Samsung | LT-P1545 | Samsung LT-P1745 Manuel utilisateur

00.COVER_fr.q.q
5/7/04 8:01 PM
Page 1
...............................................................................................................
LT-P1545
LT-P1745
LT-P2045
LT-P2045U
.............
TÉLÉVISEUR TFT À ACL
Guide de
l'utilisateur
00.Safety+Contents_fr.q
4/8/04 4:52 AM
Page 1
T A B L R D E S M AT I E R E S
Chapitre 1: Votre nouvelle télévision
Liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vos premiers pas avec la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boutons en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Prises du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Si la télécommande ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chapitre 2: Installation
Connexion d’antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms . . . . . . . . . . .6
Antennes avec câble rond de 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antennes VHF et UHF séparées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion du câble TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Câble sans boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Branchement d’une boîte de jonction
servant à décrypter l’ensemble des chaînes . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement d'une boîte de jonction
servant à décrypter certaines chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement d’un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchement d'un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chapitre 3: Fonctions spéciales
Mise en marche et arrêt de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Changement des chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation les boutons de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation du bouton PRE-CH
pour sélectionner la chaîne précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation d’Assourdir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Voir affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visualisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chapitre 4: Fonctionnement
Fonction Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélection de la source du signal vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Enregistrement des chaînes dans la mémoire
(méthode automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pour contrôler les chaînes mises en mémoire . . . . . . . . . . . . .17
Pour sélectionner les chaînes au-delà de 100 . . . . . . . . . . . . .17
AJOUTER et ENLEVER des chaînes (méthode manuelle) . . . . . . .18
Pour sélectionner Entrée Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pour éditer le nom de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utiliser des paramètres automatiques de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Personnaliser de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utiliser des paramètres automatiques de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pour sélectionner l'option Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection d’une langue de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1 TABLE DES MATIERES
00.Safety+Contents_fr.q.q
5/8/04 10:01 AM
Page 2
T A B L R D E S M AT I E R E S
Réglage du mode Ecran Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pour un contrôle automatique du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Pour sélectionner l'option Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Option 1: Régler l'horloge manuellement . . . . . . . . . . . . . . . .29
Option 2: Utilisation du canal PBS pour régler automa
tiquement l'horloge de la télévision . . . . . . . . . . . .30
Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paramétrer le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Visualisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation de la fonction puce V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglage de votre numéro d’identification personnel (NIP) . .36
Comment activer/désactiver la fonction puce V . . . . . . . . . . .37
Comment configurer les restrictions à l’aide des
“ Guides TV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Comment configurer les restrictions à l’aide des évaluations
MPAA :G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Comment réinitialiser la télévision après le blocage d’une
chaîne par la fonction puce V (“Sortie d’urgence”) . . . . . . . .41
Chapitre 5: Affichage PC
Utilisation de votre télévision comme un écran PC . . . . . . . . . . . . . . .42
Comment configurer le logiciel de votre PC
(Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage de la qualité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Changement de la position de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pour initialiser la position de l'écran et les paramètres des
couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Comment utiliser le réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilisation des paramètres automatiques d’image . . . . . . . . .47
Personnalisation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Personnaliser les couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chapitre 6: Depannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Annexe
Utilisation du verrouillage Kensington antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Support rétractablel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Installation de dispositifs de montage compatibles VESA . . . . . . . . . .55
Installer un kit de fixation mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Nettoyage et entretien de votre télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Utilisation de votre télévision à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Modes d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
TABLE DES MATIERES
2
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 1
Chapitre 1
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Liste des fonctions
Votre télévision a été conçue avec les technologies dernier cri.
Cette télévision présente des performances élevées et dispose des fonctions spéciales
suivantes :
• Télécommande simple d’utilisation
• Système de menus à l’écran simple d’utilisation
• Minuterie automatique pour allumer et éteindre la télévision.
• Paramètres de son et d’image réglables pouvant être enregistrés dans la mémoire
de la télévision
• Syntonisation automatique pouvant aller jusqu’à 194 chaînes (Air : 69 , STD : 125 )
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Commande de syntonisation précise pour obtenir l’image la plus nette possible
• Décodeur de son à canaux multiples intégré pour une écoute stéréo ou bilingue
• Enceintes intégrées à deux voies
• Prise casque pour une écoute en toute discrétion
Liste des pièces
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre télévision LCD.
S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
17”
15” / 17”
20”
15” / 20”
TÉLÉCOMMANDE
(BN59-00429A) &
ET PILES (AAA x 2)
Power Cord
17" : 3903-000144
15"/20" : 3903-000085
Français-1
Support kit mural
15"/17" : BN96-01270A
20" : BN96-01271A
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 2
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Vos premiers pas avec la télévision
Boutons en façade
Les boutons en façade permettent d'utiliser les fonctions de base de votre télévision, y compris le menu à l'écran(OSD).
Pour avoir accès aux fonctions avancées, vous devez utiliser la télécommande.
SOURCE
Affiche le menu de toutes les sources
d'entrée disponibles
(TV, VIDEO, S-VIDEO, COMPOSITE ).
Vous pouvez également utiliser les bouton
SOURCE(
) de la télécommande de la
télévision pour faire vos sélections.
MENU
Appuyez pour voir à l’écran le menu des
fonctions de votre télévision.
- VOL +
Appuyez sur ce bouton pour baisser ou
augmenter le volume. Egalement utilisé pour
sélectionner les éléments dans le menu
vous appuyez, un menu OSD s'affiche à
l'écran.
CH
Appuyez sur ce bouton pour changer de
chaîne.Vous pouvez également utiliser ce
bouton pour mettre en surbrillance les
divers éléments du menu à l'écran.
Français-2
POWER
Appuyez sur ce bouton pour
allumer et teindre la télévision.
PRISE CASQUE
Branchez un casque externe sur cette
prise pour une écoute en toute discrétion.
HAUT- PARLEURS
CAPTEUR DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Dirigez la télécommande vers de
point de la télévision.
VOYANT D'ALIMENTATION
S’allume quand vous coupez
l’alimentation.
(La lumière rouge représente le mode
Veille. La lumière rouge signifie que vous
venez d'allumer l'appareil. Elle s'éteint
lorsque l'appareil est bien allumé.)
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 3
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Prises du panneau arrière
Les prises du panneau arrière sont utilisées pour brancher de façon permanente un
appareil Audio/Vidéo comme par exemple un lecteur DVD ou un magnétoscope.
Pour plus d’informations sur le branchement des appareils, voir pages 6 ~12.
< LT-P1745 >
< LT-P1545 / LT-P2045 / LT-P2045U >
ENTRÉE COURANT DC
SUPER ENTRÉE VIDÉO
ENTRÉE AUDIO PC(STÉRÉO)
Pour connecter une source S-Video,
comme un caméscope ou d'un
magnétoscope.
ENTRÉE VIDÉO PC
Connectez à la sortie vidéo de votre PC.
ANTENNE TÉLÉVISION
ENTRÉE VIDÉO
Pour brancher une antenne ou un système
de télévision par câble.
Pour connecter une source vidéo comme
un caméscope ou d'un magnétoscope.
COMPOSANT
Pour brancher les composants audio/vidéo.
ENTRÉE AUDIO
Pour connecter la sortie audio (L, R) d'un
caméscope ou d'un magnétoscope.
Français-3
VERROUILLAGE KENSINGTON
(Voir page 53)
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 4
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance allant jusqu’à environ 7 mètres du téléviseur.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la toujours vers le téléviseur.
POWER (voir pages 13)
PRE-CH
Pour allumer et éteindre la
télévision.
Syntonise sur la chaîne précédente.
BOUTON’S
NUMÉRIQUES
SOURCE(voir pages 19)
Sélection de la source d'entrée
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner directement les
chaînes sur la télévision.
INFO
Utiliser pour voir les informations
relatives au programme en cours.
+100
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner les chaînes au delà
de 100. Par exemple, pour sélectionner
la chaîne 121, appuyez sur “+100”,
puis appuyez sur “2”, puis sur “1”.
CH
EXIT
Appuyez sur le bouton pour sortir
le menu .
ou CH
(Chaîne précédente/suivante)
ADD/DEL
Appuyez sur CH ou CH
pour changer de chaîne.
Utilisé pour enregistrer ou effacer les
chaînes de la mémoire.
VOL + ou VOL -
S.MODE
Appuyez sur ce bouton pour
augmenter ou baisser le volume.
Réglez le son de la télévision en
sélectionnant l’un des paramètres
usine prédéfinis.
MUTE (voir pages 13)
Appuyez sur le bouton pour
couper temporairement le son.
MTS
SLEEP(voir pages 34)
(Système stéréo multi-audio
Appuyez pour sélectionner
l'heure à laquelle la télévision
va automatiquement s'arrêter.
de télévision)
Appuyez sur le bouton pour choisir
Stéréo, Mono ou Programme audio
séparé (Diffusion de programme
audio séparé).
MENU
Pour afficher le menu principal
à l’écran.
MONTER/DESCENDRE/
GAUCHE/DROITE/
ENTER
CAPTION
Appuyer pour afficher ou masquer
les sous-titres.
Permet de sélectionner les éléments
du menu à l'écran et de modifier les
valeurs du menu.(La télécommande
fonctionnera uniquement avec des
magnétoscopes ou lecteurs DVD
compatibles avec le Téléviseur LCD.)
AUTO PROG.
Utiliser pour mettre en mémoire les
chaînes classiques ou câblées que
vous recevez.
P.MODE
Réblez l’image de la télévision en
sélectionnant l’un des paramètres
usine prédéfinis.
Français-4
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 5
VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION
Insertion des piles dans la télécommande
1
Faites coulisser
le couvercle
complètement.
Assurez-vous de faire correspon
dre les pôles “ + ” et “ - ” des piles
avec le schéma situé à l’intérieur
du compartiment.
2
Placez deux piles
AAA.
Retirez les piles et stockez-les
dans un endroit frais et sec si vou
n’utilisez pas la télécommande
pendant longtemps.
3
Replacez le couvercle.
La télécommande peut être util
isée jusqu’à environ 7 mètres de
la télévision.
(Pour une utilisation type de la
télévision, les piles durent
environ un an.)
Si la télécommande ne fonctionne pas
Contrôlez les points suivants :
1. Votre télévision est-elle allumée ?
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés ?
3. Les piles sont-elles à plat ?
4. Il y a-t-il une coupure de courant’ou bien la prise est-elle débranchée ?
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité ?
Français-5
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 6
Chapitre 2
I N S TA L L AT I O N
Connexion d’antennes VHF et UHF
Si votre antenne se présente sous la forme d'un
ensemble de câbles identique à la figure, voir “
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms ”,
ci-dessous.
Si votre antenne se présente sous la forme d'un
câble identique à la figure, voir “ Antennes avec
câble rond de 75 ohms ”, page 7.
Si vous avez deux antennes, voir “ Antennes
VHF et UHF séparées ”, page 7.
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms
Si vous utilisez une antenne hertzienne (comme une antenne de toit ou une antenne en
oreilles de lapin) munie d’un câble bipolaire plat de 300 ohms, procédez comme suit.
1
Placez les fils de votre
câble bipolaire sous les
vis de l’adaptateur 30075 ohms (non fourni).
Utilisez un tournevis
pour serrer les vis.
2
Branchez l’adaptateur
dans la prise TV
ANTENNA située dans
la partie inférieure du
panneau arrière.
Français-6
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 7
I N S TA L L AT I O N
Antennes avec câble rond de 75 ohms
1
Branchez le câble
d’antenne dans la
prise TV ANTENNA
située dans la partie
inférieure du panneau
arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous disposez de deux antennes séparées pour votre télévision (une VHF et
uneUHF), vous devez combiner les deux signaux des antennes avant de les brancher à
la télévision. Cette procédure exige un multiplexeur-adaptateur (disponible dans la plupart des magasins d’électronique).
1
Branchez les deux
câbles des antennes
au multiplexeur.
2
Branchez le
multiplexeur dans la
prise TV ANTENNA
située dans la partie
inférieure du panneau
arrière.
Connexion du câble TV
Pour brancher un système de télévision par câble, suivez les instructions ci-dessous.
Câble sans boîte de jonction
Cette télévision étant équipée d’un
dispositif pour le câble, vous n’avez
pas besoin de boîte de jonction pour
voir des chaînes câblées en clair.
1
Branchez le câble
d’arrivée dans la prise
TV ANTENNA située
à l’arrière de la
télévision.
Français-7
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 8
I N S TA L L AT I O N
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des chaînes
Cette prise peut s’appeler
“ANT OUT”, “VHF OUT”,
ou simple ment “OUT”.
1
Identifiez le câble
connecté à la prise
ANTENNA OUT de
votre boîte de
jonction.
2
Branchez l’autre
extrémité de ce câble à
la prise TV ANTENNA
située à l’arrière de la
télévision.
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter certaines chaînes
Si votre boîte de jonction ne décrypte que certaines chaînes (comme les chaînes dites
'premium'), suivez les instructions ci-dessous. Pour ce faire, vous avez besoin d’un séparateur bidirectionnel, d’un interrupteur RF (A/B) et de quatre longueurs de câble coaxial.
(Ces articles sont disponibles dans la plupart des magasins d’électronique.)
Cette prise peut s’appeler
“ANT IN”, “VHF IN”, ou
1
Localisez et
débranchez le câble
branché à la prise
ANTENNA IN de
votre boîte de jonction.
2
Branchez ce câble
à un séparateur
bidirectionnel.
3
Branchez un câble
coaxial entre une des
prises OUTPUT du
séparateur et la prise
IN de la boîte de
jonction.
Français-8
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 9
I N S TA L L AT I O N
4
Branchez un câble
coaxial entre la prise
ANTENNA OUT de la
boîte de jonction et la
prise B.IN de
l’interrupteur A/B.
5
Branchez un autre
câble entre l’autre
prise OUT du
séparateur et la prise
A.IN de l’interrupteur
RF (A/B).
6
Branchez le dernier
câble coaxial entre la
prise OUT de
l’interrupteur RF (A/B)
et la prise VHF/UHF
située à l’arrière de la
télévision.
Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “ A ” pour regarder
les chaînes normales. Placez l’interrupteur A/B en position “ B ” pour une regarder les
chaînes cryptées. (Lorsque vous placez l’interrupteur A/B sur “ B ”, vous devez syntoniser
votre télévision sur la chaîne de sortie de la boîte de jonction qui est habituellement la
chaîne 3 ou 4.)
Français-9
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 10
I N S TA L L AT I O N
Branchement d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un
système de télévision par câble (en suivant les instructions pages 6-9). Sautez l’étape 1 si
vous n’avez pas encore branché d’antenne ou de système de télévision par câble.
1
Débranchez
l’antenne ou le
câble de l’arrière
de la télévision.
2
Branchez le câble ou
l’antenne à la prise
ANTENNA IN située
à l’arrière du
magnétoscope.
3
Branchez un câble
coaxial entre la prise
ANTENNA OUT du
magnétoscope et la
prise d’antenne de la
télévision.
Un câble coaxial est généralement fourni avec le magnétoscope.
(Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local).
4
Branchez les câbles
audio entre les
prises AUDIO OUT
du magnétoscope et
les prises AUDIO de
la télévision.
Si vous avez un magnétoscope “ mono ” (c’est-à-dire qu’il n’est pas stéréo), utilisez le
connecteur Y (non fourni) pour le brancher aux prises d’entrée audio droite et gauche de
la télévision. Si votre magnétoscope est stéréo, vous devez brancher deux câbles.
5
Branchez un câble
vidéo entre la prise
VIDEO OUT du
magnétoscope et la
prise VIDEO de la
télévision.
Suivez les instructions de “ Visualisation d’une cassette à l’aide d’un magnétoscope ou d’un caméscope” pour visualiser une cassette à l’aide de votre magnétoscope.
# La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Français-10
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 11
I N S TA L L AT I O N
Branchement d’un magnétoscope S-VHS
Votre télévision Samsung peut recevoir un signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope
S-VHS. (Ce branchement donne une meilleure image par rapport à un magnétoscope VHS
standard.)
1
Tout d’abord, suivez
les étapes 1 à 3 de la
section précédente
pour brancher l’antenne ou le câble à
votre magnétoscope et
à votre télévision.
2
Branchez les câbles
audio entre les prises
AUDIO OUT du
magnétoscope et les
prises AUDIO INPUT
de la télévision.
3
Branchez un câble
S-Vidéo entre la prise
S-VIDEO OUT
<SORTIE S-VIDEO>
du magnétoscope et la
prise S-VIDEO INPUT
de la télévision.
Un câble S-Vidéo est généralement fourni avec le magnétoscope S-VHS.
(Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local).
# La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Français-11
venice_01-12_fr.qxd.q
5/12/04 6:35 PM
Page 12
I N S TA L L AT I O N
Branchement d'un lecteur DVD
Les prises à l'arrière de votre télévision facilitent le branchement d'un lecteur de DVD à
votre télévision.
1
Branchez un jeu de
câbles audio entre les
prises d'entrée audio G
et D de la télévision et
les prises de sortie
audio du lecteur de
DVD.
2
Branchez un câble
vidéo entre les prises
COMPOSENT (Y, Pb,
Pr) de la télévision et
les prises Y, Pb, Pr
du lecteur de DVD.
Remarque: Pour des explications concernant les composants vidéo, référez-vous au
mode d'emploi du lecteur de DVD.
Le composant final de cette unité ne supporte qu’une résolution de
480i/480p.
* La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Français-12
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 13
Chapitre 3
FONCTIONS SPECIALES
Mise en marche et arrêt de la télévision
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Vous pouvez également utiliser le bouton de mise sous tension en haut de l'écran.
Changement des chaînes
Utilisation les boutons de chaînes
1
Appuyez sur le bouton CH
/
pour changer de chaîne.
Quand vous appuyez sur le bouton CH / , la télévision change de chaîne de façon
séquentielle. Vous pourrez voir toutes les chaînes que la télévision a mémorisées.
(La télévision doit avoir mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne pourrez pas voir les
chaînes qui ont été enlevées, ni celles qui n’ont pas été mémorisées.
Utilisation du bouton PRE-CH <CHAINE PRECEDENTE>
pour sélectionner la chaîne précédente
1
Appuyez sur le bouton PRE-CH. La télévision passe à la dernière chaîne regardée.
Pour passer rapidement d’une chaîne à une autre chaîne éloignée, accédez à la chaîne initiale puis utilisez les boutons numériques pour sélectionner la seconde chaîne. Puis, tilisez
le bouton PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre.
Réglage du volume
1
Pour régler le volume du haut- parleur.
2
Pour régler le volume des écouteurs
- lorsqu'ils sont connectés.
Lorsqu'un casque est connecté, l'écran OSD de réglage du volume change automatiquement pour ressembler au numéro 2.
Appuyez sur le bouton VOL +/- pour augmenter ou baisser le volume.
Utilisation d’Assourdir
A tout moment, vous pouvez couper temporairement le son à l’aide du bouton Assourdir.
1
Appuyez sur MUTE et le son est coupé.
Le mot “
” apparaîtra dans le coin inférieur gauche de l'écran.
2
Pour désactiver Assourdir, appuyez de nouveau sur le bouton MUTE,
ou appuyez simplement sur le bouton VOL +/-.
Français-13
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 14
FONCTIONS SPECIALES
Voir affichage
L’affichage identifie la chaîne en cours et l’état de
certains paramètres audio et vidéo.
Les affichages à l’écran disparais
sent après environ dix secondes.
Pour le faire disparaître, appuyez
encore une fois sur le bouton ou
patientez environ 10 secondes.
Permet à l'utilisateur de régler les
paramètres à sa convenance et
affiche les paramètres actuels.
1
Appuyez sur le
bouton INFO
de la télécommande.
La télévision affiche la
chaîne, le type de son
et l’état de certains
paramètres de son et
d’image.
Visualisation des menus
Les menus affichés à l'écran
disparaissent après environ
deux minutes.
1
Une fois l’appareil
allumé, appuyez sur le
bouton MENU.
Le menu principal
apparaît à l'écran.
Cinq icônes s'affichent
sur la gauche :
Input, Picture, Sound,
Channel, and Setup.
2
A l’aide des boutons MONTER/DESCENDRE
sélectionnez l’une des cinq icônes. Puis appuyez sur
ENTER(
) pour accéder au sous-menu de l’icône.
3
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter.
Français-14
Vous pouvez également utiliser le
SOURCE en façade
de la TV pour faire vos sélections.
(Voir page 19)
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 15
Chapitre 4
FONCTIONNEMENT
Fonction Plug & Play
WLorsque la télévision est allumée pour la première fois, deux réglages
s’effectuent e manière automatique et à la suite l’un de l’autre : Paramètres
Auto et Horloge.
1
Appuyez sur le
bouton POWER
de la télécommande.
Le message
“Plug & Play” s‘affiche.
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Français”
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Air”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
3
Appuyez sur le
bouton ENTER .
La télévision commence
à mémoriser toutes les
chaînes disponibles.
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour l'arrêter.
4
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
passer aux heures ou aux
minutes. Réglez les heures
et les minutes en appuyant sur
MONTER/DESCENDRE
.
Appuyez sur le bouton ENTER
.
5
Le message
“Prenez plaisir à regarder.”
s’affiche.
Français-15
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 16
FONCTIONNEMENT
Mémorisation des chaînes
Votre télévision peut mémoriser et stocker toutes les chaînes disponibles, que ce soit des
chaînes hertziennes ou des chaînes câblées. Une fois que les canaux disponibles sont
mémorisés, utilisez les boutons CH
et CH
pour balayer les chaînes. Ainsi, il n'est
pas nécessaire d'entrer leur numéro. La mémorisation des chaînes se fait en trois étapes :
sélection d’une source de radiodiffusion, mémorisation des chaînes (automatique) et ajout
et suppression des chaînes (manuel).
Sélection de la source du signal vidéo
Avant que votre télévision ne puisse commencer à mémoriser les chaînes disponibles,
vous devez spécifier le type de la source de signal reliée à la télévision
(c’est-à-dire soit une antenne soit le câble).
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Canal”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez de façon
répétée sur le bouton
ENTER
passer en
revue ces choix :
Air, STD, HRC or IRC
(toutes les télévisions câblées).
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner la source du
signal vidéo, appuyez sur le
bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton EXIT
pour quitter.
Remarque : STD, HRC et IRC identifient divers types de
télévision par câble. Contactez votre câblo-opérateur
pour identifier le type de réseau câblé disponible
dans votre région.
Ace stade, la source du signal a été sélectionnée.
Passez à “Enregistrement des chaînes dans la mémoire”
(page suivante).
Français-16
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 17
FONCTIONNEMENT
Enregistrement des chaînes dans la mémoire
(méthode automatique)
1
D’abord, sélectionnez le
signal de la source (Air, STD,
HRC, IRC). Voir les étapes
1~2, page précédente.
Appuyez sur le bouton MENU.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Chaîne”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour “Prog. auto”.
La télévision balaie automatique
ment toutes les chaînes disponibles
et les enregistre dans la mémoire.
Cette opération prend une à deux
minutes.
3
Appuyez sur le
bouton ENTER .
La télévision commence
à mémoriser toutes les
chaînes disponibles.
Appuyez sur ENTER à tout
moment pour interrompre
le processus de mémorisation
et retourner au menu Canal.
4
Une fois que toutes les
chaînes disponibles
sont enregistrées, le menu
Prog. auto réapparaît.
Appuyez sur le bouton
Exit.
Remarque : Vous pouvez également
appuyer sur le bouton AUTO PROG.
(PROG AUTO) pour sélectionner les
canaux disponibles.
Pour contrôler les chaînes mises en mémoire
Appuyez sur le bouton CH
/
.
Seules les chaînes mises en mémoire seront sélectionnées.
Pour sélectionner les chaînes au-delà de 100
Ex) Appuyez
pour sélectionner la chaîne 108.
Français-17
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 18
FONCTIONNEMENT
AJOUTER et ENLEVER des chaînes (méthode manuelle)
1
Utilisez les boutons numériques
pour sélectionner directement
la chaîne pour Ajouter ou supprimer.
Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Canal”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Ajouter/supprimer”,
puis appuyez sur le bouton ENTER .
Pour sélectionner “Ajouter” ou “supprimer”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton EXIT.
2 (Autre méthode)
Appuyez sur le bouton ADD/DEL. Le fait d’appuyer de façon répétée
sur le bouton fait alterner “Ajouter” et “supprimer” ENTER .
Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE
Appuyez sur le bouton EXIT.
Vous pouvez visualiser n’importe quelle chaîne (y compris une chaîne enlevée)
à l’aide les boutons numériques de la télécommande.
Français-18
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 19
FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner une source d'entrée
Permet de sélectionner la télévision ou une autre sources externe connectée à la télévision.
Permet de sélectionner l'écran de votre choix.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le
menu.
Appuyez sur le
bouton ENTER
.
2
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour sélectionner
la “TV” puis appuyez de
nouveau sur le ENTER .
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner entrée
source, puis appuyez sur le
bouton ENTER .
Remarque : Vous pouvez également appuyez sur le bouton
Source de la télécommande pour sélectionner une
source d'entrée.
Français-19
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 20
FONCTIONNEMENT
Pour éditer le nom de la source
Nommer la source connectée aux entrées pour vous faciliter la sélection.
1
Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Entrer le
nom”, puis appuyez sur le
bouton ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner "AV",
"S-Vidéo", "Composante" ou ,
"PC", suivant l'endroit où vous
êtes connecté.
Appuyez sur le bouton
ENTER .
3
Appuyez autant de fois que
nécessaire sur les boutons
MONTER/ DESCENDRE
pour faire apparaître le nom
de la source appropriée.
Après avoir sélectionné une
source, appuyez sur le bouton
ENTRER .
Appuyez sur le bouton EXIT
pour quitter.
Remarque : DHR = DVD Disque dur Décodeur
Français-20
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 21
FONCTIONNEMENT
Utiliser des paramètres automatiques de l’image
Votre télévision dispose de cinq paramètres automatiques d’image (“Dynamique”,
“Standard”, “Cinéma”, “Personn.” et “Auto”) qui sont préréglés en usine.
Vous pouvez activer soit Dynamique, Standard, ou Cinéma en appuyant sur P.MODE
(ou en faisant une sélection à partir du menu). Mais vous pouvez aussi sélectionner
“Personnel” pour revenir automatiquement à vos paramètres d’image personnalisés.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Image”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner les
paramètres d’image
“Dynamique”, “Standard”,
“Cinéma”, ou “Personn.”.
Appuyez sur le bouton
ENTER .
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez deux fois sur
EXIT pour sortir.
Autre méthode :
Appuyez sur le bouton P.MODE de la télécommande
pour sélectionner l'un des paramètres d’image standard .
•
•
•
•
Choisissez Dynamique pour augmenter la clarté et la netteté de l’image.
Choisissez Standard pour les paramètres usine standard.
Choisissez Cinéma pour regarder un cinéma.
Choisissez Personn. si vous souhaitez faire vous-même vos réglages
suivant vos préférences personnelles.(voir “Personnalisation de l’image”, page 22).
Français-21
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 22
FONCTIONNEMENT
Personnaliser de l’image
Vous pouvez utiliser les menus à l’écran pour changer le contraste, la luminosité, la
netteté, la couleur et la teinte en fonction de préférences personnelles.
(Sinon, vous pouvez utiliser l'un des paramètres “automatiques”. Voir page précédente.)
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Image”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Personn.”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner un élément
spécifique, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
4
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
pour augmenter ou baisser la
valeur d’un élément spécifique.
Par exemple, si vous êtes sur
"Contraste", il va augmenter
lorsque vous appuierez sur le
bouton DROITE .
Appuyez sur le bouton
EXIT pour sortir.
Remarque : La fonction Teinte ne fonctionne pas en mode com
posante.
Français-22
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 23
FONCTIONNEMENT
Utiliser des paramètres automatiques de son
Votre télévision a deux préréglages du son ( “Standard” et “Voix”) prédéfinis en usine.
Vous pouvez activer l'un ou l'autre en appuyant sur le bouton S. MODE (ou en le sélectionnant à partir du menu affiché à l'écran). Vous pouvez également sélectionner “Son personnalisé” qui rappellera automatiquement vos paramètres personnels de son.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
Appuyez sur les boutons
ENTER
pour sélectionner
“Mode”.
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
plusieurs fois jusqu'à
sélectionner les paramètres
de son “Standard” ou
“Voix”.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour sortir.
Autre méthode :
Appuyez sur le bouton S.MODE de la télécommande
pour sélectionner l'un des paramètres standard de son.
•
•
Choisissez Standard pour les paramètres usine standard.
Choisissez Voix quand vous regardez une émission comprenant
essentiellement des dialogues (par exemple le journal télévisé).
Français-23
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 24
FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner l'option Son
Les paramètres de son peuvent être réglés pour correspondre à vos préférences personnelles.(D'un autre côté, vous pouvez utiliser les paramètres “automatiques” . Voir page
précédente.)
En fonction du programme émis, vous pouvez écouter en Programme audio séparé
(SAP, c.-à-d. Separate Audio Program), Stéréo ou Mono. (le mode audio SAP est
généralement utilisé pour une traduction en langue étrangère. Le mode SAP transmet
parfois des informations sans aucun lien comme les actualités ou la météo.)
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “MTS”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Mono”,
“Stéréo” ou “SAP” puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez sur le bouton
EXIT pour sortir.
• Choisissez Stéréo pour les chaînes qui émettent en stéréo.
• Choisissez Mono pour les chaînes qui émettent en mono, ou si vous a
vez des difficultés à recevoir un signal stéréo.
• Choisissez SAP pour écouter le programme audio séparé qui est
généralement une traduction en langue étrangère.
Vous pouvez aussi changer le réglage MTS en appuyant sur le bouton “MTS” de la
télécommande. (Lorsque vous changez de chaîne, la MTS passe automatiquement
en “Stéréo”. Pour écouter en “SAP” ou en “Mono”, changez le réglage MTS.)
Mono et Stéréo peuvent être sélectionnés dans tous les modes excepté en mode RF.
Français-24
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 25
FONCTIONNEMENT
Sélection d’une langue de menu
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER
.
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner Langue.
Appuyez sur le bouton
ENTER
.
3
Appuyez sur les boutons MONTER/ DESCENDRE
pour
sélectionner “English”,
“Français”, “Español” ou
“Português”.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour sortir.
Français-
25
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 26
FONCTIONNEMENT
Réglage du mode Ecran Bleu
Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu remplace automatiquement
l’image brouillée.
Si vous voulez toujours voir le fond abîmé de l'image, vous devez mettre le mode
“Écran Bleu” sur “Off ”.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Écran bleu”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
faire alterner “Arrêt” et “Marche”.
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour désactiver l'écran bleu
“Arrêt” ou “Marche”.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour sortir.
Français-26
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 27
FONCTIONNEMENT
Réglage des tons des couleurs
Vous pouvez modifier la couleur de la totalité de votre écran suivant votre préférence.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Image”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Nuance coul.”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Si vous habitez dans une zone où la
réception est mauvaise, vous pouvez
choisir parmi les tons de couleurs
suivants : “Froide2”, “Froide1” ,
“Normal” , “Chaude 1” et “Chaude 2”
celui que vous préférez.
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
Nuance coul.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour sortir.
Français-27
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 28
FONCTIONNEMENT
Contrôle automatique du volume
Réduit les différences de volume entre les différents programmes.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Son”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Volume
auto”, puis appuyez sur le
bouton ENTER .
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour mettre Sonorité
Uniforme sur “Arrêt”.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
Français-28
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 29
FONCTIONNEMENT
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge est nécessaire pour utiliser les différentes fonctions de la
minuterie de la télévision Vous pouvez aussi vérifier l’heure pendant que vous regardez
la télévision. (Appuyez juste sur le bouton INFO. )
Option 1: Régler l'horloge manuellement
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu
à l’écran.
Appuyez 3 fois sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
"Configuration" puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour sélectionner
“Heure”.
2
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner “Horloge”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER
.
Appuyez sur les bouton
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Rég.horloge”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Remarque : Vous pouvez également
régler l'heure en utilisant les boutons
numériques de la télécommande.
3
Appuyez plusieurs fois
sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
jusqu'à ce que la bonne
heure apparaisse.
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
pour sélectionner "Minute".
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
jusqu'à ce que la bonne minute apparaisse.
Appuyez les boutons GAUCHE/DROITE
pour sélectionner am/pm puis faites votre
églage avec les boutons
MONTER/DESCENDRE
.
Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir.
Français-29
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 30
FONCTIONNEMENT
Option 2: Utilisation du canal PBS pour régler automa
tiquement l'horloge de la télévision
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu
à l’écran.
Appuyez 3 fois sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
"Configuration" puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour sélectionner
“Heure”.
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner “Horloge”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER
.
2
Appuyez sur les bouton
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Mode horloge”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
3
Appuyez sur les bouton
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Auto”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
4
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner votre
“Canal PBS” local.
5
Appuyez sur les boutons
MONTER/ DESCENDRE
pour sélectionner votre
“Canal PBS” local.
Appuyez sur le bouton
ENTER .
Français-30
venice_13-31_fr.qxd.q
5/12/04 6:36 PM
Page 31
FONCTIONNEMENT
6
Appuyez sur les bouton
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Fuseau hor”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
7
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour changer de
fuseau horaire.
Séquence : ATL., EAST,
CEN, MTN, PAC., ALAS,
HAW...
Appuyez sur le bouton
ENTER .
2
3
8
Appuyez sur les bouton
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Heure av.”(heure avancée),
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
9
Appuyez sur les bouton
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Non/Oui”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez sur le bouton
EXIT pour sortir.
Remarque : Assurez- vous que le canal PBS est mémorisé avant
d'utiliser cette fonction.
Français-31
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:39 PM
Page 32
FONCTIONNEMENT
Réglage de la minuterie de mise
en marche/arrêt
Avant d’utiliser la minuterie, vous
devez régler l’horloge de la télévision.
(Voir “Réglage de l’horloge” page 29)
1
Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner "Setup",
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour sélectionner
“Heure”.
Lorsque vous réglez l'heure,
assurez-vous que l'option am ou pm
à droite de l'heure soit correcte.
2
Appuyez sur les bouton
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “
Rég.horloge”, puis appuyez sur
le bouton ENTER .
Appuyez plusieurs
fois sur les boutons MONTER/DESCENDRE
pour
sélectionner minute
appropriée.
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
pour sélectionner "Minute".
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
jusqu'à ce que la bonne minute
apparaisse.
Appuyez les boutons
GAUCHE/DROITE
pour sélectionner “am/pm” puis
faites votre églage avec les
boutons
MONTER/DESCENDRE
.
Français-32
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:39 PM
Page 33
FONCTIONNEMENT
3
Appuyez les boutons
GAUCHE/DROITE
pour sélectionner “Canal” puis faites
votre églage avec les boutons
MONTER/DESCENDRE
.
Appuyez les boutons
GAUCHE/DROITE
pour sélectionner “Volume” puis
faites votre églage avec les boutons
MONTER/DESCENDRE
.
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
pour sélectionner le menu
Configuration.
Pour désactiver “H. début”,
sélectionnez “Off ” à cette étape.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
allumer la minuterie de mise
en marche.(Appuyez de
façon répétée sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
faire alterner “Arrêt” et “Marche”.)
Lorsque vous avez terminez,
appuyez sur le bouton ENTER
.
4
Pour régler l’heure d’arrêt,
appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
sélectionner “Minuterie dés”.
Appuyez sur le bouton
ENTER
et réglez les
heures et les minutes.
(Suivez la même procédure
qu’aux étapes 2~3 ci-dessus).
5
Une fois le réglage de la minuterie terminé,
appuyez sur le bouton EXIT pour sortir.
•
Extinction automatique
Si la télévision a été allumée par la fonction Minuteur et
qu'elle reste plus de trois heures sans aucun changement
(changement de chaîne, réglage du volume, etc...),
elle s'éteindra automatiquement.
Français-33
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:39 PM
Page 34
FONCTIONNEMENT
Paramétrer le minuteur
Règle le minuteur pour éteindre automatiquement la télévision à un moment prédéfini.
Paramétrer le minuteur MARCHE/ARRÊT en utilisant le menu
1
Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher le menu.
Appuyez sur les bouton
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le boutons
ENTER pour sélectionner
“Heure”.
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le
“Mise en veille”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
jusqu'à ce que la temporisation
correcte apparaisse.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour sortir.
•
Une méthode simple pour paramétrer le minuteur
Appuyez sur le bouton de la télécommande
.
Le nombre à l'écran change
off • 30 • 60 • 90 • 120 • 150 • 180
Français-34
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:39 PM
Page 35
FONCTIONNEMENT
Visualisation des sous-titres codés
Votre télévision décode et affiche les sous-titres codés émis par certaines émissions télévisées.
Ces sous-titres sont généralement destinés aux malentendants ou contiennent des traductions en
langue étrangère.Tous les magnétoscopes enregistrent les signaux de sous-titres codés émis par les
programmes télévisés, ainsi, les cassettes vidéo que vous enregistrez offrent, elles aussi, des
sous-titres codés. La plupart des cassettes vidéo pré-enregistrées vendues dans le commerce
comprennent également des sous-titres. Contrôlez si votre programme de télévision ou
l’emballage de la cassette affichent le symbole des sous-titres codés :
.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Setup”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Sous-titres”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Remarque : Vous pouvez également
appuyer sur le bouton CAPTION
(SOUS-TITRES) de la télécommande
pour sélectionner les sous-titres.
3
Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner “Sous-titres”.
4
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Arrêt/Marche”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
5
En fonction de l’émission, il peut être nécessaire d’effectuer
des changements dans “Chaîne” et dans “Champ”:
Appuyez sur le bouton EXIT pour sortie du menu.
Français-35
Les différentes chaînes ou champs
affichent des informations différentes:
Le Champ 2 contient des informations
supplémentaires qui complètent les
informations du Champ 1. (Par exemple, la Chaîne 1 peut avoir
des sous-titres en anglais, tandis que
la Chaîne 2 a des sous-titres en
espagnol.)
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 36
FONCTIONNEMENT
Utilisation de la fonction puce V
La fonction puce V exclut automatiquement les programmes qui sont considérés comme
inappropriés pour les enfants. L’utilisateur doit d’abord entrer un code NIP
(numéro d’identification personnel) avant de pouvoir spécifier ou modifier les restrictions de
la fonction puce V.
Réglage de votre numéro d’identification personnel (NIP)
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le
“puce V”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
3
L’écran “Entrer NIP” apparaît.
Entrez votre code NIP à
quatre chiffres.
Remarque : Le code NIP par
défaut de votre télévision est
le “0- 0- 0- 0”.
4
Une fois que vous avez
entré un code NIP valide,
l’écran “puce V” apparaît.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
sélectionner “Modifier NIP”.
5
➜
Appuyez sur le bouton
ENTER .
L’écran de changement de
code NIP apparaît.
Choisissez un code NIP
à quatre chiffres et entrez-le.
Dès que vous avez saisi les
quatre chiffres, l’écran
“Confirmer NIP” apparaît.
Entrez de nouveau ces 4
chiffres. Quand l’écran
Confirm apparaît, cela signifie
que votre code NIP a été
mémorisé. Appuyez sur le
bouton EXIT pour sortir.
Français-36
Remarque :Si vous avez oublié le
code NIP, appuyez sur les
boutons de la télécommande
dans l’ordre suivant, ce qui
remet le code PIN à 0-0-0-0:
POWER OFF ➔ MUTE ➔
8 ➔ 2 ➔ 4 ➔ POWER ON.
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 37
FONCTIONNEMENT
Comment activer/désactiver la fonction puce V
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le “puce V”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
3
L’écran “Entrer NIP” apparaît.
Entrez votre code NIP à
quatre chiffres.
4
L'écran “puce V” va apparaître,
et le “Blocage puce V” sera
sélectionné.
Pour activer la fonction
puce V, appuyez sur
le bouton ENTER puis
appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner "Marche".
(Si vous appuyez plusieurs
fois sur les boutons MONTER/DESCENDRE
vous passerez Arrêt et
Marche)
Français-37
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 38
FONCTIONNEMENT
Comment configurer les restrictions à l’aide des “ Guides TV ”
Réglez d’abord le numéro d’identification personnel (NIP) et activez la fonction puce V.
(Voir section précédente.) Les restrictions parentales peuvent être réglées à l’aide de l’une de
ces deux méthodes : Les TV guidelines ou la Classification MPAA.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le “puce V”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
L’écran “Entrer NIP”
apparaît. Entrer votre code NIP
à quatre chiffres.
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le
“Contrôle parental TV”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
4
L’écran “Contrôle parental TV”
apparaît.Appuyez sur les
boutons
MONTER/DESCENDRE
électionner l’une des six
catégories d’âge :
TV-Y
Jeunes enfants
TV-Y7 Enfants de 7 ans et plus
-------------------------------------TV-G
Tout public
TV-PG Accord parental
TV-14 Téléspectateurs de 14 ans et plus
TV-MA Public averti.
Français-38
Remarque :Ces catégories forment deux
groupes séparés :
TV-Y et TV-Y7 (jeunes enfants
et enfants de 7 ans et plus) et de
TV-G à TV-Ma (tous les autres).
Les restrictions pour ces deux groupes
fonctionnent indépendamment :
Si un foyer comporte de très jeunes
enfants ainsi que des jeunes adultes,
les TV guidelines doivent être réglées
séparément pour chaque groupe d’âge.
(Voir étape suivante.)
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 39
FONCTIONNEMENT
5
A ce stade, une des évaluations TV est choisie.
Appuyez sur le bouton DROITE : Suivant votre configuration actuelle, la lettre B ou D sera soulignée.
(B = Bloqué , D = Débloqué)
Lorsque “B ” ou “D ” est soulign é ,appuyez sur le bouton ENTER
pour bloquer ou d é bloquer ces
catégories.
Une évaluation TV est mise en surbrillance.
Pour sortir de cet écran, appuyez une nouvelle fois sur MENU. Pour sélectionner une autre évaluation
TV, appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE
puis répétez la procédure.
Remarque 1 : TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA disposent d’options supplémentaires.
Voir l’étape suivante pour changer une des évaluations secondaires suivantes :
FV : Fantastique Violence
D : Dialogues à connotation sexuelle
L : Langage adulte
S : Scènes de sexe
V : Violence
Remarque 2 :La fonction puce V bloque automatiquement certaines catégories qui sont “plus restrictives”.
Par exemple, si vous bloquez la catégorie “ TV-Y ”, la catégorie “ TV-Y7 ” sera alors bloquée
automatiquement. De la même façon, si vous bloquez la catégorie TV-G, toutes les catégories
dans le groupe “jeunes adultes” seront alors bloquées (TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-MA).
Les évaluations secondaires (D, L, S, V) fonctionnent de la même façon. (Voir section suivante.)
6
Comment régler les évaluations secondaires FV, D, L, S et V.
Tout d’abord, mettez l’une de ces évaluations TV en surbrillance : TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA
(Voir étape 4, à la page précédente).
Puis, une fois que l’évaluation TV est sélectionnée, appuyez de façon répétée sur le bouton DROITE
Cette action fait défiler les évaluations secondaires disponibles (FV, L, S, D ou V).
.
Une lettre (“B”ou “D ”)sera affichée pour chacune des sous-qualifications. Lorsque “B”ou “D” est
souligné, appuyez sur le bouton ENTER pour changer de sous-qualification.
Appuyez encore une fois sur MENU pour enregistrer les Guides TV. une é valuation TV va être
sélectionnée et les lettres “U” ou “B” passeront au jaune.
Pour sortir de cet écran, appuyez une nouvelle fois sur le bouton MENU. Pour sé lectionner une
autre évaluation TV, appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE
puis répétez la procédure.
Remarque : La fonction puce V bloque automatiquement certaines catégories qui sont “plus restrictives”.
Par exemple, si vous bloquez l’évaluation secondaire “L” dans TV-PG, les évaluations
secondaires “L” dans TV-14 et TV-MA sont bloquées automatiquement.
7
Appuyez 3 fois sur le bouton MENU pour effacer tous les écrans.
(Ou passez à la section suivante et définissez des restrictions complémentaires basés sur les codes
MPAA).
Français-39
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 40
FONCTIONNEMENT
Comment configurer les restrictions à l’aide des évaluations
MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17, X
The MPAA rating system uses the Motion Picture Association of America (MPAA) system,
and its main application is for movies. (Eventually, movie videocassettes will be encoded
with MPAA ratings.) When the puce V lock is on, the TV will automatically block any
programs that are coded with objectionable ratings (either MPAA or TV-Ratings).
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le “puce V”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
L’écran “Entrer NIP” apparaît.
Entrez votre code NIP
à quatre chiffres.
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner le
“Classif.MPAA”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Français-40
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 41
FONCTIONNEMENT
4
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
sélectionner une catégorie
MPAA spécifique. (Quand une
catégorie est sélectionnée,
sa couleur devient bleue.)
G
Tout public (aucune restriction).
PG
Accord parental souhaité.
PG-13 (Parents vivement mis en garde).
R
(Restriction. Les enfants de moins
de 17ans doivent être accompag
nés d’un adulte).
NC-17 Aucun enfant de moins de 17 ans.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
faire défiler les catégories
MPAA :
X
(Adultes uniquement).
NR
Non évalué.
Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner une catégorie.
Appuyez sur le bouton ENTER
pour sélectionner "B" ou "D".
Appuyez sur me bouton EXIT 3 fois pour enregistrer les paramètres et pour remettre
à zéro tous les écrans.
Remarque : La fonction puce V bloque automatiquement toutes catégories qui sont “plus
restrictives”. Par exemple, si vous bloquez “PG-13”, alors “R”, “NC-17” et “X”
sont également bloqués automatiquement.
Comment réinitialiser la télévision après le blocage d’une
chaîne par la fonction puce V (“Sortie d’urgence”)
Si la télévision est réglée sur une chaîne à restriction, la fonction puce V la bloque. L'affichage
disparaît et fait place au message suivant : “Excessive rating” (“Valeur excessive”).
Pour reprendre une visualisation normale, sélectionnez une autre chaîne à l’aide les boutons
numériques. Dans certaines conditions (en fonction de l’évaluation des émissions TV locales),
la fonction puce V peut verrouiller l’ensemble des chaînes.
Dans ce cas, utilisez le bouton Menu pour un “sortie d’urgence” :
Sélectionnez puce V dans le Menu. Entrez votre code PIN puis appuyez sur le bouton
ENTER
pour désactiver temporairement le verrouillage puce V.
Français-41
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 42
Chapitre 5
A F F I C H A G E PC
Utilisation de votre télévision comme un écran PC
Comment configurer le logiciel de votre PC (Windows uniquement)
Les paramètres d’affichage Windows pour un ordinateur type sont indiqués ci-dessous.
Cependant, les écrans réels de votre PC auront probablement un aspect différent, en
fonction de votre propre version de Windows et de votre carte vidéo. Même si vos écrans
réels apparaissent différents, les informations de base s’appliquent dans la plupart des cas.
(si tel n’est pas le cas, contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung).
Cliquez sur “Paramètres” dans le menu
Démarrer de Windows.
Lorsque “Paramètres” est en
surbrillance, déplacez le curseur pour
mettre “Panneau de
configuration” en surbrillance.
Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration, cliquez sur
“ Affichage” et une boîte de dialogue
Propriétés de l’affichage apparaît.
Allez sur l’onglet “Paramètres” dans la
boîte de dialogue Propriétés de
l’Affichage.
Les deux variables clés qui s’appliquent
à l’interface PC-télévision sont la
“résolution” et les “couleurs”.
Les paramètres corrects pour ces deux
variables sont :
* Taille (parfois appelée “résolution”) :
15" 1024 x 768 pixels
17" 1280 x 1024 pixels
20" 640 x 480 pixels
Si votre boîte de dialogue des
paramètres d’affichage comporte une
option de fréquence verticale, la valeur
correcte est “60” ou “60Hz”.
Sinon cliquez sur “OK” et quittez la boîte
de dialogue.
Français-42
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 43
A F F I C H A G E PC
Réglage de la qualité de l’écran
Le but du réglage de la qualité de l’image est d’éliminer ou de réduire le bruit de l’image
(défauts). Si le bruit n’est pas éliminé en effectuant uniquement une syntonisation fine,
réglez à nouveau la fréquence pour une syntonisation plus fine.
Une fois le bruit réduit, réajustez l’image pour la centrer sur l'écran.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner
“PC”.
2
Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner
“Verr. image”.
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Grossier” ou “Fin”.
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
pour
régler la qualité de l’écran ;
il se peut que des bandes
verticales apparaissent ou
que l’image soit floue.
<Réglage Fréquence>
<Réglage Phase>
4
Une fois satisfait des réglages, appuyez sur le bouton MENU
de façon répétée pour revenir en visualisation normale.
Français-43
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 44
A F F I C H A G E PC
Changement de la position de l’écran
Appuyez sur le bouton PC de la télécommande pour sélectionner le mode PC.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “PC”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Position”,
puis appuyez sur le
bouton ENTER .
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour régler Postion vert.
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
pour régler Postion hor.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
Français-44
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 45
A F F I C H A G E PC
Pour initialiser la position de l'écran et les
paramètres des couleurs
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le
menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “PC”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Rétablir”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Rétablir
image” ou “Rétablir Couleur”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
<Rétablir image>
<Rétablir Couleur>
Français-45
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 46
A F F I C H A G E PC
Comment utiliser le réglage automatique
Utilisez la fonction de réglage automatique pour que la télévision ajuste automatiquement les signaux vidéo que le moniteur reçoit. Cette fonction ajuste également automatiquement les paramètres, les fréquences et les positions.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Configuration”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “PC”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Réglage auto”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
Français-46
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 47
A F F I C H A G E PC
Utilisation des paramètres automatiques d’image
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Image”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Divertiss.”,“Internet”, “Texte”
ou “Personn.”
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
Appuyez deux fois sur
EXIT pour quitter.
Français-47
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 48
A F F I C H A G E PC
Personnalisation de l’image
Vous pouvez utiliser les menus à l’écran pour changer le contraste, la luminosité, la
netteté, la couleur et la teinte en fonction de préférences personnelles.
(Sinon, vous pouvez utiliser l'un des paramètres “ automatiques ”).
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Image”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Personn.”, puis appuyez sur
le bouton ENTER .
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Contraste”,
“Luminosité”.
4
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
pour
augmenter ou baisser la
valeur d’un élément
spécifique. Par exemple, si
vous choisissez “Contraste”,
et si vous appuyez sur
ENTER , le contraste
augmente.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
Français-48
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 49
A F F I C H A G E PC
Réglage des tons des couleurs
Vous pouvez modifier la couleur de la totalité de votre écran suivant votre préférence.
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Image”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Nuance coul.”, puis appuyez
sur le bouton ENTER .
Si vous habitez dans une zone où
la réception est mauvaise, vous
pouvez choisir parmi les tons de
couleurs suivants : “Froide” ,
“Normal”, “Chaude”, et “Personn.”
ce que vous préférez.
3
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner Nuance
coul.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
Français-49
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 50
A F F I C H A G E PC
Personnaliser les couleurs
1
Appuyez sur le bouton
MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Image”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER .
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
“Intensité coul.”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER .
3
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour sélectionner
un élément spécifique.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner
4
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
pour
augmenter ou baisser la
valeur d’un élément
spécifique. Par exemple, si
vous choisissez “Rouge”, et si
vous appuyez sur ENTER ,
le contraste
augmente.
Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter.
Français-50
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 51
Chapitre 6
D E PA N N A G E
En cas de problème, consultez d’abord la liste des problèmes potentiels et des solutions.
Si aucune des astuces de dépannage ne s’applique, appelez le centre de service le plus
proche de chez vous.
Identification des problèmes
Solution possible
Essayez une autre chaîne.
Réglez l’antenne.
Vérifiez tous les branchements.
Essayez une autre chaîne.
Son de qualité médiocre.
Réglez l’antenne.
Aucune image ou aucun son. Essayez une autre chaîne.
Appuyez sur le bouton TV/VIDEO.
Vérifiez que la télévision est branchée.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Il n'y a pas de son ou le son est Dans un premier temps, vérifiez le volume pour les
trop bas alors que le volume éléments branchés sur votre téléviseur (récepteur de
diffusion numérique, DTV, DVD, récepteur de
est réglé au maximum.
diffusion par câble, magnétoscope, etc.). Puis, réglez
le volume du téléviseur en conséquence.
L'image roule verticalement. Vérifiez toutes les branchements des câbles.
Débranchez la télévision pendant 30 secondes puis
La télévision fonctionne
essayez de nouveau.
irrégulièrement.
La télévision ne s'allume pas. Assurez-vous que la prise murale fonctionne.
Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement de la
Nettoyez la partie supérieure de la télécommande
télécommande.
(fenêtre de transmission).
Vérifiez les bornes de la batterie.
Assurez- vous que le câble d'interface est solidement
Message
branché aux sources PC.
“ Vérif.signal câble ”.
Assurez-vous que les sources PC sont allumés.
Problème
Image de qualité médiocre.
Français-51
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 52
D E PA N N A G E
Problème
Message “Mode non
disponible”.
Solution possible
Vérifiez la résolution maximale et la fréquence de
l’adaptateur vidéo.
Comparez ces valeurs aux données du graphique de
fonctionnement des modes d’affichage. (voir pages 61)
L’image est trop claire ou trop Réglez la luminosité et le contraste.
sombre.
Utilisez la fonction de réglage fin.
Des barres horizontales
Ajustez la fonction de réglage grossier, puis réglez la
et clignotent, scintillent ou
fonction de réglage affiné.
tremblent sur l’image.
Des barres verticales
Ajustez la fonction de réglage grossier, puis réglez la
et clignotent, scintillent ou
fonction de réglage affiné.
tremblent sur l’image.
L'écran est noir et l'Indicateur A partir de votre ordinateur, vérifiez : l'alimentation, le
d’alimentation clignote.
câble signal (D-Sub 15 broches) La télévision est en mode
gestion d'énergie. Bougez votre souris ou appuyez sur une
touche de votre clavier.
L’image n’est pas stable et
Si le réglage est incorrect, utilisez le programme utilitaire de
votre ordinateur pour modifier les paramètres d’affichage.
peut sembler vibrer.
REMARQUE :Votre télévision prend en charge les fonctions
d’affichage multiscan dans le domaine de
fréquence suivant :
17”(LT-P1745)
20”(LT-P2045)
Fréquence horizontale(kHz)
15”(LT-P1545)
30~69
30~80
28~33
28~47
Fréquence verticale(Hz)
50~75
50~75
50~70
50~75
1024x768
1280x1024
640x480
800x600
Taux de rafraîchissement
maxi(at 75Hz)
L’image n’est pas centrée sur
l’écran.
Si une image fixe est affichée
pendant une longue période,
des images résiduelles ou un
flou peuvent apparaître.
20”(LT-P2045U)
Réglez la position horizontale et verticale.
Lorsque vous avez besoin de laisser votre moniteur
inutilisé pendant une période assez longue, ajustez vos
paramètres pour qu'il passe automatiquement en mode
économie d'énergie ou qu'il active un écran de veille
pour afficher une image qui bouge.
Remarque : Le composant final de cette unité ne supporte qu’une résolution de 480i/480p.
Français-52
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 53
ANNEXE
Utilisation du verrouillage Kensington antivol
Câble
Figure 2
Figure 1
(Optionnel)
Le verrouillage Kensington est un dispositif utilisé pour fixer physiquement le système dans le cas d’une
utilisation dans un endroit public. Le dispositif de verrouillage doit être acheté séparément. L’aspect et la
méthode de verrouillage peuvent différer de l’illustration en fonction du fabricant. Reportez-vous au manuel
fourni avec le verrouillage Kensington pour une utilisation correcte.
1. Insérez le dispositif de verrouillage dans la fente Kensington de la télévision LCD (Figure 1)
et tournez-le dans le sens de verrouillage (Figure 2)
2. Branchez le câble du verrouillage Kensington.
3.
Fixez le verrouillage Kensington sur un bureau ou tout autre objet lourd inamovible.
Français-53
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 54
ANNEXE
Support rétractable
Remarque : L'angle maximum de basculement est de 7 degrés vers l'arrière.
Ne pas basculer la télévision au-delà de l'angle toléré.
Forcer le basculement de la télévision peut provoquer des dommages
permanents à la partie mécanique du support.
Le modèle 20" pivote de gauche à droite.
< LT-P1545 / LT-P1745 >
< LT-P2045 / LT-P2045U >
Français-54
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 55
ANNEXE
Installation de dispositifs de montage
compatibles VESA
Plaque de fixation
< LT-P1545 / LT-P1745 >
< LT-P2045 / LT-P2045U >
Alignez la plaque de l’interface de montage avec les trous de la plaque de fixation du couvercle arrière et
bloquez-la à l’aide des quatre vis fournies avec la base type bras, avec le dispositif de fixation au mur ou
avec les autres bases.
Instructions pour un montage mural
uniquement pour les murs creux en carton-plâtre. Outils/Matériel nécessaires : visseuse Philips, quatre
boulons de scellement, 15 mm de diamètre. Mèche et perceuse. Contactez Ergotron au (800)888-8458
pour acheter l'adaptateur de support direct à triple pivot et le kit du support pour fixation murale.
• LT-P1545 (15") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptateur de support direct à pivot)
No. 97 - 101 - 003 (Support kit mural)
• LT-P1745 (17") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptateur de support direct à pivot)
No. 97 - 101 - 003 (Support kit mural)
• LT-P2045 (20") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptateur de support direct à pivot)
No. 97 - 101 - 003 (Support kit mural)
• LT-P2045U (20") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptateur de support direct à pivot)
No. 97 - 101 - 003 (Support kit mural)
Ajustez le support mural à la hauteur souhaitée sur le mur en vérifiant que le support sera fixé entreles
poteaux muraux. Marquez l'emplacement des ouvertures des quatre coins puis percez quatretrous de 5/8
de diamètre. Assemblez le kit de support mural en suivant les instructions fournies.
Fixez solidement l'adaptateur de support direct à triple pivot de l'écran plat Ergotronís à l'arrière dutéléviseur
au moyen de quatre vis 4mm, 7 pas de filetage x 10 mm fournis avec le bras de support.
Fixez solidement l'assemblage sur le mur au moyen de boulons de scellement de 5 mm de diamètresur
76mm de long.
Français-55
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 56
ANNEXE
Installer un kit de fixation mural
Remarque : Cette installation peut être utilisée lorsque le kit de fixation va être installé sur un mur en béton.
Si vous devez le fixer sur un autre support, contactez votre revendeur le plus proche.
Éléments
Lors de l'installation du kit de fixation au mur, veuillez utiliser les éléments ou pièces détachées
fournis.
Supports
Chevilles : 3EA
Vis : 3EA
Comment assembler le kit de fixation mural
1
Marquez l'emplacement du trou dans le mur à l'aide du guide d'installation.
A l'aide d'une mèche d'un diamètre de 5,0, faites un trou de 35mm de
profondeur à l'endroit marqué.
Placez les chevilles dans chacun des trous faits dans le mur.
Installez le support sur le mur en utilisant les vis après avoir positionné les chevilles en face des orifices du support.
Remarque : Si le support n'est pas fermement fixé au mur, la télévision
LCD peut tomber.
2
Après avoir placé la télévision LCD sur un cousin (ou toute autre
matière douce), retournez la télévision LCD dans le sens indiqué par
la flèche et tenez le support en
même temps.
Français-56
Guide d'installation
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 57
ANNEXE
Installer un kit de fixation mural
3
Posez la télévision LCD sur le crochet du support puis déplacez- la dans le sens de la flèche (vers la
gauche) de telle sorte que la télévision LCD soit tout à fait fixée au support.
Lorsque le support est fixé au mur
Poser la télévision LCD sur le crochet
Lorsque l'installation est terminée
4
Ne retirez le guide d'installation que lorsque la télévision LCD est tout à fait fixée au mur.
5
Pour la détacher de son support, poussez la télévision LCD vers le haut puis faites- la glisser vers la droite.
Lorsque vous déménagez ou que vous souhaitez la changer de place, revenez à l'étape n° 3 pour savoir
comment débrancher facilement votre télévision LCD .
Comment ajuster l'angle
(1) Angle d'ajustement des
télévisions LCD posées sur
support
(2) Angle d'ajustement lors d'un
changement d'orientation
(1-> 3, 3-> 1)
(3) Angle d'ajustement des
télévisions LCD fixées au
mur
L'image (1) montre l'angle de réglage (0°~ 13°) lorsque vous utilisez une télévision LCD dans sa présentation classique ( télévision LCD sur support ).
Un basculement excessif peut faire basculer la télévision LCD et l'endommager.
L'image (2) montre l'angle de réglage (13°~ 80°) lorsque vous transformez votre télévision LCD initialement posée
sur un support en une télévision LCD fixée au mur.
L'image (3) montre l'angle de réglage (0°~ 10°) lorsque vous utilisez une télévision LCD après l'avoir fixée au mur.
Remarque : L'image (2) montre l'angle de réglage lorsque la télévision LCD passe du stade de télévision
sur pied à télévision fixée au mur et vice versa.
-Le clic que vous entendez vous indique le changement de position, de 1 à 2 ou 3 à 2
(1-> 2, 3-> 2).
Français-57
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 58
ANNEXE
Installer un kit de fixation mural
Remarque : Cette installation peut être utilisée lorsque le kit de fixation va être installé sur un mur en béton.
Si vous devez le fixer sur un autre support, contactez votre revendeur le plus proche.
Éléments
Lors de l'installation du kit de fixation au mur, veuillez utiliser les éléments ou pièces détachées
fournis.
Supports
Chevilles : 4EA
Vis : 4EA
Comment assembler le kit de fixation mural
1
Marquez l'emplacement du trou dans le mur à l'aide du guide d'installation.
A l'aide d'une mèche d'un diamètre de 5,0, faites un trou de 35mm de
profondeur à l'endroit marqué.
Placez les chevilles dans chacun des trous faits dans le mur.
Installez le support sur le mur en utilisant les vis après avoir positionné les chevilles en face des orifices du support.
Remarque : Si le support n'est pas fermement fixé au mur, la télévision
LCD peut tomber.
2
Vous pouvez utiliser votre télévision LCD dès qu'elle est fixé au mur
car le support est déjà tourné et est bloqué comme le montre le schéma cidessous.
3
Lorsque vous utilisez votre télévision LCD posée sur son support,
placez- la sur un coussin ou tout autre matériau doux.
Puis, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur la partie où
votre télévision LCD est attachée à son support, puis tournez dans le
sens de la flèche comme indiqué
dans le schéma ci- dessous
(Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de déverrouillage puis
tournez dans le sens opposé lorsque vous utilisez votre télévision
LCD fixée au mur).
Français-58
Guide d'installation
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 59
ANNEXE
Installer un kit de fixation mural
4
Posez la télévision LCD sur le crochet du support puis déplacez- la dans le sens de la flèche (vers la
gauche) de telle sorte que la télévision LCD soit tout à fait fixée au support.
Lorsque le support est fixé au mur
Poser la télévision LCD sur le crochet
Lorsque l'installation est terminée
5
Ne retirez le guide d'installation que lorsque la télévision LCD est tout à fait fixée au mur.
6
Pour la détacher de son support, poussez la télévision LCD vers le haut puis faites- la glisser vers la droite.
Lorsque vous déménagez ou que vous souhaitez la changer de place, revenez à l'étape n° 4 pour savoir
comment débrancher facilement votre télévision LCD .
Comment ajuster l'angle
(1) Angle d'ajustement des
télévisions LCD posées sur
support
(2) Angle d'ajustement lors d'un
changement d'orientation
(1-> 3, 3-> 1)
(3) Angle d'ajustement des
télévisions LCD fixées au
mur
L'image (1) montre l'angle de réglage (0°~ 13°) lorsque vous utilisez une télévision LCD dans sa présentation classique ( télévision LCD sur support ).
Un basculement excessif peut faire basculer la télévision LCD et l'endommager.
L'image (2) montre l'angle de réglage (13°~ 80°) lorsque vous transformez votre télévision LCD initialement posée
sur un support en une télévision LCD fixée au mur.
L'image (3) montre l'angle de réglage (0°~ 10°) lorsque vous utilisez une télévision LCD après l'avoir fixée au mur.
Remarque : L'image (2) montre l'angle de réglage lorsque la télévision LCD passe du stade de télévision
sur pied à télévision fixée au mur et vice versa.
Français-59
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 60
ANNEXE
Nettoyage et entretien de votre télévision
Suivez ces instructions afin de pouvoir tirer le meilleur parti de votre télévision.
Emplacement
•
•
•
•
Ne mettez pas la télévision à proximité d’endroits très poussiéreux, humides, froids
ou chauds.
Ne mettez pas la télévision près d’appareils, tels que les aspirateurs, dont les
moteurs électriques créent des champs magnétiques.
Maintenez les orifices de ventilation dégagés ; ne mettez pas la télévision sur une
surface molle comme un chiffon ou un papier.
Mettez la télévision uniquement en position verticale.
Liquides
•
Ne manipulez pas de liquides à proximité ou sur la télévision.
Les liquides renversés sur la télévision peuvent l’endommager gravement.
Châssis
•
•
•
N’ouvrez jamais le châssis et ne touchez jamais les pièces situées à l’intérieur.
Essuyez la télévision avec un linge propre et sec. N’utilisez jamais d’eau, de
liquides de nettoyage, de cire ou de produits chimiques.
Ne déposez pas d’objets lourds sur le dessus du châssis.
Température
•
Lorsque la télévision passe soudainement d’un endroit froid dans un endroit chaud,
débranchez le cordon d’alimentation pendant au moins deux heures afin que la
condensation qui s’est formée à l’intérieur puisse s’évaporer complètement.
Utilisation de votre télévision à l’étranger
Si vous prévoyez d’emporter votre télévision avec vous à l’étranger, informez-vous des
différents systèmes de télévision utilisés dans le monde.
Une télévision prévue pour un système peut ne pas fonctionner correctement avec un
autre système en raison des différences de fréquences des chaînes de télévision.
Français-60
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 61
ANNEXE
Modes d’affichage
Si le signal du système équivaut au mode de signal standard, l’écran se règle automatiquement. Dans le cas contraire, réglez le mode en vous reportant au guide d’utilisateur de la carte vidéo car l’écran peut ne pas s’afficher ou seul le témoin de mise sous
tension peut être allumé. Pour les modes d’affichage figurant ci-dessous, l’image de
l’écran a été optimisée lors de la fabrication.
Mode(PC)
VGA
LT-P1545
1745
2045
2045U
LT-P1545
1745
2045U
Fréquence Fréquence Fréquence
Polarité
Résolution horizontale verticale
d’horloge synchronisée
(kHz)
(Hz)
pixels(MHz)
(H/V)
720X400
31,469
70,087
28,322
-/+
640X480
31,469
59,940
25,175
-/-
640X480
37,500
75,000
31,500
-/-
800X600
46,875
75,000
49,500
+/+
800X600
37,879
60,317
40,000
+/+
1024X768
48,363
60,004
65,000
-/-
1024X768
60,023
75,029
78,750
+/+
1280X1024
63,981
60,020
108,000
+,- / -,+
1280X1024
79,976
75,025
135,000
+/+
SVGA
LT-P1545, 1745, 2045U
XGA
LT-P1545, 1745
SXGA
LT-P1745
Français-61
venice_32-56_fr.qxd.q
5/12/04 6:40 PM
Page 62
ANNEXE
Spécifications
Nom Modéle
LT-P1545
LT-P1745
LT-P2045
LT-P2045U
Type
Pas des pixels
Angle de visualisation
13,05(H) x 10,03(V)inch
331,6(H) x 254,9(V)mm
11,97(H) x 8,98(V)inch
304,1(H) x 228,1(V)mm
a-si TFT active matrix
0,297(H) x 0,297(V)mm
140/115
15,09(H) x 11,73(V)inch
383,5(H) x 298,0(V)mm
13,30(H) x 10,64(V)inch
337,9(H) x 270,3(V)mm
a-si TFT active matrix
0,264(H) x 0,264(V)mm
140/120
16,25(H) x 12,24(V)inch
413,0(H) x 311,0(V)mm
16,06(H) x 12,05(V)inch
408,0(H) x 306,0(V)mm
a-si TFT active matrix
0,6375(H) x 0,6375(V)mm
160/150
16,25(H) x 12,24(V)inch
413,0(H) x 311,0(V)mm
16,06(H) x 12,05(V)inch
408,0(H) x 306,0(V)mm
a-si TFT active matrix
0,51(H) x 0,51(V)mm
160/120
Fréquence
Horizontale
Verticale
Couleur de l’affichage
30 ~ 69kHz
50 ~ 75Hz
16,2 Million
30 ~ 80kHz
50 ~ 75Hz
16,2 Million
28 ~ 33kHz
50 ~ 70Hz
16,7 Million
28 ~ 47kHz
50 ~ 75Hz
16,7 Million
1024 x 768@60Hz
1024 x 768@75Hz
1280 x 1024@60Hz
1280 x 1024@75Hz
640 x 480@60Hz
640 x 480@70Hz
800 x 600@60Hz
800 x 600@75Hz
Ecran
Taille
Taille de l’affichage
Résolution d’affichage
Optimum
Mode maximal
Signal d’entrée
Synchronisé
Signal vidéo
H/V Separate, TTL, P or N
0,7 Vp-p @75 Ω
Vidéo
Système de couleurs
Système vidéo
Composant
Entrée vidéo
Entrée audio
NTSC
CVBS, S-VHS, RGB
480i, 480p
500mVrms
480i, 480p
500mVrms
Alimentation
Entrée
Sortie
Consommation Maximum
Economie d’énergie
maximale
Dimensions (L x P x H)
Téléviseur(corps)
Avec support
Poids
Avec support
Considérations environnementales
Température en fonctionnement
Humidité en fonctionnement
Température lors du stockage
Humidité lors du stockage
Caractéristiques audio
Entrée audio
Entrée audio PC
Sortie Audio
Sortie casque
Fréquence
Réponse
480i, 480p
500mVrms
480i, 480p
500mVrms
AC 120V ~ 60Hz
40W
<3W
45W
<3W
55W
<3W
55W
<3W
14,18 x 2,53 x 13,33 inch
(360,2 x 64,2 x 338,6 mm)
14,18 x 7,59 x 15,61 inch
(360,2 x 192,9 x 396,5 mm)
16,40 x 2,82 x 15,46 inch
(416,7 x 71,8 x 392,9 mm)
16,40 x 7,59 x 16,68 inch
(416,7 x 192,9 x 423,8 mm)
18,86 x 2,94 x 17,18 inch
(479,0 x 74,7 x 436,4 mm)
18,86 x 8,90 x 18,23 inch
(479,0 x 226,0 x 463,0 mm)
18,86 x 2,94 x 17,18 inch
(479,0 x 74,7 x 436,4 mm)
18,86 x 8,90 x 18,23 inch
(479,0 x 226,0 x 463,0 mm)
3,6 kg (7,94 lbs)
4,95 kg (10,91lbs)
7,15 kg (15,76 lbs)
7,45 kg (16,42 lbs)
50°F to 104°F (10°C to 40°C)
10%to 80%, 10% à 80%, sans condensation
-4°F to 113°F (-20°C to 45°C)
5%to 95%, 10% à 80%, sans condensation
Prise Jack RCA Rouge(D) Blanc(G), 0,5Vrms (-9dB)
3,5ø Stereo Jack, 0,5Vrms(-9dB)
2,5Wx2
Max.10mW Output(3,5ø Stereo Jack 32)
RF : 80Hz ~15kHz at -3dB
A/V : 80Hz ~20kHz at -3dB
Français-62
Download PDF

advertising