Samsung | HG40NF693GF | Samsung HG49NF693GF Quick start guide

Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Guía rápida de configuración
Notice
The Channel menu items in the Menu OSD, except for Channel List, are deactivated. If you need to change the channel line up, use
the Channel Setup item in the Hotel option menu.
–– When using REACH Solution through Virtual Standby mode gets set to be On.
–– If power cable is reconnected after being plugged out, it may take up to 2 minutes for booting time.
1. Liste des pièces
To register this product please visit
www.samsung.com/register.
3. Connecting the TV to an SBB or STB
1 Cordon d’alimentation
Data Cable
Connect the DATA jack of the TV to the ETH MODEM jack of the STB (SBB) with the Data cable.
✎✎ The “ETH MODEM” jack name that you connect the Data Cable to may differ depending on the SBB or STB type.
1
4. List of Hospitality SI Vendors and Compatible Data Cables
Supplied with the TV
2
Warranty Card / Regulatory Guide (Not available in some
locations)
Power Cord
2 Guide de sécurité / Guide d’installation rapide / Guide de réglementation
Note the labeled end.
Confirm the code on the Code Label
Note the labeled end.
8
1
9
2
3
Cable code
Samsung
OCC
Enseo
Guest-Tek
BN39-00865B
NXTV
BN39-01011B
nStreams
BN39-01110A
Sonifi
BN39-01011E
Los elementos del menú Canal del menú OSD, excepto Lista de canales, se desactivan. Si necesita cambiar el número del canal,
utilice el elemento Configuración de canales del menú de opciones de Hotel.
–– Cuando utilice Solución de REACH mediante el modo Modo espera virtual se configura como Encendido.
–– Si se vuelve a conectar el cable de alimentación después de haber sido desenchufado, el arranque puede demorarse 2 minutos.
3. Conexión del televisor a un SBB o STB
Panel posterior del TV
Panneau arrière du téléviseur
4. Liste des fournisseurs SI d’applications pour hôtel et des câbles
de données compatibles avec le téléviseur
yy Confirmez que vous utilisez le câble de données approprié de votre fournisseur de SI. Reportez-vous au code de l’étiquette
sur les câbles de données.
yy Communiquez avec le détaillant ou fournisseur SI le plus près de chez pour acheter le câble de données s’il n’a pas été
fourni avec votre téléviseur.
Notez l’extrémité marquée.
Cable de datos
ETH MODEM
Câble de données
ETH MODEM
Branchez la prise DATA du téléviseur à la prise ETH MODEM du récepteur (câble ou satellite) à l’aide du câble de données.
Remark
2 Guía de seguridad / Guía de configuración rápida / Guía de información legal
Aviso
✎✎ La prise « ETH MODEM » dans laquelle vous branchez le câble de données peut varier en fonction du type de récepteur.
SI Vendor
1 Cable de alimentación
2. Affi chage du panneau de branchement
3. Raccordement du téléviseur au récepteur (câble ou satellite)
yy Confirm you are using the correct data cable for your SI vendor. Refer to the code label on the data cables.
yy Contact your nearest dealer or your SI Vendor to buy the data cable not included in the TV.
2. Viewing the Connection Panel
Los colores y las formas pueden variar según el modelo.
La forme et la couleur des accessoires peuvent varier selon le modèle.
Les éléments Chaîne du menu à l’écran sont désactivés, à l’exception de Liste des chaînes. Si vous devez changer l’attribution des
chaînes, utilisez l’option Configuration des chaînes dans le menu d’options Hôtel.
–– Lorsque vous utilisez la fonction Solution REACH par l’entremise le mode Veille virtuelle est réglé à Activer.
–– Si vous branchez le câble d’alimentation après l’avoir débranché, il est possible que le chargement exige jusqu’à 2minutes.
[ English ]
The provided accessories may vary depending on the model.
1. Lista de componentes
Avis
-03
1. List of Parts
[ Español ]
2. Vista del panel de conexiones
TV Rear Panel
ETH MODEM
[ Français ]
Vérifiez le code sur l’étiquette
Conecte la entrada DATA del televisor a la entrada ETH MODEM del STB (SBB) con el cable de datos.
✎✎ El nombre del conector “ETH MODEM” al que conecta el cable de datos puede variar según el tipo de SBB o STB.
4. Lista de proveedores SI de hotel y cables de datos compatibles
suministrados con el televisor
yy Confirme que está utilizando el cable de datos correcto para su proveedor SI. Consulte la etiqueta de código en los cables
de datos.
yy Comuníquese con su distribuidor más cercano o su proveedor SI para adquirir el cable de datos no incluido con el televisor.
Observe el extremo rotulado.
Confirme el código en la etiqueta de código
Observe el extremo rotulado.
Notez l’extrémité marquée.
✎✎ Operation Specification of Data Cable(RJ12) : TTL
5. Licence
Fournisseur SI
4
5
6
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
7
Open Source License Notice
Open Source used in this product can be found on the following webpage. (http://opensource.samsung.com)
Open Source License Notice is written only English.
0
Code de câble
Samsung
OCC
Enseo
Guest-Tek
BN39-00865B
NXTV
BN39-01011B
nStreams
BN39-01110A
Sonifi
BN39-01011E
Remarque
9
0
Código del cable
Samsung
OCC
Enseo
Guest-Tek
BN39-00865B
NXTV
BN39-01011B
nStreams
BN39-01110A
Sonifi
BN39-01011E
Comentario
✎✎ Especificación de funcionamiento del cable de datos (RJ12): TTL
✎✎ Spécification d’exploitation du câble de données (RJ12) : TTL
5. Licencia
5. Licence
5 AUDIO OUT
6EX-LINK
7 ANT IN (AIR/CABLE)
8DATA
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
2USB (HDD 1.0A)/CLONING
3HDMI IN 1, 2, 3 (ARC)
4LAN
Proveedor SI
COMPONENT IN / AV IN
PILLOW OUT
[ English ]
[ Français ]
[ Español ]
[ English ]
6. Connecting a Pillow Speaker
6. Branchement d’un bas-parleur d’oreiller
6. Conexión de un altavoz de almohada
7. Wall Mount Kit Specifications (VESA)
You can connect a pillow speaker to the TV in the hospital using a jumper cable. The speaker functions as a remote control and
speaker.
Vous pouvez brancher un bas-parleur d’oreiller au téléviseur à l’hôpital à l’aide d’un câble de pontage. Le bas-parleur fonctionne
comme une télécommande et un haut-parleur.
Puede conectar un altavoz de almohada al televisor en el hospital usando un cable de puente. El altavoz funciona como control
remoto y altavoz.
Install your wall mount on a solid wall, perpendicular to the floor. When attaching to other building materials, please contact your
nearest dealer. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury.
➣➣ Standard dimensions for wall mount kits are shown in the table below.
TV Rear Panel
Panneau arrière du téléviseur
Panel posterior del TV
Câble de pontage
Jumper Cable
➣➣ Samsung wall mount kits contain a detailed installation manual. All parts necessary for assembly are provided.
➣➣ Do not use screws that do not comply with VESA standard screw specifications.
Cable de puente
➣➣ Do not use screws that are longer than the standard dimension or do not comply with the VESA standard screw specifications.
Screws that are too long may cause damage to the inside of the TV.
➣➣ For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the screws may differ depending
on the wall mount specifications.
➣➣ Do not fasten the screws too firmly. This may damage the product or cause the product to fall, leading to personal injury.
Samsung is not liable for these kinds of accidents.
Altavoz de almohada
Bas-parleur d’oreiller
Pillow Speaker
➣➣ Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall mount is used or the
consumer fails to follow the product installation instructions.
➣➣ Do not mount the TV at more than a 15 degree tilt.
1. Connect the pillow speaker jumper cable (cable sold separately) from the television’s PILLOW SPEAKER Port to the pillow
speaker jack on the wall behind the television.
1. Au moyen du fil de connexion du bas-parleur d’oreiller (fil fourni séparément), reliez la prise du PILLOW SPEAKER du
téléviseur à celle du bas-parleur sur le mur derrière l’appareil.
1. Conecte el cable de puente (se vende por separado) del altavoz de almohada entre el puerto PILLOW SPEAKER del
televisor y el conector del altavoz de almohada en la pared detrás del televisor.
Pillow Speaker Jack Specifications
Spécifications de la prise du bas-parleur d’oreiller
Especificaciones del conector del altavoz de almohada
yy Output jack: RCA type
yy Input jumper pin: 1/8” 3-conductor stereo phone pin.
yy Signal specifications: Tip-Audio, Ring-Data/Channel change, Sleeve-Common
yy Prise de sortie : type RCA
yy Fiche de câble de pontage d’entrée : fiche téléphone stéréo à 3 conducteurs de 1/8 po.
yy Caractéristiques du signal : Audio Point chaud, Données Anneau/Changement de chaîne, Tige (masse) commun
yy Conector de salida: tipo RCA
yy Pin puente de entrada: pin de teléfono estéreo con 3 conductores de 1/8”
yy Especificaciones de señal: Punta=audio, anillo=cambiar datos/canal, masa=común
2
Ring
2
VOL -
Conseil
Sleeve
Anneau
2
VOL -
Tige
Punta
How to Use the Pillow Speaker
✎✎ To use Pillow Speaker, be sure to set the Pillow Speaker Mode item to on in the Hospital mode setup menu.
yy Analog type speaker: The pillow speaker has one key.
✎✎ Pour utiliser la fonction Pillow Speaker, assurez-vous de régler le Pillow Speaker Mode sur Marche dans le menu de
configuration du mode Hôpital.
yy Haut-parleur de type analogique : le bas-parleur d’oreiller a une touche.
–– Channel Up: press the key when the speaker is on.
–– Power Off: press and hold the key for more than 3 seconds when the speaker is on.
–– An Analog type speaker always works regardless of the Pillow Speaker Type value set in the Hospital mode setup
menu.
yy Digital type speaker: The TV supports the Samsung, Philips, or Zenith code.
–– This speaker is only compatible with a specified IR code. You can change the code in the Hospital mode setup menu.
–– The TV gives priority to the Samsung remote control over the pillow speaker’s wired remote control.
–– Option : Channel Menu Display.
Pillow Sound Control
TV
3
Comment utiliser le bas-parleur d’oreiller
–– Power On: press the key when the TV is in standby mode.
Wall mount
bracket
VOL +
1
3
3
Tip
VOL +
1
VOL +
1
➣➣ Always have two people mount the TV on a wall.
–– Alimentation Marche : appuyer sur la touche lorsque le téléviseur est en mode de veille.
–– Chaîne en mode ascendant : appuyer sur la touche lorsque le haut-parleur est activé.
–– Alimentation Arrêt : appuyer sur la touche et maintenir la pression pendant au moins 3 secondes lorsque le hautparleur est activé.
–– Un haut-parleur de type analogue fonctionne toujours indépendamment de la valeur du type de bas-parleur
d’oreiller qui a été réglé dans le menu de configuration du mode Hôtel.
yy Haut-parleur de type numérique : le téléviseur prend en charge les codes Samsung, Philips ou Zenith.
–– Ce haut-parleur est compatible uniquement avec un code IR spécifique. Vous pouvez changer le code dans le menu
de configuration du mode Hôtel.
–– Le téléviseur donne la priorité à la télécommande Samsung par le biais de la télécommande connectée au basparleur d’oreiller.
–– Option : Affichage du menu des canaux.
Commande du volume du bas-parleur d’oreiller
Speaker Selection Menu
TV Speaker
Pillow Speaker
Menu de sélection des haut-parleurs
Haut-parleur du téléviseur
Bas-parleur d’oreiller
TV Speaker
Sound
Sound
Haut-parleur du téléviseur
Son
Son
External Speaker
No Sound
Sound
Haut-parleur externe
Pas de son
Son
Anillo
VOL -
Masa
C
Cómo utilizar el altavoz de almohada
✎✎ Para utilizar Pillow Speaker, asegúrese de activar el elemento Pillow Speaker Mode en el menú de configuración del modo
Hospital.
yy Altavoz tipo analógico: El altavoz de almohada tiene una tecla.
TV size in
inches
VESA screw hole specs
(A * B) in millimeters
C (mm)
Standard Screw
(Length*Pitch in mm)
–– Encender: pulse la tecla con el televisor en modo de espera.
32
100 x 100
20.9 ~ 21.9
M4
–– Subir canal: pulse la tecla cuando el altavoz esté encendido.
40 ~ 43
–– Apagar: mantenga pulsada la tecla más de 3 segundos cuando el altavoz esté encendido.
–– Un altavoz de tipo analógico funciona siempre independientemente del tipo de altavoz de almohada que esté
configurado en el menú de configuración del modo Hospital.
yy Altavoz tipo digital: El televisor admite los códigos Samsung, Philips o Zenith.
–– Este altavoz solo es compatible con un código IR específico. Puede cambiar el código en el menú de configuración
del modo Hospital.
–– El televisor da prioridad al control remoto Samsung sobre el control remoto por cable del altavoz de almohada.
–– Opciones : Visualización menú de canales.
Control de sonido de la almohada
Menú de selección de altavoz
Altavoz del televisor
Altavoz externo
Altavoz del televisor
Sonido
Sin sonido
Altavoz de almohada
Sonido
Sonido
49
4
20 ~ 21
200 x 200
Quantity
M8
20
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on.It may result in personal injury due to
electric shock.
[ Français ]
[ Español ]
[ English ]
[ Français ]
7. Spécifications de l’ensemble de fixation murale (VESA)
7. Especificaciones del kit de montaje de pared (VESA)
8. Specifications
8. Spécifications
Installez votre support mural sur un mur solide perpendiculaire au plancher. Pour le fixer sur d’autres types de matériaux, veuillez
communiquer avec votre détaillant. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury.
➣➣ Les dimensions standard pour les ensembles de fixation murale figurent dans le tableau ci-dessous.
Instale el soporte de pared en una pared sólida, perpendicular al suelo. Cuando instale el televisor en otros materiales de
construcción, comuníquese con su distribuidor más cercano. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in
severe personal injury.
➣➣ Las dimensiones estándar de los soportes de pared se muestran en la tabla que sigue.
➣➣ Les ensembles de fixation murale de Samsung sont fournis avec un guide d’installation détaillé. Toutes les pièces nécessaires à
l’assemblage sont fournies.
➣➣ N’utilisez pas de vis non conformes aux spécifications de la norme VESA en la matière.
➣➣ N’utilisez pas de vis plus longues que les dimensions standard ou non conformes aux spécifications VESA en la matière. Des vis
trop longues pourraient endommager l’intérieur du téléviseur.
➣➣ En ce qui a trait aux supports muraux non conformes aux spécifications de la norme VESA relatives aux vis, la longueur des vis
peut différer selon les spécifications du support mural.
➣➣ Ne serrez pas trop les vis; cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute et causer des blessures. Samsung
décline toute responsabilité dans le cas où de tels accidents se produiraient.
➣➣ Samsung ne saurait être tenue responsable des dommages au produit ou des blessures occasionnés par l’utilisation d’un
support mural non conforme aux spécifications VESA ou non recommandé, ou si le consommateur ne suit pas les instructions
d’installation du produit.
➣➣ Los kits de montaje de pared Samsung contienen un manual de instalaciones detallado. Se proveen todas las piezas necesarias
para el montaje.
➣➣ No use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA.
➣➣ No use tornillos con una longitud superior a la medida estándar o que no cumplan con las especificaciones de tornillos
estándar VESA. Los tornillos que son demasiado largos pueden causar daños en el interior del televisor.
➣➣ Para soportes de pared que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud de estos puede variar
dependiendo de las especificaciones del soporte de pared.
➣➣ No apriete excesivamente los tornillos. Podría dañar el producto o provocar su caída con riesgo de causar lesiones personales.
Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes.
➣➣ Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un soporte de pared que no cumple las
especificaciones VESA o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto.
➣➣ N’installez pas le téléviseur à un angle d’inclinaison de plus de 15 degrés.
➣➣ No instale el televisor con una inclinación de más de 15 grados.
➣➣ Il faut deux personnes pour fixer le téléviseur sur un mur.
➣➣ Siempre son necesarias dos personas para instalar el televisor en la pared.
Fixation pour le
support mural
TV
HG32NF693
HG40NF693
Nom du modèle
HG32NF693
HG40NF693
1920 x 1080
1920 x 1080
Résolution d’affichage
1920 x 1080
1920 x 1080
32˝ Class
(31.5 measured diagonally)
40˝ Class
(39.5 measured diagonally)
Categorie de 32 pouces
(31.5 pouces en diagonale)
Categorie de 40 pouces
(39.5 pouces en diagonale)
10 W
20 W
10 W
20 W
29.2 x 17.2 x 2.7 inches
(741.0 x 436.2 x 69.0 mm)
36.3 x 20.9 x 2.9 inches
(922.7 x 531.0 x 72.6 mm)
29.2 x 17.2 x 2.7 pouces
(741.0 x 436.2 x 69.0 mm)
36.3 x 20.9 x 2.9 pouces
(922.7 x 531.0 x 72.6 mm)
9.2 lbs (4.2 kg)
15.0 lbs (6.8 kg)
Poids
Sans support
9.2 lb (4.2 kg)
15.0 lb (6.8 kg)
Model Name
HG43NF693
HG49NF693
Nom du modèle
HG43NF693
HG49NF693
Display Resolution
1920 x 1080
1920 x 1080
Résolution d’affichage
1920 x 1080
1920 x 1080
43˝ Class
(42.5 measured diagonally)
49˝ Class
(48.5 measured diagonally)
Categorie de 43 pouces
(42.5 pouces en diagonale)
Categorie de 49 pouces
(48.5 pouces en diagonale)
20 W
20 W
20 W
20 W
38.8 x 22.6 x 2.9 inches
(985.5 x 574.8 x 73.4 mm)
44.0 x 25.6 x 2.9 inches
(1118.8 x 650.0 x 74.2 mm)
38.8 x 22.6 x 2.9 pouces
(985.5 x 574.8 x 73.4 mm)
44.0 x 25.6 x 2.9 pouces
(1118.8 x 650.0 x 74.2 mm)
17.2 lbs (7.8 kg)
21.8 lbs (9.9 kg)
17.2 lb (7.8 kg)
21.8 lb (9.9 kg)
Screen Size
(Diagonal)
Sound (Output)
Dimensions (W x H x D)
Body
Screen Size
(Diagonal)
Dimensions (W x H x D)
Body
Taille du téléviseur
en pouces
Spécifications VESA de
l’orifice de passage des vis
(A * B) en millimètres
C (mm)
Vis standard
(Longueur*en mm)
32
100 x 100
20.9 ~ 21.9
M4
40 ~ 43
Tamaño del televisor Especificaciones orificios tornillos
en pulgadas
VESA (A * B) en milímetros
Quantité
32
200 x 200
Tornillo estándar
(Longitud*Separación en mm)
20,9 ~ 21,9
M4
49
20
Cantidad
Taille de l’écran
(en diagonale)
Son (sortie)
Dimensions (L x H x P)
Boîtier
Taille de l’écran
(en diagonale)
Son (sortie)
Dimensions (L x H x P)
Boîtier
Poids
Sans support
➣➣ Design and specifications are subject to change without prior notice.
➣➣ La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis,
➣➣ This device is a Class B digital apparatus.
➣➣ Cet appareil est un appareil numérique de catégorie B,
➣➣ For information about power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
➣➣ Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au produit,
WARNING:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
AVERTISSEMENT :
Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et une
toxicité de la reproduction,
4
20 ~ 21
200 x 200
M8
49
100 x 100
C (mm)
40 ~ 43
4
20 ~ 21
Weight
Without Stand
C
50 à 104 °F (10 à 40 ℃)
10 à 80 %, sans condensation
-4 à 113 °F (-20 à 45 °C)
5 à 95 %, sans condensation
Display Resolution
Sound (Output)
C
Facteurs environnementaux
Température de fonctionnement
Niveau d’humidité en fonctionnement
Température d’entreposage
Niveau d’humidité en entreposage
50°F to 104°F (10°C to 40°C)
10% to 80%, non-condensing
-4°F to 113°F (-20°C to 45°C)
5% to 95%, non-condensing
Model Name
Weight
Without Stand
Soporte del
montaje de
pared
téléviseur
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
M8
20
No instale el soporte de pared con el televisor encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con
riesgo de causar lesiones personales.
N’installez pas le support mural lorsque le téléviseur est sous tension. Il pourrait survenir des blessures
causées par un choc électrique.
[ Español ]
[ English ]
[ Français ]
[ Español ]
8. Especificaciones
NOTE TO CABLE TV INSTALLER
NOTE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR DU CÂBLE
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL TV POR CABLE
This reminder is provided to call the cable TV system installer’s attention to Article 820–40 of the National
Electric Code (U.S.A.). The code provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the
cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of the cable entry
as practical.
Ceci est un rappel à l’installateur du système de câblodistribution de tenir compte de l’article 820-40 du National
Electric Code (Code national de l’électricité) des États-Unis. Ce code contient des lignes directrices portant sur
une mise à la terre conforme. Il y est stipulé notamment que le conducteur de terre du câble doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée du câble ».
Se publica este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema de televisión por cable sobre el artículo 820–40
del National Electric Code (EE.UU.). Este código proporciona instrucciones sobre la conexión a tierra, y en especial especifica
que el cable se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del puerto de entrada del cable.
MAINTENANCE AND SERVICING
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Never remove the back cover of the TV; this can expose you to high voltage and other hazards. If the TV does not
operate properly, unplug it and call an authorized service center.
Ne jamais retirer le panneau arrière du téléviseur, car ce geste pourrait vous exposer à une haute tension
électrique et à d’autres dangers. Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement, débranchez-le et appelez un
centre de service autorisé.
Consideraciones ambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
10 °C a 40 °C (50° F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 ℃ a 45 ℃ (-4 °F a 113 °F)
5% a 95%, sin condensación
Nombre del modelo
HG32NF693
HG40NF693
Resolución de pantalla
1920 x 1080
1920 x 1080
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
Clase 32˝
(31,5 pulgadas medidas en diagonal)
Clase 40˝
(39,5 pulgadas medidas en diagonal)
10 W
20 W
Sonido (salida)
Dimensiones (An x Al x Pr)
Cuerpo principal
29,2 x 17,2 x 2,7 pulgadas
(741,0 x 436,2 x 69,0 mm)
Peso
Sin el soporte
36,3 x 20,9 x 2,9 pulgadas
(922,7 x 531,0 x 72,6 mm)
9,2 lbs (4,2 kg)
15,0 lbs (6,8 kg)
Nombre del modelo
HG43NF693
HG49NF693
Resolución de pantalla
1920 x 1080
1920 x 1080
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
Clase 43˝
(42,5 pulgadas medidas en diagonal)
Clase 49˝
(48,5 pulgadas medidas en diagonal)
20 W
20 W
38,8 x 22,6 x 2,9 pulgadas
(985,5 x 574,8 x 73,4 mm)
44,0 x 25,6 x 2,9 pulgadas
(1118,8 x 650,0 x 74,2 mm)
Sonido (salida)
Dimensiones (An x Al x Pr)
Cuerpo principal
Peso
Sin el soporte
17,2 lbs (7,8 kg)
21,8 lbs (9,9 kg)
➣➣ El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
➣➣ Este dispositivo es un aparato digital Clase B.
➣➣ Para obtener información sobre la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad
reproductiva.
CLEANING AND DISINFECTING
Clean the exterior of this television by removing dust with a lint-free cloth.
CAUTION: To avoid damage to the surface of the television, do not use abrasive or chemical cleaning agents.
RAIN AND MOISTURE
WARNING: To avoid the hazards of fire or electrical shock, DO NOT expose this television to rain or moisture.
OXYGEN ENVIRONMENT
WARNING: Do not use in any oxygen tent or oxygen chamber.
Such use may cause a fire hazard.
WET LOCATION
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
SERVICE INSTRUCTIONS
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only.
To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than contained in the operating
instructions unless you are qualified to do so.
For 120 volt applications, use only a UL-Listed detachable power cord with NEMA configuration 5–15P type
(parallel blades) plug cap.
For 240 volt applications, use only a UL-Listed detachable power supply cord with NEMA configuration 6–15P type
(tandem blades) plug cap.
Warning - Wall Mounting
The product should be mounted to a wall only as recommended by the manufacturer. The product may slide or
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Nettoyez l’extérieur de ce téléviseur en éliminant la poussière grâce à un chiffon non pelucheux.
MISE EN GARDE : pour éviter d’endommager la surface du téléviseur, évitez d’utiliser des agents de nettoyage abrasifs ou
contenant des produits chimiques.
PLUIE ET HUMIDITÉ
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, NE PAS exposer ce téléviseur à la
pluie ou à l’humidité.
ENVIRONNEMENT OXYGÉNÉ
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le téléviseur dans une tente ou une chambre à oxygène.
Vous pourriez vous exposer à un risque d’incendie.
ENDROITS HUMIDES
Vous ne devez pas exposer le téléviseur à des gouttes ou des éclaboussures ou placer sur le
téléviseur des objets contenant du liquide comme des vases.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Ces instructions sont destinées aux seuls techniciens qualifiés.
Pour prévenir tout risque de choc électrique, n’effectuez aucun autre entretien que ce qui est indiqué dans les
instructions d’utilisation à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire.
Pour l’alimentation 120 volts, utilisez uniquement un cordon d’alimentation amovible homologué UL avec fiche
NEMA 5-15P (lames parallèles).
Pour des applications en 240 V, utilisez uniquement un cordon d’alimentation détachable agréé UL avec une fiche
de configuration NEMA 6-15P (lames tandem).
Avertissement - Fixation au mur
L’appareil doit être installé sur un mur selon les instructions du fabricant. L’appareil risque de glisser ou de tomber
et d’être endommagé causant ainsi des blessures graves à un enfant ou un adulte.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
No retire nunca la cubierta posterior del televisor para evitar exponerse a un alto voltaje y otros riesgos. Si el televisor no
funciona adecuadamente, desenchúfelo y comuníquese con un centro de servicio autorizado.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Limpie el polvo de la superficie exterior del televisor con un paño sin pelusa.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la superficie el televisor, no use productos de limpieza abrasivos ni químicos.
LLUVIA Y HUMEDAD
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este televisor a la lluvia
o la humedad.
ENTORNO DE OXÍGENO
ADVERTENCIA: No usar en una cámara de oxígeno.
Podría provocar un incendio.
UBICACIÓN HÚMEDA
Se debe evitar que un líquido gotee o salpique el aparato; no coloque objetos que contengan líquidos,
como jarrones, sobre el aparato.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son sólo para el personal de servicio cualificado.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no realice ninguna tarea de servicio que no esté incluida en las instrucciones
de funcionamiento a menos que usted esté cualificado para hacerlo.
En las aplicaciones de 120 voltios, use sólo un cable de alimentación desconectable UL con un enchufe (clavijas paralelas) del
tipo 5-15P de configuración NEMA.
En las aplicaciones de 240 voltios, use sólo un cable de alimentación desconectable UL con un enchufe (clavijas en tándem) del
tipo 6-15P de configuración NEMA.
Advertencia - Montaje de pared
Se debe instalar el producto en una pared sólo según la recomendación del fabricante. El producto puede deslizarse o caerse, y
provocar lesiones graves a niños o adultos, y daños importantes en el producto.
Download PDF

advertising