Samsung | GT-E1081T | Samsung GT-E1081T راهنمای کاربری

‫‪GT-E1081T‬‬
‫اطالعات مربوط به ایمنی و استفاده‬
‫هشدارهای مربوط به ایمنی‬
‫تلفن همراه‬
‫دفترچه راهنمای کاربر‬
‫تلفن خود را دور از دسترس کودکان خردسال و حیوانات خانگی‬
‫قرار دهید‬
‫تلفن خود و همه لوازم جانبی آن را دور از دسترس کودکان خردسال یا حیوانات‬
‫نگه دارید‪ .‬ممکن است قطعات کوچک در صورت بلعیده شدن‪ ،‬موجب خفگی‬
‫یا جراحات جدی شوند‪.‬‬
‫از شنوایی خود مراقبت کنید‬
‫گوش دادن به هدست با صدای بلند می تواند موجب آسیب دیدن‬
‫شنوایی شما شود‪ .‬برای شنیدن صدای کسی که با او در حال‬
‫مکالمه هستید یا جهت گوش دادن به موسیقی‪ ،‬میزان صدا را‬
‫روی حداقل میزان الزم تنظیم کنید‪.‬‬
‫تجهیزات و تلفن همراه را با احتیاط نصب کنید‬
‫بسته به نرم افزار تلفن یا ارائه دهنده خدمات‪ ،‬ممکن است برخی از مطالب مندرج‬
‫در این راهنما با تلفن شما تفاوت داشته باشد‪.‬‬
‫مطمئن شوید که تلفن همراه شما یا تجهیزات مربوط به آن با ایمنی کامل در‬
‫وسیله نقلیه شما نصب شده اند‪ .‬تلفن همراه خود و لوازم جانبی آن را در محدوده‬
‫عمل کیسه هوا یا در نزدیکی آن قرار ندهید‪ .‬تجهیزات بی سیمی که به درستی‬
‫نصب نشده باشند‪ ،‬می توانند در هنگام باد شدن سریع کیسه هوا موجب جراحات‬
‫شدیدی شوند‪.‬‬
‫برای اجتناب از موقعیت های خطرناک یا غیرقانونی و اطمینان از حداکثر کارایی این دستگاه تلفن همراه‪ ،‬اقدامات احتیاطی زیر را رعایت کنید‪.‬‬
‫هنگام استفاده از باتری ها و شارژرها و دورانداختن آنها‪ ،‬دقت کنید‬
‫ •فقط از باتری ها و شارژرهای مورد تأیید سامسونگ که مخصوصاً برای‬
‫تلفن شما طراحی شده اند‪ ،‬استفاده کنید‪.‬‬
‫باتری ها و شارژرهای ناسازگار می توانند موجب جراحات جدی یا صدمه‬
‫دیدن تلفن شما شوند‪.‬‬
‫ •هرگز باتری ها یا تلفن را در آتش نیندازید‪ .‬هنگام دور انداختن باتری های‬
‫استفاده شده یا تلفن‪ ،‬از تمام مقررات محلی پیروی کنید‪.‬‬
‫ •هرگز باتری یا تلفن را بر روی یا در داخل دستگاه های گرم کننده مثل‬
‫اجاق های مایکروویو‪ ،‬اجاق گاز یا رادیاتور قرار ندهید‪ .‬ممکن است باتری‬
‫ها با داغ شدن بیش از حد‪ ،‬منفجر شوند‪.‬‬
‫ •هرگز باتری را سوراخ یا له نکنید‪ .‬از قرار دادن باتری در معرض فشار‬
‫خارجی زیاد خودداری کنید‪ ،‬زیرا ممکن است باعث اتصال کوتاه مدارهای‬
‫داخلی و داغ شدن بیش از حد باتری شود‪.‬‬
‫از ایجاد تداخل با دستگاه های تنظیم ضربان قلب خودداری کنید‬
‫طبق توصیه سازندگان و گروه تحقیقی مستقل «تحقیقات فناوری بی سیم»‪،‬‬
‫برای پیشگیری از تداخل احتمالی‪ ،‬حداقل فاصله ای برابر ‪ 15‬سانتی متر‬
‫(‪ 6‬اینچ) را بین تلفن های همراه و دستگاه های تنظیم ضربان قلب حفظ کنید‪.‬‬
‫اگر به هر دلیلی احساس کردید که تلفن شما در دستگاه تنظیم ضربان قلب یا‬
‫هر دستگاه پزشکی دیگر تداخل ایجاد می کند‪ ،‬فوراً تلفن خود را خاموش کنید‬
‫و برای مشاوره با سازنده دستگاه تنظیم ضربان قلب یا دستگاه پزشکی تماس‬
‫بگیرید‪.‬‬
‫تلفن را در محیط های مستعد انفجار خاموش کنید‬
‫از تلفن خود در جایگاه های سوخت گیری (ایستگاه های سرویس) یا نزدیک‬
‫مواد سوختی یا مواد شیمیایی استفاده نکنید‪ .‬هر زمانی که عالئم یا دستورالعمل‬
‫های هشداردهنده به شما دستور دادند‪ ،‬تلفن خود را خاموش کنید‪ .‬تلفن شما می‬
‫تواند در مخازن و مناطق نگهداری و انتقال مواد سوختی یا مواد شیمیایی یا‬
‫در محل های انفجار و اطراف آنها‪ ،‬باعث ایجاد حریق و انفجار شود‪ .‬گازها‪،‬‬
‫مایعات قابل اشتعال‪ ،‬یا مواد قابل انفجار را در همان محفظه ای که تلفن‪،‬‬
‫قطعات یا لوازم جانبی آن قرار دارد‪ ،‬ذخیره یا حمل نکنید‪.‬‬
‫خطر جراحات ناشی از حرکات تکراری را کم کنید‬
‫هنگام استفاده از تلفن خود‪ ،‬تلفن را به حالتی راحت در دست بگیرید‪ ،‬کلیدها‬
‫را به آرامی فشار دهید‪ ،‬از ویژگی های خاصی استفاده کنید که تعداد دفعاتی‬
‫که الزم است کلیدها را فشار دهید‪ ،‬کم می کنند (مثل پیام های آماده و متن‬
‫پیشگو)‪ ،‬و استراحت کافی به خود بدهید‪.‬‬
‫در صورتی که صفحه نمایش ترک خورده یا شکسته است‪ ،‬از تلفن‬
‫استفاده نکنید‬
‫شیشه شکسته یا آکریلیک می تواند موجب جراحت دست و صورت شما شود‪.‬‬
‫برای تعویض صفحه نمایش‪ ،‬تلفن را به مرکز خدمات سامسونگ ببرید‪ .‬آسیب‬
‫ایجاد شده در نتیجه بی دقتی در استفاده‪ ،‬ضمانت نامه سازنده را از درجه‬
‫اعتبار ساقط می کند‪.‬‬
‫‪www.samsungmobile.com‬‬
‫‪Printed in Korea‬‬
‫‪Code No.:GH68-27150A‬‬
‫‪Farsi. 01/2010. Rev. 1.1‬‬
‫اقدامات احتیاطی مربوط به ایمنی‬
‫همیشه ایمن رانندگی کنید‬
‫هنگام رانندگی از تلفن همراه خود استفاده نکنید و همه مقررات محدودکننده‬
‫استفاده از تلفن همراه در هنگام رانندگی را رعایت کنید‪ .‬در صورت امکان‪،‬‬
‫از لوازم جانبی هندزفری برای افزایش ایمنی خود استفاده کنید‪.‬‬
‫از همه هشدارها و مقررات مربوط به ایمنی پیروی کنید‬
‫از هرگونه مقرراتی که استفاده از تلفن همراه را در یک منطقه خاص محدود‬
‫می کنند‪ ،‬پیروی کنید‪.‬‬
‫فقط از لوازم جانبی مورد تأیید سامسونگ استفاده کنید‬
‫استفاده از لوازم جانبی ناسازگار ممکن است موجب آسیب دیدن تلفن یا‬
‫مصدومیت شود‪.‬‬
‫در نزدیکی تجهیزات پزشکی‪ ،‬تلفن را خاموش کنید‬
‫تلفن شما می تواند در تجهیزات پزشکی بیمارستان ها یا سایر مکان های‬
‫مراقبت پزشکی‪ ،‬تداخل ایجاد کند‪ .‬همه مقررات‪ ،‬هشدارهای نصب شده‪ ،‬و‬
‫دستورات پرسنل پزشکی را رعایت کنید‪.‬‬
‫از دسترسی به خدمات اضطراری اطمینان حاصل کنید‬
‫ممکن است در برخی مناطق یا شرایط‪ ،‬برقراری تماس های اضطراری‬
‫از طریق تلفن شما امکان پذیر نباشد‪ .‬قبل از مسافرت به مناطق دوردست‬
‫یا توسعه نیافته‪ ،‬روشی جایگزین برای برقراری تماس با پرسنل خدمات‬
‫اضطراری در نظر بگیرید‪.‬‬
‫اطالعات گواهینامه «میزان جذب خاص» (‪)SAR‬‬
‫تلفن شما با استانداردهای اتحادیه اروپا (‪ )EU‬که میزان قرارگیری در‬
‫معرض انرژی فرکانس رادیویی (‪ )RF‬منتشر شده توسط تجهیزات رادیویی‬
‫و مخابراتی را محدود می کنند‪ ،‬مطابقت دارد‪ .‬این استانداردها از فروش‬
‫تلفن های همراه که از میزان قرارگیری در معرض انرژی فرکانس رادیویی‬
‫(موسوم به «میزان جذب خاص» یا ‪ )SAR‬برابر با ‪ 2‬وات بر کیلوگرم بافت‬
‫بدن تجاوز می کنند‪ ،‬جلوگیری می نمایند‪.‬‬
‫در حین آزمایش‪ ،‬حداکثر ‪ SAR‬ثبت شده برای این مدل‪ ،‬برابر با ‪0.723‬‬
‫ً‬
‫احتماال بسیار پایین‬
‫وات بر کیلوگرم بود‪ .‬در استفاده عادی‪ ،‬میزان ‪SAR‬‬
‫تر خواهد بود‪ ،‬زیرا این تلفن همراه به گونه ای طراحی شده است که صرفاً‬
‫انرژی ‪ RF‬الزم برای ارسال سیگنال به نزدیکترین ایستگاه را منتشر کند‪.‬‬
‫تلفن شما با انتشار خودکار میزان پایین تر انرژی در هر زمان که ممکن‬
‫است‪ ،‬میزان کلی قرار گرفتن شما در معرض انرژی ‪ RF‬را کاهش می دهد‪.‬‬
‫‪2009-07-24 �� 1:41:31‬‬
‫در هواپیما‪ ،‬تلفن را خاموش کنید یا عملکردهای بی سیم را غیرفعال‬
‫کنید‬
‫تلفن شما می تواند در تجهیزات هواپیمایی تداخل ایجاد کند‪ .‬همه مقررات خطوط‬
‫پروازی را رعایت کنید و با دستور پرسنل هواپیما‪ ،‬تلفن خود را خاموش کنید یا‬
‫آن را بر روی حالتی قرار دهید که عملکردهای بی سیم آن غیرفعال شود‪.‬‬
‫از باتری ها و شارژرها در برابر آسیب‪ ،‬محافظت کنید‬
‫ •باتری ها را در دماهای خیلی پایین یا خیلی باال قرار ندهید (زیر ‪ 0‬درجه‬
‫سانتی گراد‪ 32/‬درجه فارنهایت یا باالی ‪ 45‬درجه سانتی گراد‪ 113/‬درجه‬
‫فارنهایت)‪ .‬دماهای خیلی باال یا خیلی پایین می توانند ظرفیت شارژ و عمر‬
‫باتری را کاهش دهند‪.‬‬
‫ •از تماس باتری ها با اشیای فلزی جلوگیری کنید‪ ،‬زیرا این تماس می تواند‬
‫موجب اتصال بین پایانه های ‪ +‬و – باتری شود و به صدمه موقتی یا دائمی‬
‫باتری بینجامد‪.‬‬
‫ •هرگز از شارژر یا باتری صدمه دیده استفاده نکنید‪.‬‬
‫از تلفن خود با دقت و به صورت معقول استفاده کنید‬
‫ •لطفا از باز کردن تلفن و دستکاری در مدار های آن به علت خطر شوک‬
‫الکتریکی خودداری کنید‪.‬‬
‫ •نگذارید تلفن خیس شود— مایعات می توانند صدمه جدی به تلفن وارد کنند‬
‫و موجب تغییر رنگ برچسبی می شوند که آسیب دیدگی در اثر آب را در‬
‫داخل تلفن نشان می دهد‪ .‬با دستان خیس‪ ،‬تلفن را در دست نگیرید‪ .‬صدمه به‬
‫تلفن در اثر آب خوردگی‪ ،‬می تواند ضمانت نامه سازنده را از درجه اعتبار‬
‫ساقط کند‪.‬‬
‫ •از تلفن خود در مکان های پر گرد و غبار و آلوده استفاده نکنید و یا آن را‬
‫در چنین مکان هایی نگهداری نکنید‪ ،‬تا قطعات متحرک آن آسیب نبینند‪.‬‬
‫ •تلفن شما یک دستگاه الکترونیکی پیچیده است—از وارد آمدن ضربه به آن و‬
‫استفاده خشن از آن خودداری کنید تا آسیب جدی نبیند‪.‬‬
‫ •تلفن خود را رنگ نکنید‪ ،‬زیرا رنگ می تواند قطعات متحرک را مسدود کند‬
‫و از کارکرد صحیح تلفن جلوگیری کند‪.‬‬
‫دورانداختن صحیح این محصول‬
‫(تجهیزات برقی و الکترونیکی زاید)‬
‫(مربوط به اتحادیه اروپا و سایر کشورهای اروپایی دارنده سیستم‬
‫های جمع آوری مجزای زباله)‬
‫عالمت نشان داده شده باال بر روی محصول‪ ،‬لوازم جانبی یا‬
‫اسناد آن بدین معناست که این محصول و لوازم جانبی الکترونیکی‬
‫آن (مانند شارژر‪ ،‬هدست‪ ،‬کابل ‪ )USB‬نباید در پایان عمر‬
‫مفید خود‪ ،‬همراه با سایر زباله های خانگی دور انداخته شوند‪ .‬لطفاً به منظور‬
‫جلوگیری از وارد آمدن آسیب احتمالی به محیط زیست و سالمت انسان ها به‬
‫علت دفع کنترل نشده زباله‪ ،‬این محصوالت را از انواع دیگر زباله جدا کرده‬
‫و آنها را جهت ارتقاء استفاده مجدد و قابل استمرار منابع طبیعی‪ ،‬با احساس‬
‫مسئولیت بازیافت کنید‪.‬‬
‫کاربران خانگی باید با فروشنده محصول خود‪ ،‬یا اداره دولتی محلی تماس‬
‫بگیرند تا درباره جزئیات محل و چگونگی تحویل این محصوالت جهت بازیافت‬
‫ایمن برای محیط زیست‪ ،‬کسب اطالع نمایند‪.‬‬
‫کاربران تجاری باید با عرضه کننده خود تماس گرفته و مفاد و شرایط قرارداد‬
‫خرید را بررسی کنند‪ .‬این محصول و لوازم جانبی الکترونیکی آن نباید در‬
‫هنگام دورانداختن با دیگر زباله های تجاری مخلوط شوند‪.‬‬
‫ •در صورتی که تلفن شما چراغ یا فالش دوربین دارد‪ ،‬از استفاده از آن در‬
‫فاصله نزدیک به چشم کودکان یا حیوانات خودداری کنید‪.‬‬
‫ •در صورتی که تلفن در معرض میدان های مغناطیسی قرار گیرد‪ ،‬ممکن‬
‫است آسیب ببیند‪ .‬از کیف های حمل یا لوازم جانبی دارای گیره های‬
‫مغناطیسی استفاده نکنید یا نگذارید تلفن شما برای مدت طوالنی در تماس با‬
‫میدان های مغناطیسی قرار داشته باشد‪.‬‬
‫از ایجاد تداخل در سایر دستگاه های الکترونیکی جلوگیری کنید‬
‫تلفن شما سیگنال های فرکانس رادیویی (‪ )RF‬از خود منتشر می کند که‬
‫ممکن است در تجهیزات الکترونیکی بدون محافظ یا بدون محافظت کافی مثل‬
‫دستگاه های تنظیم ضربان قلب‪ ،‬سمعک‪ ،‬دستگاه های پزشکی‪ ،‬و سایر دستگاه‬
‫های الکترونیکی خانگی یا موجود در وسایل نقلیه تداخل ایجاد کند‪ .‬برای حل‬
‫مشکالت تداخل با سازنده دستگاه های الکترونیکی خود مشورت کنید‪.‬‬
‫سرویس تلفن فقط باید توسط پرسنل مجاز انجام شود‬
‫سرویس تلفن توسط پرسنل غیرمجاز ممکن است به تلفن شما آسیب برساند و‬
‫ضمانت نامه تلفن شما را بی اعتبار کند‪.‬‬
‫حداکثر عمر مفید باتری و شارژر را تضمین کنید‬
‫ •باتری ها را به مدت بیش از یک هفته شارژ نکنید‪ ،‬زیرا شارژ بیش از‬
‫اندازه می تواند عمر باتری را کوتاه کند‪.‬‬
‫ •باتری های استفاده نشده در طول زمان خالی می شوند و قبل از استفاده باید‬
‫دوباره شارژ شوند‪.‬‬
‫ •زمانی که از شارژر استفاده نمی کنید‪ ،‬آن را از منبع برق جدا کنید‪.‬‬
‫ •از باتری ها فقط برای کاری که برای آن در نظر گرفته شده اند‪ ،‬استفاده‬
‫کنید‪.‬‬
‫هنگام کار با سیم کارت و کارت های حافظه دقت کنید‬
‫اطالعات مهم مربوط به استفاده‬
‫از تلفن در شرایط عادی استفاده کنید‬
‫از تماس با آنتن داخلی تلفن خودداری کنید‪.‬‬
‫آنتن داخلی‬
‫ •هنگامی که تلفن در حال دریافت یا انتقال اطالعات است‪ ،‬سیم کارت آن را‬
‫بیرون نیاورید‪ ،‬زیرا این کار می تواند موجب از دست رفتن اطالعات و یا‬
‫آسیب دیدن سیم کارت یا تلفن شود‪.‬‬
‫ •از سیم کارت در برابر نوسانات قوی‪ ،‬الکتریسیته ساکن‪ ،‬و پارازیت‬
‫الکتریکی سایر دستگاه ها محافظت کنید‪.‬‬
‫ •نوشتن و پاک کردن مداوم روی کارت های حافظه‪ ،‬طول عمر آنها را‬
‫کوتاه خواهد کرد‪.‬‬
‫ •پایانه ها یا محل های اتصال طالیی رنگ را با انگشتان خود یا اشیای فلزی‬
‫لمس نکنید‪ .‬اگر سیم کارت کثیف است‪ ،‬آن را با یک پارچه نرم تمیز کنید‪.‬‬
‫دور انداختن صحیح باتری های موجود در این محصول‬
‫(مربوط به اتحادیه اروپا و سایر کشورهای اروپایی دارنده سیستم‬
‫های مجزای عودت باتری‪).‬‬
‫عالمت نشان داده شده بر روی باتری‪ ،‬دفترچه راهنما یا بسته‬
‫بندی بدین معناست که باتری های موجود در این محصول نباید‬
‫در پایان عمر مفید خود‪ ،‬همراه با سایر زباله های خانگی دور انداخته شوند‪ .‬در‬
‫مواردی که عالئم شیمیایی ‪ Hg ،Cd‬یا ‪ Pb‬مشخص گردیده اند‪ ،‬بدین معناست‬
‫که باتری حاوی جیوه‪ ،‬کادمیم یا سرب با مقادیری باالتر از مقادیر مرجع در‬
‫‪ EC Directive 2006/66‬می باشد‪ .‬در صورتی که باتری ها به درستی‬
‫دور انداخته نشوند‪ ،‬این مواد می توانند به سالمت انسان یا محیط زیست آسیب‬
‫وارد نمایند‪.‬‬
‫جهت حفاظت از منابع طبیعی و ارتقای استفاده مجدد از مواد‪ ،‬لطفاً باتری ها را‬
‫از سایر انواع زباله جدا نموده و آنها را از طریق سیستم محلی و رایگان عودت‬
‫باتری محل زندگی خویش‪ ،‬بازیافت نمایید‪.‬‬
‫‪E1080T-FA.indb 1‬‬
‫نصب سیم کارت و باتری‬
‫شکل ظاهری تلفن‬
‫‪ .1‬درپوش باتری را بردارید و سیم کارت را وارد کنید‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪8‬‬
‫‪4‬‬
‫کلید هدایت ‪ 4‬سویه‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬دسترسی به منوهای‬
‫تعریف شده توسط کاربر (بسته به ارائه‬
‫دهنده خدمات‪ ،‬ممکن است منوهای از پیش‬
‫تعریف شده متفاوت باشند)‪ ،‬فعال کردن‬
‫چراغ قوه (باال) و برقراری تماس مجازی‬
‫(پایین) باشد؛ در حالت منو بین گزینه های‬
‫منو حرکت کنید‬
‫◄فعال کردن چراغ قوه‬
‫◄برقراری تماس های مجازی‬
‫نمادهای دستورالعمل ها‬
‫توجه‪ :‬نکته ها‪ ،‬نکته های مربوط به استفاده‪ ،‬یا اطالعات بیشتر‬
‫←‬
‫[ ]‬
‫< >‬
‫پس از آن‪ :‬ترتیب گزینه ها یا منوهایی که باید برای انجام یک مرحله انتخاب‬
‫کنید؛ ً‬
‫مثال‪ :‬در حالت منو‪ ،‬پيام ها ← پیام جدید را انتخاب کنید‬
‫(یعنی پيام ها پس از آن پیام جدید را انتخاب کنید)‬
‫کروشه‪ :‬کلیدهای تلفن؛ ً‬
‫مثال‪[ :‬‬
‫]‬
‫(نشان دهنده کلید روشن خاموش‪/‬خروج از فهرست است)‬
‫کروشه زاویه دار‪ :‬کلیدهای عملیاتی که عملکردهای مختلف را در هر صفحه‬
‫کنترل می کنند؛ ً‬
‫مثال‪< :‬تاييد> (نشان دهنده کلید عملیاتی تاييد است)‬
‫روشن یا خاموش کردن تلفن‬
‫برای روشن کردن تلفن خود‪،‬‬
‫]‪.‬‬
‫‪ .1‬فشار داده و نگه دارید [‬
‫‪ .2‬کد پین را وارد کرده و <تاييد> را (در صورت لزوم) فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬هنگامی که راهنمای تنظیم باز شد‪ ،‬با پیروی از دستورالعمل های روی‬
‫صفحه‪ ،‬تلفن همراه خود را طبق میل خود تنظیم کنید‪.‬‬
‫برای خاموش کردن تلفن خود‪ ،‬مرحله ‪ 1‬باال را تکرار کنید‪.‬‬
‫دسترسی به فهرست ها‬
‫برای دسترسی به فهرست های تلفن خود‪،‬‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪< ،‬فهرست> را برای دسترسی به حالت منو فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫ممکن است برای دسترسی به حالت فهرست‪ ،‬بسته به منطقه یا ارائه دهنده‬
‫خدمات شما ‪ ،‬نیاز باشد کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬از کلید هدایت برای رفتن به فهرست یا گزینه مورد نظر خود استفاده‬
‫کنید‪.‬‬
‫افزودن مخاطب جدید‬
‫تلفن شما طوری از پیش تنظیم شده که مخاطبین را در حافظه تلفن ذخیره می‬
‫کند‪ .‬برای تغییر محل ذخیره‪ ،‬در حالت منو‪ ،‬تنظیمات ← برنامه ← دفتر تلفن‬
‫← ثبت تماس جديد در ← محل حافظه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪ ،‬یک شماره تلفن وارد کنید و <امکانات> را فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬جديد را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬یک نوع شماره انتخاب کنید (در صورت لزوم)‪.‬‬
‫‪ .4‬اطالعات مخاطب را وارد کنید‪.‬‬
‫‪ .5‬برای افزودن مخاطب به حافظه‪ ،‬کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫ارسال و مشاهده پیام ها‬
‫برای ارسال یک پیام متنی‬
‫‪ .1‬در حالت منو‪ ،‬پيام ها ← پیام جدید را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬یک شماره مقصد را وارد کرده و به پایین بروید‪.‬‬
‫‪ .3‬متن پیام را وارد کنید‪ ◄ .‬وارد کردن متن‬
‫‪ .4‬کلید تأیید را برای ارسال پیام فشار دهید‪.‬‬
‫برای مشاهده پیام های متنی‬
‫‪ .1‬در حالت منو‪ ،‬پيام ها ← جعبه دریافت را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬یک پیام متنی انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2009-07-24 �� 1:41:32‬‬
‫نماد‬
‫‪6‬‬
‫کلید روشن خاموش‪/‬خروج از منو‬
‫روشن و خاموش کردن تلفن (فشار داده و‬
‫نگه دارید)؛ پایان تماس؛‬
‫در حالت منو‪ ،‬لغو ورودی و بازگشت به‬
‫حالت آماده به کار‬
‫‪2‬‬
‫‪8‬‬
‫کلید سرویس پست صوتی‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬به پست های صوتی‬
‫دسترسی پیدا کنید (فشار داده و نگه دارید)‬
‫‪9‬‬
‫تماس در حال انجام‬
‫ویژگی پیام اضطراری فعال شده است‬
‫برقراری تماس‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪ ،‬کد منطقه و شماره تلفن را وارد کنید‪.‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬جهت شماره گیری‪[ ،‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬جهت پایان دادن به تماس‪[ ،‬‬
‫میزان صدای یکی از هدفون ها خیلی کم یا‬
‫تقریباً غیر قابل شنیدن است‪ .‬فقط از هدفون های استریو استفاده کنید‪.‬‬
‫پاسخ دادن به تماس‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .1‬وقتی تماسی دریافت می کنید‪[ ،‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬جهت پایان دادن به تماس‪[ ،‬‬
‫تنظیم میزان صدا‬
‫برای تنظیم میزان صدای زنگ‬
‫‪ .1‬در حالت منو‪ ،‬تنظيمات ← نمایه ها را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬به نمایه ای بروید که از آن استفاده می کنید‪.‬‬
‫زنگ هشدار فعال شده است‬
‫شارژ کردن باتری‬
‫پیام متنی جدید‬
‫‪ .1‬شارژر مسافرتی عرضه شده‬
‫را وصل کنید‪.‬‬
‫پیام پست صوتی جدید‬
‫نمایه «سکوت» فعال شده است‬
‫سطح نیروی باتری‬
‫به پریز برق متناوب‬
‫پیش از اینکه باتری را از تلفن بیرون بیاورید‪ ،‬ابتدا شارژر مسافرتی را جدا کنید‪.‬‬
‫در غیر این صورت‪ ،‬ممکن است تلفن آسیب ببیند‪.‬‬
‫وارد کردن متن‬
‫‪< .3‬امکانات> ← تصحيح را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬حجم را انتخاب کرده و به هشدار تماس بروید‪.‬‬
‫‪ .5‬برای تنظیم میزان صدا به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪< .6‬ثبت> ← <بازگشت> را فشار دهید‪.‬‬
‫برای تغییر حالت ورودی متن‬
‫‬
‫برای تنظیم میزان صدای مکالمه در حین تماس‬
‫وقتی تماس در حال انجام است‪ ،‬جهت تنظیم میزان صدا‪ ،‬کلید هدایت را به‬
‫سمت باال یا پایین فشار دهید‪.‬‬
‫در محیط های پر سر و صدا‪ ،‬ممکن است برای شنیدن صدای تماس ها در حین‬
‫استفاده از ویژگی بلندگوی تلفن دچار مشکل شوید‪ .‬برای کارآیی صوتی بهتر‪ ،‬از‬
‫حالت تلفن عادی استفاده کنید‪.‬‬
‫‪ .1‬در حالت منو‪ ،‬تنظيمات ← نمایه ها را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬به نمایه ای بروید که از آن استفاده می کنید‪.‬‬
‫‪< .3‬امکانات> ← تصحيح را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬زنگ تماس را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .5‬یک زنگ انتخاب کنید‪.‬‬
‫برای تغییر به یک نمایه دیگر‪ ،‬آن را از لیست انتخاب کنید‪.‬‬
‫حالت ‪ABC‬‬
‫کلید الفبایی‪-‬عددی مناسب را فشار دهید تا کاراکتری که می خواهید‪ ،‬روی‬
‫صفحه ظاهر شود‪.‬‬
‫تماس با شماره ای که اخیراً گرفته شده است‬
‫حالت شماره‬
‫برای وارد کردن یک شماره‪ ،‬کلید الفبایی‪-‬عددی مناسب را فشار دهید‪.‬‬
‫حالت نماد‬
‫] جهت‬
‫برقراری تماس های غیرواقعی‬
‫فعال سازی و ارسال پیام اضطراری‬
‫هنگامی که می خواهید از جلسات یا مکالمات ناخواسته خارج شوید‪ ،‬می توانید‬
‫تماس های دریافتی را شبیه سازی نمایید‪.‬‬
‫برای برقراری تماس غیرواقعی‪،‬‬
‫ •کلید هدایت پایین را در حالت آماده به کار فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫ •هنگامی که کلید ها قفل هستند‪ ،‬کلید هدایت را چهار بار فشار دهید‪.‬‬
‫در شرایط اضطراری می توانید جهت دریافت کمک برای خانواده یا دوستان‬
‫خود پیام اضطراری ارسال کنید‪.‬‬
‫فعال کردن یابنده گوشی‬
‫نخستین باری که به یابنده گوشی می روید‪ ،‬از شما خواسته می شود یک رمز‬
‫عبور ایجاد نموده و تأیید کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬برای انتخاب روشن به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪ .4‬به پایین بروید و کلید تأیید را برای باز کردن لیست گیرندگان فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬کلید تأیید را برای باز کردن لیست مخاطب خود فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .6‬یک مخاطب انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪( .7‬در صورت لزوم) یک شماره انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .8‬برای ثبت گیرندگان‪< ،‬امکانات> ← ثبت را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .9‬به پایین بروید و نام ارسال کننده را وارد کنید‪.‬‬
‫‪ .10‬کلید تأیید ← <پذيرش> را فشار دهید‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫حالت ‪T9‬‬
‫تغییر زنگ‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪[ ،‬‬
‫‪ .2‬برای انتخاب نوع تماس به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪ .3‬برای انتخاب شماره یا نام‪ ،‬به باال یا پایین بروید‪.‬‬
‫‪ .4‬برای مشاهده جزئیات تماس‪ ،‬کلید تأیید را فشار دهید یا [‬
‫شماره گیری‪ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‬
‫•جهت تغییر بین حالت های ‪ T9‬و ‪ ] [ ،ABC‬را فشار داده و نگه‬
‫دارید‪ .‬بسته به کشور خود‪ ،‬می توانید به حالت ورودی زبان خاص خود‬
‫دسترسی پیدا کنید‪.‬‬
‫•جهت تغییر حروف کوچک و بزرگ یا تغییر به حالت «شماره»‪،‬‬
‫[ ] را فشار دهید‪.‬‬
‫•جهت تغییر به حالت «نماد»‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫•برای تغییر زبان و یا حالت ورودی متن کلید [ ] را فشار داده و نگه‬
‫دارید‪.‬‬
‫‪ .1‬کلیدهای الفبایی‪-‬عددی مناسب را برای وارد کردن تمام کلمه فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬وقتی کلمه درست نمایش داده شد‪ ،‬برای درج فاصله‪ ]0[ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫اگر کلمه صحیح نمایش داده نشد‪ ،‬برای انتخاب یک کلمه دیگر‪،‬‬
‫کلید هدایت را به سمت باال یا پایین فشار دهید‪.‬‬
‫اگر در حال استفاده از نمایه سکوت هستید‪ ،‬اجازه تنظیم میزان صدای زنگ‬
‫را ندارید‪.‬‬
‫این ویژگی زمانی که تلفن دزدیده شده است یا وقتی شخص دیگری می خواهد‬
‫با استفاده از یک سیم کارت دیگر از تلفن شما استفاده کند‪ ،‬به ردیابی تلفن شما‬
‫کمک می کند‪ ،‬و تلفن به طور خودکار پیام از پیش تنظیم شده ردیاب را به‬
‫خانواده یا دوستان شما ارسال می کند‪ .‬ممکن است این ویژگی به دلیل ویژگی‬
‫های خاصی که توسط ارائه دهنده خدمات پشتیبانی می شود‪ ،‬قابل دسترسی‬
‫نباشد‪.‬‬
‫‪ .1‬در حالت منو‪ ،‬تنظيمات ← امنيت ← يابنده گوشی را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬رمز عبور خود را وارد کرده و <تایید> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬وقتی باتری شارژ شد‪،‬‬
‫شارژر مسافرتی را جدا کنید‪.‬‬
‫نمایه «عادی» فعال شده است‬
‫کلید قفل‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬صفحه کلید را قفل‬
‫کرده یا قفل آن را باز کنید (فشار داده و‬
‫نگه دارید)‬
‫ •وقتی می خواهید به فهرستی دسترسی پیدا کنید که به کد پین‪ 2‬نیاز دارد‪ ،‬باید‬
‫کد پین‪ 2‬عرضه شده با سیم کارت را وارد کنید‪ .‬برای کسب اطالعات بیشتر‪،‬‬
‫لطفاً با ارائه دهنده خدمات خود تماس بگیرید‪.‬‬
‫ •سامسونگ در قبال از دست رفتن رمزها یا اطالعات محرمانه یا سایر‬
‫خسارات ناشی از نرم افزار غیرمجاز‪ ،‬هیچ مسئولیتی نمی پذیرد‪.‬‬
‫باتری‬
‫رومینگ (خارج از منطقه خدمات رسانی همیشگی)‬
‫کلید نمایه سکوت‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬نمایه سکوت را فعال‬
‫یا غیرفعال کنید (فشار داده و نگه دارید)‬
‫‪< .3‬انتخاب>‪< ،‬تایید>‪ ،‬یا کلید تأیید را برای تأیید گزینه برجسته شده فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫] را برای‬
‫‪< .4‬بازگشت> را برای رفتن به یک سطح باالتر فشار دهید؛ [‬
‫بازگشت به حالت آماده به کار فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬باتری را وارد کنید و درپوش باتری را دوباره در جای خود قرار دهید‪.‬‬
‫انتقال تماس فعال است‬
‫کلیدهای الفبایی‪-‬عددی‬
‫‪4‬‬
‫سیم کارت‬
‫درپوش باتری‬
‫شبکه ‪ GSM‬وصل است‬
‫کلید تأیید‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬دسترسی به حالت‬
‫منو یا راه اندازی مرورگر وب؛ در حالت‬
‫منو‪ ،‬انتخاب گزینه برجسته شده منو یا‬
‫تأیید ورودی‬
‫کلید شماره گیری‬
‫برقراری تماس یا پاسخ به تماس؛ در حالت‬
‫آماده به کار‪ ،‬بازیابی جدیدترین شماره های‬
‫گرفته شده‪ ،‬بی پاسخ یا دریافتی؛ ارسال یک‬
‫پیام اضطراری‬
‫◄فعال سازی و ارسال پیام اضطراری‬
‫شرح‬
‫قدرت سیگنال‬
‫‪7‬‬
‫‪3‬‬
‫‪9‬‬
‫‪5‬‬
‫کلیدهای عملیاتی‬
‫اقدامات نشان داده شده در پایین صفحه‬
‫نمایش را انجام می دهند‬
‫این نشانگرهای وضعیت در قسمت باالی صفحه تلفن نمایش داده می شوند‪:‬‬
‫برای فعال سازی پیام اضطراری‬
‫‪ .1‬در حالت منو‪ ،‬پیام ها ← تنظیمات ← پیام اضطراری ←‬
‫امکانات ارسال را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬برای انتخاب روشن به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪ .3‬به پایین بروید و کلید تأیید را برای باز کردن لیست گیرندگان فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬کلید تأیید را برای باز کردن لیست مخاطب خود فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬یک مخاطب انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪( .6‬در صورت لزوم) یک شماره انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .7‬وقتی انتخاب مخاطبین به پایان رسید‪< ،‬امکانات> ← ثبت را برای ذخیره‬
‫نمودن گیرندگان فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .8‬به پایین بروید و تعداد دفعات تکرار پیام اضطراری را تعیین کنید‪.‬‬
‫‪< .9‬ثبت> ← <بلی> را فشار دهید‪.‬‬
‫برای ارسال یک پیام اضطراری‬
‫‪ .1‬در حالی که کلیدها قفل است‪ ،‬جهت ارسال پیام اضطراری به شماره های‬
‫از پیش تنظیم شده‪[ ،‬‬
‫] را چهار بار فشار دهید‪.‬‬
‫تلفن به حالت «اضطراری» می رود و پیام اضطراری از پیش تنظیم شده‬
‫را ارسال می کند‪.‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬برای خروج از حالت «اضطراری»‪[ ،‬‬
‫برای وارد کردن یک نماد‪ ،‬کلید الفبایی‪-‬عددی مناسب را فشار دهید‪.‬‬
‫ •برای حرکت دادن مکان نما‪ ،‬کلید هدایت را فشار دهید‪.‬‬
‫ •جهت حذف کاراکترها به صورت تک تک‪< ،‬پاک کردن> را فشار دهید‪.‬‬
‫جهت حذف همه کاراکتر ها‪< ،‬پاک کردن> را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫ •جهت درج فاصله بین کاراکترها‪ ]0[ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫ •جهت وارد کردن عالئم نقطه گذاری‪ ]1[ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم زنگ های هشدار و استفاده از آنها‬
‫برای تنظیم یک زنگ هشدار جدید‬
‫‪.1‬در حالت منو‪ ،‬هشدار را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪.2‬یک محل خالی برای زنگ هشدار انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪.3‬جزئیات زنگ هشدار را تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪<.4‬ثبت> را فشار دهید‪ ،‬یا <امکانات> ← ثبت را فشار دهید‪.‬‬
‫برای توقف زنگ هشدار‬
‫وقتی که زنگ هشدار به صدا درمی آید‪،‬‬
‫ •<تایید> یا کلید تأیید را فشار دهید تا هشدار بدون آنکه با وقفه تکرار‬
‫شود‪ ،‬متوقف گردد‪.‬‬
‫ •جهت توقف زنگ هشدار همراه با تکرار با وقفه‪< ،‬تایید> یا کلید تایید را‬
‫فشار دهید‪ ،‬یا برای ساکت کردن زنگ هشدار برای مدت زمانی که تا‬
‫تکرار با وقفه بعدی مانده‪< ،‬تکرار> را فشار دهید‪.‬‬
‫برای غیرفعال کردن زنگ هشدار‬
‫‪.1‬در حالت منو‪ ،‬هشدار را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪.2‬زنگ هشداری را که می خواهید غیر فعال شود‪ ،‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪.3‬برای انتخاب خاموش به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪<.4‬ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫اگر باتری بیرون آورده شده باشد‪ ،‬ممکن است زنگ هشدار برنامه ریزی شده‬
‫به صدا در نیاید‪.‬‬
‫فعال کردن چراغ قوه‬
‫ویژگی چراغ قوه با روشن کردن و نور پس زمینه تا حد امکان‪ ،‬به دید شما‬
‫در مکان های تاریک کمک می کند‪.‬‬
‫برای فعال کردن چراغ قوه‪ ،‬در حالت آماده به کار‪ ،‬کلید هدایت باال را فشار‬
‫داده و نگه دارید‪.‬‬
‫برای غیر فعال کردن چراغ قوه‪ ،‬کلید هدایت باال را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫‪E1080T-FA.indb 2‬‬
Download PDF

advertising