Casque sans fil pour ordinateur et appareils mobiles

Casque sans fil pour ordinateur et appareils mobiles
®
Casque sans fil
pour ordinateur et
appareils mobiles
Manuel utilisateur
™
Merci d’avoir acheté ce casque EAR FORCE i60 conçu par
Turtle Beach.
Musique, films, jeux vidéo et chat vocal… avec le casque i60 spécialement conçu pour les produits Apple®, profitez
d’une qualité sonore d’exception sur Mac®, iPad®, iPhone® et iPod touch®. Avec ses 35 ans d’expertise, Turtle
Beach révolutionne votre expérience acoustique. Bienvenue chez Turtle Beach !
Téléchargez les applications OSX et iOS de Turtle Beach pour vivre une expérience encore plus intense :
http://www.Turtlebeach.com/i60
Contenu de la boîte
Pour consulter notre base de connaissances et contacter notre Service d’assistance
technique, rendez-vous sur la page turtlebeach.com/support
A
Casque i60
B
Transmetteur i60
D
Câble de recharge
du casque
Câble USB pour transmetteur
E
G
F
Sac de transport
Adaptateur pour
appareils mobiles
Adaptateur jack 6,3 mm
C
H
Adaptateur avion
I
Autocollant
Turtle Beach
3
Sommaire
À propos du casque i60 P5
Composants et commandes
P6
Installation
P9
Configuration avec Mac® OSX
P10
Configuration avec Windows (PC)
P13
Jumelage avec le transmetteur
P17
Configuration et utilisation du mode Bluetooth®
P18
Branchement des câbles
P25
Réglage du son
P26
Configuration chat vocal/VoIP
P28
Recharge du casque
P29
Guide de référence Bluetooth®
P30
Caractéristiques techniques
P31
Dépannage
P32
Informations de sécurité importantes
P34
Conformité
P35
Garantie
P39
À propos du casque i60
Le casque i60 est un accessoire sophistiqué, conçu pour vous révéler l’exceptionnelle qualité audio des ordinateurs Mac®
et des appareils iPad®, iPhone® et iPod d’Apple®. Pour profiter au mieux de votre casque i60, prenez quelques instants
pour lire ce guide.
Présentation
Avec le casque Turtle Beach Ear Force i60, le son sur Mac®, iPad® et iPhone® prend une toute nouvelle dimension. La
technologie sans fil wifi à double bande gère le son des lecteurs multimédia et des programmes de chat vocal sur votre
ordinateur, tandis que la technologie Bluetooth® vous permet d’écouter directement les fichiers audio enregistrés sur
vos appareils iPhone® et iPad® et de prendre des appels. L’adaptateur pour appareils mobiles vous permet quant à lui de
répondre à vos interlocuteurs.
· Audio Sans Fil pour Mac® OSX.
Révélez toutes les possibilités audio de votre ordinateur Mac® ou Windows® et vivez des expériences musicales,
cinématographiques et vidéoludiques encore plus intenses.
·C
onnexion simultanée entre plusieurs appareils iOS.
Répondez au téléphone ou écoutez votre musique sans vous déconnecter de votre ordinateur. Jumelez vos appareils iOS
via Bluetooth® ou connectez-les grâce au câble fourni.
· Son Surround pour une immersion totale.
Soyez au plus près de l’action avec la technologie DTS® Headphone:X avec son 7.1 et 5.1.
· Fidélité sonore absolue.
Les écouteurs de 50 mm offrent un son d’une pureté cristalline.
· Confort et légèreté.
Des coussinets et un arceau rembourrés et dotés d’un revêtement doux vous assurent un confort absolu pendant
plusieurs heures.
· Commandes tactiles pour les appareils iOS.
Grâce à l’accéléromètre intégré.
· Son optimisé pour les applications de divertissement et de communication.
Grâce au casque i60, profitez d’une meilleure qualité de son lorsque vous écoutez de la musique, visionnez des vidéos et
discutez sur Internet via différentes applications (Pandora™, Netflix®, Skype® etc.).
· Presets audio entièrement personnalisables.
Grâce à l’application Turtle Beach.
· Annonces vocales.
Des annonces vocales vous indiquent l’état du système.
· Microphone invisible.
Aucun micro devant la bouche, mais une entrée intégrée, dotée d’une technologie de filtrage des bruits parasites.
· Connexion sans fil et sans interférence.
La technologie de pointe wifi à double bande garantit une connexion claire et sans parasites.
· Batterie longue durée rechargeable.
Batterie intégrée permettant jusqu’à 10 heures d’écoute en continu. Possibilité de charger le casque pendant l’écoute.
· Contrôle du volume indépendant via Bluetooth®.
Ajustez le volume sonore de votre ordinateur Mac® et de vos appareils Bluetooth® comme vous l’entendez.
5
Composants et commandes
Indicateur d'état
Indicateur éteint : casque éteint.
Un clignotement : transmetteur jumelé.
Deux clignotements : transmetteur non jumelé.
Bouton d'alimentation
Pression brève : allumer le casque. Annonce vocale :
"Powering On" ("Mise sous tension du casque").
Pression longue : éteindre le casque. Maintenir le
bouton enfoncé jusqu'à entendre l'annonce vocale
"Powering Off" ("Mise hors tension du casque").
Mode Jumelage : le bouton d'alimentation active
également le jumelage entre le casque et le
transmetteur.
(Voir "Jumelage avec le transmetteur" en page 17.)
Preset précédent
Passer d'un preset à l'autre. Chaque preset est annoncé
par une annonce vocale (voir "Réglage du son" en page 26).
Preset suivant
Passer d'un preset à l'autre. Chaque preset est annoncé
par une annonce vocale (voir "Réglage du son" en page 26).
Réglages du microphone
Passer d'un réglage du microphone à l'autre. Chaque réglage
est annoncé par une annonce vocale. (Voir "Réglage du son"
en page 27.)
PRESETS AUDIO
Preset 1: Neutre
Preset 2: Amplification des basses
Preset 3: Amplification des aigus
Preset 4: Amplification des basses
et des aigus
Preset 5: Expandeur stéréo
(Surround désactivé)
Preset 6: Amplification des médiums
Preset 7: Isolation des bruits de pas
Preset 8: Ouïe surhumaine
Écouteur
gauche
(Voir "Réglage du son" en page 27.)
Indicateur Bluetooth
Indicateur éteint : Bluetooth désactivé.
Un clignotement : Bluetooth activé.
Clignotement bleu/rouge :
jumelage Bluetooth en cours.
Bouton Bluetooth
(Voir tableau ci-contre)
BOUTON BLUETOOTH
État du casque
Volume Bluetooth +
Augmenter le volume de
l'appareil connecté via Bluetooth.
Volume Bluetooth Réduire le volume de l'appareil
connecté via Bluetooth.
Action sur
le bouton
Bluetooth désactivé Pression brève
Bluetooth activé
Pression longue
Bluetooth activé/
Pression brève
Appel entrant
Bluetooth activé/
Pression brève
Appel en cours
Fonction
Bluetooth activé
Bluetooth désactivé
Accepter l'appel
Mettre fin à l'appel
(Voir "Guide de référence Bluetooth" en page 30.)
