Samsung | AR18NVFHEWKNGU | Samsung AR24NVFHEWKNGU Manuel utilisateur

Climatiseur
Manuel d'utilisation/d'installation
AR**NVFH***
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
DB68-07529A-00
Table des matières
Informations de sécurité 4
Informations de sécurité
4
Un coup d'oeil
9
Aperçu de l'appareil extérieur
Affichage
9
Voyant de télécommande
Insertion des batteries
10
Fonctionnement de la télécommande
Modes de fonctionnement • Contrôle de la température •
Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la direction du flux d'air
11
Fonctions Power Smart
13
Refroidissement13
Mode Cool • Fonction de refroidissement 2-Step
Déshumidication14
Mode Dry
Fonctions Quick Smart
Mode Auto • Mode Fan • Fonction Fast • Fonction Comfort •
Fonction Quiet • Fonction émettant des bips sonores
15
Fonctions d'économie d'énergie
18
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
Mode Individuel Economique • Fonction de démarrage/arrêt • Fonction good’sleep
18
Nettoyage et maintenance
21
Nettoyage rapide et aisé
21
Dépannage23
Caractéristiques techniques
25
Installation26
Informations de sécurité sur l'installation
26
Préparation28
Étape 1.1 Choix de l'emplacement d'installation
Étape 1.2 D’emballage et de déballage
Étape 1.3 Vérification et préparation des accessoires et outils
Étape 1.4 Perçage d'un trou dans le mur
Étape 1.5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange
2 Français
Installation de l'unité intérieure
32
Étape 2.1 Connexion des câbles d'alimentation et de communication
Étape 2.2 Option : Rallonge du câble d'alimentation
Étape 2.3 Installation et raccordement du tuyau de vidange
Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau de vidange
Étape 2.5 Option : Changement de la direction du tuyau de vidange
Étape 2.6 Installation et raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Étape 2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Étape 2.8 Fixation de la plaque d'installation
Installation de l'unité extérieure
39
Étape 3.1 Fixation de l'unité extérieure en position
Étape 3.2 Connexion des câblesd'alimentation et de communication, ainsi que des tuyaux réfrigérants
Étape 3.3 Évacuation de l'air
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Inspection de l'installation
Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz
Étape 4.2 Exécution du mode d'installation intelligent
Étape 4.3 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement
42
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Comment mettre correctement les piles
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées
avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du
mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
La température réglée la plus basse est limitée à 20 degrés dans les Émirats arabes unis conformément à la
norme UAE.S 5010-1:2016.
Français 3
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à
utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre
climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à
appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur
www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même
fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou
d'endommager la propriété.
uivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques d'alimentation de ce produit ou
supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
• Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution ou d'incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou
d'incendie.
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de
déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien.
• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de
problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du
climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité
n'est pas exposée.
• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de
problème avec le produit.
4 Français
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande
hauteur d'où il pourrait tomber.
• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de
l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz,
un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion.
• Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.
ATTENTION
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes
sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau.
• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété.
Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à
l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation
soit correctement effectuée.
• L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et provoquer des dommages dans
la propriété. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures
personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble
d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique
et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans
l'espace derrière l'appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
Français 5
Informations de sécurité
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau inflammable. N'installez
pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et
à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se
produire.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
Informations de sécurité
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de
foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement
l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans
toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des
risques d'électrocution ou d'incendie.
• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre
endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone
industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service
d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et
provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants
car ils peuvent être dangereux pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts lorsqu'elle chauffe.
• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans
le produit.
6 Français
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur
l'appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de
personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la
fenêtre pendant au moins une heure.
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez le
service d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard.
• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de
blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou
d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un
endommagement de la propriété.
• Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de modifier la direction des Volet de
soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et
d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à
linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des
problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
Français 7
Informations de sécurité
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil.
Informations de sécurité
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les
animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du climatiseur pendant de
longues périodes.
• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants) ayant une capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou
instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent
être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de
benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le ventilateur
s'arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil
en raison de ses bordures tranchantes.
• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou
votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche.
• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage d'un coup d'oeil ».
• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se
produire.
• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant l'échangeur
thermique.
8 Français
Aperçu de l'appareil extérieur
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
01
05
02
Un coup d'oeil
06
07
03
04
01 Entrée d'air
05 Capteur de température ambiant
02 Filtre à air
06 Affichage
03 Volet de soufflage (vertical)
07 Bouton marche/arrêt/
Récepteur de técommande
04 Volet de soufflage (latéral)
Affichage
01 Voyant good'sleep
01
02
02 Voyant Timer
Voyant de nettoyage automatique
03 Voyant fonctionnement
03
Français 9
Voyant de télécommande
01 Voyant de configuration de la température
05
01
06
02
03
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de fonctionnement
07
04 Voyant d'options
08
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Voyant de transmission
Un coup d'oeil
04
07 Voyant de vitesse de ventilateur
09
15
10
16
11
17
08 Voyant d'oscillation d'air verticale
09 Voyant de réglages
10 Bouton marche/arrêt
11
Bouton de température
12
Bouton d'options
13 Bouton d'horloge
12
13
18
14 Bouton de direction/bouton de sélectionbutton
19
15
Bouton d'oscillation d'air verticale
16 Bouton de mode
20
14
17
Bouton de vitesse de ventilateur
18 Bouton de Individuel Economique
19 Bouton de réglages
20 Bouton de validation
Insertion des batteries
REMARQUE
• Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la
télécommande.
• Bien que Heat, Ionizer ( ), d’light Cool,
Usage, Filter Reset, Display soit affiché sur
la télécommande, cette fonction n'est pas
disponible sur ce modèle.
deux piles de type 1,5 V AAA
10 Français
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la
vitesse de ventilateur et la direction d'air.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à Cool, Dry, et
Fan en appuyant sur le bouton
.
Contrôle de la température
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool/
Dry
Fan
Réglage de 1 °C entre 20 °C et 28 °C.
Vous ne pouvez pas contrôler la température.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool et Dry dans les conditions
suivantes :
Mode
Cool
Dry
Température intérieure
20 °C to 32 °C
20 °C to 32 °C
Température extérieure
20 °C to 52 °C
20 °C to 52 °C
Humidité intérieure
80 % d'humidité
relative ou moins
_
• Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à humidité
élevée en mode Cool pendant une période prolongée, il se peut que
de la condensation se produise.
Français 11
Un coup d'oeil
Vous pouvez contrôler la température dans les différents modes,
comme suit :
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les modes
suivants :
Mode
Vitesses de ventilateur disponibles
Un coup d'oeil
Auto/Dry
(Auto)
Cool
(Auto),
(Turbo)
(Faible),
(Moy),
(Fort),
Fan
(Faible),
(Moy),
(Fort),
(Turbo)
Contrôle de la direction du flux d'air
Flux d'air vertical
Conservez le flux d'air vertical dans une direction constante en
interrompant le mouvement du volet de soufflage vertical.
En fonctionnement ►
REMARQUE
• Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, elle
risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur.
Flux d'air horizontal (manuel)
Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante en
modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.
12 Français
Refroidissement
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace
clos frais et confortable.
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.
►
► Sélectionnez Cool.
REMARQUE
• Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5 °C entre
l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
–– Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
–– Pour économiser de l'énergie, choisissez une température
élevée et une faible vitesse de ventilateur
–– Lorsque la température ambiante s'approche de la
température de consigne, le compresseur fonctionne à faible
vitesse pour économiser de l'énergie..
Fonction de refroidissement 2-Step
Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour atteindre
rapidement la température de consigne. Le climatiseur adapte
automatiquement la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air.
Vous ne pouvez sélectionner cette fonction qu'en mode Cool.
En mode Cool ►
►
►
Sélectionnez 2-Step. ►
Français 13
Fonctions Power Smart
• Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une fonction ainsi
que la vitesse de ventilateur à utiliser.
Déshumidication
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec et
confortable.
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
►
► Sélectionnez Dry.
REMARQUE
• Plus la température de consigne est basse, plus la capacité de
déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité paraît élevée, réglez
la température configurée à une température plus basse.
Fonctions Power Smart
14 Français
Fonctions Quick Smart
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung.
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler
automatiquement le fonctionnement. Il créera l'atmosphère la plus
confortable possible.
►
► Sélectionnez Auto.
REMARQUE
Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme un
ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel.
►
► Sélectionnez Fan.
REMARQUE
• Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une période de
temps prolongée, séchez-le en le faisant tourner en mode Fan
pendant 3 ou 4 heures.
• L'unité extérieure est conçue pour ne pas fonctionner en mode Fan
afin d'éviter que l'air frais ne pénètre dans l'unité. Il s'agit de son
fonctionnement normal qui ne signale aucune défaillance.
Français 15
Fonctions Power Smart
• Si la température ambiante paraît supérieure ou inférieure à la
température de consigne, le climatiseur produit automatiquement
de l'air frais pour réduire la température ambiante.
Fonction Fast
Utilisez la fonction Fast pour refroidir rapidement une pièce. Cette
fonction est aussi la plus puissante fonction de refroidissement fournie
par le climatiseur. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode
Cool.
En mode Cool ►
►
►
Sélectionnez Fast. ►
Fonctions Power Smart
REMARQUE
• Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction de
refroidissement 2-Step, Comfort, Single user, Quiet ou good'sleep
est active, cette fonction est annulée.
• Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
• Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne, ni la
vitesse du ventilateur.
Fonction Comfort
Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effet de
rafraîchissement est trop élevé. Le climatiseur produit un léger
refroidissement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode
Cool.
En mode Cool ►
►
►
Sélectionnez Comfort. ►
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux
d'air.
• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
• Si vous sélectionnez la fonction Comfort alors que la fonction de
refroidissement 2-Step, Fast, Single user, Quiet ou good'sleep est
active, cette fonction est annulée.
• Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement de la fonction
Comfort n'est pas suffisant, annulez la fonction Comfort.
16 Français
Fonction Quiet
Utilisez la fonction Quiet pour réduire le bruit de fonctionnement. Vous
pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme.
En mode Cool ►
►
►
Sélectionnez Quiet. ►
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
• Si vous sélectionnez la fonction Quiet alors que la fonction de
refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Single user ou good'sleep est
active, cette fonction est annulée.
Fonction émettant des bips sonores
Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer ou
désactiver le bip sonore émis lorsque vous appuyez sur un bouton de
la télécommande.
►
► Sélectionnez Beep. ►
Français 17
Fonctions Power Smart
• Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux
d'air.
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la consommation
électrique.
Mode Individuel Economique
Utilisez la fonction Single user pour réduire la consommation
d'électricité tout en restant au frais. Vous pouvez sélectionner cette
fonction en mode Cool.
En mode Cool ►
REMARQUE
• Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le modèle
apparaît sur la télécommande pendant quelques secondes et
l'oscillation d'air verticale commence automatiquement.
• Si vous sélectionnez ce mode alors qu'une fonction comme le
refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Quiet ou good'sleep est
active, ce mode est annulé.
Fonctions d'économie d'énergie
• Après avoir sélectionné ce mode, vous pouvez modifier la
température préréglée (24 °C à 28 °C en mode Cool), la vitesse de
ventilateur et la direction du flux d'air vertical.
• Lorsque le mode Individuel Economique est activée en mode
Cool alors que la température est préréglée sur moins de 24 °C, la
température préréglée est automatiquement augmentée à 24 °C.
Mais si la température est réglée entre 25 °C et 28 °C, elle demeure
la même.
• Même après avoir désactivé la fonction Single user, l'oscillation
d'air verticale se poursuit jusqu'à ce que vous désactiviez le bouton
d'oscillation d'air verticale (
).
• Vous pouvez également activer la fonction Single user en appuyant
sur le bouton (
).
En mode Cool ►
►
Sélectionnez Single user. ►
18 Français
►
Fonction de démarrage/arrêt
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et désactiver le
climatiseur au terme du délai défini.
(Sélectionnez Marche ou Arrêt parmi Marche,
►
Arrêt et
.)
(Définissez le délai
►
d'activation/désactivation.)
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour changer la fonction
courante de On, à Off, et
(good’sleep).
(good’sleep) ne s'affiche que dans les mode Cool.
• Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage, le voyant
Timer ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure.
• Après avoir démarré la fonction de demarrage, vous pouvez
modifier le mode et la température préréglée. Vous ne pouvez pas
modifier la température préréglée en mode Fan.
• Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les fonctions de
démarrage et d'arrêt.
Combinaison de démarrage et d'arrêt
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures
Lorsque le
climatiseur Le climatiseur se met en marche 3 heures après
est désactivé avoir activé la fonction de démarrage/arrêt, reste en
marche 2 heures, puis s'éteint automatiquement.
Lorsque le
climatiseur
est activé
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heure
Le climatiseur s'éteint 1 heure après avoir démarré la
fonction de démarrage/arrêt, puis se rallume 2 heures
après avoir été désactivé.
Français 19
Fonctions d'économie d'énergie
REMARQUE
• Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures. Définissez un délai
de 0.0 pour annuler la fonction de démarrage/arrêt.
Fonction good’sleep
Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de sommeil et pour
économiser de l'énergie. Vous pouvez sélectionner cette fonction en
mode Cool.
(Sélectionnez
parmi ►
Marche, Arrêt, et
.)
En mode Cool ►
(Définissez la durée de
►
fonctionnement.)
• Appuyez sur le bouton
courante de On, à Off, et
(Minuterie) pour changer la fonction
(good’sleep).
REMARQUE
Fonctions d'économie d'énergie
• Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C entre 20 °C et
28 °C.
• Les températures préréglées recommandées et optimales dans la
fonction good’sleep sont les suivantes :
Mode
Température préréglée
recommandée
Température optimale
préréglée
Cool
25 °C à 27 °C
26 °C
• Une fois que vous démarrez la fonction good’sleep, le voyant
good’sleep ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure.
• Vous pouvez configurer le délai de fonctionnement entre 0,5 et 12
heures. Réglez l'heure de fonctionnement sur 0.0 pour annuler la
fonction good’sleep.
• La durée de fonctionnement par défaut de la fonction good’sleep
en mode Cool est de 8 heures. Si le délai de fonctionnement est de
plus de 5 heures, la fonction réveil apparaît une heure avant l’heure
préréglée. Le climatiseur s'arrête automatiquement une fois la
durée de fonctionnement expirée.
• Lorsque les fonctions de démarrage/arrêt et good'sleep se
chevauchent, le climatiseur fonction selon la dernière horloge
réglée.
20 Français
Nettoyage rapide et aisé
Utilisation de la fonction de nettoyage automatique
Durée du nettoyage (minutes)
Auto (Cool),
Cool, Dry
30
Fan
15
REMARQUE
• Lorsque vous réglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaît sur l'affichage de
la télécommande. L'indicateur ( ) de Minuterie apparaît également sur l'affichage de l’unité intérieure.
• Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarre dès sa sélection. Lorsque le
climatiseur fonctionne, le nettoyage automatique démarre dès que le climatiseur s'arrête de fonctionner.
• Pendant le nettoyage automatique, le ventilateur continue à fonctionner et les lames de circulation d'air
s'ouvrent pour évacuer l'air ambiant.
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure
Brosse à poils doux
Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter
l'équipement et à débrancher la prise d'alimentation.
Vaporisez de l'eau pour nettoyer la poussière.
ATTENTION
• N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
• N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du
diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter
d'endommager la surface du climatiseur.
• Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur l'unité interne, demandez l'aide du centre d'entretien
local.
Français 21
Nettoyage et maintenance
Chiffon imbibé d'eau tiède
Nettoyage du filtre
Aspirateur
Brosse à poils doux
30 minutes
Détergent doux
ATTENTION
• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez
d'endommager le filtre.
• N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher.
REMARQUE
• Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les
conditions environnementales.
Nettoyage et maintenance
• En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le
une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
22 Français
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous faire gagner du
temps tout en évitant les dépenses inutiles.
Problème
Solution
• Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur.
Le climatiseur ne
fonctionne pas du
tout.
Je ne parviens
pas à changer la
température.
• Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites fonctionner
une nouvelle fois le climatiseur.
• Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
• Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites fonctionner une nouvelle fois le
climatiseur en appuyant sur le bouton marche-arrêt.
• Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne. Dans ces modes, le climatiseur
contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la
modifier.
• Vérifiez si la température préréglée est supérieure à la température actuelle en
mode Cool. Appuyez sur le bouton de température de la télécommande pour
modifier la température préréglée.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le filtre à air est encrassé, il risque de
réduire les performances de refroidissement. Nettoyez-le régulièrement.
Il n'y a pas de
sortie d'air frais du
climatiseur.
• Vérifiez si l'unité interne est couverte ou située près d'obstacles. Retirez la
couverture et les obstacles.
• Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Elles peuvent être à l'origine
des performances de refroidissement insuffisantes. Fermez les portes et les
fenêtres.
• Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau dépasse
la longueur maximum, les performances de refroidissement risquent de chuter.
Je n'arrive pas à
changer la direction
du flux d'air.
Je n'arrive pas à
modifier la vitesse du
ventilateur.
• Vérifiez si la fonction good'sleep est exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne
pouvez pas contrôler la direction du flux d'air.
• Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est actif ou lorsque la fonction good'sleep
est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle automatiquement la
vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas modifier.
Français 23
Nettoyage et maintenance
• Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en marche une fois le
refroidissement terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur tourne pour protéger le
compresseur de l'unité extérieure.
Problème
Solution
• Remplacez les piles de la télécommande par des neuves.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
• Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil d'éclairage de forte puissance
près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou
les tubes au néon peut interrompre les ondes électriques.
La fonction
Démarrage/arrêt ne
marche pas.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de validation de la télécommande
après avoir réglé l'heure.
Le voyant clignote
constamment.
• Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter le climatiseur ou débranchez
la prise d'alimentation. Si le voyant continue à clignoter, contactez le service
d'entretien.
Nettoyage et maintenance
Des odeurs se
font sentir dans la
pièce en cours de
fonctionnement.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans une pièce enfumée. Aérez la pièce ou
faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. (Aucun
composant utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de forte odeur.)
Une erreur est
indiquée.
• Si un voyant de l'unité intérieure clignote, contactez le centre d'entretien le
plus proche. Veillez à communiquer le code d'erreur au centre d'entretien.
Un bruit se fait
entendre.
• En changeant, le flux réfrigérant peut émettre du bruit selon l'état du
climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Gouttes d'eau
provenant des
raccords de tuyau de
l'unité extérieure.
• De la condensation peut se développer lorsque la température ambiante
change considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
24 Français
• Vérifiez que les vidanges sont propres. Nettoyez-les régulièrement.
Caractéristiques techniques
MODÈLE
AR18NVFHEWK/GU
CLASSE DE CLIMATS
CAPACITÉ
REFROIDISSEMENT
T1
T3
T1
T3
18000 Btu/h
15300 Btu/h
21500 Btu/h
18000 Btu/h
CHAUFFAGE (H1)
TENSION NOMINALE ET FRÉQUENCE
INTENSITÉ
NOMINALE
ENTRÉE
NOMINALE
EER/COP
RÉFRIGÉRANT
REFROIDISSEMENT
220-240 V~ 50 Hz
220-240 V~ 50 Hz
8.0 A
8.5 A
-
1490 W
1750 W
1860 W
12.08 (Btu/h)/W
8.74 (Btu/h)/W
11.56 (Btu/h)/W
-
8.53 (Btu/h)/W
-
TYPE
R-410A
CHARGE
980 g [34.57 oz]
980 g [34.57 oz]
1490 kWh/Year
1750 kWh/Year
1860 kWh/Year
2110 kWh/Year
27 oC
-
29 oC
-
27 oC
-
29 oC
-
19 oC
-
19 oC
-
19 oC
-
19 oC
-
35 oC
-
46 oC
-
35 oC
-
46 oC
-
24 C
-
24 C
-
24 C
-
24 C
-
o
o
o
o
INTÉRIEURE
11.5 kg
11.6 kg
EXTÉRIEURE
35.2 kg
38.1 kg
INTÉRIEURE
1065 x 298 x 243 mm
1065 x 298 x 243 mm
EXTÉRIEURE
880 x 638 x 310 mm
880 x 638 x 310 mm
PAYS D'ORIGINE
THAÏLANDE
Français 25
Nettoyage et maintenance
EXTÉRIEURE
2110 W
-
CHAUFFAGE (H1)
TEMPÉRATURE
9.5 A
-
CHAUFFAGE (H1)
INTÉRIEURE
DIMENSIONS DE
L'UNITÉ
-
7.0 A
REFROIDISSEMENT
CONSOMMATION ANNUELLE D'ÉNERGIE
POIDS NET
-
CHAUFFAGE (H1)
REFROIDISSEMENT
AR24NVFHEWK/GU
Informations de sécurité sur l'installation
Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité
du climatiseur et du personnel.
• Déconnectez systématiquement le climatiseur
de l'alimentation avant d'entreprendre sa
maintenance ou d'accéder à ses composants
internes.
• Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai
ont été exécutées par des membres qualifiés du
personnel.
• Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans
une zone d'accès facile.
Informations générales
Installation
• Lisez attentivement le contenu de ce manuel
avant d'installer le climatiseur et rangez-le dans
un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter après
l'installation.
• Pour une sécurité maximum, les installateurs
doivent toujours compte des avertissements
suivants.
• Rangez le manuel d'utilisation et d'installation
dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre
au nouveau propriétaire si le climatiseur doit être
vendu ou transféré.
• Ce manuel explique comment installer une unité
intérieure dans le cadre d'un système distribué
avec deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres
types d'unités avec des systèmes de commande
différent risque d'endommager les unités du
système et d'invalider la garantie. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommage
découlant de l'utilisation d'unités non conformes.
• Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommage découlant de l'utilisation non
autorisée ou de la modification incorrecte des
caractéristiques électriques et autres définies
dans le tableau « Limites d'exploitation » de
ce manuel qui invalideront immédiatement la
garantie.
• Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les
applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité
intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de
buanderie réservés à la lessive.
• Les unités ne doivent pas être utilisées si elles
sont endommagées. En cas de problème, éteignez
l'unité et débranchez-la de l'alimentation.Pour
éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou
de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité,
désactiver l'interrupteur de protection et contacter
l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité
dégage de la fumée, le câble d'alimentation
26 Français
•
•
•
•
•
•
•
chauffe ou est endommagé, ou l'unité est trop
bruyante.
Veillez toujours à inspecter l'unité, les
raccordements électriques, les tubes réfrigérants
et les protections régulièrement. Ces opérations
doivent doivent être uniquement réalisées par des
membres qualifiés du personnel.
L'unité contient des pièces mobiles qui doivent
toujours être tenues hors de portée des enfants.
Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou
réinstaller l'unité. Réalisées par des membres non
autorisés du personnel, ces opérations pourraient
provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne posez pas de récipients contenant du liquide
ou d'autres objets sur l'unité.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et
l'emballage du climatiseur sont recyclables.
Les matériaux d'emballage et les piles déchargées
de la télécommande (en option) doivent être
éliminés conformément aux lois actuelles.
Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être
éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de sa
durée utile, le climatiseur doit être déposé dans un
centre agréé ou renvoyé au revendeur afin d'être
éliminé correctement et en toute sécurité.
Installation de l'unité
• IMPORTANT : en installant l'unité, n'oubliez pas de
raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les
câbles électriques. Vous devez toujours démonter
les câbles électriques avant les tubes réfrigérants.
• À la réception, inspectez le produit pour vérifier
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS
DE L'INSTALLER et signalez immédiatement les
dommages au transporteur ou au revendeur (si
l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le
matériel auprès du revendeur).
• Après avoir terminé l'installation, vous devez
toujours effectuer un essai de fonctionnement et
fournir les instructions sur le fonctionnement du
climatiseur à l'utilisateur.
• N'utilisez pas le climatiseur dans un
environnement contenant des substances
dangereuses ou à proximité d'équipements
libérant des flammes libres pour éviter tout risque
d'incendie, d'explosion ou de blessure.
• Nos unités doivent être installées en respectant
les dimensions indiquées dans le manuel
d'installation pour s'assurer de leur accessibilité
des deux côtés ou de la possibilité d'effectuer la
maintenance et les réparations de routine. Les
composants de l'unité doivent être accessibles
et pouvoir être assemblés dans des conditions
ne présentant aucun danger pour les personnes
ou les équipements. De ce fait, lorsqu'il n'en est
pas fait mention dans le Manuel d'installation,
les frais nécessaires pour l'accès à l'unité et sa
réparation (en toute sécurité, conformément aux
réglements actuellement en vigueur) avec des
élingues, camions, échaffaudages ou tout autre
moyen de levage ne sont pas considérés couverts
par la garantie et devront être pris en charge par
l'utilisateur final.
• Lors de l'installation de l'unité extérieure au
bord de la mer, assurez-vous qu'elle n'est pas
directement exposée à la brise marine. Si vous ne
parvenez pas à trouver d'endroit adéquat à l'abri
de la brise marine, construisez un mur ou une
clôture de protection.
–– Installez l'unité extérieure dans un endroit
(comme un bâtiment à proximité, etc.) où
elle peut être protégée de la brise marine.
Dans le cas contraire, l'unité risquerait d'être
endommagée.
Brise de mer
Mer
Brise de mer
Unité extérieure
Mer
Unité extérieure
• Si vous ne pouvez pas installer l'unité extérieure
en bordure de mer, construisez un mur de
protection qui l'entoure pour la protéger de la
brise marine.
• Construisez un mur de protection en matériaux
solides, comme des blocs de béton, pour éviter
d'exposer l'unité à la brise marine. Assurez-vous
que la hauteur et la largeur du mur sont d'une
fois et demie celles de l'unité extérieure. En outre,
prévoyez un espace de plus de 600 mm entre
le mur de protection et l'unité extérieure pour
l'évacuation de l'air.
Brise de mer
Ligne d'alimentation électrique, fusible
ou disjoncteur
• Vous devez toujours vous assurer que
l'alimentation est conforme aux normes de
sécurité actuelles. Vous devez toujours installer
le climatiseur conformément aux normes de
sécurité locales actuelles.
• Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de
terre appropriée est disponible.
• Vérifiez que la tension et la fréquence
de l'alimentation sont conformes aux
caractéristiques et l'alimentation installée est
suffisante pour garantir le fonctionnement de tout
appareil ménager connecté aux même lignes.
• Vous devez toujours vérifier que les
commutateurs de coupure et de protection sont
suffisamment puissants.
• Vérifiez que le climatiseur est raccordé à
l'alimentation conformément aux instructions
fournies sur le schéma de câblage dans ce
manuel.
• Vous devez toujours vérifier que les raccords
électriques (entrées de câble, tronçons de câble,
protections…) sont conformes aux spécifications
électriques et aux instructions fournies avec le
schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier
que tous les raccords sont conformes aux normes
applicables à l'installation de climatiseurs.
• Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à
ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas
connecter plusieurs câbles.
–– Cela pourrait causer un choc électrique
ou un incendie en raison d'une mauvaise
connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un
surpassement de la limite de courant.
–– En cas de câblage à rallonge en raison de
dommages sur la ligne d'alimentation,
consultez « Étape 2.2 Option :Rallonge
du câble d'alimentation » dans le manuel
d'installation.
Unité extérieure
Mur de protection
• Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra
être évacuée régulièrement.
• En cas de difficulté pour trouver l'emplacement
d'installation décrit ci-dessus, demandez l'aide de
votre fabricant.
Français 27
Installation
Mer
Mur de protection
Unité extérieure
• Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur
l'échangeur thermique de l'unité extérieure et
appliquez un agent anti-corrosion. (Au moins une
fois par an.)
Préparation
Étape 1.1 Choix de l'emplacement
d'installation
Aperçu des caractéristiques de l'emplacement
d'installation
ATTENTION
• Respectez les limites de longueur et de hauteur
décrites dans le schéma ci-dessus.
Dégagement minimum pour l'unité extérieure
Mur
100 mm ou plus
125 mm
ou plus
Dégagement minimum en mm
300
125 mm
ou plus
Trou de tuyau de vidange
Vous pouvez sélectionner la direction
de vidange (gauche ou droite).
600
Hauteur de tuyau maximum : 15 m
Longueur de tuyau maximum : 30 m
Direction du flux d'air
Faites au moins un tour pour
réduire le bruit et les vibrations.
Vue du dessus
Vue de côté
Installation d'une unité extérieure (6 boîtes)
(Unité : mm)
Maximum
Maximum
3
30
15
150
Installation
Unité
extérieure
Mur extérieur
Unité
intérieure
Coupez l'isolation pour
vidanger l'eau de pluie
28 Français
2000
ATTENTION
Faites une bride en U (A) sur
le tuyau (qui est raccordé à
l'unité intérieure) sur le mur
extérieur et découpez la
partie inférieure de
l'isolation (10 mm environ)
pour empêcher l'eau de pluie
de s'infiltrer dans l'isolation.
300
600
300
Minimum
1500
**18*******
**24*******
Longueur de tuyau
500
Modèle
300
(Unité : m)
Hauteur de
tuyau
1500
1500
300
Les unités réelles peuvent être différentes de
celles figurant sur les illustrations ici.
Installation de plus d'une unité extérieure (5 boîtes)
(Unité : mm)
600
3000
3000
200
300
1500
1500
600
300
600
500
500
300
600
Unité extérieure
Emballage de l’unite selon la procedure ci-dessous
1 Poser l’unite exterieure sur le fond rembourre.
2 Poser le dessus rembourre sur l'unite exterieure.
3 Poser la caisse d’emballage par dessus l’ensemble.
4 Fermer la caisse d’emballage.
1500
600
Deballage de l'unite selon la procedure ci-dessous
1 Ouvrir la caisse d’emballage.
2 Retirer les deux rembourrages lateraux (a gauche
et a droite).
3 Degager l’ensemble de la caisse d’emballage..
600
300
300
Deballage de l'unite selon la procedure ci-dessous
1 Retirer la caisse d’emballage de l’ensemble.
2 Retirer le dessus rembourre.
3 Degager l’ensemble du fond rembourre.
Étape 1.3 Vérification et préparation des
accessoires et outils
Accessoires
Accessoire dans le carton de l'unité intérieure
ATTENTION
• Si le dégagement est insuffisant lors de l'installation
de l'unité extérieure, elle risque de générer du bruit
et d'affecter l'ensemble du produit.
• Veillez à installer l'unité extérieure dans un endroit
de niveau pour éviter que ses vibrations n'en
affectent le fonctionnement.
Télécommande (1)
Support de télécommande (1)
Pile de télécommande (2)
Manuel d'utilisation et
d'installation (1)
12 vis autotaraudeuses M4 (2)
Étape 1.2 D’emballage et de déballage
Unité intérieure
Emballage de l’unite selon la procedure ci-dessous
1 Poser l’unite interieure sur la caisse d’emballage.
2 Installer le rembourrage des deux cotes de l'unite (a
gauche et a droite).
3 Fermer la caisse d’emballage.
Français 29
Installation
Plaque d'installation (1)
Accessoires en option
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 6,35 mm (1)
REMARQUE
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 15,88 mm (1)
**24*******
• Un écrou évasé est fixé à l'extrémité de chaque
tuyau d'un évaparator ou d'un orifice d'entretien.
Utilisez des écrous évasés pour raccorder les
tuyaux.
• Les câbles d'assemblage sont en option. S'ils ne
sont pas fournis, utilisez des câbles standards.
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 12,70 mm (1)
**18*******
Tuyau de vidange, 2 m de
long (1)
• Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc
ne sont fournis que lorsque le climatiseur n'est
pas équipé de tuyaux d'assemblage.
• Si ces accessoires sont fournis, ils figurent dans
le carton d'accessoires ou le carton de l'unité
extérieure.
Bride de tuyau A (3)
Bride de tuyau B (3)
Outils
Outils généraux
Ruban en vinyle (2)
Mastic 100 g (1)
• Pompe à vide
(prévention de retour de flux)
• Manomètre
Isolation de tuyau en mousse
PE T3 (1)
25 vis autotaraudeuses
M4 (6)
• Détecteur de montant
• Clé dynamométrique
• Coupe-tube
• Alésoir
Vis à ciment (6)
Câble d'assemblage à 3
fils (1)
• Cintreuse de tuyau
• Niveau
• Tournevis
Câble d'alimentation à 3 fils (1)
Câble d'assemblage à 2
fils (1)
• Clé
• Perceuse
• Clé sipan
Installation
• Mètre
Accessoires dans le carton d'unité extérieure
Pied en caoutchouc (4)
Outils pour les essais
• Thermomètre
• Mesureur de résistance
• Électroscope
30 Français
Étape 1.4 Perçage d'un trou dans le mur
Avant de fixer la plaque d'installation au mur, puis
l'unité intérieure à la plaque d'installation, un
cadre de fenêtre ou une cloison sèche, vous devez
déterminer la position d'un trou (de 65 mm de
diamètre interne) par lequel va passer le faisceau
de tuyaux (formé de câbles d'alimentation et de
communication, de tuyaux réfrigérants et du tuyau
de vidange), puis percez le trou.
1 Déterminez la position d'un trou de 65 mm par
rapport aux directions possibles du faisceau de
tuyau, ainsi que la distance minimum possible
entre le trou et la plaque d'installation.
2 Percez le trou.
ATTENTION
• Veillez à ne percer qu'un seul trou.
• Assurez-vous que le trou est incliné vers l'arrière
pour que le câble de vidage s'incline également
vers l'arrière afin de vider l'eau.
Mur
Unité intérieure
Gauche
Droite
Arrière droit ou gauche
1 Enveloppez les pièces non isolées de mousse
isolante à l'extrémité des tuyaux réfrigérants
comme illustré sur la figure. Cette isolation
réduira les problèmes de condensation.
<Directions possibles du faisceau de tuyaux>
ATTENTION
• Si vous changez la direction des tuyaux de
gauche à droite, ne les pliez pas radicalement
mais tournez-les maintenant en direction
opposée comme illustré. Dans le cas contraire,
le tuyau risque d'être endommagé au cours du
processus.
Trou de faisceau
de tuyaux
Tuyaux réfrigérants
2 Enroulez les tuyaux réfrigérants, le câble
d'alimentation, le câble de communication et le
tuyau de vidange dans du ruban adhésif en vinyle
pour créer un faisceau de tuyaux.
Plaque d'installation
(Unité : mm)
**18*******
Isolation
A
B
C
D
38
126
70
38
Tuyaux réfrigérants
(tuyau d'assemblage)
Bande de vinyle
Câbles d'alimentation et de
communication
(câble d'assemblage)
Tuyau de vidange
Trou pour faisceau de tuyaux : Ø 65 mm
Français 31
Installation
<Distances minimum distances entre le trou
et la plaque d'installation>
**24*******
<Le trou s'incline vers le bas>
Étape 1.5 Enveloppez les tuyaux, les
câbles et le tuyau de vidange
En bas et à droite
Modèle
Tuyau de vidange
Installation de l'unité intérieure
Étape 2.1 Connexion des câbles
d'alimentation et de communication
Boîtier de
commande
Avant la
connexion
Après la
connexion
Correct
à l'envers
Endommagé
Non
circulaire
Correct
(Vue de
devant)
Correct
(Vue sur le
côté)
à l'envers
Non installé
<Bornier circulaire>
1(L)2(N)
F1 F2
• Lors des opérations de raccordement électrique
et de mise à la terre, conformez-vous aux
réglementations locales régissant le câblage
et les normes techniques applicables aux
installations électriques.
• Reserrez la vis de bornier à 1,2-1,8 N•m (1,2-1,8
kgf•cm).
REMARQUE
• Chaque fil est libellé avec le numéro de borne
correspondant.
• Utilisez le câble de blindage (catégorie 5 ; moins
de 50pF/m) pour les sites environnementaux les
plus bruyants.
• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils
destinés à une utilisation extérieure ne doivent
pas être plus légers que le cordon flexible gainé
de polychloroprène. (Désignation de code IEC:
60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F, IEC: 60245
IEC 57/CENELEC: H05RN-F, IEC: 60227 IEC53/
CENELEC: H05VV-F)
• La longueur des câbles d'alimentation et de
communication ne devra pas dépasser 30m.
ATTENTION
• Pour le câblage du bornier, utilisez un fil muni
d'une prise de bornier circulaire uniquement .
Les fils normaux sans prise de bornier circulaire
risquent de provoquer un danger de surchauffe
des contacts électriques pendant l'installation.
• Si vous avez besoin de rallonger le tuyau, veillez à
rallonger également le câble.
(Unit : m)
Serrez les vis pour les supports de fil.
Installation
Modèle
Câble d'alimentation
(Unité extérieure)
Cable d'alimentation
de l'extérieur vers
l'intérieur
Câble de
communication
Type GL
32 Français
**18*******
**24*******
3G X 2.5 mm², H07RN-F
3G X 1.0 mm², H07RN-F
2 X 0.75 mm², H05RN-F
25A
Modèle
Câble (Maximum)
**18*******
**24*******
30
• Ne connectez pas deux câbles différents ou plus
pour prolonger la longueur. Une telle connexion
pourrait provoquer un incendie.
• Chaque terminal circulaire doit correspondre à
la taille de la vis correspondante sur le bornier
correspondant.
• Après avoir connecté les câbles, assurez-vous que
les numéros de bornier sur les unités intérieure et
extérieure correspondent.
• Assurez-vous que les câbles d'alimentation et de
communication sont séparés. Ils ne doivent pas
être sur le même câble.
AVERTISSEMENT
• Connectez fermement les fils afin d'éviter de
pouvoir les arracher. (S'ils sont lâches, ils risquent
de brûler.)
Étape 2.2 Option : Rallonge du câble
d'alimentation
• La dimension de compression doit être de 8.
1 Préparez les outils suivants.
Outils
Spéc.
Pinces à sertir
MH-14
Gaine de connexion
(mm)
20xØ7 (HxDE)
Ruban d'isolation
Largeur18
mm
Tube de contraction
(mm)
50xØ8 (LxDE)
Dimension de
compression
Forme
• À l’aide d’un outil à sertir, tirez sur les deux
côtés du fil pour vous assurer qu'il est
fermement compressé.
Méthode 1
Méthode 2
Compressez 4 fois.
2 Comme illustré sur la figure, décollez les
protections du caoutchouc ou du fil du câble
d'alimentation.
• Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube
préinstallé.
ATTENTION
• Pour plus d'informations sur les spécifications
du câble d'alimentation pour les unités
intérieures et extérieures, consultez le manuel
d'installation.
• Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube
préinstallé, insérez le tube de contraction.
Câble d'alimentation
Compressez 4 fois.
5 mm
5 mm
5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois
ou plus et placez le tube de contraction au centre
du ruban d'isolation.
il faut au moins trois couches de isolation.
Méthode 1
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
40 mm
20
20
20
60
120
180
35 mm
6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction
pour le contracter.
Tube de contraction
(Unité : mm)
Câble d'alimentation de tube de fils
20
(Unité : mm)
Méthode 1
Gaine de connexion
Méthode 2
Gaine de connexion
4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux
points et retournez pour presser deux points au
même endroit.
Ruban d'isolation
ATTENTION
• Assurez-vous que les parties de connexion ne
sont pas exposés.
• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et
un tube de contraction en matériaux isolants
renforcés et approuvés ayant le même
niveau de tension de tenue que le câble
d'alimentation. (Respectez les réglementations
locales sur les rallonges.)
Français 33
Installation
3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble
d'alimentation dans la gaine de connexion.
• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la
gaine des deux côtés.
• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base
ensemble et poussez-les dans la gaine.
7 Une fois le travail de contraction du tube terminé,
enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
AVERTISSEMENT
• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS
de prise pressée de forme ronde.
–– Une connexion incomplète
du fil peut provoquer un
risque d'électrocution ou
un incendie.
Étape 2.3 Installation et raccordement
du tuyau de vidange
1 Installez le tuyau de vidange.
Tuyau de vidange
Tuyau d'assemblage
Tuyau de raccord
ATTENTION
• Assurez-vous que l'unité extérieure est en
position verticale lorsque vous versez de l'eau
pour vérifier la présence éventuelle de fuite.
Assurez-vous que l'eau ne déborde pas sur la
partie électrique.
• Si le diamètre du tuyau de raccordement est
inférieur à celui du tuyau de vidange du produit,
une fuite d'eau risque de se produire.
• Une installation inadéquate risque de provoquer
une fuite d'eau.
• Si le tuyau de vidange est acheminé à travers
la pièce, isolez le tuyau pour éviter que la
condensation qui s'égoutte n'endommage pas le
mobilier ni le plancher.
• Ne coffrez pas le raccord de tuyau de vidange qui
ne doit pas non plus être couvert.
L'accès et l'entretien du raccord du tuyau de
vidange doivent être faciles.
Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau
de vidange
Mur
Tuyau de vidange (A)
Unité
intérieure
Tuyau de vidange
Inclinaison vers
le bas
Inclinaison vers
le haut
Tuyau de vidange de rallonge (B)
Eau
Immersion dans
l'eau
(A)
(B)
5 cm de
moins
Coude
Dégagement
trop petit
Fossé
Dégagement
trop petit
Tuyau de vidange
Tuyau de vidange de rallonge
Installation
2 Versez de l'eau dans le récipient de vidange.
Vérifiez que le tuyau est bien vidangé.
20 mm ou plus
Mousse d'isolation
Bande de vinyle
34 Français
Étape 2.5 Option : Changement de la
direction du tuyau de vidange
Vidangez la sortie
vers le récipient
Bouchon en
caoutchouc
Versez l'eau dans le sens de la flèche.
Étape 2.6 Installation et raccord des
tuyaux d'assemblage aux tuyaux
réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Raccordez les unités intérieure et extérieure à
l'aide de tuyaux en cuivre fournis sur place selon
des raccords évasés. Utilisez uniquement un tuyau
isolé sans joint de calibre réfrigération (type Cu DHP
conformément à la norme ISO1337), dégraissé et
désoxydé, adapté aux pressions de service d'au moins
4 200 kPa et une pression de rupture d'au moins 20
700 kPa. Il ne doit en aucun cas s'agir de tuyau en
cuivre de type sanitaire.
Il existe 2 tuyaux réfrigérants pour des diamètres
différents :
• Le plus petit est pour le refrigérant liquide
• Le plus grand est pour le refrigérant à gaz
<Vue de devant>
Direction de l'eau vidangée
<Vue de côté>
Le climatiseur est équipé de courts tuyaux de
refrigérant liquide et au gaz. La procédure de
raccordement pour les tuyaux de réfrigérant varie
selon la position de sortie de chaque tuyau face au
mur :
Droite
Gauche
<Vue de devant>
Dessous
ATTENTION
Arrière droit ou gauche
Installation
• Assurez-vous que l'unité intérieure est en position
verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier
la présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que
l'eau ne déborde pas sur la partie électrique.
<Vue de côté>
Français 35
1 Découpez l'évidement approprié (A, B, C) à l'arrière
de l'unité intérieure, à moins de raccorder le tuyau
directement à l'arrière.
2 Lissez les bords tranchants.
3 Retirez les bouchons de protection des tuyaux et
raccordez le tuyau d'assemblage à chaque tuyau.
Commencez par resserrer les écrous à la main
puis, avec une clé dynamométrique, en appliquant
le couple suivant :
Diamètre extérieur (mm)
Torque (N•m)
Torque (kgf•cm)
ø 6,35
14 à 18
140 à 180
ø 9,52
34 à 42
350 à 430
ø 12,70
49 à 61
500 à 620
ø 15,88
68 à 82
690 à 830
REMARQUE
• Si vous voulez raccourcir ou rallonger les
tuyaux, reportez-vous à la section Étape 2.7
Raccourcissement et rallonge des tuyaux
réfrigérants (tuyau d'assemblage), page
36.
4 Coupez l'excédent de mousse d'isolation.
5 Si nécessaire, pliez le tuyau pour le faire tenir au
bas de l'unité intérieure. Faites-le ensuite passer
par le trou approprié.
• Le tuyau ne doit pas faire saillie à l'arrière de
l'unité intérieure.
• Le rayon de courbure doit être de 100 mm ou
plus.
6 Passez le tuyau à travers le trou dans le mur.
Installation
REMARQUE
• Le tuyau sera isolé et fixé en permanence dans
sa position après avoir terminé l'installation et
l'essai de fuite de gaz. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Étape 4.1 Exécution de
l'essai de fuite de gaz, page 42.
ATTENTION
• Serrez l'écrou évasé avec une clé
dynamométrique selon la méthode spécifiée. Si
l'écrou évasé est trop serré, il risque de se casser
et de provoquer une fuite de gaz réfrigérant.
• Ne coffrez pas le raccord de tuyau qui ne doit pas
non plus être couvert. L'accès et la maintenance
de tous les raccords de tuyau réfrigérant doivent
être faciles à réaliser.
36 Français
Étape 2.7 Raccourcissement et
rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau
d'assemblage)
Coupe-tube
Tuyau
90 °
Oblique
Grossier
Bavure
D
90 °±2 °
A
45°±2 °
L
R 0,4~0,8
Tuyau
Évasé
Diamètre extérieur (D)
D
(Unité : mm)
Dimensions
d’évasement (L)
Profondeur (A)
ø 6,35
1,3
8,7 à 9,1
ø 9,52
1,8
12,8 à 13,2
ø 12,70
2,0
16,2 à 16,6
ø 15,88
2,2
19,3 à 19,7
Écrou évasé
Tuyau de sortie intérieur
Tuyau de raccord
Diamètre extérieur (mm)
Torque (N•m)
ø 6,35
14 à 18
Torque (kgf•cm)
140 à 180
ø 9,52
34 à 42
350 à 430
ø 12,70
49 à 61
500 à 620
ø 15,88
68 à 82
690 à 830
ATTENTION
• Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que
spécifié dans les codes et normes concernant
la tuyauterie, vous devez ajouter du réfrigérant
au tuyau. Dans le cas contraire, l'unité intérieure
risque de geler.
• En enlevant les bavures, placez le tuyau face
inférieure vers le bas pour vous assurer que les
bavures ne pénètrent pas dans le le tuyau.
Orifice d'alimentation en liquide
<haute pression>
Orifice d'alimentation en gaz
<basse pression>
Étape 2.8 Fixation de la plaque
d'installation
Vous pouvez installer l'unité intérieure sur un mur, un
montant de fenêtre ou une cloison sèche.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le mur, le montant de fenêtre
ou la cloison sèche est en mesure de soutenir le
poids de l'unité intérieure. Si vous installez une
unité intérieure dans un endroit qui n'est pas
suffisamment résistant pour soutenir le poids de
l'unité, elle risque de tomber en provoquant des
blessures.
Fixation de l'unité intérieure à un mur
Fixez la plaque d'installation sur la cloison en faisant
attention au poids de l'unité intérieure.
Cheville d'ancrage en plastique
20 mm
Mur
(Unité : mm)
Correct
Incliné
Fissuration
Épaisseur
irrégulière
Surface
endommagée
<Écrou évasé>
ATTENTION
• Resserrez l'écrou évasé au couple prescrit. Si
l'écrou évasé est trop serré, il risque de casser et
de provoquer une fuite de gaz de réfrigérant.
A
B
C
D
**18*******
**24*******
38
126
70
38
Trou pour faisceau de tuyaux : Ø 65 mm
REMARQUE
• Si vous installez la plaque sur un mur en béton
à l'aide d'une cheville d'ancrage en plastique,
assurez-vous que l'espacement entre le mur et la
plaque créé par la cheville en saillie, est inférieur
à 20 mm.
Fixation de l'unité de porte à un cadre de fenêtre
1 Déterminez l'emplacement des montants en bois
à fixer au cadre de la fenêtre.
2 Fixez les montants en bois au cadre de la fenêtre
en faisant attention au poids de l'unité intérieure.
3 Fixez la plaque d'installation aux montants en
bois à l'aide de vis autotaraudeuses.
Français 37
Installation
REMARQUE
• Un couple excessif est susceptible de provoquer
une fuite de gaz. En rallongeant le tuyau par
soudure ou brasage, assurez-vous que de l'azote
est utilisé pendant le processus de soudure ou
de brasage. Le joint doit être accessible et facile
à entretenir.
Modèle
Fixation de l'unité intérieure à une cloison sèche
4 Utilisez un détecteur de montant pour déterminer
l'emplacement des montants.
5 Fixez le support de plaque sur deux montants.
ATTENTION
• Si vous fixez l'unité intérieure sur une cloison
sèche, utilisez uniquement les boulons d'ancrage
spécifiés aux positions de référence. Sinon,
la cloison sèche entournant les joints risque
de s'effriter au fil du temps, en desserrant et
arrachant les vis. Il pourrait en résulter des
blessures physiques et l'endommagement des
équipements.
• Recherchez d'autres endroits s'il y a moins
de deux montants ou si la distance entre les
montants ne correspondent pas au support de
plaque.
• Fixez la plaque d'installation sans l'incliner d'un
côté.
Installation
38 Français
Installation de l'unité extérieure
Étape 3.1 Fixation de l'unité extérieure
en position
X
REMARQUE
• Assurez-vous que le mur peut soutenir le poids de
l'étagère et de l'unité extérieure.
• Installez l'étagère aussi près que possible de la
colonne.
Y
Étape 3.2 Connexion des câbles
d'alimentation et de communication,
ainsi que des tuyaux réfrigérants
Pied en caoutchouc
(Unité : mm)
Modèle
X
Y
**18*******
**24*******
660
340
L
N
F1
F2
1 Placez l'unité extérieure comme indiqué audessus de l'unité pour l'air s'évacuer correctement.
2 Fixez l'unité extérieure de niveau par rapport à un
support approprié à l'aide de boulons d'ancrage.
REMARQUE
• Sécurisez les pieds en caoutchouc pour éviter la
génération de bruit et de vibrations.
• Si l'unité extérieure est exposée à des vents
forts, installez des plaques de protection autour
pour permettre au ventilateur de fonctionner
correctement.
Câble d'alimentation
extérieur-intérieur (trois fils)
Câble d'alimentation
(trois fils)
Câble de communication
(deux fils)
ATTENTION
• Veillez à fixer les câbles d'alimentation et de
communication avec une pince de câbles.
En option : Fixez l'unité extérieure au mur avec
une étagère
Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations
entre l'étagère et le mur (non fourni avec le produit)
Installation
Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations résiduelles de
l'unité extérieure vers l'étagère (non fourni avec le produit)
Français 39
Boîtier de commande
Retirez la vis du couvercle
du boîtier de commande
Retirez les bouchons des
orifices d'alimentation de gaz
et de liquide
Pour le raccordement
des tuyaux réfrigérants
Orifice d'alimentation de
gaz <basse pression>
Orifice d'alimentation de
liquide <haute pression>
ATTENTION
• Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y
a pas de fuite. Pour récupérer le réfrigérant,
commencez par arrêter le compresseur avant
de retirer le tuyau de raccordement. Si le tuyau
réfrigérant n’est pas correctement connecté
alors que le compresseur fonctionne avec la
vanne d’arrêt ouverte, le tuyau aspire l’air et
rend la pression anormalement haute dans le
cycle réfrigérant. Il pourrait provoquer un risque
d'explosion et de blessure.
1 Conservez le système en mode de veille.
AVERTISSEMENT
• Ne mettez pas le système en marche ! L'opération
est nécessaire pour un meilleur fonctionnement à
vide (position entièrement OUVERTE de la vanne
d'expansion électronique.)
2 Raccordez le tuyau de chargement du côté
basse pression du manomètre vers un orifice
d'alimentation de gaz comme illustré sur la
photo.
Raccordez les tuyaux de
réfrigérant liquide ou à base
de gaz
3
Étape 3.3 Évacuation de l'air
Installation
Suffisamment de réfrigérant R-410A doit être
chargé dans l'unité extérieure. N'évacuez pas le
R-410A dans l'atmosphère : il s'agit d'un gaz de
serre fluoré, couvert par le protocole de Kyoto, avec
un potentiel de réchauffement global (GWP) = 2
088. Vous devez évacuer l'air dans l'unité intérieure,
puis dans le tuyau. Si l'air est conservé dans les
tuyaux réfrigérants, il affecte le compresseur. Il
risque de réduire la capacité de refroidissement et
de provoquer un dysfonctionnement. Utilisez une
pompe à vide.
Vanne
15 minutes
4
Pompe à
vide
(Prévention de flux arrière)
Orifice d'alimentation de liquide
<basse pression>
5
Orifice d'alimentation de liquide
<haute pression>
40 Français
3 Ouvrez la vanne du côté basse pression du
manomètre en tournant vers la gauche.
4 Évacuez l'air dans les tuyaux raccordés à l'aide la
pompe à vide pendant environ 15 minutes.
• Assurez-vous que le manomètre indique -0,1
MPa (-76 cmHg, 5 torr) pendant 10 minutes.
Cette procédure est extrêmement importante
pour éviter une fuite de gaz.
• Fermez la vanne du côté basse pression du
manomètre en la tournant vers la droite.
• Arrêtez la pompe à vide.
• Vérifiez pendant 2 minutes qu'il n'y a pas de
changement de pression.
• Retirez le tuyau du côté basse pression du
manomètre.
5 Réglez un bouchon en liège d'orifice
d'alimentation de liquide et de gaz en position
ouverte.
Siphon
Chargez le réfrigérant en
tenant la bouteille debout.
Chargez le réfrigérant avec la
bouteille à l'envers.
<Bouteille avec siphon>
<Bouteille sans siphon>
REMARQUE
• Si le réfrigérant R-410A est chargé de gas, la
composition du réfrigérant chargé change et les
caractéristiques de l'équipement varient.
• Pendant l'opération de mesure de la quantité
de réfrigérant ajoutée, utilisez une balance
électronique. Si la bouteille n'a pas de siphon,
agitez-la.
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Si vous utilisez un tuyau plus long que la longueur
spécifiée par les codes et normes concernant la
tuyauterie, vous devez ajouter 15 g de réfrigérant
R-410A pour chaque mètre supplémentaire. Si vous
utilisez un tuyau plus court que la longueur spécifiée
par les codes et normes concernant la tuyauterie,
le délai d'évacuation est normal. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Manuel d'entretien.
ATTENTION
• L'air restant dans le cycle de réfrigération, qui
contient de l'humidité, risque de provoquer un
dysfonctionnement du compresseur.
• Contactez systématique le centre d'entretien ou
une agence d'installation professionnelle pour
l'installation du produit.
Installation
R-410A est un type de réfrigérant mixte. Il est
nécessaire de recharger le liquide sous condition.
Appoint de réfrigérant de la bouteille de réfrigérant
vers l'équipement.
Avant de recharger, vérifiez si la bouteille est équipée
d'un cylindre ou non. Il existe deux manières de faire
l'appoint de réfrigérant :
Français 41
Inspection de l'installation
Test parts for the
indoor unit
Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite
de gaz
1 Avant d’inspecter la fuite, utilisez une clé
dynamométrique pour fermer le bouchon
de la vanne d’arrêt. (Choisissez une clé
dynamométrique pour chaque taille de diamètre,
puis serrez fermement le bouchon pour éviter les
fuites.)
Tightening torque for body cap
(Refer to the table)
Charging core
Spindle
R-22: Thread of the screw - 7/16-2OUNF
R-410A: Thread of the screw -1/2-2OUNF
Tightening torque for charging port cap (Refer to the table)
Couple de serrage
Diamètre extérieur
Bouchon
de
Bouchon d'orifice de
(mm)
boîtier (N•m)
chargement (N•m)
ø 6,35
20 à 25
ø 9,52
20 à 25
ø 12,70
25 à 30
ø 15,88
30 à 35
Supérieur à ø
19,05
35 à 40
10 à 12
( 1 N•m = 10 kgf•cm )
Installation
2 Insérez du gaz inerte dans les tuyaux raccordés
aux unités extérieure et intérieure.
3 Exécutez un essai de fuite sur les pièces de
raccord des unités intérieure et extérieure avec
de l'eau savonneuse ou du liquide.
Testez les pièces
de l'unité
intérieure
42 Français
Test parts for the
indoor unit
Étape 4.2 Exécution du mode
d'installation intelligent
1 Assurez-vous que le climatiseur fonctionne en
mode de veille.
2 Appuyez simultanément sur les boutons
(marche-arrêt),
(mode) et
(valider) de la
télécommande pendant 4 secondes.
3 Attendez que l'installation en mode intelligent se
termine ou échoue. Il faut environ 7 à 13 minutes.
• Une fois le mode d'installation intelligente en
cours :
Type
Affichage
Affichage DEL
LED3
LED2
LED1
Voyant
d'unité
intérieure
La progression
est affichée par
un chiffre compris
entre 0 et 99 sur
l'afficheur de
l'unité intérieure.
Les voyants de l'unité
intérieure clignotent
l'un après l'autre, puis
tous simultanément.
Ces opérations se
répètent.
• Si le mode d'installation intelligence s'est
déroulé correctement : Le mode d'installation
intelligente se termine par un bip sonore et le
climatiseur passe en mode de veille.
• Si le mode d'installation intelligente échoue :
Un erreur de message s'affiche sur l'écran
de l'unité intérieure et le mode d'installation
intelligente se termine.
REMARQUE
• Le mode d'installation intelligente peut être
contrôlé avec la télécommande uniquement.
• Pendant la procédure d'installation intelligente,
la télécommande ne peut pas être manipulée.
En cas d'erreur, prenez les mesures nécessaires en vous reportant au tableau suivant. Pour plus d'informations
sur les mesures nécessaires en cas d'erreur, reportez-vous au Manuel d'entretien.
Indication d'erreur
Affichage DEL
LED 3
Affichage LED 1 LED 2
Erreur
Mesures que doit prendre l'installateur
/
,
s'affiche
et tous les
voyants LED
clignotent.
Erreurs de
communication
entre les unités
intérieure et
extérieure
• Vérifiez le fil de connexion entre
les unités intérieure et extérieure
(si les câbles d'alimentation et de
communication sont entrecroisés ou
non).
Erreur sur le
capteur de
température
intérieur
• Vérifiez le branchement du
connecteur.
Erreur sur
l'échangeur
thermique intérieur
• Vérifiez le branchement du
connecteur.
Erreur sur le moteur
de ventilateur
intérieur
• Vérifiez le branchement du
connecteur.
• Retirez les corps étrangers. (Vérifiez la
cause des restrictions sur le moteur.)
Erreur d'EEPROM/
option
• Réinitialisez les options.
Erreur de blocage
de flux réfrigérant
• Vérifiez si la vanne d’arrêt est toute
ouverte.
• Vérifiez la présence éventuelle d'un
blocage dans le tuyau de réfrigérant
qui raccorde les unités intérieure et
extérieure.
• Vérifiez la présence éventuelle d'une
fuite de réfrigérant.
Manque de
réfrigérant (pour
les modèles
à inverseur
uniquement)
•Vérifiez qu'une quantité suffisante de
réfrigérant est ajoutée en supplément
pour les tuyaux plus longs que
spécifiés dans les codes et normes de
tuyauterie.
•Vérifiez la présence éventuelle d'une
fuite de réfrigérant entre le raccord
de vanne et de tuyau.
,
modèle de
voyant LED s'allume
en présence d'une
erreur sur l'unité
extérieure.
❈
: Éteint,
: Clignotant,
: Allumé
Français 43
Installation
❈
Ce
Étape 4.3 Exécution de la vérification
finale et essai de fonctionnement
1 Vérifiez les points suivants :
• Résistance du site d'installation
• Raccords de tuyau serrés pour détecter les
fuites de gaz
• Connexion de câblage électrique
• Isolation résistant à la vapeur du tuyau
• Vidange
• Connexion de conducteur mise à la terre
• Fonctionnement correct (Suivez les étapes
ci-dessous).
2 Appuyez sur le bouton
(marche-arrêt) de la
télécommande pour vérifier
3 ce qui suit :
• Le voyant sur l'unité intérieure s'allume.
• La lame de flux d'air s'ouvre et le ventilateur se
met en marche.
4 Appuyez sur le bouton
(mode) pour
sélectionner le mode Cool. Prenez ensuite les
sous-mesures suivantes :
• En mode Cool, utilisez le bouton de
température pour régler la température sur
20 °C.
• Vérifiez si l'unité extérieure démarre au bout
de 3 à 5 minutes, avec évacuation d'air frais.
• Au bout de 12 minutes de condition
stationnaire, vérifiez le traitement d'air de
l'unité intérieure.
5 Appuyez sur le bouton
(oscillation d'air) pour
vérifier si les lames de flux d'air fonctionnent
correctement.
6 Appuyez sur le bouton
(marche-arrêt) pour
interrompre l'essai.
–– N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne
est ouverte en raison d'une fuite de réfrigérant
provenant d'un tuyau ou d'un tuyau non
raccordé ou mal raccordé. Dans le cas contraire,
un flux d'air pourrait entrer dans le compresseur
et une pression trop élevée pourrait se
développer dans le circuit réfrigérant, entraînant
une explosion ou un dysfonctionnement du
produit.
1 Maintenez le bouton
(marche-arrêt) sur l'unité
intérieure pendant 5 secondes. Un signal sonore
retentit immédiatement pour indiquer que le produit
est prêt à exécuter la procédure de pompage.
2 Laissez le compresseur tourner pendant plus de 5
minutes.
3 Ouvrez les bouchons de vanne du côté haute et
basse pressions.
4 Utilisez une clé sipan pour fermer la vanne du côté
haute pression.
5 Au bout d'une minute environ, fermez la vanne du
côté haute pression.
6 Arrêtez le fonctionnement du climatiseur en
appuyant sur le bouton
(marche-arrêt) sur l'unité
intérieure ou la télécommande.
7 Débranchez les tuyaux.
ATTENTION
• Le compresseur risque d'être endommagé avec une
pression d'aspiration négative.
1
1 minute
Pompage pour l'extraction du produit
Installation
Le pompage est une méthode destinée à collecter
tout le refrigérant du système vers l'unité
extérieure. Cette opération doit être effectuée
avant de raccorder le tube de refrigérant pour
éviter une perte de réfrigérant dans l'atmosphère.
Orifice d'alimentation de
liquide <haute pression>
2
AVERTISSEMENT
• Après l'installation du produit, veillez à effectuer les
tests de fuite sur les raccords de tuyauterie. Après
avoir pompé le réfrigérant pour inspecter ou déplacer
l'unité extérieure, veillez à arrêter le compresseur,
puis à retirer les tuyaux raccordés.
44 Français
Orifice d'alimentation de
gaz <basse pression>
Désactivé
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ-NOUS
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
IRAN
021-8255
www.samsung.com/iran/support
SAUDI ARABIA
(+966) 8002474357 (800 24/7 HELP)
U.A.E
www.samsung.com/sa_en
800-SAMSUNG
www.samsung.com/ae/support (English)
(800 - 726 7864)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
QATAR
800-CALL (800-2255)
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
OMAN
800-SAM CS (800-72627)
JORDAN
www.samsung.com/sa/home
0800-22273
06 5777444
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/levant/support
SYRIA
962 5777444
www.samsung.com/levant/support
LEBANON
1299
www.samsung.com/levant/support
EGYPT
MOROCCO
08000-7267864
16580
080 100 22 55
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/ae/support (English)
KUWAIT
183-CALL (183-2255)
NIGERIA
0800-726-7864
www.samsung.com/africa_en/support
ALGERIA
3004
www.samsung.com/n_africa/support
PAKISTAN
0800-Samsung (72678)
www.samsung.com/pk/support
TUNISIA
80 100 012
www.samsung.com/n_africa/support
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
www.samsung.com/support
GHANA
0800-100-077
www.samsung.com/africa_en/support
NAMIBIA
08197267864
www.samsung.com/support
ZAMBIA
3434
www.samsung.com/support
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
Download PDF

advertising