Samsung AV-R601 Guida utente

Sistema Ricevitore digitale surround AV HT-AS601 Manuale d'istruzioni ELECTRONICS AH68-01751D Norme per la sicurezza Precauzioni per la sicurezza ITA PREPARAZIONE ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE. NON APRIRE. ATTENZIONE: Per ridurre i rischi di folgorazione, non aprire l‘unita’, al suo interno non vi sono microcomponenti sostituibili personalmente, per l’assisteriza tecnica fare riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE-EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O SE SI MANOMETTONO LE CHIUSURE! EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO LASER. Accertarsi che l'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponda a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro dell'apparecchio. Disporre L'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria, lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto sul lettore DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il cassetto per i dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere l'alimentazione elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di alimentazione elettrica, in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che costituiscono un potenziale rischio di folgorazione. Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza all’interno della documentazione allegata all’unità. Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini potrebbero danneggiare I’impianto. Non esporre I’impianto a raggi solari diretti o ad altre fonti di calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e al cattivo funzionamento dell’apparecchio. Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da qualsiasi fonte generante forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...). In caso di funzionamento scorretto, staccare la spina della corrente. Il lettore non è stato concepito per un uso industriale, ma domestico. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente per uso personale. La riproduzione del CD o lo scaricare file musicali a scopo di rivendita o per altre attività commerciali è o può essere una violazione alle leggi sui diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il costruttore non garantisce il rispetto dei diritti d’autore o di altre protezioni per brevetti intellettuali nel caso di utilizzo del prodotto in manier diversa da quella di cui sopra. Condensa : in caso di brusche variazioni termiche dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il trasporto nei mesi invernali, attendere ca. 2 ore in modo che l'apparecchio raggiunga la temperatura ambiente. In tal modo può essere evitato il verificarsi di seri danni. Non guardare all'interno dell'apparecchio, néattraverso l'apertura del cassetto né attraverso un'altra apertura. Le pile usate in questo apparecchio contengono sostanze inquinanti per l'ambiente. Non buttare le pilenella spazzatura. AVVERTENZA : PER RIDURRE I RISCHI D’INCENDIO E DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA COMPLETAMENTE. “Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 n. °548 ed in particolare a quanto specificato nell’art.2, comma 1” 1 Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico. 2 Caratteristiche Sommario ITA Dolby Pro Logic ll x Dolby Pro Logic ll x è un nuovo metodo di decodifica dei segnali audio provenienti da più canali che potenzia ulteriormente la pre-esistente metodologia Dolby Pro Logic. PREPARAZIONE PREPARAZIONE Norme per la sicurezza....................................................................................................1 Precauzioni per la sicurezza............................................................................................2 Caratteristiche ................................................................................................................3 Descrizione......................................................................................................................5 COLLEGAMENTI DTS 96/24 DTS è il formato surround che utilizza l'audio multicanale (5+1) a 96 KHz/24 bit senza ridurre la qualità immagini offerta dai DVD. In aggiunta, è in grado di riprodurre la matrice 6.1 del segnale del decoder DTS 96/24. Collegamento dei diffusori ...............................................................................................9 Collegamento di componenti esterni ...............................................................................11 Collegamento delle antenne FM e AM ............................................................................14 FUNZIONAMENTO DOLBY DIGITAL EX Aggiunge un canale centrale posteriore per un sonoro più spazioso rispetto al normale Dolby Digital su 5+1 canali. DTS (Digital Theater System) Il sistema DTS riproduce l’audio su 5+1 canali con una compressione inferiore a quella del sistema Dolby Digital e un effetto finale più ricco. DTS-ES DTS-ES è il formato surround che utilizza 6+1 canali mantenendo al tempo stesso la compatibilità con i formati di audio digitale DTS pre-esistenti. Prima di utilizzare il ricevitore A/V ...................................................................................15 Selezione dell’ingresso del componente esterno ............................................................16 Impostazione della modalità diffusori ..............................................................................17 Impostazione della distanza di ascolto dai diffusori.........................................................19 Impostazione della compressione DRC (Dynamic Range Compression) .......................21 Impostazione del tono di prova........................................................................................22 Impostazione del livello del diffusore...............................................................................25 Modalità Dolby Pro Logic llx ...........................................................................................27 Effetto Dolby Pro Logic llx ...............................................................................................29 NEO:6 Mode....................................................................................................................31 SFE Mode........................................................................................................................33 EX/ES Mode ....................................................................................................................35 Modalità “Stereo” .............................................................................................................37 FUNZIONAMENTO DELLA RADIO DTS Riproduce lo stereo analogico o digitale PCM su 6+1 canali utilizzando una matrice digitale DTS ad alta precisione. Ascolto della radio ...........................................................................................................39 Preimpostazione delle stazioni ........................................................................................40 La funzione RDS: Descrizione ........................................................................................41 VARIE Funzioni di uso pratico.....................................................................................................43 Azionamento del televisore con il telecomando ..............................................................45 Azionamento del VCR (DVD) con il telecomando ...........................................................47 Prima di rivolgersi al servizio di assistenza .....................................................................49 Specifiche ........................................................................................................................51 3 4 Descrizione ITA Tasto INPUT Attacco CUFFIA Indicatore POWER STANDBY Tasto SETUP CONNETTORE ANTENNA AM Tasto SURROUND Tasto POWER VOLUME CONTROL Sensore TELECOMANDO Tasto ANALOG / DIGITAL Tasto SELEZIONE Tasto TUNER ( , ) INDICATORE MPEG2 INDICATORE DTS ES 96/24 INDICATORE DOLBY CONNETTORE ANTENNA FM CONNETTORE INGRESSO VIDEO VCR/SAT CONNETTORE AUDIO ATTACCO USCITA VIDEO VCR ANALOGICO 5+1 CANALI PREPARAZIONE [ Pannello posteriore ] [ Pannello anteriore ] VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO TERMINALE TERMINALE DIFFUSORE BACK SURROUND CONNETTORE CONNETTORE DIFFUSORE INGRESSO INGRESSO AUDIO TERMINALI DIFFUSORI SURROUND ANTERIORE VIDEO DVD DIGITALE COAXIAL CD TERMINALE DIFFUSORE CENTRALE CONNETTORE INGRESSO AUDIO CONNETTORE USCITA OPTICAL/DIGITAL DVD VIDEO MONITOR CONNETTORE INGRESSO AUDIO DIGITALE OPTICAL SAT (DECODER) CONNETTORE INGRESSO AUDIO DVD INDICATORE LIVE SURROUND INDICATORE L.PCM CONNETTORE INGRESSO AUDIO VCR/SAT INDICATORE DIFFUSORE CONNETTORE USCITA AUDIO VCR CONNETTORE USCITA SUBWOOFER 1, 2 CONNETTORE INGRESSO AUDIO CD INDICATORE DOLBY DIGITAL EX INDICATORE FREQUENZA RADIO INDICATORE DOLBY PRO LOGIC IIX INDICATORE NEO:6 DISPLAY ANTERIORE 5 INDICATORE DIGITAL √√ Accessori œœ Telecomando Antenna AM Antenna FM Manuale d'uso INDICATORE STEREO RADIO INDICATORE RICEZIONE TRASMISSIONI RADIO 6 Descrizione ITA tasto POWER tasto TV VIDEO, FUNCTION tasto SLEEP tasto TUNER tasto NEO: 6 tasto DIMMER tasto MODE Inserimento delle batterie nel telecomando Indicatore TV Indicatore VCR Indicatore AV RECEIVER Indicatore DVD tasto MODE tasto MO/ST tasto SUBWOOFER tasto SFE MODE tasto EX/ES tasto EFFECT tasto RIPRODUZIONE DISPOSITIVO ESTERNO tasto MUTE 1 Togliere il coperchio dell'alloggiamento batterie sul retro del telecomando premendo e facendo scorrere il coperchio in direzione della freccia. 2 Inserire due batterie AAA da 1,5 V, prestando attenzione alla polarità (+ e –). tasto TUNER/CHANNEL tasto MENU tasto SPEAKER LEVEL tasto STEREO tasto SPOSTAMENTO/SELEZIONE tasto SPEAKER SETUP tasto TEST TONE tasto SPEAKER DISTANCE tasto selezione RDS 7 Rimettere il coperchio. Per evitare rotture o perdite delle celle delle batterie, seguire le precauzioni indicate di seguito: • Inserire le batterie nel telecomando rispettando la polarità: (+) con (+) e (–) con (–). • Utilizzare batterie del tipo corretto. Batterie di aspetto simile possono avere voltaggi diversi. • Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente. • Non esporre le batterie a calore o fiamme. Limiti di funzionamento del telecomando tasto selezione diretta funzione 3 tasto TUNER MEMORY tasto VOLUME CONTROL tasto ANALOG/DIGITAL PREPARAZIONE [ Telecomando ] Il telecomando può essere utilizzato fino a una distanza massima di 7 metri in linea retta. Inoltre può essere utilizzato a un'angolazione orizzontale massima di 30° dal sensore. Per aprire il coperchio del telecomando, spingere la parte superiore del coperchio, quindi far scorrere in avanti. 8 Collegamento dei diffusori ITA Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di spegnerlo e di disinserire la spina dalla presa. SUBWOOFER ATTIVO (AMPLIFICATORE POTENZA ANTERIORE ANTERIORE (DESTRO) (SINISTRO) INCORPORATO) PS-AF601 PS-AF601 PS-AW601 SISTEMA NOME DI MODELLO : HT-AS601 Posizione del ricevitore AV Diffusore Surround • Collocare il ricevitore A/V su un supporto o su una mensola. • Collocare i diffusori posteriori sinistro e destro alla debita distanza dai diffusori anteriori sinistro e destro. • Se lo spazio non è sufficiente, collocare i diffusori uno di fronte all’altro. • Collocarli a una distanza di 70 cm -1 m dall’altezza delle orecchie dell’ascoltatore, orientandoli leggermente verso il basso. • A differenza dei diffusori frontali e centrale, i diffusori posteriori servono principalmente per gli effetti sonori e non emettono suoni in modo continuativo. Diffusore frontale • Regolare i diffusori anteriori sinistro e destro in modo che formino un angolo di 30 gradi a destra e a sinistra rispetto alla posizione d’ascolto. • Collocare i diffusori in modo che gli altoparlanti per acuti si trovino all’altezza delle orecchie dell’utente. • Allineare il lato frontale dei diffusori anteriori con il lato frontale del diffusore centrale, oppure collocarli parzialmente davanti ai diffusori centrali. Diffusore centrale UNITÀ PRINCIPALE AV-R601 SR SB COLLEGAMENTI SL SURROUND SURROUND (DESTRO) (SINISTRO) PS-AR601 PS-AR601 Diffusore centrale surround UNITÀ PRINCIPALE DIFFUSORE ANTERIORE DIFFUSORE CENTRALE DIFFUSORE SURROUND DIFFUSORE BACK SURROUND SUBWOOFER ATTIVO AV-R601 PS-AF601 PS-AC601 PS-AR601 PS-AB601 PS-AW601 CENTRALE PS-AC601 BACK SURROUND PS-AB601 √√ Collegamento del filo del diffusore 1 Premere la linguetta del connettore. il filo nero (-) e il filo grigio (+) 2 Inserire negli appositi terminali. • Collocarlo in modo che sia rivolto verso la schiena dell’ascoltatore. • Collocare il diffusore posteriore centrale a circa 70 cm - 1 m dai diffusori posteriori, orientandolo leggermente verso il basso. • É preferibile installare questo diffusore alla stessa altezza dei diffusori anteriori. • Questo diffusore può anche essere installato direttamente sopra o sotto il televisore. Subwoofer • La posizione del subwoofer non è importante. Collocare il subwoofer dove si preferisce. • In caso di installazione a parete del diffusore, verificare che questo sia ben fissato e che non possa cadere. • Non toccare mai i terminali dei diffusori quando l’unità è accesa. Così facendo si possono provocare scosse elettriche. • Verificare che le polarità (+ e –) siano corrette. 9 10 Collegamento di componenti esterni ITA Collegamento del componente video Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di spegnerlo e di disinserire la spina dalla presa. SAT (decoder) COLLEGAMENTI Lettore DVD • Dato che l’ingresso audio analogico e l’attacco ingresso video dell’unità principale sono utilizzati sia per il SAT che per il VCR, non è possibile collegare contemporaneamente 2 apparecchi. • Se il componente esterno è dotato di un solo attacco di uscita audio, collegarlo all’attacco di ingresso audio destro o sinistro dell’unità principale. • Collegare la spina rossa del cavo audio all’attacco rosso e il cavo bianco all’attacco bianco. Proiettore Video TV • In caso di mancato utilizzo dell’unità per un periodo di tempo prolungato, staccare la spina. 11 VCR 12 Collegamento di componenti esterni Collegamento del componente audio/5+1 canali Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di spegnerlo e di disinserire la spina dalla presa. Collegamento delle antenne FM e AM ITA Se la ricezione delle frequenze AM è di scarsa qualità, collegare un'antenna AM esterna (non fornita). COLLEGAMENTI Lettore CD Antenna AM a telaio (in dotazione) Antenna FM (in dotazione) Se la ricezione delle frequenze AM è di scarsa qualità, collegare un'antenna AM esterna (non fornita). Collegamento antenna FM 1. Come misura provvisoria, collegare l'antenna FM in dotazione al terminale FM COASSIALE DA 75Ω. 2. Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a individuare una posizione con una ricezione soddisfacente, quindi fissare il filo a una parete o a un'altra superficie rigida. VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO Collegamento dell'antenna AM 1. Collegare l'antenna a telaio AM (in dotazione) ai terminali AM . 2. In caso di ricezione di scarsa qualità, collegare un filo singolo esterno (rivestito in vinile) al terminale AM (l'antenna a telaio AM non deve essere scollegata). La ventola di raffreddamento serve a dissipare il calore generato all'interno dell'unità in modo da garantirne il corretto funzionamento. La ventola di raffreddamento entra in funzione automaticamente per fornire aria fredda all'unità. Lettore DVD o a 5+1 canali Per motivi di sicurezza, attenersi alle seguenti istruzioni. • Verificare che l'unità sia ben aerata. In caso contrario, la temperatura interna potrebbe aumentare provocando danni all'unità. • Non ostruire la ventola di raffreddamento o i fori di ventilazione (se la ventola o i fori di 13 ventilazione sono ostruiti da giornali o stoffa, il calore potrebbe accumularsi all'interno dell'unità provocando incendi). 14 Prima di utilizzare il ricevitore A/V Selezione dell’ingresso del componente esterno ITA Selezione della funzione Accensione/spegnimento UNITÀ PRINCIPALE TELECOMANDO 1 Collegare la spina alla presa elettrica. 2 Premere il tasto POWER ( Metodo 1 Premere il tasto FUNCTION. Premere il tasto FUNCTION. • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza: 5.1CH MULTI CH ➝ CD ➝ DVD ➝ VCR/SAT ➝ FM ➝ AM. ) dell’unità principale. • L’unità si accende o si spegne. Metodo 2 TELECOMANDO • L’utente può selezionare direttamente la modalità desiderata: 5.1CH, VCR/SAT, DVD, CD.. ) del telecomando mentre l’unità principale è accesa. • L’unità si accende o passa alla modalità Standby. FUNZIONAMENTO Premere il tasto POWER ( Premere il tasto per la selezione DIRETTA DELLA FUNZIONE. UNITÀ PRINCIPALE Premere il tasto INPUT. • Se l’unità principale è spenta, questo componente non si accende né si spegne anche se si preme il tasto POWER ( • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza: 5.1CH MULTI CH ➝ CD ➝ DVD ➝ VCR/SAT ➝ FM ➝ AM. ) del telecomando. • Quando si spegne l’apparecchio premendo il tasto POWER ( ) del telecomando, l’unità passa alla modalità Standby. Per spegnere completamente l’apparecchio, premere il tasto POWER ( dell’unità principale. L’indicatore dello stato di standby si spegne. Funzioni del telecomando dedicato È possible azionare TV, VCR, DVD e ricevitore AV con un unico telecomando. Vedere le pagine 45-48 per ulteriori informazioni. ) Selezione dell’ingresso analogico/digitale Con questa unità è possibile ascoltare l’audio analogico su 2 canali oppure l’audio Dolby Digital su 5+1 canali. Premere il tasto ANALOG/DIGITAL. • Per la funzione DVD, SAT, AUX Le voci ANALOG e OPTICAL (DVD OPTICAL, V/S OPTICAL) saranno selezionate in sequenza. TELECOMANDO Premere il tasto MODE. • Ogni volta che si preme questo tasto, un diverso indicatore lampeggia: indicatore TV • Per la funzione CD Le voci ANALOG e COAXIAL saranno selezionate in sequenza. ➝ indicatore VCR ➝ indicatore DVD ➝ indicatore ricevitore AV. • Per ottenere l'effetto Dolby Digital è indispensabile collegare l’attacco di uscita audio del componente audio esterno all’attacco di ingresso audio digitale ottico/coassiale dell'unità principale. • Questa funzione è attivabile solo con il telecomando. • Questa funzione verrà selezionata in analogico solo per la funzione VCR. 15 16 Impostazione della modalità diffusori ITA Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di spegnerlo e di disinserire la spina dalla presa. I segnali emessi e la frequenza proveniente dai diffusori verranno regolati automaticamente in base alla configurazione e al numero di diffusori utilizzati. √ TELECOMANDO 1 Premere il tasto SPK SEL. per selezionare il diffusore desiderato. UNITÀ PRINCIPALE • Ogni volta che si preme il tasto, le seguenti modalit? vengono selezionate in sequenza: F.SPK ➝ C.SPK ➝ S.SPK ➝ SB SPK ➝ SW SPK ➝ CROVR ➝ SPK il tasto SETUP. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla MODE OFF. 2 Premere il tasto …† pper impostare la modalità diffusori. • modalità “Setup”. FUNZIONAMENTO 2 Premere il tasto INPUT una volta. • Sul display appare la scritta “SPK SETUP”. 3 Premere il tasto SURROUND per selezionare il diffusore desiderato. • Ogni volta che si preme il tasto, le seguenti modalit? vengono selezionate in sequenza: F.SPK ➝ C.SPK ➝ S.SPK ➝ SB SPK ➝ SW SPK ➝ CROVR. 4 Premere il tasto SELECT ( , ) per impostare la modalità del diffusore. Chiusura del menu “Setup” Chiusura della modalità “Setup” • Attendere 5 secondi circa oppure premere il tasto SPK SEL. del telecomando per • Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità principal selezionare “SPK MODE OFF”. • La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la modalità “Setup”. Per accendere o spegnere il SUBWOOFER: Premere il tasto SUBWOOFER. • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti opzioni si alternano in sequenza: SW SPK : YES, SW SPK : NO. • Se la modalità di riproduzione prescelta è quella stereo su 2 canali, selezionare “YES” per usare il subwoofer oppure “NO” per non usarlo. • Se il diffusore anteriore (F.SPK) è impostato su “SMALL”, la voce “SW SPK” sarà sempre impostata su “YES”. • Se la voce “S.SPK” è impostata su “NONE”, la voce “SB SPK” è fissa su “NONE”. • Nella modalità 5.1 MULTI CH non è possibile usare la modalità “Speaker Setup”. 17 Impostazione del diffusore • F.SPK (anteriore) : LARGE, SMALL • C.SPK (centro) : LARGE, SMALL, NONE • S.SPK (surround) : LARGE, SMALL, NONE • SB SPK (centrale surround) : LARGE, SMALL, NONE • SW SPK (subwoofer) : YES, NO • CROVR (frequenza crossover): 60, 80, 100, 120, 150, 180, 200Hz La frequenza di crossover (CROVR) per questa unità è di 150 Hz. • LARGE : Selezionare questa opzione quando si utilizza un diffusore di grandi dimensioni. È possibile ascoltare una gamma completa di suoni. • SMALL : Selezionare questa opzione quando si utilizza un diffusore di piccole dimensioni. I bassi inferiori a 100 Hz non verranno prodotti. • NONE : selezionare questa opzione quando non si utilizza alcun diffusore. • YES : selezionare questa opzione quando si utilizza il diffusore subwoofer per la riproduzione dello stereo su 2 canali. • NO : selezionare questa opzione quando non si utilizza il diffusore subwoofer per la riproduzione dello stereo su 2 canali. • CROVR: selezionare la frequenza crossover in base alla dimensione del diffusore collegato quando si utilizza il subwoofer. Selezionare 40 Hz se il diffusore conico è di 16 cm, 60 Hz per 14 cm, 80 Hz per 12 cm, 100 Hz per 10 cm, 120 Hz per 8 cm e 150 Hz per 6 cm. 18 Impostazione della distanza di ascolto dai diffusori ITA √ TELECOMANDO 1 Premere il tasto SPEAKER DISTANCE per selezionare il diffusore desiderato. UNITÀ PRINCIPALE • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti opzioni vengono selezionate in sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W ➝ DISTANCE OFF. il tasto SETUP. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla modalità il tasto …† per impostare la distanza del diffusore. 2 Premere Per i diffusori F.L, CEN, F.R oppure S.W è possibile impostare la distanza fra il • “Setup”. • Premere il tasto INPUT 2 volte. • Sul display appare la scritta “DIST SETUP”. il tasto SURROUND per selezionare il diffusore desiderato. 3 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, i seguenti diffusori vengono selezionati in • sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W. il tasto SELECT ( 4 Premere del diffusore. , ) per impostare la distanza FUNZIONAMENTO 2 diffusore e la posizione di ascolto su un valore compreso fra 0,0 e 1,5 m, con incrementi di 0,3 m. • Per i diffusori S.R e S.L è possibile impostare la distanza fra il diffusore e la posizione di ascolto su un valore compreso fra 0,0 e 4,5 m, con incrementi di 0,3 m. • Per i diffusori F.L, CEN, F.R oppure S.W è possibile impostare la distanza fra il diffusore e la posizione di ascolto su un valore compreso fra 0,0 e 1,5 m, con incrementi di 0,3 m. • Per i diffusori S.R e S.L è possibile impostare la distanza fra il diffusore e la posizione di ascolto su un valore compreso fra 0,0 e 4,5 m, con incrementi di 0,3 m. Chiusura della modalità “Setup” • Attendere circa 5 secondi o premere il tasto SPEAKER DISTANCE del telecomando Chiusura della modalità “Setup” per selezionare “DISTANCE OFF”. • Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la modalità “Setup”. Impostazione della distanza del diffusore Impostare la distanza dal diffusore alla posizione di ascolto a incrementi di 0,3 m. • Se la posizione di ascolto supera la gamma di distanze previste dalla modalità di configurazione, impostare la distanza sul valore massimo. 19 • F.L (anteriore sinistro) : 0.0m ~ 1.5m • CEN (centrale) : 0.0m ~ 1.5m • F.R (anteriore destro) : 0.0m ~ 1.5m • S.R (surround destro) : 0.0m ~ 4.5m • S.B (centrale surround): 0.0m ~ 4.5m • S.L (surround sinistro): 0.0m ~ 4.5m • S.W (subwoofer): 0.0m ~ 1.5m 20 Impostazione della compressione DRC Impostazione del tono di prova (Dynamic Range Compression) Utilizzare il tono di prova per controllare lo stato di connessione del diffusore o il livello. ITA Utilizzare questa funzione per ascoltare un audio di qualità Dolby Digital durante la visione notturna a volume basso. Emissione automatica del tono di prova √ TELECOMANDO 1 Premere il tasto TEST TONE. √ • Il segnale di prova verrà prodotto automaticamente dai seguenti diffusori: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W. • Durante l’emissione del tono di prova, premere il tasto …† per regolare il UNITÀ PRINCIPALE FUNZIONAMENTO livello di emissione dei diffusori su un valore compreso fra -10 e +10 dB (a incrementi di 1). il tasto SETUP. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio attiva la modalità • “Setup”. 2 Premere il tasto INPUT 3 volte. • Sul display appare la scritta “DRC SETUP”. 3 Premere il tasto SURROUND per impostare la modalità DRC. • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti opzioni si alternano in sequenza: DRC : STD ➝ DRC : MAX ➝ DRC : MIN. Chiusura della modalità “Setup” Interruzione del tono di prova • Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità • Premere di nuovo il tasto TEST TONE. principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la modalità “Setup”. Impostazione DRC • STD : imposta l’effetto DRC sul livello standard. • MAX : imposta l’effetto DRC sul livello massimo. • MIN : imposta l’effetto DRC sul livello minimo. 21 • Questa funzione è attiva solo nell’unità principale. 22 Impostazione del tono di prova ITA Utilizzare il tono di prova per controllare lo stato di connessione del diffusore o il livello. Emissione automatica del tono di prova Emissione manuale del tono di prova √ UNITÀ PRINCIPALE UNITÀ PRINCIPALE il tasto SETUP. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla modalità “Setup”. il tasto INPUT 5 volte. 2 Premere Sul display appare la scritta “TEST-T MANU”. il tasto SURROUND. 3 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, i seguenti diffusori vengono selezionati in il tasto SETUP. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio attiva la modalità “Setup”. • • 2 Premere il tasto INPUT 4 volte. • Sul display appare la scritta “TEST-T AUTO”. 3 Il segnale di prova verrà prodotto dai seguenti diffusori: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ Premere il tasto SURROUND. • • • sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W. il tasto SELECT ( 4 Premere come desiderato. S.B ➝ S.L ➝ S.W. • Durante l’emissione del segnale di prova, premere il tasto SELECT ( , ) per regolare il livello di emissione dei diffusori su un valore compreso fra -10 e +10 dB (a incrementi di 1). , ) per impostare il tono di prova • È possibile regolare il livello di emissione dei diffusori su un valore compreso fra -10 e +10 dB (a incrementi di 1). Interruzione del tono di prova Interruzione del tono di prova Metodo 1) Premere il tasto INPUT 1 volta. Metodo 1) Premere il tasto INPUT 2 volte. • La scritta “TEST-T OFF” viene visualizzata sul display e il tono di prova si interrompe. • La scritta “TEST-T OFF” viene visualizzata sul display e il segnale di prova si interrompe. Metodo 2) Ruotare VOLUME CONTROL. Metodo 2) Ruotare VOLUME CONTROL. • La scritta “SETUP OFF” viene visualizzata sul display e il tono di prova si interrompe. • La scritta “SETUP OFF” viene visualizzata sul display e il tono di prova si interrompe. Emissione del tono di prova 23 FUNZIONAMENTO √ • F.L (anteriore sinistro) : -10 ~ +10dB • CEN (centrale) : -10 ~ +10dB • F.R (anteriore destro) : -10 ~ +10dB • S.R (surround destro) : -10 ~ +10dB • S.B (centrale surround): -10 ~ +10dB • S.L (surround sinistro): -10 ~ +10dB • S.W (subwoofer): -10 ~ +10dB 24 Impostazione del livello del diffusore ITA L’utente può impostare il bilanciamento e il livello dei diffusori. √ Telecomando 1 Premere il tasto SPK LEVEL per selezionare il diffusore desiderato. UNITÀ PRINCIPALE • Ogni volta che si preme questo tasto, i seguenti diffusori vengono selezionati in sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W ➝ SPK LVL OFF. il tasto SETUP. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla modalità 2 Premere il tasto …† per impostare il livello del diffusore • “Setup”. desiderato. • Sul display appare la scritta “LEVEL SETUP”. il tasto SURROUND. 3 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, i seguenti diffusori vengono selezionati in • sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W. il tasto SELECT ( 4 Premere diffusore desiderato. , ) per impostare il livello del • Il livello è regolabile su un valore compreso fra -10 e +10 dB, a incrementi di 1. • L’audio diminuisce a -10 dB e aumenta a +10 dB. • Il valore predefinito è 00 dB. Chiusura della modalità “Setup” • Attendere circa 5 secondi o premere il tasto SPK LEVEL del telecomando per Chiusura della modalità “Setup” selezionare “SPK LEVEL OFF”. • Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude il menu “Setup”. Impostazione del livello del diffusore • F.L (anteriore sinistro) : -10 ~ +10dB • CEN (centrale) : -10 ~ +10dB • F.R (anteriore destro) : -10 ~ +10dB • S.R (surround destro) : -10 ~ +10dB • S.B (centrale surround): -10 ~ +10dB • S.L (surround sinistro): -10 ~ +10dB • S.W (subwoofer): -10 ~ +10dB 25 26 FUNZIONAMENTO 2 Premere il tasto INPUT 7 volte. • Il livello è regolabile su un valore compreso fra -10 e +10 dB, a incrementi di 1. • Il suono diminuisce a -10 dB e aumenta a +10 dB. • Il valore predefinito è 00 dB. Modalità Dolby Pro Logic llx ITA Questa modalità fornisce un audio su 5+1 canali proveniente da 2 canali. TELECOMANDO il tasto MODE. 1 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti opzioni si alternano in sequenza: • MUSIC ➝ CINEMA ➝ MATRIX ➝ GAME ➝ PROLOGIC. UNITÀ PRINCIPALE 1 Premere per breve tempo il tasto SURROUND per selezionare la modalit? “DPL llx” Mode. sequenza: DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO. il tasto SELECT( , ). 2 Premere Ogni volta che si preme il tasto SELECT ( ), le seguenti opzioni si alternano • in sequenza: MUSIC ➝ CINEMA ➝ MATRIX ➝ GAME ➝ PROLOGIC. ), le seguenti opzioni si alternano in sequenza: PROLOGIC ➝ GAME ➝ MATRIX ➝ CINEMA ➝ MUSIC. • Ogni volta che si preme il tasto SELECT ( Chiusura della modalità “Setup” Chiusura della modalità “Setup” • Attendere 5 secondi circa. • Attendere 5 secondi circa. Modalità Dolby Pro Logic llx • MUSIC : fornisce l’audio surround su 5+1 canali alla sorgente digitale, analogica o stereo esistente: CD, cassetta, FM, TV e VCR stereo. • CINEMA : aggiunge un effetto realistico alla colonna sonora dei film. • MATRIX : l’audio surround sarà prodotto da 5+1 canali. • GAME : potenzia l’effetto audio delle partite. • PROLOGIC : viene prodotto un effetto surround solo con i diffusori sinistro e destro. 27 • Non è possibile utilizzare la modalità Dolby Pro Logic II per segnali multicanale codificati come Dolby Digital e DTS. • Pro Logic funziona solo per segnali audio PCM con le seguenti frequenze di campionamento: 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz. • Se il segnale audio PCM non è stereo bensì mono, il diffusore posteriore centrale non produrrà alcun suono. 28 FUNZIONAMENTO • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalit? si alternano in Effetto Dolby Pro Logic llx ITA Questa funzione è attiva solo nella modalità “MUSIC” di Dolby PRO LOGIC IIX. TELECOMANDO il tasto MODE per selezionare la modalità 1 Premere “MUSIC”. il tasto EFFECT. 2 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza: • C-WIDTH ➝ DIMENSION ➝ PANORAMA ➝ DPL ll x EFT OFF. UNITÀ PRINCIPALE il tasto SETUP. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla • modalità “Setup”. FUNZIONAMENTO 2 Premere il tasto INPUT 9 volte. • Sul display appare la scritta “DPL ll x MODE”. 3 Premere il tasto SURROUND. il tasto …† per selezionare l’effetto Dolby Pro Logic IIx 3 Premere desiderato. • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità vengono selezionate in sequenza: C-WIDTH ➝ DIMENSION ➝ PANORAMA. • C-WIDTH: è possibile impostare un valore compreso fra 0 e 7. • DIMENSION: è possibile impostare un valore compreso fra –7 e +7. 4 Premere il tasto SELECT ( , ) per selezionare l’effetto Dolby Pro Logic IIx desiderato. • PANORAMA: è possibile impostare questa opzione su “ON” oppure “OFF”. Chiusura della modalità “Setup” Chiusura della modalità “Setup” • Attendere circa 5 secondi o premere il tasto Effect del telecomando per selezionare • Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità “ EFT OFF”. principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la modalità “Setup”. Effetto Dolby Pro Logic llx • C-WIDTH : Questa funzione serve per impostare la larghezza dell’immagine centrale. Maggiore è il valore, minore sarà il sonoro proveniente dal diffusore centrale. • DIMENSION : Regola progressivamente il campo sonoro (DSP) proveniente dal fronte o dal retro. • PANORAMA : Questa modalità estende l’immagine dello stereo frontale in modo da includere i diffusori surround per creare un effetto “avvolgente” con le immagini delle pareti laterali. 29 30 NEO:6 Mode ITA È possibile riprodurre il sonoro a 2 canali su 6+1 canali durante l’ascolto di musica o la visione di un film. TELECOMANDO il tasto NEO:6 MODE. 1 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, le opzioni MUSIC ➝ CINEMA si alternano in sequenza. • UNITÀ PRINCIPALE 1 Premere per breve tempo il tasto SURROUND per selezionare la modalità “NEO:6”. • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza: DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO. il tasto SELECT( , ). 2 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, le opzioni MUSIC ➝ CINEMA si alternano in • sequenza. Impostazione dell’effetto sonoro del diffusore centrale FUNZIONAMENTO Se l’apparecchio TV (o lo schermo) è installato in alto, è possibile avvertire il bilanciamento di audio e immagine aumentando l’effetto sonoro del diffusore centrale. il tasto SETUP. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla • modalità di configurazione. il tasto INPUT 10 volte. 2 Premere Sul display appare la scritta “NEO:6 MODE”. il tasto SURROUND. 3 Premere Sul display appare la scritta “CEN-IMG”. il tasto SELECT ( , ) per impostare l’effetto 4 Premere sonoro desiderato. • • • L’effetto sonoro può essere impostato su un valore compreso fra 0 e 5. Chiusura della modalità “Setup” • Attendere 5 secondi circa. Chiusura della modalità “Setup” • Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la modalità di configurazione. NEO : 6 Mode • La modalità NEO: 6 può essere utilizzata con i segnali multicanale Dolby Digital. • Pro Logic funziona solo per segnali audio PCM con le seguenti frequenze di campionamento: 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz. Questa modalità decodifica i segnali a 2 canali per mezzo di un decoder a matrice digitale di alta precisione. Il decoder DTS NEO:6 converte il suono discreto su 2 canali in suono discreto su 6+1 canali. • MUSIC : La modalità NEO:6 MUSIC è ottimizzata per la riproduzione di musica. • Questa funzione può essere utilizzata per impostare l’effetto sonoro del diffusore centrale solo per mezzo dell’unità principale. • CINEMA : La modalità NEO:6 CINEMA è ottimizzata per la riproduzione di filmati. 31 32 SFE Mode ITA Questa opzione si riferisce ai particolari effetti sonori esistenti in un luogo specifico e che possono essere ricreati come se ci si trovasse sul posto. TELECOMANDO il tasto SFE MODE. 1 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza: • HALL ➝ THEATER ➝ ARENA ➝ CLUB ➝ DOME ➝ STADIUM ➝ CHURCH. UNITÀ PRINCIPALE 1 Premere per breve tempo il tasto SURROUND per selezionare la modalità “SFE”. • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in il tasto SELECT( , ). 2 Premere Ogni volta che si preme il tasto SELECT ( ), le seguenti modalità si alternano in sequenza: LIVE ➝ ROCK ➝ CLASSIC ➝ JAZZ ➝ MIDNIGHT ➝ HALL ➝ CINEMA ➝ CHURCH. • Ogni volta che si preme il tasto SELECT ( ), le seguenti modalità si alternano in sequenza: CHURCH ➝ CINEMA ➝ HALL ➝ MIDNIGHT ➝ JAZZ ➝ CLASSIC ➝ ROCK ➝ LIVE. • Chiusura della modalità “Setup” Chiusura della modalità “Setup” • Attendere 5 secondi circa. • Attendere 5 secondi circa. 33 34 FUNZIONAMENTO sequenza: DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO. EX/ES Mode ITA Questa modalità consente di ascoltare l’audio surround su 6+1 canali proveniente da sorgenti Dolby DigitalEX e DTS-ES. Questa funzione è attiva solo in caso di immissione da una sorgente su 5+1 canali Dolby Digital, mentre è disattivata in caso di immissione da sorgenti su 2 canali LPCM e Dolby Digital. TELECOMANDO Premere il tasto EX/ES. • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza: EX/ES AUTO ➝ EX/ES ON ➝ EX/ES OFF. UNITÀ PRINCIPALE Metodo 1 e tenere premuto il tasto SURROUND per 5 secondi circa. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla modalità di configurazione. il tasto SURROUND. 2 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in • sequenza: EX/ES : AUTO ➝ EX/ES : ON ➝ EX/ES : OFF. Metodo 1 il tasto SETUP. 1 Premere La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla FUNZIONAMENTO • • modalità “Setup”. 2 Sul display appare la scritta “EX/ES SETUP”. il tasto SURROUND. 3 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in Premere il tasto INPUT 11 volte. • • sequenza: EX/ES : AUTO ➝ EX/ES : ON ➝ EX/ES : OFF. Chiusura della modalità “Setup” Chiusura della modalità “Setup” • Attendere 5 secondi circa oppure premere il tasto EX/ES del telecomando per selezionare EX/ES : OFF. • Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la modalità “Setup”. EX/ES Mode • AUTO : l’audio su 6+1 canali verrà riprodotto su 6+1 canali, mentre l’audio su 5+1 canali verrà convertito automaticamente e prodotto come audio su 5+1 canali. • ON : l’audio su 5+1 canali verrà convertito e prodotto come audio su 6+1 canali. • OFF : l’audio su 6+1 canali verrà convertito e prodotto come audio su 5+1 canali. Dolby Digital - EX La colonna sonora di un film codificata in Dolby Digital EX può essere riprodotta per mezzo del canale centrale posteriore aggiunto durante il missaggio del programma. Il canale centrale posteriore produce immagini dettagliate e un effetto sonoro profondo e realistico. • Se il sistema è privo del diffusore centrale posteriore, non è possibile usare il metodo Dolby Digital-EX. DTS-ES(“Discrete 6.1” e “Matrix 6.1”) Il canale posteriore centrale viene aggiunto ai 5+1 canali DTS per aumentare l’effetto di direzione e spazialità del suono. Dato che il decoder DTS-ES è incorporato nell’unità principale, è possibile riprodurre il disco codificato in “DTS-ES Discrete” oppure “DTS-ES Matrix”. Il metodo “DTS-ES Discrete 6.1” è in grado di registrare digitalmente l’audio di tutti i canali, compreso il canale posteriore centrale, nonché di riprodurre fedelmente l’audio registrato. • Durante la riproduzione di un disco codificato in Dolby Digital EX su 6+1 canali, è necessario impostare il sistema sulla modalità EX/ES. • Alcuni dischi codificati in Dolby Digital-EX non contengono segnali • Se il sistema è privo del diffusore centrale posteriore, non è possibile usare il metodo DTS-ES. di identificazione. In tal caso, impostare “EX/ES” su “ON”. 35 36 Modalità “Stereo” ITA È possibile selezionare questa modalità quando si ascolta l’audio proveniente dai seguenti diffusori: anteriore sinistro, anteriore destro e subwoofer. Modalità surround e segnale di ingresso o = attivo, – = inattivo Modalità surround Segnale di ingresso Dolby D Surr. EX DOLBY (MUSIC, CINEMA, MATRIX, GAME, PROLOGIC) NEO:6 (MUSIC, CINEMA) Premere il tasto STEREO. • La scritta “STEREO” appare sul display e viene selezionata la modalità “Stereo”. UNITÀ PRINCIPALE Premere per breve tempo il tasto SURROUND per selezionare “STEREO”. • Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalit? si alternano in sequenza: DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO. L/R Canale di uscita SL C SC SubW SR Informazioni display Formato segnale display Stato del canale Dolby Digital 5.1 O O O - O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SC, SW Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1 O O O - O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW Dolby D (2ch) Pro Logic II x O O O O O DIGITAL L, R Dolby D (2ch Surr) Pro Logic II x O O O O O DIGITAL L.PCM (Audio) Pro Logic II x O O O O O L.PCM L, R Analog Pro Logic II x O O O O O ANALOG - DTS-ES DTS 5.1 O O O O O dts, ES L, C, R, SL, SR, SC, SW DTS 96/24 DTS 96/24 O O O O O DTS 96/24 L, C, R, SL, SR, SW DTS (5.1) DTS 5.1 O O O - O dts L, C, R, SL, SR, SW L.PCM (Audio) Neo:6 O O O O - L.PCM L, R Analog Neo:6 O O O O - ANALOG - Dolby D (2ch) Neo:6 O O O O - DIGITAL Dolby D (2ch Surr) Neo:6 O O O O - DIGITAL L, R, SC Dolby Surr. EX SFE - - - - - DIGITAL L, C, R, SL, SR, SC, SW L, R, SC FUNZIONAMENTO TELECOMANDO Decodifica L, R Dolby D (5.1ch) SFE - - - - - DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW Dolby D (2ch) SFE O O O O O DIGITAL L, R Dolby D (2ch Surr) SFE O O O O O DIGITAL DTS-ES SFE - - - - - dts, ES L, C, R, SL, SR, SC, SW DTS (5.1ch) SFE - - - - - dts L, C, R, SL, SR, SW L.PCM (Audio) SFE O O O O O L.PCM L, R Analog SFE O O O O O ANALOG - Dolby D Surr. EX Dolby Digital EX O O O O O DIGITAL Dolby D (5.1ch) Dolby Digital EX O O O O O DIGITAL DTS-ES DTS-ES O O O O O dts, ES L, C, R, SL, SR, SC, SW DTS (5.1ch) DTS-ES O O O O O dts L, C, R, SL, SR, SW Stereo O - - - O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SC, SW L, R, SC SFE EX/ES L, C, R, SL, SR, SC, SW L, C, R, SL, SR, SW Chiusura della modalità “Setup” Chiusura della modalità “Setup” Dolby Surr. EX Dolby D (5.1ch) Stereo O - - - O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW • Attendere 5 secondi circa. • Attendere 5 secondi circa. Dolby D (2ch) Stereo O - - - - DIGITAL L, R, Dolby D (2ch Surr) Stereo O - - - - DIGITAL DTS-ES Stereo O - - - O dts, ES L, C, R, SL, SR, SC, SW DTS 96/24 Stereo O - - - O dts 96/24 L, C, R, SL, SR, SW DTS (5.1ch) Stereo O - - - O dts L, C, R, SL, SR, SW L.PCM (Audio) Stereo O - - - - L.PCM L, R L.PCM 96KHz Stereo O - - - - L.PCM L, R Analog Stereo O - - - - ANALOG - L, R, SC STEREO • In caso di immissione di segnali PCM oppure stereo di tipo analogico, i canali sinistro e destro vengono riprodotti nella modalità Stereo. L/R: diffusore anteriore (sinistra/destra) C: diffusore centrale SL/SR: diffusore posteriore (sinistra/destra) SC: diffusore centrale posteriore SW: subwoofer • Il segnale Dolby Digital su 2 canali è dotato della tecnologia Dolby Digital Pro Logic. L’opzione “Speaker Setup” può essere impostata su “LARGE”, “SMALL” oppure “YES”. • In assenza del segnale surround in un disco DVD, i seguenti diffusori non produrranno alcun audio: posteriore sinistro, posteriore destro, centrale e subwoofer. 37 38 Ascolto della radio Preimpostazione delle stazioni Per ascoltare la banda prescelta (stazioni FM o AM) è possibile sintonizzarsi in maniera automatica oppure manuale. L’utente può preimpostare fino a un massimo di 30 stazioni FM e AM. ITA TELECOMANDO Esempio: Preimpostazione della stazione FM 89.1 il tasto TUNER. 1 Premere Ogni volta che si preme questo tasto, le modalità FM ➝ AM si alternano fra loro. • 2 Premere il tasto SELECT seguito da TUNING/CH ( , ) per selezionare 89.1. • Consultare le istruzioni riportate al punto 2 della pagina 39 per sintonizzarsi in modo automatico o manuale. TELECOMANDO UNITÀ PRINCIPALE 1 Premere il tasto TUNER. 1 Premere il tasto INPUT per selezionare • Ogni volta che si preme questo tasto, le modalità FM ➝ AM vengono selezionate in sequenza. • Automatic Tuning : • Sintonizzazione automatica 1 : 1) Premere il tasto ENTER per selezionare “PRESET”. 2) Premere il tasto TUNING/CH ( , ) per selezionare la frequenza preimpostata. • Sintonizzazione automatica 2 : 1) Premere il tasto ENTER per selezionare “MANUAL”. 2) Premere e tenere premuto il tasto TUNING/CH ( , per sintonizzarsi automaticamente sulla frequenza. 2 Selezionare la frequenza. ) Sintonizzazione automatica : Premere e tenere premuto il tasto TUNING/CH ( , ) per sintonizzarsi automaticamente sulla frequenza. • il tasto TUNING/CH ( 4 Premere canale preimpostato 2. Premere per breve tempo il tasto TUNING/CH ( , ) per aumentare o ridurre la frequenza a incrementi progressivi. • È possibile selezionare un canale preimpostato da 1 a 30. il tasto TUNER MEMORY. 5 Premere Il numero del sintonizzatore scompare e la stazione 89.1 viene memorizzata sul canale preimpostato 2. 6 Per preimpostare altre stazioni, ripetere i passaggi da 2 a 5. 1) Premere il tasto ENTER per selezionare “MANUAL”. 2) Premere per breve tempo il tasto TUNING/CH ( , ) per aumentare o ridurre la frequenza a incrementi progressivi. Ascolto di una stazion preimpostata • Premere il tasto SELECT del telecomando per selezionare “PRESET”, quindi premere il tasto TUNING/CH ( Premere il tasto MO/ST del telecomando. • Ogni volta che si preme questo tasto, le opzioni STEREO e MONO si alternano fra loro. • Nelle aree con ricezione debole, selezionare MONO per ridurre il rumore. • Questa funzione è attiva solo nel telecomando. ) per selezionare il • • Sintonizzazione manuale : • Sintonizzazione manuale : Ascolto in Mono/Stereo , FUNZIONAMENTO DELLA RADIO 2 Selezionare la frequenza. FM oppure AM. il tasto TUNER MEMORY. 3 Premere Il numero del sintonizzatore lampeggia sul display. , ). Selezione delle impostazioni PRESET e MANUAL 1. Premere il tasto SETUP. 2. Premere il tasto INPUT 8 volte. 3. Premere il tasto SURROUND e selezionare “Manual” oppure “Preset”. • Questa funzione è attiva solo nell’unità principale. 39 40 La funzione RDS: Descrizione ITA Visualizzazione della funzione PTY (Program type) e descrizione della funzione PTY-SEARCH Uso del sistema RDS (Radio Data System) per ricevere le stazioni FM Il sistema RDS permette alle stazioni FM di inviare un ulteriore segnale oltre a quelli dei programmi normali. Le stazioni possono, per esempio, inviare il proprio nome, nonché informazioni sul tipo di programmi trasmessi (sport, musica ecc.). Quando ci si sintonizza su una stazione FM che fornisce il servizio RDS, l'indicatore RDS si illumina nella finestra del display. • DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI RDS 1. PTY (Program type-tipo di programma radiodiffuso): visualizza il tipo di programma trasmesso 2. PS NAME (Program Service Name) : visualizza il nome della stazione radiofonica (massimo 8 caratteri) 3. RT (Radio Text) : visualizza il testo trasmesso dalla stazione radiofonica (massimo 64 caratteri) 4. CT (Temporizzatore di Tempo) : Decodifica il temporizzatore in tempo reale dalla frequenza di FM. • Alcune stazioni non possono trasmettere PTY, RT o le informazioni di CT quindi queste non possono essere visualizzate in tutti i casi. 5. TA (Annuncio Traffico) : Quando espone il simbolo di lampo esso indica che l'annuncio di traffico è in progresso. • Il servizio RDS non è disponibile per le trasmissioni AM (su onde medie). • Se la stazione sintonizzata trasmette il segnale RDS in modo difettoso, oppure se il Uno dei vantaggi del servizio RDS è che l'ascoltatore può individuare un particolare tipo di programma proveniente dai canali preimpostati specificando i codici PTY. Per cercare un programma servendosi dei codici PTY: Prima di cominciare, rammentare quanto segue: • La ricerca PTY è applicabile solo alle stazioni • • • preimpostate. Per interrompere la procedura in qualunque momento, premere PTY SEARCH durante la ricerca. Esiste un limite di tempo per l'esecuzione dei passaggi descritti di seguito. Se l'impostazione viene annullata prima della fine, sarà necessario ricominciare dal punto 1. Quando si premono i pulsanti del telecomando principale, accertarsi di aver selezionato la stazione FM per mezzo dello stesso telecomando. segnale è debole, il sistema RDS non funzionerà correttamente. 1 Premere PTY SEARCH durante l'ascolto di una stazione FM. Quali informazioni vengono fornite dai segnali RDS? I segnali RDS inviati dalla stazione sono visualizzabili sul display. Per visualizzare i segnali RDS: 2 PS (Program Service): Durante la ricerca, compare la scritta "PS", seguita dai nomi delle stazioni. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO PS". RT (Radio Text): Durante la ricerca, compare la scritta "RT", seguita dai messaggi di testo inviati dalla stazione. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO RT". Frequenza: Frequenza della stazione (servizio non di tipo RDS). Informazioni sui caratteri visualizzati nella finestra del display Quando il display visualizza i segnali PS o RT, vengono usati i seguenti caratteri. • La finestra del display non è in grado di differenziare fra maiuscole e minuscole, e le • lettere visualizzate sono sempre maiuscole. La finestra del display non è in grado di visualizzare caratteri accentati. "A", per esempio, può corrispondere alle varie "A" accentate, come "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å". 3 Premere di nuovo PTY SEARCH, mentre il codice PTY selezionato nel passaggio precedente è ancora visualizzato nella finestra del display. • L'unità centrale cerca fra le 15 stazioni FM preimpostate, si ferma quando trova la stazione selezionata, e si sintonizza su tale stazione. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA Tipo di Programma • Notiziari comprese le interviste, le edizioni straordinarie, le notizie flash • Argomenti vari tra cui avvenimenti, documentari, analisi, discussioni e forum • Notizie varie tra cui argomenti di attualità, medicina, previsioni del tempo, rimborsi delle tasse, corrispondenza tra il sistema metrico decimale e quello imperiale, ecc... • Argomenti e notizie sportive • Educazione, scuola e insegnamento • Recitazione, fiction, serial radiofonici, ecc... CULTURE • Cultura, religione, scienze sociali, lingue, teatro, ecc... SCIENCE • Scienze naturali e tecnologia VARIED • Programmi vari tra cui interviste, comici, intrattenimento (giochi, quiz), commedie, programmi satirici, ecc... POP M • Musica Pop ROCK M • Musica Rock M.O.R.M • Musica contemporanea, classificata “di riposo”. LIGHT M • Musica classica "leggera", musica da orchestra, strumentale e corale CLASSICS • Musica classica sinfonica, da camera e opera OTHER M • Altri generi musicali (Jazz, Rhythm and Blues, Country, Reggae, ecc...) WEATHER • Tempo FINANCE • Finanza CHILDREN • Programmi per bambini SOCIAL A • Società RELIGION • Religione PHONE IN • Telefonare TRAVEL • Viaggi LEISURE • Svago JAZZ • Musica Jazz COUNTRY • Musica Country NATION M • Musica Popolare OLDIES • Musica Vecchie canzoni FOLK M • Musica Folk DOCUMENT FUNZIONAMENTO DELLA RADIO Selezionare la modalità DISPLAY durante l'ascolto di una stazione FM. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambierà per visualizzare le seguenti informazioni: Premere PTY + oppure PTY – fino a visualizzare il codice PTY desiderato. • Il display riporta i codici PTY descritti a destra. Display • Documentario • In caso di interruzione improvvisa della ricerca, le scritte "PS" e "RT" non compariranno nella finestra del display. 41 42 Funzioni di uso pratico ITA Funzione Reset TELECOMANDO Funzione timer modalità Sleep L’utente ha la possibilità di impostare l’ora in cui il lettore di DVD si spegne. TELECOMANDO Premere il tasto SLEEP. • Le opzioni SLEEP : OFF ➝ 15 ➝ 30 ➝ 45 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120MIN verranno selezionate a turno. Attivazione della funzione “Sleep Timer” Premere il tasto SLEEP. 1 2 3 Premere il tasto MUTE. • La scritta MUTE appare sul display. Premere il tasto “0” cinque volte, quindi premere il tasto ENTER. Premere i tasti …† per selezionare “YES”. • L’unità si riaccende automaticamente entro 5 secondi. • La funzione RESET cancella tutte le impostazioni memorizzate. • Non utilizzarla se non è strettamente necessario. • Sul display viene visualizzato il tempo rimasto prima dello spegnimento dell’unità. • Se si preme di nuovo il tasto, viene ripristinata l’ora di spegnimento impostata precedentemente. Disattivazione della funzione “Sleep Timer” Regolazione del display È possibile regolare la luminosità del display. • Premere il tasto SLEEP fino alla comparsa della scritta SLEEP : OFF sul display. Funzione Mute Questa funzione è utile quando suona il campanello o squilla il telefono. TELECOMANDO Premere il tasto MUTE. • La scritta MUTE appare sul display. TELECOMANDO Premere il tasto DIMMER. • Ogni volta che si preme questo tasto la luminosità del display viene regolata. Uso degli auricolari Utilizzare gli auricolari (non forniti) per ascoltare senza far rumore. Ripristino dell’audio Collegare la cuffia all’apposito attacco per ascoltare la musica. Premere di nuovo il tasto MUTE. VARIE • La scritta “MUTE” scompare e l’audio viene ripristinato. Non alzare troppo il volume quando si usa la cuffia. Per evitare di provocare danni all’udito. • Le funzioni SLEEP, MUTE e regolazione del display vengono azionate solo dal telecomando. 43 44 Azionamento del televisore con il telecomando 1 Premere il tasto MODE fino a quando l’indicatore TV del telecomando lampeggia. 2 Premere il tasto POWER ( ) per accendere l’apparecchio TV. 3 Puntare il telecomando in direzione del televisore. 4 Tenendo premuto il tasto POWER ( ), immettere il codice corrispondente alla marca del proprio televisore. ITA Elenco codici marche TV Marca ADMIRAL(M.WARDS) A MARK ANAM AOC BELL & HOWELL(M.WARDS) BROCSONIC CANDLE CETRONIC CITIZEN CINEMA CLASSIC CONCERTO CONTEC CORONADO CRAIG CROSLEX CROWN CURTISMATES CXC DAEWOO • Se il codice corrisponde a quello del televisore, l’apparecchio televisivo si spegne. • Se nella tabella sono riportati più codici per la marca del proprio televisore, digitarli uno per volta per individuare il codice valido. • È possibile utilizzare i tasti TV POWER, VOLUME e CHANNEL, oltre a quelli numerici (0~9). FISHER FUNAI FUTURETECH GENERAL ELECTRIC(GE) HALL MARK HITACHI INKEL JC PENNY JVC KTV KEC KMC LG(GOLDSTAR) Marca LUXMAN LXI(SEARS) MAGNAVOX MARANTZ MATSUI MGA MITSUBISHI/MGA MTC NEC NIKEI ONKING ONWA PANASONIC PENNEY PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROTON QUASAR RADIO SHACK RCA/PROSCAN REALISTIC SAMPO SAMSUNG SANYO SCOTT SEARS SHARP SIGNATURE 2000 (M.WARDS) SONY SOUNDESIGN SPECTRICON SSS Numero di codice 018 019, 054, 056, 059, 060, 062, 063, 065, 071 015, 017, 018, 048, 054, 059, 060, 062, 072, 089 040, 054 054 018, 040 018, 040, 054, 059, 060, 075, 101 018 018, 019, 020, 040, 059, 060 003 003 003 006, 007, 008, 009, 054, 066, 067, 073, 074 018 003, 015, 017, 018, 048, 054, 059, 062, 069, 090 015, 017, 018, 040, 048 054, 062, 072, 112, 114, 117, 118 063, 066, 080, 091 015, 018, 059 040 006, 066, 067 017, 048, 056, 060, 061, 075 018, 059, 067, 076, 077 078, 092, 093, 094 003, 019 040 000, 015, 016, 017, 040, 043, 046, 047, 048, 049, 054, 059, 060, 098 019, 061, 065, 101, 102, 103, 104 003, 040, 060, 061 015, 018, 019 015, 057, 064, 101, 105, 106, 115 057, 058 050, 051, 052, 053, 055, 101 003, 040 001 018 Marca SYLVANIA SYMPHONIC TATUNG TECHWOOD TEKNIKA TMK TOSHIBA VIDTECH VIDECH WARDS YAMAHA YORK YUPITERU ZENITH ZONDA DONGYANG LOWE FINLUX YOKO LOEWE OPTA PHONOLA RADIOLA SCHNEIDER AKAI GRUNDIG BLAUPUNKT SIEMENS CGE IMPERIAL MIVAR SABA BANG&OLUFSEN BRIONVEGA FORMENTI METZ WEGA RADIOMARELLI SINGER SINUDYNE TELEFUNKEN Numero di codice 018, 040, 048, 054, 059, 060, 062 061, 095, 096 006 018 003, 015, 018, 025 018, 040 019, 057, 063, 071, 101 107, 109, 110, 111, 113 018 059, 060, 069 015, 017, 018, 040, 048, 054, 060, 064 018 040 003 058, 079 001 003, 054 054 054, 109, 114 054 054, 114 054, 112, 114 054, 112 054 103 108, 109, 113, 119, 120, 121 108 108 113 113 113 114 114 114 114 114 114 114 114 114 116 VARIE 5 Se si accende o si spegne l’apparecchio TV premendo il tasto POWER del telecomando, l’impostazione è terminata. DAYTRON DYNASTY EMERSON Numero di codice 056, 057, 058 001, 015 001, 002, 003, 004,005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014 001, 018, 040, 048 057, 058, 081 059, 060 018 003 003, 018, 025 097 003 018 046 015 003, 005, 061, 082, 083, 084 062 003 059, 061, 063 003 002, 003, 004, 015,016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 032, 034, 035, 036, 040, 048, 059, 090, 099, 100 040 003 003, 015, 040, 046, 059, 061, 064, 082, 083, 084, 085 019, 065, 103 003 003 006, 040, 056, 059, 066, 067, 068 040 015, 018, 050, 059, 069 045 056, 059, 067, 086 070 059, 061, 087, 088 003, 015, 040 015 001, 015, 016, 017, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 054, 086 • Il telecomando non funziona con i televisori di alcune marche. Inoltre, a seconda della marca di televisore, alcune operazioni potrebbero essere disabilitate. • Nell’impostazione predefinita, il telecomando funziona con i televisori Samsung. 45 46 Azionamento del VCR (DVD) con il telecomando ITA Elenco dei codici delle varie marche di VCR 1 Premere il tasto MODE fino a quando l’indicatore VCR del telecomando lampeggia. • Nel caso di DVD, premere il tasto di selezione del dispositivo per far Marca ADMIRAL(M.WARDS) AWIA AKAI ANAM lampeggiare l’indicatore DVD del telecomando. 2 3 4 Premere il tasto POWER ( accendere il VCR (DVD). ) per Puntare il telecomando in direzione del VCR (DVD). Tenendo premuto il tasto POWER ( ), immettere il codice corrispondente alla marca del proprio VCR (DVD). • Se il codice corrisponde al codice del VCR (DVD), il VCR (DVD) si spegne. • Se nella tabella sono riportati più codici per il proprio VCR (DVD), immetterne uno alla volta per determinare quale codice funzioni. • L’utente può utilizzare i tasti POWER del VCR (DVD), VOLUME, RIPRODUZIONE, PAUSA, ARRESTO, SALTA o i tasti numerici (0~9). DAEWOO DAYTRON DBX EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC(GE) GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI HQ INSTANT REPLAY JCL JCP JC PENNY JVC KENWOOD LG(GOLDSTAR) LXI(SEARS) MAGIN MAGNAVOX MARANTZ • Il telecomando non funziona con alcune marche di VCR (DVD). In aggiunta, alcune operazioni potrebbero non essere possibili con alcune marche di VCR (DVD). MARTA Marca MEI MEMOREX MINOLTA MITSUBISHI/MGA MTC MULTITECH NEC OLYMPIC OPTIMUS ORION PANASONIC PENNEY PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND QUASAR RICO RCA/PROSCAN REALISTIC 044, 048, 054, 091, SAMSUNG SANYO SANSUI SCOTT SEARS SHARP SINGER SIGNATURE 2000 (M.WARDS) SHINTOM SONY STS SYLVANIA SYMPHONIC TANDY Numero di codice 001, 033 001, 025, 033, 054, 091, 100 020, 021, 062 068, 069, 070, 101, 102 072 044, 057, 069 019, 047, 052, 057, 092 049, 091 101 103 001, 004, 033, 049, 067, 091, 107 019, 020, 072 001, 020, 021, 033, 062 001, 033, 046, 049, 091, 094 001, 030, 033, 049, 050, 066, 091 025 049 011 001, 033, 049, 067, 091, 107, 108 036 001, 020, 021, 031, 032, 033, 049, 051, 062, 066, 070, 091, 104 001, 009, 025, 033, 101, 105 000, 006, 031, 032, 057, 058, 071, 072, 073, 074, 075, 076, 077, 078, 079, 080, 081 008, 009, 046, 048, 050, 054, 058, 093, 100 092 006, 051, 054, 057, 069, 070, 100, 101 020, 021, 025 043, 105, 106 096 043, 044, 054, 100, 106 096 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042,082, 083, 084, 085, 086 020 001, 033, 044, 049, 066, 091 044 009 Marca TASHIRO TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TOSHIBA TOTEVISION TAEKWANG UNITECH VECTOR RESEARCH VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Numero di codice 050 047, 052, 092 044, 047, 052, 092 001, 033, 049, 091 001, 025, 033 006, 051 025, 072 087 072 019 019 072 001, 020, 031, 032, 033, 043, 050, 054, 072, 100, 105, 106, 109 019, 047,048, 052, 092, 019, 047,048, 052, 092 Elenco dei codici delle varie marche di DVD Marca DENON DOONOON DMTECH FISHER GE HARMAN/KARDON JVC KENWOOD LG MAGNAVOX MITSUBISHI ONKYO OPTIMUS PANASONIC PROSCAN PHILIPS PIONEER RCA SAMSUNG SANYO SONY THETA DIGITAL TOSHIBA YAMAHA ZENITH TAEGWANG PS2 X-BOX APEX MARANTZ Numero di codice 003, 032 019 017 002 006 012 010, 013 008 001 004 005, 016 004, 014 011 021 006 004, 023 007, 011, 022, 025 006 000, 027 002 015, 020 011 004, 018 009, 033 004, 024 026 028 029 030 031 VARIE 5 Se si accende o si spegne il VCR (DVD) premendo il tasto POWER del telecomando, l’impostazione è terminata. AOC AUDIO DYNAMIC BELL & HOWELL(M.WARDS) BROKSONIC CANON CAPEHART CITIZEN CRAIG CRITERION CURTIS MATHES Numero di codice 043, 106 044, 045, 046 088, 089, 090 001, 002, 003, 004, 005, 033 091 019, 047, 092 048, 093 092, 094, 095 001, 033, 049, 091 011 050 050, 072, 096 051 001, 031, 032, 033, 044, 091 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 046, 051, 091 011 019, 047, 052, 092 025, 031, 032, 044, 046, 094, 095, 097, 098, 099 009, 048, 053, 054, 055, 100 044 001, 031, 032, 033, 056, 091 059, 060, 061 019 020, 021, 049, 054, 062, 100 051 001, 033, 049, 091 001, 033 025 047, 048, 052, 062, 091, 092 001, 033, 047, 052, 063, 064, 065, 092 047, 050, 052, 092 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 050 020, 025, 044, 048, 050, 053, 054, 055, 062, 100 072 001, 031, 032, 033, 049, 066, 067, 091 001, 019, 033, 047, 052, 092, 110 025, 050 • Nell’impostazione predefinita, il telecomando funziona con i VCR (DVD) Samsung. 47 48 Prima di rivolgersi al servizio di assistenza Controllo Sintomo Non è possibile accendere l’apparecchio. L’apparecchio non funziona quando si preme un tasto. • Il cavo di alimentazione è inserito nella presa? • Nell’aria è presente elettricità L’apparecchio non produce sono collegati correttamente? • La funzione Mute è attivata? alcun audio. • Il volume è impostato sul minimo? • La modalità “Speaker Setup” è impostata su “NONE”? Il telecomando non funziona. • Il componente esterno è stato collegato l’unità principale è corretta? L’audio proveniente da ciascun dispositivo cambia durante la riproduzione stereo. Non è possibile ricevere le • Il diffusore sinistro/destro o il connettore di ingresso/uscita sinistro/destro sono collegati correttamente? • L’antenna AM o FM è collegata correttamente? correttamente? • La voce “S.SPK” (posteriore) del menu “Speaker Setup” è stata impostata su “NONE”? • La modalità surround selezionata è quella Stereo? • Il diffusore centrale è collegato correttamente? Il diffusore centrale non produce alcun audio. 49 alcun audio. • Collegarli correttamente. • Premere il tasto Mute per disattivare la funzione. • Regolare il volume. • Consultare le pagine 11~12 per informazioni su come impostare le opzioni “LARGE”, “SMALL” oppure “YES”. • Collegarli correttamente. • Controllare il canale sinistro/destro e pagine 9~10. • Consultare le pagine 11~12 per informazioni su come impostare le opzioni “LARGE” oppure “SMALL”. • Consultare le pagine 35~36 per selezionare la modalità surround “EX/ES”. • La voce “SB SPK” (posteriore centrale) del menu • Consultare le pagine 11~12 per “Speaker Setup” è stata impostata su “NONE”? • Il segnale in ingresso è stato selezionato correttamente? • Utilizzare il componente esterno a 5+1 canali. Non è possibile selezionare la modalità “Dolby Pro Logic ll x”. • Il segnale in ingresso è stato • Selezionare il segnale in ingresso Dolby Non è possibile selezionare la modalità “NEO:6”. • Il segnale in ingresso è stato Non è possibile selezionare la modalità “EX/ES”. • Sostituire le pile. • Ridurre la distanza. • Per istruzioni sul collegamento, consultare le Durante la riproduzione di DVD e CD codificati con il sistema DTS non viene prodotto alcun suono. selezionato correttamente? selezionato correttamente? • È stato selezionato un ingresso analogico? informazioni su come impostare le opzioni “LARGE” oppure “SMALL”. Digital a 2 canali, PCM o analogico. • Utilizzare il segnale in ingresso PCM oppure analogico. • Controllare che il componente digitale esterno sia collegato correttamente e consultare la pagina 19 per istruzioni sulla selezione dell’ingresso digitale. collegarlo correttamente. • Collegare correttamente l’antenna. • Se il segnale in ingresso dell’antenna è debole, • Per istruzioni sul collegamento, consultare le pagine 11~12. • Consultare le pagine 11~12 per informazioni su come impostare le opzioni “LARGE” oppure “SMALL”. • Consultare le pagine 27~38 per informazioni su come selezionare un’altra modalità surround. • Per istruzioni sul collegamento, consultare le pagine 9~10. • La voce “C.SPK” (centrale) del menu • Consultare le pagine 11~12 per informazioni su “Speaker Setup” è stata impostata su “NONE”? • La modalità surround selezionata è quella Stereo? come selezionare le opzioni “LARGE” oppure “SMALL”. • Consultare le pagine 27~38 per informazioni su come selezionare un’altra modalità surround. VARIE • Il diffusore posteriore è collegato produce alcun audio. posteriore non produce collegato correttamente? • La voce “SB SPK” (posteriore centrale) del menu “Speaker Setup” è stata impostata su “NONE”? • La modalità surround è impostata su EX/ES? Misura correttiva installare l’antenna FM in un'ubicazione che assicuri una ricezione soddisfacente. trasmissioni. Il diffusore posteriore non • Staccare e reinserire la spina. Controllo • Il diffusore centrale posteriore è Il diffusore centrale correttamente? • Le pile sono scariche? • La distanza fra il telecomando e Sintomo • Collegare la spina alla presa elettrica. statica? • Il diffusore e il componente esterno L’immagine non appare quando si seleziona la funzione. Misura correttiva ITA Funzione di protezione del prodotto Protezione dal calore • La funzione di protezione si attiva in caso di surriscaldamento dell’unità principale o del trasformatore. Quando questa funzione è attiva, la scritta “ ” appare sul display. - In caso di corto circuito del terminale del diffusore - In caso di corto circuito del cavo del diffusore Se il problema scompare quando si spegne e si riaccende l’apparecchio, la scritta “PROTECTION” scompare dal display e l’unità funziona correttamente. • Se sul display appare la scritta ‘PROTECTION, controllare la presenza di eventuali corto circuiti del terminale del diffusore, quindi riaccendere il dispositivo. 50 Specifiche GENERALI SINTONIZZATORE FM SINTONIZZATORE AM AMPLIFICATORE USCITA VIDEO Rapporto segnale/rumore (ingresso analogico/ingresso analogico 6+1 canali) Separazione (1 kHz) Ingresso analogico/ingresso analogico 6+1 canali Ingresso digitale/96 kHz PCM Formato TV Livello di ingresso/Impedenza Livello di uscita/Impedenza Risposta frequenza video Risposta frequenza video componente Rapporto segnale/rumore 230 V, 50 Hz 0,9 W 95W 4,2 kg 429 x 66 x 348 mm +5° C~+35° C 10%~75% 87,5~108,0 MHz 12 dBf MONO/STEREO 55/55 dB MONO/STEREO 0,3/0,8% 30 dB 1 kHz, 75 kHz Dev 522~1611 kHz 40 dB 60 dBµV/m (antenna loop) 2% (MOD: 80%) 20Hz~20KHz/THD = 1% 4 Ω 100W/CH 4 Ω 100W/CH 4 Ω 100W/CH 4 Ω 100W/CH 8 Ω 150W/CH 1V/47kΩ 80 dB 60 dB 20 Hz~20 kHz (±3 dB) 20 Hz~20 kHz (±3 dB) NTSC/PAL 1Vp-p/75 Ω 1Vp-p/75 Ω Da 5 Hz a 10 MHz (-3 dB) Da 5 Hz a 40 MHz (-3 dB) 60 dB C a s s a Sistema casse Impedenza Ingresso nominale Ingresso massimo Dimensioni (L x A x P) Peso Diffusore anteriore/surround/back surround 4Ω x 5 100W 200W 91 x 135 x 98.5 mm 0.62 Kg Casse centrale 4Ω 100W 200W 200 x 107 x 100 mm 0.77 Kg Cassa Subwoofer 8Ω 150W 300W 305 x 345 x 391 mm 13 Kg VARIE RISPOSTA FREQUENZA Alimentazione Consumo energetico in standby Consumo energetico Peso Dimensioni (L x H x P) Gamma temperatura di esercizio Gamma umidità di esercizio Risposta frequenza Sensibilità utilizzabile Rapporto segnale/rumore Distorsione Separazione stereo Livello uscita sintonizzatore Risposta frequenza Rapporto segnale/rumore Sensibilità utilizzabile Distorsione Uscita nominale Diffusore anteriore (Sinistro + Destro) Diffusore centrale Diffusore surround (Sinistro + Destro) Diffusore back surround Cassa Subwoofer Sensibilità di ingresso/Impedenza ITA ❈ Il rapporto segnale/rumore, la distorsione, la separazione e la sensibilità utilizzabile si basano su misurazione eseguite utilizzando un filtro AES-17. 51 52 Contact Multi-all 2005.11.18 3:42 PM Page 17 XET (ENG, ITA) Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. Region North America Latin America Europe CIS Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K RUSSIA UKRAINE AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Asia Pacific INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND Middle East & Africa TAIWAN VIETNAM SOUTH AFRICA U.A.E Customer Care Center ☎ 1-800-SAMSUNG (7267864) 01-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 0800-333-3733 0800-124-421 800-726-7864(SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 1-800-100-5303 02 201 2418 844 000 844 38 322 887 09 693 79 554 08 25 08 65 65 (0,15€/Min) 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) 06 40 985 985 199 153 153 02 261 03 710 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0850 123 989 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 242 0303 8-800-200-0400 8-800-502-0000 1300 362 603 800-810-5858, 010- 6475 1880 2862 6001 3030 8282 1600 1100 11 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG (7267864) 1800-SAMSUNG (7267864) 1800-29-3232 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 0860 7267864 (SAMSUNG) 800SAMSUNG (7267864) Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.ru www.samsung.com/ur www.samsung.com/au www.samsung.com.cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement