Samsung | OM32H | Samsung OM32H Quick start guide

Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
English
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
1Connects to an external IR cable that receives signals from the remote control.
2Supplies through loopout the remote control input signals that are received from an external IR cable.
3Connects to MDC using an RS232C adapter.
4Outputs sound to an audio device via an audio cable.
5Connect to a USB memory device.
6- Wired LAN connection port used to connect an external device such as a laptop to connect to the Internet.
- Connects to MDC using a LAN cable.
7- Sends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT transmitter.
- Connects to MDC using a LAN cable.
8Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
9Connects to a PC using a DP cable.
00Connects to another product using a daisy chain (DP port) cable.
RS232C
IN
OUT
ꞏꞏ Warranty card (Not available in some locations)
ꞏꞏ Remote Control
ꞏꞏ External IR cable
ꞏꞏ Quick Setup Guide
ꞏꞏ Regulatory guide
ꞏꞏ Batteries (Not available in some locations)
ꞏꞏ Power cord
AUDIO
OUT
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
IR
IN
OUT
Quick Setup Guide
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Français
OM32H
USB
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
ꞏꞏ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
ꞏꞏ Télécommande
ꞏꞏ Câble externe IR
ꞏꞏ Guide de démarrage rapide
ꞏꞏ Guide de réglementation
ꞏꞏ Piles (Non disponible dans certaines régions)
ꞏꞏ Cordon d’alimentation
Français
RJ45
(LAN OUT)
1Connexion à un câble IR externe qui reçoit les signaux de la télécommande.
2Dirige les signaux entrants de la télécommande reçus depuis un câble IR externe grâce aux boucles de sortie.
3Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
4Transmet le son d’un appareil audio par le biais d’un câble audio
5Connexion à un périphérique USB.
6- L
e port LAN câblé permet de connecter un appareil externe, comme un ordinateur portable, afrin d’établir une
connexion à Internet.
- Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN.
7- Envoie le signal HDMI à un câble LAN branché à l’aide d’un transmetteur HDBaseT.
- Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN.
8Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
9Se connecte à un PC à l’aide d’un câble DP.
00Se connecte à un autre produit à l’aide d’un câble de la daisy chain (port DP).
HDBT
(LAN IN)
Español
English
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
ꞏꞏ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares)
ꞏꞏ Mando a distancia
ꞏꞏ Cable IR externo
ꞏꞏ Guía de configuración rápida
ꞏꞏ Guía de regulaciones
ꞏꞏ Pilas (No disponible en todos los lugares)
ꞏꞏ Cable de alimentación
Français
HDMI IN 1
*Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours
a day, the warranty may be void.
*The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to
change without prior notice to improve the performance.
*Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Español
1Conecta el producto a un cable IR externo que recibe señales del mando a distancia.
2Suministra una salida en bucle de las señales de entrada del mando a distancia recibidas a través del cable IR
externo.
3Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
4Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio.
5Conecta con un dispositivo de memoria USB.
6- P
uerto de conexión de LAN por cable utilizado para conectar un dispositivo externo, como un ordenador
portátil, y conectarse a Internet.
- Conecta con MDC mediante un cable LAN.
7- Envía la señal HDMI a un cable LAN conectado mediante un transmisor HDBaseT.
- Conecta con MDC mediante un cable LAN.
8Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
9Conecta con un PC mediante un cable DP.
00Se conecta a otro producto con un cable daisy chain (puerto DP).
HDMI IN 2
*Il est recommandé d’utiliser ce produit moins de 16 heures par jour. Si la durée d’utilisation du produit dépasse
16 heures par jour, la garantie peut ne pas s’appliquer.
*La couleur et l’aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis
pour des raisons d’amélioration des performances.
*Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
DP IN
Español
DAISY CHAIN
*El número de horas de uso diario recomendado para este producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el
producto más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía.
*El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo
aviso para mejorar el rendimiento.
*Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN68-08927C-00
RS232C IN
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
RS232C OUT
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO OUT
English
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
Français
Issues
HDBT (LAN IN)
RS232C IN
The screen keeps switching
on and off.
HDMI IN 1, HDMI IN 2
HDMI IN 1, HDMI IN 2
DP IN 1 OUT
(UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz)
AUDIO
Connecting the HDBase-T
Branchement du HDBase-T
Conexión de la HDBase-T
No Signal is displayed on the
screen.
HDMI OUT
DP IN OUT
AUDIO
DVI/PC/MAGICINFO IN
HDBT (LAN IN)
DP IN
HDMI IN
HUB
Not Optimum Mode is
displayed.
RS232C OUT
RS232C OUT
HDBase-T (Tx)
LAN
RS232C IN
HDBT (LAN IN)
HDMI OUT
LAN Cable
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
HDMI IN 1, HDMI IN 2
HDMI OUT
HDBT (LAN IN)
HDBT (LAN IN)
The screen is not clear.
The screen is blurry.
HUB
RS232C OUT
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
The screen appears unstable
and shaky.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
DVI/PC/HDMI/AUDIO IN
HDBT (LAN IN)
English
Español
DP IN
Use Cat7(*STP Type) cable for the
connection. (10/100 Mbps)
*Shielded Twist Pair
DVI/PC/HDMI/AUDIO IN
Français
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para
la conexión. (10/100 Mbps)
*Par trenzado apantallado (del inglés
Shielded Twist Pair).
DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz)
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP)
pour la connexion. (10/100 Mbps)
*paire torsadée blindée.
BN68-08927C-00_QSG_OM32H_NA_L03.indd
1
DVI/PC/MAGICINFO IN
English
Español
For details on how toHUB
use the
MDC program, refer to Help after
installing the program.
The MDC program is available on
the website.
Para obtener información sobre
cómo usar el programa MDC,
consulte la Ayuda tras instalar el
programa.
El programa MDC está disponible en
el sitio web.
HDBT (LAN IN)
AUDIO
OUT
HDMI IN
1, HDMI IN 2
DVI/PC/MAGICINFO IN
Check that the device connected to the product
is powered on.
This message is displayed when a signal
from the graphics card exceeds the product’s
maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and
set the maximum resolution and frequency
according to the product specifications.
Français
Pour obtenir des détails sur la
manière d’utiliser le programme
MDC, reportez-vous à l’Aide après
avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible
sur le site Web.
The remote control does not
work.
Remove any accessories (video extension cable,
etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
Check that the resolution and frequency of the
PC and graphics card are set within a range
compatible with the product. Then, change the
screen settings if required by referring to the
Additional Information on the product menu
and the Standard Signal Mode Table.
Solutions
L’écran ne cesse de s’allumer Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et
et s’éteindre.
le PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun signal s'affiche à
l'écran.
Pas le mode optimal est
affiché.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
L’écran n’est pas clair.
L’écran est flou.
L’écran apparaît instable et
vacillant.
Des ombres et des images
fantômes persistent à
l’écran.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil
est sous tension.
Selon le type de périphérique externe, l’écran
peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas,
connectez-le avec la fonction Connex. HDMI à
chaud définie sur Activer.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo,
etc) puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Vérifiez que la résolution et la fréquence
du PC et de la carte vidéo se trouvent dans
une plage compatible avec l’appareil. Puis
modifiez les paramètres de l’écran au besoin
en vous reportant à la section Information
supplémentaire du menu de l’appareil et au
Tableau des modes de signal standard.
Assurez-vous que les piles sont placées
correctement (+/-).
Check if the batteries are flat.
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes
au néon se trouve à proximité.
Soluciones
Compruebe la conexión del cable entre el
producto y el PC, asegúrese de que la conexión
sea firme.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la
carte vidéo excède la résolution et la fréquence
maximales de l’appareil.
Make sure that the batteries are correctly in
place (+/-).
Check for power failure.
Problemas
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté
avec un câble.
Depending on the type of external device, the
screen may not display properly. In this case,
connect it with the HDMI Hot Plug function
turned On.
The images on the screen look
Check the cable connection to the product.
distorted.
DVI/PC/HDMI/AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, HDMI IN 4
Check the cable connection between the
product and PC, and ensure the connection is
secure.
Problèmes
Check that the product is connected correctly
with a cable.
RS232C OUT
RS232C OUT
DP IN
Solutions
Español
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
La pantalla no presenta un
aspecto claro. La pantalla
está borrosa.
La pantalla aparece
inestable y temblorosa.
Aparecen sombras o
imágenes reflejadas a la
izquierda de la pantalla.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Según el tipo de dispositivo externo, es posible
que la pantalla no se visualice correctamente. En
ese caso, conéctelo con la función Conex. directa
HDMI ajustada en Encendido.
Este mensaje se muestra cuando una señal
de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la
resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar
y configure la frecuencia y la resolución máximas
en función de las especificaciones del producto.
Compruebe la conexión del cable al producto.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los
niveles recomendados.
Compruebe que la resolución y la frecuencia
del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en
un intervalo compatible con el producto. A
continuación, consulte la información adicional
en el menú del producto y la Tabla de los modos
de señal estándar para cambiar la configuración
de la pantalla si fuera necesario.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
2018-05-16 오후 5:12:50
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
English
Français
Español
Specifications
Spécifications
Especificaciones
Model Name
Panel
OM32H
Size
32 CLASS (31.5 inches / 80.1 cm)
Display area
698.4 mm (H) x 392.85 mm (V)
27.5 inches (H) x 15.5 inches (V)
AC100-240V~ 50/60Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary
in different countries.
Power Supply
Environmental
considerations
Temperature: 32 °F – 104 °F (0 ℃ – 40 ℃)
Humidity: 10% – 80%, non-condensing
Operating
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 ℃ – 45 ℃)
Humidity: 5% – 95%, non-condensing
Nom du modèle
Panneau
OM32H
Taille
Classe 32” (31.5 pouces / 80.1 cm)
Zone d’affichage
698.4 mm (H) x 392.85 mm (V)
27.5 pouces (H) x 15.5 pouces (V)
AC100-240V~ 50/60Hz
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard
peut varier d’un pays à l’autre.
Alimentation électrique
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Rangement
Nombre del modelo
*This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
*For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
*Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radioélectriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
*Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics.
If the product is installed under the following installation conditions, it must be managed within the specified
ambient temperature ranges. If not observed, the warranty service may be restricted.
Refer to the installation guide for details.
*When exposed to direct sunlight: less than 30 ℃
*When installed in an enclosure: less than 30 ℃
Si le produit est installé conformément aux conditions d’installation suivantes, il doit être utilisé dans les plages de
température ambiante indiquées. Si ce n’est pas le cas, le service de garantie peut être limité.
Pour plus de détails, consultez le guide d’installation.
*Produit directement exposé à la lumière du soleil : inférieur à 30 ℃
*Produit installé dans un endroit clos : inférieur à 30 ℃
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
OM32H
Tamaño
Panel
Clase 32 (80.1 cm / 31.5 pulgadas)
Área de visualización
69.84 cm (H) x 39.285 cm (V)
Alimentación eléctrica
Consideraciones
medioambientales
Customer Care Center
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
ARGENTINA
0800-555-SAMS (7267)
110 W
BOLIVIA
800-10-7260
100-240V~ 50/60Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el
voltaje estándar puede variar entre los países.
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
Consumo de energía (solo México)
Température: 32 °F – 104 °F (0 ℃ – 40 ℃)
Humidité: 10% – 80%, sans condensation
Température: -4 °F – 113 °F (-20 ℃ – 45 ℃)
Humidité: 5% – 95%, sans condensation
Area
Funcionamiento
Temperatura: 0 ℃ – 40 ℃ (32 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
Almacenamiento
Temperatura: -20 ℃ – 45 ℃ (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
COSTA RICA
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC
1-809-200-7264
ECUADOR
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
*Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso
el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
*Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
Si se instala el producto en las siguientes condiciones de instalación, se deberá utilizar en los rangos de temperatura
ambiente especificados. Si no se respeta esta norma, es posible que el servicio de garantía sufra restricciones.
Consulte la guía de instalación para obtener más detalles.
*Cuando el producto está expuesto a la luz solar directa: menos de 30 ℃
*Cuando el producto está instalado en un lugar cerrado: menos de 30 ℃
01-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA
001-800-5077267
PANAMA
800-0101
PARAGUAY
0800-11-SAMS (7267)
PERU
080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares
PUERTO RICO
1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS (7267)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
(Solo México)
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
Warning! Important Safety Instructions
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to
install the product.
Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.
Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
ꞏꞏ If your equipment uses an AC adapter:
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une haute
tension à l’intérieur. Tout contact avec une
pièce interne de l’appareil présente un
danger.
Ce symbole vous informe qu’une
documentation importante relative au
fonctionnement et à l’entretien est fournie
avec le produit.
ꞏꞏ Si votre équipement utilise un adaptateur secteur :
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN,
ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar en
contacto con cualquier pieza interior de este
producto.
Este símbolo indica que con este producto
se incluye documentación importante
correspondiente al funcionamiento y
mantenimiento.
ꞏꞏ Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
ꞏꞏ Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
ꞏꞏ N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
ꞏꞏ No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
ꞏꞏ The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
ꞏꞏ Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce
dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
ꞏꞏ Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
ꞏꞏ The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that
produce heat.
ꞏꞏ Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
ꞏꞏ El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier
otro producto emisor de calor.
ꞏꞏ Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
ꞏꞏ Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
ꞏꞏ No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
ꞏꞏ The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
ꞏꞏ L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
ꞏꞏ El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
ꞏꞏ To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains
plug shall be readily operable.
ꞏꞏ Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
ꞏꞏ Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe
estar siempre fácilmente accesible.
ꞏꞏ As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn
off this unit by POWER.
ꞏꞏ Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous
le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
ꞏꞏ Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante
el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
ꞏꞏ [ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
BN68-08927C-00_QSG_OM32H_NA_L03.indd 2
2018-05-16 오후 5:12:51
Download PDF

advertising