Sony MPK-THG 使用說明書

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Sony MPK-THG  使用說明書 | Manualzz
4-111-867-42(1)
 2-

Waterproof Case

* 從潛水組上取出附件後進行存放時,不得在存放前矯直附件。如果在附件
變形時存放,附件會損壞。
準備O形環和防漏水密封墊

1
Marine pack

播放過程中,各個按鈕的功能如下表所示進行變更。
 重新安裝 DSC-T77 的前附件 A 和後附件 A (-2)
按圖中畫  的點,然後用力插入圖中畫  的點。
靜態影像
1 卸下O形環。
2 在O形環上塗上一層滑脂。
2
清除O形環上、座槽裡或與O形環接觸的潛水組主體處的砂子或污物。在
O形環上均勻塗上薄薄一層滑脂。
防水套装
3 將O形環裝到潛水組上。
4 檢查防漏水密封墊上是否沾有砂子或污物。
潜水套装
註
 請勿去除防漏水密封墊上的滑脂,或在防漏水密封墊上塗滑脂。
 O形環或防漏水密封墊上若沾有砂子或污物會造成潛水組主體刮傷或漏
水。
3
控制按鈕 4
控制按钮 4
務必閱讀專門的O形環維護說明書。
該說明書記載了有關O形環操作的重要資訊。
控制按鈕 1
控制按鈕 2
(拍攝
模式)
(水底
白平衡)
刪除
控制按鈕 3
控制按鈕 4
(超近
拍攝)
(閃光燈)
廣角變焦、
暫時旋轉顯
示

控制按鈕 5
至下一影像 至上一影像
刪除
播放

至下一影像 至上一影像
動態影像
(播放)
刪除
停止

至下一影像 至上一影像
播放變焦
時

(向上)

(向右)

(向左)

(向下)
BACK
刪除


確定
退出

 取出數位相機
4



準備數位相機
安裝或取出數位相機時,務必始終將電源關閉。
務必在低濕度的室內或類似環境中安裝數位相機。在炎熱或潮濕的地方
開/關潛水組可能會在前玻璃上產生霧氣。
詳情請參閱數位相機隨附的使用說明書。
長時間使用數位相機後,數位相機會變熱。將數位相機從潛水組中取出前,
請關閉電源並放置一段時間冷卻。
1 取下數位相機的背帶。
2 插入電池組和“Memory Stick Duo”。

1
MPK-THG
2
© 2008 Sony Corporation Printed in Japan
變焦杆
变焦杆
POWER(電源)按鈕
POWER(电源)按钮
快門杆
快门杆

1
打開鏡頭蓋時,小心不要觸摸鏡頭。
(設定),將[防水盒]設為[開]。
檢查[防水盒]是否設為[開]。
 將[防水盒]設為[開]後,數位相機的功能僅限於外部按鈕和 LCD 顯
示屏上以下按鈕的功能。
 拍攝模式中︰
HOME、MENU、拍攝模式、水底白平衡、閃光燈、超近拍攝、影像尺寸
 觀看模式中︰
HOME、MENU、刪除、廣角變焦、暫時旋轉顯示、播放/停止(播放動
態影像時)、至下一影像、至上一影像
 將數位相機裝入潛水組後,HOME 或 MENU 按鈕不能使用。
主要功能
可在 40 m 深的水下使用。
前玻璃
前玻璃
 本潛水組 MPK-THG 是一個專門用於 Sony 牌數位相機 DSC-T700/T77 的組件。
(並非所有國家/地區均出售適用於本組件的數位相機。)
 本潛水組是防水的,因此能夠在下雨天、下雪天、海邊或水下使用數位相機。
 將數位相機設為
(水底),便可使用潛水組拍攝美麗的水底影像。
3
三腳架安裝孔
三脚架底座 *1
(拍攝模式)
按鈕
(拍摄模式)
按钮
扳扣
卡扣
註意事項
*1
 當在潛水運動中利用這個潛水組時,一定請特別注意您四周圍的狀況才好。
潛水使用中如果沒有特別加以注意,便有可能發生意外事故。
 萬一發生漏水現象,一定請遵照潛水的安全守則,注意檢查周圍環境狀況
和表面的情形。
 請勿強烈撞擊前玻璃,這樣做會造成玻璃破裂。
 應避免在海灘或水面打開潛水組。應當在濕度低、空氣中不含鹽分的地方
進行安裝數位相機或更換“Memory Stick Duo”等準備工作。
 請勿將潛水組拋入水中。
 應避免在波浪大的地方使用潛水組。
 應避免在下述場合使用潛水組 ﹕
 非常熱或潮濕的地方。
 在溫度高於 40℃的水中。
 在低於 0℃的溫度下。
這些場合下可能會發生濕氣凝聚或漏水並損壞裝置。
 在高於 35℃的溫度下使用潛水組的時間一次不要超過 30 分鐘。
 請勿在非常熱或潮濕的地方將潛水組長時間放置在直射陽光下。如果您不
得不將潛水組放置在直射陽光下,務請在組件上蓋上毛巾或其他保護用具。
 數位相機如果裝在潛水組裡使用較長時間,將會變熱。要從潛水組卸下數
位相機之前,請先放在陰涼處等潛水組涼了,再取出。
OPEN 按鈕
OPEN 按钮
LCD 罩
LCD 罩
(水底白平衡)按鈕
(水中白平衡)按钮
4
(影像尺寸)按鈕
(影像尺寸)按钮
(超近拍攝)按鈕
(微距)按钮
(閃光燈)按鈕
(闪光灯)按钮

有損壞的或被壓軋的O形環,沾有沙粒或有截痕的O形環在水中可能會
漏水。
使用O形環之前,一定請仔細檢查過。
詳細內容,請閱讀O形環保養說明書。
O形環
O形环
如果潛水組沾有防曬油,即請用微溫的水洗乾淨。如果讓防曬油留在潛
水組上,可能會使潛水組表面變色或損壞。(例如表面發生裂痕等。)
漏水
防漏水密封墊
防水密封垫
墊片 *2
隔离垫片 *2
*1 使
用三腳架時,請用 5.5 m m 或更短螺絲。本裝置不能用較長螺絲牢靠固定在三腳
架上,否則會損壞本裝置。
2
* 使用潛水組時拆下墊片。

(設定) [ 主要設定 ] 
 [開] 
 [ 防水盒 ] 
檢查[防水盒]是否設為[開],然後點擊[BACK]和[]。
檢查
(防水盒)是否出現在顯示屏上。
5 檢查數位相機鏡頭和 LCD 顯示屏是否髒汙。
(播放)按鈕
(播放)按钮
連接腕帶掛鉤
腕带挂钩
4 將防水盒設為[關]。
3 打開鏡頭蓋來打開數位相機電源。
如何設置防水盒
中文(繁)
當取出數位相機時小心不要使數位相機掉落。
務必使用充滿電的電池組。
確認“Memory Stick Duo”有足夠的空間可以記錄影像。
4 點擊 HOME 類目中的
如果發現有水漏入,請立即把潛水組從水中取出。
如果數位相機被弄濕,請立即把相機帶到就近的 Sony 經銷商處。修理費用須
由顧客負擔。

前玻璃的防霧功能

 在低濕度房間或類似的環境中安裝數位相機。
 在拍攝前一或兩個小時將乾燥劑放入潛水組。
 未使用的乾燥劑應儲存在其原包裝袋內,並保持袋子的密封狀態。經過充
分乾燥,乾燥劑可以使用約 200 次。
*1
用三脚架时,请用 5.5 m m 或更短螺丝。本装置不能用较长螺丝牢靠固定在三脚
使
架上,否则会损坏本装置。
*2 使用潜水套装时拆下隔离垫片。
使用之前

 在水下使用數位相機之前,請先將潛水組放入約 1 m 深處,檢查數位相
機是否操作正常,潛水組是否不漏水,然後再開始潛水。
 當潛水組發生意外故障而因漏水造成損壞時,Sony 對其中的裝置(數
位相機,電池組等)及拍攝內容的損壞不予以保證,亦不承擔拍攝所
需的費用。

註
此時,AF 照明器不能使用。
將[防水盒]設為[開]時,AF 照明器將自動設為[關]而無法使用。
 將數位相機裝入潛水組
1 將附帶的乾燥劑放入潛水組。
O形環和防漏水密封墊

一直打開數位相機的鏡頭蓋。鏡頭蓋關閉時,強行關閉潛水組可能會
引起故障。
安裝或取出數位相機時,務必始終將電源關閉。

前附件 A (DSC-T77)
前装置 A (DSC-T77)
更換後,應檢查其是否漏水。
滑脂
前附件 B (DSC-T700)
前装置 B (DSC-T700)
變焦杆
变焦杆
後附件 B (DSC-T700)
后装置 B (DSC-T700)
O形環、防漏水密封墊和滑脂
控制按鈕 1
控制按钮 1
控制按鈕 2
控制按钮 2
控制按鈕 3
控制按钮 3
控制按鈕 4
控制按钮 4
控制按鈕 5
控制按钮 5
1
1
2-
請使用藍色軟管(附帶)裡的滑脂。如果使用黃色軟管裡的或別家廠商的滑脂,
將損壞O形環而引起漏水。
您可以在最近的 Sony 經銷商處買到O形環、防漏水密封墊和滑脂。
O形環(型號 4-115-566-01)
防漏水密封墊(型號 4-115-567-01)
滑脂(型號 2-582-620-01)
保養
 在有海風的場所拍攝後,將扳扣扣緊,用淡水徹底清洗潛水組,以清除鹽
分和砂子,然後用柔軟的乾布進行擦拭。建議您將潛水組在淡水中浸泡約
30 分鐘。如果潛水組上附有鹽分,金屬部份可能會損壞、或引起生鏽並造
成漏水。
 如果潛水組沾有防曬油,即請用微溫的水洗乾淨。
 用柔軟乾布將潛水組的內部擦拭乾淨,請勿用水清洗潛水組的內部。
每次使用潛水組都須實施上述保養。請勿使用諸如酒精、汽油或稀釋劑等任
何類型的溶劑清潔,因為這會損壞潛水組的表面加工。
當保管潛水組時
2
按下。
按下。
 安裝潛水組附帶的墊片以防止磨損O形環。(參見圖 )
 防止O形環上堆積灰塵。
 在O形環上塗抹少許滑脂並將其插入槽座,然後保管潛水組於陰涼通風的
場所。請不要緊固扳扣。
 請避免將潛水組保管於寒冷、非常熱或潮濕的地方,或與樟腦放在一起,
這些環境會損壞本潛水組。
準備工作
 更換附件

按控制按鈕,直至顯
示所需的模式圖標。
按控制按钮,直至显
示所需的模式图标。
* 使用 DSC-T77 時,不需執行以下步驟,因為購買時潛水組上已裝有
DSC-T77 的附件 A。
1 打開潛水組。(-1)
同時按兩個 OPEN 按鈕 ,按照箭頭  的方向鬆開扳扣以打開潛水組殼體。
註
請注意不要丟失墊片,因為在存放潛水組時需要使用墊片。
2 更換附件。
3
 拆下 DSC-T77 的前附件 A 和後附件 A (-2)
在圖中畫  的點分開,然後握住圖中畫  的點提起附件。
 安裝 DSC-T700 的前附件 B 和後附件 B (-2)
按圖中畫  的點,然後用力插入圖中畫  的點。
更換附件後,按幾次潛水組的按鈕,檢查其操作狀況。
原因/措施
潛水組內有水滴。
 O形環上有劃痕或破裂處。
 更換新的O形環。
 O形環未正確安裝。
 使O形環均勻進入槽內。
 扳扣未緊固。
 緊固扳扣直至聽到喀嗒聲。
 乾燥劑未充分乾燥。
 使用充分乾燥的乾燥劑。
 電池組已經耗盡。
 將電池組完全充電。
“Memory Stick Duo”已滿。
 插入另一個“Memory Stick Duo”或從“Memory
Stick Duo”上刪除不需要的資料。
“Memory Stick Duo”上的寫保護開關設於 LOCK
的位置。
 將寫保護開關設於攝錄位置或插入新的“Memory
Stick Duo”。
 連接腕帶
按拍攝模式按鈕、水底白  通過按一次相應按鈕,顯示屏上出現當前設置。
平衡按鈕、閃光燈按鈕、  在顯示屏上觀看當前設置的同時再次按按鈕。
超近拍攝按鈕或影像尺
寸按鈕時不切換模式。
 安裝和卸下 LCD 罩
播 放 影 像 未 顯 示 預 期 的  數位相機可能未設為
(水底)。
色彩。(在水底攝錄時)
 檢查數位相機是否已設為
(水底)。
 可能未正確設定水底白平衡。
 檢查數位相機的水底白平衡設定。
安裝附件
建議在使用潛水組前,先連接腕帶(附帶)。(參見圖 )
註
關閉潛水組主體時,小心不要夾住腕帶,否則可能造成漏水。
安裝 LCD 罩 (-)
1 將 LCD 罩附帶的帶子系在潛水組上。
2 將 LCD 罩對準附件導軌,然後按照圖示用力按。
 本潜水套装 MPK-THG 专用于 Sony 数码相机 DSC-T700/T77。(并非所有国家
/地区均出售适用于本套装的数码相机。)
 本潜水套装具有防水性能,因此能够在下雨天、下雪天、海边或水下使用
数码相机。
 将数码相机设为
(水中),便可使用潜水套装拍摄美丽的水中影像。
注意事项
 如果在潜水过程中使用该潜水套装,应务必注意周围的情况。潜水使用时
如果没有加以注意,则有可能发生意外事故。
 万一发生漏水故障,务必遵照潜水安全规则,注意检查周围的状况和表面
的情形。
 请勿强烈撞击前玻璃,否则会造成玻璃破裂。
 应避免在海滩和水面打开潜水套装。应当在湿度低、空气中不含盐分的地
方进行安装数码相机或更换“Memory Stick Duo”等准备工作。
 请勿将潜水套装抛入水中。
 应避免在波浪大的地方使用潜水套装。
 应避免在下述场合使用潜水套装:
 炎热或潮湿的地方。
 温度高于 40℃的水中。
 在低于 0℃的温度下。
在这些场合使用会发生湿气凝结或漏水并损坏装置。
 在高于 35℃的温度下使用潜水套装每次不能超过 30 分钟。
 请勿在炎热或潮湿的地方将潜水套装长时间放置在直射的阳光下。如果您
不得不将潜水套装长时间放置在直射的阳光下,务必在外壳上盖上毛巾或
其他保护用具。
 将数码相机长时间装在潜水套装中使用会使其变热。从潜水套装取出数码
相机前,应将潜水套装放在阴凉处,待数码相机冷却后再将其取出。
松弛或开裂、夹砂或脏污的O形环在可能会造成外壳在水下使用时漏水。
在使用前,应务必检查O形环。
详细内容,请阅读O形环保养说明书。
如果潜水套装沾有防晒油,务必使用微热的温水进行清洗。将防晒油留
在外壳上,会使潜水套装表面变色或损坏。(例如,表面出现裂痕等。)
1 打開電源。(-1)
2 設定拍攝狀態。
尺寸
約 134 × 94 × 38 mm(寬/高/深)(不包括突出部份)
按潛水組的控制按鈕來設定拍攝狀態。
質量
約 260 g(僅指潛水組)
操作控制按鈕
慢慢地按下控制按鈕。
 顯示屏上的圖標顯示
 按控制按鈕一次
各個控制按鈕旁便會顯示當前的設定。(-2)
 按控制按鈕兩次
通過按控制按鈕改變的當前設定模式圖標便會顯示於顯示屏中央。
不斷按控制按鈕,直至所需的模式圖標顯示於顯示屏中央。(-2)
 潛水組可使用的模式
(拍攝模式)
控制按鈕 2
(水底
白平衡)
控制按鈕 3
(閃光燈)
控制按鈕 4
控制按鈕 5
(超近拍攝) (影像尺寸)

*1
所有狀態均可
使用。
*2
所含物品
防水外罩 (1)
連接腕帶 (1)
LCD 罩 (1)
前附件 A (DSC-T77) (1)*
後附件 A (DSC-T77) (1)*
* 購買時已裝在防水外罩上。
前附件 B (DSC-T700) (1)
後附件 B (DSC-T700) (1)
滑脂 (1)
O形環 (1)
乾燥劑(兩袋)(1)
墊片 (1)
成套印刷文件
選購附件
延長臂套件 VCT-MP1K
水中攝影照明燈 HVL-ML20M(必須與延長臂套件 VCT-MP1K,
“InfoLITHIUM”
(M 系列)電池和(M 系列電池充電器)一同使用)
O形環套件 ACC-MP101
(確認包裝上的此
圖標。)
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
 在低湿度房间或类似的环境中安装数码相机。
 在拍摄前一或两个小时将干燥剂放入潜水套装。
 未使用的干燥剂应储存在其原包装袋内,并保持袋子的密封状态。经过充
分干燥,干燥剂可以使用约 200 次。

*1 拍攝水底影像時,建議使用
(水底)。
*2 只有在閃光燈設為閃光燈關閉時,才能將水底白平衡設為
(水底 1)
和
(水底 2)。如果在水底白平衡設為
(水底 1)或
(水底 2)
時將閃光燈設為閃光燈開啟,則水底白平衡將被自動設為
(自動)。
*3 有關拍攝動態影像的詳情,請參閱數位相機的使用說明書。
 選擇水底白平衡
調整
(水底)模式下的色調。
使用之前
 在水下使用数码相机前,请先将潜水套装放入约 1 m 左右的深处,检查
数码相机操作是否正常,潜水套装是否漏水,然后再开始潜水。
 当潜水套装因漏水等意外故障造成损坏时,Sony 对其中的装置(数码
相机、电池组等)和拍摄的内容不予保证,亦不承担拍摄所需的费用。
O形环和防水密封垫
本装置使用O形环以保持防水性能。详细内容请参阅单独的O形环保养说明
书。
O形环如果处置不当,会造成漏水。
润滑油脂
您可以在最近的 Sony 经销商处买到O形环、防水密封垫和润滑油脂。
O形环(型号 4-115-566-01)
防水密封垫(型号 4-115-567-01)
润滑油脂(型号 2-582-620-01)
保养
 在有海风的场所拍摄后,将卡扣扣紧,用淡水彻底清洗潜水套装,以清除
盐分和砂子,然后用柔软的干布进行擦拭。建议您将潜水套装在淡水中浸
泡约 30 分钟。如果潜水套装上附有盐分,金属部分会损坏、生锈并造成漏水。
 如果潜水套装上沾有防晒油,务必用温水将其清洗干净。
 用柔软干布将潜水套装的内部擦拭干净,请勿用水清洗潜水套装的内部。
每次使用潜水套装后都应进行上述保养。请勿使用诸如酒精、汽油或稀释剂
等任何类型的溶剂进行清洁,否则会损坏潜水套装表面的抛光层。
存放潜水套装时
抗压
可至 40 m 深的水下
安装 LCD 罩 (-)
1 将 LCD 罩随附的带子系在潜水套装上。
2 将 LCD 罩对准附件导轨,然后按照图示用力按。
注
关闭潜水套装壳体时,小心不要夹住 LCD 罩随附的带子,否则可能造成漏水。
卸下 LCD 罩 (-)
1 打开电源。(-1)
2 设置拍摄状态。
按潜水套装的控制按钮来设置拍摄状态。
 显示屏上的图标显示
 按控制按钮一次
各个控制按钮旁便会显示当前的设置。(-2)
 按控制按钮两次
通过按控制按钮改变的当前设置模式图标便会显示于显示屏中央。
不断按控制按钮,直至所需的模式图标显示于显示屏中央。(-2)
 潜水套装可使用的模式
控制按钮 2
控制按钮 3
(水中
白平衡)
(拍摄模式)
控制按钮 4
(闪光灯)
控制按钮 5
(影像尺寸)
(微距)
可从外部操作的按钮
电源、快门、播放、变焦 (W/T)、拍摄模式、水中白平衡、闪光灯、微距、
影像尺寸
*1
所有状态均可
使用。
*2

*3

*1 拍摄水中影像时,建议使用
(水中)。
*2 只有在闪光灯设为禁止闪光时,才能将水中白平衡设为
(水中 1)和
(水中 2)。如果在水中白平衡设为
(水中 1)或
(水中 2)
时将闪光灯设为强制闪光,则水中白平衡将被自动设为
(自动)。
*3 有关拍摄动态影像的详情,请参阅数码相机的使用说明书。
 选择水中白平衡
调整
(水中)模式下的色调。
(自动)
相机自动调整水中色调,从而呈现自然的色调。
(水中 1)
调整蓝色较强的水中状况。
(水中 2)
调整绿色较强的水中状况。
(闪光灯)
进行调整以适应水中闪光。
有关详情,请参阅数码相机附带的使用说明书。
3 按快门杆拍摄影像。(-3)
使用变焦功能(参见图 )
 按压 W 侧可进行广角拍摄。(拍摄对象变远。)
 按压 T 侧可进行远距离拍摄。(拍摄对象变近。)
 播放
1 打开潜水套装。(-1)
同时按两个 OPEN 按钮 ,按照箭头  的方向松开卡扣以打开潜水套装
壳体。
注
 拆下 DSC-T77 的前装置 A 和后装置 A (-2)
在图中画  的点分开,然后握住图中画  的点提起装置。
 安装 DSC-T700 的前装置 B 和后装置 B (-2)
按图中画  的点,然后用力插入图中画  的点。
更换装置后,按几次潜水套装的按钮,检查其操作状况。
 重新安装 DSC-T77 的前装置 A 和后装置 A (-2)
按图中画  的点,然后用力插入图中画  的点。
* 从潜水套装上取出装置后进行存放时,不得在存放前矫直装置。如果在装
置变形时存放,装置会损坏。
清除O形环上、座槽里或与O形环接触的潜水套装壳体处的砂子或污物。
在O形环上均匀涂上薄薄一层润滑油脂。
3 检查防水密封垫上是否沾有砂子或污物。
4 将O形环装到潜水套装上。
注
 请勿去除防水密封垫上的润滑油脂,或在防水密封垫上涂润滑油脂。
 O形环或防水密封垫上若沾有砂子或污物会造成潜水套装壳体刮伤或漏
水。
註
 如果一定時間不攝錄影像,數位相機會自動關閉以防止電池組耗電。若要
再次使用數位相機,請重新打開電源。有關詳情,請參閱隨數位相機附帶
的使用說明書。
 如果您安裝了潛水組後使用閃光燈,根據實際情況,拍攝距離可能會縮短。
建議您使用 HVL-ML20M 水下攝影燈(選購件)。
 潛水組內玻璃表面的灰塵或異物在數位相機的“放大鏡模式”下可能會被
聚焦。此時請擦除灰塵或異物。
 拍攝動態影像時,無法正常錄音。

(水底)不適用於動態影像。
准备数码相机
 播放
1 取下数码相机的背带。
2 插入电池组和“Memory Stick Duo”。
务必阅读专门的O形环维护手册。
该手册记载了有关O形环操作的重要信息。
详情请参阅数码相机附带的使用说明书。
务必使用充满电的电池组。
确认“Memory Stick Duo”有足够的空间来记录影像。
3 打开镜头盖来打开数码相机电源。
打开镜头盖时,小心不要触摸镜头。
4 点击 HOME 类目中的
可使用
(播放)按钮来播放影像。无法听到声音。
1 打开电源。(-1)
2 按 (播放)按钮。(-2)
3 通过按控制按钮 4 或 5 来选择所需的影像。(-3)
按控制按钮 4 切换到上一影像
按控制按钮 5 切换到下一影像
4 用变焦杆放大或缩小播放影像。
向 W 侧连续按变焦杆即可逐渐缩小影像。(-4)
向 T 侧连续按变焦杆即可逐渐放大影像。(-4)
播放过程中,各个按钮的功能如下表所示进行变更。
控制按钮 1
控制按钮 2
(拍摄
模式)
(水中
白平衡)
控制按钮 3
控制按钮 4
(闪光灯)
(微距)
控制按钮 5
(影像
尺寸)
静态影像
删除
广角变焦、
暂时旋转显
示

至下一影像 至上一影像
动态影像
(暂停)
删除
播放

至下一影像 至上一影像
动态影像
(播放)
删除
停止

至下一影像 至上一影像
播放
变焦时

(向上)

(向右)

(向左)

(向下)
BACK
删除


确定
退出

 取出数码相机
1 关闭电源。(-1)
安装或取出数码相机时,务必始终将电源关闭。
2 同时按两个 OPEN 按钮 ,按照箭头  的方向松开卡扣以打开潜水
套装壳体。(-2)
3 从潜水套装中取出数码相机。
长时间使用数码相机后,数码相机会变热。将数码相机从潜水组件中取出
前,请关闭电源并放置一段时间冷却。
务必在低湿度的室内或类似环境中安装数码相机。
在炎热或潮湿的地方开/闭潜水套装可能会在前玻璃上产生雾气。
(设置),将[防水外套]设为[开]。
检查[防水外套]是否设为[开]。
 将[防水外套]设为[开]后,数码相机的功能仅限于外部按钮和 LCD
显示屏上以下按钮的功能。
 拍摄模式中:
HOME、MENU、拍摄模式、水中白平衡、闪光灯、微距、影像尺寸
 观看模式中:
HOME、MENU、删除、广角变焦、暂时旋转显示、播放/停止(播放动
态影像时)、至下一影像、至上一影像
 将数码相机装入潜水套装后,HOME 或 MENU 按钮不能使用。
选购件
延长臂套件 VCT-MP1K
水中摄像照明灯 HVL-ML20M(必须与延长臂套件 VCT-MP1K,
“InfoLITHIUM”
(M 系列)电池和(M 系列电池充电器)一同使用)
O形环套件 ACC-MP101
(确认包装上的此
图标。)
索尼公司
出版日期:2008 年 11 月
 更换装置
* 使用 DSC-T77 时,不需执行以下步骤,因为购买时潜水套装上已装有
DSC-T77 的装置 A。
所含物品
防水套装 (1)
腕带 (1)
LCD 罩 (1)
前装置 A (DSC-T77) (1)*
后装置 A (DSC-T77) (1)*
* 购买时已装在防水套装上。
前装置 B (DSC-T700) (1)
后装置 B (DSC-T700) (1)
润滑油脂 (1)
O形环 (1)
干燥剂(两袋)(1)
隔离垫片 (1)
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
准备工作
進行調整以適應水底閃光。
向 W 側連續按變焦杆即可逐漸縮小影像。(-4)
向 T 側連續按變焦杆即可逐漸放大影像。(-4)
防水
O形环,卡扣
注
 如果一定时间不拍摄图像,数码相机会自动关闭以防止电池组耗电。若要
再次使用数码相机,请重新打开电源。详情请参阅随数码相机附带的使用
说明书。
 如果您安装了潜水保护外罩后使用闪光灯,根据实际情况,拍摄距离可能
会缩短。建议您使用 HVL-ML20M 水下视频灯(选购件)。
 在数码相机的“放大镜模式”,潜水保护外罩内玻璃表面的灰尘或碎片可能
会被聚焦。在这种情况下,清除玻璃表面的灰尘或碎片。
 拍摄动态影像时,无法正常录音。

(水中)不适用于动态影像。
 安装潜水套装附带的隔离垫片以防O形环磨损。(参见图 )
 防止O形环上积聚灰尘。
 在O形环上涂抹少许润滑油脂并将其插入座槽,然后将潜水套装存放在阴
凉通风的场所。请勿紧闭卡扣。
 应避免将潜水套装置于寒冷、高温或潮湿的地方,或将其与樟脑丸存放在
一起,否则会损坏本潜水套装。
(閃光燈)
4 用變焦杆放大或縮小播放影像。
材料
塑料 (PC,ABS),玻璃
 安装和卸下 LCD 罩
防水密封垫
如果发现密封垫刮伤或开裂,应更换新的防水密封垫。
調整綠色較強的水底狀況。
按控制按鈕 4 切換到上一影像
按控制按鈕 5 切換到下一影像
建议在使用潜水套装前,先连接腕带(随附)。(参见图 )
注
关闭潜水套装壳体时,小心不要夹住腕带,否则可能造成漏水。
O形环
O形环的使用寿命因潜水套装的使用频率和存放条件而有所不同,通常约为
一年。
(水底 2)
(播放)按鈕播放影像。無法聽到聲音。
播 放 影 像 未 显 示 预 期 的  数码相机可能未设为
(水中)。
色彩。(在水中拍摄时)
 检查数码相机是否已设为
(水中)。
 可能未正确设置水中白平衡。
 检查数码相机的水中白平衡设置。
规格
 连接腕带
O形环和防水密封垫的使用寿命
1 卸下O形环。
2 在O形环上涂上一层润滑油脂。
1 打開電源。(-1)
2 按 (播放)按鈕。(-2)
3 通過按控制按鈕 4 或 5 來選擇所需的影像。(-3)
按拍摄模式按钮、水中白  通过按一次相应按钮,显示屏上出现当前设置。
平衡按钮、闪光灯按钮、  在显示屏上观看当前设置的同时再次按按钮。
微距按钮或影像尺寸按
钮时不切换模式。
安装附件
请勿去除防水密封垫上的润滑油脂,或在防水密封垫上涂润滑油脂。因为密
封垫翘起或受到挤压会造成漏水。
如果防水密封垫脱落,应小心将其重新装上,使其不再扭曲。(参见图 )
准备O形环和防水密封垫
可使用
关闭潜水套装的壳体时,应确认O形环上和座槽中没有碎片、砂子、毛发或其他异
物,若这些地方夹有异物,会造成漏水。

調整藍色較強的水底狀況。
 按壓 W 側可進行廣角拍攝。(拍攝對象變遠。)
 按壓 T 側可進行望遠拍攝。(拍攝對象變近。)
紧闭潜水套装的壳体,然后扣紧卡扣,直至其发出“喀嗒”声。
注
防水密封垫
(水底 1)
使用變焦(參見圖 )
检查数码相机是否安置正确。
4 关闭潜水套装的壳体并扣紧卡扣。(-4)
控制按钮 1
O形环
相機自動調整水底色調,從而呈現自然的色調。
3 按快門杆攝錄影像。(-3)
保持数码相机的镜头盖处于打开状态。镜头盖关闭时,强行关闭潜水
套装可能会引起故障。
安装或取出数码相机时,务必始终将电源关闭。
慢慢地按下控制按钮。
(自動)
有關詳情,請參閱數位相機附帶的使用說明書。
2 关闭数码相机电源。
3 将数码相机装入潜水套装。(-3)
操作控制按钮
2 更换装置。

将干燥剂放到潜水套装内前壳体的干燥剂空间内。然后,将干燥剂固定在
前装置的  部。(-1)
* 在拍摄前一或两个小时将附带的干燥剂放入潜水套装。
 拍摄
请注意不要丢失隔离垫片,因为在存放潜水套装时需要使用隔离垫片。
*3
1 将附带的干燥剂放入潜水套装。
前玻璃的防雾功能
O形环、防水密封垫和润滑油脂
 拍攝
 电池组已经耗尽。
 给电池组完全充电。
“Memory Stick Duo”已满。
 插入另一个“Memory Stick Duo”或从“Memory
Stick Duo”上删除不需要的数据。
“Memory Stick Duo”上的写保护开关设于 LOCK
的位置。
 将写保护开关设于拍摄位置或插入新的
“Memory Stick Duo”。
 将数码相机装入潜水套装
质量
约 260 g(仅指潜水套装)
防水
O形環,扳扣
可從外部操作的開關
電源、快門、播放、變焦 (W/T)、拍攝模式、水底白平衡、閃光燈、超近拍攝、
影像尺寸
拍摄功能失灵。
注
此时,AF 照明器不能使用。
将[防水外套]设为[开]时,AF 照明器将自动设为[关]而无法使用。
使用潜水套装
卸下 LCD 罩 (-)
抗壓
至 40 m 深的水下
 O形环上有划痕或开裂。
 更换新的O形环。
 O形环安装不正确。
 将O形环均匀装入座槽内。
 卡扣没有扣紧。
 扣紧卡扣直至听到“喀嗒”声。
 干燥剂未充分干燥。
 使用充分干燥的干燥剂。
如果发现有漏水情况,应立即将潜水套装从水中取出。
如果数码相机受潮,应立即将其送至最近的 Sony 经销商处。修理费自理。
请使用蓝色管(附带)中的润滑油脂。使用黄色管中的润滑油脂或其他制造
商生产的润滑油脂会损坏O形环,造成漏水故障。
使用潛水組
原因/纠正措施
潜水套装中有水滴。
尺寸
约 134 × 94 × 38 mm(宽/高/深)(不包括突出部位)
材料
塑料 (PC,ABS),玻璃
伸展 LCD 罩,將其從導軌中卸下。
症候
伸展 LCD 罩,将其从导轨中卸下。
更换后,应检查其是否漏水。
規格
故障排除
5 检查数码相机镜头和 LCD 显示屏是否脏污。
註
關閉潛水組主體時,小心不要夾住 LCD 罩隨附的帶子,否則可能造成漏水。
O形環
O形環的使用壽命因潛水組的使用頻率和存放條件而有所不同,通常約為一
年。
防漏水密封墊
如果發現密封墊刮傷或開裂,應更換新的防漏水密封墊。
症狀
關閉潛水組的主體時,應確認O形環上和座槽中沒有碎片、砂子、毛髮或其他異物,
若這些地方夾有異物,會造成漏水。
O形環和防漏水密封墊的使用壽命
(播放)按鈕
(播放)按钮
故障排除
緊閉潛水組的主體,然後扣緊扳扣,直至其發出“喀嗒”聲。
註
請勿去除防漏水密封墊上的滑脂,或在防漏水密封墊上塗滑脂。因為密封墊
浮起或受壓軋可能引起漏水。
如果防漏水密封墊脫落,應小心將其重新裝上,使其不再扭曲。(參見圖 )
後附件 A (DSC-T77)
后装置 A (DSC-T77)
最適合於攝錄的時間是從上午 10 點到下午 2 點之間。即太陽正在您頭頂上的
時間。
要在陽光照不到的地方,或在夜間攝錄影像時,請利用水中錄影燈 HVL-ML20M
(選購件)。
攝錄功能失靈。
主要功能
漏水
適於攝錄的時間
檢查數位相機是否安置正確。
防漏水密封墊
快門杆
快门杆
 在水下拍攝影像之前,請先將潛水組放入約 1 m 深處,檢查數位相機是否操
作正常,潛水組是否不漏水,然後再開始潛水。
 在準備潛水時,就請先把數位相機裝進潛水組裡。盡可能避免在船上或海
邊開,關潛水組。安裝潛水組時,應在室內進行並確保濕度較低。
 使用潛水組之前,請確認前,後的潛水組主體無任何雜物被夾住。
 使用潛水組前,請檢查可攝錄影像數量和剩餘電池壽命。
 拍攝水底的影像時,建議使用
(水底)。
4 關閉潛水組的主體並扣緊扳扣。(-4)
本設備利用O形環維持防水性能。詳細內容,請參考分離O形環的保養說明書。
O形環如果處理得不當,將造成漏水。
POWER(電源)按鈕
POWER(电源)按钮
進行潛水之前
2 關閉數位相機電源。
3 將數位相機裝入潛水組。(-3)
O形環

註
在打開潛水組之前,應用自來水或淡水沖洗本組件,並用軟布將水擦淨。打
開組件時,請註意不要讓水從您的身體,頭髮或濕衣服的袖口滴落到數位相
機上面。
將乾燥劑放到潛水組內前殼體的乾燥劑空間內。然後,將乾燥劑固定在前
附件的  部。(-1)
* 在拍攝前一或兩個小時將附帶的乾燥劑放入潛水組。
控制按鈕 1
防漏水密封墊
防水密封垫
2 同時按兩個 OPEN 按鈕 ,按照箭頭  的方向鬆開扳扣以打開潛水
組主體。(-2)
3 從潛水組卸下數位相機。
 [ 防水外套 ]
检查[防水外套]是否设为[开],然后点击[BACK]和[×]。
检查
(防水外套)是否出现在显示屏上。
可在 40 m 深的水下使用。
動態影像
(暫停)

(设置) [ 主机设置 ] 
 [开] 

(影像
尺寸)
1 關閉電源。(-1)
控制按鈕 5
控制按钮 5
如何设置防水外套
中文(简)
取出数码相机时应小心勿使其掉落。
4 将防水外套设为[关]。
注
打开潜水套装前,应使用自来水或淡水冲洗本外壳,并用软布将水擦拭干净。
打开外壳时,注意不要让水从身体、头发或湿衣服的袖口处滴落到数码相机上。
潜水之前
 在水下拍摄图像前,应首先将潜水套装放入约 1 m 的深处,检查数码相机操
作是否正常,潜水套装是否漏水,然后再开始潜水。
 潜水前,应将数码相机装入潜水套装。尽可能避免在船上或海边开/闭潜
水套装。安装潜水套装时,应在室内进行并确保湿度较低。
 使用潜水套装前,应确认潜水套装的前、后壳体没有夹住任何杂物。
 使用潜水套装前,请检查可拍摄图像数量和剩余电池寿命。
(水中)。
 拍摄水中的影像时,建议使用
适合拍摄的时间
太阳当头的上午 10 点至下午 2 点是最适合拍摄的时间。
在阳光无法照射的地方,或在夜间拍摄图像时,可使用水中摄像照明灯
HVL-ML20M(选购件)。
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ﻫﺬا ﻳﻌﻄﻞ اﺳﺘﻌامل ﻣﺼﺪر ﺿﻮء ‪.AF‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]ﻏﻄﺎء[ ﻋﲆ ]ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﺼﺪر ﺿﻮء ‪ AF‬ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﻋﲆ ]إﻳﻘﺎف[ وﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامﻟﻪ‪.‬‬
‫ﻋﺮيب‬
‫‪ 1‬ﺿﻊ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﰲ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺿﻊ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ ﰲ ﺣﻴﺰ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ ﻟﻠﻬﻴﻜﻞ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﰲ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ .‬ﺛﻢ أﻣﺴﻚ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ ﰲ اﻟﺠﺰء ‪ í‬ﻋﲆ اﳌﻠﺤﻘﺔ‬
‫اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪(ȑ-1) .‬‬
‫* ﺿﻊ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ داﺧﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﳌﺪة ﺳﺎﻋﺔ أو ﺳﺎﻋﺘني ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌامل ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻖ ﻟﻐﺎﻳﺔ ‪ 40‬م ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪.‬‬
‫ˎ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ‪ MPK-THG‬ﻫﺬه ﻫﻲ ﻟﻼﺳﺘﻌامل اﻟﺨﺎص ﻣﻊ ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ‪ DSC-T700/T77‬ﻣﻦ‬
‫ﺳﻮين ‪) .Sony‬ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺪول‪/‬اﻷﻗﺎﻟﻴﻢ‪(.‬‬
‫ˎ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻣﺤﺼﻨﺔ ﺿﺪ اﳌﺎء‪ ،‬ﻟﺬا ميﻜﻦ إﺳﺘﻌامل ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﰲ اﳌﻄﺮ أو اﻟﺜﻠﺞ أو ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ أو ﺗﺤﺖ‬
‫اﳌﺎء‪.‬‬
‫ˎ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻣﻊ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ اﳌﻀﺒﻮﻃﺔ ﻋﲆ وﺿﻊ‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء( ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮر ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺗﺤﺖ‬
‫اﳌﺎء‪.‬‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻫﺬه اﺛﻨﺎء اﻟﻐﻮص‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺮاﻋﺎة اﻻﻧﺘﺒﺎه اﱃ اﻻﺣﻮال اﳌﺤﻴﻄﺔ‪ .‬ﻋﺪم اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﰲ وﻗﻮع‬
‫ﺣﻮادث اﺛﻨﺎء اﻟﻐﻮص‪.‬‬
‫ﺗﴪب ﻟﻠامء‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺮاﻋﺎة اﻻﻧﺘﺒﺎه اﱃ اﻻﺣﻮال اﳌﺤﻴﻄﺔ واﻟﺴﻄﺢ ﺑﺎﺗّﺒﺎع ﻗﻮاﻧني اﻷﻣﺎن اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻐﻮص‪.‬‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ّ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺮﻳﺾ اﻟﺰﺟﺎج اﻻﻣﺎﻣﻲ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا اﱃ ﺣﺪوث ﺷﻘﻮق‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨّﺐ ﻓﺘﺢ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ او ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﳌﺎء‪ .‬ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺤﻀري ﻣﺜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ‬
‫اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ وﺗﻐﻴري ﴍﻳﺤﺔ اﻟﺬاﻛﺮة "‪ "Memory Stick Duo‬ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ وﻫﻮاء ﻏري ﻣﺎﻟﺢ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻟﻘﺎء اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﰲ اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨّﺐ اﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ذات اﻣﻮاج ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨّﺐ اﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ˋ ﰲ اﻣﺎﻛﻦ ﺣﺎرة او رﻃﺒﺔ ﺟﺪا‪.‬‬
‫ˋ ﰲ ﻣﺎء ذو ﺣﺮارة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪˚40‬م‪.‬‬
‫ˋ ﰲ درﺟﺎت ﺣﺮارة أﻗﻞ ﻣﻦ ‪˚0‬م‪.‬‬
‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﻜﺜﻒ ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ او ﺗﴪب ﻟﻠامء ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﰲ إﻟﺤﺎق اﻟﴬر ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻟﻔﱰة اﻛرث ﻣﻦ ‪ 30‬دﻗﻴﻘﺔ ﰲ اﳌﺮة اﻟﻮاﺣﺪة ﰲ درﺟﺎت ﺣﺮارة أﻋﲆ ﻣﻦ ‪˚35‬م‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﱰك اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺗﺤﺖ اﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة ﰲ اﻣﺎﻛﻦ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺤﺮارة واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‪ .‬اذا مل ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺠﻨّﺐ ﺗﺮك اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻟﻔﻬﺎ مبﻨﺸﻔﺔ او ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﺣامﻳﺔ اﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ إﺣامء اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ اذا ﺗﻢ اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ داﺧﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﻧﺰع اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ‬
‫اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬اﺗﺮك اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺑﻪ ﻇﻞ او ﻣﻜﺎن ﺑﺎرد ﻟﻔﱰة ﻗﺼرية ﺣﺘﻰ ﺗﱪد‪.‬‬
‫ﺗﴪب ﻟﻠامء ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺮﺧﻮة‪ ،‬اﳌﺤﺘﻜﺔ او اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ رﻣﺎل او اوﺳﺎخ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﰲ ّ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺤﺺ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‪.‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻘﺮاءة دﻟﻴﻞ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﴪب اﳌﺎء‬
‫ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻜ ّﻮن اﻟﻀﺒﺎب ﻋﲆ اﻟﺰﺟﺎج اﻷﻣﺎﻣﻲ‬
‫ˎ ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ أو ﺑﻴﺌﺔ ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬
‫ˎ ﺿﻊ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ داﺧﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﳌﺪة ﺳﺎﻋﺔ أو ﺳﺎﻋﺘني ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫ˎ ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ ﻏري اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﰲ ﺣﻘﻴﺒﺘﻬﺎ اﻷﺻﻠﻴﺔ واﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪ .‬ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﺠﻔﻴﻒ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ‬
‫ﺑﺸﻜﻞٍ ٍ‬
‫ﻛﺎف‪ ،‬ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ‪ 200‬ﻣﺮة ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﻹﺳﺘﻌامل‬
‫ˎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌامل اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪ ،‬ﻗﻢ أوﻻ ﺑﺄﺧﺬ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﱃ ﻋﻤﻖ ﻟﻐﺎﻳﺔ ﺣﻮاﱄ ‪ 1‬م واﻓﺤﺺ ﻣام اذا‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ وان اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﴪﻳﺐ اﳌﺎء‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻐﻮص‪.‬‬
‫ˎ ﰲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺣﺪوﺛﻬﺎ واﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﺐ ﰲ ﻋﻄﻞ ﻟﻠﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﴪب اﳌﺎء‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﻜﻔﻞ ﺳﻮين‬
‫ﺑﺎﻻﴐار اﻟﻼﺣﻘﺔ مبﻜﻮﻧﺎت اﻟﺠﻬﺎز )اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪ ،‬اﻟﺦ( واﳌﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ‪ ،‬او‬
‫اﳌﺼﺎرﻳﻒ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻐﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻟﻠﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻣﺨﻔﻀً ﺎ‪ .‬إﻏﻼق اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮة أﺛﻨﺎء إﻏﻼق ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﰲ ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ دا ًمئﺎ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻴﺎر ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ أو ﻧﺰع اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻜامﻟﻴﺎت‬
‫‪ Ȓ‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺣﺰام اﻟﻴﺪ‬
‫ﻧﻨﺼﺢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺣﺰام اﻟﻴﺪ )ﻣﺮﻓﻖ( ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪) .‬أﻧﻈﺮ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ‪(Ȓ‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ أﻻ ﺗﺤﺒﺲ ﺣﺰام اﻟﻴﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺈﻏﻼق ﺟﺴﻢ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﴪب اﳌﺎء ﻟﻠﺪاﺧﻞ إذا ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺷﺎﺷﺔ ‪(ȓ-ʓ) LCD‬‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﺤﺰام اﳌﺮﻓﻖ ﻟﻐﻄﺎء ﺷﺎﺷﺔ ‪ LCD‬ﻋﲆ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﻗﻢ مبﺤﺎذاة ﻏﻄﺎء ﺷﺎﺷﺔ ‪ LCD‬ﻣﻊ ﻣﺠﺮى اﻟﱰﻛﻴﺐ واﺿﻐﻄﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻛام ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ أﻻ ﺗﺤﺒﺲ اﻟﺤﺰام اﳌﺮﻓﻖ ﻟﻐﻄﺎء ﺷﺎﺷﺔ ‪ LCD‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺈﻏﻼق ﺟﺴﻢ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﴪب اﳌﺎء ﻟﻠﺪاﺧﻞ إذا ﻓﻌﻠﺖ‬
‫ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪ Ȕ‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ˎ ﻋﺮض اﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ˋ ﺿﻐﻂ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺮة واﺣﺪة‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﺘﻬﻴﺌﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻛﻞ زر ﺗﺤﻜﻢ‪(Ȕ-2ʓ) .‬‬
‫ˋ ﺿﻐﻂ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺮﺗني‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮض أﻳﻘﻮﻧﺔ وﺿﻊ اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻐري ﺑﻀﻐﻂ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر إﱃ أن ﻳﺘﻢ ﻋﺮض أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻮﺿﻊ اﳌﺮﻏﻮب ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪(Ȕ-2ʔ) .‬‬
‫ˎ اﻟﻮﺿﻊ اﳌﺘﺎح ﻣﻊ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪1‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪3‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪2‬‬
‫)ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‬
‫ﺗﺤﺖ اﳌﺎء(‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪4‬‬
‫)ﻓﻼش(‬
‫)ﺗﻜﺒري(‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪5‬‬
‫)ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة(‬
‫*‪1‬‬
‫ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻷوﺿﺎع‪.‬‬
‫*‪2‬‬
‫ﺣﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب‬
‫ˋ‬
‫ﺣﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺳﺘﺒﺪال ﺣﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب ﺑﺄﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة إذا وﺟﺪت ﺧﺪوش أو ﺗﺸﻘﻘﺎت ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ اﻹﺳﺘﺒﺪال‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﴪب ﻟﻠامء ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺸﺤﻤﺔ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﻞ اﻟﺸﺤﻤﺔ ﰲ اﻻﻧﺒﻮﺑﺔ اﻟﺰرﻗﺎء )ﻣﺮﻓﻘﺔ(‪ .‬ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﻟﺸﺤﻤﺔ ﺑﺎﻻﻧﺒﻮﺑﺔ اﻟﺼﻔﺮاء او ﺷﺤﻤﺔ ﻣﻦ ﺻﺎﻧﻊ آﺧﺮ ﺳﻴﻠﺤﻖ اﻟﴬر ﺑﺎﻟﺤﻠﻘﺔ‬
‫ﺗﴪب ﻟﻠامء‪.‬‬
‫اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﻣﺴﺒﺒﺎ ﰲ ﺣﺪوث ّ‬
‫*‪3‬‬
‫ˋ‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء(‪.‬‬
‫*‪ 1‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮر ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪ ،‬ﻳﻮﴅ ﺑﺄن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ وﺿﻊ‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ‪ (2‬ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﻔﻼش ﻋﲆ‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ‪ (1‬و‬
‫*‪ 2‬ميﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ﻋﲆ‬
‫)ﺗﺤﺖ‬
‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻼش‪ .‬إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﻔﻼش ﻋﲆ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻼش ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ﻋﲆ‬
‫)ﺗﻠﻘﺎيئ(‪.‬‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ‪ (2‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﻋﲆ‬
‫اﳌﺎء ‪ (1‬أو‬
‫*‪ 3‬ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل اﻟﺼﻮر اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ اﳌﺴﺠﻠﺔ‪ ،‬راﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ˎ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء(‪.‬‬
‫ﻳﻀﺒﻂ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻠﻮﻧﻴﺔ أﺛﻨﺎء وﺿﻊ‬
‫اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ وﺣﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب واﻟﺸﺤﻤﺔ‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ وﺣﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب واﻟﺸﺤﻤﺔ ﻣﻦ أﻗﺮب وﻛﻴﻞ ﻟﺴﻮين ‪.Sony‬‬
‫اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ )رﻗﻢ اﳌﻮدﻳﻞ ‪(4-115-566-01‬‬
‫ﺣﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب )رﻗﻢ اﳌﻮدﻳﻞ ‪(4-115-567-01‬‬
‫اﻟﺸﺤﻤﺔ )رﻗﻢ اﳌﻮدﻳﻞ ‪(2-582-620-01‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎيئ(‬
‫ﺗﻀﺒﻂ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺪرﺟﺎت اﻟﻠﻮﻧﻴﺔ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻈﻬﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ‪(1‬‬
‫ﻳﻀﺒﻂ ﻟﻠﻈﺮوف ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﻠﻮن اﻷزرق ﻗﻮ ًﻳﺎ‪.‬‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ‪(2‬‬
‫ﻳﻀﺒﻂ ﻟﻠﻈﺮوف ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﻠﻮن اﻷﺧﴬ ﻗﻮ ًﻳﺎ‪.‬‬
‫)ﻓﻼش(‬
‫ﻳﻀﺒﻂ ﻻﺳﺘﻌامل اﻟﻔﻼش ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬راﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ˎ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﻌ ّﺮض ﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻐﺴﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻣﺎء ﻧﻘﻲ ﻹزاﻟﺔ اﻻﻣﻼح واﻟﺮﻣﺎل ﻣﻊ ﺷﺪ اﳌﺸﺎﺑﻚ‬
‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺎﳌﺴﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﺟﺎﻓﺔ ﻧﺎﻋﻤﺔ‪ .‬ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻐﻤﺮ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﰲ ﻣﺎء ﻧﻘﻲ ﳌﺪة ‪ 30‬دﻗﻴﻘﺔ‪ .‬اذا ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻬﺎ‬
‫ﻣﻊ وﺟﻮد اﻣﻼح ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺼﻴﺐ اﻟﴬر اﻻﺟﺰاء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ او ﻗﺪ ﻳﺘﻜﻮن اﻟﺼﺪأ ﻣﺴﺒﺒﺎ ﰲ ﺣﺪوث ﺗﴪب ﻟﻠامء‪.‬‬
‫ˎ اذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك زﻳﺖ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ ﻋﲆ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إزاﻟﺘﻪ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻣﺎء ﻓﺎﺗﺮ‪.‬‬
‫ˎ إﻣﺴﺢ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﺟﺎﻓﺔ ﻧﺎﻋﻤﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻐﺴﻠﻬﺎ ﺑﺎﳌﺎء‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺗﺒﺎع اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻋﻼه ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﻘﻮم ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻣﺤﺎﻟﻴﻞ ﻣﺬﻳﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﺤﻮل او اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ او‬
‫ﺛرن اﻟﻄﻼء ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا اﱃ اﺻﺎﺑﺔ ﺳﻄﺢ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﻬﻴﻜﻞ ﻟﻠﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺑﴬر‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﻔﺎﺻﻞ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﳌﻨﻊ ﺗﺂﻛﻞ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ‪) .‬اﻧﻈﺮ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ‪(ȏ‬‬
‫ﻗﻢ مبﻨﻊ ﺗﺮاﻛﻢ اﻟﻐﺒﺎر ﻋﲆ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﻄﻼء اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﺑﺨﻔﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﻟﺸﺤﻤﺔ وﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﺸﻖ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرد‬
‫وﺟ ّﻴﺪ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﺪ اﳌﺸﺎﺑﻚ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨّﺐ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺷﺪﻳﺪ اﻟﱪودة او اﻟﺤﺮارة او اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪ ،‬او ﻣﻊ اﻟﻨﻔﺘﺎﻟني او اﻟﻜﺎﻓﻮر‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺆدي ﻫﺬه‬
‫اﻟﺤﺎﻻت ﺑﺈﺻﺎﺑﺔ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺑﴬر‪.‬‬
‫اﻟﺘﺤﻀري‬
‫‪ 3‬اﺿﻐﻂ ذراع ﺣﺎﺟﺐ اﻟﻔﺘﺤﺔ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر‪(Ȕ-3) .‬‬
‫اﺳﺘﻌامل اﻟﺰوم )اﻧﻈﺮ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ‪(ȕ‬‬
‫‪ ʓ‬اﺿﻐﻂ اﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ W‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ زاوﻳﺔ ﻋﺮﻳﻀﺔ‪) .‬ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻬﺪف ﺑﻌﻴﺪ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪(.‬‬
‫‪ ʔ‬اﺿﻐﻂ اﻟﺠﺎﻧﺐ ‪ T‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺻﻮر ﻣﻘﺮﺑﺔ‪) .‬ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻬﺪف أﻗﺮب‪(.‬‬
‫‪ Ȗ‬اﻟﻌﺮض‬
‫‪ Ȑ‬اﺳﺘﺒﺪال اﳌﻠﺤﻘﺔ‬
‫* إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﳌﻮدﻳﻞ ‪ DSC-T77‬ﻓﻼ ﺗﻌﺘﱪ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ ﻷن اﳌﻠﺤﻘﺔ ‪ A‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪ DSC-T77‬ﻣﺮﻛﺒﺔ‬
‫ﻣﺴﺒﻘًﺎ ﰲ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ وﻗﺖ اﻟﴩاء‪.‬‬
‫‪ 1‬اﻓﺘﺢ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪(Ȑ-1) .‬‬
‫اﺿﻐﻂ زري ‪ OPEN‬ﻣ ًﻌﺎ ‪ ʓ‬وﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ اﳌﺸﺒﻚ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ ‪ ʔ‬ﻟﻔﺘﺢ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ ﻋﺪم إﺿﺎﻋﺔ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﻷﻧﻚ ﺳﺘﺤﺘﺎﺟﻪ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ 2‬اﺳﺘﺒﺪل اﳌﻠﺤﻘﺎت‪.‬‬
‫إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪4‬‬
‫إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪5‬‬
‫‪ 4‬ﻗﻢ ﺑﺘﻜﺒري أو ﺗﺼﻐري ﺻﻮرة اﻟﻌﺮض ﺑﺎﺳﺘﻌامل ذراع اﻟﺰوم‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺼﻐري اﻟﺼﻮرة ﺑﺒﻂء ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ اﳌﺘﻮاﺻﻞ ﻋﲆ ذراع اﻟﺰوم ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺠﺎﻧﺐ ‪(Ȗ-4ʓ) .W‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻜﺒري اﻟﺼﻮرة ﺑﺒﻂء ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ اﳌﺘﻮاﺻﻞ ﻋﲆ ذراع اﻟﺰوم ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺠﺎﻧﺐ ‪(Ȗ-4ʔ) .T‬‬
‫أﺛﻨﺎء اﻟﻌﺮض‪ ،‬ﺗﺘﻐري وﻇﻴﻔﺔ ﻛﻞ زر ﻛام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‪.‬‬
‫ˎ ﻗﻢ ﺑﻨﺰع اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ‪ A‬واﳌﻠﺤﻘﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ‪ A‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪(Ȑ-2ʓ) DSC-T77‬‬
‫اﻓﺼﻞ اﻷﺟﺰاء اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ ÿ‬وارﻓﻊ اﳌﻠﺤﻘﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻷﺟﺰاء اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ í‬ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‪.‬‬
‫ˎ ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ‪ B‬واﳌﻠﺤﻘﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ‪ B‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪(Ȑ-2ʔ) DSC-T700‬‬
‫اﺿﻐﻂ اﻷﺟﺰاء اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ í‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻷﺟﺰاء اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ ÿ‬ﺑﺈﺣﻜﺎم ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﳌﻠﺤﻘﺔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ أزرار اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻋﺪة ﻣﺮات ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﻢ‪.‬‬
‫ˎ ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ‪ A‬واﳌﻠﺤﻘﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ‪ A‬ﻟﻠﻄﺮاز ‪ DSC-T77‬ﻣﺮة أﺧﺮى )‪(Ȑ-2ʕ‬‬
‫اﺿﻐﻂ اﻷﺟﺰاء اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ í‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻷﺟﺰاء اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ ÿ‬ﺑﺈﺣﻜﺎم ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‪.‬‬
‫* ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻨﺰع اﳌﻠﺤﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ وﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم ﺗﻘﻮميﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ‪ .‬إذا ﺗﻢ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﺑﻴﻨام ﺗﻜﻮن ﻣﺸﻮﻫﺔ ميﻜﻦ‬
‫أن ﺗﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫اﻟﺘﴪب‬
‫ﺗﺤﻀري اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ واﻟﺤﺸﻮة ﺿﺪ ّ‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﻨﺰع اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﻗﻢ ﺑﻄﻼء اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﺑﺎﻟﺸﺤﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫اﻟﺘﴪب أو ﻃﻼﺋﻬﺎ ﺑﺎﻟﺸﺤﻤﺔ‪.‬‬
‫ˎ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﻧﺰع ﺣﺸﻴﺔ ﻣﻨﻊ ّ‬
‫ﻳﺘﴪب اﳌﺎء اﱃ اﻟﺪاﺧﻞ إذا ﺗﻢ إﻏﻼق اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻊ وﺟﻮد رﻣﻞ أو أوﺳﺎخ ﻋﲆ‬
‫ˎ ﻗﺪ ﻳﺼﺎب ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺑﺨﺪوش أو ﻗﺪ ّ‬
‫اﻟﺘﴪب‪.‬‬
‫اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ أو اﻟﺤﺸﻮة ﺿﺪ ّ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﳌﻨﻔﺼﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻬﺎﻣﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﺗﻢ ﴍﺣﻬﺎ ﰲ اﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬
‫زوم ﻋﺮﻳﺾ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬
‫ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ˋ‬
‫)ﺗﻜﺒري(‬
‫إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫)ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة(‬
‫إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﺣﺬف‬
‫ﻋﺮض‬
‫ˋ‬
‫إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﺻﻮرة ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‬
‫)ﻋﺮض(‬
‫ﺣﺬف‬
‫إﻳﻘﺎف‬
‫ˋ‬
‫إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
‫أﺛﻨﺎء زوم اﻟﻌﺮض‬
‫‪f‬‬
‫)ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻷﻋﲆ(‬
‫‚‬
‫)ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﻴﻤني(‬
‫‪h‬‬
‫)ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﻴﺴﺎر(‬
‫€‬
‫)ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻷﺳﻔﻞ(‬
‫‪BACK‬‬
‫ﺣﺬف‬
‫ˋ‬
‫ˋ‬
‫ﻧﻌﻢ‬
‫ﺧﺮوج‬
‫ˋ‬
‫‪ ȗ‬ازاﻟﺔ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﻴﺎر‪(ȗ-1) .‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ دا ًمئﺎ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ او ﻧﺰع اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 2‬اﺿﻐﻂ زري ‪ OPEN‬ﻣ ًﻌﺎ ‪ ʓ‬وﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ اﳌﺸﺒﻚ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ ‪ ʔ‬ﻟﻔﺘﺢ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪(ȗ-2) .‬‬
‫‪ 3‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬ﻳﺘﻢ اﺣامء اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﻴﺎر واﺗﺮﻛﻬﺎ ﻟﻔﱰة‬
‫ﻗﺼرية ﺣﺘﻰ ﺗﱪد ﻗﺒﻞ ﻧﺰع اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ ﻋﺪم إﺳﻘﺎط اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻧﺰﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻀري اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ أو ﺑﻴﺌﺔ ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‪ .‬ﻓﺘﺢ أو ﻏﻠﻖ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﰲ ﻣﻮاﻗﻊ ﺣﺎرة أو‬
‫رﻃﺒﺔ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺗﻜﻮن ﻟﻠﻀﺒﺎب ﻋﲆ اﻟﺰﺟﺎج اﻷﻣﺎﻣﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬راﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﻨﺰع اﻟﺤﺰام ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ وﴍﻳﺤﺔ اﻟﺬاﻛﺮة "‪."Memory Stick Duo‬‬
‫‪ 4‬اﺿﺒﻂ اﻟﻐﻄﺎء ﻋﲆ وﺿﻊ ]إﻳﻘﺎف[‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ﻗﺒﻞ ﻓﺘﺢ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺸﻄﻔﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺎء اﻟﺤﻨﻔﻴﺔ او ﻣﺎء ﻧﻘﻲ ﺛﻢ اﻣﺴﺢ اﳌﺎء ﻋﻨﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ‪،‬‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ ﻋﺪم دﺧﻮل ﻣﺎء ﻣﻦ ﺟﺴﻤﻚ او ﺷﻌﺮ او ﻣﺨﻠﻔﺎت ﺑﺪﻟﺔ اﻟﻐﻮص ﰲ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﻐﻮص‬
‫ˎ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺳﺘﻌامل ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺣﻴﺰ ٍ‬
‫ﻛﺎف ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ "‪ "Memory Stick Duo‬ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫ˎ‬
‫‪ 3‬ﻗﻢ ﺑﺘﺨﻔﻴﺾ ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻴﺎر اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ ﻋﺪم ﳌﺲ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫)اﻋﺪادات( ﰲ ﻓﺌﺔ ‪ HOME‬واﺿﺒﻂ ]ﻏﻄﺎء[ ﻋﲆ ]ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ]ﻏﻄﺎء[ ﻋﲆ اﻟﻮﺿﻊ ]ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪.‬‬
‫ˎ ﺑﻌﺪ أن ﺗﻘﻮم ﺑﻀﺒﻂ ]ﻏﻄﺎء[ ﻋﲆ ]ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪ ،‬ﺗﻘﺘﴫ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺰر اﻟﺨﺎرﺟﻲ ووﻇﺎﺋﻒ اﻷزرار اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﺷﺎﺷﺔ ‪.LCD‬‬
‫ˋ ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ،MENU ،HOME‬وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪ ،‬ﻓﻼش‪ ،‬ﺗﻜﺒري‪ ،‬ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة‬
‫ˋ ﰲ وﺿﻊ اﻟﻌﺮض‪:‬‬
‫‪ ،MENU ،HOME‬ﺣﺬف‪ ،‬زوم ﻋﺮﻳﺾ‪ ،‬ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺆﻗﺖ‪ ،‬ﻋﺮض‪/‬إﻳﻘﺎف )ﻋﻨﺪ ﻋﺮض‬
‫اﻟﺼﻮر اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ(‪ ،‬إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬إﱃ اﻟﺼﻮرة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
‫ˎ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ داﺧﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ زر ‪ HOME‬أو ‪.MENU‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻐﻄﺎء‬
‫‪h‬‬
‫ﺻﻮرة ﺳﺎﻛﻨﺔ‬
‫ﺣﺬف‬
‫)ﻓﻼش(‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪4‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪5‬‬
‫ﺻﻮرة ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‬
‫)إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أي رﻣﻞ أو أوﺳﺎخ ﻋﲆ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ‪ ،‬ﰲ ﻗﺎع اﻟﺸﻖ‪ ،‬أو ﻋﲆ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺬي ﻳﻼﻣﺲ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ‪ :‬ﻗﻢ‬
‫ﺑﻄﻼء اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﺑﻄﺒﻘﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ وﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺤﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﱃ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﴪب ﻣﻦ وﺟﻮد أي رﻣﻞ أو أوﺳﺎخ‪.‬‬
‫‪ 4‬إﻓﺤﺺ اﻟﺤﺸﻮة ﺿﺪ ّ‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪3‬‬
‫)ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن‬
‫)وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء(‬
‫‪] h‬ﻏﻄﺎء[ ‪h‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ]ﻏﻄﺎء[ ﻋﲆ اﻟﻮﺿﻊ ]ﺗﺸﻐﻴﻞ[ واﳌﺲ ]‪ [BACK‬و]‪.[ˑ‬‬
‫)ﻏﻄﺎء( ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻇﻬﻮر‬
‫‪ 5‬اﻓﺤﺺ ﻋﺪﺳﺔ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ وﺷﺎﺷﺔ ‪ LCD‬ﻣﻦ وﺟﻮد أي أوﺳﺎخ‪.‬‬
‫‪] h‬ﺗﺸﻐﻴﻞ[ ‪h‬‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮر ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪ ،‬ﻗﻢ أوﻻ ﺑﺄﺧﺬ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﱃ ﻋﻤﻖ ﺣﻮاﱄ ‪ 1‬م واﻓﺤﺺ ﻣﺎ اذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ واﻧﻪ ﻻ‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﺗﴪﺑﺎت‪ ،‬ﺛﻢ اﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻐﻮص‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﰲ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﻮص‪ ،‬وﺗﺠﻨّﺐ ﻓﺘﺢ وﻏﻠﻖ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﺛﻨﺎء وﺟﻮدك ﻋﲆ ﺳﻄﺢ‬
‫اﻟﻘﺎرب او ﻋﲆ ﺷﺎﻃﺊ اﻟﺒﺤﺮ ﻛﻠام أﻣﻜﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺬﻟﻚ داﺧﻞ اﳌﺒﻨﻰ وأن ﺗﻀﻤﻦ‬
‫وﺟﻮد رﻃﻮﺑﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﺣﺘﺒﺎس اي ﻣﺨﻠﻔﺎت ﺑني اﻻﺟﺰاء اﻻﻣﺎﻣﻴﺔ واﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ دامئًﺎ ﻣﻦ ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ واﳌﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء(‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪ ،‬ﻧﻮﴆ أن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ وﺿﻊ‬
‫اﻻوﻗﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪‬‬
‫‪이전‬‬
‫‪영상으로‬‬
‫‪다음‬‬
‫‪영상으로‬‬
‫‪‬‬
‫‪이전‬‬
‫‪영상으로‬‬
‫‪삭제‬‬
‫‪정지영상‬‬
‫‪재생‬‬
‫‪삭제‬‬
‫‪동영상‬‬
‫‪(일시‬‬
‫)‪정지‬‬
‫‪다음‬‬
‫‪영상으로‬‬
‫‪‬‬
‫‪정지‬‬
‫‪삭제‬‬
‫‪동영상‬‬
‫)‪(재생‬‬
‫‪BACK‬‬
‫‪‬‬
‫)‪(하‬‬
‫‪‬‬
‫)‪(좌‬‬
‫‪‬‬
‫)‪(우‬‬
‫‪‬‬
‫)‪(상‬‬
‫‪재생 줌‬‬
‫‪중‬‬
‫‪‬‬
‫‪종료‬‬
‫‪확인‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪삭제‬‬
‫‪ 디지털 스틸 카메라를 꺼내기‬‬
‫)‪1 전원을 끕니다. (-1‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라를 장착하거나 분리할 때에는 반드시 전원을 꺼‬‬
‫‪주십시오.‬‬
‫‪2 2개의 OPEN 버튼을 동시에 누르고  화살표 방향으로 버클을 풀어서‬‬
‫ﺻﺒﺎﺣﺎ واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺸﻤﺲ ﻣﺒﺎﴍة ﰲ اﳌﻨﺘﺼﻒ‪.‬‬
‫اﻓﻀﻞ وﻗﺖ ﻳﻨﺎﺳﺐ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر ﻫﻮ ﺑني اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﴍة ً‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮر ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﻻ ﺗﺼﻠﻬﺎ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ او ﰲ اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﺳﺘﻌامل ﺿﻮء اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ‪) HVL-ML20M‬اﺧﺘﻴﺎري(‪.‬‬
‫‪자세한 내용은 디지털 스틸 카메라에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오.‬‬
‫‪1 디지털 스틸 카메라의 스트랩을 뺍니다.‬‬
‫‪2 배터리팩과 "Memory Stick Duo"를 삽입합니다.‬‬
‫‪반드시 만충전한 배터리팩을 사용하여 주십시오.‬‬
‫‪"Memory Stick Duo"에 영상을 저장할 여유 공간이 있는지 확인하십시오.‬‬
‫‪3 렌즈 커버를 내리고 디지털 스틸 카메라 전원을 켭니다.‬‬
‫‪렌즈 커버를 내릴 때에는 렌즈를 만지지 않도록 주의하십시오.‬‬
‫‪(설정)을 누르고 [하우징]을 [온]으로 설정합‬‬
‫‪4 HOME 카테고리에서‬‬
‫‪니다.‬‬
‫‪[하우징]이 [온]으로 설정되어 있는지 확인하십시오.‬‬
‫‪ [하우징]을 [온]으로 설정하면 디지털 스틸 카메라 기능은 외부 버튼과‬‬
‫‪LCD 화면의 다음과 같은 버튼 기능으로 제한됩니다.‬‬
‫‪ 촬영 모드 시:‬‬
‫‪HOME, MENU, 촬영 모드, 수중 화이트 밸런스, 플래시, 접사, 영상 크기‬‬
‫‪ 보기 모드 시:‬‬
‫‪HOME, MENU, 삭제, 광각, 일시 회전 표시, 재생/정지(동영상 재생 시),‬‬
‫‪다음 영상으로, 이전 영상으로‬‬
‫‪ 디지털 스틸 카메라를 머린 팩에 장착한 후에는 HOME 또는 MENU‬‬
‫‪버튼을 사용할 수 없습니다.‬‬
‫)‪ 머린 팩 본체를 엽니다. (-2‬‬
‫‪3 머린 팩에서 디지털 스틸 카메라를 꺼냅니다.‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라는 장시간 사용하면 디지털 스틸 카메라가 뜨거워집니다.‬‬
‫‪전원을 끈 채 디지털 스틸 카메라가 식을 때까지 기다린 후 머린 팩에서 꺼내‬‬
‫‪주십시오.‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라를 꺼낼 때에는 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오.‬‬
‫‪4 하우징을 [오프]로 설정합니다.‬‬
‫‪주의점‬‬
‫‪머린 팩을 열기 전에 수돗물이나 담수로 헹군 다음 마른 부드러운 헝겊으로‬‬
‫‪물기를 깨끗이 닦아내 주십시오. 머린 팩을 열 때에는 몸이나 머리카락 또는‬‬
‫‪잠수용 옷소매에서 디지털 스틸 카메라에 물이 떨어지지 않도록 주의하십시오.‬‬
‫‪‬‬
‫‪ 수중에서 영상을 촬영하기 전에 머린 팩을 수심 1 m에서 정상으로 작동하는지‬‬
‫‪또 물이 새지 않는지 확인한 후에 잠수를 시작하여 주십시오.‬‬
‫‪ 디지털 스틸 카메라는 잠수하기 전에 머린 팩에 설치하고 선상이나 해변에서‬‬
‫‪는 가급적 머린 팩을 열거나 닫지 마십시오. 디지털 스틸 카메라를 설치할 때에‬‬
‫‪는 실내에서 또 습도가 낮은 장소에서 하십시오.‬‬
‫‪ 머린 팩을 사용하기 전에 반드시 머린 팩의 앞뒤 보디 사이에 이물질이 끼지‬‬
‫‪않았는지 확인하여 주십시오.‬‬
‫‪ 머린 팩을 사용하기 전에 촬영 가능한 이미지 개수와 배터리 잔량을 반드시 확‬‬
‫‪인하여 주십시오.‬‬
‫‪ 수중에서 영상을 촬영하는 경우에는‬‬
‫‪(수중)을 사용하실 것을 권장합니다.‬‬
‫‪(설정)  [주요 설정] ‬‬
‫‪‬‬
‫‪[온] ‬‬
‫‪[하우징]이 [온]으로 설정되어 있는지 확인한 다음 [BACK]과 [×]를‬‬
‫‪누릅니다.‬‬
‫‪화면에‬‬
‫‪(하우징)이 표시되었는지 확인합니다.‬‬
‫‪5 디지털 스틸 카메라의 렌즈와 LCD 화면이 깨끗한지 확인합니다.‬‬
‫‪주의점‬‬
‫‪이것으로 AF 조명을 사용할 수 없게 됩니다.‬‬
‫‪[하우징]을 [온]으로 설정하면 AF 조명은 자동으로 [오프]로 설정되고 사용할‬‬
‫‪수 없습니다.‬‬
‫‪ 머린 팩 안에 디지털 스틸 카메라 설치하기‬‬
‫‪1 부속된 건조제를 머린 팩에 넣습니다.‬‬
‫‪건조제를 머린 팩의 앞 본체 건조제 공간에 넣습니다. 다음에 앞면 어태치먼‬‬
‫)‪트의 부에서 건조제를 잡습니다. (-1‬‬
‫‪* 촬영하기 1, 2시간 전에 머린 팩 안에 건조제를 넣으십시오.‬‬
‫‪2 디지털 스틸 카메라 전원을 끕니다.‬‬
‫)‪3 머린 팩 내부에 디지털 스틸 카메라를 설치합니다. (-3‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라의 렌즈 커버는 내려 두십시오. 렌즈 커버가 닫혀 있을‬‬
‫‪때 머린 팩을 무리하게 닫으면 고장의 원인이 되는 경우가 있습니다.‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라를 넣거나 꺼낼 때에는 반드시 전원을 꺼 주십시오.‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라가 바르게 설치되었는지 확인합니다.‬‬
‫‪촬영하기에 적절한 시간대‬‬
‫‪촬영에 가장 적절한 시간대는 태양이 바로 위에 위치하는 오전 10시 ~ 2시가‬‬
‫‪최적합니다.‬‬
‫‪햇빛이 잘 비치지 않는 곳에서나 야간 촬영에는 수중 비디오 라이트 HVL‬‬‫‪ML20M(옵션)을 사용하여 주십시오.‬‬
‫‪하우징의 설정방법‬‬
‫‪ [하우징] ‬‬
‫‪잠수하기 전에‬‬
‫)‪4 머린 팩 본체를 닫고 버클을 채웁니다. (-4‬‬
‫‪머린 팩 본체를 닫고 잠기는 소리가 날 때까지 버클을 채우십시오.‬‬
‫‪주의점‬‬
‫‪머린 팩 본체를 닫을 때에는 O링이나 장착 홈에 먼지, 모래, 머리카락 및 그 밖의 이물질‬‬
‫‪이 없는지 확인하여 주십시오. 이 부분에 상기와 같은 이물질이 있으면 물이 새는 원인이‬‬
‫‪됩니다.‬‬
‫‪고장일까? 하고 생각되면‬‬
‫‪액세서리 장착하기‬‬
‫‪원인/대책‬‬
‫‪증상‬‬
‫‪ 핸드 스트랩 장착하기‬‬
‫‪ O링이 흠짐이나 손상되어 있습니다.‬‬
‫‪O링을 새 것으로 교환하여 주십시오.‬‬
‫‪ O링이 바르게 장착되지 않았습니다.‬‬
‫‪O링을 홈 안에 고르게 끼워 주십시오.‬‬
‫‪ 버클이 채워지지 않았습니다.‬‬
‫‪소리가 날 때까지 버클을 채워 주십시오.‬‬
‫‪ 건조제가 충분히 건조되지 않았습니다.‬‬
‫‪충분히 건조된 건조제를 사용하십시오.‬‬
‫‪머린 팩에 물방울이 있다.‬‬
‫‪ 배터리팩이 모두 소모되었습니다.‬‬
‫‪배터리를 만충전하여 주십시오.‬‬
‫‪ "Memory Stick Duo"에 남은 용량이 없습니다.‬‬
‫‪다른 "Memory Stick Duo"를 넣거나‬‬
‫‪"Memory Stick Duo"에서 필요 없는 데이터를‬‬
‫‪소거하여 주십시오.‬‬
‫‪ "Memory Stick Duo"의 쓰기 금지 탭이‬‬
‫‪LOCK로 설정되어 있습니다.‬‬
‫‪탭을 쓰기 가능 위치로 설정하거나 새 "Memory‬‬
‫‪Stick Duo"를 넣어 주십시오.‬‬
‫‪핸드 스트랩(부속품)을 장착한 후 머린 팩을 사용하실 것을 권장합니다. (그림‬‬
‫)‪ 참조‬‬
‫‪주의점‬‬
‫‪머린 팩 본체를 닫을 때에는 핸드 스트랩이 끼지 않도록 주의하십시오. 머린 팩‬‬
‫‪안으로 물이 새는 원인이 됩니다.‬‬
‫‪ LCD 후드 장착하기 및 분리하기‬‬
‫‪촬영 기능이 작동하지‬‬
‫‪않는다.‬‬
‫)‪LCD 후드 장착하기(-‬‬
‫‪1 LCD 후드에 부속된 스트랩을 머린 팩에 장착합니다.‬‬
‫‪2 LCD 후드를 장착 가이드에 맞추어 그림과 같이 단단히 누릅니다.‬‬
‫‪주의점‬‬
‫‪머린 팩 본체를 닫을 때에는 LCD 후드에 부속된 스트랩이 끼지 않도록 주의하‬‬
‫‪십시오. 머린 팩 안으로 물이 새는 원인이 됩니다.‬‬
‫)‪LCD 후드 분리하기(-‬‬
‫‪ 버튼을 한 번 누르면 현재의 설정이 화면에‬‬
‫‪표시됩니다.‬‬
‫‪현재의 설정이 화면에 표시되어 있는 동안에‬‬
‫‪버튼을 다시 한 번 누르십시오.‬‬
‫‪촬영 모드 버튼 또는 수중‬‬
‫‪화이트 밸런스 버튼,‬‬
‫‪플래시 버튼, 접사 버튼,‬‬
‫‪영상 크기 버튼을 눌러도‬‬
‫‪모드가 전환되지 않는다.‬‬
‫‪ 디지털 스틸 카메라가‬‬
‫‪(수중)으로 설정되지 않‬‬
‫‪았을 가능성이 있습니다.‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라가‬‬
‫‪(수중)으로 설정되어‬‬
‫‪있는지 확인하십시오.‬‬
‫‪ 수중 화이트 밸런스가 바르게 설정되지 않았을‬‬
‫‪가능성이 있습니다.‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라의 수중 화이트 밸런스‬‬
‫‪설정을 확인하십시오.‬‬
‫‪재생 영상이 기대한‬‬
‫‪색으로 표시되지‬‬
‫)‪않는다.(수중 촬영 시‬‬
‫‪재질‬‬
‫‪플라스틱(PC, ABS), 유리‬‬
‫‪방수‬‬
‫‪O링, 버클‬‬
‫‪디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.‬‬
‫‪삼각대 고정구*1‬‬
‫ﺛﻘﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼيث اﻻرﺟﻞ*‬
‫‪1‬‬
‫‪ 온도나 습도가 매우 높은 장소.‬‬
‫‪ 40 °C 이상인 물 속.‬‬
‫‪ 기온이 0 °C 미만인 장소.‬‬
‫‪이러한 상황에서는 결로 현상이나 누수로 인하여 장치가 고장날 염려가 있‬‬
‫‪습니다.‬‬
‫‪ 35 °C 이상인 장소에서 30분 이상 머린 팩을 사용하지 마십시오.‬‬
‫‪‬‬
‫‪뒤틀리거나 일그러진 O링 또는 모래나 먼지가 낀 O링은 수중에서 물이 샐‬‬
‫‪염려가 있습니다.‬‬
‫‪사용하시기 전에 반드시 O링을 점검하여 주십시오.‬‬
‫‪자세한 것은 O링의 보수 설명서를 참조하여 주십시오.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪머린 팩에 선 오일이 묻었을 때에는 미지근한 물로 완전히 닦아내 주십시오.‬‬
‫‪보디에 선 오일이 묻은 상태로 머린 팩을 방치하면 머린 팩 표면이‬‬
‫)‪변색되거나 손상될 염려가 있습니다.(앞면에 금이 가는 등‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪*3‬‬
‫‪*1 수중 영상을 촬영하는 경우에는‬‬
‫‪(수중)을 사용하실 것을 권장합니다.‬‬
‫‪*2 플래시가 플래시 끔으로 설정되어 있을 때에만 수중 화이트 밸러스를‬‬
‫‪(수중‬‬
‫‪1)과‬‬
‫‪(수중 2)로 설정할 수 있습니다. 수중 화이트 밸런스가‬‬
‫‪(수중 1)과‬‬
‫‪(수중 2)로 설정되어 있을 때 플래시를 강제 플래시로 설정 하면 수중‬‬
‫‪화이트 밸런스는‬‬
‫‪(자동)으로 자동 설정됩니다.‬‬
‫‪*3 동영상 촬영에 관한 자세한 내용은 디지털 스틸 카메라의 사용설명서를‬‬
‫‪참조하십시오.‬‬
‫‪ 수중 화이트 밸런스 선택하기‬‬
‫‪(수중) 모드 중에 색조를 조절합니다.‬‬
‫‪카메라는 자연스럽게 보이도록 수중의 색조를 자동으로‬‬
‫‪조절합니다.‬‬
‫)‪(자동‬‬
‫‪청색이 강한 수중의 상태에 맞추어 조절합니다.‬‬
‫)‪(수중 1‬‬
‫‪녹색이 강한 수중의 상태에 맞추어 조절합니다.‬‬
‫)‪(수중 2‬‬
‫‪수중에서 플래시를 사용할 때에 맞추어 조절합니다.‬‬
‫)‪(플래시‬‬
‫‪자세한 내용은 디지털 스틸 카메라에 부속된 사용설명서를 참조하십시오.‬‬
‫)‪3 셔터 레버를 눌러서 영상을 촬영합니다. (-3‬‬
‫)‪줌을 사용하기(그림  참조‬‬
‫)‪광각으로 하려면 W쪽을 누릅니다.(피사체가 멀리 보입니다.‬‬
‫)‪망원으로 하려면 T쪽을 누릅니다.(피사체가 가깝게 보입니다.‬‬
‫‪주의점‬‬
‫‪ 일정 시간 이상 촬영하지 않으면 배터리팩의 소모를 방지하기 위하여 디지털‬‬
‫‪스 틸 카 메 라 의 전 원 이 자 동 으 로 꺼 집 니 다. 디 지 털 스 틸 카 메 라 를 다 시‬‬
‫‪사용하려면 전원을 다시 켜 주십시오. 자세한 내용을 디지털 스틸 카메라에‬‬
‫‪부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오.‬‬
‫‪ 머린 팩을 장착하고 플래시를 사용하면 상황에 따라서는 촬영 거리가 짧아지는‬‬
‫‪경우가 있습니다. 수중 비디오 라이트 HVL-ML20M(옵션)을 사용하실 것을‬‬
‫‪권장합니다.‬‬
‫‪ 머린 팩 내부의 유리면에 먼지가 끼거나 더러워져 있으면 디지털 스틸‬‬
‫‪카메라의 "확대경 모드"에서 초점이 그 먼지 등에 맞춰져 버리는 경우가‬‬
‫‪있습니다. 그런 경우에는 유리표면의 먼지나 더러움을 제거하여 주십시오.‬‬
‫‪ 동영상을 촬영하는 동안 음성은 바르게 녹음되지 않습니다.‬‬
‫‪ 동영상에서‬‬
‫‪(수중)은 사용할 수 없습니다.‬‬
‫‪ 재생‬‬
‫‪(재생) 버튼을 사용해서 영상을 재생할 수 있습니다. 사운드는 들을 수 없습‬‬
‫‪니다.‬‬
‫)‪1 전원을 켭니다. (-1‬‬
‫‪2‬‬
‫)‪(재생) 버튼을 누릅니다. (-2‬‬
‫)‪3 조작 버튼 4 또는 5를 눌러서 원하는 영상을 선택합니다. (-3‬‬
‫‪조작 버튼 4를 눌러서 이전 영상으로‬‬
‫‪조작 버튼 5를 눌러서 다음 영상으로‬‬
‫‪4 줌 레버를 사용해서 재생 영상을 확대 또는 축소합니다.‬‬
‫)‪줌 레버를 W 쪽으로 계속 눌러서 이미지를 천천히 축소합니다. (-4‬‬
‫)‪줌 레버를 T 쪽으로 계속 눌러서 이미지를 천천히 확대합니다. (-4‬‬
‫‪재생 중에 각 버튼의 기능은 아래 표와 같이 변경됩니다.‬‬
‫*‪스페이서‬‬
‫ﻓﺎﺻﻞ*‬
‫‪2‬‬
‫‪방적 패킹‬‬
‫ﺣﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب‬
‫‪1‬‬
‫‪* 삼각대를 사용할 때에는 길이가 5.5 mm 이하인 나사 1개를 사용하십시오. 긴 나사는 삼‬‬
‫*‪ 1‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼيث اﻷرﺟﻞ‪ ،‬اﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﺮاﻏﻲ واﺣﺪة ﻃﻮﻟﻬﺎ ‪ 5.5‬ﻣﻢ أو أﻗﴫ‪ .‬ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻋﲆ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﺛﻼيث اﻷرﺟﻞ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﺑﺮاﻏﻲ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ .‬ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﺳﻴﺘﻠﻒ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫*‪ 2‬اﻧﺰع اﳌﺒﺎﻋﺪ ﻻﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪물이 샜을 때에는 즉시 머린 팩을 물에서 꺼내 주십시오.‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라가 젖었을 때에는 즉시 가까운 Sony 대리점으로 점검을‬‬
‫‪의뢰하여 주십시오. 수리비용은 손님 부담입니다.‬‬
‫‪‬‬
‫‪앞 유리 습기방지‬‬
‫‪ 디지털 스틸 카메라는 습도가 낮은 실내 등에서 장착하십시오.‬‬
‫‪ 촬영하기 1, 2시간 전에 머린 팩 안에 건조제를 넣으십시오.‬‬
‫‪ 미사용 건조제는 원래 주머니에 넣고 꼭 닫은 다음에 보관하십시오. 건조제는‬‬
‫‪잘 건조시키면 약 200회 사용할 수 있습니다.‬‬
‫‪‬‬
‫‪방적 패킹‬‬
‫ﺣﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب‬
‫‪사용하기 전에‬‬
‫‪‬‬
‫‪ 디지털 스틸 카메라를 수중에서 사용하기 전에 머린 팩을 수심 약 1 m에‬‬
‫‪넣고 디지털 스틸 카메라가 바르게 작동하는지 또 머린 팩에 물이 새지‬‬
‫‪않는지 확인한 후에 잠수를 시작하여 주십시오.‬‬
‫‪ 머린 팩이 원인으로 물이 새서 손상되었을 경우에는 Sony는 내부에‬‬
‫‪넣은 장치(디지털 스틸 카메라, 배터리팩 등) 및 촬영 내용, 촬영 비용에‬‬
‫‪대하여 일절 책임지지 않습니다.‬‬
‫زر اﻟﺘﻴﺎر ‪POWER‬‬
‫‪셔터 레버‬‬
‫ذراع ﺣﺎﺟﺐ اﻟﻔﺘﺤﺔ‬
‫‪O링과 방수 패킹‬‬
‫‪O링‬‬
‫‪그리스‬‬
‫‪청색 튜브(부속품)의 그리스를 사용하여 주십시오. 황색 튜브나 그 밖의 메이커‬‬
‫‪그리스를 사용하면 O링이 손상되고 물이 새는 원인이 됩니다.‬‬
‫‪‬‬
‫‪POWER 버튼‬‬
‫‪(재생) 버튼‬‬
‫)‪뒷면 어태치먼트 A(DSC-T77용‬‬
‫)‪앞면 어태치먼트 A(DSC-T77용‬‬
‫زر )اﻟﻌﺮض(‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ‪) A‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪(DSC-T77‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ‪) A‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪(DSC-T77‬‬
‫‪ 바닷 바람이 부는 장소에서 촬영한 후에는 버클을 잠근 상태로 머린 팩을‬‬
‫‪담수에서 충분히 닦아서 염분과 모래를 제거하여 주십시오. 머린 팩은 약 30분‬‬
‫‪정도 담수에 담가놓으실 것을 권장합니다. 염분이 묻은 채 방치하면 금속‬‬
‫‪부분이 손상되거나 녹슬거나 또는 누수 원인이 되는 경우가 있습니다.‬‬
‫‪ 머린 팩에 선 오일이 묻었을 때에는 미지근한 물로 완전히 닦아내 주십시오.‬‬
‫‪ 머 린 팩 내 부 는 마 른 부 드 러 운 헝 겊 으 로 닦 아 내 십 시 오. 물 로 닦 아 내 지‬‬
‫‪마십시오.‬‬
‫‪머린 팩을 사용할 때마다 상기 순서에 따라 반드시 클리닝하여 주십시오. 머린‬‬
‫‪팩 표면은 알코올이나 벤젠, 시너 등 용해제를 사용하면 손상될 염려가 있으므로‬‬
‫‪사용하지 마십시오.‬‬
‫‪머린 팩을 보관할 때에는‬‬
‫‪ O링의 마모를 방지하기 위해서 부속된 스페이서를 머린 팩에 장착하여‬‬
‫)‪주십시오. (그림  참조‬‬
‫‪ O링에 먼지가 끼지 않는 장소에 보관하십시오.‬‬
‫‪ O링에는 그리스를 얇게 펴 발라서 홈에 끼운 후에 머린 팩은 통풍이 잘되는‬‬
‫‪서늘한 장소에 보관하십시오. 버클은 채우지 마십시오.‬‬
‫‪ 머린 팩은 온도가 매우 낮거나 높은 장소, 습도가 높은 장소에 보관하거나 또는‬‬
‫‪나프탈렌이나 장뇌와 함께 보관하면 머린 팩이 손상될 염려가 있으므로 특히‬‬
‫‪주의하십시오.‬‬
‫‪준비‬‬
‫‪ 어태치먼트 교체하기‬‬
‫‪‬‬
‫‪줌 레버‬‬
‫ذراع اﻟﺰوم‬
‫‪조작 버튼 1‬‬
‫)‪뒷면 어태치먼트 B(DSC-T700용‬‬
‫)‪앞면 어태치먼트 B(DSC-T700용‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ‪) B‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪(DSC-T700‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ‪) B‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪(DSC-T700‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪1‬‬
‫‪조작 버튼 2‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪2‬‬
‫‪조작 버튼 3‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪3‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫‪O링, 방수 패킹과 그리스는 가까운 Sony 판매점에서 구입하실 수 있습니다.‬‬
‫)‪O링(모델 No. 4-115-566-01‬‬
‫)‪방수 패킹(모델 No. 4-115-567-01‬‬
‫)‪그리스(모델 No. 2-582-620-01‬‬
‫‪*2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪각대 위에 본 제품을 단단히 고정할 수 없으므로 본 제품이 파손될 위험이 있습니다.‬‬
‫‪*2 머린 팩을 사용할 때에는 스페이서를 분리하십시오.‬‬
‫‪누수‬‬
‫‪손질법‬‬
‫‪모든 상태에서‬‬
‫‪사용할 수‬‬
‫‪있습니다.‬‬
‫زر‬
‫زر‬
‫)ﺗﻜﺒري(‬
‫ﺣﻠﻘﺔ داﺋﺮﻳﺔ‬
‫‪O링, 방수 패킹과 그리스‬‬
‫‪*1‬‬
‫)ﻓﻼش(‬
‫‪(접사) 버튼‬‬
‫‪ 머린 팩은 온도나 습도가 높고 직사광선이 닿는 장소에 장시간 방치하지‬‬
‫‪마십시오. 부득이 한 사정으로 직사광선이 닿는 곳에 방치하게 되는 경우는‬‬
‫‪머린 팩에 반드시 수건을 덮어놓으십시오.‬‬
‫‪ 머린 팩에 디지털 스틸 카메라를 넣고 장시간 사용하면 발열됩니다. 머린‬‬
‫‪팩에서디지털 스틸 카메라를 꺼내기 전에 머린 팩을 그늘 등 시원한 장소에‬‬
‫‪놓고 식혀 주십시오.‬‬
‫‪교환한 후에는 물이 새지 않는지 확인하여 주십시오.‬‬
‫‪‬‬
‫‪(플래시) 버튼‬‬
‫زر‬
‫)ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة(‬
‫‪O링‬‬
‫‪조작 버튼 5‬‬
‫)‪(영상 크기‬‬
‫)ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء(‬
‫‪(영상 크기) 버튼‬‬
‫‪조작 버튼 4‬‬
‫)‪(접사‬‬
‫ﻏﻄﺎء ﺷﺎﺷﺔ ‪LCD‬‬
‫زر‬
‫‪ 조작 버튼을 두 번 누른다‬‬
‫‪조작 버튼을 누르면 변경되는 현재의 설정 모드가 화면 중심에 표시됩니다.‬‬
‫‪원하는 모드 아이콘이 화면 중앙에 표시될 때까지 조작 버튼을 반복해서‬‬
‫)‪누릅니다. (-2‬‬
‫‪ 머린 팩에서 사용할 수 있는 모드‬‬
‫)‪(플래시‬‬
‫‪LCD 후드‬‬
‫)‪(수중 화이트 밸런스‬‬
‫‪방수 패킹‬‬
‫‪방수 패킹은 흠집이나 갈라짐 등이 있을 때에는 새 것으로 교환하여 주십시오.‬‬
‫‪(수중 화이트‬‬
‫)‪밸런스‬‬
‫زر‬
‫‪버튼‬‬
‫‪ 화면의 아이콘 표시‬‬
‫‪ 조작 버튼을 한 번 누른다‬‬
‫)‪작 조작 버튼 옆에 현재의 설정이 표시됩니다. (-2‬‬
‫‪(촬영‬‬
‫)‪모드‬‬
‫)وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫‪4‬‬
‫‪O링‬‬
‫‪O링의 사용 수명은 머린 팩의 사용 빈도 및 조건에 따라 달라집니다. 일반적으로‬‬
‫‪약 1년입니다.‬‬
‫‪조작 버튼 5‬‬
‫ﻣﺸﺒﻚ‬
‫زر اﻟﻔﺘﺢ ‪OPEN‬‬
‫‪ 다이빙 중에 본 머린 팩을 사용하실 때에는 주위 상황에 주의하여 주십시오.‬‬
‫‪주의하지 않으면 다이빙 중에 사고 원인이 됩니다.‬‬
‫‪ 누수가 발생했을 때에는 반드시 주위 상황에 주의해서 다이빙 안전 규칙에‬‬
‫‪따라 부상하여 주십시오.‬‬
‫‪ 앞면 유리는 깨질 염려가 있으므로 강한 충격을 가하지 마십시오.‬‬
‫‪ 머 린 팩 은 해 변 이 나 물 위 에 서 는 열 지 마 십 시 오. 디 지 털 스 틸 카 메 라 를‬‬
‫‪설치하거나 "Memory Stick Duo"를 교체하는 등의 준비 작업은 습도가‬‬
‫‪낮고 공기에 염분이 없는 장소에서 하십시오.‬‬
‫‪ 머린 팩은 물에 던지지 마십시오.‬‬
‫‪ 머린 팩은 파도가 높은 장소에서 사용하지 마십시오.‬‬
‫‪ 다음과 같은 상황에서는 머린 팩을 사용하지 마십시오:‬‬
‫)‪(촬영 모드‬‬
‫‪버튼‬‬
‫‪버클‬‬
‫‪OPEN 버튼‬‬
‫‪O링과 방수 패킹의 사용 수명‬‬
‫‪외부 작동 가능 스위치‬‬
‫‪전원, 셔터, 재생, 줌(W/T), 촬영 모드, 수중 화이트 밸런스, 플래시, 접사,‬‬
‫‪영상 크기‬‬
‫‪옵션 액세서리‬‬
‫‪암 키트 VCT-MP1K‬‬
‫‪수중 비디오 라이트 HVL-ML20M(반드시 암 키트 VCT-MP1K,‬‬
‫‪"InfoLITHIUM"(M 시리즈) 배터리팩, (M 시리즈 배터리 충전기)와 함께‬‬
‫)‪사용‬‬
‫‪O링 키트 ACC-MP101‬‬
‫‪(패키지의 이‬‬
‫)‪아이콘을 확인하십시오.‬‬
‫ﺧﻄﺎف ﻟﺤﺰام اﻟﻴﺪ‬
‫‪조작 버튼을 천천히 누르십시오.‬‬
‫‪조작 버튼 4‬‬
‫اﻟﺰﺟﺎج اﻻﻣﺎﻣﻲ‬
‫‪핸드 스트랩용 후크‬‬
‫)‪1 전원을 켭니다. (-1‬‬
‫‪2 촬영 상태를 설정합니다.‬‬
‫‪조작 버튼 3‬‬
‫‪앞면 유리‬‬
‫‪3‬‬
‫‪방적 패킹을 빼거나 그리스를 발라 놓지 마십시오. 패킹이 들뜨거나 일그러지면‬‬
‫‪물이 새는 원인이 됩니다.‬‬
‫‪방수 패킹이 빠졌을 때에는 비틀리지 않도록 주의해서 다시 장착하여 주십시오.‬‬
‫)‪(그림  참조‬‬
‫‪내압‬‬
‫‪수심 40 m까지‬‬
‫‪동봉품‬‬
‫)‪방수 케이스(1‬‬
‫)‪핸드 스트랩(1‬‬
‫)‪LCD 후드(1‬‬
‫*)‪앞면 어태치먼트 A(DSC-T77용)(1‬‬
‫*)‪뒷면 어태치먼트 A(DSC-T77용)(1‬‬
‫‪*구입 당시는 방수 케이스가 장착되어 있습니다.‬‬
‫)‪앞면 어태치먼트 B(DSC-T700용)(1‬‬
‫)‪뒷면 어태치먼트 B(DSC-T700용)(1‬‬
‫)‪그리스(1‬‬
‫)‪O링(1‬‬
‫)‪건조제(2개입 팩)(1‬‬
‫)‪스페이서(1‬‬
‫‪도큐먼트 세트‬‬
‫‪(재생) 버튼‬‬
‫‪사용상의 주위‬‬
‫‪ 촬영‬‬
‫‪조작 버튼 2‬‬
‫زر اﻟﺘﻴﺎر ‪POWER‬‬
‫ذراع ﺣﺎﺟﺐ اﻟﻔﺘﺤﺔ‬
‫‪ 본 머린 팩 MPK-THG는 Sony 디지털 스틸 카메라 DSC-T700/T77‬‬
‫‪전 용 입 니 다.(일 부 국 가/지 역 에 서 는 이 케 이 스 용 디 지 털 스 틸 카 메 라 를‬‬
‫)‪판매하지 않습니다.‬‬
‫‪ 본 머린 팩은 방수이므로 비나 눈 속에서 또는 해안이나 물 속에서 디지털 스틸‬‬
‫‪카메라를 사용할 수 있습니다.‬‬
‫‪(수중)으로 설정한 디지털 스틸 카메라에서 머린 팩을 사용하면 아름다운‬‬
‫‪‬‬
‫‪수중의 영상을 촬영할 수 있습니다.‬‬
‫‪방적 패킹‬‬
‫‪조작 버튼 1‬‬
‫‪POWER 버튼‬‬
‫‪셔터 레버‬‬
‫‪수심 최대 40 m까지 사용하실 수 있습니다.‬‬
‫‪머린 팩을 사용하기‬‬
‫‪조작 버튼으로 조작하기‬‬
‫ذراع اﻟﺰوم‬
‫زر )اﻟﻌﺮض(‬
‫‪본 기기는 방수를 유지하기 위해서 O링을 사용합니다. 자세한 것은 별지 O링‬‬
‫‪보수 설명서를 참조하여 주십시오.‬‬
‫‪O링은 바르게 취급하지 않으면 물이 새는 원인이 됩니다.‬‬
‫‪머린 팩의 조작 버튼을 눌러서 촬영 상태를 설정합니다.‬‬
‫‪줌 레버‬‬
‫‪주요 특징‬‬
‫‪LCD 후드를 펴고 가이드에서 분리합니다.‬‬
‫‪중량‬‬
‫)‪약 260 g(머린 팩만‬‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻴﺎر‪(Ȗ-1) .‬‬
‫‪ 2‬اﺿﻐﻂ زر )اﻟﻌﺮض( ‪(Ȗ-2) .‬‬
‫‪ 3‬ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر اﻟﺼﻮرة اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪ 4‬أو ‪(Ȗ-3) .5‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪1‬‬
‫‪이전‬‬
‫‪영상으로‬‬
‫‪다음‬‬
‫‪영상으로‬‬
‫‪(촬영‬‬
‫)‪모드‬‬
‫‪외형 치수‬‬
‫)‪약 134 × 94 × 38 mm(w/h/d)(돌출 부분은 제외‬‬
‫)اﻟﻌﺮض(‪ .‬ﻻ ميﻜﻨﻚ ﺳامع اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪2‬‬
‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‪.‬‬
‫)‪(영상 크기‬‬
‫)‪(접사‬‬
‫)‪(플래시‬‬
‫‪(수중 화이트‬‬
‫)‪밸런스‬‬
‫‪광각‬‬
‫‪일시 회전‬‬
‫‪표시‬‬
‫‪한국어‬‬
‫‪디지털 스틸 카메라는 습도가 낮은 방이나 그와 비슷한 장소에서 설치합니다.‬‬
‫‪고온 다습한 장소에서 머린 팩을 열거나 닫으면 앞면 유리에 습기가 찰‬‬
‫‪염려가 있습니다.‬‬
‫‪주요 제원‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ˎ إذا مل ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ أي ﺻﻮر ﻟﻔﱰة ﻣﻌ ّﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣريا اﻟﺼﻮر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﳌﻨﻊ إﺳﺘﻬﻼك ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ‪ .‬ﻻﺳﺘﻌامل اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻣﺮة اﺧﺮى‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﺮة اﺧﺮى‪ .‬ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﻗﻢ مبﺮاﺟﻌﺔ دﻟﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴامت‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ˎ اذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺖ اﻟﻔﻼش ﻣﻊ وﺟﻮد اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻣﺮ ّﻛﺒﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺼري ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ وذﻟﻚ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻠﻈﺮوف‪ .‬ﻳﻮﴅ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﺿﻮء‬
‫ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء اﳌﻮدﻳﻞ ‪) HVL-ML20M‬إﺧﺘﻴﺎري(‪.‬‬
‫ˎ ﻗﺪ ﻳﺘﻢ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري ﻟﻠﻐﺒﺎر او اﻟﺒﻘﻊ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﺰﺟﺎج داﺧﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ »ﺗﻜﺒري وﺿﻊ اﻟﺰﺟﺎج«‪.‬‬
‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻐﺒﺎر او اﻟﺒﻘﻊ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﺰﺟﺎج‪.‬‬
‫ˎ أﺛﻨﺎء ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ‪ ،‬ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﺑﺸﻜﻞٍ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء( ﻳﻜﻮن ﻏري ﻣﺘﺎح ﻣﻊ اﻟﺼﻮر اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ‪.‬‬
‫ˎ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ميﻜﻨﻚ ﻋﺮض اﻟﺼﻮر ﺑﺎﺳﺘﻌامل زر‬
‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀ ّﻤﻨﺔ‬
‫ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠامء )‪(1‬‬
‫ﺣﺰام اﻟﻴﺪ )‪(1‬‬
‫ﻏﻄﺎء ﺷﺎﺷﺔ ‪(1) LCD‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ‪) A‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪*(1) (DSC-T77‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ‪) A‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪*(1) (DSC-T77‬‬
‫*ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ اﳌﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠامء وﻗﺖ اﻟﴩاء‪.‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ‪) B‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪(1) (DSC-T700‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ‪) B‬ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ ‪(1) (DSC-T700‬‬
‫اﻟﺸﺤﻤﺔ )‪(1‬‬
‫ﺣﻠﻘﺔ داﺋﺮﻳﺔ )‪(1‬‬
‫اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ )ﺣﺰﻣﺘني( )‪(1‬‬
‫ﻓﺎﺻﻞ )‪(1‬‬
‫ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬
‫ﻛامﻟﻴﺎت اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬
‫ﻃﻘﻢ ذراع ‪VCT-MP1K‬‬
‫ﺿﻮء ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ‪) HVL-ML20M‬ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌامﻟﻪ ﻣﻌﺎ ﻣﻊ ﻃﻘﻢ ذراع ‪ ،VCT-MP1K‬ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻧﻔﻮﻟﻴﺜﻴﻮم‬
‫"‪ "InfoLITHIUM‬ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ )اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ‪) ،(M‬وﺷﺎﺣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺳﻠﺴﻠﺔ ‪((M‬‬
‫ﻃﻘﻢ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﻣﻮدﻳﻞ ‪ACC-MP101‬‬
‫)ﺗﻔﻘﺪ ﻫﺬه اﻷﻳﻘﻮﻧﺔ‬
‫اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﻌﺒﻮة‪(.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻨﺰع او ﺗﺸﺤﻴﻢ اﻟﺤﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب‪ .‬اذا ﺗﻢ رﻓﻊ اﻟﺤﺸﻮة أو ﻧﺘﻮءﻫﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ ﺗﴪب اﳌﺎء‪.‬‬
‫إذا ﺗﻢ إﻧﻔﻼت اﻟﺤﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﻬﻴﺌﺘﻬﺎ ﺑﺤﺮص ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺆدي اﱃ إﻟﺘﻮاﺋﻬﺎ‪) .‬اﻧﻈﺮ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ‪(Ȏ‬‬
‫اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ‬
‫ﻋﻤﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺧﺘﻼف ﻓﱰات اﻻﺳﺘﻌامل ﻟﻠﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ وﺣﺎﻻت اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ .‬ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪ ،‬ﻋﻤﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻫﻮ ﺣﻮاﱄ‬
‫ﺳﻨﺔ واﺣﺪة ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﳌﺎء‬
‫ﺣﻠﻘﺔ داﺋﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺸﺒﻚ‬
‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
‫‪ 260‬ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ )اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻓﻘﻂ(‬
‫اﺿﻐﻂ أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺒﻂء‪.‬‬
‫ﻋﻤﺮ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ وﺣﺸﻮة ﺿﺪ اﻟﺘﴪب‬
‫اﳌﺎدة‬
‫ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ )‪ ،(PC, ABS‬زﺟﺎج‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
‫‪ 38 ˑ 94 ˑ 134‬ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ( )ﺑﺪون اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﺎرزة(‬
‫اﺿﻐﻂ أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻟﻀﺒﻂ أوﺿﺎع اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫)وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‬
‫اﻟﺘﻴﺎر‪ ،‬ﺣﺎﺟﺐ اﻟﻔﺘﺤﺔ‪ ،‬اﻟﻌﺮض‪ ،‬اﻟﺰوم )‪ ،(T/W‬وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪ ،‬اﻟﻔﻼش‪ ،‬اﻟﺘﻜﺒري‪ ،‬ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻴﺎر‪(Ȕ-1) .‬‬
‫‪ 2‬اﺿﺒﻂ أوﺿﺎع اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ‬
‫]اﻋﺪادات[ ‪] h‬إﻋﺪادات رﺋﻴﺴﻴﺔ[ ‪h‬‬
‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﺻﻮرة اﻟﻌﺮض ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺬي‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻌﻪ‪) .‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء(‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء(‪.‬‬
‫ˎ ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﲆ وﺿﻊ‬
‫)ﺗﺤﺖ اﳌﺎء(‪.‬‬
‫‪ V‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﲆ وﺿﻊ‬
‫ˎ ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ﺑﺸﻜﻞٍ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫‪ V‬ﺗﻔﻘﺪ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ﻟﻠﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻀﻐﻂ‬
‫اﱃ ﻋﻤﻖ ﻟﻐﺎﻳﺔ ‪ 40‬م ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‬
‫اﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‬
‫ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺣﻠﻘﺔ داﺋﺮﻳﺔ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﳌﺎء‪ .‬ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬راﺟﻊ دﻟﻴﻞ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ اﳌﻨﻔﺼﻞ‪.‬‬
‫ﺗﴪب ﻟﻠامء‪.‬‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﻐري ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻊ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﰲ ّ‬
‫‪ 4‬اﳌﺲ‬
‫ﺿﻐﻂ زر وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو زر ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن‬
‫اﻷﺑﻴﺾ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء أو زر اﻟﻔﻼش أو زر‬
‫اﻟﺘﻜﺒري أو زر ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﲆ‬
‫ﺗﻐﻴري اﻷوﺿﺎع‪.‬‬
‫ˎ اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﻐﻂ اﻟﺰر ﻣﺮة واﺣﺪة‪.‬‬
‫‪ V‬اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ﻣﺮة أﺧﺮى أﺛﻨﺎء ﻋﺮض اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ ȓ‬ﺗﺮﻛﻴﺐ وﻧﺰع ﻏﻄﺎء ﺷﺎﺷﺔ ‪LCD‬‬
‫اﻟﺘﴪب‬
‫اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ وﺣﺸﻮة ﺿﺪ ّ‬
‫ˎ‬
‫ﻻ ﺗﻌﻤﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣني ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬وﺷﺪ اﳌﺸﺒﻚ إﱃ أن ﻳﺼﺪر ﻋﻨﻪ ﺻﻮت ﻃﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ﻋﻨﺪ ﻏﻠﻖ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﺨﻠﻔﺎت ﺻﺨﻮر أو رﻣﺎل أو ﺷﻌﺮ أو أس ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻋﲆ اﻟﺤﺎﻗﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ أو ﰲ اﻟﺸﻖ‬
‫ﺗﴪب ﻟﻠامء إذا ﺗﻢ إﺣﺘﺒﺎس أي ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ ﰲ ﻫﺬه اﻷﻣﺎﻛﻦ‪.‬‬
‫اﳌﺨﺼﺺ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺪوث ّ‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﺧﺪوش او ﺗﺸﻘﻘﺎت ﻋﲆ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ V‬ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﺑﺄﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫مل ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫‪ V‬ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﺑﻠﻄﻒ ﰲ اﻟﺸﻖ‪.‬‬
‫اﳌﺸﺎﺑﻚ ﻏري ﻣﺸﺪودة‪.‬‬
‫‪ V‬ﻗﻢ ﺑﺸﺪ اﳌﺸﺎﺑﻚ اﱃ ان ﻳﺼﺪر ﻋﻨﻬﻢ ﺻﻮت ﻃﻘﺔ‪.‬‬
‫مل ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻔﻴﻒ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ ﺑﺸﻜﻞٍ ٍ‬
‫ﻛﺎف‪.‬‬
‫‪ V‬اﺳﺘﻌﻤﻞ اﳌﺎدة اﳌﺠﻔﻔﺔ ﺑﺸﻜﻞٍ ٍ‬
‫ﻛﺎف‪.‬‬
‫ˎ ﺗﻢ ﻧﻔﺎذ ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫‪ V‬ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ˎ اﻟﴩﻳﺤﺔ "‪ "Memory Stick Duo‬ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ‪.‬‬
‫‪ V‬ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﴍﻳﺤﺔ "‪ "Memory Stick Duo‬أﺧﺮى أو ﻗﻢ مبﺴﺢ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺤﺘﺎﺟﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﴩﻳﺤﺔ "‪."Memory Stick Duo‬‬
‫ˎ ﻟﺴﺎن اﻟﺤامﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﲆ اﻟﴩﻳﺤﺔ "‪ "Memory Stick Duo‬ﻣﻀﺒﻮط‬
‫ﻋﲆ اﻟﻮﺿﻊ ‪.LOCK‬‬
‫‪ V‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﻠﺴﺎن اﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﴍﻳﺤﺔ ‪"Memory‬‬
‫"‪ Stick Duo‬ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ˋ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫‪ 2‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻴﺎر ﻟﻠﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ داﺧﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪(ȑ-3) .‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﻏﻄﺎء ﺷﺎﺷﺔ ‪(ȓ-ʔ) LCD‬‬
‫اذا ﺣﺪث ﺗﴪب ﻟﻠامء ﻟﻠﺪاﺧﻞ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺗﻌﺮﻳﺾ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻟﻠامء ﻓﻮ ًرا‪.‬‬
‫اذا ﺗﻢ اﺻﺎﺑﺔ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻠﻞ‪ ،‬ﺧﺬﻫﺎ اﱃ اﻗﺮب وﻛﻴﻞ ﻟـﺴﻮين ﻓﻮ ًرا‪ .‬ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻳﺘﺤ ّﻤﻠﻬﺎ اﻟﻌﻤﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪/‬ﺧﻄﻮات اﻟﺘﺼﺤﻴﺢ‬
‫ˎ‬
‫ﻗﻢ مبﺪ ﻏﻄﺎء ﺷﺎﺷﺔ ‪ LCD‬واﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ اﳌﺠﺮى‪.‬‬
‫اذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك زﻳﺖ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ ﻋﲆ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إزاﻟﺘﻪ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻣﺎء ﻓﺎﺗﺮ‪ .‬اذا ﺗﻢ ﺗﺮك‬
‫اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ وﻋﻠﻴﻬﺎ زﻳﺖ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ ﺳﻄﺢ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺑﺪون ﻟﻮن او ﺗﺼﺎب ﺑﴬر‪) .‬ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺸﻘﻮق ﻋﲆ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪(.‬‬
‫‪조작 버튼 1 조작 버튼 2 조작 버튼 3 조작 버튼 4 조작 버튼 5‬‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎك ﻗﻄﺮات ﻣﻦ اﳌﺎء داﺧﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ ˎ‬
‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ˎ‬
‫‪ 4‬ﻗﻢ ﺑﻐﻠﻖ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ وﺷﺪ اﳌﺸﺒﻚ‪(ȑ-4) .‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫ˎ‬
‫اﻻﻋﺮاض‬
‫‪ ȑ‬ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻜﺎﻣريا اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ داﺧﻞ اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‬
‫اﳌﺰاﻳﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫ˎ‬
‫ﺗﺤ ّﺮي اﻟﺨﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬
‫‪디지털 스틸 카메라 준비하기‬‬
‫‪‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪누르십시오.‬‬
‫اﺿﻐﻂ‪.‬‬
‫‪2-‬‬
‫‪‬‬
‫‪원하는 모드 아이콘이 표‬‬
‫‪시될 때까지 조작 버튼을‬‬
‫‪누릅니다.‬‬
‫اﺿﻐﻂ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ إﱃ أن ﻳﺘﻢ ﻋﺮض‬
‫أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻮﺿﻊ اﳌﺮﻏﻮب‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪* D S C-T77을 사 용 하 는 경 우 는 구 입 시 머 린 팩 에 D S C-T77용‬‬
‫‪어태치먼트 A가 장착되어 있으므로 다음의 순서를 조작할 필요가‬‬
‫‪없습니다.‬‬
‫)‪1 머린 팩을 엽니다. (-1‬‬
‫‪‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2개의 OPEN 버튼을 동시에 누르고  화살표 방향으로 버클을 풀어서 ‬‬
‫‪머린 팩 본체를 엽니다.‬‬
‫‪주의점‬‬
‫‪스페이서는 머린 팩을 수납할 때 필요하므로 잃어버리지 않도록 주의하십시오.‬‬
‫‪2 어태치먼트를 교체합니다.‬‬
‫‪ DSC-T77 앞면 어태치먼트 A와 뒷면 어태치먼트 A를 분리합니다‬‬
‫)‪(-2‬‬
‫‪마크 위치에서 풀고 그림의 마크 위치를 잡고 어태치먼트를 들어 올립‬‬
‫‪니다.‬‬
‫‪ DSC-T700 앞면 어태치먼트 B와 뒷면 어태치먼트 B를 장착합니다‬‬
‫)‪(-2‬‬
‫‪마크의 위치를 누르면서 그림의 마크의 위치를 확실하게 누릅니다.‬‬
‫‪어태치먼트 교체 후에 머린 팩의 버튼을 몇 차례 눌러서 동작을 확인하십시오.‬‬
‫‪ D S C-T77의 앞 면 어 태 치 먼 트 A 와 뒷 면 어 태 치 먼 트 A 를 다 시‬‬
‫)‪장착합니다(-2‬‬
‫‪마크의 위치를 누르면서 그림의 마크의 위치를 확실하게 누릅니다.‬‬
‫‪* 머린 팩에서 어태치먼트를 분리해서 수납할 때에는 똑바로 펴서 수납하지 마십‬‬
‫‪3‬‬
‫‪조작 버튼 4‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪4‬‬
‫‪‬‬
‫‪조작 버튼 5‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪5‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪4‬‬
‫‪시오. 변형된 상태로 보관하면 손상될 염려가 있습니다.‬‬
‫‪O링과 방수 패킹 준비하기‬‬
‫‪1 O링을 뺍니다.‬‬
‫‪2 O링에 그리스를 바릅니다.‬‬
‫‪O링, 장착 홈, 머린팩 본체의 O링이 닿는 부분의 모래나 먼지를 제거하여 주‬‬
‫‪십시오. O링에 그리스를 얇고 고르게 펴 바르십시오.‬‬
‫‪3 머린 팩에 O링을 장착합니다.‬‬
‫‪4 방수 패킹에 모래나 먼지가 없는지 확인합니다.‬‬
‫‪주의점‬‬
‫‪ 방수 패킹을 제거하거나 방수 패킹에 그리스를 바르지 마십시오.‬‬
‫‪ O링이나 방수 패킹에 모래나 먼지가 있는 상태로 커버를 닫으면 머린 팩‬‬
‫‪본체가 손상되거나 물이 샐 염려가 있습니다.‬‬
‫‪별책 O링 보수설명서를 반드시 읽어 주십시오.‬‬
‫‪O링의 장착에 관한 자세한 내용은 본 설명서에 설명되어 있습니다.‬‬
‫‪‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬

advertisement

{staticPage:ad.google_init({"slot":2205267335})}

Related manuals

Download PDF

advertisement