Sony GTK-XB90, GTK-XB60 Operating instructions

Sony GTK-XB90, GTK-XB60 Operating instructions
Home Audio System
©2017 Sony Corporation
Printed in China
4-697-227-72(1)
GTK-XB60/XB90
Operating Instructions
GB
Arahan Pengendalian
MY
使用說明書
CT
WARNING
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked
flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to dripping
or splashing, and do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the
appliance.
As the main plug is used to disconnect
the unit from the mains, connect the unit
to an easily accessible AC outlet. Should
you notice an abnormality in the unit,
disconnect the main plug from the AC
outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in
cabinet.
Do not expose batteries or appliances
with battery-installed to excessive heat,
such as sunshine and fire.
Do not dismantle, open or shred
secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not
allow the liquid to come in contact with
the skin or eyes. If contact has been
made, wash the affected area with
copious amounts of water and seek
medical advice.
Do not use any charger other than that
specifically provided for use with the
equipment.
Secondary cells and batteries need
to be charged before use. Always
use the correct charger and refer to
the manufacturer’s instructions or
equipment manual for proper charging
instructions.
After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the cells or batteries several times to
obtain maximum performance.
Dispose of properly.
The unit is not disconnected from the
mains as long as it is connected to the
AC outlet, even if the unit itself has been
turned off.
Indoor use only.
2GB
a) The product will generate heat when
charging. Always charge in a well
ventilated area. Do not charge under
pillows, blankets or on flammable
surfaces.
b) Keep the product away from heat
sources, direct sunlight, combustible
gas, humidity, water or other liquids.
c) Do not disassemble, open,
microwave, incinerate, paint or insert
foreign objects into the product.
d) Do not subject the product to
mechanical shock such as crushing,
bending, puncturing or shredding.
Avoid dropping or placing heavy
object on the product.
e) Do not short-circuit the product or
store it in a receptacle where it may
be short-circuited by other metallic or
conductive objects.
f) Do not operate the product if it has
been wet or otherwise damaged,
to prevent against electric shock,
explosion and/or injury. Contact the
dealer or authorized agent.
g) Product usage by children should be
supervised.
h) Please read the operating instructions
(including charging instructions and
information on the minimum and
maximum operating temperatures),
supplied with this product.
This system is designed to be used
for the following purposes:
•• Playing back music sources
on USB devices or BLUETOOTH
devices
•• Enjoying social gatherings with
the “Party Chain” or speaker add
function
About this manual
•• Some illustrations are presented as
conceptual drawings, and may be
different from the actual products.
•• The instructions in this manual are
for models GTK-XB60 and GTK-XB90.
The GTK-XB60 is used for illustrative
purposes unless otherwise noted.
Table of Contents
About this manual...................... 2
Guide to parts and controls.......4
Getting Started
Turning on the system............... 8
Carrying the system................... 8
Placing the system
horizontally................................. 9
About the power
management.............................. 9
Charging the battery.................. 9
USB Device
Before using the USB device..... 11
Playing a file.............................. 11
BLUETOOTH connection
Pairing this system with a
BLUETOOTH device....................13
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC....................15
Listening to music on a
BLUETOOTH device................... 16
About the BLUETOOTH
wireless technology.................. 18
Playing back with high quality
sound codec (AAC/LDAC™)..... 18
Setting the BLUETOOTH
standby mode.......................... 19
Turning on or off the
BLUETOOTH signal.................... 19
Using “Sony | Music Center”
and “Fiestable” via
BLUETOOTH connection...........20
Other Operations
Enjoying wired playback using
multiple systems (Wired Party
Chain function)......................... 22
Enjoying wireless playback
using multiple systems
(Wireless Party Chain
function)................................... 25
Listening to music wirelessly
with two systems (Speaker
add function)............................ 26
Enjoying music with the
Speaker Lights.......................... 28
Enjoying hands-free calls......... 29
Using an optional
equipment................................30
Using an optional
microphone..............................30
Setting the automatic
standby function.......................31
Saving the battery power..........31
GB
Additional Information
Information about
compatible devices.................. 32
Troubleshooting....................... 32
Precautions............................... 36
Specifications............................ 38
License and Trademark
Notice........................................40
Sound Adjustment
Adjusting the sound..................21
3GB
Guide to parts and controls
GTK-XB60
Top
Speaker Lights*
(page 28)
Rear
* Do not look directly at the light-emitting parts when the Speaker Lights are turned on.
4GB
GTK-XB90
Top
Speaker Lights*
(page 28)
Rear
* Do not look directly at the light-emitting parts when the Speaker Lights are turned on.
5GB
  (power) button
Press to turn on or off the system.
 (power) indicator
——Lights up in green while the
system is turned on.
——Lights up in amber while the
system is turned off, and when
the BLUETOOTH standby mode is
turned on.
CHARGE indicator (page 9)
Lights up in amber while the
battery is charging.
  (play/pause)/ (call)* button
——Press to play/pause music.
——Press to receive/end a call
when using the handsfree call function with your
BLUETOOTH-connected mobile
phone (page 29).
 Built-in microphone
 STAMINA BATTERY button
——Press to turn on the powersaving mode (STAMINA mode)
when using the built-in battery
(page 31).
——Hold down to check the
remaining battery level
(page 10).
STAMINA BATTERY indicator
Lights up while STAMINA mode is
active (page 31).
 FUNCTION PAIRING button
——Press repeatedly to select the
BLUETOOTH, USB or Audio In
function.
——When the BLUETOOTH function
is selected, hold down to
activate BLUETOOTH pairing.
——Press to stop the built-in sound
demonstration.

(BLUETOOTH) indicator
(page 18)
USB indicator (page 11)
AUDIO IN indicator (page 30)
6GB

(N-Mark) (page 15)
 ADD button (page 26)
ADD L/R indicators (page 26)
 W.PARTY CHAIN LIGHT button
——Press to turn the Wireless Party
Chain function on (page 25).
——Hold down for more than
3 seconds to turn the speaker
lights on/off (page 28).
W.PARTY CHAIN LIGHT indicator
Lights up when the Wireless
Party Chain function is in use
(page 25).
 EXTRA BASS button
——Press to generate more dynamic
sound (page 21).
——Hold down for more than
3 seconds while the AC
power cord is connected to
play back the built-in sound
demonstration.
EXTRA BASS indicator
Lights up when the EXTRA BASS
function is turned on (page 21).
 Volume +*/– buttons
Press to adjust the volume.

(USB) port
Use to connect a USB device.
 AC IN jack (page 8)
 PARTY CHAIN button (page 24)
PARTY CHAIN indicator
(page 24)
 MIC jack (page 30)
MIC LEVEL (MIN/MAX) knob
(page 30)
 Audio output and input jacks
Use an audio cord (not supplied)
to make either connection as
follows:
•• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
jacks
——Connect to the audio
input jacks of an optional
equipment.
——Connect to another audio
system to enjoy the Wired
Party Chain function
(page 22).
•• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
jacks
——Connect to the audio output
jacks of a TV or an audio/
video equipment. The sound is
output through this system.
——Connect to another audio
system to enjoy the Wired
Party Chain function
(page 22).
 RESET button
* The / button and the volume +
button have a tactile dot. Use the tactile
dot as a reference when operating the
system.
Indicator statuses
The statuses of the indicators on the
unit are shown in the illustrations as
follows.
Indicator status Illustration
Flashing
Lit up
Turned off
7GB
Getting Started
Turning on the system
1
Connect the AC power cord
(supplied) to the AC IN jack on
the rear of the unit, and then
to the wall outlet.
GTK-XB60

Deactivating the demonstration
Hold down W.PARTY CHAIN
LIGHT for more than 3 seconds
while the demonstration is
performed.
The demonstration ends and the
system enters the standby mode.
When you hold down W.PARTY CHAIN
LIGHT during the standby mode, or
when you disconnect and reconnect
the AC power cord, the system enters
the demonstration mode.

GTK-XB90


Carrying the system
Before carrying the system, disconnect
all the cords.
 AC power cord (supplied)
 To wall outlet
The system is turned on in the
demonstration mode and the
demonstration starts automatically.
2
Press  to turn on the system.
The  indicator lights up in green.
Hint
The system can be used with the built-in
battery instead of connecting the AC power
cord (supplied) to a wall outlet if you have
charged the battery before use. For details,
see “Charging the battery” (page 9).
8GB
Note
Correct hand placement while carrying the
system is very important to avoid personal
injury and/or property damage.
Placing the system
horizontally
You can also place the system horizontally
as illustrated below. (Place the rubber feet
side down.)
Charging the battery
The system can be used with the
built-in battery (rechargeable) instead
of connecting the AC power cord to
a wall outlet if the battery has been
sufficiently charged.
GTK-XB60


Hint
When you change the orientation of the
system, the tweeters that output sound for
the left and right channels are switched
to the upper two units automatically (for
GTK-XB90 only).
Getting Started
Connect the AC power cord
(supplied) to the AC IN jack on
the rear of the unit, and then to
the wall outlet.
GTK-XB90


About the power
management
•• By default, this system is set to turn
off automatically in about 15 minutes
when there is no operation, and no
audio signal is detected. For details,
see “Setting the automatic standby
function” (page 31).
•• You can reduce the power
consumption using STAMINA mode.
For details, see “Saving the battery
power” (page 31).
 AC power cord (supplied)
 To wall outlet
The CHARGE indicator will light up in
amber. Charging will be completed in
about 4 hours and the indicator will turn
off.
9GB
Notes
•• It may take longer to charge the battery
depending on the conditions of use.
•• Even if you do not intend to use the
system for a long time, charge the battery
to its full capacity once every six months
to maintain its performance.
•• In an extremely cold or hot environment,
charging stops for safety.
If charging is taking a long time, this also
stops the system from charging.
In these conditions, the CHARGE indicator
continues to flash quickly in amber, but
this is not a malfunction.
To resolve these issues, disconnect the
AC power cord and connect it again in an
operating temperature between 5°C and
35°C (41°F and 95°F).
Checking the battery level of the
rechargeable battery
You can check the remaining battery
level via voice guidance.
You can also check the battery
level using “Sony | Music Center”
(page 20).
1
2
Press  to turn on the system.
Hold down STAMINA
BATTERY.
Hint
You can operate the system while it is
charging.
3
The voice guidance message
is heard and the CHARGE
indicator flashes as follows
according to the remaining
battery level.
Message
(battery level)
Indicator
flashes
“Fully charged”
(80% – 100%)
4 times
“About 70%”
(60% – 79%)
3 times
“About 50%”
(30% – 59%)
2 times
“About 20%”
(11% – 29%)
Once
“Please charge”
(less than 10%)
Continuously
Hint
“Please charge” is output automatically
when the remaining battery level is less
than 10%.
10GB
USB Device
Before using the USB
device
Notes
•• When USB cable connection is necessary,
use the USB cable supplied with the USB
device. See the operating instructions
supplied with the USB device for details
on the operation method.
•• Do not connect the system and the USB
device through a USB hub.
•• When the USB device is connected, the
system reads all the files on the USB
device. If there are many folders or files on
the USB device, it may take a long time to
finish reading the USB device.
•• With some connected USB devices, there
may be a delay before an operation is
performed by this system.
•• Compatibility with all encoding/writing
software cannot be guaranteed. If audio
files on the USB device were originally
encoded with incompatible software,
those files may produce noise or
interrupted audio, or may not play at all.
•• This system does not necessarily support
all the functions provided in a connected
USB device.
You can use the system as a battery
charger for USB devices that have a
rechargeable function.
Connect the USB device to the (USB)
port.
The charging begins when the USB
device is connected to the (USB)
port. For details, refer to the operating
instructions of your USB device.
Playing a file
The following audio file formats are
supported:
file extension “.mp3”
—MP3:
—
file extension “.wma”
—WMA:
—
1
2
3
4
USB Device
For compatible USB devices, see
“Information about compatible
devices” (page 32).
When using Apple devices with
this system, connect them via a
BLUETOOTH connection (page 13).
Using Apple devices via a USB
connection is not supported.
To use the system as a battery
charger
Press FUNCTION PAIRING
repeatedly until the USB
indicator on the unit lights up.
Connect the USB device to the
(USB) port.
Press /
to start playback.
You can control playback
operations and select music easily
from a list of music on the USB
device using “Sony | Music Center”
(page 20).
Press the volume +/– buttons
to adjust the volume.
11GB
Other operations
To
Do this
Pause
playback
Press / . To
resume play, press
/ again.
Play back the
next song
Press /
Play back the
previous song
Press / for
three times.
twice.
Notes
•• This system cannot play audio files on the
USB device in the following cases;
—— when the total number of audio files on
a USB device exceeds 999.
—— when the number of folders on a USB
device exceeds 75 (including the “ROOT”
folder and empty folders).
These numbers may vary depending on
the file and folder structure. Do not save
other types of files or unnecessary folders
on a USB device that has audio files.
•• The system can play back to a depth of 8
folders only.
•• Folders that have no audio files are
skipped.
•• Note that even when the file name has
the correct file extension, if the actual
file differs, the system may emit noise or
malfunction.
12GB
BLUETOOTH connection
3
Pairing this system with
a BLUETOOTH device
Voice guidance (“Bluetooth
pairing”) will be output and the
(BLUETOOTH) indicator will flash
quickly.
Pairing is an operation in which
BLUETOOTH devices register each
other beforehand. Once the pairing
operation has been performed, it does
not need to be performed again for
those devices.
If your device is an NFC-compatible
smartphone, the manual pairing
procedure is not necessary. (See “One
Touch BLUETOOTH Connection by NFC”
(page 15).)
2
Place the BLUETOOTH device
within 1 meter (3 feet) from
the system.
Bluetooth
pairing
4
Select the BLUETOOTH
function.
Turn on the BLUETOOTH
function on the BLUETOOTH
device.
For details, refer to the operating
instructions of your BLUETOOTH
device.
 Press  to turn on the system.
 Press FUNCTION PAIRING
repeatedly until the
(BLUETOOTH) indicator on
the unit flashes slowly.
5
BLUETOOTH connection
1
Hold down FUNCTION
PAIRING for more than
3 seconds.
Select “GTK-XB60” or
“GTK-XB90” on the display of
the BLUETOOTH device.
Hint
When there is no pairing information
on the system (for example, when
you use the BLUETOOTH function
for the first time after purchase), the
(BLUETOOTH) indicator flashes quickly
and the system enters the pairing mode
automatically. In this case, proceed to
step 4.
Note
If passkey is required on the BLUETOOTH
device, enter “0000.” “Passkey” may
be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN
number,” or “Password.”
13GB
6
Make sure that a BLUETOOTH
connection has been
established.
Once a BLUETOOTH connection
is established, the system will
emit a notification sound, and the
(BLUETOOTH) indicator on the
unit will stop flashing and remain
lit up.
To cancel the pairing operation
Press FUNCTION
PAIRING.
To terminate the BLUETOOTH
connection
Turn off the BLUETOOTH function on
the connected device.
Note
Depending on the BLUETOOTH device, the
BLUETOOTH connection may be terminated
automatically when you stop playback.
Erasing all the pairing
registration information
Depending on the BLUETOOTH
device, connection may start
automatically after pairing is
completed.
Notes
•• You can pair up to 8 BLUETOOTH devices.
If the 9th BLUETOOTH device is paired, the
oldest paired device will be deleted.
•• If you want to pair with another
BLUETOOTH device, repeat steps 1 to 6.
•• If the last connected BLUETOOTH device
is nearby, a BLUETOOTH connection will
be established automatically and the
BLUETOOTH indicator will light up.
14GB
To erase all of the pairing registration
information, the system needs to
be restored to the factory default
settings. See “Restoring the system
to the factory default settings”
(page 36).
Note
Once all the pairing information on the
system has been erased, iPhone/iPod touch
may not be able to connect to the system.
In this case, delete the pairing information
for the system from iPhone/iPod touch, and
then perform the pairing procedure again.
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC
2
Touch the BLUETOOTH device
to the N-Mark on the unit
until the BLUETOOTH device
responds to the system.
NFC (Near Field Communication) is
a technology enabling short-range
wireless communication between
various devices, such as smartphones
and IC tags.
When you touch the system with an
NFC-compatible smartphone, the
system automatically:
—turns
—
on in the BLUETOOTH function.
—completes
—
the pairing and
BLUETOOTH connection.
Compatible smartphones
1
Turn on the NFC function of a
BLUETOOTH device, such as a
smartphone or tablet.
BLUETOOTH connection
Smartphones with a built-in NFC
function (OS: Android™ 2.3.3 or
later, excluding Android 3.x)
Complete the connection by
following the instructions displayed
on the BLUETOOTH device.
When the BLUETOOTH connection
is established, the (BLUETOOTH)
indicator on the unit stops flashing
and remains lit.
Hint
If pairing and the BLUETOOTH connection
fail, perform the following.
—— Remove the case from the smartphone
if using a commercially available
smartphone case.
—— Touch the smartphone to the N-Mark on
the unit again.
—— Unlock the screen of the BLUETOOTH
device.
15GB
To terminate the BLUETOOTH
connection
Touch the BLUETOOTH device to the
N-Mark on the unit again.
Erasing all the pairing
registration information
To erase all of the pairing registration
information, the system needs to
be restored to the factory default
settings. See “Restoring the system
to the factory default settings”
(page 36).
Note
Once all the pairing information on the
system has been erased, iPhone/iPod touch
may not be able to connect to the system.
In this case, delete the pairing information
for the system from iPhone/iPod touch, and
then perform the pairing procedure again.
Listening to music on a
BLUETOOTH device
You can enjoy listening to music on a
connected BLUETOOTH device.
Check the following before playing
music:
—The
—
BLUETOOTH function of the
BLUETOOTH device is turned on.
—Pairing
—
has been completed
(page 13).
1
Press FUNCTION PAIRING
repeatedly until the
(BLUETOOTH) indicator on
the unit lights up.
The last connected BLUETOOTH
device will be connected
automatically.
Note
If the (BLUETOOTH) indicator flashes,
the BLUETOOTH connection hasn’t
been established. In this case, complete
the pairing procedure and establish a
BLUETOOTH connection.
16GB
2
Start playback of an audio
source on the BLUETOOTH
device.
For details, refer to the operating
instructions of your BLUETOOTH
device.
You can also use / on the
system to play back/pause the
music.
Switching between BLUETOOTH
devices connected to the system
at the same time (Multi-device
Connection)
Up to 3 BLUETOOTH devices can be
connected to the system at the same
time.
While playing back an audio source
from one of the connected devices,
you can switch the BLUETOOTH
input device by operating another
connected device to start playback.
Notes
Adjust the volume.
Adjust the volume of the
BLUETOOTH device first. If the
volume level is still too low, adjust
the volume level on the system
using the volume +/– buttons.
BLUETOOTH connection
3
•• You cannot use this function when using
the hands-free call function, speaker add
function, or Wireless Party Chain function.
•• Depending on the BLUETOOTH devices,
you may not be able to make 3
BLUETOOTH connections at the same
time.
BLUETOOTH
device
17GB
About the BLUETOOTH
wireless technology
BLUETOOTH wireless technology is a
short-range wireless technology that
enables wireless data communication
between digital devices. BLUETOOTH
wireless technology operates within a
range of about 10 meters (33 feet).
Supported BLUETOOTH version,
profiles and codecs
For details, see “BLUETOOTH section”
(page 38).
(BLUETOOTH) indicator
The (BLUETOOTH) indicator on the
unit lights up or flashes in blue to
show the BLUETOOTH status.
18GB
System status
Indicator status
BLUETOOTH
standby
Flashing slowly
BLUETOOTH
pairing
Flashing quickly
BLUETOOTH
connection is
established
Lit up
Playing back with high
quality sound codec
(AAC/LDAC™)
This system can receive data in the
AAC or LDAC codec format from a
BLUETOOTH device. It provides a
playback with higher sound quality.
You can select an audio codec option
from the following two settings
by using “Sony | Music Center”
(page 20). The default setting of
this system is “AUTO.”
•• AUTO: The system detects the codec
used on the source device and
automatically selects the optimal
codec from “SBC,” “AAC*” or “LDAC*.”
•• SBC: “SBC” is always applied
regardless of the codec used on the
source device.
* Available only when the codec is
supported by your BLUETOOTH device.
To apply the changes of the setting,
you need to terminate the BLUETOOTH
connection (page 14), and then
perform the BLUETOOTH connection
again.
Note
You can enjoy higher sound quality
when the source device is compatible
with AAC/LDAC and this function is set
to “AUTO.” However, the sound may be
interrupted depending on the conditions
of the BLUETOOTH communication. If this
happens, set the function to “SBC.”
LDAC is an audio coding
technology developed by Sony,
that enables the transmission
of High-Resolution (Hi-Res)
Audio content, even over a
BLUETOOTH connection. Unlike
other BLUETOOTH compatible
coding technologies, such as
SBC, it operates without any
down-conversion of the Hi-Res
Audio content1). It also allows
approximately three times more
data2) than the other technologies,
for transmitting over a
BLUETOOTH wireless network with
unprecedented sound quality using
efficient coding and optimized data
bundling.
2)
Excluding DSD format contents.
In comparison with SBC (Sub Band
Codec), when the bit rate of 990 kbps
(96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz)
is selected.
The BLUETOOTH standby mode
enables the system to turn on
automatically when you establish
the BLUETOOTH connection with a
BLUETOOTH device. This setting is
turned off by default.
This setting can only be configured by
using “Sony | Music Center.” For details
on “Sony | Music Center,” see “Using
“Sony | Music Center” and “Fiestable”
via BLUETOOTH connection”
(page 20).
Note
The BLUETOOTH standby mode can only
be set to on while the AC power cord is
connected.
Hint
Disable the BLUETOOTH standby mode to
reduce the power consumption in standby
mode (eco mode).
Turning on or off the
BLUETOOTH signal
BLUETOOTH connection
1)
Setting the BLUETOOTH
standby mode
You can connect to the system
from a paired BLUETOOTH device
in all functions when the system’s
BLUETOOTH signal is set to on. This
setting is turned on by default.
Hold down STAMINA BATTERY
and W.PARTY CHAIN LIGHT for
more than 5 seconds to turn off
the BLUETOOTH signal.
AUDIO IN indicator will flash once.
Notes
•• You cannot perform the following
operations when you turn off the
BLUETOOTH signal:
—— Pairing and/or connecting with
BLUETOOTH device
—— Using “Sony | Music Center” via
BLUETOOTH connection
•• To turn on the BLUETOOTH signal, repeat
the procedure shown above. When the
BLUETOOTH signal turns on, the AUDIO IN
indicator flashes 3 times.
19GB
Using “Sony | Music
Center” and “Fiestable”
via BLUETOOTH
connection
3
Launch “Sony | Music Center”
and download “Fiestable.”
About App
Hint
You can control the system more
flexibly and enjoy it in new ways using
the free Apps “Sony | Music Center”
and “Fiestable” on your smartphone/
iPhone. “Sony | Music Center” and
“Fiestable” are available in both
Google Play™ and the App Store.
1
Search for
“Sony | Music Center” and
download the App to your
smartphone/iPhone.
You can also download the App
by scanning the two-dimensional
code below.
You can also download “Fiestable”
from the App Store or Google Play.
What you can do with
“Sony | Music Center”:
•• Play back music on a USB device and
set play modes
•• Balance the sound using preset EQs or
custom EQs
•• Change the sound effect using
DJ EFFECT
•• Control multiple systems when using
the Wireless Party Chain or speaker
add function
•• Check the battery level
•• Configure the various settings for the
system
What you can do with “Fiestable”:
•• DJ Control
•• Illumination
•• Motion Control
2
Establish a BLUETOOTH
connection between
the system and your
smartphone/iPhone.
For details on BLUETOOTH
connection, see “Pairing this
system with a BLUETOOTH device”
(page 13) or “One Touch
BLUETOOTH Connection by NFC”
(page 15).
20GB
 Refer to “Sony | Music Center” Help
for more details.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Notes
•• If the “Sony | Music Center” application
does not work properly, terminate the
BLUETOOTH connection (page 14),
then perform the BLUETOOTH connection
again so that the BLUETOOTH connection
functions normally.
•• What you can control with
“Sony | Music Center” varies depending on
the connected device.
•• The specification and design of the
application may change without notice.
Sound Adjustment
Adjusting the sound
To
Do this
Adjust the
volume
Press the volume +/–
buttons.
Generate
a more
dynamic
sound
Press EXTRA BASS.
The EXTRA BASS
indicator lights up
in red while the
EXTRA BASS function is
turned on.
Sound Adjustment
21GB
Other Operations
Enjoying wired playback using multiple systems
(Wired Party Chain function)
You can connect multiple audio systems in a chain to create a more interesting
party environment and to produce higher sound output.
An activated system in the chain will be the “Party Host” and share the music.
Other systems will become “Party Guests” and play the same music as that being
played by the “Party Host.”
Setting up the Wired Party Chain
Set up a Wired Party Chain by connecting all the systems using audio cords (not
supplied).
Before connecting the cords, be sure to turn off the system and disconnect the AC
power cord.
 If all the systems are equipped with the Wired Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Last system
Continue the
connection
until the last
system.
First system
Second system
•• Any system can become a Party Host. You can change the Party Host to another
system in the chain. For details, see “To select a new Party Host” (page 24).
•• Make sure that the (BLUETOOTH) function or USB function is selected. When
the Audio In function is selected, this feature cannot be used.
Note
You do not need to connect the last system to the first system. In this case, only the first
system can become a Party Host.
22GB
 If one of the systems is not equipped with the Wired Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Continue the
connection
until the last
system.
Last system*
First system
Second system
•• The last system is not connected to the first system.
•• You must select the first system as Party Host so that all systems are playing the
same music when Wired Party Chain function is activated.
Other Operations
* Connect the system that is not equipped with the Wired Party Chain function as the last
system. Be sure to select the Audio In function on the last system. In this configuration, the
sound from the last system may lag behind others.
23GB
Enjoying the Wired Party Chain
1
2
Turn on all the systems.
Activate the Wired Party
Chain function on the system
to be used as the Party Host.
Example: When using this system
as the Party Host
 Press FUNCTION PAIRING
repeatedly to select the
function you want.
When you connect using 
(page 22), do not select the
Audio In function. If you select
this function, sound cannot be
output.
 Start playback and then press
PARTY CHAIN on the rear of the
unit.
The PARTY CHAIN indicator
lights up. The Party Host starts
the Wired Party Chain, and other
systems become Party Guests
automatically. All systems play
the same music as that being
played by the Party Host.
3
Adjust the volume on each
system.
Notes
•• Depending on the total unit of systems
you have connected, Party Guests may
take some time to start playing the music.
•• Changing the volume level and sound
effect on the Party Host will not affect the
output on the Party Guests.
•• For detailed operation on other systems,
refer to the operating instructions of the
systems.
24GB
To select a new Party Host
Only when you connect using 
(page 22), you can select a new
Party Host. Repeat step 2 of “Enjoying
the Wired Party Chain” on the system
to be used as a new Party Host. The
current Party Host becomes Party
Guest automatically. All systems play
the same music as that being played
by the new Party Host.
Notes
•• You can select another system as the new
Party Host only after the Wired Party Chain
function of all the systems in the chain
has been activated.
•• If the selected system does not become a
new Party Host after a few seconds, repeat
step 2 of “Enjoying the Wired Party Chain.”
To deactivate the Wired Party Chain
Press PARTY CHAIN on the Party Host.
Note
If the Wired Party Chain function is not
deactivated after a few seconds, press
PARTY CHAIN on the Party Host again.
Party Chain indicator
The PARTY CHAIN indicator on the
unit lights up or flashes to show the
system status.
System status
Indicator status
Party Host
Lit up
Party Guest
Flashing
Enjoying wireless
playback using multiple
systems (Wireless Party
Chain function)
3
 Press FUNCTION PAIRING on
the second system repeatedly
until the (BLUETOOTH)
indicator lights up.
 Press W.PARTY CHAIN LIGHT
on the second system.
The second system will be set as
a Party Guest.
 Make sure that the
W.PARTY CHAIN LIGHT
indicator on the Party Guest
starts flashing and the
W.PARTY CHAIN LIGHT
indicator on the Party Host stops
flashing and remains lit up.
You can connect multiple audio
systems in a chain via BLUETOOTH
connection if all the systems are
equipped with the Wireless Party
Chain function. This function allows
you to create a more exciting party
environment and to produce higher
sound output without a cable
connection.
The first system in the chain to be
activated becomes the “Party Host”
and shares the music. Other systems
become “Party Guests” and play the
same music as that being played by
the “Party Host.”
Note
The Wireless Party Chain function is
canceled in the following situations.
—— There is no operation within 1 minute
after the Party Host is set in step 2.
—— W.PARTY CHAIN LIGHT is pressed
on the Party Host before step 3 is
completed.
4
Repeat step 3.
Example: setting the GTK-XB60 or
GTK-XB90 as the first system (Party
Host)
1
2
Note
Connect the third or later systems within
30 seconds of connecting the previous
system. After 30 seconds or more
have elapsed, the system cannot be
connected.
Turn on all the systems.
Set the first system as the
Party Host.
 Press FUNCTION PAIRING
repeatedly until the
(BLUETOOTH) indicator lights
up.
 Connect the BLUETOOTH device
to the system via BLUETOOTH
connection.
 Press W.PARTY CHAIN LIGHT
on the unit.
The W.PARTY CHAIN LIGHT
indicator will start flashing
and the system will enter the
Wireless Party Chain mode.
Set the third or more systems
as Party Guests.
5
6
Other Operations
Setting up and enjoying the
Wireless Party Chain
Set the second system as a
Party Guest.
Start playing back an audio
source on the Party Host.
Adjust the volume on each
system.
To deactivate the Wireless Party
Chain
Press FUNCTION PAIRING or turn the
power off on the Party Host.
To make a Party Guest leave the
Wireless Party Chain
Press FUNCTION PAIRING or turn the
power off on the Party Guest you want
to leave. In this case, the rest of the
Wireless Party Chain will continue to
be activated.
25GB
Hint
To add new Party Guests after Wireless
Party Chain has already been established,
repeat the procedure from  in step 2.
Wireless Party Chain indicator
The W.PARTY CHAIN LIGHT indicator
on the unit lights up or flashes to
show the system status.
System status
Indicator status
Party Host
Lit up
Party Guest
Flashing
Activating the speaker add
function
1
2
3
Bring two GTK-XB60 or
GTK-XB90 systems within 1
meter (3 feet) of each other.
Press FUNCTION PAIRING
on system  repeatedly until
the (BLUETOOTH) indicator
on the unit lights up.
Press ADD on system .
The ADD L/R indicators will flash
and the system will enter the
speaker add mode.
Listening to music
wirelessly with two
systems (Speaker add
function)
To use this function, two GTK-XB60 or
two GTK-XB90 systems are required.*
By connecting two systems via
BLUETOOTH wireless technology, you
can enjoy music in a more powerful
way. You can also select an audio
output between double mode (in
which the two systems play the same
sound) and stereo mode (stereo
sound).
In the following steps, the two
systems are described as “system ”
(or master system) and “system .”
* Only the same model systems can
be used in speaker add function. For
example, you cannot use this function
with a combination of GTK-XB60 and
GTK-XB90 models.
26GB
4
Press FUNCTION PAIRING
on system  repeatedly until
the (BLUETOOTH) indicator
on the unit lights up.
5
Press ADD on system . The
ADD L/R indicators on the
unit will flash.
Then the L/R indicators on both
systems change their status
from flashing to lit while the
(BLUETOOTH) indicator on
system  is turned off.
6
Hold down ADD on system
 repeatedly to select the
output mode.
The ADD L/R indicators on both
systems show the current output
mode.
Each time you hold down ADD, the
output mode changes as follows.
:D
ouble mode
(stereo/stereo)
 : Stereo mode (R ch/L ch)
Other Operations
 : Stereo mode (L ch/R ch)
Hint
Hint
When the connection by the speaker
add function is established very quickly,
the L/R indicators on system  may
light up directly without flashing.
To change the output mode, operate
system  (master system), on which
you have activated the speaker add
mode.
27GB
Playing music with two systems
1
Activate the pairing mode on
system , and then perform
the BLUETOOTH connection
with a BLUETOOTH device.
For details on the pairing, see
“Pairing this system with a
BLUETOOTH device” (page 13)
or “One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC” (page 15).
Make sure to pair the BLUETOOTH
device with system  (master
system).
2
Start playback on the
BLUETOOTH device, and
adjust the volume.
For details, see “Listening to
music on a BLUETOOTH device”
(page 16).
Volume adjustments made on
either one of the systems are also
reflected on the other system.
Notes
•• If any other BLUETOOTH device(s), such
as a BLUETOOTH mouse or BLUETOOTH
keyboard, is connected to the BLUETOOTH
device that is connecting with the system,
there may be distorted sound or noise in
the system output. In this case, terminate
the BLUETOOTH connection between the
BLUETOOTH device and other BLUETOOTH
device(s).
•• If you reset one of the two systems while
using the speaker add function, make
sure to turn off the other system. If you
do not turn off the other system before
restarting the speaker add function, there
may be problems in making a BLUETOOTH
connection and outputting sound.
To deactivate the speaker add
function
Press ADD. The ADD L/R indicators will
be turned off.
Hint
Unless you deactivate the function, the
system will try to establish the last made
connection next time you turn on the
system.
28GB
Enjoying music with the
Speaker Lights
The Speaker Lights are turned on by
default.
You can also select various light
modes such as the following by using
“Sony | Music Center” (page 20).
•• RAVE: a light mode suitable for
dance music with a lot of flashing
•• CHILL: a light mode suitable for
relaxing music
•• RANDOM FLASH OFF: a light mode
without flash suitable for all music,
including dance music
•• HOT: a light mode of warm color
•• COOL: a light mode of cool color
•• STROBE: a light mode with an
electronic flash of white color
To turn off the Speaker Lights
Hold down W.PARTY CHAIN LIGHT.
To turn on the Speaker Lights, hold
down W.PARTY CHAIN LIGHT again.
Note
If the illumination brightness is glaring,
switch on the room lights or turn off the
illumination.
Enjoying hands-free calls
You can enjoy hands-free calls with
a BLUETOOTH mobile phone that
supports HFP (Hands-free Profile) or
HSP (Headset Profile).
To use this function, make sure that
a BLUETOOTH connection has been
established.
Note
Depending on the model of your
smartphone, the operation system or
applications installed, some functions
of hands-free calling may not be used
correctly.
Press /
incoming.
when a call is
Make a call by operating the
connected BLUETOOTH mobile
phone.
When you make a call, playback
will pause and the system will emit
a dial tone.
2
3
Talk into the system’s built-in
microphone when the other
party answers the call.
Press /
to end the call.
Note
GTK-XB90
Hints
•• If your BLUETOOTH mobile phone
supports both HFP and HSP, set it to HFP.
•• If you were listening to music before the
call, playback will resume when the call
ends.
•• Operations may vary depending on the
BLUETOOTH mobile phone. Refer to the
operating instructions for your mobile
phone.
Other Operations
When an incoming call arrives,
playback pauses and the system
emits a ring tone.
GTK-XB60
1
If you hold down / while talking, the
phone call output will be switched from
the system to the speaker on your mobile
phone.
Receiving a call
1
Making a call
Built-in microphone
Note
If you hold down / when a call is
incoming, the call will be rejected.
2
3
Talk into the system’s built-in
microphone.
Press /
to end the call.
29GB
Using an optional
equipment
1
2
3
4
Connect an optional
equipment (i.e. WALKMAN®,
smartphone, TV, DVD player,
IC recorder, etc.) to the
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
jacks on the unit using an
audio cord (not supplied).
Using an optional
microphone
You can output your voice from the
system by connecting a dynamic
microphone with a normal plug (not
supplied).
1
Turn the MIC LEVEL knob
to MIN to reduce the
microphone volume level.
Press FUNCTION PAIRING
repeatedly until the AUDIO IN
indicator on the unit lights up.
Start playback on the
connected equipment.
Adjust the volume.
Adjust the volume of the
connected equipment first. If the
volume level is still too low, adjust
the volume level on the system
using the volume +/– buttons.
Note
The system may enter standby mode
automatically if the volume level of the
connected equipment is too low. In this
case, increase the volume level of the
equipment. To turn off the automatic
standby function, see “Setting the automatic
standby function” (page 31).
2
3
4
Connect an optional
microphone to the MIC jack
on the unit.
Adjust the volume using the
MIC LEVEL knob.
Speak or sing into the
connected microphone.
Note
When using the Wireless Party Chain or
speaker add function, sound from the
microphone is only output from the system
to which the microphone is connected.
30GB
Setting the automatic
standby function
Saving the battery
power
By default, this system is set to turn
off automatically in about 15 minutes
when there is no operation or audio
signal output.
You can save power and use the
system for longer periods of time by
turning on the STAMINA mode when
using the system with the built-in
battery (rechargeable).
To turn off the function, hold
down  for more than 3 seconds
while the system is turned on.
The  indicator will flash once.
To turn on the function, repeat the
procedure. The  indicator will flash
for 3 times.
Notes
•• The system may enter standby mode
automatically if the volume level of the
connected equipment is too low. In this
case, increase the volume level of the
equipment.
•• The system doesn’t enter standby mode
when the MIC jack is in use.
The STAMINA BATTERY indicator will
light up.
To deactivate the function, press
STAMINA BATTERY again.
Hint
For details on the battery life, see ”Usage life
of the lithium-ion battery” (page 39).
Other Operations
You can also configure this setting
and make sure whether this
function is turned on or off by using
“Sony | Music Center.” For details on
“Sony | Music Center,” see “Using
“Sony | Music Center” and “Fiestable”
via BLUETOOTH connection”
(page 20).
Press STAMINA BATTERY to
turn on the STAMINA mode.
31GB
Additional Information
Information about
compatible devices
About supported USB devices
•• This system supports USB Mass
Storage Class only.
•• This system supports FAT formatted
USB devices only (except exFAT).
•• Some USB devices may not work
with this system.
About BLUETOOTH communication
for iPhone and iPod models
Made for
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6th generation)
•• iPod touch (5th generation)
Websites for compatible devices
Check the websites below for the
latest information about compatible
BLUETOOTH devices.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/
regions:
http://www.sony-asia.com/support
32GB
Troubleshooting
If a problem occurs while operating
the system, follow the steps described
below before consulting your nearest
Sony dealer. If an error message
appears, be sure to make a note of the
contents for reference.
1
2
Check to see if the
problem is listed in this
“Troubleshooting” section.
Check the following customer
support websites.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/
regions:
http://www.sony-asia.com/
support
You will find the latest support
information and a FAQ at these
websites.
If the problem persists, consult your
nearest Sony dealer.
Note that if the service personnel
changes some parts during repair,
these parts may be retained.
General
The system does not turn on.
•• Charge the built-in battery.
•• Check that the AC power cord is
connected securely.
The system has entered standby
mode.
•• This is not a malfunction. The system
enters standby mode automatically
in about 15 minutes when there is
no operation or audio signal output
(page 31).
There is no sound.
•• Adjust the volume.
•• Check the connection of the optional
equipment, if any.
•• Turn on the connected equipment.
•• Disconnect the AC power cord, then
reconnect the AC power cord and
turn on the system.
There is severe hum or noise.
•• Move the system away from sources
of noise.
•• Connect the system to a different
wall outlet.
•• Install a noise filter (commercially
available) to the AC power cord.
•• Turn off surrounding electrical
equipment.
There is acoustic feedback.
•• Reduce the volume.
USB device
The USB device does not work
properly.
•• If you connect an unsupported
USB device, the following problems
may occur. See “Information about
compatible devices” (page 32).
—The
—
USB device is not recognized.
—Playback
—
is not possible.
—The
—
sound skips.
is noise.
—There
—
—A
— distorted sound is output.
The USB device is not recognized.
•• Turn off the system and reconnect
the USB device, then turn on the
system.
•• You are using an unsupported USB
device. See “Information about
compatible devices” (page 32).
•• The USB device is not working
properly. Refer to the operating
instructions of the USB device on
how to deal with this problem.
Playback does not start.
•• Turn off the system and reconnect
the USB device, then turn on the
system.
•• You are using an unsupported USB
device. See “Information about
compatible devices” (page 32).
Playback does not start from the first
file.
•• Set the play mode to normal play
mode using “Sony | Music Center”
(page 20).
Additional Information
The connected USB device cannot be
charged.
•• Make sure the USB device is
connected securely.
•• If the remaining battery level of
the system is less than 10%, the
connected USB device cannot be
charged.
There is noise, skipping, or distorted
sound.
•• You are using an unsupported USB
device. See “Information about
compatible devices” (page 32).
•• Turn off the system and reconnect
the USB device, then turn on the
system.
•• The music data itself contains noise,
or the sound is distorted. Noise may
have been entered during music
creation process using the computer.
Create the music data again.
•• The bit rate used when encoding an
audio file was low. Send an audio
file with higher bit rates to the USB
device.
There is no sound.
•• The USB device is not connected
correctly. Turn off the system, then
reconnect the USB device.
33GB
Files cannot be played back.
•• USB devices formatted with file
systems other than FAT16 or FAT32
are unsupported.*
•• If you use a partitioned USB device,
only files on the first partition can be
played back.
•• Files that are encrypted or protected
by passwords cannot be played
back.
•• Files with DRM (Digital Rights
Management) copyright protection
cannot be played back by this
system.
* This system supports FAT16 and FAT32,
but some USB storage devices may not
support all of these FAT. For details,
refer to the operating instructions of
each USB storage device or contact the
manufacturer.
BLUETOOTH device
Pairing cannot be performed.
•• Move the BLUETOOTH device closer
to the system.
•• Pairing may not be possible if other
BLUETOOTH devices are present
around the system. In this case, turn
off the other BLUETOOTH devices.
•• Make sure to enter the correct
passkey when selecting the
system’s name (this system) on the
BLUETOOTH device.
The BLUETOOTH device cannot detect
the system.
•• Set the BLUETOOTH signal to on
(page 19).
Connection is not possible.
•• The BLUETOOTH device you
attempted to connect does not
support the A2DP profile, and
cannot be connected with the
system.
•• Enable the BLUETOOTH function of
the BLUETOOTH device.
•• Establish a connection from the
BLUETOOTH device.
•• The pairing registration information
has been erased. Perform the
pairing operation again.
•• Erase the pairing registration
information of the BLUETOOTH
device by restoring the system to
factory default settings (page 36)
and perform the pairing operation
again (page 13).
•• Once all the pairing information
on the system has been erased,
iPhone/iPod touch may not be able
to connect to the system. In this
case, delete pairing information of
the system on iPhone/iPod touch,
and then perform the pairing
procedure again.
The sound skips or fluctuates, or the
connection is lost.
•• The system and the BLUETOOTH
device are too far apart.
•• If there are obstacles between the
system and your BLUETOOTH device,
remove or avoid the obstacles.
•• If there is equipment that generates
electromagnetic radiation, such as
a wireless LAN, other BLUETOOTH
device, or a microwave oven nearby,
move them away.
The sound of your BLUETOOTH device
cannot be heard on this system.
•• Increase the volume on your
BLUETOOTH device first, then adjust
the volume using the volume +/–
buttons.
34GB
There is severe hum, noise, or
distorted sound.
•• If there are obstacles between the
system and your BLUETOOTH device,
remove or avoid the obstacles.
•• If there is equipment that generates
electromagnetic radiation, such as
a wireless LAN, other BLUETOOTH
device, or a microwave oven nearby,
move them away.
•• Turn down the volume of the
connected BLUETOOTH device.
Resetting the system
If the system doesn’t respond and
cannot be operated despite the power
being on, reset the system using the
RESET button.
1
Press RESET on the rear of
the unit with a pin or other
pointed object.
Party Chain and speaker add
function
Wired Party Chain function cannot be
activated.
•• Check the connections (page 22).
•• Make sure the audio cords are
connected correctly.
•• Select the function other than the
Audio In function (page 24).
Unable to connect a BLUETOOTH
device with the system in the
Wireless Party Chain function.
•• After connecting all of the systems,
perform the pairing procedure
between the BLUETOOTH device and
the system whose W.PARTY CHAIN
LIGHT indicator is lit up. Then
perform the BLUETOOTH connection.
The system will turn off.
2
Press  to turn the system
back on.
Notes
•• If the system doesn’t turn back on, consult
your Sony dealer.
•• Pairing information is not deleted when
you press RESET.
Additional Information
Wired Party Chain function does not
work properly.
•• Turn off the system. Then, turn it
back on again to activate the Wired
Party Chain function.
Unable to connect a BLUETOOTH
device with the system in the speaker
add function.
•• After connecting two GTK-XB60 or
two GTK-XB90 systems, perform
the pairing procedure between the
BLUETOOTH device and the system
whose (BLUETOOTH) indicator
is flashing. Then perform the
BLUETOOTH connection.
35GB
Restoring the system to the
factory default settings
If the system still does not operate
properly, restore it to the factory
default settings.
1
2
Press  to turn on the system.
Hold down FUNCTION
PAIRING and the volume
– button for more than
5 seconds.
After the , (BLUETOOTH),
USB, and AUDIO IN indicators on
the unit flash 2 times, all userconfigured settings, such as the
pairing registration information, are
restored to factory default settings.
Precautions
On safety
•• Completely disconnect the AC power cord
(mains lead) from the wall outlet (mains) if
it is not going to be used for an extended
period of time. When unplugging the unit,
always grip the plug. Never pull the cord
itself.
•• Should any solid object or liquid get into
the system, unplug the system, and have
it checked by qualified personnel before
operating it again.
•• AC power cord must be changed only at
the qualified service shop.
On placement
•• Do not place the system in an inclined
position or in locations that are extremely
hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking
adequate ventilation, or subject to
vibration, direct sunlight or a bright light.
•• Be careful when placing the system on
surfaces that have been specially treated
(for example, wax, oil, polish) as staining
or discoloration of the surface may result.
•• Make sure not to splash water on the unit.
This unit is not waterproof.
On heat buildup
•• Heat buildup on the system during
operation is normal and is not a cause for
alarm.
•• Do not touch the cabinet if it has been
used continuously at a high volume
because the cabinet may have become
hot.
•• Do not obstruct the ventilation holes.
On the speaker system
The built-in speaker system is not
magnetically shielded, and the picture on
nearby TV sets may become magnetically
distorted. In this situation, turn off the TV,
wait 15 to 30 minutes, and turn it back on.
If there is no improvement, move the
system far away from the TV.
Cleaning the cabinet
Clean this system with a soft cloth slightly
moistened with a mild detergent solution.
Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as thinner,
benzine, or alcohol.
36GB
On BLUETOOTH Communication
•• Sony cannot be held liable in any way
for damages or other loss resulting from
information leaks during communication
using BLUETOOTH technology.
•• BLUETOOTH communication is not
necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same
profile as this system.
•• BLUETOOTH devices connected with this
system must comply with the BLUETOOTH
specification prescribed by the Bluetooth
SIG, Inc., and must be certified to comply.
However, even when a device complies
with the BLUETOOTH specification, there
may be cases where the characteristics or
specifications of the BLUETOOTH device
make it impossible to connect, or may
result in different control methods, display
or operation.
•• Noise may occur or the audio may
cut off depending on the BLUETOOTH
device connected with this system,
the communications environment, or
surrounding conditions.
Additional Information
•• BLUETOOTH devices should be used
within approximately 10 meters (33 feet)
(unobstructed distance) of each other.
The effective communication range may
become shorter under the following
conditions.
—— When a person, metal object, wall
or other obstruction is between the
devices with a BLUETOOTH connection
—— Locations where a wireless LAN is
installed
—— Around microwave ovens that are in
use
—— Locations where other electromagnetic
waves are generated
•• BLUETOOTH devices and wireless LAN
(IEEE 802.11b/g) equipment use the
same frequency band (2.4 GHz). When
using your BLUETOOTH device near
a device with wireless LAN capability,
electromagnetic interference may occur.
This could result in lower data transfer
rates, noise, or inability to connect. If this
happens, try the following remedies:
—— Use this system at least 10 meters
(33 feet) away from the wireless LAN
equipment.
—— Turn off the power to the wireless
LAN equipment when using your
BLUETOOTH device within 10 meters
(33 feet).
—— Use this system and BLUETOOTH device
as closer to each other as possible.
•• The radio waves broadcast by this system
may interfere with the operation of some
medical devices. Since this interference
may result in malfunction, always turn off
the power on this system and BLUETOOTH
device in the following locations:
—— In hospitals, on trains, in airplanes,
at gas stations, and any place where
flammable gases may be present
—— Near automatic doors or fire alarms
•• This system supports security
functions that comply with BLUETOOTH
specifications to ensure secure
connections during communication using
BLUETOOTH technology. However, this
security may be insufficient depending
on the setting contents and other factors,
so always be careful when performing
communication using BLUETOOTH
technology.
37GB
Specifications
Speaker section
GTK-XB60:
Tweeter: 50 mm (2 in) × 2, cone type
Woofer: 130 mm (5 1/8 in) × 2, cone type
GTK-XB90:
Tweeter: 60 mm (2 3/8 in) × 3, cone type
Woofer: 180 mm (7 1/8 in) × 2, cone type
Inputs
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Voltage 2 V, impedance 10 kilohms
MIC:
Sensitivity 1 mV, impedance
10 kilohms
Outputs
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltage 2 V, impedance 600 ohms
USB section and supported
audio formats
(USB) port:
Type A, maximum current 2.1 A
Supported bit rate:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Sampling frequencies:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44.1/48 kHz
WMA: 44.1 kHz
BLUETOOTH section
Communication system:
BLUETOOTH Standard version 4.2
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximum output power:
< 20.0 dBm
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 feet)1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Modulation method:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Supported codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
2)
The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devices,
magnetic fields around a microwave oven,
static electricity, reception sensitivity,
antenna’s performance, operating system,
software application, etc.
BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication
between devices.
NFC section
Maximum output power:
< 60 dBμA/m at 10 m
Operating frequency:
13.56 MHz
38GB
General
GTK-XB60:
Normal voltage: 14.4 V
Normal capacity: 2500 mAh, 36 Wh
Maximum charging current: 1 A
Maximum charging voltage: 16.7 Vdc
Power requirements:
North American model: AC 120 V,
60 Hz
Other models: AC 120 V  240 V,
50/60 Hz
Power consumption:
GTK-XB60: 55 W
GTK-XB90: 60 W
Standby power consumption:
When BLUETOOTH standby mode is
set to off: 0.5 W (eco mode)
When BLUETOOTH standby mode is
set to on: 1.5 W (all wireless network
ports on)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
GTK-XB60:
264 mm × 552 mm × 272 mm
(10 1/2 in × 21 3/4 in × 10 3/4 in)
GTK-XB90:
336 mm × 670 mm × 335 mm
(13 1/4 in × 26 1/2 in × 13 1/4 in)
Mass (Approx.):
GTK-XB60: 8 kg (17 lb 11 oz)
GTK-XB90: 14 kg (30 lb 14 oz)
Quantity of the system:
1 piece
Supplied accessories:
AC power cord (1)
AC plug adaptor* (1) (supplied only
for certain areas)
GTK-XB90:
Normal voltage: 21.6 V
Normal capacity: 2500 mAh, 54 Wh
Maximum charging current: 1 A
Maximum charging voltage:
24.9 Vdc
Usage life of the lithium-ion
battery
When the Speaker Lights are turned off:
GTK-XB60:
3.5 hours (at the maximum volume
level)
5 hours (at the maximum volume
level with the STAMINA
mode turned on)
14 hours (at volume level 17)
GTK-XB90:
3.5 hours (at the maximum volume
level)
5 hours (at the maximum volume
level with the STAMINA
mode turned on)
16 hours (at volume level 16)
When the Speaker Lights are turned on:
GTK-XB60:
3 hours (at the maximum volume
level)
* This plug adaptor is not for the use
in Chile, Paraguay and Uruguay. Use
this plug adaptor in the countries
where it is necessary.
Design and specifications are subject to
change without notice.
Additional Information
Lithium-ion battery section
GTK-XB90:
3 hours (at the maximum volume
level)
The times given above:
—— were measured using a predetermined
music source.
—— may vary depending on the playback
content.
—— will be shortened if you charge and
discharge the battery repeatedly.
39GB
License and Trademark
Notice
•• MPEG Layer-3 audio coding
technology and patents licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
•• Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States
and/or other countries.
•• This product is protected by
certain intellectual property rights
of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology
outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft or
an authorized Microsoft subsidiary.
•• The BLUETOOTH® word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are
those of their respective owners.
•• The N-Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
•• Google Play and Android are
trademarks of Google Inc.
•• LDAC™ and LDAC logo are
trademarks of Sony Corporation.
40GB
•• Apple, the Apple logo, iPhone, and
iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
•• Use of the Made for Apple badge
means that an accessory has been
designed to connect specifically to
the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
•• WALKMAN and WALKMAN logo
are registered trademarks of Sony
Corporation.
•• All other trademarks and registered
trademarks are of their respective
holders. In this manual, TM and ®
marks are not specified.
Additional Information
41GB
AMARAN
Untuk mengurangkan risiko kebakaran,
jangan menutup bukaan pengudaraan
perkakas dengan surat khabar, alas
meja, langsir, dsb.
Jangan mendedahkan perkakas kepada
punca api yang terdedah (misalnya, lilin
yang menyala).
Untuk mengurangkan risiko kebakaran
atau kejutan elektrik, jangan dedahkan
perkakas ini kepada titisan atau percikan
air, dan jangan menempatkan objek
yang berisi cecair, seperti pasu, di atas
perkakas ini.
Oleh kerana palam utama digunakan
untuk menyahsambung unit dari
saluran utama, sambungkan unit
kepada saluran keluar AC yang boleh
diakses dengan mudah. Sekiranya anda
menyedari ketidaknormalan dalam unit,
nyahsambungkan palam utama dari
saluran keluar AC dengan serta-merta.
Jangan pasang perkakas dalam ruang
tertutup, seperti rak buku atau kabinet
terbina dalam.
Jangan dedahkan bateri atau perkakas
yang telah dipasang bateri kepada haba
berlebihan seperti cahaya matahari dan
api.
Jangan menanggalkan, membuka atau
meracik sel atau bateri sekunder.
Sekiranya berlaku kebocoran sel, jangan
biarkan cecair terkena kulit atau mata.
Jika telah terkena mata atau kulit, basuh
kawasan yang terlibat dengan jumlah
air yang banyak dan dapatkan rawatan
perubatan.
Jangan gunakan apa-apa pengecas
yang lain daripada yang diperuntukkan
secara khusus untuk digunakan dengan
kelengkapan ini.
Sel dan bateri sekunder perlu dicas
sebelum digunakan. Sentiasa gunakan
pengecas yang betul dan rujuk
kepada arahan pengilang atau manual
kelengkapan untuk arahan pengecasan
yang betul.
2MY
Selepas tempoh penyimpanan yang
berpanjangan, sel atau bateri mungkin
perlu dicas dan dinyahcas beberapa
kali untuk mendapatkan prestasi yang
maksimum.
Lupuskan dengan sewajarnya.
Unit tidak dinyahsambungkan dari
saluran utama selagi ia disambungkan
kepada saluran keluar AC walaupun unit
sendiri telah dimatikan.
Kegunaan dalam bangunan sahaja.
Sistem ini direka bentuk untuk
digunakan bagi tujuan berikut:
•• Memainkan balik sumber muzik
pada peranti USB atau peranti
BLUETOOTH
•• Menikmati keramaian sosial
dengan fungsi “Rantaian Parti”
atau tambah pembesar suara
Perihal manual ini
•• Sesetengah ilustrasi ditunjukkan
sebagai lukisan konsep, dan
mungkin berbeza daripada produk
sebenar.
•• Arahan di dalam manual ini adalah
untuk model GTK-XB60 dan
GTK-XB90. GTK-XB60 digunakan
untuk tujuan ilustrasi kecuali jika
dinyatakan sebaliknya.
MY
3MY
Jadual Kandungan
Perihal manual ini....................... 3
Panduan tentang bahagian dan
kawalan....................................... 5
Bersedia untuk Mula
Menghidupkan sistem............... 9
Mengangkat sistem.................... 9
Meletakkan sistem secara
mendatar.................................. 10
Tentang pengurusan kuasa..... 10
Mengecas bateri....................... 10
Peranti USB
Sebelum menggunakan
peranti USB................................12
Memainkan fail..........................12
Penyambungan BLUETOOTH
Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH.............................. 14
Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC.......... 16
Mendengar muzik pada
peranti BLUETOOTH..................17
Tentang teknologi wayarles
BLUETOOTH.............................. 19
Memain balik dengan codec
bunyi berkualiti tinggi
(AAC/LDAC™)........................... 19
Mengesetkan mod tunggu
sedia BLUETOOTH....................20
Menghidupkan atau
mematikan isyarat
BLUETOOTH...............................21
Menggunakan “Sony | Music
Center” dan “Fiestable”
melalui sambungan
BLUETOOTH...............................21
4MY
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi..................... 23
Pengendalian Lain
Menikmati main balik
terdawai menggunakan
berbilang sistem (fungsi
Rantaian Parti Terdawai).......... 24
Menikmati main balik
wayarles menggunakan
berbilang sistem (fungsi
Rantaian Parti Wayarles).......... 27
Mendengar muzik secara
wayarles dengan dua sistem
(Fungsi tambah pembesar
suara)........................................ 28
Menikmati muzik dengan
Lampu Pembesar Suara............31
Menikmati panggilan bebas
tangan........................................31
Menggunakan kelengkapan
opsyenal................................... 32
Menggunakan mikrofon
opsyenal................................... 33
Mengesetkan fungsi tunggu
sedia automatik........................ 33
Menjimatkan kuasa bateri....... 34
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang peranti
yang serasi................................ 35
Penyelesaian Masalah.............. 35
Langkah berjaga-jaga.............. 39
Spesifikasi................................. 41
Notis Lesen dan Tanda
Dagangan................................. 43
Panduan tentang bahagian dan kawalan
GTK-XB60
Atas
Lampu
Pembesar
Suara*
(halaman 31)
Belakang
* Jangan memandang terus ke bahagian pancaran cahaya apabila Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.
5MY
GTK-XB90
Atas
Lampu
Pembesar
Suara*
(halaman 31)
Belakang
* Jangan memandang terus ke bahagian pancaran cahaya apabila Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.
6MY
 Butang  (kuasa)
Tekan untuk menghidupkan atau
mematikan sistem.
Penunjuk  (kuasa)
——Menyala dengan warna hijau
semasa sistem hidup.
——Menyala dengan warna kuning
jingga semasa sistem mati,
dan apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH hidup.
Penunjuk CHARGE
(halaman 10)
Menyala dengan warna kuning
jingga semasa bateri mengecas.
 butang (main/jeda)/
(panggilan)*
——Tekan untuk memainkan/
menjeda musik.
——Tekan untuk menerima/
menamatkan panggilan
apabila menggunakan fungsi
panggilan bebas tangan dengan
telefon mudah alih anda yang
tersambung BLUETOOTH
(halaman 31).
 Mikrofon terbina dalam
 Butang STAMINA BATTERY
——Tekan untuk menghidupkan
mod jimat kuasa (mod STAMINA)
semasa menggunakan bateri
terbina dalam (halaman 34).
——Tahan untuk memeriksa baki
aras bateri (halaman 11).
Penunjuk STAMINA BATTERY
Menyala semasa mod STAMINA
adalah aktif (halaman 34).
 Butang FUNCTION PAIRING
——Tekan berulang kali untuk
memilih fungsi BLUETOOTH, USB
atau Audio In.
——Semasa fungsi BLUETOOTH
dipilih, tahan untuk
mengaktifkan berpasangan
BLUETOOTH.
——Tekan untuk menghentikan
demonstrasi bunyi terbina
dalam.

Penunjuk (BLUETOOTH)
(halaman 19)
Penunjuk USB (halaman 12)
Penunjuk AUDIO IN
(halaman 32)

(N-Mark) (halaman 16)
 Butang ADD (halaman 28)
Penunjuk ADD L/R
(halaman 28)
 Butang W.PARTY CHAIN LIGHT
——Tekan untuk menghidupkan
fungsi Rantaian Parti Wayarles
(halaman 27).
——Tahan lebih daripada 3 saat
untuk menghidupkan/
mematikan lampu pembesar
suara (halaman 31).
Penunjuk W.PARTY CHAIN
LIGHT
Menyala apabila fungsi Rantaian
Parti Wayarles sedang digunakan
(halaman 27).
 Butang EXTRA BASS
——Tekan untuk menjana
bunyi yang lebih dinamik
(halaman 23).
——Tahan lebih daripada 3
saat semasa kord kuasa AC
tersambung untuk memainkan
balik demonstrasi bunyi terbina
dalam.
Penunjuk EXTRA BASS
Menyala apabila fungsi
EXTRA BASS dihidupkan
(halaman 23).
 Butang kelantangan +*/–
Tekan untuk melaraskan
kelantangan.
 Port (USB)
Gunakan untuk menyambung
peranti USB.
 Jek AC IN (halaman 9)
7MY
 Butang PARTY CHAIN
(halaman 26)
Penunjuk PARTY CHAIN
(halaman 26)
 Jek MIC (halaman 33)
Tombol MIC LEVEL (MIN/MAX)
(halaman 33)
 Jek output dan input audio
Gunakan kord audio (tidak
dibekalkan) untuk membuat salah
satu sambungan seperti berikut:
•• Jek AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
——Sambung ke jek input audio
kelengkapan opsyenal.
——Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati fungsi
Rantaian Parti Terdawai
(halaman 24).
•• Jek AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
——Sambung ke jek output audio
TV atau kelengkapan audio/
video. Bunyi dioutput melalui
sistem ini.
——Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati fungsi
Rantaian Parti Terdawai
(halaman 24).
 Butang RESET
* Butang / dan butang kelantangan
+ mempunyai bintik sentuhan. Gunakan
bintik sentuhan sebagai rujukan semasa
mengendalikan sistem.
8MY
Status penunjuk
Status penunjuk pada unit ditunjukkan
dalam ilustrasi seperti berikut.
Status penunjuk Ilustrasi
Berkelip
Menyala
Mati
Bersedia untuk Mula
Menghidupkan sistem
1
Sambungkan kord kuasa AC
(dibekalkan) ke jek AC IN di
bahagian belakang unit, dan
kemudian ke salur keluar
dinding.


GTK-XB90


 Kord kuasa AC (dibekalkan)
 Ke saluran keluar dinding
Sistem dihidupkan dalam mod
demonstrasi dan demonstrasi
bermula secara automatik.
2
Tekan  untuk
menghidupkan sistem.
Tahan W.PARTY CHAIN LIGHT
lebih daripada 3 saat semasa
demonstrasi dijalankan.
Demonstrasi berakhir dan sistem
memasuki mod tunggu sedia.
Apabila anda menahan
W.PARTY CHAIN LIGHT
semasa mod tunggu sedia,
atau apabila anda memutuskan
sambungan dan menyambungkan
semula kord kuasa AC, sistem
memasuki mod demonstrasi.
Mengangkat sistem
Sebelum mengangkat sistem,
tanggalkan semua kord.
Bersedia untuk Mula
GTK-XB60
Menyahaktifkan demonstrasi
Nota
Peletakan tangan yang betul semasa
mengangkat sistem adalah sangat penting
untuk mengelakkan kecederaan diri dan/
atau kerosakan harta.
Penunjuk  menyala dengan
warna hijau.
Petua
Sistem ini boleh digunakan dengan
bateri terbina dalam menggantikan
sambungan kord kuasa AC (dibekalkan)
ke saluran keluar dinding jika anda telah
mengecas bateri sebelum digunakan.
Untuk butir-butir, lihat “Mengecas bateri”
(halaman 10).
9MY
Meletakkan sistem
secara mendatar
Anda juga boleh meletakkan sistem secara
mendatar seperti yang ditunjukkan di
bawah. (Letakkan bahagian kaki getah ke
bawah.)
Mengecas bateri
Sistem ini boleh digunakan dengan
bateri terbina dalam (cas semula)
menggantikan sambungan kord kuasa
AC ke saluran keluar dinding jika
bateri telah dicas secukupnya.
Sambungkan kord kuasa AC
(dibekalkan) ke jek AC IN di
bahagian belakang unit, dan
kemudian ke salur keluar
dinding.
GTK-XB60


Petua
Apabila anda menukar orientasi sistem,
twiter yang mengoutputkan bunyi untuk
saluran kiri dan kanan ditukar kepada dua
unit atas secara automatik (untuk GTK-XB90
sahaja).
GTK-XB90


Tentang pengurusan
kuasa
•• Secara lalai, sistem ini disetkan
untuk dimatikan secara automatik
dalam masa kira-kira 15 minit
apabila tidak ada operasi, dan
tiada isyarat audio dikesan. Untuk
butir-butir, lihat “Mengesetkan
fungsi tunggu sedia automatik”
(halaman 33).
•• Anda boleh mengurangkan
penggunaan kuasa menggunakan
mod STAMINA. Untuk butir-butir,
lihat “Menjimatkan kuasa bateri”
(halaman 34).
10MY
 Kord kuasa AC (dibekalkan)
 Ke saluran keluar dinding
Penunjuk CHARGE akan menyala dengan
warna kuning jingga. Pengecasan akan
siap dalam masa lebih kurang 4 jam dan
penunjuk akan dimatikan.
Nota
Memeriksa aras bateri bagi
bateri cas semula
Anda boleh memeriksa baki aras
bateri melalui panduan suara.
Anda juga boleh memeriksa
aras bateri menggunakan
“Sony | Music Center”
(halaman 21).
1
2
Tekan  untuk
menghidupkan sistem.
Tahan STAMINA
BATTERY.
Bersedia untuk Mula
•• Pengecasan bateri mungkin mengambil
masa lebih lama bergantung pada
keadaan penggunaan.
•• Walaupun anda tidak bercadang
menggunakan sistem untuk jangka masa
yang lama, cas bateri sehingga kapasiti
penuh sekali setiap enam bulan untuk
memelihara prestasinya.
•• Dalam persekitaran yang terlalu panas
atau sejuk, pengecasan berhenti untuk
keselamatan.
Jika pengecasan mengambil masa yang
lama, ini juga menghentikan sistem
daripada mengecas.
Dalam keadaan ini, penunjuk CHARGE
terus berkelip dengan cepat dengan
warna kuning jingga, tetapi ini bukan
pincang tugas.
Untuk menyelesaikan isu ini, tanggalkan
kord kuasa AC dan sambungkan semula
pada suhu operasi di antara 5°C dengan
35°C.
Petua
Anda boleh mengendalikan sistem semasa
ia sedang dicas.
3
Mesej panduan suara
kedengaran dan penunjuk
CHARGE berkelip seperti
berikut mengikut baki aras
bateri.
Mesej (aras
bateri)
Penunjuk
berkelip
“Fully charged”
(80% – 100%)
4 kali
“About 70%”
(60% – 79%)
3 kali
“About 50%”
(30% – 59%)
2 kali
“About 20%”
(11% – 29%)
Satu kali
“Please charge”
Berterusan
(kurang daripada
10%)
Petua
“Please charge” dioutput secara
automatik apabila baki aras bateri
kurang daripada 10%.
11MY
Peranti USB
Sebelum menggunakan
peranti USB
Untuk peranti USB yang serasi, lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 35).
Apabila menggunakan peranti Apple
dengan sistem ini, sambungkan
melalui sambungan BLUETOOTH
(halaman 14). Penggunaan peranti
Apple melalui sambungan USB tidak
disokong.
Nota
•• Apabila sambungan kabel USB diperlukan,
gunakan kabel USB yang dibekalkan
dengan peranti USB. Lihat arahan operasi
yang dibekalkan bersama-sama peranti
USB untuk butir-butir tentang kaedah
operasi.
•• Jangan menyambungkan sistem dengan
peranti USB melalui hab USB.
•• Apabila peranti USB disambungkan,
sistem membaca semua fail pada peranti
USB. Jika terdapat banyak folder atau
fail pada peranti USB, masa yang lama
mungkin diperlukan untuk membaca
seluruh peranti USB.
•• Bagi sesetengah peranti USB, mungkin
terdapat lengah sebelum operasi
dilaksanakan oleh sistem ini.
•• Keserasian dengan semua perisian
pengekodan/penulisan tidak boleh
dijamin. Jika fail audio pada peranti
USB pada asalnya dikodkan dengan
perisian yang tidak serasi, fail tersebut
mungkin menghasilkan hingar atau audio
terganggu, atau mungkin tidak boleh
dimainkan sama sekali.
•• Sistem ini tidak semestinya menyokong
semua fungsi yang disediakan dalam
peranti USB yang disambungkan.
12MY
Untuk menggunakan sistem
sebagai pengecas bateri
Anda boleh menggunakan sistem ini
sebagai pengecas bateri untuk peranti
USB yang mempunyai fungsi cas
semula.
Sambung peranti USB kepada port
(USB).
Pengecasan bermula apabila peranti
USB disambungkan kepada port
(USB). Untuk butir-butir, rujuk
kepada arahan operasi peranti USB.
Memainkan fail
Format fail audio yang berikut
disokong:
—MP3:
—
sambungan fail “.mp3”
—WMA:
—
sambungan fail “.wma”
1
2
3
Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali sehingga
penunjuk USB pada unit
menyala.
Sambung peranti USB kepada
port (USB).
Tekan / untuk
memulakan main balik.
Anda boleh mengawal
operasi main balik dan
memilih muzik dengan mudah
daripada senarai muzik pada
peranti USB menggunakan
“Sony | Music Center”
(halaman 21).
4
Tekan butang kelantangan
+/– untuk melaraskan
kelantangan.
Pengendalian lain
Kepada
Lakukan ini
Menjeda main
balik
Tekan / .
Untuk menyambung
semula main, tekan
/ sekali lagi.
Main balik lagu Tekan /
berikutnya
kali.
dua
Main balik lagu Tekan /
seterusnya
sebanyak tiga kali.
Nota
Peranti USB
•• Sistem ini tidak boleh memainkan fail
audio pada peranti USB dalam hal yang
berikut;
—— apabila jumlah bilangan fail audio pada
peranti USB melebihi 999.
—— apabila bilangan folder pada peranti
USB melebihi 75 (termasuk folder
“ROOT” dan folder kosong).
Bilangan ini mungkin berbeza bergantung
pada struktur fail dan folder. Jangan
simpan fail atau folder jenis lain yang
tidak perlu pada peranti USB yang
mempunyai fail audio.
•• Sistem boleh main balik sehingga
kedalaman 8 folder sahaja.
•• Folder yang tidak mempunyai fail audio
dilangkau.
•• Sila ambil perhatian bahawa walaupun
nama fail mempunyai sambungan fail
yang betul, jika fail yang sebenar berbeza,
sistem mungkin mengeluarkan hingar
atau pincang tugas.
13MY
Penyambungan BLUETOOTH
3
Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan
peranti BLUETOOTH
Berpasangan ialah operasi peranti
BLUETOOTH mendaftar dengan satu
sama lain terlebih dahulu. Setelah
operasi berpasangan dilakukan, ia
tidak perlu dilakukan semula bagi
peranti-peranti berkenaan.
Jika peranti anda adalah telefon
pintar serasi NFC, tatacara
berpasangan manual tidak perlu
dibuat. (Lihat “Sambungan Satu
Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC”
(halaman 16).)
1
2
Tahan FUNCTION PAIRING
lebih daripada 3 saat.
Panduan suara (“Bluetooth
pairing”) akan dioutput dan
penunjuk (BLUETOOTH) akan
berkelip dengan cepat.
Bluetooth
pairing
4
Hidupkan fungsi BLUETOOTH
pada peranti BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan
operasi peranti BLUETOOTH anda.
Letakkan peranti BLUETOOTH
di dalam 1 meter dari sistem.
Pilih fungsi BLUETOOTH.
 Tekan  untuk menghidupkan
sistem.
 Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali sehingga
penunjuk (BLUETOOTH) pada
unit berkelip perlahan.
5
Pilih “GTK-XB60” atau
“GTK-XB90” di paparan
peranti BLUETOOTH.
Nota
Petua
Sekiranya tidak ada maklumat
berpasangan pada sistem (sebagai
contoh, apabila anda menggunakan
fungsi BLUETOOTH buat kali pertama
selepas pembelian), penunjuk
(BLUETOOTH) berkelip dengan cepat
dan sistem memasuki mod berpasangan
secara automatik. Dalam hal ini,
teruskan ke langkah 4.
14MY
Jika kunci maling diperlukan pada
peranti BLUETOOTH, masukkan “0000”.
“Kunci maling” mungkin disebut “Kod
laluan”, “Kod PIN”, “Nombor PIN” atau
“Kata laluan”.
6
Pastikan sambungan
BLUETOOTH telah
diwujudkan.
Setelah sambungan
BLUETOOTH diwujudkan, sistem
akan mengeluarkan bunyi
pemberitahuan, dan penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit akan
berhenti berkelip dan menyala
terus.
Untuk membatalkan operasi
berpasangan
Tekan FUNCTION
PAIRING.
Untuk menamatkan sambungan
BLUETOOTH
Matikan fungsi BLUETOOTH pada
peranti tersambung.
Nota
Bergantung pada peranti BLUETOOTH,
sambungan BLUETOOTH mungkin
ditamatkan secara automatik apabila anda
menghentikan main balik.
Bergantung pada peranti
BLUETOOTH, sambungan mungkin
bermula secara automatik selepas
berpasangan selesai.
Nota
•• Anda boleh melakukan berpasangan
sehingga 8 peranti BLUETOOTH. Jika
peranti BLUETOOTH ke-9 dijadikan
berpasangan, peranti berpasangan yang
paling lama akan dihapuskan.
•• Jika anda ingin berpasangan dengan
peranti BLUETOOTH lain, ulangi langkah 1
hingga 6.
•• Jika peranti BLUETOOTH yang terakhir
tersambung berada berdekatan,
sambungan BLUETOOTH akan diwujudkan
secara automatik dan penunjuk
BLUETOOTH akan menyala.
Untuk memadamkan semua maklumat
pendaftaran berpasangan, sistem
perlu dipulihkan kepada pengesetan
lalai kilang. Lihat “Memulihkan sistem
kepada pengesetan lalai kilang”
(halaman 39).
Nota
Setelah semua maklumat berpasangan
pada sistem dipadamkan,
iPhone/iPod touch mungkin tidak dapat
menyambung kepada sistem. Dalam hal ini,
padamkan maklumat berpasangan untuk
sistem daripada iPhone/iPod touch, dan
kemudian lakukan tatacara berpasangan
sekali lagi.
Penyambungan BLUETOOTH
Memadamkan semua maklumat
pendaftaran berpasangan
15MY
Sambungan Satu
Sentuhan BLUETOOTH
melalui NFC
NFC (Near Field Communication)
Komunikasi Medan Dekat ialah
teknologi yang membolehkan
komunikasi wayarles julat dekat
di antara pelbagai peranti, seperti
telefon pintar dan tag IC.
Apabila anda menyentuh sistem
dengan telefon pintar serasi NFC,
sistem secara automatik:
—dihidupkan
—
dalam fungsi
BLUETOOTH.
—melengkapkan
—
berpasangan dan
sambungan BLUETOOTH.
Telefon pintar yang serasi
Telefon pintar dengan fungsi NFC
terbina dalam (OS: Android™
2.3.3 atau selepas itu, tidak
termasuk Android 3.x)
1
2
Sentuh peranti BLUETOOTH
pada N-Mark di unit sehingga
peranti BLUETOOTH bergerak
balas dengan sistem.
Lengkapkan sambungan dengan
mengikuti arahan yang dipaparkan
pada peranti BLUETOOTH.
Apabila sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit berhenti
berkelip dan menyala terus.
Hidupkan fungsi NFC pada
peranti BLUETOOTH, seperti
telefon pintar atau tablet.
Petua
Jika berpasangan dan sambungan
BLUETOOTH gagal, lakukan yang berikut.
—— Tanggalkan sarung daripada telefon
pintar jika menggunakan sarung telefon
pintar boleh didapati secara komersial.
—— Sentuh telefon pintar kepada N-Mark
pada unit sekali lagi.
—— Buka kunci skrin peranti BLUETOOTH.
16MY
Untuk menamatkan sambungan
BLUETOOTH
Sentuh peranti BLUETOOTH kepada
N-Mark pada unit sekali lagi.
Memadamkan semua maklumat
pendaftaran berpasangan
Untuk memadamkan semua maklumat
pendaftaran berpasangan, sistem
perlu dipulihkan kepada pengesetan
lalai kilang. Lihat “Memulihkan sistem
kepada pengesetan lalai kilang”
(halaman 39).
Anda boleh menikmati muzik
pada peranti BLUETOOTH yang
disambungkan.
Semak perkara berikut sebelum
memainkan muzik:
—Fungsi
—
BLUETOOTH bagi peranti
BLUETOOTH dihidupkan.
—Berpasangan
—
telah selesai
(halaman 14).
1
Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali sehingga
penunjuk (BLUETOOTH)
pada unit menyala.
Peranti BLUETOOTH terakhir yang
tersambung akan disambungkan
secara automatik.
Penyambungan BLUETOOTH
Nota
Setelah semua maklumat berpasangan
pada sistem dipadamkan,
iPhone/iPod touch mungkin tidak dapat
menyambung kepada sistem. Dalam hal ini,
padamkan maklumat berpasangan untuk
sistem daripada iPhone/iPod touch, dan
kemudian lakukan tatacara berpasangan
sekali lagi.
Mendengar muzik pada
peranti BLUETOOTH
Nota
Jika penunjuk (BLUETOOTH) berkelip,
sambungan BLUETOOTH masih belum
diwujudkan. Dalam hal ini, lengkapkan
tatacara berpasangan dan wujudkan
sambungan BLUETOOTH.
17MY
2
Mulakan main balik
sumber audio pada peranti
BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan
operasi peranti BLUETOOTH anda.
Anda juga boleh menggunakan
/ pada sistem untuk
memainkan balik/menjeda muzik.
Pertukaran antara perantiperanti BLUETOOTH yang
tersambung kepada sistem pada
masa yang sama (Sambungan
Berbilang Peranti)
Sehingga 3 peranti BLUETOOTH boleh
disambungkan kepada sistem pada
masa yang sama.
Semasa memainkan balik sumber
audio dari salah satu peranti yang
tersambung, anda boleh menukar
peranti input BLUETOOTH dengan
mengendalikan peranti tersambung
yang lain untuk memulakan main
balik.
Nota
3
Melaraskan kelantangan.
Laraskan aras kelantangan peranti
BLUETOOTH dahulu. Jika aras
kelantangan masih terlalu rendah,
laraskan aras kelantangan pada
sistem menggunakan butang +/–
kelantangan.
Peranti
BLUETOOTH
18MY
•• Anda tidak boleh menggunakan fungsi ini
apabila menggunakan fungsi panggilan
bebas tangan, fungsi tambah pembesar
suara, atau fungsi Rantaian Parti
Wayarles.
•• Bergantung pada peranti BLUETOOTH,
anda mungkin tidak dapat membuat
3 sambungan BLUETOOTH pada masa
yang sama.
Tentang teknologi
wayarles BLUETOOTH
BLUETOOTH teknologi wayarles ialah
teknologi wayarles jarak dekat yang
membolehkan komunikasi data
wayarles di antara peranti digital.
BLUETOOTH teknologi wayarles
beroperasi dalam julat kira-kira
10 meter.
Versi, profil dan codec BLUETOOTH
yang disokong
Untuk butir-butir, lihat “Bahagian
BLUETOOTH” (halaman 41).
(BLUETOOTH)
Penunjuk (BLUETOOTH) pada unit
menyala atau berkelip biru untuk
menunjukkan status BLUETOOTH.
Sistem ini boleh menerima data dalam
format codec AAC atau LDAC dari
peranti BLUETOOTH. Ia menyediakan
main balik dengan kualiti bunyi yang
lebih tinggi.
Anda boleh memilih opsyen
codec audio daripada dua
pengesetan yang berikut
menggunakan “Sony | Music Center”
(halaman 21). Pengesetan lalai
sistem ini ialah “AUTO”.
•• AUTO: Sistem ini mengesan codec
yang digunakan pada peranti
sumber dan secara automatik
memilih codec yang optimum
daripada “SBC”, “AAC*” atau
“LDAC*”.
•• SBC: “SBC” sentiasa digunakan
tanpa mengira codec yang
digunakan pada peranti sumber.
Status sistem
Status penunjuk
BLUETOOTH
tunggu sedia
Berkelip perlahan
* Tersedia hanya apabila codec disokong
oleh peranti BLUETOOTH anda.
BLUETOOTH
berpasangan
Berkelip cepat
BLUETOOTH
sambungan
diwujudkan
Menyala
Untuk menerima perubahan
pengesetan, anda perlu menamatkan
sambungan BLUETOOTH
(halaman 15), dan kemudian
melaksanakan sambungan
BLUETOOTH sekali lagi.
Penyambungan BLUETOOTH
Penunjuk
Memain balik dengan
codec bunyi berkualiti
tinggi (AAC/LDAC™)
Nota
Anda boleh menikmati kualiti bunyi yang
lebih tinggi apabila peranti sumber serasi
dengan AAC/LDAC dan fungsi ini disetkan
kepada “AUTO”. Walau bagaimanapun,
bunyi mungkin terganggu bergantung pada
keadaan komunikasi BLUETOOTH. Jika ini
berlaku, setkan zum kepada “SBC”.
19MY
LDAC ialah teknologi pengekodan
audio yang dibangunkan oleh
Sony, yang membolehkan
penghantaran kandungan Audio
Resolusi Tinggi (Hi-Res), walaupun
melalaui sambungan BLUETOOTH.
Berbeza dengan teknologi
pengekodan serasi BLUETOOTH
yang lain seperti SBC, ia
beroperasi tanpa penukaran turun
kandungan Audio Hi-Res1). Ia juga
membolehkan lebih kurang tiga
kali lebih banyak data2) daripada
teknologi lain, untuk pemancaran
melalui rangkaian wayarles
BLUETOOTH dengan kualiti bunyi
yang pernah dicapai sebelum ini
menggunakan pengekodan yang
cekap dan pemberkasan data yang
dioptimumkan.
1)
2)
Tidak termasuk kandungan format
DSD.
Berbanding dengan SBC (Sub
Band Codec), apabila kadar bit
990 kbps (96/48 kHz) atau 909 kbps
(88.2/44.1 kHz) dipilih.
Mengesetkan
mod tunggu sedia
BLUETOOTH
Mod tunggu sedia BLUETOOTH
membolehkan sistem dihidupkan
secara automatik apabila anda
mewujudkan sambungan BLUETOOTH
dengan peranti BLUETOOTH.
Pengesetan ini dimatikan secara lalai.
Pengesetan ini hanya boleh
dikonfigurasikan menggunakan
“Sony | Music Center”. Untuk butirbutir tentang “Sony | Music Center”,
lihat “Menggunakan “Sony |
Music Center” dan “Fiestable”
melalui sambungan BLUETOOTH”
(halaman 21).
Nota
Mod tunggu sedia BLUETOOTH hanya boleh
disetkan kepada hidup apabila kord kuasa
AC disambungkan.
Petua
Nyahdayakan mod tunggu sedia
BLUETOOTH untuk mengurangkan
penggunaan kuasa dalam mod tunggu
sedia (mod eco).
20MY
Menghidupkan atau
mematikan isyarat
BLUETOOTH
Anda boleh menyambung kepada
sistem dari peranti BLUETOOTH
berpasangan dalam semua fungsi
apabila isyarat BLUETOOTH sistem
disetkan kepada hidup. Pengesetan
ini dihidupkan secara lalai.
Penunjuk AUDIO IN akan berkelip satu
kali.
Nota
•• Anda tidak boleh melaksanakan operasi
yang berikut apabila anda mematikan
isyarat BLUETOOTH:
—— Berpasangan dan/atau menyambung
dengan peranti BLUETOOTH
—— Menggunakan “Sony | Music Center”
melalui sambungan BLUETOOTH
•• Untuk menghidupkan isyarat BLUETOOTH,
ulangi tatacara yang ditunjukkan di atas.
Apabila isyarat BLUETOOTH dihidupkan,
penunjuk AUDIO IN berkelip 3 kali.
Tentang Aplikasi
Anda boleh mengawal sistem
dengan lebih fleksibel dan
menikmatinya dengan cara baharu
menggunakan Aplikasi percuma
“Sony | Music Center” dan “Fiestable”
pada telefon pintar/iPhone anda.
“Sony | Music Center” dan “Fiestable”
tersedia dalam Google Play™ dan
juga App Store.
1
Gelintar “Sony | Music Center”
dan muat turun Aplikasi ke
telefon pintar/iPhone anda.
Anda juga boleh memuat turun
Aplikasi dengan mengimbas kod
dua dimensi di bawah ini.
2
Penyambungan BLUETOOTH
Tahan STAMINA BATTERY
dan W.PARTY CHAIN LIGHT
lebih daripada 5 saat untuk
mematikan isyarat BLUETOOTH.
Menggunakan “Sony |
Music Center” dan
“Fiestable” melalui
sambungan BLUETOOTH
Wujudkan sambungan
BLUETOOTH di antara sistem
dengan telefon pintar/iPhone
anda.
Untuk butir-butir tentang
sambungan BLUETOOTH,
lihat “Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH” (halaman 14)
atau “Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC”
(halaman 16).
21MY
3
Lancarkan
“Sony | Music Center” dan
muat turun “Fiestable”.
 Rujuk kepada Bantuan
“Sony | Music Center” untuk butiran
lanjut.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Nota
Petua
Anda juga boleh memuat turun
“Fiestable” daripada App Store atau
Google Play.
Apa anda boleh lakukan dengan
“Sony | Music Center”:
•• Memainkan balik muzik pada peranti
USB dan mengesetkan mod main
•• Mengimbangi bunyi menggunakan EQ
praset atau EQ tersuai
•• Menukar kesan bunyi menggunakan
DJ EFFECT
•• Mengawal berbilang sistem apabila
menggunakan fungsi Rantaian
Parti Wayarles atau fungsi tambah
pembesar suara
•• Memeriksa aras bateri
•• Mengkonfigurasi pelbagai pengesetan
untuk sistem
Apa anda boleh lakukan dengan
“Fiestable”:
•• Kawalan DJ
•• Pencahayaan
•• Kawalan Gerakan
22MY
•• Jika aplikasi “Sony | Music Center”
tidak berfungsi dengan baik, tamatkan
sambungan BLUETOOTH (halaman 15),
kemudian lakukan sambungan
BLUETOOTH sekali lagi supaya
sambungan BLUETOOTH berfungsi secara
normal.
•• Apa yang anda boleh kawal dengan
“Sony | Music Center” berbezabeza bergantung pada peranti yang
disambungkan.
•• Spesifikasi dan reka bentuk aplikasi boleh
berubah tanpa notis.
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi
Kepada
Lakukan ini
Melaraskan
kelantangan
Tekan butang
kelantangan +/–.
Menjana
Tekan EXTRA BASS.
bunyi yang
Penunjuk EXTRA BASS
lebih dinamik menyala dengan
warna merah apabila
fungsi EXTRA BASS
dihidupkan.
Pelarasan Bunyi
23MY
Pengendalian Lain
Menikmati main balik terdawai menggunakan
berbilang sistem (fungsi Rantaian Parti Terdawai)
Anda boleh menyambungkan berbilang sistem audio dalam rantaian untuk
mencipta persekitaran parti yang lebih menarik dan untuk menghasilkan output
bunyi yang lebih tinggi.
Sistem dalam rantaian yang diaktifkan akan menjadi “Hos Parti” dan berkongsi
muzik. Sistem lain akan menjadi “Tetamu Parti” dan memainkan muzik yang sama
seperti yang dimainkan oleh “Hos Parti”.
Menyediakan Rantaian Parti Terdawai
Sediakan Rantaian Parti Terdawai dengan menyambungkan semua sistem
menggunakan kord audio (tidak dibekalkan).
Sebelum menyambungkan kord, pastikan anda mematikan sistem dan
menanggalkan kord kuasa AC.
 Jika semua sistem dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti Terdawai
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Sistem
terakhir
Teruskan
sambungan
sehingga
sistem terakhir.
Sistem pertama
Sistem kedua
•• Mana-mana sistem boleh menjadi Hos Parti. Anda boleh menukar Hos Parti
kepada sistem lain dalam rantaian. Untuk butir-butir, lihat “Untuk memilih Hos
Parti baru” (halaman 26).
•• Pastikan fungsi (BLUETOOTH) atau fungsi USB terpilih. Apabila fungsi Audio In
dipilih, ciri ini tidak boleh digunakan.
Nota
Anda tidak perlu untuk menyambungkan sistem terakhir kepada sistem pertama. Dalam hal
ini, hanya sistem pertama boleh menjadi Hos Parti.
24MY
 Jika salah satu sistem tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
Terdawai
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Teruskan
sambungan
sehingga
sistem terakhir.
Sistem
terakhir*
Sistem pertama
Sistem kedua
•• Sistem yang terakhir tidak tersambung kepada sistem pertama.
•• Anda mesti memilih sistem pertama sebagai Hos Parti supaya semua sistem
memainkan muzik yang sama apabila fungsi Rantaian Parti Terdawai diaktifkan.
Pengendalian Lain
* Sambungkan sistem yang tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti Terdawai sebagai
sistem terakhir. Pastikan anda memilih fungsi Audio In pada sistem terakhir. Dalam
konfigurasi ini, bunyi daripada sistem terakhir mungkin susul di belakang sistem lain.
25MY
Menikmati Rantaian Parti
Terdawai
1
2
Hidupkan semua sistem.
Aktifkan fungsi Rantaian Parti
Terdawai pada sistem untuk
digunakan sebagai Hos Parti.
Contoh: Apabila menggunakan
sistem ini sebagai Hos Parti
 Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali untuk memilih
fungsi yang anda mahu.
Apabila anda menyambung
menggunakan 
(halaman 24), jangan
memilih fungsi Audio In. Jika
anda memilih fungsi ini, bunyi
tidak boleh dioutputkan.
 Mulakan main balik, dan
kemudian tekan PARTY CHAIN
di belakang unit.
Penunjuk PARTY CHAIN
menyala. Hos Parti memulakan
Rantaian Parti Terdawai, dan
sistem lain menjadi Tetamu
Parti secara automatik. Semua
sistem memainkan muzik yang
sama seperti yang dimainkan
oleh Hos Parti.
3
Laraskan kelantangan pada
setiap sistem.
Nota
•• Bergantung pada jumlah unit sistem yang
disambungkan, Tetamu Parti mungkin
mengambil sedikit masa untuk mula
memainkan muzik.
•• Menukar aras kelantangan dan kesan
bunyi pada Hos Parti tidak akan
menjejaskan output pada Tetamu Parti.
•• Untuk butir-butir pengendalian pada
sistem lain, rujuk arahan pengendalian
sistem tersebut.
26MY
Untuk memilih Hos Parti baru
Hanya apabila anda menyambung
menggunakan  (halaman 24),
anda boleh memilih Hos Parti baharu.
Ulangi langkah 2 “Menikmati Rantaian
Parti Terdawai” pada sistem yang
akan digunakan sebagai Hos Parti
baru. Hos Parti semasa menjadi
Tetamu Parti secara automatik. Semua
sistem memainkan muzik yang sama
seperti yang dimainkan oleh Hos Parti
baru.
Nota
•• Anda boleh memilih sistem lain sebagai
Hos Parti baharu hanya selepas fungsi
Rantaian Parti Terdawai semua sistem
dalam rantaian telah diaktifkan.
•• Jika sistem yang dipilih tidak menjadi
Hos Parti baharu selepas beberapa saat,
ulangi langkah 2 dalam “Menikmati
Rantaian Parti Terdawai”.
Untuk menyahaktifkan Rantaian
Parti Terdawai
Tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti.
Nota
Jika fungsi Rantaian Parti Terdawai tidak
dinyahaktifkan selepas beberapa saat,
tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti sekali
lagi.
Penunjuk Rantaian Parti
Penunjuk PARTY CHAIN pada
unit menyala atau berkelip untuk
menunjukkan status sistem.
Status sistem
Status penunjuk
Hos Parti
Menyala
Tetamu Parti
Berkelip
Menikmati main balik
wayarles menggunakan
berbilang sistem (fungsi
Rantaian Parti Wayarles)
3
 Tekan FUNCTION PAIRING
pada sistem kedua berulang
kali sehingga penunjuk
(BLUETOOTH) menyala.
 Tekan W.PARTY CHAIN LIGHT
pada sistem kedua.
Sistem kedua akan disetkan
sebagai Tetamu Parti.
 Pastikan penunjuk
W.PARTY CHAIN LIGHT pada
Tetamu Parti mula berkelip dan
penunjuk W.PARTY CHAIN
LIGHT pada Hos Parti berhenti
berkelip dan menyala terus.
Anda boleh menyambungkan
berbilang sistem audio dalam rantaian
melalui sambungan BLUETOOTH jika
semua sistem dilengkapi dengan
fungsi Rantaian Parti Wayarles.
Fungsi ini membolehkan anda
mencipta persekitaran parti yang
lebih mengujakan dan menghasilkan
output bunyi yang lebih tinggi tanpa
sambungan kabel.
Sistem pertama dalam rantaian yang
diaktifkan menjadi “Hos Parti” dan
berkongsi muzik. Sistem lain menjadi
“Tetamu Parti” dan memainkan muzik
yang sama seperti yang dimainkan
oleh “Hos Parti”.
Nota
Fungsi Rantaian Parti Wayarles
dibatalkan dalam keadaan berikut.
—— Tidak ada operasi dalam masa
1 minit selepas Hos Parti disetkan
dalam langkah 2.
—— W.PARTY CHAIN LIGHT ditekan
pada Hos Parti sebelum langkah
3 dilengkapkan.
4
Ulangi langkah 3.
Contoh: menyediakan GTK-XB60 atau
GTK-XB90 sebagai sistem pertama
(Hos Parti)
1
2
Nota
Sambungkan sistem ketiga atau
yang sistem kemudian dalam masa
30 saat selepas menyambung sistem
sebelumnya. Selepas 30 saat atau
lebih masa berlalu, sistem tidak boleh
disambungkan.
Hidupkan semua sistem.
Setkan sistem pertama
sebagai Hos Parti.
 Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali sehingga
penunjuk (BLUETOOTH)
menyala.
 Sambungkan peranti
BLUETOOTH kepada
sistem melalui sambungan
BLUETOOTH.
 Tekan W.PARTY CHAIN LIGHT
pada unit.
Penunjuk W.PARTY CHAIN
LIGHT akan mula berkelip dan
sistem akan memasuki mod
Rantaian Parti Wayarles.
Setkan sistem ketiga atau
beberapa sistem sebagai
Tetamu Parti.
5
6
Pengendalian Lain
Menyediakan dan menikmati
Rantaian Parti Wayarles
Setkan sistem kedua sebagai
Tetamu Parti.
Mulakan main balik sumber
audio pada Hos Parti.
Laraskan kelantangan pada
setiap sistem.
Untuk menyahaktifkan Rantaian
Parti Wayarles
Tekan FUNCTION PAIRING atau
matikan kuasa pada Hos Parti.
27MY
Cara Tetamu Parti tinggalkan
Rantaian Parti Wayarles
Tekan FUNCTION PAIRING atau
matikan kuasa pada Tetamu Parti
yang anda mahu tinggalkan. Dalam
hal ini, Rantaian Parti Wayarles
selebihnya akan terus diaktifkan.
Petua
Untuk menambah Tetamu Parti baharu
selepas Rantaian Parti Wayarles
diwujudkan, ulangi tatacara daripada 
dalam langkah 2.
Penunjuk Rantaian Parti
Wayarles
Mengaktifkan fungsi tambah
pembesar suara
1
2
3
Penunjuk W.PARTY CHAIN LIGHT
pada unit menyala atau berkelip untuk
menunjukkan status sistem.
Status sistem
Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali pada sistem
 sehingga penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit
menyala.
Tekan ADD pada sistem .
Penunjuk ADD L/R akan berkelip
dan sistem akan memasuki mod
tambah pembesar suara.
Status penunjuk
Hos Parti
Menyala
Tetamu Parti
Berkelip
Mendengar muzik secara
wayarles dengan dua
sistem (Fungsi tambah
pembesar suara)
Untuk menggunakan fungsi ini, dua
sistem GTK-XB60 atau dua sistem
GTK-XB90 diperlukan.* Dengan
menyambungkan dua sistem melalui
teknologi wayarles BLUETOOTH, anda
boleh menikmati muzik dengan cara
yang lebih berkuasa. Anda juga boleh
memilih output audio antara mod
berganda (di mana kedua-dua sistem
memainkan bunyi yang sama) dan
mod stereo (bunyi stereo).
Dalam langkah-langkah berikut,
dua sistem ini dihuraikan sebagai
“sistem ” (atau sistem induk) dan
“sistem ”.
28MY
Bawa dua sistem GTK-XB60
atau GTK-XB90 dalam jarak
1 meter antara satu sama lain.
* Hanya sistem model yang sama boleh
digunakan dalam fungsi tambah
pembesar suara. Sebagai contoh, anda
tidak boleh menggunakan fungsi ini
dengan gabungan model GTK-XB60 dan
GTK-XB90.
4
Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali pada sistem
 sehingga penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit
menyala.
5
Tekan ADD pada sistem .
Penunjuk ADD L/R pada unit
akan berkelip.
Kemudian penunjuk L/R pada
kedua-dua sistem menukar
status daripada berkelip kepada
menyala sementara penunjuk
(BLUETOOTH) pada sistem 
dimatikan.
6
Tahan ADD pada sistem 
berulang kali untuk memilih
mod output.
Penunjuk ADD L/R pada kedua-dua
sistem menunjukkan mod output
semasa.
Setiap kali anda menahan ADD,
mod output bertukar seperti
berikut.
:M
od Berganda
(stereo/stereo)
 : Mod Stereo (R ch/L ch)
Pengendalian Lain
 : Mod Stereo (L ch/R ch)
Petua
Petua
Apabila sambungan oleh fungsi tambah
pembesar suara diwujudkan dengan
cepat, penunjuk L/R pada sistem 
mungkin menyala terus tanpa berkelip.
Untuk menukar mod output, kendalikan
sistem  (sistem induk) yang anda
telah aktifkan mod tambah pembesar
suara.
29MY
Memainkan muzik dengan dua
sistem
1
Aktifkan mod berpasangan
pada sistem , dan
kemudian laksanakan
sambungan BLUETOOTH
dengan peranti BLUETOOTH.
Untuk butir-butir tentang
berpasangan, lihat halaman
“Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH” (halaman 14)
atau “Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC”
(halaman 16).
Pastikan peranti BLUETOOTH
berpasangan dengan sistem 
(sistem induk).
2
Mulakan main balik peranti
BLUETOOTH, dan laraskan
kelantangan.
Untuk butir-butir, lihat “Mendengar
muzik pada peranti BLUETOOTH”
(halaman 17).
Pelarasan kelantangan yang dibuat
pada salah salah satu sistem ini
juga dimainkan pada sistem lain.
Nota
•• Jika mana-mana peranti BLUETOOTH,
seperti tetikus BLUETOOTH atau papan
kekunci BLUETOOTH disambungkan
kepada peranti BLUETOOTH yang
bersambung dengan sistem, mungkin
bunyi terherot atau hingar terjadi pada
output sistem. Dalam hal ini, tamatkan
sambungan BLUETOOTH antara peranti
BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH
lain.
•• Jika anda mengesetkan semula salah
satu daripada dua sistem ini semasa
menggunakan fungsi tambah pembesar
suara, pastikan sistem yang lain
dimatikan. Jika anda tidak mematikan
sistem yang lain sebelum memulakan
semula fungsi tambah pembesar suara,
mungkin timbul masalah membuat
sambungan BLUETOOTH dan mengoutput
bunyi.
30MY
Menyahaktifkan fungsi tambah
pembesar suara
Tekan ADD. Penunjuk ADD L/R akan
dimatikan.
Petua
Sistem akan cuba mewujudkan sambungan
terakhir yang dibuat apabila anda
menghidupkan sistem pada masa akan
datang kecuali anda menyahaktifkan fungsi
ini.
Menikmati muzik
dengan Lampu
Pembesar Suara
Anda boleh menikmati panggilan
bebas tangan dengan telefon mudah
alih BLUETOOTH yang menyokong
HFP (Profil Bebas Tangan) atau HSP
(Profil Set Kepala).
Untuk menggunakan fungsi ini,
pastikan sambungan BLUETOOTH
telah diwujudkan.
Nota
Bergantung pada model telefon pintar
anda, sistem operasi atau aplikasi yang
dipasang, sesetengah fungsi panggilan
bebas tangan tidak boleh digunakan
dengan betul.
Menerima panggilan
1
Untuk mematikan Lampu Pembesar
Suara
Tekan / apabila ada
panggilan masuk.
Apabila ada panggilan masuk,
main balik dijedakan dan sistem
mengeluarkan nada dering.
Tahan W.PARTY CHAIN LIGHT.
Untuk menghidupkan Lampu
Pembesar Suara, tahan
W.PARTY CHAIN LIGHT sekali lagi.
GTK-XB60
GTK-XB90
Pengendalian Lain
Lampu Pembesar Suara dihidupkan
secara lalai.
Anda juga boleh memilih pelbagai
mod cahaya seperti yang berikut
menggunakan “Sony | Music Center”
(halaman 21).
•• RAVE: mod cahaya yang sesuai
untuk muzik tarian dengan banyak
kelipan
•• CHILL: mod cahaya sesuai untuk
muzik santai
•• RANDOM FLASH OFF: mod cahaya
tanpa kelipan yang sesuai untuk
semua muzik, termasuk muzik tarian
•• HOT: mod cahaya warna mesra
•• COOL: mod cahaya warna tenang
•• STROBE: mod cahaya dengan
kelipan elektronik berwarna putih
Menikmati panggilan
bebas tangan
Nota
Jika kecerahan pencahayaan adalah terlalu
silau, hidupkan lampu bilik atau matikan
pencahayaan.
Mikrofon terbina dalam
Nota
Jika anda menahan / apabila ada
panggilan masuk, panggilan itu akan
ditolak.
2
3
Cakap melalui mikrofon
terbina dalam sistem.
Tekan / untuk
menamatkan panggilan.
31MY
Membuat panggilan
1
Buat panggilan dengan
mengendalikan telefon
mudah alih yang tersambung
BLUETOOTH.
Menggunakan
kelengkapan opsyenal
1
Apabila anda membuat panggilan,
main balik akan dijedakan dan
sistem akan mengeluarkan nada
dail.
2
3
Cakap melalui mikrofon
terbina dalam sistem
apabila pihak yang satu lagi
menjawab panggilan.
Tekan / untuk
menamatkan panggilan.
Nota
Jika anda menahan / semasa
bercakap, output panggilan telefon akan
ditukar daripada sistem kepada pembesar
suara telefon mudah alih anda.
Petua
•• Jika telefon mudah alih BLUETOOTH anda
yang menyokong kedua-dua HFP dan
HSP, setkannya kepada HFP.
•• Jika anda mendengar muzik sebelum
panggilan, main balik akan disambung
semula apabila panggilan tamat.
•• Operasi mungkin berbeza-beza
bergantung pada telefon mudah alih
BLUETOOTH. Rujuk kepada arahan
pengendalian untuk telefon mudah alih
anda.
32MY
2
3
4
Sambungkan kelengkapan
opsyenal (seperti
WALKMAN®, telefon pintar,
TV, pemain DVD, perakam IC,
dan sebagainya) kepada jek
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
pada unit menggunakan kord
audio (tidak dibekalkan).
Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali sehingga
penunjuk AUDIO IN pada unit
menyala.
Mula main balik pada
kelengkapan yang
disambungkan.
Melaraskan kelantangan.
Laraskan kelantangan kelengkapan
yang tersambung dahulu. Jika aras
kelantangan masih terlalu rendah,
laraskan aras kelantangan pada
sistem menggunakan butang +/–
kelantangan.
Nota
Sistem mungkin memasuki mod
tunggu sedia secara automatik jika
aras kelantangan kelengkapan yang
disambungkan adalah terlalu rendah.
Dalam hal ini, naikkan aras kelantangan
kelengkapan. Untuk mematikan
fungsi tunggu sedia automatik, lihat
“Mengesetkan fungsi tunggu sedia
automatik” (halaman 33).
Menggunakan mikrofon
opsyenal
Mengesetkan fungsi
tunggu sedia automatik
Anda boleh mengoutput suara anda
dari sistem dengan menyambungkan
mikrofon dinamik dengan palam biasa
(tidak dibekalkan).
Secara lalai, sistem ini disetkan untuk
dimatikan secara automatik dalam
masa kira-kira 15 minit apabila tidak
ada operasi atau output isyarat audio.
1
Putar tombol MIC LEVEL
kepada MIN untuk
mengurangkan aras
kelantangan mikrofon.
Untuk mematikan fungsi, tahan
 selama lebih daripada 3 saat
semasa sistem dihidupkan.
Penunjuk  akan berkelip satu kali.
Untuk menghidupkan fungsi, ulangi
tatacara. Penunjuk  akan berkelip
3 kali.
Nota
2
3
4
Sambungkan mikrofon
opsyenal kepada jek MIC
pada unit.
Laraskan kelantangan
menggunakan tombol
MIC LEVEL.
•• Sistem mungkin memasuki mod
tunggu sedia secara automatik jika
aras kelantangan kelengkapan yang
disambungkan adalah terlalu rendah.
Dalam hal ini, naikkan aras kelantangan
kelengkapan.
•• Sistem tidak memasuki mod tunggu sedia
jika jek MIC sedang digunakan.
Pengendalian Lain
Anda juga boleh mengkonfigurasi
pengesetan ini dan memastikan sama
ada fungsi ini hidup atau mati dengan
menggunakan “Sony | Music Center”.
Untuk butir-butir tentang
“Sony | Music Center,” lihat
“Menggunakan “Sony | Music Center”
dan “Fiestable” melalui sambungan
BLUETOOTH” (halaman 21).
Cakap atau menyanyi melalui
mikrofon yang tersambung.
Nota
Apabila Rantaian Parti Wayarles atau
fungsi tambah pembesar suara, bunyi dari
mikrofon hanya dioutput dari sistem yang
menyambungkan mikrofon.
33MY
Menjimatkan kuasa
bateri
Anda boleh menjimatkan kuasa
dan menggunakan sistem untuk
tempoh yang lebih lama dengan
menghidupkan mod STAMINA apabila
menggunakan sistem dengan bateri
terbina dalam (cas semula).
Tekan STAMINA BATTERY
untuk menghidupkan mod
STAMINA.
Penunjuk STAMINA BATTERY akan
menyala.
Untuk menyahaktifkan fungsi ini,
tekan STAMINA BATTERY sekali lagi.
Petua
Untuk butir-butir tentang hayat bateri,
lihat ”Hayat penggunaan bateri ion litium”
(halaman 42).
34MY
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang
peranti yang serasi
Tentang peranti USB yang disokong
•• Sistem ini menyokong Kelas Storan
Massa USB sahaja.
•• Sistem ini menyokong peranti
USB berformat FAT sahaja (kecuali
exFAT).
•• Sesetengah peranti USB mungkin
tidak berfungsi dengan sistem ini.
Tentang komunikasi BLUETOOTH
untuk model iPhone dan iPod
Tapak web bagi peranti yang
serasi
Semak tapak web di bawah ini untuk
maklumat terkini tentang peranti
BLUETOOTH yang serasi.
Untuk pelanggan di Amerika
Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Untuk pelanggan di Amerika Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/
kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/support
Jika masalah berlaku semasa
mengendalikan sistem, ikuti langkahlangkah yang diterangkan di bawah
ini sebelum menghubungi wakil
penjual Sony anda yang terdekat. Jika
mesej ralat muncul, pastikan anda
mencatatkan kandungannya untuk
rujukan.
1
2
Semak untuk melihat sama
ada masalah itu disenaraikan
di dalam bahagian
“Penyelesaian Masalah”.
Semak tapak web sokongan
pelanggan berikut.
Untuk pelanggan di Amerika
Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Untuk pelanggan di Amerika
Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/
kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/
support
Anda akan menemui maklumat
sokongan terkini dan Soalan Lazim
di tapak web ini.
Maklumat Tambahan
Diperbuat untuk
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (Generasi ke-6)
•• iPod touch (Generasi ke-5)
Penyelesaian Masalah
Sekiranya masalah berterusan,
hubungi wakil penjual Sony anda yang
terdekat.
Ambil perhatian bahawa sekiranya
kakitangan perkhidmatan menukar
beberapa bahagian semasa
pembaikan, bahagian-bahagian ini
mungkin disimpan.
Am
Sistem tidak dapat dihidupkan.
•• Cas bateri terbina dalam.
•• Periksa bahawa kord kuasa AC telah
disambungkan dengan kemas.
35MY
Sistem telah memasuki mod tunggu
sedia.
•• Ini bukan pincang tugas. Sistem
memasuki mod tunggu sedia
secara automatik dalam masa
kira-kira 15 minit apabila tidak ada
operasi atau output isyarat audio
(halaman 33).
Tidak ada bunyi.
•• Melaraskan kelantangan.
•• Periksa sambungan kelengkapan
opsyenal, jika ada.
•• Hidupkan kelengkapan yang
disambungkan.
•• Putuskan sambungan kord kuasa
AC, kemudian sambungkan semula
kord kuasa AC dan hidupkan sistem.
Terdapat dengungan atau hingar
yang teruk.
•• Alihkan sistem jauh dari punca
hingar.
•• Sambungkan sistem ke soket
dinding yang lain.
•• Pasang penapis hingar (boleh
didapati secara komersial) kepada
kord kuasa AC.
•• Matikan kelengkapan elektrik
sekeliling.
Terdapat suap balik akustik.
•• Kurangkan kelantangan.
Peranti USB
Peranti USB yang disambungkan
tidak boleh dicas.
•• Pastikan peranti USB tersambung
dengan kemas.
•• Jika baki aras bateri sistem adalah
kurang daripada 10%, peranti USB
yang disambungkan tidak boleh
dicas.
36MY
Peranti USB tidak berfungsi dengan
betul.
•• Jika anda menyambungkan peranti
USB yang tidak disokong, masalah
yang berikut mungkin berlaku. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 35).
—Peranti
—
USB tidak dikenali.
—Main
—
balik tidak dapat dilakukan.
—Bunyi
—
melompat.
—Terdapat
—
hingar.
—Bunyi
—
terherot dioutput.
Tidak ada bunyi.
•• Peranti USB tidak tersambung
dengan betul. Matikan sistem,
kemudian sambung semula peranti
USB.
Terdapat hingar, bunyi melompat,
atau bunyi terherot.
•• Anda menggunakan peranti
USB yang tidak disokong. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 35).
•• Matikan sistem dan sambung
semula peranti USB, kemudian
hidupkan sistem.
•• Data muzik sendiri mengandungi
hingar, atau bunyi terherot.
Hingar mungkin telah masuk
semasa proses penciptaan muzik
menggunakan komputer. Cipta data
muzik sekali lagi.
•• Kadar bit yang digunakan semasa
mengekod fail audio adalah rendah.
Hantar fail audio dengan kadar bit
yang lebih tinggi ke peranti USB.
Peranti USB tidak dikenali.
•• Matikan sistem dan sambung
semula peranti USB, kemudian
hidupkan sistem.
•• Anda menggunakan peranti
USB yang tidak disokong. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 35).
•• Peranti USB tidak berfungsi dengan
betul. Rujuk arahan pengendalian
peranti USB mengenai cara untuk
menangani masalah ini.
Main balik tidak dimulakan.
•• Matikan sistem dan sambung
semula peranti USB, kemudian
hidupkan sistem.
•• Anda menggunakan peranti
USB yang tidak disokong. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 35).
Main balik tidak bermula dari fail
pertama.
•• Setkan mod main kepada mod
main normal menggunakan
“Sony | Music Center”
(halaman 21).
* Sistem ini menyokong FAT16 dan FAT32,
tetapi sesetengah peranti storan USB
mungkin tidak menyokong semua FAT
ini. Untuk butir-butir, sila rujuk kepada
arahan pengendalian setiap peranti
storan USB atau hubungi pengeluar.
Peranti BLUETOOTH
Berpasangan tidak dapat
dilaksanakan.
•• Alihkan peranti BLUETOOTH lebih
dekat ke sistem.
•• Berpasangan mungkin tidak dapat
dilakukan jika peranti BLUETOOTH
lain terdapat di sekeliling sistem.
Dalam hal ini, matikan peranti
BLUETOOTH yang lain.
•• Pastikan anda memasukkan kunci
maling yang betul semasa memilih
nama sistem (sistem ini) pada
peranti BLUETOOTH.
Sambungan tidak dapat dilakukan.
•• Peranti BLUETOOTH yang anda cuba
sambungkan tidak menyokong
profil A2DP, dan tidak boleh
disambungkan dengan sistem.
•• Mendayakan fungsi BLUETOOTH
peranti BLUETOOTH.
•• Wujudkan sambungan dari peranti
BLUETOOTH.
•• Maklumat pendaftaran berpasangan
telah dipadamkan. Lakukan operasi
berpasangan sekali lagi.
•• Padamkan maklumat pendaftaran
berpasangan bagi peranti
BLUETOOTH dengan memulihkan
sistem kepada pengesetan lalai
kilang (halaman 39) dan lakukan
operasi berpasangan sekali lagi
(halaman 14).
•• Setelah semua maklumat
berpasangan pada sistem
dipadamkan, iPhone/iPod touch
mungkin tidak dapat menyambung
kepada sistem. Dalam hal ini,
padamkan maklumat berpasangan
sistem pada iPhone/iPod touch,
dan kemudian lakukan tatacara
berpasangan sekali lagi.
Bunyi melompat atau turun naik,
atau sambungan hilang.
•• Sistem dan peranti BLUETOOTH
adalah terlalu jauh.
•• Jika ada halangan di antara sistem
dengan peranti BLUETOOTH anda,
alihkan atau elakkan halangan.
•• Jika terdapat kelengkapan yang
menjana sinaran elektromagnet,
seperti LAN wayarles, peranti
BLUETOOTH lain, atau ketuhar
gelombang mikro berdekatan,
alihkan supaya jauh.
Maklumat Tambahan
Fail tidak dapat dimainkan balik.
•• Peranti USB yang diformatkan
dengan sistem fail selain daripada
FAT16 atau FAT32 tidak disokong.*
•• Jika anda menggunakan peranti
USB yang dipetakkan, hanya fail
pada pemetakan pertama boleh
dimainkan balik.
•• Fail yang dienkripsi atau dilindungi
dengan kata laluan tidak boleh
dimainkan balik.
•• Fail dengan perlindungan hak cipta
DRM (Digital Rights Management)
tidak boleh dimainkan balik oleh
sistem ini.
Peranti BLUETOOTH tidak dapat
mengesan sistem.
•• Setkan isyarat BLUETOOTH kepada
hidup (halaman 21).
Bunyi peranti BLUETOOTH anda tidak
dapat didengar pada sistem ini.
•• Naikkan kelantangan pada peranti
BLUETOOTH anda dahulu, kemudian
laraskan kelantangan menggunakan
butang +/– kelantangan.
37MY
Terdapat dengungan yang teruk,
hingar, atau bunyi terherot.
•• Jika ada halangan di antara sistem
dengan peranti BLUETOOTH anda,
alihkan atau elakkan halangan.
•• Jika terdapat kelengkapan yang
menjana sinaran elektromagnet,
seperti LAN wayarles, peranti
BLUETOOTH lain, atau ketuhar
gelombang mikro berdekatan,
alihkan supaya jauh.
•• Turunkan kelantangan peranti
BLUETOOTH yang bersambung.
Mengesetkan semula sistem
Jika sistem tidak bergerak balas dan
tidak boleh dikendalikan walaupun
kuasa hidup, setkan semula sistem
menggunakan butang RESET.
1
Tekan RESET di belakang unit
dengan pin atau objek tajam
yang lain.
Rantaian Parti dan fungsi tambah
pembesar suara
Fungsi Rantaian Parti Terdawai tidak
dapat diaktifkan.
•• Periksa sambungan (halaman 24).
•• Pastikan kord audio disambungkan
dengan betul.
•• Pilih fungsi yang lain daripada fungsi
Audio In (halaman 26).
Fungsi Rantaian Parti Terdawai tidak
berjalan dengan baik.
•• Matikan sistem. Kemudian
hidupkannya semula untuk
mengaktifkan fungsi Rantaian Parti
Terdawai.
Tidak dapat menyambung peranti
BLUETOOTH dengan sistem dalam
fungsi Rantaian Parti Terdawai.
•• Selepas menyambung semua
sistem, laksanakan tatacara
berpasangan antara peranti
BLUETOOTH dengan sistem
yang mempunyai penunjuk
W.PARTY CHAIN LIGHT yang
berkelip. Kemudian laksanakan
sambungan BLUETOOTH.
Tidak dapat menyambung peranti
BLUETOOTH dengan sistem dalam
fungsi tambah pembesar suara.
•• Selepas menyambung dua
sistem GTK-XB60 atau dua sistem
GTK-XB90, laksanakan tatacara
berpasangan antara peranti
BLUETOOTH dengan sistem dengan
penunjuk (BLUETOOTH) yang
berkelip. Kemudian laksanakan
sambungan BLUETOOTH.
38MY
Sistem akan dimatikan.
2
Tekan  untuk
menghidupkan balik sistem.
Nota
•• Jika sistem tidak hidup balik, hubungi
wakil penjual Sony anda.
•• Maklumat berpasangan tidak dipadam
apabila anda menekan RESET.
Memulihkan sistem kepada
pengesetan lalai kilang
Jika sistem masih tidak beroperasi
dengan betul, pulihkannya kepada
pengesetan lalai kilang.
1
2
Tekan  untuk
menghidupkan sistem.
Tahan FUNCTION PAIRING
dan butang kelantangan –
lebih daripada 5 saat.
Selepas penunjuk ,
(BLUETOOTH), USB, dan
AUDIO IN pada unit berkelip 2 kali,
semua pengesetan konfigurasi
pengguna, seperti maklumat
pendaftaran berpasangan,
dipulihkan kepada pengesetan lalai
kilang.
Langkah berjaga-jaga
Tentang keselamatan
•• Tanggalkan terus kord kuasa AC dari
saluran keluar dinding jika ia tidak akan
digunakan untuk tempoh masa yang
lama. Semasa mencabut palam unit,
sentiasa genggam palam. Jangan sekalikali tarik kord itu.
•• Sekiranya apa-apa objek pepejal atau
cecair masuk ke dalam sistem, cabut
palam sistem, dan hantar kepada
kakitangan yang berkelayakan untuk
diperiksa sebelum mengendalikannya
semula.
•• Kord kuasa AC mestilah ditukar hanya
oleh kemudahan servis bertauliah.
Tentang peletakan
Tentang peningkatan haba
•• Peningkatan haba pada sistem semasa
operasi adalah normal dan tidak perlu
dibimbangkan.
•• Jangan menyentuh kabinet jika ia telah
digunakan secara berterusan pada
kelantangan yang tinggi kerana kabinet
mungkin telah menjadi panas.
•• Jangan menghalang lubang pengudaraan.
Maklumat Tambahan
•• Jangan meletakkan sistem pada
kedudukan yang condong atau di lokasi
yang sangat panas, sejuk, berdebu, kotor,
atau lembap atau kurang pengudaraan
yang mencukupi, atau tertakluk pada
getaran, cahaya matahari langsung atau
cahaya yang terang.
•• Berhati-hati apabila menempatkan sistem
pada permukaan yang telah dirawat khas
(contohnya, lilin, minyak, penggilap)
kerana kesan warna atau perubahan
warna permukaan boleh terjadi.
•• Pastikan air tidak terpercik pada unit. Unit
ini tidak kalis air.
Tentang pembesar suara sistem
Pembesar suara terbina dalam sistem tidak
bertebat magnet, dan gambar pada set
TV yang berhampiran mungkin menjadi
terherot magnet. Dalam keadaan ini,
matikan TV, tunggu 15 hingga 30 minit, dan
hidupkannya semula.
Jika tidak ada penambahbaikan, alihkan
sistem jauh dari TV.
Membersihkan kabinet
Bersihkan sistem ini dengan kain lembut
yang dilembapkan sedikit dengan larutan
detergen lembut. Jangan menggunakan
apa-apa jenis pad lelas, serbuk penyental,
atau bahan pelarut seperti pencair, benzin,
atau alkohol.
39MY
Tentang Komunikasi BLUETOOTH
•• Peranti BLUETOOTH harus digunakan
dalam jarak kira-kira 10 meter (jarak tidak
terhalang) di antara satu sama lain. Julat
komunikasi yang berkesan mungkin
menjadi lebih pendek dalam keadaan
berikut.
—— Apabila manusia, objek logam,
dinding atau halangan lain berada di
antara peranti dengan sambungan
BLUETOOTH
—— Lokasi tempat LAN wayarles dipasang
—— Sekitar ketuhar gelombang mikro yang
sedang digunakan
—— Lokasi tempat gelombang
elektromagnet lain dijana
•• Peranti BLUETOOTH dan kelengkapan
LAN wayarles (IEEE 802.11b/g)
menggunakan jalur frekuensi yang
sama (2.4 GHz). Apabila menggunakan
peranti BLUETOOTH anda berdekatan
dengan peranti yang mempunyai
keupayaan LAN wayarles, gangguan
elektromagnetik mungkin berlaku. Ini
boleh mengakibatkan kadar pemindahan
data yang lebih rendah, hingar, atau
ketidakupayaan untuk menyambung. Jika
ini berlaku, cuba lakukan remedi yang
berikut:
—— Gunakan sistem ini sekurangkurangnya 10 meter jauhnya dari
kelengkapan LAN wayarles.
—— Matikan kuasa kelengkapan LAN
wayarles apabila menggunakan peranti
BLUETOOTH anda dalam jarak 10 meter.
—— Gunakan sistem ini dan peranti
BLUETOOTH sedekat yang mungkin
antara satu sama lain.
•• Gelombang radio yang disiarkan oleh
sistem ini boleh mengganggu operasi
sesetengah peranti perubatan. Oleh
sebab gangguan ini boleh menyebabkan
kerosakan, sentiasa matikan kuasa pada
sistem ini dan peranti BLUETOOTH di
lokasi yang berikut:
—— Di hospital, dalam kereta api, dalam
kapal terbang, di stesen minyak, dan
di mana-mana tempat gas mudah
terbakar mungkin hadir
—— Berhampiran pintu automatik atau
penggera kebakaran
•• Sistem ini menyokong fungsi keselamatan
yang mematuhi spesifikasi BLUETOOTH
untuk memastikan penyambungan
yang selamat semasa komunikasi
menggunakan teknologi BLUETOOTH.
Walau bagaimanapun, keselamatan
ini tidak mencukupi bergantung pada
kandungan pengesetan dan faktorfaktor lain, maka sentiasalah berhatihati semasa menjalankan komunikasi
menggunakan teknologi BLUETOOTH.
40MY
•• Sony tidak boleh dipertanggungjawabkan
dengan apa jua cara untuk ganti
rugi atau kerugian yang lain akibat
kebocoran maklumat semasa komunikasi
menggunakan teknologi BLUETOOTH.
•• Komunikasi BLUETOOTH tidak semestinya
dijamin dengan semua peranti
BLUETOOTH yang mempunyai profil yang
sama dengan sistem ini.
•• Peranti BLUETOOTH yang disambungkan
dengan sistem ini mestilah mematuhi
spesifikasi BLUETOOTH yang ditetapkan
oleh Bluetooth SIG, Inc., dan mesti
diperakui pematuhannya. Namun,
walaupun peranti mematuhi spesifikasi
BLUETOOTH, mungkin ada kes di
mana ciri-ciri atau spesifikasi peranti
BLUETOOTH yang menjadikannya
mustahil untuk menyambung, atau boleh
menyebabkan kaedah kawalan, paparan
atau operasi yang berlainan.
•• Hingar mungkin berlaku atau audio
mungkin terputus bergantung pada
peranti BLUETOOTH yang disambungkan
dengan sistem ini, persekitaran
komunikasi, atau keadaan sekeliling.
Spesifikasi
Bahagian pembesar suara
GTK-XB60:
Twiter: 50 mm × 2, jenis kon
Wufer: 130 mm × 2, jenis kon
GTK-XB90:
Twiter: 60 mm × 3, jenis kon
Wufer: 180 mm × 2, jenis kon
Input
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Voltan 2 V, galangan 10 kilohm
MIC:
Kepekaan 1 mV, galangan 10 kilohm
Output
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltan 2 V, galangan 600 ohm
Bahagian USB dan format audio
yang disokong
(USB):
Jenis A, arus maksimum 2.1 A
Kadar bit yang disokong:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Frekuensi pensampelan:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44.1/48 kHz
WMA: 44.1 kHz
Sistem komunikasi:
BLUETOOTH Versi piawai 4.2
Output:
BLUETOOTH Kuasa Piawai Kelas 2
Kuasa output maksimum:
< 20.0 dBm
Julat komunikasi maksimum:
Garis penglihatan kira-kira 10 m1)
Jalur frekuensi:
Jalur 2.4 GHz (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Kaedah modulasi:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Serasi BLUETOOTH profil2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec yang disokong:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
2)
Julat sebenar akan berbeza bergantung
pada faktor seperti halangan di antara
peranti, medan magnet sekitar ketuhar
gelombang mikro, elektrik statik,
kepekaan penerimaan, prestasi antena,
sistem pengendalian, aplikasi perisian,
dan sebagainya.
Profil piawaian BLUETOOTH menunjukkan
tujuan komunikasi BLUETOOTH di antara
peranti.
Maklumat Tambahan
Port
Bahagian BLUETOOTH
Bahagian NFC
Kuasa output maksimum:
< 60 dBμA/m pada 10 m
Frekuensi pengendalian:
13.56 MHz
41MY
Bahagian bateri ion litium
Am
GTK-XB60:
Voltan normal: 14.4 V
Kapasiti normal: 2500 mAh, 36 Wh
Arus pengecasan maksimum: 1 A
Voltan pengecasan maksimum:
16.7 V DC
Keperluan kuasa:
Model Amerika Utara: AC 120 V,
60 Hz
Model lain: AC 120 V  240 V,
50/60 Hz
Penggunaan kuasa:
GTK-XB60: 55 W
GTK-XB90: 60 W
Penggunaan kuasa tunggu sedia:
Apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH disetkan kepada mati:
0.5 W (mod eco)
Apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH disetkan kepada
hidup: 1.5 W (semua port rangkaian
wayarles hidup)
Dimensi (L/T/D) (Kira-kira):
GTK-XB60:
264 mm × 552 mm × 272 mm
GTK-XB90:
336 mm × 670 mm × 335 mm
Jisim (Kira-kira):
GTK-XB60: 8 kg
GTK-XB90: 14 kg
Kuantiti sistem:
1 unit
Aksesori yang dibekalkan:
Kord kuasa AC (1)
Penyesuai palam AC* (1) (hanya
dibekalkan untuk kawasan tertentu)
GTK-XB90:
Voltan normal: 21.6 V
Kapasiti normal: 2500 mAh, 54 Wh
Arus pengecasan maksimum: 1 A
Voltan pengecasan maksimum:
24.9 V DC
Hayat penggunaan bateri ion
litium
Apabila Lampu Pembesar Suara
dimatikan:
GTK-XB60:
3.5 jam (pada aras kelantangan
maksimum)
5 jam (pada aras kelantangan
maksimum dengan mod
STAMINA dimatikan)
14 jam (pada aras kelantangan 17)
GTK-XB90:
3.5 jam (pada aras kelantangan
maksimum)
5 jam (pada aras kelantangan
maksimum dengan mod
STAMINA dimatikan)
16 jam (pada aras kelantangan 16)
Apabila Lampu Pembesar Suara
dihidupkan:
GTK-XB60:
3 jam (pada aras kelantangan
maksimum)
GTK-XB90:
3 jam (pada aras kelantangan
maksimum)
Masa yang diberikan di atas:
—— diukur menggunakan sumber muzik
pratentu.
—— mungkin berbeza-beza bergantung
pada kandungan main balik.
—— akan menjadi lebih pendek jika anda
mengecas dan menyahcas bateri
berulang kali.
42MY
* Penyesuai palam ini tidak boleh
digunakan di Chile, Paraguay dan
Uruguay. Gunakan penyesuai
palam ini di negara-negara yang
memerlukannya.
Rekabentuk dan spesifikasi adalah
tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Notis Lesen dan Tanda
Dagangan
Maklumat Tambahan
•• Teknologi pengekodan audio
MPEG Lapisan 3 dan paten adalah
dilesen daripada Fraunhofer IIS dan
Thomson.
•• Windows Media adalah sama
ada tanda dagangan berdaftar
atau tanda dagangan Microsoft
Corporation di Amerika Syarikat
dan/atau negara lain.
•• Produk ini dilindungi oleh hak
harta intelektual tertentu Microsoft
Corporation. Penggunaan atau
pengedaran teknologi sedemikian di
luar produk ini adalah dilarang tanpa
lesen daripada Microsoft subsidiari
Microsoft yang dibenarkan.
•• Tanda kata dan logo BLUETOOTH®
ialah tanda dagangan berdaftar
dan dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc.
dan apa-apa penggunaan tanda
sedemikian oleh Sony Corporation
adalah di bawah lesen. Tanda
dagangan dan nama dagang lain
adalah milik pemiliknya masingmasing.
•• N Mark ialah tanda dagangan atau
tanda dagangan berdaftar NFC
Forum, Inc. di Amerika Syarikat dan
di negara-negara lain.
•• Google Play dan Android ialah tanda
dagang Google Inc.
•• LDAC™ dan logo LDAC adalah tanda
dagangan Sony Corporation.
•• Apple, logo Apple, iPhone dan iPod
touch ialah tanda dagang Apple Inc.,
yang berdaftar di Amerika Syarikat
dan negara-negara lain. App Store
ialah tanda perkhidmatan Apple Inc.
•• Penggunaan lencana Made
for Apple bermakna bahawa
aksesori telah direka bentuk untuk
menyambungkan secara khusus
kepada produk Apple yang dikenal
pasti dalam lencana, dan telah
diperakui oleh pembangunnya
untuk memenuhi piawaian
prestasi Apple. Apple tidak
bertanggungjawab terhadap operasi
peranti ini atau pematuhannya
dengan piawaian keselamatan dan
kawal selia. Sila ambil perhatian
bahawa penggunaan aksesori ini
dengan iPod atau iPhone boleh
menjejaskan prestasi wayarles.
•• WALKMAN dan logo WALKMAN ialah
tanda dagang Sony Corporation.
•• Semua tanda dagang dan tanda
dagang berdaftar lain ialah hak milik
pemegangnya masing-masing.
Dalam manual ini, tanda TM dan ®
tidak dinyatakan.
43MY
注意
為了降低火災的危險,請不要用報紙、桌
布、窗簾等蓋住設備的通風孔。
請不要讓設備暴露於裸露的火源(例如,點
燃的蠟燭)。
為了降低火災或觸電的危險,請不要讓本設
備被水滴到或濺到,而且不要在設備上擺放
花瓶之類裝滿液體的物體。
由於電源插頭要用來將本機和電源斷開,請
將本機連接到易於接近的交流電源插座。萬
一發現本機有異常情況,請立即將電源插頭
從交流電源插座拔掉。
請勿將本機安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉
處。
不要讓電池或裝有電池的設備接觸過度的
熱,例如陽光與火。
請勿拆解、打開或打碎第二顆電池匣或電
池。•
萬一電池匣漏液,請勿讓液體接觸到皮膚或
眼睛。如果已經接觸到,請用大量清水清洗
接觸到的部位並就醫。•
請勿使用不是專供設備使用的任何充電器。•
第二顆電池匣或電池使用前需要充電。請
務必使用正確的充電器,並參考製造廠商說
明書或設備使用手冊,以取得正確的充電說
明。•
長時間儲存之後,可能需要為電池匣或電池
充放電若干次,以獲得最佳效能。•
請適當的處理廢電池。
只要是連接在交流電源插座上,本機都不會
中斷與交流電源的連接,即使本機已經關閉
也一樣。
僅限於室內使用。
本系統是針對下列用途設計的:
•• 播放USB裝置或BLUETOOTH裝置上
的音訊來源
•• 以“聚會鏈”功能或添加喇叭功能享
受社交聚會
2CT
關於本說明書
•• 有些圖解是以概念性的繪圖呈現,可能
會與實質產品不一樣。
•• 本說明書中的說明是供GTK-XB60與
GTK-XB90機型使用的。除非另有說
明,否則用於圖解的是GTK-XB60。
目錄
關於本說明書.......................................... 2
各部件與控制器指南........................... 4
開始使用前的準備工作
開啟系統................................................... 8
搬運系統................................................... 8
將系統水平放置..................................... 8
關於電源管理.......................................... 8
為電池充電.............................................. 9
USB裝置
使用USB裝置之前............................... 10
播放一個檔案........................................ 11
BLUETOOTH連接
將本系統與BLUETOOTH裝置•
配對........................................................... 12
以NFC進行一觸式BLUETOOTH
連接........................................................... 13
聆聽BLUETOOTH裝置上的音樂.... 15
關於BLUETOOTH無線技術.............. 16
以高品質的聲音編碼/解碼技術
(AAC/LDAC™)播放........................... 16
設定BLUETOOTH待機模式.............. 17
聲音調整
調整聲音................................................. 18
其他操作
享受使用多個系統的有線播放
(有線聚會鏈功能). ............................19
用多個系統享受無線播放•
(無線聚會鏈功能). ........................... 22
用兩組系統以無線方式聆聽音
樂(添加喇叭功能). ........................... 23
CT
享受有喇叭燈光的音樂....................25
享受免持聽筒電話..............................25
使用選購的設備...................................26
使用選購的麥克風..............................27
設定自動待機功能..............................27
節省電池電力........................................27
其他資訊
關於相容裝置的資訊.........................28
故障排除.................................................28
注意事項................................................. 31
規格...........................................................32
許可證及商標公告..............................34
開啟或關閉BLUETOOTH訊號......... 17
透過BLUETOOTH連接使用•
“Sony | Music Center”與•
“Fiestable”................................................17
3CT
各部件與控制器指南
GTK-XB60
頂部
喇叭燈光*
(第25頁)
背部
* 喇叭燈光開啟時不要直接注視放射光線的部分。
4CT
GTK-XB90
頂部
喇叭燈光*
(第25頁)
背部
* 喇叭燈光開啟時不要直接注視放射光線的部分。
5CT
 (電源)按鈕
按一下以開啟或關閉系統。
(電源)指示燈
—— 系統開啟時點亮綠燈。
—— 系統關閉時以及BLUETOOTH待機
模式開啟時點亮琥珀色燈。
CHARGE指示燈(第9頁)
電池正在充電時點亮琥珀色燈。
 (播放/暫停)/ (電話)*按鈕
—— 按下以播放/暫停音樂。
—— 以BLUETOOTH-連接的行動電話使
用免持聽筒電話功能時,按下以接
聽/結束通話(第25頁)。
 內建麥克風
 STAMINA BATTERY按鈕
—— 使用內建電池時,按一下以開啟電
源-省電模式(STAMINA模式)(第
27頁)。
—— 按住以查看電池的剩餘電量(第
10頁)。
STAMINA BATTERY指示燈
STAMINA模式作用中時(第27頁)
點亮。
 FUNCTION PAIRING按鈕
—— 反複按一下以選取BLUETOOTH、
USB或音訊輸入功能。
—— 選取BLUETOOTH功能時,按住以
啟動BLUETOOTH配對。
—— 按一下以停止內建的聲音展示。

(BLUETOOTH)指示燈(第16頁)
USB指示燈(第11頁)
AUDIO IN指示燈(第26頁)
6CT

(N標誌)(第14頁)
 ADD按鈕(第23頁)
ADD L/R指示燈(第23頁)
 W.PARTY CHAIN LIGHT按鈕
—— 按一下以開啟無線聚會鏈功能(第
22頁)。
—— 按住3秒鐘以上以開啟/關閉喇叭燈
光(第25頁)。
W.PARTY CHAIN LIGHT指示燈
使用無線聚會鏈功能(第22頁)時
點亮。
 EXTRA BASS按鈕
—— 按一下以產生更具動態感的聲音
(第18頁)。
—— 連接交流電源線時按住3秒鐘以上
以播放內建的聲音展示。
EXTRA BASS指示燈
開啟EXTRA BASS功能(第18頁)時
點亮。
 音量+*/–按鈕
按一下以調整音量。
 (USB)連接埠
用來連接USB裝置。
 AC IN插孔(第8頁)
 PARTY CHAIN按鈕(第21頁)
PARTY CHAIN指示燈(第21頁)
 MIC插孔(第27頁)
MIC LEVEL(MIN/MAX)旋鈕(第27
頁)
 音訊輸出與輸入插孔
請用音訊纜線(非附件)以下列兩種方
式之一進行連接:
•• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R插孔
—— 連接到選購設備的音訊輸入插
孔。
—— 連接到另一個音訊系統以享受有
線聚會鏈功能(第19頁)。
•• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R插孔
—— 連接到電視機或音訊/視訊設備
的音訊輸出插孔。聲音會透過本
系統輸出。
—— 連接到另一個音訊系統以享受有
線聚會鏈功能(第19頁)。
 RESET按鈕
* / 按鈕與音量+按鈕有一個觸覺點。操作
系統時,請利用觸覺點做為參考。
指示燈狀態
本機上的指示燈狀態如下圖所示。
指示燈狀態
圖解
閃爍
點亮
熄滅
7CT
開始使用前的準備工作
開啟系統
1
搬運系統
攜帶系統之前,請將所有纜線都拔掉。
將交流電源線(附件)連接到本機
背部的AC IN插孔,然後連接到牆
上的電源插座。
GTK-XB60


GTK-XB90

附註
搬運系統時,手的正確位置非常重要,以避免
人員傷害與/或財物損壞。

將系統水平放置
您也可以如下圖所示將系統水平放置。(將橡膠
腳那一側朝下放置。)
交流電源線(附件)
連接到電源插座
系統會以展示模式開啟,並自動開始
展示播放。
2
按以開啟系統。
指示燈點亮綠燈。
提示
如果使用前已經充過電池,便可以內建電池使
用系統,而不必將交流電源線(附件)連接到
電源插座。詳情請參閱“為電池充電”(第9
頁)。
停用展示
展示正在執行時按住W.PARTY CHAIN
LIGHT3秒鐘以上。
展示結束,系統進入待機模式。
當您在待機模式中按住W.PARTY CHAIN
LIGHT時,或者當您拔掉交流電源線後再
連接回去時,系統會進入展示模式。
8CT
提示
改變系統的擺放方向時,為左右聲道輸出聲音
的高音單體會自動切換至上方的兩個單體(僅限
GTK-XB90)。
關於電源管理
•• 根據預設,本系統設定為15分鐘左右
沒有操作而且沒有偵測到音訊時自動
關機。詳情請參閱“設定自動待機功能”
(第27頁)。
•• 您可以用STAMINA模式降低耗電量。詳
情請參閱“節省電池電力”(第27頁)。
為電池充電
如果使用前電池已經充滿電,便可以內建
電池(可以充電)使用系統,而不必將交
流電源線連接到電源插座。
將交流電源線(附件)連接到本機背
部的AC IN插孔,然後連接到牆上的
電源插座。


GTK-XB90


提示
您可以在系統充電時操作系統。
開始使用前的準備工作
GTK-XB60
附註
•• 為電池充電的時間可能會更長一些,要視使
用情況而定。
•• 即使很長時間不使用系統,也要每隔六個月
將電池充滿電,以維持其效能。
•• 在非常寒冷或炎熱的環境中,充電會因為安
全原因停止。•
如果充電要花很長時間,也會使得系統停止
充電。•
在這些情況下,CHARGE指示燈會持續快速閃
琥珀色燈,但這不是故障。•
若要解決這些問題,請拔掉交流電源線,在
操作溫度介於5℃與35℃時再連接回去。
交流電源線(附件)
連接到電源插座
CHARGE指示燈會點亮琥珀色燈。充電會
在4個小時左右完成,指示燈會熄滅。
9CT
檢查可充電電池的電量
您可以透過語音導引檢查電池的殘餘電
量。•
您也可以用“Sony | Music Center”(第17
頁)檢查電池的電量。
1
2
按以開啟系統。
按住STAMINA
BATTERY。
USB裝置
使用USB裝置之前
關於相容的USB裝置,請參閱“關於相容裝
置的資訊”(第28頁)。
以本系統使用Apple裝置時,要透過
BLUETOOTH連線連接裝置(第12頁)。
不支援透過USB連接使用Apple裝置。
附註
3
您會聽到語音導引訊息,而且
CHARGE指示燈會根據電池的殘餘
電量以下列方式閃爍。
訊息(電池電量)
指示燈閃爍
“Fully charged”
(80%–100%)
4次
“About 70%”
(60%–79%)
3次
“About 50%”
(30%–59%)
2次
將USB裝置連接到 (USB)連接埠。
“About 20%”
(11%–29%)
1次
USB裝置連接到 (USB)連接埠時就會開
始充電。詳情請參考USB裝置的使用說明
書。
“Please charge”
(低於10%)
連續
提示
電池剩餘電量低於10%時會自動輸出
“Please charge”。
10CT
•• 必須以USB纜線連接時,請使用USB裝置隨附
的USB纜線。關於操作方法的詳細資訊,請參
閱USB裝置隨附的使用說明書。
•• 請不要透過USB集線器連接系統與USB裝置。
•• 連接USB裝置時,系統會讀取USB裝置上的所
有檔案。如果USB裝置上的資料夾或檔案很
多,可能要花很長時間才能完成USB裝置的讀
取。
•• 有些USB裝置連接時,本系統可能會延遲一下
才開始執行操作。
•• 不保證能與所有編碼/寫入軟體相容。如果
USB裝置上的音訊檔案原來是以不相容的軟體
編碼的,那些檔案可能會產生噪音或中斷音
訊、或者可能完全無法播放。
•• 本系統不一定支援外接USB裝置提供的所有功
能。
將系統當成電池充電器使用
您可以將系統當成有充電功能的USB裝置
的電池充電器使用。
播放一個檔案
支援的音訊檔案格式如下:
—MP3:副檔名“.mp3”
—
—WMA:副檔名“.wma”
—
1
2
反複按FUNCTION PAIRING直到
本機上的USB指示燈點亮為止。
將USB裝置連接到 (USB)連接
埠。
3
按一下/
4
按音量+/–按鈕以調整音量。
以開始播放。
USB裝置
您可以用“Sony | Music Center”(第
17頁)輕鬆地從USB裝置上的音樂
清單控制播放操作並選取您要的音
樂。
其他操作
若要
請這樣做
暫停播放
按一下/ 。若要
恢復播放,再按一下
/ 。
播放下一首歌
按兩下/
。
播放上一首歌
按三下/
。
附註
•• 本系統不能在下列情況下播放USB裝置上的音
訊檔案:
—— USB裝置上的音訊檔案總數超過999個時。
—— USB裝置上的資料夾數目超過75個(包括
“ROOT”資料夾與空資料夾在內)時。
這些數目可能因為檔案或資料夾的結構而
異。請勿在有音訊檔案的USB裝置上儲存其他
類型的檔案或不必要的資料夾。
•• 系統最多只能播放8層深的資料夾。
•• 沒有音訊檔案的資料夾會被跳過去。
•• 請注意,即使檔案名稱有正確的副檔名,如
果實際的檔案不同,系統也可能發出噪音或
者可能會故障。
11CT
BLUETOOTH連接
3
將本系統與
BLUETOOTH裝置配對
會輸出語音導引(“Bluetooth pairing”)
而且 (BLUETOOTH)指示燈會快速閃
爍。
配對是一種BLUETOOTH裝置預先與彼此
登記的作業。一旦執行配對作業之後,這
些裝置就不需要再度執行配對作業。 •
如果您的裝置是NFC相容智慧型手機,
就不需要進行手動配對程序。(請參閱
“以NFC進行一觸式BLUETOOTH連接”(第
13頁)。)
1
2
按住FUNCTION PAIRING3秒鐘
以上。
Bluetooth
pairing
BLUETOOTH裝置要放置於距離系
統1公尺以內。
選取BLUETOOTH功能。
4
 按以開啟系統。
開啟BLUETOOTH裝置上的
BLUETOOTH功能。
詳細資訊請參考BLUETOOTH裝置的使
用說明書。
 反複按FUNCTION PAIRING直到
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈
緩慢閃爍為止。
5
選取BLUETOOTH裝置顯示屏上的
“GTK-XB60”或“GTK-XB90”。
提示
系統上沒有配對資訊時(例如,購買
之後首次使用BLUETOOTH功能時),
(BLUETOOTH)指示燈會快速閃爍,系統
會自動進入配對模式。在這種情況下,請前
往步驟4。
12CT
附註
如果BLUETOOTH裝置上需要通行金鑰,請
輸入“0000”。“通行金鑰”可能被稱為“通行
碼”、“PIN碼”、“PIN數字”或“密碼”。
6
確認已經建立BLUETOOTH連接。
一旦建立BLUETOOTH連接之後,系
統就會發出通知音,而且本機上的
(BLUETOOTH)指示燈會停止閃爍並
保持亮著。
以NFC進行一觸式
BLUETOOTH連接
NFC(Near Field Communication(近場通
訊))是一種可以在各種裝置(例如智慧型
手機與IC標籤)之間進行小範圍無線通訊
的技術。
當您以相容於NFC的智慧型手機輕觸系統
時,系統會自動:
—以BLUETOOTH功能開機。
—
—完成配對與BLUETOOTH連接。
—
相容的智慧型手機
連接可能會在配對完成之後自動開
始,這點要視BLUETOOTH裝置而定。
1
打開BLUETOOTH裝置如智慧型手
機或平板的NFC功能。
BLUETOOTH連接
附註
•• 您最多可以為8個BLUETOOTH裝置配對。如果
為第9個BLUETOOTH裝置配對,最舊的配對裝
置會被刪除。
•• 如果您要與另一個BLUETOOTH裝置配對,請
重複進行步驟1至6。
•• 如果上次連接的BLUETOOTH裝置在附
近,就會自動建立BLUETOOTH連接,而且
BLUETOOTH指示燈會點亮。
內建NFC功能的智慧型手機(作業
系統:Android™2.3.3或者更新的版
本,不包括Android 3.x)
若要取消配對作業
按FUNCTION PAIRING。
若要終止BLUETOOTH連接
關閉連接裝置上的BLUETOOTH功能。
附註
視BLUETOOTH裝置而定,BLUETOOTH連接可能
會在您停止播放時自動終止。
刪除所有配對登記資訊
若要刪除所有配對登記資訊,必須將系統
恢復至原廠預設設定。請參閱“將系統還
原至原廠預設設定”(第30頁)。
附註
一旦刪除系統上的配對資訊之後,iPhone/•
iPod touch可能無法連接至系統。在這種情況
下,請刪除iPhone/iPod touch裝置上的系統配對
資訊,然後再度執行配對作業。
13CT
2
以BLUETOOTH裝置輕觸本機上的
N標誌,直到BLUETOOTH裝置回
應系統為止。
刪除所有配對登記資訊
若要刪除所有配對登記資訊,必須將系統
還原至原廠預設設定。請參閱“將系統還
原至原廠預設設定”(第30頁)。
附註
一旦刪除系統上的配對資訊之後,iPhone/•
iPod touch可能無法連接至系統。在這種情況
下,請刪除iPhone/iPod touch裝置上的系統配對
資訊,然後再度執行配對作業。
按照BLUETOOTH裝置上顯示的指示完
成連接。
建立BLUETOOTH連接時,本機上的
(BLUETOOTH)指示燈會停止閃爍並
保持亮著。
提示
如果配對與BLUETOOTH連接失敗,請執行下列
行動。
—— 如果有使用市售的智慧型手機盒,請將盒子
從手機上取下來。
—— 再度以智慧型手機輕觸本機上的N標誌。
—— 解除鎖定BLUETOOTH裝置的螢幕。
若要終止BLUETOOTH連接
再度以BLUETOOTH裝置輕觸本機上的N標
誌。
14CT
聆聽BLUETOOTH裝置
上的音樂
您可以在連接的BLUETOOTH裝置上享受
聆聽音樂的樂趣。
播放音樂之前,請檢查下列項目:
—BLUETOOTH裝置的BLUETOOTH功能已
—
經開啟。
—配對已經完成
—
(第12頁)。
1
3
調整音量。
請先調整BLUETOOTH裝置的音量。如
果音量還是太低,請用音量+/–按鈕
在系統上調整音量。
BLUETOOTH裝置
反複按FUNCTION PAIRING直到
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈
點亮為止。
上次連接的BLUETOOTH裝置會被自動
連接。
附註
如果 (BLUETOOTH)指示燈閃爍,表示還沒有
建立BLUETOOTH連接。在這種情況下,請完成
配對程序並建立BLUETOOTH連接。
2
開始播放BLUETOOTH裝置上的音
訊來源。
最多可以同時將3種BLUETOOTH裝置連接
到系統。
從連接裝置之一播放音源時,您可以操作
另一種連接裝置以切換BLUETOOTH輸入
裝置,以便開始播放。
BLUETOOTH連接
在同時連接在系統上的
BLUETOOTH裝置(多裝置連
線)之間切換
附註
•• 使用免持聽筒電話功能、添加喇叭功能與無
線聚會鏈功能時,不能使用這個功能。
•• 您可能無法同時進行3種BLUETOOTH裝置的
連接,要視BLUETOOTH裝置而定。
詳細資訊請參考BLUETOOTH裝置的使
用說明書。
您也可以用系統上的/ 播放/暫停
音樂。
15CT
關於BLUETOOTH無線
技術
BLUETOOTH無線技術是一種小範圍內的
無線技術,可以在數位裝置之間進行無線
資料通訊。BLUETOOTH無線技術可以在
大約10公尺範圍內運作。
支援的BLUETOOTH版本、標準集以及
編碼/解碼器
詳情請參閱“BLUETOOTH部分”(第32
頁)。
(BLUETOOTH)指示燈
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈會點亮
或閃藍燈,以顯示BLUETOOTH狀態。
系統狀態
指示燈狀態
BLUETOOTH待機
緩慢閃爍
BLUETOOTH配對
中
快速閃爍
BLUETOOTH連接
已經建立
點亮
以高品質的聲音編碼/
解碼技術(AAC/
LDAC™)播放
本系統可以從BLUETOOTH裝置接收AAC
或LDAC編碼/解碼格式的資料。這樣可以
提供更高音質的播放。
您可以用“Sony | Music Center”(第17
頁)從下列兩種設定選擇一種音訊編碼/解
碼選項。本系統的預設設定是“AUTO”。
•• AUTO:系統會偵測來源裝置上使用
的編碼/解碼技術,並自動從“SBC”、
“AAC*”或“LDAC*”選擇最佳的編碼/解碼
技術。
•• SBC:不論來源裝置上使用的是哪一種
編碼/解碼技術,一律採用“SBC”。
* 只能在您的BLUETOOTH裝置支援該編碼/解碼
技術時使用。
若要套用對設定的變更,必須終止
BLUETOOTH連接(第13頁),然後再度
執行BLUETOOTH連接。
附註
來源裝置與AAC/LDAC相容而且此功能設定為
“AUTO”時,您可以享受更高的音質。不過,
聲音可能會中斷,要視BLUETOOTH通訊的情
況而定。如果發生這種情況,請將功能設定為
“SBC”。
LDAC是一種由Sony開發的音訊編碼
技術,即使透過BLUETOOTH連接,也
可以傳輸高解析度(Hi-Res)的音訊內
容。與其他BLUETOOTH相容的音訊編
碼技術(例如SBC)不一樣的是,它會
以Hi-Res音訊內容沒有任何向下轉換
的方式運作1)。它還容許以比其他技術
多約三倍的資料2),用有效率的編碼與
最佳化資料包裝,以前所未有的音質
透過BLUETOOTH無線網路傳送。
DSD格式的內容除外。
與SBC(次頻帶編碼/解碼器)相較之下,
選擇990 kbps(96/48 kHz)或909 kbps
(88.2/44.1 kHz)的位元率時。
1)
2)
16CT
設定BLUETOOTH待機
模式
BLUETOOTH待機模式可以在您建立與
BLUETOOTH裝置的BLUETOOTH連接時,
讓系統自動開機。這項設定預設為關閉。
透過BLUETOOTH連接
使用“Sony | Music
Center”與“Fiestable”
關於應用程式
這項設定只能用“Sony | Music Center”配
置。關於“Sony | Music Center”的詳細資
訊,請參閱“透過BLUETOOTH連接使用
“Sony | Music Center”與“Fiestable””(第
17頁)。
附註
只有在連接交流電源線時,BLUETOOTH待機模
式才能設定為開啟。
開啟或關閉
BLUETOOTH訊號
1
您也可以用掃瞄下列二維碼的方式下
載應用程式。
系統的BLUETOOTH訊號設定為開啟時,
您可以在所有功能中從配對BLUETOOTH
的裝置連接到系統。這項設定預設為開
啟。
按住STAMINA BATTERY與
W.PARTY CHAIN LIGHT5秒鐘以上
以關閉BLUETOOTH訊號。
AUDIO IN指示燈會閃一下。
附註
•• 關閉BLUETOOTH訊號時不能執行下列操作:
—— 與BLUETOOTH裝置配對與/或連接
—— 透過BLUETOOTH連接使用
“Sony | Music Center”
•• 若要開啟BLUETOOTH訊號,請重複上述程
序。當BLUETOOTH訊號開啟時,AUDIO IN指
示燈會閃3下。
請搜索“Sony | Music Center”並將
應用程式下載到您的智慧型手機
/iPhone。
BLUETOOTH連接
提示
停用BLUETOOTH待機模式以減少待機模式的耗
電量(節能模式)。
利用智慧型手機/iPhone上的
“Sony | Music Center”與“Fiestable”免費應
用程式,您可以更有彈性的控制系統,並
且以嶄新的方式享用系統。Google Play™
和App Store上都有“Sony | Music Center”與
“Fiestable”。
2
在系統與您的智慧型手機/iPhone
之間建立BLUETOOTH連接。
關於BLUETOOTH連接的詳細資訊,請
參閱“將本系統與BLUETOOTH裝置配
對”(第12頁)或“以NFC進行一觸式
BLUETOOTH連接”(第13頁)。
17CT
3
啟動“Sony | Music Center”並下載
“Fiestable”。
聲音調整
調整聲音
若要
提示
您也可以從App Store或Google Play下載
“Fiestable”。
您可以用“Sony | Music Center”做什麼:
•• 播放USB裝置上的音樂並設定播放模式
•• 用預設的EQ或自訂的EQ平衡聲音
•• 用DJ EFFECT變更音效
•• 使用無線聚會鏈或添加喇叭功能時控制多
個系統
•• 檢查電池電量
•• 配置系統上的各種設定
您可以用“Fiestable”做什麼:
•• DJ控制
•• 照明
•• 動作控制
若需要更詳細的資訊,請參考
“Sony | Music Center”的使用說明。
http://info.vssupport.sony.net/help/
附註
•• 如果“Sony | Music Center”應用程式無法正
常運作,請終止BLUETOOTH連接(第13
頁),然後再度執行BLUETOOTH連接,使得
BLUETOOTH連接可以正常運作。
•• 您可以用“Sony | Music Center”控制什麼,要視
連接的裝置而定。
•• 應用程式的規格與設計可能變更而不預先通
知。
18CT
請這樣做
調整音量
按音量+/–按鈕。
產生更具動態
感的聲音
按一下EXTRA BASS。
EXTRA BASS功能開啟
時,EXTRA BASS指示燈
會亮紅燈。
其他操作
享受使用多個系統的有線播放(有線聚會鏈功能)
您可以將多組音響系統鏈接起來,以創造更有趣的聚會環境,並產生更高的聲音輸出。
聚會鏈中啟用的系統會成為“聚會主機”並分享音樂。其他系統會成為“聚會副機”,並與
“聚會主機”播放一樣的音樂。
建立有線聚會鏈
用音訊纜線(非附件)將所有系統連接起來以建立一個有線聚會鏈。
連接纜線之前,務必要關閉系統並拔掉交流電源線。
如
果所有系統都配備有有線聚會鏈功能
範例:用此系統作為第一組系統進行連接時
其他操作
繼續進行連接直
到最後一組系統
為止。
最後一組系統
第一組系統
第二組系統
•• 任何系統都可以成為聚會主機。您可以將聚會主機變更為聚會鏈中的另一組系統。詳
情請參閱“若要選擇新的聚會主機”(第21頁)。
•• 確認已經選定 (BLUETOOTH)功能或USB功能。選擇音訊輸入功能時,不能使用這個
功能。
附註
您不需要將最後一組系統連接到第一組系統。在這種情況下,只有第一組系統可以成為聚會主機。
19CT
如
果系統之一沒有配備有線聚會鏈功能
範例:用此系統作為第一組系統進行連接時
繼續進行連接直
到最後一組系統
為止。
最後一組系統*
第一組系統
第二組系統
* 將沒有配備有線聚會鏈功能的系統連接成最後一組系統。務必要在最後一組系統上選擇音訊輸入
功能。在這種配置中,最後一組系統的聲音可能會落後於其他系統。
•• 最後一組系統沒有連接到第一組系統。
•• 您必須選擇第一組系統作為聚會主機,這樣有線聚會鏈功能啟動時,所有的系統才會
播放一樣的音樂。
20CT
享受有線聚會鏈
1
2
聚會鏈指示燈
打開所有系統。
本機上的PARTY CHAIN指示燈會點亮或閃
爍,以顯示系統的狀態。
在要用作聚會主機的系統上啟動
有線聚會鏈功能。
系統狀態
範例:使用這個系統作為聚會主機時
 反複按FUNCTION PAIRING以選
擇您要的功能。
當您用(第19頁)連接時,不
要選擇音訊輸入功能。如果您選擇
這個功能,聲音無法輸出。
指示燈狀態
聚會主機
點亮
聚會副機
閃爍
 開始播放,然後按本機背後的
PARTY CHAIN。
PARTY CHAIN指示燈點亮起來。聚
會主機起動有線聚會鏈,其他系統
則自動成為聚會副機。所有系統都
會和聚會主機播放一樣的音樂。
3
調整各系統的音量。
附註
其他操作
•• 聚會副機可能需要一點時間才能開始播放音
樂,要視已經連接的系統總數而定。
•• 在聚會主機上改變音量與音效不會影響聚會
副機上的輸出。
•• 關於其他系統的詳細操作方法,請參考系統
的使用說明。
若要選擇新的聚會主機
只有在用(第19頁)連接時,您才可
以選擇新的聚會主機。在要用作新聚會主
機的系統上重複執行“享受有線聚會鏈”的
步驟2。目前的聚會主機會自動變成聚會
副機。所有系統都會播放和新的聚會主機
一樣的音樂。
附註
•• 您只能在聚會鏈中的所有系統都啟用有線聚
會鏈功能之後,才可以選擇另一組系統作為
新的聚會主機。
•• 如果選定的系統幾秒鐘之後沒有成為新的聚
會主機,請重複“享受有線聚會鏈”的步驟2。
若要停用有線聚會鏈
按聚會主機上的PARTY CHAIN。
附註
如果有線聚會鏈功能幾秒鐘之後沒有停用,請
再按一下聚會主機上的PARTY CHAIN。
21CT
用多個系統享受無線播
放(無線聚會鏈功能)
如果所有系統都配備有無線聚會鏈功能,
您便可以透過BLUETOOTH連接,將多個
音訊系統串連起來。這個功能可以讓您創
造一個更令人興奮的聚會環境,不用纜線
連接就能產生更高的聲音輸出。
聚會鏈中要啟動的第一組系統會成為“聚
會主機”並分享音樂。其他系統會成為“聚
會副機”,並與“聚會主機”播放一樣的音
樂。
建立與享受無線聚會鏈
範例:將GTK-XB60或GTK-XB90設定為第
一組系統(聚會主機)
1
2
3
22CT
打開所有系統。
將第一組系統設定為聚會主機。
 反複按FUNCTION PAIRING直到•
(BLUETOOTH)指示燈點亮為
止。
 透過BLUETOOTH連接將
BLUETOOTH裝置連接到系統。
 按一下本機上的W.PARTY CHAIN
LIGHT。
W.PARTY CHAIN LIGHT指示燈會
開始閃爍,系統會進入無線聚會鏈
模式。
將第二組系統設定為聚會副機。
 反複按第二組系統上的FUNCTION
PAIRING直到 (BLUETOOTH)指
示燈點亮為止。
 按一下第二組系統上的
W.PARTY CHAIN LIGHT。
第二組系統就會被設定為聚會副
機。
 確認聚會副機上的W.PARTY CHAIN
LIGHT指示燈開始閃爍,而且
聚會主機上的W.PARTY CHAIN
LIGHT指示燈停止閃爍並保持亮
著。
附註
在下列情況中,無線聚會鏈功能會被取消。
—— 在步驟2中設定聚會主機之後的1分鐘內
沒有操作。
—— 完成步驟3之前按聚會主機上的
W.PARTY CHAIN LIGHT。
4
將第三組或更多組系統設定為聚
會副機。
重複步驟3。
附註
請在連接上一組系統後的30秒內連接第三
組或後面的系統。超過30秒或更長時間,就
會無法連接系統。
5
6
開始在聚會主機上播放音訊來
源。
調整各系統的音量。
若要停用無線聚會鏈
在聚會主機上按FUNCTION PAIRING或
者關閉電源。
若要讓聚會副機離開無線聚會鏈
在要離開的聚會副機上按FUNCTION
PAIRING或者關閉電源。在這種情況下,
無線聚會鏈的其餘系統會保持啟用狀態。
提示
若要在已經建立無線聚會鏈之後新增聚會副
機,請從步驟2中的重複執行程序。
無線聚會鏈指示燈
本機上的W.PARTY CHAIN LIGHT指示燈
會點亮或閃爍,以顯示系統的狀態。
系統狀態
指示燈狀態
聚會主機
點亮
聚會副機
閃爍
用兩組系統以無線方式
聆聽音樂(添加喇叭功
能)
5
按系統上的ADD。本機上的
ADD L/R指示燈會閃爍。
然後兩組系統上的L/R指示燈狀態都
會從閃爍變成亮著,而系統上的
(BLUETOOTH)指示燈則會熄滅。
若要使用這個功能,必須要有兩組
GTK-XB60或兩組GTK-XB90系統。*透過
BLUETOOTH無線技術連接兩組系統,便
可以用更有震撼力的方式享受音樂。您也
可以在雙重模式(其中的兩組系統播放相
同的聲音)與立體聲模式(立體的聲音)之
間選擇一種音訊輸出。
在下列步驟中,兩組系統被稱為“系統”
(或主系統)與“系統”。
* 只有相同型號的系統才能用於添加喇叭功
能。例如,您不能以GTK-XB60和GTK-XB90型
號的組合使用這個功能。
啟用添加喇叭功能
將兩組GTK-XB60或GTK-XB90系
統擺在相距1公尺以內的地方。
2
反複按系統上的FUNCTION
PAIRING直到本機上的
(BLUETOOTH)指示燈點亮為
止。
3
按系統上的ADD。
ADD L/R指示燈會開始閃爍,系統會進
入添加喇叭模式。
其他操作
1
提示
添加喇叭功能的連接很快建立起來時,系統
上的L/R指示燈可能會直接亮起來而不會
閃爍。
4
反複按系統上的FUNCTION
PAIRING直到本機上的
(BLUETOOTH)指示燈點亮為
止。
23CT
6
反複按住系統上的ADD以選擇
輸出模式。
兩組系統上的ADD L/R指示燈都會顯示
目前的輸出模式。
您每次按住ADD,輸出模式就會按下
列方式改變:
用兩組系統播放音樂
1
關於配對的詳細資訊,請參閱“將本系
統與BLUETOOTH裝置配對”(第12
頁)或“以NFC進行一觸式BLUETOOTH
連接”(第13頁)。
務必要為BLUETOOTH裝置與系統
(主系統)配對。
2
:雙重模式
(立體聲/立體聲)
在系統上啟用配對模式,
然後用BLUETOOTH裝置執行
BLUETOOTH連接。
在BLUETOOTH裝置上開始播放,
然後調整音量。
詳情請參閱“聆聽BLUETOOTH裝置上
的音樂”(第15頁)。
在任何一組系統上的音量調整都會反
映在另一組系統上。
附註
:立體聲模式(L聲道/R聲道)
:立體聲模式(R聲道/L聲道)
提示
若要改變輸出模式,操作您已經在其上啟動
添加喇叭模式的系統(主系統)。
•• 如果任何其他BLUETOOTH裝置(例如
BLUETOOTH滑鼠或BLUETOOTH鍵盤)連接
到與系統連接的BLUETOOTH裝置,系統的
輸出可能會有失真的聲音或雜音。遇到這
種情況時,請終止BLUETOOTH裝置與其他
BLUETOOTH裝置之間的BLUETOOTH連接。
•• 如果在使用添加喇叭功能時重設兩組系統之
中的一組系統,務必要關閉另一組系統。如
果沒有在重新啟動添加喇叭功能之前關閉另
一組系統,進行BLUETOOTH連接與輸出聲音
時可能會有問題。
啟用添加喇叭功能
按ADD。ADD L/R指示燈會被關閉。
提示
除非停用功能,否則系統會在您下次開啟系統
時嘗試建立上次所做的連接。
24CT
享受有喇叭燈光的音樂
享受免持聽筒電話
喇叭燈光預設為開啟。
您可以用支援HFP(Hands-free Profile,免
持聽筒設定檔)或HSP(Headset Profile,
耳機設定檔)的BLUETOOTH行動電話享受
免持聽筒電話。
您也可以用“Sony | Music Center”(第17
頁)選擇各種燈光模式,例如以下幾種:
•• RAVE:適合舞曲的燈光模式,有很多閃
光
•• CHILL:適合輕鬆音樂的燈光模式
•• RANDOM FLASH OFF:沒有閃光的燈光
模式,適合包括舞曲在內的所有音樂
•• HOT:具有溫暖色調的燈光模式
•• COOL:具有冷酷色調的燈光模式
•• STROBE:具有白色電子閃光的燈光模
式
若要關閉喇叭燈光
按住W.PARTY CHAIN LIGHT。
若要開啟喇叭燈光,再度按住
W.PARTY CHAIN LIGHT。
若要使用這個功能,請確認已經建立
BLUETOOTH連接。
附註
視智慧型手機的機型、作業系統或安裝的應用
程式而定,有些免持聽筒通話功能可能無法正
常使用。
接聽電話
1
附註
有電話打進來時按/ 。
來電到達時,播放會暫停,系統會發
出鈴聲。
內建麥克風
GTK-XB90
其他操作
GTK-XB60
如果照明亮度太耀眼,打開室內燈光或者關閉
照明。
內建麥克風
附註
如果您在有來電時按住/
拒接。
2
3
,電話會被
請對著系統內建的麥克風說話。
按一下/ 以結束通話。
25CT
打電話
1
操作連接的BLUETOOTH行動電話
來打電話。
使用選購的設備
1
當您打電話時,系統會暫停播放並發
出撥號音。
2
3
當對方接聽電話時,請對著系統
內建的麥克風說話。
按一下/ 以結束通話。
2
附註
說話時請按住/ ,電話的輸出會從系統切
換到您行動電話上的喇叭。
提示
•• 如果您的BLUETOOTH行動電話支援HFP與
HSP,請將其設定至HFP。
•• 如果有來電之前您正在聽音樂,播放會在通
話結束之後恢復。
•• 操作可能會因為BLUETOOTH行動電話而異。
請參考您行動電話的使用說明書。
26CT
3
4
用音訊纜線(非附件)將選購的
設備(例如WALKMAN®、智慧型
手機、電視機、DVD播放機、
IC錄音機等等)連接到本機上的
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R插
孔。
反複按FUNCTION PAIRING直到
本機上的AUDIO IN指示燈點亮為
止。
開始播放外接的設備。
調整音量。
請先調整外接設備的音量。如果音量
還是太低,請用音量+/–按鈕在系統
上調整音量。
附註
如果外接設備的音量太低,系統可能會自動進
入待機模式。遇到這種情況時,增加設備的音
量。若要關閉自動待機功能,請參閱“設定自動
待機功能”(第27頁)。
使用選購的麥克風
設定自動待機功能
您可以連接有一般插頭的動態麥克風(非
附件)以便從系統輸出您的聲音。
根據預設,本系統設定為15分鐘左右沒有
操作或者沒有音訊輸出時自動關機。
1
將MIC LEVEL旋鈕往MIN轉動以降
低麥克風音量。
若要關閉功能,在系統開啟的情況下
按住3秒鐘以上。
指示燈會閃一下。
若要開啟功能,請重複此程序。指示燈
會閃3下。
您也可以用“Sony | Music Center”配置
此設定並確認此功能是否開啟。關於
“Sony | Music Center”的詳細資訊,請參閱
“透過BLUETOOTH連接使用“Sony | Music
Center”與“Fiestable””(第17頁)。
附註
3
4
將選購的麥克風連接到本機上的
MIC插孔。
用MIC LEVEL旋鈕調整音量。
對著連接的麥克風說話或唱歌。
附註
使用無線聚會鏈或添加喇叭功能時,來自麥克
風的聲音只會從連接麥克風的系統輸出。
節省電池電力
其他操作
2
•• 如果外接設備的音量太低,系統可能會自動
進入待機模式。遇到這種情況時,增加設備
的音量。
•• 正在使用MIC插孔時,系統不會進入待機模
式。
以內建的電池(可充電)使用系統時,可
以打開STAMINA模式以節省電力並更長時
間的使用系統。
按STAMINA BATTERY以開啟
STAMINA模式。
STAMINA BATTERY指示燈會亮起來。
若要停用功能,再按一下STAMINA
BATTERY。
提示
關於電池使用時間的詳細資訊,請參閱“鋰離子
電池的使用時間”(第33頁)。
27CT
其他資訊
關於相容裝置的資訊
關於支援的USB裝置
•• 本系統只支援USB Mass Storage Class。
•• 本系統只支援FAT格式化的USB裝置
(exFAT除外)。
•• 有些USB裝置可能無法用於本系統。
關於iPhone與iPod機型的BLUETOOTH
通訊
適用於
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch(第六代)
•• iPod touch(第五代)
相容裝置的網站
若需要關於相容的BLUETOOTH裝置的最
新資訊,請查看下列網站。
美國的用戶:
http://esupport.sony.com/
加拿大的用戶:
http://esupport.sony.com/CA
歐洲的用戶:
http://www.sony.eu/support
拉丁美洲的用戶:
http://esupport.sony.com/LA
其他國家/地區的用戶:
http://www.sony-asia.com/support
28CT
故障排除
操作系統時如果發生問題,請先按照底下
描述的步驟進行,然後再就近向Sony經銷
商查詢。如果出現錯誤訊息,務必要將內
容記下來以供參考。
1
2
請查看問題是否有在這個“故障排
除”部分列出來。
請查看下列客戶服務網站。
美國的用戶:
http://esupport.sony.com/
加拿大的用戶:
http://esupport.sony.com/CA
歐洲的用戶:
http://www.sony.eu/support
拉丁美洲的用戶:
http://esupport.sony.com/LA
其他國家/地區的用戶:
http://www.sony-asia.com/support
您可以在這些網站找到最新的服務資
訊和常見問題解答。
如果問題仍然存在,請就近向Sony經銷商
查詢。
請注意,如果維修人員在維修時更換某些
零件,這些零件可能被保留下來。
一般
系統沒有開啟。
•• 為內建電池充電。
•• 檢查交流電源線是否有確實連接好。
系統已經進入待機模式。
•• 這不是故障。大約15分鐘內沒有操作或
者沒有音訊輸出時,系統就會自動進入
待機模式(第27頁)。
沒有聲音。
•• 調整音量。
•• 如果有任何選購設備,請檢查連接情
形。
•• 打開外接的設備。
•• 拔掉交流電源線,然後重新連接交流電
源線並開啟系統。
有嚴重的嗡嗡聲或雜音。
沒有開始播放。
•• 將系統從雜音來源移開。
•• 將系統連接到別的牆上電源插座上。
•• 在交流電源線上安裝雜訊過濾器(市
售)。
•• 關閉周邊的電器設備。
•• 關閉系統,重新連接USB裝置,然後開
啟系統。
•• 您使用的是不受支援的USB裝置。請參
閱“關於相容裝置的資訊”(第28頁)。
有音響反饋。
•• 請用“Sony | Music Center”(第17頁)
將播放模式設定為一般播放模式。
•• 降低音量。
USB裝置
連接的USB裝置不能充電。
•• 確認USB裝置有牢靠地連接好。
•• 如果系統的電池剩餘電量低於10%,就
無法為連接的USB裝置充電。
USB裝置無法正確運作。
•• 如果連接不支援的USB裝置,可能會發
生下列問題。請參閱“關於相容裝置的
資訊”(第28頁)。
—USB裝置無法辨識。
—
—無法播放。
—
—聲音會跳音。
—
—有雜音。
—
—輸出失真的聲音。
—
有噪音、跳音或者失真的聲音。
•• 您使用的是不受支援的USB裝置。請參
閱“關於相容裝置的資訊”(第28頁)。
•• 關閉系統,重新連接USB裝置,然後開
啟系統。
•• 音樂資料本身包含噪音,或者聲音失
真。噪音可能在用電腦製作音樂的過程
中就已經進入。重新製作音樂資料。
•• 為音訊檔案編碼時使用的位元率很低。
將具有較高位元率的音訊檔案傳送到
USB裝置。
USB裝置無法辨識。
•• 關閉系統,重新連接USB裝置,然後開
啟系統。
•• 您使用的是不受支援的USB裝置。請參
閱“關於相容裝置的資訊”(第28頁)。
•• USB裝置無法正確運作。關於如何處理
這個問題,請參考USB裝置隨附的操作
說明。
檔案無法播放。
•• 以FAT16或FAT32以外的檔案系統格式化
的USB裝置不受支援。*
•• 如果使用分割的USB裝置,只有第一分
割區上的檔案可以播放。
•• 有加密或者有密碼保護的檔案不能播
放。
•• 本系統不能播放有DRM(數位版權管
理)版權保護的檔案。
* 本系統支援FAT16和FAT32,但是某些USB儲存
裝置可能不支援所有這些FAT。詳情請參考各
USB儲存裝置的使用說明書或者與製造廠商聯
絡。
BLUETOOTH裝置
無法執行配對。
•• 將BLUETOOTH裝置移近系統。
•• 如果系統附近有其他BLUETOOTH裝
置,可能無法配對。遇到這種情況時,
請關閉其他BLUETOOTH裝置。
•• 在BLUETOOTH裝置上選擇系統名稱(本
系統)時,務必要輸入正確的通行金
鑰。
其他資訊
沒有聲音。
•• USB裝置沒有正確的連接。關閉系統,
然後重新連接USB裝置。
播放沒有從第一個檔案開始進行。
BLUETOOTH裝置無法偵測到系統。
•• 將BLUETOOTH訊號設定為開啟(第17
頁)。
無法連接。
•• 您想要連接的BLUETOOTH裝置不支援
A2DP標準集,不能與系統連接。
•• 啟用BLUETOOTH裝置的BLUETOOTH功
能。
•• 從BLUETOOTH裝置建立連接。
•• 配對登記資訊已經被刪除。再度執行配
對作業。
•• 將系統還原至原廠預設的設定(第30
頁),以消除BLUETOOTH裝置的配對登
記資訊,然後再執行配對作業(第12
頁)。
29CT
•• 一旦刪除系統上的配對資訊之後,
iPhone/iPod touch可能無法連接至系
統。在這種情況下,請刪除iPhone/•
iPod touch裝置上的系統配對資訊,然
後再度執行配對程序。
如果即使電源開啟,系統也沒有回應而且
不能操作,請用RESET按鈕重設系統。
聲音遺漏或波動,或者失去連接。
1
•• 系統與BLUETOOTH裝置距離太遠。
•• 如果系統和BLUETOOTH裝置之間有障
礙物,請移開或者避開障礙物。
•• 如果有會產生電磁輻射的設備,例如無
線LAN、其他BLUETOOTH裝置或者附近
有微波爐,請將它們移開。
重設系統
用別針或其他尖銳物體按本機背
後的RESET。
在本系統上聽不到您的BLUETOOTH裝置
的聲音。
•• 請先在您的BLUETOOTH裝置上增加音
量,然後用音量+/–按鈕調整音量。
有嚴重的嗡嗡聲、雜音或失真的聲音。
•• 如果系統和BLUETOOTH裝置之間有障
礙物,請移開或者避開障礙物。
•• 如果有會產生電磁輻射的設備,例如無
線LAN、其他BLUETOOTH裝置或者附近
有微波爐,請將它們移開。
•• 將外接的BLUETOOTH裝置音量關小。
聚會鏈與添加喇叭功能
系統會關機。
2
請按一下將系統再度開啟。
附註
•• 如果系統不能再開啟,請向Sony經銷商查
詢。
•• 當您按一下RESET時,配對資訊不會被刪除。
有線聚會鏈功能無法啟動。
•• 檢查連接情形(第19頁)。
•• 確認音訊纜線已經正確的連接。
•• 請選擇音訊輸入功能以外的功能(第
21頁)。
有線聚會鏈功能無法正常運作。
•• 關閉系統。然後再度開啟,以啟用有線
聚會鏈功能。
無法將BLUETOOTH裝置與使用無線聚會
鏈功能的系統連接。
•• 連接所有系統之後,要在BLUETOOTH
裝置與W.PARTY CHAIN LIGHT指示燈
點亮的系統之間執行配對程序。然後執
行BLUETOOTH連接。
無法將BLUETOOTH裝置與使用添加喇叭
功能的系統連接。
•• 連接兩組GTK-XB60或兩組GTK-XB90
系統之後,要在BLUETOOTH裝置與
(BLUETOOTH)指示燈正在閃爍的
系統之間執行配對程序。然後執行
BLUETOOTH連接。
30CT
將系統還原至原廠預設設定
如果系統還是無法正常運作,請將系統還
原至原廠預設設定。
1
2
按以開啟系統。
按住FUNCTION PAIRING與音
量–按鈕5秒鐘以上。
本機上的、 (BLUETOOTH)、USB
與AUDIO IN指示燈閃爍2下之後,所有
使用者配置的設定,例如配對登記資
訊,都會被還原至原廠的預設設定。
注意事項
關於安全問題
•• 如果很長一段時間不使用,請將交流電源線
從牆上的電源插座拔下來。拔掉本機的電源
插頭時,務必要抓住插頭。千萬不要直接拉
扯電線。
•• 萬一有任何固體或液體進入系統中,將系統
的電源插頭拔掉,並且交給合格的工作人員
檢查過之後再使用。
•• 交流電源線必須只在合格的服務處更換。
關於擺放位置
•• 不要將系統擺在傾斜的位置或者極端冷、
熱、多灰塵、骯髒或潮濕,或者缺少適當通
風或會承受震動、陽光直曬或光線明亮的地
方。
•• 將系統擺在經過特殊處理的表面(例如打蠟、
上油或亮光劑)上時要注意,因為表面可能會
被沾污或褪色。
•• 絕對不要讓水潑到本機上。本機不防水。
關於熱量累積
•• 本系統操作時熱量累積是正常現象,不用緊
張。
•• 請不要在以高音量持續使用之後觸摸機箱,
因為機箱可能會變得很燙。
•• 請不要阻擋通風孔。
清潔機箱
請用沾了一點溫和清潔劑溶液的軟布清潔本系
統。請不要使用任何類型的研磨墊、去污粉,
或者稀釋劑、揮發油或酒精之類的溶劑。
•• BLUETOOTH裝置應該在彼此相距約10公尺
(無障礙距離)的範圍內使用。在下列情況
下,有效的通訊範圍可能會變得比較小。
—— 進行BLUETOOTH連接的裝置之間有人、金
屬物體、牆壁或其他障礙時
—— 有安裝無線LAN的場所
—— 鄰近正在使用的微波爐
—— 會產生其他電磁波的場所
•• BLUETOOTH裝置和無線LAN(IEEE 802.11b/g)
設備使用相同的頻帶(2.4 GHz)。在靠近有無
線LAN功能的裝置附近使用BLUETOOTH裝置
時,可能會產生電磁干擾。這可能會造成較
低的資料傳送率、雜訊或者無法連接。如果
發生這種情況,請嘗試下列解決方法:
—— 請在距離無線LAN設備至少10公尺遠的地
方使用本系統。
—— 在10公尺範圍內使用BLUETOOTH裝置時,
關閉無線LAN設備的電源。
—— 本系統與BLUETOOTH裝置之間的使用距離
越短越好。
•• 本系統播送的無線電波可能會干擾某些
醫療裝置的操作。由於這種干擾可能會造
成故障,在下列場所一定要關閉本系統與
BLUETOOTH裝置的電源:
—— 在醫院中、火車上、飛機中、加油站以及
任何可能會有易燃氣體的地方
—— 自動門或火災警報器附近
•• 本系統支援符合BLUETOOTH規格的安全性
功能,以確保使用BLUETOOTH技術通訊時
的安全連線。不過,這種安全性可能不足,
要視設定內容和其他因素而定,所以使用
BLUETOOTH技術通訊時一律都要很謹慎。
•• 對於使用BLUETOOTH技術通訊而流出資訊所
造成的損害或其他損失,Sony不承擔任何責
任。
•• 不一定保證能和具有與本系統相同的標準集
的所有BLUETOOTH裝置進行BLUETOOTH通
訊。
•• 與本系統連接的BLUETOOTH裝置必須符合
Bluetooth SIG, Inc.制訂的BLUETOOTH規格,
而且必須經過認證是符合的。不過,即使
裝置符合BLUETOOTH規格,也有可能因為
BLUETOOTH裝置的特性或規格而無法連接,
或者是因此而產生不同的控制方法、顯示或
操作方式。
•• 可能會發生雜音或者音訊被切斷,要視與本
系統連線的BLUETOOTH裝置、通訊環境或周
遭環境而定。
其他資訊
關於喇叭系統
內建的喇叭系統沒有防磁功能,鄰近的電視機
畫面可能會因為受到磁性影響而失真。遇到這
種情況時,將電視機關掉,等待15至30分鐘之
後再打開。•
如果情況沒有改善,將系統從電視機旁邊移
開。
關於BLUETOOTH通訊
31CT
規格
喇叭部分
GTK-XB60:
高音單體:50 公釐×2,錐形
低音單體:130 公釐×2,錐形
GTK-XB90:
高音單體:60 公釐×3,錐形
低音單體:180 公釐×2,錐形
輸入
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
電壓2 V,阻抗10千歐姆
麥克風:
靈敏度1 mV,阻抗10千歐姆
輸出
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
電壓2 V,阻抗600 歐姆
USB部分與支援的音訊格式
(USB)連接埠:
A類,最大電流2.1 A
支援的位元率:
MP3(MPEG1 Audio Layer-3):•
32 kbps  320 kbps,VBR
WMA:32 kbps  192 kbps,VBR
取樣頻率:
MP3(MPEG1 Audio Layer-3):
32/44.1/48 kHz
WMA:44.1 kHz
32CT
BLUETOOTH部分
通訊系統:
BLUETOOTH標準4.2版
輸出:
BLUETOOTH標準電源類別2
最大輸出功率:
< 20.0 dBm
最大通訊範圍:
視線範圍內約10公尺1)
頻帶:
2.4 GHz頻帶(2.4000 GHz 
2.4835 GHz)
調變方法:
FHSS(Freq Hopping Spread Spectrum,
跳頻展頻)
相容的BLUETOOTH標準集2):
A2DP(高階音訊分配標準集)
AVRCP(音訊視訊遙控標準集)
HFP(免持聽筒設定檔)
HSP(耳機設定檔)
SPP(序列埠標準集)
支援的編碼/解碼器:
SBC(次頻帶編碼/解碼器)
AAC(進階音訊編碼)
LDAC
實際的範圍會因為各種因素而異,例如裝置之
間的障礙、微波爐周邊的磁場、靜電、接收的
靈敏度、天線的效能、作業系統、軟體應用程
式等等。
2)
BLUETOOTH標準的標準集會表明裝置之間的
BLUETOOTH通訊目的。
1)
NFC部分
最大輸出功率:
10公尺處< 60 dBμA/m
操作頻率:
13.56 MHz
一般
GTK-XB60:
正常電壓:14.4 V
正常容量:2500 mAh,36 Wh
最大充電電流:1 A
最大充電電壓:16.7 V 直流•
電源要求:
北美機型:交流120 V,60 Hz
其他機型:交流120 V  240 V,
50/60 Hz
耗電量:
GTK-XB60:55 W
GTK-XB90:60 W
待機耗電量:
BLUETOOTH待機模式設定為關時:
0.5 W(節能模式)
BLUETOOTH待機模式設定為開時:
1.5 W(所有無線網路連接埠都開啟)
尺寸(寬/高/長)(大約):
GTK-XB60:
264 公釐×552 公釐×272 公釐
GTK-XB90:
336 公釐×670 公釐×335 公釐
質量(大約):
GTK-XB60:8 公斤
GTK-XB90:14 公斤
系統數量:
1件
隨附的配件:
交流電源線(1)
交流電源插頭轉接器*(1)(僅針對某些
地區提供)
GTK-XB90:
正常電壓:21.6 V
正常容量:2500 mAh,54 Wh
最大充電電流:1 A
最大充電電壓:24.9 V 直流
鋰離子電池的使用時間
喇叭燈光關閉時:
GTK-XB60:
3.5 小時(最大音量時)
5 小時(開啟STAMINA模式使用最大音
量時)
14 小時(音量為17時)
GTK-XB90:
3.5 小時(最大音量時)
5 小時(開啟STAMINA模式使用最大音
量時)
16 小時(音量為16時)
喇叭燈光開啟時:
GTK-XB60:
3 小時(最大音量時)
* 這個插頭轉接器不適用於智利、巴拉圭
與烏拉圭。請在必要的國家使用這個插
頭轉接器。
設計和規格可能變更而不預先通知。
其他資訊
鋰離子電池部分
GTK-XB90:
3 小時(最大音量時)
上述時間:
—— 是用預設定的音樂來源測量得到的。
—— 可能會因為播放內容而異。
—— 如果您反複為電池充電與放電,就會縮
短。
33CT
許可證及商標公告
•• MPEG Layer-3音頻編碼技術和專利由
Fraunhofer IIS和Thomson授權。
•• Windows Media是Microsoft Corporation
在美國和/或其他國家的註冊商標或商
標。
•• 本產品受Microsoft Corporation的某些智
慧財產權保護。沒有Microsoft或經過授
權的Microsoft子公司的許可,禁止在本
產品之外使用或銷售這種技術。
•• BLUETOOTH®字標和標誌是屬於
Bluetooth SIG, Inc.的註冊商標,Sony
Corporation在授權下使用此標記。其它
商標和商號是相關持有者之專利。
•• N-Mark是NFC Forum, Inc.在美國和其它
國家的商標或註冊商標。
•• Google Play和Android是Google Inc.的商
標。
•• LDAC™和LDAC標誌是Sony Corporation
的商標。
•• Apple,Apple標誌,iPhone與iPod touch
是Apple Inc.在美國和其他國家註冊的商
標。App Store是Apple Inc.的服務標誌。
•• “Made for Apple”徽章的使用,是指某配件
可以與特定的標有該徽章的Apple產品連
接,並經開發者證明符合Apple性能標準。
Apple並不對該裝置的操作或其安全和規
章標準的遵行提供保證。請注意,以iPod
或iPhone使用本零組件可能會影響無線
效能。
•• WALKMAN和WALKMAN標誌是Sony
Corporation的註冊商標。
•• 所有其他商標和註冊商標各屬於其所有
者。本說明書中並未標明™和®標記。
34CT
其他資訊
35CT
36CT
其他資訊
37CT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement