Samsung | SS60K6050KW | Samsung VS60K6050KW Hand Stick Vacuum cleaner, 170 W User Manual (Vacuum Cleaner )

Vacuum cleaner
User manual
SS60K60✴✴✴✴ Series / SS60M60✴✴✴✴ Series
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 1
2017-03-24 오후 11:11:27
Contents
PREPARATION
MAINTENANCE
Safety information
3
INSTALLATION
Name of the parts
11
OPERATIONS
Maintaining the vacuum cleaner
15
Disassembling / Assembling the dustbin
15
Cleaning the dustbin
15
Cleaning the sponge filter
15
Cleaning the air intake
15
APPENDICES
Using the vacuum cleaner
12
Charging the stick vacuum cleaner
12
Assembling and Disassembling a battery 12
Using the stick vacuum cleaner
13
Using the handy vacuum cleaner
13
Using the crevice tool and dusting brush 14
Using the Long Reach Tool (option)
Notes and cautions
16
Battery usage
16
Operation16
Maintenance17
Troubleshooting18
14
Accessories
Crevice tool / Dusting
brush
Power cord
Charger / battery
User manual
Long Reach Tool (option)
Spare filter
(Option)
2 English
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 2
2017-03-24 오후 11:11:27
PREPARATION
Safety information
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those
described in this manual.
Preparation
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and
retain it for your reference.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal
parts and void your warranty.
English 3
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 3
2017-03-24 오후 11:11:27
Preparation
General
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the
voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the
rating plate on the bottom of the cleaner.
• WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not
allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum
cleaner only for its intended use as described in these instructions.
• Do not use the vacuum cleaner without a dustbin.
• Empty the dustbin before it is full in order to maintain the best efficiency.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette
butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources.
Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they
may damage the cleaner parts.
• Do not block the suction or the exhaust port.
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before
unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the
electrical outlet before emptying the dustbin. To avoid damage, please
remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4 English
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 4
2017-03-24 오후 11:11:27
• The use of an extension cord is not recommended.
• If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power
supply and consult an authorized service agent.
Preparation
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before
unplugging.
• Do not use to suck up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• Please contact the manufacturer or service agent for a replacement.
Battery charger
• Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or
extension cord.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Unplug the charger from the outlet when not in use and before servicing.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• Do not use with a damaged cord or plug.
• Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door
on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the
cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying
capacity.
• Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the
cord.
• Do not charge the non-rechargeable batteries with charger.
English 5
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 5
2017-03-24 오후 11:11:27
Preparation
• Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high
temperatures.
• Do not attempt to open the charger. Repairs should only be carried out
by a qualified customer care centre.
• Do not expose the charger to high temperatures or allow moisture or
humidity of any kind to come into contact with the charger.
Stick vacuum cleaner
• Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins,
and etc.
• Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put
fingers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally
turns on.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any openings
blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
• Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner,
etc.).
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline,
nor use on areas where they may be present.
• Do not use STICK vacuum cleaner in an enclosed space filled with
vapours given off by oil based paint, paint thinner, moth proofing
substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapours.
• Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature
conditions. If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the
liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a
minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
6 English
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 6
2017-03-24 오후 11:11:27
WARNING
• Do not bend the power cord with excessive force or do not put heavy
object on the power cord.
Preparation
Power related
––Otherwise, electric shock or fire may occur.
• If there is dust, water, etc. on the pin or contact point of the power plug,
wipe them carefully.
––Otherwise, abnormal operation or electric shock may occur.
• Do not use a power source other than national rated voltage, do not use a
multi outlet to supply power for multiple electronic appliances and do not
leave the power cord carelessly on the floor.
––Otherwise, electric shock or fire may occur.
• Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.
––Otherwise, electric shock or fire may occur.
• If the power cord is damaged, replace the power cord with a new one by
a certified repairman.
––Otherwise, electric shock or fire may occur.
Operation
WARNING
• Do not touch the terminal of a charger with chop sticks, driver, etc.
––Otherwise, fatal damage to the charger may occur.
• Make sure that the terminal of a charger should not come into contact
with a conductor such as a bracelet, watch, metal rod, nail, etc.
• Make sure that any liquid such as water or juice is not allowed to enter
the charger.
––Otherwise, electric shock or fire may occur.
English 7
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 7
2017-03-24 오후 11:11:27
• Do not use a charger for other purposes.
Preparation
––Otherwise, fatal damage to the charger or fire may occur.
• Do not vacuum liquid, blade, pin, ember, etc. during the cleaning.
––Otherwise, abnormal operation or product damage may occur.
• Do not step on the product body or do not give a shock to the product.
––Otherwise, an injury or product damage may occur.
• The air intake and air outlet should not be blocked during the cleaning.
––Otherwise, product malfunction or fire may occur due to overheating of
the product.
• This product is intended for household use, so do not use this product for
a heavy duty.
––Otherwise, abnormal operation or product damage may occur.
––Outdoor cleaning: stone and cement
––Billiards: chalk powder
––Hospital aseptic room
• Do not use the product near a heating appliance such as a heater,
combustible spray and flammable materials.
––Otherwise, fire or product deformation may occur.
• Before using the product, the sponge filter should be inserted.
––Otherwise, dust can enter the motor inside the main body and it may
cause product damage.
• When there is gas leakage or combustible spray is used, do not touch the
power outlet with with hands and open the window for ventilation.
––Otherwise, explosion or fire may occur.
• When a strange sound, smell, smoke arises, turn off the product
immediately and contact a service center.
––Otherwise, electric shock or fire may occur.
8 English
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 8
2017-03-24 오후 11:11:27
CAUTION
––When the handy vacuum cleaner is not assembled to the main body, the
stick vacuum cleaner does not work.
Preparation
• Before using the stick vacuum cleaner, check that the handy vacuum
cleaner is assembled to the main body correctly.
• Do not use the product near a combustible material.
––In a place where candlelight or desk lamp is placed on the floor.
––In a place where heating is turned on without supervision or an ember
exists.
––In a place where combustible materials such as gasoline, alcohol,
thinner, ashtray with unextinguished cigarette, etc. exist.
• Make sure a child does not step onto the charger or sit on the charger.
––Otherwise, the child may fall and be injured or fatal product damage
may occur.
• Before plugging or unplugging the charger, turn off the main body and
handy vacuum cleaner and make sure that the pin of power plug should
not come into contact with your hands.
––Otherwise, fire or electric shock may occur.
Maintenance
WARNING
• Do not use the vacuum cleaner for other than cleaning purpose.
––Otherwise, an injury or product damage may occur.
• When removing foreign matters inside the product, you should turn
off the the vacuum cleaner first and use a tool to remove the foreign
matters.
––If the product operates while you are removing the foreign matters, an
injury or product damage may occur.
English 9
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 9
2017-03-24 오후 11:11:27
Preparation
• When cleaning the exterior of the product, turn off the product first and
then wipe it with dry towel. Do not spray water directly onto the product
or wipe it with volatile materials such as benzene, thinner or alcohol.
––If water gets into the product and an error occurs, turn off the product
and contact a service center.
• After unplugging the product, clean the charger.
• When cleaning the washable parts, do not use alkaline detergent, acid,
industrial detergent, air freshener, acetic acid, etc.
––Otherwise, product damages such as plastic breakage, deformation,
discoloration, printing deterioration, etc. may occur.
Washable Parts
Available detergent
Dustbin, sponge
Neutral
Dish washing detergent
Alkaline
Lox, mold cleaner, etc.
Acid
Prohibited
detergent
Industrial cleaners
Air freshener
Paraffin oil, an emulsifier, etc.
NV-I, PB-I, Opti, alcohol, acetone, benzene,
thinner, etc.
Jet spray air fresheners (coffee flavor, herb,
etc.)
Oils
Animal oils, vegetable oils
Etc.
Edible acetic acid, vinegar, glacial acetic
acid, etc.
CAUTION
• Do not push the stick vacuum cleaner while it stands as it may fall.
––Otherwise, an injury, product damage, or floor damage may occur.
10 English
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 10
2017-03-24 오후 11:11:27
INSTALLATION
Name of the parts
09
08
07
10
06
"Click"
Installation
05
11
04
12
03
13
14
02
01
15
01 Air intake
02 Dustbin
03 Dustbin release button
04 Handy vacuum cleaner power button
05 Handy vacuum cleaner
06 Handy vacuum cleaner release button
07 Turbo button
08 Power button
09 Handle
10 Crevice tool / Dusting brush
11 LED display
12 Battery
13 Air outlet
14 Battery release button
15 Air intake release button
❇❇ Battery Spec
SS60K60✴✴✴✴ series : Lithium-ion 21.6 V , 1800 mAh, 6 cell
SS60M60✴✴✴✴ series : Lithium-ion 18.0 V , 1800 mAh, 5 cell
❇❇ Those two batteries are not compatible with each other.
English 11
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 11
2017-03-24 오후 11:11:28
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner
Charging the stick vacuum cleaner
NOTE
• Assemble the battery into the charger completely.
• Battery level indicator blinks while the battery is charging.
LED display
Operations
01 Battery level indicator
01
02 Turbo mode indicator
02
SS60K60✴✴✴✴ Series
SS60M60✴✴✴✴ Series
Assembling and Disassembling a battery
02
01
CAUTION
• Before disassembling the battery from a charger, turn off the stick
vacuum cleaner.
12 English
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 12
2017-03-24 오후 11:11:28
Using the stick vacuum cleaner
Power on/off
The stick vacuum cleaner starts operating
in Turbo mode.
button to convert operation
Press the
mode. (Normal/Turbo)
Using the Turbo mode
Disassembling the handy vacuum
cleaner from the main body
02
Operations
Using the handy vacuum cleaner
01
Power on/off
The handy vacuum cleaner starts operating
in Turbo mode. The operation mode
cannot be changed.
English 13
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 13
2017-03-24 오후 11:11:28
Using the crevice tool and dusting brush
Dusting brush
When removing fine dust on curtain, furniture, sofa etc.
01
02
Crevice tool
When removing fine dust on groove of window frames, chink, corner etc.
Operations
01
02
Using the Long Reach Tool (option)
When cleaning a place which is narrow
and deep or hard to reach by hand such as
under furniture or a ceiling
01
02
14 English
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 14
2017-03-24 오후 11:11:29
MAINTENANCE
Maintaining the vacuum cleaner
CAUTION
• Before cleaning the stick vacuum cleaner, turn off the vacuum cleaner.
Disassembling / Assembling
the dustbin
1
02
01
2
Cleaning the sponge filter
1
2
3
4
5
6
02
01
Cleaning the dustbin
1
2
3
4
Cleaning the air intake
2
3
4
5
6
Maintenance
1
5
NOTE
• Emptying the dustbin in a simple way
English 15
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 15
2017-03-24 오후 11:11:31
APPENDICES
Notes and cautions
Battery usage
NOTE
• When a vacuum cleaner does not
work after charging a battery,
change the battery. If it still does
not work with the new battery,
contact a service center.
CAUTION
• Do not disassemble a battery or a
charger.
• Do not apply heat to a battery
and do not put a battery on the
fire.
• As the battery is manufactured
only for this product, do not use
the battery for other electronic
appliances or other purposes.
• Removing a battery during
operation may cause product
malfunction.
• If the battery is removed
while vacuum cleaner motor is
operating, the battery may not
work for 30 seconds after being
replaced due to safety reasons.
Appendices
• If battery charging time and
battery usage time are reduced
with battery use, replace the
exhausted battery with a new
one.
• Use a battery with genuine logo ( ) only.
• Before assembling the battery
into a charger or a vacuum
cleaner, check that the battery is
placed in the correct direction.
• When discarding a dead battery,
put it into the battery collection
box.
• When a vacuum cleaner is not
going to be used for a long time,
disassemble the battery from a
vacuum cleaner.
Operation
NOTE
• Please charge the battery for the
following cases.
––When a battery is used for the
first time after purchase or the
battery is not used for a long
time.
––When battery level indicator is
on the lowest indication.
• When you are away from
home for a long period of time,
unplug the battery charger and
disassemble the battery from
the charger. When a battery is
not being charged, it will be
discharged.
16 English
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 16
2017-03-24 오후 11:11:31
CAUTION
• After the handy vacuum cleaner
is assembled to the main
body, the stick vacuum cleaner
operates.
• After using the handy vacuum
cleaner, assemble it to the main
body.
• Before assembling the handy
vacuum cleaner to the main body,
the handy vacuum cleaner should
be turned off.
• After assembling the handle
to the vacuum cleaner, do not
disassemble the handle again.
––Otherwise, it may cause an
injury to you.
• When the brush is rotating, do
not touch the brush.
––Otherwise, your hand can be
caught and it may cause an
injury.
Maintenance
NOTE
• Sometimes the wheel of air intake
may scratch floor. Therefore,
before using the stick vacuum
cleaner, check the wheel status of
air intake.
––When there are foreign matters
which cannot be removed easily
on the wheel of air intake,
contact a service center.
CAUTION
• Drying the parts of the stick
vacuum cleaner in the sun
for long hours may cause
deformation or discoloration.
Therefore, after cleaning the parts
of the stick vacuum cleaner, dry
them in the shade.
• Do not clean the air intake of the
stick vacuum cleaner with water
as it may cause deformation or
discoloration of parts.
Appendices
English 17
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 17
2017-03-24 오후 11:11:31
Troubleshooting
If the requested service is proved as not product malfunction, the service fee will be
charged. Therefore, please read the user manual carefully.
Problem
Solutions
• Check the battery level and charge the battery.
The stick vacuum
cleaner does not
work.
• Check that the product is turned off and press the power
button to turn on.
The stick vacuum
cleaner does not stop
even though I pressed
the power button.
• Check whether the handy vacuum cleaner is turned on. If so,
press the power button of the handy vacuum cleaner first
and then press the power button of the stick vacuum cleaner.
Suction force
decreases suddenly
and vibrating sound
is generated from the
stick vacuum cleaner.
• If the product has not been used for a long time, charge the
product.
• Check whether the air intake is clogged with foreign matters
or dustbin is fully filled. If so, remove them.
• Check whether the filter is dirty and clean the filter by
referring to the 'Maintaining the stick vacuum cleaner'
section of this manual.
• Check the battery level and charge the battery.
• Check current power voltage of the stick vacuum cleaner. It
should be national rated voltage.
The vacuum cleaner
cannot be charged.
The brush inside the
air intake does not
rotate.
Appendices
Odor is generated
from the air outlet
of the stick vacuum
cleaner.
• Check that the stick vacuum cleaner is turned on and then
check the LED of the battery level indicator is turned on.
• Check the status of charger terminal and remove the foreign
matters (dust) on the charger terminal with a cotton swab or
soft cloth.
• Check whether the air intake is clogged with foreign matters
and remove them.
• Check the stick vacuum cleaner is turned on and then turn
off and turn on the vacuum cleaner again.
• Frequently empty the dustbin and clean the filter.
––As your stick vacuum cleaner is a new product, it may have
slight odor for the first 3 months from the purchase.
––Accumulated dirt in the dustbin or dust on the filter may
generate an odor.
18 English
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 18
2017-03-24 오후 11:11:31
Memo
Appendices
English 19
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 19
2017-03-24 오후 11:11:31
1_Stick_VS6000_EN_00745P-01_AP.indd 20
2017-03-24 오후 11:11:32
‫املوقع اإللكتروني‬
‫مركز خدمة العمالء‬
‫البلد‬
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
800-SAMSUNG (726-7864)
U.A.E
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
8000-GSAM (8000-4726)
BAHRAIN
2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 20
2017-03-24 오후 11:11:35
‫مذكرة‬
‫الملا‬
19
‫العربية‬
2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 19
2017-03-24 오후 11:11:35
‫استكشاف املشكالت وإصالحها‬
‫ً‬
‫عطل في املنتج‪ ،‬فسيتم تكليفكم مبصاريف اخلدمة‪ ،‬وبالتالي يرجى قراءة دليل املستخدم بعناية فائقة‪.‬‬
‫إذا مت إثبات أن اخلدمة املطلوبة ليست‬
‫املشكلة‬
‫احللول‬
‫لم تتوقف عصا التنظيف‬
‫الكهربائية عن العمل على الرغم‬
‫من الضغط على مفتاح الطاقة‪.‬‬
‫•تأكد من أن فرشاة التنظيف الكهربائية تعمل‪ .‬إذا كانت تعمل‪ ،‬قم بالضغط على مفتاح‬
‫تشغيل فرشاة التنظيف الكهربائية‪ ،‬ثم قم بالضغط على مفتاح تشغيل عصا التنظيف‬
‫الكهربائية‪.‬‬
‫تنخفض قوة الشفط فجأة‪،‬‬
‫ويُسمع صوت اهتزاز صادر من عصا‬
‫التنظيف الكهربائية‪.‬‬
‫متاما‪ .‬إذا‬
‫•تأكد من عدم انسداد مدخل الهواء بأجسام غريبة‪ ،‬أو بأن سلة الغبار ليست ممتلئة ً‬
‫وجدت األمر كذلك‪ ،‬قم بإزالتها‪.‬‬
‫•تأكد من أن املرشج متسخ‪ ،‬ثم نظفه كما هو مذكور في قسم "صيانة عصا التنظيف‬
‫الكهربائية" في دليل املستخدم هذا‪.‬‬
‫•قم بتفقد مستوى شحن البطارية‪ ،‬ثم قم بشحنها‪.‬‬
‫ال ميكن شحن املكنسة‬
‫الكهربائية‪.‬‬
‫•تفقد قوة تيار الكهرباء اخلاص بعصا التنظيف الكهربائية‪ .‬ينبغي أن تكون مساوية للمستوى‬
‫وطنيا‪.‬‬
‫امل ُدد‬
‫ًّ‬
‫•تأكد من تشغيل عصا التنظيف الكهربائية‪ ،‬ثم تفقَّد شاشة العرض لتتأكد من عمل مؤشر‬
‫مستوى شحن البطارية‪.‬‬
‫•تفقَّد حالة طرف الشاحن‪ ،‬ثم قم بإزالة األجسام الغريبة (الغبار) من على طرف الشاحن‬
‫باستخدام قطعة قطن أو قماش ناعم‪.‬‬
‫الفرشاة بداخل مدخل الهواء ال‬
‫تدور‪.‬‬
‫•تفقَّد إذا ما كان هناك انسدادٌ في مدخل الهواء باملواد الغريبة‪ ،‬ثم قد بإزالتها‪.‬‬
‫•تأكد من أن عصا التنظيف الكهربائية تعمل‪ ،‬ثم قم بإيقاف تشغيلها‪ ،‬ثم إعادة تشغيلها‬
‫مجددًا‪.‬‬
‫صدور رائحة غريبة من مخرج هواء‬
‫عصا التنظيف الكهربائية‪.‬‬
‫دوما وبشكل متكرر‪.‬‬
‫•قم بتفريغ سلة الغبار وتنظيف املرشح ً‬
‫منتجا جدي ًدا في خالل‬
‫– –قد تصدر رائحة خفيفة غريبة من عصا التنظيف الكهربائية كونها‬
‫ً‬
‫الشهور الثالثة األولى من االستخدام‪.‬‬
‫– –قد يُنتج الغبار املتراكم في سلة الغبار أو في املرشح رائحة غريبة‪.‬‬
‫الملا‬
‫عصا التنظيف الكهربائية ال‬
‫تعمل‪.‬‬
‫•قم بتفقد مستوى شحن البطارية‪ ،‬ثم قم بشحنها‪.‬‬
‫•تأكد من أن املنتج ال يعمل‪ ،‬ثم قم بالضغط على مفتاح الطاقة لتشغيله‪.‬‬
‫•إذا لم يتم استخدام املنتج لفترة زمنية طويلة‪ ،‬يرجى إعادة شحنه‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:35‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 18‬‬
‫الصيانة‬
‫مالحظة‬
‫•قد يتسبب قرص مدخل الهواء في خدش وجتريح‬
‫األرضية أحيانًا‪ ،‬ولذا عليك قبل استخدام املكنسة‬
‫الكهربائية تفقُّ د حالة قرص مدخل الهواء‪.‬‬
‫– –في حال وجود مواد غريبة‪ ،‬والتي ال ميكن إزالتها‬
‫بسهولة من على قرص مدخل الهواء‪ ،‬اتصل مبركز‬
‫خدمة العمالء‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•قد تتسبب عملية جتفيف أجزاء عصا التنظيف‬
‫الكهربائية حتت أشعة الشمس لساعات طويلة في‬
‫تشوهها أو تغير لونها؛ ولذا قم بتجفيف أجزاء عصا‬
‫التنظيف الكهربائية بعد تنظيفها في الظل‪.‬‬
‫الملا‬
‫•ال تنظف مدخل هواء عصا التنظيف الكهربائية‬
‫باستخدام املاء؛ ألنه قد يتسبب في حدوث تشوه‬
‫لألجزاء أو تغُّير لونها‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:35‬‬
‫‪17‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 17‬‬
‫املالحق‬
‫مالحظات وتنبيهات‬
‫استخدام البطارية‬
‫مالحظة‬
‫•إذا لم تعمل املكنسة الكهربائية بعد شحن‬
‫البطارية‪ ،‬قم بتغيير البطارية‪ .‬وإذا لم تعمل بعد‬
‫تركيب البطارية اجلديدة‪ ،‬قم باالتصال مبركز خدمة‬
‫العمالء‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•ال تقم بفك وإزالة البطارية أو الشاحن‪.‬‬
‫•ال تُعرض البطارية للحرارة‪ ،‬وال تضعها فوق اللهب‪.‬‬
‫•ال تقم باستخدام البطارية مع أي جهاز إلكتروني‬
‫خصوصا‬
‫آخر أو في أية أغراض أخرى؛ ألنها ُمصممة‬
‫ً‬
‫للعمل مع هذا املنتج‪.‬‬
‫•قد تتسبب عملية إزالة البطارية أثناء تشغيل املنتج‬
‫في تعطله‪.‬‬
‫•إذا مت إزالة البطارية أثناء عمل احملرك‪ ،‬قد ال تعمل‬
‫لدواع أمنية‪.‬‬
‫البطارية ملدة ‪ 30‬ثانية بعد استبدالها‬
‫ِ‬
‫•في حال انخفاض وقت شحن البطارية أو وقت‬
‫استخدامها بعد استخدامها ملدة‪ ،‬قم باستبدال‬
‫البطارية املُستهلكة بواحدة جديدة‪.‬‬
‫•استخدم البطاريات التي حتمل شعار أصلي فحسب (‬
‫)‪.‬‬
‫•قبل تركيب البطارية في الشاحن‪ ،‬أو في املكنسة‬
‫الكهربائية‪ ،‬تأكد من أن البطارية موضوعة في االجتاه‬
‫الصحيح‪.‬‬
‫الملا‬
‫•عند فصل البطارية املُنتهية‪ ،‬قم بوضعها في صندوق‬
‫مجموعة البطاريات‪.‬‬
‫التشغيل‬
‫مالحظة‬
‫•يرجى شحن البطارية في احلاالت التالية‬
‫– –عند استخدام البطارية ألول مرة بعد شرائها‪ ،‬أو‬
‫عند عدم استخدامها لوقت طويل‪.‬‬
‫– –عندما يكون مستوى مؤشر شحن البطارية عند‬
‫أدنى عالمة‪.‬‬
‫•عندما ال تكون في املنزل لفترة زمنية طويلة‪ ،‬قم‬
‫بفصل شاحن البطارية‪ ،‬ومن ثم فك البطارية من‬
‫الشاحن‪ .‬عندما ال تكون البطارية في حالة شحن‪،‬‬
‫س ُتفرغ شحنها‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•بعد تركيب فرشاة التنظيف الكهربائية في اجلسم‬
‫الرئيسي للمكنسة‪ ،‬ستعمل عصا التنظيف‬
‫الكهربائية‪.‬‬
‫•بعد استخدام فرشاة التنظيف الكهربائية‪ ،‬قم‬
‫بتركبيها في اجلسم الرئيسي للمكنسة‪.‬‬
‫•قبل تركيب فرشاة التنظيف الكهربائية في اجلسم‬
‫الرئيسي للمكنسة‪ ،‬ينبغي إيقاف تشغيل فرشاة‬
‫التنظيف الكهربائية ً‬
‫أول‪.‬‬
‫•بعد تركيب فرشاة التنظيف الكهربائية‪ ،‬ال تقم‬
‫بفك ِّها مجددًا‪،‬‬
‫– –وإال قد تتعرض لإلصابة‪.‬‬
‫•عند دوران الفرشاة‪ ،‬ال تقم بلمسها‪،‬‬
‫– –وإال قد تعلق يدك‪ ،‬وتتعرض لإلصابة‪.‬‬
‫•‪ -‬في حالة عدم استخدام اجلهاز لفترة طويلة‪ ،‬قم‬
‫بإزالة البطارية من املكنسة الكهربائية‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:35‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 16‬‬
‫الصيانة‬
‫صيانة املكنسة الكهربائية‬
‫تنبيه‬
‫•قبل تنظيف عصا التنظيف الكهربائية‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل املكنسة‪.‬‬
‫فك‪/‬تركيب سلة الغبار‬
‫‪01‬‬
‫‪1‬‬
‫‪02‬‬
‫تنظيف املرشح اإلسفنجي‬
‫‪02‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪01‬‬
‫‪3‬‬
‫تنظيف سلة األتربة‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫مالحظة‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫ةنايصلا‬
‫تنظيف مدخل الهواء‬
‫•تفريغ سلة الغبار بطريقة بسيطة‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:35‬‬
‫‪15‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 15‬‬
‫استخدام فرشاة تنظيف األركان والتجاويف وفرشاة تنظيف الغبار‬
‫فرشاة تنظيف الغبار‬
‫تستخدم عند إزالة جزيئات الغبار الدقيقة عن الستائر ‪ ،‬أو األثاث‪ ،‬أو األريكة‪.‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫أداة التجاويف‬
‫ليغشتلا‬
‫تستخدم عند إزالة جزيئات الغبار الدقيقة عن أخاديد اُطر النوافذ‪ ،‬أو الشقوق‪ ،‬أو األركان وغيرها‪.‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫استخدام أداة التمديد (اختياري)‬
‫عند تنظيف مكان يحتوي على منطقة ضيقة أو عميقة أو صعب‬
‫الوصول إليها عن طريق األيدي مثل األماكن حتت األثاث‪ ،‬أو السقف‪.‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪14‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:33‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 14‬‬
‫استخدام عصا التنظيف الكهربائية‬
‫تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل الطاقة‬
‫تبدأ عصا التنظيف الكهربائية في العمل على وضع التربو (الطاقة‬
‫الفصوى)‪.‬‬
‫اضغط مفتاح‬
‫لتغيير وضع التشغيل‪( .‬عادي‪/‬تربو)‬
‫ليغشتلا‬
‫استخدام وضع التربو (الطاقة القصوى)‬
‫استخدام فرشاة التنظيف الكهربائية‬
‫‪02‬‬
‫‪01‬‬
‫فك وإزالة فرشاة التنظيف الكهربائية من اجلسم‬
‫الرئيسي للمكنسة‪.‬‬
‫تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل الطاقة‬
‫تبدأ فرشاة التنظيف الكهربائية في العمل على وضع التربو‬
‫(الطاقة القصوى)‪ .‬ال ميكن تغيير وضع التشغيل‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:33‬‬
‫‪13‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 13‬‬
‫التشغيل‬
‫استخدام املكنسة الكهربائية‬
‫شحن عصا التنظيف الكهربائية‬
‫مالحظة‬
‫•قم بتركيب البطارية في الشاحن بشكل تام‪.‬‬
‫•يومض مؤشر مستوى شحن البطارية في أثناء عملية الشحن‪.‬‬
‫ليغشتلا‬
‫شاشة عرض ‪LED‬‬
‫‪0 01‬مؤشر مستوى شحن البطارية‬
‫‪01‬‬
‫‪0 02‬مؤشر الوضع ‪( Turbo‬الطاقة القصوى)‬
‫‪02‬‬
‫سلسلة ✴✴✴✴‪SS60M60‬‬
‫سلسلة ✴✴✴✴‪SS60K60‬‬
‫تركيب وإزالة البطارية‬
‫‪02‬‬
‫‪01‬‬
‫تنبيه‬
‫•قبل فك وإزالة البطارية من الشاحن‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل عصا التنظيف الكهربائية‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:32‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 12‬‬
‫التركيب‬
‫أجزاء املكنسة الكهربائية‬
‫‪09‬‬
‫‪08‬‬
‫‪07‬‬
‫‪10‬‬
‫‪06‬‬
‫بيكرتلا‬
‫"اضغط‬
‫هنا"‬
‫‪05‬‬
‫‪11‬‬
‫‪04‬‬
‫‪12‬‬
‫‪03‬‬
‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫‪02‬‬
‫‪01‬‬
‫‪15‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪0‬مدخل الهواء‬
‫‪0‬سلة األتربة‬
‫‪0‬مفتاح فك سلة الغبار‬
‫‪0‬مفتاح تشغيل فرشاة التنظيف الكهربائية‬
‫‪0‬املكنسة الكهربائية "هاندي"‬
‫‪0‬مفتاح فك فرشاة التنظيف الكهربائية‬
‫‪0‬مفتاح وضع التربو‬
‫‪0‬زر الطاقة‬
‫‪09‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫‪15‬‬
‫‪0‬مقبض‬
‫‪1‬فرشاة األركان‪ /‬فرشاة إزالة الغبار‬
‫‪1‬شاشة عرض ‪LED‬‬
‫‪1‬بطارية‬
‫‪1‬مخرج الهواء‬
‫‪1‬مفتاح فك البطارية‬
‫‪1‬مفتاح فك مدخل الهواء‬
‫❇مواصفات البطارية‬
‫سلسلة ✴✴✴✴‪ :SS60K60‬بطارية ليثيوم‪-‬أيون ‪ 21.6‬فولت‪ ،‬و‪ 1800‬أمبير في الساعة ذات ‪ 6‬خاليا‬
‫سلسلة ✴✴✴✴‪ :SS60M60‬بطارية ليثيوم‪-‬أيون ‪ 18.0‬فولت‪ ،‬و‪ 1800‬أمبير في الساعة ذات ‪ 5‬خاليا‬
‫بعضا‪.‬‬
‫❇ال تتوافق هاتان البطاريتان مع بعضهما‬
‫ً‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:32‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 11‬‬
‫ادختسالا لبق ام تاداشرإ‬
‫•عند تنظيف اجلسم اخلارجي للمنتج‪ ،‬قم بإيقاف تشغيله ً‬
‫أول‪ ،‬ومن ثم قم مبسح اجلسم اخلارجي باستخدام منشفة‬
‫جافة‪ .‬ال تقم برش املاء مباشرة على املنتج‪ ،‬أو مسحه مبواد متطايرة مثل البنزين‪ ،‬أو التنر‪ ،‬أو الكحول‪.‬‬
‫– –إذا ما دخل املاء إلى داخل املنتج وتسبب ذلك في حدوث عطل‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل املنتج‪ ،‬ومن ثم االتصال مبركز‬
‫خدمة العمالء‪.‬‬
‫•بعد فصل الكهرباء عن املنتج‪ ،‬قم بتنظيف الشاحن‪.‬‬
‫•عند تنظيف األجزاء القابلة للغسل‪ ،‬ال تستخدم املنظفات القلوية‪ ،‬أو احلمضية أو الصناعية‪ ،‬أو معطرات اجلو‪ ،‬أو‬
‫حمض اخلليك‪،‬‬
‫– –وإال سيتعرض املنتج لتلفيات مثل حتطم البالستيك‪ ،‬أو التشوه‪ ،‬أو إزالة اللون وتغيره‪ ،‬أو إتالف الطباعة وغيرها‪.‬‬
‫األجزاء القابلة للغسيل‬
‫املنظفات املسموح بها‬
‫املنظفات املمنوعة‬
‫سلة الغبار‪ ،‬اإلسفنجة‬
‫متعادل‬
‫مسحوق غسيل األطباق‬
‫قلوي‬
‫األكسجني السائل ومنظف األتربة وغيرها‬
‫احلمض‬
‫زيت البارافني واملستحلب وغيرها‬
‫املنظفات الصناعية‬
‫‪ NV-I‬و‪ PB-I‬و‪ Opti‬والكحول واألسيتون والبنزين والتِّنروغيرها‬
‫معطرات اجلو‬
‫بخاخات املعطرات اجلوية (رائحة القهوة‪ ،‬واألعشاب‪ ،‬وغيرها)‬
‫زيوت‬
‫زيوت حيوانية أو نباتية‬
‫وغيرها‬
‫حمض اخلليك الصالح لألكل واخلل وحمض اخلليك اجلليدي وغيرها‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•ال تدفع عصا التنظيف الكهربائية أثناء وقوفها؛ ألنها قد تتعرض للسقوط‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث إصابة‪ ،‬أو تلف املنتج‪ ،‬أو تضرر األرضية‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:32‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 10‬‬
‫ادختسالا لبق ام تاداشرإ‬
‫تنبيه‬
‫•قبل استخدام املكنسة الكهربائية ذات العصا‪ ،‬قم بالتأكد من أن فرشاة التنظيف الكهربائية ُمركبة بشكل‬
‫صحيح في اجلسم الرئيسي للمكنسة‪.‬‬
‫– –عندما ال تكون فرشاة التنظيف الكهربائية ُمركبة في اجلسم الرئيسي للمكنسة الكهربائية‪ ،‬لن تعمل عصا‬
‫التنظيف الكهربائية‪.‬‬
‫•ال تستخدم املنتج بالقرب من املواد القابلة لالشتعال‪.‬‬
‫– –في األماكن التي حتتوي على الشموع‪ ،‬أو مصابيح املكاتب التي تُوضع على األرض‪.‬‬
‫– –في األماكن احملتوية على حرارة دون إشراف‪ ،‬أو التي تتواجد فيها اجلمرات والشظايا املشتغلة‪.‬‬
‫– –في األماكن التي حتتوي على مواد قابلة لالشتعال مثل اجلازولني‪ ،‬والكحول‪ ،‬والتنر‪ ،‬أو رماد السجائر املشتعل‬
‫وغيرها‪.‬‬
‫•تأكد من عدم جلوس أو عبور أحد األطفال على الشاحن‪،‬‬
‫– –وإال قد يتعرض الطفل للسقوط واإلصابة‪ ،‬أو حدوث ضرر جسيم للمنتج‪.‬‬
‫•قبل توصيل أو فصل الشاحن‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل اجلسم الرئيسي للمكنسة‪ ،‬وفرشاة التنظيف الكهربائية‪ ،‬وتأكد‬
‫من عدم تالمس أصابع توصيل الشاحن مع يديك‪،‬‬
‫– –وإال قد تصاب بصعق كهربائي أو نشوب حريق‪.‬‬
‫الصيانة‬
‫حتذير‬
‫•ال تستخدم املكنسة ألي غرض آخر بخالف التنظيف‪،‬‬
‫– –وإال فقد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة لك أو ضرر جسيم للمنتج‪.‬‬
‫•عن إزالة املواد الغريبة من داخل املنتج‪ ،‬عليك إيقاف تشغيل املكنسة الكهربائية ً‬
‫أول‪ ،‬ثم استخدام أداة مخصصة‬
‫إلزالة املواد الغريبة‪.‬‬
‫– –إذا ما مت تشغيل املنتج أثناء إزالة املواد الغريبة من داخله‪ ،‬فقد يتسبب ذلك في حدوث إصابة أو تعرض املنتج‬
‫للتلف‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:32‬‬
‫‪9‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 9‬‬
‫ادختسالا لبق ام تاداشرإ‬
‫•ال تستخدم الشاحن ألي غرض آخر غير املذكور‪.‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث تلف بالغ في الشاحن أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•ال تقم بشفط السوائل‪ ،‬أو الشفرات‪ ،‬أو الدبابيس‪ ،‬أو جمرات اللهب أثناء عملية التنظيف باملكنسة‪،‬‬
‫– –وإال فقد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى حدوث تشغيل غير طبيعي للمنتج‪ ،‬أو تعرضه للتلف‪.‬‬
‫•ال تخطو أو تصعد على جسم املنتج‪ ،‬وال تعرضه ألي صدمات‪،‬‬
‫– –وإال فقد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة لك أو ضرر جسيم للمنتج‪.‬‬
‫•ال ينبغي سد مدخل أو مخرج الهواء خالل عملية التنظيف‪،‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث عطل في املنتج أو نشوب حريق نتيجة لزيادة درجة حرارة املنتج‪.‬‬
‫مخصوصا لالستخدام املنزلي؛ لذا ال تستخدمه في األعمال الشاقة‪،‬‬
‫صنِّع هذا املنتج‬
‫ً‬
‫• ُ‬
‫– –وإال فقد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى حدوث تشغيل غير طبيعي للمنتج‪ ،‬أو تعرضه للتلف‪.‬‬
‫– –التنظيف خارج املنزل‪ :‬احلجارة واإلسمنت‬
‫– –لعبة البلياردو‪ :‬مسحوق الطباشير‬
‫– –غرف املستشفى املعقمة‬
‫•ال تستخدم املنتج بالقرب من أحد أدوات التسخني مثل املوقد‪ ،‬أو البخاخات والرذاذ واملواد القابلة لالشتعال‪،‬‬
‫– –وإال فقد ينتج عن ذلك نشوب حريق أو تشوه باملنتج‪.‬‬
‫•قبل استخدام هذا املنتج‪ ،‬ينبغي تركيب املرشح اإلسفنجي‪،‬‬
‫– –وإال قد يدخل الغبار إلى احملرك في داخل اجلسم الرئيسي للمكنسة‪ ،‬وقد يتسبب ذلك في تلف املنتج‪.‬‬
‫•عند وجود تسرب غاز‪ ،‬أو في حال استخدام الرذاذ والبخاخات القابلة لالشتغال‪ ،‬ال تلمس مخرج الكهرباء باأليدي‪ ،‬وقم‬
‫بفتح النافذة لتهوية املكان‪.‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث انفجار أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•عند سماع صوت غريب‪ ،‬أو شم رائحة غريبة‪ ،‬أو تصاعد دخان من املكنسة الكهربائية‪ ،‬يرجى إيقاف تشغليها فورًا‪،‬‬
‫ومن ثم االتصال مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:32‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 8‬‬
‫ادختسالا لبق ام تاداشرإ‬
‫تعليمات متعلقة بالطاقة‬
‫حتذير‬
‫•ال تقم بثني سلك الكهرباء بقوة مفرطة أو ال تضع أشياء ثقيلة فوقه‪.‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•في حال وجود غبار‪ ،‬أو ماء‪ ،‬أو ما إلى ذلك عند حافة أو نقطة اتصال قابس املكنسة مع مقبس الكهرباء‪ ،‬يرجى‬
‫مسحها بحذر‪.‬‬
‫– –وإال قد تتعرض لعملية خطرة أو صعق كهربائي‪.‬‬
‫•ال تستخدم مصدرًا للطاقة بقوة تختلف عن تلك املُددة في املعايير الوطنية للجهد الكهربائي املالئم‪ ،‬وال تستخدم‬
‫مقبس كهرباء متعدد إلمداد أكثر من جهاز إلكتروني بالطاقة في نفس الوقت‪ ،‬وال تترك سلك توصيل الكهرباء على‬
‫األرض دون مباالة‪.‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•ال تستخدم قابس تيار كهربائي أو سلك تيار كهربائي تالفً ا أو مأخذ تيار كهربائي مفكوكًا‪.‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•في حال تلف سلك الكهرباء‪ ،‬قم باالستعانة بأحد رجال الصيانة املؤهلني الستبداله بواحد جديد‪.‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫التشغيل‬
‫حتذير‬
‫•ال تلمس طرف الشاحن بأعواد الطعام‪ ،‬أو مبفك وما إلى ذلك‪،‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث تلف بالغ في الشاحن‪.‬‬
‫•تأكد من عدم مالمسة الشاحن ألي جسم موصل للكهرباء كاألساور‪ ،‬وساعات اليد‪ ،‬والقضبان املعدنية‪ ،‬واملسامير‬
‫وما إلى ذلك‪.‬‬
‫•تأكد من عدم السماح بدخول أي سائل مثل املاء أو العصير إلى داخل الشاحن‪.‬‬
‫– –وإال قد يتسبب ذلك في حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:31‬‬
‫‪7‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 7‬‬
‫ادختسالا لبق ام تاداشرإ‬
‫•ال متزق أو حترق البطاريات؛ ألنها تنفجر عند تعرضها لدرجات احلرارة املرتفعة‪.‬‬
‫•ال حتاول فتح أو تفكيك الشاحن‪ .‬ينبغي أن ُترى جميع عمليات الصيانة في أحد مراكز خدمة العمالء املؤهلة؛ لذلك‬
‫•ال تُعرض الشاحن لدرجات حرارة مرتفعة‪ ،‬أو تالمسه ألي سطح رطب أو مبلل‪.‬‬
‫املكنسة الكهربائية ذات العصا‬
‫•ال تلتقط األشياء الصلبة أو احلادة مثل الزجاج‪ ،‬واملسامير‪ ،‬والبراغي‪ ،‬والعمالت املعدنية‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫•ال تستخدم املكنسة دون تركيب املرشح في مكانه املالئم‪ .‬عند صيانة الوحدة‪ ،‬ال تضع أب ًدا أصابعك أو أي أجسام‬
‫أخرى في حجرة املروحة في حال تشغيل املكنسة بطريق اخلطأ‪.‬‬
‫أبق الفتحات خالية من األتربة‬
‫•ال تضع أي شيء في الفتحات‪ .‬ال تستخدم املكنسة في حال وجود أي فتحة مسدودة؛ ِ‬
‫أو نسالة اخليوط أو الشعر أو أي شيء قد يتسبب في إعاقة تدفق الهواء‪.‬‬
‫•ال تلتقط املواد السامة (مبيضات الكلور‪ ،‬األمونيا‪ ،‬منظفات األحواض والبالوعات وما إلى ذلك)‪.‬‬
‫•ال تستخدم املكنسة الكهربائية في التقاط أي شيء يحترق أو يبعث دخانًا‪ ،‬مثل السجائر أو أعواد الثقاب أو الرماد‬
‫الساخن‪.‬‬
‫•ال تستخدم املكنسة الكهربائية اللتقاط مواد قابلة لالشتعال أو قابلة لالحتراق مثل البنزين أو اخلشب الرفيع أو‬
‫نشارة اخلشب الرفيع‪ ،‬وال تستخدمها في املناطق التي قد تتواجد فيها هذه املواد‪.‬‬
‫•ال تستخدم املكنسة في املساحات املغلقة اململوءة باألبخرة املتصاعدة من الطالءات ذات املصدر الزيتي‪ ،‬أو مخففات‬
‫ومزيالت الطالء‪ ،‬أو مواد مكافحة احلشرات‪ ،‬أو الغبار القابل لالشتعال‪ ،‬أو األبخرة املتفجرة أو السامة األخرى‪.‬‬
‫•ميكن أن حتدث تسريبات من خاليا البطارية عند استخدامها بإفراط‪ ،‬أو تعرضها لدرجات حرارة مرتفعة‪ .‬عند تلطيخ‬
‫سريعا‪ .‬إذا المس السائل املتسرب العينني‪ ،‬يرجى غسلهما فورًا‬
‫املالبس بالسائل املُتسرب‪ ،‬يرجى غسلها باملاء‬
‫ً‬
‫باستخدام املاء النظيف لفترة ال تقل عن ‪ 10‬دقائق‪ .‬ابحث عن رعاية طبية جيدة في تلك احلالة‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:31‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 6‬‬
‫ادختسالا لبق ام تاداشرإ‬
‫•يجب إزالة القابس من مأخذ التيار الكهربائي قبل تنظيف أو صيانة اجلهاز‪.‬‬
‫•يوصى بعدم استخدام سلك متديد‪.‬‬
‫•إذا كانت املكنسة الكهربائية ال تعمل بشكل غير صحيح‪ ،‬فافصل املكنسة عن مصدر التيار الكهربائي واتصل‬
‫بأحد وكالء اخلدمة املعتمدين‪.‬‬
‫•في حالة تلف سلك التيار الكهربائي‪ ،‬يجب استبداله من الشركة املصنِّعة‪ ،‬أو وكيل اخلدمة التابع لها‪ ،‬أو أي فني‬
‫صيانة مؤهل لتفادي التعرض ألي خطر‪.‬‬
‫•افصل قابس املكنسة الكهربائية في حالة عدم استخدامها‪ .‬اضغط على مفتاح التشغيل إليقاف اجلهاز قبل فصل‬
‫القابس‪.‬‬
‫•ال تستخدمها المتصاص املياه‪.‬‬
‫•ال تغمر املكنسة الكهربائية في املاء لتنظيفها‪.‬‬
‫•يرجى االتصال بالشركة املصنِّعة أو وكيل الصيانة لالستبدال‪.‬‬
‫شاحن البطارية‬
‫•ال تقم بتعديل القابس املستقطب لكي يالئم أحد املقابس غير املستقطبة أو سلك اإلطالة‪.‬‬
‫•ال تستخدم املكنسة الكهربائية خارج املنزل أو على األسطح املبللة‪.‬‬
‫•انزع القابس من مقبس التيار الكهربائي إذا لم تكن قيد التشغيل‪ ،‬أو قبل أعمال الصيانة‪.‬‬
‫•استخدم الشاحن املُرفق من ِقبل املُصنِّع فقط إلعادة شحن املكنسة‪.‬‬
‫•ال تُستخدم املكنسة الكهربائية مع سلك أو قابس تالف‪.‬‬
‫•ال تقم بسحب املكنسة الكهربائية أو حملها من السلك‪ ،‬أو تستخدام السلك كمقبض‪ ،‬أو تغالق الباب على‬
‫أبق سلك التيار الكهربي بعي ًدا عن األسطح الساخنة‪.‬‬
‫السلك‪ ،‬أو تسحب السلك حول احلواف احلادة أو األركان‪ِ .‬‬
‫•ال تستخدم أسالك اإلطالة أو القوابس الكهربائية مع قدرة تيار غير مالئمة‪.‬‬
‫•ال تقم بقطع التيار الكهربائي عن املكنسة من خالل سحب السلك‪ .‬لفصل التيار الكهربائي‪ ،‬أمسك القابس وليس‬
‫السلك‪.‬‬
‫•ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة للشحن باستخدام الشاحن املرفق‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:31‬‬
‫‪5‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 5‬‬
‫ادختسالا لبق ام تاداشرإ‬
‫عام‬
‫املوضح‬
‫•اقرأ جميع اإلرشادات بعناية‪ .‬وقبل التشغيل‪ ،‬تأكد أن اجلهد الكهربائي ملصدر التيار الكهربائي هو نفسه‬
‫َّ‬
‫على لوحة التقنني املوجودة باجلزء السفلي من املكنسة‪.‬‬
‫•حتذير‪ :‬ال تستخدم املكنسة الكهربائية إذا كانت السجادة أو األرضية مبللة‪.‬‬
‫•يُعد اإلشراف عن قُرب أمرًا ضروريًّا عندما يُستخدم أي جهاز من ِقبل األطفال أو بالقرب منهم‪ .‬ال تسمح باستخدام‬
‫املكنسة الكهربائية كلعبة‪ .‬وال تسمح بتشغيلها دون مراقبة في أي وقت‪ .‬استخدام املكنسة للغرض اخملصص لها‬
‫موضح في هذه اإلرشادات‪.‬‬
‫فقط كما هو‬
‫َّ‬
‫•ال تستخدم املكنسة الكهربائية بدون سلة األتربة‪.‬‬
‫•قم بتفريغ سلة األتربة قبل امتالئها للحفاظ على كفاءة املكنسة الكهربائية‪.‬‬
‫•ال تستخدم املكنسة الكهربائية اللتقاط أعواد الثقاب أو الرماد الساخن أو أعقاب السجائر‪ .‬واحتفظ بها بعي ًدا عن‬
‫املواقد وغيرها من مصادر احلرارة؛ قد تتسبب احلرارة في تلف األجزاء البالستيكية باجلهاز وتغيير لونها‪.‬‬
‫•جتنب التقاط األشياء الصلبة واحلادة باملكنسة الكهربائية؛ ألنها قد تتسبب في تلف أجزاء املكنسة‪.‬‬
‫•ال تقم بسد منفذ الشفط أو الطرد‪.‬‬
‫•أوقف تشغيل املكنسة الكهربائية من املفتاح املوجود على اجلهاز قبل فصل القابس من مأخذ التيار الكهربائي‪ .‬انزع‬
‫القابس من مأخذ التيار الكهربائي قبل تفريغ سلة األتربة‪ .‬لتجنب تلف اجلهاز‪ ،‬يُرجى فصل القابس بنزع القابس‪،‬‬
‫وليس بسحب السلك‪.‬‬
‫•ال يُسمح لألطفال من سن ‪ 8‬سنوات فأكثر واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو احلسية أو العقلية احملدودة أو غير‬
‫امللمني باخلبرة واملعرفة الالزمتني الستخدام هذا اجلهاز إال إذا مت ذلك حتت إشراف أو توجيه يوضح كيفية استخدام‬
‫اجلهاز بطريقة آمنة وكيفية التعامل مع اخملاطر احملتملة‪ .‬يحظر ترك األطفال يعبثون باجلهاز‪ .‬يحظر قيام األطفال‬
‫بأعمال التنظيف والصيانة التي يقوم بها املستخدم دون مراقبة‪.‬‬
‫•يجب مراقبة األطفال للتأكد من عدم عبثهم باجلهاز‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:31‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 4‬‬
‫إرشادات ما قبل االستخدام‬
‫معلومات السالمة‬
‫ادختسالا لبق ام تاداشرإ‬
‫•قبل تشغيل اجلهاز‪ ،‬يُرجى قراءة هذا الدليل بعناية واالحتفاظ به للرجوع إليه فيما بعد‪.‬‬
‫•نظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تغطي ُطرزًا متعددة‪ ،‬فقد تختلف خصائص املكنسة الكهربائية لديك اختالفًا‬
‫طفيفً ا عن اخلصائص املوضحة في هذا الدليل‪.‬‬
‫رموز التنبيه‪/‬التحذير املستخدمة‬
‫حتذير‬
‫يشير إلى خطر حدوث وفاة أو إصابة خطيرة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫يشير إلى خطر حدوث إصابة جسدية أو تلف باملنتج‪.‬‬
‫الرموز األخرى املستخدمة‬
‫مالحظة‬
‫يشير إلى احتواء النص التالي على معلومات إضافية مهمة‪.‬‬
‫عدم االلتزام بهذه اإلرشادات قد يؤدي إلى تلف األجزاء الداخلية باملكنسة الكهربائية وإلغاء الضمان‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:31‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 3‬‬
‫احملتويات‬
‫إرشادات ما قبل االستخدام‬
‫معلومات السالمة‬
‫الصيانة‬
‫‪3‬‬
‫التركيب‬
‫أجزاء املكنسة الكهربائية‬
‫‪11‬‬
‫التشغيل‬
‫صيانة املكنسة الكهربائية‬
‫‪15‬‬
‫فك‪/‬تركيب سلة الغبار‬
‫‪15‬‬
‫تنظيف سلة األتربة‬
‫‪15‬‬
‫تنظيف املرشح اإلسفنجي‬
‫‪15‬‬
‫تنظيف مدخل الهواء‬
‫‪15‬‬
‫املالحق‬
‫استخدام املكنسة الكهربائية‬
‫‪12‬‬
‫شحن عصا التنظيف الكهربائية‬
‫‪12‬‬
‫تركيب وإزالة البطارية‬
‫‪12‬‬
‫استخدام عصا التنظيف الكهربائية‬
‫‪13‬‬
‫استخدام فرشاة التنظيف الكهربائية‬
‫‪13‬‬
‫استخدام فرشاة تنظيف األركان والتجاويف وفرشاة تنظيف الغبار ‪14‬‬
‫استخدام أداة التمديد (اختياري)‬
‫مالحظات وتنبيهات‬
‫‪16‬‬
‫استخدام البطارية‬
‫‪16‬‬
‫التشغيل‬
‫‪16‬‬
‫الصيانة‬
‫‪17‬‬
‫استكشاف املشكالت وإصالحها‬
‫‪18‬‬
‫‪14‬‬
‫امللحقات‬
‫‪2‬‬
‫فرشاة األركان‪ /‬فرشاة إزالة الغبار‬
‫سلك التيار الكهربائي‬
‫شاحن‪/‬بطارية‬
‫دليل املستخدم‬
‫أداة متديد الطول (اختياري)‬
‫مرشح إضافي‬
‫*اختياري‬
‫العربية‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:31‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 2‬‬
‫املِكنسة الكهربائية‬
‫دليل املستخدم‬
‫سلسلة ‪ / ✴✴✴✴SS60K60‬سلسلة ‪✴✴✴✴SS60M60‬‬
‫•قبل تشغيل هذا اجلهاز‪ ،‬يُرجى قراءة اإلرشادات بعناية‪.‬‬
‫•لالستخدام الداخلي فقط‪.‬‬
‫‪2017-03-24 오후 11:11:31‬‬
‫‪2_Stick_VS6000_AR_00745P-01_AP.indd 1‬‬
Aspirateur
Manuel d'utilisation
Série SS60K60✴✴✴✴ / Série SS60M60✴✴✴✴
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
• Utilisation en intérieur uniquement.
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 1
2017-03-24 오후 11:11:34
Sommaire
PRÉPARATION
ENTRETIEN
Consignes de sécurité
3
Entretien de l'aspirateur
15
Retrait / Installation du réservoir de
poussière15
INSTALLATION
Nom des pièces
11
OPÉRATIONS
Nettoyage du réservoir de poussière
15
Nettoyage du filtre-éponge
15
Nettoyage de l'entrée d'air
15
Utilisation de l'aspirateur
12
ANNEXES
Mise en charge de l'aspirateur balai
12
Remarques et mises en garde
16
Installation et retrait d'une batterie
12
Utilisation de l'aspirateur balai
13
Utilisation de la batterie
16
Utilisation de l'aspirateur portable
13
Utilisation du suceur plat et de la brosse à
épousseter14
Fonctionnement16
Entretien17
Dépannage18
Utilisation de l'outil longue portée (option)14
Accessoires
Suceur plat / Brosse à
épousseter
Cordon d'alimentation
Chargeur / Batterie
Manuel d'utilisation
Outil longue portée (option)
Filtre de rechange (option)
2 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 2
2017-03-24 오후 11:11:34
PRÉPARATION
Consignes de sécurité
• Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
Préparation
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
Symboles Attention/Avertissement utilisés
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
Autres symboles utilisés
REMARQUE
Indique que le texte associé contient des informations importantes
supplémentaires.
Le non-respect de cette instruction risquerait d'endommager les composants
internes et d'annuler votre garantie.
Généralités
• Lisez attentivement toutes les instructions. Avant d'allumer l'appareil, assurezvous que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique située sous l'aspirateur.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas l'aspirateur si le tapis ou le sol à nettoyer est
mouillé.
• En cas d'utilisation par un enfant ou à proximité d'un enfant, soyez
extrêmement vigilant. Cet aspirateur ne doit pas être utilisé comme un
jouet. Ne laissez jamais l'aspirateur en marche sans surveillance. N'utilisez
l'aspirateur que dans le but pour lequel il est destiné, et comme décrit dans ces
instructions.
Français 3
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 3
2017-03-24 오후 11:11:34
• N'utilisez pas l'aspirateur sans réservoir de poussière.
Préparation
• Videz ce dernier avant qu'il ne soit plein pour conserver toute l'efficacité de
votre aspirateur.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des allumettes, des cendres chaudes
ou des mégots de cigarettes. Maintenez l'aspirateur à l'écart des cuisinières et
autres sources de chaleur. La chaleur peut déformer et décolorer les pièces en
plastique de l'appareil.
• Évitez d'aspirer des objets durs ou tranchants car ils risqueraient
d'endommager les composants de l'aspirateur.
• N'obstruez pas l'orifice d'aspiration ou d'évacuation.
• Actionnez le bouton de mise hors tension situé sur le corps de l'aspirateur
avant de le débrancher de la prise électrique. Débranchez la fiche de la prise
électrique avant de vider le réservoir de poussière. Afin d'éviter tout dommage,
débranchez la prise en la tenant par la fiche, et non en tirant sur le cordon.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans
ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant
l'utilisation sécurisée de cet appareil et qu'elles comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
• La fiche doit être débranchée de la prise avant toute opération de nettoyage ou
de maintenance sur l'appareil.
• L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée.
• Si votre aspirateur ne fonctionne pas correctement, coupez l'alimentation et
prenez contact avec un centre de dépannage agréé.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son centre de dépannage ou toute autre personne disposant de
qualifications similaires afin d'éviter tout risque.
4 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 4
2017-03-24 오후 11:11:34
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau.
• Ne l'immergez pas dans l'eau pour le nettoyer.
• Veuillez prendre contact avec le fabricant ou le centre de dépannage pour son
remplacement.
Préparation
• Débranchez l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Actionnez le bouton de mise
hors tension avant de débrancher l'appareil.
Chargeur de batterie
• N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge nonpolarisée.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.
• Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute
opération d'entretien.
• Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger
l’appareil.
• N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).
• Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n'utilisez
pas le cordon comme poignée ; ne fermez pas la porte sur le cordon ; ne tirez
pas le cordon sur des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon
éloigné des surfaces chauffées.
• N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale
admissible inadéquate.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la
prise et non le cordon.
• Ne chargez pas les batteries non rechargeables avec le chargeur.
• Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent
d’exploser à des températures élevées.
• N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
• N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact
avec l’humidité.
Français 5
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 5
2017-03-24 오후 11:11:34
Aspirateur balai
Préparation
• N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de
verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance,
n’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur
au cas où l’appareil se remettrait accidentellement en marche.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer
toute trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant
d'empêcher le passage de l’air.
• N'aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de
débouchage, etc.).
• N'aspirez jamais d'objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence
et n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
• N’utilisez pas l'aspirateur BALAI dans un espace clos rempli de vapeurs
de peinture à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières
inflammables et autres vapeurs explosives ou toxiques.
• Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un
médecin rapidement.
À propos de l'alimentation
AVERTISSEMENT
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds
dessus.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
6 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 6
2017-03-24 오후 11:11:34
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement ou de choc
électrique.
• Veillez à utiliser une source d'alimentation identique à la tension nominale
nationale, n'utilisez jamais de multiprise pour alimenter plusieurs appareils
électriques en même temps et ne laissez pas le cordon d'alimentation traîner
sur le sol.
Préparation
• S'il y a de la poussière, de l'eau, etc. sur la broche ou sur le point de contact de
la prise d'alimentation, essuyez-les soigneusement.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'utilisez pas de cordon ou de fiche d'alimentation endommagé(e) ou de prise
électrique mal fixée.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites le remplacer par un
réparateur certifié.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
• Ne touchez pas la borne d'alimentation du chargeur avec des baguettes, un
tournevis, etc.
––Sinon cela pourrait porter un coup fatal au chargeur.
• Assurez-vous que la borne d'alimentation du chargeur n'entre pas en contact
avec un conducteur tel qu'un bracelet, une montre, une tige métallique, un clou,
etc.
• Assurez-vous qu'aucun liquide tel que de l'eau ou du jus ne puisse entrer dans
le chargeur.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
––Sinon cela pourrait porter un coup fatal au chargeur ou il pourrait y avoir un
risque d'incendie.
Français 7
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 7
2017-03-24 오후 11:11:34
Préparation
• N'aspirez pas de liquide, de lame, de broche, de braise, etc. pendant le
nettoyage.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement ou l'appareil
pourrait être endommagé.
• Ne montez pas sur le corps de l'appareil ou ne donnez pas de choc à l'appareil.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de blessure ou l'appareil pourrait être
endommagé.
• L'entrée d'air et la sortie d'air ne doivent pas être obstruées lors du nettoyage.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement ou d'incendie du(e)
à une surchauffe de l'appareil.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement, ne l'utilisez
donc pas pour des appareils lourds.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement ou l'appareil
pourrait être endommagé.
––Nettoyage à l'extérieur : pierre et ciment
––Billards : poudre des craies
––Salle aseptique d'un hôpital
• N'utilisez pas l'appareil dans un endroit proche d'appareils de chauffage
(comme un radiateur), de vaporisateurs ou de matériaux inflammables.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de déformation de l'appareil ou d'incendie.
• Avant d'utiliser l'appareil, le filtre-éponge doit être inséré.
––Sinon, de la poussière pourrait entrer dans le moteur à l'intérieur de
l'aspirateur principal et cela pourrait endommager l'appareil.
• En cas de fuite de gaz ou d'utilisation de vaporisateurs combustibles, ne
touchez pas la prise murale avec les mains mouillées et ouvrez la fenêtre pour
aérer.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou d'explosion.
• En cas de bruit, d'odeur ou de fumée étrange, éteignez l'appareil
immédiatement et contactez un centre de service.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
8 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 8
2017-03-24 오후 11:11:34
ATTENTION
––Lorsque l'aspirateur portable n'est pas fixé sur l'aspirateur principal,
l'aspirateur balai ne fonctionne pas.
Préparation
• Avant d'utiliser l'aspirateur balai, vérifiez que l'aspirateur portable est fixé sur
l'aspirateur principal.
• N'utilisez pas l'appareil prés d'un matériau combustible.
––Dans un endroit où une bougie ou une lampe de bureau est placée sur le sol.
––Dans un endroit où le chauffage est allumé sans surveillance ou en présence
d'une braise.
––En présence de matériaux combustibles tels que de l'essence, de l'alcool, du
diluant, un cendrier avec des cigarettes allumées, etc.
• Assurez-vous qu'aucun enfant n'est monté sur le chargeur ou ne s'est assis
dessus.
––Sinon, l'enfant pourrait tomber et se blesser, ou cela pourrait porter un coup
fatal à l'appareil.
• Avant de brancher ou de débrancher le chargeur, éteignez l'aspirateur principal
et l'aspirateur portable et assurez-vous que la broche de la prise murale n'entre
pas en contact avec vos mains.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Entretien
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas l'aspirateur à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de blessure ou l'appareil pourrait être
endommagé.
• Lorsque vous retirez des corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, vous devez
d'abord éteindre l'aspirateur et utiliser un outil pour retirer les corps étrangers.
––Si l'appareil est en marche lorsque vous retirez les corps étrangers, vous
risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Français 9
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 9
2017-03-24 오후 11:11:34
Préparation
• Lorsque vous nettoyez l'extérieur de l'appareil, éteignez-le d'abord puis
essuyez-le avec une serviette sèche. Évitez de vaporiser de l’eau directement
sur l'appareil ou d’appliquer des substances volatiles telles que du benzène, du
diluant ou de l’alcool.
––Si de l'eau pénètre dans l'appareil ou si une erreur se produit, éteignez
l'appareil et prenez contact avec un centre de service.
• Après avoir débranché l'appareil, nettoyez le chargeur.
• Lorsque vous nettoyez les pièces lavables, n'utilisez pas de détergent alcalin,
d'acide, de nettoyant industriel, d'assainisseur d'air, d'acide acétique, etc.
––Sinon, des dégâts matériels risquent de survenir (ex : rupture du plastique,
déformation, décoloration, détérioration des repères imprimés, etc.).
Pièces lavables
Détergent disponible
Détergent interdit
Réservoir de poussière, éponge
Neutre
Produit vaisselle
Alcalin
Oxygène liquide, produit de nettoyage antimoisissures, etc.
Acide
Huile de paraffine, émulsifiant, etc.
Nettoyants
industriels
NV-I, PB-I, Opti, alcool, acétone, benzène,
diluant, etc.
Assainisseur d'air
Assainisseur d'air avec pulvérisateur
Huiles
Huiles animales ou végétales
Etc.
Acide acétique comestible, vinaigre, acide
acétique glacial, etc.
ATTENTION
• Ne poussez pas l'aspirateur balai lorsqu'il est en position verticale car il risque
de tomber.
––Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil ou le sol.
10 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 10
2017-03-24 오후 11:11:35
INSTALLATION
Nom des pièces
09
08
07
10
06
« Clic »
Installation
05
11
04
12
03
13
14
02
01
15
01 Entrée d'air
02 Réservoir de poussière
03 Bouton de déverrouillage du réservoir de
poussière
04 Bouton d'alimentation de l'aspirateur
portable
05 Aspirateur portable
06 Bouton de déverrouillage de l'aspirateur
portable
07 Bouton Turbo
08 Bouton Marche/Arrêt
09 Poignée
10 Suceur plat / Brosse à épousseter
11 Écran à LED
12 Batterie
13 Sortie d'air
14 Bouton de déverrouillage de la batterie
15 Bouton de déverrouillage de l'entrée d'air
❇❇ Caractér. de la batterie
Série SS60K60✴✴✴✴ : Lithium-ion 21,6 V , 1 800 mAh, 6 éléments
Série SS60M60✴✴✴✴ : Lithium-ion 18,0 V , 1 800 mAh, 5 éléments
❇❇ Ces deux batteries ne sont pas compatibles entre elles.
Français 11
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 11
2017-03-24 오후 11:11:35
OPÉRATIONS
Utilisation de l'aspirateur
Mise en charge de l'aspirateur balai
REMARQUE
• Installez la batterie complètement dans le chargeur.
• L'indicateur du niveau de la batterie clignote lorsque la batterie est en charge.
Écran à LED
Opérations
01 Indicateur du niveau de la batterie
01
02 Indicateur du mode Turbo
02
Série SS60K60✴✴✴✴
Série SS60M60✴✴✴✴
Installation et retrait d'une batterie
02
01
ATTENTION
• Avant de retirer la batterie d'un chargeur, éteignez l'aspirateur balai.
12 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 12
2017-03-24 오후 11:11:35
Utilisation de l'aspirateur balai
Mise sous/hors tension
L'aspirateur balai actionne le mode Turbo.
pour changer de
Appuyez sur le bouton
mode de fonctionnement. (Normal/Turbo)
Utilisation du mode Turbo
Opérations
Utilisation de l'aspirateur portable
Retirer l'aspirateur portable de
l'aspirateur principal
02
01
Mise sous/hors tension
L'aspirateur portable actionne le mode Turbo.
Le mode de fonctionnement ne peut pas être
changé.
Français 13
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 13
2017-03-24 오후 11:11:35
Utilisation du suceur plat et de la brosse à épousseter
Brosse à épousseter
Pour retirer de la poussière fine sur des rideaux, des meubles, un canapé, etc.
01
02
Suceur plat
Pour retirer de la poussière fine dans les rainures des cadres de fenêtres, les fentes, les coins, etc.
Opérations
01
02
Utilisation de l'outil longue portée (option)
Pour nettoyer un endroit étroit ou profond, ou
difficile d'accès à la main (ex : sous un meuble,
au plafond)
01
02
14 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 14
2017-03-24 오후 11:11:36
ENTRETIEN
Entretien de l'aspirateur
ATTENTION
• Avant de nettoyer l'aspirateur balai, éteignez l'aspirateur.
Retrait / Installation du réservoir
de poussière
1
02
01
2
Nettoyage du filtre-éponge
1
2
3
4
5
6
02
01
Nettoyage du réservoir de poussière
1
2
3
4
Nettoyage de l'entrée d'air
1
2
3
4
5
6
Entretien
5
REMARQUE
• Vider le réservoir de poussière de manière
simple
Français 15
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 15
2017-03-24 오후 11:11:37
ANNEXES
Remarques et mises en garde
Utilisation de la batterie
REMARQUE
• Lorsqu'un aspirateur ne fonctionne
pas après avoir rechargé la batterie,
remplacez cette dernière. S'il ne
fonctionne toujours pas avec la
batterie neuve, prenez contact avec
un centre de service.
ATTENTION
• Ne démontez pas une batterie ou un
chargeur.
• N'appliquez pas de source de
chaleur sur une batterie et ne jetez
pas une batterie au feu.
• La batterie est spécialement conçue
pour cet appareil ; ne l'utilisez pas
pour d'autres appareils électroniques
ou à d'autres fins.
• Retirer une batterie pendant
l'utilisation peut provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil.
Annexes
• Pour des raisons de sécurité, si la
batterie est retirée pendant que
le moteur de l'aspirateur est en
marche, la batterie risque de ne pas
fonctionner pendant 30 secondes
après l'avoir réinstallée.
• Si le temps de charge et le temps
d'utilisation de la batterie sont
réduits à mesure que vous l'utilisez,
remplacez la batterie fatiguée par
une neuve.
• Utilisez uniquement une batterie
portant le logo authentique
(
).
• Avant d'installer la batterie dans un
chargeur ou un aspirateur, vérifiez
qu'elle est placée dans le bon sens.
• Lorsque vous mettez une batterie
vide au rebut, placez-la dans la boîte
de collecte de piles usagées.
• Lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser l'aspirateur pendant une
période prolongée, retirez la batterie
de l'aspirateur.
Fonctionnement
REMARQUE
• Veuillez mettre la batterie en charge
dans les cas suivants.
––Lorsque la batterie est utilisée
pour la première fois après
l'achat ou que la batterie n'a pas
été utilisée pendant une période
prolongée.
––Lorsque l'indicateur du niveau de
la batterie est sur la position la
plus basse.
16 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 16
2017-03-24 오후 11:11:38
• Lorsque vous quittez votre domicile
pendant une période prolongée,
débranchez le chargeur de batterie
et retirez la batterie du chargeur.
Lorsque la batterie n'est pas en
charge, elle se décharge.
ATTENTION
• Une fois l'aspirateur portable installé
sur l'aspirateur principal, l'aspirateur
balai fonctionne.
• Après avoir utilisé l'aspirateur
portable, installez-le sur l'aspirateur
principal.
• Avant d'installer l'aspirateur portable
sur l'aspirateur principal, l'aspirateur
portable doit être éteint.
• Après avoir installé la poignée sur
l'aspirateur, ne la démontez plus.
––Sinon, vous risquez de vous
blesser.
• Lorsque la broche est en rotation, ne
la touchez pas.
––Sinon, votre main risque d'être
happée et vous risquez de vous
blesser.
Entretien
REMARQUE
• Parfois, la roue de l'entrée d'air peut
rayer le sol. Par conséquent, avant
d'utiliser l'aspirateur balai, vérifiez
l'état de la roue de l'entrée d'air.
––Lorsque vous ne parvenez pas
à retirer facilement des corps
étrangers au niveau de la roue de
l'entrée d'air, prenez contact avec
un centre de service.
ATTENTION
• Faire sécher les pièces de
l'aspirateur balai au soleil pendant
de longues heures peut entraîner
une déformation ou décoloration.
Par conséquent, après avoir nettoyé
les pièces de l'aspirateur balai,
faites-les sécher à l'ombre.
• Ne nettoyez pas l'entrée d'air de
l'aspirateur balai avec de l'eau ; cela
risque d'entraîner la déformation ou
la décoloration des pièces.
Annexes
Français 17
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 17
2017-03-24 오후 11:11:38
Dépannage
S'il est prouvé que le service demandé n'est pas un dysfonctionnement de l'appareil, des frais de
service seront facturés. Par conséquent, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation.
Problème
Solutions
• Vérifiez le niveau de la batterie et mettez-la en charge.
L'aspirateur balai ne
fonctionne pas.
L'aspirateur balai ne
s'arrête pas même si
j'appuie sur le bouton
Marche/Arrêt.
La puissance d'aspiration
baisse soudainement et un
son de vibration provient
de l'aspirateur balai.
• Vérifiez que l'appareil est éteint et appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour l'allumer.
• Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée,
mettez-le en charge.
• Vérifiez si l'aspirateur portable est allumé. Si oui, appuyez
d'abord sur le bouton Marche/Arrêt de l'aspirateur portable
puis sur le bouton Marche/Arrêt de l'aspirateur balai.
• Vérifiez si l'entrée d'air est bouchée par des corps étrangers ou
si le réservoir de poussière est plein. Si c'est le cas, retirez-les.
• Vérifiez si le filtre est sale et nettoyez-le en vous reportant à la
section « Entretien de l'aspirateur balai » de ce manuel.
• Vérifiez le niveau de la batterie et mettez-la en charge.
• Vérifiez la tension d'alimentation actuelle de l'aspirateur balai.
Elle doit être conforme à la tension nominale nationale.
L'aspirateur ne peut pas
être mis en charge.
La brosse à l'intérieur de
l'entrée d'air ne tourne
pas.
Annexes
Une odeur émane de la
sortie d'air de l'aspirateur
balai.
• Vérifiez si l'aspirateur balai est allumé puis si la DEL de
l'indicateur du niveau de la batterie est allumée.
• Vérifiez l'état de la borne du chargeur et retirez les corps
étrangers (poussière) sur la borne du chargeur à l'aide d'un
coton-tige ou d'un chiffon doux.
• Vérifiez si l'entrée d'air est bouchée par des corps étrangers et
retirez-les.
• Vérifiez si l'aspirateur balai est allumé, puis éteignez-le et
rallumez-le.
• Videz fréquemment le réservoir de poussière et nettoyez
régulièrement le filtre.
–– Étant donné que l'aspirateur balai est un produit neuf, il se
peut qu'une légère odeur émane au cours des 3 premiers
mois après l'achat.
–– Si de la saleté s'est accumulée dans le réservoir de poussière
ou si le filtre comporte de la poussière, cela peut générer une
odeur.
18 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 18
2017-03-24 오후 11:11:38
Mémo
Annexes
Français 19
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 19
2017-03-24 오후 11:11:38
DJ68-00745P-01
3_Stick_VS6000_FR_00745P-01_AP.indd 20
2017-03-24 오후 11:11:38
Download PDF

advertising