advertisement
▼
Scroll to page 2
of 148
Uporabniški priročnik UD22B Barva in videz se lahko razlikujeta glede na izdelek, specifikacije pa se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z namenom izboljšave delovanja. BN46-00286C-03 Kazalo PRED UPORABO MONITORJA PRIPRAVE PRIKLOP IN UPORABA VHODNE NAPRAVE 8 Avtorske pravice 9 Čiščenje 9 Shranjevanje 10 Varnostni ukrepi 10 11 12 14 Simboli Elektrika in varnost Namestitev Delovanje 18 Preverjanje vsebine 18 19 Odstranjevanje embalaže Pregled komponent 21 Deli 21 23 25 27 Zunanje tipalo Zadnja stran Daljinski upravljalnik Upravljanje več prikazovalnih izdelkov s kompletom zunanjega senzorja 28 Pred namestitvijo izdelka (Navodila za namestitev) 28 30 Prezračevanje Mere 31 RS232C 31 34 36 Povezava kablov Povezava Kode nadzora 45 Pred priklopom 45 Točke preverjanja pred priklopom 46 Povezava in uporaba računalnika 46 48 Povezava z računalnikom Spreminjanje ločljivosti 50 Povezava zunanjega monitorja Kazalo 2 Kazalo UPORABA MDC 51 Povezava z video napravo 51 52 52 Povezava s kablom HDMI-DVI Priključitev s kablom HDMI Povezava z zvočnim sistemom 53 Priklop omrežnega sprejemnika (na prodaj ločeno) 53 MagicInfo 54 Sprememba vira signala 54 Source List 55 Konfiguracija nastavitev za možnost Multi Control 55 55 55 55 ID Setup ID Input MDC Connection Network Setting 56 Namestitev/odstranitev programa MDC 56 56 Namestitev Odstranitev 57 Kaj je MDC? 57 59 60 61 62 63 65 66 67 71 72 80 82 87 Povezovanje z MDC Upravljanje povezav Auto Set ID Kloniranje Znova izvedi ukaz Kako začnete uporabljati MDC Postavitev osnovnega zaslona Meniji Prilagoditev zaslona Prilagoditev zvoka Nastavitev sistema Nastavitve orodij Druge funkcije Navodila za odpravljanje težav Kazalo 3 Kazalo PRILAGODITEV ZASLONA PRILAGODITEV ZASLONA 89 Source List 90 Edit Name 91 Source AutoSwitch Settings 92 Mode 92 92 Če je vhodni vir DVI ali DP Če je vir signala HDMI 93 Custom 93 93 93 93 94 94 Contrast Brightness Sharpness Gamma Color Tint 95 Color Tone 95 95 Če je vhodni vir DVI ali DisplayPort Če je vir signala HDMI 96 Color Control 96 Color Temp. 97 Size 97 98 98 Če je vhodni vir DVI ali DisplayPort Če je vir signala HDMI Velikosti slike, ki so na voljo za posamezni vir signala 99 Digital NR 99 HDMI Black Level 99 Film Mode 99 Dynamic Contrast 100 Lamp Control 100 Picture Reset Kazalo 4 Kazalo PRILAGODITEV ZVOKA NASTAVITEV 101 Mode 102 Custom 102 102 102 Bass Treble Balance 103 Auto Volume 103 SRS TS XT 103 Sound Reset 104 Language 104 Time 104 105 106 107 Clock Set Sleep Timer Timer1 / Timer2/Timer3 Holiday Management 107 Menu Transparency 108 Safety Lock 108 108 Spreminjanje PIN-a Zaklep 109 Energy Saving 109 Video Wall 109 110 110 111 111 Video Wall Format Vodoravno Navpično Screen Position Kazalo 5 Kazalo NAVODILA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV SPECIFIKACIJE 112 Safety Screen 112 113 114 114 114 115 Pixel Shift Timer Bar Eraser Pixel Side Gray 115 Resolution Select 116 Power On Adjustment 116 OSD Rotation 117 Advanced Settings 117 119 119 119 120 121 121 122 Fan & Temperature Auto Power Button Lock User Auto Color Standby Control Lamp Schedule OSD Display Software Upgrade 124 Setup Reset 124 Reset All 125 Zahteve, preden se obrnete na Samsungov center za pomoč strankam 125 125 126 Preskušanje izdelka Preverjanje ločljivosti in frekvence Preverite naslednje. 128 Vprašanja in odgovori 130 Splošno 131 Varčevanje z energijo 132 Prednastavljeni časovni načini Kazalo 6 Kazalo DODATEK 134 Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE 140 Odgovornost za plačljivo storitev (strošek stranke) 140 140 140 Ni napaka na izdelku Napaka na izdelku, ki jo je povzročila stranka Drugo 141 Optimalna kakovost slike in preprečevanje vžganosti zakasnelih slik 141 142 Optimalna kakovost slike Preprečevanje vžganosti zakasnelih slik 144 Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) 145 Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku 146 Terminologija KAZALO Kazalo 7 Pred uporabo monitorja Avtorske pravice Vsebina teh navodil se za izboljšanje kakovosti lahko spremeni brez predhodnega obvestila. 2012 Samsung Electronics Lastnik avtorskih pravic za ta navodila je družba Samsung Electronics. Uporaba ali razmnoževanje delov tega priročnika oziroma celotnega priročnika brez izrecnega dovoljenja družbe Samsung Electronics ni dovoljeno. Microsoft, Windows sta registrirani blagovni znamki družbe Microsoft Corporation. VESA, DPM in DDC so registrirane blagovne znamke družbe Video Electronics Standards Association. Vse druge blagovne znamke so v lasti njihovih lastnikov. Administrativni stroški se zaračunajo, če (a) vas na zahtevo obišče tehnik in izdelek ni okvarjen. (npr. če niste prebrali tega uporabniškega priročnika). (b) izdelek prinesete v servisni center in ni okvarjen. (npr. če niste prebrali tega uporabniškega priročnika). Višino administrativnih stroškov vam bomo sporočili pred morebitnim servisiranjem ali obiskom na domu. TruSurround XT, SRS and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround XT technology is incorporated under license form SRS Lab, Inc. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Pred uporabo monitorja 8 Pred uporabo monitorja Čiščenje Pri čiščenju plošče in zunanjosti bodite zelo previdni, saj sta plošča in zunanjost naprednih zaslonov LCD zelo občutljiva na praske. Pri čiščenju sledite tem navodilom. Te slike so zgolj za ponazoritev. Realne okoliščine se lahko razlikujejo od teh, prikazanih na slikah. 1. Izklopite izdelek in računalnik. 2. Izvlecite napajalni kabel iz izdelka. Primite napajalni kabel za vtič. Ne dotikajte se kabla z mokrimi rokami. Sicer lahko pride do električnega udara. 3. Obrišite izdelek s čisto, mehko in suho krpo. Ne uporabljajte detergentov, ki vsebujejo alkohol, topila ali druge sestavine, ki lahko poškodujejo površino. ! Ne brizgajte vode ali detergenta neposredno na monitor. 4. Mehko in suho krpo namočite v vodo, temeljito jo ožemite, nato pa z njo očistite zunanjost izdelka. 5. Ko končate čiščenje, vtaknite napajalni kabel v izdelek. 6. Vklopite izdelek in računalnik. Shranjevanje Pri svetlečih modelih se lahko na površini pojavijo beli madeži, če v bližini uporabljate ultrazvočni vlažilnik. Če je treba očistiti notranjost izdelka, se obrnite na center za pomoč strankam (storitev je plačljiva). Pred uporabo monitorja 9 Pred uporabo monitorja Varnostni ukrepi Pozor NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. NE ODPIRAJTE. Pozor : NE IZPOSTAVLJAJTE SE NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA IN NE ODSTRANJUJTE POKROVA. (ALI HRBTNEGA DELA) V NOTRANJOSTI MONITORJA NI DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVIL UPORABNIK. PREPUSTITE VSA POPRAVILA POOBLAŠČENEMU OSEBJU. Ta simbol pomeni, da je v notranjosti monitorja visoka napetost. Ne dotikajte se notranjih delov monitorja. Ta simbol pomeni, da so bila monitorju priložena pomembna navodila, ki se nanašajo na upravljanje in vzdrževanje monitorja. Simboli Opozorilo Če ne upoštevate navodil, lahko pride do resne poškodbe ali smrti. Pozor Če ne upoštevate navodil, lahko pride do telesne poškodbe ali poškodbe lastnine. S tem simbolom so označene dejavnosti, ki jih ni dovoljeno izvajati. Navodila, označena s tem simbolom, je treba upoštevati. Pred uporabo monitorja 10 Pred uporabo monitorja Elektrika in varnost Te slike so zgolj za ponazoritev. Realne okoliščine se lahko razlikujejo od teh, prikazanih na slikah. Opozorilo Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega kabla, vtiča ali slabo pritrjene električne vtičnice. Pride lahko do električnega udara ali požara. Ne priklapljajte več izdelkov na eno električno vtičnico. Če je vtičnica pregreta, lahko pride do požara. Ne dotikajte se vtičnice z mokrimi rokami. Sicer lahko pride do električnega udara. Vtič v celoti vstavite v vtičnico, da se ne premika. Zaradi nezavarovane povezave lahko pride do požara. ! Vtaknite napajalni kabel v ozemljeno električno vtičnico (le izolirane naprave tipa 1). Pride lahko do električnega udara ali poškodbe. ! Ne upogibajte in ne vlecite napajalnega kabla s silo. Napajalnega kabla ne odlagajte pod težke predmete. Če je kabel poškodovan, lahko pride do požara ali električnega udara. Napajalnega kabla ali monitorja ne odlagajte blizu virov toplote. Pride lahko do električnega udara ali požara. S suho krpo obrišite prah z nožic vtiča ali električne vtičnice. Sicer lahko pride do požara. ! Pred uporabo monitorja 11 Pred uporabo monitorja Pozor Med uporabo monitorja ne iztaknite napajalnega kabla. Pride lahko do poškodbe monitorja ali električnega udara. Uporabljajte le napajalni kabel Samsung, ki je priložen monitorju. Ne uporabljajte napajalnega kabla z drugimi izdelki. ! Pride lahko do električnega udara ali požara. Pred električno vtičnico, v katero je vklopljen napajalni kabel, ne sme biti ovir. Ko pride do težave, je treba iztakniti napajalni kabel in s tem prekiniti napajanje monitorja. ! Napajanje monitorja ne morete popolnoma prekiniti le z gumbom za izklop in izklop na daljinskem upravljalniku. Pri iztikanju napajalnega kabla iz električne vtičnice povlecite za vtič. Pride lahko do električnega udara ali požara. ! Namestitev Opozorilo Ne postavljajte sveč, sredstev proti žuželkam ali cigaret na vrh monitorja. Monitorja ne nameščajte v bližino virov toplote. Sicer lahko pride do požara. Namestitev stenskega držala za monitor prepustite tehniku. ! Če držalo namesti nepooblaščena oseba, lahko pride do poškodbe. Uporabljajte le odobrene omarice. Ne postavljajte monitorja na mesta s slabim prezračevanjem, kot je na primer polica s knjigami ali omara. Pri povišani notranji temperaturi lahko pride do požara. Med monitorjem in zidom naj bo vsaj 10 cm razmike, da lahko kroži zrak. Pri povišani notranji temperaturi lahko pride do požara. ! Pred uporabo monitorja 12 Pred uporabo monitorja Plastično vrečko, v kateri je bil izdelek, hranite zunaj dosega otrok. Otroci se namreč lahko z njo zadušijo. ! Monitorja ne postavite na nestabilno ali mesto, ki se premika (nepritrjena polica, neravna površina in tako dalje). Monitor lahko pade in se pri tem poškoduje in/ali povzroči poškodbe. Če monitor uporabljate na mestu, ki se preveč premika, se lahko poškoduje ali povzroči požar. Ne namestite izdelka v vozilo ali na mesto, izpostavljeno prahu, vlagi (kapljice vode), olju ali dimu. ! Pride lahko do električnega udara ali požara. Monitorja ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vročini ali vročim predmetom, na primer peči. Njegova življenjska doba se lahko skrajša ali pa pride do požara. Pazite, da je monitor zunaj dosega majhnih otrok. Monitor lahko pade in pri tem poškoduje otroke. Sprednji del monitorja je težak, zato ga namestite na vodoravno in stabilno površino. Jedilno olje, kot je sojino olje, lahko poškoduje izdelek ali povzroči deformiranje. Izdelka ne postavite v kuhinjo ali blizu kuhinjskega pulta. Pozor Pazite, da vam monitor med premikanjem ne pade iz rok. To lahko povzroči poškodbe monitorja ali telesne poškodbe. ! Ne odlagajte izdelka s sprednjo stranjo navzdol. Lahko pride do poškodbe zaslona. Pred uporabo monitorja 13 Pred uporabo monitorja Pri nameščanju monitorja na omarico ali polico poskrbite, da sprednji spodnji rob monitorja ne sega prek roba. Monitor lahko pade in se pri tem poškoduje in/ali povzroči poškodbe. Monitor namestite le na primero velike omarice ali police. Monitor odlagajte nežno. To lahko povzroči poškodbe monitorja ali telesne poškodbe. ! SAMSUNG ! Če izdelek namestite na nenavadno mesto (mesto, ki je izpostavljeno velikim količinam prahu, kemičnim snovem, skrajnim temperaturam ali večjim količinam vlage, ali na mesto, kjer bo izdelek neprekinjeno deloval daljše časovno obdobje), lahko to močno vpliva na učinkovitost njegovega delovanja. Če želite monitor postaviti na takšno mesto, se pred tem obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam. Delovanje Opozorilo V monitorju je visoka napetost. Nikoli ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte monitorja. Pride lahko do električnega udara ali požara. Če je treba monitor popraviti, se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam. Pred premikanjem izdelka ga izklopite z gumbom za vklop in izklop, nato pa iztaknite napajalni kabel in vse druge povezane kable. ! Če je kabel poškodovan, lahko pride do požara ali električnega udara. Če monitor oddaja nenaveden zvok, če iz njega prihaja vonj po zažganem ali dim, takoj izključite napajalni kabel in se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam. ! Pride lahko do električnega udara ali požara. Pazite, da se otroci ne obešajo na monitor in da ne plezajo nanj. Otroci se lahko pri tem resno poškodujejo. Pred uporabo monitorja 14 Pred uporabo monitorja Če monitor pade ali če pride do poškodbe ohišja, izklopite monitor z gumbom za vklop in izklop in iztaknite napajalni kabel. Nato se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam. Pri nadaljnji uporabi monitorja lahko pride do požara ali električnega udara. Na monitorju ne puščajte težkih predmetov ali predmetov, ki privabljajo otroke (igrače, slaščice itd.). Monitor ali težki predmeti lahko padejo na otroke, ko poskušajo seči po igračah ali slaščicah, zaradi česar lahko pride do resnih poškodb. Med bliskanjem ali grmenjem izključite izdelek in iztaknite napajalni kabel. Pride lahko do električnega udara ali požara. ! Pazite, da vam na monitor ne padejo predmeti in ga ne udarite s silo. Pride lahko do električnega udara ali požara. ! Monitorja ne premikajte tako, da povlečete napajalni kabel ali kateri koli kabel. Zaradi poškodovanega kabla lahko monitor preneha delovati, pride pa lahko tudi do električnega udara ali požara. Če uhaja plin, se ne dotikajte izdelka ali električne vtičnice. Poleg tega takoj prezračite prostor. ! GAS Zaradi isker lahko pride do eksplozije ali požara. Ne dvigujte ali premikajte monitorja tako, da povlečete napajalni kabel ali kateri koli kabel. Zaradi poškodovanega kabla lahko monitor preneha delovati, pride pa lahko tudi do električnega udara ali požara. V bližini izdelka ne odlagajte ali hranite eksplozivnih razpršilnih sredstev ali vnetljivih snovi. ! To lahko povzroči eksplozijo ali požar. Poskrbite, da odprtine za prezračevanje ne zastirajo prti ali zavese. Pri povišani notranji temperaturi lahko pride do požara. Pred uporabo monitorja 15 Pred uporabo monitorja 100 V odprtine za prezračevanje ali v vhodna/izhodna vrata monitorja ne vstavljajte kovinskih predmetov (paličic, kovancev, sponk za lase idr.) ali lahko vnetljivih predmetov (papirja, vžigalic idr.). Ko se v monitorju znajdejo voda ali drugi tujki, ga izklopite in iztaknite napajalni kabel. Nato se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam. To lahko povzroči električni udar ali požar. Na monitor ne odlagajte kovinskih predmetov ali predmetov, v katerih je voda (vaze, cvetlični lončki, steklenice idr.). Ko se v monitorju znajdejo voda ali drugi tujki, ga izklopite in iztaknite napajalni kabel. Nato se obrnite na center družbe Samsung za pomoč strankam. To lahko povzroči električni udar ali požar. Pozor Če dlje časa gledate statično sliko, se lahko pojavijo vžgana zakasnela slika ali pomanjkljive slikovne pike. ! Če izdelka ne nameravate uporabljati dlje časa, vklopite način varčevanja z energijo ali ohranjevalnik zaslona s spreminjajočo se sliko. -_! Če monitorja ne nameravate uporabljati dlje časa (počitnice ipd.), iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice. Zaradi nakopičenega prahu in vročine lahko pride do požara, električnega udara ali uhajanja električnega toka. Monitor uporabljajte pri priporočeni ločljivosti in frekvenci. Vaš vid se lahko poslabša. ! Ne držite izdelka z zgornjo stranjo navzdol in ga ne premikajte tako, da ga vlečete za podstavek. Monitor lahko pade in se pri tem poškoduje ali povzroči poškodbe. Pri dolgotrajnem gledanju monitorja s prekratke razdalje se lahko vaš vid poslabša. ! V bližini izdelka ne uporabljajte vlažilcev zraka ali pečic. Pride lahko do električnega udara ali požara. Pred uporabo monitorja 16 Pred uporabo monitorja Med uporabo monitorja si vsako uro spočijte oči več kot 5 minut. S tem boste odpravili utrujenost oči. ! Ne dotikajte se zaslona, ko je monitor dlje časa vklopljen, saj lahko postane vroč. Majhne pripomočke shranjujte zunaj dosega otrok. ! Pri prilagajanju nagiba monitorja ali višine stojala bodite previdni. ! Lahko se vam zatakne roka ali prst in pride do poškodbe. Če monitor nagnete za prevelik kot, lahko ta preneha delovati ali pa lahko pade in pride do poškodbe. Na izdelek ne odlagajte težkih predmetov. To lahko povzroči poškodbe monitorja ali telesne poškodbe. Ko uporabljate naglavne slušalke ali slušalke za v uho, glasnosti ne nastavite previsoko. Premočan zvok lahko poškoduje sluh. Ko vzamete baterijo iz daljinskega upravljalnika, pazite, da jo otroci ne dajo v usta. Baterijo hranite izven dosega otrok in dojenčkov. Če otroci dajo baterijo v usta, se takoj posvetite z zdravnikom. Ko menjajte baterijo, pazite, da sta pola (+, -) pravilno usmerjena. Sicer se lahko baterija poškoduje ali povzroči požar, telesno poškodbo ali škodo zaradi iztekanja notranje tekočine. ! Uporabljajte samo navedene standardizirane baterije in ne uporabljajte nove in rabljene baterije hkrati. Sicer se lahko baterije poškodujejo ali povzročijo požar, telesno poškodbo ali škodo zaradi iztekanja tekočine iz baterij. Baterije (in akumulatorske baterije) niso običajni odpadki in jih je treba vrniti v namene recikliranja. Stranka je odgovorna za vrnitev rabljenih baterij ali akumulatorskih baterij v namene recikliranja. ! Stranka lahko rabljene baterije ali akumulatorske baterije vrne v bližnji javni reciklirni center ali v trgovino, kjer prodajajo isto vrsto baterij ali akumulatorskih baterij. Pred uporabo monitorja 17 1 1.1 Priprave Preverjanje vsebine 1.1.1 Odstranjevanje embalaže 1 Odprite škatlo z izdelkom. Pazite, da pri odpiranju škatle z ostrim predmetom ne poškodujete monitorja. 2 Odstranite stiropor z monitorja. 3 Preglejte izdelek ter odstranite stiropor in plastično vrečko. 4 Videz dejanskega izdelka se lahko razlikuje od prikazanih slik. Ta slika se uporablja samo za referenco. Škatlo shranite v suh prostor, da jo boste lahko uporabili pri prihodnjem premikanju izdelka. 1 Priprave 18 1.1.2 Pregled komponent Če katere koli komponente manjkajo, se obrnite na ponudnika, pri katerem ste izdelek kupili. Videz komponent in elementov, ki so na prodaj posebej, se lahko razlikuje od prikazane slike. Komponente Komponente se lahko razlikujejo glede na lokacijo. Navodila za hitro namestitev Garancijska kartica (ni na voljo povsod) Uporabniški priročnik + - 1 Priprave + Napajalni kabel Baterije (ni na voljo povsod) Daljinski upravljalnik Kabel DP-HDMI Komplet zunanjega tipala Kabel DVI 1 Priprave 19 1 Priprave Elementi, ki so na prodaj posebej Naslednje elemente lahko kupite pri najbližjem trgovcu. Komplet za pritrditev na steno Kabel HDMI-DVI Serijski kabel RS232C Kabel HDMI Kabel DP Kabel LAN Stereo kabel Omrežni sprejemnik 1 Priprave 20 1 1.2 Priprave Deli 1.2.1 Zunanje tipalo Barva in oblika delov se lahko razlikujeta od prikazanega. Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z namenom izboljšave kakovosti. Poskrbite, da med daljinskim senzorjem in daljinskim upravljalnikom ne bo ovir. 1 2 3 4 5 Senzor Opis Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na zaslonu LCD. 1 Tipalo daljinskega upravljalnika 2 Senzor svetlosti 3 Indikator napajanja 4 [POWER] Poskrbite, da med daljinskim senzorjem in daljinskim upravljalnikom ne bo ovir. Samodejno zazna intenzivnost svetlosti okolice izbranega zaslona in prilagodi svetlost tega zaslona. Med delovanjem ne sveti, v načinu varčevanja z energijo pa utripa zeleno. Ta tipka omogoča vklop in izklop zaslona. Za preklop iz načina računalnika v način videa. 5 [SOURCE] Omogoča izbor vira signala, na katerega je priključena zunanja naprava. 1 Priprave 21 1 Priprave Namestitev zunanjega tipala 1 Priprave 22 1.2.2 Zadnja stran Barva in oblika delov se lahko razlikujeta od prikazanega. Specifikacije se lahko spremenijo brez IR OUT IR / AMBIENT SENSOR IN AUDIO OUT predhodnega obvestila z namenom izboljšave kakovosti. RJ45 1 Priprave DP IN HDMI IN (MAGICINFO) DVI OUT (LOOPOUT) DVI IN RS232C OUT RS232C IN POWER S/W POWER IN Vrata [DP IN] Opis Omogoča povezavo z računalnikom s kablom DP. Omogoča priključitev na napravo, ki je vir signala, s kablom HDMI. Če želite uporabljati MagicInfo, mora biti izhod MagicInfo na omrežnem sprejemniku, ki ga določi Samsung, priključen v [HDMI IN (MAGICINFO)] vrata [HDMI IN (MAGICINFO)] na izdelku. Za več informacij o nakupu in namestitvi omrežnega sprejemnika se obrnite na Samsung Electronics. [DVI OUT (LOOPOUT)] [DVI IN] [RS232C OUT] [RS232C IN] [RJ45] [IR OUT] [IR / AMBIENT SENSOR IN] [AUDIO OUT] Omogoča povezavo z drugim izdelkom s kablom DVI. Povezava z vhodno napravo s kablom DVI ali HDMI-DVI. Za povezavo z RS232C ali MDC s serijskim kablom RS232C (premostitveni) Za povezavo z RS232C ali MDC s kablom RJ45 Prenaša vhodne signale iz zunanjega tipala na drug zaslon prek IR OUT Za povezavo zunanjega tipala Povezava z avdio vhodom vhodne naprave. 1 Priprave 23 1 Priprave Namestitev držala stojala za kable 1 Priprave 24 1 Priprave 1.2.3 Daljinski upravljalnik Uporaba drugih prikazovalnih naprav v istem prostoru, kot je daljinski upravljalnik tega izdelka, lahko povzroči nenamerno upravljanje drugih prikazovalnih naprav. Funkcije gumbov daljinskega upravljalnika se lahko za različne proizvode razlikujejo. Vklopite izdelek. Izklop izdelka. spremenite vhodni vir. Številski gumbi Za vnos gesla v meni na zaslonu. Ni na voljo. Ni na voljo. utiša zvok. Vklop zvoka: znova pritisnite gumb MUTE ali pa pritisnite gumb za nadzor glasnosti (+ VOL –). Prilagodite glasnost. Ni na voljo. Ni na voljo. Ni na voljo. Ni na voljo. Prikaz ali skritje menija na zaslonu ali vrnitev v prejšnji meni. Ni na voljo. Prikaz informacij o trenutnem vhodnem viru. " ! Potrditev izbire menija. Vrnitev v prejšnji meni. Ni na voljo. Ni na voljo. Gumb za hitri zagon MagicInfo. ! Izhod iz trenutnega menija. # $ %&'%%" Vklopi funkcijo varnega zaklepa. Ni na voljo. 1 Priprave 25 1 Priprave Prilagajanje prikaza na zaslonu (OSD) z daljinskim upravljalnikom 1. Odprite meni na zaslonu. 2. Izberite možnost Input, Picture, Sound, Setup ali Multi Control v prikazanem meniju na zaslonu. 3. Poljubno spremenite nastavitve. 4. Končajte nastavitev. 5. Zaprite meni na zaslonu (OSD). Baterije namestite v daljinski upravljalnik na naslednji način 1 2 3 Rabljene baterije hranite izven dosega otrok in jih reciklirajte. Novih in rabljenih baterij ne uporabljajte skupaj. Obe bateriji zamenjajte hkrati. Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne uporabljate, odstranite bateriji. 1 Priprave 26 1 Priprave IR / AMBIENT SENSOR IN POWER IR / AMBIENT SENSOR IN 1.2.4 Upravljanje več prikazovalnih izdelkov s kompletom zunanjega senzorja IR OUT IR OUT SOURCE Z namenskim serijskim kablom RS232C povežite vrata [IR OUT] na izdelku in vrata [IR / AMBIENT SENSOR IN] na drugem prikazovalnem izdelku. Ukaz, poslan iz daljinskega upravljalnika, usmerjenega v izdelek 1 (s katerim je povezan komplet zunanjega senzorja), bosta prejela oba prikazovalna izdelka, 1 in 2 . Videz se lahko razlikuje glede na izdelek. 1 Priprave 27 1 1.3 Priprave Pred namestitvijo izdelka (Navodila za namestitev) Napravo varno pritrdite na tla/steno v skladu z navodili za namestitev, s čimer boste preprečili možnost poškodbe. Napravo lahko na steno namesti le pooblaščeno podjetje za namestitev. Če tega ne opravi pooblaščena oseba, lahko izdelek pade in pride do telesne poškodbe. Preverite, ali ste namestili pravi nosilec za steno. 1.3.1 Prezračevanje Stanje navpičnega nosilca za steno A Razdalja od stene (priporočeno) B Merilna točka temperature v prostoru Močno priporočamo, da je pri namestitvi na videosteno temperatura v prostoru nižja od 30 C. V zgornjih enotah nastaja veliko toplote. Notranja temperatura najvišje enote je 5~10 C višja od temperature najnižje A enote. (Tudi pri ustrezni razdalji od stene) B Figure 1.1 Pogled od strani (Enota: mm) Konfiguracija 1x1 2x2 3x3 4x4 5x5 A 40 80 120 160 200 Za več kot 6 vrst morate namestiti dodatni sistem prezračevanja. 1 Priprave 28 1 Priprave 2. Vodnik za vdelano/plosko namestitev Tudi za vdelano videosteno se priporoča temperatura okolice, ki je nižja od 30 C. Razdalja od zadnje stene je enaka kot pri navpičnem nosilcu za steno. B D D Figure 1.3 Pogled od zgoraj A A Enako kot pri navpični namestitvi B B = C = D : enak razmik C B = C = D : enak razmik D B = C = D : enak razmik C E E Merilna točka temperature v prostoru Figure 1.2 Pogled od strani Priporočene razdalje (Enota: mm) Konfiguracija 1x1 2x2 3x3 4x4 5x5 A 40 80 120 160 200 B (= C = D) 50 100 150 200 250 Če zmanjšate stranske razmike (B, C, D) zaradi estetskih namenov, potrebujete dodatne ventilatorje. 1 Priprave 29 1 Priprave 1.3.2 Mere 393.3 387.6 46.6 300.0 81.5 41.5 46.6 Nekatere risbe morda niso prikazane v pravem razmerju. Nekatere mere se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Pred namestitvijo izdelka si oglejte mere. Ne odgovarjamo za napake v tisku ali črkovanju. 1 Priprave 30 1 1.4 Priprave RS232C 1.4.1 Povezava kablov Kabel RS232C Vmesnik RS232C (9-pinski) Pin TxD (št. 2), RxD (št. 3), GND (št. 5) Bitna hitrost 9600 b/s Podatkovni biti 8 bitov Parnost Brez Zaključni bit 1 bitov Nadzor pretoka Brez Največja dolžina 15 m (samo oklopljeni) Dodelitev pinov 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pin Signal 1 Prepoznavanje nosilca podatkov 2 Prejeti podatki 3 Preneseni podatki 4 Priprava podatkovnega priključka 5 Ozemljitev signala 6 Priprava niza podatkov 7 Pošiljanje zahteve 8 Prosto za pošiljanje 9 Indikator zvonjenja 1 Priprave 31 1 Priprave Kabel RS232C Priključek: 9-pinski D-Sub Kabel: Navzkrižni kabel 9 6 -P1- 5 5 1 1 -P1Ženski -P1- -P2- 9 -P2- 6 -P2- Rx 2 --------> 3 Tx Tx 3 <-------- 2 Rx Gnd 5 --------- 5 Gnd Ženski Kabel LAN Dodelitev pinov 1 2 3 4 5 6 7 8 Št. pina Običajna barva Signal 1 Oranžno-bela TX+ 2 Oranžna TX- 3 Zeleno-bela RX+ 4 Modra NC 5 Modro-bela NC 6 Zelena RX- 7 Rjavo-bela NC 8 Rjava NC 1 Priprave 32 1 Priprave Priključek: RJ45 <Neposredni kabel LAN> HUB PC P2 RJ45 MDC P1 P1 P2 Signal P1 TX+ 1 TX- RJ45 MDC P2 Signal <--------> 1 TX+ 2 <--------> 2 TX- RX+ 3 <--------> 3 RX+ RX- 6 <--------> 6 RX- <Križni kabel LAN> PC RJ45 MDC P1 P2 Signal P1 P2 Signal TX+ 1 <--------> 3 RX+ TX- 2 <--------> 6 RX- RX+ 3 <--------> 1 TX+ RX- 6 <--------> 2 TX- 1 Priprave 33 1 Priprave 1.4.2 Povezava Povezava 1 RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN Povezava 2 RJ45 RJ45 1 Priprave 34 1 Priprave Povezava 3 RJ45 RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN 1 Priprave 35 1 Priprave 1.4.3 Kode nadzora Ogled stanja nadzora (ukaz za nadzor Get) Glava Ukaz ID 0 x AA Vrsta ukaza Dolžina podatkov Kontrolna vsota 0 Nadzor (ukaz za nadzor Set) Glava Ukaz ID 0 x AA Vrsta ukaza Dolžina podatkov Podatki 1 Vrednost Kontrolna vsota Ukaz Št. Vrsta ukaza Ukaz Razpon vrednosti 1 Nadzor napajanja 0 x 11 0~1 2 Nadzor glasnosti 0 x 12 0~100 3 Nadzor vhoda 0 x 14 - 4 Nadzor velikost slike 0x15 - 5 Nadzor načina video stene 0 x 5C 0~1 6 Varnostni zaklep 0 x 5D 0~1 Izdani ID-ji so lahko prikazani v šestnajstiški obliki. Vendar mora biti ID 0 prikazan kot 0 x FF. Vse vrste komunikacije potekajo v šestnajstiški obliki. Kontrolna vsota se izračuna z vsoto vseh vrednosti, razen za glavo. Če kontrolna vsota obsega več kot 2 števki, kot je prikazano spodaj (11 + FF + 01 + 01 = 112), prva števka odpade. Npr. vklop in ID = 0. Glava Ukaz ID Dolžina podatkov Podatki 1 Kontrolna vsota 0 x AA 0 x 11 1 "Power" Glava Ukaz Dolžina podatkov Podatki 1 1 1 ID 0 x AA 0 x 11 12 1 Priprave 36 1 Priprave Če želite istočasno nadzorovati vse naprave, povezane s serijskim kablom, ne glede na njihov ID, nastavite ID na "0 x FE" in pošljite ukaze. Vsaka naprava bo sledila ukazom, vendar se ACK ne bo odzval. Nadzor napajanja Funkcija Izdelek je mogoče vklopiti in izklopiti z računalnikom. Ogled stanja napajanja (Pridobi stanje VKLOP / IZKLOP) Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x 11 Dolžina podatkov Kontrolna vsota 0 Nastavitev napajanja na VKLOP / IZKLOP (VKLOP / IZKLOP napajanja) Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x 11 Dolžina podatkov Podatki 1 "Power" Kontrolna vsota "Power": koda napajanja, ki jo je treba nastaviti na izdelku. 1 : VKLOP napajanja 0 : IZKLOP napajanja Ack Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x FF Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD Vrednost 1 3 "A" 0 x 11 "Power" Kontrolna vsota "Power": koda napajanja, ki jo je treba nastaviti na izdelku. Nak Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x FF Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD Vrednost 1 3 "N" 0 x 11 "ERR" Kontrolna vsota "ERR" : koda, ki označuje vrsto napake. 1 Priprave 37 1 Priprave Nadzor glasnosti Funkcija Glasnost izdelka je mogoče prilagoditi z računalnikom. Ogled stanja glasnosti (Pridobi stanje glasnosti) Glava Ukaz Dolžina podatkov ID 0 x AA 0 x 12 Kontrolna vsota 0 Nastavitev glasnosti (Nastavi glasnost) Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x 12 Dolžina podatkov Podatki 1 "Volume" Kontrolna vsota "Volume": Koda vrednosti glasnosti, ki jo je treba nastaviti v izdelku. (0-100) Ack Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x FF Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD Vrednost 1 3 "A" 0 x 12 "Volume" Kontrolna vsota "Volume": Koda vrednosti glasnosti, ki jo je treba nastaviti v izdelku. (0-100) Nak Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x FF Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD Vrednost 1 3 "N" 0 x 12 "ERR" Kontrolna vsota "ERR" : koda, ki označuje vrsto napake. 1 Priprave 38 1 Priprave Nadzor vhoda Funkcija Vir signala izdelka je mogoče spremeniti z računalnikom. Ogled stanja vhodnega vira (Pridobi stanje vhodnega vira) Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x 14 Dolžina podatkov Kontrolna vsota 0 Nastavitev vhodnega vira (Nastavi vhodni vir) Glava Ukaz Dolžina podatkov Podatki 1 "Input Source" ID 0 x AA 0 x 14 Kontrolna vsota "Input Source": Koda vira signala, ki jo je treba nastaviti v izdelku. 0 x 14 Osebni računalnik 0 x 1E BNC 0 x 18 DVI 0 x 0C Vhodni vir 0 x 04 S-video 0 x 08 Komponenta 0 x 20 MagicInfo 0 x 1F DVI_video 0 x 30 RF (TV) 0 x 40 DTV 0 x 21 HDMI1 0 x 22 HDMI1_PC 0 x 23 HDMI2 0 x 24 HDMI2_PC 0 x 25 Vrata zaslona Za DVI_video, HDMI1_PC in HDMI2_PC ni mogoče uporabiti ukaza Set. Odzivajo se samo na ukaze "Get" (Pridobi). Ta model ne podpira vrat BNC, S-Video, HDMI2 in HDMI2_PC. MagicInfo je na voljo samo pri modelih, ki vsebujejo funkcijo MagicInfo. Ack 1 Priprave 39 1 Priprave Glava Ukaz Dolžina podatkov Ack / Nak 3 "A" r-CMD Vrednost 1 ID 0 x AA 0 x FF 0 x 14 "Input Source" Kontrolna vsota "Input Source": Koda vira signala, ki jo je treba nastaviti v izdelku. Nak Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x FF Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD Vrednost 1 3 "N" 0 x 14 "ERR" Kontrolna vsota "ERR" : koda, ki označuje vrsto napake. 1 Priprave 40 1 Priprave Nadzor velikost slike Funkcija Spremenite velikost slike z osebnim računalnikom. Če je za Videowall izbrano On, ni mogoče spreminjati velikosti slike. Preveri stanje velikosti slike Glava Ukaz Dolžina podatkov ID 0 x AA 0x15 Kontrolna vsota 0 Nastavi velikost slike Glava Ukaz ID 0 x AA Dolžina podatkov Podatki 1 3 "Aspect" 0 x FF Kontrolna vsota "Aspect" : koda velikosti slike PC1, PC2, DVI, DNC, HDMI_PC 0x10 16 : 9 0 x 18 4:3 AV, S-Video, komponentni, DVI_Video, HDMI_Video 0x00 Samodejno široko 0 x 01 16 : 9 0 x 04 Povečava 0x05 Povečava1 0x06 Povečava2 0 x 31 Široka povečava 0 x 0B 4:3 0 x 0C Široko prilegajoče 0x0D Po meri 0x0E Pametni pogled 1 0x0F Pametni pogled 2 Osnovno 0x09 Samo iskanje(prilagojeno zaslonu) 0 x 20 Prvotno razmerje 1 Priprave 41 1 Priprave Ack Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x FF Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD Vrednos t1 3 "N" 0x15 "Aspect" Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD Vrednos t1 3 "N" 0x15 "ERR" Kontrolna vsota "Aspect" : koda velikosti slike Nak Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x FF Kontrolna vsota "ERR" : koda, ki označuje vrsto napake. 1 Priprave 42 1 Priprave Nadzor načina video stene Funkcija Način Video Wall lahko v izdelku aktivirate z računalnikom. Ta način upravljanja je na voljo samo pri izdelkih z omogočeno funkcijo Video Wall. Ta funkcija ni na voljo v MagicInfo. Ogled načina video stene (Pridobi način video stene) Glava Ukaz Dolžina podatkov ID 0 x AA 0 x 5C Kontrolna vsota 0 Nastavitev video stene (Nastavi način video stene) Glava Ukaz Dolžina podatkov Podatki 1 "Video Wall Mode" ID 0 x AA 0 x 5C Kontrolna vsota "Video Wall Mode": Koda za vklop načina »Video Wall« v izdelku. 1 : Full 0 : Natural Ack Glava Ukaz Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD 3 "A" 0 x 5C Vrednost 1 ID 0 x AA 0 x FF "Video Wall Mode" Kontrolna vsota "Video Wall Mode": Koda za vklop načina »Video Wall« v izdelku. Nak Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x FF Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD Vrednost 1 3 "N" 0 x 5C "ERR" Kontrolna vsota "ERR" : koda, ki označuje vrsto napake. 1 Priprave 43 1 Priprave Varnostni zaklep Funkcija Z računalnikom lahko vklopite ali izklopite varnostni zaklep izdelka. Ta način upravljanja je na voljo ne glede na to, ali je napajanje vklopljeno ali ne. Ogled stanja varnostnega zaklepa (Pridobi status varnostnega zaklepa) Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x 5D Dolžina podatkov Kontrolna vsota 0 Omogočanje ali onemogočanje varnostnega zaklepa (Omogoči / onemogoči varnostni zaklep) Glava Ukaz Dolžina podatkov Podatki 1 "Safety Lock" Kontrolna vsota ID 0 x AA 0 x 5D "Safety Lock": Koda varnostnega zaklepa, ki jo je treba nastaviti v izdelku. 1 : VKLOP 0 : IZKLOP Ack Glava Ukaz Dolžina podatkov Ack / Nak 3 "A" r-CMD Vrednost 1 Kontrolna vsota ID 0 x AA 0 x FF "Safety Lock" 0 x 5D "Safety Lock": Koda varnostnega zaklepa, ki jo je treba nastaviti v izdelku. Nak Glava Ukaz ID 0 x AA 0 x FF Dolžina podatkov Ack / Nak r-CMD Vrednost 1 3 "N" 0 x 5D "ERR" Kontrolna vsota "ERR" : koda, ki označuje vrsto napake. 1 Priprave 44 2 2.1 Priklop in uporaba vhodne naprave Pred priklopom Preden ta izdelek povežete z drugimi napravami, preverite naslednje. Na ta izdelek lahko priključite osebne računalnike, videokamere, zvočnike, sprejemnike STB in predvajalnike DVD / Blu-ray. Audio 2.1.1 Točke preverjanja pred priklopom Pred priklopom vhodne naprave preberite priloženi uporabniški priročnik. Število in položaj vrat na vhodnih napravah se razlikujejo glede na napravo. Ne priklapljajte napajalnega kabla, dokler ne dokončate vseh povezav. Če napajalni kabel priklopite med povezavo, se lahko izdelek poškoduje. Pravilno povežite vrata za zvok: leva = bela in desna = rdeča. Preverite vrste vrat na zadnji strani izdelka, ki ga želite priključiti. 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 45 2 2.2 Priklop in uporaba vhodne naprave Povezava in uporaba računalnika 2.2.1 Povezava z računalnikom Preden vključite napajalni kabel, vključite vse ostale kable. Preden vključite napajalni kabel, priključite izvorno napravo. Računalnik lahko povežete z izdelkom na različne načine. Izberite način povezave, ki ustreza računalniku. Povezava delov se lahko razlikuje glede na izdelek. Te slike so zgolj za ponazoritev. Realne okoliščine se lahko razlikujejo od teh, prikazanih na slikah. Povezava s kablom DVI (digitalnim) DVI IN Povezava s kablom HDMI-DVI HDMI IN (MAGICINFO) Ko s kablom HDMI-DVI povezujete računalnik z izdelkom, nastavite Edit Name na DVI PC, da boste lahko dostopali do video in avdio vsebin, shranjenih v računalniku. 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 46 2 Priklop in uporaba vhodne naprave Priključitev s kablom HDMI HDMI IN (MAGICINFO) Povezava s kablom DP DP IN 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 47 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 2.2.2 Spreminjanje ločljivosti Za optimalno kakovost slike prilagodite ločljivost in hitrost osveževanja na nadzorni plošči računalnika. Kakovost slike zaslonov LCD TFT se lahko zmanjša, če ni izbrana optimalna ločljivost. Spreminjanje ločljivosti v sistemu Windows XP Odprite nadzorno ploščo in kliknite Zaslon ter Nastavitve in spremenite ločljivost. 1 3 2 ********** **** **** Spreminjanje ločljivosti v sistemu Windows Vista Pojdite na Nadzorna plošča Osebne nastavitve Nastavitve zaslona in spremenite ločljivost. 1 2 3 4 *********** *********** 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 48 2 Priklop in uporaba vhodne naprave Spreminjanje ločljivosti v sistemu Windows 7 Odprite nadzorno ploščo in kliknite Zaslon ter Ločljivost zaslona in spremenite ločljivost. 1 2 3 4 **** **** 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 49 2 2.3 Priklop in uporaba vhodne naprave Povezava zunanjega monitorja DVI OUT Te slike so zgolj za ponazoritev. Realne okoliščine se lahko razlikujejo od teh, prikazanih na slikah. S funkcijo »Loopout« lahko prikažete kopijo primarnega zaslona. Priključite [DVI OUT] na primarnem zaslonu z vrati [DVI IN] ali [HDMI IN] na drugem zaslonu. Najvišja podprta ločljivost je »Full HD« (visoka ločljivost). Združljivi vhodni viri so med drugim DVI IN, DP IN in HDMI IN. Zaporedno povezani monitorji morajo upoštevati omejitev uporabljenih monitorjev. Vrata [DVI OUT] na tem izdelku ne podpirajo funkcije HDCP. 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 50 2 2.4 Priklop in uporaba vhodne naprave Povezava z video napravo Preden vključite napajalni kabel, vključite vse ostale kable. Preden vključite napajalni kabel, priključite izvorno napravo. Video napravo lahko z izdelkom povežete s kablom. Te slike so zgolj za ponazoritev. Realne okoliščine se lahko razlikujejo od teh, prikazanih na slikah. Povezava delov se lahko razlikuje glede na izdelek. Če želite spremeniti vir, na daljinskem upravljalniku pritisnite tipko SOURCE. 2.4.1 Povezava s kablom HDMI-DVI HDMI IN (MAGICINFO) Avdio ne bo omogočen, če je izdelek povezan z video napravo prek kabla HDMI-DVI. Da odpravite težavo, priključite dodatni avdio kabel na avdio vrata na izdelku in video napravi. Podprte ločljivosti so 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p in 576p. 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 51 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 2.4.2 Priključitev s kablom HDMI HDMI IN (MAGICINFO) Povezava s kablom HDMI ali HDMI v kabel DVI (do 1080p) Če želite boljšo kakovost slike in zvoka, vzpostavite povezavo z digitalno napravo s kablom HDMI. Kabel HDMI podpira digitalne slikovne in zvočne signale, zato ne potrebujete zvočnega kabla. Če želite izdelek povezati z digitalno napravo, ki ne podpira izhoda HDMI, uporabite kabel HDMI/DVI in zvočni kabel. Če z izdelkom povežete zunanjo napravo, ki uporablja starejšo različico načina HDMI, slika morda ne bo prikazana pravilno (ali sploh ne bo prikazana) ali pa ne bo zvoka. Če pride do tovrstne težave, povprašajte izdelovalca zunanje naprave o različici HDMI, ki jo naprava podpira. Če je različica zastarela, prosite za nadgradnjo. Uporabite kabel HDMI debeline 14 mm ali manj. Kupite le kabel HDMI s certifikatom. V nasprotnem primeru slika morda ne bo prikazana ali pa bo prišlo do napake v povezavi. Priporočamo osnovni kabel HDMI za visoke hitrosti ali ethernetni kabel. Ta izdelek ne podpira ethernetne povezave prek kabla HDMI. 2.4.3 Povezava z zvočnim sistemom AUDIO OUT 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 52 2 2.5 Priklop in uporaba vhodne naprave Priklop omrežnega sprejemnika (na prodaj ločeno) HDMI IN (MAGICINFO) Za podrobnosti o priključitvi omrežnega sprejemnika glejte priročnik za omrežni sprejemnik, ki ste ga prejeli ob nakupu. 2.5.1 MagicInfo Če želite uporabljati MagicInfo, morate v izdelek priklopiti omrežni sprejemnik (na prodaj ločeno). Če želite spremeniti nastavitve funkcije MagicInfo, na namizju zaženite "MagicinfoSetupWizard". Za podrobnosti o uporabi funkcije MagicInfo si oglejte DVD, ki je priložen omrežnemu sprejemniku. Informacije v tem poglavju se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z namenom izboljšave kakovosti. Pri morebitnih težavah zaradi namestitve drugega operacijskega sistema od tistega, ki je priložen omrežnemu sprejemniku, obnovitve prejšnje različice operacijskega sistema ali namestitve programske opreme, ki ni združljiva s priloženim operacijskim sistemom, ne boste upravičeni do tehnične podpore in boste morali plačati za obisk serviserja. Prav tako ne boste upravičeni do zamenjave izdelka ali vračila kupnine. 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 53 2 2.6 Priklop in uporaba vhodne naprave Sprememba vira signala 2.6.1 Source List O MENU m Input Source List ENTER Prikažete lahko zaslon vhodne naprave, povezane z izdelkom. Izberite vir s seznama virov, da prikažete zaslon izbranega vira. Za podrobnosti o meniju Input si oglejte stran 89. 6RXUFH/LVW '9, +'0, 'LVSOD\3RUW 0RYH ヲ ヲ ヲ (QWHU 5HWXUQ DVI HDMI DisplayPort MagicInfo - To je aktivirano, če je povezan omrežni sprejemnik. Vir signala je mogoče spremeniti tudi s tipko SOURCE na daljinskem upravljalniku. Zaslon morda ne bo pravilno prikazan, če boste izbrali napačen vir za vhodno napravo, v katero ga želite pretvoriti. 2 Priklop in uporaba vhodne naprave 54 3 Uporaba MDC MDC (Nadzor več zaslonov) je aplikacija, ki omogoča istočasen in enostaven nadzor več prikazovalnih naprav z računalnikom. 3.1 Konfiguracija nastavitev za možnost Multi Control O MENU m Multi Control ENTER Dodelitev posameznega ID-ja MONITORJU. 0XOWL&RQWURO ,'6HWXS ,',QSXW 0'&&RQQHFWLRQ 56&0'& 1HWZRUN6HWWLQJ 0RYH 3.1.1 (QWHU 5HWXUQ ID Setup Dodelitev ločenih ID-jev MONITORJU. 3.1.2 ID Input Uporabite za izbiro funkcij oddajnika za posamezen MONITOR. Aktivira se samo MONITOR, pri katerem se ID ujema z nastavitvijo oddajnika. 3.1.3 MDC Connection Izbere vrata, prek katerih je mogoče sprejemati signale programa MDC. RS232C MDC Komunicira s programom MDC prek kabla RS232C MDC. RJ45 MDC Komunicira s programom MDC prek kabla RJ45 MDC. 3.1.4 Network Setting IP Setting : Manual, Auto IP Address: ročno vnesite IP Address, če je možnost IP Setting nastavljena na Manual. Subnet Mask: ročno vnesite Subnet Mask, če je možnostIP Setting nastavljena na Manual. Gateway : ročno vnesite Gateway, če je možnost IP Setting nastavljena na Manual. 3 Uporaba MDC 55 3 3.2 Uporaba MDC Namestitev/odstranitev programa MDC 3.2.1 Namestitev 1 2 Namestitveni CD vstavite v pogon CD-ROM-a. Kliknite namestitveni program MDC Unified. Če se na glavnem zaslonu ne prikaže okno za namestitev programske opreme, namestite izvršljivo datoteko "MDC Unified" v mapi MDC na CD-ju. 3 4 5 Izberite jezik namestitve. Nato kliknite "OK". Če se prikaže zaslon "Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified", kliknite "Next". V prikazanem oknu "License Agreement" izberite "I accept the terms of the license agreement" in kliknite "Next". 6 7 Na prikazanem oknu "Customer Information" izpolnite vsa informacijska polja in kliknite "Next". V prikazanem oknu "Destination Folder" izberite pot imenika, v katerega želite namestiti program, in kliknite "Next". Če ne določite poti imenika, se bo program namestil na privzeto pot imenika. 8 V prikazanem oknu "Ready to Install the Program" preverite pot imenika, v katerega želite namestiti program, in kliknite "Install". 9 10 Prikazal se bo potek namestitve. Kliknite "Finish" na prikazanem oknu "InstallShield Wizard Complete". Izberite "Launch MDC Unified" in kliknite "Finish", da takoj zaženete program MDC. 11 Po namestitvi se bo na namizju ustvarila ikona bližnjice MDC Unified. Ikona za izvedbo programa MDC se morda ne bo prikazala, odvisno od sistema računalnika ali specifikacij izdelka. Če se ikona za izvedbo ne prikaže, pritisnite F5. 3.2.2 Odstranitev 1 2 Izberite Nastavitve > Nadzorna plošča v meniju Start in dvokliknite Dodaj/odstrani program. S seznama izberite MDC Unified in kliknite Spremeni/odstrani. Na namestitev programa MDC lahko vplivajo grafična kartica, matična plošča in stanje omrežja. 3 Uporaba MDC 56 3 3.3 Uporaba MDC Kaj je MDC? MDC (Nadzor več zaslonov) je aplikacija, ki omogoča hkraten in enostaven nadzor nad različnimi prikazovalnimi napravami iz računalnika. 3.3.1 Povezovanje z MDC Uporaba MDC po standardih RS-232C (standardi za serijsko podatkovno komunikacijo) Serijski kabel RS-232C mora biti povezan s serijskimi vrati na računalniku in zaslonu. RS232C OUT RS232C IN 3 Uporaba MDC 57 3 Uporaba MDC Uporaba MDC po ethernetu Vnesite naslov IP primarne prikazovalne naprave in jo priključite v računalnik. Prikazovalne naprave lahko med seboj povežete s serijskim kablom RS-232C. Komunikacija prek kabla LAN RJ45 Več izdelkov lahko priključite na vrata [RJ45] na izdelku in vrata LAN na zvezdišču. Komunikacija s serijskim kablom RS232C prek kabla LAN RS232C OUT RJ45 Več izdelkov lahko priključite na vrata [RS232C OUT] na izdelku. 3 Uporaba MDC 58 3 Uporaba MDC 3.3.2 Upravljanje povezav Upravljanje povezav vključuje Seznam povezav in Možnosti spreminjanja seznama povezav. Seznam povezav – Prikazuje podrobnosti povezav, na primer nastavitev povezave (IP/COM, Št. vrat, naslov MAC in Connection Type), stanje povezave, funkcije Set ID Range in zaznane naprave. Vsaka povezava lahko vključuje največ 100 naprav, ki so med seboj povezane zaporedno. Vsi zaznani zasloni v povezati so prikazani na Seznamu naprav, v katerem lahko uporabnik zaznane naprave združuje in jim pošilja ukaze. Možnosti spreminjanja seznama povezav – Te vključujejo možnosti Add, Edit, Delete in Refresh. 3 Uporaba MDC 59 3 Uporaba MDC 3.3.3 Auto Set ID Funkcija Auto Set ID dodeli nastavljeni ID vsem zaslonom, ki so zaporedno povezani v izbrano povezavo. Povezava lahko vključuje največ 100 zaslonov. Nastavljeni ID se dodeli zaporedno, in sicer od številke 1 do 99, zadnji nastavljeni ID pa je 0. 3 Uporaba MDC 60 3 Uporaba MDC 3.3.4 Kloniranje S funkcijo kloniranja lahko kopirate nastavitev enega zaslona v nastavitve več izbranih zaslonov. V oknu možnosti kopiranja nastavitev lahko klonirate samo izbrane ali vse kategorije zavihkov. 3 Uporaba MDC 61 3 Uporaba MDC 3.3.5 Znova izvedi ukaz S to funkcijo določite, kolikokrat se bo izvajanje ukaza MDC ponovilo, če ne bo odziva ali če bo zaslon vrnil neveljaven odziv. Število vnovičnih poskusov ukaza lahko določite v oknu z možnostmi MDC. Število vnovičnih poskusov je lahko od 1 do 10. Privzeta vrednost je 1. 3 Uporaba MDC 62 3 Uporaba MDC 3.3.6 Kako začnete uporabljati MDC 1 Za zagon programa kliknite Start 2 Kliknite Add, če želite dodati prikazovalno napravo. Programi Samsung MDC Unified. Če za povezavo uporabljate serijski kabel RS232C, odprite Serial in vnesite COM Port. 3 Uporaba MDC 63 3 Uporaba MDC Če za povezavo uporabljate Ethernet, vnesite naslov IP prikazovalne naprave. 3 Uporaba MDC 64 3 Uporaba MDC 3.3.7 Postavitev osnovnega zaslona 1 6 5 4 2 3 1 Menijska vrstica Spremenite stanje prikazovalne naprave ali lastnosti programa. 2 Kategorija naprave Oglejte si seznam povezanih prikazovalnih naprav ali skupin naprav. 3 Kategorija razporeda Oglejte si seznam razporedov za prikazovalne naprave. 4 Seznam nizov Izberite prikazovalno napravo, ki jo želite prilagoditi. 5 Spremeni seznam nizov Dodajte, uredite, prerazporedite ali izbrišite nize. 6 Teme pomoči Prikaže pomoč za program. 3 Uporaba MDC 65 3 Uporaba MDC 3.3.8 Meniji Izbrano napravo lahko vklopite ali izklopite, zamenjate vir signala ali prilagodite glasnost naprave. Na seznamu nizov izberite prikazovalno napravo in izberite zavihek Home. 1 Home Izberite element in spremenite želeno nastavitev. Napajanje On : vklopite izbrani zaslon. Off : izklopite izbrani zaslon. Input Vhodni vir : spremenite vhodni vir. Razpoložljivi vhodni viri so odvisni od modelov prikazovalnih naprav. Vhodni vir lahko spremenite le pri zaslonih, ki so vklopljeni. Channel : zamenjajte kanal. 2 S puščičnima gumboma navzgor/navzdol lahko preklopite na drug TV-kanal. Kanal lahko zamenjate le, če je vhodni vir TV. Izberete lahko le registrirane kanale. Volume Prilagoditev glasnosti ali utišanje zvoka je možno le pri zaslonih, ki so vklopljeni. Volume Glasnost lahko prilagodite z drsnikom na lestvici od 0 do 100. Prilagodite glasnost izbranega zaslona. Vhodni signal Vklop ali izklop funkcije Mute izbranega zaslona. Funkcija Mute se bo samodejno onemogočila, če prilagodite Volume, ko je omogočeno Mute. 3 Uporaba MDC 66 3 Uporaba MDC 3 Alert Fault Device Ta meni prikazuje seznam prikazovalnih naprav z naslednjimi napakami: napaka ventilatorja, temperature, tipala za svetlost ali luči. Na seznamu izberite prikazovalno napravo. Gumb Repair bo omogočen. Kliknite gumb za osvežitev, da posodobite stanje napake v prikazovalni napravi. Obnovljena prikazovalna naprava bo izginila s seznama Fault Device List. Fault Device Alert Poročilo o zaznani prikazovalni napravi z napako bo poslano po e-pošti. Izpolnite vsa zahtevana polja. Gumba Test in OK bosta omogočena. Vnesti morate naslov Sender in vsaj en naslov Recipient. 3.3.9 Prilagoditev zaslona Prilagodite lahko nastavitve zaslona (kontrast, svetlost idr.). Na seznamu nizov izberite prikazovalno napravo in izberite zavihek Picture. Po meri Izberite element in spremenite želeno nastavitev zaslona. Nastavitvi Color in Tint nista na voljo, če je vhodni vir PC. Nastavitve Red, Green, Blue in PC Screen Adjustment niso na voljo, če je vhodni vir Video. Nastavitve Color, Tint, Color Tone, Color Temp, Red, Green, Blue in PC Screen Adjustment niso na voljo, če sta izbrana PC Source in Video Source. Contrast Prilagodite kontrast izbrane prikazovalne naprave. Brightness Prilagodite svetlost izbrane prikazovalne naprave. Color Prilagodite barve izbrane prikazovalne naprave. Tint (G/R) Prilagodite odtenek izbrane prikazovalne naprave. 3 Uporaba MDC 67 3 Uporaba MDC Color Tone Prilagodite barvni ton ozadja izbrane prikazovalne naprave. Color Temp Prilagodite barvno temperaturo izbrane prikazovalne naprave. Ta možnost je omogočena, če je za Color Tone izbrano Off. Red Prilagodite intenzivnost rdeče barve v izbrani prikazovalni napravi. Green Prilagodite intenzivnost zelene barve v izbrani prikazovalni napravi. Blue Prilagodite intenzivnost modre barve v izbrani prikazovalni napravi. 3 Uporaba MDC 68 3 Uporaba MDC Možnosti Dynamic Contrast Prilagodite Dynamic Contrast izbrane prikazovalne naprave. Gamma Control Spremenite vrednost gama izbranega zaslona. Auto Motion Plus Ta možnost se uporablja za prikaz dinamičnih slik. Off : onemogočite funkcijo Auto Motion Plus. Clear : za raven funkcije Auto Motion Plus izberete jasno. Ta način je primeren za prikaz intenzivnih slik. Standard : za raven funkcije Auto Motion Plus izberete standardno. Smooth : za raven funkcije Auto Motion Plus izberete mehko. Ta način je primeren za prikaz neintenzivnih slik. Custom : prilagodite raven vžganosti zakasnelih slik ali migljanja. Demo : ta funkcija predstavi tehnologijo Auto Motion Plus. Predogled rezultata po spremembi načina je prikazan na levi strani okna. Auto Motion Plus pri nekaterih izdelkih morda ni na voljo. Brightness Sensor Vklop ali izklop funkcije Brightness Sensor izbrane prikazovalne naprave. Brightness Sensor zaznava intenzivnost svetlobe v prostoru in samodejno prilagodi svetlost zaslona. Brightness Sensor pri nekaterih izdelkih morda ni na voljo. 3 Uporaba MDC 69 3 Uporaba MDC Velikost Picture Size Prilagodite velikost zaslona izbrane prikazovalne naprave. Element Detail bo onemogočen, če je za Picture Size izbran način, ki ne podpira podrobne konfiguracije. Z gumboma -/+ lahko prilagodite Zoom. Zaslon lahko prestavljate z gumbi navzgor/navzdol/levo/desno. Detail Ogledate si lahko podrobnosti o izbrani velikosti zaslona. PC Screen Adjustment Prilagoditev frekvence ali natančno prilagajanje je možno z gumboma -/+ v možnosti Coarse ali Fine. Če želite premakniti zaslon, kliknite eno od štirih slik pod Position. Če želite samodejno prilagoditi frekvenco, natančno prilagoditi ali premakniti zaslon, kliknite Auto Adjustment. 3 Uporaba MDC 70 3 Uporaba MDC 3.3.10 Prilagoditev zvoka Spremenite nastavitve zvoka. Na seznamu nizov izberite prikazovalno napravo in izberite zavihek Sound. Element Bass ali Treble bo onemogočen, če ga izbrani niz ne podpira. Bass Prilagoditev nizkih tonov za izbrani zaslon. Treble Prilagoditev visokih tonov za izbrani zaslon. Balance (L/R) Prilagoditev glasnost levega in desnega zvočnika za izbrani zaslon. SRS TS XT Vklop ali izklop učinka SRS TS XT izbrane prikazovalne naprave. 3 Uporaba MDC 71 3 Uporaba MDC 3.3.11 Nastavitev sistema Na seznamu nizov izberite prikazovalno napravo in izberite zavihek System. Video Wall Funkcijo Video Wall lahko uporabite za prikaz dela celotne slike ali ponavljanje iste slike na vseh priključenih zaslonih. Funkcija Video Wall je omogočena le, če so naprave v skupini. Video Wall Vklop ali izklop funkcije Video Wall. Format Izbira oblike zapisa za ogled razdeljenega zaslona. Full Natural 3 Uporaba MDC 72 3 Uporaba MDC H Izberite število vodoravnih prikazovalnih naprav. V vrsti je mogoče razporediti do 15 zaslonov. Če jih je vodoravno razporejenih 15, jih je navpično možno razporediti največ 6. V Izberite število navpičnih prikazovalnih naprav. V vrsti je mogoče razporediti do 15 zaslonov. Če jih je vodoravno razporejenih 15, jih je navpično možno razporediti največ 6. Screen Position Oglejte si razporeditev zaslonov (konfigurirane z ločevalnikom zaslona) ali spremenite razporeditev. Možnosti Screen Position in Preview so omogočene, če je funkcija Video Wall vklopljena. Če je izbranih več nizov, je Preview omogočen le, če se nastavitvi za vodoravno in navpično ujemata s postavitvijo izbranih nizov. Če želite spremeniti Position, izberite niz in ga povlecite na drugo mesto. Obseg nastavitev ločevalnika zaslona se lahko razlikuje glede na model. 3 Uporaba MDC 73 3 Uporaba MDC PIP V meniju bodo prikazane osnovne informacije za prilagoditev možnosti PIP. Možnost PIP bo onemogočena, če je za Video Wall izbrano ON. Možnost Picture Size je onemogočena, če je za PIP izbrano ON. PIP Size Oglejte si PIP Size za trenutni zaslon. PIP Source Izberite vhodni vir za funkcijo PIP. Sound Select Izberite in omogočite zvok iz primarnega ali sekundarnega zaslona. Channel Kanal lahko zamenjate, če je za PIP Source izbrano TV. 3 Uporaba MDC 74 3 Uporaba MDC Splošno User Auto Color Samodejno prilagodi barve na zaslonu. Auto Power Nastavite, da se izdelek samodejno vklopi. Standby Control Nastavite, da izdelek preklopi v stanje pripravljenosti, če ne zazna vhodnega vira. Ventilator in temperatura Določite nastavitve zaznavanja hitrosti ventilatorja in notranje temperature za zaščito izdelka. Fan Control Izberite način konfiguriranja hitrosti ventilatorja. Fan Speed Konfigurirajte hitrost ventilatorja. Temperature Zazna notranjo temperaturo na podlagi temperaturnega razpona. Varnost 3 Uporaba MDC 75 3 Uporaba MDC Safety Lock Zaklenite menije na zaslonu. Če jih želite odkleniti, za Safety Lock izberite Off. Button Lock Zaklenite gumbe na prikazovalni napravi. Če jih želite odkleniti, za Button Lock izberite Off. Prikaz na zaslonu Source OSD Izberite, ali naj se prikaže sporočilo, ko zamenjate Source. Not Optimum Mode OSD Izberite, ali naj se prikaže sporočilo, če je izbran način, ki ga naprava ne podpira. No Signal OSD Izberite, ali naj se prikaže sporočilo, če ni vhodnega signala. MDC OSD Izberite, ali naj se prikaže sporočilo, če funkcija MDC spremeni nastavitve. Čas 3 Uporaba MDC 76 3 Uporaba MDC Clock Set Spremenite trenutni čas v izbrani prikazovalni napravi glede na čas v računalniku. Če čas v prikazovalni napravi ni nastavljen, bodo prikazane ničelne vrednosti. Timer On Time : nastavite čas vklopa izbrane prikazovalne naprave. Off Time : nastavite čas izklopa izbrane prikazovalne naprave. Volume : določite glasnost prikazovalne naprave, ko se ta vklopi s funkcijo On Time. Source : določite vhodni vir prikazovalne naprave, ko se ta vklopi s funkcijo On Time. Holiday : nastavitve za Holiday Management lahko uporabite pri možnosti Timer. Repeat : določite obdobje, v katerem želite ponoviti izbrani Timer. Once : časovnik se vklopi samo enkrat. EveryDay : časovnik se vklopi vsak dan. Mon~Fri : časovnik se vklopi vsak dan od ponedeljka do petka. Mon~Sat: časovnik se vklopi vsak dan od ponedeljka do sobote. Sat~Sun : časovnik se vklopi ob sobotah in nedeljah. Manual : prilagoditev dni v tednu. 3 Uporaba MDC 77 3 Uporaba MDC Potrditvena polja za izbiro dni v tednu pod možnostjo Repeat so omogočena le, če je izbrano Manual. Holiday Management S funkcijo Holiday Management preprečite, da bi se naprave, ki se vklopijo s funkcijo Timer, ob določenih dneh vklopile. Funkcijo Holiday Management lahko omogočite ali onemogočite v meniju z nastavitvami za Timer. Add : vnesite praznike: kliknite gumb Add v oknu Holiday Management. Delete : izbrišite praznike. potrdite želena polja in kliknite ta gumb. Seznam praznikov: oglejte si seznam praznikov, ki ste jih dodali. Zaščita pred vžganostjo zakasnelih slik 3 Uporaba MDC 78 3 Uporaba MDC Pixel Shift V določenih časovnih intervalih se zaslon rahlo premakne, da prepreči vžganost zakasnelih slik. Screen Saver S to funkcijo preprečite vžganost zakasnelih slik, kadar izbrano prikazovalno napravo dlje časa pustite v istem stanju. Interval : določite interval za vklop funkcije Screen Saver. Mode: nastavitev Time je odvisna od izbora za Mode. Safety Screen S funkcijo Safety Screen lahko preprečite vžganost zakasnelih slik, kadar je na zaslonu prikazovalne naprave dlje časa prikazana statična slika. 3 Uporaba MDC 79 3 Uporaba MDC Lamp Control Funkcija Lamp Control se uporablja za prilagoditev osvetlitve ozadja, da se zmanjša poraba energije. Samodejno prilagodi osvetlitev ozadja izbrane prikazovalne naprave ob določenem času. Če spremenite Manual Lamp Control, se za Auto Lamp Control samodejno izbere Off. Ročna prilagoditev osvetlitve ozadja izbranega zaslona. Če spremenite Auto Lamp Control, se za Manual Lamp Control samodejno izbere Off. Ambient Light : funkcija Ambient Light zazna intenzivnost svetlobe v prostoru in samodejno prilagodi svetlost vseh zaslonov v isti zaporedni povezavi. 3.3.12 Nastavitve orodij 1 1 2 3 4 Varnost Panel Control Vklopi ali izklopi zaslon prikazovalne naprave. Remote Control Omogoči ali onemogoči daljinski upravljalnik. 2 Ponastavi Reset Picture Ponastavi nastavitve zaslona. 3 Uporaba MDC 80 3 Uporaba MDC Reset Sound Ponastavi nastavitve zvoka. Reset System Ponastavi nastavitve sistema. Reset All Hkrati ponastavi nastavitve zaslona, zvoka in sistema. 3 Edit Column Izberite elemente, ki jih želite prikazati na seznamu nizov. 4 Information Oglejte si informacije o programu. 3 Uporaba MDC 81 3 Uporaba MDC 3.3.13 Druge funkcije Spreminjanje velikosti okna Postavite kazalko miške v kot programskega okna. Prikazala se bo puščica. Premaknite puščico in tako prilagodite velikost programskega okna. 3 Uporaba MDC 82 3 Uporaba MDC Upravljanje skupin Združevanje v skupine Ustvarite skupine in upravljajte seznam nizov na ravni skupine. Imena skupin morajo biti različna. 1 Kliknite z desno tipko miške in izberite Group>Edit v seznamu prikazovalnih naprav na levi strani programskega okna. 2 V prikazanem oknu Edit Group kliknite Add on the sub level ali Add on the same level. Add on the same level: ustvarite skupino na isti ravni kot je izbrana skupina. Gumb Add on the same level je omogočen le, če obstaja najmanj ena skupina. 3 Uporaba MDC 83 3 Uporaba MDC 3 Add on the sub level: ustvarite podskupino izbrane skupine. Vnesite ime skupine. Brisanje skupin 1 2 Izberite ime skupine in kliknite Edit. 3 Kliknite Yes. Skupina bo izbrisana. V prikazanem oknu Edit Group kliknite Delete. Preimenovanje skupin 1 2 Izberite ime skupine in kliknite Edit. V prikazanem oknu Edit Group kliknite Rename. Rename 3 Če se v prejšnjem imenu skupine prikaže kazalka, vnesite novo ime skupine. 3 Uporaba MDC 84 3 Uporaba MDC Upravljanje razporedov Ustvarjanje razporedov Ustvarite in registrirajte razpored na ravni skupine. 1 Kliknite All Schedule List v razdelku razporeda na levi strani programskega okna. Gumb Add na sredini bo omogočen. 2 Kliknite gumb Add. Odprlo se bo okno Add Schedule. 3 Uporaba MDC 85 3 Uporaba MDC 3 Kliknite Add pod elementom Device Group in izberite skupino, v katero želite dodati razpored. 4 Izberite Date&Time/Action in kliknite OK. Razpored bo dodan in v oknu s seznamom nizov bo prikazan seznam razporedov. Device Group : izberite skupino. Date&Time Instant Execution : takoj zažene razpored. Timer : določi datum, čas in interval za zagon razporeda. Action : izberite funkcijo, ki se bo vklopila ob izbranem času in intervalu. Spreminjanje razporeda Če želite spremeniti razpored, ga izberite in kliknite Edit. Brisanje razporeda Če želite izbrisati razpored, ga izberite in kliknite Delete. 3 Uporaba MDC 86 3 Uporaba MDC 3.3.14 Navodila za odpravljanje težav Težava Zaslon, ki ga želite nadzorovati, se ne prikaže v tabeli s sistemskimi informacijami. Rešitev 1. Preverite povezavo kabla RS232C (preverite, ali je kabel pravilno priključen v ustrezna serijska vrata). 2. Preverite, ali je morda priključen drug zaslon z enakim IDjem. Priklop zaslonov z enakim ID-jem lahko povzroči, da zasloni ne bodo prikazani zaradi navzkrižja podatkov. 3. Preverite, ali je ID zaslona v razponu od 0 do 99. (Spremenite ID v meniju zaslona.) Pri zaslonu, ki podpira ID v razponu od 0 do 99, mora biti ID nastavljen med 0 in 99. Zaslon, ki ga želite upravljati, se ne prikaže v drugih tabelah z informacijami o nadzoru. Preverite, ali je zaslon vklopljen. (Glejte stanje napajanja v tabeli s sistemskimi informacijami.) Prikazuje se naslednje sporočilo. Preverite, ali ste izbrali zaslon, ki ga želite upravljati. Zasloni se vklapljajo ali izklapljajo ob različnih časih, čeprav je nastavljena možnost On Time ali Off Time. Prilagodite čas v računalniku, da sinhronizirate čas v povezanih zaslonih. Daljinski upravljalnik ne deluje. Daljinski upravljalnik morda ne bo deloval, če boste odstranili kabel RS-232C ali nepravilno zaprli program, ko je za funkcijo Remote Control izbrano Disable. Težavo odpravite, tako da ponovno zaženite program in za Remote Control izberete Enable. Preverite, ali ste izbrali vhodni vir, na katerega je priključen zaslon. Ta program morda ne bo deloval pravilno zaradi težave pri komunikaciji med računalnikom in zaslonom ali zaradi elektromagnetnih valov iz bližnjih elektronskih naprav. 3 Uporaba MDC 87 3 Uporaba MDC Prikaz lastnosti zaslona pri uporabi več zaslonov 1 2 3 Če ni izbran zaslon: prikaže se privzeta vrednost. Če je izbran en zaslon: prikažejo se nastavitve za izbrani zaslon. Če sta izbrana dva zaslona (npr. z ID 1 in ID 3): nastavitve za ID 1 se prikažejo pred nastavitvami za ID 3. 4 Če je označeno potrditveno polje All+Select in so izbrani vsi zasloni: prikažejo se privzete nastavitve. 3 Uporaba MDC 88 4 4.1 Prilagoditev zaslona Source List O MENU m Input Source List ENTER Prikažete lahko zaslon vhodne naprave, povezane z izdelkom. Izberite vir s seznama virov, da prikažete zaslon izbranega vira. 6RXUFH/LVW '9, +'0, 'LVSOD\3RUW 0RYH ヲ ヲ ヲ (QWHU 5HWXUQ DVI HDMI DisplayPort MagicInfo - To je aktivirano, če je povezan omrežni sprejemnik. Vir signala je mogoče spremeniti tudi s tipko SOURCE na daljinskem upravljalniku. Zaslon morda ne bo pravilno prikazan, če boste izbrali napačen vir za vhodno napravo, v katero ga želite pretvoriti. 4 Prilagoditev zaslona 89 4 4.2 Prilagoditev zaslona Edit Name O MENU m Input Edit Name ENTER Priključeno vhodno napravo lahko preimenujete. (GLW1DPH '9, +'0, 'LVSOD\3RUW 0RYH ヲ ヲ ヲ (QWHU , , , 5HWXUQ Zaslon se včasih ne bo pravilno prikazal, če ime vhodne naprave ni določeno v Edit Name. Poleg tega je za optimalno kakovost slike najbolje, če vhodno napravo preimenujete v Edit Name. Seznam lahko vključuje naslednje vhodne naprave. Vhodne naprave na seznamu se razlikujejo glede na izbran vir. VCR / DVD / Cable STB / HD STB / Satellite STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game / Camcorder / DVD Combo / DHR / PC / DVI PC / DVI Devices Razpoložljive nastavitve v meniju Picture so odvisne od trenutnega vira in nastavitev v Edit Name. Pri povezovanju računalnika z vrati [HDMI IN (MAGICINFO)] s kablom HDMI nastavite način PC v razdelku Edit Name. Pri povezovanju računalnika z vrati [HDMI IN (MAGICINFO)] s kablom HDMI v DVI nastavite način DVI PC v razdelku Edit Name. Pri povezovanju naprav AV z vrati [HDMI IN (MAGICINFO)] s kablom HDMI v DVI nastavite način DVI Devices v razdelku Edit Name. 4 Prilagoditev zaslona 90 4 4.3 Prilagoditev zaslona Source AutoSwitch Settings O MENU m Input Source AutoSwitch Settings ENTER Priključeno vhodno napravo lahko preimenujete. Če zaslon vklopite, ko je možnost Source AutoSwitch nastavljena na On, in če predhodno izbrani video vir ni aktiven, bo zaslon samodejno iskal aktiven video signal v drugih vhodnih video virih. Source AutoSwitch Ko je možnost Source AutoSwitch nastavljena na On, bo zaslon samodejno iskal aktiven video signal v video viru zaslona. Če trenutnega video vira ne bo mogoče prepoznati, se bo vklopila izbira možnosti Primary Source. Izbira možnosti Secondary Source se bo vklopila, če ne bo na voljo nobenega primarnega video vira. Če nista prepoznana tako primarni kot sekundarni vhodni vir, bo zaslon dvakrat poskušal najti aktivni vir; najprej bo preveril prvi in nato sekundarni vir. Če zaslon ne bo uspešen pri nobenem iskanju, se bo vrnil na prvi video vir in prikazalo se bo sporočilo, da ni signala. Če je izbira možnosti Primary Source nastavljena na All, bo zaslon dvakrat zaporedoma iskal aktiven video vir med vhodnimi video viri. Če videa ne bo uspel najti, se bo vrnil na prvi video vir v zaporedju. 6RXUFH$XWR6ZLWFK6HWWLQJV 6RXUFH$XWR6ZLWFK 3ULPDU\6RXUFH 6HFRQGDU\6RXUFH 0RYH Pritisnite / ヲ2II ヲ $OO ヲ'9, (QWHU , , , 5HWXUQ , da izberete želeno možnost, nato pritisnite [ ]. Primary Source Določite Primary Source za samodejni vhodni vir. Secondary Source Določite Secondary Source za samodejni vhodni vir. 4 Prilagoditev zaslona 91 5 Prilagoditev zaslona Konfigurirajte nastavitve možnosti Picture (Brightness, Colo(u)r Tone itd.). Razporeditev možnosti v meniju Picture se lahko razlikuje glede na izdelek. 5.1 Mode O MENU m Picture Mode ENTER Izberite slikovni način (Mode), ki ustreza okolju, v katerem se bo izdelek uporabljal. Prikazane so različne možnosti Mode, odvisno od trenutnega vhodnega vira. 5.1.1 Če je vhodni vir DVI ali DP 3LFWXUH 0RGH ヲ ,QIRUPDWLRQ &XVWRP $GYHUWLVHPHQW &RORU7RQH ヲ &XVWRP &RORU&RQWURO &RORU7HPS 6L]H 6FUHHQ)LW +'0,%ODFN/HYHO 1RUPDO 0RUH Ɂ 0RYH (QWHU 5HWXUQ Information: Ta način zmanjšuje utrujenost oči in je primeren za prikazovanje javnih informacij. Advertisement: Ta način je primeren za prikazovanje video vsebin in oglasov v zaprtih prostorih/na prostem. Custom: Po potrebi prilagodite nastavitve zaslona. 5.1.2 Če je vir signala HDMI 3LFWXUH 0RGH &XVWRP &RORU7RQH &RORU7HPS 6L]H 'LJLWDO15 +'0,%ODFN/HYHO ヲࢽ࣏ࡈی \'یQDPLF ࡈ࣏ࢽ ࢽ 6WDQGDUG 0RYLH ヲ &XVWRP FUHHQ ヲ6FUHHQ)LW 6 )L ヲ2Q ヲ1RUPDO 0RUH 0RYH (QWHU 5HWXUQ Dynamic: Ta način je primeren za svetle prostore. Standard : Ta način je na splošno primeren za katero koli okolje. Movie: Ta način zmanjšuje utrujenost oči. Custom: Po potrebi prilagodite nastavitve zaslona. 5 Prilagoditev zaslona 92 5 5.2 Prilagoditev zaslona Custom O MENU m Picture Custom ENTER Z meniji na zaslonu lahko kontrast in svetlobo prilagajate po svoji želji. Ni na voljo, če je možnost Dynamic Contrast nastavljena na On. &XVWRP &RQWUDVW %ULJKWQHVV 6KDUSQHVV *DPPD 0RYH 5.2.1 1DWXUDO (QWHU 5HWXUQ Contrast Nastavitev kontrasta. 5.2.2 Brightness Nastavitev svetlosti. 5.2.3 Sharpness Nastavitev ostrine. 5.2.4 Gamma Prilagoditev svetlosti srednjega razpona (gama) slike. Natural Mode1: Nastavitev svetlejše slike kot z možnostjo Natural. Mode2: Nastavitev temnejše slike kot z možnostjo Mode1. Mode3: Povečanje kontrasta med temnimi in svetlimi barvami. Omogočeno samo v načinih DVI, DisplayPort. 5 Prilagoditev zaslona 93 5 Prilagoditev zaslona 5.2.5 Color Prilagoditev barve slike. Na voljo le v načinu HDMI. 5.2.6 Tint zaslon obarva z naravnimi toni. Na voljo le v načinu HDMI. 5 Prilagoditev zaslona 94 5 5.3 Prilagoditev zaslona Color Tone O MENU m Picture Color Tone ENTER Spreminjanje barvnih tonov. Uporabnik lahko nastavi tudi posamezne barvne komponente. Ni na voljo, če je možnost Dynamic Contrast nastavljena na On. 5.3.1 Če je vhodni vir DVI ali DisplayPort 3LFWXUH 0RGH &XVWRP &RORU7RQH &RORU&RQWURO &RORU7HPS 6L]H +'0,%ODFN/HYHO &XVWRP 2II &RRO 1RUPDO :DUP ࢊ؆ ࢊ ؆ &XVWRP 0RUH 0RYH (QWHU 5HWXUQ Če možnost Color Tone nastavite na Cool, Normal, Warm ali Custom, je funkcija Color Temp. onemogočena. Če možnost Color Tone nastavite na Off, je funkcija Color Control onemogočena. 5.3.2 Če je vir signala HDMI 3LFWXUH 0RGH &XVWRP &RORU7RQH &RORU7HPS 6L]H 'LJLWDO15 +'0,%ODFN/HYHO 0RUH 0RYH ヲ'\QDPLF ヲ2I 2II I ヲ2II 2II &RRO ヲ ヲ &RRO ヲ2Q ヲ2 21RUPDO Q ヲ1RUPDO :DUP :DUP (QWHU 5HWXUQ Če možnost Color Tone nastavite na Cool2, Cool1, Normal, Warm1 ali Warm2, je funkcija Color Temp. onemogočena. 5 Prilagoditev zaslona 95 5 5.4 Prilagoditev zaslona Color Control O MENU m Picture Color Control ENTER Prilagoditev posameznih barvnih ravnovesij za rdečo, zeleno in modro. &RORU&RQWURO 5HG *UHHQ %OXH 0RYH (QWHU 5HWXUQ Ni na voljo, če je možnost Dynamic Contrast nastavljena na On. 5.5 Color Temp. O MENU m Picture Color Temp. ENTER Prilagodi barvno temperaturo (Red / Green / Blue). (Razpon: 3000K–15000K) Ni na voljo, če je možnost Dynamic Contrast nastavljena na On. &RORU7HPS . 5 Prilagoditev zaslona 96 5 5.6 Prilagoditev zaslona Size O MENU m Picture Size ENTER Možnost Size lahko preklopite. 5.6.1 Če je vhodni vir DVI ali DisplayPort 3LFWXUH 0RGH &XVWRP &RORU7RQH &RORU&RQWURO &RORU7HPS 6L]H +'0,%ODFN/HYHO 0RUH 0RYH &XVWRP 2II ࢊ؆ ࢊ ࢊ ؆ 2ULJLQDO5DWLR 6FUHHQ)LW (QWHU 16:9: nastavi sliko v široki način 16:9. 4:3: nastavi sliko na osnovni način (4:3). 5HWXUQ Izdelek naj ne bo dolgo časa nastavljen v obliki 4:3. Obrobe, prikazane na levi in desni strani ali na vrhu in dnu zaslona lahko povzročijo vžgane slike (vžgane slike na zaslonu), ki niso vključene v jamstvo. Original Ratio: Prikaže slike s prvotnim razmerjem stranic. Razpoložljiva vrata se lahko med modeli razlikujejo.(stran 21) Screen Fit: Prikaže slike s prvotnim razmerjem stranic. 5 Prilagoditev zaslona 97 5 Prilagoditev zaslona 5.6.2 Če je vir signala HDMI 6L]H =RRP =RRP Screen Fit 2ULJLQDO5DWLR &XVWRP 0RYH , , , (QWHU 5HWXUQ 16:9: nastavi sliko v široki način 16:9. Zoom1: uporabite za zmerno povečavo. Odreže zgornje in stranske dele slike. Zoom2: uporabite za večjo povečavo. 4:3: nastavi sliko na osnovni način (4:3). Izdelek naj ne bo dolgo časa nastavljen v obliki 4:3. Obrobe, prikazane na levi in desni strani ali na vrhu in dnu zaslona lahko povzročijo vžgane slike (vžgane slike na zaslonu), ki niso vključene v jamstvo. Screen Fit: Prikaže slike s prvotnim razmerjem stranic. Original Ratio: Prikaže slike s prvotnim razmerjem stranic. Razpoložljiva vrata se lahko med modeli razlikujejo.(stran 21) Custom: Spremeni ločljivost tako, da ta ustreza nastavitvam uporabnika. Nastavitve lahko prilagodite in shranite za posamezno zunanjo napravo, ki je priključena na vhodna vrata izdelka. 5.6.3 Velikosti slike, ki so na voljo za posamezni vir signala Vir signala Picture Size HDMI (720p, 1080i in 1080p) 16:9, 4:3, Screen Fit, Original Ratio, Custom HDMI (480i, 480p) 16:9, 4:3, Screen Fit, Zoom1, Zoom2, Custom, Original Ratio DVI, DP, HDMI( (ko je povezan računalnik) 16:9, 4:3, Screen Fit, Original Ratio 5 Prilagoditev zaslona 98 5 5.7 Prilagoditev zaslona Digital NR O MENU m Picture Digital NR ENTER Nastavi funkcijo digitalnega zmanjševanja šumov na Off/On. Funkcija digitalnega zmanjševanja šumov omogoča jasnejšo in čistejšo sliko. Off / On Na voljo le v načinu HDMI. 5.8 HDMI Black Level O MENU m Picture HDMI Black Level ENTER Na zaslonu izbere raven črne in tako prilagodi globino zaslona. 5.9 Normal / Low Film Mode O MENU m Picture Film Mode ENTER Nastavi izdelek na samodejno zaznavanje in obdelavo signalov filma iz vseh virov in prilagodi sliko na optimalno kakovost. Off / On Na voljo le v načinu HDMI. 5.10 Dynamic Contrast O MENU m Picture Dynamic Contrast ENTER Prilagajanje kontrasta zaslona. Off / On 5 Prilagoditev zaslona 99 5 Prilagoditev zaslona 5.11 Lamp Control O MENU m Picture Lamp Control ENTER Prilagoditev lučke frekvenčnega menjalnika, da se zmanjša poraba energije. /DPS&RQWURO 5.12 Picture Reset O MENU m Picture Picture Reset ENTER Ponastavi trenutni način slike na privzete nastavitve. J 5HVHWSLFWXUHVHWWLQJV" <HV 1R 5 Prilagoditev zaslona 100 6 6.1 Prilagoditev zvoka Konfigurirajte zvočne nastavitve (Sound) izdelka. Mode O MENU m Sound Mode ENTER To možnost izberite s puščičnimi tipkami gor ali dol in nato pritisnite tipko [ ]. 6RXQG 0RGH &XVWRP $XWR9ROXPH 65676;7 6RXQG5HVHW 0RYH 6WDQGDUG ࢽ࣏ࡈی ی ࡈی ࡈ࣏ࢽ ࢽ 0XVLF 0RYLH ࣱ ࣱ 6SHHFK &XVWRP (QWHU 5HWXUQ Standard: Izbere navadni zvočni način. Music: Glasba je glasnejša od glasov. Movie: Ponuja najboljši zvok za filme. Speech: Možnost Speech (Govor) izberite, ko gledate oddaje, ki večinoma temeljijo na dialogu (npr. novice). Custom: Izbira možnosti Custom, če želite nastavitve prilagoditi v skladu s svojimi potrebami. 6 Prilagoditev zvoka 101 6 6.2 Prilagoditev zvoka Custom O MENU m Sound Custom ENTER Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji. Zvok se sliši tudi, če je vrednost zvoka nastavljena na 0. Če zvok prilagajate s funkcijo Custom, se Mode preklopi v način Custom. 6.2.1 Bass Poudarjanje nizkofrekvenčnih zvokov. %DVV 6.2.2 Treble Poudarjanje nizkofrekvenčnih zvokov. 7UHEOH 6.2.3 Balance Prilagoditev zvočnega ravnovesja med levim in desnim zvočnikom. %DODQFH / 5 6 Prilagoditev zvoka 102 6 6.3 Prilagoditev zvoka Auto Volume O MENU m Sound Auto Volume ENTER Zmanjšanje razlike v glasnosti med različnimi televizijskimi postajami. 6.4 Off / On SRS TS XT O MENU m Sound SRS TS XT ENTER SRS TS XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine prek dveh zvočnikov. TruSurround XT proizvaja odličen, virtualni prostorski zvok preko kateregakoli sistema z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi oblikami zapisa. 6.5 Off / On Sound Reset O MENU m Sound Sound Reset ENTER Ponastavite vse nastavitve zvoka na privzete tovarniške nastavitve. Izberite Sound Reset, pritisnite tipko ENTER[ J ], v pojavnem oknu izberite Yes in znova pritisnite tipko ENTER[ ]. 5HVHWVRXQGVHWWLQJV" <HV 1R 6 Prilagoditev zvoka 103 7 7.1 Nastavitev Language O MENU m Setup Language ENTER Za nastavitev jezika menija. Sprememba nastavitve jezika bo uporabljena samo za prikaz menija na zaslonu. Ne bo uporabljena za druge funkcije računalnika. 6HWXS /DQJXDJH ଞ˲߭ ଞ ˲߭ (QJOLVK 'HXWVFK (VSDxRO આ ָଜʯ આָଜʯ )UDQoDLV ,WDOLDQR ଥࢿ ଥࢿ 6YHQVND ƧNJLjLjǁƿǀ 3RUWXJXrV 7LPH 0HQX7UDQVSDUHQF\ 6DIHW\/RFN (QHUJ\6DYLQJ 9LGHR:DOO 6DIHW\6FUHHQ 0RUH 0RYH 7.2 (QWHU 5HWXUQ Time O MENU m Setup Time ENTER Za konfiguracijo možnosti Clock Set in Sleep Timer. Izdelek lahko nastavite tudi tako, da se ob določenem času samodejno vklopi ali izklopi s funkcijo Timer. 7.2.1 Clock Set Če želite uporabljati različne funkcije časomera, ki jih omogoča izdelek, nastavite uro. &ORFN6HW 0RQWK'D\<HDU -- -- ---- +RXU0LQXWHDPSP -- 0RYH -- $GMXVW am 5HWXUQ 7 Nastavitev 104 7 Nastavitev Clock Set Nastavite možnost Date in Time. Izberite možnost Clock Set. Izberite možnost Date ali Time in pritisnite [ ]. Številke vnesite s številskimi tipkami ali pritisnite puščična gumba gor ali dol. Iz enega polja za vnos v drugega se lahko premaknete s puščičnima tipkama levo in desno. Ko končate, pritisnite [ izberite Close in pritisnite [ ]. Če želite zapreti možnost Clock Set, ]. Nastavitvi Date in Time lahko neposredno nastavite s številskimi tipkami na daljinskem upravljalniku. 7.2.2 Sleep Timer Samodejno izklopi izdelek po vnaprej določenem časovnem obdobju. (30 min. / 60 min. / 90 min. / 120 min. / 150 min. /180 min ./Off). 7LPH &ORFN6HWDP 6OHHS7LPHU 7LPHU 7LPHU 7LPHU +ROLGD\0DQDJHPHQW 0RYH 2II (QWHU ti ti 5HWXUQ Nastavite časovno obdobje s številskimi tipkami in pritisnite [ ]. Če želite funkcijo Sleep Timer izklopiti, izberite Off. 7 Nastavitev 105 7 Nastavitev 7.2.3 Timer1 / Timer2/Timer3 Zaslon LCD lahko nastavite tako, da se samodejno vklopi ali izklopi ob določenem času. 7LPHU --am 1P6KOG 2II --1HH6KOG 2II am 8QNWOG5QWTEG*QNKFC[ 3& 4GRGCV 'RQĜW$SSO\ 6XQ0RQ7XH:HG7KX)UL6DW 2QFH 0RYH $GMXVW 5HWXUQ On Time Off Time Volume: Nastavite želeno raven glasnosti. Raven glasnosti lahko spremenite s puščičnima tipkama levo in desno. Source: Izberite želeni vir vnosa. Holiday : če izberete Apply, je časovnik med prazniki onemogočen; če pa izberete Don't Apply, je časovnik omogočen tudi med prazniki. Repeat: Na voljo so možnosti Once, EveryDay, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun in Manual. Once : Funkcija Timer je uporabljena samo enkrat. EveryDay : Funkcija Timer se dnevno ponavlja. Mon~Fri : Funkcija Timer se ponavlja od ponedeljka do petka. Mon~Sat : Funkcija Timer se ponavlja od ponedeljka do sobote. Sat~Sun : Funkcija Timer je uporabljena v soboto in nedeljo. Manual: Izberite, kateri dan v tednu naj se uporabi časovnik. Omogočeno samo, če je ura nastavljena v meniju Clock Set. V možnosti Manuallahko izberete dan v tednu. 7 Nastavitev 106 7 Nastavitev 7.2.4 Holiday Management Timer bo v obdobju, določenem kot praznik, onemogočen. Nastavitev možnosti Holiday Management +ROLGD\0DQDJHPHQW 01/01 $GG 'HOHWH6HOHFWHG 'HOHWH$OO 'HOHWHDOOKROLGD\V" <HV 1R 0RYH 5HWXUQ Add: določite obdobje, ki ga želite dodati kot praznik. Delete Selected: Za brisanje izbranih praznikov. 7.3 (QWHU Omogočeno samo, če so izbrani registrirani prazniki. Izbrati in izbrisati je mogoče več kot en praznik. Delete All: Izbrišete lahko vse registrirane praznike. Menu Transparency O MENU m Setup Menu Transparency ENTER Za spreminjanje prosojnosti ozadja prikaza na zaslonu. 6HWXS /DQJXDJH 7LPH 0HQX7UDQVSDUHQF\ 6DIHW\/RFN (QHUJ\6DYLQJ 9LGHR:DOO 6DIHW\6FUHHQ (QJOLVK આ ָଜʯ ָଜʯ આָଜʯ +LJK 0HGLXP /RZ ଥࢿ ଥ ࢿ 2SDTXH 0RUH 0RYH (QWHU 5HWXUQ 7 Nastavitev 107 7 7.4 Nastavitev Safety Lock O MENU m Setup Safety Lock ENTER 7.4.1 Spreminjanje PIN-a &KDQJH3,1 (QWHU3,1 .. (QWHU3,1 5HWXUQ Geslo je mogoče spremeniti. Prednastavljeno geslo za zaslon LCD je "0000". Če ste pozabili geslo, na daljinskem upravljalniku pritisnite gumbe INFO EXIT MUTE in tako geslo ponastavite na "0000." 7.4.2 Zaklep /RFN2Q (QWHU3,1 .. (QWHU3,1 5HWXUQ To je funkcija za zaklepanje prikaza na zaslonu, s čimer so ohranjene nastavitve, ki jih drugi ne morejo spremeniti. Če izberete Lock On, boste omogočili Lock Off. Funkcijo Lock onemogočite tako, da vnesete geslo za Lock Off. 7 Nastavitev 108 7 7.5 Nastavitev Energy Saving O MENU m Setup Energy Saving ENTER S to funkcijo prilagodite porabo energije izdelka in tako prihranite energijo. 7.6 Off / On Video Wall O MENU m Setup Video Wall ENTER Prilagodi razporeditev več zaslonov, ki so povezani tako, da sestavljajo video steno. Poleg tega prikaže del celotne slike ali ponovi isto sliko na vsakem od povezanih zaslonov. Za prikaz več slik si oglejte pomoč programa MDC ali navodila za uporabo programa MagicInfo. Nekateri modeli morda ne bodo podpirali funkcije MagicInfo. Če so vodoravno in navpično priključeni več kot štirje zasloni, priporočamo, da uporabite ločljivost vhoda XGA (1024 x 768) ali višjo, da preprečite temno sliko zaradi zmanjšanja kontrasta ali intenzivnosti barve. 7.6.1 Video Wall Video Wall lahko vklopite in izklopite. Za organiziranje video stene izberite možnost On. 7 Nastavitev 109 7 Nastavitev 7.6.2 Format Za izbiro oblike zapisa prikaza slik na več zaslonih. 9LGHR:DOO 9LGHR:DOO )RUPDW +RUL]RQWDO 9HUWLFDO 6FUHHQ3RVLWLRQ 0RYH 2Q )XOO 1DWXUDO (QWHU 5HWXUQ Full: za prikaz slik v celozaslonskem načinu. Natural: za prikaz slik v izvirni ločljivosti brez povečave ali pomanjšave. Možnost Screen Position je omogočena le, če je možnost Video Wall nastavljena na On. 7.6.3 Vodoravno Ta funkcija samodejno razdeli zaslon glede na določeno število vodoravnih zaslonov. Vnesite število vodoravno razporejenih zaslonov. Vodoravni zaslon bo samodejno razdeljen glede na vneseno število. Za vodoravno razporeditev lahko dodelite do 15 zaslonov. 9LGHR:DOO 9LGHR:DOO )RUPDW +RUL]RQWDO 9HUWLFDO 6FUHHQ3RVLWLRQ 2Q )XOO $GMXVW 5HWXUQ Zaslon je mogoče razdeliti na do 100 podzaslonov (zmnožek vodoravnih in navpičnih zaslonov). Če je na primer vodoravna razporeditev nastavljena na 15, je mogoče navpični razporeditvi dodeliti največ 6 zaslonov. Če pa je navpična razporeditev nastavljena na 15, je mogoče vodoravni razporeditvi dodeliti največ 6 zaslonov. Možnost Screen Position je omogočena le, če je možnost Video Wall nastavljena na On. 7 Nastavitev 110 7 Nastavitev 7.6.4 Navpično Ta funkcija samodejno razdeli zaslon glede na določeno število navpičnih zaslonov. Vnesite število navpično razporejenih zaslonov. Navpični zaslon bo samodejno razdeljen glede na vneseno število. Za navpično razporeditev lahko dodelite do 15 zaslonov. 9LGHR:DOO 9LGHR:DOO )RUPDW +RUL]RQWDO 9HUWLFDO 6FUHHQ3RVLWLRQ 2Q )XOO $GMXVW 5HWXUQ Zaslon je mogoče razdeliti na do 100 podzaslonov (zmnožek vodoravnih in navpičnih zaslonov). Če je na primer vodoravna razporeditev nastavljena na 15, je mogoče navpični razporeditvi dodeliti največ 6 zaslonov. Če pa je navpična razporeditev nastavljena na 15, je mogoče vodoravni razporeditvi dodeliti največ 6 zaslonov. Možnost Screen Position je omogočena le, če je možnost Video Wall nastavljena na On. 7.6.5 Screen Position Razporeditev razdeljenih zaslonov lahko prilagajate tako, da s funkcijo Screen Position premikate oštevilčene zaslone. Izberite Screen Position, da prikažete razporeditev (oštevilčenih) zaslonov, določene z nastavitvijo za vodoravno ali navpično. Za prilagoditev razporeditve premaknite številko (zaslon) s smernimi gumbi na daljinskem upravljalniku in pritisnite [ ]. 6FUHHQ3RVLWLRQ (QWHU 5HWXUQ V možnosti Screen Position lahko razporedite do 100 zaslonov. Možnost Screen Position je omogočena le, če je možnost Video Wall nastavljena na On. Okno Screen Position se prikaže le, če sta konfigurirani nastavitvi Horizontal in Vertical. 7 Nastavitev 111 7 7.7 Nastavitev Safety Screen O MENU m Setup Safety Screen ENTER Funkcija Safety Screen se uporablja za preprečevanje zakasnelih slik, ki se lahko pojavijo v primeru dolgotrajnega prikaza mirujoče slike na zaslonu. Ta funkcija ni na voljo, če je napajanje izklopljeno. 7.7.1 Pixel Shift 3L[HO6KLIW 3L[HO6KLIW +RUL]RQWDO 9HUWLFDO 7LPH 2Q 22II Q 2Q PLQ $GMXVW 5HWXUQ Pixel Shift Če želite preprečiti vžganost zakasnelih slik na zaslonu, lahko s to funkcijo nastavite, da se slikovne pike na zaslonu LCD premikajo v vodoravni ali navpični smeri. Off / On Horizontal Nastavi, koliko slikovnih pik se pomika vodoravno na zaslonu. Pet nastavitev: 0, 1, 2, 3 in 4. Navpično Nastavi, koliko slikovnih pik se pomika navpično na zaslonu. Pet nastavitev: 0, 1, 2, 3 in 4. Čas Nastavite ustrezen čas za vodoravni ali navpični premik. 7 Nastavitev 112 7 Nastavitev 7.7.2 Timer Lahko nastavite časovnik za zaščito pred ožigom zaslona. 7LPHU 7LPHU 0RGH 3HULRG 7LPH 0RYH 2I 22II 2I I 2Q + +RXU VHF (QWHU 5HWXUQ Timer Če zaženete postopek izbrisa morebitnih preostalih slik, se postopek izvaja določen čas in se nato samodejno dokonča. Off / On Mode Spremenite lahko vrsto možnosti Safety Screen. Bar / Eraser / Pixel Period S to funkcijo nastavite čas izvedbe za posamezen način, ki ste ga nastavili v časovniku. Time Čas izvedbe določite v izbranem časovnem obdobju. Mode - Bar, Eraser, Pixel : 10~50 sec 7 Nastavitev 113 7 Nastavitev 7.7.3 Bar Ta funkcija pomaga pri preprečevanju zakasnele slike na zaslonu tako, da pomika dolge črne in bele navpične vrstice. 7.7.4 Eraser Ta funkcija pomaga pri preprečevanju zakasnele slike na zaslonu tako, da premika pravokoten vzorec. 7.7.5 Pixel Funkcija prepreči zakasnelo sliko, do katere pride pri premikanju velikega številka slikovnih pik na zaslonu. 7 Nastavitev 114 7 Nastavitev 7.7.6 Side Gray Izberite svetlost sive barve za ozadje zaslona. Resolution Select O MENU m Setup Resolution Select ENTER Če slika na zaslonu pri nastavitvah grafične kartice računalnika na ločljivost 1024 x 768 pri 60 Hz, 1280 x 768 pri 60 Hz, 1360 x 768 pri 60 Hz ali 1366 x 768 pri 60 Hz ni pravilno prikazana, jo lahko z uporabo te funkcije (Izbira ločljivosti) z določeno ločljivostjo prikažete na zaslonu. 6HWXS 7.8 Off/Light/Dark.) 0RUH 5HVROXWLRQ6HOHFW ɼԻ ɼ ɼ ɼԻ Ի 2II 3RZHU2Q$GMXVWPHQW ; 26'5RWDWLRQ ; $GYDQFHG6HWWLQJV ; 6HWXS5HVHW ; 5HVHW$OO 61 0RYH (QWHU 5HWXUQ Izbira menija je mogoča samo, ko je grafična ločljivost nastavljena na 1024 x 768 pri 60 Hz, 1280 x 768 pri 60 Hz, 1360 x 768 pri 60 Hz ali 1366 x 768 pri 60 Hz. 7 Nastavitev 115 7 7.9 Nastavitev Power On Adjustment O MENU m Setup Power On Adjustment ENTER Za nastavitev časa ogrevanja zaslona, preden se ta vklopi po pritisku gumba za napajanje. (Razpon: 0 – 50 sekund.) 3RZHU2Q$GMXVWPHQW 3RZHU2Q$GMXVWPHQW $GMXVW 5HWXUQ Prekratek čas ogrevanja lahko poškoduje izdelek zaradi prenapetosti. 7.10 OSD Rotation O MENU m Setup OSD Rotation ENTER Za sukanje in pokončni prikaz okna z menijem, ko je izdelek pokončno usmerjen. 6HWXS 0RUH 5HVROXWLRQ6HOHFW 3RZHU2Q$GMXVWPHQW 26'5RWDWLRQ $GYDQFHG6HWWLQJV 6HWXS5HVHW 5HVHW$OO 2II /DQGVFDSH 3RUWUDLW 61 0RYH (QWHU 5HWXUQ Landscape / Portrait 7 Nastavitev 116 7 Nastavitev 7.11 Advanced Settings O MENU m Setup Advanced Settings ENTER Natančnejše nastavitve. 7.11.1 Fan & Temperature Ščiti izdelek z zaznavanjem hitrosti ventilatorja in notranje temperature. Fan Control Izbira samodejne ali ročne nastavitve hitrosti ventilatorja. Auto / Manual Fan Speed Setting Nastavitev hitrosti ventilatorja v razponu od 0 do 100. )DQ7HPSHUDWXUH )DQ&RQWURO 0DQXDO )DQ6SHHG6HWWLQJ 7HPSHUDWXUH&RQWURO &XUUHQW7HPSHUDWXUH $GMXVW 5HWXUQ Omogočeno, če je možnost Fan Control nastavljena na Manual. 7 Nastavitev 117 7 Nastavitev Temperature Control Zazna notranjo temperaturo izdelka in določi želeno temperaturo. Izdelek je privzeto nastavljen na 77 ˚C. )DQ7HPSHUDWXUH )DQ&RQWURO 0DQXDO )DQ6SHHG6HWWLQJ 7HPSHUDWXUH&RQWURO &XUUHQW7HPSHUDWXUH $GMXVW 5HWXUQ Če temperatura preseže določeno vrednost, slika potemni in izdelek se samodejno izklopi, da se prepreči pregretje. Izdelek je najbolje uporabljati pri temperaturi 75–80 ˚C (glede na okoljsko temperaturo 40 ˚C). Za podrobnosti o delovnih razmerah si oglejte "Specifikacije" v tem dokumentu. Current Temperature: Prikaz trenutne temperature izdelka. 7 Nastavitev 118 7 Nastavitev 7.11.2 Auto Power Za omogočanje ali onemogočanje možnosti Auto Power izdelka. Off / On Če je možnost Auto Power nastavljena na On, se bo izdelek samodejno vklopil takoj, ko bo priklopljen na napajanje. 7.11.3 Button Lock Za zaklepanje ali odklepanje gumbov na izdelku, ki se uporabljajo za upravljanje monitorja. Off / On 7.11.4 User Auto Color 8VHU$XWR&RORU $XWR&RORU 5HVHW 0RYH (QWHU 5HWXUQ Auto Color Samodejno prilagajanje barv. Reset Ponastavitev nastavitev barv. 7 Nastavitev 119 7 Nastavitev 7.11.5 Standby Control Nastavitev načina v pripravljenosti, ki se bo vklopil, če ne bo zaznan noben vhodni signal. $GYDQFHG6HWWLQJV )DQ7HPSHUDWXUH $XWR3RZHU %XWWRQ/RFN 8VHU$XWR&RORU 6WDQGE\&RQWURO /DPS6FKHGXOH 26''LVSOD\ 6RIWZDUH8SJUDGH 0RYH 2II 2II (QWHU 2II Ѱ۶ࢽ Ѱ۶ࢽ Ѱ۶ࢽ 2Q $XWR 5HWXUQ Off Če ni zaznan noben vhodni signal, se prikaže sporočilo <No Signal>. On Način varčevanja z energijo se bo vklopil, če ne bo zaznan noben vhodni signal. Auto Če ni zaznan noben vhodni signal: se bo vklopil način varčevanja z energijo, če je povezana zunanja naprava. če ni povezana nobena zunanja naprava, se bo prikazalo sporočilo <No Signal>. Nastavitev te funkcije na <Auto> ne deluje pri viru HDMI. 7 Nastavitev 120 7 Nastavitev 7.11.6 Lamp Schedule Nastavi svetilnost na uporabniško določeno vrednost ob določenem času. /DPS6FKHGXOH /DPS6FKHGXOH 2Q +RXU0LQXWHDPSP/DPS 6FKHGXOH DP 6FKHGXOH DP 0RYH (QWHU 5HWXUQ Off / On Omogočeno samo, če je ura nastavljena v meniju Clock Set. 7.11.7 OSD Display Prikaže ali skrije menijski element na zaslonu. Source OSD Off / On Not Optimum Mode OSD Off / On No Signal OSD Off / On MDC OSD Off / On 7 Nastavitev 121 7 Nastavitev 7.11.8 Software Upgrade Izvedba nadgradnje programske opreme. 1 Izdelek povežite z računalnikom prek digitalnega signala, kot sta DVI in HDMI. Kliknite slikovno datoteko BMP, pretvorjeno iz kode programske opreme. Na zaslonu izdelka se bo prikazala spodnja slika. 2 Ko je na zaslonu prikazana slika BMP, v katero je bila pretvorjena koda programske opreme, izberite Software Upgrade. V primeru dveh ali več slik BMP so te na zaslonu predvajane v diaprojekciji. 3 Priporočamo, da je interval predvajanja med dvema slikama BMP v diaprojekciji ena sekunda. Pri drugih intervalih predvajanja je verjetnost ekstrahiranja slike manjša. Slika BMP morda ne bo ekstrahirana, če jo prekriva druga slika (npr. kazalec miške). Če je zaznana novejša različica programske opreme, kot je trenutna, se bo prikazalo sporočilo z vprašanjem, ali želite nadgraditi trenutno programsko opremo. Če izberete <Yes>, se izvede nadgradnja. 4 Ko se nadgradnja programske opreme konča, se izdelek samodejno izklopi in znova vklopi. $GYDQFHG6HWWLQJV )DQ7HPSHUDWXUH $XWR3RZHU 2II ؟ટ̖࢜ ଥࢿ 8SJUDGHLVFRPSOHWHG ࡈیѰ࣏ۛۘࢽ 3RZHUZLOOEHRIIDQGWXPHGRQDXWRPDWLFDOO\ оֻ̛Җ۶ࢽ Ѱ۶ࢽ 2. Ѧ࣏ࢽ̛М 26''LVSOD\ 6RIWZDUH8SJUDGH 0RYH (QWHU 5HWXUQ Deluje samo pri digitalnem signalu, npr. v načinih DVI, HDMI. (Ločljivost vhodih signalov mora biti enaka ločljivosti zaslona.) V načinu HDMI sta časovni vrednosti za računalnik in izdelek podprti le, če je za Edit Name izbrano PC ali DVI PC. 7 Nastavitev 122 7 Nastavitev To je podprto samo, če je možnost Size nastavljena na 16:9. 7 Nastavitev 123 7 Nastavitev 7.12 Setup Reset O MENU m Setup Setup Reset ENTER Ta možnost ponastavi trenutne nastavitve v meniju »Setup« na privzete tovarniške nastavitve. J 5HVHW6HWWLQJVLQVHWXS" <HV 1R 7.13 Reset All O MENU m Setup Reset All ENTER Ta možnost ponastavi vse trenutne nastavitve zaslona na tovarniške nastavitve. J $OO6HWWLQJVUHWXUQWRGHIDXOWVHWWLQJV <HV 1R 7 Nastavitev 124 8 8.1 Navodila za odpravljanje težav Zahteve, preden se obrnete na Samsungov center za pomoč strankam 8.1.1 Preskušanje izdelka Preden pokličite Samsungov center za pomoč strankam, preskusite izdelek, kot je opisano v nadaljevanju. Če težave ne uspete odpraviti, se obrnite na Samsungov center za pomoč strankam. S funkcijo za preizkušanje izdelka preverite, ali vaš izdelek deluje normalno. Če je zaslon prazen in indikator LED napajanja utripa, čeprav sta izdelek in osebni računalnik ustrezno povezana, izvedite preskušanje izdelka. 1 2 3 4 Izklopite tako osebni računalnik kot izdelek. Izklopite vse kable iz izdelka. Vklopi izdelek. Če se prikaže sporočilo "No Signal", izdelek deluje normalno. Če je zaslon še vedno prazen, preverite računalniški sistem, video krmilnik in kabel. 8.1.2 Preverjanje ločljivosti in frekvence "Če je izbran način, ki presega podprto ločljivost, se na kratko prikaže sporočilo "Not Optimum Mode" (glej razdelek Podprte ločljivosti). 8 Navodila za odpravljanje težav 125 8 Navodila za odpravljanje težav 8.1.3 Preverite naslednje. Težave pri namestitvi Zaslon se nenehno vklaplja in izklaplja. Preverite povezavo kabla med izdelkom in računalnikom ter zagotovite varno povezavo. ("2.2 Povezava in uporaba računalnika") Če je izdelek na računalnik priključen s kablom HDMI ali HDMI-DVI, je na vseh štirih straneh zaslona prazen prostor. Prazen prostor na zaslonu ne nastane zaradi izdelka. Prazen prostor na zaslonu povzroči računalnik ali grafična kartica. Težavo odpravite tako, da prilagodite velikost zaslona v nastavitvah za HDMI ali DVI grafične kartice. Če v meniju nastavitev grafične kartice ni možnosti za prilagajanje velikosti zaslona, posodobite gonilnik grafične kartice na najnovejšo različico. (Za podrobnosti o prilagajanju nastavitev zaslona se obrnite na proizvajalca grafične kartice oziroma računalnika.) Težave v zvezi z zaslonom Indikator LED napajanja ne sveti. Zaslon se ne vklopi. Preverite, ali je napajalni kabel priključen. ("2.2 Povezava in uporaba računalnika") "Na zaslonu se prikaže sporočilo "No Signal" Preverite, ali je izdelek pravilno povezan s kablom. (oglejte si razdelek "Povezava z računalnikom"). ("2.2 Povezava in uporaba računalnika") Preverite, ali je naprava, ki je povezana z izdelkom, vklopljena. "Prikaže se sporočilo "Not Optimum Mode". To sporočilo se prikaže, če signal iz grafične kartice presega najvišjo ločljivost in frekvenco izdelka. Glejte tabelo načinov standardnega signala ter nastavite največjo ločljivost in frekvenco v skladu s specifikacijami izdelka. Slike na zaslonu so popačene. Preverite kabelsko povezavo z izdelkom. ("2.2 Povezava in uporaba računalnika") Zaslon ni čist. Zaslon je zamegljen. Odstranite vso dodatno opremo (podaljšek za video itd.) in poskusite znova. Nastavite ločljivost in frekvenco na priporočeno raven. 8 Navodila za odpravljanje težav 126 8 Navodila za odpravljanje težav Težave v zvezi z zaslonom Zaslon je nestabilen in migeta. Preverite, ali sta ločljivost in frekvenca v računalniku in na grafični kartici nastavljeni v razponu, ki je združljiv z izdelkom. Nato ustrezno spremenite nastavitve zaslona ob upoštevanju razdelka Dodatne informacije v meniju izdelka in tabele načinov standardnega signala. Na zaslonu so sence ali vžgane slike. Zaslon je presvetel. Zaslon je pretemen. Prilagodite možnosti Brightness in Contrast. Barva zaslona ni skladna. V meniju Picture prilagodite nastavitve možnosti Colo(u)r Temp.. Barve na zaslonu so zasenčene in popačene. V meniju Picture prilagodite nastavitve možnosti Colo(u)r Temp.. Bela barva ni videti bela. V meniju Picture prilagodite nastavitve možnosti Colo(u)r Temp.. Na zaslonu ni slike in indikator LED napajanja utripa vsake 0,5 do 1 sekunde. Izdelek je v načinu varčevanja z energijo. Pritisnite katero koli tipko na tipkovnici ali premaknite miško, da se vrnete na prejšnji zaslon. Težave z zvokom Ni zvoka. Preverite povezavo avdio kabla ali prilagodite glasnost. ("2.2 Povezava in uporaba računalnika") Preverite glasnost. Glasnost je prenizka. Prilagodite glasnost. Če je glasnost po nastavitvi na največjo raven še vedno prenizka, preverite glasnost na zvočni kartici računalnika ali v programski opremi. Težave z daljinskim upravljalnikom Daljinski upravljalnik ne deluje. Preverite, ali sta bateriji pravilno vstavljeni (+ / –). Preverite, ali sta bateriji prazni. Preverite, ali je napajanje prekinjeno. Preverite, ali je napajalni kabel priključen. Preverite, ali so v bližini vklopljene posebne luči ali neonske table. 8 Navodila za odpravljanje težav 127 8 Navodila za odpravljanje težav Težave z vhodno napravo Ko se računalnik zaganja, se sliši piskanje. 8.2 Če računalnik ob zagonu piska, ga dajte na servisiranje. Vprašanja in odgovori Vprašanje Kako spremenim frekvenco? Odgovor Frekvenco lahko nastavite na grafični kartici. "Windows XP": Pomaknite se na: Nadzorna plošča teme Zaslon Nastavitve Dodatno Videz in Monitor in prilagodite frekvenco v nastavitvi Nastavitve monitorja. "Windows ME / 2000": Pomaknite se na: Nadzorna plošča Zaslon Nastavitve Dodatno Monitor in prilagodite frekvenco v nastavitvi Nastavitve monitorja. "Windows Vista": Pomaknite se na: Nadzorna plošča prilagajanje nastavitve Prilagodi Nastavitve zaslona Videz in Dodatne Monitor in prilagodite frekvenco v nastavitvi Nastavitve monitorja. "Windows 7": Pomaknite se na: Nadzorna plošča prilagajanje nastavitve Zaslon Prilagodi ločljivost Videz in Dodatne Monitor in prilagodite frekvenco v nastavitvi Nastavitve monitorja. 8 Navodila za odpravljanje težav 128 8 Navodila za odpravljanje težav Vprašanje Kako spremenim ločljivost? Odgovor "Windows XP": Pomaknite se na: Nadzorna plošča Zaslon Videz in teme Nastavitve in nastavite ločljivost. "Windows ME / 2000": Pomaknite se na: Nadzorna plošča Zaslon Nastavitve in nastavite ločljivost. "Windows Vista": Pomaknite se na: Nadzorna plošča prilagajanje Prilagodi Videz in Nastavitve zaslona in prilagodite ločljivost. "Windows 7": Pomaknite se na: Nadzorna plošča prilagajanje Kako nastavim način varčevanja z energijo? Zaslon Videz in Prilagodi ločljivost in prilagodite ločljivost. Windows XP: Način varčevanja z energijo nastavite tako, da izberete Nadzorna plošča Videz in teme Zaslon Nastavitve ohranjevalnika zaslona ali nastavitve BIOS-a v računalniku. Windows ME / 2000: Način varčevanja z energijo nastavite tako, da izberete Nadzorna plošča Zaslon Nastavitve ohranjevalnika zaslona ali nastavitve BIOS-a v računalniku. Windows Vista: Način varčevanja z energijo nastavite tako, da izberete Nadzorna plošča Videz in prilagajanje Prilagodi Nastavitve ohranjevalnika zaslona ali nastavitve BIOS-a v računalniku. Windows 7: Način varčevanja z energijo nastavite tako, da izberete Nadzorna plošča Videz in prilagajanje Prilagodi Nastavitve ohranjevalnika zaslona ali nastavitve BIOS-a v računalniku. Dodatna navodila za prilagajanje najdete v uporabniškem priročniku za računalnik ali grafično kartico. 8 Navodila za odpravljanje težav 129 9 9.1 Specifikacije Splošno Ime modela UD22B Velikost 21,6 palcev (54 cm) Območje prikaza 387,36 mm (V) x 387,36 mm (N) Zaslon Barve zaslona 16,7 M Mere (Š x V x G); teža (brez stojala) Pritrjevalna podloga VESA 393,3 X 393,3 X 81,5 mm / 6,2 kg 300 x 300 mm Vodoravna frekvenca 30 ~ 81 KHz Navpična frekvenca 56~85 Hz Optimalna ločljivost 960 x 960 pri 60 Hz Največja ločljivost 1920 x 1080pri 60 Hz Sinhronizacija Ločljivost Najhitrejša točkovna ura Priključki za signale Delovanje 148,5 MHz (analogno, digitalno) Vhodni signal: DVI IN, HDMI IN, DP IN, IR/AMBIENT SENSOR IN, RJ45 MDC, RS232C IN Izhodni signal: DVI OUT(LOOPOUT), AUDIO OUT, IR OUT, RS232C OUT Temperatura: 0~40 ˚C (32~104˚F) Vlaga: 10~80 %, brez kondenzacije Okoljski vidiki Shranjevanje Temperatura: -20~45 ˚C (-4~113˚F) Vlaga: 5~95 %, brez kondenzacije Napajanje: Izdelek uporablja od 100 do 240 V. Oglejte si nalepko na hrbtni strani izdelka, saj se lahko standardna napetost v posameznih državah razlikuje. Plug and Play: Monitor lahko namestite in uporabljate na katerem koli sistemu, ki je združljiv s funkcijo Plug and Play. Dvosmerna izmenjava podatkov med monitorjem in računalniškim sistemom optimira nastavitve monitorja. Monitor se samodejno namesti. Vendar lahko namestitvene nastavitve po želji prilagodite. Zaradi načina izdelave tega izdelka je lahko približno 1 slikovna pika na milijon (1 ppm) na zaslonu svetlejša ali temnejša. To ne vpliva na delovanje izdelka. Ta naprava je digitalna oprema razreda A. 9 Specifikacije 130 9 9.2 Specifikacije Varčevanje z energijo Funkcija varčevanja z energijo tega izdelka zmanjša porabo energije tako, da izklopi zaslon in spremeni barvo indikatorja LED za napajanje, če se izdelka določen čas ne uporabljate. Napajanje se v načinu varčevanja z energijo ne izklopi. Za ponovni vklop zaslona pritisnite katero koli tipko na tipkovnici ali premaknite miško. Način varčevanja z energijo deluje samo, če je izdelek povezan z računalnikom s funkcijo varčevanja z energijo. Normalno delovanje Varčevanje z energijo Ocena Indikator napajanja Poraba toka običajno Zelena lučka sveti 65 W 67 W Način varčevanja z energijo Izklop (Gumb za vklop/ izklop je izklopljen) Zelena lučka utripa Oranžna lučka sveti Manj kot 0,5 W Manj kot 0,5 W Prikazana raven porabe energije se lahko razlikuje v različnih delovnih razmerah ali pri drugačnih nastavitvah. Način SOG (sinhr. z zelenim) ni podprt. Da zmanjšate porabo energije na 0, izklopite stikalo na hrbtni strani ali izključite napajalni kabel. Če izdelka ne boste uporabljali dlje časa (med počitnicami itd.), izključite napajalni kabel. 9 Specifikacije 131 9 9.3 Specifikacije Prednastavljeni časovni načini Zaradi značilnosti zaslona lahko izdelek nastavite samo na eno ločljivost za vsako velikost zaslona, da dobite optimalno kakovost slike. Uporaba ločljivosti, ki ni določena, lahko zmanjša kakovost slike. Temu se lahko izognete tako, da izberete optimalno ločljivost, ki je določena za vaš izdelek. Ko nadomeščate izdelek CDT (ki je priključen na računalnik) z izdelkom LCD, preverite frekvenco. Če izdelek LCD ne podpira 85 Hz, spremenite navpično frekvenco na 60 Hz, in sicer z izdelkom CDT, preden ga nadomestite z izdelkom LCD. Zaslon se bo samodejno prilagodil, če bo računalnik oddajal signal, ki ustreza naslednjim načinom standardnega signala. Če signal, ki ga oddaja računalnik, ne ustreza načinom standardnega signala, bo zaslon morda prazen, indikator LED za napajanje pa vklopljen. V takem primeru spremenite nastavitve v skladu z naslednjo tabelo, pri čemer upoštevajte uporabniški priročnik za grafično kartico. Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) Točkovna ura (MHz) Polariteta sinhr. (V / N) IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 960 x 960 59,731 59,971 75,500 -/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1920 x 1080(RB) 66,587 59,934 138,500 +/- Vodoravna frekvenca 9 Specifikacije 132 9 Specifikacije Čas, potreben za branje ene vrstice z leve proti desni strani zaslona, se imenuje vodoravni cikel. Recipročno število vodoravnega cikla se imenuje vodoravna frekvenca. Vodoravna frekvenca se meri v enoti kHz. Navpična frekvenca Izdelek prikaže eno sliko večkrat na sekundo (kot fluorescentna luč), da prikaže sliko, ki jo vidi gledalec. Hitrost ponavljanja prikaza ene slike na sekundo se imenuje navpična frekvenca ali hitrost osveževanja. Navpična frekvenca se meri v enoti Hz. 9 Specifikacije 133 Dodatek Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE Spletno mesto: www.samsung.com/displaysolutions V primeru vprašanj ali pripomb v zvezi z izdelki Samsung se obrnite na center podjetja SAMSUNG za pomoč strankam. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) LATIN AMERICA ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá 600 12 72 Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726) COSTA RICA 0-800-507-7267 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-10-7267 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 800-6225 800-0726-7864 GUATEMALA 1-800-299-0013 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9267 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-234-7267 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) NICARAGUA 001-800-5077267 Dodatek 134 Dodatek LATIN AMERICA PANAMA 800-7267 800-0101 PARAGUAY 009-800-542-0001 PERU 0800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 000-405-437-33 VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) EUROPE AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA 055 233 999 BULGARIA 800 111 31, <=>?@KQWKQ=@=XYWWK@[W[\ CROATIA 072 726 786 CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) DENMARK 70 70 19 70 EIRE 0818 717100 ESTONIA 800-7267 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/ Anruf) GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648) Dodatek 135 Dodatek EUROPE ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) LATVIA 8000-7267 LITHUANIA 8-800-77777 LUXEMBURG 261 03 710 MONTENEGRO 020 405 888 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815 56480 POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * ]^_` q _ ww x PORTUGAL 808 20 7267 ROMANIA 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) 090 726 786 (0,39 EUR/min) klicni center vam je na voljo od ponedeljka do petka od 9. do 18. ure. SPAIN 0034902172678 SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) UK 0330 SAMSUNG (7267864) CIS ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 BELARUS 810-800-500-55-500 GEORGIA 0-800-555-555 KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799, VIP care 7700) Dodatek 136 Dodatek CIS KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 MOLDOVA 0-800-614-40 MONGOLIA +7-495-363-17-00 RUSSIA 8-800-555-55-55 (VIP care 8-800-555-55-88) TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) CHINA CHINA 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 MACAU 0800 333 S.E.A AUSTRALIA 1300 362 603 INDONESIA 021-56997777 08001128888 JAPAN 0120-363-905 MALAYSIA 1800-88-9999 603-77137477 (Overseas contact) MYANMAR +95-01-2399-888 NEW ZEALAND 0800 726 786 PHILIPPINES 1-800-10-7267864 [PLDT] 1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile] 02-4222111 [Other landline] SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) TAIWAN 0800-329999 THAILAND 0-2689-3232, 1800-29-3232 VIETNAM 1800 588 889 Dodatek 137 Dodatek S.W.A BANGLADESH INDIA 09612300300 1800 3000 8282 - Toll Free 1800 266 8282 - Toll Free SRI LANKA 94117540540 MENA ALGERIA 021 36 11 00 BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726) EGYPT 08000-7267864 16580 IRAN 021-8255 [CE] JORDAN 0800-22273 06 5777444 KUWAIT 183-CALL (183-2255) MOROCCO 080 100 22 55 OMAN 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) PAKISTAN 0800-Samsung (72678) QATAR 800-CALL (800-2255) SAUDI ARABIA 8002474357 SYRIA 18252273 TUNISIA 80-1000-12 TURKEY 444 77 11 U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) AFRICA BOTSWANA 8007260000 BURUNDI 200 CAMEROON 7095-0077 COTE D’ IVOIRE 8000 0077 DRC 499999 GHANA 0800-10077 0302-200077 KENYA 0800 545 545 MAURITIUS 23052574020 Dodatek 138 Dodatek AFRICA MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864 NAMIBIA 08 197 267 864 NIGERIA 0800-726-7864 REUNION 262508869 RWANDA 9999 SENEGAL 800-00-0077 SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) SUDAN 1969 TANZANIA 0800 755 755 / 0685 889 900 UGANDA 0800 300 300 ZAMBIA 0211 350370 Dodatek 139 Dodatek Odgovornost za plačljivo storitev (strošek stranke) Ko zahtevate storitev, vam lahko v naslednjih primerih kljub garanciji zaračunamo obisk serviserja. Ni napaka na izdelku Čiščenje izdelka, prilagoditev, razlaga, vnovična namestitev in podobno Če vam serviser da navodila za uporabo izdelka ali enostavno prilagodi možnosti brez razstavljanja izdelka. Če je napako povzročil dejavnik v zunanjem okolju (internet, antena, žični signal ipd.) Če ste po prvotni namestitvi izdelka tega znova namestili ali priključili dodatne naprave. Če ste izdelek znova namestili zaradi premestitve na drugo mesto ali drugo stavbo. Če stranka zahteva navodila za uporabo zaradi izdelka drugega proizvajalca. Če stranka zahteva navodila za uporabo omrežja ali izdelka drugega proizvajalca. Če stranka zahteva namestitev ali nastavitev programske opreme za izdelek. Če serviser odstrani/očisti prah ali tujke v izdelku. Če stranka zahteva dodatno namestitev za izdelek, ki ga je kupila od druge stranke ali v spletu. Napaka na izdelku, ki jo je povzročila stranka Napaka na izdelku, ki jo je povzročilo napačno ravnanje stranke ali napačno popravilo. Če je napako na izdelku povzročilo: Zunanji udarec ali padec. Uporaba dodatne opreme ali ločeno kupljenih izdelkov, ki jih ni odobril Samsung. Popravilo osebe, ki ni inženir pooblaščenega servisnega podjetja ali partnerja družbe Samsung Electronics Co., Ltd. Preoblikovanje ali popravilo izdelka s strani stranke. Uporaba izdelka pri nepravilni napetosti ali z neodobrenimi električnimi priključki. Neupoštevanje »previdnostnih ukrepov« v Uporabniškem priročniku. Drugo Če izdelek pade zaradi naravne katastrofe. (udar strele, požar, potres, poplava idr.) Če zmanjka potrošnega materiala. (baterija, toner, fluorescentne luči, glava, vibrator, lučka, filter, trak idr.) Če stranka zahteva storitev, vendar izdelek ni poškodovan, se lahko zaračuna strošek storitve. Zato prosimo, da najprej preberete Uporabniški priročnik. Dodatek 140 Dodatek Optimalna kakovost slike in preprečevanje vžganosti zakasnelih slik Optimalna kakovost slike Za optimalno kakovost slike odprite nadzorno ploščo v računalniku ter prilagodite ločljivost in hitrost osveževanja na naslednji način. Kakovost slike zaslonov LCD TFT se lahko zmanjša, če ni izbrana optimalna ločljivost. Ločljivost: 960 x 960 Navpična frekvenca (hitrost osveževanja): 56~85 Hz Zaradi načina izdelave tega izdelka je lahko približno 1 slikovna pika na milijon (1 ppm) na zaslonu svetlejša ali temnejša. To ne vpliva na delovanje izdelka. Število osnovnih slikovnih pik glede na vrsto zaslona: 2,764,800 Zaženite "Auto Adjustment", da izboljšate kakovost slike. Če je po samodejni prilagoditvi še vedno prisoten šum, prilagodite nastavitvi Coarse ali Fine. Če dlje časa gledate statično sliko, se lahko pojavijo vžgana zakasnela slika ali pomanjkljive slikovne pike. Če izdelka ne boste uporabljali dlje časa, vklopite način varčevanja z energijo ali dinamični ohranjevalnik zaslona. Za razliko od monitorjev CDT lahko monitorje LCD TFT (zaradi narave zaslona) nastavite samo na eno ločljivost, da dobite optimalno kakovost slike. Zato lahko nastavitev ločljivosti, ki ni določena, zmanjša kakovost slike. Temu se lahko izognete tako, da izberete optimalno ločljivost, ki je določena za vaš monitor. Dodatek 141 Dodatek Preprečevanje vžganosti zakasnelih slik Kaj je vžganost zakasnelih slik? Vžganost zakasnelih slik se pri normalnem delovanju zaslona LCD ne bi smela pojaviti. Normalno delovanje pomeni nenehno spreminjajoče se video vzorce. Če zaslon LCD dlje časa (več kot 12 ur) prikazuje isti vzorec, lahko pride do majhne razlike v napetosti med elektrodami, ki nadzorujejo tekoče kristale v slikovnih pikah. Taka razlika v napetosti med elektrodami s časom narašča, zaradi česar se tekoči kristali stanjšajo. Ko pride do tega, se ob spremembi vzorca na zaslonu lahko vidi prejšnja slika. To lahko preprečite z zmanjšanjem razlike napetosti. Black Matrix Source Common Electrode (ITO) Color-Filter Drain Gate {m{ Pixel Electrode (ITO) Storage Capaccitor (Cs) Data Bus-Line Izklop, ohranjevalnik zaslona in način varčevanja z energijo Po 20-urni uporabi izdelek izklopite za 4 uri. Dodatek 142 Dodatek Po 12-urni uporabi izdelek izklopite za 2 uri. V računalniku odprite možnost »Lastnosti zaslona« > »Napajanje« in nastavite izklop izdelka po potrebi. Priporočena je uporaba ohranjevalnika zaslona. Priporočamo vam, da uporabite enobarvni ohranjevalnik ali premikajočo se sliko. Navadno spreminjanje barve Type 1 Type 2 FLIGHT TIME FLIGHT TIME OZ348 20:30 OZ348 20:30 UA102 21:10 UA102 21:10 Uporabite 2 barvi Med dvema barvama preklapljajte vsakih 30 minut, kot je prikazano zgoraj. Izogibajte se kombinaciji barve besedila in barve ozadja v svetlobnem kontrastu. Izogibajte se sivi barvi, saj ta lahko prispeva k vžganosti zakasnelih slik. Izogibajte se barvam v svetlobnem kontrastu (črna in bela; siva). FLIGHT : TIME FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 OZ348 : 20:30 navadno spreminjanje barve besedila Uporabljajte svetle barve s podobno svetlostjo. Interval: Barvo besedila in ozadja spreminjajte na 30 minut. FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 OZ348 : 20:30 FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 FLIGHT : TIME : 20:30 OZ348 Besedilo premikajte in spreminjajte vsakih 30 minut, kot je prikazano spodaj. FLIGHT : TIME FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 OZ348 : 20:30 [ Step 1 ] FLIGHT : TIME [ Step 2 ] [ Step 3 ] Redno prikazujte premikajočo sliko z logotipom. Interval: po 4-urni uporabi 60 sekund prikazujte premikajočo sliko z logotipom. Izdelek najbolje zaščitite pred vžganostjo zakasnelih slik tako, da izklopite napajanje ali nastavite računalnik ali sistem tako, da bo zagnal ohranjevalnik zaslona, ko ga ne uporabljate. V skladu z navodili za uporabo je lahko omejeno tudi garancijsko servisiranje. Dodatek 143 Dodatek Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) (Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni polnilnik, slušalke, kabel USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. Dodatek 144 Dodatek Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku (Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/ 66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju. Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih. Dodatek 145 Dodatek Terminologija Zaslonski meni Zaslonski meni omogoča konfiguracijo zaslonskih nastavitev, da po potrebi izboljšate kakovost slike. Omogoča prilagoditev svetlosti zaslona, barv, velikosti in številnih drugih nastavitev prek menijev na zaslonu. Gama V meniju »Gamma« prilagodite sivine, ki predstavljajo srednje barvne odtenke na zaslonu. Če spremenite svetlost, osvetlite celoten zaslon, če pa prilagodite le gamo, osvetlite le srednje tone. Sivine Sivine pomenijo ravni intenzivnosti barve, ki kažejo variacije spreminjanja barve na zaslonu od temnejše do svetlejše. Spremembe svetlosti zaslona se kažejo z variacijo črne in bele, sivine pa pomenijo srednje območje med črno in belo. Če sivine spreminjate s prilagajanjem game, se spremeni svetlost srednjih odtenkov na zaslonu. Hitrost optičnega branja Hitrost optičnega branja ali hitrost osveževanja pomeni frekvenco osveževanja zaslona. Podatki zaslona so preneseni, ko se zaslon osveži, da prikaže sliko, čeprav je osveževanje človeškemu očesu nevidno. Število osvežitev zaslona se imenuje hitrost optičnega branja in se meri v hercih (Hz). Če je hitrost optičnega branja 60 Hz, se zaslon osveži 60-krat na sekundo. Hitrost osveževanja zaslona je odvisna od učinkovitosti delovanja grafičnih kartic v računalniku in izdelku. Vodoravna frekvenca Znaki ali slike, prikazane na zaslonu izdelka, so sestavljene iz številnih pik (slikovnih pik). Slikovne pike so nanizane v vodoravnih črtah, ki so nato razporejene navpično. Tako se ustvari slika. Vodoravna frekvenca je merjena v kilohercih (kHz). Vrednost frekvence pomeni, kolikokrat na sekundo so vodoravne črte posredovane in prikazane za zaslonu izdelka. Vrednost vodoravne frekvence 85 pomeni, da so vodoravne črte, ki tvorijo sliko, posredovane 85.000-krat na sekundo, vodoravna frekvenca pa je označena v 85 kHz. Navpična frekvenca Slika je sestavljena iz številnih vodoravnih črt. Navpična frekvenca je merjena v hercih (Hz), vrednost frekvence pa pomeni, koliko slik lahko te vodoravne črte ustvarijo na sekundo. Vrednost navpične frekvence 60 pomeni, da je slika posredovana 60-krat na sekundo. Navpična frekvenca je imenovana tudi »hitrost osveževanja« in vpliva na utripanje zaslona. Dodatek 146 Dodatek Ločljivost Ločljivost je število vodoravnih in navpičnih slikovnih pik, ki tvorijo zaslon. Predstavlja raven prikaza podrobnosti. Višja ločljivost omogoča prikaz večjega števila informacij na zaslonu, primerna pa je za sočasno izvajanje večjega števila opravil. Ločljivost 1920 x 1080 na primer tvori 1920 vodoravnih slikovnih pik (vodoravna frekvenca) in 1080 navpičnih črt (navpična frekvenca). Plug & Play Funkcija »Plug & Play« omogoča samodejno izmenjavo informacij med izdelkom in računalnikom ter zagotavlja optimalni prikaz. Izdelek za izvajanje funkcije Plug & Play uporablja mednarodni standard VESA DDC. Dodatek 147 Kazalo B R Baterije 26 Rešitev za varčevanje z energijo 101, 102 Č S Čas 104 Specifikacije 130 Časovnik za spanje 105 Sporočanje težave 125 Spreminjanje ločljivosti 48 D Standardno 92 Daljinski upravljalnik 25 Dodatek 134 U Urejanje imena 90 E Elementi ki so na prodaj posebej 20 V Varčevanje z energijo 109 J Jezik 104 Varnostni zaklep 108 Varnostni zaslon 112 Velikost 97 N Način 89, 92 Namestitevodstranitev MDC 56 Nastav izvir samod preklap 91 O Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE 134 P Po meri 93 Ponastavi vse 124 Povezava in uporaba računalnika 46 Povezava z video napravo 51 Priklop računalnika 46 Prosojnost menijev 107 Kazalo 148
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 54.9 cm (21.6") LED
- 960 x 960 pixels 16.78 million colours
- 450 cd/m² 4000:1 0.1345 x 0.1345 mm
- Silver
- VESA mounting 200 x 200,300 x 300 mm
- Ethernet LAN
- 67 W