Microphone muet
Écouteur
droit
Appuyer pour éteindre le microphone.
Appuyer à nouveau pour rallumer
le microphone.
6
Composants et commandes
Capteur tactile (bouton ovale rouge sur
l'écouteur gauche)
Toucher une fois : accepter un appel/raccrocher.
Toucher deux fois : activer la reconnaissance vocale (Siri).
(appareils iOS uniquement)
Vue de dessous
Prise jack
Branchez votre casque à d'autres appareils
grâce à l'adaptateur pour appareils mobiles
fourni. Pour plus de détails, voir "Utilisation
des câbles" en page 25.
Écouteur gauche
Port de recharge
Rechargez votre casque i60 en le branchant à un port
USB grâce au câble de recharge fourni. Pour plus
de détails, voir "Recharge du casque" en page 29.
Écouteur droit
7
Composants et commandes
Transmetteur
Vue de dessus
Volume lecteurs multimédia
(anneau externe)
Bouton et indicateur de jumelage
Maintenir le bouton enfoncé pendant 5 secondes
pour initier le jumelage du casque.
(Voir "Jumelage avec le transmetteur" en page 17.)
Indicateur clignotant (blanc) : jumelage non effectué.
Indicateur allumé (blanc) : jumelage effectué.
Son muet
Appuyer pour couper
complètement le son.
Appuyer à nouveau
pour le rallumer.
Indicateur d'état du microphone
Indicateur éteint : microphone activé.
Indicateur allumé (rouge) : microphone désactivé.
Bouton et indicateur Surround
Appuyer fermement pour passer d'un mode
Surround à l'autre. (Pour plus de détails, voir
"Réglage du son" en page 26.)
Volume chat vocal
(anneau interne)
Vue arrière
Port micro-USB
Permet le raccordement à un Mac® via un
câble USB.
8
Installation
Chargement de la batterie
Utilisez le câble de recharge fourni pour charger la batterie du casque i60. Insérez la fiche USB dans un port USB standard
et la fiche micro-USB dans le port de chargement situé sur l’écouteur droit.
Lorsque la fonction Bluetooth® est désactivée, le casque i60 s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes de silence
afin d’économiser la batterie. De la même façon, le casque s’éteint automatiquement si aucun mouvement n’est détecté
pendant cinq minutes.
Branchement du transmetteur
Branchez le câble USB du transmetteur à un port USB de votre ordinateur Mac® et au port micro-USB du transmetteur.
B
C
9
Configuration avec Mac® OS X
1
2
Dans le menu Pomme, sélectionnez Préférences système.
(Les écrans ci-dessous peuvent changer en fonction de votre
système d’exploitation, mais les étapes restent globalement
les mêmes.)
Dans le répertoire Préférences système, cliquez sur Son.
10
Configuration avec Mac® OS X
3
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur l’onglet Sortie, puis sélectionnez “Turtle Beach i60 Media
Headset (USB)” (“Casque multimédia Turtle Beach i60 (USB)”).
4
Cliquez sur l’onglet Entrée, puis sélectionnez “Turtle Beach i60 Chat (USB)” (“Chat vocal Turtle Beach i60
(USB)”). Fermez la boîte de dialogue et le répertoire Préférences système.
5
Dans le menu Finder, cliquez sur le champ Spotlight et saisissez “Configuration audio et MIDI” (sans les guillemets). Dans la liste des résultats, cliquez sur l’application Configuration audio et MIDI.
11
Configuration avec Mac® OS X
6
Dans l’application Configuration audio et MIDI, sélectionnez “Turtle Beach i60 Media Headset”, puis l’onglet
Sortie. Sélectionnez ensuite “8ca-16bit” dans le menu déroulant et cliquez sur Configurer les haut-parleurs.
7
Sélectionnez l’onglet Multicanal, puis choisissez “7.1 Surround” dans le menu déroulant et cliquez sur
Appliquer. Fermez l’application Configuration audio et MIDI.
12
Configuration avec Windows (PC)
Le transmetteur i60 peut également être connecté à un PC Windows®.
1
Branchez le câble USB du transmetteur à un port USB de votre PC et au port micro-USB du transmetteur.
B
C
2
Faites un clic droit sur l’icône de haut-parleur dans la Barre des tâches et sélectionnez
“Périphériques de lecture”.
13
Configuration avec Windows (PC)
3
Faites un clic droit sur “Turtle Beach i60 Media Headset” et sélectionnez “Définir en tant que périphérique
par défaut”.
4
Faites un clic droit sur “Turtle Beach i60 Chat Audio” et sélectionnez “Définir en tant que périphérique de
communication par défaut”.
14
Configuration avec Windows (PC)
5
Pour activer le son Surround, sélectionnez “Turtle Beach i60 Media Headset”, puis “Configurer”.
6
Sélectionnez “7.1 Surround”. Cliquez deux fois d’affilée sur “Suivant” de façon à ce que la valeur des hautparleurs avant gauche, droit et surround soit réglée sur le maximum. Cliquez à nouveau sur Suivant pour valider.
15
Configuration avec Windows (PC)
7
Cliquez sur l’onglet “Enregistrement”, puis faites un clic droit sur “Turtle Beach i60 Chat Audio” et sélectionnez
“Définir en tant que périphérique par défaut”. Les barres vertes de niveau sonore situées à droite doivent réagir
lorsque vous parlez. Cliquez sur OK pour valider les paramètres, puis fermez la boîte de dialogue.
16
Jumelage avec le transmetteur
Le transmetteur i60 transmet les données entre votre Mac® (ou PC) et le casque i60 via un signal radio numérique. Il n’est
donc pas nécessaire que les deux appareils soient situés à portée visuelle directe l’un de l’autre. Lorsque vous êtes hors de
portée, le casque perd parfois le signal radio numérique et il est alors possible que vous entendiez de petits grésillements.
Remarque : Lorsque vous achetez un casque i60, celui-ci est déjà jumelé avec son transmetteur.
Lorsque la communication est établie entre le casque et le transmetteur, l’indicateur de jumelage du transmetteur reste
allumé en permanence. L’indicateur clignote lorsque le transmetteur ne parvient pas à détecter le casque. Cela peut être
dû au fait que le casque est éteint ou hors de portée. Si l’indicateur clignote alors que le casque est allumé et à portée du
transmetteur, essayez de les jumeler une nouvelle fois. Pour ce faire, suivez les étapes ci-après :
1
Assurez-vous que le casque se trouve à environ 60 centimètres du transmetteur.
2
Éteignez le casque en appuyant sur le bouton
d’alimentation jusqu’à ce que vous entendiez l’annonce
vocale “Powering Off” (“Mise hors tension du casque”).
3
Maintenez le bouton d’alimentation
enfoncé pendant plusieurs secondes,
jusqu’à ce que vous entendiez l’annonce
vocale “Pairing Headset” (“Jumelage
avec le casque en cours”).
4
Maintenir
le bouton
d’alimentation
enfoncé
pendant 5
secondes
Maintenez le bouton de jumelage du transmetteur enfoncé pendant cinq secondes, jusqu’à ce que l’indicateur
de jumelage se mette à clignoter en rouge et blanc.
Maintenir
le bouton
d’alimentation
enfoncé
pendant 5
secondes
L’indicateur de jumelage clignote en rouge
et blanc
Au bout de quelques secondes, l’indicateur de jumelage du transmetteur doit cesser de clignoter et rester allumer,
et l’indicateur d’état du casque doit clignoter à intervalles réguliers d’environ une seconde, confirmant ainsi que les
deux éléments sont jumelés.
17
Configuration et utilisation du mode Bluetooth®
Le casque i60 est doté de la technologie Bluetooth®, ce qui vous permet de répondre à des appels sur votre téléphone
mobile ou d’écouter de la musique à partir d’un lecteur audio compatible Bluetooth® sans avoir à vous déconnecter de
votre Mac®. Remarque : Pour économiser la batterie, désactivez la fonction Bluetooth® lorsque vous ne l’utilisez pas.
Jumelage avec un iPhone®/iPad®/iPod Touch®
Avant de commencer, vérifiez que la fonction Bluetooth® du casque i60 est désactivée. Si elle est activée, maintenez le
bouton Bluetooth® enfoncé jusqu’à entendre l’annonce vocale “Bluetooth® Powering Off” (“Désactivation du Bluetooth®”).
1
Maintenez le bouton Bluetooth® du casque i60 enfoncé pendant cinq secondes, jusqu’à ce que l’indicateur
Bluetooth® clignote en bleu et rouge.
Maintenir le bouton
d’alimentation enfoncé
pendant 5 secondes
L’indicateur Bluetooth® clignote
en bleu et rouge
Relâchez le bouton. L’annonce vocale “Bluetooth® Pairing” (“Jumelage Bluetooth® en cours”) dans le casque
i60 confirme le jumelage.
2
Sélectionnez Paramètres sur votre appareil iOS.
18
Configuration et utilisation du mode Bluetooth®
3
4
Dans le menu Paramètres, sélectionnez Bluetooth®. Activez la
fonction (position “ON”) si elle ne l’est pas déjà.
Sélectionnez “Turtle Beach i60 Media Headset” dans la liste des appareils.
Le jumelage est terminé lorsque le casque i60 est indiqué comme “Connecté”.
L’indicateur Bluetooth® sur le casque i60 clignote alors en bleu.
Remarque : Une icône indiquant le niveau de charge de la batterie du casque i60
apparaît à côté de l’icône de batterie de l’appareil iOS sur l’écran de celui-ci.
19
Configuration et utilisation du mode Bluetooth®
Jumelage avec un téléphone portable n’utilisant pas iOS
Vous pouvez également jumeler votre casque i60 avec un téléphone portable n’utilisant pas le système d’exploitation
iOS et doté d’une fonction Bluetooth®. Notez cependant que certaines fonctionnalités du casque i60, comme la lecture de
musique ou l’affichage du niveau de charge de la batterie, ne seront peut-être pas disponibles.
Jumelage avec un ordinateur Mac®
Utilisé chez soi avec un ordinateur Mac® fixe, le transmetteur i60 offre une qualité de son incomparable. Lorsque vous
êtes en déplacement, vous pouvez utiliser le casque i60 avec votre ordinateur Mac® grâce à la fonction Bluetooth®.
Remarque : En mode Bluetooth®, certaines fonctionnalités du transmetteur, comme les Presets audio et Presets
Surround, ne sont pas disponibles.
Avant de commencer, vérifiez que la fonction Bluetooth® du casque i60 est désactivée. Si elle est activée, maintenez le
bouton Bluetooth® enfoncé jusqu’à entendre l’annonce vocale “Bluetooth® Powering Off” (“Désactivation du Bluetooth®”).
1
Maintenez le bouton Bluetooth® du casque i60 enfoncé pendant cinq secondes, jusqu’à ce que l’indicateur
Bluetooth® clignote en bleu et rouge.
Maintenir le bouton
Bluetooth® enfoncé
pendant 5 secondes
2
L’indicateur Bluetooth® clignote
en bleu et rouge
Sélectionnez l’icône Bluetooth® située dans le coin supérieur droit de l’écran de votre
ordinateur, puis sélectionnez “Configurer l’appareil Bluetooth®”.
20
Configuration et utilisation du mode Bluetooth®
3
Sélectionnez “Turtle Beach i60 Media Headset” dans la liste des appareils Bluetooth® disponibles.
4
L’ordinateur recherche alors le casque i60. Un message apparaît à l’écran lorsque le jumelage a été
effectué. L’annonce vocale “Bluetooth® Paired” (“Jumelage Bluetooth® effectué”) dans le casque i60
confirme le jumelage. Cliquez alors sur “Quitter”.
21
Configuration et utilisation du mode Bluetooth®
5
Sélectionnez l’icône Bluetooth® située dans le coin supérieur droit de l’écran de votre ordinateur, puis
sélectionnez “Turtle Beach i60 Media Headset” et enfin “Utiliser comme périphérique audio”.
22
Configuration et utilisation du mode Bluetooth®
Jumelage Bluetooth® avec deux appareils
Le casque i60 peut être jumelé avec deux appareils compatibles Bluetooth® à la fois. Il est par exemple possible
de jumeler simultanément le casque i60 avec un lecteur audio numérique ou une tablette numérique et avec votre
téléphone portable. Si votre téléphone permet de lire des fichiers audio numériques, vous pouvez également écouter
votre musique dans votre casque i60. À la mise sous tension, le casque i60 se souvient automatiquement des deux
derniers appareils avec lesquels il a été jumelé.
Remarque : Il n’est possible d’utiliser qu’un seul appareil compatible Bluetooth® à la fois. Par exemple, si vous
acceptez un appel téléphonique dans votre casque i60 alors que vous étiez en train d’écouter de la musique diffusée par
un second appareil, la musique s’interrompra jusqu’à la fin de l’appel.
Passer des appels avec un iPhone®
Une fois le casque i60 jumelé avec votre iPhone®, vous pouvez l’utiliser pour passer et recevoir des appels. En cours
d’appel ou en veille, l’indicateur Bluetooth® clignote en bleu.
Si vous voulez…
Alors…
Activer la numérotation vocale.
Appuyez deux fois sur le capteur tactile (bouton ovale rouge).
Utiliser le clavier de votre
iPhone® pour passer un appel.
Composez le numéro comme d’habitude.
Composer à nouveau le
numéro précédent.
Appuyez deux fois sur le bouton Bluetooth®.
Couper le microphone.
Appuyez sur le bouton Microphone muet. Appuyez à nouveau pour
rallumer le microphone.
Modifier le volume.
Appuyez sur les commandes de volume Bluetooth® + et -.
Terminer un appel.
Appuyez sur le bouton Bluetooth® une fois ou touchez le capteur tactile
une fois.
REMARQUE : Lorsque vous passez ou recevez un appel, le volume sonore des programmes multimédia est
automatiquement réduit.
Recevoir des appels
Lorsque le mode Bluetooth® du casque i60 est activé et que vous recevez un appel, vous entendez une mélodie ou votre
sonnerie par défaut.
Si vous voulez…
Alors…
Accepter l’appel.
Appuyez sur le bouton Bluetooth® ou touchez le capteur tactile une fois
(bouton ovale rouge).
Refuser l’appel.
Pour transférer l’appel vers votre boîte vocale, maintenez le bouton
Bluetooth® enfoncé pendant trois secondes, jusqu’à entendre un bip.
Vous pouvez aussi ne rien faire, ce qui enverra l’appel vers votre boîte
vocale au bout du nombre de sonneries prédéfini.
Terminer l’appel.
Appuyez sur le bouton Bluetooth® ou touchez le capteur tactile une fois.
23
Configuration et utilisation du mode Bluetooth®
Écouter de la musique d’appareils iOS
Le casque i60 vous permet non seulement de profiter de la musique de vos iPhone®, iPad® ou iPod Touch® via Bluetooth®, mais
aussi de contrôler ces appareils. Lorsque vous écoutez la musique de vos appareils iOS, l’indicateur Bluetooth® clignote en violet.
Si vous voulez…
Alors…
Lancer la lecture/Mettre la
musique en pause.
Appuyez une fois sur le bouton Bluetooth®.
Passez à la piste suivante.
Appuyez deux fois sur le bouton Bluetooth®.
Revenir à la piste précédente (ou
au début de la piste en cours).
Appuyez trois fois sur le bouton Bluetooth®.
Passer en avance rapide.
Appuyez deux fois sur le bouton Bluetooth® et maintenez la seconde pression.
Passer en retour arrière.
Appuyez trois fois sur le bouton Bluetooth® et maintenez la troisième pression.
24
Branchement des câbles
Vous pouvez vous connecter directement à d’autres sources de musique à l’aide du câble pour appareil mobile et des
adaptateurs fournis. Branchez le câble à la prise jack du casque, en dessous de l’écouteur droit. Connectez l’autre extrémité du câble de l’une des trois façons suivantes. Remarque : Assurez-vous que les deux extrémités du câble soient
bien insérées dans les prises afin de profiter d’un son optimal.
A
E
Si vous voulez…
Alors…
Vous connecter à un iPhone®, iPad®,
lecteur numérique ou tablette.
Branchez le câble directement dans la prise jack de l’appareil
mobile.
Écouter un récepteur AV ou un
appareil audio professionnel.
Insérez l’adaptateur 6.3 fourni et branchez-le à la prise jack du
composant.
Vous connecter au système audio
d’un avion de ligne.
Ajoutez l’adaptateur avion fourni et branchez-le à la prise jack de
votre siège.
REMARQUE : Pour respecter les normes de sécurité aériennes,
assurez-vous que le Bluetooth® de l’i60 est désactivé (voir
“Récapitulatif des fonctions du bouton Bluetooth®” en page 30).
25
Régler le son
Si vous voulez…
Alors…
Régler le volume sous Mac®.
Utilisez la commande Volume lecteurs multimédias (anneau
externe du transmetteur).
Régler le volume Bluetooth®.
Utilisez les boutons de volume Bluetooth® + et - sur le casque.
Régler le volume du chat vocal.
Utilisez la commande Volume chat vocal (anneau interne du
transmetteur).
Allumer ou éteindre le microphone.
Appuyez sur le bouton Microphone muet du casque. Sur le
transmetteur, l’indicateur Microphone coupé s’allume en rouge.
Pour rallumer le microphone, appuyez à nouveau sur le bouton
Muet. L’indicateur Microphone coupé s’éteint alors.
Si vous voulez…
Alors…
Optimiser le son.
Les boutons Preset suivant et Preset précédent vous permettent de parcourir
les modes ci-dessous, chacun étant confirmé par une annonce vocale.
Régler le son Surround.
Preset 1
Égaliseur plat, pour un son des plus précis.
Preset 2
Amplification des basses, pour les fréquences les plus basses.
Preset 3
Amplification des aigus, pour les fréquences les plus hautes.
Preset 4
Amplification des basses et des aigus.
Preset 5
Expandeur stéréo (Surround désactivé), pour accentuer la
différence entre les canaux de droite et de gauche et ainsi
améliorer l’effet stéréo.
Preset 6
Amplification des médiums, pour les fréquences de la voix
humaine.
Preset 7
Isolation des bruits de pas. Mode pour jeux permettant de
mieux entendre quand quelqu’un approche, en réduisant les
sons forts et en augmentant les sons étouffés.
Preset 8
Ouïe surhumaine. Mode pour jeu qui renforce les sons étouffés.
Le casque i60 exploite pleinement le son Surround DTS® Headphone:X, qui
utilise un traitement audio sophistiqué pour créer un son multicanal avec
seulement deux haut-parleurs. Ce système reproduit les caractéristiques
sonores de pièces spécifiques, optimisées pour certains contenus. Le bouton
Son Surround du transmetteur permet de parcourir quatre presets différents.
Surround 1
Surround 2
Surround 3
Surround 4
Mode film (indicateur allumé)
Mode musique (indicateur allumé)
Mode jeu (indicateur allumé)
Son Surround désactivé (indicateur éteint)
26
Régler le son
Si vous voulez…
Alors…
Régler le son du microphone.
Le microphone double du casque i60 permet de capter votre
voix de façon très précise sans micro devant votre bouche. Vous
disposez également de différents effets audio, que vous pouvez
parcourir en appuyant sur le bouton de réglage du microphone.
Microphone 1 Aucun effet
Microphone 2Voix aiguë, pour parler comme un rongeur.
Microphone 3 Voix basse, pour parler comme un robot.
Microphone 4 Réverbération
Le son au bout des doigts ! Grâce au Ear Force Audio Hub, vous pouvez modifier vos presets audio comme l’amplification des
basses ou le son Surround, mettre votre casque à jour en installant le tout dernier firmware et bien plus encore.
Téléchargez l’application,
turtlebeach.com/i60
27
Configuration chat vocal/VoIP
Configuration du chat vocal
Les captures d’écran ci-après peuvent ne pas correspondre au programme de chat vocal que vous utilisez (qui est fonction
du système d’exploitation).
1
Dans votre programme de chat vocal, ouvrez les préférences audio/vidéo. Sélectionnez “Turtle Beach i60 Media
Headset” en face des options microphone, sonnerie et haut-parleurs.
Remarque : Si vous n’utilisez pas le transmetteur i60 et que vous avez
jumelé votre casque avec votre Mac® via Bluetooth® uniquement, vous
devrez sélectionnez à nouveau l’option stéréo une fois l’appel terminé.
En appuyant sur la touche Option, cliquez
sur l’icône de volume située dans le coin
supérieur droit de l’écran et sélectionnez
“Turtle Beach i60 Media Headset Stereo”.
28
Recharge du casque
Le casque i60 est conçu pour vous assurer jusqu’à 10 heures d’écoute en continu sans avoir à recharger la batterie. Pour
recharger votre casque i60, branchez le câble de chargement à un port USB standard et au port de chargement situé sous
l’écouteur droit. Vous pouvez continuer à utiliser votre casque pendant la recharge.
Remarque : Pendant la recharge, l’indicateur situé sur l’écouteur droit s’allume en rouge. Lorsque la recharge est terminée, l’indicateur
clignote en bleu.
A
D
29
Guide de référence Bluetooth®
Récapitulatif des fonctions du bouton Bluetooth®
Grâce au bouton Bluetooth®, vous pouvez accéder à de nombreuses fonctionnalités, qui dépendent de l’état du mode
Bluetooth et de la pression exercée sur le bouton.
État du mode Bluetooth®
Pression simple
Deux pressions
Désactivé
Trois pressions/milieu
Pression longue
Activation (une fois le
Bluetooth® activé, le
casque i60 tente automatiquement pendant
1 minute de détecter les
deux derniers appareils
auxquels il a été jumelé).
Mode Jumelage
Mode Jumelage
Désactivation
Veille
Connexion au dernier appareil
Désactivation
Connecté à un appareil
Composition du
dernier numéro
Activation de la reconnaissance vocale (Siri)
Désactivation
Connecté à deux
appareils
Composition du
dernier numéro
Activation de la reconnaissance vocale (Siri)
Désactivation
Transfert de l’audio vers
l’appareil mobile
Désactivation
Appel sortant (casque)
Fin de l’appel
Configuration d'appel
Annulation de la
configuration d'appel
Appel sortant (appareil)
Fin de l'appel
Transfert de l'audio
vers le casque
Désactivation
Appel entrant
Prise de l'appel
Rejet de l'appel
Désactivation
En cours d'appel
(casque)
Fin de l'appel
Transfert de l'audio
vers l'appareil
Désactivation
En cours d'appel
(appareil)
Fin de l'appel
Transfert de l'audio
vers le casque
Désactivation
En cours d'appel, avec
second appel entrant
Mise en attente du
premier appel et
réponse au second
Rejet du second appel
Désactivation
Deux appels actifs
Fin de l'appel en
cours et retour à
l'appel en attente
Mise en attente de
l'appel en cours et retour
vers l'appel en attente
Désactivation
Flux A2DP (REMARQUE :
nécessite AVRCP)
Lecture/Pause
Piste précédente
Désactivation
Désactivation
Fin du premier appel
et réponse au second
Piste suivante
Fonctions iTunes (OSX)
iTunes® désactivé/fermé
Ouverture d'iTunes®
Ouvert, mais sans activité
Lecture/Pause
Piste suivante
Piste précédente
Audio en cours
Lecture/Pause
Piste suivante
Piste précédente
Fonctions A2DP et iOS
Audio sur l'appareil iOS
Lecture/Pause
Piste suivante (maintenir pour Avance rapide)
Piste précédente (maintenir pour Retour arrière)
30
Caractéristiques techniques
Casque
- Écouteurs de 50 mm
- Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, >120 dB SPL @ 1 kHz
- Microphone double à condensateur : réponse en fréquence 50 Hz – 50 kHz
- THD de l’amplificateur : <1 %
- Transmission sans fil : fréquence radio bibande 2,4/5,2 GHz pour la transmission audio entre
le casque et le transmetteur
- Bluetooth 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate, taux de transfert amélioré)
- Port USB pourla recharge du casque grâce au câble de recharge USB fourni
- Batterie lithium-polymère rechargeable permettant jusqu’à 10 heures d’utilisation continue
- Mise hors tension automatique après environ 5 minutes de silence ou d’absence de
mouvement afin d’économiser la batterie
Transmetteur
- Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz
- Transmetteur : alimentation par USB – (5V DC @ 180mA max)
- Entrée numérique : USB 2.0
Compatibilité :
- Mac® OS X 10.8 ou version ultérieure
- iOS 6.0 ou version ultérieure
Concu pour iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5. iPhone 4S,
iPhone 4, iPad Air, iPad Mini with Retina Display,
iPad (4e génération), iPad mini, iPad (4e - 5e génération),
iPad 2, iPod touch (3e génération)
31
Dépannage
Aucun son
Cause possible
Solution
Commande Volume lecteurs
multimédias au minimum
Vérifiez que le Volume lecteurs multimédias n'est pas réglé sur
la valeur minimale.
Casque muet.
Appuyez sur le bouton Son muet (centre du transmetteur).
Transmetteur déconnecté
Vérifiez que les deux extrémités du câble USB du transmetteur
sont bien branchées et que le casque Turtle Beach i60 configuré
comme étant le périphérique d'entrée et de sortie (voir
"Configuration avec Mac® OSX" en page 10).
Casque éteint
Vérifiez que le casque est allumé. L'indicateur d'état sur
l'écouteur gauche devrait clignoter.
Casque non jumelé
Vérifiez que l'indicateur du transmetteur est bien allumé. S'il
clignote lentement, cela signifie que le transmetteur et le
casque doivent être jumelés, comme indiqué dans la rubrique
"Jumelage avec le transmetteur".
Perte du signal, grésillements ou clics
Une mauvaise réception peut entraîner la perte du signal, des grésillements ou des clics.
Cause possible
Solution
Casque hors de portée
Pour des performances optimales, utilisez le casque à moins de
6 m du transmetteur.
Mur ou obstacle
Déplacez-vous ou déplacez le transmetteur.
Interférences au niveau de l'antenne
du transmetteur
Essayez de déplacer le transmetteur. Évitez de le placer à
proximité d'objets métalliques de grande taille.
Casque éteint
Vérifiez que le casque est allumé. L'indicateur d'état sur
l'écouteur gauche devrait clignoter.
Interférences radios provenant du
réseau Wifi
Essayez de déplacer le transmetteur ou tout émetteur Wifi à
proximité.
32
Dépannage
Interruption de la voix en cours de chat vocal
La plupart des interruptions de chat vocal en cours de jeu sont dues à des problèmes réseau ou à des décalages (“lag”).
En général, ils se règlent d’eux-mêmes au bout de quelques instants, il suffit donc souvent de patienter. Dans certains cas
extrêmes, vous devrez peut-être relancer le jeu pour réactiver le chat vocal. Si vous disposez d’une connexion Internet sans
fil, un signal trop faible émanant de votre routeur/modem peut également entraîner de telles interruptions. Pour des résultats
optimaux, nous recommandons une connexion Internet câblée entre votre modem/routeur et votre ordinateur Mac®.
Cause possible
Solution
Casque non configuré comme
périphérique d'entrée
Configurez le casque i60 en tant que périphérique d'entrée (voir
"Configuration avec Mac® OSX" en page 10).
Casque non jumelé
Jumelez le transmetteur et le casque (voir "Jumelage avec le
transmetteur" en page 17).
Microphone muet
Sur le transmetteur, l'indicateur Microphone coupé est alors
rouge. Appuyez sur le bouton Microphone muet du casque.
L'indicateur Microphone coupé s'éteint alors.
Le Bluetooth® ne fonctionne pas
Suivez les instructions de jumelage Bluetooth® (voir “Configuration et utilisation du Bluetooth®” en page 18) pour jumeler
votre casque et un téléphone compatible Bluetooth® autre que celui que vous utilisez habituellement. Une fois le casque
jumelé avec le téléphone, appelez un ami/proche. Votre interlocuteur peut-il vous entendre ? L’entendez-vous ? Si le problème
persiste sur deux téléphones différents, contactez notre service d’assistance technique en suivant le lien ci-dessous.
Qualité audio du Bluetooth®
Si vous n’utilisez pas le transmetteur du casque i60 et avez jumelé votre casque à votre Mac® directement via Bluetooth®,
vous risquez de voir la qualité sonore baisser après un appel ou une séance de chat vocal, et devrez réactiver l’option
stéréo de votre casque (voir “Configuration chat vocal/VoIP” en page 28).
Le casque ne s’allume pas
La batterie est peut-être déchargée. Chargez votre casque pendant 8 heures (vous pouvez l’utiliser en cours de recharge).
Consultez le chapitre “Recharge du casque” en page 29. Si le problème persiste,
visitez le site turtlebeach.com/support.
33
Informations de sécurité importantes
Pour éviter d’endommager l’appareil, retirez toujours les câbles lors du transport.
AVERTISSEMENT : L’utilisation prolongée du casque à volume élevé peut entraîner des lésions irréversibles de
l’oreille interne. Vos oreilles s’habituent progressivement à un niveau sonore élevé. Par conséquent, un niveau sonore
peut ne pas causer de gêne, mais néanmoins endommager votre audition de façon permanente. Si vous entendez un
bourdonnement dans vos oreilles après avoir utilisé le casque, cela signifie que le volume était trop élevé. Plus le
volume est élevé, plus les séquelles auditives apparaissent rapidement. Veillez donc à maintenir le volume à un niveau
raisonnable.
·Avant de placer le casque sur vos oreilles, baissez totalement le volume, puis augmentez-le progressivement jusqu’à
atteindre un niveau supportable et confortable.
·Si vous n’entendez pas ce que disent les gens autour de vous, baissez le volume.
·N’augmentez pas le volume pour masquer les bruits environnants.
34
Déclaration de conformité pour les modèles EAR FORCE i60
RX et TX
Déclarations de conformité FCC (Federal Communications Commission, Commission fédérale
des communications)
Cette rubrique comprend les déclarations de conformité FCC suivantes pour les modèles EAR FORCE i60 RX et TX :
• FCC ID : XGB-TB7020 et XGB-TB7021
• Déclaration sur les interférences de classe B
• Exposition aux radiofréquences (RF) et avertissement sur leurs dangers
• Déclaration de non-modification
• Déclaration de déploiement
Déclaration sur les interférences de classe B
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B, définies par le paragraphe
15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences
gênantes pouvant être générées lorsque l’appareil est utilisé dans un cadre domestique. Cet appareil génère, utilise et
émet des fréquences radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au présent mode d’emploi, l’appareil
peut provoquer des interférences avec les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir que l’appareil
ne provoquera pas d’interférences, dans une installation spécifique, même si l’appareil est correctement installé et utilisé.
Si l’appareil semble causer des interférences dans la réception de signaux de radio ou de télévision, essayez de le mettre
hors tension, puis de le rallumer. Si ce test prouve que l’appareil provoque effectivement des interférences nuisibles, il est
possible de tenter de résoudre le problème en prenant l’une des mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour demander son assistance.
Avertissement de la FCC :
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et (2) l’appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
Exposition aux radiofréquences (RF) et avertissement sur leurs dangers
Afin de répondre aux exigences de la FCC quant à l’exposition aux RF, cet appareil doit être installé de façon à ce que
son antenne se trouve à plus de 2 cm de tout individu. Il est interdit d’utiliser des antennes à gain élevé et d’autres types
d’antennes qui ne seraient pas incluses dans la certification FCC de ce produit. Les installateurs et utilisateurs finaux du
produit doivent suivre les instructions fournies dans ce mode d’emploi. Cet émetteur ne doit être ni placé à côté d’une
autre antenne ou d’un autre émetteur, ni utilisé avec ces derniers.
Déclaration de non-modification
Utilisez uniquement l’antenne interne fournie. Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés peuvent
endommager les modèles EAR FORCE i60 RX et TX, et ne pas être conformes aux exigences de la FCC. Toute
modification qui n’aurait pas été explicitement approuvée par les tiers responsables de la conformité est susceptible
d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet appareil. Veuillez contacter Turtle Beach pour obtenir la liste des
antennes 2,4 et 5,0 GHz agréées.
Déclaration de déploiement
Ce produit est certifié pour une utilisation en intérieur uniquement sur les fréquences comprises entre 5150 et 5250
MHz. Aux États-Unis, ce produit ne doit être ni installé, ni utilisé en extérieur sur ces fréquences.
35
Déclarations de conformité à la norme NMB (Canada)
IC : 3879A-7010 et 3879A-7021
Cet appareil est conforme aux normes NMB-003 et CNR-210 d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. cet appareil ne doit causer aucune interférence, et
2. cet appareil doit accepter toute interférence, notamment celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
Ce dispositif est conforme aux normes NMB003 et CNR-210 d’Industrie Canada.
1. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
2. il ne doit pas produire de brouillage et l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Afin de prévenir toute interférence radio touchant des services sous licence (par exemple, des systèmes de téléphonie
satellite), cet appareil a été conçu pour être utilisé en intérieur et à distance des fenêtres, afin d’assurer une protection
optimale. Tout appareil (ou son antenne de transmission) installé en extérieur est soumis à différentes licences et n’est
pas pris en charge par les modèles EAR FORCE i60 RX et TX.
Exposition aux radiofréquences (RF) et avertissement sur leurs dangers
Afin de répondre aux exigences de la norme CNR-102 quant à l’exposition aux RF, cet appareil doit être installé de
façon à ce que son antenne se trouve à plus de 2 cm de tout individu. Il est interdit d’utiliser des antennes à gain élevé
et d’autres types d’antennes qui ne seraient pas incluses dans la certification IC de ce produit. Les installateurs et
utilisateurs finaux du produit doivent suivre les instructions fournies dans ce mode d’emploi. Cet émetteur ne doit être ni
placé à côté d’une autre antenne ou d’un autre émetteur, ni utilisé avec ces derniers.
Exposition aux radiations RF & Mention de danger
Pour assurer la conformité avec les exigences RSS-102 d’exposition aux RF (Radio Fréquences), cet appareil doit
être installé dans un endroit ou l’antenne de l’appareil sera située à une distance de plus de 2 cm (0.8 po) de toutes
personnes. L’utilisation d’antennes à gain plus élevé et les types d’antennes qui ne sont pas couverts en vertu de la
certification IC de ce produit n’est pas autorisée. Les installateurs de la radio et les utilisateurs du produit final doivent
se conformer aux instructions d’installation fournies dans ce manuel. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou
exploité en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.
Déclaration de déploiement
Ce produit est certifié pour une utilisation en intérieur uniquement sur les fréquences comprises entre 5150 et 5250
MHz. Au Canada, ce produit ne doit être ni installé, ni utilisé en extérieur sur ces fréquences.
Déclaration de déploiement
Ce produit est certifié pour le déploiement à l’intérieur tout en rencontrant les limites de cette bande de fréquences:
5150 - 5250 MHz. Ne pas installer ou utiliser ce produit à l’extérieur au Canada, si cette bande de fréquences ne peut ne
peut être rencontrée.
Conformité aux normes de l’Union européenne et de l’Association européenne du commerce équitable
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l’Union européenne et/ou de l’Association européenne
du commerce équitable (EFTA). Dans le reste de ce document, le terme « Communauté européenne » est utilisé pour
englober tous les pays afférents et listés ci-dessous :
AUTRICHE, BELGIQUE, BULGARIE, CHYPRE, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE, DANEMARK, ESTONIE, FINLANDE, FRANCE,
ALLEMAGNE, GRÈCE, HONGRIE, IRLANDE, ITALIE, LETTONIE, LITUANIE, LUXEMBOURG, MALTE, PAYS-BAS, POLOGNE,
PORTUGAL, ROUMANIE, SLOVAQUIE, SLOVÉNIE, ESPAGNE, SUÈDE, ROYAUME-UNI, ISLANDE, LICHTENSTEIN,
NORVÈGE, SUISSE
Les appareils EAR FORCE i60 RX et TX communiquent entre eux afin de créer un réseau local sans fil (WLAN). De plus,
l’appareil EAR FORCE i60 RX est doté d’un émetteur-récepteur radio Bluetooth permettant de communiquer avec
d’autres utilisateurs via une connexion Internet fournie par cette plateforme. Le modèle EAR FORCE i60 TX est doté
d’une radio 802.11 a/g et d’une antenne interne multidirectionnelle de 802.11 a/g. Le modèle EAR FORCE i60 RX est doté
d’une radio 802.11 a/g et d’une radio BT de 2,4 GHz, et respectivement de deux antennes internes multidirectionnelles
de 802.11 a/g et de 2,4 Ghz.
36
Déclaration de conformité
Heading
Le symbole suivant :
indique que cet appareil répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE de l’Union européenne (1999/5/EC).
Cet appareil respecte les normes suivantes :
Sécurité : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 (licence de marque déposée)
IEC 60950-1: 2005 (2e édition) + Am 1: 2009 (Rapport/certificat de système CB),
EN 50332-1: 2000, EN50332-2: 2003
Autres licences pour les normes ci-dessous :
UL 60950-1: 2007 R12.11, CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 + A1: 2011
Licences supplémentaires émises pour des pays spécifiques disponibles sur demande.
EMC : EN 55022: 2010, EN 301 489-1 v1.9.2 (2011-09), EN 301 489-17 v2.2.1 (2012-09)
EN 61000-4-2: 2008-05, EN 61000-4-3: 2010-04, EN 61000-4-4: 2011-03,
EN 61000-4-6: 2005
Le produit dispose de licences supplémentaires, requises par des normes nationales spécifiques du
marché international. Licences supplémentaires disponibles sur demande.
Radio : EN 300 328 v.1.7.1 (2006-10) et EN 301 893 v.1.6.1 (2011-11)
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) ; systèmes de transmission de
données à large bande ; équipement de transmission de données fonctionnant sur la fréquence ISM à
2,4 GHz et utilisant des techniques de modulation de spectre à large bande et réseaux radiofréquence
à large bande (BRAN) ; Réseaux locaux radio haute performance en 5 GHz RLAN. Les certifications
sont harmonisées aux normes EN, couvrant les exigences essentielles de l’article 3.2 de la directive
R&TTE. La conformité comprend le test des antennes tel qu’il est indiqué dans le tableau joint.
SAR : EN 62311: 2008
Environnement : Directive « Basse tension » 2006/95/EC, RoHS 2011/65/EU, DEEE 2002/96/EC, REACH 2006/1907/EC,
Conditionnement 94/62/EC, Batterie 2006/66/EC
Warning!
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case, the user
may be required to take appropriate measures.
Achtung!
Dieses ist ein Gerät der Funkstörgrenzwertklasse B. In Wohnbereichen können bei Betrieb dieses
Gerätes Rundfunkstörungen auftreten, in welchen Fällen der Benutzer für entsprechende
Gegenmaßnahmen verantwortlich ist.
Attention!
Ceci est un produit de Classe B. Dans un environnement domestique, ce produit risque de créer des
interférences radioélectriques, il appartiendra alors à l’utilisateur de prendre les mesures spécifiques
appropriées.
37
Déclaration de conformité de la Communauté européenne
Bulgaria
български
С това, Turtle Beach обявява, че този модел на радио на EAR FORCE i60 RX & TX, е
със съгласие с съществените изисквания и други важни условия на директива 1999/5
на европейски съюз
Czech
Republic
Èesky
Turtle Beach tímto prohlašuje, že tento EAR FORCE i60 RX & TX, je ve shodì se základními
požadavky a dalšími pøíslušnými ustanoveními smìrnice 1999/5/ES.
Denmark
Dansk
Undertegnede Turtle Beach erklærer herved, at følgende udstyr EAR FORCE i60 RX & TX,
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
English
English
Hereby, Turtle Beach declares that this EAR FORCE i60 RX & TX, is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Estonia
Eesti
Käesolevaga kinnitab Turtle Beach seadme EAR FORCE i60 RX & TX, vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Finland
Suomi
Turtle Beach vakuuttaa täten että EAR FORCE i60 RX & TX, tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
France
Français
Par la présente Turtle Beach déclare que l’appareil EAR FORCE i60 RX & TX, est conforme
aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
German
Deutsch
Hiermit erklärt Turtle Beach., dass sich das Gerät EAR FORCE i60 RX & TX, in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Greece
Ελληνική
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Turtle Beach.ΗΛ.ΝΕΙ ΟΤΙ EAR FORCE i60 RX & TX, ΣΥΜΜΟΡΦ.ΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙ..ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ .ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο.ΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ.
Hungary
Magyar
Alulírott, Turtle Beach nyilatkozom, hogy a EAR FORCE i60 RX & TX, megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Italy
Italiano
Con la presente Turtle Beach dichiara che questo EAR FORCE i60 RX & TX, è conforme ai
requisiti essenziali ed alle alter disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latvia
Latviski
Ar šo Turtle Beach deklarç, ka EAR FORCE i60 RX & TX, atbilst Direktîvas 1999/5/EK
bûtiskajâm prasîbâm un citiem ar to saistîtajiem noteikumiem.
Lithuania
Lietuviø
Šiuo Turtle Beach deklaruoja, kad šis EAR FORCE i60 RX & TX, atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malta
Malti
Hawnhekk, Turtle Beach., jiddikjara li dan EAR FORCE i60 RX & TX, jikkonforma mal-tiijiet
essenzjali u ma provvedimenti orajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Netherlands Netherlands Hierbij verklaart Turtle Beach dat het toestel EAR FORCE i60 RX & TX, in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Poland
Polski
Niniejszym Turtle Beach ooewiadcza, ¿e EAR FORCE i60 RX & TX, jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozosta³ymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal
Português
Turtle Beach declara que este EAR FORCE i60 RX & TX, está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Romania
Român
Astfel, Turtle Beach declarã acel acest EAR FORCE i60 RX & TX, este în conformitate cu
cerinþele necesare ºi proviziile alte semnificative de Directive 1999 5 EC.
Slovakia
Slovensky
Turtle Beach týmto vyhlasuje, že EAR FORCE i60 RX & TX spåòa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenia
Slovensko
Turtle Beach izjavlja, da je ta EAR FORCE i60 RX & TX, v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi doloèili directive 1999/5/ES.
Spain
Español
Por medio de la presente Turtle Beach declara que el EAR FORCE i60 RX & TX, cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
Sweden
Svenska
Härmed intygar Turtle Beach att denna EAR FORCE i60 RX & TX, står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
38
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN POUR LES PRODUITS TURTLE BEACH :
Voyetra Turtle Beach, Inc. (« VTB ») garantit à l’utilisateur final d’origine (« l’Acheteur ») que le produit Turtle Beach (le « Produit ») est exempt de tout
défaut matériel ou de fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat par l’Acheteur (la « Période de garantie »). Aucun plan de maintenance ou extension de garantie acheté auprès d’un revendeur ne sera honoré par VTB. La présente garantie vaut pour la réparation/le remplacement
d’un Produit défectueux pendant la période de garantie et ne donne en aucun cas droit à un remboursement.
Cette garantie limitée n’est proposée qu’à l’Acheteur initial d’un nouveau Produit, qui n’est donc pas vendu « en l’état ». Elle ne peut être transférée ou
cédée à un acheteur ultérieur. Cette garantie limitée s’applique uniquement dans le pays ou le territoire où le Produit a été acheté auprès d’un revendeur agréé de VTB et ne peut s’appliquer à un produit acheté d’occasion, réparé ou inclus dans un produit non VTB.
SERVICE DE GARANTIE :
Aux États-Unis et au Canada, le service de garantie est assuré par le bureau américain de Turtle Beach. Dans les autres pays, il est assuré par nos
distributeurs internationaux locaux, le cas échéant. Les produits réparés/recertifiés sont vendus « EN L’ÉTAT » avec une garantie de quatre-vingt-dix
(90) jours au maximum, en fonction de la politique du revendeur afférent.
VTB ne garantit pas que le fonctionnement du produit sera ininterrompu ou exempt d’erreurs et ne garantit en aucun cas que le produit fonctionnera
avec toutes les versions, existantes ou à venir, des systèmes d’exploitation.
En cas de problème survenant au cours de la Période de garantie, l’Acheteur doit contacter VTB et fournir une preuve d’achat datée afin d’obtenir
un numéro d’autorisation de retour (RMA, Return Merchandise Authorization). L’envoi du Produit défectueux au centre de services agréé de VTB ou
au centre de réparation du siège de VTB est aux frais de l’Acheteur. VTB n’est en aucun cas responsable de tout autre produit ou accessoire renvoyé
avec le Produit défectueux. Le numéro de RMA doit figurer clairement sur le paquet. Les paquets sans numéro de RMA seront refusés par VTB ou ses
représentants, et seront renvoyés à l’expéditeur, aux frais de ce dernier.
En cas de défaut, le seul et unique recours de l’Acheteur, et la seule responsabilité de VTB, se limite à la correction du défaut par ajustement, réparation ou remplacement du Produit, à la seule discrétion et aux frais de VTB. VTB est propriétaire de tout Produit remplacé et des pièces retirées des
Produits réparés. VTB utilise des pièces neuves et remises à neuf par différents fabricants lors des réparations couvertes par cette garantie et lors de
la fabrication de Produits de remplacement. Si VTB répare ou remplace un Produit, la Période de garantie d’origine n’est pas étendue, mais VTB garantit que les pièces réparées ou remplacées seront exemptes de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de
la date de réparation ou de remplacement ou pour le reste de la Période de garantie, la période la plus longue étant retenue.
La Garantie ne s’applique pas aux Produits dont le numéro de série a été altéré, retiré ou endommagé, aux Produits endommagés lors de l’expédition
ou suite à un stockage inadéquat, un accident, un problème électrique, un abus, une utilisation impropre, une négligence, une usure normale, une
catastrophe naturelle (inondation, par exemple), l’incapacité à suivre les instructions, une utilisation contraire aux instructions, une modification ou
maintenance non autorisée, ou aux Produits endommagés suite à l’utilisation de logiciels, matériels ou autres produits non fournis ou recommandés
par VTB.
REMARQUE :
- Les accessoires et pièces de rechange pouvant subir l’usure du temps, comme les coussinets, la mousse de microphone, les câbles Talkback, etc.,
disposent d’une garantie de trois (3) mois.
- Les pièces de rechange pour Produits de fin de série sont vendues EN L’ÉTAT, sans assistance et avec une garantie de trente (30) jours.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE.
DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI, VTB DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À
DES FINS SPÉCIFIQUES OU D’UTILISATION DU PRODUIT. DANS LE CAS OÙ LES LOIS EN VIGUEUR RESTREIGNENT UNE TELLE LIMITATION, LA GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE FOURNIE PAR ÉCRIT.
VTB N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE DONNÉES OU D’UTILISATION, TOUTE RÉCLAMATION DE TIERS, TOUT
DÉGÂT CORPOREL OU INCORPOREL (DONT LA MORT), RÉSULTANT OU LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT OU DÉCOULANT D’UNE VIOLATION DE LA
GARANTIE, DU CONTRAT DE LICENCE, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UN DÉLIT OU D’UNE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE, MÊME SI VTB A ÉTÉ PRÉVENU
D’UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Cette garantie remplace tout accord préalable oral ou écrit, lié au Produit et les présentes conditions ne seront modifiées par aucune déclaration,
promesse ou condition externe aux présentes. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs. La
limitation ou l’exclusion ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, mais il se peut que vous
disposiez d’autres droits, qui varient selon les États. Toute action ou poursuite judiciaire au titre de cette garantie doit intervenir dans les dix-huit (18)
mois suivant l’achat du Produit.
39
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE :
Cette garantie limitée ne saurait s’appliquer et VTB n’endossera aucune responsabilité dans le cadre de cette garantie si le produit Turtle Beach :
- est utilisé à des fins commerciales, par exemple dans des « Centres d’appel » (location ou prêt-bail inclus) ;
- est modifié ou altéré ;
- est endommagé par une catastrophe naturelle, une surtension, une utilisation impropre, un abus, une négligence, un accident, une usure normale, une fausse
manipulation ou mauvaise application ou toute autre cause sans rapport avec un défaut matériel ou de fabrication ;
- présente un numéro de série abîmé, altéré ou effacé ;
- n’est pas utilisé conformément à sa documentation et autres instructions ;
- est réparé, modifié ou altéré par tout intervenant autre qu’un représentant d’un centre de réparation agréé ; ou
- n’est plus disponible car mis au rebut.
40
™
Regardez les vidéos de formation aux produits
Turtle Beach sur:
youtube.com/TurtleBeachVideos
Assistance technique et informations
concernant la garantie :
TurtleBeach.com/support
Copyright © 2013 Voyetra Turtle Beach, Inc. (VTB, Inc.). Tous droits réservés. Turtle Beach, le logo Turtle Beach, Voyetra et Ear Force sont des marques
commerciales ou des marques déposées de VTB, Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” et “Made for iPad” indiquent que cet appareil électronique
a été conçu spécifiquement pour une utilisation avec un iPod, iPhone ou iPad et que le fabriquant garantit qu’il satisfait aux normes de performances
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de l’appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
appareil avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir une incidence sur les performances de votre connexion sans fil. Mac, iPad, iPhone, iPod touch,
et iPod sont des marques commerciales d’Apple Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. L’aspect du produit peut différer par rapport aux images
présentées sur l’emballage. Tous droits réservés.
Ce produit est conforme au “Consumer Product Safety Improvement Act” (loi américaine sur l’amélioration de la sécurité des produits de
consommation) de 2008, loi publique 110-314 (CPSIA).
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising