Samsung | AM040MXMKKC/EA | Samsung AM040HXMDBC/TC Guia de Instalação

Série AM✴✴✴✴XMDBC
Série AM✴✴✴✴XMKKC
Condicionador de ar
manual de instalação
imagine the possibilities
Obrigado por adquirir este produto Samsung.
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 1
2017-05-19 오후 5:28:26
Índice
Antes da instalação
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de unidade externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combinação de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Como decidir onde instalar a unidade externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5
5
6
8
Instalação do produto
Instalação e trabalho na base de suporte para uma unidade externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalação do tubo de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trabalho de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procedimento de aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuração do interruptor de opções e da função das teclas da unidade interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inspeção e operação de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Carregamento de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Outros
Listas de verificação após concluir a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Operação de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PORTUGUÊS-2
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 2
2017-05-19 오후 5:28:26
Antes da instalação
Precauções de segurança
Siga cuidadosamente as precauções listadas abaixo. Elas são essenciais para garantir a segurança do equipamento.
ffLeia atentamente o conteúdo deste manual antes de instalar o condicionador de ar e guarde o manual em um lugar seguro
para que possa ser utilizado como referência após a instalação.
ffPara segurança máxima, os instaladores devem sempre ler atentamente os seguintes avisos.
ffGuarde o manual de operação e instalação em um local seguro e lembre-se de entregá-lo ao novo proprietário, se o
condicionador de ar for vendido ou transferido.
ffEste manual explica como instalar uma unidade interna com um sistema split com duas unidades SAMSUNG. A utilização de
outros tipos de unidades com sistemas de controle diferentes pode danificar as unidades e invalidar a garantia. O fabricante não
se responsabilizará por danos causados pela utilização de unidades não conformes.
ffO fabricante não se responsabilizará por danos causados por modificações não autorizadas ou conexão elétrica incorreta e
de requisitos diferentes dos estabelecidos na tabela “Limites de operação”, inclusos no manual. Realizar tais modificações ou
conexões incorretas pode danificar as unidades e invalidar a garantia.
ffO condicionador de ar deve ser utilizado somente para aplicações para as quais foi projetado: a unidade interna não é
adequada para instalação em áreas utilizadas como lavanderia.
ffNão utilize as unidades, se estiverem danificadas. Caso ocorram problemas, desligue a unidade e desconecte-a do fornecimento
de energia.
ffA fim de evitar choques elétricos, incêndios ou lesões, sempre desligue o aparelho, desative o interruptor de proteção e entre
em contato com o suporte técnico da SAMSUNG, se a unidade produzir fumaça, se o cabo de alimentação estiver quente ou
danificado ou se a unidade fizer muito barulho.
ffLembre-se sempre de inspecionar a unidade, as conexões elétricas, os tubos do refrigerante e as proteções regularmente. Essas
operações devem ser realizadas somente por pessoal qualificado.
ffA unidade contém partes móveis que devem sempre ser mantidas fora do alcance de crianças.
ffNão tente consertar, mover, alterar ou reinstalar a unidade. Se executadas por pessoal não autorizado, essas operações podem
causar choques elétricos ou incêndios.
ffNão coloque recipientes com líquidos ou outros objetos sobre a unidade.
ffTodos os materiais utilizados para a fabricação e embalagem do condicionador de ar são recicláveis.
ffO material de embalagem e as pilhas gastas do controle remoto (opcional) devem ser descartados de acordo com as leis
vigentes.
ffO condicionador de ar contém um refrigerante que deve ser descartado como resíduo especial. No fim de seu ciclo, o
condicionador de ar deve ser descartado em centros autorizados ou devolvido para o revendedor para que possa ser
descartado corretamente e com segurança.
ffEste aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas,
ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que recebam supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho
de uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o
aparelho.
ffQuando o produto opera no modo de aquecimento durante o inverno, ele opera no modo de proteção quando a temperatura
externa cai abaixo de 0 °C. Por isso, ligue a energia elétrica durante o inverno. Caso não seja fornecida energia elétrica, o modo
de proteção do compressor não operará e causará mau funcionamento do produto.
Antes da instalação
Informações gerais
01
AVISO
• Desligue sempre o condicionador de ar do fornecimento de energia antes de efetuar alguma
manutenção ou ao acessar seus componentes internos.
• Verifique se as operações de instalação e teste são realizadas por pessoal qualificado.
• Certifique-se de que o condicionador de ar não está instalado em uma área de fácil acesso.
PORTUGUÊS-3
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 3
2017-05-19 오후 5:28:26
Precauções de segurança
Instalação da unidade
IMPORTANTE: Ao instalar a unidade, lembre-se sempre de conectar primeiro os tubos de refrigerante e depois as linhas elétricas.
Desconecte sempre as linhas elétricas antes dos tubos de refrigerante.
ffNo recebimento, inspecione o produto para verificar se ele não foi danificado durante o transporte. Se o produto parecer
danificado, NÃO O INSTALE e informe imediatamente o dano ao transportador ou revendedor (se o instalador ou técnico
autorizado tiver recebido o material do revendedor).
ffApós concluir a instalação, sempre realize um teste funcional e dê ao usuário as instruções sobre como operar o condicionador
de ar.
ffNão use o condicionador de ar em ambientes com substâncias perigosas ou perto de equipamentos que liberem chamas para
evitar a ocorrência de incêndios, explosões ou ferimentos.
ffNossas unidades devem ser instaladas em conformidade com os espaços mostrados no manual de instalação para garantir
acessibilidade de ambos os lados e permitir a realização de operações de reparo ou manutenção. Os componentes da unidade
devem ser acessíveis e fáceis de desmontar sem colocar em risco pessoas e objetos.
ffPor esta razão, quando as disposições do manual de instalação não forem cumpridas, o custo necessário para acessar e
consertar as unidades (em CONDIÇÕES DE SEGURANÇA, conforme estabelecido na regulamentação vigente), com suportes,
escadas, andaimes ou qualquer outro sistema de elevação NÃO será considerado como parte da garantia e será cobrado do
cliente final.
Linha de alimentação, fusível ou disjuntor
ffCertifique-se sempre de que o fornecimento de energia está de acordo com as normas de segurança atuais. Instale o
condicionador de ar sempre em conformidade com as normas de segurança locais vigentes.
ffVerifique sempre se há uma conexão de aterramento adequada.
ffVerifique se a tensão e a frequência do fornecimento de energia estão em conformidade com as especificações e se a potência
instalada é suficiente para garantir o funcionamento de qualquer outro aparelho doméstico conectado à mesma linha elétrica.
ffVerifique sempre se os disjuntores de corte e de proteção estão devidamente dimensionados.
ffVerifique se o condicionador de ar está ligado ao fornecimento de energia de acordo com as instruções fornecidas no diagrama
de fiação incluído no manual.
ffSempre verifique se as conexões elétricas (entrada do cabo, seção de condutores, proteções, etc.) estão de acordo com as
especificações elétricas e com as instruções fornecidas no esquema de fiação. Sempre verifique se todas as conexões cumprem
as normas aplicáveis à instalação de condicionadores de ar.
ffDispositivos desconectados do fornecimento de energia devem ser completamente desconectados para evitar sobrecarga de
tensão.
PORTUGUÊS-4
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 4
2017-05-19 오후 5:28:26
Tipo de unidade externa
Apenas refrigeração
AM040TXMDBC
AM050TXMDBC
AM040TXMKKC
AM050TXMKKC
1 fase
AM060TXMDBC
AM060TXMKKC
Antes da instalação
Modelo
01
Formato
Combinação de instalação
ffÉ preciso instalar a unidade interna que utiliza apenas R-410A.
ffSe a soma da capacidade das unidades internas combinadas exceder a capacidade da unidade externa, a capacidade de cada
unidade interna será reduzida para um nível inferior à capacidade nominal. Portanto, é recomendável manter a combinação de
unidades internas dentro da capacidade de uma unidade externa.
Unidade externa
Capacidade da unidade
externa (HP)
Número máximo de unidades
internas que é possível
conectar
Capacidade total das unidades
internas conectadas (Btu/h)
AM040TXMDBC
AM040TXMKKC
4
6
19.100~49.500
AM050TXMDBC
AM050TXMKKC
5
8
23.900~62.100
AM060TXMDBC
AM060TXMKKC
6
9
26.600~68.900
PORTUGUÊS-5
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 5
2017-05-19 오후 5:28:26
Como decidir onde instalar a unidade externa
Decida qual será o local de instalação com base nas condições a seguir e obtenha a aprovação do usuário.
ffEvite locais que possam incomodar os vizinhos. A unidade externa pode gerar ruídos e o ar de descarga pode ser liberado nas
redondezas (fique atento ao horário de operação em uma área residencial).
ffInstale a unidade externa em uma área dura e nivelada, capaz de suportar o seu peso.
ffEscolha um local plano onde não se verifique a acumulação ou a passagem de água da chuva.
ffEscolha um local protegido de ventos fortes.
ffEscolha um local bem ventilado e que assegure o espaço necessário para consertos e manutenção. (O duto de descarga pode
ser adquirido separadamente.)
ffEscolha um local em que a conexão do tubo de refrigerante entre uma unidade interna e a unidade externa fique na distância
permitida.
ffCertifique-se de que a água condensada que pinga da mangueira de drenagem escoe de forma adequada e segura.
ffEscolha um local em que não haja vazamento de gás inflamável.
ffEscolha um local em que a unidade não entre em contato com neve e chuva.
ffAo instalar a unidade externa próximo do litoral, certifique-se de que não fique diretamente exposta à brisa marítima.
-- Ao instalar a unidade externa próximo do litoral, consulte um instalador qualificado, pois os locais acima exigem medidas
adicionais para resistência à corrosão. (É preciso remover sal e poeira do trocador de calor pelo menos uma vez ao ano.)
Instalar uma unidade externa próximo do litoral
ffAo instalar uma unidade externa próximo do litoral, ela deve ser posicionada atrás de um edifício ou cercada por uma parede
de proteção contra vento.
ffInstale a unidade externa em um local onde a água possa escoar com facilidade.
Unidade externa
Brisa marítima
Brisa marítima
Unidade externa
Mar
Mar
Parede de proteção
Unidade externa
Brisa marítima
Mar
❋❋ A parede de proteção deve ser construída com material sólido, como
concreto, para bloquear a brisa marítima, e a altura e a largura da
parede devem ser 1,5 vezes superiores às da unidade externa. (Além
disso, deixe um espaço de 700 mm entre a parede de proteção e a
unidade externa para ventilação do ar de exaustão.)
❋❋ O modelo de resistência à corrosão (AMTTTMXMKKC/EA) pode ser
instalado em frente a uma estrutura, sem parede de proteção.
Entretanto, ele deve estar em um local onde a água salgada não entre
em contato com a unidade externa diretamente.
❋❋ Como não podemos garantir que o modelo resistente à corrosão possa
evitar a corrosão completamente, recomendamos instalar uma parede
de proteção ou instalar a unidade externa atrás de uma estrutura
(como um edifício) que possa bloquear a maresia.
PORTUGUÊS-6
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 6
2017-05-19 오후 5:28:27
ATENÇÃO
Antes da instalação
Unidade interna
01
• Instale a unidade interna longe de fontes de interferência, como rádio, computador e equipamento estéreo. Além
disso, escolha um local que possibilite o trabalho de fiação elétrica e a instalação da unidade interna.
-- É importante manter a unidade a uma distância mínima de 3 m de equipamentos elétricos em uma área em que
ondas eletromagnéticas fracas forem produzidas, além de instalar o tubo de proteção para proteger o cabo de
alimentação principal e o cabo de comunicação.
-- Certifique-se de que não existe nas proximidades qualquer equipamento que produza ondas eletromagnéticas.
Caso contrário, pode ocorrer mau funcionamento do sistema de controle devido ao efeito das ondas
eletromagnéticas. (Por exemplo: O sensor do controle remoto da unidade interna pode não ter uma boa recepção
em uma área com lâmpadas fluorescentes.)
• Certifique-se de que a unidade externa está instalada em um local seguro e que não será obstruído pela queda de
neve. A estrutura deve ser instalada em um local onde a entrada de ar e o trocador de calor da unidade não fiquem
enterrados na neve.
• Um sistema de ventilação pode ser necessário quando a unidade externa for instalada em um espaço ou cômodo
fechado, embora o R-410a não seja venenoso ou inflamável.
• Instale uma cerca ao redor da unidade externa para impedir que ela caia quando a unidade for instalada em locais
altos, como o telhado de um prédio.
• Evite instalar as unidades em locais próximos de um tubo de exaustão e expostos a gases corrosivos, óxidos de
enxofre, gás amoníaco ou herbicidas de gás de enxofre. (Esses locais exigem tratamentos adicionais contra a corrosão.
Entre em contato com o fabricante para evitar a corrosão de tubos de cobre ou das peças soldadas.)
• Não deve haver materiais inflamáveis, como madeira ou óleo, ao redor da unidade interna. Caso contrário, o fogo
externo pode atingir o produto.
• De acordo com a condição do fornecimento de energia, ruídos elétricos ou tensão instável podem resultar no mau
funcionamento das peças elétricas ou do sistema de controle. (Em embarcações ou em locais em que o fornecimento
de energia seja realizado por um gerador elétrico, etc.)
Controle remoto
1 m ou mais
1 m
ou
ma
is
Disjuntor
ais
1,5 m ou m
Disjuntor
Estéreo
is
ma
ou ais
m
1,5 ou m
m
1,5
mais
3 m ou
Unidade externa
ffCertifique-se de que a água que pinga da mangueira de drenagem escoa de forma adequada e segura.
ffÉ preciso repintar ou proteger a parte danificada, de modo que a tinta no gabinete não descasque e enferruje durante a
instalação. Se o gabinete enferrujar, a vida útil da unidade externa ficará reduzida.
PORTUGUÊS-7
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 7
2017-05-19 오후 5:28:27
Local de instalação
ffReserve um espaço para ventilação e manutenção, conforme mostrado na figura.
ffQuando várias unidades externas forem combinadas para instalação, assegure o espaço necessário para ventilação diante de
uma parede. Se o espaço para ventilação não for assegurado, o produto poderá apresentar mau funcionamento.
ffO lado com o logotipo é a parte da frente da unidade externa.
❋❋ Descrição da figura
Vista superior
Vista lateral
Parte traseira: Entrada de ar
Parte da frente:
Saída de ar
Parte traseira:
Entrada de ar
Parte da frente: Saída de ar
•
,
Direção do fluxo de ar.
Instalação de 1 unidade externa
❋❋ Com saída de ar voltada para a parede
(Unidade: mm)
1.500 ou mais
300 ou mais
❋❋ Com saída de ar oposta à parede
2.000 ou mais
150 ou mais
600 ou mais
❋❋ C om paredes bloqueando a parte da frente e a parte traseira
da unidade externa
300 ou mais
❋❋ Com a parte superior da unidade externa bloqueada e a
saída de ar oposta à parede
300 ou mais
1.500 ou mais
500 ou mais
1.500 ou mais
300 ou mais
❋❋ Com três lados da unidade externa bloqueados pela parede ❋❋ Com a parte superior da unidade externa bloqueada e a
saída de ar voltada para a parede
PORTUGUÊS-8
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 8
2017-05-19 오후 5:28:27
Instalação de mais de 1 unidade externa
(Unidade: mm)
600 ou mais
600 ou mais
Antes da instalação
300 ou mais
01
300 ou mais
❋❋ Com três lados da unidade externa bloqueados pela parede
600 ou mais
600 ou mais
600 ou mais
1.500 ou mais
300 ou mais
❋❋ Com paredes bloqueando a parte da frente e a parte traseira das unidades externas
❋❋ Com a parte da frente e parte traseira da unidade externa voltada para a parede
1.500 ou mais
600 ou mais
3.000 ou mais
3.000 ou mais
300 ou mais
• Deve utilizar-se uma grelha com alhetas tipo lâmina. Não utilize grelhas com alhetas antichuva.
AVISO
[Grelha do tipo lâmina]
[Grelha antichuva]
• Especificações da grelha.
-- Critérios de ângulo: Menos de 20
-- Critérios de rácio de abertura: superior a 80%
PORTUGUÊS-9
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 9
2017-05-19 오후 5:28:27
Local de instalação
Transporte da unidade externa
ffEscolha previamente o percurso de deslocamento.
ffEstabeleça um percurso de deslocamento seguro tendo em conta o peso da unidade exterior.
ffNão incline o produto mais de 30˚ durante o transporte. (Não apoie o produto de lado.)
ffO trocador de calor tem uma superfície cortante. Tenha cuidado para não se ferir durante o transporte e a instalação.
Transportar com um guindaste ou cabo de aço
ffAo mover uma unidade externa para um local mais alto, como o telhado.
-- Aperte o cabo de aço, conforme mostrado na figura.
-- Mova a unidade externa com o produto embalado, de modo a evitar danos ao
produto durante o transporte.
Cabo de aço/tiras
Palete
Mover uma unidade externa com as mãos
ffLevantar e carregar a unidade externa para movê-la por se tratar de um trajeto curto.
-- Duas pessoas devem carregar a unidade externa, segurando a alça para transporte.
-- Tenha cuidado para não danificar o trocador de calor na parte traseira da unidade externa durante o
transporte.
-- Tenha cuidado para não se machucar na superfície cortante do trocador de calor.
PORTUGUÊS-10
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 10
2017-05-19 오후 5:28:28
Instalação do produto
Instalação e trabalho na base de suporte para uma unidade externa
02
Instalação do produto
ffInstale a unidade externa 150 mm acima da base de suporte e faça o orifício de drenagem para conectar o tubo à drenagem.
ffQuando o ventilador frontal de uma unidade externa estiver instalado em um local em que a queda de neve média é maior que
150 mm, o duto de descarga deverá ser conectado à unidade externa.
ffA base de concreto deve ser 1,5 vezes maior do que a parte inferior da unidade externa.
ffÉ necessário instalar uma tela metálica ou uma barra de aço quando as unidades externas estiverem instaladas em uma base
leve.
ffAo instalar várias unidades externas no mesmo local, instale a viga H na base de suporte. (Ao instalar uma série de unidades
externas, é possível instalá-la na base de suporte.)
ffInstale a viga H (150 mm x 150 mm x t10: especificação básica) ou uma estrutura de absorção de vibração a partir da base de
suporte.
ffApós a instalação da viga H, aplique a proteção contra corrosão.
ffInstale um apoio quadrado [t = 20 mm ou mais) para evitar a vibração da unidade externa na base de suporte. Coloque a
unidade externa na viga H e fixe-a com parafuso, porca e arruela. (Fixe com porcas, arruelas e parafusos de ancoragem M10
básicos.)
Unidade externa
Parafuso de ancoragem
20 mm
Porca, arruela de pressão
A
Apoio quadrado
Viga H
75 mm ou mais
A+10 a 20 mm ou mais
PORTUGUÊS-11
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 11
2017-05-19 오후 5:28:28
Instalação e trabalho na base de suporte para uma unidade externa
Trabalho na base de suporte
Orifício de drenagem
Instale a unidade externa
horizontalmente no chão
150 mm ou mais
150 mm ou mais
< Ao instalar no telhado >
< Ao instalar no chão >
ffÉ preciso oferecer suporte para a unidade externa de acordo com o intervalo de medição abaixo para o trabalho na base de
suporte.
(Unidade: mm)
360
384
330
Posição do parafuso de ancoragem
620
940
ffQuando a unidade externa precisar de suporte, fixe-a com um cabo, conforme mostrado
na figura.
-- Desenrosque um pouco os quatro parafusos na parte superior da unidade externa.
-- Enrole os cabos ao redor dos quatro parafusos e rosqueie-os novamente.
-- Fixe os cabos no chão.
ATENÇÃO
• Se a unidade externa não estiver fixada com segurança, o produto poderá cair e causar mortes ou danos materiais.
• Não instale a unidade externa em um palete.
• Utilize parafusos de ancoragem para fixar a unidade externa à base de suporte com segurança.
• O fabricante não será responsável pelos danos ocorridos caso os padrões de instalação não sejam seguidos.
• Para proteger a unidade externa das condições externas, como chuva, instale-a na base de suporte e conecte o tubo à
drenagem.
PORTUGUÊS-12
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 12
2017-05-19 오후 5:28:28
Instalação do tubo de refrigerante
Trabalhos no tubo de refrigerante
• Quando proceder à instalação, certifique-se de que não existem vazamentos. Quando coletar o refrigerante, pare
primeiro o compressor antes de retirar o tubo de conexão. Se o tubo de refrigerante não for conectado corretamente
e o compressor trabalhar com a válvula de serviço aberta, a bomba aspira o ar, o que deixa a pressão interna do
refrigerante excepcionalmente alta. Isso pode causar explosão e ferimento.
Ferramenta
Trabalho
Cortador de tubos
Óleo refrigerante
Compatibilidade com ferramenta convencional
Cortar tubos
Flangeador
Flangear tubos
Trabalhos no tubo de
refrigerante
Aplicar óleo refrigerante na
peça flangeada
Curvador de tubos
Fazer curvas no tubo
Gás nitrogênio
Inibição de oxidação
Manômetro
Mangueira de
carregamento de
refrigerante
Bomba de vácuo
Teste de
estanqueidade
Exclusivamente óleo à base de éter, óleo éster,
óleo alquilbenzeno ou óleo sintético
Compatível
Brasagem de tubos
Necessária ferramenta exclusiva para evitar a
mistura de óleo refrigerante R-22, pois a medição
não está disponível devido à alta pressão.
Teste de
estanqueidade ~
carregamento de
refrigerante adicional
Operação de aspiração,
carregamento e verificação
Secagem a vácuo
Compatível (Utilize produtos que contenham uma válvula de retenção para
impedir que o óleo retorne na direção da unidade externa.)
Utilize um produto que possa ser aspirado até 100,7 kpa (5 Torr. -755 mmHg).
Balança para
carregamento de
refrigerante
Necessária ferramenta exclusiva devido ao
vazamento de refrigerante ou entrada de
impurezas.
Compatível
Detector de vazamento
de gás
Porca de alargamento
Compatível
Conectar porca de
alargamento ao tubo
Chave de torque
Ferramenta de brasagem
Instalação do produto
AVISO
02
ffO tubo de refrigerante deve ser o mais curto possível, e a diferença de altura entre a unidade interna e a unidade externa deve
ser a menor possível.
ffO comprimento da tubulação entre a unidade externa e a unidade interna não deve exceder o comprimento da tubulação
permitido, a diferença de altura e o comprimento permitido após a derivação.
ffA pressão do refrigerante R-410A é elevada. Utilize apenas tubos de refrigerante certificados e respeite o método de instalação.
ffApós a instalação do tubo, carregue o refrigerante de acordo com o comprimento do tubo. O refrigerante R-410A deve ser
utilizado.
ffUtilize tubos de refrigerante limpos, sem quaisquer vestígios de íon, óxido, poeira, ferro ou umidade no seu interior.
ffUtilize ferramentas e acessórios adequados exclusivamente para refrigerante R-410A.
Teste de detecção de
vazamento de gás
Necessária ferramenta exclusiva
(A ferramenta para R-134a pode ser utilizada)
É preciso utilizar a porca de alargamento fornecida com o produto.
Se utilizar uma porca de alargamento convencional para o gás refrigerante R-22, podem ocorrer
vazamentos de refrigerante.
PORTUGUÊS-13
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 13
2017-05-19 오후 5:28:28
Instalação do tubo de refrigerante
Escolher o tubo de refrigerante
Grau de têmpera e espessura mínima do tubo de refrigerante
ATENÇÃO
Diâmetro externo [mm]
Espessura mínima [mm]
Ø6,35
0,7
Ø9,52
0,7
Ø12,70
0,8
Ø15,88
1,0
Ø19,05
0,9
Ø22,23
0,9
Grau de têmpera
Recozido
Trefilado
• Para tubos com diâmetro superior a Ø 19,05 mm, é preciso utilizar um tubo de cobre trefilado (C1220T-1/2H ou
C1220T-H). Se for utilizado um tubo de cobre recozido (C1220T-O), o tubo pode partir-se devido à fraca resistência à
pressão e causar lesões.
Instalação do tubo entre uma unidade externa e a primeira junta em Y
Capacidade da unidade
externa [HP (Btu)]
Tubo de líquido [mm]
Tubo de gás [mm]
Tubo com aumento de uma
posição [mm]
4(37.500)
ø9,52
ø15,88
ø19,05
5(49.500)
ø9,52
ø15,88
ø19,05
6(54.600)
ø9,52
ø19,05
ø22,23
ffInstale o tubo de refrigerante de acordo com o tamanho do tubo principal correspondente à capacidade de cada unidade
externa.
ffSe o comprimento do tubo entre uma unidade externa e a unidade interna mais distante, incluindo cotovelo, exceder 90 m, é
preciso aumentar em uma posição o tamanho do tubo de gás que conecta os tubos principais da unidade externa à primeira
junta em Y. (O tamanho do tubo de líquido será mantido.)
ffSe a capacidade da unidade externa puder ser reduzida devido ao comprimento do tubo, aumente em uma posição o tamanho
do tubo (tubo de gás).
Aumento do
tamanho do tubo
principal
Primeira junta em Y
PORTUGUÊS-14
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 14
2017-05-19 오후 5:28:28
Instalação do tubo entre juntas em Y
Diâmetro do tubo (O•D•mm)
Capacidade total da unidade interna
[kW(Btu/h)]
Tubo de líquido (mm)
X ≤ 15,0 (51.200)
Tubo de gás (mm)
ø15,88
ø9,52
ø19,05
02
15,0(51.200) < X ≤ 23,2 (79.200)
Escolha da primeira junta em Y
Capacidade da unidade
externa [HP (Btu)]
Outras juntas em Y
Modelo de junta em Y
Capacidade total da unidade
interna na junta em Y
selecionada [kW (Btu/h)]
Modelo de junta em Y
4(37.500)
MXJ-YA1509✴
X ≤ 15,0 (51.200)
MXJ-YA1509✴
5(49.500)
MXJ-YA1509✴
15,0(51.200) < X ≤ 40,6 (138.500)
MXJ-YA2512✴
6(54.600)
MXJ-YA2512✴
Instalação do produto
Escolha da junta em Y
ffEscolha a primeira junta em Y de acordo com o tamanho do tubo principal da capacidade de cada unidade externa.
ffEscolha as outras juntas em Y de acordo com a capacidade total da unidade interna na junta em Y selecionada.
Manutenção do tubo de refrigerante
Para impedir que materiais estranhos ou água penetrem no tubo, é importante manter o tubo de refrigerante limpo e seco, além de
vedá-lo durante a instalação.
Utilize o método de vedação correto, dependendo das condições ambientais.
Local da exposição
Exposição externa
Exposição interna
Tempo de exposição
Tipo de vedação
Superior a um mês
Vedação do tubo por aperto
Inferior a um mês
Vedação com fita
-
Vedação com fita
PORTUGUÊS-15
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 15
2017-05-19 오후 5:28:28
Instalação do tubo de refrigerante
Brasagem do tubo de refrigerante e informações de segurança
Informações importantes sobre trabalhos no tubo de refrigerante
ffCertifique-se de que não existe umidade no interior do tubo.
ffCertifique-se de que não existem materiais estranhos nem impurezas no tubo.
ffCertifique-se de que não existe qualquer vazamento.
ffSiga as instruções relativas à brasagem ou ao armazenamento do tubo.
Brasagem com limpeza com gás nitrogênio
ffUtilize o gás nitrogênio durante a brasagem dos tubos, conforme mostrado na figura.
ffSe, durante a brasagem dos tubos, não realizar a limpeza utilizando nitrogênio, pode ocorrer a formação de óxido no interior do
tubo. A formação de óxido pode provocar danos em peças importantes como, por exemplo, o compressor e as válvulas.
ffUtilize um regulador de pressão para ajustar o fluxo da limpeza com gás nitrogênio e mantê-lo em valores iguais ou inferiores a
0,05 m3/h.
Tubo de cobre de ø6,35
Parte de brasagem
Válvula de interrupção
Gás nitrogênio
Regulador de pressão
Vedação com fita
Fluxômetro
Mangueira de alta pressão
Sentido do tubo durante a brasagem
ffA brasagem do tubo deve ser realizada com o tubo virado para baixo ou mantido na horizontal.
ffEvite realizar a brasagem com o tubo virado para cima.
ATENÇÃO
• O líquido de teste usado para detectar vazamentos após a brasagem do tubo deve ser o designado. O uso de líquidos
de teste que contêm enxofre podem causar a corrosão do tubo.
PORTUGUÊS-16
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 16
2017-05-19 오후 5:28:28
Cortar ou flangear os tubos
90°
Oblíquo
Irregular
Instalação do produto
Cortador de
tubos
Rebarbas
Tubo
ffPara evitar uma fuga de gás, retire todas as rebarbas do bordo de corte do tubo utilizando um mandril.
ffAlargue o tubo utilizando um flangeador, como mostrado abaixo.
[Flangeador]
02
ffCertifique-se de que tem todas as ferramentas necessárias.
-- Cortador de tubos, mandril, flangeador e suporte de tubos, etc.
ffSe quiser encurtar o tubo, corte-o usando um cortador de tubos, garantindo que a borda do corte continua sendo de 90°
com o lado do tubo.
-- Veja abaixo alguns exemplos de bordas de corte corretas e incorretas.
A
Prensa
Barra do flangeador
Tipo roquete
Barra do
flangeador
Tipo porca borboleta
Tubo
Tubo
Porca de alargamento
A(mm)
Diâmetro do tubo (mm)
Flangeador convencional
Flangeador tipo roquete
R-410A
Tipo roquete
Tipo porca borboleta
ø6,35
0~0,5
1,0~1,5
1,5~2,0
ø9,52
0~0,5
1,0~1,5
1,5~2,0
ø12,70
0~0,5
1,0~1,5
1,5~2,0
ø15,88
0~0,5
1,0~1,5
1,5~2,0
ffVerifique se alargou o tubo corretamente.
-- Veja abaixo alguns exemplos de tubos alargados incorretamente.
Correto
ATENÇÃO
Inclinado
Superfície danificada
Fissurado
Espessura irregular
• Se as eventuais substâncias estranhas ou rebarbas não forem retiradas depois de cortar o tubo, podem ocorrer
vazamentos de gás refrigerante.
• Se entrarem substâncias estranhas no tubo, peças importantes no interior da unidade podem ficar danificadas
ou o rendimento do produto irá diminuir. Portanto, é preciso colocar o tubo virado para baixo durante o corte ou
flangeamento.
PORTUGUÊS-17
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 17
2017-05-19 오후 5:28:29
Instalação do tubo de refrigerante
Apertar a área da conexão flangeada
ffVerifique se o flangeamento foi feito corretamente.
ffAlinhe o centro da tubulação e aperte suficientemente a porca de alargamento usando os dedos. Por fim, aperte a porca de
alargamento com a chave de torque até que a chave faça um clique. Ao apertar a porca de alargamento com a chave de torque,
certifique-se de seguir a direção da seta na chave.
ffUtilize óleo éster para revestir a parte da conexão flangeada.
Tubo
N•m
Dimensão do alargamento
(L, mm)
ø6,35
140~180
14~18
8,70~9,10
ø9,52
350~430
34~42
12,80~13,20
ø12,70
500~620
49~61
16,20~16,60
ø15,88
690~830
68~82
19,30~19,70
Forma do alargamento (mm)
45° ±2°
Torque da conexão
kgf•cm
Diâmetro externo (D, mm)
ATENÇÃO
Porca de alargamento
90° ±2°
Parte da conexão flangeada
L
R 0,4~0,8
D
• Utilize gás nitrogênio quando realizar a brasagem do tubo.
• Utilize a porca de alargamento fornecida.
• Certifique-se de que não há fissuras no tubo curvado.
• Não aperte a porca de alargamento com força excessiva.
• Utilize óleo éster para revestir a área da conexão flangeada para evitar o vazamento de refrigerante. R-410A é um
refrigerante de alta pressão. Portanto, há risco de vazamento de refrigerante se a conexão flangeada não for revestida
com óleo éster.
PORTUGUÊS-18
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 18
2017-05-19 오후 5:28:29
Instalação dos tubos em uma unidade externa
Direção do tubo
O tubo de refrigerante pode sair da parte da frente, dos lados, da parte traseira e da parte inferior da unidade, por isso, instale-o de
acordo com a condição do local.
Cuidados a ter durante a conexão do tubo
• Durante a brasagem do tubo, a unidade pode ser danificada pela tocha de
brasagem. Utilize um pano à prova de fogo para proteger a unidade da tocha
de brasagem.
• O O-ring e o isolamento de teflon no interior da válvula de serviço podem
ficar danificados pela tocha de brasagem. Envolva a parte inferior da válvula
de serviço com um pano molhado e realize a brasagem, conforme mostrado
acima. Certifique-se de que as gotas que podem cair do pano molhado não
interromperão a brasagem.
• Os tubos de conexão do lado do líquido e do lado do gás não devem entrar em
contato entre si e nem com o produto. A vibração pode danificar os tubos.
Instalação do produto
ATENÇÃO
Cuidados a ter ao utilizar o orifício de passagem
• Certifique-se de não danificar a parte de fora da unidade externa.
• Remova todas as rebarbas da extremidade do orifício de passagem e aplique as tintas para
evitar a ferrugem.
• Utilize um tubo de cabos e um casquilho para impedir que o cabo fique danificado ao passar
pelo orifício.
• Após instalar os tubos, bloqueie o orifício de passagem não usado para impedir a entrada de
pequenos animais. No entanto, o orifício de radiação térmica (A) deve permanecer aberto
para entrada de ar.
02
ATENÇÃO
Alta pressão (lado do
líquido)
Baixa pressão (lado do gás)
Conexão do tubo de refrigerante na unidade externa
Classificação
Procedimento de trabalho
Parte da frente, dos lados e parte traseira da
conexão do tubo
• Primeiro, remova a tampa do tubo da
unidade.
• Abra o orifício de passagem a ser utilizado.
Se o orifício ficar aberto, pequenos animais,
como esquilos e ratos, podem entrar
na unidade pelo orifício de passagem e
provocar danos.
Parte inferior da conexão do tubo
• Abra o orifício de passagem na parte inferior
da unidade e instale o  tubo.
• Depois de instalar e vedar o tubo, feche as
lacunas restantes. Se a lacuna permanecer
aberta, pequenos animais, como esquilos e
ratos, podem entrar na unidade e provocar
danos.
PORTUGUÊS-19
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 19
2017-05-19 오후 5:28:29
Instalação do tubo de refrigerante
Exemplos de instalação do tubo de refrigerante
Utilizando uma junta em Y
Utilizando uma junta em Y/kit EEV (válvula de
expansão elétrica)
Utilizando uma junta principal
Utilizando uma junta principal/junta em Y
Comprimento permitido dos exemplos de tubos de refrigerante e instalação
Conexão por junta em Y
Unidade externa
Conexão por junta em Y/kit EEV
Unidade externa
PORTUGUÊS-20
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 20
2017-05-19 오후 5:28:30
Classificação
Conexão por junta em Y
Comprimento
real
Comprimento
equivalente
Ex.: 6 unidades internas
a+b+c+d+j ≤ 150 m (70 m)
A distância entre a unidade externa e a unidade interna mais distante ≤ 175 m
(80 m)
Comprimento do O tubo principal (a) da unidade externa até a primeira junta em Y deve ter menos
tubo principal que 110 m.
Comprimento
total
Altura
máxima
permitida
Ex.: 8 unidades internas
a+b+c+d+e+f+g+p ≤ 150 m (70 m)
Unidade
externa ~
Unidades
internas
Comprimento máximo
permitido após a junta em Y
A soma do comprimento total dos tubos deve ser menor que 300 m (150 m).
Altura
A1: A diferença de altura entre a unidade externa e a unidade interna < 50 m (30 m)
Altura
A2: A diferença de altura entre as unidades internas ≤ 15 m
Comprimento
real
A distância entre a primeira junta em Y e
Comprimento permitido entre o kit EEV
a unidade interna mais distante ≤ 40 m
e a unidade interna ≤ 20 m
Ex.: 8 unidades internas
Ex.: h, l, j ≤ 20 m
b+c+d+e+f+g+p ≤ 40 m
Kit EEV
Nome do modelo
2 m ou menos
MEV-E24SA
MEV-E32SA
Instalação do produto
Unidade
externa ~
Unidades
internas
A distância entre a unidade externa e a unidade interna mais distante ≤ 150 m
(70 m)
02
Comprimento
máximo
permitido do
tubo
Conexão por junta em Y/kit EEV
Observações
1 unidade
interna
MXD-E24K132A
Kit EEV ~
Unidades
internas
MXD-E24K200A
Comprimento real
do tubo
2 unidades
internas
MXD-E32K200A
20 m ou menos
MXD-E24K232A
MXD-E24K300A
MXD-E32K224A
Aplica-se a produtos sem
EEV (montagem na parede
e no teto)
3 unidades
internas
MXD-E32K300A
❋❋ Quando o comprimento equivalente entre uma unidade externa e a unidade interna mais distante exceder 90 m, aumente em
uma posição o tubo de pressão baixa do tubo principal.
❋❋ Os valores em ( ) aplicam-se somente aos modelos AM040/050✴XMDBC e AM040/050✴XMKKC.
PORTUGUÊS-21
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 21
2017-05-19 오후 5:28:31
Instalação do tubo de refrigerante
Conexão por junta principal
Unidade externa
Junta principal
g
Unidade interna
Conexão por junta em Y/junta principal
Unidade externa
Junta principal
g
Junta em Y
Unidade interna
Classificação
Conexão por junta principal
Comprimento
real
Comprimento
máximo
permitido do
tubo
Unidade
externa ~
Unidades
internas
Comprimento
equivalente
Unidade
externa ~
Unidades
internas
Comprimento máximo
permitido após a junta em Y
Ex.: 8 unidades internas
a+g ≤ 150 m (70 m)
Ex.: 8 unidades internas
a+b+c ≤ 150 m (70 m)
A distância entre a unidade externa e a unidade interna mais distante ≤ 175 m (90 m)
Comprimento do O tubo principal (a) da unidade externa até a primeira junta em Y deve ter menos que
tubo principal 110 m.
Comprimento
total
Altura
máxima
permitida
Conexão por junta em Y/junta principal
A distância entre a unidade externa e a unidade interna mais distante ≤ 150 m (70 m)
A soma do comprimento total dos tubos deve ser menor que 300 m (150 m).
Altura
A1: A diferença de altura entre a unidade externa e a unidade interna < 50 m (30 m)
Altura
A2: A diferença de altura entre as unidades internas ≤ 15 m
Comprimento
real
A distância entre a junta principal e a
unidade interna ≤ 40 m
Ex.: b, c ~ f, g ≤ 40 m
A distância entre a primeira junta em Y e
a unidade interna mais distante ≤ 40 m
Ex.: 8 unidades internas
b+c, d+g ≤ 40 m
❋❋ Quando o comprimento equivalente entre uma unidade externa e a unidade interna mais distante exceder 90 m, aumente em
uma posição o tubo de pressão baixa do tubo principal.
❋❋ Os valores em ( ) aplicam-se somente aos modelos AM040/050✴XMDBC e AM040/050✴XMKKC.
PORTUGUÊS-22
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 22
2017-05-19 오후 5:28:31
Trabalhos no tubo de refrigerante
Instalação da junta em Y de refrigerante
Instale a junta em Y na horizontal ou na vertical.
ffInstalação na horizontal
02
Instalação do produto
ffInstalação na vertical
NOTA
• Ao usar uma junta em Y do tipo A ~ J, conecte-a ao tubo com o redutor fornecido.
• Ao usar uma junta em Y do tipo K ~ Z, corte a entrada da junta em Y ou do redutor fornecido corretamente para
conectá-la ao tubo.
10~15 mm ou mais
ATENÇÃO
• Instale a junta em Y a ±15° na horizontal ou na vertical.
• Certifique-se de que o tubo não quebre na junta em Y e na conexão do tubo.
• Mantenha uma distância mínima igual ou superior a 500 mm, em linha reta, antes de conectar a junta em Y.
Traseira
Conecte a outra junta de
derivação ou à unidade interna
Conexão do tubo
Redutor
Traseira
Redutor
Tubo
Junta em Y do lado do gás/líquido
Tubo principal
±15°
Conectar à unidade Frente
externa
Distância mínima em linha reta
(500 mm ou mais)
❋❋ Instale a junta em Y a ±15° na
horizontal ou na vertical.
PORTUGUÊS-23
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 23
2017-05-19 오후 5:28:31
Instalação do tubo de refrigerante
Uso correto
(A profundidade de inserção do tubo de conexão)
Uso incorreto
(A profundidade de inserção do tubo de conexão)
Especificação básica
Tubo de conexão
Tubo de conexão
Tubo de conexão
Tubo de conexão
Ao cortar a parte de
conexão
ATENÇÃO
• Ao inserir o tubo de conexão na junta em Y, siga os regulamentos de instalação.
Instalação da junta principal de refrigerante
ffEscolha o redutor adequado ao diâmetro do tubo.
Lado do líquido
Lado do gás
Fornecido
Redutor
Tubo (adquirido
separadamente)
Tubo (adquirido
separadamente)
Redutor
Tubo (adquirido
separadamente)
Tubo (adquirido
separadamente)
Para a unidade interna
Para a unidade
externa
Para a unidade
interna
Redutor
Para a unidade
externa
Redutor
ffBloqueie as extremidades dos tubos não usados com tampas se o número de unidades internas conectadas for menor do que
as portas da junta principal.
Lado do líquido
Lado do gás
Parte de brasagem
Conexão por
Fornecido
ordem
Conexão por
ordem
Bloqueie a porta da junta
principal
Redutor
Bloqueie a porta da junta
principal
PORTUGUÊS-24
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 24
2017-05-19 오후 5:28:32
ATENÇÃO
• Ao usar uma junta principal do tipo A ~ J, conecte-a ao tubo com o redutor fornecido.
• Ao usar uma junta principal do tipo K ~ Z, corte o redutor fornecido corretamente para conectá-la ao tubo.
• Conecte a junta principal em ordem, de acordo com o número da unidade interna.
• Conecte a unidade interna em que a capacidade mais alta fica em primeiro.
02
ffInstale a junta principal na horizontal.
-- Instale a junta principal na horizontal para que ela não fique voltada para baixo.
Redutor
Junta principal
Instalação do produto
10~15 mm ou mais
±10° ou
menos
Deve estar na horizontal
Tubo
Lado do líquido
Deve estar na horizontal
±15° ou
menos
Deve estar na horizontal
Deve estar na
horizontal
±15° ou menos
Deve estar na horizontal
Lado do gás
±10° ou menos
PORTUGUÊS-25
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 25
2017-05-19 오후 5:28:32
Instalação do tubo de refrigerante
Realizar o teste de estanqueidade
ffUtilize ferramentas exclusivas para R-410A, de forma a impedir a entrada de substâncias estranhas e resistir à pressão interna.
ffUse gás nitrogênio seco para realizar um teste de estanqueidade, conforme mostrado abaixo.
Aplique pressão ao tubo do lado do líquido e ao
tubo do lado do gás com gás nitrogênio a 4,1 MPa
(pressão manométrica).
Se uma pressão superior a 4,1 MPa (pressão manométrica), for aplicada,
os tubos podem ser danificados. Aplique pressão usando o regulador de
pressão.
Continue aplicando pressão por, no mínimo,
24 horas para verificar se a pressão cai.
Depois de aplicar gás nitrogênio, utilize o regulador de pressão para verificar
se ocorre alguma mudança de pressão.
Se a pressão cair, verifique se há algum vazamento
de gás.
Se a pressão mudar, aplique água com sabão para verificar se há algum
vazamento. Verifique a pressão do gás novamente.
Mantenha 1,0 MPa (pressão manométrica) da
pressão antes de realizar a secagem a vácuo e
verifique se há algum vazamento de gás.
Após verificar o primeiro vazamento de gás, mantenha 1,0 MPa (pressão
manométrica), para verificar se há outros vazamentos de gás.
Gás
nitrogênio
ATENÇÃO
• Se a junta do lado de pressão alta for desconectada e o gás nitrogênio entrar em contato com o corpo humano, podem
ocorrer lesões. Aperte a conexão da junta com firmeza para evitar situações perigosas.
PORTUGUÊS-26
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 26
2017-05-19 오후 5:28:32
Aspirar um tubo e uma unidade interna
02
ffUtilize as ferramentas exclusivas para R-410A, de forma a impedir a entrada de
substâncias estranhas e resistir à pressão interna.
ffUtilize a bomba de vácuo com uma válvula de retenção para impedir que o óleo
bombeado retorne quando a bomba de vácuo parar repentinamente.
ffUtilize uma bomba de vácuo que possa ser aspirada até 666,6 kpa (5 mmHg).
ffFeche a válvula de serviço do tubo do lado do líquido e do tubo do lado do gás
completamente ao realizar o teste de estanqueidade ou a secagem a vácuo.
Bomba de
vácuo
Realize a secagem a vácuo do tubo de
líquido e do tubo de gás usando a bomba
de vácuo.
Certifique-se de instalar a válvula de retenção para impedir o
óleo bombeado de correr para o tubo.
Realize a secagem a vácuo desses tubos
durante mais de 2 horas e 30 minutos.
O tempo da secagem a vácuo pode variar dependendo do
comprimento do tubo ou da temperatura externa.
Realize a secagem a vácuo durante, no mínimo, 2 horas e 30 minutos.
Feche a válvula depois de verificar se a
pressão do medidor de vácuo atingiu
-100,7 kPa (pressão manométrica).
Verifique a pressão de vácuo usando o medidor de vácuo.
Instalação do produto
Conecte o manômetro ao tubo de líquido e
ao tubo de gás.
Verifique se a pressão é mantida em
-100,7 kPa (pressão manométrica), 5 torr.,
durante uma hora.
Verifique o vazamento de gás.
Aumento de pressão
Sim
Destruição do vácuo devido à umidade
no interior do tubo
• Aplique pressão com gás nitrogênio a
0,05 MPa (pressão manométrica).
Não
Carregar refrigerante adicional de acordo
com o comprimento da tubulação
Não
ATENÇÃO
Realize a secagem a vácuo novamente até
-100,7 kPa (pressão manométrica), 5 torr
(durante 2 horas ou mais) e avalie o vácuo
Aumento de pressão
Sim
• Se a pressão aumentar ao fim de 1 hora, significa que continua a existir água no interior do tubo ou que existe um
vazamento.
PORTUGUÊS-27
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 27
2017-05-19 오후 5:28:33
Instalação do tubo de refrigerante
Escolher carregamento de refrigerante adicional
ffRefrigerante básico
A quantidade básica de refrigerante adicional carregada na fábrica
Modelo
Refrigerante
Carga de fábrica (kg)
AM040✴XMDBC
AM040✴XMKKC
2,0
AM050✴XMDBC
AM050✴XMKKC
R-410A
2,0
AM060✴XMDBC
AM060✴XMKKC
2,8
ffCarregar refrigerante adicional
A quantidade de carregamento de refrigerante
adicional
A quantidade de carregamento de refrigerante para tubo +
a quantidade de carregamento de correção de refrigerante para uma unidade interna.
=
1. A quantidade de refrigerante adicional em função do tamanho do tubo.
-- A quantidade de refrigerante adicional deve ser calculada com base na soma do comprimento total do tubo de líquido.
Tamanho do tubo de líquido (mm)
6,35
9,52
12,7
15,88
Quantidade adicional (kg/m)
0,02
0,06
0,125
0,18
Cálculo de carregamento de refrigerante adicional = A soma do comprimento total do tubo de líquido de Ø 9,52 (m) x 60 g
+ a soma do comprimento total do tubo de líquido de Ø 6,35 (m) x 20 g
Ex.: a (Ø 9,52) = 40 m, b+c+d (Ø 9,52) = 15 m, e+f+g (Ø 6,35) = 15 m
A quantidade de refrigerante adicional = 55 m x 60 g + 15 m x 20 g = 3600 g
2. A quantidade de refrigerante adicional para cada unidade interna.
(Unidade: kg)
Capacidade [kW(Btu/h)]
Modelo
Cassete de 1 via Slim (JSF) (AM✴✴✴FN1DCH)
2,2
2,8
3,6
4,5
5,6
6
7,1
9
11,2 12,8
14
(7.506) (9.553) (12.283) (15.354) (19.107) (20.472) (24.226) (30.709) (38.215) (43.675) (47.769)
0,25 0,25 0,25
Cassete de 2 vias (AM✴✴✴FN2DCH)
0,31
Cassete de 4 vias global (AM✴✴✴FN4DCH)
360 cassette (AM✴✴✴KN4DC✴)
Cassete de 4 vias global (AM✴✴✴FNNDCH)
0,31
0,45 0,45
0,45 0,45 0,57 0,69 0,69
0.45 0.45
0.45 0.45 0.69 0.69 0.69
0,29 0,29 0,29 0,37 0,37 0,37
Duto Slim (AM✴✴✴FNLDCH)
0,24 0,24 0,24 0,24 0,45
0,45 0,42 0,42 0,62 0,62
Duto S MSP (AM✴✴✴FNMDCH)
0,24 0,24 0,24 0,28 0,28
0,28 0,32 0,54 0,68 0,68
Teto (AM✴✴✴FNCDCH, AM✴✴✴JNCDCH)
0,39
0,39
0,24 0,24 0,24
0,36
0,36
Boracay (AM✴✴✴KNTDCH)
0.24 0.32 0.32
0.49 0.49 0.49
Boracay (with EEV) (AM✴✴✴KNQDCH)
0.24 0.32 0.32
0.49 0.49 0.49
Neo forte (AM✴✴✴FNTDCH)
Duto HSP (AM✴✴✴FNHDCH)
0,56 0,56
0,68 0,68 0,68
Ex.: Quando a unidade interna AM022FN1DEH e AM056FN4DEH são combinadas
Carregamento de refrigerante adicional = 250 g + 450 g = 700 g
3. A quantidade total de carregamento de refrigerante adicional = a quantidade de carregamento de refrigerante para tubo + a
quantidade de refrigerante para cada unidade interna.
Ex.: A quantidade de carregamento de refrigerante adicional = 3600 g + 700 g = 4300 g
PORTUGUÊS-28
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 28
2017-05-19 오후 5:28:33
Conectar a mangueira de drenagem à unidade externa
50 mm
Instalação do produto
13 mm
02
Quando utilizar o condicionador de ar no modo de aquecimento, pode ocorrer acúmulo de gelo. Durante o descongelamento
(operação de degelo), a água condensada deve ser drenada com segurança. Consequentemente, é preciso instalar uma mangueira
de drenagem na unidade externa, seguindo as instruções abaixo.
ffDeixe um espaço de mais de 50 mm entre a parte inferior da unidade externa e o chão para instalação da mangueira de
drenagem, como mostra a figura.
ffInsira o plugue de drenagem no orifício na parte inferior da unidade externa.
ffConecte a mangueira de drenagem ao plugue de drenagem.
ffCertifique-se de que a água drenada é escoada com segurança e de maneira correta.
ffCertifique-se de colocar tampas nos orifícios de drenagem que não estiverem conectados a plugues de drenagem.
Tampa de drenagem
Plugue de
drenagem
PORTUGUÊS-29
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 29
2017-05-19 오후 5:28:34
Instalação do tubo de refrigerante
Vedar o tubo de refrigerante ou a junta em Y
ffÉ preciso verificar se há algum vazamento de gás antes de concluir o processo de instalação. Após verificar que não há
vazamento de gás, é preciso vedar o tubo e a mangueira.
ffUtilize um isolamento de borracha de etileno-propileno-dieno (EPDM) que respeite as seguintes condições.
Item
Unidade
Padrão
Densidade
g/cm3
0,048~0,096
Percurso de alteração dimensional devido ao calor
%
-5 ou menos
Taxa de absorção de água
g/cm
0,005 ou menos
Condutividade térmica
kcal/m·h·˚C
0,032 ou menos
Fator de transpiração de umidade
ng/(m ·s·Pa)
15 ou menos
Grau de transpiração de umidade
g/(m2·24h)
15 ou menos
Dispersão de formaldeído
mg/L
-
Taxa de oxigênio
%
25 ou mais
3
2
Escolher a vedação do tubo de refrigerante
ffIsole o tubo de gás e o tubo de líquido, levando em consideração a espessura do isolador em função do tamanho de cada tubo.
ffA condição padrão é de 30 °C, com uma umidade inferior a 85%. Em condições de umidade alta, aumente um grau.
Vedação (refrigeração, aquecimento)
Tubo
Tamanho do tubo
(mm)
Padrão
[30 °C, 85%]
Umidade alta
[30 °C, 85% ou mais]
Ø6,35 a Ø9,52
9t
Ø12,70 a Ø50,80
13t

Ø6,35
13t
19t
Observações
EPDM, NBR
Tubo de líquido

Ø9,52
Tubo de gás
A temperatura de resistência ao
calor é superior a 120 °C
Ø12,70
Ø15,88
19t
25t
Ø19,05
Ø22,23
PORTUGUÊS-30
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 30
2017-05-19 오후 5:28:35
Vedar o tubo de refrigerante
ffÉ preciso vedar o tubo de refrigerante, a junta em Y, a junta principal e a área de conexão do tubo.
ffSe vedar os tubos, a água condensada não cairá.
ffVerifique se há fissuras na vedação do tubo curvado.
Braçadeira
Vedação
02
Vedação
Tubo do lado
do gás Tubo do lado do
líquido
Unidade
interna
Coloque a vedação que ficará
sobreposta
Prenda com firmeza, sem lacunas.
Vedação do tubo
Vedação do tubo de acordo com a vedação do kit EEV
• Os materiais de vedação dos tubos de gás e de líquido
podem entrar em contato, porém, não podem exercer uma
pressão excessiva.
• Ao juntar os tubos laterais de gás e de líquido, use uma
vedação mais espessa.
Instalação do produto
Unidade
interna
• Quando instalar os tubos de gás e de líquido, deixe um
espaço de 10 mm entre eles.
• Ao juntar os tubos laterais de gás e de líquido, use uma
vedação mais espessa.
10 mm
Vedação
10 mm
10 mm
Vedação
Tubo de líquido
Tubo de gás
ATENÇÃO
Tubo de gás
Tubo de líquido
• Instale a vedação de maneira a evitar alargamento e use o adesivo na parte de conexão para evitar a entrada de
umidade.
• Se o tubo de refrigerante estiver exposto à luz solar direta, envolva-o com fita isolante. (Quando envolver o tubo com
fita, tenha cuidado para não reduzir a espessura da vedação.)
• Instale o tubo de refrigerante assegurando-se de que a vedação não fica menos espessa na parte de curvatura ou no
suporte do tubo.
• Se a espessura da vedação for reduzida, reforce a espessura com vedação adicional.
Suporte
Vedação adicional
a
ax3
Vedação para tubo de refrigerante
PORTUGUÊS-31
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 31
2017-05-19 오후 5:28:35
Instalação do tubo de refrigerante
Vedar a junta principal
ffFixe a junta principal utilizando uma amarração para cabos e tape a parte conectada.
ffVede a junta principal e a parte de brasagem, e envolva a parte conectada com fita adesiva
isolante para impedir a formação de condensação.
Fita adesiva isolante
Vedação para a junta
principal
Vedação
Vedação após brasagem de uma retenção
Vedação para o tubo de
refrigerante
Fita adesiva isolante
ffDepois de vedar a junta principal, fixe-a com um suporte.
Vedar a junta em Y e o tubo de conexão do lado do líquido e do lado do gás
ffConecte a vedação fornecida com a junta em Y à vedação adquirida separadamente sem deixar lacunas. Envolva a parte
conectada com a vedação (adquirida separadamente) com uma espessura mínima de 10 mm.
ffUtilize vedação capaz de suportar temperatura interna superior a 120 °C. Envolva a junta em Y com a vedação com uma
espessura mínima de 10 mm.
Vedação do tubo (adquirida
Vedação fornecida
separadamente)
Prenda com firmeza, sem lacunas.
Prenda com firmeza, sem
lacunas.
150 mm
Junta em Y
Fita isolante (adquirida separadamente)
Vedação do tubo (adquirida
separadamente)
A espessura da vedação (adquirida separadamente) deve
ser maior que 10 mm.
Tubo
Vedação do tubo (adquirida separadamente)
❋❋ Depois de vedar o tubo, aplique a fita
adesiva isolante no tubo, como mostra
a imagem.
PORTUGUÊS-32
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 32
2017-05-19 오후 5:28:36
Trabalho de fiação
02
Instalação do produto
ffO trabalho de fiação deve ser realizado de acordo com as leis relacionadas, como “Especificações técnicas para instalações
elétricas”, “Regulamentos de instalação” ou “Manual de instalação”.
ffUm cabo de cobre deve ser usado para o trabalho de fiação e todos os fios ou peças devem ser produtos nominais.
ffO trabalho de fiação deve ser realizado por uma empresa certificada por uma empresa de eletricidade.
ffConsulte o diagrama de circuitos na unidade externa para encontrar informações detalhadas sobre o trabalho de fiação.
ffO trabalho de fiação deve ser realizado após desconectar o disjuntor principal e o interruptor da junta em Y.
ffÉ preciso realizar o procedimento de aterramento.
(O valor de resistência de aterramento deve ser menor que 100 Ω.)
Se estiver instalado um ELCB, um valor de resistência de aterramento de proteção pode ser aplicado.
(Quando o ELCB for 100 mA, 0,1 s, o valor de resistência de aterramento de proteção deve ser menor que 250 Ω em um local em
que o perigo elétrico for alto, e menor que 500 Ω em outros locais. )
ffO diagrama de circuitos de fiação elétrica exibe apenas um resumo.
ffNão conecte um aquecedor a uma unidade externa e não instale um duto remodelado arbitrariamente.
-- Caso contrário, o condicionador de ar poderá apresentar capacidade reduzida ou podem ocorrer choques elétricos e
incêndios.
ffNão conecte o cabo de aterramento a um tubo de gás, tubo de água, haste do para-raios ou telefone.
-- Tubo de gás: Vazamentos de gás podem resultar em explosão ou incêndio.
-- Tubo de água: Se um tubo rígido de vinil for usado, o aterramento não funcionará.
-- Cabo de aterramento, haste do para-raios ou telefone: O potencial elétrico do cabo de aterramento pode aumentar
excepcionalmente em caso de queda de raios.
ffO ELB para proteção contra problemas de aterramento deve ser combinado com MCCB ou chave de desligamento com fusível.
Nesse caso, é preciso utilizar um que tenha uma capacidade igual ou maior que o fusível ou a corrente nominal do MCCB.
ffUtilize cabos que estejam em conformidade com as especificações autorizadas e conecte-os com firmeza à placa do terminal.
Em seguida, aperte os parafusos fornecidos, de modo que a placa do terminal não possa ser movida por força externa. (O cabo
de conexão e o terminal de aterramento devem ser adquiridos localmente.) Durante o trabalho de fiação, o cabo de conexão
não deve estar muito apertado.
ffAplique silicone na extremidade do tubo CD, de modo a impedir a entrada de água da chuva.
Conduíte que leva a uma unidade externa
Silicone
PORTUGUÊS-33
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 33
2017-05-19 오후 5:28:36
Trabalho de fiação
Configuração geral do sistema
Conexão do cabo de alimentação (1 fase e 2 cabos)
Quadro de distribuição
Unidade externa
ELCB
Unidade interna
1 fase
2 cabos
220 V-240 V~
Ou
MCCB + ELCB
ELB
1 fase
2 cabos
220 V-240 V~
Ou
MCCB +
ELB
220 V
Terra
Cabo de comunicação
Terra
Controle remoto
com fios
Conexão do cabo de alimentação (1 fase e 2 cabos usando o kit EEV)
Quadro de distribuição
1 fase
2 cabos
220 V-240 V~
Ou
ELCB
MCCB +
ELB
Unidade externa
Unidade interna
1 fase
2 cabos
220 V-240 V~
Ou
MCCB + ELCB
ELB
Terra
Cabo de comunicação
Kit EEV
Controle remoto
com fios
PORTUGUÊS-34
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 34
2017-05-19 오후 5:28:36
ATENÇÃO
ffO cabo de alimentação não é fornecido com o condicionador de ar.
ffEscolha o cabo de alimentação de acordo com o local relevante e as normas nacionais.
ffO tamanho do cabo deve cumprir as normas locais e nacionais aplicáveis.
ffO aparelho deve ser fornecido com um cabo de alimentação e um cabo de interconexão certificados e em conformidade com
as normas nacionais dos países nos quais o aparelho será vendido.
ffO cabo de alimentação de peças de aparelhos para uso externo não deve ser mais leve do que o cabo flexível com bainha de
policloropreno. (Designação do código IEC: 60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F)
Modelo
Tensão
AM040✴XMDBC
AM050✴XMDBC
MCA
MFA
22
32
24
32
AM060✴XMDBC
32
40
AM040✴XMKKC
22
32
24
32
32
40
AM050✴XMKKC
1 fase, 220 V, 60 Hz
1 fase, 220 ~ 240 V, 50/60 Hz
AM060✴XMKKC
Instalação do produto
Especificação para disjuntor e cabo de alimentação
02
• Você deve instalar um disjuntor elétrico de fuga à terra.
-- ELCB (Disjuntor Elétrico de Fuga à Terra)
-- MCCB (Disjuntor Elétrico de Caixa Moldada)
-- ELB (Disjuntor de Fusível de Fuga à Terra)
• Os fabricantes não poderão ser responsabilizados por eventuais incêndios causados pela não instalação de um ELCB
ou MCCB.
• Instale o painel do gabinete próximo da unidade externa para maior comodidade de manutenção e fácil
desligamento em caso de emergência.
• Você deve instalar um disjuntor elétrico capaz de evitar picos de corrente e interromper o fluxo elétrico para a unidade
externa.
Valor Ssc (MVA)
(Nota 1)
(Nota 1)Equipamento em conformidade com a IEC 61000-3-12.
Apertar o terminal de energia
ffConecte os cabos à placa do terminal utilizando o terminal tubular comprimido.
ffUtilize apenas cabos nominais.
ffConecte os cabos ao driver e à chave que possa aplicar o torque nominal nos parafusos.
ffCertifique-se de que o torque de aperto apropriado é aplicado para conexão do cabo. Se o terminal estiver solto, um arco
elétrico poderá ocorrer e causar um incêndio. Se o terminal estiver muito firme, poderá ser danificado.
Torque de aperto
M4
12,0~18,0 kgf•cm
1,2~1,8 N•m
Comunicação: F1, F2
M5
20,0~30,0 kgf•cm
2,0~3,0 N•m
Alimentação CA de 1 fase: L1, L2
PORTUGUÊS-35
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 35
2017-05-19 오후 5:28:36
Trabalho de fiação
Seleção do terminal tubular comprimido
ffEscolha um terminal tubular comprimido de um cabo de alimentação de conexão com base nas dimensões nominais do cabo.
ffTape um terminal tubular comprimido e um conector do cabo de alimentação e, em seguida, conecte-o.
Solda de prata
Dimensões nominais para cabos (mm2)
Dimensões nominais para parafusos (mm)
B
D
d1
Dimensão padrão (mm)
9,5
15
±0,2
16
25
8
8
8
15
16
12
±0,2
±0,2
35
8
8
16,5
16
±0,3
8
22
±0,3
50
70
8
8
22
24
±0,3
±0,4
5,6
7,1
9
11,5
13,3
13,5
17,5
Tolerância (mm)
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,5
-0,2
+0,5
-0,2
+0,5
-0,2
+0,5
-0,4
Dimensão padrão (mm)
3,4
4,5
5,8
7,7
9,4
11,4
13,3
Tolerância (mm)
±0,2
±0,2
±0,2
±0,2
±0,2
±0,3
±0,4
7,9
9,5
12,5
17,5
18,5
9
13
15
13
14
20
34
Mín.
Mín.
t
8
10
Dimensão padrão (mm)
F
d2
4
Tolerância (mm)
E
L
4/6
6
5
9
11
13
Máx.
20
28,5
30
33
50
51
Dimensão padrão (mm)
4,3
8,4
8,4
8,4
8,4
8,4
8,4
8,4
Tolerância (mm)
+ 0,2
0
+0,4
0
+0,4
0
+0,4
0
+0,4
0
+0,4
0
+0,4
0
+0,4
0
1,15
1,45
1,7
1,8
1,8
2,0
Mín.
0,9
38
43
PORTUGUÊS-36
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 36
2017-05-19 오후 5:28:37
Instalar o cabo de aterramento
ffPor motivos de segurança, o aterramento deve ser realizado por um instalador qualificado.
ffUtilize o cabo de aterramento de acordo com as especificações de cabos elétricos para a unidade externa.
Aterrar o cabo de alimentação
Umidade alta
Tensão inferior a 150 V
Umidade baixa
Realize o procedimento
de aterramento 3. Nota 1)
Por motivos de segurança,
realize o procedimento de
aterramento 3, se possível. Nota 2)
É preciso realizar o procedimento de aterramento 3. Nota 1)
(No caso da instalação do disjuntor também)
Tensão superior a 150 V
NOTA
Umidade média
Instalação do produto
Local de instalação
Condição de alimentação
02
ffO padrão para o aterramento pode variar de acordo com a tensão nominal e o local de instalação do condicionador de ar.
ffAterre o cabo de alimentação de acordo com as indicações a seguir.
1. Procedimento de aterramento 3
• O aterramento deve ser realizado por um especialista de instalação.
• Verifique se a resistência de aterramento é inferior a 100 Ω. Se instalar um disjuntor capaz de cortar o circuito elétrico
em um período de 0,5 segundos, em caso de curto-circuito, a resistência de aterramento permitida deve ser de 30 a
500 Ω.
2. Aterramento em um local seco
• A resistência de aterramento deve ser inferior a 100 Ω. (Não deve ser superior a 250 Ω.)
-- Utilize o cabo de aterramento nominal de acordo com as especificações de cabos elétricos para a unidade externa.
Realizar o procedimento de aterramento
ffUtilize o cabo de aterramento de acordo com as especificações de cabos elétricos para a unidade externa.
Quando utilizar o terminal apenas para aterramento
Quando utilizar o aterramento do quadro de distribuição
Terminal de aterramento
Quadro de distribuição
PORTUGUÊS-37
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 37
2017-05-19 오후 5:28:37
Procedimento de aterramento
Se o circuito de distribuição de energia não tiver aterramento, ou se o aterramento não estiver em conformidade com as
especificações, uma haste de aterramento deverá ser instalada.
Os acessórios correspondentes não são fornecidos com o condicionador de ar.
1. Escolha uma haste de aterramento que esteja em conformidade com as especificações da ilustração.
Cabo de cobre
Haste de carbono
Terminal tubular comprimido (Terminal M4)
Cabo verde/amarelo com vedação de PVC
2. Escolha um local adequado para a instalação da haste de aterramento.
-- Em solos duros e úmidos em vez de solos arenosos ou de cascalho, que têm uma resistência de aterramento mais elevada.
-- Longe de estruturas ou instalações subterrâneas, como tubos de gás, tubos de água, linhas telefônicas e cabos subterrâneos.
-- A uma distância mínima de dois metros de um para-raios (em caso de tempestades).
50 cm
30 cm
ATENÇÃO
• O cabo de aterramento da linha telefônica não pode ser usado para aterramento do condicionador de ar.
3. Instale um cabo de aterramento com as cores verde/amarelo:
-- Consulte a seção “Trabalho de fiação” para encontrar as especificações do cabo de aterramento.
-- Quando o cabo de aterramento for muito curto, é possível aumentá-lo, mas é necessário envolver a parte de conexão com fita
isolante. (Não enterre a conexão.)
-- Mantenha o cabo de aterramento na posição correta com grampos.
ATENÇÃO
• Quando a haste de aterramento é instalada em um local de passagem de muitas pessoas, ela deve estar bem
fixada.
4. Verifique a instalação com atenção, medindo a resistência de aterramento com um aparelho de teste.
-- Se a resistência estiver acima do nível exigido, enterre ainda mais a haste de aterramento ou aumente o número de hastes de
aterramento.
5. Conecte o cabo de aterramento à caixa de componentes elétricos dentro da unidade externa.
PORTUGUÊS-38
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 38
2017-05-19 오후 5:28:37
Configuração do interruptor de opções e da função das teclas da unidade interna
Formato PBA
02
S/W para definição do número de unidades internas conectadas
Instalação do produto
INTERRUPTOR
DE FLUXO Con.
externa
7 SEGMENTOS
S/W DIP
(DISPLAY)
(K5 a K16)
Blocos de terminais (R1, R2) para conexão com o controlador superior(DMS, Toque, Controlador de lig./desl., etc)
Não conecte cabos a esses blocos de terminais
Definir o número de unidades internas conectadas
Ex.: Quando conectar 3 unidades internas, defina SW02 como 3
SW01
SW02
Dígito da unidade
Dígito da unidade
PORTUGUÊS-39
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 39
2017-05-19 오후 5:28:37
Configuração do interruptor de opções e da função das teclas da unidade interna
Função S/W
Interruptor de
pressão
Operação da KEY (CHAVE)
de aquecimento
Operação da KEY (CHAVE)
de refrigeração
K1
K2
K3
K4
Opção de modo silencioso
manual
Prevenção contra neve
Temperatura de
evaporação alvo para
refrigeração
Temperatura de
evaporação alvo para
refrigeração
K5
K6
K7
K8
Modo silencioso
Modo silencioso
Correção da capacidade
de aquecimento
Correção da capacidade
de aquecimento
K9
K10
K11
K12
Opção de corrente elétrica
total
Opção de corrente elétrica
total
Correção de degelo
Correção de degelo
K13
K14
K15
K16
Interruptor DIP
Redefinição
Modo de exibição
Configuração de especificação de DIP S/W
Interruptor de
pressão
K1
K2
Número de
toques
Conteúdo
Pressionar sem
soltar 1 vez
Operação de verificação
1
Carregamento de refrigerante para
aquecimento
2
Operação de teste de aquecimento
3
Bombeamento para aquecimento
4
Vácuo
5
Conclusão
1
Carregamento de refrigerante para
refrigeração
2
Operação de teste de refrigeração
3
Purga para refrigeração
4
Verificar a quantidade de refrigerante
5
Conclusão
K3
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
Observação
Redefinição
❋❋ Se você efetuar troca de refrigerante de refrigeração ou baixa de bomba de refrigeração em ambiente de alta temperatura,
pode ocorrer erro E407 (controle de proteção contra alta pressão) ou o interruptor de proteção contra alta pressão pode
funcionar.
PORTUGUÊS-40
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 40
2017-05-19 오후 5:28:38
ffOrdem de exibição da entrada K4
(1) Frequência de corrente  (2) Valor de baixa pressão  (3) Temperatura externa  (4) Temperatura de descarga 
(5) Temperatura OLP  (6) Temperatura COND  (7) Temperatura do tubo duplo de saída  (8) Valor de alta pressão  (9) RPM
DO VENTILADOR (10) ESC(EVI) EEV  (11) EEV PRINCIPAL (12) Corrente em funcionamento no momento  (13) Número
de unidades internas conectadas  (14) Número de unidades internas em funcionamento  (15) Soma da capacidade da
unidade interna  (16) Endereço interno do modo mestre
Conteúdo apresentado
Indicação no segmento
0 vez
Versão do Micom principal
Versão (ex.: 0912)
1 vez
Versão do inversor Micom
Versão (ex.: 0912)
2 vezes
Versão do EEPROM
Versão (ex.: 0912)
3 vezes
Endereço das unidades atribuído
automaticamente
4 vezes
Endereço das unidades atribuído
manualmente
02
K4 (Pressione sem
soltar para acessar
a configuração) ->
Pressione K4 (Número de
toques)
SEG2
SEG3, 4
Unidade interna:
“0”
Endereço
(ex.: 05)
SEG1
SEG2
SEG3, 4
Unidade interna: “A”
Unidade interna: “0”
Endereço (ex.: 01)
Instalação do produto
SEG1
Unidade interna:
“A”
K5 : Configurações da operação do modo silencioso automático/manual
Chave
Função (Controle de operação no modo silencioso)
K5
Ligado
Operação do modo silencioso automático
Desligado
Operação do modo silencioso manual
❋❋ É possível usar a operação no modo silencioso manual se você configurar o interruptor K5 DIP para ‘DESLIGADO’ e conectar um
interruptor de contato externo à porta ‘Con. externa’ do MAIN PBA (mostrado na p. 39)
ffK6: Opção de controle de prevenção contra neve
Interruptor
Função (controle de prevenção contra neve)
K6
ON (LIGADO)
Não utilizar o controle de prevenção contra neve (padrão)
OFF (DESLIGADO)
Usar o controle de prevenção contra neve
❋❋ Ao definir o controle de prevenção contra neve como “Use” (Usar), o ventilador externo funcionará por 1 minuto a cada 30
minutos na condição de status de parada de refrigeração/aquecimento abaixo de 5 °C.
ffK7, K8: Tabela de correção de alteração de capacidade de refrigeração
Interruptor
K7
K8
Função (temperatura de evaporação alvo)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
7 a 9 °C (configuração padrão de fábrica)
5 a 7 °C
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
9 a 11 °C
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
10 a 12 °C
❋❋ Para aumentar o desempenho, consulte os dados de desempenho do tubo longo de refrigeração no manual de dados técnicos.
❋❋ Se o aumento do desempenho for feito a seu critério, a temperatura do ar de descarga baixa de uma unidade interna pode
causar desconforto. Essa é a opção para correção de desempenho apenas durante a instalação do tubo longo.
PORTUGUÊS-41
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 41
2017-05-19 오후 5:28:38
Configuração do interruptor de opções e da função das teclas da unidade interna
ffK9, K10: Opção do modo silencioso. Reduz o FAN RPM para que a unidade externa opere silenciosamente durante a noite.
Interruptor
K9
Função (Modo silencioso)
K10
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
Modo silencioso em desuso
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
POSIÇÃO - 1
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
POSIÇÃO - 2
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
POSIÇÃO - 3
❋❋ Habilita o modo silencioso para o período noturno no modo de refrigeração.
(Ele opera automaticamente, dependendo da temperatura).
❋❋ Entretanto, caso seja utilizado o módulo de interfase de contato externo (MIM-B14), a entrada no modo silencioso está
disponível com o sinal de contato no modo de refrigeração e aquecimento.
ffK11, K12 : Tabela de correção de alteração de capacidade de aquecimento
Interruptor
K11
Função
K12
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
Padrão
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
Padrão -196 kPa
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
Padrão -98 kPa
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
Padrão + 98 kPa
❋❋ A operação de aquecimento aumenta a frequência quando a pressão alta de corrente é maior do que a pressão alta alvo.
Caso contrário, reduz a frequência. Quando a pressão alta alvo está elevada, a temperatura do ar de descarga de uma unidade
interna aumenta, mas o consumo de energia também aumenta.
❋❋ É recomendado manter o status de padrão de fábrica. No entanto, se desejar reduzir o consumo de energia ou não estiver
satisfeito com o desempenho de aquecimento, controle a operação de acordo com o ambiente. À medida que a pressão alta
alvo é reduzida, o consumo de energia e o ruído serão reduzidos, mas a temperatura do ar de descarga interno também cairá.
ffK13, K14: Tabela de opção de alteração de limite de corrente
Interruptor
K13
Função
K14
4 HP
5 HP
6 HP
Padrão
Padrão
Padrão
OFF
(DESLIGADO)
Padrão - 4(A)
Padrão - 2(A)
Padrão - 2(A)
OFF
ON (LIGADO)
(DESLIGADO)
Padrão - 6(A)
Padrão - 4(A)
Padrão - 4(A)
OFF
OFF
(DESLIGADO) (DESLIGADO)
Padrão - 8(A)
Padrão - 6(A)
Padrão - 6(A)
ON (LIGADO) ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
Classificação
ø1
Modelo
Padrão
4 HP
AM040✴XMDBC
AM040✴XMKKC
22A
5 HP
AM050✴XMDBC
AM050✴XMKKC
24A
6 HP
AM060✴XMDBC
AM060✴XMKKC
32A
PORTUGUÊS-42
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 42
2017-05-19 오후 5:28:38
ffK15, K16: Opção de degelo  Serve para controlar a condição de entrada do modo de degelo
Interruptor
Função
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
MID (MÉDIA)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
LOW1 (BAIXO1)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
LOW2 (BAIXO2)
❋❋ O modo de degelo será iniciado quando a diferença de temperatura entre a área externa e o trocador de calor externo tiver
ultrapassado um determinado padrão.
❋❋ O status de padrão de fábrica é MID (MÉDIO). Quando a função muda para LOW (BAIXO) com o controle de opção, a
temperatura de entrada de degelo é reduzida. Quando a temperatura de entrada de degelo é reduzida, as horas de operação
serão longas, mas isso significa que as horas de operação com a capacidade de aquecimento reduzida aumentarão. Essa opção
é usada em locais onde a umidade é alta e o modo de degelo é ativado com frequência.
❋❋ É recomendado manter o status de padrão de fábrica.
Instalação do produto
K16
02
K15
Definindo a opção
1. Pressione e segure K2 para entrar na configuração de opção. (Somente disponível quando a operação for interrompida)
-- Caso você entre nas configuração de opção, a tela mostrará o seguinte. (Se você tiver configurado ‘Operação de emergência
devido a mau funcionamento do compressor’, 1 ou 2 será exibido em Seg 4.)
-- Seg 1 e Seg 2 exibirão o número da opção selecionada.
-- Seg 3 e Seg 4 exibirão o número da opção selecionada.
2. Caso você tenha entrado na configuração de opção, é possível pressionar rapidamente o interruptor K1 para ajustar o valor do
Seg 1, Seg 2 e selecionar a opção desejada. (Consulte as páginas 45 a 47 quanto ao número de Seg da função para cada opção)
Exemplo)
3. Caso você tenha selecionado a opção desejada, é possível pressionar rapidamente o interruptor K2 para ajustar o valor do Seg
3, Seg 4 e alterar a função da opção selecionada. (Consulte as páginas 45 a 47 quanto ao número de Seg da função para cada
opção)
Exemplo)

4. Após selecionar a função das opções, pressione e segure o interruptor K2 por 2 segundos. O valor editado da opção será salvo
quando segmentos inteiros piscarem e o modo de rastreamento começar.
CUIDADO
• A opção editada não será salva se você não finalizar a configuração de opções conforme explicado na instrução acima.
PORTUGUÊS-43
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 43
2017-05-19 오후 5:28:38
Configuração do interruptor de opções e da função das teclas da unidade interna
❋❋ Enquanto você estiver configurando a opção, é possível pressionar e segurar o botão K1 para redefinir o valor para a
configuração anterior.
❋❋ Caso você queira redefinir a configuração para o padrão de fábrica, pressione e segure o botão K4 enquanto estiver no modo de
configuração de opções.
-- Se você pressionar e segurar o botão K4, a configuração será redefinida para os padrões de fábrica, mas isso não significa
que a configuração redefinida será salva. Pressione e segure o botão K2. Quando os segmentos indicarem que o modo de
rastreamento está ativado, a configuração será salva.
Item
opcional
Endereço
do canal
Unidade de
SEG1 SEG2 SEG3
entrada
SEG4
Função da opção
U
Configuração automática
(padrão de fábrica)
A
Principal
0
0
0 ~ 15
Configuração manual para o
canal (0 ~ 15)
Comentários
Endereço para classificar o produto a partir
de controlador de nível superior 0 ~ 15
(DMS, S-NET 3, etc.)
Inspeção e operação de verificação
ATENÇÃO
Precauções a ter antes da operação de verificação
• Se a temperatura externa for baixa, ligue a alimentação principal durante 3 horas antes de executar a operação de
teste.
-- Se executar a operação de teste imediatamente depois de ter ligado a alimentação principal, as peças no interior
do produto podem ficar seriamente danificadas.
• Não toque no tubo de refrigerante durante ou imediatamente após a execução da operação de teste.
-- O tubo de refrigerante pode ficar quente ou frio durante ou imediatamente após a execução da operação de teste,
dependendo do estado do refrigerante que corre pelo tubo de refrigerante, pelo compressor e por outras partes do
ciclo de refrigerante. Se você tocar no refrigerante durante ou logo após a operação, podem ocorrer queimaduras
ou ulcerações.
• Não utilize o produto sem o painel ou as grades de proteção.
-- Existe risco de lesões corporais causadas pela rotação ou aquecimento das peças ou por peças de alta tensão.
• Não desligue a alimentação principal imediatamente depois de ter interrompido a execução da operação de teste.
-- Aguarde pelo menos 5 minutos antes de desligar a alimentação principal. Caso contrário, podem ocorrer
vazamentos de água ou outros problemas.
• Conecte todas as unidades internas e a fonte de alimentação da unidade externa e depois realize a configuração de
endereçamento automática ou manual. Realize a configuração de endereçamento automática ou manual depois de
mudar a PCB da unidade interna.
PORTUGUÊS-44
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 44
2017-05-19 오후 5:28:38
Inspeção antes da operação de verificação
Verifique os cabos de alimentação e de comunicação das unidades internas e externas.
Ligue a unidade externa 3 horas antes de executar a operação de verificação para pré-aquecer a resistência do cárter.
Antes de ligar o aparelho, utilize um voltímetro e um multímetro para verificar a tensão e a fase.
Ao ligar o aparelho, a unidade externa executa o rastreamento para verificar a conexão da unidade interna e outras opções.
Anote as incidências da instalação no relatório de histórico de manutenção que se encontra na parte da frente de caixa de
controle.
• Ligue a unidade externa 3 horas antes de executar a operação de verificação para pré-aquecer a resistência do cárter.
6. Intervalo garantido da operação de verificação
Para realizar uma avaliação correta, é preciso executar a operação de verificação nas condições de temperatura interna/externa
abaixo indicadas.
Temperatura externa (°C)
50
Instalação do produto
ATENÇÃO
02
1.
2.
3.
4.
5.
40
30
20
Refrigeração
Aquecimento
10
0
-10
-20
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Temperatura interna (°C)
-- A operação de verificação seleciona e opera o modo de refrigeração/aquecimento automaticamente.
-- No intervalo de temperatura marcado pelo padrão tracejado, o controle de proteção do sistema pode ser acionado durante a
operação. (Pode ser difícil avaliar a operação de verificação corretamente devido à operação de controle de proteção.)
-- Quando a temperatura estiver fora do intervalo garantido, a precisão da avaliação da operação de verificação pode diminuir
próximo da linha divisória.
PORTUGUÊS-45
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 45
2017-05-19 오후 5:28:39
Inspeção e operação de verificação
Operação de verificação
1. Utilize o KEY MODE (MODO DE CHAVE) para executar a operação de verificação.
-- Se a operação de verificação não for concluída, UP (UnPrepared) (Não preparado) será exibido no LED após a verificação da
comunicação e o funcionamento do compressor ficará restringido. (O modo UP será automaticamente desativado quando a
operação de verificação for concluída.)
-- A operação de verificação pode levar de 30 minutos a, no máximo, 50 minutos, dependendo do estado de funcionamento.
-- Durante a operação de verificação, podem-se ouvir ruídos resultantes da inspeção das válvulas. (Se ruídos anormais forem
constantes, inspecione o produto.)
2. Se ocorrer algum erro durante a operação de verificação, verifique o código de erro e tome as medidas adequadas.
-- Se for necessário efetuar uma inspeção ou se ocorrerem outros erros, consulte o manual de assistência.
3. Quando a operação de verificação for concluída, utilize o S-NET Pro ou o S-CHECKER para emitir um relatório de resultados.
-- Se houver algum item com a indicação “inspeção necessária” no relatório de resultados, consulte o manual de assistência para
decidir que outras ações devem ser tomadas.
-- Depois de tomar as medidas adequadas nos itens com a indicação “inspeção necessária”, volte a executar a operação de
verificação.
4. Faça as seguintes verificações executando a operação de teste (refrigeração/aquecimento).
-- Verifique se a refrigeração/aquecimento funcionam normalmente.
-- Controle individual de uma unidade interna: Verifique a direção do fluxo de ar e a velocidade do ventilador.
-- Verifique se as unidades internas e externas emitem ruídos de funcionamento anormais.
-- Verifique se a drenagem da unidade interna é realizada adequadamente durante a refrigeração.
-- Utilize o S-NET Pro para verificar o estado de funcionamento em detalhe.
5. Explique ao usuário como o condicionador de ar deve ser utilizado, de acordo com as instruções do manual do usuário.
6. Entregue o manual de instalação para que o cliente o guarde.
Função de detecção automática da quantidade de refrigerante (verificação da quantidade de refrigerante)
PORTUGUÊS-46
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 46
2017-05-19 오후 5:28:39
Carregamento de refrigerante
Lado do gás
Lado do líquido
R-410A (Injectar
refrigerante líquido)
Manómetro
Balança
Instalação do produto
Unidade exterior
02
ffO refrigerante R-410A é um refrigerante misturado. Adicione apenas líquido refrigerante.
ffMeça a quantidade de refrigerante com base no comprimento do tubo do lado do líquido. Adicione a quantidade de
refrigerante utilizando uma balança.
ffAbra a válvula do manómetro ligada à válvula de serviço do lado do líquido e adicione o refrigerante líquido.
ffSe não conseguir adicionar todo o refrigerante enquanto a unidade exterior estiver parada, abra a válvula de serviço do lado
do gás e do lado do líquido. Em seguida, adicione o refrigerante restante carregando no botão de adição de refrigerante da PCI
exterior.
Válvula de serviço
Porta de vácuo
ATENÇÃO
• Abra completamente a válvula de serviço do lado do gás e do lado do líquido após adicionar o refrigerante. (Se
colocar o aparelho de ar condicionado em funcionamento com a válvula de serviço fechada, podem ocorrer danos em
componentes importantes.)
• Utilize equipamento de segurança quando proceder ao carregamento de refrigerante.
• Não carregue o refrigerante ao mesmo tempo que ajusta ou controla outros produtos, tais como unidades interiores
ou kits EEV.
• Se, durante o Inverno, a temperatura ambiente for baixa, não aqueça o recipiente para refrigerante com o objectivo de
acelerar o processo de carregamento. Existe risco de explosão.
• Preste atenção à possibilidade de fuga de refrigerante quando ligar o manómetro à porta de carregamento para
aquecimento.
• Feche a válvula do recipiente para refrigerante imediatamente após carregar o refrigerante. Caso contrário, poderá
haver uma alteração na quantidade total de refrigerante.
PORTUGUÊS-47
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 47
2017-05-19 오후 5:28:39
Purga
O objetivo da purga
ffÉ possível reduzir o maior número de vazamentos de refrigerante durante o transporte ou o conserto ao coletar o refrigerante
na unidade externa.
Cuidados a ter durante o procedimento de purga
ffA quantidade de refrigerante que pode ser colocada em uma unidade externa é limitada devido ao formato delgado da
unidade externa.
ffAntes de realizar a purga, em primeiro lugar, grande parte do refrigerante deve ser colocado em um recipiente vazio. A
quantidade máxima de refrigerante que pode ser colocada na unidade externa é de 5 kg.
ffQuando a quantidade de refrigerante do sistema excede a capacidade máxima de recepção, o compressor pode tombar ou
pode ocorrer um incêndio.
Procedimento de purga
ffAntes de realizar a purga, colete o refrigerante no recipiente vazio.
ffDesligue o manômetro.
ffDesligue a válvula de serviço do tubo do lado do líquido.
ffPressione o botão K2 na PCB da unidade externa três vezes. (‘ ’ é exibido no LED da PCB da unidade externa.)
ffQuando o compressor começar a funcionar, observe a pressão baixa usando o manômetro.
ffQuando a pressão baixa for inferior a 0 kg/cm²,g, desligue a válvula de serviço do lado do gás e conclua a operação de purga.
(Para concluir a operação de purga, pressione o botão K2 mais uma vez ou pressione o botão K3 uma vez para ser iniciado.)
ATENÇÃO
• Ao colocar refrigerante no recipiente, é preciso utilizar o recipiente exclusivo que pode ser recarregado. Caso o
recipiente de refrigerante normal seja remodelado ilegalmente, pode ocorrer uma explosão.
PORTUGUÊS-48
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 48
2017-05-19 오후 5:28:39
Como colocar o refrigerante no recipiente antes da operação de purga
02
Instalação do produto
❋❋ Quando a quantidade de refrigerante carregada no sistema exceder a capacidade máxima de recepção, primeiro colete o
refrigerante no recipiente e depois realize a purga.
ffPrepare o recipiente exclusivo para refrigerante que pode ser recarregado, uma balança e um manômetro que pode ser
recarregado.
ffVerifique a quantidade atual de refrigerante no sistema.
ffDepois de conectar o recipiente de refrigerante à unidade externa, utilize 50% das unidades internas no modo de refrigeração.
ffVerifique a pressão do lado de pressão alta do manômetro após 10 minutos da operação de refrigeração. Quando a pressão do
lado de pressão alta for superior a 30 kg/cm²,g diminua o número da unidade interna em funcionamento para menos de 30 kg/
cm²,g.
ffApós verificar se a pressão do lado de pressão alta ficou inferior a 30 kg/cm²,g, abra a válvula do lado do manômetro (2) que
está conectada ao tubo de líquido e à válvula do recipiente de refrigerante. Em seguida, passe o refrigerante do tubo de líquido
para o recipiente de refrigerante.
ffUtilize a balança para verificar se a quantidade adequada de refrigerante foi colocada no recipiente. Desligue a válvula e remova
o manômetro.
ffA quantidade de refrigerante que pode ser colocada no recipiente deve ser cerca de 50% do refrigerante no sistema inteiro.
ffNão colete uma quantidade excessiva de refrigerante em um único recipiente.
Unidade externa
Lado do gás
R-410A
Válvula do
recipiente de
refrigerante
Lado do
líquido
Válvula (1)
Válvula (2)
Balança
Manômetro
Válvula de serviço
PORTUGUÊS-49
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 49
2017-05-19 오후 5:28:39
Outros
Listas de verificação após concluir a instalação
ffAntes de fornecer energia, meça o terminal de energia (L, N) e o aterramento da unidade externa usando o aparelho de teste de
resistência de isolamento.
-- O valor medido deve ser superior a 30 MΩ.
ATENÇÃO
• Nunca realize a medição do terminal de comunicação, de modo a não danificar o circuito de comunicação.
• Verifique o curto-circuito usando um medidor de curto-circuitos.
Unidade externa
• Garantiu o perfil de descarga de ar na parte inferior da tampa de serviço?
• Verificou a superfície externa e o interior da unidade externa?
• Existe alguma possibilidade de curto-circuito devido ao calor produzido por uma
unidade externa?
• O local é bem ventilado e assegura o espaço necessário para a manutenção?
• A unidade externa está fixada com segurança?
Unidade interna
• Verificou a superfície externa e o interior da unidade interna?
• O local é bem ventilado e assegura o espaço necessário para a manutenção?
• Verificou se a unidade interna está bem fixa, instalada na horizontal e nivelada?
Instalação
Trabalhos no tubo de refrigerante
• Escolheu os tubos corretos?
• As válvulas de líquido e gás estão abertas?
• O número total de unidades internas conectadas encontra-se dentro do permitido?
• O comprimento e a diferença de altura entre os tubos de refrigerante estão dentro
dos intervalos permitidos?
• A junta em Y de refrigerante foi instalada corretamente?
• A conexão dos tubos de líquido e de gás foi realizada corretamente?
• Escolheu a vedação correta para os tubos e vedou-os corretamente?
• O tubo ou a parte de conexão foi vedado corretamente?
• A quantidade de refrigerante adicional foi pesada corretamente? (É preciso registrar
a quantidade de carregamento de refrigerante adicional na folha de registros de
manutenção colocada no exterior da unidade externa.)
Instalação do tubo de drenagem
• Verificou se os tubos de drenagem das unidades internas e externas estão
conectados entre si?
• Concluiu o teste de drenagem?
• O tubo de drenagem está devidamente vedado?
Trabalho de fiação
Configuração de endereço
Opção
• O cabo de alimentação e o cabo de comunicação estão bem apertados na placa do
terminal, de acordo com o torque de aperto especificado?
• Realizou o procedimento de aterramento 3 na unidade externa?
• O cabo de dois núcleos foi usado para o cabo de comunicação?
• O comprimento do cabo está dentro do limite?
• O percurso da fiação está correto?
• Os endereços das unidades internas e externas foram definidos corretamente?
• Os endereços do controle remoto foram definidos corretamente?
(Em caso de utilização de vários controles remotos.)
• Verificou se a estrutura de resistência à vibração foi instalada corretamente e se há
possibilidade de vibração da unidade externa?
PORTUGUÊS-50
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 50
2017-05-19 오후 5:28:39
Operação de teste
ATENÇÃO
03Outros
ffVerifique o fornecimento de energia entre a unidade externa e o painel do gabinete.
-- Fornecimento de energia de 1 fase: L, N
-- Fornecimento de energia de 3 fases: R,S,T,N
ffVerifique a unidade interna.
-- Verifique se conectou os cabos de alimentação e de comunicação corretamente. (Os cabos de comunicação entre uma
unidade interna e a unidade externa são F1, F2.)
-- Verifique se o termistor, a bomba/mangueira de drenagem e o display estão conectados corretamente.
ffVerifique com modo KEY (CHAVE) ou S-Net Pro.
-- Primeiro, opere todas as unidades internas com o modo KEY (CHAVE) e opere as unidades internas individualmente com o
S-Net Pro.
-- No início da operação, verifique o som da operação do compressor. Se houver um som estrondoso, interrompa a operação de
teste.
ffVerifique o estado de funcionamento da unidade interna e externa.
-- Verifique se a operação de refrigeração foi realizada corretamente.
-- Verifique o controle individual da unidade interna, bem como a velocidade e a direção do vento.
-- Verifique se é possível ouvir ruídos anormais da unidade interna e externa.
-- Verifique se a drenagem foi realizada corretamente para refrigeração.
-- Verifique o S-net Pro para encontrar detalhes da operação.
ffExplique ao usuário como o condicionador de ar deve ser utilizado, de acordo com as instruções do manual do usuário.
• Ligue a unidade externa 3 horas antes da operação de teste para pré-aquecer o compressor.
• Se o compressor não for pré-aquecido, “CH” pode ser exibido na PCB da unidade externa, dependendo da temperatura
externa.
Preencher e manter o cartão de verificação de instalação
ffO cartão de verificação de instalação faz parte do manual de instalação.
-- O instalador deve preencher a parte frontal do cartão com atenção.
-- Preencha informações básicas, como data da instalação, nome do instalador, informações de contato, empresa de supervisão,
etc.
-- Escreva informações adicionais, como modelos da unidade externa, questões incomuns, cálculo da quantidade de
refrigerante adicional, etc.
-- Escreva informações relacionadas à unidade interna, como local de instalação, modelo, etc.
ffMantenha o cartão de verificação de instalação em um local específico e não o perca.
Cartão de verificação de instalação
PORTUGUÊS-51
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 51
2017-05-19 오후 5:28:40
DVM S ECO_IM_PT_DB68-04650A-04.indd 52
2017-05-19 오후 5:28:40
Download PDF

advertising