- No category
advertisement
Mode d'emploi et instructions de montage
Combi-four vapeur
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - CH M.-Nr. 09 680 570
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accessoires fournis avec l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bac de récupération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Générateur de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Filtres à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Phase préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réduction de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eclairage de l'enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de la température d'ébullition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en température de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modes de fonctionnement/menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du temps de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du taux d'humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A expiration de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Après utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Au cours du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interruption du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Table des matières
Manque d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Heure de départ / Fin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Points importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Particularités de la cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vaisselle de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Moule rond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vaisselle personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Niveau d'enfournement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sécurité anti-extraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Temps de cuisson (durée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuisson avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recettes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Saucisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Crustacés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Coquillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pâtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Boulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Céréales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Légumes secs déshydratés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Œufs de poule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cuisson menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Programmes spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réchauffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Stérilisation / conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3
Table des matières
Extraction de jus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sécher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fabriquer des yaourts maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Faire lever la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Faire fondre de la gélatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Faire fondre du chocolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Peler des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Conserver des pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Blanchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Faire suer des oignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Stériliser la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Faire chauffer des serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Décristalliser du miel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Préparer une royale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Rôtir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Chaleur tournante Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cuisson combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cuisson de pâtisseries/pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Chaleur tournante Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Spécial gâteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cuisson combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Utilisation des programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Recettes - Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tresse suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Crustacés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Œufs de poule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Petits pains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Programmes spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4
Table des matières
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Informations pour les organismes de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Face frontale de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Générateur de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Joint de couplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Humidification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Produits de nettoyage et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cotes de l'appareil et d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
DGC 6400
Encastrement dans une armoire haute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Encastrement dans une armoire basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Encastrement en combinaison avec un four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cotes détaillées de la façade du four à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
DGC 6400-55
Encastrement dans une armoire haute avec bandeau de comp. en haut . . . . . 156
Encastrement dans une armoire haute avec bandeau de comp. en bas . . . . . . 158
Encastrement dans une armoire basse avec bandeau de comp. en bas . . . . . 160
Encastrement avec fond intermédiaire en combinaison avec un four, bandeau de compensation en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Niche d'encastrement continue en combinaison avec un four, bandeau de compensation en bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Fixation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Service après-vente, plaque signalétique, garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout emploi non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en marche.
Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien. Vous vous protégerez de la sorte et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez la notice d'utilisation et de montage ; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui la notice d'utilisation et de montage.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
~
Ce four à vapeur est destiné à servir dans un foyer ou dans un environnement assimilable à celui d'un foyer.
~
Ce four à vapeur n'est pas destiné à servir en plein air.
~
N'utilisez le four à vapeur que conformément à l'usage domestique et pour les opérations décrites dans la notice d'utilisation.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
~
Les personnes qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure d'utiliser le four à vapeur de manière sûre devront être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes ne peuvent se servir de l'appareil sans surveillance que si cela leur a été expliqué d'une manière leur permettant de l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
~
Utilisez la sécurité enfants pour que les enfants ne puissent enclencher le four à vapeur à votre insu.
~
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four à vapeur, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
~
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser le four à vapeur sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
~
Les enfants ne doivent jamais nettoyer le four à vapeur sans surveillance.
~
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du four à vapeur. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
~
Risque d'asphyxie !
Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (les feuilles par exemple) ou en se les enfilant sur la tête.
Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
~
Risque de brûlure !
La peau des enfants est beaucoup plus sensible aux fortes températures que celle des adultes. Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'évacuation d'air de l'enceinte de cuisson deviennent très chauds. Ne laissez pas les enfants toucher à l'appareil pendant qu'il fonctionne.
~
Risque de blessure ! La porte peut supporter une charge maximale de 8 kg. Les enfants peuvent se blesser sur la porte ouverte.
Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, empêchez les enfants de monter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
~
Les dégâts subis par le four à vapeur peuvent menacer votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
~
La sécurité électrique du four à vapeur n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale.
En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
~
Les données de raccordement (fréquence et tension) inscrites sur la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement concorder avec celles du réseau électrique afin de ne pas endommager l'appareil.
Comparez-les avant de raccorder l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien professionnel.
~
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le four à vapeur au réseau électrique par ce moyen.
~
Afin de garantir un fonctionnement sûr, n'utilisez le four à vapeur qu'après l'avoir encastré.
~
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement du four à vapeur. N'ouvrez jamais la carrosserie du four à vapeur.
~
Les bénéfices de la garantie seront perdus si le four à vapeur n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
~
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
~
Si la fiche mâle a été détachée du cordon d'alimentation, ou si le câble du secteur ne se termine pas par une prise femelle, il faut confier le raccordement du four à vapeur au secteur à un électricien professionnel. Lors du remplacement d'un câble d'alimentation endommagé, un câble d'alimentation spécial doit être installé. Voir le chapitre "Branchement électrique".
~
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le four à vapeur soit déconnecté du secteur.
Assurez-vous que c'est le cas :
– déclenchez le disjoncteur de l'installation domestique, ou bien
– dévissez entièrement le fusible à vis de l'installation domestique et sortez-le de son logement, ou bien
– débranchez la fiche mâle (si présente) de la prise femelle.
Ce faisant, ne tirez pas le cordon, saisissez la prise.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~
Risque de brûlure !
Le four à vapeur devient très chaud quand il fonctionne.
Vous risquez de vous brûler avec les corps de chauffe, l'enceinte de cuisson, les aliments, les accessoires et la vapeur brûlante.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson. Lorsque vous enfournez des récipients ou que vous les sortez du four, veillez à ce que leur contenu ne déborde pas.
~
Dans les cannettes fermées, une surpression se produit lors de la stérilisation et du réchauffage, qui risquerait de les faire éclater.
N'utilisez pas le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer des cannettes.
~
Vous pourriez vous blesser ou trébucher sur la porte ouverte du four à vapeur.
Ne laissez pas la porte ouverte si ce n'est pas nécessaire.
~
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Ne laissez jamais le four à vapeur sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de l'huile ou de la graisse. Déclenchez l'appareil et étouffez les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle ou d'une couverture ignifuge.
~
En raison de la forte chaleur, les objets à proximité du four à vapeur allumé peuvent commencer à brûler. N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer des pièces !
~
Laissez la porte de l'appareil fermée pour étouffer un feu éventuel si de la fumée se développe dans l'enceinte de cuisson. Arrêtez l'opération en coupant le four à vapeur et en débranchant la fiche du secteur. N'ouvrez la porte qu'après dissipation de la fumée.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~
Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour la préparation de vos mets, tenez compte du fait que l'alcool s'évapore à haute température. Ces vapeurs peuvent s'enflammer au contact du corps de chauffe chaud.
~
La vaisselle synthétique non adaptée à la cuisson au four risque de fondre à haute température et d'endommager le four à vapeur ou de s'embraser.
N'utilisez que de la vaisselle en matière synthétique pouvant aller au four. Respectez les indications du fabricant de la vaisselle. Si vous souhaitez utiliser des plats en matière synthétique pour cuire à la vapeur, veillez à ce qu'ils soient résistants à la chaleur (jusqu'à
100 °C) et à la vapeur chaude. Tout autre matériau synthétique risquerait de fondre, de s'effriter ou de devenir cassant.
~
Les plats qui sont conservés dans l'enceinte de cuisson risquent de sécher, et l'humidité qui en résulte peut entraîner l'apparition de corrosion dans l'appareil. Ne conservez aucun plat préparé dans l'enceinte de cuisson et n'utilisez, pour la cuisson, aucun récipient susceptible de rouiller.
~
Ne tapissez jamais la sole de l'enceinte de cuisson, p. ex. avec du papier aluminium ou du film de protection pour four. Ne posez aucun plat à rôtir ni aucune poêle, casserole ou tôle directement sur la sole de l'enceinte de cuisson.
~
La porte peut supporter une charge maximale de 8 kg.
Ne montez pas sur la porte de l'appareil lorsqu'elle est ouverte et ne vous asseyez pas dessus ; ne posez dessus aucun objet pesant.
Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de cuisson. Le four à vapeur pourrait être endommagé.
~
Si vous utilisez un appareil électrique, p. ex. un batteur, à proximité du four à vapeur, veillez à ce que le câble d'alimentation secteur ne soit pas coincé dans la porte. Cela pourrait endommager l'isolation du câble.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~
Ne mettez pas le four à vapeur en marche si le cache-ampoule n'est pas en place, car la vapeur pourrait entrer en contact avec des
éléments sous tension et provoquer un court-circuit. De plus, des composants électriques risqueraient d'être détériorés.
~
Si le four à vapeur est installé derrière une porte de meuble, il ne doit être utilisé que lorsque la porte du meuble est ouverte.
Ne refermez pas la porte du meuble avant que l'appareil soit entièrement sec.
~
L'appareil est réglé de telle sorte qu'il reste toujours un peu d'eau dans le générateur de vapeur après utilisation. Le fait qu'il ne reste pas d'eau signale une anomalie. Contactez le service après-vente.
~
Ne plongez jamais le générateur de vapeur dans l'eau et ne le passez pas au lave-vaisselle. Cela risquerait de provoquer un choc
électrique lors de sa mise en place dans l'appareil.
~
Videz le générateur de vapeur après chaque utilisation pour des raisons d'hygiène et afin d'éviter la formation de condensat dans l'appareil.
~
Veillez à ce que le générateur de vapeur ne bascule pas lorsque vous le sortez de l'appareil et le posez. L'eau bouillante risquerait de provoquer des brûlures.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
~
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer le four à vapeur, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
~
Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte.
N'utilisez pas de détergents abrasifs, d'éponges rugueuses, de brosses dures ni de racloirs à lame aiguisée pour nettoyer les vitres de la porte.
~
Il est possible de démonter les grilles supports pour le nettoyage
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remontez-les correctement et n'utilisez jamais le four à vapeur sans avoir remonté les grilles supports.
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège l'appareil contre les dégâts susceptibles de survenir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune pour la récupération et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
15
Description de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
a Panneau de commande b Sortie des buées c Joint de porte d Filtre à graisses de la voûte de l'enceinte de cuisson e Canal d'adduction de vapeur f Générateur de vapeur (avec couvercle) g Compartiment pour le générateur de vapeur h Contact à fiche du générateur de vapeur i Grille support avec niveaux allant de
1 à 6 j Arrivée de vapeur
16 k Conduite de récupération en bas de l'enceinte de cuisson l Filtre à graisses de la paroi arrière m Corps de chauffe inférieur n Eclairage de l'enceinte de cuisson o Sonde thermique p Orifice d'évacuation d'air de l'enceinte de cuisson
Description de l'appareil
Accessoires fournis avec l'appareil
Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires supplémentaires (voir chapitre "Accessoires disponibles en option").
Bac de récupération DGG 17
1 bac de récupération
Pour récupérer le liquide qui s'égoutte
325 x 350 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 1
1 récipient de cuisson perforé contenance 1,5 l / capacité utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 8
DGG 11
1 récipient de cuisson perforé contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (l x P x H)
1 tôle universelle
325 x 350 x 20 mm (l x P x H)
Grille
1 grille
Pour y déposer ses propres plats de cuisson
Pour rôtir
17
Description de l'appareil
Graisse de silicone
Pour graisser le joint de couplage du générateur de vapeur
Tablettes de détartrage
Pour détartrer le générateur de vapeur
Bon pour un livre de cuisine Miele
18
Description du fonctionnement
Panneau de commande
Confort d'utilisation des touches sensitives et des boutons rotatifs à 360° (dans les deux sens) et escamotables par simple pression. Chaque effleurement des touches sensitives est validé par un signal sonore, dont vous pouvez à loisir moduler voire supprimer le volume (voir chapitre "Réglages > Volumes").
a Sélecteur de mode de cuisson
Vous sélectionnez le réglage en tournant le sélecteur de mode de fonctionnement (voir chapitre "Modes de fonctionnement").
b Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif vous permet de régler température et temps de cuisson et de vous déplacer dans le menu.
c - h Touches sensitives
Fonction
c K Mise en marche et arrêt de l'appareil d X Réglages
Appareil sous tension mais pas en fonctionnement :
Modifier les réglages d'usine
Appareil en service :
Modifier les réglages du programme en cours e I Eclairage f N Minuterie g # Retour h OK Valider une saisie
19
Description du fonctionnement
Ecran
Des symboles s'affichent en complément du texte :
Symbole Signification
L'écran n'affiche que 3 choix au maximum.
Si l'éventail de choix disponibles est plus important, une barre de défilement apparaît
à l'écran.
- - -
L
K
Une fois le dernier choix effectué, une ligne en pointillé apparaît à l'écran suivie d'un début de liste.
La sélection actuelle est marquée d'une coche.
$
Des conseils d'utilisation s'affichent à l'écran.
Vous pouvez les faire disparaître en suivant ces instructions ou en appuyant sur "OK".
Sécurité enfants activée
Bac de récupération
Quand vous cuisinez dans les plats perforés, placez toujours le plat récupérateur sur la sole du four vapeur. Vous recueillez ainsi les jus de cuisson et gardez votre four vapeur propre plus longtemps.
Au besoin, vous pouvez utiliser le bac de récupération comme récipient de cuisson.
20
Description du fonctionnement
Générateur de vapeur
La contenance maximale est de 1,2 litre et la contenance minimale est de 0,75 litre. Des repères situés à l'intérieur et à l'extérieur du réservoir à eau vous indiquent les limites à ne dépasser. Ne dépassez jamais la limite du repère supérieur !
La consommation d'eau dépend du temps de cuisson des aliments. La consommation d'eau augmente si vous ouvrez la porte du four vapeur en cours de cuisson.
Avant chaque utilisation, remplissez le réservoir à eau jusqu'au repère maximum.
Selon le processus de cuisson sélectionné, il se peut que vous deviez déjà remplir le réservoir à eau au bout d'une heure et demie seulement. Le cas échéant, votre appareil vous le signale.
Filtres à graisses
Le filtre à graisses de la voûte de l'enceinte de cuisson doit
être en place pour chaque cuisson.
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être en place pour chaque opération de rôtissage.
Il doit être retiré pour cuire à la vapeur.
Il convient également de l'enlever lorsque vous faites de la pâtisserie ou cuisez au four, car sinon vos gâteaux risqueraient de ne pas être brunis de manière uniforme
(exceptions : tarte aux prunes, pizza très bien garnie).
Température
Certains modes de cuisson sont préprogrammés à la température recommandée. Vous pouvez modifier ce réglage exceptionnellement ou durablement (voir chapitre "Réglages >
Températures recommandées").
21
Description du fonctionnement
Temps de cuisson
Dépendant du mode de fonctionnement, vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute et 6, 10 ou 12 heures.
Avec les programmes Automatic et d'entretien ainsi qu'avec
Cuisson menu, la durée est réglée en usine et ne peut être modifiée.
Avec les modes et les programmes fonctionnant uniquement
à la vapeur, le décompte de la durée commence seulement lorsque la température sélectionnée est atteinte, avec tous les autres modes de fonctionnement et programmes, il démarre immédiatement.
Humidité
Les modes de cuisson combinés et le mode réchauffage associent les fonctions d'un four classique à l'humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un seul plat voire même pour une seule phase de cuisson, ce dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil.
Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette dernière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 20 %, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport d'humidité est maximal.
L'appareil détecte le taux d'humidité de l'enceinte de cuisson et adapte ce dernier en fonction de l'aliment à faire cuire.
Remarque : en cuisant, certains aliments dégagent de la vapeur d'eau. La teneur en eau des aliments est ainsi un facteur dont il faut tenir compte avant de régler le taux d'humidité de l'enceinte. Il se peut donc que le générateur de vapeur ne se déclenche pas si le réglage du taux d'humidité est à un très bas niveau.
22
Description du fonctionnement
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche, de l'arrêt ou en cours de cuisson.
Ce n'est ni un disfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du pompage de l'eau.
La production de vapeur génère des bruits qui font penser à ceux d'une bouilloire.
Phase préchauffage
Pendant que l'enceinte du four vapeur chauffe pour atteindre la température sélectionnée, la montée en température s'affiche en temps réel à l'écran de même que Chauffage de l'enceinte (exception : programmes automatiques, cuisson d'un menu, réchauffage des aliments, programmes d'entretien).
Cuisson vapeur
La durée de montée en température de l'enceinte dépend du poids et de la température des aliments. En général, la phase de chauffage dure 7 minutes mais elle sera plus longue si vous y enfournez des aliments sortant du réfrigérateur ou du congélateur.
Réduction de vapeur
Lors de la cuisson à la vapeur
En fin de cuisson, la fonction réduction de vapeur s'enclenche automatiquement si la température du programme de cuisson était supérieure à 70 °C. Cette fonction permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte.
Les messages Réduction vapeur et Opération terminée s'affichent à l'écran.
Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre "Réglages >
Réduction de vapeur").
23
Description du fonctionnement
Maintien au chaud
Lors de la cuisson à la vapeur
Si vous voulez utiliser la fonction de verrouillage des touches, vous devez modifier les réglages d'usine (voir chapitre "Réglages > Sécurité").
Si l'appareil n'est pas éteint en fin de cuisson, il bascule automatiquement en mode maintien au chaud au bout de quelques instants. Vos aliments sont maintenus au chaud (70 °C) pendant 15 minutes.
Faîtes attention aux denrées fragiles, surtout au poisson : la cuisson du poisson continue en cas de maintien au chaud.
Eclairage de l'enceinte de cuisson
L'appareil est réglé en usine de telle sorte que l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteigne après le démarrage de l'opération pour des raisons d'économie d'énergie.
Si l'éclairage de l'enceinte de cuisson doit rester allumé en permanence pendant que l'appareil fonctionne, vous devez modifier le réglage usine (voir chapitre "Réglages > Eclairage").
Si vous laissez la porte ouverte après la cuisson, l'éclairage s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes.
L'éclairage de l'enceinte étant une source de chaleur, il s'éteint automatiquement si la température de cuisson est inférieure à 50 °C.
Quand vous effleurez la touche
I située sur le bandeau de commande, l'enceinte s'allume pendant 15 secondes.
24
Première mise en service
Une fois raccordé au réseau, le four à vapeur s'enclenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît à l'écran, puis l'appareil vous invite à effectuer quelques réglages de base, dont vous aurez besoin pour la mise en service.
Réglage de la langue et du pays
^ Tournez le sélecteur rotatif (bouton de droite) jusqu'à ce que la langue de votre choix soit en surbrillance.
^ Validez avec "OK".
^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le pays souhaité soit en surbrillance.
^ Validez avec "OK".
Votre sélection est marquée par le symbole
L.
Si vous avez, par mégarde, sélectionné une langue que vous ne comprenez pas,
- débranchez l'appareil du réseau électrique, puis rebranchez-le. Le message d'accueil s'affiche alors de nouveau ; ou
- effectuez entièrement la première mise en service dans la langue choisie.
Tournez ensuite le sélecteur de modes de fonctionnement sur
Autres programmes > Réglages
Le sous-menu "Langue" est identifié par le symbole
J.
Sélectionnez et confirmez la langue souhaitée comme indiqué ci-dessus.
25
Première mise en service
Réglage de la date
^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que l'année soit affichée, puis validez avec "OK".
^ Répétez la procédure pour le mois et le jour. Validez à chaque fois avec "OK".
Régler l'heure
^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que l'heure s'affiche.
^ Validez avec "OK".
Choix de l'affichage de l'heure
Vous pouvez choisir entre les différentes options suivantes :
– activé : l'heure continue à s'afficher quand l'appareil est
éteint.
– désactivé : l'heure ne s'affiche pas quand l'appareil est
éteint.
– suppression de l'affichage nocturne : l'heure s'affiche de
5h00 à 23h00.
^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le réglage souhaité soit en surbrillance.
^ Validez avec "OK".
Le message "Première mise en service effectuée avec succès" s'affiche à l'écran.
^ Validez avec "OK".
26
Première mise en service
Collez la plaque signalétique qui se trouve parmi les documents joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Service après-vente, plaque signalétique, garantie".
Le fonctionnement de l'appareil étant contrôlé en usine, il se peut que de l'eau résiduelle s'écoule des conduites dans l'enceinte de cuisson lors du transport.
Premier nettoyage
^ Retirez les films de protection, s'il y a lieu.
Générateur de vapeur
^ Retirez le générateur de vapeur de l'appareil et enlevez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien > Générateur de vapeur").
^ Rincez soigneusement le générateur de vapeur et le couvercle à la main, à l'eau chaude, sans utiliser de détergent.
Ne nettoyez en aucun cas le générateur de vapeur et le couvercle au lave-vaisselle, et ne plongez pas le générateur de vapeur dans l'eau !
Accessoires / enceinte de cuisson
^ Sortez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. Nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Le four à vapeur a été traité en usine avec un produit d'entretien.
^ Nettoyez l'enceinte de cuisson avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude pour retirer le film de protection déposé par ce produit.
Réglage de la dureté de l'eau
Le four à vapeur a été réglé en usine sur la dureté de l'eau
"dure". Pour assurer son bon fonctionnement et son détartrage en temps voulu, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales. La fréquence de détartrage de l'appareil varie avec la dureté de l'eau.
^ Vérifiez la dureté de l'eau réglée et ajustez-la le cas
échéant (voir chapitre "Réglages").
27
Première mise en service
Réglage de la température d'ébullition
Avant de cuire des aliments pour la première fois, vous devez ajuster l'appareil à la température d'ébullition de l'eau, qui varie selon l'altitude à laquelle est installé l'appareil. Ce processus permet également de rincer les conduites d'eau.
Vous devez absolument procéder à cette opération pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
^ Mettez l'appareil en service avec le mode Cuisson à la vapeur
! (100 °C) pendant 15 minutes. Procédez comme cela est décrit au chapitre "Fonctionnement".
A la suite d'un déménagement, il convient d'adapter l'appareil à la nouvelle température d'ébullition de l'eau si la différence d'altitude entre le nouveau lieu d'installation et l'ancien est de 300 mètres au moins. Vous devez de plus exécuter une opération de détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien > Détartrage").
Mise en température de l'appareil
Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer l'appareil à vide en mode Chaleur tournante Plus à 200 °C pendant 30 minutes. Procédez comme cela est décrit au chapitre
"Utilisation".
Des odeurs passagères se dégagent lorsque le corps de chauffe fonctionne pour la première fois.
Les odeurs et, éventuellement, la vapeur se dissipent quelque temps après et ne sont dues ni à un mauvais raccordement ni à un défaut de l’appareil. Veillez à bien aérer la cuisine.
28
Modes de fonctionnement/menus
Mode de fonctionnement / menu
Cuisson combinée
G
Chaleur tournante Plus
U
Température préenregistrée
170 °C / 340 °F
160 °C / 325 °C
Plage de températures réglable
30 °C - 225 °C
85 °F - 435 °F
30 °C - 225 °C
85 °F - 435 °F
Programmes automatiques
c
La liste des programmes automatiques disponibles apparaît à l'écran
Programmes personnalisés
~
Création et mise en mémoire d'opérations de cuisson
Autres programmes
Blanchir
Stérilisation/conserves
Stériliser la vaisselle
Sécher
Faire lever la pâte
Cuisson légumes
Cuisson poisson
Cuisson viande
Spécial gâteaux
Réglages
Entretien
Détartrage
Humidification
Séchage
100 °C / 212 °F
90 °C / 195 °F
100 °C / 212 °F
60 °C / 140 °F
40 °C / 100 °F
100 °C / 212 °F
85 °C / 185 °F
100 °C / 212 °F
160 °C / 320 °F
-
-
-
100 °C / 212 °F
50 °C / 120 °F
100 °C / 212 °F
80 -100 °C / 175-212 °F
100 °C / 212 °F
60-70 °C / 140-160 °F
40 °C / 100 °F
90-100 °C / 195-212 °F
75-100 °C / 165-121 °F
90-100 °C / 195-212 °F
30-225 °C / 85-435 °F
-
-
-
100 °C / 212 °F
50 °C / 120 °F
29
Modes de fonctionnement/menus
Mode de fonctionnement / menu
Décongeler
)
Pour décongeler en douceur des surgelés
Réchauffer
Ç
Pour réchauffer en douceur des aliments déjà cuits
Cuisson à la vapeur
2
Cuisson de tous les aliments, stériliser, extraction de jus, programmes spéciaux, cuisson menu
Température préenregistrée
Plage de températures réglable
60 °C / 140 °F 50 - 60 °C /
120 - 140 °F
130 °C / 265 °F
100 °C / 212 °F
120 - 140 °C
250 - 285 °F
40 - 100 °C /
105 - 212 °F
30
Fonctionnement
Préparation
^ Remplissez le générateur de vapeur au minimum jusqu'au repère identifié par "min". Pour ce faire, inutile de retirer le couvercle.
Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet, en aucun cas de l'eau distillée, de l'eau minérale ou un autre liquide !
^ Introduisez le générateur de vapeur dans l'appareil jusqu'à la butée.
^ Enfournez les aliments.
^ Mettez l'appareil en marche avec la touche sensitive s.
Sélection du mode de fonctionnement
^ Sélectionnez le mode souhaité, p. ex. Cuisson à la vapeur
2.
Réglage de la température
^ Confirmez la température préenregistrée à l'aide de "OK".
ou
^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que la température souhaitée soit affichée, puis validez avec "OK".
Réglage du temps de cuisson
^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que les heures souhaitées soient affichées, puis validez avec "OK".
^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que les minutes souhaitées soient affichées, puis validez avec "OK".
Réglage du taux d'humidité
(Cuisson combinée et Réchauffer)
^ Validez le taux d'humidité proposé avec "OK".
ou
^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le réglage souhaité soit affiché, puis validez avec "OK".
31
Fonctionnement
En mode Chaleur tournante Plus
U, l'appareil entre en service dès la saisie de la température. Il est possible de régler le temps de cuisson au moyen de la touche sensitive
X.
A expiration de la durée
Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal retentit et
"Opération terminée" s'affiche à l'écran.
Avec certains modes de fonctionnement, "Réduction de vapeur" apparaît également. Attendez que "Réduction de vapeur" soit éteint avant d'ouvrir la porte de l'appareil et de sortir les aliments.
^ Déclenchez l'appareil.
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous brûler sur les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui débordent et les accessoires.
Portez des maniques pour sortir les plats chauds du four.
Après utilisation
^ Sortez le bac de récupération et videz-le.
^ Sortez le générateur de vapeur et videz-le. Retirez le générateur de vapeur en le soulevant légèrement.
^ Nettoyez et séchez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation comme décrit au chapitre "Nettoyage et entretien".
L'appareil est réglé de telle sorte qu'il reste toujours un peu d'eau dans le générateur de vapeur après utilisation. Le fait qu'il ne reste pas d'eau signale une anomalie. Contactez le service après-vente.
Ne refermez la porte de l'appareil que lorsqu'il est entièrement sec.
32
Utilisation
Au cours du fonctionnement
Interruption du fonctionnement
Le fonctionnement s'interrompt dès que vous ouvrez la porte.
Le chauffage s'arrête et le temps restant est mémorisé (exception : "Chaleur tournante Plus").
Modes de fonctionnement à la vapeur : de la vapeur s'échappe lors de l'ouverture de la porte. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous brûler sur les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui débordent, les accessoires et la vapeur brûlante.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson.
Le fonctionnement se poursuit quand vous fermez la porte.
Pour les modes de fonctionnement à la vapeur, la pression est équilibrée dès la fermeture de la porte, ce qui peut déclencher un sifflement.
L'appareil se remet tout d'abord à chauffer et la température croissante de l'enceinte de cuisson apparaît simultanément dans l'affichage. Lorsque la température réglée est atteinte, l'affichage change et le décompte du temps restant commence.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier les réglages sélectionnés en cours de fonctionnement.
^ Effleurez la touche X .
^ Tournez le sélecteur rotatif sur le réglage souhaité, puis validez avec "OK".
^ Procédez à la modification souhaitée, puis validez avec
"OK".
33
Utilisation
Enregistrer
Manque d'eau
Vous pouvez sauvegarder une opération de cuisson de manière à pouvoir l'activer ensuite dans le menu "Programmes personnalisés".
A la fin d'une opération de cuisson, "Enregistrer" s'affiche à l'écran.
^ Validez avec "OK".
Un récapitulatif apparaît à l'affichage.
^ Validez avec "OK".
L'opération de cuisson peut être maintenant enregistrée.
L'opération peut être sauvegardée sous un nom que vous avez choisi. Ce nom peut comporter jusqu'à 10 caractères.
Chaque sélection doit être validée avec "OK".
^ Sélectionnez le nom souhaité.
Une fois le nom correctement saisi, sélectionnez
L puis validez avec "OK".
L'écran affiche une information concernant le programme enregistré.
^ Validez avec "OK".
Si l'appareil vient à manquer d'eau en cours de fonctionnement, un signal sonore est émis et un message s'affiche, vous invitant à ajouter de l'eau fraîche.
^ Retirez le générateur de vapeur et remplissez-le d'eau.
^ Introduisez le générateur de vapeur dans l'appareil jusqu'à la butée.
^ Fermez la porte.
La cuisson se poursuit.
34
Utilisation
Programmes personnalisés
Dans le menu "Programmes personnalisés", vous pouvez sauvegarder, sous la dénomination de votre choix, jusqu'à
20 opérations de cuisson que vous utilisez fréquemment.
Si vous n'avez encore enregistré aucun programme, l'écran affiche :
Créer un programme
Vous avez la possibilité de créer vos propres programmes.
Si vous avez déjà enregistré certains programmes, ces derniers s'affichent à l'écran. Vous pouvez choisir entre les différentes options suivantes :
Editer les programmes
Créer un programme
Possibilité de créer des programmes personnalisés.
Modifier un programme
Affichage des programmes mémorisés et possibilité de les modifier.
Supprimer un programme
Possibilité de supprimer des programmes mémorisés.
Créer
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
^ Sélectionnez "Créer un programme" ou "Editer les programmes", puis validez avec "OK".
^ Sélectionnez "Créer un programme" et validez avec "OK".
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement puis validez avec
"OK".
^ Procédez aux réglages comme à l'accoutumée et validez avec "OK".
Si vous souhaitez ajouter une autre étape de cuisson, sélectionnez "Ajouter une étape de cuisson" et procédez comme décrit précédemment.
35
Utilisation
^ Sélectionnez "Terminer le programme" et validez avec "OK".
Un récapitulatif apparaît à l'affichage.
^ Validez avec "OK".
L'opération de cuisson peut maintenant être sauvegardée sous un nom que vous avez choisi. Ce nom peut comporter jusqu'à 10 caractères. Chaque sélection doit être validée avec "OK".
^ Sélectionnez "Enregistrer".
^ Sélectionnez le nom souhaité.
Une fois le nom correctement saisi, sélectionnez
L puis validez avec "OK".
L'écran affiche une information concernant le programme enregistré.
^ Validez avec "OK".
Modifier le programme
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
^ Sélectionnez "Editer les programmes" et validez avec "OK".
^ Sélectionnez "Modifier le programme" et validez avec "OK".
^ Sélectionnez le programme souhaité, puis validez avec
"OK".
Vous pouvez maintenant modifier les étapes de cuisson ou le nom du programme. Procédez aux réglages comme à l'accoutumée.
Supprimer un programme
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
^ Sélectionnez "Editer les programmes" et validez avec "OK".
^ Sélectionnez "Supprimer un programme" et validez avec
"OK".
^ Sélectionnez le programme souhaité, puis validez avec
"OK".
36
Fonctions supplémentaires
Heure de départ / Fin
Vous pouvez différer le départ d'un programme de cuisson.
Le moment venu, l'appareil se met en marche automatiquement.
Il n'est pas possible de différer le départ du "détartrage".
Sélectionnez "Départ à" puis réglez l'heure à laquelle votre programmation doit commencer ou sélectionnez "Prêt à" puis réglez l'heure à laquelle votre programmation doit se terminer.
La différence entre l'heure du démarrage et la fin de l'opération correspond à la durée introduite plus le temps de montée en température calculé par l'appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction quand la température de l'enceinte est trop élevée, notamment si vous venez de faire cuire un plat. Le cas échéant, "Départ à " et
"Prêt à" ne s'affichent pas.
Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson.
La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four vapeur avant le début du programme.
Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire même devenir impropres à la consommation.
Régler
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement, la température et la durée comme à l'accoutumée.
^ Effleurez la touche X.
^ Sélectionnez "Départ à" ou "Prêt à".
^ Réglez l'heure à laquelle le programme de cuisson doit démarrer ou s'arrêter.
^ Validez avec "OK".
37
Fonctions supplémentaires
Annulation
Les horaires de début et de fin de programmation ne peuvent
être annulés. Si vous souhaitez annuler une programmation, il vous faut arrêter le programme de cuisson.
^ Tournez le sélecteur de mode de fonctionnement sur "ß".
Minuterie
Vous pouvez régler le minuteur pour surveiller d'autres opérations.
Vous pouvez aussi utiliser le minuteur alors qu'une cuisson est en cours.
Vous avez la possibilité d'entrer une durée comprise entre 5 secondes (0:00:05 h:min:sec) et 9 heures 55 minutes, 55 secondes (9:55:55).
La minuterie affiche en minutes et en secondes les durées inférieures à 10 minutes. Elle affiche en heures et en minutes les durées supérieures à 10 minutes.
La durée minutée doit toujours être entrée en minutes et en secondes, resp. en heures, minutes et secondes.
Exemple : 8 minutes = 0:08:00
Au terme de ce décompte, un signal sonore retentit. Pour
éteindre la minuterie, effleurez le symbole l. Si vous n'éteignez pas la minuterie, elle continue de fonctionner dans l'autre sens et le temps qui s'écoule s'affiche seconde par seconde, ce qui vous permet de vérifier le temps écoulé depuis son arrêt.
38
Régler
Modifier
Annulation
Fonctions supplémentaires
Si l'affichage de l'heure est désactivé, vous devez mettre l'appareil sous tension
K pour pouvoir régler une minuterie.
^ Effleurez la touche sensitive l.
^ Réglez la durée souhaitée.
^ Validez avec "OK".
Le temps programmé s'affiche à l'écran.
^ Effleurez la touche l.
^ Sélectionnez "Modifier" puis validez.
^ Réglez la durée de minuterie qui vous convient puis validez en appuyant sur "OK".
^ Effleurez la touche l.
^ Sélectionnez "Supprimer" puis validez.
^ Validez avec "OK".
39
Fonctions supplémentaires
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche tout enclenchement involontaire de l'appareil.
Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez modifier les réglages d'usine (voir chapitre "Réglages").
Quand la sécurité enfants est activée, un message d'avertissement apparaît à l'écran quand vous allumez l'appareil.
Désactivation
^ Effleurez la touche K.
Un message s'affiche à l'écran .
^ Effleurez "OK" jusqu'à ce que le message s'éteigne.
Vous pouvez ensuite utiliser l'appareil comme à l'accoutumée.
La sécurité enfants s'active automatiquement quelques secondes après l'arrêt de l'appareil.
40
Points importants
Le chapitre "Points importants" comprend des informations et conseils d'ordre général. Si certains types d'aliments et/ou modes d'utilisation spécifiques présentent des particularités, ce sera indiqué dans les chapitres correspondants.
Cuisson à la vapeur
Particularités de la cuisson à la vapeur
La cuisson à la vapeur préserve la quasi-totalité des vitamines et des sels minéraux, car les aliments ne sont pas plongés dans l'eau.
Cuits à la vapeur, vos légumes, viandes et poissons conservent mieux leur saveur que lors de la cuisson traditionnelle.
C'est pourquoi nous vous recommandons de ne pas saler vos plats ou de le faire après la cuisson. En outre, les aliments cuits de cette manière gardent leurs couleurs fraîches et naturelles.
Vaisselle de cuisson
Récipients de cuisson
Des récipients de cuisson en inox sont fournis avec l'appareil. Il existe en complément d'autres récipients de cuisson de différentes tailles, à fond perforé ou non (voir chapitre
"Accessoires disponibles en option"). Vous pouvez ainsi choisir le récipient le mieux adapté à chaque type de préparation.
Pour cuire à la vapeur, utilisez le plus souvent possible des récipients perforés. La vapeur peut ainsi pénétrer de tous côtés et les aliments cuisent uniformément sur toutes leurs faces.
Moule rond
Ne pas utiliser le moule rond pour la cuisson à la vapeur.
Vaisselle personnelle
Vous pouvez utiliser votre propre vaisselle. Ce faisant, observez les points ci-après.
– Cette vaisselle doit pouvoir aller au four et être résistante à la vapeur chaude. Si vous souhaitez utiliser des plats en matière synthétique pour cuire à la vapeur, renseignezvous auprès du fabricant pour savoir s'ils sont adaptés à ce mode de cuisson.
41
Points importants
– Les plats à parois épaisses conviennent moins bien à la cuisson à la vapeur. En effet, les parois épaisses conduisent mal la chaleur, ce qui entraîne une prolongation significative des temps de cuisson indiqués dans les tableaux.
– Posez le plat sur la grille ou dans un récipient et non sur la sole de l'enceinte de cuisson.
– Il doit y avoir un écart entre le bord supérieur du plat et la voûte de l'enceinte de cuisson, pour que suffisamment de vapeur puisse pénétrer dans le récipient.
Niveau d'enfournement
Vous pouvez choisir n'importe quel niveau d'enfournement et même cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Le temps de cuisson reste inchangé.
Si, lors de la cuisson à la vapeur, vous utilisez plusieurs récipients hauts en même temps, disposez les récipients de sorte qu'ils soient décalés. Dans la mesure du possible, laissez un niveau de libre entre les récipients.
Température
Lors de la cuisson à la vapeur, le four atteint une température maximale de 100 °C. Cette température permet de cuire presque tous les aliments. Certains aliments sensibles à la chaleur, comme les baies, doivent cuire à des températures inférieures. Sinon, ils risquent d'éclater. Vous trouverez des indications à ce sujet dans les chapitres correspondants.
Combinaison avec le tiroir chauffant Gourmet
Pendant le fonctionnement du tiroir chauffant Gourmet, l'enceinte de cuisson du four à vapeur peut chauffer jusqu'à
40 °C. Dans ce cas, si vous réglez une température de 40 °C, il n'y a aucune production de vapeur, car l'enceinte de cuisson est trop chaude.
Sécurité anti-extraction
La tôle universelle et la grille sont dotées d'une sécurité anti-extraction qui les empêche de sortir entièrement des supports lorsqu'elles ne sont tirées que partiellement. Il faut soulever légèrement la tôle et la grille pour les retirer.
42
Points importants
Temps de cuisson (durée)
En général, les temps de cuisson à la vapeur sont identiques
à ceux de la cuisson traditionnelle. Certains facteurs sont susceptibles d'influer sur le temps de cuisson. Vous trouverez des indications à ce sujet aux chapitres suivants.
Les temps de cuisson ne sont pas liés à la quantité d'aliments à cuire. Le temps nécessaire pour cuire un kilo de pommes de terre est exactement le même que pour 500 g de pommes de terre.
Les valeurs données dans les tableaux sont purement indicatives. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
Cuisson avec des liquides
Lorsque vous cuisez avec du liquide, ne remplissez le récipient de cuisson qu'aux
2
/
3 pour éviter que le plat déborde lorsque vous le sortez du four.
Recettes personnelles
Les aliments et les plats préparés à la casserole peuvent
également être cuisinés dans le four à vapeur. Les temps de cuisson peuvent être conservés. Ce faisant, veillez à ce que les aliments ne brunissent pas.
43
Cuisson à la vapeur
Légumes
Produits frais
Préparez vos légumes frais comme d'habitude : lavez-les,
épluchez-les et découpez-les à la taille souhaitée.
Produits surgelés
Il est recommandé de ne pas décongeler les légumes surgelés avant de les faire cuire. Exception : les légumes surgelés en bloc.
Vous pouvez faire cuire ensemble les légumes surgelés et les légumes frais dont les temps de cuisson sont les mêmes.
Réduisez en morceaux les blocs de légumes surgelés qui se sont agglomérés. Pour connaître les temps de cuisson de ces produits, consultez l'emballage.
Récipients de cuisson
Les légumes de petite taille (comme les petits pois, les pointes d'asperges) ne forment pas ou que peu de cavités et la vapeur a du mal à pénétrer dans les aliments. Pour que ces aliments cuisent de manière uniforme, choisissez des récipients plats et remplissez-les jusqu'à environ 3 à 5 cm de haut. Si vous devez faire cuire de grandes quantités, répartissez les aliments dans plusieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire dans le même récipient différents légumes dont les temps de cuisson sont identiques.
Les légumes devant être cuisinés dans du liquide, comme le chou rouge, doivent être déposés dans des plats non perforés.
Niveau d'enfournement
Lorsque vous faites cuire des légumes très colorés, p. ex.
des betteraves, dans un récipient perforé, n'enfournez pas d'autres aliments en dessous. Vous éviterez ainsi les taches et décolorations dues à l'écoulement des jus de cuisson.
44
Cuisson à la vapeur
Temps de cuisson
Comme pour les modes de cuisson traditionnels, les temps de cuisson dépendent de la taille des aliments à cuire et du degré de cuisson désiré. Exemple : pommes de terre fermes à la cuisson, coupées en quatre = env. 18 minutes pommes de terre fermes à la cuisson, coupées en deux = env. 22 minutes choux de Bruxelles, gros, croquants = env. 12 minutes choux de Bruxelles, petits, bien cuits = env. 12 minutes
Réglages
Programmes automatiques > Légumes > ... > Cuisson à la vapeur ou
Autres programmes > Cuisson légumes ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Les temps de cuisson indiqués dans les tableaux sont des valeurs approximatives pour des légumes frais. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
Artichauts
Chou-fleur entier
Chou-fleur, fleurettes
Haricots verts
Brocoli, fleurettes
Carottes en botte, entières
Carottes en botte, coupées en deux
Carottes en botte, hachées
Endives, coupées en deux
Chou chinois, émincé
Petits pois
Fenouil coupé en deux
Fenouil en branches
Durée en minutes
32–38
27–28
8
10–12
3–4
7–8
6–7
4
4–5
3
3
10–12
4–5
45
Cuisson à la vapeur
Chou vert coupé
Pommes de terre fermes à la cuisson, épluchées entières coupées en deux coupées en quatre
Pommes d. t. principalement fermes à la cuisson, épluchées entières coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre farineuses, épluchées entières coupées en deux coupées en quatre
Chou-rave coupé en pointes
Potiron coupé en dés
Epis de maïs
Bettes, émincées
Poivrons, coupés en dés/en lanières
Pommes de terre en robe des champs, fermes à la cuisson
Champignons
Poireau coupé
Poireau coupé en deux sur la longueur
Chou romanesco entier
Chou romanesco, fleurettes
Choux de Bruxelles
Betterave rouge entière
Chou rouge coupé
Salsifis noirs de l'épaisseur d'un pouce
Durée en minutes
23–26
27–29
21–22
16–18
25–27
19–21
17–18
30–32
2
4–5
6
22–25
5–7
10–12
53–57
23–26
9–10
26–28
19–20
15–16
6–7
2–4
30–35
2–3
2
46
Bulbes de céleri coupés en pointes
Asperges vertes
Asperges blanches de l'épaisseur d'un pouce
Carottes tendres, hachées
Epinards
Chou pointu coupé
Céleri en branches, coupé
Navet coupé
Chou blanc coupé
Chou frisé coupé
Courgettes en rondelles
Mange-tout
Cuisson à la vapeur
Durée en minutes
6–7
7
9–10
6
1–2
10–11
4–5
6–7
12
10–11
2–3
5–7
47
Cuisson à la vapeur
Viande
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Produits surgelés
Décongelez la viande surgelée avant de la faire cuire (voir chapitre "Décongeler").
Préparation
La viande devant être rissolée et cuite à l'étuvée, comme le goulache, doit être saisie à la poêle.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson varient selon l'épaisseur et la nature des aliments, et non pas selon leur poids. Plus les aliments sont épais, plus le temps de cuisson est long. Un morceau de viande de 500 g et d'une épaisseur de 10 cm demandera un temps de cuisson supérieur à un morceau de même poids, mais d'une épaisseur de 5 cm.
Conseils
Pour conserver tous les arômes, utilisez un récipient perforé.
Placez un récipient non perforé en dessous pour recueillir le jus.
Vous pourrez ensuite le faire réduire en sauce ou le congeler pour l'utiliser ultérieurement.
Les jus de poule, de jarret de bœuf, de poitrine, de côtes et d'os de bœuf permettent de préparer des bouillons corsés.
Placez la viande, les légumes pour la soupe et l'eau froide dans un récipient de cuisson. Plus le temps de cuisson est long, plus le fond est corsé.
48
Réglages
Cuisson à la vapeur
Programmes automatiques > Viande > ... > Cuisson à la vapeur ou
Autres programmes > Cuisson viande ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Les valeurs données dans le tableau sont purement indicatives. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
Viande
Jarret de bœuf, recouvert d'eau
Blanc de poulet
Jarret
Côtes, recouvertes d'eau
Emincé de veau
Carré de porc fumé en tranches
Ragoût de mouton
Poularde
Roulade de dinde
Escalopes de dinde
Plates côtes, recouvertes d'eau
Goulache de bœuf
Pointe de bœuf
Durée en minutes
110–120
8–10
105–115
110–120
3–4
6–8
12–16
60–70
12–15
4–6
130–140
105–115
110–120
49
Cuisson à la vapeur
Saucisses
Réglages
Cuisson à la vapeur
2
Température : 90 °C
Durée : voir tableau
Saucisses
Saucisse de Vienne
Saucisse de Lyon
Boudin blanc
Durée en minutes
6–8
6–8
6–8
50
Cuisson à la vapeur
Poisson
Produits frais
Préparez vos poissons frais comme d'habitude : écaillez-les, videz-les et nettoyez-les.
Produits surgelés
Décongelez les poissons surgelés avant de les faire cuire
(voir chapitre "Décongeler").
Préparation
Ajoutez une préparation acidulée à votre poisson, comme du jus de citron jaune ou vert, avant de le faire cuire. Le jus acide rend la chair du poisson plus ferme.
Inutile de saler le poisson, car la cuisson à la vapeur lui permet de conserver en grande partie ses sels minéraux, qui mettent en valeur son propre goût.
Récipients de cuisson
Graissez les récipients de cuisson perforés.
Niveau d'enfournement
Lorsque vous faites cuire du poisson dans un récipient perforé en même temps que d'autres aliments dans d'autres récipients de cuisson, vous éviterez les mélanges de saveurs dus à l'écoulement du jus en plaçant les récipients contenant le poisson directement au-dessus du bac de récupération.
Température
85 – 90 °C
Pour cuire en douceur des poissons délicats comme la sole.
100 °C
Pour cuire les poissons à chair ferme comme le cabillaud ou le saumon.
Pour la cuisson en sauce ou au court-bouillon.
51
Cuisson à la vapeur
Temps de cuisson
Les temps de cuisson varient selon l'épaisseur et la nature des aliments, et non pas selon leur poids. Plus les aliments sont épais, plus le temps de cuisson est long. Un morceau de poisson de 500 g et d'une épaisseur de 3 cm demandera un temps de cuisson supérieur à un morceau de même poids, mais d'une épaisseur de 2 cm.
Plus le poisson cuit, plus sa chair devient ferme. Respectez les temps de cuisson indiqués.
Si le poisson n'est pas suffisamment cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes seulement.
Augmentez de quelques minutes les temps indiqués si vous cuisez du poisson en sauce ou au court-bouillon.
Conseils
L'ajout d'herbes et d'aromates, comme l'aneth, permet de conserver les saveurs du poisson.
Cuisez les poissons les plus gros dans leur position naturelle de nage. Pour maintenir le poisson dans cette position, placez une tasse renversée, ou un ustensile similaire, dans le plat. Couchez le poisson, ventre ouvert vers le haut.
Placez les restes du poisson comme les arêtes, les nageoires et la tête avec du bouillon de légumes et de l'eau froide dans un plat de cuisson, pour préparer un fond de poisson. Faites cuire à 100 °C durant 60 à 90 minutes. Plus le temps de cuisson est long, plus le fond est corsé.
Pour une cuisson au bleu, le poisson est plongé dans de l'eau contenant du vinaigre (proportion eau/vinaigre selon la recette). Il est important que le poisson conserve sa peau intacte. Ce mode de préparation est particulièrement indiqué pour les carpes, truites, tanches, anguilles et saumons.
Réglages
Programmes automatiques > Poisson > ... > Cuisson à la vapeur ou
Autres programmes > Cuisson poisson ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : voir tableau
Durée : voir tableau
52
Cuisson à la vapeur
Anguille
Filet de perche
Filet de dorade
Truite, 250 g
Filet de flétan
Filet de cabillaud
Carpe, 1,5 kg
Filet de saumon
Pavé de saumon
Truite saumonée
Filet de pangasius
Filet de sébaste
Filet d'aiglefin
Filet de plie
Filet de baudroie
Filet de sole
Filet de turbot
Filet de thon
Filet de sandre
Les temps de cuisson indiqués dans les tableaux sont des valeurs approximatives pour des poissons frais. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
Température en °C
100
100
85
90
85
100
85
100
100
85
100
100
100
90
85
85
85
100
85
18–25
6–8
8–10
14–17
3
6–8
4–6
4–5
Durée en minutes
5–7
8–10
3
10–13
4–6
6
8–10
3
5–8
6–8
4
53
Cuisson à la vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez les crustacés surgelés avant de les faire cuire.
Décortiquez-les, retirez les intestins et lavez les crustacés.
Récipients de cuisson
Graissez les récipients de cuisson perforés.
Temps de cuisson
Plus les crustacés cuisent longtemps, plus leur chair devient ferme. Respectez les temps de cuisson indiqués.
Augmentez de quelques minutes les temps de cuisson indiqués si vous cuisez des crustacés en sauce ou au court-bouillon.
Réglages
Programmes automatiques > Crustacés > ... > Cuisson à la vapeur ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : voir tableau
Durée : voir tableau
Crevettes
Crevettes roses
Crevettes géantes
Crabes
Langoustes
Petites crevettes
Température en °C Durée en minutes
90 3
90
90
3
4
90
95
90
3
10–15
3
54
Cuisson à la vapeur
Coquillages
Produits frais
,
Ne préparez que des coquillages fermés.
Ne mangez pas de coquillages qui ne se sont pas ouverts durant la cuisson. Risque d'intoxication !
Lavez les coquillages frais quelques heures avant la cuisson, afin qu'ils puissent rejeter le sable qu'ils contiennent. Brossez-les ensuite vigoureusement pour en éliminer les filaments.
Produits surgelés
Faites décongeler les coquillages surgelés.
Temps de cuisson
Plus les coquillages cuisent longtemps, plus leur chair devient dure. Respectez les temps de cuisson indiqués.
Réglages
Cuisson à la vapeur
2
Température : voir tableau
Durée : voir tableau
Pouces-pieds
Coques
Moules
Coquilles Saint-Jacques
Couteaux
Palourdes
Température en °C
100
100
90
90
100
90
Durée en minutes
2
2
12
5
2–4
4
55
Cuisson à la vapeur
Riz
Le riz gonfle durant la cuisson et doit donc cuire dans du liquide. Etant donné que la quantité de liquide absorbée par le riz varie selon le type de ce dernier, les proportions entre le riz et l'eau diffèrent, elles aussi.
Le riz absorbe la totalité du liquide de cuisson et ne perd donc aucun élément nutritif.
Réglages
Programmes automatiques > Riz > ... > Cuisson à la vapeur ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Proportions riz : liquide
1 : 1,5
1 : 1,5
Durée en minutes
15
23–25
Riz basmati
Riz parboiled
Riz à grain rond
Riz au lait
Risotto
Riz complet
Riz sauvage
1 : 2,5
1 : 2,5
1 : 1,5
1 : 1,5
30
18–19
26–29
26–29
56
Cuisson à la vapeur
Pâtes
Pâtes sèches
Produits frais
Réglages
Les pâtes gonflent durant la cuisson et doivent donc cuire dans du liquide. Le liquide doit les recouvrir entièrement.
L'utilisation de liquide chaud permet d'obtenir de meilleurs résultats de cuisson.
Rallongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'environ
1
/
3
.
Les pâtes fraîches, telles qu'on les trouve au rayon frais, ne doivent pas gonfler. Cuisez-les dans un récipient perforé.
Détachez les pâtes qui se sont agglutinées et répartissez-les de manière uniforme dans le récipient de cuisson.
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Produits frais
Gnocchi
Frisettes
Ravioli
Spaetzli
Tortellini
Pâtes sèches, recouvertes d'eau
Tagliatelles
Vermicelles
Durée en minutes
3
2
3
2
3
14
8
57
Cuisson à la vapeur
Boulettes
Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger.
Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé.
Réglages
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
"Dampfnudel" (beignets à la vapeur)
Boulettes de pâte levée
Boulettes de pommes de terre en sachet-cuisson
Boulettes de pain en sachet-cuisson
Durée en minutes
30
20
20
18–20
58
Céréales
Réglages
Cuisson à la vapeur
Les céréales gonflent durant la cuisson et doivent donc cuire dans du liquide. La proportion de céréales et de liquide dépend de la variété de céréales.
Elles peuvent être cuites entières ou concassées.
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Amarante
Boulgour
Grains de blé vert entiers
Grains de blé vert concassés
Avoine entière
Avoine concassée
Millet
Polenta
Quinoa
Seigle entier
Seigle concassé
Froment entier
Froment concassé
Proportions céréales : liquide
1 : 1,5
1 : 1,5
1 : 1
1 : 1
1 : 1
1 : 1
1 : 1,5
1 : 3
1 : 1,5
1 : 1
1 : 1
1 : 1
1 : 1
10
30
8
10
10
15
35
Durée en minutes
15–17
9
18–20
7
18
7
59
Cuisson à la vapeur
Légumes secs déshydratés
Les légumes secs doivent tremper dans l'eau froide pendant au moins 10 heures avant la cuisson. Elles sont ainsi plus digestes et cette opération réduit le temps de cuisson.
Exception : les lentilles n'ont pas besoin de tremper.
Les légumes secs ayant trempé doivent être recouverts de liquide pendant la cuisson ; pour les légumes secs n'ayant pas trempé, il convient de respecter une proportion légumes secs/liquide particulière.
Réglages
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Ayant trempé
Durée en minutes
Haricots
Haricots rognons
Haricots rouges (haricots Azuki)
Haricots noirs
Haricots pinto
Haricots blancs
Petits pois
Pois jaunes
Petits pois, écossés
55–65
20–25
55–60
55–65
34–36
40–50
27
60
Cuisson à la vapeur
Haricots
Haricots rognons
Haricots rouges
(haricots Azuki)
Haricots noirs
Haricots pinto
Haricots blancs
Lentilles
Lentilles brunes
Lentilles rouges
Petits pois
Pois jaunes
Petits pois,
écossés
N'ayant pas trempé
Durée en minutes
Proportion légumes secs : liquide
130–140
95–105
100–120
115–135
80–90
13–14
7
110–130
60–70
1 : 3
1 : 3
1 : 3
1 : 3
1 : 3
1 : 2
1 : 2
1 : 3
1 : 3
61
Cuisson à la vapeur
Œufs de poule
Faites cuire les œufs dans des récipients perforés.
Inutile de piquer les œufs avant de les faire cuire. Etant donné qu'ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température, ils ne risquent pas d'éclater durant la cuisson.
Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p. ex. une royale.
Réglages
Programmes automatiques > Œufs de poule > ... > Cuisson à la vapeur ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Durée en minutes
Petit calibre coque mi-cuit dur
Calibre moyen coque mi-cuit dur
Gros calibre coque mi-cuit dur
Très gros calibre coque mi-cuit dur
3
5
9
4
6
10
5
7
12
6
8
13
62
Fruits
Conseil
Réglages
Cuisson à la vapeur
Pour ne pas perdre de jus, faites cuire les fruits dans un récipient non perforé.
Si vous utilisez un récipient perforé, glissez un récipient non perforé en dessous. Ainsi, vous pourrez conserver le jus.
Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage pour un gâteau.
Programmes automatiques > Fruits > ... > Cuisson à la vapeur ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Pommes, en morceaux
Poires, en morceaux
Cerises
Mirabelles
Nectarines/pêches, en morceaux
Prunes
Coings, en dés
Rhubarbe, en morceaux
Groseilles à maquereau
Durée en minutes
1–3
1–3
2–4
1–2
1–2
1–3
6–8
1–2
2–3
63
Cuisson à la vapeur
Cuisson menu
Lorsque vous utilisez le programme "Cuisson menu", désactivez la fonction de réduction de vapeur (voir chapitre
"Réglages").
La cuisson d'un menu est l'opération consistant à cuire différents plats pour composer un repas entier, même si le temps de cuisson de chacun d'eux diffère : p. ex. un filet de sébaste, du riz et des brocolis. Les plats sont introduits dans le four
à vapeur à des moments différents, de manière à être prêts au même moment.
Niveau d'enfournement
Placez les aliments produisant du jus (p. ex. du poisson) ou colorés (p. ex. des betteraves) directement au-dessus du bac de récupération. Vous éviterez ainsi un mélange de saveurs ou l'apparition de taches et décolorations dues à l'écoulement des jus de cuisson.
Température
Pour la cuisson d'un menu, la température doit être de
100 °C, car la plupart des aliments cuisent uniquement à cette température.
Ne cuisez en aucun cas vos repas à des températures inférieures si plusieurs températures sont indiquées, comme
85 °C pour le filet de dorade et 100 °C pour les pommes de terre.
Si un aliment doit cuire à 85 °C, testez préalablement une cuisson à 100 °C pour connaître le résultat à cette température. A 100 °C, les poissons délicats, comme la sole ou le carrelet, deviennent très fermes.
Temps de cuisson
Si vous augmentez la température de cuisson recommandée, vous devez réduire le temps de cuisson d'environ
1
/
3
.
64
Exemple
Cuisson à la vapeur
Riz
Filet de sébaste
Brocoli
20 minutes
6 minutes
4 minutes
20 minutes moins 6 minutes = 14 minutes
(1er temps de cuisson : riz)
6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes
(2e temps de cuisson : filet de sébaste)
Reste = 4 minutes
(3e temps de cuisson : brocoli)
Temps de cuisson
Réglage 14 min
20 min riz
6 min filet de sébaste
2 min
4 min brocoli
4 min
^ Vérifiez si la fonction de réduction de vapeur est désactivée.
^ Placez d'abord le riz dans l'enceinte de cuisson.
^ Réglez le premier temps de cuisson, soit 14 minutes.
^ Lorsque les 14 minutes sont écoulées, placez le filet de sébaste dans l'appareil.
^ Réglez le deuxième temps de cuisson, soit 2 minutes.
^ Lorsque les 2 minutes sont écoulées, placez le brocoli dans l'appareil.
^ Réglez le troisième temps de cuisson, soit 4 minutes.
65
Programmes spéciaux
Réchauffer
Dans le four à vapeur, les aliments sont réchauffés en douceur, ils ne se dessèchent pas et ne continuent pas de cuire.
Ils se réchauffent sur toutes leurs faces et ne doivent pas être mélangés ni retournés durant l'opération.
Vous pouvez tout aussi bien réchauffer des assiettes garnies
(viande, légumes, pommes de terre) que des aliments préparés séparément.
Vaisselle de cuisson
Vous pouvez réchauffer de petites quantités sur une assiette et de plus grandes dans un récipient de cuisson.
Durée
Pour une assiette garnie, réglez 10 à 15 minutes. Réchauffer plusieurs assiettes prend un peu plus longtemps.
Si vous voulez démarrer plusieurs opérations de réchauffage l'une après l'autre, réduisez la durée d'environ 5 minutes pour la deuxième opération ainsi que pour les suivantes, car l'enceinte de cuisson est déjà chaude.
Humidité
Plus la teneur en humidité des aliments est élevée, plus le réglage du taux d'humidité doit être bas.
Conseils
Il n'est pas nécessaire de couvrir les aliments pour les réchauffer.
Ne faites pas réchauffer de gros morceaux, comme un rôti, en une seule pièce, mais portionnez-les et disposez-les sur des assiettes. Coupez en deux les aliments compacts comme des poivrons farcis ou des roulades.
Les aliments panés, p. ex. les escalopes, ne restent pas croustillants.
Réchauffez les sauces séparément.
Exceptions : les plats préparés en sauce (p. ex. le goulache).
Réglages
Programmes spéciaux > Réchauffer ou
Modes de fonctionnement > Cuisson combinée > Chaleur tournante Plus
Température : voir tableau
Taux d'humidité : voir tableau
Durée : voir tableau
66
Aliments
Légumes
Carottes
Chou-fleur
Chou-rave
Haricots
Garnitures
Pâtes
Riz
Pommes d. t., coupées en 2 dans la longueur
Boulettes
Purée de pomme de terre
Viande et volaille
Rôti en tranches, 1,5 cm d'épaisseur
Roulades, coupées en tranches
Goulache
Ragoût de mouton
Escalopes de poulet
Escalopes de dinde, coupées en tranches
Poisson
Filet de poisson
Roulade de poisson, coupée en 2 morceaux
Assiettes garnies
Spaghetti à la sauce tomate
Rôti de porc, pommes de terre, légumes
Poivrons farcis (coupés en deux), riz
Emincé de poulet, riz
Soupe de légumes
Velouté
Bouillon
Plat unique
Programmes spéciaux
Température en °C
Humidité en %
Durée en minutes
120
120
140
140
140
120
70
70
70
70
70
70
8–10
8–10
18–20
11–13
10–12
10–12
67
Programmes spéciaux
Décongeler
Le processus de décongélation est bien plus rapide dans l'appareil qu'à la température ambiante.
Température
La température optimale de décongélation est de 60 °C.
Exceptions : viande hachée et gibier 50 °C.
Avant et après la décongélation
Le cas échéant, retirez les aliments de leur emballage avant de les décongeler.
Exceptions :
décongelez le pain et les pâtisseries dans leur emballage. Sinon, ils risquent d'absorber de l'humidité et de ramollir.
Après avoir sorti les aliments de l'appareil, laissez-les reposer encore quelque temps à la température ambiante. Ce temps d'égalisation est nécessaire pour que la chaleur se répartisse de l'extérieur vers l'intérieur.
Récipients de cuisson
Lorsque vous faites décongeler des aliments qui s'égouttent, comme la volaille, utilisez un récipient perforé et placez le bac de récupération en dessous. Ainsi, les aliments ne baigneront pas dans l'eau de décongélation.
,
Eliminez ensuite l'eau de décongélation de la volaille et ne la réutilisez jamais! Risque de salmonelles!
Les aliments qui ne s'égouttent pas peuvent être décongelés dans un récipient non perforé.
68
Conseils
Réglages
Programmes spéciaux
Il n'est pas nécessaire de décongeler entièrement le poisson pour le faire cuire. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur.
A la moitié du temps de décongélation, séparez les aliments ou détachez les morceaux, par exemple dans le cas de baies ou de morceaux de viande ou de poisson, et répartissez-les dans le plat.
Ne recongelez jamais des produits décongelés.
Faites décongeler les plats préparés comme indiqué sur l'emballage.
Décongeler, ou
Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
69
Programmes spéciaux
Aliments Poids en g
Température en °C
Temps de décongélation en minutes
Temps d'égalisation en minutes
Produits laitiers
Fromage en tranches
Séré
Crème
Fromage à pâte molle
Fruits
Compote de pommes
Quartiers de pommes
Abricots
Fraises
Framboises/ groseilles
Cerises
Pêches
Prunes
Groseilles à maquereau
Légumes
surgelés en bloc, p. ex. chou vert, épinards, chou rouge
Poisson
Filets de poisson
Truites
Homard
Crabes
150
500
250
250
250
250
500
300
300
125
250
250
100
300
400
500
300
300
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
15
20–25
20–25
15
20–25
20–25
25–28
8–10
8
15
25–28
20–25
20–22
20–25
15
15–18
25–30
4–6
10
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
15–20
10–12
10–12
10–15
15–20
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
5
70
Aliments Poids en g
Viande
Rôtir
Goulache
Goulache
Viande hachée
Viande hachée
Râble de lièvre
Foie
Selle de chevreuil
Escalopes / côtelettes / saucisses à rôtir
Volaille
Poulet
Cuisses de poulet
Escalope de poulet
Cuisses de dinde
Pâtisseries
Pâtisserie à base de pâte feuilletée/levée
Pâtisserie à base de pâte travaillée/cake
Pains/petits pains
Petits pains
Pain bis, tranché
Pain complet, tranché
Pain blanc, tranché coupé en tranches
500
1000
250
500
500
250
1000
800
1000
150
500
500
400
250
250
150
Programmes spéciaux
Température en °C
Temps de décongélation en minutes
Temps d'égalisation en minutes
60
50
60
50
60
60
60
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
8–10
30–40
50–60
15–20
20–30
30–40
20–25
40–50
25–35
40
20–25
25–30
40–45
10–12
15
30
40
65
30
15–20
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
2
15
15
20
15–20
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
15–20
71
Programmes spéciaux
Stérilisation / conserves
Fruits / légumes
Utilisez uniquement des aliments frais de qualité irréprochable, sans marques ni traces de pourriture.
Bocaux
Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires propres et en parfait état. Vous pouvez utiliser des bocaux en verre à couvercle Twist-off ou à couvercle en verre avec joint en caoutchouc.
Assurez-vous que les bocaux ont tous la même taille pour qu'ils soient stérilisés de manière homogène.
Après avoir rempli les bocaux, nettoyez le bord de chacun d'eux avec un chiffon propre et de l'eau chaude, puis fermez les conserves.
Fruits
Triez les fruits, lavez-les rapidement, mais soigneusement, puis laissez-les égoutter. Nettoyez les baies avec précaution.
Ces fruits sont très délicats et s'écrasent facilement.
Epluchez-les, équeutez-les, épépinez-les ou dénoyautez-les.
Coupez les gros fruits en petits morceaux. Par exemple, coupez les pommes en quartiers.
Dans le cas de fruits à noyau (prunes, abricots), piquez-les plusieurs fois avec une fourchette ou une pique en bois. Sinon, ils éclateront à la cuisson.
Légumes
Rincez, nettoyez et découpez les légumes en petits morceaux.
Blanchissez les légumes verts avant la stérilisation pour qu'ils conservent leur couleur (voir chapitre "Blanchir").
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser les aliments, au maximum jusqu'à 3 cm du bord. La compression des aliments dans le pot détruirait les parois cellulaires. Tapotez doucement le bocal sur un torchon pour mieux répartir son contenu.
72
Programmes spéciaux
Remplissez les bocaux de liquide de sorte que les aliments à stériliser soient entièrement recouverts.
Avec des fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucrée, pour des légumes, de l'eau salée ou vinaigrée, selon vos goûts.
Conseils
Utilisez la chaleur résiduelle et ne sortez les bocaux de l'enceinte de cuisson que 30 minutes après avoir déclenché l'appareil.
Manière de procéder
^ Insérez la grille au niveau le plus bas.
^ Placez les bocaux en verre, qui devraient être de la même taille, sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Réglages
Laissez-les refroidir, recouverts d'un linge, pendant environ
24 heures.
Programmes automatiques > (Fruits/Légumes) > ... > Stérilisation/conserves ou
Autres programmes > Stérilisation > ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : voir tableau
Durée : voir tableau
73
Programmes spéciaux
Aliments
Baies
Température en °C Durée en minutes*
Groseilles
Groseilles à maquereau
Airelles rouges
Fruits à noyau
Cerises
Mirabelles
Prunes
Pêches
Reines-claudes
Fruits à pépins
Pommes
Compote de pommes
Coings
Légumes
Haricots
Fèves
Concombres
85
85
85
85
85
90
90
90
80
80
80
100
100
90
120
120
55
55
55
55
55
55
50
65
65
50
55
55
Viande
Précuite
Rôtie
90
90
90
90
* Les durées indiquées se réfèrent à des bocaux de 1,0 l.
Pour des bocaux de 0,5 l, la durée se réduit de 15 minutes ; pour des bocaux de 0,25 l, de 20 minutes.
74
Programmes spéciaux
Gâteaux (stérilisation)
La pâte travaillée, la pâte à biscuit et la pâte levée peuvent
être stérilisées. Le gâteau se conserve alors environ 6 mois.
Les gâteaux aux fruits ne se conservent pas et doivent être consommés dans les 2 jours.
Bocaux
Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires propres et en parfait état. Les bocaux doivent être plus étroits à la base qu'au col (ceci permet de les renverser). Les bocaux de
0,25 l sont les plus appropriés.
La fermeture du bocal doit être hermétique, avec une rondelle en caoutchouc, un couvercle en verre fixé au bocal et un clip de fermeture à ressort.
Manière de procéder
^ Beurrez les bocaux jusqu'à environ 1 cm du bord.
^ Parsemez de chapelure.
^ Remplissez les bocaux de pâte, à moitié ou aux trois quarts selon la recette. Veuillez vous assurer que le bord du bocal reste propre.
^ Insérez la grille au niveau le plus bas.
^ Placez les bocaux ouverts sur la grille ; ils doivent être de taille identique. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
^ Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le couvercle et le clip ; le gâteau ne doit pas refroidir.
Si la pâte a un peu débordé, enfoncez-la dans le bocal à l'aide du couvercle.
Réglages
Assurez-vous que les bocaux ont tous la même taille pour qu'ils soient stérilisés de manière homogène.
Type de pâte
Pâte travaillée
Pâte à biscuit
Pâte levée
Mode de fonctionnement
Chaleur sole-voûte
Chaleur sole-voûte
Cuisson combinée
Chaleur sole-voûte
Etape Température en °C
160
Humidité en %
Durée en minutes
25–45
-
1
2
160
30
160
-
100
30
50–55
10
30–35
75
Programmes spéciaux
Extraction de jus
Cet appareil vous permet d'extraire le jus de fruits tendres, tels que les baies et les cerises.
Les fruits trop mûrs conviennent particulièrement bien à la préparation de jus de fruits. Plus ils sont mûrs, plus le jus sera abondant et parfumé.
Préparation
Triez et nettoyez les fruits dont vous voulez extraire le jus.
Coupez les parties abîmées.
Otez les queues des raisins et des griottes, car elles sont amères. Inutile d'équeuter les baies.
Conseils
Mélangez les fruits doux et les fruits âpres pour arrondir le goût.
La plupart des fruits fourniront plus de jus et un meilleur arôme si vous leur ajoutez du sucre et que vous laissez reposer quelques heures. Nous recommandons d'ajouter, pour
1 kg de fruits doux, 50–100 g de sucre ; pour 1 kg de fruits
âpres, 100–150 g de sucre.
Si vous voulez conserver le jus obtenu, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres que vous refermerez immédiatement.
Manière de procéder
^ Disposez les fruits préparés dans un récipient de cuisson perforé.
^ Placez en dessous un récipient non perforé ou le bac de récupération pour recueillir le jus.
Réglages
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : 40-70 minutes
76
Programmes spéciaux
Sécher
Pour faire sécher / déshydrater, utilisez uniquement le mode de fonctionnement Cuisson combinée afin d'éliminer l'humidité.
Manière de procéder
^ Coupez les aliments en morceaux de taille identique.
^ Répartissez les morceaux sur la grille ou dans un récipient de cuisson perforé.
^ Insérez le bac de récupération au niveau le plus bas.
Conseil
Il ne convient pas de faire sécher des bananes et des ananas au combi-four vapeur.
Réglages
Autres programmes > Sécher ou
Cuisson combinée
Température : voir tableau
Durée : voir tableau
Taux d'humidité : 20 %
Aliments
Rondelles de pomme
Abricots coupés en deux, dénoyautés
Quartiers de poires
Fines herbes
Champignons
Tomates coupées en quatre
Agrumes coupés en tranches
Quetsches dénoyautées
Température en °C
50–70
60–70
70–80
40–60
50–70
60–70
70–80
60–70
Durée en h
5–8
10–12
7–8
1,5–2,5
3–4
7–9
8–9
10–12
77
Programmes spéciaux
Fabriquer des yaourts maison
Vous aurez besoin de lait et, pour lancer la fermentation, de yaourt ou de ferment, que l'on trouve p. ex. dans les magasins de produits diététiques.
Utilisez du yaourt nature avec des cultures vivantes et sans additifs. Le yaourt traité thermiquement ne convient pas.
Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage).
Vous pouvez utiliser du lait UHT non réfrigéré ou du lait frais.
Le lait UHT peut être utilisé sans autre traitement. Le lait frais doit auparavant être chauffé à 90 °C (pas bouilli !) puis refroidi à 35 °C. Le yaourt à base de lait frais sera un peu plus ferme que celui préparé avec du lait UHT.
Le yaourt et le lait utilisés doivent avoir la même teneur en matières grasses.
Durant le temps d'attente, les pots en verre ne doivent pas
être déplacés ni bousculés.
Une fois préparé, le yaourt doit être immédiatement refroidi au réfrigérateur.
La fermeté, la teneur en matières grasses et les cultures utilisées dans le yaourt de base influent sur la consistance des yaourts fabriqués. Tous les yaourts ne fonctionnent pas aussi bien comme yaourt de base.
Causes possibles en cas de mauvais résultats
Le yaourt ne prend pas : mauvais stockage du yaourt de base, la chaîne du froid a été rompue, l'emballage était endommagé, le lait n'a pas été suffisamment chauffé.
Du liquide s'est déposé : les pots ont été bougés, le yaourt n'a pas été refroidi suffisamment vite.
Le yaourt est granuleux : le lait a été porté à trop haute température, le lait n'était pas intact, le lait et le yaourt de base n'ont pas été mélangés de façon homogène.
78
Programmes spéciaux
Conseil
Si vous utilisez des ferments de yaourt, vous pouvez fabriquer du yaourt à base d'un mélange de lait et de crème. Mélangez 3/4 de litre de lait avec 1/4 de litre de crème.
Manière de procéder
^ Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre de lait ou suivez les instructions indiquées sur l'emballage des ferments de yaourt.
^ Répartissez le mélange de lait et de yaourt dans des pots, puis fermez-les.
^ Placez les pots fermés dans un récipient de cuisson ou sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
^ Placez les pots au réfrigérateur dès la durée écoulée. Ne bougez pas inutilement les pots.
Réglages
Programmes automatiques > Spécial > Fabriquer des yaourts maison ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 40 °C
Durée : 05:00 heures
79
Programmes spéciaux
Faire lever la pâte
Manière de procéder
^ Préparez la pâte selon votre recette.
^ Couvrez ensuite la jatte contenant la pâte et posez-la sur la grille.
Réglages
Autres programmes > Faire lever la pâte ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 40 °C
Durée : selon les indications de la recette
Faire fondre de la gélatine
Manière de procéder
^ Faites ramollir les feuilles de gélatine pendant 5 minutes dans un bol d'eau froide. Les feuilles de gélatine doivent
être entièrement recouvertes d'eau. Essorez les feuilles de gélatine et videz l'eau du récipient. Replacez ensuite les feuilles de gélatine dans le récipient.
^ Mettez la gélatine moulue dans un plat creux et ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage.
^ Couvrez le récipient et posez-le sur la grille.
Réglages
Programmes automatiques > Spécial > Faire fondre de la gélatine ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 90 °C
Durée : 1 minute
80
Programmes spéciaux
Faire fondre du chocolat
Cet appareil vous permet de faire fondre tous les types de chocolat.
Manière de procéder
^ Cassez le chocolat en petits morceaux.
Placez le sachet contenant le glaçage, encore fermé, dans un récipient de cuisson perforé.
^ Si vous voulez faire fondre de grandes quantités de chocolat, utilisez un récipient de cuisson non perforé. Pour de petites quantités, utilisez une tasse ou un petit plat.
^ Couvrez le récipient de cuisson ou le plat avec du film alimentaire résistant à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur, ou avec un couvercle.
^ Si vous faites fondre de grandes quantités, remuez de temps en temps.
Réglages
Programmes automatiques > Spécial > Faire fondre du chocolat ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 65 °C
Durée : 20 minutes
81
Programmes spéciaux
Peler des aliments
Manière de procéder
^ Entaillez les tomates, nectarines, etc. en croix à l'emplacement du pédoncule. La peau se pèle ensuite facilement.
^ Disposez les fruits et légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé.
^ Après avoir retiré des amandes du four, passez-les immédiatement sous l'eau froide. Sinon, vous ne pourrez pas les
éplucher.
Réglages
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : voir tableau
Aliments
Abricots
Amandes
Nectarines
Poivrons
Pêches
Tomates
Durée en minutes
1
1
1
1
1
4
82
Programmes spéciaux
Conserver des pommes
La durée de conservation des pommes non traitées peut être rallongée. Si les pommes sont stockées dans une pièce sèche, fraîche et bien ventilée, elles peuvent se conserver 5 à
6 mois. Ceci ne s'applique qu'aux pommes et non aux autres fruits à pépins.
Réglages
Cuisson à la vapeur
2
Température : 50 °C
Durée : 5 minutes
Blanchir
Les fruits et les légumes destinés à être congelés devraient
être blanchis au préalable. Ainsi les aliments se conserveront mieux au congélateur.
Les légumes blanchis au préalable conservent mieux leur couleur naturelle.
Manière de procéder
^ Disposez les fruits et les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé.
^ Une fois les fruits et les légumes blanchis, plongez-les dans de l'eau glacée pour qu'ils refroidissent rapidement.
Puis laissez-les égoutter.
Réglages
Programmes automatiques > (Fruits/Légumes) > ... > Blanchir ou
Autres programmes > Blanchir ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : 1 minute
83
Programmes spéciaux
Faire suer des oignons
La cuisson à l'étuvée consiste à cuire un aliment dans son propre jus, éventuellement en ajoutant un peu de matière grasse.
Manière de procéder
^ Coupez les oignons, placez-les avec un peu de beurre dans un récipient de cuisson non perforé.
^ Couvrez le récipient de cuisson ou le plat avec du film alimentaire résistant à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur, ou avec un couvercle.
Réglages
Programmes automatiques > Spécial > Faire suer des oignons ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : 4 minutes
84
Programmes spéciaux
Stériliser la vaisselle
A la fin de ce programme, les récipients et biberons qui ont
été stérilisés dans l'appareil sont stériles tout comme si vous les aviez fait bouillir. Vérifiez tout d'abord les indications du fabricant pour vous assurer que toutes les pièces résistent à des températures allant jusqu'à 100 °C et à la vapeur chaude.
Manière de procéder
^ Désassemblez les pièces détachables des biberons.
Disposez toutes les pièces sur la grille ou dans un récipient de cuisson perforé de sorte qu'elles ne se touchent pas
(posez-les à plat ou ouverture orientée vers le bas). La vapeur chaude pourra ainsi circuler librement autour de chaque pièce.
Réglages
N'assemblez à nouveau les biberons que lorsque toutes les pièces sont parfaitement sèches. Ce n'est qu'ainsi que vous
éviterez une nouvelle formation de germes.
Autres programmes > Stériliser la vaisselle ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : 15 minutes
Faire chauffer des serviettes
Manière de procéder
^ Humidifiez les serviettes et roulez-les bien serré.
^ Disposez-les dans un récipient de cuisson perforé.
Réglages
Programmes automatiques > Spécial > Faire chauffer des serviettes ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 70 °C
Durée : 2 minutes
85
Programmes spéciaux
Décristalliser du miel
Manière de procéder
^ Dévissez légèrement le couvercle du pot de miel et placez ce dernier dans un récipient de cuisson perforé ou sur la grille.
^ Remuez le miel de temps en temps.
Réglages
Programmes automatiques > Spécial > Décristalliser du miel ou
Cuisson à la vapeur
2
Température : 60 °C
Durée : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot ou la quantité de miel)
Préparer une royale
Manière de procéder
^ Mélangez 6 œufs avec 375 ml de lait (sans fouetter).
^ Assaisonnez le mélange d'œuf et de lait et versez-le dans un récipient beurré non perforé.
Réglages
Cuisson à la vapeur
2
Température : 100 °C
Durée : 4 minutes
86
Rôtir
Généralités
Veillez à ce que les deux filtres à graisses soient en place dans l'appareil.
Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée, car elle se dessécherait. Décongelez-la au préalable.
Posez la viande directement sur la grille et glissez le bac de récupération au-dessous. Ceci permet d'obtenir un brunissement intégral et de recueillir en même temps le jus de viande qui pourra ensuite servir à préparer une sauce.
Laissez "reposer" le rôti environ 10 minutes avant de le découper afin que le jus de viande se répartisse uniformément.
Pour le rôtissage, l'enceinte de cuisson n'est pas préchauffée. Une fois préparée, la viande s'enfourne dans l'appareil encore froid.
Chaleur tournante Plus
Nous vous recommandons de ne préparer votre rôti qu'en combinaison avec la vapeur : ainsi la viande maigre ne se dessèche pas ; la graisse ne gicle pas autant et l'enceinte de cuisson reste plus propre.
87
Rôtir
Cuisson combinée
La cuisson en combiné s'effectuant à basse température, les temps de cuisson sont plus longs qu'avec un mode traditionnel.
Plus la température de l'enceinte de cuisson est basse par rapport à la température à cœur, plus la cuisson se prolonge et plus la viande devient tendre.
La viande maigre sera particulièrement bien réussie si, dans une première étape, vous la faites brunir à haute température et à un faible taux d'humidité, puis, dans une deuxième étape, réduisez la température pour terminer la cuisson (à basse température). La durée du rôtissage varie en fonction de l'épaisseur de la viande.
Dans une première étape, faites cuire la viande grasse présentant une croûte à haute température pour laisser s'écouler la graisse et brunir la croûte.
Dans une deuxième étape, baissez la température et augmentez le taux d'humidité. La viande cuit ainsi lentement et de manière uniforme. Les protéines du muscle se décomposent et la viande devient tendre.
Dans une troisième étape, augmentez la température afin d'obtenir une croûte bien croustillante.
Les plats braisés devraient, dans une première étape, brunir
à haute température combinée à un faible taux d'humidité.
Dans une deuxième étape, ils cuiront longtemps, à température réduite et à un taux d'humidité plus élevé. La viande sera ainsi particulièrement tendre.
88
Rôtir
Réglages
Type de viande
Cuisson combinée
G (rôtissage)
Etape Température en °C
Humidité en %
Durée en minutes
Volaille
Canard
(entier jusqu'à 3 kg)
Oie
(entière jusqu'à 4 kg)
Cuisse d'oie
Poulet
(entier)
Cuisses de poulet
1
2
3
1
2
1
2
1
2
1
2
3
1
2
100
130
180
100
130 - 150
100
130
180
200
200 - 225
200
200 - 225
120
190 - 210
95
30
30
95
30
95
30
30
30
95
30
30
95
30
30
60 - 90
10 - 20
60
120 - 150
30
30 - 40
10 - 15
40
10
30
10 - 15
180
15 - 25
Dinde
(entière jusqu'à 4 kg)
Suprême de dinde
Cuisses de dinde 1
2
1
2
200 - 225
100
200 - 225
100
95
30
95
30
30 - 40
20 - 60
30 - 40
45 - 80
Veau
Filet 1 200 - 225 20 40 - 50
Viande braisée 1
2
200 - 225
145
20
50
30 - 35
240
Plus la température est basse durant la deuxième étape de cuisson, plus le rôti sera tendre. Le processus de cuisson peut ainsi durer plusieurs heures.
89
Rôtir
Type de viande
Cuisson combinée
G (rôtissage)
Etape Température en °C
Humidité en %
Durée en minutes
Agneau
Gigot
Couronne 1
2
1
2
200 - 225
100
225
40 - 70
50
30
20
100
35 - 40
120 - 160
20 - 35
20
Bœuf
Filet
Rosbif
Viande braisée
1
1
1
2
210 - 225
200 - 225
200 - 225
145
20
20
20
50
40 - 60
40 - 120
35
240
Porc
Filet
Jarret
Rôti de porc croustillant
Viande braisée
1
2
3
1
2
1
1
200 - 225
190 - 210
205
85
180
180 - 210
150
20
30
20
100
20
30
50
25 - 35
110 - 120
40 - 70
120
20 - 40
40
50 - 90
Gibier
Rôti de cerf
Cuissot de chevreuil
1
2
1
2
225
100
225
100
30
50
30
50
30 - 40
50 - 120
35 - 40
60 - 80
Rôti de sanglier 1
2
200 - 220
150
30
50
40 - 45
70 - 90
Plus la température est basse durant la deuxième étape de cuisson, plus le rôti sera tendre. Le processus de cuisson peut ainsi durer plusieurs heures.
90
Cuisson de pâtisseries/pain
Généralités
Cuire les aliments en douceur est bénéfique à la santé. Les gâteaux, pizzas, frites et pâtisseries ne devraient donc brunir que légèrement, jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée.
Lorsque vous faites de la pâtisserie ou cuisez au four, retirez le filtre à graisses de la paroi arrière, sinon vos gâteaux risquent de ne pas brunir de manière uniforme (exceptions : tarte aux prunes, pizza généreusement garnie).
Faites cuire les pizzas et gâteaux présentant une certaine teneur en eau, comme les tartes aux prunes, en mode Cuisson combinée et avec un taux d'humidité de 20 %.
Placez les gâteaux préparés dans des moules oblongs dans le sens de la longueur dans le four. La chaleur pourra ainsi se répartir de façon optimale à l'intérieur du moule et les gâteaux seront cuits de manière homogène.
Pour la pâtisserie, utilisez de préférence des moules foncés.
Ces derniers absorbent mieux la chaleur qu'ils transfèrent plus rapidement à la pâte. Les moules en fer blanc réfléchissent la chaleur, c'est-à-dire qu'ils la repoussent. Le temps de cuisson des gâteaux est plus long dans les moules en fer blanc.
Cuisez simultanément sur 2 niveaux au maximum.
Si vous voulez cuire de la pâtisserie simultanément sur 2 niveaux, utilisez les niveaux 2 et 4 à partir du bas. Si vous utilisez le bac de récupération comme deuxième tôle à pâtisserie, vous obtiendrez une cuisson homogène en plaçant le bac au niveau 2 et la tôle au niveau 4 à partir du bas.
Faites cuire le pain et les petits pains sur une tôle à pâtisserie graissée et saupoudrée de farine.
91
Cuisson de pâtisseries/pain
Chaleur tournante Plus
Ne cuisez que sur un seul niveau si vous préparez des gâteaux avec une certaine teneur en eau comme les tartes aux prunes.
Utilisez le bac de récupération pour cuire des tartes aux fruits sur plaque, p. ex. une tarte aux prunes. Etant donné que ses bords sont plus élevés, le jus de fruits ne déborde pas aussi rapidement, ce qui facilite le nettoyage de l'enceinte de cuisson.
Réglez la température la plus basse préconisée par le fabricant pour cuire des produits surgelés comme les frites, croquettes, gâteaux, pizzas et baguettes.
Pour cuire à la Chaleur tournante Plus, réduisez d'environ
20 °C les températures indiquées pour le mode Chaleur sole-voûte.
Tableau de cuisson (pâtisserie)
Type de pâte
Chaleur tournante Plus
U
Température en °C
Durée en minutes
Pâte à biscuit
Génoise haute
Biscuit roulé
Pâtisserie meringuée
170 - 190
160 - 170
30 - 40
20 - 25
Meringue
Pâte levée
Pizza
Tarte à l'oignon
Tarte aux prunes
Pâte à l'huile et au séré
90 - 100
200 - 220
150 - 170
140 - 160
25 - 30
30 - 40
92
Cuisson de pâtisseries/pain
Spécial gâteaux
Ce mode de fonctionnement se prête particulièrement bien à la préparation de
– pâte travaillée ; elle lève de manière uniforme, devient très légère et aérée.
– pâte à choux (p. ex. petits choux) ; elle lève particulièrement bien et sèche bien de l'intérieur.
– pâtisserie à la saumure surgelée ; elle est brillante à souhait et les grains de sel sont parfaitement conservés.
Pour la pâtisserie, utilisez de préférence des moules foncés.
Tableau de cuisson (pâtisserie)
Type de pâte
Pâte à choux
Pâte travaillée
Spécial gâteaux
Température en °C Durée en minutes
140 - 160
150 - 170
50 - 60
50 - 60
Automatic
Utilisez les moules indiqués dans le livre de pâtisserie.
Cuisson combinée
Les petites pâtisseries en pâte brisée seront particulièrement bien réussies si vous les faites cuire à un taux d'humidité de
95 %.
Vous obtiendrez de la brillance pour les pains, petits pains et la pâte feuilletée en les humidifiant (taux d'humidité max., basse température) lors de la première étape de cuisson. La pâte brunit à un taux d'humidité élevé et à haute température.
Elle sèche à un taux d'humidité réduit et à haute température.
Préparez les petits pains précuits à un taux d'humidité de
90 % et à la température indiquée sur l'emballage.
93
Cuisson de pâtisseries/pain
Tableau de cuisson (pâtisserie)
Type de pâte
Pâte feuilletée
Cuisson combinée
G (pâtisseries/pain)
Etape Température en °C Humidité en % Durée en minutes
1
2
3
4
100
170 - 190
170 - 190
170 - 190
100
90
75
20
7
15
5
6
Pâte levée
Baguette
Gâteaux sur plaque aux fruits
Croissants
3
4
1
2
1
2
3
4
1
2
40
50
210
160 - 195
160 - 190
160
100
160 - 180
150
150
100
100
50
20
90
30
100
90
75
30
8
4
6
30
20 - 23
6
7
17 - 22
3
3
Pita
Tresse 1
2
3
3
4
1
2
40
50
210
165 - 185
100
140 - 170
150
Pain seigle / froment
1
2
210
180 - 200
Pour faire du pain, n'utilisez pas plus de 750 g de farine.
50
20
100
100
20
20
100
90
30
10
2
6
25
7
17 - 21
15
5
50
94
Cuisson de pâtisseries/pain
Type de pâte
Cuisson combinée
G (pâtisseries / pain)
Etape Température en °C
Humidité en %
Pâte levée
Petits pains aux céréales 1
2
155
210
90
20
Pain blanc
Petits pains blancs
Pain bis au froment
1
2
3
3
4
1
2
3
4
1
2
40
50
210
170 - 195
40
155
200
40
50
210
170 - 190
100
100
50
20
100
90
20
100
100
50
20
Pâte brisée
Petits gâteaux
Tourte aux fruits
Fond de tarte
Gratin
1
1
1
1
2
3
150 - 170
180 - 225
150 - 170
150 - 160
160 - 190
160 - 180
95
30
30
20
95
95
Pour faire du pain, n'utilisez pas plus de 750 g de farine.
Durée en minutes
9
15 - 25
8
4
6
30
6
5
15 - 25
8
4
6
30
20 - 25
6
5
45
20 - 25
45 - 55
95
Utilisation des programmes automatiques
Votre appareil dispose de nombreux programmes automatiques. Chaque programme comprend des modes de fonctionnement, températures et durées spécifiques. Il vous suffit donc de sélectionner les données correspondant aux aliments de votre choix parmi celles qui vous sont proposées.
Le degré de cuisson et le brunissement sont illustrés par une barre à sept segments. Un degré de cuisson, resp. de brunissement moyen est réglé par défaut en usine et indiqué par un segment plein au centre de la barre. Pour obtenir le réglage souhaité, déplacez le segment plein vers la droite ou vers la gauche.
Les indications de poids se réfèrent à une pièce. Vous pouvez faire cuire une pièce de saumon de 250 g ou plusieurs pièces de saumon de 250 g chacune, simultanément.
Certains programmes vous donnent des indications concernant le niveau d'enfournement et le moment d'enfourner le plat. Suivez, resp. validez ces indications.
Après une cuisson, laissez d'abord refroidir l'appareil avant de démarrer un programme automatique.
Lorsque vous placez des aliments dans un four chaud, soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. De la vapeur très chaude pourrait s'échapper. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Veillez à ne pas entrer en contact avec la vapeur chaude ni avec les parois brûlantes de l'enceinte de cuisson. Risque de blessure et de brûlure !
L'heure de démarrage peut être différée au moyen de "Départ à" ou de "Fin à".
Pour arrêter prématurément un programme automatique, vous devez déclencher l'appareil.
Si, à la fin d'un programme automatique, les aliments ne sont pas cuits à votre goût, sélectionnez "Prolonger la cuisson" au moyen de la touche sensitive
X.
Les programmes automatiques peuvent également être sauvegardés en tant que "Programmes personnalisés".
96
Utilisation des programmes automatiques
^ Sélectionnez "Programmes automatiques".
^ Sélectionnez le sous-menu correspondant (p. ex. Légumes).
^ Sélectionnez le légume (p. ex. chou-fleur).
^ Sélectionnez et validez les données correspondantes.
^ Sélectionnez la méthode de cuisson et, si nécessaire, le degré de cuisson.
Prolonger la cuisson
Si, à la fin d'un programme automatique, les aliments ne sont pas cuits à votre goût, vous pouvez prolonger la cuisson.
^ Effleurez la touche X.
^ Confirmez "Prolonger la cuisson".
97
Recettes - Programmes automatiques
Tresse suisse
Durée du programme : env. 51 minutes
Réglage Programme automatique
Automatic > Pain >Tresse suisse >
Cuisson pâtisseries/pain
Ingrédients pour une tresse
675 g de farine de froment type 405
75 g de farine d'épeautre type 630
120 g de beurre ramolli
2 cuillères à café de sel
1 cube de levure fraîche
400 ml de lait tiède
Beurre pour graisser
Farine pour enfariner
1. Tamiser la farine dans une jatte, ajouter le beurre et le sel. Dissoudre la levure dans le lait et l'ajouter.
2. Travailler les ingrédients de façon à obtenir une pâte lisse, recouvrir d'un torchon humide et laisser lever pendant environ 1 heure.
3. Diviser la pâte en 3 bandes de taille identique, former une tresse et la poser sur la tôle à pâtisserie graissée et enfarinée et faire cuire.
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 90 °C
Humidité : 100 %
Durée : 6 minutes
2e étape
Température : 180–220 °C
Humidité : 50 %
Durée : 45 minutes
Niveau d'enfournement
2e à partir du bas
98
Recettes - Programmes automatiques
Baguettes
Durée du programme : 48 minutes
Réglage Programme automatique
Automatic > Pain > Baguettes > Cuisson pâtisseries/pain
Ingrédients pour 2 baguettes
500 g de farine de froment type 405
20 g de levure fraîche
3 g de sucre
10 g de sel
10 g de beurre ramolli
260 ml d'eau tiède
Beurre pour graisser
Farine pour enfariner
1. Dissoudre la levure et le sucre dans l'eau, puis mélanger à la farine en ajoutant le sel et le beurre.
2. Pétrir la pâte env. 7 minutes. La laisser lever dans la jatte, au four, à découvert, pendant 20 minutes, programme
"Faire lever la pâte" ou réglage Cuisson combinée, 30 °C, humidité 100 %.
3. Avec la pâte, façonner 2 baguettes sur une surface farinée, puis les déposer sur la tôle à pâtisserie graissée et enfarinée. Tracer plusieurs entailles en formant un S et enfourner.
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 40 °C
Humidité : 100 %
Durée : 8 minutes
2e étape
Température : 50 °C
Humidité : 100 %
Durée : 4 minutes
3e étape
Température : 210 °C
Humidité : 50 %
Durée : 6 minutes
4e étape
Température : 160–195 °C
Humidité : 20 %
Durée : 30 minutes
Niveau d'enfournement
3e à partir du bas
99
Recettes - Programmes automatiques
Pita
Durée du programme : 53 minutes
Ingrédients pour 1 tôle de 28 cm
C
1 cube de levure fraîche
150 ml d'eau tiède
300 g de farine de froment type 405
1 pincée de sucre
2 cuillères à café de sel
3 cuillères à soupe d'huile d'olive
Garniture
2–3 cuillères à soupe d'huile d'olive sésame noir
Beurre pour graisser
Farine pour saupoudrer
1. Dissoudre la levure dans l'eau, ajouter la farine, le sucre, le sel et l'huile et pétrir env. 7 minutes jusqu'à obtention d'une pâte lisse. La laisser lever dans la jatte, au four, à découvert, pendant
20 minutes, programme "Faire lever la pâte" ou réglage Cuisson combinée,
30 °C, humidité 100 %.
2. Former une pita et la placer dans un moule rond, graissé et enfariné p. ex.
un moule à pâtisserie rond ou un moule
à charnière.
3. Badigeonner d'huile, parsemer de sésame, placer sur la grille et enfourner.
Réglage Programme automatique
Automatic > Pain > Pita > Cuisson pâtisseries/pain
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 40 °C
Humidité : 100 %
Durée : 20 minutes
2e étape
Température : 50 °C
Humidité : 100 %
Durée : 2 minutes
3e étape
Température : 210 °C
Humidité : 20 %
Durée : 6 minutes
4e étape
Température : 165–185 °C
Humidité : 20 %
Durée : 25 minutes
Niveau d'enfournement
3e à partir du bas
100
Recettes - Programmes automatiques
Petits pains aux céréales
Durée du programme : 24–34 minutes
Ingrédients pour 8–10 pièces
250 g de farine d'épeautre type 630
250 g de farine de blé complet
2 cuillères à café de sel
100 g de graines de tournesol
1 cube de levure fraîche
300 ml d'eau tiède
Garniture
Pavot
Sésame
Graines de tournesol ou millet
Beurre pour graisser
Farine pour enfariner
1. Mélanger la farine, le sel et les graines de tournesol, dissoudre la levure dans de l'eau tiède et l'ajouter au mélange. Pétrir env. 3–4 minutes. Laisser lever la pâte dans le four, programme
"Faire lever la pâte" ou réglage Cuisson combinée 30 °C, 100 % d'humidité, pendant 20 minutes.
2. Façonner des petits pains, les rouler dans des graines de votre choix, les placer sur la tôle graissée et enfarinée et faire cuire.
Réglage Programme automatique
Automatic > Petits pains > Petits pains aux céréales > Cuisson de pâtisseries/pain
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 155 °C
Humidité : 90 %
Durée : 9 minutes
2e étape
Température : 210 °C
Humidité : 20 %
Durée : 15–25 minutes
Niveau d'enfournement
3e à partir du bas
101
Recettes - Programmes automatiques
Pain bis au froment
Durée du programme : 48 minutes
Réglage Programme automatique
Automatic > Pain > Pain bis au froment
> Cuisson de pâtisseries/pain
Ingrédients pour 1 pain
1 cube de levure fraîche
1
/
2 cuillère à café de sucre
280 ml d'eau tiède
375 g de farine de froment type 405
125 g de farine de seigle type 997
2–3 cuillères à café de sel
1 cuillère à soupe d'huile
Beurre pour graisser
Farine pour enfariner
1. Dissoudre la levure émiettée dans l'eau avec le sucre, ajouter la farine, le sel et l'huile et pétrir pendant environ
7 minutes.
2. Laisser lever la pâte dans la jatte, au four, à découvert, pendant 20 minutes, programme "Faire lever la pâte" ou réglage Cuisson combinée, 30 °C, 100 % d'humidité.
3. Pétrir à nouveau, former une miche, la poser dans le sens de la longueur sur la tôle à pâtisserie graissée et enfarinée, puis inciser la pâte plusieurs fois en diagonale et faire cuire.
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 40 °C
Humidité: 100 %
Durée : 8 minutes
2e étape
Température : 50 °C
Humidité : 100 %
Durée : 4 minutes
3e étape
Température : 210 °C
Humidité : 50 %
Durée : 6 minutes
4e étape
Température : 170–190 °C
Humidité : 20 %
Durée : 30 minutes
Niveau d'enfournement
3e à partir du bas
102
Recettes - Programmes automatiques
Petits pains blancs
Durée du programme : 26–36 minutes
Réglage Programme automatique
Automatic > Petits pains > Petits pains blancs > Cuisson de pâtisseries/pains
Ingrédients pour 8 petits pains
20 g de levure fraîche
260 ml d'eau tiède
500 g de farine de froment type 405
10 g de sel
3 g sucre
10 g de beurre
Beurre pour graisser
Farine pour enfariner
1. Dissoudre la levure dans l'eau, ajouter la farine, le sel, le sucre et le beurre, et pétrir pendant environ 7 minutes, jusqu'à obtention d'une pâte lisse.
2. Laisser lever la pâte dans la jatte, au four, à découvert, pendant 20 minutes, programme "Faire lever la pâte" ou réglage Cuisson combinée, 30 °C, 100 % d'humidité.
3. Pétrir la pâte, façonner 8 petits pains, les placer sur la tôle à pâtisserie graissée et enfarinée, faire une entaille au milieu et faire cuire.
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 40 °C
Humidité : 100 %
Durée : 6 minutes
2e étape
Température : 155 °C
Humidité : 90 %
Durée : 5 minutes
3e étape
Température : 200 °C
Humidité : 20 %
Durée : 15–25 minutes
Niveau d'enfournement
3e à partir du bas
103
Recettes - Programmes automatiques
Pain blanc
Durée du programme : 48 minutes
Réglage Programme automatique
Automatic > Pain > Pain blanc > Cuisson de pâtisseries/pain
Ingrédients pour 1 pain
20 g de levure fraîche
260 ml d'eau tiède
500 g de farine de froment type 405
10 g de sel
3 g sucre
10 g de beurre
Beurre pour graisser
Farine pour enfariner
1. Dissoudre la levure dans l'eau, ajouter la farine, le sel, le sucre et le beurre, et pétrir pendant environ 7 minutes, jusqu'à obtention d'une pâte lisse.
2. Laisser lever la pâte dans la jatte, au four, à découvert, pendant 20 minutes, programme "Faire lever la pâte" ou réglage Cuisson combinée, 30 °C, 100 % d'humidité.
3. Former une miche avec la pâte, inciser plusieurs fois en diagonale, poser la miche sur une tôle à pâtisserie graissée et enfarinée, puis faire cuire.
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 40 °C
Humidité: 100 %
Durée : 8 minutes
2e étape
Température : 50 °C
Humidité : 100 %
Durée : 4 minutes
3e étape
Température : 210 °C
Humidité : 50 %
Durée : 6 minutes
4e étape
Température : 170–195 °C
Humidité : 20 %
Durée : 30 minutes
Niveau d'enfournement
3e à partir du bas
104
Recettes - Programmes automatiques
Carré d'agneau
Durée du programme : 36 minutes
Ingrédients pour 4 parts
1 carré d'agneau (1,5 kg)
1–2 cuillères à soupe d'huile
Sel
Poivre
1. Entailler la viande au niveau des os, de telle sorte qu'ils se redressent à l'air libre. Avec du fil de cuisine, nouer de manière à former une couronne. Votre boucher préparera volontiers la viande pour vous.
2. Mélanger le sel et le poivre à l'huile et en badigeonner la viande.
3. Poser la viande sur la grille et faire rôtir.
Réglage Programme automatique
Automatic / Viande > Agneau > Carré d'agneau > Rôtir
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 225 °C
Humidité : 20 %
Durée : 16 minutes
2e étape
Température : 40–70 °C
Humidité : 20 %
Durée : 20 minutes
Niveau d'enfournement
Grille : 2e à partir du bas
Bac de récupération : 1er à partir du bas
105
Recettes - Programmes automatiques
Bœuf braisé
Durée du programme : 263 minutes
Ingrédients pour 4 parts
1 oignon doux
1 bouquet de légumes pour soupe
Max. 1–1,5 kg de jarret de bœuf
500 ml de vin rouge
500 ml de bouillon
150 g de crème fraîche
Maizena
50 ml d'eau
Sel
Poivre
Vin rouge
1. Eplucher l'oignon et l'émincer grossièrement, nettoyer les légumes et les
émincer et faire mariner avec la viande dans le vin rouge et le bouillon pendant
24 heures.
2. Couvrir la viande de papier aluminium, la placer avec les légumes et le liquide un dans le bac de récupération et faire rôtir 90 minutes. Retirer le papier d'aluminium et continuer le rôtissage.
3. Une fois la cuisson terminée, faire passer les légumes avec le fond obtenu dans un tamis, y ajouter la crème fraîche et lier éventuellement avec de la
Maizena. Asaissoner la sauce avec du sel, du poivre et du vin rouge.
Réglage Programme automatique
Automatic > Viande > Bœuf > Bœuf braisé > Rôtir
Durée: 263 minutes
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 225 °C
Humidité : 20 %
Durée : 23 minutes
2e étape
Température : 145 °C
Humidité : 50 %
Durée : 240 minutes
Niveau d'enfournement
Grille : 2e à partir du bas
Bac de récupération : 1er à partir du bas
106
Recettes - Programmes automatiques
Filet de bœuf
Durée du programme : 40–120 minutes
Ingrédients pour 4 parts
800 g de filet de bœuf (tranche du milieu), env. 6 cm d'épaisseur
Sel
Poivre
Huile
1. Oter le gras et les tendons de la viande. Mélanger le sel, le poivre, l'huile et en badigeonner la viande. Poser la viande sur la grille et faire rôtir.
Réglage Programme automatique
Automatic > Viande > Bœuf > Filet de bœuf > Pièce > Rôtir
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
Température : 220 °C
Humidité : 20 %
Durée : 40–120 minutes
Niveau d'enfournement
Grille : 2e à partir du bas
Bac de récupération : 1er à partir du bas
107
Recettes - Programmes automatiques
Rosbif accompagné de pommes de terre sautées et de rémoulade
Durée du programme : 40–120 minutes
Ingrédients pour 4–6 parts
1 kg de rosbif
Sel
Poivre
Huile
Rémoulade
1–2 cornichons
2 échalotes
Ciboulette
Persil
150 g de yaourt
5 cuillères à soupe de mayonnaise
Sel
Poivre
1 pincée de sucre
Jus de citron
Pommes de terres sautées
1 kg de pommes de terre cuites
1 gros oignon doux
100 g de lard en cubes
Beurre de cuisson
Poivre
Sel
1. Oter le gras et les tendons de la viande. Mélanger le sel, le poivre, l'huile et en badigeonner la viande. Poser la viande sur la grille et faire rôtir.
2. Entre-temps, couper les cornichons et les échalotes en petits morceaux, la ciboulette en petits tronçons et hacher finement le persil.
3. Mélanger tous les ingrédients de la rémoulade et assaisonner avec du sel, du poivre et du sucre.
4. Peler l'oignon doux et l'émincer en rondelles, tout comme les pommes de terre. Faire fondre le beurre de cuisson dans une poêle, ajouter les rondelles de pommes de terre, le lard et l'oignon, faire sauter et assaisonner avec du sel et du poivre.
Réglage Programme automatique
Automatic > Viande > Bœuf > Rosbif >
Rôtir
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
Température : 220 °C
Humidité : 20 %
Durée : 40–120 minutes
Niveau d'enfournement
Grille : 2e à partir du bas
Bac de récupération : 1er à partir du bas
108
Recettes - Programmes automatiques
Filet de porc en croûte
Durée du programme : 35 minutes
Ingrédients pour 4 parts
1 filet mignon de porc de 400 g
Sel
Poivre
1 cuillère à soupe de beurre de cuisson
Farce
1 petite carotte
1 petite courgette
200 g de chair à saucisse de veau
4 cuillères à soupe de crème
60 g de tilsit
4 feuilles de sauge
Sel
Poivre
Pâte
1 paquet de pâte feuilletée ronde
4 tranches de jambon cuit
Pour badigeonner
1 jaune d'oeuf, calibre M
1 pincée de sel
1 cuillère à café de lait condensé
Papier sulfurisé
1. Saler et poivrer la viande, la saisir sur toutes ses faces à la poêle, avec du beurre de cuisson.
2. Peler la carotte, l'émincer en petits dés, couper également la courgette en petits dés. Placer chacun des légumes dans un plat perforé et les faire cuire
(pour les réglages, voir étape 2). Mélanger la chair à saucisse de veau aux légumes, ajouter la crème et le tilsit.
3. Découper finement la sauge et l'ajouter ainsi que le sel et le poivre à la masse.
4. Déposer la pâte sur le plan de travail et la couvrir de jambon. L'enduire uniformément de farce. A la fin, ajouter la viande.
5. Etaler la pâte feuilletée, point de jonction orienté vers le bas, et la déposer sur la tôle à pâtisserie chemisée de papier sulfurisé.
6. Mélanger le jaune d'œuf avec du sel et le lait condensé. Enduire la pâte feuilletée avec ce mélange et faire cuire le tout (réglages, voir étape 6).
Etape 2
Réglages
Mode de fonctionnement : Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Durée : 4 minutes
Etape 6
Réglage Programme automatique
Automatic > Viande > Porc > Filet de porc > Filet de porc en croûte > Cuisson de pâtisserie/pain
Etape 6
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape : préchauffage
Température : 175–195 °C
Humidité : 20 %
2e étape : cuisson
Température : 175–195 °C
Humidité : 20 %
Durée : 35 minutes
Niveau d'enfournement
2e à partir du bas
109
Recettes - Programmes automatiques
Rôti de porc croustillant
Durée du programme : 180–230 minutes
Réglage Programme automatique
Automatic > Viande > Porc > Rôti de porc croustillant > Rôtir
Ingrédients pour 4 parts
1 bouquet de légumes pour soupe
500 ml de bouillon
750 g de rôti de porc avec couenne
Sel
Poivre
Thym
150 g crème fraîche
Maizena
1. Nettoyer les légumes pour la soupe, les couper en petits cubes ou en rondelles et les mettre avec le bouillon dans le bac de récupération.
2. Chez le boucher, faire entailler la couenne du rôti en forme de croix. Mélanger sel, poivre et huile et enduire la viande avec cette marinade, poser la viande sur la grille et enfourner avec le bac de récupération et faire cuire.
3. Tamiser le court-bouillon contenu dans le bac de récupération à l'aide d'une passoire.
4. Faire chauffer sur le plan de cuisson, graisser si nécessaire, ajouter la crème fraîche et lier avec de la Maizena.
Assaisonner avec du sel et du poivre.
Réglages manuels
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 205 °C
Humidité: 20 %
Durée : 40–70 minutes
2e étape
Température : 85 °C
Humidité : 100 %
Durée : 120 minutes
3e étape
Température : 180 °C
Humidité : 40 %
Durée : 20–40 minutes
Niveau d'enfournement
Grille : 2e à partir du bas
Bac de récupération : 1er à partir du bas
110
Recettes - Programmes automatiques
Poulet
Durée du programme : 60 minutes
Réglage Programme automatique
Automatic > Viande > Volaille > Poulet
> entier > Rôtir
Ingrédients pour 2 parts
1 poulet (env. 1200 g)
2 cuillères à soupe d'huile
Sel
Poivre
Paprika en poudre
1. Laver et sécher l'intérieur et l'extérieur du poulet.
2. Mélanger l'huile aux épices et en badigeonner le poulet. Poser le poulet sur la grille poitrine vers haut, cuisses vers le haut, enfourner et rôtir.
Réglages manuels
Etape 2
Mode de fonctionnement : Cuisson combinée
1ère étape
Température : 180–220 °C
Humidité : 95 %
Durée : 50 minutes
2e étape
Température : 225 °C
Humidité : 20 %
Durée : 10 minutes
Niveau d'enfournement
Grille : 3e à partir du bas
Bac de récupération : 1er à partir du bas
111
Vue d'ensemble des programmes
Légumes
Blanchir
x
Cuisson vapeur
x Chou-fleur
Haricots
Haricots verts
Haricots jaunes
Fèves
Haricots princesse
Haricots grimpants
Brocoli
Chou chinois
Petits pois
Fenouil
Chou vert
Carottes
Botte de carottes
Carottes parisiennes
Carottes tendres
Pommes de terre
Pommes d.t. en robe des champs
Pommes de terre nature
Mange-tout
Chou-rave
Citrouille
Poireau
Epi de maïs
Bette x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
-
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Stériliser
-
-
-
-
-
-
-
x x x
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
112
Légumes
Poivrons
Choux de Bruxelles
Chou rouge
Asperges
Asperges blanches
Asperges vertes
Epinards
Chou pointu
Chou blanc
Chou frisé
Courgettes
Vue d'ensemble des programmes
Blanchir
x x x x x x x x x x
Cuisson vapeur
x x x x x x x x x x
113
Vue d'ensemble des programmes
Poisson
Daurade
Truite
Flétan
Cabillaud
Carpe
Saumon
Pangasius
Sébaste
Aiglefin
Carrelet
Lieu noir
Cuisson vapeur
x x x x x x x x x x x
Viande
Volaille
Poulet, entier
Agneau
Carré d’agneau
Bœuf
Filet de bœuf
Pièce
Bœuf braisé
Rosbif
Pièce*
Porc
Filet mignon de porc
Filet de porc en croûte
Rôti de porc croustillant
Rôtir Cuisson de pâtisseries/pain
x x x x
x
x
-
Baudroie
Sole
Turbot
Tilapia
Perche du Nil
Sandre
Cuisson vapeur
x x x x x x
Crustacés
Crevettes roses
Crevettes géantes
Petites crevettes
Cuisson vapeur
x x x
Riz
Riz basmati
Riz étuvé
Riz à grain rond
Riz complet
Riz sauvage
Cuisson vapeur
x x x x x
114
Vue d'ensemble des programmes
Fruits
Pommes
Poires
Cerises
Prunes
Agrumes x x x x
-
Blanchir Cuisson vapeur
x x x x
-
Sécher
x x x x
Stériliser
x x x
-
-
Œufs de poule
Cuisson vapeur
Petit calibre
à la coque mollet dur
Calibre moyen
à la coque mollet dur
Gros calibre
à la coque mollet dur
Très gros calibre
à la coque mollet dur x x x x x x x x x x x x
115
Vue d'ensemble des programmes
Pain
Baguettes
Pita
Tresse suisse
Pain blanc
Pain bis au froment
Cuisson de pâtisseries/pain
x x x x x
Petits pains
Petits pains aux céréales
Petits pains blancs
Cuisson de pâtisseries/pain
x x
Programmes spéciaux
Préparer des serviettes chaudes
Faire fondre de la gélatine
Désinfecter de la vaisselle
Décristalliser du miel
Fabriquer des yaourts maison
Faire fondre du chocolat
Faire suer des oignons
116
Réglages
Certains réglages sont prédéfinis sur votre appareil en usine.
Dans le menu "Réglages", vous pouvez sélectionner et modifier différents points de menu et leurs sous-menus.
Les réglages actuels sont identifiés par une coche
L.
"
#" vous permet de revenir au niveau de menu supérieur.
Après validation de "OK" ou si aucune sélection n'est effectuée dans un délai de 15 secondes, l'affichage repasse au niveau de menu supérieur.
Il est possible de régler l'affichage sur différentes langues. Si vous avez, par mégarde, sélectionné une langue que vous ne comprenez pas, le symbole
J vous servira de repère et vous permettra de revenir au sous-menu "Langue".
^ Enclenchez l'appareil.
^ Sélectionnez "Autres programmes".
^ Sélectionnez "Réglages".
^ Sélectionnez le sous-menu souhaité, puis validez avec
"OK".
^ Sélectionnez les réglages souhaités.
^ Validez à chaque fois avec "OK".
Ou
^ Effleurez la touche X.
^ Sélectionnez le sous-menu souhaité, puis validez avec
"OK".
^ Sélectionnez les réglages souhaités.
^ Validez à chaque fois avec "OK".
117
Réglages
Le réglage usine du point de menu correspondant apparaît en caractères gras.
Point de menu
Langue
Heure
Date
J
Eclairage
Réglages disponibles
Allemand, autres langues
Pays
Affichage
désactivé / activé / suppression de l'affichage nocturne
Format affichage heure
12 h / 24 h
Régler
Réglage de la date activé / "activé" pendant 15 se-
condes
Luminosité affichage
Régler la luminosité
Volume
Bips sonores
Tonalité touches
Unités
Poids
g ou lb/oz
Température
°C ou °F
Maintien au chaud
activé / désactivé
Réduction de vapeur
activé / désactivé
Températures préenregistrées
Sécurité enfants
Modification des températures préenregistrées activé / désactivé
118
Réglages
Point de menu Réglages disponibles
Dureté de l'eau
douce (< 8,4 °dH, < 15 °fH) moyenne ( 8,4 - 14 °dH, 15 - 25 °fH)
dure (> 14 °dH, > 25 °fH)
Revendeurs
Mode Expo activé / désactivé
Réglages usine
Réglages réinitialiser / ne pas réinitialiser
Programmes personnalisés supprimer / ne pas supprimer
Températures préenregistrées réinitialiser / ne pas réinitialiser
119
Informations pour les organismes de contrôle
Plats d'essai
- Fonctions cuisson à la vapeur -
Essais réalisés comme décrit sous
"Cuisinières électriques, Tables de cuisson, Fours et Grils pour usage domestique
- Procédé de mesure des caractéristiques" ; Ebauche de paragraphe "Four à vapeur et Combi-four vapeur".
Aliments
Brocoli
(10.1)
Brocoli
(10.2)
Petits pois
(10.3)
Récipients de cuisson
1x DGGL 8
3 x DGGL 8
1x DGGL 8
Quantité en g
Mode de fonctionnement
Niveau à partir du bas
Répartition de la vapeur
300 Cuisson à la vapeur
300 chaque Cuisson à la vapeur quelconque
3, 5, 6 max.
Approvisionnement en vapeur
Cuisson à la vapeur quelconque
Puissance avec charge maximale
3 x DGGL 13 1000 chaque Cuisson à la vapeur
3, 5, 6
Bac de récupération
Température en °C*
Durée en min
oui oui oui oui
100
100
100
100
3
3
3
**
*
**
Ne pas préchauffer l'appareil.
Le test est terminé lorsque la température est de 85 °C à l'endroit le plus froid.
120
Informations pour les organismes de contrôle
Plats d'essai selon DIN EN 50304 / DIN EN 60350
- Fonctions four -
Aliments
Sablés marbrés (8.4.1)
Petits cakes
(8.4.2)
Gâteau de
Savoie
(8.5.1)
Tourte aux pommes
(8.5.2)
Moule
1 tôle
2 tôles
1 tôle universelle
1 moule à charnière
C 26 cm (sur la grille)
Mode de fonctionnement
Chaleur tournante Plus
Chaleur tournante Plus
Spécial gâteaux
Chaleur tournante Plus
1 moule à charnière
C 20 cm (sur la grille)
Chaleur tournante Plus
Niveau à partir du bas
Température en °C
Durée en min
3 140 32
Préchauffer
non
2, 4
3
3
3
140
150
160
150
35
25
32
90 non non non non
121
Nettoyage et entretien
,
Ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et déclencher un court-circuit.
Nettoyez et séchez l'appareil ainsi que les accessoires après chaque utilisation. Laissez tout d'abord l'appareil refroidir.
Ne refermez la porte de l'appareil que lorsqu'il est entièrement sec.
Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, nettoyez-le soigneusement, afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs, etc. Laissez ensuite la porte de l'appareil ouverte.
Ne nettoyez en aucun cas l'appareil avec des produits industriels, utilisez uniquement des produits ménagers courants.
N'employez pas de nettoyants ni de détergents ou liquides vaisselle contenant des agents tensioactifs ou des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints.
122
Nettoyage et entretien
Face frontale de l'appareil
Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures présentes sur la face frontale.
Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect.
Nettoyez la face frontale avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Séchez-la ensuite avec un chiffon doux.
Vous pouvez également la nettoyer avec un chiffon microfibres propre et humide, sans utiliser de détergent.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et aux
égratignures. Les surfaces en verre présentant des rayures et des égratignures peuvent même se briser.
Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec
– des détergents à base de soude, d'alcali, d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
– des détergents anticalcaire,
– des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
– des détergents contenant des solvants,
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges abrasives ou des brosses dures comme des grattoirs,
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs à lame aiguisée.
123
Nettoyage et entretien
Accessoires
Bac de récupération, grille, récipients de cuisson, tôle à pâtisserie
Nettoyez et séchez le bac de récupération, la grille, les récipients de cuisson et la tôle à pâtisserie après chaque utilisation. Toutes ces pièces peuvent passer au lave-vaisselle.
Les taches bleuâtres sur les récipients de cuisson s'enlèvent aisément avec du vinaigre.
Vous pouvez également utiliser le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Accessoires disponibles en option"). Rincez ensuite les récipients de cuisson à l'eau claire afin d'éliminer tout résidu de nettoyant.
Grilles supports
Les grilles supports ont été traitées PerfectClean. Respectez les conseils de nettoyage et d'entretien figurant au chapitre "PerfectClean".
Ne passez en aucun cas les grilles supports au lave-vaisselle.
Eliminez
– les petites salissures avec un carré vaisselle, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude,
– les salissures plus importantes avec une éponge à vais-
selle, de l'eau chaude et du liquide vaisselle main. Si nécessaire, vous pouvez également utiliser la face rugueuse de l'éponge à vaisselle.
^ Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire et séchez les grilles supports.
124
Nettoyage et entretien
Retirer les grilles supports
Filtres à graisses
^ Tirez le bouton de fixation jusqu'à la butée. Enlevez la grille en tirant tout d'abord de côté a, puis vers l'avant b.
^ Pour les remettre en place, procédez en sens inverse : introduisez-les tout d'abord à l'arrière, puis appuyez sur les côtés.
Nettoyez les filtres à graisses après chaque cuisson dans un bain lessiviel ou au lave-vaisselle.
^ Retirez le filtre de la paroi arrière en le tirant vers le haut.
Si vous nettoyez le filtre de la paroi arrière dans le lave-vaisselle, posez-le à l'horizontale, vous obtiendrez ainsi de meilleurs résultats. Selon le détergent utilisé, le passage au lavevaisselle peut entraîner une décoloration permanente du filtre, mais cela n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
^ Maintenez le filtre de la voûte légèrement incliné lors du montage.
125
Nettoyage et entretien
Générateur de vapeur
Sortez, videz et séchez le générateur de vapeur après chaque utilisation.
^ Détachez le couvercle en pressant les deux côtés l'un contre l'autre. Puis, sortez-le.
126
^ Ne replacez le couvercle sur le générateur de vapeur qu'après avoir séché entièrement les deux pièces. Pour remettre le couvercle en place, le plus simple est de l'introduire en biais a, puis de l'abaisser b.
Ne plongez pas le générateur de vapeur dans l'eau et ne le passez jamais au lave-vaisselle !
Videz le générateur de vapeur après chaque utilisation pour des raisons d'hygiène et afin d'éviter la formation de condensat dans l'appareil.
N'employez ni éponges rugueuses ni brosses dures.
Nettoyage et entretien
Joint de couplage
Si, après quelque temps d'utilisation, le générateur de vapeur ne peut être introduit et retiré de l'appareil qu'avec difficulté ou que le message d'erreur
F20 apparaît, graissez l'intérieur du joint de couplage avec un peu de graisse de silicone fournie avec l'appareil (voir chapitre "Description de l'appareil
> Accessoires fournis avec l'appareil"). Vous ne devez pas sortir le joint pour le graisser.
Lorsque vous utilisez de la graisse de silicone, respectez les mesures de précaution suivantes :
– Si de la graisse de silicone entre en contact avec la peau, essuyez ou rincez immédiatement.
– Si de la graisse pénètre dans les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire.
– En cas d'ingestion, consultez un médecin.
Le joint de couplage doit être remplacé s'il est devenu cassant ou fragile, ou si une quantité anormale d'eau s'est accumulée au fond du compartiment du générateur de vapeur.
Vous pouvez commander un joint de couplage auprès du service après-vente.
Pour le graissage, utilisez exclusivement la graisse de silicone fournie avec l'appareil et n'employez en aucun cas de la margarine, de l'huile ou toute autre graisse ménagère. Sinon, le joint risquerait de gonfler.
127
Nettoyage et entretien
Enceinte de cuisson
L'enceinte de cuisson est en inox et la surface du matériau a
été traitée PerfectClean. Respectez les conseils de nettoyage et d'entretien figurant au chapitre "PerfectClean".
Pour faciliter le nettoyage de l'enceinte de cuisson, il est possible d'enlever la porte de l'appareil et les grilles supports.
Après une cuisson à la vapeur
Eliminez
– l'eau condensée avec une éponge ou un carré vaisselle,
– les petites éclaboussures de graisse avec un carré vaisselle, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Rincez ensuite à l'eau claire.
Puis séchez l'enceinte de cuisson avec un chiffon. Pour finir, vous pouvez faire sécher l'appareil automatiquement (voir chapitre "Entretien > Séchage").
Après une opération de rôtissage ou de cuisson
Nettoyez l'enceinte de cuisson après chaque opération de cuisson (rôtissage, gril, pâtisseries), sinon les salissures s'incrusteront et ne pourront plus être éliminées.
Nettoyez l'enceinte de cuisson avec une éponge à vaisselle, de l'eau chaude et du liquide vaisselle main. Si nécessaire, vous pouvez également utiliser la face rugueuse de l'éponge
à vaisselle.
Rincez ensuite soigneusement les surfaces à l'eau claire et séchez-les.
Le nettoyage sera plus facile si vous laissez les résidus ramollir quelques minutes dans de l'eau additionnée de liquide vaisselle ou utilisez le programme "Entretien > Humidification"
(voir chapitre "Entretien").
N'employez en aucun cas un décapant pour four, car ces produits ne s'éliminent pas sans laisser de résidus.
128
Nettoyage et entretien
Corps de chauffe inférieur
A la longue, l'écoulement de liquide peut provoquer une altération de la couleur du corps de chauffe inférieur. Ces taches et décolorations s'éliminent avec une spirale inox.
Joint de porte
Les résidus de graisse peuvent abîmer le joint situé entre la face intérieure de la porte et l'enceinte de cuisson. Il devient alors cassant et risque de se déchirer. Nettoyez le joint de porte après chaque opération de rôtissage ou de cuisson avec un chiffon microfibre propre et humide, sans employer de détergent, ou avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Si le joint de porte est devenu cassant ou fragile, remplacez-le. Vous pouvez commander cette pièce auprès du service après-vente.
PerfectClean
Les surfaces de l'enceinte de cuisson et des grilles supports ont été traitées PerfectClean. Ce traitement crée un effet visuel qui fait briller les surfaces. Les surfaces traitées
PerfectClean se caractérisent par leur effet antiadhésif et leur facilité de nettoyage.
Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque usage. Lorsque la surface
PerfectClean est recouverte de résidus provenant d'utilisations précédentes, l'effet antiadhésif perd son efficacité.
Plusieurs emplois consécutifs sans nettoyer l'enceinte de cuisson entre-temps peuvent entraîner la nécessité d'un long nettoyage fastidieux.
Les salissures telles que le jus de fruits ou la pâte à gâteaux provenant d'un moule mal fermé s'enlèvent plus facilement tant que l'enceinte de cuisson est encore chaude.
Des jus de fruits qui débordent et s'écoulent peuvent causer des décolorations et des taches permanentes qu'il n'est plus possible d'éliminer. Cela n'a aucune incidence sur les propriétés du revêtement PerfectClean.
129
Nettoyage et entretien
Eliminez les résidus de nettoyant. Les résidus de produits de nettoyage diminuent l'efficacité de l'effet antiadhésif.
Pour ne pas endommager durablement les surfaces
PerfectClean, évitez d'utiliser :
– des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
– des produits de nettoyage pour plan de cuisson en vitrocéramique,
– des nettoyants vitrocéramique et inox,
– de la laine d'acier,
– des éponges abrasives comme des grattoirs ou des éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif,
– des décapants pour four sur les surfaces traitées
PerfectClean, et ce à haute température ou pendant une durée prolongée,
– un lave-vaisselle ;
– évitez tout nettoyage ponctuel avec des moyens ou des produits mécaniques.
130
Nettoyage et entretien
Entretien
Humidification
Ce programme permet de ramollir les salissures tenaces, par exemple après un rôtissage.
^ Laissez refroidir l'enceinte de cuisson.
^ Retirez tous les accessoires et remplissez le générateur de vapeur.
^ Sélectionnez "Autres programmes > Entretien".
^ Sélectionnez "Humidification".
Le processus d'humidification dure environ 15 minutes.
Séchage
Ce processus permet d'éliminer entièrement l'humidité encore présente dans l'enceinte de cuisson, même aux endroits difficiles d'accès.
^ Essuyez tout d'abord l'enceinte de cuisson avec un chiffon.
^ Sélectionnez "Autres programmes > Entretien".
^ Sélectionnez "Séchage".
Le processus de séchage dure environ 25 minutes.
131
Nettoyage et entretien
Détartrage
Pour un nettoyage optimal, nous vous recommandons d'utiliser les tablettes de détartrage spéciales de Miele (voir le chapitre "Accessoires disponibles en option"). Vous pouvez
également employer un détartrant à l'acide citrique disponible dans le commerce. Respectez les consignes de sécurité et les indications de dosage.
Veillez à ne pas mettre de détartrant sur le métal ; cela pourrait entraîner la formation de taches. Eliminez immédiatement toute trace de détartrant.
Après un certain temps de fonctionnement, l'appareil doit
être détartré. Lorsqu'il est temps de procéder au détartrage, un message s'affiche à l'écran quand l'appareil est mis en marche, indiquant qu'il reste encore 10 opérations de cuisson.
Après la dernière opération de cuisson autorisée avant le détartrage, l'appareil se bloque.
Nous recommandons de détartrer l'appareil avant qu'il ne se bloque.
^ Enclenchez l'appareil et sélectionnez "Autres programmes
> Entretien > Détartrer".
^ Versez 1,0 litre d'eau tiède dans le générateur de vapeur et ajoutez deux tablettes de détartrage Miele.
^ Introduisez le générateur de vapeur dans l'appareil jusqu'à la butée.
^ Validez le message avec "OK".
Le temps restant apparaît à l'affichage. Le processus de détartrage démarre.
Le processus de détartrage ne peut être interrompu que durant la première minute.
N'éteignez en aucun cas l'appareil avant la fin du processus de détartrage, sinon l'opération devra être lancée une nouvelle fois.
Lors du processus, le générateur de vapeur doit être rincé et rempli d'eau fraîche.
Suivez les instructions à l'écran.
132
Nettoyage et entretien
^ Sortez le générateur de vapeur et videz-le. Enlevez le couvercle.
^ Rincez soigneusement le générateur de vapeur et son couvercle.
^ Remettez le couvercle en place, versez 1 l d'eau dans le générateur de vapeur et introduisez celui-ci dans l'appareil jusqu'à la butée.
Lorsque le détartrage est terminé, un message vous en informe à l'écran.
Après le détartrage :
^ Déclenchez l'appareil.
^ Sortez le générateur de vapeur et videz-le.
^ Séchez l'appareil.
Ne refermez la porte de l'appareil que lorsque l'enceinte de cuisson est entièrement sèche.
133
Nettoyage et entretien
Porte de l'appareil
Vous pourrez nettoyer l'enceinte de cuisson plus facilement si vous démontez la porte de l'appareil.
Démonter
^ Ouvrez entièrement la porte de l'appareil.
^ Relevez les leviers de sécurité situés en avant des charnières de la porte.
^ Refermez lentement la porte jusqu'à ce que les leviers de sécurité se trouvant en position relevée touchent le cadre.
^ Soulevez la porte des deux mains et sortez-la de ses gonds par le haut, en biais.
Remonter
^ Posez la porte sur ses gonds.
^ Ouvrez entièrement la porte.
^ Faites basculer les leviers de sécurité vers l'arrière.
^ Fermez la porte.
134
Démontage
Nettoyage et entretien
La porte de l'appareil est composée de trois plaques de verre, une vitre intérieure a, une vitre centrale b et une vitre extérieure c.
Si des salissures se forment dans l'espace compris entre les vitres, vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour nettoyer les faces intérieures des vitres.
^ Sortez la porte de ses gonds.
^ Déposez la porte sur une table recouverte d'une nappe ou d'un linge doux de telle sorte que la vitre intérieure a soit positionnée vers le haut et la poignée devant, c'est-à-dire vers vous.
^ Tenez la vitre intérieure a à deux mains, à l'arrière, et tirez-la ensuite vers le haut.
135
Nettoyage et entretien
^ Rabattez la vitre intérieure vers l'avant. Tirez-la ensuite le plus possible vers l'avant dans sa fixation (voir l'agrandissement).
^ Faites glisser la vitre centrale b dans sa fixation d en direction de la flèche dans les pinces de fixation avant e.
136
Nettoyage et entretien
^ Soulevez la vitre centrale b en la tenant à l'arrière et en la dirigeant vers le haut pour la sortir de sa fixation et retirez-la des pinces de fixation avant.
Vous pouvez maintenant nettoyer chaque vitre avec un carré vaisselle, un peu de liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Séchez-la ensuite scrupuleusement avec un chiffon doux.
137
Nettoyage et entretien
Assemblage
^ Insérez la vitre centrale tout d'abord dans les pinces de fixation avant, puis appuyez à l'arrière pour l'enfoncer.
En mettant la vitre en place, veillez à ce que le numéro de matériel f se trouvant dans le coin inférieur droit soit lisible.
^ Faites glisser la vitre centrale vers l'arrière jusqu'à la butée.
1234578 f
^ Repoussez ensuite la vitre intérieure dans sa fixation jusqu'à la butée (voir l'agrandissement).
Rabattez de nouveau la vitre intérieure vers l'arrière et appuyez fortement à l'arrière pour l'enfoncer.
138
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes susceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permettra de gagner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devrez pas appeler le service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à y remédier. Mais attention :
,
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu'à des électriciens professionnels. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Problème
Il est impossible d'enclencher l'appareil.
Cause et dépannage
Les fusibles ont sauté.
^ Enclenchez les fusibles (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
Une défaillance technique est peut-être survenue.
^ Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant environ 1 minute :
– déclenchez le disjoncteur des fusibles correspondants ou dévissez entièrement les fusibles, ou
– en déclenchant le disjoncteur de protection FI (disjoncteur différentiel).
Le mode Expo est activé et l'appareil ne chauffe pas.
Un bruit de ventilation se fait encore entendre une fois l'appareil déclenché.
Si, après le réenclenchement des fusibles ou du disjoncteur
FI, vous ne parvenez toujours pas à remettre l'appareil en marche, contactez un électricien professionnel ou le service après-vente.
^ Désactivez le mode Expo. Ce faisant, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
L'appareil est équipé d'un ventilateur chargé d'évacuer les buées de l'enceinte de cuisson vers l'extérieur. Le ventilateur continue de tourner une fois l'appareil déclenché. Il s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps.
139
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause et dépannage
Le générateur de vapeur ne peut être inséré jusqu'à la butée ou retiré de l'appareil qu'avec difficulté.
L'accouplement du générateur se fait difficilement.
^ Graissez légèrement le joint de couplage du générateur de vapeur avec de la graisse de silicone (voir chapitre "Nettoyage et entretien > Joint de couplage").
Après un déménagement, l'appareil ne passe plus de la phase de préchauffage à celle de cuisson.
La température d'ébullition de l'eau s'est modifiée, car l'altitude à laquelle l'appareil est maintenant installé diffère d'au moins 300 mètres par rapport à l'emplacement de l'ancien appareil.
^ Pour adapter la température d'ébullition, exécutez un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien > Détartrage").
Lorsqu'il est en fonction, l'appareil dégage
énormément de vapeur ou de la vapeur s'échappe par d'autres endroits qu'à l'accoutumée.
La porte n'est pas bien fermée.
^ Fermez la porte.
Le joint de porte n'est pas correctement en place.
^ Rectifiez la position du joint de porte de telle sorte qu'il soit bien ajusté.
Le joint de porte est endommagé et présente des fissures, par exemple.
^ Remplacez le joint.
Un sifflement se fait entendre lorsque l'appareil se remet en marche.
Une fois la porte fermée, la pression est équilibrée, ce qui peut déclencher un sifflement. Cela n'indique pas que l'appareil présente un défaut.
La phase de préchauffage dure plus longtemps qu'à l'accoutumée.
Le générateur de vapeur est très entartré, car la plage de dureté correspondant à l'eau du robinet utilisée n'est pas réglée.
^ Le cas échéant, réglez la plage de dureté correspondant à votre eau (voir chapitre "Réglages") et détartrez l'appareil comme décrit au chapitre "Détartrage".
Si la plage de dureté était correctement réglée ou que le problème survient de nouveau, faites appel au service après-vente.
140
Que faire en cas de dérangement ?
Problème
Les fonctions "Départ
à" et "Fin à" ne sont pas représentées.
Cause et dépannage
Avec le mode "Détartrer", ces fonctions ne sont généralement pas disponibles.
La température de l'enceinte de cuisson est trop élevée, p. ex. après une cuisson.
^ Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas.
L'éclairage est défectueux.
S'il faut remplacer l'ampoule, appelez le service après-vente.
Un
F, suivi d'un chiffre, est affiché à l'écran.
F 20 Le générateur de vapeur n'est pas inséré dans l'appareil jusqu'à la butée.
^ Enlevez le générateur de vapeur et insérez-le jusqu'à la butée. Déclenchez l’appareil, puis réenclenchez-le.
Le joint de couplage ne glisse pas correctement.
Graissez légèrement le joint de couplage du générateur de vapeur avec de la graisse de silicone (voir chapitre
"Nettoyage et entretien > Joint de couplage").
F 44 Défaut communication
^ Déclenchez l'appareil, attendez quelques minutes, puis réenclenchez-le.
Si le message d'erreur s'affiche à nouveau à l'écran, appelez le service après-vente.
F 55 La durée de fonctionnement maximale du mode Chaleur tournante Plus a été dépassée et le dispositif de déclenchement de sécurité a réagi.
L'appareil sera immédiatement opérationnel si vous le déclenchez, puis le réenclenchez.
F ..
Autres messages d'erreur
Défaut technique.
^ Déclenchez l'appareil et contactez le service après-vente.
141
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause
Le gâteau et/ou la pâtisserie ne sont pas encore cuits bien que la durée indiquée dans la recette soit écoulée.
La température réglée ne correspond pas à celle qui est indiquée dans la recette.
Le filtre à graisses de la paroi arrière est présent. Dans ce cas, le temps de cuisson est plus long.
Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'œufs, par exemple, rallonge le temps de cuisson.
Le gâteau et/ou la pâtisserie ne sont pas dorés de manière uniforme.
La température était trop élevée.
Le filtre à graisses de la paroi arrière n'a pas été enlevé.
La cuisson a été effectuée sur plus de deux niveaux.
142
Accessoires disponibles en option
Miele vous propose une gamme complète d'accessoires et de produits de nettoyage et d'entretien adaptés à vos appareils.
Vous pouvez commander aisément ces produits au webshop
Miele.
Récipients de cuisson
De nombreux récipients de cuisson perforés et non perforés sont disponibles en différentes tailles :
DGGL 1
Vous pouvez également les obtenir auprès du service après-vente Miele (voir au verso du mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Récipient de cuisson perforé
Contenance 1,5 l / capacité utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
DGG 2
récipient de cuisson non perforé contenance 2,5 l / capacité utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (l x P x H)
DGG 3
récipient de cuisson non perforé contenance 4,0 l / capacité utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (l x P x H)
DGGL 4
Récipient de cuisson perforé
Contenance 4,0 l / capacité utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (l x P x H)
143
Accessoires disponibles en option
DGGL 5
Récipient de cuisson perforé
Contenance 2,5 l / capacité utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (l x P x H)
DGGL 6
Récipient de cuisson perforé
Contenance 4,0 l / capacité utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)
DGG 7
récipient de cuisson non perforé contenance 4,0 l / capacité utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)
DGGL 8
Récipient de cuisson perforé
Contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (l x P x H)
DGG 11
Tôle universelle
325 x 350 x 20 mm (l x P x H)
DGGL 13
Récipient de cuisson perforé
Contenance 3,3 l / capacité utile 2,0 l
325 x 350 x 40 mm (l x P x H)
144
Accessoires disponibles en option
Bac de récupération DGG 17
Pour récupérer le liquide qui s'égoutte
325 x 350 x 40 mm (l x P x H)
DGD 1/3
Couvercle pour récipient de cuisson 325 x 175 mm
DGD 1/2
Couvercle pour récipient de cuisson 325 x 265 mm
Grille
Pour y déposer ses propres plats de cuisson
Pour rôtir
Produits de nettoyage et d'entretien
Tablettes de détartrage, 6 pièces
Pour détartrer le générateur de vapeur
Nettoyant vitrocéramique et inox, 250 ml
Pour éliminer les taches et décolorations des récipients de cuisson
145
Accessoires disponibles en option
Chiffon microfibres
Pour éliminer les traces de doigts et les petites salissures
Graisse de silicone
Pour graisser le joint de couplage
Divers
Plat à rôtir polyvalent KMB 5000-S
Plats en fonte d'aluminium, à revêtement antiadhésif, avec couvercle inox. Egalement adapté à la zone de rôtissage d'un plan de cuisson à induction et à tous les types de cuisinières et de fours.
Ne convient pas aux plans de cuisson à gaz.
Capacité maximale 2,5 kg, dimensions : 325 x 260 x 65 mm
(l x P x H)
Plaque à pâtisserie ronde
Pour préparer des pizzas, des gâteaux plats à base de pâte levée ou travaillée, des tartes sucrées et juteuses, des desserts gratinés, des pitas et quiches, ou pour faire cuire des pizzas ou gâteaux surgelés.
146
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
~
Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien professionnel.
~
Veillez à ce que la prise reste accessible, une fois l’appareil encastré.
~
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
~
L'appareil doit être placé de telle sorte que l'utilisateur puisse contrôler le contenu du récipient de cuisson situé au niveau le plus haut. Ceci permettra d'éviter que de l'eau ou des mets très chauds ne débordent et n'occasionnent des brûlures.
~
Tous les travaux de montage et d'installation ne doivent
être réalisés que par un spécialiste, et en respectant les prescriptions de sécurité en vigueur.
Toutes les cotes sont en mm.
147
Cotes de l'appareil et d'encastrement
DGC 6400
Encastrement dans une armoire haute
a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation
* Appareils à façade en verre
** Appareils à façade en métal
148
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Découpes pour la ventilation
Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de
500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encastrement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b.
Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
149
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Encastrement dans une armoire basse
Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci.
a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation
* Appareils à façade en verre
** Appareils à façade en métal
150
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Découpes pour la ventilation
Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de
500 x 30 mm, l'une dans le fond de la niche d'encastrement a, et l'autre dans le fond de l'armoire située au-dessous de celle-ci b.
Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
151
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Encastrement en combinaison avec un four
a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour les raccordements électriques e Câble d'alimentation f Four
* Appareils à façade en verre
** Appareils à façade en métal
152
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Découpes pour la ventilation
Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de
500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encastrement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b.
Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
Découpe pour la ventilation du four : veuillez consulter les instructions de montage du four.
153
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Cotes détaillées de la façade du four à vapeur
* Appareils à façade en verre
** Appareils à façade en métal
154
Cotes de l'appareil et d'encastrement
^ Glissez l'appareil dans sa niche et ajustez sa position.
^ Fixez l'appareil aux parois latérales droite et gauche de l'armoire avec les vis à bois fournies 3,5 x 25 mm.
155
Cotes de l'appareil et d'encastrement
DGC 6400-55
Encastrement dans une armoire haute avec bandeau de comp.
en haut
a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation f Bandeau de compensation
* Appareils à façade en verre
** Appareils à façade en métal
156
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Découpes pour la ventilation
Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de
500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encastrement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b.
Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
157
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Encastrement dans une armoire haute avec bandeau de comp.
en bas
a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil dEmplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation f Bandeau de compensation
* Appareils à façade en verre
** Appareils à façade en métal
158
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Découpes pour la ventilation
Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de
500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encastrement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b.
Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
159
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Encastrement dans une armoire basse avec bandeau de comp.
en bas
Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci.
a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation f Bandeau de compensation
* Appareils à façade en verre
** Appareils à façade en métal
160
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Découpes pour la ventilation
Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de
500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encastrement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b.
Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
161
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Fixation du bandeau de compensation en bas
Fixation du bandeau de compensation en haut
^ Fixez le bandeau de compensation f avec les vis fournies i (4 vis
3,5x12) comme l'indique le schéma ci-dessus.
Fixation des cornières de montage
Fixez le bandeau de compensation f avec les vis fournies i 4 vis
(3,5x12) comme l'indique le schéma ci-dessus.
^ Fixez les cornières de montage g sur les parois gauche et droite de l'armoire d'encastrement avec 3 vis
(3,5x12) k. Conservez un écart de
50 mm entre la cornière de montage et le bandeau de compensation.
162
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Encastrement avec fond intermédiaire en combinaison avec un four, bandeau de compensation en haut
a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour les raccordements électriques e Câble d'alimentation f Bandeau de compensation g Four
* Appareils à façade en verre
** Appareils à façade en métal
163
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Découpes pour la ventilation
Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de
500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encastrement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b.
Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
Découpe pour la ventilation du four : veuillez consulter les instructions de montage du four.
164
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Niche d'encastrement continue en combinaison avec un four, bandeau de compensation en bas
a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour les raccordements électriques e Câble d'alimentation f Bandeau de compensation g Four
* Appareils à façade en verre
** Appareils à façade en métal
165
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Découpes pour la ventilation
Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de
500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encastrement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b.
Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
Découpe pour la ventilation du four : veuillez consulter les instructions de montage du four.
166
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Fixation du bandeau de compensation
Fixation des cornières de montage
– Fixez le bandeau de compensation f avec les vis fournies i 2 vis
(3,5x12) comme l'indique le schéma ci-dessus.
Fixez les cornières de montage g sur les parois gauche et droite de l'armoire d'encastrement avec 3 vis (3,5x12) k.
Conservez un écart de 4 mm entre la cornière de montage et le bandeau de compensation.
167
Cotes de l'appareil et d'encastrement
Fixation de l’appareil
Après avoir ajusté la position de l'appareil, il convient de le fixer pour éviter qu'il ne se déplace.
Pour ce faire, vissez les vis d'arrêt fournies l à droite et à gauche dans la baguette verticale.
168
Branchement électrique
Il est recommandé de raccorder l'appareil au réseau électrique par le biais d'une prise. Ceci facilitera une éventuelle intervention du service après-vente.
La prise doit rester facilement accessible une fois l'appareil encastré.
Si la fiche mâle a été détachée du cordon d'alimentation, ou si le câble du secteur ne se termine pas par une prise femelle, il faut confier le raccordement du four à vapeur au secteur
à un électricien professionnel.
Si la prise n'est plus accessible ou si un raccordement fixe est prévu, il faut prévoir un dispositif de coupure omnipolaire côté installation. Tout interrupteur présentant une ouverture des contacts d'au moins 3 mm peut servir de dispositif de sectionnement. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique. Ces données doivent concorder avec celles du réseau.
Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects découlant de travaux d'installation et d'entretien ou de réparations non réalisés dans les règles de l'art.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre défectueux ou manquant sur l'installation (en cas d'électrocution, par exemple).
La protection contre tout contact avec les pièces sous tension doit, après le montage, être assurée.
Remplacement du câble d'alimentation secteur
En cas de remplacement du câble d'alimentation secteur, il convient d'utiliser uniquement un câble spécial de type
H 05 VV-F (isolation en PVC), disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
Le remplacement du câble d'alimentation secteur doit être effectué uniquement par le fabricant, un membre du service après-vente agréé par le fabricant ou un électricien professionnel.
169
Branchement électrique
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et fusibles
AC 400 V 2N / 50 Hz disjoncteur de surintensité 10 A caractéristique de déclenchement type B ou C
Disjoncteur différentiel
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de connecter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
170
Branchement électrique
Déconnexion du réseau
Si le circuit électrique de l’appareil doit être déconnecté du réseau, procédez de la façon suivante, selon l’installation :
– Fusible de protection enlevez complètement le fusible du porte-fusible, ou :
– Disjoncteurs à vis pressez le bouton de contrôle (rouge) jusqu'à ce que le bouton médian (noir) sorte, ou :
– Disjoncteurs intégrés
(interrupteurs de protection de type B ou C au moins) : faites basculer le levier de 1 (marche) sur 0 (arrêt), ou bien :
– Disjoncteur de protection FI
(disjoncteur différentiel) : faites passer l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après la coupure, le réseau doit être protégé contre les remises sous tension.
Classe d'efficacité énergétique
Cet appareil se range, selon la norme EN 50304, dans la classe d'efficacité énergétique A. Elle se rapporte aux données du mode "Spécial gâteaux" contrôlées lors des essais.
171
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter :
– votre revendeur Miele
– le centre de service Miele à Spreitenbach :
Téléphone 0 800 800 222
Fax 056 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Collez ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du modèle correspond bien aux indications portées sur la page de couverture du présent mode d'emploi.
Période de garantie et conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations sur les conditions de la garantie, appelez le 0 800 800 222.
172
173
174
175
DGC 6400 / DGC 6400-55 fr - CH M.-Nr. 09 680 570 / 07
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde
- 15 Votre contribution à la protection de l'environnement
- 16 Description de l'appareil
- 16 Vue d'ensemble de l'appareil
- 17 Accessoires fournis avec l'appareil
- 19 Description du fonctionnement
- 19 Panneau de commande
- 20 Bac de récupération
- 21 Générateur de vapeur
- 21 Filtres à graisses
- 21 Température
- 22 Temps de cuisson
- 22 Humidité
- 23 Bruits
- 23 Phase préchauffage
- 23 Réduction de vapeur
- 24 Maintien au chaud
- 24 Eclairage de l'enceinte de cuisson
- 25 Première mise en service
- 27 Premier nettoyage
- 27 Réglage de la dureté de l'eau
- 28 Réglage de la température d'ébullition
- 28 Mise en température de l'appareil
- 29 Modes de fonctionnement/menus
- 31 Fonctionnement
- 31 Préparation
- 31 Sélection du mode de fonctionnement
- 31 Réglage de la température
- 31 Réglage du temps de cuisson
- 31 Réglage du taux d'humidité
- 32 A expiration de la durée
- 32 Après utilisation
- 33 Utilisation
- 33 Au cours du fonctionnement
- 33 Interruption du fonctionnement
- 33 Modifier les réglages
- 34 Enregistrer
- 34 Manque d'eau
- 35 Programmes personnalisés
- 37 Fonctions supplémentaires
- 37 Heure de départ / Fin
- 38 Minuterie
- 40 Sécurité enfants
- 41 Points importants
- 41 Cuisson à la vapeur
- 41 Particularités de la cuisson à la vapeur
- 41 Vaisselle de cuisson
- 41 Récipients de cuisson
- 41 Moule rond
- 41 Vaisselle personnelle
- 42 Niveau d'enfournement
- 42 Température
- 42 Sécurité anti-extraction
- 43 Temps de cuisson (durée)
- 43 Cuisson avec des liquides
- 43 Recettes personnelles
- 44 Cuisson à la vapeur
- 44 Légumes
- 48 Viande
- 50 Saucisses
- 51 Poisson
- 54 Crustacés
- 55 Coquillages
- 57 Pâtes
- 58 Boulettes
- 59 Céréales
- 60 Légumes secs déshydratés
- 62 Œufs de poule
- 63 Fruits
- 64 Cuisson menu
- 66 Programmes spéciaux
- 66 Réchauffer
- 68 Décongeler
- 72 Stérilisation / conserves
- 76 Extraction de jus
- 77 Sécher
- 78 Fabriquer des yaourts maison
- 80 Faire lever la pâte
- 80 Faire fondre de la gélatine
- 81 Faire fondre du chocolat
- 82 Peler des aliments
- 83 Conserver des pommes
- 83 Blanchir
- 84 Faire suer des oignons
- 85 Stériliser la vaisselle
- 85 Faire chauffer des serviettes
- 86 Décristalliser du miel
- 86 Préparer une royale
- 87 Rôtir
- 87 Généralités
- 87 Chaleur tournante Plus
- 88 Cuisson combinée
- 91 Cuisson de pâtisseries/pain
- 91 Généralités
- 92 Chaleur tournante Plus
- 93 Spécial gâteaux
- 93 Automatic
- 93 Cuisson combinée
- 96 Utilisation des programmes automatiques
- 98 Recettes - Programmes automatiques
- 98 Tresse suisse
- 112 Vue d'ensemble des programmes
- 112 Légumes
- 114 Poisson
- 114 Crustacés
- 114 Viande
- 115 Fruits
- 115 Œufs de poule
- 116 Petits pains
- 116 Programmes spéciaux
- 117 Réglages
- 120 Informations pour les organismes de contrôle
- 122 Nettoyage et entretien
- 123 Face frontale de l'appareil
- 124 Accessoires
- 126 Générateur de vapeur
- 127 Joint de couplage
- 128 Enceinte de cuisson
- 129 PerfectClean
- 131 Entretien
- 131 Humidification
- 131 Séchage
- 132 Détartrage
- 134 Porte de l'appareil
- 139 Que faire en cas de dérangement ?
- 143 Accessoires disponibles en option
- 143 Récipients de cuisson
- 145 Produits de nettoyage et d'entretien
- 146 Divers
- 147 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
- 148 Cotes de l'appareil et d'encastrement
- 148 Encastrement dans une armoire haute
- 150 Encastrement dans une armoire basse
- 152 Encastrement en combinaison avec un four
- 154 Cotes détaillées de la façade du four à vapeur
- 156 Encastrement dans une armoire haute avec bandeau de comp. en haut
- 158 Encastrement dans une armoire haute avec bandeau de comp. en bas
- 160 Encastrement dans une armoire basse avec bandeau de comp. en bas
- 163 compensation en haut
- 165 compensation en bas
- 168 Fixation de l’appareil
- 169 Branchement électrique
- 171 Classe d'efficacité énergétique
- 172 Service après-vente, plaque signalétique, garantie