Samsung | TX-R2735 | Samsung TX-R2735 Manuel utilisateur

TX-R2735/TX-R2435
TX-R2728
TÉLÉVISEUR COULEUR
Guide de
l’utilisateur
Information relative à la garantie
et aux formats d’affichage du
téléviseur
Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont
conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement.
L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au
bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de
fonctionnement du téléviseur.
Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (16:9 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont
conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si
votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et
d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur.
De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de
chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon
décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes
supérieures aux indications données ci-dessus peut causer un vieillissement inégal du tube
cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non
des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein
écran.
Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de
Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation
des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
2
TA B L E D E S M AT I È R E S
Chapitre 1: Votre nouveau téléviseur . . . . . . 5
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touches du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prises du panneau latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prises sur le panneau arriére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 2: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement des antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenne 75 ohms avec connecteur rond . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antennes VHF et UHF distinctes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble sans câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement d’un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux . . 13
Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d'un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des
émissions télévisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d'un lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d'un caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 3: Fonctionnement du téléviseur . 20
Mise en fonction/hors fonction du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programme de configuration automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage des menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection de la source de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mémorisation des chaînes (méthode automatique) . . . . . . . . 25
Addition et suppression de chaînes (Méthode manuelle). . . . 26
Sélection d’une chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des touches CH ▲ et CH ▼. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accès direct aux chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utiliser la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédente . 27
Nommer les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglages vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage automatique de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de la sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage automatique du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation d’une source de diffusion externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de la source de diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Attribution de noms au mode d’entrée externe . . . . . . . . . . . 38
3
TA B L E D E S M AT I È R E S
Chapitre 4: Caractéristiques spéciales . . . . 39
Modification de la tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Redimensionnement de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réduction numérique des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Panoram. vert (Choix). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Retour automatique à un canal préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel
Sound, ou audio multichaîne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paramètres audio additionnels (Volume auto, Turbo-Son ou
Pseudo stéréo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de la minuterie de marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Minuterie d'arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage du volume favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip). . . . . . . . . . . . 49
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage du mode écran bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage de la mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Affichage du programme de démonstration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chapitre 5: Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nettoyage et entretien du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4
VC
OTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
hapitre Un
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Caractéristiques
Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies.
Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes :
• Écran plat
• Télécommande d'emploi facile
• Menus à l'écran faciles à utiliser
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
• Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés
• Autodétection de jusqu'à 181 canaux
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale pour éteindre le téléviseur automatiquement
• Fonction de contrôle parental “Puce V”
Accessoires
Quand vous avez déballé votre téléviseur, vérifiez si vous avez toutes les pièces illustrées
ci-dessous.
Appelez votre concessionnaire si une pièce est manquante ou brisée.
Télécommande sans fil/
Piles AAA
Guide de l’utilisateur/
Guide de sécurité
Carte de garantie; 2EA/
Carte d’enregistrement
5
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Fonctions de base
Touches du panneau avant
Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du
téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous
devez utiliser la télécommande.
TX-R2435 / TX-R2735
TX-R2728
˛ MENU
Permet d’afficher le menu des fonctions du
téléviseur.
« VOL – , +
Pour monter ou de baisser le volume, et sélectionner des options de menu.
CH
et CH
Pour changer la chaîne et mettre en surbrillance
des options de menu.
TIMER indicator (Voyant
minuterie)
Quand le téléviseur est sous tension, le voyant
de la minuterie clignote dix fois. Ce voyant s’illumine quand la minuterie a été activée. Il faut
d’abord régler l’horloge et la minuterie
marche/arrêt utilisant la télécommande. Même
si le téléviseur est hors tension, le voyant reste
illuminé.
fl POWER
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
‹ Capteur télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur sur le
téléviseur.
6
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé
occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo.
(Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux page 18.)
TX-R2735
TX-R2728
TX-R2435
˛ Prises d’entrée AUDIO
Permettent de brancher le signal audio d’un
caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
« Prise d’entrée VIDEO
Permet de brancher le signal vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Prise d’entrée S-VIDEO
Permet de brancher le signal super-vidéo
provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS.
Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio
dépend de la source audio branchée dans les
prises d’entrée audio latérales (AV2).
7
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises sur le panneau arriére
Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pendant une longue période de temps tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de disques
laser.
Étant donné que le téléviseur est doté de deux séries de prises, vous pouvez raccorder
deux appareils différents au téléviseur tels qu’un magnétoscope et un lecteur de disques
laser ou deux magnétoscopes, etc.
Pour des renseignements supplémentaires sur le branchement de l’appareil, consultez les
pages 11– 17.
8
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
˛ PRISES D’ENTRÉE VIDEO
‹ PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO
Utilisez cette prise pour capter le signal vidéo
provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de
disques laser ou d’autres appareils semblables.
« PRISES D’ENTRÉE AUDIO
(Entrée1 et 2)/
PRISES D’ENTRÉE DVD
(Entrée 2)
Utilisez cette prise pour capter le signal audio
provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de
fl
disques laser ou d’autres appareils semblables.
Utilisez ces prises pour capter les signaux audio
provenant d’un lecteur de DVN. Quand les prises
d’entrée vidéo à composants ne sont pas en
usage, les prises d’entrée audio à composants
peuvent servir de deuxième jeu de prises audio ou
S-Vidéo.
Utilisez cette prise pour capter le signal S-Vidéo
provenant d’un magnétoscope ou d’un lecteur de
disques laser S-VHS.
PRISES D’ENTRÉE DVD
Utilisez ces prises pour capter le signal vidéo
provenant d’un lecteur de DVD.
Note : Seulement des signaux noirs et blancs
sant sortis d’un moniteur en mode de DVD.
Borne d’antenne VHF/UHF
Utilisez cette borne pour raccorder un câble d’antenne ou de système de câblodistribution.
PRISES DE SORTIE AUDIOVIDEO
Ces signaux audio-vidéo corresponent aux signaux AV affichés au téléviseur. (Servez-vous de
ces prises pour transmettre les signaux AV à un
magnétoscope enregistreur.)
9
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours
directement vers le téléviseur.
˛ POWER
PRE-CH
Pour allumer et éteindre le
téléviseur.
« Touches numériques
Pour syntoniser directement une
chaîne.
Pour syntoniser la chaîne
précédente.
TV/VIDEO
Pour afficher toutes les sources
vidéo disponibles (p. ex. AV1, AV2,
S-VIDÉO).
+100
Pour syntoniser les chaînes des
positions supérieures à 100.
Par exemple, pour syntoniser la
chaîne 121, appuyez sur “+100”,
puis sur ”2” et sur “1”.
CH
et CH
(chaîne
supérieure/inférieure)
Permettent de changer la chaîne.
Appuyez sur CH
ou CH
pour changer de chaîne.
MUTE
Permet de couper temporairement
le son et de le rétablir.
‹ VOL -, VOL
+
INFO
Pour afficher l’heure, le numéro de
la chaîne syntonisée, etc. Permet
aussi de quitter l’écran des menus.
Pour monter et baisser le volume.
EXIT
SLEEP
Pour sélectionner un délai de mise
hors fonction automatique.
fl MENU
Pour afficher le menu principal.
‚ MTS (Multichannel
Television Stereo)
Pour sélectionner le son stéréo,
mono ou SAP (Separate Audio
Program).
Permet de fermer le menu.
æ Touches vers le
haut, vers le bas,
vers la gauche, vers
la droite (▲,▼,ˇ ,ˆ )
et ENTER
Permettent de sélectionner vers le
haut, vers le bas, vers la gauche et
vers la droite. Dans les menus, la
touche ENTER permet d’activer (ou
de modifier) les options.
R-SURF
Pour resyntoniser automatiquement une chaîne favorite après un
délai défini par l’utilisateur.
10
I N iS TA
AT I O N
Chap
t LrLe
Deux
I N S TA L L AT I O N
Branchement des antennes VHF et UHF
Si la terminaison du fil d'antenne est
comme dans la figure ci-contre,
reportez-vous à la section Antenne de
300 ohms à deux conducteurs plats,
ci-après.
Si la terminaison du fil d'antenne est
comme dans la figure ci-contre,
reportez-vous à la section Antenne de
75 ohms avec connecteur rond, à la page suivante
Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la
section Antennes VHF et UHF séparées, à la page suivante
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats
Pour brancher une antenne (de toit ou “oreilles de lapin”), procédez comme suit.
1
Placez les fils des
conducteurs plats sous
les vis d'un adaptateur
300-75 ohms (non fourni).
Serrez les vis.
2
Branchez l'adaptateur au
connecteur d'antenne
VHF/UHF placé au bas du
panneau arrière.
11
I N S TA L L AT I O N
Antenne 75 ohms avec connecteur rond
1
Branchez l’antenne à la
borne VHF/UHF au bas du
panneau arrière.
Antennes VHF et UHF distinctes
Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous
devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur.
Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques
d'électronique).
1
Connectez les 2 conducteurs au combiné.
2
Branchez le combiné au
connecteur d'antenne
VHF/UHF placé au bas du
panneau arrière.
Branchement du câble
Pour brancher le câble, procédez comme suit.
Câble sans câblosélecteur
Branchez le câble dans le
connecteur VHF/UHF
placé au bas du panneau
arrière.
12
Ce téléviseur étant prêt pour le
câble, l'ajout d'un câblosélecteur
n'est pas nécessaire pour les canaux
non brouillés.
▼
1
I N S TA L L AT I O N
Branchement d’un câblosélecteur
▼
Ce connecteur peut porter la
mention ANT OUT, VHF OUT ou
simplement OUT.
1
Repérez le câble branché
à la sortie (ANTENNA
OUT) du câblosélecteur.
2
Branchez l'autre
extrémité de ce câble au
connecteur VHF/UHF
placé au bas du panneau
arrière du téléviseur.
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux
payants), procédez comme suit. Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commutateur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des
boutiques d'électronique).
▼
Ce connecteur peut porter la
mention ANT IN, VHF IN ou simplement IN.
1
Débranchez le câble qui
est relié au connecteur
ANTENNA IN du
câblosélecteur.
2
Branchez ce câble au
répartiteur 2 voies.
Câble d'entrée
Séparateur à
deux voies
3
Branchez une longueur
de câble coaxial au connecteur OUTPUT du
répartiteur et au connecteur IN du
câblosélecteur.
Câble d'entrée
Séparateur à
deux voies
Décodeur
13
I N S TA L L AT I O N
4
Branchez une longueur de
câble au connecteur
ANTENNA OUT du
câblosélecteur et au connecteur B–IN du commutateur A/B.
Câble
d'entrée
Séparateur à
deux voies
Commutateur
RF (A/B)
Décodeur
5
Branchez une longueur de
câble au connecteur OUT
du répartiteur et au connecteur A–IN du commutateur RF (A/B).
Câble
d'entrée
Séparateur à
deux voies
Commutateur
RF (A/B)
Décodeur
6
Branchez la dernière
longueur de câble au
connecteur OUT du
commutateur RF (A/B) et
au connecteur VHF/UHF à
l'arrière du téléviseur.
Câble
d'entrée
Séparateur à
deux voies
Décodeur
Commutateur
RF (A/B)
Arrière du
téléviseur
Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les
canaux standard et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est
en position B, vous devez syntoniser le canal de sortie du câblosélecteur, qui est habituellement le canal 3 ou 4.)
14
I N S TA L L AT I O N
Connexion d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble conformément aux instructions des pages 11-14. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté
l'antenne ou le câble.
1
Débranchez le câble ou
l'antenne à l'arrière du
téléviseur.
2
Branchez le câble ou
l'antenne au connecteur
ANTENNA IN du magnétoscope.
Dos du magnétoscope
Câble
d'entrée
3
Branchez un câble
coaxial entre le connecteur ANTENNA OUT
du magnétoscope et le
connecteur d'antenne
du téléviseur.
Dos du magnétoscope
Dos du téléviseur
Câble coaxial
Si aucun câble n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle
boutique d'électronique.
4
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO OUT du magnétoscope et les prises
AUDIO du téléviseur.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble audio
5
Branchez un câble vidéo
entre les prises VIDEO
OUT du magnétoscope
et VIDEO du téléviseur.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Utilisation d’une source de diffusion externe.
15
I N S TA L L AT I O N
Connexion d'un magnétoscope S-VHS
Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS.
Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard.
1
Exécutez les points 1 à
3 de la rubrique précédente pour brancher
l'antenne ou le câble
au magnétoscope et
au téléviseur.
Dos du magnétoscope
Dos du téléviseur
Câble coaxial
2
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO OUT du magnétoscope et AUDIO
INPUT 2 du téléviseur.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble audio
Utilisez les prises placées sous le numéro 2.
3
Branchez un câble SVideo entre les prises SVIDEO OUT du magnétoscope et S-VIDEO INPUT
du téléviseur.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Si aucun câble S-Video n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
16
I N S TA L L AT I O N
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des
émissions télévisées
Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement.
Procédez comme suit :
1
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO OUT du
téléviseur et AUDIO IN
du magnétoscope.
Câble audio
(Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'appareil.)
2
Branchez un câble vidéo
entre les prises VIDEO
OUT du téléviseur et
VIDEO IN du magnétoscope.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la documentation du
magnétoscope.
Connexion d'un lecteur de DVD
Pour connecter un lecteur de DVD au téléviseur, procédez comme suit :
1
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO INPUT 2 du
téléviseur et les prises
AUDIO OUT du lecteur
de DVD.
2
Branchez un câble vidéo
entre les prises COMPONENT INPUT (Y, Pb, Pr)
du téléviseur et les prises DVD OUT (Y, Pb, Pr)
du lecteur de DVD.
Dos du téléviseur
Dos du DVDP
Câble audio
Dos du téléviseur
Dos du DVDP
Câble vidéo
Remarque: Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
17
I N S TA L L AT I O N
Connexion d'un caméscope
La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet
de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi Utilisation
d’une source de diffusion externe, page 37).
1
Repérez les sorties
audio-vidéo du caméscope(elles se trouvent
habitu ellement sur le
côté ou à l'arrière de
l'appareil).
2
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO OUTPUT du
caméscope et les prises
AUDIO latérales du
téléviseur.
3
Branchez un câble vidéo
entre les prises VIDEO
OUTPUT du caméscope
et les prises VIDEO
latérales du téléviseur.
Prises de sortie
du caméscope
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Prises de sortie
du caméscope
Câble audio
Connecteur-Y
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Prises de sortie
du caméscope
Câble vidéo
Si les câbles audio-vidéo illustrés ici n'étaient pas fournis avec le caméscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble double.
Note: Cette figure montre le panneau standard des prises. La configuration pour votre
téléviseur peut être différente, selon le modèle.
18
I N S TA L L AT I O N
Mise en place des piles dans la
télécommande
1
Pour ouvrir le compartiment des piles, poussez
vers le bas le couvercle et
faites-le glisser.
Posez deux piles AAA.
Remplacez le couvercle.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, enlevez
les piles et conservez-les dans un
endroit sec et frais.
▼
3
Faites attention que les pôles “+”
et “–” des piles soient bien alignés
avec les marques à l’intérieur du compartiment.
▼
2
La télécommande peut être utilisé
jusqu’à 23 pieds du téléviseur.
(Supposant un usage typique du
téléviseur, les piles ont une durée de
vie d’un an.)
19
FC
O N C T I O N NO
T IDOUN T É L É V I S E U R
h a pEiMPtEERNrAT
e Tr o i s
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Mise en fonction/hors fonction du
téléviseur
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur.
Programme de configuration automatique
La première fois que vous allumez le téléviseur, un programme de configuration en cinq
étapes est lancé automatiquement selon l’ordre suivant:
Choix de la langue, source du signal vidéo, vérification de l’entrée d’antenne, programmation automatique des chaînes et horloge.
1
Appuyez sur la touche
POWER de la télécommande.
Le message “Prêt à l’emploi” s’afficheet clignote
pendant quelques
instants. Puis, le menu de
sélection de la langue
apparaît.
Prêt à l’emploi
2
Appuyez sur la touche
ˇ ou ˆ pour sélectionner
la langue.
Configuration
▲ Plus
Langue
: Français
Ècran bleu
: On
Mélodie
: On
Démonstration
Réglage
ˆ
ˆ
ˆ
Passer
3
Appuyez sur la touche
MENU. Le message
“Vérifier sortie antenne”
s’affiche automatiquement.
Assurez-vous que l’antenne est reliée au
téléviseur.
Appuyez sur la touche
ENTER. Le menu “Canal”
s’affiche automatiquement.
Vérifier sortie antenne.
Prog. Auto
Sortie
4
Appuyez sur la touche
ˇ ou ˆ pour sélectionner
la source du signal vidéo.
(Air, STD, HRC, IRC).
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: ----
Réglage
20
Passer
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
5
Appuyez sur la touche
MENU.
Le menu “Prog.Auto”
apparaît automatiquement.
Prog. Auto
Air 3
Démarrer
Entrée
Passer
6
Appuyez sur la touche
ENTER pour lancer
“Prog.Auto” ou sur la touche
MENU pour revenir.
(Reportez-vous à
“Programmation automatique” à la page 25.)
La mémorisation des
chaînes disponibles commence.
Prog. Auto
Air 7
Arrêter
Entrée
Passer
7
Appuyez sur la touche
ENTER, puis sur la touche
ˇ ou ˆ pour passer à
l’heure ou à la minute.
Réglez l’heure ou la minute
en appuyant sur la touche
▲ ou ▼. (Reportez-vous à
“Réglage de l’horloge“ à la
page 29.)
Heure
Horloge
- - : - - am
Min. act.
- - : - - am
Min. dés.
- - : - - am
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. :
Dépl.
Entrée
Off
Off
10
Retour
8
Quand vous avez terminé,
appuyez sur la touche
MENU.Le message
“Prenez plaisir à
regarder” apparaît.
9
Prenez plaisir à regarder
Configuration
Si vous voulez reprogramHeure
mer cette fonction :
Prêt à l’emploi
(1)Appuyez sur la touche
puce V
MENU.
Sous-titres
(2)Appuyez sur la touche
▼ Plus
▲ ou ▼ pour sélectionner le menu
Dépl.
Entrée
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
(3)Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner
Prêt à l’emploi, puis appuyez sur la touche ENTER.
Le message “Prêt à l’emploi” s’affiche.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Remarque : La fonction de configuration automatique n’est pas
accessible quand la fonction de contrôle parental est activée, ainsi
que dans le mode A/V.
21
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Affichage des menus et paramètres
Affichage des menus
Alors que le téléviseur est
allumé, appuyez sur la
touche MENU.
Le menu principal apparaît. Les cinq icônes de
gauche représentent les
catégories Entrée, Image,
Son, Canal et
Configuration.
Les menus disparaissent après
deux minutes.
▼
1
Entrée
Liste source : TV
Entrer le nom
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
Sortie
Vous pouvez aussi utiliser les
touches MENU, CHANNEL et VOLUME du téléviseur pour sélectionner
des options de menu.
▼
2
Appuyez sur les touches ▲ et ▼ pour sélectionner l’une des cinq
icônes. Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour accéder au
sous-menu sélectionné.
3
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Affichage des paramètres
L’écran des paramètres indique la chaîne active et l’état
de certains réglages audiovisuels.
▼
Ces affichages disparaissent
après dix secondes.
1
Appuyez sur la touche
INFO de la télécommande.
Le téléviseur affiche: la
chaîne active, l’identificateur de chaîne, la source
vidéo, l’heure et le temps
restant à la minuterie.
22
Air
Signal
10
: Mono
Image : Dynamique
Son
: Personn.
MTS
: Stéréo
12 : 00 am
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Sélection de la langue des menus
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Langue”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Retour
Configuration
3
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
Entrée
▲ Plus
Langue
: Français
Ècran bleu
: On
Mélodie
: On
Démonstration
Dépl.
Appuyez sur la touche
ˇ ou ˆ pour sélectionner
la langue: English,
Français ou Español.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Réglage
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Configuración
▲ Más
Idioma
: Español
Pantalla Azul : Enc.
Melodía
: Enc.
Demostración
Mover
Ajustar
ˆ
ˆ
ˆ
Regresar
23
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes
Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par l’antenne ou câblodiffusées.
Une fois les chaînes mémorisées, les touches CH
et CH
permettent de les parcourir successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec
les touches numériques.
La mémorisation des chaînes s’effectue en trois étapes : sélection de la source de diffusion, mémorisation automatique des chaînes et ajout ou suppression manuelle de
chaînes.
Sélection de la source de diffusion
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles, vous devez préciser
la source de diffusion utilisée (antenne ou câble).
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: ----
Entrée
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Air/CATV”.
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: ----
Réglage
3
Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche
ˇ ou ˆ pour faire défiler
les choix suivants: ANT
(antenne) et STD, HRC ou
IRC (câble).
Retour
Retour
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: STD
: ----
Réglage
Retour
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
Remarque : STD, HRC et IRC désignent différents systèmes de câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre région, contactez votre câblodistributeur.
La sélection de la source de diffusion est maintenant
terminée. Passez à la section “Mémorisation des chaînes”
à la page suivante.
24
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes (méthode automatique)
1
Sélectionnez d’abord la
source de diffusion (ANT,
STD, HRC ou IRC).
Reportez-vous aux étapes
1 et 3 de la page précédente.
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: ----
Réglage
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Prog. Auto”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Le menu “Prog.Auto” s'affiche automatiquement.
Retour
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: ----
Entrée
Retour
▼
Le téléviseur vérifie chaque
chaîne et mémorise toutes celles qui
sont disponibles. Cette procédure
prend une à deux minutes.
3
Appuyez sur la touche
ENTER pour lancer la programmation automatique.
La mémorisation des
chaînes disponibles commence.
Lorsque la mémorisation
est terminée, le menu
Canal réapparaît.
Appuyez sur la touche
MENU pour sauter et sur
la touche ENTER pour
arrêter.
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
Prog. Auto
Air 3
Démarrer
Entrée
Retour
Prog. Auto
Air 5
Arrêter
Entrée
Retour
25
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Addition et suppression de chaînes (Méthode manuelle)
Appuyez premièrement sur la touche CH
ou CH
ou sur les touches
numériques pour sélectionner la chaîne que vous voulez ajouter ou retrancher.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Canal”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: ----
Entrée
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner “Ajou./Supp.”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: ----
Entrée
3
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Supprimé” ou “Ajouté”,
puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
26
Retour
Retour
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
Supprimé
: Supprimé
Ajouté
: Air
: ----
Entrée
Retour
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Sélection d’une chaîne
Utilisation des touches CH▲ et CH▼
1
Appuyez sur la touche CH
ou CH
pour changer de chaîne.
Quand vous appuyez sur CH
ou CH
, le téléviseur change de chaîne dans l’ordre
numérique. Vous verrez toutes les chaînes disponibles dans la mémoire du téléviseur. (Au
moins trois chaînes doivent être emmagasinées dans la mémoire du téléviseur.) Vous ne verrez
pas de chaînes supprimées ou de chaînes non-mémorisées.
Accès direct aux chaînes
Servez-vous des touches numériques pour avoir un accès rapide
à toute chaîne.
1
Servez-vous des touches numériques pour accéder directement à
une chaîne. Par example pour choisir le canal 27, appuyez sur «2»
et ensuite sur «7». Le téléviseur changera de chaîne après que
vous avez appuyé sur le deuxième numéro.
En utilisant les touches numériques, vous pouvez sélectionner directement une chaîne qui a
été supprimée ou qui ne figure pas dans la mémoire du téléviseur.
Pour sélectionner une chaîne à trois chiffres, appuyez sur la touche +100. (Pour sélectionner
la chaîne 122, appuyez sur «+100», «2» et ensuite sur «2».
Quand vous cherchez des chaînes à un seul chiffre, appuyez d’abord sur 0. (Pour sélectionner
la chaîne 4, appuyez sur «0» et ensuite sur «4».)
Utiliser la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédente
Appuyez sur la touche
PRE-CH.
Le téléviseur passera sur
la dernière chaîne que
vous avez regardée.
Pour passer rapidement entre
deux chaînes qui sont éloignées,
recherchez une chaîne, puis utilisez
la touche numérique pour sélectionner la seconde. Ensuite, vous pouvez
utiliser la touche PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre.
▼
1
27
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Nommer les chaînes
Utilisez cette fonction pour assigner un nom dont il est facile de se souvenir à chaque
chaîne (par exemple, «CBS», «ESPN», «PBS», «CNN1», etc.). Le nom est formé de
quatre champs, et chaque champ peut être une lettre, un chiffre, «*» ou un vide.
Quand vous appuyez sur la touche INFO (Affichage), le nom de la chaîne s’affiche à
côté du numéro de la chaîne.
1
Appuyez sur CH
ou
CH
pour chercher la
chaîne à laquelle vous
voulez donner un nom.
Air 11
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: ----
Entrée
3
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Nom”.
Appuyez sur ENTER pour
commencer à nommer.
Le champ plus à gauche
commence à clignoter.
(Chaque nom a quatre
champs. Voir le paragraphe
ci-dessus).
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: ----
Entrée
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: P---
Réglage
5
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
28
Retour
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
Appuyez sur ˆ pour passer
au champ suivant qui commencera à clignoter.
Sélectionnez une deuxième
lettre ou chiffre en utilisant
les touches ▲ ou ▼ .
Répétez le processus pour
sélectionner les deux
derniers champs.
Retour
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
4
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner une lettre, un
chiffre, «*» ou un vide.
(En appuyant sur ▲ ou ▼
vous aurez la séquence: A,
B,...Z, *, vide, 0, 1, ..... 9).
Remarque: Vous ne pouvez pas
sélectionner «Nomenclat» dans le
mode Vidéo.
▼
2
Retour
Canal
Prog. Auto
Ajou./Supp.
Air/CATV
Nom
Dépl.
ˆ
: Supprimé ˆ
: Air
: PBS2
Réglage
Retour
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge est nécessaire pour utiliser les différentes fonctions du téléviseur. Vous
pouvez aussi contrôler l’heure pendant que vous regardez la télévision (En appuyant sur INFO
(Affichage)).
Option 1 : Réglage manuel de l’horloge
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Heure”.
Appuyez sur la touche
ENTER pour choisir l’option “Horloge”.
3
Appuyez sur la touche
ENTER pour choisir l’option
“Mode horloge”.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Manuel”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Heure
ˆ
Horloge
- - : - - am
Min. act.
- - : - - am Off
Min. dés.
- - : - - am Off
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. : 10
Dépl.
Entrée
Retour
Horloge
Mode horloge : Manuel
Manuel
Rég. horloge
- Auto
- : - - am
Dépl.
Entrée
ˆ
Retour
Assurez-vous de sélectionner la
bonne partie de la journée (AM pour
l’avant-midi ou PM pour l’après-midi).
▼
4
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Rég. horloge”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche ˇ
ou ˆ pour passer à
“Heure” ou à “Minute”.
Réglez l’heure ou la minute
en appuyant sur la touche
ou .
Horloge
ˆ
Mode horloge : Manuel
Rég. horloge
09 : 30 am
Dépl.
Réglage
Retour
Vous pouvez changer l’heure en
appuyant à plusieurs reprises sur la
touche ▲ ou ▼ (ou en maintenant la
touche enfoncée).
L’heure s’affiche chaque fois que vous
appuyez sur la touche INFO.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
29
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Option 2 : Utilisation de la chaîne PBS locale pour régler
automatiquement l’horloge
L’horloge peut se régler automatiquement quand vous recevez un signal numérique.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Heure”.
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Horloge”.
Heure
Horloge
- - : - - am
Min. act.
- - : - - am
Min. dés.
- - : - - am
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. :
Dépl.
Entrée
Mode horloge : Manuel
Manuel
Rég. horloge
- Auto
- : - - am
Dépl.
Entrée
ˆ
Retour
Horloge
Mode horloge
Canal PBS
Fuseau hor.
Heure av.
Dépl.
30
Retour
Horloge
4
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Canal PBS”.
Appuyez sur les touches ˇ
ou ˆ pour sélectionner la
Station PBS locale.
10
L’heure transmise par les diffuseurs peut parfois être erronée.
Dans ce cas, réglez l’heure manuellement.
▼
3
Appuyez sur la touche
ENTER pour choisir l’option
“Mode horloge”.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour choisir
“Auto”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
ˆ
Off
Off
:
:
:
:
Auto
Air
ATL.
Oui
Réglage
ˆ
3
ˆ
ˆ
Retour
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Quand le réglage automatique
de l’heure est activé, l’heure peut
changer selon la station et le signal
reçu.
Si l’heure n’est pas exacte, réglez
l’horloge manuellement.
▼
5
Horloge
Mode horloge : Auto
Appuyez sur la touche
Canal PBS
: Air
▲ ou ▼ pour sélectionner
ATL.
Fuseau hor. : EAST
ATL.
“Fuseau hor.”, puis
CEN.
Heure av.
: Oui
appuyez sur la touche
MTN.
PAC.
ENTER.
ALAS.
HAW.
Appuyez sur la touche ▲
Dépl.
Entrée
ou ▼ pour sélectionner
votre fuseau horaire, puis
appuyez sur la touche ENTER.
• ATL. : Atlantic(Maritimes)
EAST : Eastern(Est)
CEN. : Central(Central)
MTN. : Mountain(Rocheuses)
PAC. : Pacific(Pacifique)
ALAS. : Alaska(Alaska)
HAW. : Hawaii(Hawaï)
6
Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner
“Heure av.”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
ou pour choisir “Oui”
ou “Non”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
ˆ
3
ˆ
ˆ
Retour
Horloge
Mode horloge
Canal PBS
Fuseau hor.
Heure av.
Dépl.
:
:
:
:
Auto
Air
ATL.
Oui
Non
Oui
Entrée
ˆ
3
ˆ
Retour
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
31
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Réglages vidéo
Vous pouvez utiliser les menus pour régler le contraste, la luminosité, la netteté, la
couleur et la teinte de l’image. (Vous pouvez aussi utiliser les réglages automatiques.
Reportez-vous à la page suivante.)
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Image
Mode
: Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Format
: Normal
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Personn.”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
(Les options “Contrast”,
“Luminosité”, “Netteté”,
“Couleur”, et “Teinte”
apparaissent.)
Retour
Image
Mode
: Personn.
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Format
: Normal
▼ Plus
Dépl.
Entrée
3
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner l’option voulue, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Personn.
Contraste
Luminosité
Netteté
Couleur
Teinte
Dépl.
: 100
: 45
: 75
: 53
: V 55 R 45
Entrée
Retour
▼
Après le réglage d’une option,
l’indicateur d’état disparaît automatiquement après environ dix secondes.
4
Appuyez sur la touche
ˇ ou ˆ pour augmenter ou
réduire la valeur de l’option.
Par exemple, si vous sélectionnez “Luminosité”, vous
pouvez augmenter celui-ci
en appuyant sur la touche
ˆ.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
32
Luminosité
Dépl.
55
Réglage
Retour
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Réglage automatique de l’image
Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes vidéo automatiques réglés en usine, soit
“Dynamique”, “Standard” et “Cinéma”. Vous pouvez activer l’un de ces trois modes vidéo
en sélectionnant le mode dans le menu. Ou encore, vous pouvez sélectionner
“Personnel” pour appliquer vos réglages vidéo personnalisés.
1
Image
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Mode
: Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Format
: Normal
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
•
•
•
Retour
Image
Appuyez de nouveau sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
le réglage d’image
“Dynamique”, “Standard”,
“Cinéma” ou “Personnel”,
puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
•
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Dynamique
Mode
: Personn.
Standard
Personn.
Cinéma
Nuance coul. : Normale
Personn.
Format
▼ Plus
Dépl.
: Normal
Entrée
Retour
Choisissez Dynamique pour regarder le téléviseur pendant le jour ou sous
un éclairage intense.
Choisissez Standard pour obtenir les réglages par défaut définis en usine.
Choisissez Cinéma lorsque vous écoutez un film.
Choisissez Personnel pour modifier les réglages selon vos préférences
(reportez-vous à “Réglages vidéo” à la page 32).
33
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Réglage du volume
Appuyez sur VOL + pour augmenter le volume et sur VOL – pour le baisser.
Utilisation de la sourdine
Vous pouvez couper temporairement le son en tout temps en appuyant sur la touche
Mute.
1
Appuyez sur la touche
MUTE. Le son est coupé.
L’indicateur “Sourdine”
apparaît dans le coin
inférieur gauche de
l’écran.
Sourdine
2
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou
appuyez sur la touche VOL + ou VOL – .
34
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Réglages audio
Vous pouvez régler le son selon vos préférences. (Vous pouvez aussi utiliser les
réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Son”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Son
Mode
: Personn.
Personn.
MTS
: Stéréo
Volume auto : Off
▼ Plus
Dépl.
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Personn.”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Son
Mode
: Personn.
Personn.
MTS
: Stéréo
Volume auto : Off
▼ Plus
Dépl.
Entrée
3
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner l’option voulue, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Personn.
Graves
Aigus
Balance
Dépl.
: 50
: 50
: G 50 D 50
Entrée
Retour
4
Appuyez sur la touche
ˇ ou ˆ pour augmenter
ou réduire la valeur de
l’option.
Par exemple, si vous
sélectionnez “Aigus”,
vous pouvez augmenter
celui-ci en appuyant sur la
touche ˆ .
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
Aigus
Dépl.
55
Réglage
Retour
35
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Réglage automatique du son
Vous pouvez sélectionner l’un des quatre modes audio automatiques réglés en usine, soit
“Standard”, “Musique”, “Cinéma” et “Voix”. Vous pouvez activer “Standard”, “Musique”,
“Cinéma” ou “Voix” en sélectionnant le mode dans le menu. Vous pouvez également
choisir “Personn.” pour appliquer vos paramètres audio personnalisés.
1
Son
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Son”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Mode
: Personn.
Personn.
MTS
: Stéréo
Volume auto : Off
▼ Plus
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
2
Son
Appuyez de nouveau sur
la touche ENTER.
Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
le réglage audio
“Standard”, “Musique”,
“Cinéma”, “Voix” ou
“Personn.”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Mode
: Standard
Personn.
Musique
Personn.
Cinéma
MTS
: Voix
Mono
Volume auto : Personn.
Off
▼ Plus
Dépl.
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
•
•
•
•
•
36
Choisissez Standard pour les réglages par défaut définis en usine.
Choisissez Musique pour regarder des vidéoclips ou un concert.
Choisissez Cinéma pour regarder un film.
Choisissez Voix pour regarder une émission comportant surtout des dialogues
(par exemple, un bulletin de nouvelles).
Choisissez Personn. pour activer vos réglages audio personnalisés.
(reportez-vous à “Réglages audio” à la page 35).
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Utilisation d’une source de diffusion
externe
Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés –
magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur, et la source de diffusion (câble ou ordinaire).
Réglage de la source de diffusion
Appuyez sur la touche
MENU, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Entrée
Liste source : TV
Entrer le nom
Dépl.
Entrée
2
Appuyez sur la touche ▲
ou ▼ pour sélectionner
la source de diffusion,
puis appuyez sur la
touche ENTER.
Raccourci : Appuyez sur la
touche TV/VIDEO de la télécommande.
▼
1
ˆ
ˆ
Retour
Liste source
TV
AV1
AV2
S-Vidéo
Composante
Dépl.
-------------
Entrée
Retour
AV 1
37
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Attribution de noms au mode d’entrée externe
1
Appuyez sur la touche
MENU, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Entrée
Liste source : TV
Entrer le nom
Dépl.
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner “Entrer le nom”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Entrée
Liste source : AV1
Entrer le nom
Dépl.
Entrée
3
Appuyez sur la touche ▲
ou ▼ pour sélectionner
la liste des sources, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
AV1
AV2
S-Vidéo
Composante
:
:
:
:
38
Retour
-------------
Entrée
4
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
ˆ
ˆ
Entrer le nom
Dépl.
Appuyez sur la touche ▲
ou ▼ pour sélectionner
l’appareil externe
(Magnét., DVD, Câble
STB, Sat. STB, Récep. AV,
Récep. DVD, Jeu,
Caméscope, Combo DVD),
puis appuyez sur la
touche ENTER.
Réglez les autres sources
de diffusion (AV2, SVidéo, Composante) de la
même façon.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Entrer le nom
AV1
AV2
S-Vidéo
Composante
Dépl.
:
:
:
:
--Magnét.
-- ----DVD
--Câble STB
-Sat.
- -STB
Récep. AV
-Récep.
- - - DVD
Entrée
AV 1 Magnét.
Jeu
Caméscope
Combo DVD
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
QUES SPÉCIALES
C ChA RaA CpT ÉiRtI S rT I e
Quatre
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Modification de la tonalité
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Image
Mode
: Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Format
: Normal
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Nuance coul.”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Retour
Image
Mode
: Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Format
: Normal
▼ Plus
Dépl.
Entrée
3
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Froide 2”, “Froide 1”
“Normale”, “Chaude 1” ou
“Chaude 2”, selon vos
préférences, puis appuyez
sur la touche ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Image
Mode
: Dynamique ˆ
ˆ
Personn.
Froide2
Nuance coul. : Normale
Froide1
ˆ
Format
: Normale
Normale
Chaude1
▼ Plus
Chaude2
Dépl.
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
39
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Redimensionnement de l’affichage
1
Image
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Mode
: Personn.
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Format
: Normal
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
Retour
Image
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Format”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Mode
: Personn.
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Format
: Normal
▼ Plus
Dépl.
Entrée
3
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Image
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Normal” ou “Zoom”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
Normale
• Normal (4:3) :
• Zoom :
40
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Mode
: Personn.
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Normal
Format
: Normal
Zoom
▼ Plus
Dépl.
Entrée
Zoom
Règle l’image au format 4:3.
Agrandit l’image à l’écran.
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Réduction numérique des bruits
Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images
fantômes qui apparaissent à l’écran.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Image
Mode
: Personn.
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Format
: Normal
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“RB numér”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Image
▲ Plus
RB numér.
: Off
Panoram. vert: 0
Dépl.
Entrée
ˆ
Retour
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche ˇ ou ˆ , vous permutez entre “On” et “Off”.
▼
3
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“On”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
Image
▲ Plus
Off
RB numér.
: Off
Panoram. vert: 0On
Dépl.
Entrée
Retour
41
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Panoram. vert (Choix)
À cause du champ magnétique de la Terre, il est possible que l’image devienne
parfois quelque peu inclinée, selon l’emplacement du téléviseur. Dans ce cas,
procédez comme suit :
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Image
Mode
: Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Chaude1
Format
: Normal
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Panoram. vert”.
Retour
Image
▲ Plus
RB numér.
: Off
Panoram. vert: 0
Dépl.
Réglage
3
Appuyez sur la touche
ˇ ou ˆ pour régler
Panoram. vert.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Image
▲ Plus
RB numér.
: Off
Panoram. vert: 2
ˆ
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
Dépl.
42
Réglage
Retour
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Retour automatique à un canal préféré
Cette fonction permet de définir un canal préféré pour qu’il soit resyntonisé automatiquement après le délai choisi. Supposons que vous regardez une émission et qu’une
annonce publicitaire commence.Vous pouvez régler le délai à 5 minutes, puis changer de
canal. Une fois les 5 minutes écoulées, le canal d’origine est syntonisé automatiquement.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :
1
Syntonisez le canal
auquel vous désirez
revenir et appuyez sur
R.SURF.
Le message Surf Off apparaît.
Surf
Off
2
Appuyez de nouveau sur
R.SURF pour régler le délai
par intervalles de 30 secondes, jusqu’à concurrence de 5 minutes.
Surf
0: 30
3
Le compte à rebours débute. À la fin du compte à rebours,
le canal initial est syntonisé automatiquement.
43
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Sélection d’une piste audio MTS (MultiChannel Sound, ou audio multichaîne)
Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio stéréo,
mono ou SAP (Separate Audio Program –habituellement un doublage en langue
étrangère ou des informations, comme des nouvelles ou la météo).
Raccourci : Appuyez sur la
touche “MTS” de la télécommande.
▼
1
Son
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Son”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Mode
: Personn.
Personn.
MTS
: Stéréo
Volume auto : Off
▼ Plus
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
2
Son
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“MTS”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Mode
: Personn.
Personn.
MTS
: Stéréo
Volume auto : Off
▼ Plus
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Le texte apparaissant au bas de
l’écran indique le mode audio en
cours.
▼
3
Son
Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Stéréo”, “SAP” ou
“Mono”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Mode
: Personn.
Personn.
MTS
: Mono
Mono
Volume auto : Stéréo
Off
SAP
▼ Plus
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
•
•
•
44
Choisissez Stéréo pour les chaînes diffusées en stéréophonie.
Choisissez Mono pour les chaînes diffusées en monophonie ou si vous avez de
la difficulté à recevoir un signal stéréo.
Choisissez SAP pour écouter une émission diffusée en mode SAP, habituellement un doublage en langue étrangère.
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Paramètres audio additionnels (Volume
auto, Turbo-Son ou Pseudo stéréo)
Vous pouvez régler le son selon vos préférences.
• Volume auto
L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut
devenir fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle
chaîne. L’option Son UN règle automatiquement l’intensité du signal sonore de chaque
chaîne en abaissant le volume s’il est trop élevé ou en l’augmentant s’il est trop faible.
• Turbo-Son
Le son turbo accentue les fréquences graves et aiguës pour produire un son plus riche.
• Pseudo stéréo
La fonction “Pseudo stéréo” convertit un signal mono en pseudostéréo (canaux gauche
et droit identiques). Une fois que la fonction “Pseudo stéréo” est réglée à “On” ou
“Off”, le même réglage s’applique aux effets sonores tels “Standard”, “Musique”,
“Cinéma” et “Voix”.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Son”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Son
Mode
: Personn.
Personn.
MTS
: Mono
Volume auto : Off
▼ Plus
Dépl.
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
l’option requise(Volume
auto, Turbo-Son ou
Pseudo stéréo), puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Son
Mode
: Personn.
Personn.
MTS
: Mono
Volume auto : Off
Off
On
▼ Plus
Dépl.
Entrée
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
3
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“On”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Son
Mode
: Personn.
Personn.
MTS
: Mono
Volume auto : Off
Off
On
▼ Plus
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
45
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Réglage de la minuterie de marche/arrêt
Vous devez régler l’heure avant
de pouvoir utiliser la minuterie.
(Reportez-vous à “Réglage de
l’heure” à la page 29.)
▼
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Heure”.
Entrée
3
Appuyez plusieurs fois sur
▲ ou ▼ pour entrer
l’heure à laquelle le
téléviseur doit s’allumer.
ˆ
Off
Off
10
Retour
Heure
Horloge
09: 30am
Min. act.
06: 00am
Min. dés.
- - : - - am
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. :
Dépl.
Réglage
4
Appuyez sur la touche ˆ
pour sélectionner la
minute. (Les chiffres des
minutes sont en surbrillance.)
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour entrer la
minute appropriée.
Retour
Quand une des minuteries a été
activée, le voyant de la minuterie
s’allume (panneau avant du
téléviseur).
Heure
Horloge
09: 30am
Min. act.
06: 00am
Min. dés.
- - : - - am
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. :
Dépl.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Min. act.”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Off
Off
10
Retour
Heure
Horloge
09: 30am
Min. act.
06: 30am
Min. dés.
- - : - - am
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. :
Dépl.
Réglage
ˆ
Off
Off
10
Retour
▼
Pour désactiver la fonction de
mise en marche automatique,
sélectionnez “Off” à cette étape.
5
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“On” ou “Off”.
46
Heure
Horloge
09: 30am
Min. act.
06: 30am
Min. dés.
- - : - - am
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. :
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour activer la
minuterie. (Chaque fois que
Dépl.
Réglage
vous appuyez sur la touche
▲ ou ▼, vous permutez
entre On et Off.)
Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche ˆ .
ˆ
On
Off
10
Retour
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Pour régler la fonction de
mise hors tension automatique, appuyez sur la
touche ▼ pour sélectionner “Min. dés.”.
Appuyez sur la touche
ENTER et réglez l’heure et
la minute. (Reprenez les
étapes 3 à 5 ci-dessus.)
Mise hors tension automatique
Quand la minuterie est en fonction, le
téléviseur s’éteint si vous n’appuyez
sur aucune touche de commande
pendant trois heures après que la
minuterie ait allumé le téléviseur.
Cette fonction, qui est disponible
seulement quand la minuterie est
activée, prévient les fuites et les
surchauffes qui pourraient survenir si
le téléviseur restait allumé pendant
une longue période par suite de sa
mise sous tension automatique par la
minuterie (quand vous êtes en
vacances par exemple).
▼
6
Heure
Horloge
09: 30am
Min. act.
06: 30am
Min. dés.
- - : - - am
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. :
Dépl.
Réglage
ˆ
On
Off
10
Retour
Quand vous avez terminé de régler la minuterie,
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
Minuterie d'arrêt automatique
La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi
(de 30 à 180 minutes).
▼
Après environ cinq secondes,
l’écran de réglage de la minuterie
disparaît et la minuterie est réglée.
1
Appuyez sur la touche
SLEEP de la télécommande.
2
Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que le
délai voulu apparaisse
(n’importe quelle valeur
programmée entre “Off”
et 180).
Mise en veil :
30
47
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Réglage du volume favori
Vous pouvez régler le volume pour qu’il soit au niveau désiré quand la minuterie
met automatiquement le téléviseur sous tension.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Heure”.
Entrée
3
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
48
Retour
Heure
Horloge
09: 30am
Min. act.
06: 30am
Min. dés.
12: 00pm
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. :
Dépl.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Vol. minuterie act.”.
Appuyez sur la touche ˇ
ou ˆ pour régler le volume.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
On
On
10
Retour
Heure
Horloge
09: 30am
Min. act.
06: 30am
Min. dés.
12: 00pm
Mise en veille : Off
Vol. minuterie act. :
Dépl.
Réglage
ˆ
On
On
15
Retour
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Utilisation de la fonction de contrôle parental
(V-Chip)
La fonction de contrôle parental bloque automatiquement la diffusion des émissions
pouvant ne pas convenir aux enfants.
L’utilisateur doit entrer un numéro d’identification personnel (NIP) avant de pouvoir
configurer ou modifier les paramètres de cette fonction.
Remarque : Quand la fonction V-Chip est activée, les fonctions de programmation
automatique des chaînes ne sont pas disponibles.
Configuration de votre numéro d’identification personnel (NIP)
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“puce V”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre NIP à 4
chiffres.
Remarque : Le NIP par défaut d’un nouveau téléviseur est le
<USA>
3
Quand vous entrez un NIP
valide, l’écran V-chip
apparaît.
Appuyez sur la touche ▼
et sélectionnez “Modifier
NIP”.
“0-0-0-0”.
<Canada>
puce V
Blocage puce V : Non
Contrôle parental TV
Classif. MPAA
Modifier NIP
Dépl.
Entrée
puce V
▲ Plus
Canadian French
Modifier NIP
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
Retour
Remarque : Si vous oubliez votre
NIP, appuyez sur les touches de la
télécommande dans l’ordre suivant
pour rétablir le code 0-0-0-0 :
POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2 ➜
4 ➜ POWER ON.
▼
4
Après avoir sélectionné le
champ “Modifier NIP”,
appuyez sur la touche
ENTER.
L’écran Changer NIP s’affiche. Entrez un code à 4
chiffres.
Modifier NIP
Nouveau NIP
:----
Confirmer NIP
Confirmer NIP
:----
Dès que le NIP est entré, l’écran “Confirmer NIP” apparaît.
Entrez de nouveau votre NIP. Quand l’écran de confirmation
disparaît, votre NIP est mémorisé.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
49
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Activation/désactivation du contrôle parental
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
L’écran “Entrer NIP”
apparaît. Entrez votre NIP
à 4 chiffres.
<USA>
3
Pour activer la fonction de
contrôle parental,
appuyez sur la touche ˆ
de façon à activer le
champ “Blocage puca V”.
(Chaque fois que vous
appuyez sur la touche ˆ ,
vous permutez entre “Oui”
et “Non”.)
<Canada>
puce V
Blocage puce V : Oui
Contrôle parental TV
Classif. MPAA
Modifier NIP
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
puce V
Blocage puce V : Oui
Contrôle parental TV
Classif. MPAA
Canadian English
▼ Plus
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Configuration des restrictions au moyen du système de classification des émissions de télévision
Premièrement, configurez votre numéro d’identification personnel (NIP) et activez la
fonction de contrôle parental (reportez-vous à la section précédente). Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : le système de classification des
émissions de télévision et les cotes de la MPAA.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
50
L’écran “Entrer NIP”
apparaît. Entrez votre NIP
à 4 chiffres.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
<USA>
3
Appuyez sur la touche ▲
ou ▼ pour sélectionner
“Contrôle parental TV”,
puis appuyez sur la
touche ENTER.
<Canada>
puce V
Blocage puce V : Oui
Contrôle parental TV
Classif. MPAA
Modifier NIP
Dépl.
puce V
Blocage puce V : Oui
Contrôle parental TV
Classif. MPAA
Canadian English
▼ Plus
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Remarque : Ces catégories
composent deux grands groupes :
TV-Yet TV-Y7 (jusqu'à 7 ans) et TV-G
à TV-MA (tous les autres).
▼
4
L’écran Contrôle parental
TV apparaît.
Appuyez sur les touches
▲, ▼ pour sélectionner
l’une des six catégories
établies en fonction de
l’âge :
TV-Y
Jeunes enfants
TV-Y7
Enfants 7 ans et plus
-------------------------------------TV-G
Grand public
TV-PG Parent guidance
TV-14
Public 14 ans et plus
TV-MA Adultes
Contrôle parental TV
TV-Y
TV-Y7
ˆ
ˆ
All FV
D
D D
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
D
D
D
D
B: Bloqué
D: Débloqué
Dépl.
Entrée
V
S
L
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Retour
Les restrictions applicables à ces deux
groupes sont indépendantes : Si une
famille compte de très jeunes enfants
ainsi que de jeunes adultes, les classifications doivent être définies séparément. (Reportez-vous à la prochaine
étape.)
5
Vous devez maintenant choisir une classification.
Appuyez sur la touche ENTER. Selon la configuration existante, la lettre D ou B se met à clignoter.
(D= débloqué, B= bloqué)
Alors que D ou B est rouge, appuyez sur ▲ ou ▼ pour bloquer ou débloquer la catégorie.
Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer la classification.
Une classification est sélectionnée (en bleu) et aucune lettre ne clignote plus.
Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes.
Remarque 1 : Les catégories TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA comportent des options supplémentaires.
Reportez-vous à l’étape suivante pour changer les sous-classifications ci-dessous :
FV: Violence fictive
D: Dialogue
L: Langage pour adulte
S: Sexe
V: Violence
Remarque 2 : La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la catégorie TV-Y, TV-Y7 sera automatiquement bloquée.
De la même façon, si vous bloquez TV-G, toutes les catégories du groupe “jeunes adultes” seront aussi bloquées (TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-MA). Les sous-classifications (D, L, S et V) sont regroupées de la même
façon (reportez-vous à la prochaine section).
suite...
51
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
6
Configuration des sous-classifications FV, D, L, S et V :
Pour commencer, sélectionnez l’une des classifications suivantes : TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA
(reportez-vous à l’étape 4 de la page précédente).
Puis, alors que la classification est sélectionnée, appuyez à plusieurs reprises sur la touche ˆ . Les sousclassifications disponibles (FV, L, S, D ou V) défilent à l’écran.
Alors que D ou B est sélectionné, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour changer la sous-classification.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour enregistrer la classification. Une classification est sélectionnée
(en bleu) et aucune lettre ne clignote plus. Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU.
Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes.
La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si vous bloquez la sous-classification L sous TV-PG, alors les sous-classifications L de TV-14 et TV-MA
sont automatiquement bloquées.
7
Appuyez sur la touche EXIT pour effacer tous les écrans (ou passez à la section suivante et configurez des
restrictions supplémentaires basées sur les codes MPAA).
Configuration des restrictions au moyen des codes MPAA : G,
PG, PG-13, R, NC-17 et X
Le système de classification MPAA, qui est basé sur les codes établis par la Motion Picture
Association of America (MPAA), s'applique surtout aux longs métrages. (Les films sur
vidéocassettes seront éventuellement codés en fonction de la classification MPAA.) Quand la
fonction de contrôle parental est activée, les émissions classées offensantes (système de classification des émissions ou MPAA) sont automatiquement bloquées.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
L’écran “Entrer NIP”
apparaît. Entrez votre NIP
à 4 chiffres.
52
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
<USA>
3
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Classif. MPAA ”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
<Canada>
puce V
Blocage puce V : Oui
Contrôle parental TV
Classif. MPAA
Modifier NIP
Dépl.
Entrée
puce V
Blocage puce V Oui
Contrôle parental TV
Classif. MPAA
Canadian English
▼ Plus
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Remarque : La fonction de
contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus
restrictives.
Par exemple, si vous bloquez la catégorie PG-13, les catégories R, NC-17
et X sont automatiquement bloquées.
▼
4
Classif. MPAA
B/D
L’écran “Classifi. MPAA”
ˆ D
G
ˆ D
PG
s’affiche.
ˆ D
PG-13
ˆ D
R
Appuyez à plusieurs
ˆ D
NC-17
ˆ D
X
reprises sur la touche ▼
ˆ D
NR
pour sélectionner une
B: Bloqué U: Débloqué
catégorie MPAA. Appuyez
Dépl.
Entrée
Retour
sur la touche ▼ pour parcourir les catégories
MPAA :
G
Audience générale (aucune restriction)
PG
Supervision des parents recommandée
PG-13
Avertissement sévère
R
(Restreint Les enfants de moins de 17 ans doivent être
accom pagnés d’un adulte.)
NC-17 Non recommandé pour les enfants de moins de 17 ans
X
Adultes seulement
NR
Non classé
Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche
ENTER pour l’activer.
Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour
sélectionner D ou B.
Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et
faire disparaître tous les écrans.
Configuration des restrictions au Canada anglais :
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner “puce V”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
L’écran “Entrer NIP”
apparaît. Entrez votre NIP
à 4 chiffres.
53
suite...
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
3
puce V
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Canadian English”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Blocage puce V : Oui
Contrôle parental TV
Classif. MPAA
Canadian English
▼ Plus
Dépl.
Entrée
L’écran “Canadian
English” apparaît.
Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche ▲
ou ▼ jusqu’à la catégorie
Canadian English voulue.
Maintenez la touche ▲ ou
▼ enfoncée pour parcourir toutes les catégories Canadian English :
C
C8+
G
PG
Retour
Canadian English
4
E
ˆ
ˆ
ˆ
E
ˆ
C
C8+
G
PG
14+
18+
B: Bloqué
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Dépl.
B/D
D
D
D
D
D
D
D
D: Débloqué
Entrée
Les émissions exemptes de restriction incluent:
nouvelles, sports, documentaires et autres
émissions d’information, interviews-variétés,
vidéo-clips et émissions de variétés.
Émissions destinées aux enfants de moins de 8
ans.
Émissions convenant généralement aux
enfants de 8 ans et plus, sans surveillance.
Émissions grand public convenant à tous les
auditoires.
Émissions à surveillance parentale.
Retour
14+
Émissions dont la teneur peut ne pas convenir,
en tout ou en partie, aux personnes de moins
de 14 ans.
Émissions pour adultes.
18+
Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez
sur la touche ENTER pour l’activer.Une lettre (D ou
B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour
sélectionner D ou B.
Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans.
Configuration des restrictions pour le Canada français :
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
L’écran “Entrer NIP”
apparaît. Entrez votre NIP
à 4 chiffres.
54
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
3
puce V
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Canadian French”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
▲ Plus
Canadian French
Modifier NIP
Dépl.
Entrée
4
G
Retour
Canadian French
L’écran “Canadian French”
apparaît.
Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche ▲
ou ▼ jusqu’à la catégorie
Canadian French voulue.
Maintenez la touche ▲ ou
▼ enfoncée pour parcourir toutes les catégories Canadian French :
E
ˆ
ˆ
E
G
8
13
16
18
ans+
ans+
ans+
ans+
ˆ
B/D
D
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
D
D
D
D
D
B: Bloqué
Dépl.
D: Débloqué
Entrée
Retour
Les émissions exemptes de restrictions
incluent : nouvelles, sports, documen
taires et autres émissions d’information,
interview-variétés, vidéo-clips et émis
sions de variétés.
16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants
de moins de 16 ans.
Général (grand public).
Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez
sur la touche ENTER pour l’activer.Une lettre (D ou
B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour
sélectionner D ou B.
8 ans+ Émissions non recommandées pour les
jeunes enfants.
13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux
enfants de moins de 13 ans.
18 ans+ Émissions réservées aux adultes.
Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la
configuration et faire disparaître tous les écrans.
Réinitialisation du téléviseur quand la fonction de contrôle
parental bloque une chaîne
Si vous syntonisez une chaîne à accès restreint, la fonction de contrôle parental la bloque. L'écran devient
vide et le message suivant s’affiche : “Excessive rating” (Dépassement de catégorie).
Pour rétablir l’image, syntonisez une autre chaîne à l'aide des touches numériques. Dans certains cas (selon
la classification des émissions locales de télévision), la fonction de contrôle parental peut bloquer toutes les
chaînes. Dans ce cas, utilisez la fonction puce V en guise de solution d’urgence.:
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “Configuration”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrez votre NIP puis appuyez sur la touche ˆ pour désactiver temporairement le blocage puce V.
55
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Affichage des sous-titres
Le téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres diffusés pendant certaines émissions. Les
émissions sous-titrées sont généralement destinées aux personnes malentendantes ou alors ce
sont des émissions en langue étrangère. Lorsque vous enregistrez une émission comportant des
sous-titres avec un magnétoscope, la vidéocassette contient également les sous-titres. En outre,
la plupart des vidéocassettes de film vendues ou louées contiennent aussi des sous-titres.
Cherchez dans votre guide de télévision et sur l’emballage de la cassette le symbole de soustitrage codé :
.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Sous-titres”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Retour
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
Des fautes d’orthographe et des
caractères bizarres peuvent apparaître
pendant les émissions sous-titrées,
spécialement au cours des émissions
en direct. Lorsque vous changez la
chaîne, un léger délai peut s’écouler
avant l’affichage des sous-titres. Cette
situation est normale; il ne s’agit pas
d’un problème de fonctionnement.
▼
3
Appuyez sur la touche
ENTER, puis appuyez sur
la touche ▲ ou ▼ pour
“On” ou “Off” les soustitres.
Appuyez sur la touche
ENTER.
Sous-titres
Sous-titres
Mode
Canal
Champ
Dépl.
:
:
:
:
Off
Off
On
ˆ
Sous-titres
ˆ
1
ˆ
1
Entrée
Retour
Dans le mode Légende, les soustitres apparaissent au bas de l’écran et
recouvrent habituellement une très
petite portion de l’image.
▼
4
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Mode”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Sous-titres” ou “Texte”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Sous-titres
Sous-titres
Mode
Canal
Champ
Dépl.
:
:
:
:
Off
Sous-titres
Sous-titres
ˆ
1Texte
ˆ
1
Entrée
Retour
Selon l’émission, il peut s’avérer nécessaire de modifier les
réglages des options “Canal” et “Champ”.
Apportez les changements voulus au moyen des touches ▲, ▼,
ˇ et ˆ . (Reprenez les étapes 3 et 4 ci-dessus.)
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
56
Des chaînes et des champs différents affichent des informations différentes : Le champ 2 fournit des
informations complémentaires à celles
du champ 1 (par exemple, la chaîne 1
peut afficher les sous-titres en anglais,
alors que la chaîne 2 affiche les soustitres en espagnol).
▼
5
En mode texte, des informations non
liées à l’émission en cours sont
affichées, par exemple des bulletins de
nouvelles ou de météo. Le texte peut
alors occuper une partie importante
de l’écran.
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Réglage du mode écran bleu
Si le téléviseur ne reçoit aucun signal ou un signal très faible, un écran bleu remplace
automa-tiquement l’image brouillée. Si vous voulez continuer à voir l’image, vous devez
“Off” le mode “Ècran bleu”.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner “Ècran bleu”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Retour
Configuration
▲ Plus
Langue
: Français
Ècran bleu
: On
Mélodie
: On
Démonstration
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche ˇ ou ˆ , vous permutez entre “On” et “Off”.
▼
3
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“On” ou “Off” les ècran
bleu, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
Configuration
▲ Plus
Langue
: Français
Ècran bleu
: On
Off
On
Mélodie
: On
Démonstration
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
Retour
57
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Réglage de la mélodie
Vous pouvez entendre le son de la mélodie, que le téléviseur soit en marche ou non.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
Entrée
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Mélodie”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Configuration
Entrée
3
Appuyez sur la touche
EXIT pour fermer le menu.
58
Retour
▲ Plus
Langue
: Français
Ècran bleu
: On
Mélodie
: On
Démonstration
Dépl.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“On”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Configuration
▲ Plus
Langue
:
Ècran bleu
Mélodie
:
Démonstration
Dépl.
Français
: On
On
Off
ˆ
On
ˆ
Entrée
Retour
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Affichage du programme de démonstration
Pour connaître les différents menus de votre téléviseur, vous pouvez regarder le programme de démonstration intégré.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Heure
Prêt à l’emploi
puce V
Sous-titres
▼ Plus
Dépl.
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Démonstration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Entrée
Configuration
▲ Plus
Langue
: Français
Ècran bleu
: On
Mélodie
: On
Démonstration
Dépl.
Entrée
3
Chaque option de menu
s’affiche à tour de rôle.
Quand vous voulez arrêter
le programme de démonstration, appuyez sur une
touche de la télécommande.
Retour
ˆ
ˆ
ˆ
Retour
Entrée
Liste source : AV1
Entrer le nom
Dépl.
Entrée
ˆ
ˆ
Sortie
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
59
SPp
E C I A L F E AT U R E S
Cha
itre Cinq
D É PA N N A G E
Avant d’appeler un technicien, regardez cette liste de possibles problèmes et solutions.
(Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et de l’argent).
Identification des problèmes
60
Problème
Solution possible
Image de mauvaise qualité
Essayez une autre chaîne
Réglez l’antenne.
Contrôlez les branchements
Son de mauvaise qualité.
Essayez une autre chaîne
Réglez l’antenne.
Pas d’image ni de son.
Essayez une autre chaîne.
Appuyez sur la touche TV/VIDEO.
Assurez-vous que le téléviseur TV est allumé.
Contrôlez les branchements de l’antenne.
Pas de couleurs. Couleurs ou
tonalités incorrectes.
Contrôlez que l’émission est bien transmise en
couleur.
Contrôlez les réglages de l’image.
Si l’unité est déplacée ou orientée dans une autre
direction, l’alimentation devra être coupée
pendant au moins 30 minutes.
L’image roule verticalement.
Réglez l’antenne.
Contrôlez tous les branchements.
Le téléviuseur fonctionne mal.
Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes,
ensuite essayez de nouveau.
Le téléviseur en s’allume pas.
Vérifier si la prise murale fonctionne.
MEMO
ANNEXE
Nettoyage et entretien du téléviseur
Avec un entretien approprié, votre téléviseur fonctionnera pendant des années. Suivez
ces instructions pour obtenir les meilleures performances possibles de votre téléviseur.
Emplacement
• Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’un endroit trop chaud, humide, froid ou sale.
• Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’appareils avec moteurs électriques qui créent
des champs magnétiques, comme un aspirateur.
• Maintenez propre les ouvertures de ventillation; ne mettez pas votre téléviseur sur
une surface de tissu ou de papier.
• Déposez le téléviseur sur une surface plane.
Liquides
• N’utilisez pas de liquides à côté ou à proximité du téléviseur. Ces liquides qui pourraient couler à l’intérieur provoqueraient des dommages importants.
Corps
• N’ouvrez jamais le corps ou ne touchez jamais les parties internes.
• Nettoyez votre téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais d’eau, de liquides de nettoyage ou chimiques.
• Ne mettez pas d’objets lourds au-dessous du téléviseur.
Température
• Si vous déplacez votre téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchez le
câble d’alimentation et attendez au moins deux heures pour que l’humidité qui se
serait formée à l’intérieur de l’unité sèche complètement.
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays
Si vous désirez utiliser votre téléviseur dans un autre pays, sachez qu’il existe d’autres
sytèmes de télévision qui sont utilisés dans le monde. Un téléviseur projeté pour un système pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système; cela est dû aux
différences de fréquences des chaînes.
Spécifications
Modèle
Tension
Fréquece d’énergie
Dimensions
(mm/inches)
Poids (Kg/ lbs)
TX-R2735
TX-R2728
TX-R2435
AC120 V
60 Hz
730 X 485 X 575/
766 X 558 X 586/
656 X 459 X 511/
28.74 X 19.09 X 22.64
30.16 X 21.97 X 23.07
25.82 X 18.07 X 20.11
43.5/95.90
41/ 90.39
31/ 68.34
61
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
Samsung Customer Care
55 Standish Court
Mississauga, Ontario
L5R 4B2
www.samsung.ca
Imprimé au Mexique
AA68-03713A (FRE)
Download PDF

advertising