Samsung | RF24FSEDBSR | Samsung RF24FSEDBSR French Door Refrigerator with Twin Cooling Plus, 22.6 cu.ft User Manual

Samsung RF24FSEDBSR French Door Refrigerator with Twin Cooling Plus, 22.6 cu.ft User Manual
Refrigerator
user manual
English
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
DA68-02897A-15.indb 1
2018. 7. 9. �� 5:27
safety information
SAFETY INFORMATION
• Before using your new Samsung Refrigerator,
please read this manual thoroughly to ensure
that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers safely
and efficiently.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Because the following instructions cover
various models, the characteristics of your
refrigerator may differ slightly from the
refrigerator described in this manual.
• If you have any question, contact us at
1-800-SAMSUNG or find help and information
online at www.samsung.com.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator. If this product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
• It is hazardous for anyone other than an
Authorized Service Person to service this
appliance.
Warning; Risk of
fire / flammable
materials
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may
result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded
to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning symbols are here to
prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in
a safe place for future reference.
WARNING
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 WARNING
(US ONLY)
• Cancer and Reproductive Harm - www.
P65Warnings.ca.gov.
WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
• Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
-- Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same
multiple power strip. The refrigerator should
02_ Safety information
DA68-02897A-15.indb 2
2018. 7. 9. �� 5:27
--
•
-•
•
•
•
--•
-•
-•
•
•
--
•
-•
-•
always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that
matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
Do not bend the power cord excessively or
place heavy articles on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord
This may result in an electric shock or fire.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and
pull straight out from the outlet.
Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
Do not install this appliance near a heater or
inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or
dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly
located and installed in accordance with
the instructions in this manual before
you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
If you connect the power plug upside down,
the wire can get cut off and cause a fire or
electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
This constitutes a fire hazard.
Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the
refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of
children.
-- There is a risk of death from suffocation if a
child puts the packing materials on his or her
head.
• The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
-- Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
• You need to remove all the protective plastic
film before you initially plug the product in.
--
•
--
•
--
•
•
•
•
•
•
• The refrigerator must be safely
grounded.
Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate
or repair any part of the appliance. Power
leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock. If it is necessary
to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot receptacle that will accept
the plug on the appliance. The marked rating
of the extension cord should be AC115120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter
is used, make sure the receptacle box is fully
grounded.
Plug the power plug into the wall socket firmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord or loose wall socket.
This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agent.
The wall socket must be easily accessible so
that the appliance can be quickly disconnected
from the wall socket in an emergency.
It must be outside the area of the rear of the
appliance.
When positioning the appliance, ensure the
power cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the
appliance.
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Connect to potable water supply only.
Safety information _03
DA68-02897A-15.indb 3
2018. 7. 9. �� 5:27
• Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
-•
•
--
• Allow sufficient space around the
refrigerator and install it on a flat surface.
Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours before
loading foods after installation and turning on.
We strongly recommend you use a qualified
technician or service company to install the
refrigerator.
Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
•
--
•
--•
-•
--
•
•
• Do not insert the power plug into a
wall socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the appliance.
When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects
(such as knives, etc.) into the bottom or the
back of the refrigerator.
This may result in an electric shock or injury.
Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container filled with water on the
refrigerator.
If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area.
Do not let children hang on the door. A serious
injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
Children could become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
-- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not let children step on a drawer cover.
-- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not overfill the refrigerator with food.
-- When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
• Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
-- This may cause frostbite.
• Never put fingers or other objects into the
water dispenser hole, ice chute, or ice maker
bucket.
-- It may cause personal injury or material
damage.
• Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside of the refrigerator.
• Do not keep volatile or inflammable objects or
substances (benzene, thinner, propane gas,
alcohol, ether, LP gas and other such products
etc.) in the refrigerator.
-- This refrigerator is for storing food only.
-- This may result in fire or explosion.
• Do not store pharmaceutical products,
scientific materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
-- Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
• Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance. This may result
in an electric shock, fire, problems with the
product, or injury. Do not put a container filled
with water on the appliance.
-- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
-- As well as being harmful to humans, it may
also result in an electric shock, fire or problems
with the product.
04_ Safety information
DA68-02897A-15.indb 4
2018. 7. 9. �� 5:27
• Never stare directly at the UV LED lamp for
long periods of time.
-- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
•
•
-•
--
•
•
•
---•
•
•
-•
• Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel
wire, etc.) other than the standard fuse.
If your appliance needs to be repaired or
reinstalled, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in an electric shock,
fire, problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your nearest service
center.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Keep fingers out of “pinch point” areas :
clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area. Do not
let children hang on the door. If not, a serious
injury may occur. Risk of children entrapment.
Do not let children enter inside the refrigerator.
Bottles should be stored tightly together so
that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
• If the refrigerator emits a burning smell
or smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
If you experience difficulty changing a non-LED
light, contact a Samsung service energy.
If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
Please contact your service agents.
If dust or water enters the refrigerator, unplug
DA68-02897A-15.indb 5
the refrigerator and contact your Samsung
Electronics service center.
-- Otherwise there is a risk of fire.
CAUTION
USAGE CAUTIONS
-•
•
-•
•
--
•
•
• Do not re-freeze frozen foods that
have thawed completely. Do not
place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment. Do not
put bottles or glass containers in the
freezer.
When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply. To operate the
ice maker properly, water pressure of 20 ~
125psi (138 ~ 862 kPa) is required. If you will
be away from home for a long period of time
(on vacation, for example) and won’t be using
the water or ice dispensers, close the water
valve.
Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator including ice bucket, unplug it,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors
open to prevent odors and mold.
• Service Warranty and Modification.
-- Any changes or modifications
performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifications.
Do not block the air vents inside the
refrigerator.
If the air vents are blocked, especially with
a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled. If this cooling period lasts too long,
the water filter may break and cause water
leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not
intend to use the refrigerator for a long period
of time, empty the refrigerator including ice
Safety information _05
2018. 7. 9. �� 5:27
•
------
•
-•
--
bucket, pull out the power plug, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
To get the best performance from the product:
Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
Do not place glass or bottles or carbonated
beverages into the freezer. The container may
freeze and break, and this may result in injury.
Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks. However, if you will be
away for more than three weeks, remove all
the food and ice in the ice bucket, unplug the
refrigerator, close the water valve, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
Fill the water tank, ice tray and water cubes
only with potable water (mineral water or
purified water).
Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
Do not apply strong shock or excessive force
onto the surface of glass.
Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
• If the product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
-- There is a risk of electric shock or fire.
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s
door bins. The oil can solidify, making it foultasting and difficult to use. In addition, the
open container can leak and the leaked oil can
cause the door bin to crack. After opening an
oil container, it is best to keep the container in
a cool and shaded place such as a cupboard
or pantry.
-- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil,
grape-seed oil, etc.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
the refrigerator to remove bad odors.
-- This may result in an electric shock or fire.
• Remove any foreign matter or dust
from the power plug pins. Do not use
a wet or damp cloth when cleaning
the plug.
-- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
-•
•
-•
WARNING
CRITICAL DISPOSAL WARNINGS
----
CAUTION
•
CLEANING CAUTIONS
• Do not directly spray water on the
inside or outside the refrigerator.
-- There is a risk of fire or electric shock.
• Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
Failing to do so may result in an electric shock
or fire.
Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
Do not use abrasive or harsh cleansers
such as window sprays, scouring cleansers,
flammable fluids, muriatic acid, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on
exterior surfaces (doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners, and gaskets.
These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with
warm water when they are cold. Glass shelves
and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
•
•
• DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors and door latch.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
06_ Safety information
DA68-02897A-15.indb 6
2018. 7. 9. �� 5:27
•
•
•
--
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator. If this product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove
the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become
trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a
special disposal procedure. Please contact
your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
If a child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
• In the event of a power failure, call the local
office of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
-- Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off.
-- But Should the power failure last more than
24 hours, remove and discard all frozen food.
• The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
• In case of particular foods, keeping it under
refrigeration can have a bad effect on
preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
• Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements. But If you want to
prevent an undue rise in the temperature of the
frozen food while the appliance defrosts, wrap
the frozen food in several layers of newspaper.
• Do not re-freeze frozen foods that have
thawed completely.
Saving Energy Tips
-- Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation. Ensure that it is not
exposed to direct sunlight and never put
it near a direct source of heat (radiator, for
example).
-- Not to block any vents and grilles is
recommended for energy efficiency.
-- Allow warm food to cool down before placing
it in the appliance.
-- Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
-- Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food
out. The shorter the time the door is open, the
less frost build-up you’ll have in the freezer.
-- It is recommended to install the refrigerator
with clearance to the back and sides. This will
help reduce power consumption and keep
your energy bills lower.
THIS APPLIANCE IS INTENDED
TO BE USED IN HOUSEHOLD
AND SIMILAR APPLICATIONS
SUCH AS
• staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
• farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments;
• bed and breakfast type environments;
• catering and similar non-retail applications.
Safety information _07
DA68-02897A-15.indb 7
2018. 7. 9. �� 5:27
contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR………………………………………………… 09
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR…………………………………………………… 17
TROUBLESHOOTING………………………………………………………………………………………… 32
08_ Safety information
DA68-02897A-15.indb 8
2018. 7. 9. �� 5:27
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
01setting up
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
B
A
E
D
C
Selecting the best location for the
refrigerator
Width “B”
35 6/8" (908 mm)
Height “C”
68 7/8" (1749 mm)
Overall Height “D”
70" (1777 mm)
Depth “E”
31" (788 mm)
2"
(50 mm)
125°
125°
62 1/8"
(1578 mm)
13 2/8"
(335 mm)
35 3/4" (908 mm)
4 6/8" (122 mm)
2 3/8" (61 mm)
42 6/8" (1088 mm)
Important : Make sure that you can easily move
your refrigerator to its final location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and
depth of this Samsung French Door Refrigerator.
RF24FS**
28 5/8" (726 mm)
44 1/4" (1125 mm)
If the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
efficiency and power consumption.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fixed
wall, you need a minimum clearance of 3 ¾”
(95 mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
Model
Depth “A”
24"
(610 mm)
Choose :
• A location with easy access to a water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with a level floor.
• A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
• A location that allows sufficient space to the
right, left, back and top for air circulation.
• A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
• Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110 °F (43 °C) or
below 50 °F (10 °C ).
• Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
setting up _09
DA68-02897A-15.indb 9
2018. 7. 9. �� 5:27
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
CAUTION adjusting legs are in the up position (above
the floor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in
the manual (on page 13).
Flat-blade screw
driver(-)
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location. Do not remove
the doors/drawer if you don’t need to. If you
do not need to remove the refrigerator doors, go
to Adjusting the Level on page 13. If you need to
remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
Control Lever
WARNING
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator.
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working. When
moving the refrigerator, you need to pull and push
it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
•
•
----
Disconnect power to the refrigerator
before removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage, or
scratch the doors/drawers while
removing them.
Use care when you remove the doors/drawers.
The doors are heavy and you could injure
yourself.
Reattach the doors/drawers properly to avoid:
Moisture from air leakage.
Uneven door alignment.
Wasting energy due to improper door seal.
Disassemble the refrigerator doors
WARNING
Be careful not to drop and scratch the
doors while removing them.
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
Socket wrench
(10mm)
10_ setting up
DA68-02897A-15.indb 10
2018. 7. 9. �� 5:27
With the door opened
1. Remove the 3 screws holding down the TOP
TABLE ( 1 ) and separate the connected wires.
4. Lift the door straight up to remove.
1
5. Remove the screw ( 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
( 9 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”). Remove
the lower left and right door hinges ( 10 ).
01setting up
2. Disconnect the two connectors ( 2 ) on the
left side door. To remove the water coupler
from the hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line ( 3 ) while pressing the
marked part ( 4 ) of the water line coupler.
10
2
8
9
Allen wrench
3
4
3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ). Remove
the ground screw ( 6 ) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
( 7 ).
5
6
7
setting up _11
DA68-02897A-15.indb 11
2018. 7. 9. �� 5:27
RE-ATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
3. Press the locking tab and separate the Wire
Connector.
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A)
or the Guide Lines (Type B) to prevent water
leakage from the dispenser.
CAUTION
Type A
Type B
When reassembling it, be sure to connect
the wire harness.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
Dispenser
4. Remove 1 hex head bolt from each side with a
socket wrench (10 mm).
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
DISASSEMBLING THE FLEX
DOOR
1. Take out the Flex Zone ( 1 ) by lifting it up.
5. Lift up the Flex door from the rails.
1
2. Take off the cover ( 2 ) w/harness with a flatblade screwdriver (-).
CAUTION
2
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
12_ setting up
DA68-02897A-15.indb 12
2018. 7. 9. �� 5:27
RE-ASSEMBLING THE FLEX
DOOR
DISASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
Be careful not to scratch or dent the
sliding rail by letting it strike the floor.
Make sure that you mount the freezer
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door. Failing to do
so may result in the door not opening or
closing properly.
Putting too much food into the freezer
CAUTION drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
CAUTION
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
01setting up
To reattach the flex doors, assemble parts in
reverse order.
Be sure to connect the Flex Door Wire
CAUTION Connector.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
CAUTION
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
1
3. Take out the lower
basket ( 2 ) by lifting
the basket up from
the rail system.
2
4. Press the fixing
hook of the rail
system.
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
RE-ASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
To reattach the drawer after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, you will not
be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
How to adjust the level
1. O
pen the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into the notch
on the left control lever, and turn it counterclockwise to level the refrigerator. (You turn the
lever clockwise to lower the refrigerator and
counterclockwise to raise it.)
setting up _13
DA68-02897A-15.indb 13
2018. 7. 9. �� 5:27
To adjust the height of a door
Check the height difference between the doors,
and then raise and hold the lower door.
• Insert the snap ring in the gap between the in
door and the HINGE-SHAFT.
(applicable models only)
flat-blade screwdriver (-) Control Lever
CAUTION
Both control levers must be touching the floor
to avoid possible personal injury or property
damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg front from
the refrigerator, so we do not recommend
making small adjustments with the control lever.
Instead, refer to the next page for the best way
to make minor adjustments to the doors.
• Insert only one snap ring for this
purpose. Two or more snap rings may
slip out or make a rubbing noise.
• Keep the snap rings out of children’s reach, and
keep them for future use.
• Do not raise the door too much. The door can
contact and damage the top cover.
CAUTION
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS TO THE DOOR
MAKING MINOR
OR IN DOOR
ADJUSTMENTS BETWEEN
Remember, a leveled refrigerator is necessary for
OUT DOOR AND IN DOOR
getting the doors perfectly even. If you need help,
review the previous section on leveling the refrigerator.
(APPLICABLE MODELS ONLY)
After raising the out door, insert the supplied snap
ring in the gap between the OUT DOOR and the
HINGE-SHAFT.
Fixed part
Adjustment
part
The left door is fixed. To make minor door
adjustments, adjust only the right door.
Snap ring
The height of a door or in door can be adjusted
using the provided snap rings, which come in
4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm, and
2.5 mm).
Snap ring are enclosed with the
refrigerator.
The thickness of RING is 1 mm, 2 ea.
Use the snap ring in case the handle does
not move because the out door is lowered.
14_ setting up
DA68-02897A-15.indb 14
2018. 7. 9. �� 5:27
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
• Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper
tubing and ¼” compression nut.
• Use the new hose-sets supplied with the
appliance only. Do not re-use an old hose set.
Connecting to the water
supply line
1. First, shut off the main water
supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
Water line installation kit
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing
• ¼” copper tubing
• ¼” compression nut
(1pc)
• Ferrule (2pc)
Use Plastic Tubing
• ¼” plastic tubing
→ Molded end(Bulb)
• ¼” compression nut
(1pc)
01setting up
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water filter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize or destroy microorganisms. You may need to
purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water pressure
of 20-125 psi (138 ~ 862 kPa) is required.
If the refrigerator is installed in an area with low water
pressure (below 20 psi), you can install a booster
pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator is
properly filled. To do this, press the water dispenser
lever until the water runs from the water outlet.
Connecting the water supply line to
the refrigerator.
Refrigerator
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Compression
Fitting
(Assembled)
Molded
end(Bulb)
Ferrule
(Not supplied)
Compression
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
Copper tubing or
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
-- If you are using copper tubing, slip the
compression nut ( B ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
-- If you are using plastic tubing ( B ) , insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B )
into the compression fitting.
Do not use without the molded end (Bulb)
CAUTION of the plastic tubing ( B ).
2. Tighten the compression nut ( B ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ) .
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you find water drops or leakage in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the filter
before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.)
To flush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever. Fill the glass, empty it
setting up _15
DA68-02897A-15.indb 15
2018. 7. 9. �� 5:27
into the kitchen sink after it is filled, and then
repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice
maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the first 1 or 2
buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you
get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fill a 5.75 oz. (170cc)
cup in about 10 seconds.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the
interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to
the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will take a few
hours to reach the appropriate temperature. You
can store food and drinks in the refrigerator after
the temperature is sufficiently cool.
If condensation or water drops appears on
both sides of fridge door’s central part, turn
the Energy Saver mode off after removing the
condensation. (See the explanation on Energy
Saver button in the USING THE CONTROL
PANEL.)
16_ setting up
DA68-02897A-15.indb 16
2018. 7. 9. �� 5:27
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
1
4
2
5
3
6
10
7
9
8
(1)
Energy
Saver
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes
off. The Energy Saver function’s factory
setting is “ON”. If condensation or water
drops appear on the doors, turn the
Energy Saver mode off.
(2)
Freezer
(Hold 3
sec for
Power
Freezer)
The Freezer button serves two purposes:
-- To set the Freezer to your desired
temperature.
-- To turn the power freezer function on
and off.
1) To set the Freezer temperature
Touch the Freezer button to set the
Freezer to your desired temperature. You
can set the temperature between 5 °F
(-15 °C) and -8 °F (-23 °C).
2) Power Freezer function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically (For example, if the door was
left open).
When you use this function the energy
consumption of the refrigerator will
increase. Remember to turn it off when
you don’t need it and return the freezer
to your original temperature setting. If you
need to freeze large amount of food stuff,
activate Power Freeze function at least 24
hours before.
The Alarm button serves two purposes:
-- To turn the door open alarm on and off
-- To reset the water filter life indicator.
1) Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes. The beeping
stops when you close the door. The door
alarm function is pre-set to On in the
factory. You can turn it off by pressing and
then releasing the Alarm button. You can
turn it back on in the same fashion. The
icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
02operating
RF24FS**
(3)
Alram
(Hold 3
sec for
Filter
Reset
2) Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch
and hold this button for 3 seconds to
reset the water filter life indicator. When
you reset the water filter life indicator, the
Filter icon on the panel turns Off. The
Filter icon will turn red to let you know it
is time to change the water filter after six
months (about 300 gallons). Some areas
have large amounts of lime in their water,
which causes the water filter to clog more
quickly. If this is the case in your area,
you will have to change the filter more
frequently than every six months.
(4)
Lighting
(Hold 3
sec for ºC
↔ ºF)
Lighting button serves two purposes:
-- To turn the dispenser light on and off
-- To switch the temperature units
between ºC and ºF
1) Light Function
Touching the Lighting button turns on
the Dispenser LED lamp in continuous
mode so that it stays on continuously.
The button also lights up. If you want the
Dispenser lamp to come on only when
some one uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous
mode off.
2) To switch the temperature units
between ºC and ºF
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you
want.
Each time you press and hold the button,
the ºC and ºF temperature modes
alternate and the ºC or ºF icon lights up,
indicating your selection.
operating _17
DA68-02897A-15.indb 17
2018. 7. 9. �� 5:27
(5)
Fridge
(Hold 3
sec for
Power
Cool)
The Fridge button serves two purposes:
-- To set the Fridge to your desired
temperature.
-- To turn the Power Cool function on
and off.
1) To set the Fridge temperature
Press the Fridge button to set the
refrigerator to the temperature you want.
You can set the temperature between
44 °F (7 °C) and 34 °F (1 °C).
(9)
Ice Off
2) Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator. It can be
helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically (For
example, if the door was left open).
(6)
Ice Off
(Hold 3
sec for
Child
Lock)
The Ice Off button serves two purposes:
-- To turn the Ice maker on and off
-- To turn the Child Lock Function on
and off.
1) Ice Off Function
If you don’t want to make more ice, press
the Ice Off button.
2) Child Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds
to lock the display, the Flex Zone panel,
and the dispenser buttons so the buttons
can not be used.
Replace the highlighted text with this text:
When Child Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice, water, or sparkling
water, even if the Dispenser Lever is
pressed.
The Child Lock icon lights up to indicate
you’ve activated the Child Lock function.
Press 3 seconds to unlock.
(7)
Cubed Ice
Press the Cubed Ice or Crushed Ice
(8)
button to select the type of ice you want
Crushed
dispensed.
Ice
Each time you press the button, the
cubed and crushed ice modes alternate
and the Cubed or Crushed ice icon lights
up, indicating your selection.
(Cubed) (Crushed)
If you don’t want to make more ice, touch
the Ice Off button.
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you stop ice
making if the following occur:
-- There is enough ice in the ice
bucket.
-- You want to save water and
energy.
-- Water is not being supplied to
the refrigerator.
If the ice maker function is ON, and
the water line is not connected,
there will be a water valve noise
from the back of the unit. If this
occurs, press the Ice Off (Hold
3sec for child lock) button for less
than 3 seconds until the Ice Off
Indicator ( ) illuminates.
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when
no doors are open, or when no Dispenser
Lever has been pushed. However, the icon
indicating your cubed or crushed ice selection,
or sparkling water selection, will stay on.
When you press a button, open a door, or
push a Dispenser Lever, the Panel Display will
turn on again. All function keys will become
operational after you remove your finger from
the button you pressed.
( 10 )
Filter
Water filter usage
This icon lights up when you need
to change the filter, usually after the
refrigerator has dispensed about
300 gallons of water (after about
6 months). The icon will blink red for
several seconds when you open or close
the door.
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
the Hold 3sec for Filter Reset button for
3 seconds.
-- If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because
the water filter is clogged.
-- Some areas have large amounts
of lime in their water, which
causes the water filter to clog
more quickly.
18_ operating
DA68-02897A-15.indb 18
2018. 7. 9. �� 5:27
Cooling
Off Mode
CHANGING THE WATER
FILTER
To reduce the risk of water damage
to your property DO NOT use generic
brands of water filters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.
SAMSUNG is not legally responsible for any
damage, including, but not limited to,
property damage caused by water
leakage from the use of a generic
water filter. SAMSUNG Refrigerators
are designed to work ONLY WITH
(Red)
SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out. Changing the filter on time provides
you with the freshest, cleanest water from your
refrigerator.
•
•
3.
4.
to stick. If you are having difficulties, grip the
water filter firmly and pull it hard.
When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
To prevent overflow,
2
empty the water
filter tray ( 3 ) and
3
dry around the filter
case ( 2 ).
Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
• If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
• The locked symbol should be lined up
with the indicator line.
4
WARNING
2
1
To change the water filter, follow these steps:
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
• To change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
• Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it
02operating
- North American (US, Canada) Models Only ;
Cooling Off mode (also called Shop
mode), is designed for use by retailers
when they are displaying refrigerators on
the shop floor. In Cooling Off mode, the
refrigerator’s fan motor and lights work
normally, but the compressors do not run,
and the refrigerator and freezer do not get
cold. To start Cooling Off mode, touch
and hold the Energy Saver button and
the Freezer button for 5 seconds during
normal operation. The refrigerator chime
sounds and the temperature display
flashes OFF.
To cancel Cooling Off mode, touch and
hold the Energy Saver and the Freezer
buttons again for 5 seconds.
5. Touch the “Alarm/hold
3 sec for Filter Reset”
button ( (Filter Reset) ) for
about 3 seconds to reset
the water filter. The color of
the indicator (
) changes from red to off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, you can visit
your local home Improvement center or
contact the Samsung Parts distributor.
To order more water filter cartridges,
contact your authorized Samsung dealer.
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water filter.
1. Turn ON the main water
supply and supply water
from water supply line.
2. Run water through the
dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to
operating _19
DA68-02897A-15.indb 19
2018. 7. 9. �� 5:27
7 minutes). This will clean the water supply
system and remove air from the lines.
3. Additional flushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the
water filter.
Controlling the Freezer
temperature
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If
the water pressure to the reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace
the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
• If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C )
The Freezer temperature can be set between -8 °F
and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F
➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F
➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centigrade : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C
➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C
➞ -18 °C.
Keep in mind that foods like some ice cream may
melt at 4 °F (or -15.5 °C). The temperature display
will move sequentially from -8 °F to 5 °F (or from
-23 °C to -15 °C).
Controlling the fridge temperature
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0°F and
37 °F (or -18 °C and 3 °C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
The fridge temperature can be set between 34 °F
and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown
20_ operating
DA68-02897A-15.indb 20
2018. 7. 9. �� 5:27
-- The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
-- A rise in temperature may cause the digital
display to blink. Once the Freezer and
Fridge temperature return to their normal set
temperatures, the blinking will stop.
-- If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and
then plug the power cord back in.
-- If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
USING THE COLD WATER
DISPENSER
Push the appropriate ice type
button to select what you want
dispensed.
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker off
Using the ice lever ( 1 )
Push the Ice lever dispenser ( 1 )
gently with your glass. Ice will be
released from the dispenser.
You can choose the type of ice
by pushing the cubed or crushed
button first.
1
2
Using the Water lever ( 2 )
Push the Water lever dispenser ( 2 ) gently with
your glass. Water will be released from the
dispenser.
If you push the water and Ice lever at
about the same time, the dispenser
operates only the option you actually
selected or pushed first.
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills. Do not pull out the lever dispenser
after dispensing ice or water. It comes
back automatically.
02operating
in the temperature display. The temperature will
change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F
➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞
39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F.
Centigrade : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C
➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This
will be reflected in the digital display.
Using the Ice & Water Dispenser
together
To get Ice and water, push the Ice lever ( 1 ) first
for ice, then move your glass down and press the
water dispenser lever ( 2 ) for water.
Maintaining the Ice Bucket
• To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
• Ice is made in cubes. When you select
“Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes
into crushed ice.
• When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
• The ice cubes generated by the rapid ice
making process will look white, which indicates
they were generated normally.
• As the ice maker in the refrigerator room
makes ice cubes even faster, move the ice
cubes from the refrigerator ice bin to the
freezer ice bin if you need more ice cubes.
• If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker. See the illustration below.
• Do not press the test button continuously
when the tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may jam the bucket.
operating _21
DA68-02897A-15.indb 21
2018. 7. 9. �� 5:27
Making Ice
• To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
-- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
If you use all the ice at once, you must
repeat ice making Steps 2 and 3, left.
However, only wait 8 hours before dispensing the
first 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice
cubes and ensure maximum ice production.
check
the water
level
Using the ice off Function
Test button
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
• To test the ice maker, press the Test button
on the ice maker. You will hear the refrigerator
chime (ding-dong). When the chime sounds,
release the Test button.
• The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
If you want to remove the ice cubes
without using the ice bucket, please turn
the ice maker off and remove the ice
maker’s front cover from the ice maker.
Note that the ice cubes in the ice maker
can spill out over the drawer.
Do not put food in the ice bucket. If you
CAUTION store food in the ice bucket, the food can
strike the ice maker when you open or
close the door, causing damage to the ice
maker.
Note that the ice cubes in the ice bucket
CAUTION may spill out over the drawer when you
remove the ice bucket from the drawer.
If this occurs, be sure to clear the ice
cubes that spilled out of the drawer.
If a power failure occurs, ice cubes may
CAUTION melt, and then freeze together when
the power comes back on, causing the
dispenser to stop working.
CAUTION
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket.
If you leave the ice cubes in the bucket, the ice
cubes may clump together, making it difficult to
remove them.
To remove the ice bucket safely and avoid injury,
hold the bottom of the bucket with one hand and
the side of the bucket with the other.
Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight
out.
To put the ice bucket back in, push it firmly
straight back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and
try again.
• The inside of the ice bucket is very cold
when the refrigerator is operating.
Do not reach deep inside the ice
bucket.
• Use only the ice maker provided with
the refrigerator. The water supply to this
refrigerator must only be installed/connected
by a suitably qualified person.
Connect to a potable water supply only.
• To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi is required.
CAUTION
22_ operating
DA68-02897A-15.indb 22
2018. 7. 9. �� 5:27
Going on vacation...
02operating
If you have a long vacation or business trip and
won’t use the water or ice dispensers for a long
time:
-- Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
-- Remove all food and ice in the ice bucket.
-- Unplug the refrigerator.
-- Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop.
Ice Maker Do’s and Don’ts
• Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket
-- It may result in personal injury or material
damage.
• Never put your finger or any other objects in
the dispenser opening.
-- It may cause injury.
• Do not try to disassemble the ice maker.
• Do not wash or spray the ice bucket with
water while it is in the refrigerator. Remove it
to clean it
CAUTION
When you insert the Ice maker tray, be
sure that the tray is well centered at the
entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter. In the filtering process, the
pressure of the water that has flowed out
of the filter is increased, and the water
becomes saturated with oxygen and
nitrogen. When this water flows out into
the air, the pressure plummets and the
oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles. The water
may temporarily look misty or cloudy due
to these oxygen bubbles. After a few
seconds, the water will look clear.
operating _23
DA68-02897A-15.indb 23
2018. 7. 9. �� 5:27
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Light
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Fixed-Shelf
Fixed-Shelf
Vertical Hinged
Section
2 Step FoldableShelf
Vegetable &
Fruit Drawers
Water Filter
Light
Door Bins
Auto Closer
Convertible Room
Auto Closer
Guard
Auto Pull Out
Drawer
Freezer Drawer
Bin
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent.
24_ operating
DA68-02897A-15.indb 24
2018. 7. 9. �� 5:27
USING FLEX ZONE
1. When “Wine/Party Dishes” is selected,
the temperature of the Flex Zone will be kept
around 42 °F (5 °C). This feature helps keep
food fresh for a long time.
2. When “Deli/Snack” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 37 °F (3 °C). This feature helps keep
food fresh for a longer time.
3. When “Cold Drink” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 33 °F (1 °C). This feature helps keep
drinks cold and refreshing.
4. When “Meat/Fish” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 29 °F (-1 °C). This feature helps keep
meat or fish fresh for a longer time.
02operating
The Flex Zone is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. You can use the
Flex Zone for large party trays, deli items, wines,
pizzas, beverages, or miscellaneous items. There
is a temperature sensor which lets you adjust
the amount of cold air allowed into the Zone.
The control buttons are located on the cap door
center.
Selection Button
Examples of food items you can store in the Flex
Zone by temperature setting.
Temperature Selection Button
Wine
Party
Dishes
• wine
Deli
Snacks
Cold
Drinks
Meat
Fish
• cocktails
• pineapples • bottled
water
• lemons
• juice
• steaks
• cakes
• biscuits
• soft drinks • bacon
• cheeses
• potatoes
• beer
• cold cuts
• chili dogs
Fruit and vegetables may be damaged if
stored under the “Meat Fish” setting.
Do not store lettuce or other leafy produce
in the Flex Zone.
• Press the Temp button repeatedly until your
desired mode is lit.
• Each time you press the Temp button, you
change the mode in this order: Meat/Fish
mode (29 °F(-1 °C)), Cold Drinks mode
(33 °F(1 °C)), Deli/Snack mode (37 °F(3 °C)),
Wine/Party Dishes mode (42 °F(5 °C)).
Initially, the Cold Drinks mode is selected. The
refrigerator will adjust the temperature in the
Flex Zone automatically to the temperature you
selected.
• The Flex Zone Temp. Display may change
depending on the number of items inside,
where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
CAUTION
Do not store glass bottles in the Flex Zone
under the “Cold Drinks” or “Meat/Fish”
setting. If they are frozen, they can break
and cause personal injury.
RECOMMENDED LOCATION
FOR THE FOLDABLE SHELF
The Foldable Shelf folds up from the center, giving
you more storage area for tall items without your
having to re-arrange the shelves.
• Install the Foldable Shelf on the right side of
the refrigerator.
• If you install the Foldable Shelf on the left side,
the ice maker will prevent the shelf from folding
completely.
• To use, push the front portion of the shelf
back gently so that the shelf folds up from the
middle.
operating _25
DA68-02897A-15.indb 25
2018. 7. 9. �� 5:28
touch
Recommended
Location
To re-install - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
1
2
REMOVING THE
REFRIGERATOR ACCESSORIES
1. Door Bins
CAUTION
• Door Bins (1)
To remove - Simply lift the bin up and pull
straight out.
To relocate - Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
• Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin
out by lifting it at an angle along the guide,
and then take the left side out by pulling it
from the door.
To relocate - Slide it into the original location
and push down until it sticks.
Injuries can occur if the door bins are not
firmly connected to the doors.
Do not allow children to play with the bins. Sharp
corners of the bins may cause injury.
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3. Foldable Shelf
To remove - After removing the Shelf Front, lift
up the Shelf and remove it.
To re-install - Hook the Shelf on the Angle Frame
and re-attach the Shelf Front to the Foldable Shelf.
Do not adjust a bin full of food. Remove
the food first.
To remove dust from the bins, remove the guard
and wash in water.
CAUTION
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
1
CAUTION
After sliding the foldable shelf in and
folding it, the Shelf Front can be removed
for your convenience. If you use the self
without removing, be careful of its possible
separation.
4. Vegetable & Fruit Drawers
2
To remove
• Simply lift the bin up and pull straight out.
26_ operating
DA68-02897A-15.indb 26
2018. 7. 9. �� 5:28
2
02operating
• Tilt up the front of the drawer and pull straight
out, and pull out the drawer after moving
slightly in the direction of the arrow.
1
To re-install
• Insert the drawer into the frame rails and push
back into place.
• Slide bin in above the desired location and
push down until it stops.
The drawers need to be removed before
CAUTION the glass shelf above them can be lifted
out.
5. Flex Zone
To remove the Flex Zone – Pull the Flex door
out to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling
it to your body with both hands.
To re-install the Flex Zone – Open the Flex door
to full extension. Tilt the front of the Flex Zone up,
place the back of the Flex Zone onto the rails, and
then lower the front until the whole Zone rests on
the rails.
1. Refer to page 12 for disassembly instructions.
2. Open the cap cover rail with a flat-blade
screwdriver.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close. If the the door is opened
more than its auto close range, it will remain open.
You must close it manually.
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
To remove - Remove the freezer room guard ( 1 )
by lifting the guard up.
To re-install - Push down until the guard ( 1 )
locks into place.
1
When the Flex Zone or LED lighting is not
working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 )
shown below ] for cracks or leaks.
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
operating _27
DA68-02897A-15.indb 27
2018. 7. 9. �� 5:28
To re-install - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
4
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs its life and helps keep it free of odor and
germs.
Cleaning the Interior
3
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To re-install the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling or
re-assembling it.
Do not allow babies or children go inside
the freezer drawer. They could damage
the refrigerator and seriously injure
themselves. Do not sit on the freezer door.
The door may break. Do not allow children
to climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
If trapped inside, children may be injured
or suffocate to death.
CAUTION
Do not spray water directly on the
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
CAUTION
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning. They may damage the surface of
the appliance and may cause a fire.
CAUTION
You can erase the printed
letters on the display if you
apply stainless cleaner directly
to the area where the letters
are printed.
28_ operating
DA68-02897A-15.indb 28
2018. 7. 9. �� 5:28
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and
remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a
clean, soft cloth.
CAUTION
02operating
When using the crushed ice
selection from the dispenser
some residual ice chips
may start to collect in the
ice chute. To prevent that
residual ice from melting and
running out of the chute, you
should clean out the residual
ice when you see it start to
collect in the ice chute.
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors using a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent. These
substances could cause a fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
CAUTION
Do not remove the back cover ( 1 ).
You could suffer an electric shock.
1
operating _29
DA68-02897A-15.indb 29
2018. 7. 9. �� 5:28
FOOD STORAGE TIPS
Foods
Refrigerator
Freezer
Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter
2-3 Weeks
6-9 Months
Wrap or cover tightly.
Check date code. Most milk and similar products are sold in date-coded cartons that indicate
a products’s peak freshness. Re-seal with cap
or wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Milk
1-2 Weeks
Not recommended
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks
Not recommended
Hard Cheese (unopened)
3-4 Months
6 Months
Hard Cheese (opened)
2 Months
Not recommended
Cottage Cheese
10-15 Days
Not recommended
Cream
7-10 Days
2 Months
Sour Cream
2 Weeks
Not recommended
Cream Dips (opened)
1 Week
Not recommended
Yogurt
10-14 Days
Not recommended
Frozen Yogurt
na
2 Months
Eggs (uncooked)
3-4 Weeks
Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked)
1 Week
Not recommended
Store in covered container
Leftover egg dishes
3-4 Days
Not recommended
Store in covered container
Apples
1 Month
Not recommended
Bananas
2-4 Days
Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days
Not recommended
Berries and Cherries
2-3 Days
12 Months
Apricots
3-5 Days
Not recommended
Grapes
2-5 Days
na
Pineapple (un-cut)
2-3 Days
Not recommended
Pineapple (cut)
5-7 Days
6-12 Months
Citrus
1-2 Weeks
Not recommended
Store uncovered.
Juice
6 Days
Not recommended
Check date code and re-seal in original container. Do not return unused portions to original
container.
Frozen Juice
Thawing only
12 Months
Check date code. Do not re-freeze.
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Check date code. Keep covered.
EGGS
FRESH FRUITS
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
30_ operating
DA68-02897A-15.indb 30
2018. 7. 9. �� 5:28
Foods
Refrigerator
Freezer
Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
1-2 Days
2-3 Months
Lean Fish (cod,
flounder, etc)
1-2 Days
6 Months
Frozen or Breaded
na
3 Months
Shrimp (uncooked)
1-2 Days
12 Months
Crab
3-5 Days
10 Months
Cooked Fish or
Shellfish
2-3 Days
3 Months
Chops
2-4 Days
6-12 Months
Ground
1 Day
3-4 Months
Roast
2-4 Days
6-12 Months
Bacon
1-2 Weeks
1-2 Months
Sausage
1-2 Days
1-2 Months
Steak
2-4 Days
6-9 Months
Poultry
1 Day
12 Months
Lunch meat
3-5 Days
1 Month
Meat
2-3 Days
2-3 Months
Poultry
2-3 Days
4-5 Months
Ham
1-2 weeks
1-2 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of
refrigerator. Package in vapor-proof and moisture
proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(or -18°C ). Thaw
in refrigerator or check date code. Freeze in original
packaging.
Shellfish
02operating
Fatty Fish (mackerel, trout, salmon)
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof
container.
MEAT
Fresh, Uncooked
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing. Recommended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C
to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C
to -16°C )
Cooked
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing.
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about
meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. PrenticeHall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
operating _31
DA68-02897A-15.indb 31
2018. 7. 9. �� 5:28
Troubleshooting
PROBLEM
SOLUTION
The refrigerator
does not work
at all or it
does not chill
sufficiently.
• Check that the power plug is properly connected.
• Check if the set temperature on the digital display is warmer than the
freezer or fridge inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
The food in the
fridge is frozen.
•
•
•
•
You hear
unusual noise
or sounds.
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and
occurs because various accessories are contracting or expanding
according to the temperature of the refrigerator interior.
• If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator,
this is normal. The sound is caused by the compressor operating at high
capacity.
The cabinetdoor sealing
area of the
appliance
is hot and
condensation is
occurring.
Ice Maker is not
producing ice.
You can
hear water
bubbling in the
refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Check if the set temperature on the digital display is too low.
Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping
them in the colder areas or bins.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical
hinged section of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the
door open for a long time.
• Did you wait for 12 hours after installing the water supply line before making
ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Did you manually stop the ice making function?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature
lower.
• This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the
refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or
suspicious food.
32_ Troubleshooting
DA68-02897A-15.indb 32
2018. 7. 9. �� 5:28
SOLUTION
Frost forms on
the walls of the
freezer.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow sufficient space between the stored food for efficient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly?
Water
dispenser is not
functioning.
•
•
•
•
Auto close
system does
not work with
the freezer
door.
• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
• Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto
close system usually works properly again.
• Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the
left part of the door.
Condensation
or water drops
forms on both
sides of fridge
door’s central
part.
• Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
refrigerator is operating.
• If condensation or water drops appears on both sides of fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation on Energy Saver button in the USING THE CONTROL
PANEL.)
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
• Is the Child Lock on?
03Troubleshooting
PROBLEM
Troubleshooting _33
DA68-02897A-15.indb 33
2018. 7. 9. �� 5:28
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period of:
One (1) year parts and labor
Five (5) years parts and labor on Sealed Refrigeration System Only (Compressor, Evaporator, Condenser, Drier, and
Connecting Tubing)
Ten (10) years part and Five (5) years labor on Digital Inverter Compressor Only
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed,
operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive
warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for
problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge,
subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for
service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole
option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product
with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the
original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of
SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household,
noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery,
installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or
alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed
in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage
to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of
nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by
incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the
product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation
not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house
wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited
warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues.
DA68-02897A-15.indb 34
2018. 7. 9. �� 5:28
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE
PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT
BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME
AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by
any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DA68-02897A-15.indb 35
2018. 7. 9. �� 5:28
If your refrigerator needs service
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 Years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area
by using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services
are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of
the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during
shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this
warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02897A-15.indb 36
2018. 7. 9. �� 5:28
Memo
DA68-02897A-15.indb 37
2018. 7. 9. �� 5:28
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
reader to be installed on your
* Requires
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Country
Contact Center
Web Site
Subsidiaries office address
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
1-844-SAM-PAYS www.samsung.com/ca_fr/support (French)
(726-7297)
DA68-02897A-15.indb 38
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
2018. 7. 9. �� 5:28
Refrigerador
manual del usuario
Español
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02897A-15.indb 1
2018. 7. 9. �� 5:28
información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
• Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea
detenidamente este manual a fin de aprender a usar las
funciones que ofrece de manera segura y eficiente.
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o por personas que
carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos
que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las
instrucciones de uso por parte de un responsable de su
seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
• Debido a que las siguientes instrucciones corresponden
a diversos modelos, es posible que las características
de su refrigerador difieran ligeramente de las que se
describen en este manual.
• Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG
o encuentre ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire
la etiqueta del compresor en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del
refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado
en su refrigerador. Si este producto contiene gas
inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto en
forma segura.
• Es peligroso que una persona que no sea un técnico de
servicio autorizado realice tareas de reparación en este
aparato.
Advertencia:
riesgo de incendio/
materiales inflamables
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un
lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65
(SOLO EE.UU.)
• Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.
ca.gov.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar húmedo
o donde podría entrar en contacto con agua.
-- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros
electrodomésticos.
• No enchufe varios artefactos en el mismo toma múltiple.
02_ información sobre seguridad
DA68-02897A-15.indb 2
2018. 7. 9. �� 5:28
--
•
-•
•
•
•
--•
-•
-•
•
•
--
•
-•
-•
El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de
corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el
que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador.
Así se obtiene el mejor rendimiento y también se impide
que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la
casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a
causa de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica y causar un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda
su extensión o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto
metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no
lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio
que hay detrás del aparato.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar
el cable de alimentación o dañarlo.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza
y tire para extraerlo de la toma de corriente.
Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un
incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar
una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores
o materiales inflamables.
No instale este refrigerador en un lugar húmedo,
engrasado o sucio, en una ubicación expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde puedan
haber pérdidas de gas.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
dañado por la parte posterior del refrigerador.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
-- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
• El refrigerador debe colocarse de manera tal que se
pueda acceder al enchufe después de la instalación.
-- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de
electricidad.
• Es necesario quitar toda la película plástica protectora
antes de enchufar el producto por primera vez.
• Este refrigerador debe ubicarse e instalarse
de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable
colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar
el cable de alimentación o dañarlo.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o
•
--
•
--
•
--
•
•
•
•
• El refrigerador debe estar conectado a tierra
de manera segura.
Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a
tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga
eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o
potenciales fuentes de atracción de rayos como
conexión a tierra.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer
como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si
necesita usar un cable de extensión, use solo uno de
tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta
para el polo a tierra; el toma de corriente deberá tener
3 ranuras para adaptarse al enchufe del refrigerador.
La potencia indicada en el cable de extensión debe ser
CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador
de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté
conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No utilice
enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes
de pared flojos.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo de inmediato al
fabricante o a uno de los agentes de servicio
técnico.
Debe poder accederse a la toma de pared con facilidad
para que el electrodoméstico pueda desenchufarse
rápidamente en caso de emergencia.
Debe encontrarse fuera de la zona trasera del
electrodoméstico.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el
cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o
unidades de alimentación móviles en la parte trasera del
electrodoméstico.
Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o
estructura incorporada del electrodoméstico libres de
información sobre seguridad _03
DA68-02897A-15.indb 3
2018. 7. 9. �� 5:28
obstrucciones.
• Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
• No almacene sustancias explosivas como latas de
aerosoles con gases propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
-•
•
--
• Deje espacio suficiente alrededor del
refrigerador e instálelo sobre una superficie
plana.
Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o
estructura de montaje del electrodoméstico libre de
obstáculos.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe
permanecer en posición vertical durante 2 horas después
de la instalación y su encendido.
Recomendamos que este refrigerador lo instale un
técnico calificado o una compañía de servicios.
No seguir esta recomendación puede causar descargas
eléctricas, incendio, explosión, problemas con el
producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
•
-•
--•
-•
--
• No conecte el enchufe en un enchufe de pared
con las manos mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos
(como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del
refrigerador.
Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los “puntos de agarre”: Los espacios
•
•
•
-•
-•
-•
-•
-•
•
--•
-•
•
-•
entre las puertas y el gabinete son inevitablemente
pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños
cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Los
niños podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta de
un cajón.
El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y
provocar lesiones personales o daños materiales.
No toque las paredes internas del congelador, ni
los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
Puede provocar congelación.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio
del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en
la cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o daños
materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicinas o químicos,
cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables
(benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas
licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en
el refrigerador.
Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar
alimentos.
Esto podría causar un incendio o una explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del
refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos
(tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos,
productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas,
incendios, problemas con el producto o lesiones. No
coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio
para acelerar el proceso de descongelamiento, que no
sean aquellos recomendados por el fabricante.
04_ información sobre seguridad
DA68-02897A-15.indb 4
2018. 7. 9. �� 5:28
• No dañe el circuito refrigerante.
• No pulverice material volátil tal como un insecticida
sobre la superficie del refrigerador.
-- Además de ser perjudicial para los seres humanos,
puede causar descargas eléctricas, un incendio o
problemas con el producto.
• No mire fijamente la lámpara de LED UV durante mucho
tiempo.
-- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
•
•
-•
--
•
•
•
---•
• No intente reparar, desarmar ni modificar el
refrigerador usted mismo.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de
acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador,
comuníquese con su centro de servicio más cercano.
No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con su centro de servicio más cercano.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios
entre las puertas y el gabinete son necesariamente
pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños
cerca. No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. De lo contrario, es posible que se produzca
una lesión grave. Existe el riesgo de que los niños se
queden encerrados. No permita que los niños ingresen
al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles
fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos
el ambiente en el que se encuentra el refrigerador.
No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por
el fabricante o agentes de servicios.
• En caso de sentir olor a quemado o a humo
en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato
y comuníquese con el centro de servicio de
Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea LED,
comuníquese con un agente de servicio de Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED
usted mismo.
-- Comuníquese con su agente de servicio.
• Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y
comuníquese con el centro de servicio de Samsung
Electronics.
-- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un
incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
-•
•
-•
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente. No
coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el compartimento del congelador. No
coloque botellas ni recipientes de vidrio en el
congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al suministro
de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo
funcione correctamente se necesita una presión de
agua de 20~125 psi (138 y 862 kPa). Si no estará en su
casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo,
de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o
hielo, cierre la válvula de agua.
Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo
prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta
de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de
agua, retirar el exceso de humedad de las paredes
internas y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
• Garantía de servicio y modificación.
-- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados a este refrigerador por
un tercero; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
• No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
-- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se
puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento
es demasiado prolongado, el filtro del agua puede
romperse y provocar fugas de agua.
• Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de volver
a enchufarlo.
información sobre seguridad _05
DA68-02897A-15.indb 5
2018. 7. 9. �� 5:28
• Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo
prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta
de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de
agua, retirar el exceso de humedad de las paredes
internas y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
• Para obtener el mejor rendimiento del producto:
-- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador ya
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
refrigerador.
-- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos
en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el
refrigerador.
-- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas
carbonatadas en el congelador. El recipiente puede
congelarse y romperse, y esto puede ocasionar
lesiones.
-- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y
las fechas de vencimiento de los alimentos congelados.
-- No es necesario desenchufar el refrigerador si se
ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se
ausentará durante más de tres semanas, debe retirar
todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo,
desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua,
retirar el exceso de humedad de las paredes internas y
dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores
y moho.
• Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los
cubos de agua solamente con agua potable (agua
mineral o agua purificada).
-- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto
podría dañar el refrigerador.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la
superficie de vidrio.
-- Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daños
materiales.
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de servicio más
cercano.
-- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
• No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la
puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse y
modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el
envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede
causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una
vez abierto u envase de aceite, es mejor almacenarlo
en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o
alacena.
-- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de
semilla de uva, etc.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
-- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
• No utilice un secador de cabello dentro del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para
quitar los malos olores.
-- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Retire cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un paño
mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
-- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
-•
•
-•
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento,
desenchufe el refrigerador del enchufe de
pared.
No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos
inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan petróleo en las superficies exteriores
(puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos
de puertas e interiores y juntas.
Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua templada los estantes o las
cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y
las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen
a cambios bruscos de temperatura o a impactos como
golpes o caídas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA
DESECHAR EL PRODUCTO
• PELIGRO: Riesgo de que los niños se
queden encerrados. Antes de desechar su
antiguo refrigerador o congelador:
06_ información sobre seguridad
DA68-02897A-15.indb 6
2018. 7. 9. �� 5:28
-- Retire las puertas y los pestillos.
-- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los
niños no puedan entrar fácilmente al electrodoméstico.
-- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador,
puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
• Deseche el material de embalaje de este producto de
forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
• Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados
antes de desecharlos.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle
la etiqueta del compresor en la parte posterior
del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del
refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado
en su refrigerador. Si este producto contiene gas
inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto en
forma segura.
• Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes
y los pestillos de las puertas de manera tal que los
niños pequeños o los animales no puedan quedarse
atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lastimarse o asfixiarse hasta morir.
• Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial de eliminación. Comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto de
manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños ya que estos materiales pueden ser
peligrosos.
-- Si un niño se coloca un bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
• En caso de un corte de energía, comuníquese con
su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
-- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan
dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las
temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir
la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces
posible.
-- Pero si el corte de energía dura más de 24 horas,
deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
• El electrodoméstico puede no funcionar de forma
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un período de tiempo prolongado en
un sitio donde la temperatura del ambiente esté
•
•
•
•
constantemente por debajo de las temperaturas para
las que está diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
El refrigerador es no frost, lo que significa que no es
necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de
forma automática.
El aumento de la temperatura durante el
descongelamiento cumple con los requerimientos
ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la
temperatura de los alimentos congelados mientras
descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
-- Instale el refrigerador en un ambiente fresco y seco
con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no
esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque
cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un
radiador).
-- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las
rejillas para una mejor eficiencia energética.
-- Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos
en el refrigerador.
-- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador
para descongelarlos. Luego puede utilizar las
temperaturas bajas de los productos congelados para
enfriar los alimentos en el refrigerador.
-- No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante
mucho tiempo cuando coloque o retire alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos
escarcha se acumulará en el congelador.
-- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un
espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto
ayudará a reducir tanto el consumo como sus gastos
de energía.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ESTÁ DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO Y EN LUGARES
COMO
• zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo
• granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles,
moteles u otros entornos de tipo residencial
• hospederías
• banqueterías y eventos en instalaciones similares
información sobre seguridad _07
DA68-02897A-15.indb 7
2018. 7. 9. �� 5:28
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA…………………………………… 09
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA………………………………… 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………………………… 33
08_ información sobre seguridad
DA68-02897A-15.indb 8
2018. 7. 9. �� 5:28
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
01puesta a punto
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
B
A
E
D
C
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Modelo
RF24FS**
Profundidad “A”
28 5/8" (726 mm)
Ancho “B”
35 6/8" (908 mm)
Altura “C”
68 7/8" (1749 mm)
Altura total “D”
70" (1777 mm)
Profundidad “E”
31" (788 mm)
2"
(50 mm)
125°
Importante: Asegúrese de que pueda mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
DA68-02897A-15.indb 9
125°
62 1/8"
(1578 mm)
13 2/8"
(335 mm)
4 6/8" (122 mm)
2 3/8" (61 mm)
42 6/8" (1088 mm)
35 3/4" (908 mm)
24"
(610 mm)
Si no hay suficiente espacio alrededor del
refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia
de la refrigeración y el consumo de energía.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberías de agua.
Cuando instala el refrigerador junto a una pared
fija, se necesita una distancia mínima de 3 ¾”
(95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder
abrir la puerta.
44 1/4" (1125 mm)
Elija:
• Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
• Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
• Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
• Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o
inferior a 50 °F (10 °C).
• No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
puesta a punto _09
2018. 7. 9. �� 5:28
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
PRECAUCIÓN de que las patas de ajuste delanteras
estén en posición vertical (sobre el piso).
Consulte ‘Ajuste del nivel’ en el manual
(página 13).
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superficie
debe ser lo suficientemente resistente como
para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a
lado.
CÓMO RETIRAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación final.
No retire las puertas o los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diríjase a la sección Ajuste del nivel
en la página 13. Si debe retirar las puertas, continúe
leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
ADVERTENCIA
•
•
----
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar
o rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire.
Alineación incorrecta de la puerta.
Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmado de las puertas del
refrigerador
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
las puertas cuando las retira.
Herramientas necesarias (No
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Pinzas
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Llave de tubo
(10 mm)
10_ puesta a punto
DA68-02897A-15.indb 10
2018. 7. 9. �� 5:28
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
4. Levante la puerta para retirarla.
1
01puesta a punto
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gire y tire de él
desde la bisagra. Retire la tubería de agua
( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tubería de agua.
5. Retire el tornillo ( 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire los 2
tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados
a las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”).
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha ( 10 ).
10
8
2
9
Llave Allen
3
4
3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire
el tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha ( 7 ).
5
6
7
puesta a punto _11
DA68-02897A-15.indb 11
2018. 7. 9. �� 5:28
CÓMO VOLVER A COLOCAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando esté en su ubicación final, monte las
piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
Tipo A
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10 mm).
Tipo B
Dispensador
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
CÓMO DESARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone ( 1 ) levantándolo.
1
PRECAUCIÓN
Colocar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y puede
ocasionar que se acumule escarcha.
2. Retire la cubierta ( 2 ) con arnés con un
destornillador de punta chata (-).
2
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
Cuando lo rearme, asegúrese de conectar
PRECAUCIÓN el haz de cables.
Si no lo hace, el cajón Flex no funcionará.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para rearmar las puertas del cajón Flex, coloque
las piezas en orden inverso.
12_ puesta a punto
DA68-02897A-15.indb 12
2018. 7. 9. �� 5:28
PRECAUCIÓN
Asegúrese de conectar el conector del
cable de la puerta del cajón Flex.
Si no lo hace, el cajón Flex no funcionará.
CÓMO DESARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
PRECAUCIÓN
Colocar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir
que el congelador se cierre por completo
y puede ocasionar que se acumule
escarcha.
1. Retire el cajón superior levantándolo.
01puesta a punto
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
1
3. Extraiga la cesta
inferior ( 2 )
levantándola de los
rieles.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
2
Para volver a colocar el cajón después de mover
el refrigerador hasta su ubicación final, monte las
piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
4. Presione el
gancho de fijación
de los rieles.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
PRECAUCIÓN congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
estarán perfectamente alineadas, lo que podría
provocar condensación de humedad y costosas
facturas de energía. A continuación se explica cómo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
nivel inferior respecto del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1. A
bra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la
muesca dentro de la palanca de control izquierda y
gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj
para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca
en el sentido de las agujas del reloj para bajar el
refrigerador y en el sentido contrario al de las agujas
del reloj para elevarlo).
PRECAUCIÓN
DA68-02897A-15.indb 13
destornillador de punta
chata (-)
Palanca de control
puesta a punto _13
2018. 7. 9. �� 5:28
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador,
por lo tanto, no recomendamos realizar
pequeños ajustes con la palanca de
control. Consulte en la página siguiente la
mejor manera de realizar pequeños ajustes
en las puertas.
puerta interior y el EJE DE LA BISAGRA.
(solo para los modelos correspondientes)
• Inserte solo un anillo elástico con este fin.
Colocar dos o más anillos elásticos puede
hacer que se deslicen o hagan ruido por
el rozamiento.
• Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance
de los niños y consérvelos para uso futuro.
• No eleve la puerta en demasía. La puerta
puede entrar en contacto y dañar la cubierta
superior.
PRECAUCIÓN
HACER AJUSTES MENORES
EN LA PUERTA O EN LA
PUERTA INTERIOR
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Pieza fija
Pieza de
ajuste
HACER AJUSTES MENORES
ENTRE LAS PUERTAS
EXTERIOR E INTERIOR
(SOLO PARA LOS MODELOS
CORRESPONDIENTES)
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
anillo elástico provisto en el espacio entre la
PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes en las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
Anillo elástico
Es posible ajustar la altura de la puerta o de
la puerta interior mediante los anillos elásticos
provistos que vienen en 4 tamaños diferentes
(1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm).
Para ajustar la altura de una puerta
Controle la diferencia de altura entre las puertas y
luego eleve y sostenga la puerta más baja.
Los anillos elásticos se incluyen con el
refrigerador. El grosor del ANILLO es de 1
mm, 2 uds.
Use el anillo elástico si la manija no se
mueve debido a que la puerta exterior está
más baja.
• Inserte el anillo elástico en el espacio entre la
14_ puesta a punto
DA68-02897A-15.indb 14
2018. 7. 9. �� 5:28
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Conexión a la tubería de
suministro de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más
cercana e instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
3. Conecte el kit de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
Kit de instalación de tubería
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de
cobre
• tubería de cobre de ¼”
• tuerca de compresión
de ¼” (1)
• Férula (2)
Uso de la tubería de
plástico
• tubería de plástico de ¼”
→ Extremo moldeado (lámpara)
• tuerca de compresión de
¼” (1)
Refrigerador
Tuerca de
compresión
(1/4")
(armada)
Férula
(No suministrada)
Tubería de cobre o
(No suministrada)
01puesta a punto
El dispensador de agua con filtro es una de las funciones
útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover
la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no
deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye
los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema
de purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presión de agua de 20 -125 psi (138
y 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja (inferior a los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro
del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la
palanca del dispensador hasta que salga el agua.
• Su distribuidor le podrá ofrecer los
kits de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un kit de
instalación de tubería de agua que
contenga tubería de cobre y una tuerca
de compresión de ¼”.
• Utilice solo las mangueras nuevas provistas
con el electrodoméstico. No reutilice las
mangueras antiguas.
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Tubería de
plástico
(armado)
Acople de
compresión
(armado)
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca
de compresión (B)
(1/4”)
(No suministrada)
Tubería de plástico (B)
(No suministrada)
Tubería de suministro del agua corriente
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de
compresión ensamblado.
-- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfico.
-- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara)
PRECAUCIÓN de la tubería de plástico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el acople
de compresión.
No ajuste en exceso la tuerca de compresión ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro
antes de beber o utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer
correr el agua, presione la palanca del dispensador
de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el
puesta a punto _15
DA68-02897A-15.indb 15
2018. 7. 9. �� 5:28
vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita
el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje
que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se
hayan eliminado todas las impurezas de la tubería
de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte
1/4“ de la tubería de plástico para asegurarse de que la
conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el dispensador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su
lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada a una distancia
razonable de la pared. Consulte las instrucciones de
instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior
se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más
fría y espere una hora. El congelador comenzará
a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del
congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas
en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua en
ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de
energía después de retirarlas.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver
(Ahorro de energía) en USO DEL PANEL DE
CONTROL.)
16_ puesta a punto
DA68-02897A-15.indb 16
2018. 7. 9. �� 5:28
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
1
4
2
5
3
6
10
7
(1)
Energy
Saver
(Ahorro
de
energía)
(2)
Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Presionar
3 seg para
Poder de
congelación)
9
8
Tocando este botón se activa y desactiva
el modo Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se activa el modo de ahorro de
energía, se ilumina el ícono Energy Saver
(Ahorro de energía). Cuando se desactiva
el modo de ahorro de energía, el ícono se
apaga. La función Energy Saver (Ahorro
de energía) ya viene activada de fábrica.
Si hay condensación o gotas de agua
en las puertas, apague el modo Energy
Saver (Ahorro de energía).
El botón Freezer (Congelador) cumple dos
propósitos:
-- Ajustar el congelador a la temperatura deseada.
-- Encender y apagar la función de poder de
congelación.
1) Para ajustar la temperatura del congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar
el congelador a la temperatura deseada. Puede
establecer la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y
-8 °F (-23 °C).
2) Función Power Freezer (Poder de congelación)
Presione y mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que se
encuentran en el congelador. Puede ser útil si
necesita congelar rápidamente elementos que
se degradan fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por ejemplo,
si la puerta quedó abierta). Cuando utiliza esta
función, el consumo de energía del refrigerador
aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de temperatura
original del congelador. Si necesita congelar gran
cantidad de comida, active la función Power Freeze
(Poder de congelación) como mínimo 24 horas
antes.
El botón Alarm (Alarma) cumple dos
propósitos:
-- Encender y apagar la alarma de la
puerta.
-- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1) Alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más
de tres minutos, sonará una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta
ya viene activada de fábrica. Se puede
desactivar pulsando y liberando el botón
Alarm (Alarma). Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El ícono se
enciende cuando la función se activa.
Cuando la función de Alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la alarma,
el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadeará mientras suena la alarma.
02funcionamiento
RF24FS**
(3)
Alarm
(Alarma)
(Hold 3 sec
for Filter
Reset)
(Presionar
3
segundos
para
restablecer
el filtro)
2) Función del Indicador de vida útil del
filtro de agua
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del filtro de agua, el ícono del filtro
que se encuentra en el panel se apaga. El
ícono se tornará rojo para indicar cuándo
debe cambiar el filtro de agua viejo
después de 6 meses (aproximadamente
300 galones). Algunas zonas poseen
grandes cantidades de cal en el agua,
lo que provoca que el filtro de agua se
obstruya más rápidamente. Si este es el
caso en su zona, deberá cambiar el filtro
con una frecuencia superior a seis meses.
funcionamiento _17
DA68-02897A-15.indb 17
2018. 7. 9. �� 5:28
(4)
Lighting
(Luz)
(Hold 3
sec for
ºC ↔ ºF)
(Presionar
3 seg
para ºC
↔ ºF)
El botón Lighting (Luz) cumple dos
propósitos:
-- Encender y apagar la luz del
dispensador.
-- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED
del dispensador se enciende en modo
permanente y queda encendida. El botón
también se ilumina. Si desea que la luz
del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el
modo de encendido permanente.
(6)
Ice Off (Hielo
desactivado)
(Hold 3
sec for
Child Lock)
(Presionar
3 seg para
el bloqueo
para niños)
2) Función de Bloqueo para niños
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear el panel del
visor, el panel Flex Zone, y los botones
del dispensador, de modo que no puedan
usarse.
Cuando la función Child Lock (Bloqueo
para niños) está activada, el refrigerador
no dispensa hielo, agua ni agua con
gas aunque se presione la palanca del
dispensador.
El ícono de bloqueo para niños se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo para niños. Presione
3 segundos para desbloquear.
2) PCambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene pulsado
el botón, se alternan los modos de
temperatura ºC y ºF y se iluminan los
indicadores ºC o ºF para indicar la
selección.
(5)
Fridge
(Refrigerador)
(Hold 3
sec for
Power Cool)
(Presionar
3 seg para
Poder de
enfriamiento)
El botón Fridge (Refrigerador) cumple dos
propósitos:
-- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
-- Encender y apagar la función de poder
de enfriamiento.
1) Para ajustar la temperatura del
refrigerador
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para
ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada. Puede establecer la temperatura
entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C).
El botón Ice Off (Hielo desactivado)
cumple dos propósitos:
-- Encender y apagar la fábrica de hielo.
-- Encender y apagar la función de
Bloqueo para niños.
1) Función de fábrica de hielo
Si no desea hacer más hielo, presione el
botón Ice Off (Hielo desactivado).
(7)
Cubed Ice
(Hielo en
cubos)
(8)
Crushed
Ice (Hielo
triturado)
Pulse el botón Cubed Ice (Hielo en cubos)
o Crushed Ice (Hielo triturado) para
seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener.
Cada vez que pulsa el botón, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y el
ícono correspondiente se enciende para
indicar su selección.
(Cubos) (Triturado)
2) Función de poder de enfriamiento
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para enfriar los
productos que se encuentran en el
refrigerador. Puede ser útil si necesita
enfriar rápidamente alimentos que se
degradan fácilmente o si la temperatura
del refrigerador ha subido drásticamente
(por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
18_ funcionamiento
DA68-02897A-15.indb 18
2018. 7. 9. �� 5:28
Para ahorrar electricidad, el Panel del visor
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón,
las puertas están cerradas o no se empujó
la palanca del dispensador. Sin embargo,
el ícono que indica la selección de hielo
en cubos o triturado, o de agua con gas,
queda encendido. Cuando presione un
botón, abra una puerta o empuje la palanca
del dispensador, el Panel del visor volverá
a encenderse. Todas las teclas de función
volverán a funcionar cuando retire el dedo del
botón que presionó.
( 10 )
Filtro
Uso del filtro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea necesario
cambiar el filtro. Después de consumir
aproximadamente 300 galones de agua, el
indicador del filtro se enciende. (después de
aproximadamente 6 meses). El icono se pondrá
de color rojo y parpadeará durante varios
segundos cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
presionando y manteniendo presionado el
botón Filter Reset (Restablecer filtro) durante
3 segundos.
-- Si el agua no sale del
dispensador o lo hace
lentamente, se necesita
remplazar el filtro porque está
obturado.
-- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua,
lo que provoca que el filtro
de agua se obstruya más
rápidamente.
Modo
Cooling Off
(Enfriamiento
desactivado)
- Modelos de Norteamérica (EE.UU., Canadá)
solamente.
El modo Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), también llamado modo
Shop (Tienda), está diseñado para
que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), el motor del ventilador del
refrigerador funciona normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo
tanto el refrigerador y el congelador no
se enfrían. Para iniciar el modo Cooling
Off (Enfriamiento desactivado), presione
y mantenga presionado el botón Energy
Saver (Ahorro de energía) y el botón
Freezer (Congelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal. Se
escuchará un repique en el refrigerador
y en el indicador de temperatura
parpadeará en "OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Cooling Off
(Enfriamiento desactivado), presione y
mantenga presionado nuevamente el
botón Energy Saver (Ahorro de energía)
y el botón Freezer (Congelador) durante
5 segundos.
02funcionamiento
(9)
Si no desea hacer más hielo, toque el
Ice Off (Hielo botón de Ice Off (Hielo desactivado).
desactivado) El ícono se encenderá y la fábrica de hielo
se detendrá.
Recomendamos que detenga
la fábrica de hielo si sucede lo
siguiente:
-- Hay suficientes cubos de hielo
en la cubeta.
-- Desea ahorrar agua y energía.
-- El refrigerador no está
recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo
está ENCENDIDA, y la tubería
de agua no está conectada, se
escuchará un sonido de válvula de
agua desde la parte posterior de la
unidad. Si esto sucede, presione el
botón Ice Off (Hold 3sec for child
lock) (Hielo desactivado [Presionar
3 segundos para el bloqueo
para niños]) durante menos de
3 segundos hasta que el Indicador
de Hielo desactivado ( ) se
ilumine.
CAMBIO DEL FILTRO DE
AGUA
Para reducir el riesgo de daños a la
propiedad ocasionados por agua NO use
marcas genéricas de filtros de agua en su
Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño,
incluidos, entre otros, daños materiales
causados por pérdidas de agua por
el uso de un filtro de agua genérico.
Los Refrigeradores SAMSUNG están
diseñados para funcionar SOLO CON
(Rojo)
Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el
filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia
de su refrigerador.
ADVERTENCIA
2
1
funcionamiento _19
DA68-02897A-15.indb 19
2018. 7. 9. �� 5:29
Para cambiar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del
compartimento ( 2 ).
• Para cambiar el filtro del agua más
fácilmente, cierre la válvula del
suministro del agua.
• Algunas veces, es difícil desarmar el filtro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
dificultades, sostenga firmemente el filtro de
agua y jale con fuerza.
• Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posición
horizontal al extraerlo.
• Para impedir
derrames, vacíe el
2
filtro de agua de
la charola ( 3 ) y
3
seque alrededor del
compartimento del
filtro ( 2 ).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
•  Si tiene dificultades para insertar el
filtro debido a la alta presión de agua,
cierre la válvula del suministro de agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
Para remplazar el filtro del agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung.
Para solicitar más cartuchos del filtro de
agua, comuníquese con su distribuidor
Samsung autorizado.
Asegúrese de que el filtro de agua de
remplazo tenga el logotipo SAMSUNG en
la caja sobre el filtro de agua.
Remoción de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería del suministro de agua
después de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de
agua y provea agua de la
tubería de suministro de
agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6
a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el
sistema de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede filtrar agua.
Esto significa que aún hay aire en la
tubería.
4
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
5. Presione el botón "Alarm/hold 3 sec for
Filter Reset (Alarma/
Presionar 3 segundos
para restablecer el
filtro)" ( (Restablecimiento del filtro) )
durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el filtro del agua.
El color del indicador (
) cambia de rojo a
apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414
kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Remplácelo si es necesario.
20_ funcionamiento
DA68-02897A-15.indb 20
2018. 7. 9. �� 5:29
➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centígrados: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C
➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C
➞ -18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de
manera secuencial desde -8 °F a 5 °F (o desde
-23 °C a -15 °C).
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y
del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón, la temperatura cambiará 1 °F (o
1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F
➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F
DA68-02897A-15.indb 21
02funcionamiento
• L
lene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de un uso prolongado.
• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C
y 7 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Fridge
(Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón, la temperatura cambiará 1 °F (o
1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞
44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F
➞ 38 °F ➞ 37 °F.
Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C
➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se reflejará en el visor digital.
-- La temperatura del congelador o
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
-- Un aumento de la temperatura puede
funcionamiento _21
2018. 7. 9. �� 5:29
hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del
congelador y del refrigerador vuelvan
al rango establecido, el visor dejará de
parpadear.
-- Si continúa parpadeando, deberá “restablecer”
el refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente
10 minutos y luego enchúfelo nuevamente.
-- Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo.
Uso de la palanca de
hielo ( 1 )
Empuje levemente la palanca
1
del dispensador de hielo ( 1 )
con el vaso. El hielo saldrá del
2
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el botón para
hielo en cubos o para hielo triturado.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Vuelve automáticamente.
Uso simultáneo del dispensador de
hielo y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero
la palanca del hielo (1) para obtener hielo y a
continuación mueva el vaso hacia abajo y empuje
la palanca del dispensador de agua (2) para
obtener agua.
Mantenimiento de la cubeta de
hielo
• Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
• El hielo se fabrica en cubos. Cuando
selecciona Crushed (Triturado), la fábrica
de hielo tritura los cubos para obtener hielo
triturado.
• Cuando selecciona el modo Cubed Ice
(Hielo en cubos) después de utilizar el modo
Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse
una pequeña cantidad de hielo triturado
residual.
• Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán blancos,
lo que indica que se han generado con
normalidad.
• Ya que la fábrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo
más rápidamente, muévalos del cajón del
refrigerador al cajón del congelador cuando
necesite más cubos de hielo.
• Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece
a continuación.
• No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje la palanca del dispensador de agua
( 2 ) levemente con el vaso. Saldrá agua del
dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultáneamente, el dispensador
activará solo la opción que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Fábrica de hielo
• Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
-- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
22_ funcionamiento
DA68-02897A-15.indb 22
2018. 7. 9. �� 5:29
verifique
el nivel de
agua
Botón Test
(Probar)
• Para probar la fábrica de hielo, presione el
botón Test (Probar) en la fábrica de hielo.
Escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán). Cuando escuche el sonido, suelte el
botón Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar
PRECAUCIÓN la cubeta de hielo, apague la fábrica de
hielo y retire la cubierta frontal de la fábrica
de hielo. Tenga en cuenta que los cubos
de hielo de la máquina de hielo pueden
derramarse sobre el cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
PRECAUCIÓN Si almacena alimentos en la cubeta de
hielo, estos pueden golpear la fábrica de
hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este
modo, dañar la fábrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo
PRECAUCIÓN de la cubeta pueden derramarse sobre
el cajón al retirar la cubeta. En este caso,
debe retirar del cajón los cubos de hielo
que se hayan derramado.
En caso de corte de energía, los cubos
PRECAUCIÓN de hielo pueden derretirse y luego
congelarse en bloque cuando vuelve la
energía y hacer que el dispensador deje
de funcionar.
Para impedir que esto suceda, después de un
corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire
el hielo y el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de arriba.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta
con una mano y un lado de la cubeta con la otra
mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea
recta firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
02funcionamiento
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
Uso de la función de Hielo
desactivado
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea
la ilustración siguiente a la derecha) e intente de
nuevo.
• El interior de la cubeta de hielo está
muy frío durante el funcionamiento del
refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de
hielo.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador.
Conéctelo únicamente a un suministro de
agua potable.
• Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 - 125 psi.
PRECAUCIÓN
funcionamiento _23
DA68-02897A-15.indb 23
2018. 7. 9. �� 5:29
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
-- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
-- Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
-- Desenchufe el refrigerador.
-- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
• No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
-- Es posible que provoque lesiones personales
o daños materiales.
• Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
-- Puede provocar lesiones.
• No intente desarmar la fábrica de hielo.
• No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presión del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se
pone en contacto con el aire, la presión
desciende rápidamente y el oxígeno y
el nitrógeno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el
agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxígeno.
Después de unos segundos, el agua será
incolora.
24_ funcionamiento
DA68-02897A-15.indb 24
2018. 7. 9. �� 5:29
PIEZAS Y FUNCIONES
Mire esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Estante plegable
Estante fijo
Sección bisagra
vertical
Estante fijo
Estante plegable
de 2 posiciones
Cajón de vegetales
y frutas
Filtro de agua
Compartimentos
de puertas
02funcionamiento
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Cierre automático
Luz
Cierre automático
Guarda
Compartimento
convertible
Cajón de extracción
automática
Cajón del
congelador
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la
posición correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de
servicio técnico.
funcionamiento _25
DA68-02897A-15.indb 25
2018. 7. 9. �� 5:29
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón completo con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex
Zone para grandes bandejas de fiestas, comidas
selectas, vinos, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frío permitido
en este cajón. Los botones de control se
encuentran en el centro de la parte superior de la
puerta.
Botón de selección de la temperatura
• Presione el botón Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
• Cada vez que presiona este botón, el modo
cambia en este orden: Modo Meat/Fish
(Carne/Pescado) (29 °F(-1 °C)), modo Cold
Drinks (Bebidas frías) (33 °F(1 °C)), modo
Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos)
(37 °F(3 °C)), modo Wine/Party Dishes (Vino/
Platos para fiestas) (42 °F(5 °C)). En primer
lugar, se selecciona el modo Cold Drinks
(Bebidas frías). El refrigerador regulará
automáticamente la temperatura en el cajón
Flex Zone según lo que se haya seleccionado.
• El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Temperatura
Puede seleccionar la temperatura del Flex Zone
del modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (29 °F),
modo Cold Drinks (Bebidas frías) (33 °F), modo
Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (37 °F) o
modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas)
(42 °F).
Botón de selección
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes”
(Vino/Platos para fiestas), la temperatura
del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor
de los 42 °F (5 °C). Esta función resulta útil
para mantener los alimentos frescos durante
mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack”
(Comidas selectas/Aperitivos), la
temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá
alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta función
resulta útil para mantener los alimentos frescos
durante mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks”
(Bebidas frías), la temperatura del cajón Flex
Zone se mantendrá alrededor de los 33 °F
(1 °C). Esta función resulta útil para mantener
las bebidas frías y para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish” (Carne/
Pescado), la temperatura del cajón Flex Zone
se mantendrá alrededor de los 29 °F (-1 °C).
Esta función resulta útil para mantener la
carne o el pescado fresco durante mucho más
tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar
en el cajón Flex Zone según la temperatura
configurada.
Vino
Platos
para
fiestas
• vino
Deli
(Comidas
selectas)
Aperitivos
• piñas
• cocteles
• limones
• agua
• bistec
embotellada
• jugo
• fiambres
• pasteles
• galletas
• refrescos
• tocino
• quesos
• papas
• cerveza
• perros
calientes
con chile
Bebidas
frías
Carne
Pescados
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“Meat/Fish” (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajón Flex Zone.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en el
cajón Flex Zone bajo las configuraciones
26_ funcionamiento
DA68-02897A-15.indb 26
2018. 7. 9. �� 5:29
“Cold Drinks” (Bebidas frías) o “Meat/Fish
(Carne/Pescado)". Si se congelan, pueden
romperse y provocar lesiones personales.
1
UBICACIÓN RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
Ubicación
recomendada
toque
2
Pueden ocasionarse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
bien ajustados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
02funcionamiento
El estante plegable se pliega desde el
centro, lo que proporciona una superficie de
almacenamiento mayor para artículos altos sin
tener que reorganizar los estantes.
• Instale el estante plegable en la parte derecha
del refrigerador.
• Si lo instala en la parte izquierda, la fábrica de
hielo no permitirá que el estante se pliegue
completamente.
• Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atrás suavemente de modo que se pliegue
desde el medio.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con
agua.
PRECAUCIÓN
2. Estantes de vidrio templado
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de puertas
• Compartimentos de las puertas ( 1 )
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslícelos por
encima de la ubicación deseada y empuje
hacia abajo hasta que se traben.
• Compartimentos de las puertas ( 2 )
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y luego quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfico
( 1 ) y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
1
2
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son
pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Estante plegable
Para retirarlo: después de retirar el estante
delantero, levante el estante plegable y retírelo.
Para volver a colocarlo: enganche el estante en
el marco y monte el frente del estante al estante
plegable.
funcionamiento _27
DA68-02897A-15.indb 27
2018. 7. 9. �� 5:29
Para volver a colocarlos
• Inserte el cajón en los rieles del marco y
empújelo hasta el fondo.
• Inserte el compartimento de arriba en la
posición deseada y empuje hacia abajo.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
5. Cajón Flex Zone
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y
plegarlo, puede retirar el estante delantero
según su conveniencia. Si usa el estante
sin retirarlo, tenga cuidado de que no se
separe.
Para retirar el cajón Flex Zone: retire
totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone: abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajón
Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los
rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajón
descanse sobre los rieles.
4. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlo
• Levante el compartimento y tire de él.
Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED no
funcionen, verifique si los conectores [( 1 ),
( 2 ) a continuación] tienen grietas o fugas.
2
• Incline el frontal del cajón hacia arriba, tire
en línea recta y extraiga el cajón después
de moverlo ligeramente en la dirección de la
flecha.
1
28_ funcionamiento
DA68-02897A-15.indb 28
2018. 7. 9. �� 5:29
1. Consulte la página 12 para obtener
instrucciones sobre cómo desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta chata.
Uso de las puertas
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón del congelador:
inserte la bandeja en los rieles.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantando la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Puede rayar el lateral del compartimento si
lo gira a izquierda o derecha al armarlo o
desarmarlo.
No permita que bebés o niños entren en
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los niños trepen al cajón del congelador.
02funcionamiento
Asegúrese de que las puertas cierren completa
y herméticamente. Cuando la puerta del
refrigerador está parcialmente abierta, se cierra
automáticamente. Si su ángulo de apertura
es mayor al alcance del cierre automático,
permanecerá abierta. Deberá cerrarla
manualmente.
3. Cajón del congelador
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
1
2. Cajón superextensible
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal y, luego, deslice
el cajón hasta el tope ( 3 ).
4
3
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paño
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
funcionamiento _29
DA68-02897A-15.indb 29
2018. 7. 9. �� 5:29
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
como corresponde. Mantenga los burletes sin
polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Séquelos
con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No utilice benceno, solvente o Clorox para
PRECAUCIÓN limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
sin polvo y suciedad
aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
PRECAUCIÓN
No retire la tapa posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza la
selección de hielo triturado
del dispensador, es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente,
se deberá limpiar el hielo
residual cuando se vea que empieza a
acumularse en el recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
30_ funcionamiento
DA68-02897A-15.indb 30
2018. 7. 9. �� 5:29
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
Envolver o cubrir muy bien.
Verificar el código de fecha. La leche y casi todos
los productos derivados se venden en envases de
cartón con código de fecha de vencimiento del
producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No
volver a colocar el producto que no se ha ingerido
en el envase original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Requesón
10-15 días
No recomendado
Crema
7-10 días
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur congelado
N/A
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas con huevo
3-4 días
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado
Manzanas
1 mes
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días
No recomendado
Moras y cerezas
2-3 días
12 meses
Chabacanos
3-5 días
No recomendado
Uvas
2-5 días
N/A
Piña (entera)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Almacenar sin tapa.
Jugo
6 días
No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado
en su recipiente original. No volver a colocar el producto
que no se ha ingerido en el envase original.
Jugo congelado
Se descongela
solamente
12 meses
Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
Verificar el código de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
02funcionamiento
6-9 meses
Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTAS FRESCAS
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
funcionamiento _31
DA68-02897A-15.indb 31
2018. 7. 9. �� 5:29
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días
2-3 meses
Pescado magro
(bacalao, platija,
etc.)
1-2 días
6 meses
Congelado o
empanado
N/A
3 meses
Camarones
(crudos)
1-2 días
12 meses
Cangrejo
3-5 días
10 meses
Pescado o
mariscos cocidos
2-3 días
3 meses
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Molida
1 día
3-4 meses
Asada
2-4 días
6-12 meses
Tocino
1-2 semanas
1-2 meses
Salchichas
1-2 días
1-2 meses
Bistec
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Fiambres
3-5 días
1 mes
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C). Descongelar
en el refrigerador o verificar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Mariscos
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
CARNE
Fresca, cruda
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF
(o -18 °C a -16 °C)
Cocida
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los
consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
32_ funcionamiento
DA68-02897A-15.indb 32
2018. 7. 9. �� 5:29
Solución de problemas
SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona
para nada o
no enfría lo
suficiente.
• Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
• Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura
interna del refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una
temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente
de calor?
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que evita una ventilación adecuada?
La comida en
el refrigerador
está congelada.
• Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
• Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
• ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador
a una temperatura más alta.
• ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de
guardarlos en las áreas más frías o cajones.
Escucha ruidos
o sonidos fuera
de lo normal.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que evita una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
porque diversos accesorios se contraen o expanden según la temperatura
del interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador
está caliente
y se está
generando
condensación.
La fábrica
de hielo no
funciona.
Puede que
se generen
burbujas de
agua dentro del
refrigerador.
03Troubleshooting
PROBLEMA
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir
la condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse
condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
• ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua
antes de hacer hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura
del congelador.
• Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través
del refrigerador.
Troubleshooting _33
DA68-02897A-15.indb 33
2018. 7. 9. �� 5:29
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Hay mal olor en
el refrigerador.
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
• Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar
muy bien.
• Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que considera que pueden descomponerse.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de
modo que el aire pueda circular libremente.
• Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta
circulación del aire.
• ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador
de agua no
funciona.
•
•
•
•
El sistema
de cierre
automático no
funciona con
la puerta del
congelador.
• ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo, en
general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
Se forma
condensación
o gotas de
agua en ambos
lados de la
parte central
de la puerta del
refrigerador.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es
demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central
de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después
de retirarlas. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de
energía) en USO DEL PANEL DE CONTROL.)
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
• ¿Está activada la función de bloqueo para niños?
34_ Troubleshooting
DA68-02897A-15.indb 34
2018. 7. 9. �� 5:29
Garantía (E.U.A.)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG)
y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración (compresor,
evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de conexión)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter digital
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que
hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron
con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en
la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado
por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio
autorizado por SAMSUNG como prueba de compra para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período
de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del
cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio
de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve
el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como
condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible
para el agente de servicio.
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la
compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo
remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la
garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y
los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso
doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante el transporte, la
entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; producidos por modificación o alteración no
autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números
de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones,
abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto,
infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza
mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños
causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no
operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto;
servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo
de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma
de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
DA68-02897A-15.indb 35
2018. 7. 9. �� 5:29
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del
producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a
continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede
otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO
EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS,
QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE
AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO,
INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas
anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros
derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía otorgada
por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para
SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DA68-02897A-15.indb 36
2018. 7. 9. �� 5:29
Notas
DA68-02897A-15.indb 37
2018. 7. 9. �� 5:29
Notas
DA68-02897A-15.indb 38
2018. 7. 9. �� 5:29
Notas
DA68-02897A-15.indb 39
2018. 7. 9. �� 5:29
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-02897A-15.indb 40
2018. 7. 9. �� 5:29
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Français
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Appareil non encastrable
DA68-02897A-15.indb 1
2018. 7. 9. �� 5:29
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur
Samsung, veuillez lire attentivement ce guide
afin de vous assurer que vous savez comment
utiliser de manière sûre et efficace ses différentes
fonctionnalités.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) manquant
d’expérience et de connaissances, ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées
de la personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Les instructions suivantes concernent
plusieurs modèles; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spécifiées dans ce
guide.
• Pour toute question, communiquez avec nous au
1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www.
samsung.com.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a.
Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre
réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à
l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique
située à l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit
contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant
R-600a), veuillez communiquer avec les autorités
locales pour obtenir des renseignements sur la mise
au rebut en toute sécurité de votre appareil.
• Il est dangereux pour quiconque qui n’est pas un
agent de maintenance autorisé d’entretenir cet
appareil.
Avertissement :
Risque d’incendie
/ matériaux
inflammables
Consignes de sécurité importantes
et symboles :
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles
de causer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures
légères ou des dommages matériels.
À NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la
terre afin d'éviter toute électrocution.
Contacter le service d'assistance
technique pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d'avertissement ont pour but
d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de
sécurité de ce manuel et conservez ce dernier
en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CONCERNANT LA
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE
LA CALIFORNIE
(ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
• Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
L'INSTALLATION
02_ Consignes de sécurité
DA68-02897A-15.indb 2
2018. 7. 9. �� 5:29
--
•
•
--
•
-•
•
•
•
--
-•
-•
-•
•
•
--
• N'installez pas le réfrigérateur dans un
lieu humide ou dans un lieu où il est
susceptible d'être en contact avec de l'eau.
Une détérioration de l'isolation sur des composants
électriques est susceptible de provoquer une
électrocution ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité
d'appareils de chauffage.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être
branché sur une prise électrique indépendante
dotée d'une tension nominale correspondant à celle
figurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
également une surcharge des circuits électriques
(risque d'incendie suite à une surchauffe des fils).
Ne branchez pas la fiche d'alimentation si la prise
murale est mal fixée.
Cela risquerait d'entraîner une électrocution ou un
incendie.
N'utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé
sur toute sa longueur ou à l'une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne
posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un
objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur
le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon
d'alimentation entre les objets, ou ne poussez pas
le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière
l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à
ne pas le faire passer sur le cordon d'alimentation
(risque d'endommagement des fils électriques).
Risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Maintenez toujours
fermement la prise pour débrancher.
Tout dommage sur le cordon est susceptible
d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
Risque d'explosion ou d'incendie.
N’installez pas cet appareil près d’une source de
chaleur ni d’un matériel inflammable.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide,
huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des
fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
Risque d'électrocution ou d'incendie.
•
--
•
-•
•
-•
--
•
--
•
--
•
--
• Ce réfrigérateur doit être positionné et
installé conformément aux instructions
portées dans ce manuel avant d'être
utilisé.
Branchez la prise d'alimentation de telle façon que
le cordon pende vers le bas.
Si vous branchez la prise d'alimentation à l'envers,
le fil est susceptible de se rompre et de provoquer
un incendie ou une électrocution.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à
ne pas le faire passer sur le cordon d'alimentation
(risque d'endommagement des fils électriques).
Risque d'incendie.
Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas
sur le câble d'alimentation (risque d'écrasement et
d'endommagement des fils électriques).
Gardez les éléments d'emballage hors de portée
des enfants.
Il existe un risque d'asphyxie si un enfant place les
éléments d'emballage sur sa tête.
L’appareil doit être positionné de telle façon que la
prise reste facilement accessible.
Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer une électrocution ou un incendie par
suite de fuites électriques.
Vous devez retirer tous les films protecteurs en
plastique avant de brancher l'appareil pour la
première fois.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis
à la terre.
Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché
à la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe
quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques
peuvent provoquer des électrocutions graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils
téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles
d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
Toute utilisation non conforme de la prise de mise
à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire,
utilisez uniquement un cordon avec prise de terre
trois fils et une prise à trois fiches acceptant la prise
de l'appareil. Les caractéristiques électriques de
la rallonge doivent être de 115-120 VCA et 10 A
minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est
utilisé, vérifiez que la boîte de prise de courant est
entièrement mise à la terre.
Débranchez fermement la fiche de la prise murale.
N'utilisez pas de prise d'alimentation endommagée,
de cordon d'alimentation endommagé ou de prise
murale mal fixée.
Risque d'électrocution ou d'incendie.
Consignes de sécurité _03
DA68-02897A-15.indb 3
2018. 7. 9. �� 5:29
•
•
•
•
•
•
•
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, demandez son
remplacement immédiat par le fabricant ou
l’un de ses réparateurs agréés.
La prise murale doit être facilement accessible afin
de pouvoir rapidement débrancher l’appareil de la
prise murale en cas d’urgence.
Elle ne doit pas se situer derrière l’appareil.
Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou
endommagé.
Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou
sources d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil.
N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur
du caisson de l'appareil ou à l'intérieur de la
structure encastrée.
Raccordez le réfrigérateur à une source d'eau
potable uniquement.
Dans cet appareil, ne stockez aucune substance
explosive telle que des aérosols avec un propulseur
inflammable.
ATTENTION
POUR UNE INSTALLATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
--
•
•
--
• Ménagez un espace suffisant autour du
réfrigérateur et installez-le sur une surface
plane.
N’obstruez pas l’espace de ventilation de
l’emplacement ou de la structure de montage de
l’appareil.
Laissez reposer l’appareil pendant 2 heures avant
de charger les aliments une fois que vous l’avez
installé et allumé.
Nous vous recommandons vivement de faire
appel à un technicien qualifié ou une entreprise de
dépannage pour installer votre réfrigérateur.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
un dysfonctionnement, une électrocution,
un incendie, une explosion ou des blessures
corporelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONCERNANT L'UTILISATION
•
--
•
--•
-•
--
•
•
•
-•
-•
--
•
-•
• N’insérez pas la fiche d’alimentation dans
une prise murale avec les mains mouillées.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de
l'appareil.
Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte,
les objets risqueraient de tomber et de provoquer
des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets
métalliques (couteaux, etc.) sous l’appareil ou à
l’arrière du réfrigérateur.
Risque d'électrocution ou des blessures corporelles.
Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le
réfrigérateur.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des “points de pincement”. Le jeu entre les portes
et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des
enfants se trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte
de l'appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l'intérieur du
réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection
de tiroir.
Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur
chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
Lors de l'ouverture de la porte, un article est
susceptible de tomber et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du
congélateur ni les produits qui y sont stockés si
vous avez les mains mouillées.
Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets
dans l'orifice du distributeur d'eau, le conduit
d'écoulement ou le bac à glace.
04_ Consignes de sécurité
DA68-02897A-15.indb 4
2018. 7. 9. �� 5:29
-- Cela est susceptible de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
• N'utilisez pas et n'entreposez pas de substances
thermosensibles (ex. : pulvérisateurs, objets
inflammables, glace sèche, médicaments ou
produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du
réfrigérateur.
• Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles
ou inflammables (benzène, diluant, propane,
d'alcool, d'éther, de gaz liquéfié et de toute autre
substance similaire, etc.) dans le réfrigérateur.
-- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le
stockage des produits alimentaires.
-- Cela pourrait entraîner un incendie ou une
explosion.
• Ne stockez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
-- Les produits nécessitant un contrôle strict de la
température ne doivent pas être entreposés dans le
réfrigérateur.
• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique
à l'intérieur du réfrigérateur sauf s'il s'agit d'un type
recommandé par le fabricant.
• Ne montez pas sur le dessus de l'appareil ni ne
placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies
allumées, des cigarettes allumées, des plats, des
produits chimiques, des objets métalliques, etc.)
sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne
risque d'entraîner une électrocution, un incendie,
des problèmes avec l'appareil ou des blessures
corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau
sur l'appareil.
-- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de
dispositif susceptible d'accélérer le processus de
décongélation, autres que ceux recommandés par
le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un
insecticide sur la surface de l'appareil.
-- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour
la santé et risquent en outre de provoquer une
électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement
de l'appareil.
• Ne fixez jamais directement la LED UV pendant une
période prolongée.
-- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due
aux rayons ultraviolets.
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou
modifier l'appareil vous-même.
• N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil
d’acier, etc.) autre que le fusible standard.
• Si l’appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez
le centre de dépannage le plus proche.
-- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner
un dysfonctionnement, une électrocution, un
incendie ou des blessures corporelles.
• Veuillez contacter le centre de dépannage le plus
proche lorsque la DEL intérieure ou extérieure est
grillée.
--
•
•
•
---•
•
•
-•
--
• Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des « points de pincement » ; le jeu entre les portes
et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des
enfants se trouvent dans la zone. Ne laissez pas
les enfants se suspendre à la porte de l'appareil.
Dans le cas contraire, ils risqueraient de se blesser.
Risque d'enfermement des enfants. Ne laissez pas
les enfants entrer à l'intérieur du réfrigérateur.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour
éviter qu'elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au stockage des aliments
dans un environnement domestique uniquement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme
nue ou source potentielle d'inflammation et aérez
pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se
trouve l'appareil.
Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon
d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle risquerait de provoquer une explosion
ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par
le fabricant ou son réparateur agréé.
• Si le réfrigérateur dégage une odeur de
brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre
de service technique Samsung Electronics.
Contactez votre centre d'assistance Samsung si
vous rencontrez des difficultés pour remplacer une
ampoule (non DEL).
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne
démontez pas vous-même les caches des lampes
et les ampoules.
Contactez un réparateur.
En cas de traces de poussière ou d’eau dans le
réfrigérateur, débranchez la prise et contactez le
centre de service technique Samsung Electronics.
À défaut, il existe un risque d'incendie.
Consignes de sécurité _05
DA68-02897A-15.indb 5
2018. 7. 9. �� 5:29
ATTENTION
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
-•
•
-•
• Ne recongelez pas les aliments
entièrement décongelés. Ne mettez
pas de boissons gazeuses dans la
partie congélateur. Ne mettez pas de
bouteilles ou de récipients en verre dans le
congélateur.
Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de
se briser et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie
avec le réfrigérateur.
Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur
à une alimentation en eau potable. Pour un
fonctionnement correct de la machine à glaçons,
une pression de l’eau comprise entre 20 et 125 psi
(138 à 862 kPa) est requise. Si vous vous
absentez durant une longue période (vacances par
exemple) et n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de
glace, fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi tout risque de fuite.
Si vous savez que vous n’utiliserez pas le
réfrigérateur durant une longue période (3 semaines
ou plus), videz le réfrigérateur (y compris le bac
à glace) et débranchez-le. Fermez le robinet
d’adduction d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à
l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter
la formation d’odeurs et de moisissure.
• Garantie de réparation et modification.
-- Les changements ou modifications
apporté(e)s à cet appareil par un tiers
ne sont pas couverts par le service de
garantie Samsung. Samsung ne peut
pas être tenu pour responsable de tout
problème de sécurité résultant des
modifications apportées par un tiers.
• N’obstruez pas les ventilations d’air à l’intérieur du
réfrigérateur.
-- Si les ventilations d’air sont obstruées, notamment
par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de
trop refroidir. Une période de refroidissement trop
longue risque d’endommager le filtre à eau et de
provoquer des fuites.
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d'alimentation, patientez au moins cinq minutes
avant de le rebrancher.
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps
ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant
une période prolongée (3 semaines ou plus),
videz le réfrigérateur (y compris le bac à glace) et
06_ Consignes de sécurité
DA68-02897A-15.indb 6
•
--
--
--
---
•
--
•
--
débranchez-le.
Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez
l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les
portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et
de moisissure.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
Ne placez pas d'aliments trop près des orifices
de ventilation à l'arrière de l'appareil car ils sont
susceptibles d'empêcher la libre circulation de l'air
dans la partie réfrigération.
Emballez les aliments ou mettez-les dans des
récipients hermétiques avant de les placer dans le
réfrigérateur.
Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de
boissons gazeuses dans le congélateur.
Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut
entraîner une blessure.
Respectez les durées de congélation et les dates de
péremption associées aux aliments surgelés.
Il n’est pas nécessaire de débrancher le
réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins
de trois semaines. Cependant, si vous vous
absentez pendant plus de trois semaines, videz
le réfrigérateur et le bac à glace et débranchez le
réfrigérateur. Fermez le robinet d’adduction d’eau,
essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et
laissez les portes ouvertes afin d’éviter la formation
d’odeurs et de moisissure.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau
potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée).
Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une
boisson énergisante. Cela peut endommager le
réfrigérateur.
N'appliquez pas de choc violent ou de force
excessive sur la surface du verre.
Risque de dommages corporels ou matériels.
• En cas d'inondation, si votre appareil a été
en contact avec l'eau, contactez le centre
de dépannage le plus proche.
-- Risque d'électrocution ou d'incendie.
• Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs
de la porte de votre réfrigérateur. L'huile risque de
se solidifier, de prendre un goût infect et de devenir
difficile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir
et l'huile qui a coulé risque de faire fissurer le bac de
la porte. Après avoir ouvert un récipient d'huile, le
mieux est de le conserver dans un endroit frais et à
l'abri du soleil, comme un placard ou un cellier.
-- Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de
maïs, huile de pépins de raisin, etc.
2018. 7. 9. �� 5:29
ATTENTION
PROCÉDER AU NETTOYAGE EN
TOUTE SÉCURITÉ
• Ne vaporisez pas directement de l'eau à
l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
-- Risque d'incendie ou d'électrocution.
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie
allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer
les mauvaises odeurs.
-- Risque d'électrocution ou d'incendie.
• Éliminez les corps étrangers et la poussière
des broches de la prise d'alimentation.
N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide
lors du nettoyage de la prise.
-- Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie
ou d'électrocution.
-•
•
-•
• Débranchez l'appareil de la prise murale
avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien.
Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec
un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer le
réfrigérateur.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs
(produit à vitres, produits de décapage, liquides
inflammables, acide chlorhydrique, cires
nettoyantes, produits de nettoyage concentrés,
agents de blanchissage ou produits de nettoyage
contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures
(portes et meuble), les pièces en plastique, les
revêtements intérieurs et de la porte et sur les joints.
Ces produits risquent de rayer ou d'endommager
le matériau.
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les
caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids.
Les clayettes en verre et les caches risquent de
se casser s'ils sont exposés à des changements
soudains de température ou à des chocs (coups
ou chutes).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONCERNANT LA MISE AU
REBUT
---
-•
•
•
•
•
•
--
• DANGER : Risque d’enfermement
des enfants. Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
Retirez les portes et le loquet de la porte.
Ne retirez pas les clayettes afin que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l'intérieur de
l'appareil.
Les enfants qui se retrouvent coincés à l’intérieur
peuvent se blesser ou s’étouffer et en mourir.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans
le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière
de l’appareil n’est endommagé avant la mise au
rebut.
Les gaz R-600a ou R-134a sont utilisés comme
gaz réfrigérant. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans
votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur
située à l'arrière de l'appareil ou sur l'étiquette
signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Si ce
produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant
R-600a), veuillez prendre contact avec les autorités
locales pour obtenir des renseignements sur les
normes en matière de traitement des déchets.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez
la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la
porte afin que des petits enfants ou des animaux
ne puissent pas se retrouver enfermés à l'intérieur.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Les enfants risqueraient de se retrouver
emprisonnés à l’intérieur, être blessés et être
étouffés.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une
procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des
renseignements sur les normes écologiques en
matière de traitement des déchets, veuillez prendre
contact avec les autorités locales.
Conservez les éléments d'emballage hors de portée
des enfants, car ils présentent un danger pour ces
derniers.
Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans
un sac.
Consignes de sécurité _07
DA68-02897A-15.indb 7
2018. 7. 9. �� 5:29
Conseils en matière d'économie
CONSEILS
d'énergie
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT L'UTILISATION -- Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche,
• En cas de coupure de courant, contactez le service
clientèle de votre fournisseur d'électricité afin de
connaître la durée du problème.
-- La plupart des coupures de courant qui sont
corrigées dans l'heure ou dans les deux heures
qui suivent n'affectent pas les températures du
réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter
le nombre d'ouvertures de la porte pendant l'absence
de courant.
-- S’il est prévu que la coupure de courant dure plus de
24 heures, retirez et jetez tous les aliments surgelés.
• L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière
régulière (possibilité de décongélation des aliments
ou de hausse trop importante de la température
à l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés)
lorsqu’il reste pendant une longue période en
dessous des températures ambiantes pour lesquelles
l’appareil de réfrigération a été conçu.
• En cas d’aliments particuliers, les maintenir dans
le réfrigérateur pourrait avoir un effet nocif sur la
préservation en raison de ses propriétés.
• Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage
automatique, ce qui veut dire que vous n’avez pas
besoin de le dégivrer manuellement. Cela sera fait
automatiquement.
• L’augmentation de la température pendant le
dégivrage reste conforme aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute
augmentation excessive de la température des
aliments surgelés pendant le dégivrage de l’appareil,
emballez-les dans plusieurs couches de papier (un
journal par exemple).
• Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés.
--
---
--
--
correctement ventilée. Vérifiez qu'il n'est pas exposé
à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d'une source de chaleur (un radiateur par
exemple).
Il est conseillé de ne pas bloquer les ventilations
et les grilles pour obtenir une meilleure efficacité
énergétique.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
placer à l'intérieur de l'appareil.
Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur
pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés
peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés
dans le réfrigérateur.
Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous
mettez des aliments dans le réfrigérateur ou lorsque
vous les en sortez. Moins la porte reste ouverte,
moins il se formera d’accumulation de givre dans le
congélateur.
Il est conseillé d’installer le réfrigérateur en laissant
un espace à l’arrière et sur les côtés. Ceci vous
permettra de réduire sa consommation d’énergie et
ainsi vos factures.
CET APPAREIL EST DESTINÉ
À ÊTRE UTILISÉ DANS LES
APPLICATIONS DOMESTIQUES
ET SIMILAIRES TELLES QUE
• zones de cuisine du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
• fermes et clients d’hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
• environnement de type « chambres d’hôtes » ;
• applications de restauration et collectives similaires
Table des matières
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE……………………………………… 09
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE………………………………… 18
DÉPANNAGE…………………………………………………………………………………………………… 33
08_ Consignes de sécurité
DA68-02897A-15.indb 8
2018. 7. 9. �� 5:29
Installation de votre réfrigérateur
double porte
AVANT D'INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
01réglage
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateur
double porte Samsung.
Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités
de pointe offertes par ce nouvel appareil.
B
A
E
D
C
Choix du meilleur emplacement pour
le réfrigérateur
Important : Assurez-vous que vous pouvez
déplacer le réfrigérateur jusqu'à son emplacement
final en mesurant les portes (en largeur et en
hauteur), les seuils, les plafonds, les escaliers, etc.
Le tableau suivant indique la hauteur et la
profondeur exactes de ce réfrigérateur double
porte Samsung.
DA68-02897A-15.indb 9
RF24FS**
28 5/8 po (726 mm)
Largeur « B »
35 6/8 po (908 mm)
Hauteur « C »
68 7/8 po (1749 mm)
Hauteur totale « D »
70 po (1777 mm)
Profondeur « E »
31 po (788 mm)
2"
(50 mm)
125°
125°
62 1/8"
(1578 mm)
13 2/8"
(335 mm)
4 6/8" (122 mm)
2 3/8" (61 mm)
42 6/8" (1088 mm)
35 3/4" (908 mm)
44 1/4" (1125 mm)
Si le réfrigérateur ne dispose pas d’un espace
suffisant, cela peut affecter l’efficacité de la
réfrigération et augmenter la consommation
électrique.
Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine
à glaçons, ménagez suffisamment d'espace à
l'arrière pour le raccordement de la conduite
d'eau.
Si vous installez le réfrigérateur à proximité
d'une paroi fixe, un espace de 3,75 po (95 mm)
minimum est nécessaire entre le réfrigérateur et la
paroi pour permettre l'ouverture de la porte.
Modèle
Profondeur « A »
24"
(610 mm)
Choisissez :
• Un emplacement disposant d'un accès facile à
l'arrivée d'eau.
• Un emplacement non exposé à la lumière
directe du soleil.
• Un emplacement avec une surface plane.
• Un emplacement avec un espace suffisant
permettant l'ouverture facile des portes du
réfrigérateur.
• Un emplacement avec suffisamment d'espace
à droite, à gauche, à l'arrière et au-dessus de
l'appareil, pour permettre la circulation de l'air.
• Un emplacement qui vous permette de
déplacer facilement le réfrigérateur pour les
opérations de maintenance ou de réparation.
• N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où
la température est supérieure à 110 °F (43 °C)
ou inférieure à 50 °F (10 °C).
• Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu
humide.
Chaque mesure est basée sur les
dimensions de conception du produit,
donc elle peut varier en fonction de la
méthode de mesure.
réglage _09
2018. 7. 9. �� 5:29
Déplacer le réfrigérateur
ATTENTION
Afin de ne pas détériorer le sol, assurezvous que les pieds réglables avant sont
relevés (au-dessus du sol). Reportez-vous
au chapitre « Mise à niveau » du manuel
(page 13).
Tournevis à lame
plate (-)
Molette
RETIRER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des
tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour
déplacer le réfrigérateur jusqu'à son emplacement
final. Ne retirez pas les portes/le tiroir si
cela n'est pas indispensable. Si vous n’avez
pas besoin de retirer les portes du réfrigérateur,
passez à la section Mise à niveau en page 13. Si
vous devez retirer les portes, passez à la section
ci-dessous.
Lisez les consignes suivantes avant de retirer la
porte/le tiroir :
AVERTISSEMENT
SOL
Pour une installation correcte, vous devez placer
le réfrigérateur sur une surface plane et dure située
au même niveau que le reste du sol. Cette surface
doit être suffisamment résistante pour supporter le
poids d’un réfrigérateur plein.
Afin de protéger la finition du plancher, coupez
un grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez. Lors du
déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussezle droit vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez
pas d'un côté à l'autre.
•
•
----
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur
avant de retirer la porte ou le tiroir.
• Veillez à ne pas faire tomber,
endommager ou rayer les portes/les
tiroirs lors de son retrait.
Soyez prudent lorsque vous retirez les portes/
tiroirs. Les portes sont lourdes et vous pourriez
vous blesser.
Remontez correctement les portes/les tiroirs
afin d’éviter :
l'humidité suite à une fuite d'air ;
un alignement irrégulier des portes ;
une perte d'énergie en raison d'une jointure de
porte non hermétique.
Démontage des portes du
réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les
portes lors de leur retrait.
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer
l'installation de votre réfrigérateur :
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis à lame
plate (-)
Pinces
Clé hexagonale
(3/16”, 5 mm)
Clé à douille
(10 mm)
10_ réglage
DA68-02897A-15.indb 10
2018. 7. 9. �� 5:29
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE
SUPÉRIEURE ( 1 ) et retirez les fils connectés.
4. Soulevez la porte à la verticale pour la retirer.
1
2
01réglage
2. Débranchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d’eau
de la charnière, tordez-le et retirez-le de la
charnière. Retirez le tuyau d’eau ( 3 ) tout
en appuyant sur la partie indiquée ( 4 ) du
coupleur du tuyau d’eau.
5. Retirez les vis ( 8 ) fixées aux charnières
inférieures des portes droite et gauche à
l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez
les deux boulons à tête hexagonale ( 9 ) fixés
aux charnières inférieures des portes droite et
gauche à l'aide d'une clé hexagonale (3/16”).
Retirez les charnières inférieures des portes
droite et gauche ( 10 ).
10
8
9
3
Clé hexagonale
4
3. Tirez et retirez le levier de charnière ( 5 ).
Retirez les vis de terre ( 6 ) fixées aux
charnières supérieures gauche de la porte à
l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les
charnières supérieures des portes droite et
gauche ( 7 ).
5
6
7
réglage _11
DA68-02897A-15.indb 11
2018. 7. 9. �� 5:29
REMISE EN PLACE DES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
3. Appuyez sur la languette de verrouillage et
séparez le connecteur du câble.
Pour refixer les portes du réfrigérateur lorsque
vous avez déplacé
le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final,
montez les pièces en suivant la procédure dans
l’ordre inverse.
1. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre
du coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux
lignes de guidage (Type B) afin d’éviter toute
fuite d’eau au niveau du distributeur.
Type A
ATTENTION
Type B
Distributeur
Centre du coupleur transparent
Lorsque vous l’assemblez à nouveau,
assurez-vous de connecter le faisceau
électrique.
Dans le cas contraire, la zone flexible ne
fonctionne pas.
4. Retirez 1 boulon à tête hexagonale de chaque
côté à l’aide d’une clé à douille (10 mm).
Les lignes de guidage
DÉMONTAGE DE LA PORTE
DE LA ZONE FLEXIBLE
1. Soulevez la zone flexible ( 1 ) pour la retirer.
5. Soulevez la porte de la zone flexible des rails.
1
2. Retirez la protection du faisceau électrique ( 2 )
à l'aide d'un tournevis plat (-).
ATTENTION
Placer une quantité trop importante
d’aliments dans les tiroirs du congélateur
est susceptible d’empêcher la fermeture
complète du congélateur et d’entraîner
l’accumulation de givre.
2
12_ réglage
DA68-02897A-15.indb 12
2018. 7. 9. �� 5:30
REMISE EN PLACE DE LA
PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE
ATTENTION
ATTENTION
DÉMONTER LA PORTE DU
CONGÉLATEUR
Veillez à ne pas rayer ou déformer le rail de
guidage en le laissant heurter le sol.
Veillez à monter le panier du congélateur
dans la position appropriée lors du retrait/
du montage de la porte du congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut
entraîner une ouverture ou une fermeture
incorrecte de la porte.
Placer une quantité trop importante
d’aliments dans les tiroirs du congélateur
est susceptible d’empêcher la fermeture
complète du congélateur et d’entraîner
l’accumulation de givre.
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.
01réglage
Pour remonter la porte de la zone flexible,
assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
Veillez à brancher le connecteur du câble
ATTENTION de la porte de la zone flexible.
Dans le cas contraire, la zone flexible ne
fonctionne pas.
ATTENTION
2. Retirez la barre de retenue du compartiment
du congélateur ( 1 ) en la soulevant.
1
3. Enlevez le bac
inférieur ( 2 ) en
le soulevant du
système de rail.
2
4. Appuyez sur
le crochet de
fixation du
système de rail.
5. Tout en maintenant la partie supérieure du tiroir
du congélateur, sortez-le complètement, puis
retirez-le du système de rail.
REMISE EN PLACE DE LA
PORTE DU CONGÉLATEUR
Pour refixer le tiroir lorsque vous avez déplacé
le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final,
montez les pièces en suivant la procédure dans
l’ordre inverse.
MISE À NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau
afin de pouvoir procéder aux derniers réglages.
Utilisez un niveau pour vérifier que le réfrigérateur
est à niveau - des deux côtés, puis à l’avant
et à l’arrière. Si le réfrigérateur n’est pas de
niveau, les portes risquent de ne pas être
parfaitement alignées, ce qui peut provoquer
de la condensation et une surconsommation.
L’exemple ci-dessous montre comment mettre
de niveau le réfrigérateur si le côté gauche du
réfrigérateur est plus bas que le côté droit.
réglage _13
DA68-02897A-15.indb 13
2018. 7. 9. �� 5:30
Comment ajuster le niveau
1. O
uvrez le tiroir du congélateur et retirez le bac
inférieur.
2. Insérez un tournevis à lame plate (-) dans
l’encoche de la molette gauche et tournez
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour mettre le réfrigérateur à niveau. (Tournez
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
abaisser le réfrigérateur et dans le sens inverse
pour le surélever.)
tournevis à lame plate (-)
ATTENTION
LÉGERS RÉGLAGES AU
NIVEAU DE LA PORTE ET DE
LA PORTE INTÉRIEURE
N'oubliez pas que le réfrigérateur doit être de
niveau pour que les portes soient parfaitement
droites. Si vous avez besoin d'aide, consultez
le chapitre précédent sur la mise à niveau du
réfrigérateur.
Partie fixe
Molette
Les deux molettes doivent toucher le sol
pour éviter tout risque de blessure ou de
dommage matériel dû à un basculement.
Si le côté droit est plus bas que le côté
gauche, effectuez la même opération mais
avec la molette droite.
Le cache des pieds avant est difficile à
retirer. C'est pourquoi, pour les petits
réglages, il est déconseillé de les réaliser
à l'aide des molettes. À la place, reportezvous à la page suivante pour connaître
le meilleur moyen d'effectuer de petits
réglages sur les portes.
Partie
réglable
La position de la porte gauche est
correcte. Pour réaliser de petits réglages
au niveau des portes, réglez uniquement la
porte droite.
Circlip
Vous pouvez ajuster la hauteur d’une porte ou
de la porte intérieure à l’aide des circlips fournis,
disponibles dans 4 tailles différentes (1 mm,
1,5 mm, 2 mm et 2,5 mm).
Ajuster la hauteur d’une porte
Vérifiez la différence de hauteur entre les portes,
puis soulevez et maintenez la porte inférieure en
place.
• Insérez le circlip dans l’espace situé entre
la porte intérieure et l’AXE DE CHARNIÈRE.
(modèles applicables uniquement)
14_ réglage
DA68-02897A-15.indb 14
2018. 7. 9. �� 5:30
• Insérez un seul circlip pour ce processus.
Si vous insérez deux circlips ou plus, ils
pourraient glisser et tomber ou émettre un
bruit de frottement.
• Tenez les circlips hors de la portée des enfants et
conservez-les pour une utilisation ultérieure.
• Ne soulevez trop la porte non plus. La porte peut
entrer en contact avec le cache supérieur et
l’endommager.
ATTENTION
Après avoir soulevé la porte extérieure, insérez le
circlip fourni dans l’espace situé entre la PORTE
EXTÉRIEURE et l’AXE DE CHARNIÈRE.
Les circlips sont fournis avec le
réfrigérateur.
L’épaisseur des CIRCLIPS est de 1 mm et
il y en a 2.
Utilisez un circlip si la poignée ne bouge
pas du fait que la porte extérieure est
abaissée.
Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des
fonctions très pratiques que vous offre votre
nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre
santé, le filtre supprime toutes les particules
indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne
permet pas de stériliser ni de détruire les microorganismes. Pour cela, un purificateur d'eau est
nécessaire.
Le tuyau d'arrivée d'eau est également connecté
à la machine à glaçons.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l'eau doit être
comprise entre 20 et 125 psi (138 à 862 kPa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
pression de l'eau est faible (inférieure à 20 psi),
vous pouvez installer une pompe de charge pour
compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous
que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur
est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du
distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule
par la sortie d'eau.
01réglage
PETITS RÉGLAGES ENTRE
LES PORTES EXTÉRIEURES
ET INTÉRIEURES (MODÈLES
APPLICABLES UNIQUEMENT)
INSTALLATION DU CIRCUIT
DU DISTRIBUTEUR D'EAU
• Des kits d'installation de conduite
d'eau sont disponibles auprès de votre
revendeur contre un supplément.
Il est recommandé d'utiliser un kit
d'installation de conduite d'eau
composé d'un tube en cuivre et d'un
écrou de serrage ¼”.
• Utilisez uniquement les tuyaux neufs fournis
avec l'appareil. Ne réutilisez pas d'anciens
tuyaux.
Branchement du distributeur sur le
tuyau d'arrivée d’eau
1. D'abord, coupez l'arrivée d'eau
principale.
2. Localisez la conduite d'eau froide potable la
plus proche et installez le crochet de fixation
puis le robinet de sectionnement.
Conduite d'eau froide
Crochet de fixation
Robinet de sectionnement
réglage _15
DA68-02897A-15.indb 15
2018. 7. 9. �� 5:30
3. Raccordez le kit d'installation de conduite
d'eau au robinet de sectionnement.
Conduite d'eau froide
Kit d'installation de conduite d'eau
Crochet de fixation
Robinet de sectionnement
Raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau au réfrigérateur.
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de
kit dans votre magasin de matériel de plomberie
local.
Utilisation d'un tube en
cuivre
• Tube en cuivre 1/4”
• Écrou de serrage 1/4”
(x1)
• Bague (x2)
Utilisation d'un tube en
plastique
• Tube en plastique ¼”
→ Extrémité moulée (en
forme de poire)
• Écrou de serrage 1/4”
(x1)
Réfrigérateur
Tube en
plastique
(Assemblé)
Raccord à
compression
(Assemblé)
Écrou de
serrage
(1/4")
(Fourni)
Extrémité moulée
(en forme de poire)
Bague
(non fourni)
Écrou de serrage
(B) (1/4”)
(Non fourni)
Tube en cuivre ou
(non fourni)
Tube en plastique (B)
(non fourni)
Conduite d'eau domestique
1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à
compression :
-- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
l'écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
-- Si vous utilisez un tube en plastique ( B ),
insérez l'extrémité moulée (en forme de poire)
du tube en plastique ( B ) dans le raccord à
compression.
N'installez pas le tube en plastique ( B )
ATTENTION sans l'extrémité moulée (en forme de
poire).
2. Serrez l'écrou de serrage ( B ) sur le raccord à
compression.
Prenez garde toutefois à ne pas trop le serrer
( B ).
3. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez qu’il n’y a
pas de fuite. Si vous détectez des gouttes
ou des fuites d’eau au niveau du raccord,
fermez l’arrivée d’eau principale. Vérifiez les
branchements et resserrez si nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le
filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau
du réfrigérateur (faites s'écouler l'eau pendant
environ 6 minutes). Pour ce faire, accolez
un grand verre ou une tasse contre le levier
et poussez dessus. Laissez le récipient se
remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine.
Répétez ensuite l'opération plusieurs fois.
5. Après avoir allumé le réfrigérateur, patientez 1
à 2 jours avant de vous servir de la machine
à glaçons. Pendant cette période, jetez le
premier ou les 2 premiers bacs de glace afin
d’évacuer toutes les impuretés de la conduite
d’eau.
Raccordez la conduite d'eau à une source
d'eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d'eau,
coupez environ 1/4" du tube en plastique afin
d'assurer un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester l'arrivée
d'eau à l'aide d'un gobelet. Sous des
conditions normales, le distributeur d'eau
peut remplir un gobelet de 170 cm3
(5,75 oz.) en environ 10 secondes.
16_ réglage
DA68-02897A-15.indb 16
2018. 7. 9. �� 5:30
RÉGLAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé,
réglez-le et profitez des fonctionnalités offertes.
Effectuez les étapes suivantes afin que votre
réfrigérateur soit entièrement opérationnel.
01réglage
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
dans un endroit approprié avec suffisamment
d'espace entre lui et le mur. Reportez-vous
aux consignes d'installation fournies.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous
que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture
des portes.
3. Réglez la température sur la valeur la plus
basse et patientez une heure. Le congélateur
est légèrement réfrigéré et le moteur tourne
doucement. Réglez ensuite les températures
que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le
congélateur.
4. Après le branchement du réfrigérateur,
plusieurs heures sont nécessaires pour
atteindre la température appropriée. Vous
pouvez entreposer de la nourriture et des
boissons dans le réfrigérateur une fois la
température suffisamment basse.
Si de la condensation ou des gouttes
d’eau apparaissent sur les deux côtés
de la partie centrale de la porte du
réfrigérateur, retirez-les, puis désactivez
le mode d’économie d’énergie
(voir l’explication relative au bouton
Energy Saver (économie d’énergie) dans la
section « PANNEAU DE COMMANDE »).
réglage _17
DA68-02897A-15.indb 17
2018. 7. 9. �� 5:30
Fonctionnement de votre
réfrigérateur double porte
PANNEAU DE COMMANDE
RF24FS**
1
4
2
5
3
6
10
7
(1)
Energy
Saver
(Économie
d'énergie)
(2)
Freezer
(Congélateur)
(Hold 3 sec for
Power Freezer)
(Appuyez pdt
3 s pour activer
Congélation
rapide)
9
8
Ce bouton permet d’activer ou de
désactiver le mode d'économie
d'énergie. Lorsque ce mode est activé,
l’icône correspondante s'allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante s'éteint. Le réglage de la
fonction Économie d'énergie à la livraison
de l'appareil est « ON » (Activé). Si de la
condensation ou des gouttes d'eau se
forment sur les portes, désactivez le mode
Energy Saver (Économiseur d'énergie).
Le bouton Freezer (Congélateur) a deux utilisations :
-- Régler le congélateur à la température souhaitée.
-- Activer et désactiver la fonction de congélation
rapide.
1) Pour régler la température du congélateur
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour
régler le congélateur sur la température que vous
souhaitez. Vous pouvez régler la température entre
5 °F (-15 °C) et -8 °F(-23 °C).
2) Fonction de congélation rapide
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour
accélérer le temps de congélation des produits.
Cette fonction permet de congeler rapidement des
aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser
rapidement la température du congélateur en cas
de surchauffe (par exemple, si la porte est restée
ouverte).
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
consommation énergétique du réfrigérateur
augmente. N’oubliez pas de la désactiver lorsque
vous n’en avez plus besoin et de régler à nouveau
la température d’origine. Si vous devez congeler
de grandes quantités d’aliments, activez la fonction
Power Freeze (Congélation rapide) 24 heures à
l’avance.
(3)
Alarme
(Alarme)
(Hold 3
sec for
Filter
Reset)
(Appuyez
pdt 3 s
pour
réinit.
filtre)
Le bouton Alarme (Alarme) a deux
utilisations :
-- Activer et désactiver le signal d'alarme
d'ouverture des portes
-- Remettre l'indicateur de durée de vie
du filtre d'eau à zéro
1) Signal d'alarme d'ouverture des portes
Si le signal d'alarme est activé, un signal
sonore retentit dès que l'une des portes
du réfrigérateur reste ouverte plus de trois
minutes. Il s'arrête dès que la porte est
refermée. Cette fonction est activée par
défaut en usine. Pour désactiver cette
fonction, appuyez puis relâchez le bouton
Alarm (Alarme). Pour la réactiver, procédez
de même. L'icône est allumée lorsque la
fonction est activée.
Lorsque la fonction Door Alarm (Alarme
de la porte) est activée et que le son de
l’alarme se déclenche, l’icône Door Alarm
(Alarme de la porte) clignote alors que
l’alarme sonne.
2) Fonction d'indication de la durée de vie
du filtre d'eau
Après avoir changé le filtre à eau, appuyez
sur ce bouton pendant 3 secondes pour
réinitialiser le voyant de durée de vie du
filtre. Lorsque vous réinitialisez le voyant
de durée de vie du filtre, l'icône Filter
située sur le panneau de commande
s'éteint. L'icône Filter devient rouge
lorsqu'il est temps de changer le filtre
d'eau au bout de six mois (environ
300 gallons). L'eau de certaines régions
est fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre à eau s'obstrue plus
rapidement. Si tel est le cas dans votre
région, vous devrez changer le filtre plus
souvent que tous les six mois.
18_ fonctionnement
DA68-02897A-15.indb 18
2018. 7. 9. �� 5:30
(4)
Lighting
(Éclairage)
(Hold 3
sec for
ºC ↔ ºF)
(Appuyez
pdt 3 s
pour ºC
↔ ºF)
2) Pour commuter les unités de température
entre ºC et ºF
Appuyez sur ce bouton pendant
3 secondes pour sélectionner l’affichage
de la température que vous souhaitez.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
et le maintenez enfoncé, les modes de
température s’alternent entre ºC et ºF et
l’icône ºC ou ºF s’allume, indiquant votre
sélection.
(5)
Fridge
(Réfrigérateur)
(Hold 3 sec for
Power Cool)
(Appuyez
pdt 3s pour
activer refr.
rapide)
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux
utilisations :
-- Régler le réfrigérateur à la température
souhaitée.
-- Activer et désactiver la fonction de
refroidissement rapide.
1) Pour régler la température du
réfrigérateur
Appuyez sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) pour régler la température
souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez
régler la température entre 44 °F (7 °C) et
34 °F(1 °C).
2) Fonction de refroidissement rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
3 secondes pour accélérer le temps
de réfrigération des produits. Cela peut
s'avérer utile lorsque vous avez besoin
de refroidir rapidement des aliments qui
gâtent facilement
ou en cas de surchauffe du réfrigérateur
(par exemple, si la porte est restée
ouverte).
(6)
Ice Off
(Désactivation
glace)
(Hold 3
sec for
Child Lock)
(Appuyez pdt
3s pour Verr.)
Le bouton Ice Off (Désactivation glace) a
deux utilisations :
-- Activer et désactiver la machine à
glaçons
-- Activer et désactiver la fonction de
sécurité enfants.
1) Fonction Ice Off (Désactivation glace)
Appuyez sur le bouton Ice Off
(Désactivation glace) si vous ne souhaitez
pas fabriquer plus de glace.
2) Fonction Child Lock (Verrouillage)
Appuyez sur ce bouton pendant
3 secondes pour verrouiller l’affichage
et les boutons du panneau de la zone
flexible et du distributeur.
Lorsque la fonction Child Lock
(Verrouillage) est activée, le réfrigérateur
ne distribue pas de glace, d’eau ou d’eau
pétillante, même si le levier du distributeur
est actionné.
L’icône Child Lock (Verrouillage) s’allume
pour indiquer que la fonction de
verrouillage est activée. Appuyez pendant
3 secondes pour déverrouiller.
(7)
Cubed Ice
(Glaçons)
(8)
Crushed
Ice (Glace
pilée)
02fonctionnement
Le bouton Lighting (Éclairage) a deux
utilisations :
-- Allumer et éteindre l'éclairage du
distributeur
-- Commuter les unités de température
entre ºC et ºF
1) Fonction Éclairage
Le bouton Lighting (Éclairage) permet
d'allumer la DEL du distributeur en
mode d'éclairage continu afin qu'elle
soit continuellement allumée. Le bouton
s'allume également. Si vous souhaitez
que la lumière du distributeur s'allume
uniquement lorsqu'il est en cours
d'utilisation, appuyez sur le bouton
Lighting (Éclairage) pour désactiver le
mode d'éclairage continu.
Appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) pour obtenir des glaçons ou sur
le bouton Crushed Ice (Glace pilée) pour
obtenir de la glace pilée.
À chaque pression, le mode alterne
entre glaçons et glace pilée et l'icône
correspondante (Cubed ice ou Crushed
ice) s'allume.
(Glaçons) (Glace pilée)
(9)
Ice Off
(Désactivation
glace)
Appuyez sur le bouton Ice Off
(Désactivation glace) si vous ne souhaitez
pas fabriquer plus de glace.
L'icône s'allume alors et la machine à
glaçons arrête de fonctionner.
Il est conseillé d’arrêter la machine
à glaçons dans les cas suivants :
-- Le bac à glace contient
suffisamment de glace.
-- Vous souhaitez économiser de
l'eau et de l'énergie.
-- Le réfrigérateur n'est pas
alimenté en eau.
Si la fonction de machine à glaçons
est activée alors que le tuyau
d’eau n’est pas raccordé, la vanne
d’eau située à l’arrière de l’appareil
sera bruyante. Si cela se produit,
appuyez sur le bouton Ice Off (Hold
3 sec for Child lock) (Désactivation
glace (Appuyez pdt 3s pour Verr.))
pendant moins de 3 secondes
jusqu’à ce que le voyant
correspondant ( ) s’allume.
fonctionnement _19
DA68-02897A-15.indb 19
2018. 7. 9. �� 5:30
Pour économiser l’électricité, l’affichage du
panneau s’éteint automatiquement sous
les conditions suivantes : Lorsqu’aucun
bouton n’est actionné, lorsqu’aucune porte
n’est ouverte, ou lorsqu’aucun levier de
distributeur n’a été poussé. Cependant, l’icône
correspondant à votre sélection de glaçons
ou glace pilée, ou à la sélection de l’eau
pétillante, reste allumé. Lorsque vous appuyez
sur un bouton, ou lorsque vous ouvrez une
porte, ou lorsque vous poussez un levier de
distributeur, l’affichage du panneau s’allume à
nouveau. Toutes les touches de fonction sont
alors opérationnelles lorsque vous retirez votre
doigt du bouton sur lequel vous avez appuyé.
( 10 )
Filter
(Filtre)
Usure du filtre à eau
Cette icône s’allume lorsque vous devez
remplacer le filtre, généralement après
que le réfrigérateur a délivré 300 gallons
d’eau environ (après environ 6 mois).
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte,
le voyant clignote rouge pendant quelques
secondes.
Après avoir installé le filtre à eau neuf,
réinitialisez le voyant du filtre en appuyant
durant 3 secondes sur le bouton Filter
Reset (Réinitialiser filtre).
-- Si l'eau ne s'écoule pas ou
s'écoule très lentement, vous
devez changer le filtre à eau car
cela signifie qu'il est obstrué.
-- L'eau de certaines régions est
fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre à eau
s'obstrue plus rapidement.
Mode sans
- Modèles pour l'Amérique du Nord (Étatsrefroidissement Unis, Canada) uniquement ;
Le mode sans refroidissement (également
appelé mode Démo) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs
en démonstration dans leur magasin.
En mode sans refroidissement, seuls
le moteur du ventilateur et les voyants
du réfrigérateur fonctionnent ; les
compresseurs du réfrigérateur et du
congélateur sont désactivés et ne
produisent donc pas de froid. Pour activer
le mode Sans refroidissement, appuyez
sur les boutons Energy Saver (Économie
d'énergie) et Freezer (Congélateur)
pendant 5 secondes en fonctionnement
normal. Le réfrigérateur émet un signal
sonore et le message OFF clignote sur
l'écran de la température.
Pour annuler le mode Sans
refroidissement, appuyez à nouveau sur
les boutons Energy Saver (Économie
d'énergie) et Freezer (Congélateur)
pendant 5 secondes.
REMPLACEMENT DU FILTRE
D'EAU
Afin d’éviter les risques de fuite, n’utilisez
JAMAIS de filtre à eau de marque
générique dans votre réfrigérateur
SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILTRES À EAU DE MARQUE
SAMSUNG. SAMSUNG ne sera
pas tenu responsable en cas de
dommages matériels incluant mais
(Rouge)
ne se limitant pas aux dommages
matériels causés par l’utilisation d’un filtre à eau
générique. Les réfrigérateurs SAMSUNG sont
conçus pour fonctionner UNIQUEMENT avec un
filtre à eau SAMSUNG.
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la
cartouche du filtre d'eau a besoin d'être changée.
Afin de vous laisser le temps de vous procurer un
filtre neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant
que le filtre ne soit totalement usé. Remplacer
le filtre à temps permet d'avoir toujours une eau
fraîche et pure.
AVERTISSEMENT
2
1
Pour remplacer le filtre à eau, procédez de la
façon suivante :
1. Fermez l'arrivée d'eau. Faites ensuite tourner
le filtre d'eau ( 1 ) d'environ un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
2. Sortez le filtre d'eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
• Pour faciliter le remplacement du filtre à
eau, coupez l’arrivée d’eau.
• Il peut arriver que le filtre d'eau soit difficile à
extirper en raison des impuretés présentes
dans l'eau qui le rendent collant. Si vous
rencontrez des difficultés à le sortir, tenez-le
fermement et tirez dessus avec énergie.
• Lorsque vous retirez le filtre d'eau, il se peut
qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture.
Ceci est tout à fait normal. Afin de limiter
l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du
filtre à l'horizontale lorsque vous la retirez.
• Afin d'éviter tout débordement, videz le bac
récepteur du filtre
d'eau ( 3 ) et essuyez
2
le pourtour du
logement du filtre
3
( 2 ).
20_ fonctionnement
DA68-02897A-15.indb 20
2018. 7. 9. �� 5:30
3. Insérez le filtre neuf dans le logement ( 4 ).
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
• Si vous ne parvenez pas à insérer le
filtre en raison de la pression élevée de
l’eau, coupez l’arrivée d’eau.
• L'inscription « LOCK » doit être alignée
sur le repère.
5. Appuyez sur le bouton "Alarm/hold 3 sec
for Filter Reset" (Alarme/
Appuyez pendant 3 s pour
réinit. filtre) ((Remise à zéro du filtre)
) pendant environ trois
secondes pour remettre
l'indicateur du filtre d'eau à zéro. Le voyant
( ) devient rouge.
6. Si vous coupez l'arrivée d'eau, n'oubliez pas
de la remettre au moment voulu.
Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez
votre quincailler ou contactez un revendeur
de pièces Samsung.
Pour commander plusieurs cartouches
de filtre à eau, contactez votre distributeur
Samsung agréé.
Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien
sur l'emballage et le filtre lui-même.
Éliminer toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau
d'arrivée d'eau après installation du
filtre d'eau.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau principale et laissez
s'écouler l'eau depuis le
tuyau d'arrivée.
2. Laissez l'eau s'écouler
par le distributeur jusqu'à
ce qu'elle soit claire
(environ 6 à 7 minutes).
Cela permet de nettoyer
le système d'arrivée d'eau et de faire sortir les
bulles d'air des tuyaux.
3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser
l'eau s'écouler plus longtemps selon les
installations.
Arrivée d'eau par osmose inverse
IMPORTANT :
la pression de l'eau sortant d'un système
d'osmose inverse et arrivant dans la vanne
d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise
entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).
Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la
pression de l'eau arrivant à ce système doit être
de 40 à 60 psi minimum (276 à 414 kPa.) Si la
pression de l'eau arrivant au système d'osmose
inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276 à
414 kPa) :
02fonctionnement
4
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que
le filtre d'eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l'eau du distributeur
suffisamment longtemps afin d'éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifierait que des bulles d'air sont
toujours présentes dans le tuyau.
• Vérifiez que le filtre sédiment du système
d'osmose inverse n'est pas obstrué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
• Laissez le temps au réservoir du système
d'osmose inverse de se remplir après une
utilisation intensive.
• Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à
eau, cela peut réduire davantage la pression
de l'eau s'il est utilisé en conjonction avec un
système d'osmose inverse. Retirez le filtre à
eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, contactez un plombier qualifié agréé.
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
La température de base et les températures
recommandées des compartiments congélateur
et réfrigérateur sont respectivement de 0 °F et
37 °F (ou -18 °C et 3 °C).
Si la température des compartiments congélateur
et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse,
réglez-la manuellement.
fonctionnement _21
DA68-02897A-15.indb 21
2018. 7. 9. �� 5:30
Contrôle de la température du
congélateur
Température recommandée (Congélateur) : 0 °F (ou -18 °C)
La température du congélateur peut être réglée
entre -8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et -15 °C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu'à ce que
la température souhaitée s'affiche. La température
change de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression. Voir
ci-dessous.
Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F
➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F
➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Celsius : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞
-22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞
-18 °C.
Bon à savoir : des aliments tels que la crème
glacée commencent à fondre dès 4 °F (ou -15,5
°C). Les différentes températures défilent de -8 °F
à 5 °F (ou de -23 °C à -15 °C).
Contrôle de la température du
réfrigérateur
Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu'à ce que
la température souhaitée s'affiche. La température
change de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression. Voir
ci-dessous.
Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F
➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞
39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F.
Celsius : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞
5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur. Appuyez sur le bouton
Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température
souhaitée. Au bout de quelques secondes, le
réfrigérateur commence à régler la température
sur la nouvelle valeur. Celle-ci s'affiche sur l'écran
numérique.
-- La température du congélateur ou du
réfrigérateur risque d’augmenter si vous
ouvrez les portes trop fréquemment ou
si une grande quantité d’aliments tièdes
ou chauds est placée à l’intérieur.
-- Une augmentation de la température peut
provoquer un clignotement de l’affichage
numérique. Une fois la température du
congélateur et du réfrigérateur revenue à la
normale, l’affichage cesse de clignoter.
-- S'il continue à clignoter, il peut s'avérer
nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur.
Débranchez l'appareil, patientez environ
10 minutes puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
-- En cas d'erreur de communication entre
l'écran et les commandes principales, la
lumière de l'affichage du bac convertible
clignote. S'il continue à clignoter longtemps,
contactez un centre de réparation Samsung
Electronics.
UTILISATION DU
DISTRIBUTEUR D'EAU
FROIDE Sélectionnez le type de glace que
vous souhaitez.
Température recommandée (Réfrigérateur) : 37°F (ou 3°C)
PAS DE GLACE
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 34 °F et 44 °F (ou entre 1 °C et 7 °C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Sélectionnez cette
option si vous
souhaitez désactiver la
machine à glaçons
22_ fonctionnement
DA68-02897A-15.indb 22
2018. 7. 9. �� 5:30
Utilisation du levier (1)
Poussez doucement le levier
distributeur (1) avec votre verre. Les
glaçons tombent du distributeur
1
dans votre verre.
Les boutons vous permettent de
2
choisir la forme sous laquelle vous
souhaitez que la glace apparaisse.
Poussez doucement le levier distributeur ( 2 ) avec
votre verre. L’eau s’écoule du distributeur dans
votre verre.
Si vous poussez les deux leviers en même
temps (eau + glace), le distributeur ne
prendra en compte que le levier qui aura
été réellement actionné en premier.
Attendez une seconde avant de retirer
le verre après avoir pris de l'eau au
distributeur afin d'éviter les éclaboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
après avoir pris de la glace ou de l'eau. Il
reviendra en place automatiquement.
Production de glaçons
• Pour remplir entièrement le bac à glace après
installation, procédez comme suit :
1. Laissez le réfrigérateur fonctionner et se
refroidir pendant 24 heures (un jour entier).
-- Attendre 24 heures permet à la machine à
glaçons de se refroidir suffisamment.
vérifiez
le niveau
d'eau
Utilisation simultanée du distributeur
de glace et d'eau
Pour obtenir à la fois de la glace et de l’eau,
poussez le levier distributeur de glace (1) pus
faites descendre légèrement votre verre et
poussez le levier distributeur d'eau (2).
Entretien du bac à glace
• Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs ni de solvants.
• La glace sort sous forme de glaçons. Si
vous sélectionnez « Crushed », la machine à
glaçons broie les glaçons pour en faire de la
glace pilée.
• Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed
Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace
pilée peut sortir du distributeur ; ceci est
parfaitement normal.
• Les glaçons générés par le procédé
de fabrication des glaçons rapide sont
apparemment blancs, ce qui signifie qu’ils ont
été générés normalement.
• La machine à glaçons dans le compartiment
du réfrigérateur fabrique des glaçons encore
02fonctionnement
Utilisation du levier du distributeur
d’eau ( 2 )
plus vite, déplace ces glaçons du bac à
glace du réfrigérateur vers le bac à glace du
congélateur si avez besoin de plus de glaçons.
• Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace
et appuyez sur le bouton de test situé à droite
de la machine à glaçons. Voir l'illustration cidessous.
• Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si
le bac est plein de glace ou d'eau. Ce dernier
risquerait de déborder.
Bouton de test
2. Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre.
3. Après 8 heures, laissez tomber un verre entier
de glaçons. Renouvelez l'opération 16 heures
après.
• Pour tester la machine à glaçons, appuyez
sur le bouton de test situé sur la machine
à glaçons. Le réfrigérateur émet un signal
sonore (sonnette). À ce moment-là, relâchez le
bouton de test.
• Le signal sonore retentit à nouveau
automatiquement pour signaler que tout
fonctionne normalement.
Si vous souhaitez retirer les glaçons sans
ATTENTION utiliser le bac à glace, éteignez la machine
à glaçons et retirez son capot avant.
Notez que les glaçons contenus dans la
machine à glaçons peuvent déborder du
tiroir.
Ne placez pas d’aliments dans le bac
ATTENTION à glace. Si vous stockez des aliments
dans le bac à glace, ces aliments peuvent
heurter et endommager la machine à
glaçons lorsque vous ouvrez ou fermez la
porte.
Notez que les glaçons contenus dans le
ATTENTION
fonctionnement _23
DA68-02897A-15.indb 23
2018. 7. 9. �� 5:30
ATTENTION
bac à glace peuvent déborder du tiroir
lorsque vous retirez le bac du tiroir. Si cela
se produit, assurez-vous de récupérer les
glaçons qui ont débordé du tiroir.
En cas de coupure de courant, il se peut
que les glaçons fondent et que l’eau forme
un bloc en regelant lors du retour de
l’alimentation, provoquant ainsi une panne
du distributeur.
Afin d'éviter ce problème, sortez le bac à glace
et jetez la glace ou l'eau résiduelle en cas de
coupure de courant.
Si vous utilisez toute la glace en une seule
fois, répétez les étapes 2 et 3 détaillées à
gauche.
Vous devrez toutefois attendre 8 heures avant
de faire tomber les 4 à 6 premiers glaçons. Cela
permet de remplir le bac à glaçons et de garantir
une production de glace optimale.
Utilisation de la fonction Ice Off
(Désactivation glace)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off
(Désactivation glace), retirez tous les glaçons du bac.
Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceux-ci risquent
de former un bloc, rendant leur retrait difficile.
Afin de retirer le bac à glaçons en toute sécurité et
d'éviter toute blessure, maintenez le fond du bac avec
une main et le côté avec l'autre.
Puis, soulevez-le et tirez-le tout droit.
Pour remettre le bac en place, poussez-le droit vers
l'arrière.
Si le bac à glaçons n'est pas bien remis en
place, la glace dans le bac pourrait fondre.
S'il est impossible de remettre le bac en place,
tournez la rampe hélicoïdale de 90 degrés (voir
l'illustration de droite ci-dessous) et réessayez.
glaçons fournie avec le réfrigérateur.
L'alimentation en eau vers ce
réfrigérateur doit être installée/branchée
par une personne qualifiée.
Raccordez-la à une source d'eau
potable uniquement.
• Pour permettre le bon fonctionnement
de la machine à glaçons, la pression de
l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi.
Si vous partez en vacances…
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glace restera inutilisé pendant une période
prolongée :
-- Fermez la vanne d'arrivée d'eau afin d'éviter tout
risque de fuite.
-- Videz le réfrigérateur et le bac à glace.
-- Débranchez le réfrigérateur.
-- Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez
les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des
odeurs et de la moisissure pourraient se développer.
A faire et A ne pas faire avec la
machine à glaçons
• N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le
conduit d’écoulement ni dans le bac de la machine
à glaçons.
-- Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager
l’appareil.
• Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans
l’ouverture du distributeur.
-- Vous risqueriez de vous blesser.
• Ne tentez pas de démonter la machine à glaçons.
• Ne lavez pas le bac à glace et ne l’aspergez pas
d’eau lorsqu’il est dans le réfrigérateur. Retirez-le
pour le nettoyer.
ATTENTION
Au moment de l'insertion de la machine à
glaçons, veillez à ce que le bac soit bien
centré.
Cela évitera qu’il ne reste bloqué.
Phénomène d'eau trouble
ATTENTION
• L'intérieur du bac à glaçons est très
froid lorsque le réfrigérateur est en cours
de fonctionnement.
N'insérez pas votre main profondément
à l'intérieur du bac à glaçons.
• Utilisez uniquement la machine à
Toute l'eau fournie au réfrigérateur passe à
travers le filtre qui est un filtre pour eau alcaline.
Lors du processus de filtration, la pression
de l'eau qui s'écoule du filtre est réduite et
l'eau devient saturée en oxygène et en azote.
Lorsque cette eau entre en contact avec l'air, la
pression chute, l'oxygène et l'azote deviennent
hypersaturés et des bulles de gaz se forment.
À cause de ces bulles d'oxygène, l'eau peut
temporairement devenir trouble. Au bout de
quelques secondes, l'eau redevient claire.
24_ fonctionnement
DA68-02897A-15.indb 24
2018. 7. 9. �� 5:30
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Consultez l’illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
Éclairage
Étagère pliante
Étagère fixe
Étagère fixe
Section à charnière
verticale
Étagère pliante à
2 volets
Tiroirs à fruits
et légumes
Filtre à eau
Éclairage
Système de fermeture
automatique
Barre de retenue
Bacs de la porte
02fonctionnement
Machine à glaçons
FF
Système de fermeture
automatique
Bac convertible
Tiroir à ouverture
automatique
Bac tiroir du
congélateur
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afin d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons
situés à l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l’autre porte s’ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la LED intérieure ou extérieure est grillée.
fonctionnement _25
DA68-02897A-15.indb 25
2018. 7. 9. �� 5:30
UTILISATION DE LA ZONE
FLEXIBLE
La zone flexible correspond à un tiroir pleine
largeur doté d'un système réglable de contrôle
de la température. Elle peut être utilisée pour
conserver des grands plateaux de réception, des
produits frais, du vin, des pizzas, des boissons
et d'autres aliments divers. Une sonde thermique
permet de régler la quantité d'air froid envoyée
dans cette zone. Les boutons de commande se
situent au centre de la tranche supérieure de la
porte.
Bouton de sélection de température
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
température jusqu’à ce que le mode souhaité
s’affiche.
• À chaque pression du bouton de température,
les modes défilent dans l’ordre suivant : mode
Meat/Fish (29 °F(-1 °C)) (Viande/poisson),
mode Cold Drinks (33 °F(1 °C)) (Boissons
fraîches), mode Deli/Snack (37 °F(3 °C))
(Produits frais/snack), mode Wine/Party Dishes
(42 °F(5 °C)) (Vin/plats de réception). Par
défaut, la zone est réglée sur le mode Cold
Drinks (Boissons fraîches). Le réfrigérateur
règle automatiquement la température de la
zone flexible en fonction de la température que
vous avez sélectionnée.
• L’affichage de la température de la zone
flexible peut varier en fonction de la quantité
d’aliments placés à l’intérieur, de leur
positionnement, de la température ambiante et
de la fréquence à laquelle la porte est ouverte.
Bouton de sélection
1. Une fois le mode « Wine/Party Dishes »
(vin/plats de réception) sélectionné, la
température de la zone flexible est maintenue
aux alentours de 42 °F (5 °C). Cette fonction
permet de conserver des aliments au frais plus
longtemps.
2. Une fois le mode « Deli/Snack » (produits
frais/snack) sélectionné, la température de
la zone flexible est maintenue aux alentours
de 37 °F (3 °C). Cette fonction permet
de conserver des aliments au frais plus
longtemps.
3. Une fois le mode « Cold Drink » (boissons
fraîches) sélectionné, la température de la zone
flexible est maintenue aux alentours de 33 °F
(1 °C). Cette fonction permet de maintenir les
boissons au frais.
4. Une fois le mode « Meat/Fish » (viande/
poisson) sélectionné, la température de la zone
flexible est maintenue aux alentours de 29 °F
(-1 °C). Cette fonction permet de conserver la
viande ou le poisson au frais plus longtemps.
Exemples d’aliments pouvant être stockés dans la
zone flexible en réglant la température.
Vin
Plats de
réception
• vin
Produits
frais
Snacks
• ananas
• cocktails
• citrons
• gâteaux
• biscuits
• fromage
• pommes
de terre
Boissons
fraîches
Viande
Poisson
• bouteille
d'eau
• jus de
fruits
• sodas
• steaks
• bière
• saucisses
à hot-dog
• charcuterie
• bacon
Les fruits et légumes risquent d’être
endommagés s’ils sont stockés en mode
« Meat/Fish » (Viande/Poisson).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres
produits à feuilles dans la zone flexible.
ATTENTION
N'entreposez pas de bouteilles en verre
dans la zone flexible en mode « Cold
Drinks » (Boissons fraîches) ou « Meat/
Fish » (Viande/Poisson). En cas de
congélation, elles risquent de se briser et
d'entraîner des blessures.
26_ fonctionnement
DA68-02897A-15.indb 26
2018. 7. 9. �� 5:30
EMPLACEMENT
RECOMMANDÉ POUR
L’ÉTAGÈRE PLIANTE
interférence
Emplacement
recommandé
Ne fixez pas le bac s'il contient des
aliments. Videz-le d'abord.
Pour enlever la poussière des bacs, retirez la barre
de retenue et nettoyez à l’eau.
ATTENTION
2. Clayettes en verre trempé
Pour les retirer : inclinez l'avant de la clayette
dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la
verticalement ( 2 ). Sortez la clayette.
Pour les remettre en place : inclinez l’avant de
la clayette vers le haut et insérez les crochets dans
les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez
ensuite l'avant de la clayette de manière à ce que
les crochets s'insèrent dans les encoches.
02fonctionnement
L’étagère pliante se replie à partir du centre, vous
offrant une plus grande zone de stockage pour
les grands éléments sans que vous n’ayiez à
redisposer les étagères.
• Installez l’étagère pliante sur le côté droit du
réfrigérateur.
• Si vous installez l’étagère pliante sur le côté
gauche, la machine à glaçons empêchera
l’étagère de se replier entièrement.
• Pour l’utiliser, repoussez doucement la partie
avant de l’étagère afin qu’elle se déplie à partir
du milieu.
Vous risquez de vous blesser si les
bacs des portes ne sont pas fermement
connectés aux portes.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils
risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
1
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
2
1. Bacs de la porte
• Bacs de la porte (1)
Pour les retirer : soulevez légèrement le bac
et tirez horizontalement.
Pour les remettre en place : faites-le
glisser à l’emplacement souhaité et poussez
jusqu’à la butée.
• Bacs de la porte (2)
Pour les retirer : enlevez le côté droit du
bac en le soulevant incliné le long de son
guide, puis enlevez le côté gauche de la
porte en le tirant.
Pour les remettre en place : faites-les
glisser à l’emplacement d’origine et appuyez
jusqu’en butée.
ATTENTION
Les clayettes en verre trempé sont
lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
3. Étagère pliante
Pour la retirer : après avoir retiré l'avant de
l'étagère, soulevez cette dernière et retirez-la.
Pour la remettre en place : accrochez l’étagère
sur la cornière et réunissez l’avant de l’étagère et
l’étagère pliante.
1
2
fonctionnement _27
DA68-02897A-15.indb 27
2018. 7. 9. �� 5:30
ATTENTION
Après avoir fait glisser l’étagère pliante et
l’avoir pliée, l’avant de l’étagère peut être
retiré si vous le souhaitez. Si vous utilisez
l’étagère sans la retirer, soyez vigilants.
4. Bacs à légumes et à fruits
Retrait
• Soulevez simplement le compartiment et tirezle directement à l'extérieur.
Pour remettre en place la zone flexible :
ouvrez la porte à fond. Inclinez l’avant de la zone
flexible vers le haut, positionnez l'arrière de la
zone flexible sur les rails et faites descendre
progressivement l'avant de la zone jusqu'à ce qu'il
repose entièrement sur les rails.
Si la zone flexible ou la LED ne fonctionne
pas, vérifiez que les connecteurs [ ( 1 ), ( 2 )
illustrés ci-dessous] ne présentent pas de
fissures ni de fuites.
2
• Penchez l'avant du bac et tirez-le directement
à l'extérieur. Tirez le bac à l'extérieur après
avoir effectué un léger mouvement dans la
direction de la flèche.
1
Réinstallation
• Insérez le bac dans les coulisses de l'ouverture
et poussez-le en place.
• Insérez le compartiment à l'endroit désiré en
le glissant par le haut et en le poussant vers le
bas jusqu'à ce qu'il s'arrête.
ATTENTION
il faut retirer les bacs avant de soulever les
tablettes en verre au-dessus.
5. Zone flexible
Pour retirer la zone flexible : ouvrez la porte
à fond. À l'aide des deux mains, soulevez le
compartiment vers le haut tout en le tirant vers
vous.
1. Reportez-vous à la page 12 pour connaître les
consignes de démontage.
2. Ouvrez le rail du couvercle de protection à
l'aide tournevis à tête plate.
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement. Si la porte
est ouverte au-delà de sa plage de fermeture
automatique, elle restera ouverte. Vous devez la
fermer manuellement.
28_ fonctionnement
DA68-02897A-15.indb 28
2018. 7. 9. �� 5:31
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU CONGÉLATEUR
1. Barre de retenue du compartiment
du congélateur
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ne retirez pas la grille de séparation.
Les enfants risqueraient de se retrouver
emprisonnés à l'intérieur, d'être blessés ou
de s'asphyxier.
02fonctionnement
Pour la retirer : retirez la barre de retenue du
compartiment du congélateur ( 1 ) en la soulevant.
Pour la remettre en place : Poussez la barre
vers le bas jusqu'à ce qu'elle ( 1 ) se verrouille en
position.
1
2. Tiroir grande capacité
Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez
l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour le
sortir.
Pour le remettre en place : replacez le tiroir sur
les rails ( 4 ) en l'inclinant vers le haut. Abaissez le
tiroir en position horizontale et poussez-le ( 3 ).
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur double
porte Samsung prolongera sa durée de vie et
évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de
germes.
4
Nettoyage de la partie intérieure
3
3. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur : tirez
dessus de façon à le sortir complètement de son
logement. Inclinez l'arrière du tiroir vers le haut et
soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du congélateur en
place : repositionnez le tiroir sur le rail.
ATTENTION
ATTENTION
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si
vous le tordez vers la gauche ou vers la
droite lors de son montage ou démontage.
Ne laissez pas les jeunes enfants
s'approcher du tiroir du congélateur. Ils
risqueraient d'endommager le réfrigérateur
et de se blesser gravement. Ne vous
asseyez pas sur la porte du congélateur.
Elle risquerait de se casser. Ne laissez
pas les enfants jouer avec le tiroir du
congélateur (ex. : grimper dessus).
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l'aide d'un nettoyant doux puis essuyez à l'aide
d'un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et
clayettes pour un nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les tiroirs et les clayettes
avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l'affichage
digital à l'aide d'un chiffon doux humide et propre.
N'aspergez pas d'eau directement sur la surface
du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du châssis
doivent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant
doux puis essuyées à l'aide d'un chiffon doux.
Afin de préserver son aspect, lustrez les parois
extérieures une ou deux fois par an.
fonctionnement _29
DA68-02897A-15.indb 29
2018. 7. 9. �� 5:31
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Évitez de vaporiser de l'eau directement
sur le réfrigérateur. Utilisez un chiffon
humide et propre pour le nettoyer.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni
d'eau de Javel pour le nettoyage. Ces
produits risquent d'endommager la
surface de l'appareil et de provoquer un
incendie.
Vous effacerez les lettres
imprimées sur l'affichage si
vous appliquez un nettoyant
spécial inox directement sur
la surface où sont imprimées
les lettres.
ATTENTION
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du
benzène,
du diluant ou du nettoyant pour voiture.
Ces substances pourraient provoquer un
incendie.
Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur
Pour éviter l’accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées :
passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une
ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne retirez pas la plaque de protection
arrière ( 1 ).
Vous risqueriez de vous électrocuter.
1
Nettoyage du distributeur de glace/
d'eau
Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur
et retirez-le. Essuyez le distributeur de glace/d’eau
à l’aide d’un chiffon propre et doux.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la
fonction de glace pilée du
distributeur, des morceaux
de glace peuvent tomber
et s’accumuler dans la
gouttière. Afin d'éviter tout
débordement, veillez à vider
la gouttière régulièrement
(dès que vous voyez qu'elle
commence à se remplir).
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l’aide d’un
produit de nettoyage doux et d’un chiffon humide.
Essuyez à l’aide d’un chiffon propre et doux.
30_ fonctionnement
DA68-02897A-15.indb 30
2018. 7. 9. �� 5:31
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
Réfrigérateur
Freezer (Congélateur)
Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
2 à 3 semaines
6 à 9 mois
Emballez ou couvrez bien.
Lait
1 à 2 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des
produits laitiers sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez ou
emballez soigneusement. Ne replacez pas de portions
non consommées dans le récipient d'origine.
Fromage à la crème, préparation à base de fromage et
fromage à tartiner
2 à 4 semaines
Non recommandé
Fromage à pâte dure
(non ouvert)
3 à 4 mois
6 mois
Fromage à pâte dure (ouvert)
2 mois
Non recommandé
Fromage blanc
10 à 15 jours
Non recommandé
Crème fraîche
7 à 10 jours
2 mois
Crème aigre
2 semaines
Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1 semaine
Non recommandé
Yaourt
10 à 14 jours
Non recommandé
Yaourt glacé
s/o
2 mois
Œufs (crus)
3 à 4 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez les œufs dans la partie la plus froide du
réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Œufs (cuits)
1 semaine
Non recommandé
Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base d'œuf
3 à 4 jours
Non recommandé
Conservez dans un récipient fermé.
Pommes
1 mois
Non recommandé
Bananes
2 à 4 jours
Non recommandé
Pêches, melons, poires, avocats
3 à 5 jours
Non recommandé
Baies et cerises
2 à 3 jours
12 mois
Abricots
3 à 5 jours
Non recommandé
Raisin
2 à 5 jours
s/o
Ananas (entier)
2 à 3 jours
Non recommandé
Ananas (en morceaux)
5 à 7 jours
6 à 12 mois
Agrumes
1 à 2 semaines
Non recommandé
Conservez sans couvrir.
Jus de fruits
6 jours
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation et conservez
dans le récipient d'origine refermé. Ne replacez pas de
portions non consommées dans le récipient d'origine.
Jus de fruits givré
Uniquement
le temps de la
décongélation
12 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas
recongeler.
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez tous ces aliments soigneusement emballés
dans un papier anti-humidité.
02fonctionnement
Beurre
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart
des produits laitiers (yaourts, crème fraîche) sont
vendus en boîtes datées indiquant leur date limite
de consommation. Refermez le récipient ou couvrez soigneusement. Ne replacez pas de portions
non consommées dans le récipient d'origine.
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans un récipient fermé.
ŒUFS
FRUITS FRAIS
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au
réfrigérateur. Conservez dans un sac ou
récipient anti-humidité. Emballez les fruits coupés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
fonctionnement _31
DA68-02897A-15.indb 31
2018. 7. 9. �� 5:31
Aliments
Réfrigérateur
Freezer
(Congélateur)
Conseils de conservation
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson
Poisson gras
(maquereau, truite,
saumon)
1 à 2 jours
2 à 3 mois
Poisson maigre (cabillaud, filet, etc.)
1 à 2 jours
6 mois
Congelé ou pané
s/o
3 mois
Crevettes (crues)
1 à 2 jours
12 mois
Crabe
3 à 5 jours
10 mois
Poisson ou fruits de
mer cuits
2 à 3 jours
3 mois
Côtelettes
2 à 4 jours
6 à 12 mois
Viande hachée
1 jour
3 à 4 mois
Rôti
2 à 4 jours
6 à 12 mois
Bacon
1 à 2 semaines
1 à 2 mois
Saucisse
1 à 2 jours
1 à 2 mois
Bifteck
2 à 4 jours
6 à 9 mois
Volaille
1 jour
12 mois
Charcuterie
3 à 5 jours
1 mois
Viande
2 à 3 jours
2 à 3 mois
Volaille
2 à 3 jours
4 à 5 mois
Jambon
1 à 2 semaines
1 à 2 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et stockez dans
la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans
un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la
congélation. Congelez à 0 °F (ou -18 °C). Décongelez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de
consommation. Congelez dans l'emballage d'origine.
Fruits de mer
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité.
VIANDE
Fraîche, crue
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Température recommandée pour le réfrigérateur : 33 ºF à
36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et pour le congélateur : 0 ºF à
2 ºF (ou -18 °C à -16 °C)
Cuite
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées
par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of
food preparation, 6ème édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home.
Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
32_ fonctionnement
DA68-02897A-15.indb 32
2018. 7. 9. �� 5:31
Dépannage
SOLUTION
Le réfrigérateur
ne fonctionne
pas du tout ou
ne refroidit pas
suffisamment.
• Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
• Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle du
congélateur ou à l'intérieur du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le
réfrigérateur sur une température plus basse.
• Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à
proximité d'une source de chaleur ?
• L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation
adéquate ?
Les aliments
dans le
réfrigérateur
sont gelés.
• Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse.
• Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée.
• La température ambiante est-elle trop basse ? Réglez le réfrigérateur sur
une température plus élevée.
• Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du
réfrigérateur ? Essayez de placer ces articles sur d'autres clayettes du
réfrigérateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou
dans les bacs.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
• Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
• L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation
appropriée ?
Positionnez le réfrigérateur à au moins 5,08 cm du mur.
• Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur ?
• Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est
normal : les différents accessoires se rétractent ou se distendent en
fonction de la température à l'intérieur du réfrigérateur.
• Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur
du réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut
régime du compresseur.
La zone de
jointure de
la porte de
l'appareil est
chaude et de la
condensation
se forme.
La machine
à glaçons ne
produit pas de
glaçons.
Vous entendez
de l'eau
glouglouter
dans le
réfrigérateur.
03Dépannage
PROBLÈME
• La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation
sont installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
• La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée ? De la condensation peut se
former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.
• Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau d'arrivée d'eau
avant de fabriquer des glaçons ?
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert ?
• Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication des glaçons ?
• La température du congélateur est-elle trop élevée ? Réglez le congélateur
sur une température plus basse.
• Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le
réfrigérateur.
Dépannage _33
DA68-02897A-15.indb 33
2018. 7. 9. �� 5:31
PROBLÈME
SOLUTION
Le réfrigérateur
dégage
une odeur
désagréable.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
• Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
• Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou
suspect.
Du gel se forme
sur les parois
du congélateur.
• L'orifice d'aération est-il obstrué ? Assurez-vous que l'air puisse circuler
librement.
• Ménagez un espace suffisant entre les aliments stockés pour une circulation
efficace de l'air.
• Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement ?
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert ?
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé ?
• Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
• Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop
basse ?
Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran.
• La sécurité enfants est-elle activée ?
Le système
de fermeture
automatique ne
fonctionne pas
avec la porte du
congélateur.
• Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte ?
• Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le
système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau
correctement.
• Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et
gauche de celle-ci.
De la
condensation
ou des
gouttes d’eau
apparaissent
sur les
deux côtés de la
partie centrale
de la porte du
réfrigérateur.
• De la condensation ou des gouttes d’eau peut(peuvent) se former si l’humidité
est trop haute lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
• Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur les deux côtés
de la partie centrale de la porte du réfrigérateur, retirez-les, puis désactivez le
mode d’économie d’énergie (voir l’explication relative au bouton Energy Saver
(économie d’énergie) dans la section « PANNEAU DE COMMANDE »).
34_ Dépannage
DA68-02897A-15.indb 34
2018. 7. 9. �� 5:31
Si votre réfrigérateur doit être réparé
N'hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et
numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les
défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes :
Main d'œuvre : 1 an (à domicile)
Pièces : 1 an
Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et
que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l'appareil
à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile
est actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre
garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de
service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864)
ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d'achat datée originale doit être conservée par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable.
Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l'intervention avant que les services de
garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis
le centre de service agréé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres
catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations
incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l'expédition. Les
ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions
de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro de série
manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02897A-15.indb 35
2018. 7. 9. �� 5:31
Mémo
DA68-02897A-15.indb 36
2018. 7. 9. �� 5:31
Mémo
DA68-02897A-15.indb 37
2018. 7. 9. �� 5:31
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
ÉCRIVEZ À
É.-U.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-02897A-15
DA68-02897A-15.indb 38
2018. 7. 9. �� 5:31
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising