Sony GTK-XB5 Operating instructions

Sony GTK-XB5 Operating instructions
Home Audio System
©2016 Sony Corporation
Printed in China
4-597-264-71(1)
GTK-XB5
Operating Instructions
GB
Arahan Pengendalian
MY
使用說明書
CT
WARNING
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked
flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to dripping
or splashing, and do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the
appliance.
As the main plug is used to disconnect
the unit from the mains, connect the unit
to an easily accessible AC outlet. Should
you notice an abnormality in the unit,
disconnect the main plug from the AC
outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in
cabinet.
The unit is not disconnected from the
mains as long as it is connected to the
AC outlet, even if the unit itself has been
turned off.
Indoor use only.
This system is designed to be used
for the following purposes:
•• Playing back music sources on
BLUETOOTH devices
•• Enjoying social gatherings with
the “Party Chain” or speaker add
function
2GB
About this manual
Some illustrations are presented as
conceptual drawings, and may be
different from the actual products.
Table of Contents
About this manual...................... 2
Guide to parts and controls.......4
Getting Started
Turning on the system............... 6
Carrying the system................... 6
Placing the system
horizontally................................. 6
About the power
management.............................. 7
BLUETOOTH
Pairing this system with a
BLUETOOTH device..................... 8
Listening to music on a
BLUETOOTH device..................... 9
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC................... 10
About the BLUETOOTH
wireless technology...................12
Playing back with high quality
sound codec (AAC/LDAC™)......12
Setting the BLUETOOTH
standby mode...........................13
Turning on or off the
BLUETOOTH signal.................... 14
Using “SongPal” via
BLUETOOTH.............................. 14
Sound Adjustment
Adjusting the sound..................15
Other Operations
Using the Party Chain
function..................................... 16
Listening to music wirelessly
with two systems
(Speaker add function)............. 19
Enjoying music with the
Speaker Lights turned on..........21
Using an optional
equipment.................................21
Setting the automatic
standby function.......................21
GB
Additional Information
Information about
compatible devices.................. 22
Troubleshooting....................... 22
Precautions............................... 24
Specifications............................ 26
License and Trademark
Notice........................................ 27
3GB
Guide to parts and controls
Top
Speaker Lights*
(page 21)
Rear
* Do not look directly at the light-emitting parts when the Speaker Lights are turned on.
4GB
  (power) button
Press to turn on or off the system.
 (power) indicator
——Lights up in green while the
system is turned on.
——Lights up in amber while the
system is turned off, and when
the BLUETOOTH standby mode is
turned on.
 LIGHT button (page 21)
 FUNCTION PAIRING button
——Press repeatedly to select the
BLUETOOTH or Audio In function.
——When the BLUETOOTH function
is selected, hold down to
activate BLUETOOTH pairing.

(BLUETOOTH) indicator
(page 12)
AUDIO IN indicator (page 21)

 Audio output and input jacks
Use an audio cord (not supplied)
to make either connection as
follows:
•• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
jacks
——Connect to the audio
input jacks of an optional
equipment.
——Connect to another audio
system to enjoy the Party
Chain function (page 16).
•• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
jacks
——Connect to the audio output
jacks of a TV or an audio/
video equipment. The sound is
output through this system.
——Connect to another audio
system to enjoy the Party
Chain function (page 16).
* The volume + button has a tactile dot.
Use the tactile dot as a reference when
operating the system.
(N-Mark) (page 11)
 ADD button (page 19)
ADD L/R indicators (page 19)
 PARTY CHAIN button (page 18)
PARTY CHAIN indicator
(page 18)
 EXTRA BASS button
Press to generate more dynamic
sound (page 15).
Indicator statuses
The statuses of the indicators on the
unit are shown in the illustrations as
follows.
Indicator status Illustration
Flashing
Lit up
Turned off
EXTRA BASS indicator
(page 15)
 Volume +*/– buttons
Press to adjust the volume.
 AC IN jack (page 6)
5GB
Carrying the system
Getting Started
Turning on the system
1
Before carrying the system, disconnect
all the cords.
Connect the AC power cord
(supplied) to the AC IN jack on
the rear of the unit, and then
to the wall outlet.
Note
Correct hand placement while carrying the
system is very important to avoid personal
injury and/or property damage.
Placing the system
horizontally
AC power
cord
(supplied)
To wall outlet
The system is turned on in the
demonstration mode and the
demonstration starts automatically.
2
Press  to turn on the system.
The  indicator lights up in green.
Deactivating the demonstration
Press LIGHT while the
demonstration is performed.
The demonstration ends and the
system enters the standby mode.
When you press LIGHT during
the standby mode, or when you
disconnect and reconnect the AC
power cord, the system enters the
demonstration mode.
6GB
You can also place the system horizontally
as illustrated below. (Place the rubber feet
side down.)
About the power
management
By default, this system is set to turn
off automatically in about 15 minutes
when there is no operation, and no
audio signal is detected. For details,
see “Setting the automatic standby
function” (page 21).
Getting Started
7GB
BLUETOOTH
3
Pairing this system with
a BLUETOOTH device
Pairing is an operation where
BLUETOOTH devices register with each
other beforehand. Once a pairing
operation is performed, it does not
need to be performed again.
If your device is an NFC-compatible
smartphone, the manual pairing
procedure is not necessary. (See “One
Touch BLUETOOTH Connection by NFC”
(page 10).)
1
2
Place the BLUETOOTH device
within 1 meter (3 feet) from
the system.
Hints
•• When there is no pairing information
on the system (for example, when
you use the BLUETOOTH function
for the first time after purchase), the
(BLUETOOTH) indicator flashes
quickly and the system enters the
pairing mode automatically. In this
case, proceed to step 4.
•• If the BLUETOOTH connection is
established, terminate the BLUETOOTH
connection (page 10).
8GB
The (BLUETOOTH) indicator
flashes quickly.
4
Perform the pairing procedure
on the BLUETOOTH device.
For details, refer to the operating
instructions of your BLUETOOTH
device.
Select the BLUETOOTH
function.
 Press  to turn on the system.
 Press FUNCTION PAIRING
repeatedly until the
(BLUETOOTH) indicator on
the unit flashes slowly.
Hold down FUNCTION
PAIRING for more than
3 seconds.
5
Select “GTK-XB5” on the
display of the BLUETOOTH
device.
Note
If passkey is required on the BLUETOOTH
device, enter “0000.” “Passkey” may
be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN
number,” or “Password.”
6
Perform the BLUETOOTH
connection on the
BLUETOOTH device.
When pairing is completed and
the BLUETOOTH connection is
established, the (BLUETOOTH)
indicator on the unit stops flashing
and remains lit.
You can operate a BLUETOOTH device
by connecting the system and the
BLUETOOTH device using AVRCP.
Check the following before playing
music:
—The
—
BLUETOOTH function of the
BLUETOOTH device is turned on.
—Pairing
—
has been completed
(page 8).
Once the system and the BLUETOOTH
device are connected, you can control
playback by using the BLUETOOTH
device.
1
Notes
Press FUNCTION PAIRING
repeatedly until the
(BLUETOOTH) indicator on
the unit lights up.
BLUETOOTH
Depending on the BLUETOOTH
device, connection may start
automatically after pairing is
completed.
Listening to music on a
BLUETOOTH device
•• You can pair up to 8 BLUETOOTH devices.
If the 9th BLUETOOTH device is paired, the
oldest paired device will be deleted.
•• If you want to pair with another
BLUETOOTH device, repeat steps 1 to 6.
To cancel the pairing operation
Press FUNCTION
PAIRING.
Erasing all the pairing
registration information
To erase all the pairing registration
information, the system should
be reset to the factory default
settings. See “Resetting the system”
(page 24).
2
Establish connection with the
BLUETOOTH device.
The last connected BLUETOOTH
device will be connected
automatically.
Perform the BLUETOOTH
connection from the BLUETOOTH
device if the device is not
connected.
9GB
3
Start playback of an audio
source on the BLUETOOTH
device.
For details, refer to the operating
instructions of your BLUETOOTH
device.
4
Adjust the volume.
Adjust the volume of the
BLUETOOTH device first. If the
volume level is still too low, adjust
the volume level on the system
using the volume +/– buttons.
BLUETOOTH
device
Note
If you try to connect another BLUETOOTH
device to the system, the currently
connected BLUETOOTH device will be
disconnected.
To terminate the BLUETOOTH
connection
Hold down FUNCTION
more than 3 seconds.
PAIRING for
Depending on the BLUETOOTH device,
the BLUETOOTH connection may be
terminated automatically when you
stop playback.
10GB
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC
NFC (Near Field Communication) is
a technology enabling short-range
wireless communication between
various devices, such as smartphones
and IC tags.
When you touch the system with an
NFC-compatible smartphone, the
system automatically:
—turns
—
on in the BLUETOOTH function.
—completes
—
the pairing and
BLUETOOTH connection.
Compatible smartphones
Smartphones with a built-in NFC
function (OS: Android™ 2.3.3 or
later, excluding Android 3.x)
Notes
•• The system can only recognize and
connect to one NFC-compatible
smartphone at a time. If you try to connect
another NFC-compatible smartphone
to the system, the currently connected
NFC-compatible smartphone will be
disconnected.
•• Depending on your NFC-compatible
smartphone, you may need to perform the
following steps on your NFC-compatible
smartphone in advance.
—— Turn on the NFC function. For details,
refer to the operating instructions of
the NFC-compatible smartphone.
—— If your NFC-compatible smartphone
has an OS version that is older than
Android 4.1.x, download and start
the “NFC Easy Connect” application.
“NFC Easy Connect” is a free application
for Android smartphones that can be
obtained from Google Play™. (The
application may not be available in
some countries/regions.)
1
Turn on the NFC function of
the BLUETOOTH device.
2
Touch the BLUETOOTH device,
such as a smartphone or
tablet, to the N-Mark on the
unit until the BLUETOOTH
device vibrates.
4
Adjust the volume.
Adjust the volume of the
BLUETOOTH device first. If the
volume level is still too low, adjust
the volume level on the system
using the volume +/– buttons.
BLUETOOTH
device
Hint
BLUETOOTH
Complete the connection by
following the instructions displayed
on the BLUETOOTH device.
When the BLUETOOTH connection
is established, the (BLUETOOTH)
indicator on the unit stops flashing
and remains lit.
If pairing and the BLUETOOTH connection
fail, perform the following.
—— Remove the case from the smartphone
if using a commercially available
smartphone case.
—— Touch the smartphone to the N-Mark on
the unit again.
—— Relaunch the “NFC Easy Connect”
application.
To terminate the BLUETOOTH
connection
3
Start playback of an audio
source on the BLUETOOTH
device.
Touch the BLUETOOTH device to the
N-Mark on the unit again.
For details, refer to the operating
instructions of your BLUETOOTH
device.
11GB
About the BLUETOOTH
wireless technology
BLUETOOTH wireless technology is a
short-range wireless technology that
enables wireless data communication
between digital devices. BLUETOOTH
wireless technology operates within a
range of about 10 meters (33 feet).
Supported BLUETOOTH version,
profiles and codecs
For details, see “BLUETOOTH section”
(page 26).
(BLUETOOTH) indicator
The (BLUETOOTH) indicator on the
unit lights up or flashes in blue to
show the BLUETOOTH status.
12GB
System status
Indicator status
BLUETOOTH
standby
Flashing slowly
BLUETOOTH
pairing
Flashing quickly
BLUETOOTH
connection is
established
Lit up
Playing back with high
quality sound codec
(AAC/LDAC™)
This system can receive data in the
AAC or LDAC codec format from a
BLUETOOTH device. It provides a
playback with higher sound quality.
You can select an audio codec option
from the following two settings by
using “SongPal” (page 14). The
default setting of this system is
“AUTO.”
To apply the changes of the setting,
you need to terminate the BLUETOOTH
connection (page 10), and then
perform the BLUETOOTH connection
again.
•• AUTO: The system detects the codec
used on the source device and
automatically selects the optimal
codec from “SBC,” “AAC*” or “LDAC*.”
•• SBC: “SBC” is always applied
regardless of the codec used on the
source device.
* Available only when the codec is
supported by your BLUETOOTH device.
Note
You can enjoy higher sound quality
when the source device is compatible
with AAC/LDAC and this function is set
to “AUTO.” However, the sound may be
interrupted depending on the conditions
of the BLUETOOTH communication. If this
happens, set the function to “SBC.”
1)
2)
Excluding DSD format contents.
In comparison with SBC (Sub Band
Codec), when the bit rate of 990 kbps
(96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz)
is selected.
Setting the BLUETOOTH
standby mode
The BLUETOOTH standby mode
enables the system to turn on
automatically when you establish
the BLUETOOTH connection with a
BLUETOOTH device. This setting is
turned off by default.
This setting can only be configured
by using “SongPal.” For details on
“SongPal,” see “Using “SongPal” via
BLUETOOTH” (page 14).
Hint
Disable the BLUETOOTH standby mode to
reduce the power consumption in standby
mode (eco mode).
BLUETOOTH
LDAC is an audio coding
technology developed by Sony,
that enables the transmission
of High-Resolution (Hi-Res)
Audio content, even over a
BLUETOOTH connection. Unlike
other BLUETOOTH compatible
coding technologies, such as
SBC, it operates without any
down-conversion of the Hi-Res
Audio content1). It also allows
approximately three times more
data2) than the other technologies,
for transmitting over a
BLUETOOTH wireless network with
unprecedented sound quality using
efficient coding and optimized data
bundling.
13GB
Turning on or off the
BLUETOOTH signal
Using “SongPal” via
BLUETOOTH
You can connect to the system
from a paired BLUETOOTH device
in all functions when the system’s
BLUETOOTH signal is set to on. This
setting is turned on by default.
About App
Hold down FUNCTION PAIRING
and the volume + button for
more than 5 seconds.
Note
You cannot perform the following
operations when you turn off the
BLUETOOTH signal:
—— Pairing and/or connecting with
BLUETOOTH device
—— Using “SongPal” via BLUETOOTH
To turn on the BLUETOOTH signal, repeat
the procedure shown above.
You can control the system using the
free App “SongPal,” which is available
on both Google Play and the App
Store. Search for “SongPal” or scan the
two-dimensional code below, then
download the App to find out more
about the convenient features.
Downloading “SongPal” on your
smartphone/iPhone provides the
following.
Adjusting the sound (EQ)
You can adjust the sound by choosing
from a variety of preset EQs.
Creating a party atomosphere
(DJ EFFECT)
You can control the sound dynamically
by selecting one of 3 effects
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuring the settings on the
system
You can configure the various settings
on the system, such as the auto standby
mode, etc.
Configuring the settings of the
BLUETOOTH function
You can configure the various settings
of the BLUETOOTH function, such as
the BLUETOOTH audio codecs, the
BLUETOOTH standby mode, etc.
14GB
 Refer to SongPal Help for more
details.
http://info.songpal.sony.net/help/
Notes
Adjusting the sound
To
Do this
Adjust the
volume
Press the volume +/–
buttons.
Generate
a more
dynamic
sound
Press EXTRA BASS.
The EXTRA BASS
indicator lights up
in red while the
EXTRA BASS function is
turned on.
Sound Adjustment
•• If the “SongPal” application does not
work properly, terminate the BLUETOOTH
connection (page 10), then perform
the BLUETOOTH connection again so that
the BLUETOOTH connection functions
normally.
•• What you can control with “SongPal” varies
depending on the connected device.
•• The specification and design of the
application may change without notice.
Sound Adjustment
15GB
Other Operations
Using the Party Chain function
You can connect multiple audio systems in a chain to create a more interesting
party environment and to produce higher sound output.
An activated system in the chain will be the “Party Host” and share the music.
Other systems will become “Party Guests” and play the same music as that being
played by the “Party Host.”
Setting up the Party Chain
Set up a Party Chain by connecting all the systems using audio cords (not
supplied).
Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord.
 If all the systems are equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Last system
Continue the
connection
until the last
system.
Second system
First system
•• The last system must be connected to the first system.
•• Any system can become a Party Host.
•• You can change the Party Host to another system in the chain. For details, see
“To select a new Party Host” (page 18).
•• Make sure the (BLUETOOTH) function is selected. When the Audio In function
is selected, the Party Chain function cannot be activated.
16GB
 If one of the systems is not equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Continue the
connection
until the last
system.
Last system*
First system
* Connect the system which is not equipped with the Party Chain function at the last system.
Be sure to select the Audio In function on this last system.
•• The last system is not connected to the first system.
•• You must select the first system as Party Host so that all systems are playing the
same music when Party Chain function is activated.
•• Sound output from a system not equipped with the Party Chain function may
lag slightly.
Other Operations
Second system
17GB
Enjoying the Party Chain
1
2
3
Plug in the AC power cord
and turn on all the systems.
Adjust the volume on each
system.
Activate the Party Chain
function on the system to be
used as the Party Host.
Example: When using this system
as the Party Host
 Press FUNCTION PAIRING
repeatedly to select the
function you want.
When you connect using 
(page 16), do not select the
Audio In function. If you select
this function, sound cannot be
output.
 Start playback, then press
PARTY CHAIN.
The PARTY CHAIN indicator
lights up. The Party Host starts
the Party Chain, and other
systems become Party Guests
automatically. All systems play
the same music as that being
played by the Party Host.
Notes
•• Depending on the total unit of systems
you have connected, Party Guests may
take some time to start playing the music.
•• Changing the volume level and sound
effect on the Party Host will not affect the
output on the Party Guests.
•• For detailed operation on other systems,
refer to the operating instructions of the
systems.
18GB
To select a new Party Host
Only when you connect using 
(page 16), you can select a new
Party Host. Repeat step 3 of “Enjoying
the Party Chain” on the system to be
used as a new Party Host. The current
Party Host becomes Party Guest
automatically. All systems play the
same music as that being played by
the new Party Host.
Notes
•• You can select another system as the
new Party Host only after the Party Chain
function of all the systems in the chain
has been activated.
•• If the selected system does not become a
new Party Host after a few seconds, repeat
step 3 of “Enjoying the Party Chain.”
To deactivate the Party Chain
Press PARTY CHAIN on the Party Host.
Note
If the Party Chain function is not deactivated
after a few seconds, press PARTY CHAIN on
the Party Host again.
Party Chain indicator
The Party Chain indicator on the
unit lights up or flashes to show the
system status.
System status
Indicator status
Party Host
Lit up
Party Guest
Flashing
Listening to music
wirelessly with two
systems (Speaker add
function)
To use this function, two GTK-XB5
systems are required. By connecting
two GTK-XB5 systems via BLUETOOTH,
you can enjoy music in a more
powerful way. You can also select an
audio output between double mode
(in which the two systems play the
same sound) and stereo mode (stereo
sound).
In the following steps, the two
systems are described as “system ”
(or master system) and “system .”
4
5
Press FUNCTION PAIRING
on system  repeatedly until
the (BLUETOOTH) indicator
on the unit lights up.
Hold down ADD on system 
until the ADD L/R indicators
on the unit flash.
Then the L/R indicators on both
systems change their status
from flashing to lit while the
(BLUETOOTH) indicator on
system  is turned off.
Other Operations
Activating the speaker add
function
1
2
3
Bring two GTK-XB5 systems
within 1 meter (3 feet) of each
other.
Press FUNCTION PAIRING
on system  repeatedly until
the (BLUETOOTH) indicator
on the unit lights up.
Hold down ADD on system 
until the ADD L/R indicators
on the unit flash.
The system enters the speaker add
mode.
Hint
When the connection by the speaker
add function is established very quickly,
the L/R indicators on system  may
light up directly without flashing.
19GB
6
Press ADD on system 
repeatedly to select the
output mode.
The ADD L/R indicators on both
systems show the current output
mode.
Each time you press ADD, the
output mode changes as follows.
 : Double mode
(stereo/stereo)
 : Stereo mode (L ch/R ch)
Playing music with two systems
1
Activate the pairing mode on
system , and then perform
the BLUETOOTH connection
with a BLUETOOTH device.
For details on the pairing, see
“Pairing this system with a
BLUETOOTH device” (page 8)
or “One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC” (page 10).
Make sure to pair the BLUETOOTH
device with system  (master
system).
2
Start playback on the
BLUETOOTH device, and
adjust the volume.
For details, see “Listening to
music on a BLUETOOTH device”
(page 9).
Volume adjustments made on
either one of the systems are also
reflected on the other system.
Notes
 : Stereo mode (R ch/L ch)
Hint
To change the output mode, operate
system  (master system), on which
you have activated the speaker add
mode.
•• If any other BLUETOOTH device(s), such
as a BLUETOOTH mouse or BLUETOOTH
keyboard, is connected to the BLUETOOTH
device that is connecting with the system,
there may be distorted sound or noise in
the system output. In this case, terminate
the BLUETOOTH connection between the
BLUETOOTH device and other BLUETOOTH
device(s).
•• If you reset one of the two systems while
using the speaker add function, make
sure to turn off the other system. If you
do not turn off the other system before
restarting the speaker add function, there
may be problems in making a BLUETOOTH
connection and outputting sound.
To deactivate the speaker add
function
Hold down ADD until the ADD L/R
indicators are turned off.
Hint
Unless you deactivate the function, the
system will try to establish the last made
connection next time you turn on the
system.
20GB
Enjoying music with the
Speaker Lights turned on
1
Press LIGHT.
To turn off the Speaker Lights
Press LIGHT again.
Note
If the illumination brightness is glaring,
switch on the room lights or turn off the
illumination.
Using an optional
equipment
1
2
3
Connect an optional
equipment (i.e. WALKMAN®,
smartphone, TV, DVD player,
IC recorder, etc.) to the
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
jacks on the unit using an
audio cord (not supplied).
Adjust the volume.
Adjust the volume of the
connected equipment first. If the
volume level is still too low, adjust
the volume level on the system
using the volume +/– buttons.
Note
The system may enter standby mode
automatically if the volume level of the
connected equipment is too low. In this
case, increase the volume level of the
equipment. To turn off the automatic
standby function, see “Setting the automatic
standby function” (page 21).
Setting the automatic
standby function
By default, this system is set to turn
off automatically in about 15 minutes
when there is no operation or audio
signal output.
To turn off the function, hold
down  more than 3 seconds
while the system is turned on.
Other Operations
The Speaker Lights are turned on.
You can also select various light
modes such as the following by
using “SongPal” (page 14).
•• RAVE: a light mode suitable
for dance music with a lot of
flashing
•• CHILL: a light mode suitable for
relaxing music
•• RANDOM FLASH OFF: a light
mode without flash suitable for
all music, including dance music
•• HOT: a light mode of warm color
•• COOL: a light mode of cool color
•• STROBE: a light mode with an
electronic flash of white color
4
To turn on the function, repeat the
procedure.
You can also configure this setting
and make sure whether this
function is turned on or off by using
“SongPal.” For details on “SongPal,”
see “Using “SongPal” via BLUETOOTH”
(page 14).
Press FUNCTION PAIRING
repeatedly until the AUDIO IN
indicator on the unit lights up.
Start playback on the
connected equipment.
21GB
Additional Information
Information about
compatible devices
About BLUETOOTH communication
for iPhone and iPod touch
Made for
•• iPhone SE
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6s
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6th generation)
•• iPod touch (5th generation)
Websites for compatible devices
Check the websites below for the
latest information about compatible
BLUETOOTH devices.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/
regions:
http://www.sony-asia.com/support
Troubleshooting
If a problem occurs while operating
the system, follow the steps described
below before consulting your nearest
Sony dealer.
1
2
Check to see if the
problem is listed in this
“Troubleshooting” section.
Check the following customer
support websites.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/
regions:
http://www.sony-asia.com/
support
You will find the latest support
information and a FAQ at these
websites.
Note that if the service personnel
changes some parts during repair,
these parts may be retained.
General
The system does not turn on.
•• Check that the AC power cord is
connected securely.
The system has entered standby
mode.
•• This is not a malfunction. The system
enters standby mode automatically
in about 15 minutes when there is
no operation or audio signal output
(page 21).
22GB
There is no sound.
•• Adjust the volume.
•• Check the connection of the optional
equipment, if any.
•• Turn on the connected equipment.
•• Disconnect the AC power cord, then
reconnect the AC power cord and
turn on the system.
There is severe hum or noise.
•• Move the system away from sources
of noise.
•• Connect the system to a different
wall outlet.
•• Install a noise filter (commercially
available) to the AC power cord.
•• Turn off surrounding electrical
equipment.
There is acoustic feedback.
•• Reduce the volume.
BLUETOOTH device
The BLUETOOTH device cannot detect
the system.
•• Set the BLUETOOTH signal to on
(page 14).
Connection is not possible.
•• The BLUETOOTH device you
attempted to connect does not
support the A2DP profile, and
cannot be connected with the
system.
•• Enable the BLUETOOTH function of
the BLUETOOTH device.
•• Establish a connection from the
BLUETOOTH device.
•• The pairing registration information
has been erased. Perform the
pairing operation again.
The sound skips or fluctuates, or the
connection is lost.
•• The system and the BLUETOOTH
device are too far apart.
•• If there are obstacles between the
system and your BLUETOOTH device,
remove or avoid the obstacles.
•• If there is equipment that generates
electromagnetic radiation, such as
a wireless LAN, other BLUETOOTH
device, or a microwave oven nearby,
move them away.
The sound of your BLUETOOTH device
cannot be heard on this system.
•• Increase the volume on your
BLUETOOTH device first, then adjust
the volume using the volume +/–
buttons.
There is severe hum, noise, or
distorted sound.
•• If there are obstacles between the
system and your BLUETOOTH device,
remove or avoid the obstacles.
•• If there is equipment that generates
electromagnetic radiation, such as
a wireless LAN, other BLUETOOTH
device, or a microwave oven nearby,
move them away.
•• Turn down the volume of the
connected BLUETOOTH device.
Additional Information
Pairing cannot be performed.
•• Move the BLUETOOTH device closer
to the system.
•• Pairing may not be possible if other
BLUETOOTH devices are present
around the system. In this case, turn
off the other BLUETOOTH devices.
•• Make sure to enter the correct
passkey when selecting the
system’s name (this system) on the
BLUETOOTH device.
•• If you cannot connect to the system
from an already paired BLUETOOTH
device, erase the pairing information
of the BLUETOOTH device, and then
perform the pairing operation again
(page 8).
Party Chain and speaker add
function
Party Chain function cannot be
activated.
•• Check the connections (page 16).
•• Make sure the audio cords are
connected correctly.
•• Select the function other than the
Audio In function (page 18).
Party Chain function does not work
properly.
•• Turn off the system. Then, turn it
back on again to activate the Party
Chain function.
23GB
Unable to connect a BLUETOOTH
device with the system in the speaker
add function.
•• After connecting two GTK-XB5
systems, perform the pairing
procedure between a BLUETOOTH
device and the system where the
(BLUETOOTH) indicator is flashing.
Then perform the BLUETOOTH
connection.
Resetting the system
If the system still does not operate
properly, reset the system to factory
default settings.
1
2
Disconnect and reconnect the
AC power cord, and then turn
on the system.
Hold down FUNCTION
PAIRING and the volume –
button for more than
5 seconds.
After the , (BLUETOOTH), and
AUDIO IN indicators on the unit
flash for more than 3 seconds, all
user-configured settings, such as
the pairing registration information,
are reset to factory default settings.
Note
If you reset the system, the system may not
be able to connect your BLUETOOTH device.
In this case, erase the pairing information on
the BLUETOOTH device, and then perform
the pairing operation again (page 8).
Precautions
On safety
•• Completely disconnect the AC power cord
(mains lead) from the wall outlet (mains) if
it is not going to be used for an extended
period of time. When unplugging the unit,
always grip the plug. Never pull the cord
itself.
•• Should any solid object or liquid get into
the system, unplug the system, and have
it checked by qualified personnel before
operating it again.
•• AC power cord must be changed only at
the qualified service shop.
On placement
•• Do not place the system in an inclined
position or in locations that are extremely
hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking
adequate ventilation, or subject to
vibration, direct sunlight or a bright light.
•• Be careful when placing the system on
surfaces that have been specially treated
(for example, wax, oil, polish) as staining
or discoloration of the surface may result.
•• Make sure not to splash water on the unit.
This unit is not waterproof.
On heat buildup
•• Heat buildup on the system during
operation is normal and is not a cause for
alarm.
•• Do not touch the cabinet if it has been
used continuously at a high volume
because the cabinet may have become
hot.
•• Do not obstruct the ventilation holes.
On the speaker system
The built-in speaker system is not
magnetically shielded, and the picture on
nearby TV sets may become magnetically
distorted. In this situation, turn off the TV,
wait 15 to 30 minutes, and turn it back on.
If there is no improvement, move the
system far away from the TV.
Cleaning the cabinet
Clean this system with a soft cloth slightly
moistened with a mild detergent solution.
Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as thinner,
benzine, or alcohol.
24GB
On BLUETOOTH Communication
•• BLUETOOTH devices connected with this
system must comply with the BLUETOOTH
specification prescribed by the Bluetooth
SIG, Inc., and must be certified to comply.
However, even when a device complies
with the BLUETOOTH specification, there
may be cases where the characteristics or
specifications of the BLUETOOTH device
make it impossible to connect, or may
result in different control methods, display
or operation.
•• Noise may occur or the audio may
cut off depending on the BLUETOOTH
device connected with this system,
the communications environment, or
surrounding conditions.
Additional Information
•• BLUETOOTH devices should be used
within approximately 10 meters (33 feet)
(unobstructed distance) of each other.
The effective communication range may
become shorter under the following
conditions.
—— When a person, metal object, wall
or other obstruction is between the
devices with a BLUETOOTH connection
—— Locations where a wireless LAN is
installed
—— Around microwave ovens that are in
use
—— Locations where other electromagnetic
waves are generated
•• BLUETOOTH devices and wireless LAN
(IEEE 802.11b/g) equipment use the
same frequency band (2.4 GHz). When
using your BLUETOOTH device near
a device with wireless LAN capability,
electromagnetic interference may occur.
This could result in lower data transfer
rates, noise, or inability to connect. If this
happens, try the following remedies:
—— Use this system at least 10 meters
(33 feet) away from the wireless LAN
equipment.
—— Turn off the power to the wireless
LAN equipment when using your
BLUETOOTH device within 10 meters
(33 feet).
—— Use this system and BLUETOOTH device
as closer to each other as possible.
•• The radio waves broadcast by this system
may interfere with the operation of some
medical devices. Since this interference
may result in malfunction, always turn off
the power on this system and BLUETOOTH
device in the following locations:
—— In hospitals, on trains, in airplanes,
at gas stations, and any place where
flammable gases may be present
—— Near automatic doors or fire alarms
•• This system supports security
functions that comply with BLUETOOTH
specifications to ensure secure
connections during communication using
BLUETOOTH technology. However, this
security may be insufficient depending
on the setting contents and other factors,
so always be careful when performing
communication using BLUETOOTH
technology.
•• Sony cannot be held liable in any way
for damages or other loss resulting from
information leaks during communication
using BLUETOOTH technology.
•• BLUETOOTH communication is not
necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same
profile as this system.
25GB
Specifications
Speaker section
Tweeter:
50 mm (2 in) × 2, cone type
Woofer:
130 mm (5 1/8 in) × 2, cone type
Inputs
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Voltage 2 V, impedance 10 kilohms
Outputs
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltage 2 V, impedance 600 ohms
BLUETOOTH section
Communication system:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 feet)1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Modulation method:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Supported codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
2)
26GB
The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system, software
application, etc.
BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication
between devices.
General
Power requirements:
North American model: AC 120 V,
60 Hz
Other models: AC 120 V  240 V,
50/60 Hz
Power consumption:
30 W
Standby power consumption:
When BLUETOOTH standby mode is
set to off: 0.5 W (eco mode)
When BLUETOOTH standby mode is
set to on: 2.8 W (all wireless network
ports on)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
262 mm × 524 mm × 273 mm
(10 3/8 in × 20 3/4 in × 10 3/4 in)
Mass (Approx.):
7 kg (15 lb 7 oz)
Quantity of the system:
1 piece
Supplied accessories:
AC power cord (1)
AC plug adaptor* (1) (supplied only
for certain areas)
* This plug adaptor is not for the use
in Chile, Paraguay and Uruguay. Use
this plug adaptor in the countries
where it is necessary.
Design and specifications are subject to
change without notice.
License and Trademark
Notice
Additional Information
•• The BLUETOOTH® word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are
those of their respective owners.
•• The N-Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
•• Google Play and Android are
trademarks of Google Inc.
•• LDAC™ and LDAC logo are
trademarks of Sony Corporation.
•• Apple, the Apple logo, iPhone, and
iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
•• “Made for iPod” and “Made for
iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to
connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation
of this device or its compliance with
safety and regulatory standards.
Please note that the use of this
accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
•• WALKMAN and WALKMAN logo
are registered trademarks of Sony
Corporation.
•• All other trademarks and registered
trademarks are of their respective
holders. In this manual, TM and ®
marks are not specified.
27GB
AMARAN
Untuk mengurangkan risiko kebakaran,
jangan menutup bukaan pengudaraan
perkakas dengan surat khabar, alas meja,
langsir, dsb.
Jangan mendedahkan perkakas kepada
punca api yang terdedah (misalnya, lilin
yang menyala).
Untuk mengurangkan risiko kebakaran
atau kejutan elektrik, jangan dedahkan
perkakas ini kepada titisan atau percikan
air, dan jangan menempatkan objek
yang berisi cecair, seperti pasu, di atas
perkakas ini.
Oleh kerana palam utama digunakan
untuk menyahsambung unit dari
saluran utama, sambungkan unit
kepada saluran keluar AC yang boleh
diakses dengan mudah. Sekiranya anda
menyedari ketidaknormalan dalam unit,
nyahsambungkan palam utama dari
saluran keluar AC dengan serta-merta.
Jangan pasang perkakas dalam ruang
tertutup, seperti rak buku atau kabinet
terbina dalam.
Unit tidak dinyahsambungkan dari
saluran utama selagi ia disambungkan
kepada saluran keluar AC walaupun unit
sendiri telah dimatikan.
Kegunaan dalam bangunan sahaja.
Sistem ini direka bentuk untuk
digunakan bagi tujuan berikut:
•• Memainkan balik sumber muzik
pada peranti BLUETOOTH
•• Menikmati keramaian sosial
dengan fungsi “Rantaian Parti”
atau tambah pembesar suara
2MY
Perihal manual ini
Sesetengah ilustrasi ditunjukkan
sebagai lukisan konsep, dan mungkin
berbeza daripada produk sebenar.
Jadual Kandungan
Perihal manual ini....................... 2
Panduan tentang bahagian dan
kawalan.......................................4
Bersedia untuk Mula
Menghidupkan sistem............... 6
Mengangkat sistem.................... 6
Meletakkan sistem secara
mendatar.................................... 6
Tentang pengurusan kuasa....... 7
BLUETOOTH
Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH................................ 8
Mendengar muzik pada peranti
BLUETOOTH................................ 9
Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC.......... 10
Tentang BLUETOOTH teknologi
wayarles.....................................12
Memain balik dengan codec
bunyi berkualiti tinggi
(AAC/LDAC™)............................12
Mengesetkan mod tunggu
sedia BLUETOOTH......................13
Menghidupkan atau
mematikan isyarat
BLUETOOTH.............................. 14
Menggunakan “SongPal”
melalui BLUETOOTH................. 14
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi......................15
Pengendalian Lain
Menggunakan fungsi Rantaian
Parti........................................... 16
Mendengar muzik secara
wayarles dengan dua sistem
(Fungsi tambah pembesar
suara)........................................ 19
Menikmati muzik dengan
Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.................................21
Menggunakan kelengkapan
opsyenal................................... 22
Mengesetkan fungsi tunggu
sedia automatik........................ 22
MY
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang peranti
yang serasi................................ 23
Penyelesaian Masalah.............. 23
Langkah berjaga-jaga.............. 26
Spesifikasi................................. 28
Notis Lesen dan Tanda
Dagangan................................. 29
3MY
Panduan tentang bahagian dan kawalan
Atas
Lampu Pembesar
Suara* (halaman 21)
Belakang
* Jangan memandang terus ke bahagian pancaran cahaya apabila Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.
4MY
 Butang  (kuasa)
Tekan untuk menghidupkan atau
mematikan sistem.
Penunjuk  (kuasa)
——Menyala dengan warna hijau
semasa sistem hidup.
——Menyala dengan warna kuning
jingga semasa sistem mati,
dan apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH hidup.
 Butang LIGHT (halaman 21)
 Butang FUNCTION PAIRING
——Tekan berulang kali untuk
memilih fungsi BLUETOOTH atau
Audio In.
——Semasa fungsi BLUETOOTH
dipilih, tahan untuk
mengaktifkan berpasangan
BLUETOOTH.
 Penunjuk (BLUETOOTH)
(halaman 12)
 Jek output dan input audio
Gunakan kord audio (tidak
dibekalkan) untuk membuat salah
satu sambungan seperti berikut:
•• Jek AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
——Sambung ke jek input audio
kelengkapan opsyenal.
——Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati
fungsi Rantaian Parti
(halaman 16).
•• Jek AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
——Sambung ke jek output audio
TV atau kelengkapan audio/
video. Bunyi dioutput melalui
sistem ini.
——Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati
fungsi Rantaian Parti
(halaman 16).
* Butang kelantangan + mempunyai bintik
sentuhan. Gunakan bintik sentuhan
sebagai rujukan semasa mengendalikan
sistem.
Penunjuk AUDIO IN
(halaman 22)

(N-Mark) (halaman 11)
 Butang ADD (halaman 19)
Penunjuk ADD L/R
(halaman 19)
 Butang PARTY CHAIN
(halaman 18)
Penunjuk PARTY CHAIN
(halaman 18)
Status penunjuk
Status penunjuk pada unit ditunjukkan
dalam ilustrasi seperti berikut.
Status penunjuk
Ilustrasi
Berkelip
Menyala
Mati
 Butang EXTRA BASS
Tekan untuk menjana bunyi yang
lebih dinamik (halaman 15).
Penunjuk EXTRA BASS
(halaman 15)
 Butang kelantangan+*/–
Tekan untuk melaraskan
kelantangan.
 Jek AC IN (halaman 6)
5MY
Bersedia untuk Mula
Menghidupkan sistem
1
Mengangkat sistem
Sebelum mengangkat sistem,
tanggalkan semua kord.
Sambungkan kord kuasa AC
(dibekalkan) ke jek AC IN di
bahagian belakang unit, dan
kemudian ke salur keluar
dinding.
Nota
Peletakan tangan yang betul semasa
mengangkat sistem adalah sangat penting
untuk mengelakkan kecederaan diri dan/
atau kerosakan harta.
Meletakkan sistem
secara mendatar
Kord kuasa AC
(dibekalkan)
Ke saluran keluar dinding
Sistem dihidupkan dalam mod
demonstrasi dan demonstrasi
bermula secara automatik.
2
Tekan  untuk
menghidupkan sistem.
Penunjuk  menyala dengan
warna hijau.
Menyahaktifkan demonstrasi
Tekan LIGHT semasa
demonstrasi dijalankan.
Demonstrasi berakhir dan sistem
memasuki mod tunggu sedia.
Apabila anda menekan LIGHT semasa
mod tunggu sedia, atau apabila
anda memutuskan sambungan
dan menyambungkan semula kord
kuasa AC, sistem memasuki mod
demonstrasi.
6MY
Anda juga boleh meletakkan sistem secara
mendatar seperti yang ditunjukkan di
bawah. (Letakkan bahagian kaki getah ke
bawah.)
Tentang pengurusan
kuasa
Secara lalai, sistem ini disetkan untuk
dimatikan secara automatik dalam
masa kira-kira 15 minit apabila tidak
ada operasi, dan tiada isyarat audio
dikesan. Untuk butir-butir, lihat
“Mengesetkan fungsi tunggu sedia
automatik” (halaman 22).
Bersedia untuk Mula
7MY
BLUETOOTH
3
Penunjuk (BLUETOOTH) berkelip
dengan cepat.
Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan
peranti BLUETOOTH
Berpasangan ialah operasi peranti
BLUETOOTH mendaftar dengan satu
sama lain terlebih dahulu. Setelah
operasi berpasangan dilakukan, ia
tidak perlu dilakukan semula.
Jika peranti anda adalah telefon
pintar serasi NFC, tatacara
berpasangan manual tidak perlu
dibuat. (Lihat “Sambungan Satu
Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC”
(halaman 10).)
1
2
Tahan FUNCTION PAIRING
lebih daripada 3 saat.
4
Melakukan tatacara
berpasangan pada peranti
BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan
operasi peranti BLUETOOTH anda.
Letakkan peranti BLUETOOTH
di dalam 1 meter dari sistem.
Pilih fungsi BLUETOOTH.
 Tekan  untuk menghidupkan
sistem.
 Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali sehingga
penunjuk (BLUETOOTH) pada
unit berkelip perlahan.
5
Pilih “GTK-XB5” di paparan
peranti BLUETOOTH.
Nota
Petua
•• Sekiranya tidak ada maklumat
berpasangan pada sistem (sebagai
contoh, apabila anda menggunakan
fungsi BLUETOOTH buat kali pertama
selepas pembelian), penunjuk
(BLUETOOTH) berkelip dengan
cepat dan sistem memasuki mod
berpasangan secara automatik. Dalam
hal ini, teruskan ke langkah 4.
•• Jika sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, tamatkan sambungan
BLUETOOTH (halaman 10).
8MY
Jika kunci maling diperlukan pada
peranti BLUETOOTH, masukkan “0000”.
“Kunci maling” mungkin disebut “Kod
laluan”, “Kod PIN”, “Nombor PIN” atau
“Kata laluan”.
6
Lakukan sambungan
BLUETOOTH pada peranti
BLUETOOTH.
Apabila berpasangan selesai
dan sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit berhenti
berkelip dan terus menyala.
Anda boleh mengendalikan peranti
BLUETOOTH dengan menyambungkan
sistem dengan peranti BLUETOOTH
menggunakan AVRCP.
Semak perkara berikut sebelum
memainkan muzik:
—Fungsi
—
BLUETOOTH bagi peranti
BLUETOOTH dihidupkan.
—Berpasangan
—
telah selesai
(halaman 8).
Sebaik sahaja sistem dan peranti
BLUETOOTH disambungkan, anda
boleh mengawal main balik dengan
menggunakan peranti BLUETOOTH.
1
Nota
•• Anda boleh melakukan berpasangan
sehingga 8 peranti BLUETOOTH. Jika
peranti BLUETOOTH ke-9 dijadikan
berpasangan, peranti berpasangan yang
paling lama akan dihapuskan.
•• Jika anda ingin berpasangan dengan
peranti BLUETOOTH lain, ulangi langkah 1
hingga 6.
Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali sehingga
penunjuk (BLUETOOTH)
pada unit menyala.
BLUETOOTH
Bergantung pada peranti
BLUETOOTH, sambungan mungkin
bermula secara automatik selepas
berpasangan selesai.
Mendengar muzik pada
peranti BLUETOOTH
Untuk membatalkan operasi
berpasangan
Tekan FUNCTION
PAIRING.
Memadamkan semua maklumat
pendaftaran berpasangan
Untuk memadamkan semua
maklumat pendaftaran berpasangan,
sistem perlu disetkan semula
kepada pengesetan lalai kilang.
Lihat “Mengesetkan semula sistem”
(halaman 25).
2
Wujudkan sambungan
dengan peranti BLUETOOTH.
Peranti BLUETOOTH terakhir yang
tersambung akan disambungkan
secara automatik.
Lakukan sambungan BLUETOOTH
dari peranti BLUETOOTH jika peranti
tidak tersambung.
9MY
3
Mulakan main balik
sumber audio pada peranti
BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan
operasi peranti BLUETOOTH anda.
4
Melaraskan kelantangan.
Laraskan aras kelantangan peranti
BLUETOOTH dahulu. Jika aras
kelantangan masih terlalu rendah,
laraskan aras kelantangan pada
sistem menggunakan butang +/–
kelantangan.
Nota
Jika anda cuba untuk menyambungkan
peranti BLUETOOTH lain kepada sistem,
peranti BLUETOOTH yang sedang
tersambung akan diputuskan.
Untuk menamatkan sambungan
BLUETOOTH
PAIRING lebih
Bergantung pada peranti BLUETOOTH,
sambungan BLUETOOTH mungkin
ditamatkan secara automatik apabila
anda menghentikan main balik.
10MY
NFC (Near Field Communication)
Komunikasi Medan Dekat ialah
teknologi yang membolehkan
komunikasi wayarles julat dekat
di antara pelbagai peranti, seperti
telefon pintar dan tag IC.
Apabila anda menyentuh sistem
dengan telefon pintar serasi NFC,
sistem secara automatik:
dalam fungsi
—dihidupkan
—
BLUETOOTH.
—melengkapkan
—
berpasangan dan
sambungan BLUETOOTH.
Telefon pintar yang serasi
Telefon pintar dengan fungsi NFC
terbina dalam (OS: Android™
2.3.3 atau selepas itu, tidak
termasuk Android 3.x)
Nota
Peranti
BLUETOOTH
Tahan FUNCTION
daripada 3 saat.
Sambungan Satu
Sentuhan BLUETOOTH
melalui NFC
•• Sistem hanya boleh mengecam dan
menyambung kepada satu telefon pintar
NFC yang serasi pada satu-satu masa.
Jika anda cuba untuk menyambungkan
telefon pintar serasi NFC yang lain kepada
sistem, telefon pintar serasi NFC semasa
yang tersambung akan diputuskan.
•• Bergantung pada telefon pintar serasi
NFC anda, anda mungkin perlu melakukan
langkah-langkah berikut pada telefon
pintar serasi NFC anda terlebih dahulu.
—— Menghidupkan fungsi NFC. Untuk
butir-butir, rujuk arahan pengendalian
telefon pintar serasi NFC anda.
—— Jika telefon pintar serasi NFC anda
mempunyai versi OS yang lebih lama
daripada Android 4.1.x, muat turun dan
mulakan aplikasi “NFC Easy Connect”.
“NFC Easy Connect” ialah aplikasi
percuma untuk telefon pintar Android
yang boleh didapati dari Google Play™.
(Aplikasi ini mungkin tidak boleh
didapati di sesetengah negara/
kawasan.)
1
Hidupkan fungsi NFC pada
peranti BLUETOOTH.
3
Mulakan main balik
sumber audio pada peranti
BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan
operasi peranti BLUETOOTH anda.
2
4
Lengkapkan sambungan dengan
mengikuti arahan yang dipaparkan
pada peranti BLUETOOTH.
Apabila sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit berhenti
berkelip dan menyala terus.
Melaraskan kelantangan.
Laraskan aras kelantangan peranti
BLUETOOTH dahulu. Jika aras
kelantangan masih terlalu rendah,
laraskan aras kelantangan pada
sistem menggunakan butang +/–
kelantangan.
BLUETOOTH
Sentuh peranti BLUETOOTH,
seperti telefon pintar atau
tablet, di N-Mark pada unit
sehingga peranti BLUETOOTH
bergetar.
Peranti
BLUETOOTH
Petua
Jika berpasangan dan sambungan
BLUETOOTH gagal, lakukan yang berikut.
—— Tanggalkan sarung daripada telefon
pintar jika menggunakan sarung telefon
pintar boleh didapati secara komersial.
—— Sentuh telefon pintar kepada N-Mark
pada unit sekali lagi.
—— Lancarkan semula aplikasi
“NFC Easy Connect”.
Untuk menamatkan sambungan
BLUETOOTH
Sentuh peranti BLUETOOTH kepada
N-Mark pada unit sekali lagi.
11MY
Tentang BLUETOOTH
teknologi wayarles
BLUETOOTH teknologi wayarles ialah
teknologi wayarles jarak dekat yang
membolehkan komunikasi data
wayarles di antara peranti digital.
BLUETOOTH teknologi wayarles
beroperasi dalam julat kira-kira
10 meter.
Versi, profil dan codec BLUETOOTH
yang disokong
Untuk butir-butir, lihat “Bahagian
BLUETOOTH” (halaman 28).
Penunjuk
(BLUETOOTH)
Penunjuk (BLUETOOTH) pada unit
menyala atau berkelip biru untuk
menunjukkan status BLUETOOTH.
Status sistem
Status penunjuk
BLUETOOTH
tunggu sedia
Berkelip perlahan
BLUETOOTH
berpasangan
Berkelip cepat
BLUETOOTH
sambungan
diwujudkan
Menyala
Memain balik dengan
codec bunyi berkualiti
tinggi (AAC/LDAC™)
Sistem ini boleh menerima data dalam
format codec AAC atau LDAC dari
peranti BLUETOOTH. Ia menyediakan
main balik dengan kualiti bunyi yang
lebih tinggi.
Anda boleh memilih opsyen codec
audio daripada dua pengesetan yang
berikut menggunakan “SongPal”
(halaman 14). Pengesetan lalai
sistem ini ialah “AUTO”.
Untuk menerima perubahan
pengesetan, anda perlu menamatkan
sambungan BLUETOOTH
(halaman 10), dan kemudian
melaksanakan sambungan
BLUETOOTH sekali lagi.
•• AUTO: Sistem ini mengesan codec
yang digunakan pada peranti
sumber dan secara automatik
memilih codec yang optimum
daripada “SBC”, “AAC*” atau “LDAC*”.
•• SBC: “SBC” sentiasa digunakan tanpa
mengira codec yang digunakan
pada peranti sumber.
* Tersedia hanya apabila codec disokong
oleh peranti BLUETOOTH anda.
Nota
Anda boleh menikmati kualiti bunyi yang
lebih tinggi apabila peranti sumber serasi
dengan AAC/LDAC dan fungsi ini disetkan
kepada “AUTO”. Walau bagaimanapun,
bunyi mungkin terganggu bergantung pada
keadaan komunikasi BLUETOOTH. Jika ini
berlaku, setkan zum kepada “SBC”.
12MY
1)
2)
Tidak termasuk kandungan format
DSD.
Berbanding dengan SBC (Sub
Band Codec), apabila kadar bit
990 kbps (96/48 kHz) atau 909 kbps
(88.2/44.1 kHz) dipilih.
Mengesetkan mod
tunggu sedia BLUETOOTH
Mod tunggu sedia BLUETOOTH
membolehkan sistem dihidupkan
secara automatik apabila anda
mewujudkan sambungan BLUETOOTH
dengan peranti BLUETOOTH.
Pengesetan ini dimatikan secara lalai.
Pengesetan ini hanya boleh
dikonfigurasikan menggunakan
“SongPal”. Untuk butir-butir tentang
“SongPal”, lihat “Menggunakan
“SongPal” melalui BLUETOOTH”
(halaman 14).
Petua
Nyahdayakan mod tunggu sedia
BLUETOOTH untuk mengurangkan
penggunaan kuasa dalam mod tunggu
sedia (mod eco).
BLUETOOTH
LDAC ialah teknologi pengekodan
audio yang dibangunkan oleh
Sony, yang membolehkan
penghantaran kandungan Audio
Resolusi Tinggi (Hi-Res), walaupun
melalaui sambungan BLUETOOTH.
Berbeza dengan teknologi
pengekodan serasi BLUETOOTH
yang lain seperti SBC, ia
beroperasi tanpa penukaran turun
kandungan Audio Hi-Res1). Ia juga
membolehkan lebih kurang tiga
kali lebih banyak data2) daripada
teknologi lain, untuk pemancaran
melalui rangkaian wayarles
BLUETOOTH dengan kualiti bunyi
yang pernah dicapai sebelum ini
menggunakan pengekodan yang
cekap dan pemberkasan data yang
dioptimumkan.
13MY
Menghidupkan atau
mematikan isyarat
BLUETOOTH
Anda boleh menyambung kepada
sistem dari peranti BLUETOOTH
berpasangan dalam semua fungsi
apabila isyarat BLUETOOTH sistem
disetkan kepada hidup. Pengesetan ini
dihidupkan secara lalai.
Tahan FUNCTION PAIRING dan
butang kelantangan + lebih
daripada 5 saat.
Nota
Menggunakan “SongPal”
melalui BLUETOOTH
Tentang Aplikasi
Anda boleh mengawal sistem
menggunakan Aplikasi percuma
“SongPal”, yang boleh didapati di
Google Play dan juga App Store.
Gelintar “SongPal” atau imbas kod dua
dimensi di bawah, kemudian muat
turun Aplikasi untuk mengetahui lebih
lanjut mengenai ciri-cirinya yang lebih
memudahkan.
Anda tidak boleh melaksanakan operasi
yang berikut apabila anda mematikan
isyarat BLUETOOTH:
—— Berpasangan dan/atau menyambung
dengan peranti BLUETOOTH
—— Menggunakan “SongPal” melalui
BLUETOOTH
Untuk menghidupkan isyarat BLUETOOTH,
ulangi tatacara yang ditunjukkan di atas.
Memuat turun “SongPal” pada telefon
pintar/iPhone memberikan perkara
berikut.
Melaraskan bunyi (EQ)
Anda boleh melaraskan bunyi dengan
memilih daripada pelbagai EQ praset.
Mencipta suasana parti (DJ EFFECT)
Anda boleh mengawal bunyi
secara dinamik dengan memilih
salah satu daripada 3 kesan
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Mengkonfigurasi pengesetan pada
sistem
Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai
pengesetan pada sistem, seperti mod
auto tunggu sedia, dan sebagainya.
Mengkonfigurasi pengesetan
fungsi BLUETOOTH
Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai
pengesetan fungsi BLUETOOTH, seperti
codec audio BLUETOOTH, mod tunggu
sedia BLUETOOTH, dan sebagainya.
14MY
 Rujuk kepada Bantuan SongPal
untuk butiran lanjut.
http://info.songpal.sony.net/help/
Nota
Melaraskan bunyi
Kepada
Lakukan ini
Melaraskan
kelantangan
Tekan butang
kelantangan +/–.
Menjana
Tekan EXTRA BASS.
bunyi yang
Penunjuk EXTRA BASS
lebih dinamik menyala dengan
warna merah apabila
fungsi EXTRA BASS
dihidupkan.
Pelarasan Bunyi
•• Jika aplikasi “SongPal” tidak berfungsi
dengan baik, tamatkan sambungan
BLUETOOTH (halaman 10), kemudian
lakukan sambungan BLUETOOTH sekali
lagi supaya sambungan BLUETOOTH
berfungsi secara normal.
•• Apa yang anda boleh kawal dengan
“SongPal” berbeza-beza bergantung pada
peranti yang disambungkan.
•• Spesifikasi dan reka bentuk aplikasi boleh
berubah tanpa notis.
Pelarasan Bunyi
15MY
Pengendalian Lain
Menggunakan fungsi Rantaian Parti
Anda boleh menyambungkan berbilang sistem audio dalam rantaian untuk
mencipta persekitaran parti yang lebih menarik dan untuk menghasilkan output
bunyi yang lebih tinggi.
Sistem dalam rantaian yang diaktifkan akan menjadi “Hos Parti” dan berkongsi
muzik. Sistem lain akan menjadi “Tetamu Parti” dan memainkan muzik yang sama
seperti yang dimainkan oleh “Hos Parti”.
Menyediakan Rantaian Parti
Sediakan Rantaian Parti dengan menyambungkan semua sistem menggunakan
kord audio (tidak dibekalkan).
Sebelum menyambungkan kord, pastikan anda menanggalkan kord kuasa AC.
 Jika semua sistem dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Sistem terakhir
Teruskan
sambungan
sehingga
sistem terakhir.
Sistem kedua
Sistem pertama
•• Sistem yang terakhir mestilah disambungkan kepada sistem pertama.
•• Mana-mana sistem boleh menjadi Hos Parti.
•• Anda boleh menukar Hos Parti kepada sistem lain dalam rantaian. Untuk butirbutir, lihat “Untuk memilih Hos Parti baru” (halaman 18).
•• Pastikan fungsi (BLUETOOTH) terpilih. Apabila fungsi Audio In dipilih, fungsi
Rantaian Parti tidak boleh diaktifkan.
16MY
 Jika salah satu sistem tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Teruskan
sambungan
sehingga
sistem terakhir.
Sistem terakhir*
Sistem pertama
* Sambungkan sistem yang tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti pada sistem
terakhir. Pastikan anda memilih fungsi Audio In pada sistem terakhir ini.
•• Sistem yang terakhir tidak tersambung kepada sistem pertama.
•• Anda mesti memilih sistem pertama sebagai Hos Parti supaya semua sistem
memainkan muzik yang sama apabila fungsi Rantaian Parti diaktifkan.
•• Output bunyi dari sistem yang tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
mungkin susul sedikit.
Pengendalian Lain
Sistem kedua
17MY
Menikmati Rantaian Parti
1
2
3
Palamkan kord kuasa AC dan
menghidupkan semua sistem.
Laraskan kelantangan pada
setiap sistem.
Aktifkan fungsi Rantaian Parti
pada sistem untuk digunakan
sebagai Hos Parti.
Contoh: Apabila menggunakan
sistem ini sebagai Hos Parti
 Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali untuk memilih
fungsi yang anda mahu.
Apabila anda menyambung
menggunakan
 (halaman 16), jangan
memilih fungsi Audio In. Jika
anda memilih fungsi ini, bunyi
tidak boleh dioutputkan.
 Mulakan main balik, kemudian
tekan PARTY CHAIN.
Penunjuk PARTY CHAIN
menyala. Hos Parti memulakan
Rantaian Parti, dan sistem lain
menjadi Tetamu Parti secara
automatik. Semua sistem
memainkan muzik yang sama
seperti yang dimainkan oleh
Hos Parti.
Nota
•• Bergantung pada jumlah unit sistem yang
disambungkan, Tetamu Parti mungkin
mengambil sedikit masa untuk mula
memainkan muzik.
•• Menukar aras kelantangan dan kesan
bunyi pada Hos Parti tidak akan
menjejaskan output pada Tetamu Parti.
•• Untuk butir-butir pengendalian pada
sistem lain, rujuk arahan pengendalian
sistem tersebut.
18MY
Untuk memilih Hos Parti baru
Hanya apabila anda menyambung
menggunakan  (halaman 16),
anda boleh memilih Hos Parti
baharu. Ulangi langkah 3 “Menikmati
Rantaian Parti” pada sistem yang akan
digunakan sebagai Hos Parti baru.
Hos Parti semasa menjadi Tetamu
Parti secara automatik. Semua sistem
memainkan muzik yang sama seperti
yang dimainkan oleh Hos Parti baru.
Nota
•• Anda boleh memilih sistem lain sebagai
Hos Parti baharu hanya selepas fungsi
Rantaian Parti semua sistem dalam
rantaian telah diaktifkan.
•• Jika sistem yang dipilih tidak menjadi Hos
Parti baharu selepas beberapa saat, ulangi
langkah 3 dalam “Menikmati Rantaian
Parti”.
Untuk menyahaktifkan Rantaian
Parti
Tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti.
Nota
Jika fungsi Rantaian Parti tidak
dinyahaktifkan selepas beberapa saat, tekan
PARTY CHAIN pada Hos Parti sekali lagi.
Penunjuk Rantaian Parti
Penunjuk Rantaian Parti pada
unit menyala atau berkelip untuk
menunjukkan status sistem.
Status sistem
Status penunjuk
Hos Parti
Menyala
Tetamu Parti
Berkelip
Mendengar muzik secara
wayarles dengan dua
sistem (Fungsi tambah
pembesar suara)
Mengaktifkan fungsi tambah
pembesar suara
1
2
Bawa dua sistem GTK-XB5
dalam jarak 1 meter antara
satu sama lain.
Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali pada sistem
 sehingga penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit
menyala.
Tahan ADD pada sistem 
sehingga penunjuk ADD L/R
pada unit berkelip.
Sistem memasuki mod tambah
pembesar suara.
4
5
Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali pada sistem
 sehingga penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit
menyala.
Tahan ADD pada sistem 
sehingga penunjuk ADD L/R
pada unit berkelip.
Pengendalian Lain
Untuk menggunakan fungsi ini, dua
sistem GTK-XB5 diperlukan. Dengan
menyambungkan dua sistem GTK-XB5
melalui BLUETOOTH, anda boleh
menikmati muzik dengan cara yang
lebih berkuasa. Anda juga boleh
memilih output audio antara mod
berganda (di mana kedua-dua sistem
memainkan bunyi yang sama) dan
mod stereo (bunyi stereo).
Dalam langkah-langkah berikut,
dua sistem ini dihuraikan sebagai
“sistem ” (atau sistem induk) dan
“sistem ”.
3
Kemudian penunjuk L/R pada
kedua-dua sistem menukar
status daripada berkelip kepada
menyala sementara penunjuk
(BLUETOOTH) pada sistem 
dimatikan.
19MY
Petua
Untuk menukar mod output, kendalikan
sistem  (sistem induk) yang anda
telah aktifkan mod tambah pembesar
suara.
Memainkan muzik dengan dua
sistem
1
Petua
Apabila sambungan oleh fungsi tambah
pembesar suara diwujudkan dengan
cepat, penunjuk L/R pada sistem 
mungkin menyala terus tanpa berkelip.
6
Untuk butir-butir tentang
berpasangan, lihat halaman
“Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH” (halaman 8)
atau “Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC”
(halaman 10).
Pastikan peranti BLUETOOTH
berpasangan dengan sistem 
(sistem induk).
Tekan ADD pada sistem 
berulang kali untuk memilih
mod output.
Penunjuk ADD L/R pada kedua-dua
sistem menunjukkan mod output
semasa.
Setiap kali anda menekan ADD,
mod output bertukar seperti
berikut.
Aktifkan mod berpasangan
pada sistem , dan
kemudian laksanakan
sambungan BLUETOOTH
dengan peranti BLUETOOTH.
2
Mulakan main balik peranti
BLUETOOTH, dan laraskan
kelantangan.
Untuk butir-butir, lihat “Mendengar
muzik pada peranti BLUETOOTH”
(halaman 9).
Pelarasan kelantangan yang dibuat
pada salah salah satu sistem ini
juga dimainkan pada sistem lain.
 : Mod Berganda
(stereo/stereo)
 : Mod Stereo (L ch/R ch)
 : Mod Stereo (R ch/L ch)
20MY
Nota
•• Jika mana-mana peranti BLUETOOTH,
seperti tetikus BLUETOOTH atau papan
kekunci BLUETOOTH disambungkan
kepada peranti BLUETOOTH yang
bersambung dengan sistem, mungkin
bunyi terherot atau hingar terjadi pada
output sistem. Dalam hal ini, tamatkan
sambungan BLUETOOTH antara peranti
BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH
lain.
•• Jika anda mengesetkan semula salah
satu daripada dua sistem ini semasa
menggunakan fungsi tambah pembesar
suara, pastikan sistem yang lain
dimatikan. Jika anda tidak mematikan
sistem yang lain sebelum memulakan
semula fungsi tambah pembesar suara,
mungkin timbul masalah membuat
sambungan BLUETOOTH dan mengoutput
bunyi.
Menyahaktifkan fungsi tambah
pembesar suara
Tahan ADD sehingga penunjuk
ADD L/R dimatikan.
Petua
Sistem akan cuba mewujudkan sambungan
terakhir yang dibuat apabila anda
menghidupkan sistem pada masa akan
datang kecuali anda menyahaktifkan fungsi
ini.
Menikmati muzik
dengan Lampu
Pembesar Suara
dihidupkan
1
Tekan LIGHT.
Pengendalian Lain
Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.
Anda juga boleh memilih
pelbagai mod cahaya seperti yang
berikut menggunakan “SongPal”
(halaman 14).
•• RAVE: mod cahaya yang sesuai
untuk muzik tarian dengan
banyak kelipan
•• CHILL: mod cahaya sesuai untuk
muzik santai
•• RANDOM FLASH OFF: mod
cahaya tanpa kelipan yang
sesuai untuk semua muzik,
termasuk muzik tarian
•• HOT: mod cahaya warna mesra
•• COOL: mod cahaya warna tenang
•• STROBE: mod cahaya dengan
kelipan elektronik berwarna
putih
Untuk mematikan Lampu Pembesar
Suara
Tekan LIGHT sekali lagi.
Nota
Jika kecerahan pencahayaan adalah terlalu
silau, hidupkan lampu bilik atau matikan
pencahayaan.
21MY
Menggunakan
kelengkapan opsyenal
1
2
3
4
Sambungkan kelengkapan
opsyenal (seperti WALKMAN®,
telefon pintar, TV, pemain
DVD, perakam IC, dan
sebagainya) kepada jek
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
pada unit menggunakan kord
audio (tidak dibekalkan).
Tekan FUNCTION PAIRING
berulang kali sehingga
penunjuk AUDIO IN pada unit
menyala.
Mula main balik pada
kelengkapan yang
disambungkan.
Melaraskan kelantangan.
Laraskan kelantangan kelengkapan
yang tersambung dahulu. Jika aras
kelantangan masih terlalu rendah,
laraskan aras kelantangan pada
sistem menggunakan butang +/–
kelantangan.
Nota
Sistem mungkin memasuki mod
tunggu sedia secara automatik jika
aras kelantangan kelengkapan yang
disambungkan adalah terlalu rendah.
Dalam hal ini, naikkan aras kelantangan
kelengkapan. Untuk mematikan fungsi
tunggu sedia automatik, lihat “Mengesetkan
fungsi tunggu sedia automatik”
(halaman 22).
22MY
Mengesetkan fungsi
tunggu sedia automatik
Secara lalai, sistem ini disetkan untuk
dimatikan secara automatik dalam
masa kira-kira 15 minit apabila tidak
ada operasi atau output isyarat audio.
Untuk mematikan fungsi, tahan
 lebih daripada 3 saat semasa
sistem hidup.
Untuk menghidupkan fungsi, ulangi
tatacara.
Anda juga boleh mengkonfigurasi
pengesetan ini dan memastikan
sama ada fungsi ini hidup atau mati
dengan menggunakan “SongPal”.
Untuk butir-butir tentang “SongPal”,
lihat “Menggunakan “SongPal” melalui
BLUETOOTH” (halaman 14).
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang
peranti yang serasi
Tentang BLUETOOTH komunikasi
untuk iPhone dan iPod touch
Diperbuat untuk
•• iPhone SE
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6s
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (Generasi ke-6)
•• iPod touch (Generasi ke-5)
Semak tapak web di bawah ini untuk
maklumat terkini tentang peranti
BLUETOOTH yang serasi.
Untuk pelanggan di Amerika
Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Untuk pelanggan di Amerika Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/
kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/support
Jika masalah berlaku semasa
mengendalikan sistem, ikuti langkahlangkah yang diterangkan di bawah ini
sebelum menghubungi wakil penjual
Sony anda yang terdekat.
1
2
Semak untuk melihat sama
ada masalah itu disenaraikan
di dalam bahagian
“Penyelesaian Masalah”.
Semak tapak web sokongan
pelanggan berikut.
Untuk pelanggan di Amerika
Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Untuk pelanggan di Amerika
Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/
kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/
support
Anda akan menemui maklumat
sokongan terkini dan Soalan Lazim
di tapak web ini.
Maklumat Tambahan
Tapak web bagi peranti yang
serasi
Penyelesaian Masalah
Ambil perhatian bahawa sekiranya
kakitangan perkhidmatan menukar
beberapa bahagian semasa
pembaikan, bahagian-bahagian ini
mungkin disimpan.
23MY
Am
Peranti BLUETOOTH
Sistem tidak dapat dihidupkan.
•• Periksa bahawa kord kuasa AC telah
disambungkan dengan kemas.
Berpasangan tidak dapat
dilaksanakan.
•• Alihkan peranti BLUETOOTH lebih
dekat ke sistem.
•• Berpasangan mungkin tidak dapat
dilakukan jika peranti BLUETOOTH
lain terdapat di sekeliling sistem.
Dalam hal ini, matikan peranti
BLUETOOTH yang lain.
•• Pastikan anda memasukkan kunci
maling yang betul semasa memilih
nama sistem (sistem ini) pada
peranti BLUETOOTH.
Sistem telah memasuki mod tunggu
sedia.
•• Ini bukan pincang tugas. Sistem
memasuki mod tunggu sedia
secara automatik dalam masa
kira-kira 15 minit apabila tidak ada
operasi atau output isyarat audio
(halaman 22).
Tidak ada bunyi.
•• Melaraskan kelantangan.
•• Periksa sambungan kelengkapan
opsyenal, jika ada.
•• Hidupkan kelengkapan yang
disambungkan.
•• Putuskan sambungan kord kuasa
AC, kemudian sambungkan semula
kord kuasa AC dan hidupkan sistem.
Terdapat dengungan atau hingar
yang teruk.
•• Alihkan sistem jauh dari punca
hingar.
•• Sambungkan sistem ke soket
dinding yang lain.
•• Pasang penapis hingar (boleh
didapati secara komersial) kepada
kord kuasa AC.
•• Matikan kelengkapan elektrik
sekeliling.
Terdapat suap balik akustik.
•• Kurangkan kelantangan.
Peranti BLUETOOTH tidak dapat
mengesan sistem.
•• Setkan isyarat BLUETOOTH kepada
hidup (halaman 14).
Sambungan tidak dapat dilakukan.
•• Peranti BLUETOOTH yang anda cuba
sambungkan tidak menyokong
profil A2DP, dan tidak boleh
disambungkan dengan sistem.
•• Mendayakan fungsi BLUETOOTH
peranti BLUETOOTH.
•• Wujudkan sambungan dari peranti
BLUETOOTH.
•• Maklumat pendaftaran berpasangan
telah dipadamkan. Lakukan operasi
berpasangan sekali lagi.
•• Jika anda tidak boleh menyambung
kepada sistem dari peranti yang
telah berpasangan dengan
peranti BLUETOOTH, padamkan
maklumat berpasangan bagi peranti
BLUETOOTH, dan kemudian lakukan
operasi berpasangan sekali lagi
(halaman 8).
Bunyi melompat atau turun naik,
atau sambungan hilang.
•• Sistem dan peranti BLUETOOTH
adalah terlalu jauh.
•• Jika ada halangan di antara sistem
dengan peranti BLUETOOTH anda,
alihkan atau elakkan halangan.
•• Jika terdapat kelengkapan yang
menjana sinaran elektromagnet,
seperti LAN wayarles, peranti
BLUETOOTH lain, atau ketuhar
gelombang mikro berdekatan,
alihkan supaya jauh.
24MY
Bunyi peranti BLUETOOTH anda tidak
dapat didengar pada sistem ini.
•• Naikkan kelantangan pada peranti
BLUETOOTH anda dahulu, kemudian
laraskan kelantangan menggunakan
butang +/– kelantangan.
Terdapat dengungan yang teruk,
hingar, atau bunyi terherot.
•• Jika ada halangan di antara sistem
dengan peranti BLUETOOTH anda,
alihkan atau elakkan halangan.
•• Jika terdapat kelengkapan yang
menjana sinaran elektromagnet,
seperti LAN wayarles, peranti
BLUETOOTH lain, atau ketuhar
gelombang mikro berdekatan,
alihkan supaya jauh.
•• Turunkan kelantangan peranti
BLUETOOTH yang bersambung.
Rantaian Parti dan fungsi tambah
pembesar suara
Fungsi Rantaian Parti, tidak berjalan
dengan baik.
•• Matikan sistem. Kemudian
hidupkannya semula untuk
mengaktifkan fungsi Rantaian Parti.
Jika sistem masih tidak berfungsi
dengan betul, setkan semula sistem
kepada pengesetan lalai kilang.
1
2
Cabut dan sambungkan
semula kord kuasa AC, dan
kemudian hidupkan sistem.
Tahan FUNCTION PAIRING
dan butang – kelantangan
lebih daripada 5 saat.
Selepas penunjuk ,
(BLUETOOTH), dan AUDIO IN
pada unit berkelip lebih daripada
3 saat, semua pengesetan
konfigurasi pengguna, seperti
maklumat pendaftaran
berpasangan, disetkan semula
kepada pengesetan lalai kilang.
Nota
Jika anda mengesetkan semula sistem,
sistem mungkin tidak dapat menyambung
kepada peranti BLUETOOTH anda. Dalam
hal ini, padamkan maklumat berpasangan
pada peranti BLUETOOTH, dan kemudian
lakukan operasi berpasangan sekali lagi
(halaman 8).
Maklumat Tambahan
Fungsi Rantaian Parti tidak dapat
diaktifkan.
•• Periksa sambungan (halaman 16).
•• Pastikan kord audio disambungkan
dengan betul.
•• Pilih fungsi yang lain daripada fungsi
Audio In (halaman 18).
Mengesetkan semula sistem
Tidak dapat menyambung peranti
BLUETOOTH dengan sistem dalam
fungsi tambah pembesar suara.
•• Selepas menyambung dua sistem
GTK-XB5, laksanakan tatacara
berpasangan antara peranti
BLUETOOTH dengan sistem dengan
penunjuk (BLUETOOTH) yang
berkelip. Kemudian laksanakan
sambungan BLUETOOTH.
25MY
Langkah berjaga-jaga
Tentang keselamatan
•• Tanggalkan terus kord kuasa AC dari
saluran keluar dinding jika ia tidak akan
digunakan untuk tempoh masa yang
lama. Semasa mencabut palam unit,
sentiasa genggam palam. Jangan sekalikali tarik kord itu.
•• Sekiranya apa-apa objek pepejal atau
cecair masuk ke dalam sistem, cabut
palam sistem, dan hantar kepada
kakitangan yang berkelayakan untuk
diperiksa sebelum mengendalikannya
semula.
•• Kord kuasa AC mestilah ditukar hanya oleh
kemudahan servis bertauliah.
Tentang peletakan
•• Jangan meletakkan sistem pada
kedudukan yang condong atau di lokasi
yang sangat panas, sejuk, berdebu, kotor,
atau lembap atau kurang pengudaraan
yang mencukupi, atau tertakluk pada
getaran, cahaya matahari langsung atau
cahaya yang terang.
•• Berhati-hati apabila menempatkan sistem
pada permukaan yang telah dirawat
khas (contohnya, lilin, minyak, penggilap)
kerana kesan warna atau perubahan
warna permukaan boleh terjadi.
•• Pastikan air tidak terpercik pada unit. Unit
ini tidak kalis air.
Tentang peningkatan haba
•• Peningkatan haba pada sistem semasa
operasi adalah normal dan tidak perlu
dibimbangkan.
•• Jangan menyentuh kabinet jika ia telah
digunakan secara berterusan pada
kelantangan yang tinggi kerana kabinet
mungkin telah menjadi panas.
•• Jangan menghalang lubang pengudaraan.
Tentang pembesar suara sistem
Pembesar suara terbina dalam sistem tidak
bertebat magnet, dan gambar pada set
TV yang berhampiran mungkin menjadi
terherot magnet. Dalam keadaan ini,
matikan TV, tunggu 15 hingga 30 minit, dan
hidupkannya semula.
Jika tidak ada penambahbaikan, alihkan
sistem jauh dari TV.
Membersihkan kabinet
Bersihkan sistem ini dengan kain lembut
yang dilembapkan sedikit dengan larutan
detergen lembut. Jangan menggunakan
apa-apa jenis pad lelas, serbuk penyental,
atau bahan pelarut seperti pencair, benzin,
atau alkohol.
26MY
Tentang Komunikasi BLUETOOTH
•• Peranti BLUETOOTH harus digunakan
dalam jarak kira-kira 10 meter (jarak tidak
terhalang) di antara satu sama lain. Julat
komunikasi yang berkesan mungkin
menjadi lebih pendek dalam keadaan
berikut.
—— Apabila manusia, objek logam,
dinding atau halangan lain berada di
antara peranti dengan sambungan
BLUETOOTH
—— Lokasi tempat LAN wayarles dipasang
—— Sekitar ketuhar gelombang mikro yang
sedang digunakan
—— Lokasi tempat gelombang
elektromagnet lain dijana
•• Peranti BLUETOOTH dan kelengkapan
LAN wayarles (IEEE 802.11b/g)
menggunakan jalur frekuensi yang
sama (2.4 GHz). Apabila menggunakan
peranti BLUETOOTH anda berdekatan
dengan peranti yang mempunyai
keupayaan LAN wayarles, gangguan
elektromagnetik mungkin berlaku. Ini
boleh mengakibatkan kadar pemindahan
data yang lebih rendah, hingar, atau
ketidakupayaan untuk menyambung. Jika
ini berlaku, cuba lakukan remedi yang
berikut:
—— Gunakan sistem ini sekurangkurangnya 10 meter jauhnya dari
kelengkapan LAN wayarles.
—— Matikan kuasa kelengkapan LAN
wayarles apabila menggunakan peranti
BLUETOOTH anda dalam jarak 10 meter.
—— Gunakan sistem ini dan peranti
BLUETOOTH sedekat yang mungkin
antara satu sama lain.
•• Gelombang radio yang disiarkan oleh
sistem ini boleh mengganggu operasi
sesetengah peranti perubatan. Oleh
sebab gangguan ini boleh menyebabkan
kerosakan, sentiasa matikan kuasa pada
sistem ini dan peranti BLUETOOTH di
lokasi yang berikut:
—— Di hospital, dalam kereta api, dalam
kapal terbang, di stesen minyak, dan
di mana-mana tempat gas mudah
terbakar mungkin hadir
—— Berhampiran pintu automatik atau
penggera kebakaran
•• Sistem ini menyokong fungsi keselamatan
yang mematuhi spesifikasi BLUETOOTH
untuk memastikan penyambungan
yang selamat semasa komunikasi
menggunakan teknologi BLUETOOTH.
Walau bagaimanapun, keselamatan
ini tidak mencukupi bergantung pada
kandungan pengesetan dan faktor-faktor
lain, maka sentiasalah berhati-hati semasa
menjalankan komunikasi menggunakan
teknologi BLUETOOTH.
•• Sony tidak boleh dipertanggungjawabkan
dengan apa jua cara untuk ganti
rugi atau kerugian yang lain akibat
kebocoran maklumat semasa komunikasi
menggunakan teknologi BLUETOOTH.
•• Komunikasi BLUETOOTH tidak semestinya
dijamin dengan semua peranti
BLUETOOTH yang mempunyai profil yang
sama dengan sistem ini.
•• Peranti BLUETOOTH yang disambungkan
dengan sistem ini mestilah mematuhi
spesifikasi BLUETOOTH yang ditetapkan
oleh Bluetooth SIG, Inc., dan mesti
diperakui pematuhannya. Namun,
walaupun peranti mematuhi spesifikasi
BLUETOOTH, mungkin ada kes di
mana ciri-ciri atau spesifikasi peranti
BLUETOOTH yang menjadikannya
mustahil untuk menyambung, atau boleh
menyebabkan kaedah kawalan, paparan
atau operasi yang berlainan.
•• Hingar mungkin berlaku atau audio
mungkin terputus bergantung pada
peranti BLUETOOTH yang disambungkan
dengan sistem ini, persekitaran
komunikasi, atau keadaan sekeliling.
Maklumat Tambahan
27MY
Spesifikasi
Bahagian pembesar suara
Twiter:
50 mm × 2, jenis kon
Wufer:
130 mm × 2, jenis kon
Input
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Voltan 2 V, galangan 10 kilohm
Output
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltan 2 V, galangan 600 ohm
Bahagian BLUETOOTH
Sistem komunikasi:
BLUETOOTH Versi piawai 3.0
Output:
BLUETOOTH Kuasa Piawai Kelas 2
Julat komunikasi maksimum:
Garis penglihatan kira-kira 10 m1)
Jalur frekuensi:
Jalur 2.4 GHz (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Kaedah modulasi:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Serasi BLUETOOTH profil2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec yang disokong:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
2)
28MY
Julat sebenar akan berbeza bergantung
pada faktor seperti halangan di antara
peranti, medan magnet sekitar ketuhar
gelombang mikro, elektrik statik,
kepekaan penerimaan, prestasi antena,
sistem pengendalian, aplikasi perisian,
dan sebagainya.
Profil piawaian BLUETOOTH menunjukkan
tujuan komunikasi BLUETOOTH di antara
peranti.
Am
Keperluan kuasa:
Model Amerika Utara: AC 120 V,
60 Hz
Model lain: AC 120 V  240 V,
50/60 Hz
Penggunaan kuasa:
30 W
Penggunaan kuasa tunggu sedia:
Apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH disetkan kepada mati:
0.5 W (mod eco)
Apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH disetkan kepada
hidup: 2.8 W (semua port rangkaian
wayarles hidup)
Dimensi (L/T/D) (Kira-kira):
262 mm × 524 mm × 273 mm
Jisim (Kira-kira):
7 kg
Kuantiti sistem:
1 unit
Aksesori yang dibekalkan:
Kord kuasa AC (1)
Penyesuai palam AC* (1) (hanya
dibekalkan untuk kawasan tertentu)
* Penyesuai palam ini tidak boleh
digunakan di Chile, Paraguay dan
Uruguay. Gunakan penyesuai
palam ini di negara-negara yang
memerlukannya.
Rekabentuk dan spesifikasi adalah
tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Notis Lesen dan Tanda
Dagangan
Maklumat Tambahan
•• Tanda kata dan logo BLUETOOTH®
ialah tanda dagangan berdaftar
dan dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc.
dan apa-apa penggunaan tanda
sedemikian oleh Sony Corporation
adalah di bawah lesen. Tanda
dagangan dan nama dagang lain
adalah milik pemiliknya masingmasing.
•• N Mark ialah tanda dagangan atau
tanda dagangan berdaftar NFC
Forum, Inc. di Amerika Syarikat dan
di negara-negara lain.
•• Google Play dan Android ialah tanda
dagang Google Inc.
•• LDAC™ dan logo LDAC adalah tanda
dagangan Sony Corporation.
•• Apple, logo Apple, iPhone dan iPod
touch ialah tanda dagang Apple Inc.,
yang berdaftar di Amerika Syarikat
dan negara-negara lain. App Store
ialah tanda perkhidmatan Apple Inc.
•• “Made for iPod” dan “Made for
iPhone” bermakna bahawa aksesori
elektronik telah direka bentuk untuk
menyambungkan secara khusus
kepada iPod atau iPhone, masingmasing, dan telah diperakui oleh
pembangunnya untuk memenuhi
piawaian prestasi Apple. Apple tidak
bertanggungjawab terhadap operasi
peranti ini atau pematuhannya
dengan piawaian keselamatan dan
kawal selia. Sila ambil perhatian
bahawa penggunaan aksesori ini
dengan iPod atau iPhone boleh
menjejaskan prestasi wayarles.
•• WALKMAN dan logo WALKMAN ialah
tanda dagang Sony Corporation.
•• Semua tanda dagang dan tanda
dagang berdaftar lain ialah hak
milik pemegangnya masing-masing.
Dalam manual ini, tanda TM dan ®
tidak dinyatakan.
29MY
注意
為了降低⽕災的危險,請不要⽤報紙、桌
布、窗簾等蓋住設備的通⾵孔。
請不要讓設備暴露於裸露的⽕源(例如,點
燃的蠟燭)。
為了降低⽕災或觸電的危險,請不要讓本設
備被⽔滴到或濺到,⽽且不要在設備上擺放
花瓶之類裝滿液體的物體。
由於電源插頭要⽤來將本機和電源斷開,請
將本機連接到易於接近的交流電源插座。萬
⼀發現本機有異常情況,請⽴即將電源插頭
從交流電源插座拔掉。
請勿將本機安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉
處。
只要是連接在交流電源插座上,本機都不會
中斷與交流電源的連接,即使本機已經關閉
也一樣。
僅限於室內使用。
本系統是針對下列用途設計的 :
ˎˎ播放 BLUETOOTH 裝置上的音訊資源
ˎˎ以“聚會鏈”功能或添加喇叭功能
享受社交聚會
2
CT
關於本說明書
有些圖解是以概念性的繪圖呈現,可能
會與實質產品不一樣。
目錄
關於本說明書................. 2
各部件與控制器指南........... 4
開始使用前的準備工作
聲音調整
調整聲音.................... 14
其他操作
開啟系統..................... 6
使用聚會鏈功能.............. 15
搬運系統..................... 6
用兩組系統以無線方式聆聽音
樂(添加喇叭功能)........... 18
將系統水平放置............... 6
關於電源管理................. 6
開著喇叭燈光享受音樂........ 20
使用選購的設備.............. 20
BLUETOOTH
將本系統與 BLUETOOTHˎ
裝置配對..................... 7
聆聽 BLUETOOTH 裝置上ˎ
的音樂....................... 8
以 NFC 進行一觸式 BLUETOOTH
連接......................... 9
關於 BLUETOOTH 無線技術...... 11
以高品質的聲音編碼 / 解碼技
術(AAC/LDAC™)播放........ 11
CT
設定自動待機功能............ 20
其他資訊
關於相容裝置的資訊.......... 21
故障排除.................... 21
注意事項.................... 23
規格........................ 24
許可證及商標公告............ 25
設定 BLUETOOTH 待機模式...... 12
開啟或關閉 BLUETOOTH 訊號.... 12
透過 BLUETOOTH 使用ˎ
“SongPal”................... 13
3
CT
各部件與控制器指南
頂部
喇叭燈光 *
(第 20 頁)
背部
**喇叭燈光開啟時不要直接注視放射光線的部分。
4
CT
 (電源)按鈕
按一下以開啟或關閉系統。
(電源)指示燈
ˋˋ系統開啟時點亮綠燈。
ˋˋ系統關閉時以及 BLUETOOTH 待機模
式開啟時點亮琥珀色燈。
 LIGHT 按鈕(第 20 頁)
PAIRING 按鈕
 FUNCTION
ˋˋ反複按以選取 BLUETOOTH 或音訊輸
入功能。
ˋˋ選取 BLUETOOTH 功能時,按住以啟
動 BLUETOOTH 配對。

(BLUETOOTH)指示燈(第 11 頁)
 音訊輸出與輸入插孔
請用音訊纜線(非附件)以下列兩種
方式之一進行連接 :
•• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R 插孔
ˋˋ連接到選購設備的音訊輸入插
孔。
ˋˋ連接到另一個音訊系統以享受
聚會鏈功能(第 15 頁)。
•• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R 插孔
ˋˋ連接到電視機或音訊 / 視訊設
備的音訊輸出插孔。聲音會透
過本系統輸出。
ˋˋ連接到另一個音訊系統以享受
聚會鏈功能(第 15 頁)。
**音量 + 按鈕有一個觸覺點。操作系統時,請利
用觸覺點做為參考。
AUDIO IN 指示燈(第 20 頁)

(N 標誌)(第 10 頁)
 ADD 按鈕(第 18 頁)
ADD L/R 指示燈(第 18 頁)
 PARTY CHAIN 按鈕(第 17 頁)
指示燈狀態
本機上的指示燈狀態如下圖所示。
指示燈狀態
圖解
閃爍
點亮
PARTY CHAIN 指示燈(第 17 頁)
 EXTRA BASS 按鈕
按一下以產生更具動態感的聲音(第
14 頁)。
熄滅
EXTRA BASS 指示燈(第 14 頁)
 音量 +*/– 按鈕
按一下以調整音量。
 AC IN 插孔(第 6 頁)
5
CT
開始使用前的準備工作
開啟系統
1
搬運系統
攜帶系統之前,請將所有纜線都拔掉。
將交流電源線(附件)連接到本
機背部的AC IN插孔,然後連接到
牆上的電源插座。
附註
搬運系統時,手的正確位置非常重要,以避免
人員傷害與 / 或財物損壞。
將系統水平放置
您也可以如下圖所示將系統水平放置。(將橡
膠腳那一側朝下放置。)
交流電源線
(附件)
連接到電源插座
系統會以展示模式開啟,並自動開始
展示播放。
2
按以開啟系統。
 指示燈點亮綠燈。
停用展示
關於電源管理
展示正在執行時按 LIGHT。
展示結束,系統進入待機模式。
當您在待機模式中按 LIGHT 時,或者當您
拔掉交流電源線後再連接回去時,系統
會進入展示模式。
6
CT
根據預設,本系統設定為 15 分鐘左右沒
有操作而且沒有偵測到音訊時自動關機。
詳情請參閱“設定自動待機功能”(第
20 頁)。
BLUETOOTH
3
按住FUNCTION
以上。
PAIRING3秒鐘
(BLUETOOTH)指示燈快速閃爍。
將本系統與 BLUETOOTH
裝置配對
配對是一種 BLUETOOTH 裝置預先與彼此登
記的作業。一旦執行配對作業之後,就
不需要再度執行。ˎ
如果您的裝置是 NFC 相容智慧型手機,
就不需要進行手動配對程序。(請參閱
“以 NFC 進行一觸式 BLUETOOTH 連接”
(第 9 頁)。)
2
BLUETOOTH裝置要放置於距離系統
1公尺以內。
4
BLUETOOTH
1
在BLUETOOTH裝置上執行配對程
序。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使
用說明書。
選取BLUETOOTH功能。
 按  以開啟系統。
 反複按 FUNCTION PAIRING 直到本
機上的 (BLUETOOTH)指示燈緩慢
閃爍為止。
5
選取BLUETOOTH裝置顯示屏上
的“GTK-XB5”。
提示
••系統上沒有配對資訊時(例如,購
買之後首次使用 BLUETOOTH 功能時),
(BLUETOOTH)指示燈會快速閃爍,系統
會自動進入配對模式。在這種情況下,請
前往步驟 4。
••如果已經建立 BLUETOOTH 連線,請終止
BLUETOOTH 連線(第 9 頁)。
附註
如果 BLUETOOTH 裝置上需要通行金鑰,請輸
入“0000”。“通行金鑰”可能被稱為“通
行碼”、“PIN 碼”、“PIN 數字”或“密碼”。
7
CT
6
在BLUETOOTH裝置上執行
BLUETOOTH連接。
配對完成而且建立 BLUETOOTH 連接時,
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈會停
止閃爍並保持亮著。
聆聽 BLUETOOTH 裝置上
的音樂
用 AVRCP 連接系統和 BLUETOOTH 裝置,便
可以操作 BLUETOOTH 裝置。
播放音樂之前,請檢查下列項目 :
ˋˋBLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能已經
開啟。
。
ˋˋ配對已經完成(第 7 頁)
一旦系統與 BLUETOOTH 裝置連接起來之
後,您便可以用 BLUETOOTH 裝置控制播
放。
連接可能會在配對完成之後自動開
始,這點要視 BLUETOOTH 裝置而定。
1
附註
反複按FUNCTION
PAIRING直到
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈
點亮為止。
••您最多可以為 8 個 BLUETOOTH 裝置配對。如果
為第 9 個 BLUETOOTH 裝置配對,最舊的配對裝
置會被刪除。
••如果您要與另一個 BLUETOOTH 裝置配對,請重
複進行步驟 1 至 6。
若要取消配對作業
按 FUNCTION
PAIRING。
刪除所有配對登記資訊
若要刪除所有配對登記資訊,應該將系
統重設至原廠預設設定。請參閱“重設
系統”(第 22 頁)。
8
CT
2
建立與BLUETOOTH裝置的連接。
上次連接的 BLUETOOTH 裝置會被自動
連接。
如果裝置沒有連接,從 BLUETOOTH 裝
置執行 BLUETOOTH 連接。
3
開始播放BLUETOOTH裝置上的音
訊來源。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使
用說明書。
以 NFC 進行一觸式
BLUETOOTH 連接
NFC(Near Field Communication(近場
通訊))是一種可以在各種裝置(例如智
慧型手機與 IC 標籤)之間進行小範圍無
線通訊的技術。
當您以相容於 NFC 的智慧型手機輕觸系
統時,系統會自動 :
ˋˋ以 BLUETOOTH 功能開機。
ˋˋ完成配對與 BLUETOOTH 連接。
相容的智慧型手機
調整音量。
請先調整 BLUETOOTH 裝置的音量。如
果音量還是太低,請用音量 +/– 按鈕
在系統上調整音量。
內建 NFC 功能的智慧型手機(OS :
Android 2.3.3 或更新的版本,不
含 Android 3.x)
BLUETOOTH
4
附註
••系統一次只能辨識和連接到一支 NFC 相容智
慧型手機。如果您企圖將另一支 NFC 相容智
慧型手機連接到系統,目前連接的 NFC 相容
智慧型手機會被中斷連接。
••您可能需要先在您的 NFC 相容智慧型手機上
執行下列步驟,這點要視您的 NFC 相容智慧
型手機而定。
——開啟 NFC 功能。詳細資訊請參考您的 NFC
相容智慧型手機的使用說明書。
——如果您的 NFC 相容智慧型手機作業系統版
本比 Android 4.1.x 舊,請下載並起動
“NFC 快速連線”應用程式。
“NFC 快速連線”
是一個可以從 Google Play ™取得的免費
Android 智慧型手機應用程式。(某些國
家 / 地區可能無法取得應用程式。)
BLUETOOTH 裝置
附註
如果您嘗試連接另一 BLUETOOTH 裝置至系統,
目前連接的 BLUETOOTH 裝置會被中斷連接。
1
開啟BLUETOOTH裝置上的NFC功
能。
若要終止 BLUETOOTH 連接
按住 FUNCTION
PAIRING 3 秒鐘以上。
視 BLUETOOTH 裝置而定,BLUETOOTH 連接可
能會在您停止播放時自動終止。
9
CT
2
以智慧型手機或平板電腦之類的
BLUETOOTH裝置輕觸本機上的N標
誌,直到BLUETOOTH裝置震動為
止。
4
調整音量。
請先調整 BLUETOOTH 裝置的音量。如
果音量還是太低,請用音量 +/– 按鈕
在系統上調整音量。
BLUETOOTH 裝置
按照 BLUETOOTH 裝置上顯示的指示完
成連接。
建立 BLUETOOTH 連接時,本機上的
(BLUETOOTH)指示燈會停止閃爍並
保持亮著。
提示
如果配對與 BLUETOOTH 連接失敗,請執行下列
行動。
——如果有使用市售的智慧型手機盒,請將盒子
從手機上取下來。
——再度以智慧型手機輕觸本機上的 N 標誌。
——重新起動“NFC 快速連線”應用程式。
若要終止 BLUETOOTH 連接
再度以 BLUETOOTH 裝置輕觸本機上的 N 標
誌。
3
開始播放BLUETOOTH裝置上的音
訊來源。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使
用說明書。
10
CT
關於 BLUETOOTH 無線技
術
BLUETOOTH 無線技術是一種小範圍內的無
線技術,可以在數位裝置之間進行無線
資料通訊。BLUETOOTH 無線技術可以在大
約 10 公尺範圍內運作。
支援的 BLUETOOTH 版本、標準集以及編
碼 / 解碼器
詳情請參閱“BLUETOOTH 部分”(第 24
頁)。
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈會點亮或
閃藍燈,以顯示 BLUETOOTH 狀態。
系統狀態
指示燈狀態
BLUETOOTH待機
緩慢閃爍
BLUETOOTH配對中 快速閃爍
BLUETOOTH連接已 點亮
經建立
本系統可以從 BLUETOOTH 裝置接收 AAC 或
LDAC 編碼 / 解碼格式的資料。這樣可以
提供更高音質的播放。
您可以用“SongPal”(第 13 頁)從下列
兩種設定選擇一種音訊編碼 / 解碼選項。
本系統的預設設定是“AUTO”。
若要套用對設定的變更,必須終止
BLUETOOTH 連接(第 9 頁),然後再度
執行 BLUETOOTH 連接。
ˎˎ AUTO
:系統會偵測來源裝置上使用的
編碼 / 解碼技術,並自動從“SBC”、
“AAC*”或“LDAC*”選擇最佳的編碼 /
解碼技術。
ˎˎ SBC :不論來源裝置上使用的是哪一種
編碼 / 解碼技術,一律採用“SBC”。
BLUETOOTH
(BLUETOOTH)指示燈
以高品質的聲音編碼 /
解碼技術(AAC/
LDAC™)播放
**只能在您的 BLUETOOTH 裝置支援該編碼 / 解碼
技術時使用。
附註
來源裝置與 AAC/LDAC 相容而且此功能設定為
“AUTO”時,您可以享受更高的音質。不過,聲
音可能會中斷,要視 BLUETOOTH 通訊的情況
而定。如果發生這種情況,請將功能設定為
“SBC”。
LDAC 是一種由 Sony 開發的音訊編碼
技術,即使透過 BLUETOOTH 連接,也
可以傳輸高解析度(Hi-Res)的音訊
內容。與其他 BLUETOOTH 相容的音訊
編碼技術(例如 SBC)不一樣的是,
它會以 Hi-Res 音訊內容沒有任何向
下轉換的方式運作 1)。它還容許以比
其他技術多約三倍的資料 2),用有效
率的編碼與最佳化資料包裝,以前所
未有的音質透過 BLUETOOTH 無線網路
傳送。
DSD格式的內容除外。
與SBC(次頻帶編碼/解碼器)相較之
下,選擇990 kbps(96/48 kHz)或
909 kbps(88.2/44.1 kHz)的位元率
時。
1)
2)
11
CT
設定 BLUETOOTH 待機模
式
開啟或關閉 BLUETOOTH
訊號
BLUETOOTH 待機模式可以在您建立與
BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 連接時,讓
系統自動開機。這項設定預設為關閉。
系統的 BLUETOOTH 訊號設定為開啟時,您
可以在所有功能中從配對 BLUETOOTH 的裝
置連接到系統。這項設定預設為開啟。
這項設定只能用“SongPal”配置。關
於“SongPal”的詳細資訊,請參閱“透
過 BLUETOOTH 使用“SongPal””(第 13
頁)。
按住 FUNCTION
PAIRING 與音量 +
按鈕 5 秒鐘以上。
提示
停用 BLUETOOTH 待機模式以減少待機模式的耗
電量(節能模式)。
附註
關閉 BLUETOOTH 訊號時不能執行下列操作 :
——與 BLUETOOTH 裝置配對與 / 或連接
——透過 BLUETOOTH 使用“SongPal”
若要開啟 BLUETOOTH 訊號,請重複上述程序。
12
CT
透過 BLUETOOTH 使用
“SongPal”
 若需要更詳細的資訊,請參考 SongPal
的使用說明。
http://info.songpal.sony.net/help/
關於應用程式
附註
BLUETOOTH
您可以用 Google Play 和 App Store 上都
可以取得的免費“SongPal”應用程式控
制系統。搜尋“SongPal”或者掃描底下
的二維碼,然後下載應用程式以深入瞭
解這個方便的功能。
••如果“SongPal”應用程式無法正常運作,請
終止 BLUETOOTH 連接(第 9 頁),然後再度
執行 BLUETOOTH 連接,使得 BLUETOOTH 連接可
以正常運作。
••您可以用“SongPal”控制什麼,要視連接的
裝置而定。
••應用程式的規格與設計可能變更而不預先通
知。
下載“SongPal”到您的智慧型手機/
iPhone上可以提供下列功能。
調整聲音(EQ)
您可以從各種預設的 EQ 中選擇,以調整聲
音。
創造聚會的氣氛(DJ EFFECT)
您可以選擇 3 種效果
(FLANGER/ISOLATOR/WAH)之中的一種,以
動態的方式控制聲音。
配置系統上的設定
您可以配置系統上的各種設定,例如自動
待機模式等。
配置BLUETOOTH功能的設定
您可以配置 BLUETOOTH 功能的的各種設
定,例如 BLUETOOTH 音訊編碼 / 解碼器、
BLUETOOTH 待機模式等。
13
CT
聲音調整
調整聲音
14
CT
若要
請這樣做
調整音量
按音量+/–按鈕。
產生更具動態
感的聲音
按一下EXTRA BASS。
EXTRA BASS功能開啟
時,EXTRA BASS指示燈
會亮紅燈。
其他操作
使用聚會鏈功能
您可以將多組音響系統鏈接起來,以創造更有趣的聚會環境,並產生更高的聲音輸出。
聚會鏈中啟用的系統會成為“聚會主機”並分享音樂。其他系統會成為“聚會副機”,
並與“聚會主機”播放一樣的音樂。
設定聚會鏈
用音訊纜線(非附件)將所有系統連接起來以建立一個聚會鏈。
連接纜線之前,務必要拔掉交流電源線。
如果所有系統都配備有聚會鏈功能
範例 :用此系統作為第一組系統進行連接時
其他操作
繼續進行連接直
到最後一組系統
為止。
最後一組系統
第二組系統
第一組系統
ˎˎ 最後一組系統必須連接到第一組系統。
ˎˎ 任何系統都可以成為聚會主機。
ˎˎ 您可以將聚會主機變更為聚會鏈中的另一組系統。詳情請參閱“若要選擇新的聚會
主機”
(第 17 頁)。
(BLUETOOTH)功能。選擇音訊輸入功能時,不能啟用聚會鏈功能。
ˎˎ 確認已經選定
15
CT
如果系統之一沒有配備聚會鏈功能
範例 :用此系統作為第一組系統進行連接時
繼續進行連接直
到最後一組系統
為止。
最後一組系統 *
第一組系統
第二組系統
**將沒有配備聚會鏈功能的系統連接在最後一組系統。務必要在這最後一組系統上選擇音訊輸入功
能。
ˎˎ 最後一組系統沒有連接到第一組系統。
ˎˎ 您必須選擇第一組系統作為聚會主機,那樣聚會鏈功能啟動時,所有的系統才會播
放一樣的音樂。
ˎˎ 來自未配置聚會鏈功能之系統的聲音輸出可能會略微滯後。
16
CT
享受聚會鏈
1
2
3
將交流電源線插入電源插座,然
後打開所有系統。
調整各系統的音量。
在要用作聚會主機的系統上啟動
聚會鏈功能。
範例 :使用這個系統作為聚會主機時
 反複按 FUNCTION PAIRING 以選擇
您要的功能。
當您用 (第 15 頁)連接時,
不要選擇音訊輸入功能。如果您選
擇這個功能,聲音無法輸出。
附註
••聚會副機可能需要一點時間才能開始播放音
樂,要視已經連接的系統總數而定。
••在聚會主機上改變音量與音效不會影響聚會
副機上的輸出。
••關於其他系統的詳細操作方法,請參考系統
的使用說明。
只有在用 (第 15 頁)連接時,您才
可以選擇新的聚會主機。在要用作新聚
會主機的系統上重複執行“享受聚會鏈”
的步驟 3。目前的聚會主機會自動變成聚
會副機。所有系統都會播放和新的聚會
主機一樣的音樂。
附註
••您只能在聚會鏈中的所有系統都啟用聚會鏈
功能之後,才可以選擇另一組系統作為新的
聚會主機。
••如果選定的系統幾秒鐘之後沒有成為新的聚
會主機,請重複“享受聚會鏈”的步驟 3。
若要停用聚會鏈
按聚會主機上的 PARTY CHAIN。
附註
如果聚會鏈功能幾秒鐘之後沒有停用,請再按
聚會主機上的 PARTY CHAIN。
其他操作
 開始播放,然後按 PARTY CHAIN。
PARTY CHAIN 指示燈點亮起來。聚
會主機起動聚會鏈,其他系統則自
動成為聚會副機。所有系統都會和
聚會主機播放一樣的音樂。
若要選擇新的聚會主機
聚會鏈指示燈
本機上的聚會鏈指示燈會點亮或閃爍,
以顯示系統的狀態。
系統狀態
指示燈狀態
聚會主機
點亮
聚會副機
閃爍
17
CT
用兩組系統以無線方式
聆聽音樂(添加喇叭功
能)
若要使用這個功能,必須要有兩組
GTK-XB5 系統。透過 BLUETOOTH 連接兩組
GTK-XB5 系統,便可以用更有震撼力的方
式享受音樂。您也可以在雙重模式(其
中的兩組系統播放相同的聲音)與立體
聲模式(立體的聲音)之間選擇一種音
訊輸出。
在下列步驟中,兩組系統被稱為“系統
”(或主系統)與“系統 ”。
4
5
反複按系統上的FUNCTION
PAIRING直到本機上的
(BLUETOOTH)指示燈點亮為
止。
按住系統上的ADD,直到本機
上的ADD L/R指示燈閃爍為止。
然後兩組系統上的 L/R 指示燈狀態都
會從閃爍變成亮著,而系統  上的
(BLUETOOTH)指示燈則會熄滅。
啟用添加喇叭功能
1
2
3
將兩組GTK-XB5系統擺在相距1公
尺以內的地方。
反複按系統上的FUNCTION
PAIRING直到本機上的
(BLUETOOTH)指示燈點亮為
止。
按住系統上的ADD,直到本機
上的ADD L/R指示燈閃爍為止。
系統進入添加喇叭模式。
提示
添加喇叭功能的連接很快建立起來時,系
統  上的 L/R 指示燈可能會直接亮起來而
不會閃爍。
18
CT
6
反複按系統上的ADD以選擇輸
出模式。
兩組系統上的 ADD L/R 指示燈都會顯示
目前的輸出模式。
用兩組系統播放音樂
1
您每按一下 ADD,輸出模式就會按下列
方式改變 :
在系統上啟用配對模式,然後
用BLUETOOTH裝置執行BLUETOOTH
連接。
關於配對的詳細資訊,請參閱“將
本系統與 BLUETOOTH 裝置配對”(第
7 頁)或“以 NFC 進行一觸式
BLUETOOTH 連接”(第 9 頁)。
務必要為 BLUETOOTH 裝置與系統 
(主系統)配對。
2
 :雙重模式
(立體聲 / 立體聲)
在BLUETOOTH裝置上開始播放,然
後調整音量。
詳情請參閱“聆聽 BLUETOOTH 裝置上
的音樂”(第 8 頁)。
在任何一組系統上的音量調整都會反
映在另一組系統上。
:立體聲模式(L 聲道 /R 聲道)
:立體聲模式(R 聲道 /L 聲道)
提示
若要改變輸出模式,操作您已經在其上啟
動喇添加模式的系統 (主系統)。
其他操作
附註
••如果任何其他 BLUETOOTH 裝置(例如
BLUETOOTH 滑鼠或 BLUETOOTH 鍵盤)連接到與
系統連接的 BLUETOOTH 裝置,系統的輸出可能
會有失真的聲音或雜音。遇到這種情況時,
請終止 BLUETOOTH 裝置與其他 BLUETOOTH 裝置
之間的 BLUETOOTH 連接。
••如果在使用添加喇叭功能時重設兩組系統之
中的一組系統,務必要關閉另一組系統。如
果沒有在重新啟動添加喇叭功能之前關閉另
一組系統,進行 BLUETOOTH 連接與輸出聲音時
可能會有問題。
啟用添加喇叭功能
按住 ADD 直到 ADD L/R 指示燈熄滅。
提示
除非停用功能,否則系統會在您下次開啟系統
時嘗試建立上次所做的連接。
19
CT
開著喇叭燈光享受音樂
1
按LIGHT。
喇叭燈光就會開啟。
您也可以用“SongPal”(第 13 頁)
選擇各種燈光模式,例如以下幾種 :
•• RAVE :適合舞曲的燈光模式,有很
多閃光
•• CHILL :適合輕鬆音樂的燈光模式
•• RANDOM FLASH OFF :沒有閃光的燈
光模式,適合包括舞曲在內的所有
音樂
•• HOT :具有溫暖色調的燈光模式
•• COOL :具有冷酷色調的燈光模式
•• STROBE :具有白色電子閃光的燈光
模式
若要關閉喇叭燈光
再按一下 LIGHT。
附註
如果照明亮度太耀眼,打開室內燈光或者關閉
照明。
使用選購的設備
1
2
3
20
CT
用音訊纜線(非附件)將選購
的設備(例如WALKMAN®、智慧型
手機、電視機、DVD播放機、IC
錄音機等等)連接到本機上的
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R插
孔。
反複按FUNCTION
PAIRING直到
本機上的AUDIO IN指示燈點亮為
止。
開始播放外接的設備。
4
調整音量。
請先調整外接設備的音量。如果音量
還是太低,請用音量 +/– 按鈕在系統
上調整音量。
附註
如果外接設備的音量太低,系統可能會自動進
入待機模式。遇到這種情況時,增加設備的音
量。若要關閉自動待機功能,請參閱“設定自
動待機功能”(第 20 頁)。
設定自動待機功能
根據預設,本系統設定為 15 分鐘左右沒
有操作或者沒有音訊輸出時自動關機。
若要關閉功能,在系統開啟的情況
下按住  3 秒鐘以上。
若要開啟功能,請重複此程序。
您也可以用“SongPal”配置此設定並確
認此功能是否開啟。關於“SongPal”的
詳細資訊,請參閱“透過 BLUETOOTH 使
用“SongPal””(第 13 頁)。
其他資訊
故障排除
關於相容裝置的資訊
操作系統時如果發生問題,請先按照底
下描述的步驟進行,然後再就近向 Sony
經銷商查詢。
關於 iPhone 與 iPod touch 的
BLUETOOTH 通訊
1
適用於
ˎˎ iPhone SE
ˎˎ iPhone 6s Plus
ˎˎ iPhone 6s
ˎˎ iPhone 6 Plus
ˎˎ iPhone 6
ˎˎ iPhone 5s
ˎˎ iPhone 5c
ˎˎ iPhone 5
ˎˎ iPhone 4s
ˎˎ iPod touch(第六代)
ˎˎ iPod touch(第五代)
2
請查看問題是否有在這個“故障
排除”部分列出來。
請查看下列客戶服務網站。
美國的用戶 :
http://esupport.sony.com/
加拿大的用戶 :
http://esupport.sony.com/CA
歐洲的用戶 :
http://www.sony.eu/support
拉丁美洲的用戶 :
http://esupport.sony.com/LA
其他國家 / 地區的用戶 :
http://www.sony-asia.com/support
相容裝置的網站
您可以在這些網站找到最新的服務資
訊和常見問題解答。
美國的用戶 :
http://esupport.sony.com/
請注意,如果維修人員在維修時更換某
些零件,這些零件可能被保留下來。
加拿大的用戶 :
http://esupport.sony.com/CA
一般
歐洲的用戶 :
http://www.sony.eu/support
拉丁美洲的用戶 :
http://esupport.sony.com/LA
其他國家 / 地區的用戶 :
http://www.sony-asia.com/support
其他資訊
若需要關於相容的 BLUETOOTH 裝置的最新
資訊,請查看下列網站。
系統沒有開啟。
ˎˎ 檢查交流電源線是否有確實連接好。
系統已經進入待機模式。
ˎˎ 這不是故障。大約 15 分鐘內沒有操作
或者沒有音訊輸出時,系統就會自動
進入待機模式(第 20 頁)。
沒有聲音。
ˎˎ 調整音量。
ˎˎ 如果有任何選購設備,請檢查連接情
形。
ˎˎ 打開外接的設備。
ˎˎ 拔掉交流電源線,然後重新連接交流
電源線並開啟系統。
21
CT
有嚴重的嗡嗡聲或雜音。
ˎˎ 將系統從雜音來源移開。
ˎˎ 將系統連接到別的牆上電源插座上。
ˎˎ 在交流電源線上安裝雜訊過濾器(市
售)。
ˎˎ 關閉周邊的電器設備。
有音響反饋。
ˎˎ 降低音量。
BLUETOOTH 裝置
無法執行配對。
ˎˎ 將 BLUETOOTH 裝置移近系統。
ˎˎ 如果系統附近有其他 BLUETOOTH
裝置,
可能無法配對。遇到這種情況時,請
關閉其他 BLUETOOTH 裝置。
ˎˎ 在 BLUETOOTH 裝置上選擇系統名稱(本
系統)時,務必要輸入正確的通行金
鑰。
BLUETOOTH 裝置無法偵測到系統。
ˎˎ 將 BLUETOOTH 訊號設定為開啟(第 12
頁)。
無法連接。
ˎˎ 您想要連接的 BLUETOOTH 裝置不支援
A2DP 標準集,不能與系統連接。
ˎˎ 啟用 BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能。
ˎˎ 從 BLUETOOTH 裝置建立連接。
ˎˎ 配對登記資訊已經被刪除。再度執行
配對作業。
ˎˎ 如果無法將系統連接到已經配對的
BLUETOOTH 裝置,請刪除 BLUETOOTH 裝
置的配對資訊,然後再度執行配對作
業(第 7 頁)。
聲音遺漏或波動,或者失去連接。
ˎˎ 系統與 BLUETOOTH 裝置距離太遠。
ˎˎ 如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙
物,請移開或者避開障礙物。
ˎˎ 如果有會產生電磁輻射的設備,例如
無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附
近有微波爐,請將它們移開。
在本系統上聽不到您的 BLUETOOTH 裝置的
聲音。
ˎˎ 請先在您的 BLUETOOTH 裝置上增加音
量,然後用音量 +/– 按鈕調整音量。
有嚴重的嗡嗡聲、雜音或失真的聲音。
ˎˎ 如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙
物,請移開或者避開障礙物。
ˎˎ 如果有會產生電磁輻射的設備,例如
無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附
近有微波爐,請將它們移開。
ˎˎ 將外接的 BLUETOOTH 裝置音量關小。
22
CT
聚會鏈與添加喇叭功能
聚會鏈功能無法啟動。
。
ˎˎ 檢查連接情形(第 15 頁)
ˎˎ 確認音訊纜線已經正確的連接。
ˎˎ 請選擇音訊輸入功能以外的功能(第
17 頁)。
聚會鏈功能無法正常運作。
ˎˎ 關閉系統。然後再度開啟,以啟用聚
會鏈功能。
無法將 BLUETOOTH 裝置與使用添加喇叭功
能的系統連接。
ˎˎ 連接兩組 GTK-XB5 系統之後,要在
BLUETOOTH 裝置與 (BLUETOOTH)指示
燈正在閃爍的系統之間執行配對程序。
然後執行 BLUETOOTH 連接。
重設系統
如果系統還是無法正常運作,將系統重
設至原廠設定值。
1
2
拔掉並重新連接交流電源線,然
後打開系統。
按住FUNCTION
PAIRING與音量
-按鈕5秒鐘以上。
本機上的 、 (BLUETOOTH)與
AUDIO IN 指示燈閃爍 3 秒鐘以上之後,
所有使用者配置的設定,例如配對登
記資訊,都會被重設至原廠的預設設
定。
附註
如果您重設系統,系統可能無法連接到您
的 BLUETOOTH 裝置。在這種情況下,請刪除
BLUETOOTH 裝置上的配對資訊,然後再度執行
配對作業(第 7 頁)。
注意事項
關於安全問題
••如果很長一段時間不使用,請將交流電源線
從牆上的電源插座拔下來。拔掉本機的電源
插頭時,務必要抓住插頭。千萬不要直接拉
扯電線。
••萬一有任何固體或液體進入系統中,將系統
的電源插頭拔掉,並且交給合格的工作人員
檢查過之後再使用。
••交流電源線必須只在合格的服務處更換。
關於擺放位置
••不要將系統擺在傾斜的位置或者極端冷、熱、
多灰塵、骯髒或潮濕,或者缺少適當通風或
會承受震動、陽光直曬或光線明亮的地方。
••將系統擺在經過特殊處理的表面(例如打蠟、
上油或亮光劑)上時要注意,因為表面可能
會被沾污或褪色。
••絕對不要讓⽔潑到本機上。本機不防⽔。
關於熱量累積
關於喇叭系統
內建的喇叭系統沒有防磁功能,鄰近的電視機
畫面可能會因為受到磁性影響而失真。遇到這
種情況時,將電視機關掉,等待 15 至 30 分鐘
之後再打開。
如果情況沒有改善,將系統從電視機旁邊移
開。
清潔機箱
請用沾了一點溫和清潔劑溶液的軟布清潔本系
統。請不要使用任何類型的研磨墊、去污粉,
或者稀釋劑、揮發油或酒精之類的溶劑。
其他資訊
••本系統操作時熱量累積是正常現象,不用緊
張。
••請不要在以高音量持續使用之後觸摸機箱,
因為機箱可能會變得很燙。
••請不要阻擋通風孔。
關於BLUETOOTH通訊
••BLUETOOTH 裝置應該在彼此相距約 10 公尺
(無障礙距離)的範圍內使用。在下列情況
下,有效的通訊範圍可能會變得比較小。
——進行 BLUETOOTH 連接的裝置之間有人、金
屬物體、牆壁或其他障礙時
——有安裝無線 LAN 的場所
——鄰近正在使用的微波爐
——會產生其他電磁波的場所
••BLUETOOTH 裝置和無線 LAN(IEEE 802.11b/g)
設備使用相同的頻帶(2.4 GHz)。在靠近有
無線 LAN 功能的裝置附近使用 BLUETOOTH 裝置
時,可能會產生電磁干擾。這可能會造成較
低的資料傳送率、雜訊或者無法連接。如果
發生這種情況,請嘗試下列解決方法 :
——請在距離無線 LAN 設備至少 10 公尺遠的
地方使用本系統。
——在 10 公尺範圍內使用 BLUETOOTH 裝置時,
關閉無線 LAN 設備的電源。
——本系統與 BLUETOOTH 裝置之間的使用距離
越短越好。
••本系統播送的無線電波可能會干擾某些醫療
裝置的操作。由於這種干擾可能會造成故障,
在下列場所一定要關閉本系統與 BLUETOOTH 裝
置的電源 :
——在醫院中、火車上、飛機中、加油站以及
任何可能會有易燃氣體的地方
——自動門或火災警報器附近
••本系統支援符合 BLUETOOTH 規格的安全性功
能,以確保使用 BLUETOOTH 技術通訊時的安全
連線。不過,這種安全性可能不足,要視設
定內容和其他因素而定,所以使用 BLUETOOTH
技術通訊時一律都要很謹慎。
••對於使用 BLUETOOTH 技術通訊而流出資訊所
造成的損害或其他損失,Sony 不承擔任何責
任。
••不一定保證能和具有與本系統相同的標準集
的所有 BLUETOOTH 裝置進行 BLUETOOTH 通訊。
••與本系統連接的 BLUETOOTH 裝置必須符合
Bluetooth SIG, Inc. 制訂的 BLUETOOTH 規
格,而且必須經過認證是符合的。不過,即
使裝置符合 BLUETOOTH 規格,也有可能因為
BLUETOOTH 裝置的特性或規格而無法連接,或
者是因此而產生不同的控制方法、顯示或操
作方式。
••可能會發生雜音或者音訊被切斷,要視與本
系統連線的 BLUETOOTH 裝置、通訊環境或周遭
環境而定。
23
CT
規格
喇叭部分
高音單體 :
50 公釐 ×2,錐形
低音單體 :
130 公釐 ×2,錐形
輸入
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R :
電壓 2 V,阻抗 10 千歐姆
輸出
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R :
電壓 2 V,阻抗 600 歐姆
BLUETOOTH 部分
通訊系統 :
BLUETOOTH 標準 3.0 版
輸出 :
BLUETOOTH 標準電源類別 2
最大通訊範圍 :
視線範圍內約 10 公尺 1)
頻帶 :
2.4 GHz 頻帶(2.4000 GHz  2.4835 GHz)
調變方法 :
FHSS(Freq Hopping Spread
Spectrum,跳頻展頻)
相容的 BLUETOOTH 標準集 2):
A2DP(高階音訊分配標準集)
AVRCP(音訊視訊遙控標準集)
SPP(序列埠標準集)
支援的編碼 / 解碼器 :
SBC(次頻帶編碼 / 解碼器)
AAC(進階音訊編碼)
LDAC
實際的範圍會因為各種因素而異,例如裝置
之間的障礙、微波爐周邊的磁場、靜電、接
收的靈敏度、天線的效能、作業系統、軟體
應用程式等等。
2)
BLUETOOTH標準的標準集會表明裝置之間的
BLUETOOTH通訊目的。
1)
24
CT
一般
電源要求 :
北美機型 :交流 120 V,60 Hz
其他機型 :交流 120 V  240 V,
50/60 Hz
耗電量 :
30 W
待機耗電量 :
BLUETOOTH 待機模式設定為關時:0.5 W
(節能模式)
BLUETOOTH 待機模式設定為開時:2.8 W
(所有無線網路連接埠都開啟)
尺寸(寬 / 高 / 長)(大約):
262 公釐 ×524 公釐 ×273 公釐
質量(大約):
7 公斤
系統數量 :
1件
隨附的配件 :
交流電源線(1)
交流電源插頭轉接器 *(1)(僅針對某
些地區提供)
* 這個插頭轉接器不適用於智利、巴拉圭
與烏拉圭。請在必要的國家使用這個插
頭轉接器。
設計和規格可能變更而不預先通知。
許可證及商標公告
其他資訊
••BLUETOOTH® 字標和標誌是屬於
Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,
Sony Corporation 在授權下使用此標
記。其它商標和商號是相關持有者之
專利。
ˎˎ N-Mark 是 NFC Forum, Inc. 在美國和
其它國家的商標或註冊商標。
ˎˎ Google Play 和 Android 是 Google
Inc. 的商標。
ˎˎ LDAC ™和 LDAC 標誌是 Sony
Corporation 的商標。
ˎˎ Apple,Apple 標誌,iPhone 與 iPod
touch 是 Apple Inc. 在美國和其他國
家註冊的商標。App Store 是 Apple
Inc. 的服務標誌。
iPod”和“適用於 iPhone”表
ˎ“適用於
ˎ
示電子零組件是專門為了連接 iPod 或
iPhone 而分別設計的,而且經過開發
者的認證,以符合 Apple 的效能標準。
Apple 對於本裝置的操作或者其是否符
合安全與規範標準沒有責任。請注意,
以 iPod 或 iPhone 使用本零組件可能
會影響無線效能。
ˎˎ WALKMAN 和 WALKMAN 標誌是 Sony
Corporation 的註冊商標。
ˎˎ 所有其他商標和註冊商標各屬於其所
有者。本說明書中並未標明 ™ 和 ® 標
記。
25
CT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement