Sony XBA-C10iP Operating instructions

Sony XBA-C10iP Operating instructions
How to use / Utilisation / Utilización
Earbuds / Oreillettes / Almohadillas
Stereo Headphones
SS
Volume +*
Volume +*
Volumen +*
Center button
Touche centrale
Botón central
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Volume –
Volume –
Volumen –
4-456-227-23(1)
S
M
Clip / Clip / Pinza
L
Microphone
Micro
Micrófono
* There is a tactile dot beside Volume +.
* Vous pouvez remarquer un point tactile à
côté de Volume +.
* Hay un punto táctil al lado de Volumen +.
XBA-C10iP
English
Stereo headphones
Using the Center button
Plays/pauses a track of the connected iPod product
with a single press. Skips to the next track with a
double press. Skips to the previous track with a triple
press. Starts the “VoiceOver*” feature with a long press
(if available).
Press once to answer the call. Press again to end. Hold
down for about two seconds to reject an incoming
call. When you let go, two low beeps confirm the call
was rejected.
* Availability of the “VoiceOver” feature depends on
iPod and its software version.
Note
Be careful not to unintentionally press any buttons
when you carry your iPod with this unit connected.
Specifications
Headphones
Type: Closed, balanced armature
Driver unit: Balanced armature
Power handling capacity: 100 mW (IEC*)
Impedance: 24 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 106 dB**
Frequency response: 5 Hz – 25,000 Hz
Cord: 1.2 m (47 1/4 in), Y-type
Plug: Four-conductor gold-plated L-shaped stereo
mini plug for iPod/iPhone/iPad with remote function
Mass: Approx. 4 g (0.14 oz) without cord
Microphone
Open circuit voltage level: – 42 dB (0 dB=1 V/Pa)
Supplied accessories
Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)
(attached to the unit at the factory) (2), L (light blue)
(2) / Clip (1) / Cord adjuster (winds cord up to 50 cm)
(1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
** 150 mV input
Design and specifications are subject to change
without notice.
Optional replacement earbuds can be ordered from
your nearest authorized Sony retailer or www.sony.
com.
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
Precautions
High volume may affect your hearing.
For traffic safety, do not use while
driving or cycling.
Removing the headphones
After use, remove the headphones slowly.
Note
Headphones are designed to fit closely in your ears. If the
headphones are pressed hard while in use or taken off
too quickly, they may cause injury.
Wearing headphones may produce a diaphragm click
sound. This is not a malfunction.
Install the earbuds firmly. If an earbud
accidentally detaches and is left in your
ear, it may cause injury.
Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause
mild tingling in your ears.
To minimize the effect, wear clothes made from natural
materials.
Compatible iPod/iPhone/iPad models
You can use the unit with only the following models
supporting remote control. Update your iPod, iPhone
or iPad to the latest software before use. In the
Operating Instructions, iPod, iPhone and iPad are
collectively described as “iPod” except in special cases.
 iPod touch (5th generation)
 iPod touch (4th generation)
 iPod touch (3rd generation)
 iPod touch (2nd generation)
 iPod nano (7th generation)
 iPod nano (6th generation)
 iPod nano (5th generation)
 iPod nano (4th generation)
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
 iPod shuffle (4th generation)
 iPod shuffle (3rd generation)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4th generation)
 iPad (3rd Generation)
 iPad 2
 iPad
 iPad mini
On copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle,
and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”
mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, iPhone or iPad,
respectively, and has been certified by the developer
to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
Français
Casque d'écoute stéréo
Utilisation de la touche centrale
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause
d’une piste du iPod connecté. Appuyez deux fois pour
passer à la piste suivante. Appuyez trois fois pour
retourner à la piste précédente. Maintenez enfoncée
pour démarrer la fonction « VoiceOver* » (lorsque
disponible).
Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez
de nouveau pour raccrocher. Maintenez enfoncée
pendant environ deux secondes pour refuser un
appel entrant. Lorsque vous relâchez, deux bips de
faible intensité confirment que l’appel a été refusé.
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend
du iPod et de la version de son logiciel.
Remarque
Veillez à n’appuyer sur aucune touche par
inadvertance lorsque vous transportez votre iPod
avec cet accessoire connecté.
Spécifications
Écouteurs
Type : fermé, armature équilibrée
Transducteur : armature équilibrée
Puissance admissible : 100 mW (CEI*)
Impédance : 24 Ω à 1 kHz
Sensibilité : 106 dB**
Réponse en fréquence : 5 Hz – 25 000 Hz
Cordon : 1,2 m (47 1/4 po), type en Y
Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à quatre
conducteurs pour iPod/iPhone/iPad avec fonction de
télécommande
Masse : environ 4 g (0,14 oz) sans cordon
Micro
Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Oreillettes: SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert)
(fixées à l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) / Clip
(1) / Système de réglage du cordon (enroule le cordon
jusqu’à 50 cm) (1)
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus
proche ou sur le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans ce manuel pourrait annuler votre droit
d’utiliser cet appareil.
Retrait des écouteurs
Après l’utilisation, retirez les écouteurs lentement.
Remarque
Les écouteurs sont conçus pour s’adapter à vos oreilles
avec précision. Si vous appuyez avec force sur les
écouteurs pendant l’utilisation ou que vous les retirez
trop rapidement, vous risquez de vous blesser.
Le port des écouteurs peut produire un bruit de déclic
du diaphragme. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
* CEI = Commission Électrotechnique Internationale
** 150 mV en entrée
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Español
Auriculares estéreo
Uso del botón central
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una pista
del producto iPod conectado. Presiónelo dos veces
para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres veces
para saltar a la pista anterior. Mantenga presionado
para iniciar la función “VoiceOver*” (si se encuentra
disponible).
Presiónelo una vez para responder la llamada. Vuelva
a presionarlo para finalizar. Manténgalo presionado
durante unos dos segundos para rechazar una
llamada entrante. Cuando lo suelte, dos pitidos
sordos confirmarán que la llamada se ha rechazado.
* La disponibilidad de la función “VoiceOver”
depende del iPod y de la versión del software.
Nota
Asegúrese de no presionar de manera involuntaria
algún botón mientras lleva su iPod con esta unidad
conectada.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, armadura balanceada
Unidad auricular: armadura balanceada
Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*)
Impedancia: 24 Ω a 1 kHz
Sensibilidad: 106 dB**
Respuesta de frecuencia: 5 Hz – 25.000 Hz
Cable: 1,2 m (tipo Y)
Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L de
cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad con
función remota
Masa: aprox. 4 g (sin el cable)
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto: – 42 dB (0 dB =
1 V/Pa)
Accesorios suministrados
Almohadillas: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)
(puestas en la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) (2) /
Pinza (1) / Regulador del cable (enrolla el cable hasta
50 cm) (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
** Entrada de 150 mV
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden
encargar al vendedor autorizado de Sony más
cercano o en www.sony.com.
Extracción de los auriculares
Luego de su uso, quite los auriculares suavemente.
Nota
Los auriculares están diseñados para ajustarse bien a sus
oídos. Si los auriculares están presionados fuertemente
cuando están en uso o si se los quita muy rápido, pueden
causarle daño.
El uso de los auriculares puede causar un clic en el
diafragma. Esto no es una falla.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil à
un volume trop élevé. Pour des raisons
de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture
ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si une
oreillette se détachait accidentellement
et restait coincée dans votre oreille, elle
risquerait de vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes
propres. Pour nettoyer les oreillettes,
lavez-les avec une solution détergente
douce.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps peut
causer de légers fourmillements dans vos oreilles. Vous
pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en
matière naturelle.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por
razones de seguridad vial, no los utilice
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Coloque las almohadillas firmemente
en los auriculares. Si accidentalmente
se suelta una almohadilla y se queda en
el oído, podrían producirse lesiones.
Mantenga limpias las almohadillas. Para
limpiar las almohadillas, lávelas con una
solución de detergente suave.
Nota acerca de la electricidad estática
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos
debido a la electricidad estática acumulada en el
cuerpo.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada
con materiales naturales.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les
modèles ci-dessous qui prennent en charge la
télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à
jour de votre iPod, iPhone ou iPad en installant la
version la plus récente du logiciel. Dans le Mode
d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad sont désignés
collectivement sous le nom « iPod », sauf dans certains
cas précis.
 iPod touch (5e génération)
 iPod touch (4e génération)
 iPod touch (3e génération)
 iPod touch (2e génération)
 iPod nano (7e génération)
 iPod nano (6e génération)
 iPod nano (5e génération)
 iPod nano (4e génération)
 iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
 iPod shuffle (4e génération)
 iPod shuffle (3e génération)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4e génération)
 iPad (3e génération)
 iPad 2
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Es posible utilizar la unidad con los siguientes modelos,
que son los únicos compatibles con el control remoto.
Antes de usarlo, actualice su iPod, iPhone o iPad con el
software más reciente. En el Manual de instrucciones,
iPod, iPhone y iPad se describen colectivamente como
“iPod” excepto en casos especiales.
 iPod touch (5ª generación)
 iPod touch (4ª generación)
 iPod touch (3ª generación)
 iPod touch (2ª generación)
 iPod nano (7ª generación)
 iPod nano (6ª generación)
 iPod nano (5ª generación)
 iPod nano (4ª generación)
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
 iPod shuffle (4ª generación)
 iPod shuffle (3ª generación)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (4ª generación)
 iPad (3ª generación)
 iPad 2
 iPad
 iPad
 iPad mini
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
et iPod touch sont des marques commerciales de
Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone » et
« Made for iPad » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour être
connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que son
fabricant certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du
bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de sécurité.
 iPad mini
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado
específicamente para conectarse con iPod, iPhone y
iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace
responsable de la operación de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de regulación y
seguridad.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement