Sony MS-A512 Operating Instructions

Sony MS-A512  Operating Instructions
2-686-794-11(1)
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute référence.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
IC Recording Media
Memory Stick Micro (M2)
Operating instructions/Mode d’emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Käyttöohjeet/Инструкция по пользованию/
使用說明書/사용설명서/ AVERTISSEMENT
N50
MS-A256/A512
2006 Sony Corporation Printed in Japan
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Pour éviter tout risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
• Cet appareil peut être utilisé avec des appareils compatibles
« Memory Stick Micro » (« M2 ») (désigné ci-après par le terme
carte « M2 »). Vérifiez que votre appareil est compatible avant
d’utiliser la carte « M2 ».
*Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les appareils.
• « MagicGate » est un terme générique de la technologie de
cryptage antipiratage mise au point par Sony. La fonction de
protection des droits d’auteur de la carte « M2 » est similaire à la
fonction de protection des droits d’auteur des « Memory Stick
PRO ». Lors de l’enregistrement ou de la lecture de musique
protégée par des droits d’auteur, elle ne peut pas être utilisée si
votre appareil n’est pas compatible avec la technologie de
protection des droits d’auteur des « Memory Stick PRO ». Vérifiez
que votre appareil est compatible avec la fonction de protection
des droits d’auteur des « Memory Stick PRO » avant l’achat.
• Les lois sur le copyright interdisent l’emploi de copies dans
d’autres buts que privés.
Pour les détails sur les opérations possibles sur l’appareil
compatible, référez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
La carte « M2 » est formatée en usine. Pour reformater la carte
« M2 », utilisez un appareil compatible « M2 ». N’utilisez pas le
formatage des systèmes d’exploitation standard lorsque vous
formatez la carte « M2 » sur un ordinateur. Reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil ou consultez le centre d’assistance technique
pour de plus amples informations.
A
AVERTISSEMENT
• RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
DANGER D’INGESTION.
• NE PAS INSERER LA CARTE « M2 » DIRECTEMENT
DANS UNE AUTRE FENTE POUR CARTE MEMOIRE
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
• This unit can be used with “Memory Stick Micro” (“M2”)
(referred to below as “M2” card) compatible devices. Check that
your device is compatible before using the “M2” card.
*Operation cannot be guaranteed with all devices.
• “MagicGate” is the general name of a copyright protection
technology developed by Sony. The copyright protection function
of the “M2” card is equivalent to the copyright protection function
of the “Memory Stick PRO.” When recording or playing copyright
protected music, it cannot be used if your device is not compatible
with the copyright protection technology of “Memory Stick PRO.”
Check that your device is compatible with the copyright protected
“Memory Stick PRO” function before purchase.
• Copyright law prevents unauthorized use of recordings for any
purpose other than personal device.
For details on operations with compatible device, please refer to the
instruction manual of each device.
The “M2” card is formatted prior to shipping. To reformat the “M2”
card, use an “M2” compatible device. Do not use the standard
operating system format when formatting the “M2” card on a PC.
For details, refer to the operating instructions of the device or
support center.
Dimensions (W × L × T)
Mass
Included items
256 MB (220 MB) : MS-A256
512 MB (450 MB) : MS-A512
1.7 V to 1.95 V and 2.7 V to 3.6 V
-25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Approx. 12.5 × 15 × 1.2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 in.)
Approx. 1 g (0.04 oz)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
“Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO,” “Memory Stick
Micro,”
,
, “MagicGate” and
are trademarks
of Sony Corporation.
256 MB (220 MB) : MS-A256
512 MB (450 MB) : MS-A512
1,7 V bis 1,95 V und 2,7 V bis 3,6 V
-25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert)
ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
ca. 1 g
Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick
Micro“,
,
, „MagicGate“ und
sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
• Esta unidad puede utilizarse con dispositivos compatibles con
“Memory Stick Micro” (“M2”) (denominado en adelante tarjeta
“M2”). Compruebe si el dispositivo es compatible antes de utilizar
la tarjeta “M2”.
*La operación no se garantizará con todos los dispositivos.
• “MagicGate” es un término genérico para la tecnología de
protección de derechos de autor desarrolada por Sony. La función
de protección de los derechos de autor de la tarjeta “M2” es
similar a la de “Memory Stick PRO”. Al grabar o reproducir
música protegida por derechos de autor, no puede utilizarse si el
dispositivo no es compatible con la tecnología de protección de los
derechos de autor “Memory Stick PRO”. Compruebe si su
dispositivo es compatible con la función de protección de
derechos de autor “Memory Stick PRO” antes de adquirirlo.
• Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la
utilización no autorizada de grabaciones para fines que no sean el
disfrute personal.
Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages ou
pertes des données enregistrées.
Capacité
(Capacité utilisateur
approximative entre
parenthèses.)
Tension de fonctionnement
Milieu de fonctionnement
Dimensions (L × L × E)
Poids
Articles inclus
256 Mo (220 Mo): MS-A256
512 Mo (450 Mo): MS-A512
1,7 V à 1,95 V et 2,7 V à 3,6 V
De -25 à +85 °C (sans condensation)
Env. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Env. 1 g
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis
préalable.
« Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO », « Memory Stick
Micro »,
,
, « MagicGate » et
sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Warnung
Um Feuer und elektrische Schlaggefahr zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Dieses Produkt kann mit Geräten eingesetzt werden, die mit
„Memory Stick Micro“ („M2“) (im Folgenden als „M2“-Karte
bezeichnet) kompatibel sind. Vergewissern Sie sich vor dem
Verwenden der „M2“-Karte, dass Ihr Gerät damit kompatibel ist.
*Ein Betrieb ist nicht mit allen Geräten gewährleistet.
• „MagicGate“ ist eine von Sony entwickelte Copyright-SchutzTechnologie. Die Urheberrechtsschutzfunktion der „M2“-Karte
ähnelt der Urheberrechtsschutzfunktion des „Memory Stick
PRO“. Zum Aufnehmen oder Wiedergeben
urheberrechtsgeschützter Musik muss Ihr Gerät mit der
Urheberrechtsschutztechnologie eines „Memory Stick PRO“
kompatibel sein. Vergewissern Sie sich vor dem Kauf, dass Ihr
Gerät mit der Urheberrechtsschutzfunktion eines „Memory Stick
PRO“ kompatibel ist.
• Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den
persönlichen Gebrauch.
Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen Sie
bitte der betreffenden Bedienungsanleitung.
Die „M2“-Karte wird werkseitig formatiert. Verwenden Sie ein
„M2“-kompatibles Gerät, wenn Sie die „M2“-Karte neu formatieren
wollen. Verwenden Sie beim Formatieren der „M2“-Karte auf einem
PC nicht das Standardformat des Betriebssystems. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Gerät oder beim Support-Center.
Warnung
• VON KINDERN FERN HALTEN.
VERSCHLUCKUNGSGEFAHR.
• SETZEN SIE DIE „M2“-KARTE NICHT DIREKT IN EINEN
ANDEREN SPEICHERKARTENEINSCHUB EIN
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
• Berühren Sie Anschluss A nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
• Schützen Sie die Einheit vor Stößen, verbiegen Sie sie nicht und
lassen Sie sie nicht fallen oder nass werden.
• Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine
Änderungen an ihr vor.
WAARSCHUWING
Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
• De "Memory Stick Micro" ("M2") (hieronder kortweg "M2"-kaart
genoemd) kan worden gebruikt met apparaten die er speciaal
voor zijn geschikt. Controleer of het apparaat geschikt is voordat
u de "M2"-kaart gebruikt.
*De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur.
• "MagicGate" is een algemene term voor auteursrecht-beveiliging
die ontwikkeld is door Sony. De copyrightbeveiligingsfunctie van
de "M2"-kaart is vergelijkbaar met de copyrightbeveiligingsfunctie
van de "Memory Stick PRO". Als u muziek afspeelt of opneemt
die is beschermd door copyright, kunt u deze niet gebruiken als
het apparaat niet compatibel is met de copyrightbeveiliging van
de "Memory Stick PRO". Controleer of het apparaat compatibel is
met de copyrightbeveiligingsfunctie van de "Memory Stick PRO"
voordat u de kaart aanschaft.
• De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de
verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder
toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden.
Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw
apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.
De "M2"-kaart wordt geformatteerd voordat deze wordt verzonden.
Als u de "M2"-kaart opnieuw wilt formatteren, gebruikt u hiervoor
een apparaat dat geschikt is voor "M2". Wilt u de "M2"-kaart op een
computer formatteren, dan moet u niet de standaardindeling van
het besturingssysteem gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de computer of het ondersteuningscentrum voor meer
informatie.
WAARSCHUWING
• BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN
GEVAARLIJK BIJ INSLIKKEN
• PLAATS DE "M2"-KAART NIET DIRECT IN DE SLEUF
VOOR EEN ANDERE GEHEUGENKAART
Voorzorgsmaatregelen
Español
ADVERTENCIA
Ne pas toucher la borne A avec les doigts ou un objet métallique.
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller l’appareil.
Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’article.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil aux endroits suivants:
– Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement.
A l’intérieur d’une voiture fermée en été ou garée au soleil, en
plein soleil, près d’un appareil de chauffage, etc.
– Endroits humides ou exposés à des gaz corrosifs.
• Vérifiez le sens d’insertion correct avant toute utilisation.
• Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données
importantes.
• Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se
produire dans les cas suivants.
– Si vous retirez la carte « M2 » ou si vous coupez l’alimentation
pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.
– Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de
l’électricité statique ou un brouillage électrique.
•
•
•
•
Capacity
(Approx. user capacity is
shown in parentheses.)
Operating voltage
Operating environment
Kapazität
(Die ungefähre
Benutzerkapazität steht
in Klammern.)
Betriebsspannung
Umgebungsbedingungen
Abmessungen (B × L × T)
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
•
•
•
•
Precautions on Use
We accept no responsibility for any damage or loss of data you
recorded.
Für beschädigte oder verloren gegangene Daten kann keine
Haftung übernommen werden.
Précautions d’emploi
WARNING
• KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
DANGER OF SWALLOWING
• DO NOT INSERT THE “M2” CARD DIRECTLY INTO
ANY OTHER MEMORY CARD SLOT
Do not touch terminal A with your hand or any metal object.
Do not strike, bend, drop or wet the unit.
Do not attempt to disassemble or convert the unit.
Do not use or store the unit in the following locations:
– Where the range of operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct
sunlight/near a heater, etc.
– Humid or corrosive locations.
• Check the correct direction of insertion before use.
• We recommend that you make a backup copy of important data.
• Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
– When you remove the “M2” card or turn off the power while
formatting, reading or writing data.
– When you use this unit in the locations subject to static
electricity or electrical noise.
• In folgender Umgebung sollte die Einheit weder verwendet noch
aufbewahrt werden:
– Plätze mit Temperaturen außerhalb des unter
Umgebungsbedingungen angegebenen Bereichs.
In einem geschlossenem Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
– Plätze mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrossionsfördernden
Dämpfen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschieben von der richtigen
Ausrichtung.
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu
erstellen.
• In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder
teilweise verlorengehen:
– Wenn Sie die „M2“-Karte herausnehmen oder das Gerät beim
Formatieren oder beim Lesen oder Schreiben von Daten
ausschalten.
– Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
• Aansluitcontact A niet met de hand of met enig metalen
voorwerp aanraken.
• Sla niet op de "M2"-kaart. Ook niet buigen, laten vallen of nat laten
worden.
• Niet trachten te openen of voor andere doeleinden aan te passen.
• Gebruik of bewaar dit medium niet op de volgende plaatsen:
– Waar de toegestane temperatuur wordt overschreden
In direct zonlicht/in een auto die in de zon geparkeerd staat/
vlakbij een verwarmingsapparaat e.d.
– Een omgeving met veel vocht of corrosieve stoffen.
• Controleer de juiste plaatsingsrichting voor gebruik.
• Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.
• Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren gaan
door de volgende bedieningsfouten.
– Wanneer u de "M2"-kaart verwijdert of de stroom uitschakelt
tijdens het formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
– Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel
elektrische storing of statische elektriciteit.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade of
verlies van gegevens die u hebt opgenomen.
Capaciteit
(Tussen haakjes de
ongeveer voor gebruikers
beschikbare capaciteit)
Bedrijfsspanning
Bedrijfsomstandigheden
Afmetingen (b/l/d)
Gewicht
Bijgeleverd toebehoren
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
La tarjeta “M2” se formatea antes del envío. Para volver a formatear
la tarjeta “M2”, utilice un dispositivo compatible con tarjetas “M2”.
No utilice el formato del sistema operativo estándar cuando
formatee la tarjeta “M2” en un PC. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo o póngase en
contacto con el centro de soporte técnico.
ADVERTENCIA
• MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS,
PORQUE PODRÍAN TRAGARLA.
• NO INSERTE LA TARJETA “M2” DIRECTAMENTE EN
NINGUNA OTRA RANURA PARA TARJETAS DE
MEMORIA
• No toque el terminal A con las manos ni con ningún objeto
metálico.
• No golpee, doble, deje caer, ni humedezca la unidad.
• No intente desmontar ni reformar la unidad.
• No utilice ni almacene la unidad en los lugares siguientes:
– Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación
En el interior de un automóvil cerrado en verano bajo un sol
brillante/a la luz solar directa/cerca de un aparato de
calefacción, etc.
– Lugares húmedos o corrosivos.
• Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la
utilización.
• Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
• Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones
siguientes.
– Cuando extraiga la tarjeta “M2” o desactive la alimentación
durante el formateo, la lectura o escritura de datos.
– Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad
estática o ruido eléctrico.
No aceptamos ninguna responsabilidad por ningún daño ni
pérdida de datos grabados.
Capacidad
(La capacidad de usuario
aproximada se indica
entre paréntesis.)
Tensión de alimentación
Entono de operación
256 MB (220 MB) : MS-A256
512 MB (450 MB) : MS-A512
1,7 V a 1,95 V y 2,7 V a 3,6 V
-25 a +85 °C
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (An × Al × Prf)Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Masa
Aprox. 1 g
Elementos incluidos
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
,
, “MagicGate” y
son marcas
Micro” ,
comerciales de Sony Corporation.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later
nog kunt raadplegen.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
1,7 V tot 1,95 V en 2,7 V tot 3,6 V
-25 °C tot +85 °C (zonder condensatie)
Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Ca. 1 g
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO", "Memory Stick
Micro",
,
, "MagicGate" en
zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
Con respecto a las operaciones con un dispositivo compatible,
consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
Precauciones para la utilización
256 MB (220 MB) : MS-A256
512 MB (450 MB) : MS-A512
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’unità alla pioggia o all’umidità.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato con dispositivi
compatibili con “Memory Stick Micro” (“M2”) (di seguito indicata
come scheda “M2”). Verificare che il dispositivo utilizzato sia
compatibile prima di utilizzare la scheda “M2”.
*Il funzionamento non può essere garantito su tutti i dispositivi.
• “MagicGate” è un termine generico per la tecnologia di protezione
copyright sviluppata da Sony. La funzione di protezione del
copyright della scheda “M2” è simile alla stessa funzione dei
“Memory Stick PRO”. Durante la registrazione o la riproduzione
di file musicali con protezione del copyright, non è possibile
utilizzare la scheda se il dispositivo in uso non è compatibile con
la tecnologia di protezione del copyright dei “Memory Stick
PRO”. Prima dell’acquisto, verificare che il dispositivo sia
compatibile con la funzione di protezione del copyright dei
“Memory Stick PRO”.
• La legge sui diritti d’autore proibisce l’uso non autorizzato di
registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale.
Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare
riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo.
Al momento dell’acquisto, la scheda “M2” è già formattata. Per
formattare di nuovo la scheda “M2”, utilizzare un dispositivo “M2”
compatibile. Per formattare la scheda “M2” su un PC, non utilizzare
il formato standard del sistema operativo. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo o rivolgersi ad un
centro di assistenza tecnica.
AVVERTIMENTO
• TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI
PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO
• NON INSERIRE LA SCHEDA “M2” DIRETTAMENTE IN
ALTRI ALLOGGIAMENTI PER SCHEDE DI MEMORIA
Precauzioni per l’uso
• Non toccare il terminale A con la mano o oggetti metallici.
• Non colpire, curvare, lasciare cadere o bagnare l’apparecchio.
• Non tentare di smontare o convertire l’unità.
• Non utilizzare né conservare l’unità nelle seguenti condizioni:
– Ove si eccedano le condizioni di utilizzo specificate.
Nell’abitacolo di una vettura chiusa parcheggiata al sole estivo,
esposta alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un
termosifone, ecc.
– luoghi umidi o corrosivi.
• Prima dell’uso, verificare che la direzione di inserimento sia
corretta.
• Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.
• I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare
perduti casi seguenti.
– Se la scheda “M2” viene rimossa oppure se l’alimentazione
viene disattivata durante la formattazione, la lettura o la
scrittura di dati.
– Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità
statica o rumore elettrico.
Sony non può essere ritenuta responsabile per danni o perdite di
dati registrati.
Capacità
(Tra parentesi è indicata
la capacità approssimata
per utente)
Tensione operativa
Ambiente di impiego
Dimensioni (L × A × S)
Massa
Accessori inclusi
256 MB (220 MB) : MS-A256
512 MB (450 MB) : MS-A512
Da 1,7 V a 1,95 V e da 2,7 V a 3,6 V
-25 °C a +85 °C (senza condensa)
Circa 12,5 × 15 × 1,2 mm
Circa 1 g
Corredo di documentazione stampata
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza
preavviso.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Micro”,
,
, “MagicGate” e
sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.
• Este aparelho pode ser utilizado com dispositivos compatíveis
com “Memory Stick Micro” (“M2”) (referido abaixo como cartão
“M2”). Antes de utilizar o cartão “M2”, verifique se o seu
dispositivo é compatível.
*A operação não pode ser garantida com todos os dispositivos.
• “MagicGate” é um termo genérico protegido pelos direitos de
autor utilizado para a tecnologia desenvolvida pela Sony. A
função de protecção de direitos de autor do cartão “M2” é
semelhante à função de protecção de direitos de autor do
“Memory Stick PRO”. Quando gravar ou reproduzir música
protegida por direitos de autor, não pode utilizar este cartão se o
seu aparelho não for compatível com a tecnologia de protecção de
direitos de autor do “Memory Stick PRO”. Antes de comprar o
aparelho, certifique-se de que é compatível com a função de
protecção de direitos de autor do “Memory Stick PRO”.
• A lei de protecção dos direitos de autor impede o uso não
autorizado de gravações para qualquer outro propósito que não
seja o de desfruto pessoal.
Para obter detalhes acerca das operações com dispositivos
compatíveis, consulte o manual de instruções de cada dispositivo.
O cartão “M2” já vem formatado. Para reformatar o cartão “M2”,
utilize um dispositivo compatível com “M2”. Não utilize o formato
padrão do sistema operativo quando formatar o cartão “M2” num
PC. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções
do aparelho ou o centro de assistência ao cliente.
ADVERTÊNCIA
• MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
PERIGO DE ENGOLIR.
• NÃO INTRODUZA O CARTÃO “M2” DIRECTAMENTE
EM QUALQUER OUTRA RANHURA PARA CARTÕES
DE MEMÓRIA
Precauções acerca do uso
• Não toque no terminal A com a sua mão ou qualquer objecto
metálico.
• Não bata, dobre ou deixe cair o cartão.
• Não tente desmontar nem transformar o aparelho.
• Não utilize nem armazene o aparelho nos seguintes locais:
– Locais onde as condições operacionais atingirem valores fora da
gama óptima de funcionamento
No interior de um automóvel fechado no verão ou sob a forte
luz solar/sob a luz solar directa/nas cercanias de um
aquecedor, etc.
– Locais húmidos ou sujeitos a corrosões.
• Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar o aparelho.
• Recomenda-se realizar uma cópia reserva de dados importantes.
• Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes
situações.
– Se remover o cartão “M2” ou desligar o aparelho durante a
formatação, leitura ou gravação de dados.
– Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade
estática ou interferências eléctricas.
Não assumimos nenhuma responsabilidade por qualquer dano
ou perda de dados gravados.
Capacidade
256 MB (220 MB) : MS-A256
(A capacidade do
512 MB (450 MB) : MS-A512
utilizador é mostrada
entre parênteses.)
Voltagem de funcionamento 1,7 V a 1,95 V e 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo
-25 °C a +85 °C (sem condensação)
Dimensões (Largura × Comprimento × Espessura)
Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Peso
Aprox. 1 g
Itens incluídos
Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Micro”,
,
, “MagicGate” e
são marcas
comerciais da Sony Corporation.
• Undlad at anvende eller opbevare apparatet på følgende steder:
– Hvor området for brugsforhold er overskredet
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/i direkte so/
nær et varmeapparat etc.
– Hvor der er fugt eller risiko for korrosion.
• Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
• Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtig data.
• Optaget data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
– Hvis du fjerner "M2"-kortet eller afbryder strømmen under
formatering, læsning eller skrivning af data.
– Hvis du anvender dette apparat på steder, hvor det er udsat for
statisk elektricitet eller elektrisk støj.
A
Svenska
Innan denna enhet tas i bruk, var god och läs igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand
eller elektriska stötar.
• Den här enheten kan användas med enheter som kan hantera
”Memory Stick Micro” (”M2”) (kallas i fortsättningen ”M2”-kort).
Kontrollera att enheten är kompatibel innan du använder ”M2”kortet.
*Korrekt funktion kan inte garanteras för alla produkter.
• ”MagicGate” är en generisk term för en teknik för
upphovsrättsskydd utvecklad av Sony. Copyrightskyddet för
”M2”-kortet liknar copyrightskyddet för ”Memory Stick PRO”.
När du spelar in eller spelar upp copyrightskyddad musik kan det
inte användas om enheten inte är kompatibel med
copyrightskyddstekniken ”Memory Stick PRO”. Innan inköpet
bör du kontrollera att enheten är kompatibel med
copyrightskyddet ”Memory Stick PRO”.
• Upphovsrättslagar förbjuder ej auktoriserat bruk av inspelningar
för vilket ändamål som helst som inte gäller personligt nöje.
VARNING
• FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN
RISK FÖR NEDSVÄLJNING
• SÄTT INTE IN ”M2”-KORTET DIREKT I NÅGRA ANDRA
MEMORY CARD-FACK
Försiktighetsmått vid användning
• Vidrör inte kontaktdelen A med fingrarna eller något
metallföremål.
• Utsätt inte enheten för slag och se till att du inte böjer den, tappar
den i golvet eller utsätter den för väta.
• Försök inte att ta isär eller förändra enheten.
• Använd eller förvara inte minneskortet på följande platser:
– där förhållandena överskrider gällande driftsvillkor,
inuti en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken/direkt i
solen/nära ett värmeelement etc.
– där det är fuktigt eller frätande.
• Kontrollera att du satt in det vänt åt rätt håll innan du använder
det.
• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktig data.
• Inspelad data kan bli korrumperad eller gå förlorad i följande
situationer.
– När du tar ur ”M2”-kortet eller när du stänger av strömmen
samtidigt som formatering utförs eller när information läses
eller skrivs.
– Vid användning på en plats som är utsatt för statisk elektricitet
eller elektriskt brus.
Vi tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller
förloras.
Kapacitet
256 MB (220 MB) : MS-A256
(ungefärlig
512 MB (450 MB) : MS-A512
användningskapacitet
anges inom parentes)
Strömförbrukning
1,7 V till 1,95 V och 2,7 V till 3,6 V
Driftsförhållande
-25 °C till +85 °C (tål inte fukt)
Mått (bredd × längd × tjocklek)
Cirka 12,5 × 15 × 1,2 mm
Vikt
Cirka 1 g
Inkluderade artiklar
Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och specifikationer utan föregående
meddelande förbehålles.
”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO”, ”Memory Stick
Micro”,
,
, ”MagicGate” och
är varumärken
tillhörande Sony Corporation.
256 MB (220 MB) : MS-A256
512 MB (450 MB) : MS-A512
1,7 V til 1,95 V og 2,7 V til 3,6 V
-25 °C til +85 °C (ikke-kondenserende)
Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Ca. 1 g
Et sæt trykt dokumentation
Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationer uden
varsel.
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO", "Memory Stick
,
, "MagicGate" og
er varemærker
Micro",
tilhørende Sony Corporation.
Suomi
Pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja säilyttämään ohjeet tallessa mahdollista tulevaa
tarvetta varten.
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni
ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
För närmare information användning med kompatibla produkter,
hänvisar vi till bruksanvisningen för varje produkt i fråga.
”M2”-kortet är formaterat av tillverkaren. Om du vill formatera om
ett ”M2”-kort använder du en enhet som kan hantera ”M2”-kort.
Använd inte operativsystemets standardformat om du formaterar
”M2”-kortet med hjälp av en dator. Mer information finns i
bruksanvisningen till enheten eller hos supportcentrat.
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi laitetta ei saa jättää alttiiksi
sateelle tai kosteudelle.
• Tätä laitetta voi käyttää niiden laitteiden kanssa, jotka ovat
”Memory Stick Micro” (”M2”) -yhteensopivia (nimitetään ”M2”mediaksi alla). Varmista laitteen yhteensopivuus ennen ”M2”median käyttämistä.
*Toimintaa ei voi taata kaikilla laitteilla.
• ”MagicGate” on Sonyn kehittämän tekijänoikeussuojateknologian
nimi. ”M2”-median tekijänoikeussuojaus on samantyyppinen
kuin ”Memory Stick PRO” -median. Mediaa ei voi käyttää
tekijänoikeussuojauksella varustetun musiikin äänitykseen tai
toistoon, jos käytettävä laite ei ole yhteensopiva ”Memory Stick
PRO” -median tekijänoikeussuojaustekniikan kanssa. Varmista
ennen ostamista, että laite on yhteensopiva ”Memory Stick PRO” tekijänoikeussuojauksen kanssa.
• Tekijänoikeussuojalaki estää nauhoitusten valtuuttamattoman
käytön muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön.
Katso tarkemmat ohjeet käytöstä yhteensopivan laitteen kanssa
kunkin laitteen käyttöohjeista.
”M2”-media on alustettu ennen toimitusta. ”M2”-median voi
alustaa uudelleen ”M2”-yhteensopivassa laitteessa. Älä käytä
alustuksessa käyttöjärjestelmän vakiomuotoa, jos alustat ”M2”median tietokoneessa. Katso laitteen käyttöohjeesta tai pyydä
asiakastuesta lisätietoja.
Varoitus
• PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA
NIELEMISVAARA
• ÄLÄ ASETA ”M2”-MEDIAA SUORAAN MIHINKÄÄN
MUUHUN MUISTIKORTTIPAIKKAAN
Huomautuksia käytöstä
• Älä kosketa liitintä A käsilläsi tai millään metalliesineellä.
• Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele laitetta.
• Älä yritä purkaa laitetta tai muuttaa sen rakennetta.
• Älä käytä äläkä säilytä laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:
– Käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisällä kesällä tai auringonpaisteessa/paikassa,
johon aurinko paistaa suoraan/lämmittimen lähettyvillä jne.
– Kosteissa tai ruostumista aiheuttavissa paikoissa.
• Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen
oikein.
• Suosittelemme varmuuskopion tekemistä tärkeistä tiedoista.
• Nauhoitetut tiedot saattavat tuhoutua tai pyyhkiytyä pois
seuraavanlaisissa tilanteissa.
– Kun ”M2”-media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai
tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
– Kun laitetta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Emme ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen
tietojen katoamisesta.
Dansk
Læs denne brugsvejledning grundigt og gem den til senere
konsultation, inden apparatet tages i brug.
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af
dette produkt kan fås hos myndighederne, det
lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
ADVARSEL
For at forhindre faren for brand eller stød, må dette apparat ikke
udsættes for regn eller fugt.
• Denne enhed kan bruges sammen med "Memory Stick Micro"
("M2") (kaldes "M2"-kort herunder) kompatible enheder.
Kontrollér, at denne enhed er kompatibel, før du bruger "M2"kortet.
*Anvendelse med alle enheder kan ikke garanteres.
• "MagicGate" er et generisk udtryk for
copyrightbeskyttelsesteknologi, som er udviklet af Sony.
Copyrightbeskyttelsesfunktionen på "M2"-kortet svarer til
copyrightbeskyttelsesfunktionen på "Memory Stick PRO". Den
kan ikke bruges ved optagelse eller afspilning af
copyrightbeskyttet musik, hvis din enhed ikke er kompatibel med
copyrightbeskyttelsesteknologien i "Memory Stick PRO".
Kontrollér, at din enhed er kompatibel med den
copyrightbeskyttede "Memory Stick PRO" funktion, før du køber.
• Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser til
andre formål end personlig anvendelse.
Vi henviser til brugsvejledningen for hvert enkelt apparat angående
detaljer om anvendelse med kompatibelt udstyr.
"M2"-kortet er formateret før leveringen. Brug en "M2"-kompatibel
enhed til at omformatere "M2"-kortet. Brug ikke
standardoperativsystemets format ved formatering af "M2"-kortet i
en pc. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med enheden, eller
kontakt supportcentret, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
ADVARSEL
• HOLD UDENFOR BØRNS RÆKKEVIDDE
MÅ IKKE SLUGES
• SÆT IKKE "M2"-KORTET DIREKTE I EN ANDEN
MEMORY CARD-ÅBNING
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
• Rør ikke ved terminal A med hånden eller metalgenstande.
• Undgå at slå på, bøje, tabe enheden eller gøre den våd.
• Forsøg ikke at adskille eller ændre enheden.
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в
странах Eвpоcоюзa и других европейских
странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и
электронного оборудования. Heпpaвильнaя
утилизация данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому
для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Пepepaботкa
данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Vi er ikke ansvarlige for nogen form for beskadigelse eller tab af
data, du har optaget.
Kapacitet
(Omtrentlig
brugerkapacitet er
vist i parentes.
Brugsspænding
Brugsomgivelser:
Mål (B × L × H)
Vægt
Medfølgende ting
Kapasiteetti
(Likim.
käyttäjäkapasiteetti on
näytetty suluissa.)
Käyttöjännite
Käyttöympäristö
Mitat (L × K × S)
Paino
Varusteisiin
kuuluvat laitteet
한국어
Русский
Перед употреблением носителей записи рекомендуется
прочитать настоящую Инструкцию внимательно и сохранить у
себя на дальнейшую справку.
Предупреждение
Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO”, ”Memory Stick
Micro”,
,
, “MagicGate” ja
ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
경고
화재 또는 감전될 위험이 있으므로 본 제품에 비나 수분이 닿지 않도록 주의
하십시오.
• 본 제품은 “Memory Stick Micro”(“M2”)(이하 “M2” 카드라 함) 대응
장치에서 사용할 수 있습니다. “M2” 카드를 사용하기 전에 사용장치에 대
응하는지 확인하여 주십시오.
* 모든 장치에서의 동작을 보증하는 것은 아닙니다.
• “MagicGate”는 Sony가 개발한 저작권 보호기술의 총칭입니다. “M2”
카드의 저작권 보호기술은 “Memory Stick PRO”의 저작권 보호기술과
비슷합니다. 저작권으로 보호된 음악을 녹음하거나 재생할 때 사용장치가
“Memory Stick PRO”의 저작권 보호기술에 대응하지 않으면 사용할 수
없습니다. 구입하기 전에 사용장치가 저작권으로 보호된 “Memory Stick
PRO” 기능에 대응하는지 확인하여 주십시오.
• 저작권법에 따라 저장한 내용은 개인적인 목적 이외의 용도로 이용하는 것
은 금지되어 있습니다.
대응 장치에서의 조작에 관한 자세한 내용은 각 장치의 사용설명서를 참조하
여 주십시오.
“M2” 카드는 포맷된 상태로 출하됩니다. “M2” 카드를 다시 포맷하려면
“M2” 대응장치를 사용하여 주십시오. “M2” 카드를 PC에서 포맷할 때에는
표준 운영체제의 포맷은 사용하지 마십시오. 자세한 내용은 장치의 사용설명
서를 참조하거나 지원센터로 문의하여 주십시오.
경고
• 삼킬 위험이 있으므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십
시오.
• 다른 메모리 카드 슬롯에는 “M2” 카드를 직접 넣지 마십시오.
Во избежание пожара и поражения электрическим током
нельзя подвергать носитель записи воздействиям дождя и влаги.
• Настоящий носитель информации используется вместе с
аппаратурой, совместимой с “Memory Stick Micro” (“М2”) (далее
по тексту: карточка “М2”). Перед употреблением карточки “М2”
необходимо проверить ее совместимость с аппаратурой.
* Операция может не гарантироваться при работе с некоторой
аппаратурой.
• “MagicGate” является характерным термином для технологии
защиты авторских прав, разработанной фирмой Sony. Функция
карточки “М2” по защите авторских прав аналогична функции
защиты авторских прав у “Memory Stick PRO”. При записи или
воспроизведении музыки, защищенной авторским правом,
карточка не используется в том случае, когда аппаратура не
совместима с технологией защиты авторских прав “Memory Stick
PRO”. Перед закупкой аппаратуры надо проверить совместимость
ее с функцией защиты авторских прав у “Memory Stick PRO”.
• Закон об авторских правах предотвращает
несанкционированное пользование любого вида записанных
данных за исключением личной пользы.
• 단자 A를 손으로 만지거나 금속을 대지 마십시오.
• 본 제품에 충격을 가하거나 또는 구부리거나 떨어뜨리거나 적시지 마십시
오.
• 본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.
• 본 제품은 다음과 같은 장소에서 사용하거나 보관하지 마십시오:
– 사용 조건의 범위를 초과하는 장소
여름철이나 염천하에 창문을 꼭 닫은 자동차 안/직사광선이 닿는 장소/
난방 기구 가까이 등
– 습도가 높은 장소나 부식성 물질이 있는 장소
• 사용하기 전에 올바른 방향으로 들어있는지 확인하여 주십시오.
• 중요한 데이터는 백업해 두실 것을 권장합니다.
• 다음과 같은 경우에는 기록한 데이터가 손실되거나 손상되는 경우가 있습
니다.
– 포맷 또는 데이터의 읽기나 쓰기 중에 “M2” 카드를 꺼냈거나 전원을 끈
경우
– 본 제품을 정전기 또는 전기적인 노이즈가 있는 장소에서 사용한 경우
Подробнее об операциях при работе с совместимой аппаратурой
смотрите руководство по эксплуатации к каждой аппаратуре.
저장한 데이터가 손상되거나 손실된 경우에도 당사는 일절 책임지지 않
습니다.
Карточка “М2” форматирована перед отгрузкой ее от завода.
Для переформатирования карточки “М2” используйте “М2”совместимую аппаратуру. Не следует использовать формат
стандартной операционной системы при форматировании
карточки “М2” на ПК. Более подробно смотрите отдельную
инструкцию по эксплуатации аппаратуры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
• НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ДОСТУП К ДЕТЯМ.
СЛЕДУЕТ ОПАСАТЬСЯ ПРОГЛОТАНИЯ.
• НЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ КАРТОЧКУ “М2” ПРЯМО
В СЛОТ ПОД ДРУГУЮ КАРТОЧКУ ПАМЯТИ.
Общие указания по пользованию
• Не следует трогать вывод A руками или какими-либо
металлическими предметами.
• Не следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить его.
• Не следует разобрать или переналадить носитель информации.
• Не следует эксплуатировать или хранить носитель
информации в следующих условиях:
– в местах, выходящих за пределов рабочих условий
в закрытом кабине автомобиля или в местах,
подвергаемых воздействию сильного/прямого солнечного
света/близких к отопительному аппарату и т.п.
– в местах высокой влажности или коррозийности.
• Перед употреблением надо проверить правильность
направления вставки.
• Рекомендуется сделать резервную копию для записанной
важной информацию.
• Записанные данные могут разрушаться или стираться в
следующих условиях:
– при удалении карточки “М2” или выключении питания во
время форматирования, ввода или вывода данных.
– при эксплуатации в таких местах, где создается статическое
электричество или вызываются электрические помехи.
Фирма не несет никакие ответвенности за какие-либо
повреждения и потери записанных вами данных.
Емкость
(Ориентировочная
пользовательская
емкость дана в скобках.)
Рабочее напряжение
Условия окружающей среды
256 Мб (220 Мб) : MS-A256
512 Мб (450 Мб) : MS-A512
От 1,7 до 1,95 В и 2,7 до 3,6 В
-25 до +85 °C
(Не допускается оседание влаги)
Габариты ориентировочные (Ш × В × Т)
12,5 × 15 × 1,2 мм
Масса ориентировочная
1г
Комплектность поставки: Набор напечатанной документации
Конструкция и техническая характеристика могут быть
изменены без дополнительной информации.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
,
, “MagicGate” и
являются
Micro”,
торговыми марками фирмы Sony Corporation.
256 MB (220 MB) : MS-A256
512 MB (450 MB) : MS-A512
1,7 V–1,95 V ja 2,7 V–3,6 V
-25 °C – +85 °C (ei kosteuden tiivistymistä)
Noin 12,5 × 15 × 1,2 mm
Noin 1 g
Painetut asiakirjat
본기를 사용하시기 전에 이 설명서를 잘 읽으신 다음 장래에 필요하게 될 경
우를 위하여 소중히 보관하여 주십시오.
中文
在使用本機之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之用。
警告
為防止火災或電擊危險,請勿將本機暴露於雨中或濕氣中。
• 本機可以與兼容“Memory Stick Micro”(“M2”)(以下稱為“M2”
卡)的裝置一起使用。在使用“M2”卡之前,請先檢查您的裝置是
否兼容。
* 不保證所有設備上的操作。
•“MagicGate”是 Sony 開發的版權保護技術的通用名詞。“M2”卡的
版權保護功能與“Memory Stick PRO”的版權保護技術類似。當錄
製或播放有版權保護的音樂時,如果您的裝置與“Memory Stick
PRO”的版權保護技術不兼容,則不能使用。購買前,請先檢查您
的裝置是否兼容“Memory Stick PRO”的版權保護功能。
• 版權法將防止除了用於個人欣賞以外任何目的的未經許可的錄音
用途。
有關操作兼容設備的詳細內容,請參閱各設備的使用說明書。
出廠前“M2”卡已經格式化。要重新格式化“M2”卡,請使用“M2”兼
容裝置。在 PC 上格式化“M2”卡時,請勿使用標準的作業系統格式
化。有關詳情,請參閱裝置的使用說明書,或向支援中心咨詢。
警告
• 必須放在兒童拿不到的地方
有被吞吃的危險
• 請勿將“M2”卡直接插入任何其他記憶卡插槽。
使用時須注意
別讓手或任何金屬件接觸到端子 A 。
請勿敲擊、彎曲、掉落或弄濕本裝置。
別試圖分解或想改造此裝置。
請勿在以下場所中使用和存放本機:
– 超出工作條件範圍的地方;
夏天封閉的汽車內、強烈或直射的陽光下、加熱器附近等。
– 潮濕或具腐蝕性的地方。
• 使用前請檢查插入方向是否正確。
• 對重要數據最好製作備份。
• 在下列情況下,記錄的數據可能被破壞或丟失:
– 在格式化“M2”卡、讀取或寫入資料時取出“M2”卡或關掉電源。
– 在受靜電或電噪聲影響的場所使用本裝置時。
•
•
•
•
我們不對您錄製資料的任何損壞或丟失承擔責任。
容量
(大約使用容量
在括號中示出。)
操作電壓
操作環境
尺寸(寬×長×厚)
質量
所含物品
256 MB (220 MB) : MS-A256
512 MB (450 MB) : MS-A512
1.7 V 到 1.95 V 和 2.7 V 到 3.6 V
-25 ℃到 +85 ℃(無冷凝現象)
大約 12.5 × 15 × 1.2 mm
大約 1 g
成套印刷文件
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
“Memory Stick PRO Duo”、“Memory Stick PRO”、“Memory Stick
、
、“MagicGate”和
是 Sony 公司
Micro”、
的商標。
사용상의 주의
용량
256 MB(220 MB) : MS-A256
(사용자가 사용가능한
512 MB(450 MB) : MS-A512
대략적인 용량은 괄호
안에 나타냈습니다.)
동작 전압
1.7 V ~ 1.95 V 및 2.7 V ~ 3.6 V
동작 환경
-25 ºC ~ +85 ºC(결로없음)
외형치수(폭 × 길이 × 두께) 약 12.5 × 15 × 1.2 mm
중량
약 1g
동봉품
도큐먼트 세트
디자인 및 주요제원은 예고없이 변경하는 경우가 있습니다.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
,
, “MagicGate”,
는 Sony Corporation
Micro”,
의 상표입니다.
! "# $%&' , -#6 '0 3
7
*
* + ,-./ '0 12 34 5()
"Memory Stick ! -89 . -:; <=> . ? @
AB CDE •
LM= 1: C. 1N O"M2" -3# FAG# ?HI0 =B JK ("M2") Micro"
"M2" -3 @
AB
<=> . P
Q CDE +*
Sony RHA -!9 C. 3 S 3 T -
2 -( R "MagicGate" •
3 T -
-%U -=#. R "M2" -3 3 T -
-%U'
-VW# A; X
A+ '0 ) (Y "Memory Stick PRO" ! -8
T -
-( . 1: + LM= P! Z =
A CDE + ,3 T -
-%U' . 1: LM= P! Z 1N "Memory Stick PRO" ! -8 3
"Memory Stick PRO" ! -8 3 T -
[\4 7] ^> \) "# _*4. @
A+ (E 3 T PH •
-/W -;
-. a ,-:; <=> . Y @ V% `/W#
M= D# `b I
. 1:. M= AB ,"M2" -3 -]/ C8 -]/. "M2" -3
Y "M2" -3 -]V (Y RA. cdH -]V + "M2" -3
<!. '0 M=) J ,V% C. <; R/W9 !
-.b
*+, ! -. /0 . *1" "M2" !"# $% &# '( )
23$0
•
•
'4) 5 6
"(
RH. R9 ^f# '0 L# A [3 e
+
g '0 hAB '0 R(i '0 T6 +
'0 jD% @'N +
:- ; R: P*<W '0 +
/: R: -. JA 4I lM D# + =: < R C!.> −
mB ,-:I C. n#o9; e
Qo- e
-90 pN '0 q/
!r Y Y R '0 -6 C!.> −
@
A& @4I& C. s8/ ?t& C. 1N
-
=; H -6 -WH # j8/(H
- +2 R: =H: F '0 Ju# -*); H n/ H -#! '0 ,-]V (i0 J [B S '0 "M2" -3 X<H (Y −
-l#=! QQ '0 -(! -#=D -Q*. . R: ? @
A (Y −
•
•
•
•
•
•
•
=)# p
H P: '0 q ^> -'v. ^0 *
N H +
MS-A256 : Op#. wwxK p#. wyz
-
- cWa; -AK
O.}> ~# -8Q.
p: €z p: w€' p: |€‚y p: |€
-3:
-ƒ#
O-#6 q*„D P'IK -ƒ. -JI …y+ wy– C.
O-!
× @3 × 7K I#>
† |€w × |y × |w€y
F |
-D
-Y3. 1li' C. F6
-(
u;
I(
*
J9 1#A P'# -QY %V;' F
/
MS-A512 : Op#. {yxK p#. y|w
' "Memory Stick Micro"' "Memory Stick PRO"' "Memory Stick PRO Duo"
' "MagicGate"'
'
Corporation
Sony RHA -! -Jt .\Y R
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement