Samsung AV-R601 Guida utente | Manualzz
Sistema Ricevitore
digitale surround AV
HT-AS601
Manuale d'istruzioni
ELECTRONICS
AH68-01751D
Norme per la sicurezza
Precauzioni per la sicurezza
ITA
PREPARAZIONE
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione, non aprire
l‘unita’, al suo interno non vi sono microcomponenti sostituibili personalmente, per
l’assisteriza tecnica fare riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE-EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER
INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O SE SI
MANOMETTONO LE CHIUSURE! EVITARE
L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO LASER.
Accertarsi che l'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponda a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro
dell'apparecchio. Disporre L'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria,
lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto
sul lettore DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il
cassetto per i dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere
l'alimentazione elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di
alimentazione elettrica, in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.
Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che
costituiscono un potenziale rischio di folgorazione.
Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza
all’interno della documentazione allegata all’unità.
Nel corso di temporali, staccare la spina di
alimentazione dalla presa a muro. Punte di alta
tensione dovute a fulmini potrebbero danneggiare
I’impianto.
Non esporre I’impianto a raggi solari diretti o ad altre
fonti di calore. Questo potrebbe portare al
surriscaldamento e al cattivo funzionamento
dell’apparecchio.
Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da qualsiasi fonte generante
forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...). In caso di funzionamento scorretto, staccare la
spina della corrente. Il lettore non è stato concepito per un uso industriale, ma domestico.
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente per uso personale. La riproduzione
del CD o lo scaricare file musicali a scopo di rivendita o per altre attività commerciali è o può
essere una violazione alle leggi sui diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il
costruttore non garantisce il rispetto dei diritti d’autore o di altre protezioni
per brevetti intellettuali nel caso di utilizzo del prodotto in manier diversa da quella di cui sopra.
Condensa : in caso di brusche variazioni termiche dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il
trasporto nei mesi invernali, attendere ca. 2 ore in modo che l'apparecchio raggiunga la
temperatura ambiente. In tal modo può essere evitato il verificarsi di seri danni. Non guardare
all'interno dell'apparecchio, néattraverso l'apertura del cassetto né attraverso un'altra apertura.
Le pile usate in questo apparecchio contengono
sostanze inquinanti per l'ambiente. Non buttare le
pilenella spazzatura.
AVVERTENZA : PER RIDURRE I RISCHI D’INCENDIO E DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE L’APPARECCHIO
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA COMPLETAMENTE.
“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 n. °548 ed in particolare a quanto
specificato nell’art.2, comma 1”
1
Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico.
2
Caratteristiche
Sommario
ITA
Dolby Pro Logic ll x
Dolby Pro Logic ll x è un nuovo metodo di decodifica dei segnali audio provenienti da più
canali che potenzia ulteriormente la pre-esistente metodologia Dolby Pro Logic.
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
Norme per la sicurezza....................................................................................................1
Precauzioni per la sicurezza............................................................................................2
Caratteristiche ................................................................................................................3
Descrizione......................................................................................................................5
COLLEGAMENTI
DTS 96/24
DTS è il formato surround che utilizza l'audio multicanale (5+1) a 96 KHz/24 bit senza ridurre
la qualità immagini offerta dai DVD. In aggiunta, è in grado di riprodurre la matrice 6.1 del
segnale del decoder DTS 96/24.
Collegamento dei diffusori ...............................................................................................9
Collegamento di componenti esterni ...............................................................................11
Collegamento delle antenne FM e AM ............................................................................14
FUNZIONAMENTO
DOLBY DIGITAL EX
Aggiunge un canale centrale posteriore per un sonoro più spazioso rispetto al normale Dolby
Digital su 5+1 canali.
DTS (Digital Theater System)
Il sistema DTS riproduce l’audio su 5+1 canali con una compressione inferiore a quella del
sistema Dolby Digital e un effetto finale più ricco.
DTS-ES
DTS-ES è il formato surround che utilizza 6+1 canali mantenendo al tempo stesso la
compatibilità con i formati di audio digitale DTS pre-esistenti.
Prima di utilizzare il ricevitore A/V ...................................................................................15
Selezione dell’ingresso del componente esterno ............................................................16
Impostazione della modalità diffusori ..............................................................................17
Impostazione della distanza di ascolto dai diffusori.........................................................19
Impostazione della compressione DRC (Dynamic Range Compression) .......................21
Impostazione del tono di prova........................................................................................22
Impostazione del livello del diffusore...............................................................................25
Modalità Dolby Pro Logic llx ...........................................................................................27
Effetto Dolby Pro Logic llx ...............................................................................................29
NEO:6 Mode....................................................................................................................31
SFE Mode........................................................................................................................33
EX/ES Mode ....................................................................................................................35
Modalità “Stereo” .............................................................................................................37
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
DTS
Riproduce lo stereo analogico o digitale PCM su 6+1 canali utilizzando una matrice digitale
DTS ad alta precisione.
Ascolto della radio ...........................................................................................................39
Preimpostazione delle stazioni ........................................................................................40
La funzione RDS: Descrizione ........................................................................................41
VARIE
Funzioni di uso pratico.....................................................................................................43
Azionamento del televisore con il telecomando ..............................................................45
Azionamento del VCR (DVD) con il telecomando ...........................................................47
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza .....................................................................49
Specifiche ........................................................................................................................51
3
4
Descrizione
ITA
Tasto INPUT
Attacco CUFFIA
Indicatore POWER STANDBY
Tasto SETUP
CONNETTORE
ANTENNA AM
Tasto SURROUND
Tasto POWER
VOLUME CONTROL
Sensore TELECOMANDO
Tasto ANALOG / DIGITAL
Tasto SELEZIONE
Tasto TUNER ( , )
INDICATORE
MPEG2
INDICATORE
DTS ES 96/24
INDICATORE
DOLBY
CONNETTORE
ANTENNA FM
CONNETTORE INGRESSO
VIDEO VCR/SAT
CONNETTORE AUDIO
ATTACCO USCITA VIDEO VCR
ANALOGICO 5+1 CANALI
PREPARAZIONE
[ Pannello posteriore ]
[ Pannello anteriore ]
VENTOLA DI
RAFFREDDAMENTO
TERMINALE
TERMINALE DIFFUSORE BACK SURROUND
CONNETTORE
CONNETTORE
DIFFUSORE
INGRESSO
INGRESSO AUDIO
TERMINALI DIFFUSORI SURROUND
ANTERIORE
VIDEO DVD
DIGITALE COAXIAL CD
TERMINALE DIFFUSORE CENTRALE
CONNETTORE INGRESSO AUDIO
CONNETTORE USCITA
OPTICAL/DIGITAL DVD
VIDEO MONITOR
CONNETTORE INGRESSO AUDIO
DIGITALE OPTICAL SAT (DECODER)
CONNETTORE INGRESSO AUDIO DVD
INDICATORE
LIVE SURROUND
INDICATORE
L.PCM
CONNETTORE INGRESSO AUDIO VCR/SAT
INDICATORE DIFFUSORE
CONNETTORE USCITA AUDIO VCR
CONNETTORE USCITA SUBWOOFER 1, 2
CONNETTORE INGRESSO AUDIO CD
INDICATORE DOLBY
DIGITAL EX
INDICATORE
FREQUENZA RADIO
INDICATORE
DOLBY PRO
LOGIC IIX
INDICATORE
NEO:6
DISPLAY
ANTERIORE
5
INDICATORE DIGITAL
√√ Accessori
œœ
Telecomando
Antenna AM
Antenna FM
Manuale d'uso
INDICATORE STEREO RADIO
INDICATORE RICEZIONE
TRASMISSIONI RADIO
6
Descrizione
ITA
tasto POWER
tasto TV VIDEO, FUNCTION
tasto SLEEP
tasto TUNER
tasto NEO: 6
tasto DIMMER
tasto
MODE
Inserimento delle batterie nel telecomando
Indicatore TV
Indicatore VCR
Indicatore AV RECEIVER
Indicatore DVD
tasto MODE
tasto MO/ST
tasto SUBWOOFER
tasto SFE MODE
tasto EX/ES
tasto
EFFECT
tasto RIPRODUZIONE DISPOSITIVO
ESTERNO
tasto MUTE
1
Togliere il coperchio
dell'alloggiamento
batterie sul retro del
telecomando
premendo e
facendo scorrere il
coperchio in
direzione della
freccia.
2
Inserire due batterie
AAA da 1,5 V,
prestando attenzione
alla polarità (+ e –).
tasto TUNER/CHANNEL
tasto MENU
tasto SPEAKER LEVEL
tasto STEREO
tasto SPOSTAMENTO/SELEZIONE
tasto SPEAKER SETUP
tasto TEST TONE
tasto SPEAKER DISTANCE
tasto selezione RDS
7
Rimettere il coperchio.
Per evitare rotture o perdite delle celle delle batterie, seguire le precauzioni indicate di seguito:
• Inserire le batterie nel telecomando rispettando la polarità: (+) con (+) e (–) con (–).
• Utilizzare batterie del tipo corretto. Batterie di aspetto simile possono avere voltaggi diversi.
• Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente.
• Non esporre le batterie a calore o fiamme.
Limiti di funzionamento del telecomando
tasto selezione diretta funzione
3
tasto TUNER MEMORY
tasto VOLUME CONTROL
tasto ANALOG/DIGITAL
PREPARAZIONE
[ Telecomando ]
Il telecomando può essere utilizzato fino a una distanza
massima di 7 metri in linea retta. Inoltre può essere
utilizzato a un'angolazione orizzontale massima di 30°
dal sensore.
Per aprire il coperchio del
telecomando, spingere la parte
superiore del coperchio, quindi far
scorrere in avanti.
8
Collegamento dei diffusori
ITA
Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di spegnerlo e di disinserire la spina dalla presa.
SUBWOOFER ATTIVO
(AMPLIFICATORE POTENZA ANTERIORE ANTERIORE
(DESTRO) (SINISTRO)
INCORPORATO)
PS-AF601 PS-AF601
PS-AW601
SISTEMA NOME DI MODELLO : HT-AS601
Posizione del ricevitore AV
Diffusore Surround
• Collocare il ricevitore A/V su un supporto o su una
mensola.
• Collocare i diffusori posteriori sinistro e destro alla debita
distanza dai diffusori anteriori sinistro e destro.
• Se lo spazio non è sufficiente, collocare i diffusori uno di
fronte all’altro.
• Collocarli a una distanza di 70 cm -1 m dall’altezza delle
orecchie dell’ascoltatore, orientandoli leggermente verso
il basso.
• A differenza dei diffusori frontali e centrale, i diffusori
posteriori servono principalmente per gli effetti sonori e
non emettono suoni in modo continuativo.
Diffusore frontale
• Regolare i diffusori anteriori sinistro e destro in
modo che formino un angolo di 30 gradi a destra e
a sinistra rispetto alla posizione d’ascolto.
• Collocare i diffusori in modo che gli altoparlanti per
acuti si trovino all’altezza delle orecchie
dell’utente.
• Allineare il lato frontale dei diffusori anteriori con il
lato frontale del diffusore centrale, oppure
collocarli parzialmente davanti ai diffusori centrali.
Diffusore centrale
UNITÀ
PRINCIPALE
AV-R601
SR
SB
COLLEGAMENTI
SL
SURROUND SURROUND
(DESTRO) (SINISTRO)
PS-AR601 PS-AR601
Diffusore centrale surround
UNITÀ PRINCIPALE
DIFFUSORE ANTERIORE
DIFFUSORE CENTRALE
DIFFUSORE SURROUND
DIFFUSORE BACK SURROUND
SUBWOOFER ATTIVO
AV-R601
PS-AF601
PS-AC601
PS-AR601
PS-AB601
PS-AW601
CENTRALE
PS-AC601
BACK
SURROUND
PS-AB601
√√ Collegamento del filo del diffusore
1
Premere la linguetta del
connettore.
il filo nero (-) e il filo grigio (+)
2 Inserire
negli appositi terminali.
• Collocarlo in modo che sia rivolto verso la schiena
dell’ascoltatore.
• Collocare il diffusore posteriore centrale a circa 70
cm - 1 m dai diffusori posteriori, orientandolo
leggermente verso il basso.
• É preferibile installare questo diffusore alla stessa
altezza dei diffusori anteriori.
• Questo diffusore può anche essere installato
direttamente sopra o sotto il televisore.
Subwoofer
• La posizione del subwoofer non è importante. Collocare
il subwoofer dove si preferisce.
• In caso di installazione a parete del diffusore,
verificare che questo sia ben fissato e che non
possa cadere.
• Non toccare mai i terminali dei diffusori quando l’unità è accesa. Così facendo si
possono provocare scosse elettriche.
• Verificare che le polarità (+ e –) siano corrette.
9
10
Collegamento di componenti esterni
ITA
Collegamento del componente video
Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di spegnerlo e di disinserire la spina dalla presa.
SAT (decoder)
COLLEGAMENTI
Lettore DVD
• Dato che l’ingresso audio analogico e l’attacco
ingresso video dell’unità principale sono utilizzati sia
per il SAT che per il VCR, non è possibile collegare
contemporaneamente 2 apparecchi.
• Se il componente esterno è dotato di un solo attacco di
uscita audio, collegarlo all’attacco di ingresso audio
destro o sinistro dell’unità principale.
• Collegare la spina rossa del cavo audio all’attacco
rosso e il cavo bianco all’attacco bianco.
Proiettore Video
TV
• In caso di mancato utilizzo dell’unità per un periodo di tempo prolungato, staccare la spina.
11
VCR
12
Collegamento di componenti esterni
Collegamento del componente audio/5+1 canali
Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di spegnerlo e di disinserire la spina dalla presa.
Collegamento delle antenne
FM e AM
ITA
Se la ricezione delle frequenze AM è di
scarsa qualità, collegare un'antenna AM
esterna (non fornita).
COLLEGAMENTI
Lettore CD
Antenna AM a telaio
(in dotazione)
Antenna FM (in dotazione)
Se la ricezione delle frequenze AM è di
scarsa qualità, collegare un'antenna AM
esterna (non fornita).
Collegamento antenna FM
1. Come misura provvisoria, collegare l'antenna FM
in dotazione al terminale FM COASSIALE DA 75Ω.
2. Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a
individuare una posizione con una ricezione
soddisfacente, quindi fissare il filo a una parete o a
un'altra superficie rigida.
VENTOLA DI
RAFFREDDAMENTO
Collegamento dell'antenna AM
1. Collegare l'antenna a telaio AM (in dotazione) ai
terminali AM
.
2. In caso di ricezione di scarsa qualità, collegare un
filo singolo esterno (rivestito in vinile) al terminale
AM (l'antenna a telaio AM non deve essere
scollegata).
La ventola di raffreddamento serve a dissipare il calore generato all'interno
dell'unità in modo da garantirne il corretto funzionamento. La ventola di
raffreddamento entra in funzione automaticamente per fornire aria fredda
all'unità.
Lettore DVD o a 5+1 canali
Per motivi di sicurezza, attenersi alle seguenti istruzioni.
• Verificare che l'unità sia ben aerata. In caso contrario, la temperatura interna potrebbe aumentare
provocando danni all'unità.
• Non ostruire la ventola di raffreddamento o i fori di ventilazione (se la ventola o i fori di
13
ventilazione sono ostruiti da giornali o stoffa, il calore potrebbe accumularsi all'interno dell'unità
provocando incendi).
14
Prima di utilizzare il ricevitore A/V
Selezione dell’ingresso del
componente esterno
ITA
Selezione della funzione
Accensione/spegnimento
UNITÀ PRINCIPALE
TELECOMANDO
1 Collegare la spina alla presa elettrica.
2 Premere il tasto POWER (
Metodo 1 Premere il tasto FUNCTION.
Premere il tasto FUNCTION.
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza:
5.1CH MULTI CH ➝ CD ➝ DVD ➝ VCR/SAT ➝ FM ➝ AM.
) dell’unità principale.
• L’unità si accende o si spegne.
Metodo 2
TELECOMANDO
• L’utente può selezionare direttamente la modalità desiderata: 5.1CH, VCR/SAT, DVD, CD..
) del telecomando mentre l’unità principale è accesa.
• L’unità si accende o passa alla modalità Standby.
FUNZIONAMENTO
Premere il tasto POWER (
Premere il tasto per la selezione DIRETTA DELLA
FUNZIONE.
UNITÀ PRINCIPALE
Premere il tasto INPUT.
• Se l’unità principale è spenta, questo componente non si accende né si
spegne anche se si preme il tasto POWER (
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza:
5.1CH MULTI CH ➝ CD ➝ DVD ➝ VCR/SAT ➝ FM ➝ AM.
) del telecomando.
• Quando si spegne l’apparecchio premendo il tasto POWER (
) del
telecomando, l’unità passa alla modalità Standby. Per spegnere
completamente l’apparecchio, premere il tasto POWER (
dell’unità principale. L’indicatore dello stato di standby si spegne.
Funzioni del telecomando dedicato
È possible azionare TV, VCR, DVD e ricevitore AV con un unico telecomando.
Vedere le pagine 45-48 per ulteriori informazioni.
)
Selezione dell’ingresso analogico/digitale
Con questa unità è possibile ascoltare l’audio analogico su 2 canali oppure l’audio Dolby
Digital su 5+1 canali.
Premere il tasto ANALOG/DIGITAL.
• Per la funzione DVD, SAT, AUX
Le voci ANALOG e OPTICAL (DVD OPTICAL, V/S OPTICAL) saranno selezionate in sequenza.
TELECOMANDO
Premere il tasto MODE.
• Ogni volta che si preme questo tasto, un diverso indicatore lampeggia: indicatore TV
• Per la funzione CD
Le voci ANALOG e COAXIAL saranno selezionate in sequenza.
➝ indicatore VCR ➝ indicatore DVD ➝ indicatore ricevitore AV.
• Per ottenere l'effetto Dolby Digital è indispensabile collegare l’attacco di uscita
audio del componente audio esterno all’attacco di ingresso audio digitale
ottico/coassiale dell'unità principale.
• Questa funzione è attivabile solo con il telecomando.
• Questa funzione verrà selezionata in analogico solo per la funzione VCR.
15
16
Impostazione della modalità diffusori
ITA
Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di spegnerlo e di disinserire la spina dalla presa. I segnali
emessi e la frequenza proveniente dai diffusori verranno regolati automaticamente in base alla configurazione e al
numero di diffusori utilizzati.
√
TELECOMANDO
1 Premere il tasto SPK SEL. per selezionare il diffusore
desiderato.
UNITÀ PRINCIPALE
• Ogni volta che si preme il tasto, le seguenti modalit? vengono selezionate in
sequenza: F.SPK ➝ C.SPK ➝ S.SPK ➝ SB SPK ➝ SW SPK ➝ CROVR ➝ SPK
il tasto SETUP.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla
MODE OFF.
2
Premere il tasto …† pper impostare la modalità diffusori.
•
modalità “Setup”.
FUNZIONAMENTO
2 Premere il tasto INPUT una volta.
• Sul display appare la scritta “SPK SETUP”.
3 Premere il tasto SURROUND per selezionare il diffusore
desiderato.
• Ogni volta che si preme il tasto, le seguenti modalit? vengono selezionate in
sequenza: F.SPK ➝ C.SPK ➝ S.SPK ➝ SB SPK ➝ SW SPK ➝ CROVR.
4 Premere il tasto SELECT (
,
) per impostare la modalità
del diffusore.
Chiusura del menu “Setup”
Chiusura della modalità “Setup”
• Attendere 5 secondi circa oppure premere il tasto SPK SEL. del telecomando per
• Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità principal
selezionare “SPK MODE OFF”.
• La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la modalità “Setup”.
Per accendere o spegnere il SUBWOOFER:
Premere il tasto SUBWOOFER.
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti opzioni si alternano in sequenza:
SW SPK : YES, SW SPK : NO.
• Se la modalità di riproduzione prescelta è quella stereo su 2 canali, selezionare
“YES” per usare il subwoofer oppure “NO” per non usarlo.
• Se il diffusore anteriore (F.SPK) è impostato su “SMALL”, la voce “SW SPK” sarà sempre
impostata su “YES”.
• Se la voce “S.SPK” è impostata su “NONE”, la voce “SB SPK” è fissa su “NONE”.
• Nella modalità 5.1 MULTI CH non è possibile usare la modalità “Speaker Setup”.
17
Impostazione del diffusore
• F.SPK (anteriore) : LARGE, SMALL
• C.SPK (centro) : LARGE, SMALL, NONE
• S.SPK (surround) : LARGE, SMALL, NONE
• SB SPK (centrale surround) : LARGE, SMALL, NONE
• SW SPK (subwoofer) : YES, NO
• CROVR (frequenza crossover): 60, 80, 100, 120, 150, 180, 200Hz
La frequenza di crossover (CROVR) per questa unità è di 150 Hz.
• LARGE : Selezionare questa opzione quando si utilizza un diffusore di grandi
dimensioni. È possibile ascoltare una gamma completa di suoni.
• SMALL : Selezionare questa opzione quando si utilizza un diffusore di piccole
dimensioni. I bassi inferiori a 100 Hz non verranno prodotti.
• NONE : selezionare questa opzione quando non si utilizza alcun diffusore.
• YES : selezionare questa opzione quando si utilizza il diffusore subwoofer per la
riproduzione dello stereo su 2 canali.
• NO : selezionare questa opzione quando non si utilizza il diffusore subwoofer per
la riproduzione dello stereo su 2 canali.
• CROVR: selezionare la frequenza crossover in base alla dimensione del diffusore
collegato quando si utilizza il subwoofer. Selezionare 40 Hz se il diffusore
conico è di 16 cm, 60 Hz per 14 cm, 80 Hz per 12 cm, 100 Hz per 10 cm,
120 Hz per 8 cm e 150 Hz per 6 cm.
18
Impostazione della distanza di ascolto dai diffusori
ITA
√
TELECOMANDO
1 Premere il tasto SPEAKER DISTANCE per selezionare il
diffusore desiderato.
UNITÀ PRINCIPALE
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti opzioni vengono selezionate
in sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W ➝ DISTANCE
OFF.
il tasto SETUP.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla modalità
il tasto …† per impostare la distanza del diffusore.
2 Premere
Per i diffusori F.L, CEN, F.R oppure S.W è possibile impostare la distanza fra il
•
“Setup”.
•
Premere il tasto INPUT 2 volte.
• Sul display appare la scritta “DIST SETUP”.
il tasto SURROUND per selezionare il diffusore desiderato.
3 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, i seguenti diffusori vengono selezionati in
•
sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W.
il tasto SELECT (
4 Premere
del diffusore.
,
) per impostare la distanza
FUNZIONAMENTO
2
diffusore e la posizione di ascolto su un valore compreso fra 0,0 e 1,5 m, con
incrementi di 0,3 m.
• Per i diffusori S.R e S.L è possibile impostare la distanza fra il diffusore e la
posizione di ascolto su un valore compreso fra 0,0 e 4,5 m, con incrementi di
0,3 m.
• Per i diffusori F.L, CEN, F.R oppure S.W è possibile impostare la distanza fra il
diffusore e la posizione di ascolto su un valore compreso fra 0,0 e 1,5 m, con
incrementi di 0,3 m.
• Per i diffusori S.R e S.L è possibile impostare la distanza fra il diffusore e la
posizione di ascolto su un valore compreso fra 0,0 e 4,5 m, con incrementi di
0,3 m.
Chiusura della modalità “Setup”
• Attendere circa 5 secondi o premere il tasto SPEAKER DISTANCE del telecomando
Chiusura della modalità “Setup”
per selezionare “DISTANCE OFF”.
• Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità principale. La
scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la modalità “Setup”.
Impostazione della distanza del diffusore
Impostare la distanza dal diffusore alla posizione di ascolto a incrementi di 0,3 m.
• Se la posizione di ascolto supera la gamma di distanze
previste dalla modalità di configurazione, impostare la
distanza sul valore massimo.
19
• F.L (anteriore sinistro) : 0.0m ~ 1.5m
• CEN (centrale) : 0.0m ~ 1.5m
• F.R (anteriore destro) : 0.0m ~ 1.5m
• S.R (surround destro) : 0.0m ~ 4.5m
• S.B (centrale surround): 0.0m ~ 4.5m
• S.L (surround sinistro): 0.0m ~ 4.5m
• S.W (subwoofer): 0.0m ~ 1.5m
20
Impostazione della compressione DRC
Impostazione del tono di prova
(Dynamic Range Compression)
Utilizzare il tono di prova per controllare lo stato di connessione del diffusore o il livello.
ITA
Utilizzare questa funzione per ascoltare un audio di qualità Dolby Digital durante la visione notturna a volume basso.
Emissione automatica del tono di prova
√
TELECOMANDO
1 Premere il tasto TEST TONE.
√
• Il segnale di prova verrà prodotto automaticamente dai seguenti diffusori:
F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W.
• Durante l’emissione del tono di prova, premere il tasto …† per regolare il
UNITÀ PRINCIPALE
FUNZIONAMENTO
livello di emissione dei diffusori su un valore compreso fra -10 e +10 dB
(a incrementi di 1).
il tasto SETUP.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio attiva la modalità
•
“Setup”.
2 Premere il tasto INPUT 3 volte.
•
Sul display appare la scritta “DRC SETUP”.
3 Premere il tasto SURROUND per impostare la modalità DRC.
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti opzioni si alternano in sequenza:
DRC : STD ➝ DRC : MAX ➝ DRC : MIN.
Chiusura della modalità “Setup”
Interruzione del tono di prova
• Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità
• Premere di nuovo il tasto TEST TONE.
principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la
modalità “Setup”.
Impostazione DRC
• STD : imposta l’effetto DRC sul livello standard.
• MAX : imposta l’effetto DRC sul livello massimo.
• MIN : imposta l’effetto DRC sul livello minimo.
21
• Questa funzione è attiva solo nell’unità principale.
22
Impostazione del tono di prova
ITA
Utilizzare il tono di prova per controllare lo stato di connessione del diffusore o il livello.
Emissione automatica del tono di prova
Emissione manuale del tono di prova
√
UNITÀ PRINCIPALE
UNITÀ PRINCIPALE
il tasto SETUP.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla modalità “Setup”.
il tasto INPUT 5 volte.
2 Premere
Sul display appare la scritta “TEST-T MANU”.
il tasto SURROUND.
3 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, i seguenti diffusori vengono selezionati in
il tasto SETUP.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio attiva la modalità “Setup”.
•
•
2 Premere il tasto INPUT 4 volte.
• Sul display appare la scritta “TEST-T AUTO”.
3 Il segnale di prova verrà prodotto dai seguenti diffusori: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝
Premere il tasto SURROUND.
•
•
•
sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W.
il tasto SELECT (
4 Premere
come desiderato.
S.B ➝ S.L ➝ S.W.
• Durante l’emissione del segnale di prova, premere il tasto SELECT ( , ) per
regolare il livello di emissione dei diffusori su un valore compreso fra -10 e +10 dB
(a incrementi di 1).
,
) per impostare il tono di prova
• È possibile regolare il livello di emissione dei diffusori su un valore compreso fra -10 e
+10 dB (a incrementi di 1).
Interruzione del tono di prova
Interruzione del tono di prova
Metodo 1) Premere il tasto INPUT 1 volta.
Metodo 1) Premere il tasto INPUT 2 volte.
• La scritta “TEST-T OFF” viene visualizzata sul display e il tono di prova si interrompe.
• La scritta “TEST-T OFF” viene visualizzata sul display e il segnale di prova si interrompe.
Metodo 2) Ruotare VOLUME CONTROL.
Metodo 2) Ruotare VOLUME CONTROL.
• La scritta “SETUP OFF” viene visualizzata sul display e il tono di prova si interrompe.
• La scritta “SETUP OFF” viene visualizzata sul display e il tono di prova si interrompe.
Emissione del tono di prova
23
FUNZIONAMENTO
√
• F.L (anteriore sinistro) : -10 ~ +10dB
• CEN (centrale) : -10 ~ +10dB
• F.R (anteriore destro) : -10 ~ +10dB
• S.R (surround destro) : -10 ~ +10dB
• S.B (centrale surround): -10 ~ +10dB
• S.L (surround sinistro): -10 ~ +10dB
• S.W (subwoofer): -10 ~ +10dB
24
Impostazione del livello del diffusore
ITA
L’utente può impostare il bilanciamento e il livello dei diffusori.
√
Telecomando
1 Premere il tasto SPK LEVEL per selezionare il diffusore
desiderato.
UNITÀ PRINCIPALE
• Ogni volta che si preme questo tasto, i seguenti diffusori vengono selezionati in
sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W ➝ SPK LVL OFF.
il tasto SETUP.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla modalità
2 Premere il tasto …† per impostare il livello del diffusore
•
“Setup”.
desiderato.
• Sul display appare la scritta “LEVEL SETUP”.
il tasto SURROUND.
3 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, i seguenti diffusori vengono selezionati in
•
sequenza: F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W.
il tasto SELECT (
4 Premere
diffusore desiderato.
,
) per impostare il livello del
• Il livello è regolabile su un valore compreso fra -10 e +10 dB, a incrementi di 1.
• L’audio diminuisce a -10 dB e aumenta a +10 dB.
• Il valore predefinito è 00 dB.
Chiusura della modalità “Setup”
• Attendere circa 5 secondi o premere il tasto SPK LEVEL del telecomando per
Chiusura della modalità “Setup”
selezionare “SPK LEVEL OFF”.
• Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità
principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude il menu
“Setup”.
Impostazione del livello del diffusore
• F.L (anteriore sinistro) : -10 ~ +10dB
• CEN (centrale) : -10 ~ +10dB
• F.R (anteriore destro) : -10 ~ +10dB
• S.R (surround destro) : -10 ~ +10dB
• S.B (centrale surround): -10 ~ +10dB
• S.L (surround sinistro): -10 ~ +10dB
• S.W (subwoofer): -10 ~ +10dB
25
26
FUNZIONAMENTO
2 Premere il tasto INPUT 7 volte.
• Il livello è regolabile su un valore compreso fra -10 e +10 dB, a incrementi di 1.
• Il suono diminuisce a -10 dB e aumenta a +10 dB.
• Il valore predefinito è 00 dB.
Modalità Dolby Pro Logic llx
ITA
Questa modalità fornisce un audio su 5+1 canali proveniente da 2 canali.
TELECOMANDO
il tasto
MODE.
1 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti opzioni si alternano in sequenza:
•
MUSIC ➝ CINEMA ➝ MATRIX ➝ GAME ➝ PROLOGIC.
UNITÀ PRINCIPALE
1 Premere per breve tempo il tasto SURROUND per
selezionare la modalit? “DPL llx” Mode.
sequenza: DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO.
il tasto SELECT( , ).
2 Premere
Ogni volta che si preme il tasto SELECT (
), le seguenti opzioni si alternano
•
in sequenza: MUSIC ➝ CINEMA ➝ MATRIX ➝ GAME ➝ PROLOGIC.
), le seguenti opzioni si alternano
in sequenza: PROLOGIC ➝ GAME ➝ MATRIX ➝ CINEMA ➝ MUSIC.
• Ogni volta che si preme il tasto SELECT (
Chiusura della modalità “Setup”
Chiusura della modalità “Setup”
• Attendere 5 secondi circa.
• Attendere 5 secondi circa.
Modalità Dolby Pro Logic llx
• MUSIC : fornisce l’audio surround su 5+1 canali alla sorgente
digitale, analogica o stereo esistente: CD, cassetta, FM, TV e
VCR stereo.
• CINEMA : aggiunge un effetto realistico alla colonna sonora
dei film.
• MATRIX : l’audio surround sarà prodotto da 5+1 canali.
• GAME : potenzia l’effetto audio delle partite.
• PROLOGIC : viene prodotto un effetto surround solo con i
diffusori sinistro e destro.
27
• Non è possibile utilizzare la modalità Dolby Pro Logic II per
segnali multicanale codificati come Dolby Digital e DTS.
• Pro Logic funziona solo per segnali audio PCM con le seguenti
frequenze di campionamento: 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz.
• Se il segnale audio PCM non è stereo bensì mono, il diffusore
posteriore centrale non produrrà alcun suono.
28
FUNZIONAMENTO
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalit? si alternano in
Effetto Dolby Pro Logic llx
ITA
Questa funzione è attiva solo nella modalità “MUSIC” di Dolby PRO LOGIC IIX.
TELECOMANDO
il tasto
MODE per selezionare la modalità
1 Premere
“MUSIC”.
il tasto
EFFECT.
2 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza:
•
C-WIDTH ➝ DIMENSION ➝ PANORAMA ➝ DPL ll x EFT OFF.
UNITÀ PRINCIPALE
il tasto SETUP.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla
•
modalità “Setup”.
FUNZIONAMENTO
2 Premere il tasto INPUT 9 volte.
• Sul display appare la scritta “DPL ll x MODE”.
3 Premere il tasto SURROUND.
il tasto …† per selezionare l’effetto Dolby Pro Logic IIx
3 Premere
desiderato.
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità vengono
selezionate in sequenza: C-WIDTH ➝ DIMENSION ➝ PANORAMA.
• C-WIDTH: è possibile impostare un valore compreso fra 0 e 7.
• DIMENSION: è possibile impostare un valore compreso fra –7 e +7.
4 Premere il tasto SELECT (
, ) per selezionare
l’effetto Dolby Pro Logic IIx desiderato.
• PANORAMA: è possibile impostare questa opzione su “ON” oppure “OFF”.
Chiusura della modalità “Setup”
Chiusura della modalità “Setup”
• Attendere circa 5 secondi o premere il tasto Effect del telecomando per selezionare
• Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità
“
EFT OFF”.
principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la
modalità “Setup”.
Effetto Dolby Pro Logic llx
• C-WIDTH : Questa funzione serve per impostare la larghezza dell’immagine centrale. Maggiore è il
valore, minore sarà il sonoro proveniente dal diffusore centrale.
• DIMENSION : Regola progressivamente il campo sonoro (DSP) proveniente dal fronte o dal retro.
• PANORAMA : Questa modalità estende l’immagine dello stereo frontale in modo da includere i
diffusori surround per creare un effetto “avvolgente” con le immagini delle pareti laterali.
29
30
NEO:6 Mode
ITA
È possibile riprodurre il sonoro a 2 canali su 6+1 canali durante l’ascolto di musica o la visione di un film.
TELECOMANDO
il tasto NEO:6 MODE.
1 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, le opzioni MUSIC ➝ CINEMA si alternano in
sequenza.
•
UNITÀ PRINCIPALE
1 Premere per breve tempo il tasto SURROUND per selezionare
la modalità “NEO:6”.
•
Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza:
DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO.
il tasto SELECT( , ).
2 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, le opzioni MUSIC ➝ CINEMA si alternano in
•
sequenza.
Impostazione dell’effetto sonoro del diffusore centrale
FUNZIONAMENTO
Se l’apparecchio TV (o lo schermo) è installato in alto, è possibile avvertire il
bilanciamento di audio e immagine aumentando l’effetto sonoro del diffusore centrale.
il tasto SETUP.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla
•
modalità di configurazione.
il tasto INPUT 10 volte.
2 Premere
Sul display appare la scritta “NEO:6 MODE”.
il tasto SURROUND.
3 Premere
Sul display appare la scritta “CEN-IMG”.
il tasto SELECT ( , ) per impostare l’effetto
4 Premere
sonoro desiderato.
•
•
• L’effetto sonoro può essere impostato su un valore compreso fra 0 e 5.
Chiusura della modalità “Setup”
• Attendere 5 secondi circa.
Chiusura della modalità “Setup”
• Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità principale.
La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la modalità di configurazione.
NEO : 6 Mode
• La modalità NEO: 6 può essere utilizzata con i segnali
multicanale Dolby Digital.
• Pro Logic funziona solo per segnali audio PCM con le
seguenti frequenze di campionamento: 32 KHz, 44
KHz o 48 KHz.
Questa modalità decodifica i segnali a 2 canali per mezzo di un
decoder a matrice digitale di alta precisione.
Il decoder DTS NEO:6 converte il suono discreto su 2 canali in
suono discreto su 6+1 canali.
• MUSIC : La modalità NEO:6 MUSIC è ottimizzata per la
riproduzione di musica.
• Questa funzione può essere utilizzata per impostare l’effetto
sonoro del diffusore centrale solo per mezzo dell’unità
principale.
• CINEMA : La modalità NEO:6 CINEMA è ottimizzata per la
riproduzione di filmati.
31
32
SFE Mode
ITA
Questa opzione si riferisce ai particolari effetti sonori esistenti in un luogo specifico e che possono essere
ricreati come se ci si trovasse sul posto.
TELECOMANDO
il tasto SFE MODE.
1 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in sequenza:
•
HALL ➝ THEATER ➝ ARENA ➝ CLUB ➝ DOME ➝ STADIUM ➝ CHURCH.
UNITÀ PRINCIPALE
1 Premere per breve tempo il tasto SURROUND per
selezionare la modalità “SFE”.
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in
il tasto SELECT( , ).
2 Premere
Ogni volta che si preme il tasto SELECT (
), le seguenti modalità si
alternano in sequenza: LIVE ➝ ROCK ➝ CLASSIC ➝ JAZZ ➝ MIDNIGHT ➝
HALL ➝ CINEMA ➝ CHURCH.
• Ogni volta che si preme il tasto SELECT (
), le seguenti modalità si
alternano in sequenza: CHURCH ➝ CINEMA ➝ HALL ➝ MIDNIGHT ➝ JAZZ
➝ CLASSIC ➝ ROCK ➝ LIVE.
•
Chiusura della modalità “Setup”
Chiusura della modalità “Setup”
• Attendere 5 secondi circa.
• Attendere 5 secondi circa.
33
34
FUNZIONAMENTO
sequenza: DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO.
EX/ES Mode
ITA
Questa modalità consente di ascoltare l’audio surround su 6+1 canali proveniente da sorgenti Dolby DigitalEX e DTS-ES. Questa funzione è attiva solo in caso di immissione da una sorgente su 5+1 canali Dolby
Digital, mentre è disattivata in caso di immissione da sorgenti su 2 canali LPCM e Dolby Digital.
TELECOMANDO
Premere il tasto EX/ES.
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in
sequenza: EX/ES AUTO ➝ EX/ES ON ➝ EX/ES OFF.
UNITÀ PRINCIPALE
Metodo 1
e tenere premuto il tasto SURROUND per 5 secondi circa.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla
modalità di configurazione.
il tasto SURROUND.
2 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in
•
sequenza: EX/ES : AUTO ➝ EX/ES : ON ➝ EX/ES : OFF.
Metodo 1
il tasto SETUP.
1 Premere
La scritta “SETUP MODE” appare sul display e l’apparecchio passa alla
FUNZIONAMENTO
•
•
modalità “Setup”.
2 Sul display appare la scritta “EX/ES SETUP”.
il tasto SURROUND.
3 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalità si alternano in
Premere il tasto INPUT 11 volte.
•
•
sequenza: EX/ES : AUTO ➝ EX/ES : ON ➝ EX/ES : OFF.
Chiusura della modalità “Setup”
Chiusura della modalità “Setup”
• Attendere 5 secondi circa oppure premere il tasto EX/ES del telecomando per
selezionare EX/ES : OFF.
• Attendere circa 5 secondi oppure ruotare il tasto VOLUME CONTROL dell’unità
principale. La scritta “SETUP OFF” appare sul display e l’apparecchio chiude la
modalità “Setup”.
EX/ES Mode
• AUTO : l’audio su 6+1 canali verrà riprodotto su 6+1 canali, mentre
l’audio su 5+1 canali verrà convertito automaticamente e prodotto
come audio su 5+1 canali.
• ON : l’audio su 5+1 canali verrà convertito e prodotto come audio
su 6+1 canali.
• OFF : l’audio su 6+1 canali verrà convertito e prodotto come audio
su 5+1 canali.
Dolby Digital - EX
La colonna sonora di un film codificata in Dolby Digital EX può essere
riprodotta per mezzo del canale centrale posteriore aggiunto durante il
missaggio del programma. Il canale centrale posteriore produce
immagini dettagliate e un effetto sonoro profondo e realistico.
• Se il sistema è privo del diffusore centrale posteriore, non è
possibile usare il metodo Dolby Digital-EX.
DTS-ES(“Discrete 6.1” e “Matrix 6.1”)
Il canale posteriore centrale viene aggiunto ai 5+1 canali DTS per
aumentare l’effetto di direzione e spazialità del suono. Dato che il
decoder DTS-ES è incorporato nell’unità principale, è possibile
riprodurre il disco codificato in “DTS-ES Discrete” oppure “DTS-ES
Matrix”. Il metodo “DTS-ES Discrete 6.1” è in grado di registrare
digitalmente l’audio di tutti i canali, compreso il canale posteriore
centrale, nonché di riprodurre fedelmente l’audio registrato.
• Durante la riproduzione di un disco codificato in Dolby Digital EX su 6+1
canali, è necessario impostare il sistema sulla modalità EX/ES.
• Alcuni dischi codificati in Dolby Digital-EX non contengono segnali
• Se il sistema è privo del diffusore centrale posteriore,
non è possibile usare il metodo DTS-ES.
di identificazione. In tal caso, impostare “EX/ES” su “ON”.
35
36
Modalità “Stereo”
ITA
È possibile selezionare questa modalità quando si ascolta l’audio proveniente dai seguenti diffusori:
anteriore sinistro, anteriore destro e subwoofer.
Modalità surround e segnale di ingresso
o = attivo, – = inattivo
Modalità
surround
Segnale di ingresso
Dolby D Surr. EX
DOLBY
(MUSIC,
CINEMA,
MATRIX,
GAME,
PROLOGIC)
NEO:6
(MUSIC,
CINEMA)
Premere il tasto STEREO.
• La scritta “STEREO” appare sul display e viene selezionata
la modalità “Stereo”.
UNITÀ PRINCIPALE
Premere per breve tempo il tasto SURROUND
per selezionare “STEREO”.
• Ogni volta che si preme questo tasto, le seguenti modalit? si
alternano in sequenza: DPL ll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO.
L/R
Canale di uscita
SL
C
SC SubW
SR
Informazioni display
Formato segnale display
Stato del canale
Dolby Digital 5.1
O
O
O
-
O
DIGITAL
L, C, R, SL, SR, SC, SW
Dolby D (5.1ch)
Dolby Digital 5.1
O
O
O
-
O
DIGITAL
L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2ch)
Pro Logic II x
O
O
O
O
O
DIGITAL
L, R
Dolby D (2ch Surr)
Pro Logic II x
O
O
O
O
O
DIGITAL
L.PCM (Audio)
Pro Logic II x
O
O
O
O
O
L.PCM
L, R
Analog
Pro Logic II x
O
O
O
O
O
ANALOG
-
DTS-ES
DTS 5.1
O
O
O
O
O
dts, ES
L, C, R, SL, SR, SC, SW
DTS 96/24
DTS 96/24
O
O
O
O
O
DTS 96/24
L, C, R, SL, SR, SW
DTS (5.1)
DTS 5.1
O
O
O
-
O
dts
L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (Audio)
Neo:6
O
O
O
O
-
L.PCM
L, R
Analog
Neo:6
O
O
O
O
-
ANALOG
-
Dolby D (2ch)
Neo:6
O
O
O
O
-
DIGITAL
Dolby D (2ch Surr)
Neo:6
O
O
O
O
-
DIGITAL
L, R, SC
Dolby Surr. EX
SFE
-
-
-
-
-
DIGITAL
L, C, R, SL, SR, SC, SW
L, R, SC
FUNZIONAMENTO
TELECOMANDO
Decodifica
L, R
Dolby D (5.1ch)
SFE
-
-
-
-
-
DIGITAL
L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2ch)
SFE
O
O
O
O
O
DIGITAL
L, R
Dolby D (2ch Surr)
SFE
O
O
O
O
O
DIGITAL
DTS-ES
SFE
-
-
-
-
-
dts, ES
L, C, R, SL, SR, SC, SW
DTS (5.1ch)
SFE
-
-
-
-
-
dts
L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (Audio)
SFE
O
O
O
O
O
L.PCM
L, R
Analog
SFE
O
O
O
O
O
ANALOG
-
Dolby D Surr. EX
Dolby Digital EX
O
O
O
O
O
DIGITAL
Dolby D (5.1ch)
Dolby Digital EX
O
O
O
O
O
DIGITAL
DTS-ES
DTS-ES
O
O
O
O
O
dts, ES
L, C, R, SL, SR, SC, SW
DTS (5.1ch)
DTS-ES
O
O
O
O
O
dts
L, C, R, SL, SR, SW
Stereo
O
-
-
-
O
DIGITAL
L, C, R, SL, SR, SC, SW
L, R, SC
SFE
EX/ES
L, C, R, SL, SR, SC, SW
L, C, R, SL, SR, SW
Chiusura della modalità “Setup”
Chiusura della modalità “Setup”
Dolby Surr. EX
Dolby D (5.1ch)
Stereo
O
-
-
-
O
DIGITAL
L, C, R, SL, SR, SW
• Attendere 5 secondi circa.
• Attendere 5 secondi circa.
Dolby D (2ch)
Stereo
O
-
-
-
-
DIGITAL
L, R,
Dolby D (2ch Surr)
Stereo
O
-
-
-
-
DIGITAL
DTS-ES
Stereo
O
-
-
-
O
dts, ES
L, C, R, SL, SR, SC, SW
DTS 96/24
Stereo
O
-
-
-
O
dts 96/24
L, C, R, SL, SR, SW
DTS (5.1ch)
Stereo
O
-
-
-
O
dts
L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (Audio)
Stereo
O
-
-
-
-
L.PCM
L, R
L.PCM 96KHz
Stereo
O
-
-
-
-
L.PCM
L, R
Analog
Stereo
O
-
-
-
-
ANALOG
-
L, R, SC
STEREO
• In caso di immissione di segnali PCM oppure stereo di
tipo analogico, i canali sinistro e destro vengono
riprodotti nella modalità Stereo.
L/R: diffusore anteriore (sinistra/destra) C: diffusore centrale SL/SR: diffusore posteriore (sinistra/destra) SC: diffusore centrale posteriore SW: subwoofer
• Il segnale Dolby Digital su 2 canali è dotato della tecnologia Dolby Digital Pro Logic. L’opzione
“Speaker Setup” può essere impostata su “LARGE”, “SMALL” oppure “YES”.
• In assenza del segnale surround in un disco DVD, i seguenti diffusori non produrranno alcun
audio: posteriore sinistro, posteriore destro, centrale e subwoofer.
37
38
Ascolto della radio
Preimpostazione delle stazioni
Per ascoltare la banda prescelta (stazioni FM o AM) è possibile sintonizzarsi in maniera automatica oppure
manuale.
L’utente può preimpostare fino a un massimo di 30 stazioni FM e AM.
ITA
TELECOMANDO
Esempio: Preimpostazione della stazione FM 89.1
il tasto TUNER.
1 Premere
Ogni volta che si preme questo tasto, le modalità FM ➝ AM si alternano fra loro.
•
2 Premere il tasto SELECT seguito da TUNING/CH (
,
) per
selezionare 89.1.
• Consultare le istruzioni riportate al punto 2 della pagina 39 per
sintonizzarsi in modo automatico o manuale.
TELECOMANDO
UNITÀ PRINCIPALE
1 Premere il tasto TUNER.
1 Premere il tasto INPUT per selezionare
• Ogni volta che si preme questo tasto, le modalità FM ➝ AM
vengono selezionate in sequenza.
• Automatic Tuning :
• Sintonizzazione automatica 1 :
1) Premere il tasto ENTER per selezionare “PRESET”.
2) Premere il tasto TUNING/CH ( , ) per selezionare la
frequenza preimpostata.
• Sintonizzazione automatica 2 :
1) Premere il tasto ENTER per selezionare “MANUAL”.
2) Premere e tenere premuto il tasto TUNING/CH ( ,
per sintonizzarsi automaticamente sulla frequenza.
2 Selezionare la frequenza.
)
Sintonizzazione automatica : Premere e tenere
premuto il tasto TUNING/CH ( , ) per
sintonizzarsi automaticamente sulla frequenza.
•
il tasto TUNING/CH (
4 Premere
canale preimpostato 2.
Premere per breve tempo il tasto TUNING/CH
( , ) per aumentare o ridurre la frequenza a
incrementi progressivi.
• È possibile selezionare un canale preimpostato da 1 a 30.
il tasto TUNER MEMORY.
5 Premere
Il numero del sintonizzatore scompare e la stazione 89.1 viene
memorizzata sul canale preimpostato 2.
6 Per preimpostare altre stazioni, ripetere i passaggi
da 2 a 5.
1) Premere il tasto ENTER per selezionare “MANUAL”.
2) Premere per breve tempo il tasto TUNING/CH ( , )
per aumentare o ridurre la frequenza a incrementi
progressivi.
Ascolto di una stazion preimpostata
• Premere il tasto SELECT del telecomando per selezionare “PRESET”, quindi premere
il tasto TUNING/CH (
Premere il tasto MO/ST del telecomando.
• Ogni volta che si preme questo tasto, le opzioni STEREO
e MONO si alternano fra loro.
• Nelle aree con ricezione debole, selezionare MONO per
ridurre il rumore.
• Questa funzione è attiva solo nel telecomando.
) per selezionare il
•
• Sintonizzazione manuale :
• Sintonizzazione manuale :
Ascolto in Mono/Stereo
,
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
2 Selezionare la frequenza.
FM oppure AM.
il tasto TUNER MEMORY.
3 Premere
Il numero del sintonizzatore lampeggia sul display.
,
).
Selezione delle impostazioni PRESET
e MANUAL
1. Premere il tasto SETUP.
2. Premere il tasto INPUT 8 volte.
3. Premere il tasto SURROUND e
selezionare “Manual” oppure “Preset”.
• Questa funzione è attiva solo nell’unità principale.
39
40
La funzione RDS: Descrizione
ITA
Visualizzazione della funzione PTY (Program type) e descrizione della funzione PTY-SEARCH
Uso del sistema RDS (Radio Data System) per ricevere le stazioni FM
Il sistema RDS permette alle stazioni FM di inviare un ulteriore segnale oltre a quelli dei
programmi normali. Le stazioni possono, per esempio, inviare il proprio nome, nonché
informazioni sul tipo di programmi trasmessi (sport, musica ecc.).
Quando ci si sintonizza su una stazione FM che fornisce il servizio RDS, l'indicatore
RDS si illumina nella finestra del display.
• DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI RDS
1. PTY (Program type-tipo di programma radiodiffuso): visualizza il tipo di programma trasmesso
2. PS NAME (Program Service Name) : visualizza il nome della stazione radiofonica
(massimo 8 caratteri)
3. RT (Radio Text) : visualizza il testo trasmesso dalla stazione radiofonica (massimo 64 caratteri)
4. CT (Temporizzatore di Tempo) : Decodifica il temporizzatore in tempo reale dalla
frequenza di FM.
• Alcune stazioni non possono trasmettere PTY, RT o le informazioni di CT quindi
queste non possono essere visualizzate in tutti i casi.
5. TA (Annuncio Traffico) : Quando espone il simbolo di lampo esso indica che
l'annuncio di traffico è in progresso.
• Il servizio RDS non è disponibile per le trasmissioni AM (su onde medie).
• Se la stazione sintonizzata trasmette il segnale RDS in modo difettoso, oppure se il
Uno dei vantaggi del servizio RDS è che l'ascoltatore può individuare un particolare tipo di programma
proveniente dai canali preimpostati specificando i codici PTY.
Per cercare un programma servendosi dei codici PTY:
Prima di cominciare, rammentare quanto segue:
• La ricerca PTY è applicabile solo alle stazioni
•
•
•
preimpostate.
Per interrompere la procedura in qualunque
momento, premere PTY SEARCH durante la
ricerca.
Esiste un limite di tempo per l'esecuzione dei
passaggi descritti di seguito. Se l'impostazione
viene annullata prima della fine, sarà necessario
ricominciare dal punto 1.
Quando si premono i pulsanti del telecomando
principale, accertarsi di aver selezionato la
stazione FM per mezzo dello stesso telecomando.
segnale è debole, il sistema RDS non funzionerà correttamente.
1
Premere PTY SEARCH durante l'ascolto di
una stazione FM.
Quali informazioni vengono fornite dai segnali RDS?
I segnali RDS inviati dalla stazione sono visualizzabili sul display.
Per visualizzare i segnali RDS:
2
PS (Program Service): Durante la ricerca, compare la scritta "PS", seguita dai nomi delle
stazioni. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO PS".
RT (Radio Text): Durante la ricerca, compare la scritta "RT", seguita dai messaggi di
testo inviati dalla stazione. Se non viene inviato alcun segnale, compare la scritta "NO
RT".
Frequenza: Frequenza della stazione (servizio non di tipo RDS).
Informazioni sui caratteri visualizzati nella finestra del display
Quando il display visualizza i segnali PS o RT, vengono usati i seguenti caratteri.
• La finestra del display non è in grado di differenziare fra maiuscole e minuscole, e le
•
lettere visualizzate sono sempre maiuscole.
La finestra del display non è in grado di visualizzare caratteri accentati. "A", per
esempio, può corrispondere alle varie "A" accentate, come "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å".
3
Premere di nuovo PTY SEARCH, mentre il
codice PTY selezionato nel passaggio
precedente è ancora visualizzato nella
finestra del display.
• L'unità centrale cerca fra le 15 stazioni
FM preimpostate, si ferma quando trova
la stazione selezionata, e si sintonizza su
tale stazione.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
Tipo di Programma
• Notiziari comprese le interviste, le edizioni
straordinarie, le notizie flash
• Argomenti vari tra cui avvenimenti,
documentari, analisi, discussioni e forum
• Notizie varie tra cui argomenti di attualità,
medicina, previsioni del tempo, rimborsi delle
tasse, corrispondenza tra il sistema metrico
decimale e quello imperiale, ecc...
• Argomenti e notizie sportive
• Educazione, scuola e insegnamento
• Recitazione, fiction, serial radiofonici, ecc...
CULTURE
• Cultura, religione, scienze sociali, lingue,
teatro, ecc...
SCIENCE
• Scienze naturali e tecnologia
VARIED
• Programmi vari tra cui interviste, comici,
intrattenimento (giochi, quiz), commedie,
programmi satirici, ecc...
POP M
• Musica Pop
ROCK M
• Musica Rock
M.O.R.M
• Musica contemporanea, classificata “di riposo”.
LIGHT M
• Musica classica "leggera", musica da
orchestra, strumentale e corale
CLASSICS
• Musica classica sinfonica, da camera e opera
OTHER M
• Altri generi musicali (Jazz, Rhythm and Blues,
Country, Reggae, ecc...)
WEATHER
• Tempo
FINANCE
• Finanza
CHILDREN
• Programmi per bambini
SOCIAL A
• Società
RELIGION
• Religione
PHONE IN
• Telefonare
TRAVEL
• Viaggi
LEISURE
• Svago
JAZZ
• Musica Jazz
COUNTRY
• Musica Country
NATION M
• Musica Popolare
OLDIES
• Musica Vecchie canzoni
FOLK M
• Musica Folk
DOCUMENT
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
Selezionare la modalità DISPLAY durante l'ascolto di una stazione FM.
Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambierà per visualizzare le seguenti
informazioni:
Premere PTY + oppure PTY – fino a
visualizzare il codice PTY desiderato.
• Il display riporta i codici PTY descritti a destra.
Display
• Documentario
• In caso di interruzione improvvisa della ricerca, le scritte "PS" e "RT" non
compariranno nella finestra del display.
41
42
Funzioni di uso pratico
ITA
Funzione Reset
TELECOMANDO
Funzione timer modalità Sleep
L’utente ha la possibilità di impostare l’ora in cui il lettore di DVD si spegne.
TELECOMANDO
Premere il tasto SLEEP.
• Le opzioni SLEEP : OFF ➝ 15 ➝ 30 ➝ 45 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120MIN verranno
selezionate a turno.
Attivazione della funzione “Sleep Timer”
Premere il tasto SLEEP.
1
2
3
Premere il tasto MUTE.
• La scritta MUTE appare sul display.
Premere il tasto “0” cinque volte, quindi premere il tasto
ENTER.
Premere i tasti …† per selezionare “YES”.
• L’unità si riaccende automaticamente entro 5 secondi.
• La funzione RESET cancella tutte le impostazioni memorizzate.
• Non utilizzarla se non è strettamente necessario.
• Sul display viene visualizzato il tempo rimasto prima dello spegnimento dell’unità.
• Se si preme di nuovo il tasto, viene ripristinata l’ora di spegnimento impostata
precedentemente.
Disattivazione della funzione “Sleep Timer”
Regolazione del display
È possibile regolare la luminosità del display.
• Premere il tasto SLEEP fino alla comparsa della scritta SLEEP : OFF sul display.
Funzione Mute
Questa funzione è utile quando suona il campanello o squilla il telefono.
TELECOMANDO
Premere il tasto MUTE.
• La scritta MUTE appare sul display.
TELECOMANDO
Premere il tasto DIMMER.
• Ogni volta che si preme questo tasto la luminosità del display viene regolata.
Uso degli auricolari
Utilizzare gli auricolari (non forniti) per ascoltare senza far rumore.
Ripristino dell’audio
Collegare la cuffia all’apposito attacco per ascoltare la musica.
Premere di nuovo il tasto MUTE.
VARIE
• La scritta “MUTE” scompare e l’audio viene ripristinato.
Non alzare troppo il volume quando si usa la cuffia.
Per evitare di provocare danni all’udito.
• Le funzioni SLEEP, MUTE e regolazione del display
vengono azionate solo dal telecomando.
43
44
Azionamento del televisore con il
telecomando
1
Premere il tasto MODE fino a quando
l’indicatore TV del telecomando
lampeggia.
2
Premere il tasto POWER (
) per
accendere l’apparecchio TV.
3
Puntare il telecomando in direzione del
televisore.
4
Tenendo premuto il tasto POWER (
),
immettere il codice corrispondente alla
marca del proprio televisore.
ITA
Elenco codici marche TV
Marca
ADMIRAL(M.WARDS)
A MARK
ANAM
AOC
BELL & HOWELL(M.WARDS)
BROCSONIC
CANDLE
CETRONIC
CITIZEN
CINEMA
CLASSIC
CONCERTO
CONTEC
CORONADO
CRAIG
CROSLEX
CROWN
CURTISMATES
CXC
DAEWOO
• Se il codice corrisponde a quello del televisore, l’apparecchio
televisivo si spegne.
• Se nella tabella sono riportati più codici per la marca del proprio
televisore, digitarli uno per volta per individuare il codice valido.
• È possibile utilizzare i tasti TV POWER, VOLUME e CHANNEL, oltre
a quelli numerici (0~9).
FISHER
FUNAI
FUTURETECH
GENERAL ELECTRIC(GE)
HALL MARK
HITACHI
INKEL
JC PENNY
JVC
KTV
KEC
KMC
LG(GOLDSTAR)
Marca
LUXMAN
LXI(SEARS)
MAGNAVOX
MARANTZ
MATSUI
MGA
MITSUBISHI/MGA
MTC
NEC
NIKEI
ONKING
ONWA
PANASONIC
PENNEY
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROTON
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
REALISTIC
SAMPO
SAMSUNG
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SIGNATURE 2000 (M.WARDS)
SONY
SOUNDESIGN
SPECTRICON
SSS
Numero di codice
018
019, 054, 056, 059, 060,
062, 063, 065, 071
015, 017, 018, 048, 054,
059, 060, 062, 072, 089
040, 054
054
018, 040
018, 040, 054, 059, 060,
075, 101
018
018, 019, 020, 040, 059,
060
003
003
003
006, 007, 008, 009, 054,
066, 067, 073, 074
018
003, 015, 017, 018, 048,
054, 059, 062, 069, 090
015, 017, 018, 040, 048
054, 062, 072, 112, 114,
117, 118
063, 066, 080, 091
015, 018, 059
040
006, 066, 067
017, 048, 056, 060, 061,
075
018, 059, 067, 076, 077
078, 092, 093, 094
003, 019
040
000, 015, 016, 017, 040,
043, 046, 047, 048, 049,
054, 059, 060, 098
019, 061, 065, 101, 102,
103, 104
003, 040, 060, 061
015, 018, 019
015, 057, 064, 101, 105,
106, 115
057, 058
050, 051, 052, 053, 055,
101
003, 040
001
018
Marca
SYLVANIA
SYMPHONIC
TATUNG
TECHWOOD
TEKNIKA
TMK
TOSHIBA
VIDTECH
VIDECH
WARDS
YAMAHA
YORK
YUPITERU
ZENITH
ZONDA
DONGYANG
LOWE
FINLUX
YOKO
LOEWE OPTA
PHONOLA
RADIOLA
SCHNEIDER
AKAI
GRUNDIG
BLAUPUNKT
SIEMENS
CGE
IMPERIAL
MIVAR
SABA
BANG&OLUFSEN
BRIONVEGA
FORMENTI
METZ
WEGA
RADIOMARELLI
SINGER
SINUDYNE
TELEFUNKEN
Numero di codice
018, 040, 048, 054, 059,
060, 062
061, 095, 096
006
018
003, 015, 018, 025
018, 040
019, 057, 063, 071, 101
107, 109, 110, 111, 113
018
059, 060, 069
015, 017, 018, 040, 048,
054, 060, 064
018
040
003
058, 079
001
003, 054
054
054, 109, 114
054
054, 114
054, 112, 114
054, 112
054
103
108, 109, 113, 119, 120,
121
108
108
113
113
113
114
114
114
114
114
114
114
114
114
116
VARIE
5
Se si accende o si spegne l’apparecchio TV
premendo il tasto POWER del telecomando,
l’impostazione è terminata.
DAYTRON
DYNASTY
EMERSON
Numero di codice
056, 057, 058
001, 015
001, 002, 003, 004,005,
006, 007, 008, 009, 010,
011, 012, 013, 014
001, 018, 040, 048
057, 058, 081
059, 060
018
003
003, 018, 025
097
003
018
046
015
003, 005, 061, 082, 083,
084
062
003
059, 061, 063
003
002, 003, 004, 015,016,
017, 018, 019, 020, 021,
022, 023, 024, 025, 026,
027, 028, 029, 030, 032,
034, 035, 036, 040, 048,
059, 090, 099, 100
040
003
003, 015, 040, 046, 059,
061, 064, 082, 083, 084,
085
019, 065, 103
003
003
006, 040, 056, 059, 066,
067, 068
040
015, 018, 050, 059, 069
045
056, 059, 067, 086
070
059, 061, 087, 088
003, 015, 040
015
001, 015, 016, 017, 037,
038, 039, 040, 041, 042,
043, 044, 054, 086
• Il telecomando non funziona con i televisori di alcune marche. Inoltre, a seconda della marca
di televisore, alcune operazioni potrebbero essere disabilitate.
• Nell’impostazione predefinita, il telecomando funziona con i televisori Samsung.
45
46
Azionamento del VCR (DVD) con il
telecomando
ITA
Elenco dei codici delle varie marche di VCR
1
Premere il tasto MODE fino a quando l’indicatore
VCR del telecomando lampeggia.
• Nel caso di DVD, premere il tasto di selezione del dispositivo per far
Marca
ADMIRAL(M.WARDS)
AWIA
AKAI
ANAM
lampeggiare l’indicatore DVD del telecomando.
2
3
4
Premere il tasto POWER (
accendere il VCR (DVD).
) per
Puntare il telecomando in direzione del
VCR (DVD).
Tenendo premuto il tasto POWER (
),
immettere il codice corrispondente alla
marca del proprio VCR (DVD).
• Se il codice corrisponde al codice del VCR (DVD), il VCR
(DVD) si spegne.
• Se nella tabella sono riportati più codici per il proprio VCR
(DVD), immetterne uno alla volta per determinare quale codice
funzioni.
• L’utente può utilizzare i tasti POWER del VCR (DVD),
VOLUME, RIPRODUZIONE, PAUSA, ARRESTO, SALTA o i
tasti numerici (0~9).
DAEWOO
DAYTRON
DBX
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC(GE)
GO VIDEO
HARMAN KARDON
HITACHI
HQ
INSTANT REPLAY
JCL
JCP
JC PENNY
JVC
KENWOOD
LG(GOLDSTAR)
LXI(SEARS)
MAGIN
MAGNAVOX
MARANTZ
• Il telecomando non funziona con alcune marche di VCR (DVD). In aggiunta, alcune
operazioni potrebbero non essere possibili con alcune marche di VCR (DVD).
MARTA
Marca
MEI
MEMOREX
MINOLTA
MITSUBISHI/MGA
MTC
MULTITECH
NEC
OLYMPIC
OPTIMUS
ORION
PANASONIC
PENNEY
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
QUASAR
RICO
RCA/PROSCAN
REALISTIC
044, 048, 054, 091,
SAMSUNG
SANYO
SANSUI
SCOTT
SEARS
SHARP
SINGER
SIGNATURE 2000 (M.WARDS)
SHINTOM
SONY
STS
SYLVANIA
SYMPHONIC
TANDY
Numero di codice
001, 033
001, 025, 033, 054, 091,
100
020, 021, 062
068, 069, 070, 101, 102
072
044, 057, 069
019, 047, 052, 057, 092
049, 091
101
103
001, 004, 033, 049, 067,
091, 107
019, 020, 072
001, 020, 021, 033, 062
001, 033, 046, 049, 091,
094
001, 030, 033, 049, 050,
066, 091
025
049
011
001, 033, 049, 067, 091,
107, 108
036
001, 020, 021, 031, 032,
033, 049, 051, 062, 066,
070, 091, 104
001, 009, 025, 033,
101, 105
000, 006, 031, 032, 057,
058, 071, 072, 073, 074,
075, 076, 077, 078, 079,
080, 081
008, 009, 046, 048, 050,
054, 058, 093, 100
092
006, 051, 054, 057, 069,
070, 100, 101
020, 021, 025
043, 105, 106
096
043, 044, 054, 100, 106
096
034, 035, 036, 037, 038,
039, 040, 041, 042,082,
083, 084, 085, 086
020
001, 033, 044, 049, 066,
091
044
009
Marca
TASHIRO
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
TOSHIBA
TOTEVISION
TAEKWANG
UNITECH
VECTOR RESEARCH
VIDEO CONCEPTS
VIDEOSONIC
WARDS
YAMAHA
ZENITH
Numero di codice
050
047, 052, 092
044, 047, 052, 092
001, 033, 049, 091
001, 025, 033
006, 051
025, 072
087
072
019
019
072
001, 020, 031, 032, 033,
043, 050, 054, 072, 100,
105, 106, 109
019, 047,048, 052, 092,
019, 047,048, 052, 092
Elenco dei codici delle varie marche di DVD
Marca
DENON
DOONOON
DMTECH
FISHER
GE
HARMAN/KARDON
JVC
KENWOOD
LG
MAGNAVOX
MITSUBISHI
ONKYO
OPTIMUS
PANASONIC
PROSCAN
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
SANYO
SONY
THETA DIGITAL
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
TAEGWANG
PS2
X-BOX
APEX
MARANTZ
Numero di codice
003, 032
019
017
002
006
012
010, 013
008
001
004
005, 016
004, 014
011
021
006
004, 023
007, 011, 022, 025
006
000, 027
002
015, 020
011
004, 018
009, 033
004, 024
026
028
029
030
031
VARIE
5
Se si accende o si spegne il VCR (DVD)
premendo il tasto POWER del telecomando,
l’impostazione è terminata.
AOC
AUDIO DYNAMIC
BELL & HOWELL(M.WARDS)
BROKSONIC
CANON
CAPEHART
CITIZEN
CRAIG
CRITERION
CURTIS MATHES
Numero di codice
043, 106
044, 045, 046
088, 089, 090
001, 002, 003, 004, 005,
033
091
019, 047, 092
048, 093
092, 094, 095
001, 033, 049, 091
011
050
050, 072, 096
051
001, 031, 032, 033, 044,
091
006, 007, 008, 009, 010,
011, 012, 013, 014, 015,
016, 017, 018, 046, 051,
091
011
019, 047, 052, 092
025, 031, 032, 044, 046,
094, 095, 097, 098, 099
009, 048, 053, 054, 055,
100
044
001, 031, 032, 033, 056,
091
059, 060, 061
019
020, 021, 049, 054, 062,
100
051
001, 033, 049, 091
001, 033
025
047, 048, 052, 062, 091,
092
001, 033, 047, 052, 063,
064, 065, 092
047, 050, 052, 092
019, 020, 021, 022, 023,
024, 025, 026, 027, 028,
029, 030, 050
020, 025, 044, 048, 050,
053, 054, 055, 062, 100
072
001, 031, 032, 033, 049,
066, 067, 091
001, 019, 033, 047, 052,
092, 110
025, 050
• Nell’impostazione predefinita, il telecomando funziona con i VCR (DVD) Samsung.
47
48
Prima di rivolgersi al servizio
di assistenza
Controllo
Sintomo
Non è possibile accendere
l’apparecchio.
L’apparecchio non funziona
quando si preme un tasto.
• Il cavo di alimentazione è inserito
nella presa?
• Nell’aria è presente elettricità
L’apparecchio non produce
sono collegati correttamente?
• La funzione Mute è attivata?
alcun audio.
• Il volume è impostato sul minimo?
• La modalità “Speaker Setup” è
impostata su “NONE”?
Il telecomando non funziona.
• Il componente esterno è stato collegato
l’unità principale è corretta?
L’audio proveniente da ciascun
dispositivo cambia durante la
riproduzione stereo.
Non è possibile ricevere le
• Il diffusore sinistro/destro o il connettore
di ingresso/uscita sinistro/destro sono
collegati correttamente?
• L’antenna AM o FM è collegata
correttamente?
correttamente?
• La voce “S.SPK” (posteriore) del menu
“Speaker Setup” è stata impostata su
“NONE”?
• La modalità surround selezionata è
quella Stereo?
• Il diffusore centrale è collegato
correttamente?
Il diffusore centrale non
produce alcun audio.
49
alcun audio.
• Collegarli correttamente.
• Premere il tasto Mute per disattivare la
funzione.
• Regolare il volume.
• Consultare le pagine 11~12 per informazioni
su come impostare le opzioni “LARGE”,
“SMALL” oppure “YES”.
• Collegarli correttamente.
• Controllare il canale sinistro/destro e
pagine 9~10.
• Consultare le pagine 11~12 per informazioni su
come impostare le opzioni “LARGE” oppure
“SMALL”.
• Consultare le pagine 35~36 per selezionare la
modalità surround “EX/ES”.
• La voce “SB SPK” (posteriore centrale) del menu
• Consultare le pagine 11~12 per
“Speaker Setup” è stata impostata su “NONE”?
• Il segnale in ingresso è stato selezionato
correttamente?
• Utilizzare il componente esterno a 5+1 canali.
Non è possibile selezionare
la modalità “Dolby Pro Logic
ll x”.
• Il segnale in ingresso è stato
• Selezionare il segnale in ingresso Dolby
Non è possibile selezionare
la modalità “NEO:6”.
• Il segnale in ingresso è stato
Non è possibile selezionare
la modalità “EX/ES”.
• Sostituire le pile.
• Ridurre la distanza.
• Per istruzioni sul collegamento, consultare le
Durante la riproduzione di DVD e CD
codificati con il sistema DTS non
viene prodotto alcun suono.
selezionato correttamente?
selezionato correttamente?
• È stato selezionato un ingresso
analogico?
informazioni su come impostare le opzioni
“LARGE” oppure “SMALL”.
Digital a 2 canali, PCM o analogico.
• Utilizzare il segnale in ingresso PCM oppure
analogico.
• Controllare che il componente digitale esterno sia
collegato correttamente e consultare la pagina 19 per
istruzioni sulla selezione dell’ingresso digitale.
collegarlo correttamente.
• Collegare correttamente l’antenna.
• Se il segnale in ingresso dell’antenna è debole,
• Per istruzioni sul collegamento, consultare le
pagine 11~12.
• Consultare le pagine 11~12 per informazioni
su come impostare le opzioni “LARGE”
oppure “SMALL”.
• Consultare le pagine 27~38 per informazioni su
come selezionare un’altra modalità surround.
• Per istruzioni sul collegamento, consultare le
pagine 9~10.
• La voce “C.SPK” (centrale) del menu
• Consultare le pagine 11~12 per informazioni su
“Speaker Setup” è stata impostata su
“NONE”?
• La modalità surround selezionata è quella
Stereo?
come selezionare le opzioni “LARGE” oppure
“SMALL”.
• Consultare le pagine 27~38 per informazioni su
come selezionare un’altra modalità surround.
VARIE
• Il diffusore posteriore è collegato
produce alcun audio.
posteriore non produce
collegato correttamente?
• La voce “SB SPK” (posteriore centrale)
del menu “Speaker Setup” è stata
impostata su “NONE”?
• La modalità surround è impostata su
EX/ES?
Misura correttiva
installare l’antenna FM in un'ubicazione che
assicuri una ricezione soddisfacente.
trasmissioni.
Il diffusore posteriore non
• Staccare e reinserire la spina.
Controllo
• Il diffusore centrale posteriore è
Il diffusore centrale
correttamente?
• Le pile sono scariche?
• La distanza fra il telecomando e
Sintomo
• Collegare la spina alla presa elettrica.
statica?
• Il diffusore e il componente esterno
L’immagine non appare quando
si seleziona la funzione.
Misura correttiva
ITA
Funzione di protezione del prodotto
Protezione dal calore
• La funzione di protezione si attiva in caso di surriscaldamento
dell’unità principale o del trasformatore. Quando questa funzione
è attiva, la scritta “
” appare sul display.
- In caso di corto circuito del terminale del diffusore
- In caso di corto circuito del cavo del diffusore
Se il problema scompare quando si spegne e si riaccende
l’apparecchio, la scritta “PROTECTION” scompare dal display e
l’unità funziona correttamente.
• Se sul display appare la scritta
‘PROTECTION, controllare la presenza di
eventuali corto circuiti del terminale del
diffusore, quindi riaccendere il dispositivo.
50
Specifiche
GENERALI
SINTONIZZATORE
FM
SINTONIZZATORE
AM
AMPLIFICATORE
USCITA
VIDEO
Rapporto segnale/rumore (ingresso analogico/ingresso analogico 6+1 canali)
Separazione (1 kHz)
Ingresso analogico/ingresso analogico 6+1 canali
Ingresso digitale/96 kHz PCM
Formato TV
Livello di ingresso/Impedenza
Livello di uscita/Impedenza
Risposta frequenza video
Risposta frequenza video componente
Rapporto segnale/rumore
230 V, 50 Hz
0,9 W
95W
4,2 kg
429 x 66 x 348 mm
+5° C~+35° C
10%~75%
87,5~108,0 MHz
12 dBf
MONO/STEREO 55/55 dB
MONO/STEREO 0,3/0,8%
30 dB
1 kHz, 75 kHz Dev
522~1611 kHz
40 dB
60 dBµV/m (antenna loop)
2% (MOD: 80%)
20Hz~20KHz/THD = 1%
4 Ω 100W/CH
4 Ω 100W/CH
4 Ω 100W/CH
4 Ω 100W/CH
8 Ω 150W/CH
1V/47kΩ
80 dB
60 dB
20 Hz~20 kHz (±3 dB)
20 Hz~20 kHz (±3 dB)
NTSC/PAL
1Vp-p/75 Ω
1Vp-p/75 Ω
Da 5 Hz a 10 MHz (-3 dB)
Da 5 Hz a 40 MHz (-3 dB)
60 dB
C
a
s
s
a
Sistema casse
Impedenza
Ingresso nominale
Ingresso massimo
Dimensioni (L x A x P)
Peso
Diffusore anteriore/surround/back surround
4Ω x 5
100W
200W
91 x 135 x 98.5 mm
0.62 Kg
Casse centrale
4Ω
100W
200W
200 x 107 x 100 mm
0.77 Kg
Cassa Subwoofer
8Ω
150W
300W
305 x 345 x 391 mm
13 Kg
VARIE
RISPOSTA
FREQUENZA
Alimentazione
Consumo energetico in standby
Consumo energetico
Peso
Dimensioni (L x H x P)
Gamma temperatura di esercizio
Gamma umidità di esercizio
Risposta frequenza
Sensibilità utilizzabile
Rapporto segnale/rumore
Distorsione
Separazione stereo
Livello uscita sintonizzatore
Risposta frequenza
Rapporto segnale/rumore
Sensibilità utilizzabile
Distorsione
Uscita nominale
Diffusore anteriore (Sinistro + Destro)
Diffusore centrale
Diffusore surround (Sinistro + Destro)
Diffusore back surround
Cassa Subwoofer
Sensibilità di ingresso/Impedenza
ITA
❈ Il rapporto segnale/rumore, la distorsione, la separazione e la sensibilità utilizzabile si basano su misurazione eseguite utilizzando
un filtro AES-17.
51
52
Contact Multi-all
2005.11.18
3:42 PM
Page 17
XET (ENG, ITA)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
RUSSIA
UKRAINE
AUSTRALIA
CHINA
HONG KONG
INDIA
Asia Pacific
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
Middle East & Africa
TAIWAN
VIETNAM
SOUTH AFRICA
U.A.E
Customer Care Center ☎
1-800-SAMSUNG (7267864)
01-800-SAMSUNG (7267864)
1-800-SAMSUNG (7267864)
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864(SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
02 201 2418
844 000 844
38 322 887
09 693 79 554
08 25 08 65 65 (0,15€/Min)
01805 - 121213 (€ 0,12/Min)
06 40 985 985
199 153 153
02 261 03 710
0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)
231 627 22
0 801 801 881
80 8 200 128
0850 123 989
902 10 11 30
08 585 367 87
0870 242 0303
8-800-200-0400
8-800-502-0000
1300 362 603
800-810-5858, 010- 6475 1880
2862 6001
3030 8282
1600 1100 11
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG (7267864)
1800-SAMSUNG (7267864)
1800-29-3232
02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
0860 7267864 (SAMSUNG)
800SAMSUNG (7267864)
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.ru
www.samsung.com/ur
www.samsung.com/au
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/za
www.samsung.com/mea
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement