Samsung | AVMWH052EA4 | Samsung AVMWH035EA4 User Manual

AVMWH020CA0 IB_E_05150
8/24/07 2:49 PM
Page 17
ESPAÑOL
AVMWC020CA0(1,4)
AVMWC032CA0(1,4)
AVMWC040CA0(1,4)
AVMWC052CA0(1,4)
AVMWC072CA0(1,4)
AVMWC020EA(B)0(1,4)
AVMWC026EA(B)0(1,4)
AVMWC035EA(B)0(1,4)
AVMWC052EA(B)0(1,4)
AVMWC070EA(B)0(1,4)
FRANÇAIS
Cooling only
AVMWH020CA0(1,4)
AVMWH032CA0(1,4)
AVMWH040CA0(1,4)
AVMWH052CA0(1,4)
AVMWH072CA0(1,4)
AVMWH020EA(B)0(1,4)
AVMWH026EA(B)0(1,4)
AVMWH035EA(B)0(1,4)
AVMWH052EA(B)0(1,4)
AVMWH070EA(B)0(1,4)
RUSSIAN
E§§HNIKA
System Air Conditioner
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
Heat pump
ENGLISH
USER’S MANUAL
E S F I P D G R DB98-05150A(6)
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
Consignes de Sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
ATTENTION
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Risque de choc électrique. • Pouvant provoquer une blessure
personnelle voir mortelle. • Débranchez tous les cordons
d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le
nettoyage. • Ces procédures doivent être effectuées uniquement
par le fabricant, par son centre de service ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tout risque.
◆ Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par
eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de
service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
◆ Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil.
Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et
contactez un centre de service agréé.
◆ N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter
l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle.
Gardez les enfants loin de l’appareil.
◆ Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
◆ Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
◆ Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en
permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
◆ En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les
batteries (si applicable).
◆ Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur
ne doit pas dépasser 7 métres (si applicable).
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
◆ Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour
le recyclage.
◆ En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre
revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant
peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact
avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est
aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
◆ Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en
respectant l’environnement.
DIVERS
◆ Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé
latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
◆ Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les
personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être
surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
◆ Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité
et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité
d’énergie.
F-2
◆ COMMENT PRÉPARER VOTRE CLIMATISEUR
■ Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Description des Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Télécommande sans Fil - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . .
■ Télécommande Câblée - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . .
■ Contrôleur Centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Fonction Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
4
6
7
8
9
◆ CONSEILS D’UTILISATION
■ Conseils d’Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Température et Humidité de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
■ Nettoyer le Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Comment Installer le Bio-Pure Filter (optionnel) . . . . . . . . . . .
■ Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
13
14
FRANÇAIS
Sommaire
◆ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
F-3
Description des Unités
Les unités peuvent différer selon le modèle.
Unité intérieure
Capteur de la
télécommande
Entrée d’air
Lames de sortie d’air
(haut/bas)
Lames de sortie d’air
(droite/gauche)
unique :
Indicateur On/Off
Indicateur dégivrage
Voyant filtre
Voyant de la minuterie
Indicateur du
vantilateur-aérateur
F-4
Bouton
Marche/Arrêt
Unité extérieure
TYPE B
Sortie d’air
Sortie d’air
FRANÇAIS
TYPE A
Vanne de
connexion
Vanne de connexion
Unité extérieure
TYPE C
TYPE D
Sortie d’air
Sortie d’air
Vanne de
connexion
Vanne de connexion
Unité extérieure
TYPE F
TYPE E
Note
Sortie d’air
Sortie d’air
Vanne de
connexion
Vanne de connexion
Si l’échangeur de la chaleur dans l’unité extérieure devient poussiéreux, l’éfficacité de refroidissement
pourrait diminuer. Nettoyer donc l’echangeur à l’eau quand il devient sale. Toutefois, faites attention
quand vous nettoyez la surface de l’appareil, car il est très tranchant.
F-5
Télécommande sans Fil - Boutons et Affichage
La télécommande sans fil est un accessoire optionnel.
Pour utiliser la télécommande sans fil, voir un manuel approprié.
Mode de fonctionnement
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
Réglage de la
température
Boutons de réglage de la
température
Vitesse de ventilation
Orientation du flux d’air
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Réglage de la
minuterie d’arrêt
Voyant de décharge
des piles
Bouton de remise en état
du filtre
Bouton de réglage de la
vitesse de ventilation
Bouton de réglage de
l’orientation du flux d’air
Bouton de la minuterie de
mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton de Réglage/Annulation
de la minuterie de mise en
Marche/Arrêt
Note
F-6
◆ Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton de remise en état du filtre.
◆ Le mode de réchauffement( ) n’est pas sélectionné dans les modèles de
refroidissement unique.
Télécommande Câblée - Boutons et Affichage
La télécommande câblée est un accessoire optionnel et elle est installée au mur.
Pour utiliser la télécommande câblée, voir un manuel approprié.
Mode de fonctionnement
Contrôle centralisé
(Fonctionne avec le contrôleur centralisé)
Erreur de communication
Réglage de la minuterie de mise en marche
Réglage de la température
Vitesse de ventilation
Réglage de la minuterie d’arrêt
Orientation du flux d’air
FRANÇAIS
Indicateur dégivrage
(Auf les Modèles de refroidissement unique)
Voyant filtre
Indicateur test
Bouton de Réglage/Annulation
de laminuterie de mise en
Marche/Arrêt
Boutons de réglage
de la température
Bouton de la minuterie
de mise en marche
Voyant Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la
vitesse de ventilation
Bonton de réglage de
l’orientation du flux d’air
Bouton de la
minuterie d’arrêt
Bouton test
Bouton de remise
en état du filtre
Botón de selección de modo
Note
◆ Ne pas appuyer sur le bouton TEST. Il est reservé à l’installateur.
◆ Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton de remise en état du filtre.
Le télécommande câblée s’allume voyant FILTER SIGN lorsqu’il est temps de
nettoyer le filtre à air; voir page 11 ou 12.
◆ Le mode de réchauffement( ) n’est pas sélectionné dans les modèles de
refroidissement unique.
F-7
Contrôleur Centralisé
Le contrôleur centralisé est un accessoire optionnel et il est installé au mur.
Pour utiliser le contrôleur centralisé, voir un manuel approprié.
Vue avant
Lampe de fonctionnement
Bouton de All On
Bouton de All Off
Voyant Marche/Arrêt
Bouton de On/Off
Index
Note
◆ La lampe de fonctionnement s’allume même lorsqu’un seul
climatiseur relié au contrôleur centralisé est en fonctionnement.
Vue de côté
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
Note
F-8
COOL
AUTO
HEAT
◆ Choisissez le mode de fonctionnement approprié entre le mode
Cool (réfrigération) / Auto / Heat (chauffage) en utilisant le bouton de sélection
du mode de fonctionnement.
◆ Le mode de réchauffement( ) n’est pas sélectionné dans les modèles de
refroidissement unique.
Fonction Contrôleur
Le contrôleur de fonction est un accessoire optionnel et il est installé au mur.
Le contrôleur de fonction est un accessoire optionnel utilisé avec le contrôleur centralisé.
Pour obtenir des renseignements sur l’ utilisation de la fonction “Contrôleur”, veuillez lire le manuel approprié.
Mode de fonctionnement
Contrôle centralisé
Erreur de communication
Réglage de la température
Vitesse de ventilation
Affichage du numéro de
la chamber
FRANÇAIS
Indicateur dégivrage
(Auf les Modèles de refroidissement unique)
Orientation du flux d’air
Indicateur test
Voyant filtre
Bouton de Réglage/Annulation de
laminuterie de mise en
Marche/Arrêt
Boutons de réglage
de la température
Voyant Marche/Arrêt
Bouton de réglage de
la vitesse de ventilation
Bouton de selection de
l’unité intérieure
Bonton de réglage de
l’orientation du flux d’air
Bouton de remise en
état du filtre
Bouton test
Bouton du mode de fonctionnement
Note
◆ Ne pas appuyer sur le bouton TEST. Il est reservé à l’installateur.
◆ Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton de remise en état du filtre.
Le télécommande câblée s’allume voyant FILTER SIGN lorsqu’il est temps de
nettoyer le filtre à air.
◆ Le mode de réchauffement( ) n’est pas sélectionné dans les modèles de
refroidissement unique.
F-9
Conseils d’Utilisation
Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur.
Aspect
Conseil
Chauffage
La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de l’air extérieur pour l’amener
à l’intérieur. Si la température extérieure chaute, la capacité à chauffer du climatiseur
diminuera églaement. Si la pièce n’est pas encore assez chaude, il est recommandé
d’utiliser un appareil de chauffage supplémentaire.
Givre
Lorsque la température extérieure est faible et le taux d’humidité élevé, du givre peut
se former sur l’unité extérieur en mode HEAT.
Si c’est le cas:
◆ Le climatiseur ne chauffe plus.
◆ Le mode de dégivrage se déclenchera automatiquement
pour une durée d’environ 10 minutes.
Aucune intervention de votre part n’est nécessaire ; au bout d’environ 10 minutes,
le climatiseur se remet en marche normalement.
Températures
iintérieure et
extérieure
élevées
Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne
en mode HEAT, le ventilateur de l’unité extérieure et le compresseur peuvent s’arrêter
momentanément. Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que le
climatiseur se remette en marche.
Coupure de
courant
En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier se
met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet en marche dans
le dernier mode de fonctionnement utilisé.
Température et Humidité de Fonctionnement
Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes.
Si vous utilisez le climatiseur à...
Alors...
Une température élevée
Le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de
se déclencher, arrêtant le climatiseur.
Une température faile
Un dysfonctionnement, une fuite d’eau par exemple, peut
s’opérer si l’échangeur de chaleur gèle.
Un taux d’humidité élevé
Des gouttes de condensation peuvent se former sur
l’enveloppe de l’unité en cas d’utilisation prolongée.
Mode
Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure
Chauffage
-15°C à 24°C environ
Refroidissement - 5°C à 43°C environ
21°C à 32°C environ.
- 5°C à 43°C environ
21°C à 32°C environ.
Séchage
❇
F-10
27°C maximum
80% maximum
-
La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la
température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de
chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée.
Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C(température
intérieure), alors il n’est pas refroidi avec la capacité complète.
Nettoyer le Climatiseur
✴✴020/026/032/035/040✴✴
Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le
nettoyer régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le
filtre à air.
IMPORTANT
Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension
en le débranchant au niveau de la prise secteur.
Ouvrez la grille frontale en tirant sur les deux languettes au bas des
côtés gauche et droit de l’unité intérieure.
2
Démontez la grille frontale en le tirant vers l’avant.
3
Tenez le bord du filtre à air sous la grille frontale et tirer.
4
Dépoussiérez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
5
Nettoyez la façade de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent doux (n’utilisez jamais d’alcool, de dissolvant ou d’autres
produits à base chimique).
6
Remontez les filtres à air et la grille frontale.
FRANÇAIS
1
Note
◆ Après une période d’inutilisation prolongée, faites
fonctionner le ventilateur pendant trois ou quatre heures
pour sécher totalement l’intérieur du climatiseur.
Note
◆ Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton
FILTER RESET.
Télécommande câblée
Télécommande sans fil
F-11
Nettoyer le Climatiseur (suite)
✴✴052/070/072✴✴
Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le
nettoyer régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le
filtre à air.
IMPORTANT
Crochet
Grille frontale
Embout
Télécommande câblée
F-12
Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension
en le débranchant au niveau de la prise secteur.
1
Ouvrez la grille frontale en tirant sur les deux languettes au bas des
côtés gauche et droit de l’unité intérieure.
2
Relevez le bord inférieur des filtres à air et dégagez-les en les tirant
vers le bas.
3
Dépoussiérez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
4
Lorsque vous avez terminé, insérez le bord supérieur des filtres dans
leur logement et appuyez vers le bas sur le bord inférieur jusqu’à ce que
les filtres s’enclenchent.
5
Nettoyez la façade de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent doux (n’utilisez jamais d’alcool, de dissolvant ou d’autre
produit à base chimique).
Note
◆ Après une période d’inutilisation prolongée, faites
fonctionner le ventilateur pendant trois ou quatre heures
pour sécher totalement l’intérieur du climatiseur.
Note
◆ Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton
FILTER RESET.
Télécommande sans fil
Comment Installer le Bio-Pure Filter (optionnel)
Le climatiseur peut être équipé du filtre bio-pur ou déodorant pour enlever des
particules minuscules. Bien que cela dépende de l’utilisation du climatiseur, le
filtre doit être généralement changé tous les trois mois.
Retirer l’emballage en vinyle du filtre.
Note
2
Ne retirer l’emballage du filtre que si vous souhaitez l’utiliser.
FRANÇAIS
1
Insérez le filtre dans son support et appuyez sur les trois languettes de
fixation, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Filtre bio-pur
3
Ouvrez la grille frontale en tirant sur les deux languettes au bas des côtés
gauche et droit de l’unité intérieure.
4
Enlevez l’ancien filtre et installez le nouveau à sa place.
Filtre déodorant
F-13
Problèmes et Solutions
En cas de problème, commencer d’abord par effectuer les vérifications suivantes.
Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service après-vente.
Problème
Le climatiseur nefonctionne
pas du tout
Explication/Solution
◆ Vérifier si le disjoncteur du climatiseur a bien été déclenché.
Télécommande câblée
Le climatiseur ne répond pas ◆
s’affiche sur la télécommande câblée. Dans ce cas, arrêter le
à la télécommande
climatiseur et contacter le service après-vente.
Télécommande câblée
Lorsque vous mettez en
marche/arrêtez le
climatiseur, il ne se met
pas en marche/ne s’arrête
pas immédiatement.
◆ Dans le cas où plusieurs climatiseurs sont regroupés, les climatiseurs
connectés à la télécommande câblée se mettent en marche/s’arrêtent
dans l’ordre. Cela peut prendre un certain temps(jusqu’à 32 secondes).
Télécommande sans fil
Le climatiseur ne répond
pas à la télécommande
◆ Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et l’unité.
◆ Vérifier l’état des piles de la télécommande sans fil.
◆ Vérifier que vous n’êtes pas trop loin de l’unité
(7 mètres maximum).
Télécommande sans fil
Vous n’entendez pas de
bip lorsque vous appuyez
sur le bouton
(ON/OFF)
de la télécommande
Le climatiseur ne réfroidit
pas et ne chauffe pas
◆ Vérifier que la télécommande est orientée vers le capteur de la
télécommande de l’unité intérieure.
◆ Vérifier l’état des piles de la télécommande.
◆ S’il y a une lumière forte autour de condtionneur d’air, un trois
longueur d’ondes ou signe au néon par exemple, l’appareil ne peut
pas être operé par le télécommander. Dans ce cas là, employez le
télécommander près du capteur.
◆ Vérifier le mode de fonctionnement que vous avez sélectionné.
◆ La température de la pièce peut être trop basse ou trop élevée.
◆ Le filtre à air peut être bouché ; voir page 11 ou 12 pour nettoyer le filtre.
◆ Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle devant l’unité extérieure.
La température souhaitée
n’est jamais atteinte et le
climatiseur s’arrête
fréquemment
F-14
◆ Vérifier que la température souhaitée a été réglée correctement.
◆ Augmenter la vitesse de ventilation.
Spécifications Techniques
AVMWH020CA0(1,4)
AVMWH032CA0(1,4)
AVMWH040CA0(1,4)
AVMWH052CA0(1,4)
AVMWH072CA0(1,4)
Alimentation
FRANÇAIS
Modèle
1Ø, 208-230V~, 60Hz
AVMWC020CA0(1,4)
AVMWC032CA0(1,4)
AVMWC040CA0(1,4)
AVMWC052CA0(1,4)
AVMWC072CA0(1,4)
AVMWH020EA(B)0(1,4)
AVMWH026EA(B)0(1,4)
AVMWH035EA(B)0(1,4)
AVMWH052EA(B)0(1,4)
AVMWH070EA(B)0(1,4)
1Ø, 220-240V~, 50Hz
AVMWC020EA(B)0(1,4)
AVMWC026EA(B)0(1,4)
AVMWC035EA(B)0(1,4)
AVMWC052EA(B)0(1,4)
AVMWC070EA(B)0(1,4)
F-15
AVMWH020CA0 IB_E_05150
8/24/07 2:49 PM
Page 16
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding a Samsung product, contact the SAMSUNG
customer care center.
Country
Customer Care Center
Web Site
BELGIUM
0032 (0)2 201 24 18
CZECH REPUBLIC
844 000 844
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (726-7864)
08 25 08 65 65 ( 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY
01805-121213 ( 0,14/Min)
www.samsung.de
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/hu
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/it
LUXEMBURG
0035 (0)2 261 03 710
www.samsung.lu
NETHERLANDS
0900 20 200 88 ( 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NORWAY
815-56 480
www.samsung.com/no
POLAND
0 801 801 881
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL
80 8 200 128
www.samsung.com/pt
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/sk
SPAIN
902 10 11 30
www.samsung.com/es
SWEDEN
0771-400 200
www.samsung.com/se
U.K
0870 SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/uk
REPUBLIC OF IRELAND
0818 717 100
www.samsung.com/ie
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/at
SWITZERLAND
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ch
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
KAZAHSTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.kz
UZBEKISTAN
8-800-120-0-400
www.samsung.uz
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
UKRAINE
8-800-502-0000
www.samsung.com/ur
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.lt
LATVIA
800-7267
www.samsung.com/lv
ESTONIA
800-7267
www.samsung.eePrinted
C Samsung Electronics Co., Ltd. All Rights Reserved.
-
in Korea
Download PDF

advertising