Samsung | PPM50M7HS | Samsung PPM50M7HS Guida utente

BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 1
Display PDP
professionale
(PLASMA DISPLAY PANEL)
PPM42M7H
PPM50M7H
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare l'unità,
leggere attentamente questo manuale e conservarlo
per eventuali consultazioni future.
Concepito per uso commerciale
MENU A VIDEO
PIP (Picture In Picture)
VIDEO WALL
MDC (Multiple Display Control)
Protezione bruciatura schermo
SRS TruSurroundXT
Registra il tuo prodotto su www.samsung.com/global/register
Registrare qui il Modello e il Numero di serie del prodotto per futuro
riferimento.
Modello ________________ Numero di serie ________________
■
■
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 2
Istruzioni per l’uso
◆ Ritenzione dell’immagine a video
Non visualizzare una immagine fissa (per esempio su un video game o quando si aggancia un PC a
questo Display PDP) per più di due ore poiché ciò può causare una ritenzione dell’immagine a video.
Il fenomeno di ritenzione dell'immagine è anche conosciuto come "bruciatura dello schermo". Per
evitare il fenomeno di ritenzione dell'immagine, ridurre il grado di luminosità e di contrasto dello
schermo quando si visualizza una immagine fissa.
◆ Altitudine
Generalmente, il Display PDP può operare solo a un'altitudine inferiore a 2000 m. Ad altitudini
superiori il display potrebbe non funzionare correttamente.
◆ Riscaldamento del pannello superiore del Display PDP
Dopo lunghi periodi di utilizzo, la parte superiore del prodotto potrebbe risultare calda, dato che il
calore si disperde attraverso il foro di ventilazione sul pannello superiore dello schermo.
Questo fenomeno è del tutto normale e non indica un difetto o un guasto.
Tuttavia, è bene impedire ai bambini di toccare la parte superiore del prodotto.
◆ Il prodotto emette un suono improvviso e secco.
Questo fenomeno può verificarsi quando il prodotto si contrae o si espande a causa di una variazione
di temperatura o umidità ambiente. È una reazione normale e non indica un difetto dell’unità.
◆ Difetti dei pixel
Il Display PDP utilizza un pannello composto da 1.230.000 (livello SD) o 3.150.000 (livello HD)
pixel, la cui produzione richiede una tecnologia estremamente sofisticata. Tuttavia, alcuni pixel
potrebbero risultare più luminosi o più scuri sullo schermo. Questo fenomeno non ha alcun impatto
sulle prestazioni del prodotto.
◆ Evitare di utilizzare il Display PDP a una temperatura inferiore a 5°C
◆ La visualizzazione di un’immagine fissa per un periodo di tempo molto prolungato può causare danni
permanenti al pannello del Display PDP
PDP Su un Display PDP, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può
lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e centrale del video a
causa delle differenti emissioni luminose dello schermo.
La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per videogiochi può
causare effetti analoghi. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
◆ Immagine residua.
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi o PC può causare la visualizzazione
di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la luminosità e il contrasto mentre si visualizzano le immagini
fisse.
◆ Garanzia
- La garanzia non copre eventuali danni causati dalla ritenzione dell’immagine.
- La bruciatura dello schermo non è coperta dalla garanzia.
◆ Installazione
Assicurarsi di contattare un centro assistenza autorizzato quando si installa lo schermo in una
posizione in cui vi è polvere eccessiva, temperature alte o basse, elevata umidità, sostanze chimiche
o nel caso in cui lo schermo sarà in funzione 24 ore al giorno, come negli aeroporti, nelle stazioni
ferroviarie ecc. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni allo schermo.
L'installazione del dispositivo in un luogo poco aerato può ridurre la durata del prodotto.
Italiano - 2
➢
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 3
Controllo dei componenti
o.
Manuale dell’utente
Cavo di alimentazione
Telecomando /
Batterie AAA
e
Piedistallo
(2EA)
Viti (4EA)
Nuclei di ferrite per cavo
altoparlante (2EA)
(Vedere pagina 14)
➢
Nucleo in ferrite per
cavo di alimentazione
Cavo PC
Nucleo in ferrite (cavo alimentazione, cavo casse)
Il nucleo in ferrite viene utilizzato per schermare il cavo dalle interferenze.
Quando si collega un cavo, aprire il cavo in ferrite e avvolgerlo intorno al cavo.
Italiano - 3
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 4
Sommario
◆ PREFAZIONE
■
Istruzioni per l’uso..........................................................................................
2
◆ COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLO SCHERMO
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Pannello di controllo ......................................................................................
Telecomando a infrarossi ..............................................................................
Inserimento delle batterie nel telecomando...................................................
Montaggio del piedistallo ...............................................................................
Installazione dello schermo sul supporto a parete ........................................
Installazione verticale dello schermo.............................................................
Prima di utilizzare la funzione Video Wall e Multiple Display Control............
Collegamento degli altoparlanti .....................................................................
Accensione e spegnimento del Display PDP ................................................
Scelta della lingua .........................................................................................
6
8
9
9
10
12
12
13
15
15
◆ USO DELLO SCHERMO
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Modifica dello standard dell’immagine...........................................................
Personalizzazione delle impostazioni dell’immagine.....................................
Regolazione del colore RGB (modalità PC) ..................................................
Impostazione dell’immagine (modalità PC) ...................................................
Uso della funzione Zoom (modalità PC)........................................................
Selezione delle dimensioni dell’immagine .....................................................
Fermo immagine corrente .............................................................................
Modifica dello standard audio........................................................................
Personalizzazione delle impostazioni audio ..................................................
Impostazione della funzione TruSurround XT ...............................................
Blocco dei tasti del pannello ..........................................................................
Blocco dei tasti del telecomando ...................................................................
Impostazione dell’ID personale .....................................................................
16
17
18
18
20
21
22
22
23
24
25
26
27
continua...
Italiano - 4
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 5
Sommario
◆ USO DELLO SCHERMO
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Impostazione della funzione MDC (Multiple Display Control)........................
Protezione dagli effetti di bruciatura dello schermo.......................................
Riduzione degli effetti di bruciatura dello schermo ........................................
Impostazione del timer di protezione dagli effetti di bruciatura dello schermo ....
Impostazione di schermi multipli....................................................................
Visualizzazione delle informazioni sulle impostazioni ...................................
Impostazione e visualizzazione dell’ora corrente ..........................................
Accensione e spegnimento automatico del Display PDP..............................
Selezione della ventola..................................................................................
Attivazione dell’audio dell’immagine secondaria ...........................................
Visualizzazione di una sorgente esterna del segnale....................................
28
29
30
31
32
33
33
34
36
37
38
◆ ALTRE INFORMAZIONI E COLLEGAMENTI
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Collegamento di un ingresso audio/video......................................................
Collegamento all’ingresso S-Video................................................................
Collegamento all’ingresso Component..........................................................
Collegamento all’ingresso del ricevitore DVD/DTV .......................................
Collegamento all’ingresso DVI ......................................................................
Collegamento all’ingresso PC .......................................................................
Impostazione del software del PC (solo Windows) .......................................
Modalità di ingresso (PC/DVI) .......................................................................
Risparmio energetico (solo modalità PC1) ....................................................
39
40
40
41
41
42
43
44
45
◆ CONSIGLI PER L’USO
■
■
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l'assistenza............................
Specifiche tecniche........................................................................................
Simboli
Premere
☛
Importante
46
47
➢
Nota
Italiano - 5
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 6
Pannello di controllo
➢
La configurazione effettiva del Display PDP può variare a seconda
del modello.
Pannello frontale del Display PDP
a)
Altoparlante
(Opzionale)
Altoparlante (Opzionale)
a
b
b
c
c)
➢
a
b
SOURCE
d
Indicatore di alimentazione
- Seleziona la sorgente di ingresso esterna.
- Memorizza le impostazioni nel menu.
- Quando è visualizzato, il menu principale non
può essere azionato tramite il tasto Source.
- Alimentazione disattivata; Nero
- Alimentazione attivata; Verde
e)
MENU
Visualizza il menu a video.
- VOL +
- Regola il volume.
- Regola il valore di un’opzione, rispettivamente.
(VOL + : Consente di accedere al menu selezionato).
c
f)
Sensore del telecomando
Puntare il telecomando in direzione di questo
punto sul Display PDP.
➢
SEL
Controlla il cursore nel menu.
➢
➢
I/
Premere per accendere e spegnere il Display PDP.
➢
◆ In base al modello, è possibile utilizzare i tasti SEL
,
per accendere il Display PDP
quando si trova in modalità standby.
◆ I tasti VOL -, + e SEL
,
hanno la stessa funzione dei tasti ▲/▼/œ/√ del telecomando.
◆ Se il telecomando non funziona oppure è stato riposto in un luogo che non si riesce a
ricordare, è possibile utilizzare i comandi sul pannello del Display PDP.
continua...
Italiano - 6
BN68-01304C-01Ita
11/5/07
4:31 PM
Page 7
Pannello posteriore
a) POWER IN
Collegare il cavo di alimentazione fornito in
dotazione.
g) RS-232C
- IN : Utilizzato per la funzione MDC, quando si
collega l’uscita PC o RS-232C di un altro
Display PDP.
- OUT : Utilizzato per la funzione MDC, quando si
collega l’ingresso RS-232C di un altro
Display PDP.
b) EXT SPEAKER (8Ω)
Collegare gli altoparlanti esterni.
c
c) DVI/PC AUDIO IN
Collegare al jack di uscita audio del PC o DVI.
➢
AUDIO è un jack di ingresso audio per le
modalità PC1 e PC2.
➢
Per ulteriori dettagli sulle connessioni, vedere a
pagina 12.
h) COMPONENT IN
Ingressi video (Y/PB/PR) e audio (L/R) Component.
d) DVI IN
Collegare al jack di uscita video di un dispositivo
con uscita DVI.
e) PC IN1/PC OUT1
- PC IN1 : Collegare ai jack di uscita video del PC.
- PC OUT1 : Collegare ai jack di ingresso video
dei dispositivi esterni.
f) PC IN2 (BNC)
i) AV (VIDEO/AUDIO L/R)
- IN : Ingressi video e audio di un dispositivo
esterno, come ad esempio una videocamera
o un videoregistratore.
- OUT : Uscite per dispositivi esterni.
j) S-VIDEO IN
Ingresso video per dispositivi esterni con uscita
S-Video, quali camcorder o videoregistratori.
Collegare per l'ingresso del segnale video HV RGB
dal PC.
➢
➢
➢
“Modalità PC” da questa pagina in avanti indica
la modalità PC1/PC2 con RGB1(PC1) e
RGB2(PC2).
Per ulteriori dettagli sui collegamenti, consultare le pagine 39~42.
Quando si collega un sistema audio o video al Display PDP, assicurarsi che tutti gli elementi siano spenti.
Per informazioni dettagliate sui collegamenti e le relative istruzioni di sicurezza, consultare la
documentazione fornita con l’apparecchiatura.
..
Italiano - 7
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 8
Telecomando a infrarossi
È
DISPLAY PDP ON
DISPLAY PDP OFF
SELEZIONE DIRETTA DEL CANALE
NON DISPONIBILE
AUMENTO DEL VOLUME
DISATTIVAZIONE TEMPORANEA
DELL’AUDIO
RIDUZIONE DEL VOLUME
IMPOSTAZIONE DEL TIMER
VISUALIZZAZIONE DEL MENU
FERMO IMMAGINE
CANALE SUCCESSIVO
SELEZIONE DELL’INGRESSO ESTERNO
CANALE PRECEDENTE
SCHERMATA DI INFORMAZIONI
USCITA DA TUTTE LE SCHERMATE
SELEZIONE DELL’OPZIONE DI MENU
DESIDERATA/REGOLAZIONE DEL
VALORE DI UN’OPZIONE
CONFERMA DELLA SELEZIONE
(MEMORIZZAZIONE O INVIO)
SELEZIONE DEGLI EFFETTI
DELL’IMMAGINE
REGOLAZIONE AUTOMATICA IN
MODALITÀ PC
FUNZIONI PIP:
- ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE
DELLA FUNZIONE PIP (PIP)
- SELEZIONE DELLA SORGENTE
(SOURCE)
SELEZIONE DEGLI EFFETTI AUDIO
DIMENSIONE DELL’IMMAGINE
CONTROLLO DISPLAY MULTIPLO
SELEZIONE EFFETTO SCHERMO
(PROTEZIONE BRUCIATURA)
➢
➢
Una illuminazione troppo intensa può avere conseguenze sulle prestazioni del telecomando.
Italiano - 8
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 9
Inserimento delle batterie nel telecomando
È necessario inserire o sostituire le batterie del telecomando:
◆ All’acquisto del Display PDP
◆ Quando il telecomando smette di funzionare
correttamente.
1
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando premendo il
simbolo ( ) verso l’alto e tirando con decisione il coperchio.
2
Inserire due batterie R03, UM4, “AAA” 1,5V o equivalenti, facendo
attenzione alle polarità:
◆ - sulla batteria e - sul telecomando
◆ + sulla batteria e + sul telecomando
3
Chiudere il coperchio allineandolo alla base del telecomando e
spingendolo nella posizione di chiusura.
Non mischiare batterie diverse, ad esempio batterie alcaline e al
manganese.
O
Montaggio del piedistallo
1
➢
Montare il Display PDP al piedistallo e fissarlo
utilizzando le 4 viti fornite in dotazione.
Il Display PDP deve essere trasportato da due o più
persone. Non appoggiare mai il Display PDP sul
pavimento perché potrebbe danneggiarsi.
Riporre sempre il Display PDP in posizione diritta.
Italiano - 9
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 10
Installazione dello schermo sul supporto a parete
➢
Fare riferimento alla guida di installazione corretta a seconda del
modello di staffa per il montaggio a parete di cui si dispone.
Note di installazione
◆ Contattare un tecnico per eseguire l'installazione della staffa a parete.
◆ Samsung Electronics non è responsabile per danni al prodotto o lesioni personali qualora
l'installazione sia stata eseguita direttamente dall'acquirente del prodotto.
◆ Questo prodotto è adatto all'installazione su pareti in cemento. Il prodotto può risultare instabile se
installato su pareti in gesso o legno.
◆
Componenti
◆ Utilizzare solo i componenti e gli accessori forniti insieme al prodotto.
Staffa a parete
Cardine
Accessori
Blocco in plastica: 4
1
Vite
Sinistro: 1 Destro: 1
:4
Vite
: 11
Tassello di ancoraggio : 11
Gruppo staffa a parete
1
Inserire e serrare la vite prigioniera nella
direzione indicata dalla freccia.
Una volta avvitata, montare la staffa sulla
parete.
2
Vite prigioniera
Prima di perforare la parete, controllare che la
distanza tra i due fori di bloccaggio sul retro del
prodotto sia corretta.
Se la distanza è troppo corta o lunga, svitare
tutte o alcune delle 4 viti serrate in precedenza
sulla staffa a parete per regolarla.
Distanza tra i fori di
bloccaggio
Staffa a parete
Cardine
(sinistro)
➢
Sono forniti due cardini
(sinistro e destro).
Utilizzare quello corretto.
3
Cardine
(destro)
Verificare lo schema di installazione e
contrassegnare i punti dove effettuare i fori sulla
parete. Usare una punta da 5 mm per effettuare
perforazioni più profonde di 35 mm. Fissare un
sistema di ancoraggio in corrispondenza di ciascun
foro. Allineare le staffe e i fori dei cardini ai
corrispondenti fori di ancoraggio, quindi inserire e
serrare le 11 viti fornite .
continua...
Italiano - 10
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 11
Per installare il prodotto sulla staffa a parete
◆ La forma del prodotto può variare in base al modello. (Il blocco in plastica e le viti sono uguali)
1
Rimuovere le 4 viti sul retro del prodotto.
2
Inserire la vite nel blocco in plastica.
(Vedere la figura sottostante)
☛
4
Fissare le 4 viti come indicato nel punto 2
(blocco in plastica + vite ) nei fori sul retro del
prodotto.
3
◆ Montare il prodotto sulla staffa a parete e
assicurarsi che sia adeguatamente fissato
ai blocchi in plastica sinistro e destro.
◆ Fare attenzione quando si installa il
prodotto sulla staffa poiché le dita possono
rimanere intrappolate nei fori.
◆ Assicurarsi che la staffa sia saldamente fissata
alla parete; in caso contrario, il prodotto può
risultare instabile al termine dell'installazione.
Rimuovere il perno di sicurezza (#) e inserire i 4
supporti del prodotto nei corrispondenti fori della staffa
(!). Quindi, posizionare il prodotto (@) in modo che
sia saldamente fissato alla staffa. Assicurarsi di
reinserire e serrare il perno di sicurezza (#) per
sostenere saldamente il prodotto sulla staffa.
Display PDP
l
Staffa a parete Parete
Regolazione dell'angolazione della staffa a parete
➢
Regolare l'angolazione della staffa a -2° prima di montarla a
parete.
1
Fissare il prodotto alla staffa a parete.
2
Tenere il prodotto prendendolo al centro in alto e
tirarlo in avanti (nella direzione indicata dalla freccia)
per regolarne l'angolazione. (Vedere la figura a destra)
3
E' possibile regolare l'angolazione della staffa tra -2° e
15°.
Per regolare l'angolatura,
assicurarsi di inclinare il prodotto
prendendolo dal centro in alto, e
non dal lato sinistro o destro.
Italiano - 11
BN68-01304C-01Ita
11/5/07
4:32 PM
Page 12
Installazione verticale dello schermo
➢
❋ Samsung non può essere ritenuta
responsabile per danni causati da una
installazione del prodotto non conforme
alla figura sottostante.
E’ possibile installare verticalmente il Display PDP.
In questo caso, la ventola si aziona automaticamente.
Per fermare la ventola, posizionare il Display PDP
orizzontalmente, quindi impostare “Ventola” su
“Off” nella menu “Funzione”.
Utilizzare il pannello di fissaggio a parete solo per
l’installazione verticale. Avendo il Display PDP di
fronte, collocare il dispositivo in modo che i tasti
menu si trovino sulla destra.
Prima di utilizzare la funzione Video Wall e Multiple Display Control
Esempio di funzione Video Wall 2x2
1
Creare un ID per ogni Display PDP prima di
installarli uno accanto all’altro. La creazione degli
ID con il telecomando quando si utilizzano più
schermi PDP installati uno accanto all’altro
potrebbe risultare difficile.
2
Per informazioni dettagliate sulla configurazione e
l’uso della funzione Video Wall, consultare
“Impostazione di schermi multipli” a pagina 32.
Esempio di collegamenti con funzione Video Wall 2x2
Retro del Display PDP
Retro del Display PDP
②
①
➢
Esempio di collegamenti per Multiple Display Control
◆ E' possibile collegare un dispositivo Composite
(Video) senza distributore così come si collega
un PC.
◆ Selezionare Immissione ID nel menu.
Utilizzare i tasti numerici per immettere l’ID per
la regolazione del Display PDP. In questo
modo, si potrà utilizzare il telecomando solo
con il Display PDP selezionato.
◆ Per informazioni dettagliate su Multiple Display
Control, consultare “Impostazione della
funzione MDC (Multiple Display Control)” a
pagina 28.
Italiano - 12
e.
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 13
Collegamento degli altoparlanti
➢
1
Gli altoparlanti sono opzionali. Gli altoparlanti sono venduti
separatamente.
Rimuovere le viti sul retro del Display PDP.
PPM42M7H
PPM50M7H
2
Appendere i due supporti a “T”
sui fori quadrati sul retro del
Display PDP.
3
Serrare al Display PDP la staffa dell'altoparlante utilizzando le viti precedentemente rimosse dal Display
PDP.
PPM42M7H
PPM50M7H
l
PPM42M7H
➢
PPM50M7H
Spostare il Display PDP SENZA l’altoparlante collegato. In caso contrario, si potrebbe danneggiare
la staffa che fissa l’altoparlante al Display PDP provocando la caduta del Display PDP, con
conseguente rischio di lesioni personali.
continua...
Italiano - 13
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 14
Il
Collegare il cavo audio dell’altoparlante al jack di uscita dell’altoparlante esterno sul retro de Display
PDP. Le indicazioni “+” e “-” sui terminali del cavo devono corrispondere al grafico sul Display PDP.
➢
◆ Gli altoparlanti DEVONO avere una capacità minima di 10 watt (impedenza 8Ω).
◆ Quando si collega il cavo dell’altoparlante al connettore di uscita dell’altoparlante esterno,
avvolgere prima il cavo dell’altoparlante intorno al nucleo di ferrite per fissarlo.
Nuclei di ferrite
I nuclei di ferrite sono utilizzati per attenuare i segnali indesiderati.
Quando si collegano i cavi, fissare un nucleo di ferrite al cavo nei pressi
del connettore.
Italiano - 14
Q
se
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 15
Accensione e spegnimento del Display PDP
Il cavo di alimentazione è collegato al retro del Display PDP.
1
Inserire la spina in una presa appropriata.
Pannello frontale del Display PDP
Risultato: L'indicatore di standby sul pannello anteriore del
Display PDP si accende.
➢
La tensione di rete è indicata sul retro del Display PDP e la
frequenza è 50 o 60Hz.
2
Premere il tasto “
” sul pannello anteriore del Display PDP
(oppure il tasto ON ( ) del telecomando) per accendere il
Display PDP.
3
Per spegnere il Display PDP, premere nuovamente il tasto “
(o il tasto OFF ( ) del telecomando).
”
Scelta della lingua
Quando si utilizza il Display PDP per la prima volta, è necessario
selezionare la lingua dei menu e degli indicatori.
1
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
2
Impostazione
Ora
Lingua
: Italiano
PC
Premere il tasto … o † per selezionare Impostazione.
Risultato: viene visualizzato il menu Impostazione.
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Lingua.
Premere il tasto ENTER (
).
).
Risultato: vengono elencate le lingue disponibili.
Sposta
Selezionare la lingua appropriata premendo il tasto … o †.
Premere il tasto ENTER (
).
Ritorno
Impostazione
Ora
Lingua
5
Conferma
PC
English
: Italiano
Français
Deutsch
Italiano
Español
6
Premere il tasto EXIT per uscire.
Português
†
Sposta
Conferma
Italiano - 15
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 16
Modifica dello standard dell’immagine
È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde alle
proprie esigenze.
Immagine
Modalità
: Dinamica
1
Controllo Colore
Formato
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
: 16:9
PIP
Premere il tasto … o † per selezionare Immagine.
2
Risultato: viene visualizzato il menu Immagine.
Sposta
Conferma
Ritorno
3
Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: viene selezionata la Modalità.
Modalità
Modalità
Contrasto
Luminosità
Nitidezza
Colore
Tinta
V 50
Toni colore
Reset
Sposta
4
Risultato: viene visualizzato il menu Modalità.
5
Ritorno
6
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto … o †.
7
Premere il tasto ENTER (
8
Premere il tasto EXIT per uscire.
Modalità
Sposta
: Dinamica
Dinamica
100
Standard
50
Film
75
Personalizzata 55
R 50
: Freddo1
Conferma
Italiano - 16
).
100
50
75
55
R 50
Premere il tasto ENTER (
Ritorno
).
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
Dinamica - Standard - Film - Personalizzata
: Freddo1
Conferma
Modalità
Contrasto
Luminosità
Nitidezza
Colore
Tinta
V 50
Toni colore
Reset
Premere di nuovo il tasto ENTER (
: Dinamica
➢
).
È anche possibile impostare queste opzioni semplicemente
premendo il tasto P.MODE (modalità Immagine) sul
telecomando.
Il
q
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 17
Personalizzazione delle impostazioni dell’immagine
Il Display PDP ha diverse opzioni che consentono di controllare la
qualità dell’immagine.
1
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
2
Premere il tasto … o † per selezionare Immagine.
Risultato: viene visualizzato il menu Immagine.
3
Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: viene selezionata la Modalità.
4
Immagine
Modalità
Formato
Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
Dinamica - Standard - Film - Personalizzata
6
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto … o †.
7
Premere il tasto ENTER (
8
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto … o †.
).
: 16:9
PIP
Sposta
Premere di nuovo il tasto ENTER (
).
Risultato: viene visualizzato il menu Modalità.
5
: Dinamica
Controllo Colore
Conferma
Ritorno
Modalità
Modalità
Contrasto
Luminosità
Nitidezza
Colore
Tinta
V 50
Toni colore
Reset
Sposta
: Dinamica
100
50
75
55
R 50
: Freddo1
Conferma
Ritorno
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
◆ Contrasto - Luminosità - Nitidezza - Colore - Tinta
(solo NTSC)
e
Contrasto
100
◆ Contrasto - Luminosità - Colore : Modalità PC o DVI.
9
Modalità
Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: viene visualizzata la barra orizzontale.
Premere il tasto œ o √ fino a quando si ottiene
l’impostazione ottimale.
➢
◆ Per selezionare altre opzioni, premere il tasto … o †.
◆ I valori delle impostazioni possono variare in base alla
sorgente di ingresso.
(Esempio: AV, Component, PC o DVI.)
10
11
Premere il tasto MENU ( ) per tornare al menu Modalità.
Premere il tasto … o † per selezionare Toni colore.
Premere il tasto ENTER (
).
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto … o †.
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
Freddo2 - Freddo1 - Normale - Caldo1 - Caldo2
12
Premere il tasto ENTER (
13
Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare Reset
premendo il tasto … o † button. Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: I valori preimpostati in fabbrica vengono ripristinati.
➢
➢
14
).
Modalità
Contrasto
Luminosità
Nitidezza
Colore
Tinta
V 50
Toni colore
Reset
Sposta
: Dinamica
100
50
75
Freddo1 55
Normale R 50
Caldo11
: Freddo
Caldo2
Freddo2
Conferma
Ritorno
Modalità
Modalità
Contrasto
Luminosità
Nitidezza
Colore
Tinta
V 50
Toni colore
Reset
Sposta
: Dinamica
100
50
75
55
R 50
: Freddo1
Conferma
La funzione di reimpostazione è impostata per ogni modalità
(Dinamica, Standard, Film, o Personalizzata).
La funzione di reimpostazione è anche impostata per tutti
Toni colore (Freddo2, Freddo1, Normale, Caldo1, o
Caldo2).
Premere il tasto EXIT per uscire.
Italiano - 17
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 18
Regolazione del colore RGB (modalità PC)
➢
1
Immagine
Modalità
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
: Dinamica
Controllo Colore
Formato
Impostare la modalità PC premendo il tasto SOURCE.
2
: 16:9
Premere il tasto … o † per selezionare Immagine.
Risultato: viene visualizzato il menu Immagine.
PIP
Sposta
Conferma
Ritorno
Controllo Colore
Rosso
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Controllo Colore.
Premere il tasto ENTER (
).
5
Selezionare l’opzione desiderata (Rosso, Verde o Blu) premendo
il tasto … o †.
6
Premere il tasto ENTER (
50
Verde
50
Blu
50
).
).
Risultato: viene visualizzata la barra orizzontale.
Premere il tasto œ o √ fino a quando si ottiene
l’impostazione ottimale.
Sposta
Conferma
Rosso
➢
Ritorno
50
Per selezionare altre opzioni, premere il tasto … o †.
7
Premere il tasto ENTER (
8
Premere il tasto EXIT per uscire.
).
Impostazione dell’immagine (modalità PC)
➢
1
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Impostazione
Ora
Lingua
Impostare la modalità PC premendo il tasto SOURCE.
2
: Italiano
Premere il tasto … o † per selezionare Impostazione.
Risultato: viene visualizzato il menu Impostazione.
PC
Sposta
Conferma
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare PC.
Premere il tasto ENTER (
).
Ritorno
).
Risultato: viene visualizzato il menu PC.
PC
5
Blocco immagine
Posizione
Premere di nuovo il tasto ENTER (
immagine.
) per selezionare Blocco
Regolazione auto
Reset immagine
Zoom
Sposta
Conferma
Ritorno
continua...
Italiano - 18
BN68-01304C-01Ita
6
10/16/07
1:43 PM
Page 19
Premere il tasto … o † per selezionare l’opzione (Grossa o Fine)
da regolare. Premere il tasto ENTER (
).
Blocco immagine
Risultato: viene visualizzata la barra orizzontale.
Premere il tasto œ o √ fino a quando si ottiene
l’impostazione ottimale.
➢
Grossa
50
Fine
30
Per selezionare altre opzioni, premere il tasto … o †.
7
Premere il tasto ENTER (
8
Premere il tasto MENU (
).
Sposta
Conferma
Ritorno
).
Risultato: viene visualizzato il menu PC.
o
Grossa
9
Premere il tasto … o † per selezionare Posizione.
Premere il tasto ENTER (
).
10
Regolare la posizione premendo il tasto …, †, œ o √.
11
Premere il tasto ENTER (
12
Premere il tasto … o † per selezionare Regolazione auto.
Premere il tasto ENTER (
).
50
Posizione
).
Risultato: La qualità dell’immagine e la sua posizione sullo
schermo vengono reimpostate automaticamente.
Le impostazioni sono ora completate e il Display PDP
ritorna automaticamente all’immagine precedentemente
visualizzata.
13
Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare Reset
immagine premendo il tasto … o †.
Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: I valori preimpostati in fabbrica vengono ripristinati.
14
Sposta
Conferma
Regolazione automatica in corso
Attendere prego
Reset immag. completato
Ritorno
Premere il tasto EXIT per uscire.
..
Italiano - 19
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 20
Uso della funzione Zoom (modalità PC)
➢
1
Impostazione
Premere il tasto MENU (
).
È
al
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Ora
Lingua
Impostare la modalità PC premendo il tasto SOURCE.
: Italiano
2
PC
Premere il tasto … o † per selezionare Impostazione.
Risultato: viene visualizzato il menu Impostazione.
Sposta
Conferma
Ritorno
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare PC.
Premere il tasto ENTER (
).
).
Risultato: viene visualizzato il menu PC.
PC
Blocco immagine
5
Premere il tasto … o † per selezionare Zoom.
Premere il tasto ENTER (
).
6
Premere di nuovo il tasto ENTER (
).
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto … o †.
Posizione
Regolazione auto
Reset immagine
Zoom
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
Sposta
Conferma
Ritorno
0-1-2-3 -4 -5 -6
➢
Zoom
Zoom
:0
0
Posizione
1
Reset
2
◆ È possibile scegliere la posizione e le funzioni di
reimpostazione selezionando le opzioni da 1 a 6. Se si
sceglie l’opzione 0, la posizione e le funzioni di
reimpostazione non verranno selezionate.
3
4
5
◆ Se è stata selezionata la funzione Zoom compresa tra
1~6, non sarà possibile selezionare la funzione
Regolazione auto
6
Sposta
Conferma
Ritorno
Zoom
Zoom
:1
Posizione
7
Premere il tasto ENTER (
8
Premere il tasto … o † per selezionare Posizione.
Premere il tasto ENTER (
).
9
Regolare la posizione premendo il tasto …, †, œ o √.
10
Premere il tasto MENU (
Reset
Sposta
Conferma
).
).
Risultato: viene visualizzato il menu Zoom.
Ritorno
11
Zoom
Zoom
◆ L’opzione 0 rappresenta lo schermo normale.
Quanto maggiore è il numero, tanto maggiore è
l’ingrandimento dello schermo.
Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare Reset
premendo il tasto … o †. Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: I valori preimpostati in fabbrica vengono ripristinati.
:1
Posizione
12
Reset
Sposta
Conferma
Italiano - 20
Ritorno
Premere il tasto EXIT per uscire.
Po
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 21
Selezione delle dimensioni dell’immagine
È possibile selezionare le dimensioni dell’immagine che più corrispondono
alle proprie esigenze.
Immagine
Modalità
1
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
: Dinamica
Controllo Colore
Formato
: 16:9
PIP
Premere il tasto … o † per selezionare Immagine.
2
Risultato: viene visualizzato il menu Immagine.
Sposta
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Formato.
Premere il tasto ENTER (
).
Conferma
Ritorno
).
Formato
16:9
Wide 4:3
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto … o †.
5
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
◆ 16:9
: Imposta l’immagine in modalità 16:9.
◆ Wide 4:3 : Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di 4:3.
Spostare lo schermo verso l’alto/verso il basso
utilizzando il tasto … o † dopo avere selezionato
tramite il tasto √ o ENTER (
).
◆ Zoom
: Ingrandisce verticalmente la dimensione
dell’immagine sullo schermo.
◆ 4:3
: Imposta la visualizzazione nella modalità normale
4:3.
6
Premere il tasto ENTER (
7
Premere il tasto EXIT per uscire.
➢
).
◆ È possibile selezionare queste opzioni semplicemente
premendo il tasto P.SIZE del telecomando.
◆ Se si modifica il formato immagine quando la funzione PIP è
impostata su On, la funzione PIP si imposterà
automaticamente su Off.
◆ A seconda del tipo di sorgente di ingresso, le opzioni relative
al formato dell’immagine possono variare.
◆ In modalità PC e DVI, è possibile selezionare solo il formato
16:9 e 4:3.
Zoom
4:3
Sposta
Conferma
Formato
16:9
Wide 4:3
Zoom
4:3
Sposta
Conferma
Posizionamento e ridimensionamento dello schermo tramite lo Zoom
➢
◆ L’uso della funzione Zoom consente di posizionare lo
schermo, ridimensionarlo verso l’alto e verso il basso e
modificarne il formato utilizzando il tasto … o †.
◆ Spostare lo schermo verso l’alto e verso il basso utilizzando il
tasto … o † dopo avere selezionato
tramite il tasto œ o √.
◆ Ridimensionare lo schermo verticalmente utilizzando il tasto
… o † dopo avere selezionato
tramite il tasto œ o √.
(Premendo il tasto … lo schermo viene ampliato verso l’alto,
mentre premendo il tasto † viene ampliato verso il basso.)
◆ L’ingrandimento dello schermo è possibile solo se si
utilizzano le modalità di ingresso Video/S-Video/Component.
◆ La funzione PC/DVI disattiva la funzione di ingrandimento
dello schermo.
Ritorno
Italiano - 21
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 22
Fermo immagine corrente
È possibile fermare un’immagine in movimento semplicemente
premendo il tasto “STILL”. Per tornare alla visualizzazione
normale, premere di nuovo il tasto.
➢
In modalità PIP, la funzione Still (Fermo immagine) verrà
applicata contemporaneamente sia all’immagine principale
sia a quella secondaria.
Modifica dello standard audio
È possibile selezionare il tipo di effetto audio da utilizzare mentre si
guarda una trasmissione.
Suono
Modalità
Equalizzatore
TS XT SRS
: Personalizzata
1
: Off
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Premere il tasto … o † per selezionare Suono.
2
Risultato: viene visualizzato il menu Suono.
Sposta
Conferma
Ritorno
3
Premere il tasto ENTER (
Risultato: viene selezionata la Modalità.
Suono
Modalità
Equalizzatore
TS XT SRS
).
: Personalizzata
Standard
Musica
: Off Film
4
Premere di nuovo il tasto ENTER (
).
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto … o †.
Dialoghi
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
Personalizzata
Standard - Musica - Film - Dialoghi Personalizzata
Sposta
Conferma
Ritorno
5
Premere il tasto ENTER (
6
Premere il tasto EXIT per uscire.
➢
Italiano - 22
).
E’ possibile impostare queste opzioni semplicemente
premendo il tasto S.MODE (modalità Audio) sul
telecomando.
Il
co
e
si
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 23
Personalizzazione delle impostazioni audio
Il Display PDP dispone di varie impostazioni che consentono di
controllare la qualità dell’audio.
1
Premere il tasto MENU (
).
Suono
Modalità
Equalizzatore
TS XT SRS
: Personalizzata
: Off
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Premere il tasto … o † per selezionare Suono.
2
Risultato: viene visualizzato il menu Suono.
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Equalizzatore.
Premere il tasto ENTER (
).
Sposta
Equalizzatore
D
Selezionare l’opzione desiderata (bilanciamento o equalizzatore)
premendo il tasto œ o √.
6
Premere il tasto … o † fino a raggiungere l’impostazione ottimale.
Premere il tasto ENTER (
).
7
Premere il tasto EXIT per uscire.
➢
Ritorno
).
Risultato: viene visualizzato il menu Equalizzatore.
5
Conferma
S
Balance
Sposta
+
+
0
0
-
-
100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
Regola
Se si modificano le impostazioni audio, la modalità audio passa
automaticamente a Personalizzata.
Italiano - 23
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 24
Impostazione della funzione TruSurround XT
Suono
Modalità
Equalizzatore
TS XT SRS
: Personalizzata
: Off
TruSurround XT è una tecnologia SRS brevettata che risolve il
problema della riproduzione di contenuti multicanale 5.1 su due
altoparlanti. TruSurround offre una straordinaria esperienza
Surround Sound virtuale attraverso un sistema di riproduzione a
due altoparlanti, inclusi gli altoparlanti interni del Display PDP.
È pienamente compatibile con tutti i formati multicanale.
1
Sposta
Conferma
Ritorno
Premere il tasto … o † per selezionare Suono.
Risultato: viene visualizzato il menu Suono.
Suono
: Personalizzata
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare TS XT SRS.
Premere il tasto ENTER (
).
5
Selezionare Off o On premendo il tasto … o †.
Premere il tasto ENTER (
).
6
Premere il tasto EXIT per uscire.
).
: Off Off
On
Sposta
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
2
Modalità
Equalizzatore
TS XT SRS
Premere il tasto MENU (
Conferma
Italiano - 24
Ritorno
Q
D
u
L
te
u
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 25
Blocco dei tasti del pannello
Questa funzione consente di bloccare i tasti del pannello del
Display PDP in modo da impedirne l’uso. Tuttavia, è possibile
utilizzare le relative funzioni tramite il telecomando.
L’impostazione di blocco può essere disattivata solo tramite il
telecomando, perciò si consiglia di tenerlo fuori dalla portata degli
utenti non autorizzati.
Funzione
Sistema di protezione plasmi
Blocco di sicurezza
Controllo multi-schermo
Video Wall
Ventola
1
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
2
Sposta
Conferma
Ritorno
Premere il tasto … o † per selezionare Funzione.
Risultato: Verrà visualizzato il menu Funzione.
Blocco di sicurezza
Blocco tasti
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Blocco di sicurezza.
Premere il tasto ENTER (
).
5
Premere di nuovo il tasto ENTER (
tasti.
6
Selezionare Off o On premendo il tasto … o †.
Premere il tasto ENTER (
).
).
Cambia PIN
) per selezionare Blocco
Sposta
Conferma
Ritorno
Blocco di sicurezza
Blocco tasti
Premere il tasto EXIT per uscire.
: Off
Blocco IR
3
7
: Off
: Off
Blocco IR
Off
On
Cambia PIN
Sposta
Conferma
Italiano - 25
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 26
Blocco dei tasti del telecomando
Questa funzione consente di bloccare il telecomando per
impedirne l’uso. Tuttavia, è possibile utilizzare le relative funzioni
tramite i tasti del pannello del Display PDP.
Funzione
Sistema di protezione plasmi
Blocco di sicurezza
Controllo multi-schermo
1
Video Wall
Ventola
Premere il tasto MENU (
Premere il tasto … o † per selezionare Funzione.
2
Sposta
Conferma
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
: Off
Ritorno
Risultato: Verrà visualizzato il menu Funzione.
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Blocco di sicurezza.
Premere il tasto ENTER (
).
5
Premere il tasto … o † per selezionare Blocco IR.
Premere il tasto ENTER (
).
6
Premere il tasto EXIT per uscire.
).
Blocco di sicurezza
Blocco tasti
: Off
Blocco IR
Cambia PIN
Sposta
Conferma
Ritorno
➢
Blocco IR : On
Italiano - 26
Quando Blocco IR è attivato, i tasti del telecomando sono
disattivati.
Per annullare il blocco dei tasti del telecomando,
immettere il PIN utilizzando i tasti numerici del
telecomando.
Il messaggio ‘Blocco IR: Off’ apparirà sullo schermo.
Il PIN preimpostato è “0000”. E’ possibile cambiare
l’impostazione del PIN selezionando il menu “Cambia
PIN”.
Q
v
P
a
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 27
Impostazione dell’ID personale
Questa funzione consente di impostare le limitazioni di
visualizzazione e impedisce l'accesso non autorizzato al Display
PDP tramite l'uso di un PIN (Personal Identification Number), vale
a dire un numero personale di 4 cifre.
Funzione
Sistema di protezione plasmi
Blocco di sicurezza
Controllo multi-schermo
1
Premere il tasto MENU (
).
Video Wall
Ventola
: Off
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Premere il tasto … o † per selezionare Funzione.
2
Sposta
Conferma
Ritorno
Risultato: Verrà visualizzato il menu Funzione.
3
Premere il tasto ENTER (
).
Blocco di sicurezza
Blocco tasti
Premere il tasto … o † per selezionare Blocco di sicurezza.
Premere il tasto ENTER (
).
4
5
Premere il tasto … o † per selezionare Cambia PIN.
Premere il tasto ENTER (
).
6
Premere i tasti numerici per immettere il codice PIN a quattro cifre.
➢
7
: Off
Blocco IR
Cambia PIN
Sposta
Conferma
Ritorno
Il codice PIN predefinito del nuovo Display PDP è “0000”.
Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN a
quattro cifre. Digitare nuovamente il codice PIN per confermarlo.
Cambia PIN
Immetti PIN
8
Premere il tasto EXIT per uscire.
➢
Se si dimentica il codice PIN, è possibile ripristinare il
codice PIN 0-0-0-0 premendo i tasti del telecomando in
questa sequenza: MUTE, 1, 8, 6.
Immetti nuovo PIN
0 .. 9: Immetti PIN
Ritorno
Cambia PIN
Immetti PIN
*
*
*
Immetti nuovo PIN
0 .. 9: Immetti PIN
Italiano - 27
*
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 28
Impostazione della funzione MDC (Multiple Display Control)
Questa funzione consente di controllare facilmente i monitor
collegati sul PC specificando i relativi ID ai monitor collegati.
Funzione
Sistema di protezione plasmi
1
Blocco di sicurezza
Premere il tasto MENU (
Controllo multi-schermo
Video Wall
Ventola
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
: Off
Premere il tasto … o † per selezionare Funzione.
2
Risultato: Verrà visualizzato il menu Funzione.
Sposta
Conferma
Ritorno
Controllo multi-schermo
Impostazione ID :
00
Immissione ID :
--
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Controllo multi-schermo.
5
Premere il tasto ENTER (
).
).
Risultato: viene visualizzato il menu Controllo multi-schermo
con l’opzione Impostazione ID selezionata.
Sposta
Conferma
6
Premere di nuovo il tasto ENTER (
).
Selezionare il numero di impostazione ID utilizzando i tasti
numerici. Premere il tasto ENTER (
).
7
Premere il tasto … o † per selezionare Immissione ID.
Premere il tasto ENTER (
).
8
Digitare il numero di Immissione ID utilizzando i tasti numerici.
9
Premere il tasto EXIT per uscire.
Ritorno
Controllo multi-schermo
Impostazione ID :
Immissione ID :
00
--
➢
Sposta
Conferma
Ritorno
Controllo multi-schermo
Impostazione ID :
00
Immissione ID :
--
➢
0 .. 9: Immettere numero ID
➢
➢
Italiano - 28
Per utilizzare la funzione di controllo multi-schermo, è
necessario impostare PDP1 e PDP2 in modalità
Impostazione ID. Quando si inserisce il numero ID di
PDP1 mentre il Display PDP è in modalità Immissione ID,
nella schermata del menu appare solo PDP1 ed è possibile
utilizzare il telecomando. Il telecomando non può essere
invece utilizzato con PDP2, per il quale viene visualizzata
la modalità Standby di Immissione ID.
Per maggiori informazioni, consultare la guida del
programma MDC.
E’ possibile selezionare queste opzioni semplicemente
premendo il tasto MDC (Multiple Display Control) sul
telecomando.
E’ possibile scaricare il programma MDC dal sito
“www.samsung.com”.
P
q
fe
sp
(p
p
d
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 29
Protezione dagli effetti di bruciatura dello schermo
Per ridurre il rischio di incorrere nella bruciatura dello schermo,
questa unità è equipaggiata con una tecnologia che previene questo
fenomeno. Questa tecnologia permette di programmare lo
spostamento delle immagini su e giù (linee verticali) e lateralmente
(punti orizzontali). L'impostazione del tempo consente di
programmare i minuti di intervallo tra uno spostamento e l'altro
delle immagini.
Funzione
Sistema di protezione plasmi
Blocco di sicurezza
Controllo multi-schermo
Video Wall
Ventola
1
Premere il tasto MENU (
).
Sposta
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
2
: Off
Premere il tasto … o † per selezionare Funzione.
Risultato: Verrà visualizzato il menu Funzione.
Conferma
Ritorno
Sistema di protezione plasmi
Spostam pixel
Schermo Bianco
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Sistema di protezione
plasmi.
Premere il tasto ENTER (
).
).
Segnale Test
Inverso
Barra
Barra e Inverso
Timer
Sposta
Risultato: viene visualizzato il menu Sistema di protezione
plasmi con l’opzione Spostam pixel selezionata.
5
Premere di nuovo il tasto ENTER (
).
Risultato: viene selezionato il menu Spostam pixel.
➢
6
e
E' possibile selezionare queste opzioni semplicemente
premendo il tasto S.EFFECT sul telecomando.
Spostam pixel: Utilizzando questa funzione è possibile
spostare i pixel sul PDP ogni minuto in direzione orizzontale
o verticale, per evitare la formazione di immagini persistenti
sullo schermo.
Off
Punti Orizzontali: 4
On
Linee Verticali : 4
Ora
: 4 min.
Sposta
Selezionare l’opzione desiderata (Punti Orizzontali, Linee
Verticali o Ora) premendo il tasto … o †.
Premere il tasto ENTER (
).
8
Premere il tasto … o † fino a quando si ottiene l’impostazione
ottimale. Premere il tasto ENTER (
).
Punti Orizzontali: 4
Linee Verticali : 4
: 4 min.
9
Conferma
Condizione ottimale per uno spostamento dei pixel;
Punti Orizzontali
Linee Verticali
Ora
Ritorno
Spostam pixel
Sposta
➢
Conferma
Spostam pixel : On
Ora
7
Ritorno
Spostam pixel
Spostam pixel : Off
Premere il tasto ENTER (
).
Selezionare On premendo il tasto … o † in modo che le immagini
visualizzate cambino su base oraria allo scopo di prevenire la
formazione di immagini residue.
Premere il tasto ENTER (
).
➢
Conferma
PPM42M7H PPM50M7H
2
4
4
4
4 min.
4 min.
Premere il tasto EXIT per uscire.
Italiano - 29
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:43 PM
Page 30
Riduzione degli effetti di bruciatura dello schermo
Se si verifica la bruciatura dello schermo, è possibile selezionare
una schermata bianca o una sequenza segnale (rolling screen) per
rimuoverne gli artefatti.
Funzione
1
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
2
Premere il tasto … o † per selezionare Funzione.
Risultato: Verrà visualizzato il menu Funzione.
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Sistema di protezione
plasmi. Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: viene visualizzato il menu Sistema di protezione
plasmi con l’opzione Spostam pixel selezionata.
5
Premere il tasto … o † per selezionare l'opzione (Schermo
Bianco, Segnale Test, Inverso, Barra o Barra e Inverso).
).
Premere il tasto ENTER (
Sistema di protezione plasmi
Blocco di sicurezza
Controllo multi-schermo
Video Wall
Ventola
: Off
Sposta
Conferma
Ritorno
).
Sistema di protezione plasmi
Spostam pixel
Schermo Bianco
Segnale Test
➢
Inverso
Barra
Barra e Inverso
Timer
Sposta
Conferma
➢
Ritorno
Sistema di protezione plasmi
Spostam pixel
➢
Schermo Bianco
Segnale Test
Inverso
Barra
Barra e Inverso
Timer
Sposta
Conferma
Ritorno
➢
➢
6
Schermo Bianco: Questa funzione elimina le immagini
persistenti sullo schermo cambiando il colore dei pixel in
bianco. Usare questa funzione in presenza di immagini
persistenti o simboli sullo schermo, specialmente quando è
stata visualizzata per lungo tempo una immagine fissa.
Segnale Test: Questa funzione rimuove le immagini
persistenti sullo schermo spostando tutti i pixel sul Display
PDP in base a una sequenza. Usare questa funzione in
presenza di immagini persistenti o simboli sullo schermo,
specialmente quando è stata visualizzata per lungo tempo
una immagine fissa.
Inverso: Questa funzione elimina le immagini persistenti sullo
schermo nel caso in cui il Display PDP sia rimasto acceso per
lungo tempo, convertendo il segnale di ingresso da RGB a GBR.
Paragonata alle funzioni Tutto bianco e Sequenza segnale,
questa funzione è in grado di ridurre le bruciature quando si
guarda il Display PDP. L’uso della modalità Inverse (Inverso)
quando si guarda il Display PDP può causare l’inversione del
colore sullo schermo. (Esempio: I colori nella linea rossa possono
essere visualizzati come i colori nella linea verde sullo schermo.)
Barra: Questa funzione elimina le immagini persistenti sullo
schermo nel caso in cui il Display PDP sia rimasto acceso per
lungo tempo, incrociando la barra bianca verticale da sinistra a
destra. Paragonata alle funzioni Tutto bianco e Sequenza
segnale, questa funzione è in grado di ridurre le bruciature
quando si guarda il Display PDP. L’uso della modalità Barra
quando si guarda il Display PDP può ridurre la qualità di
visualizzazione poiché la barra bianca verticale compare in
qualche punto dello schermo.
Barra e Inverso: Questa funzione elimina le immagini
persistenti sul Display PDP nel caso in cui sia rimasto acceso
per lungo tempo, convertendo il segnale di ingresso da RGB a
GBR e incrociando la barra bianca verticale da sinistra a destra.
Paragonata alle funzioni Tutto bianco e Sequenza segnale,
questa funzione è in grado di ridurre le bruciature quando si
guarda il Display PDP. L’uso della modalità Inverso quando si
guarda il Display PDP può causare l’inversione del colore sullo
schermo. (Esempio: I colori nella linea rossa possono essere
visualizzati come i colori nella linea verde sullo schermo.)
Premere il tasto ENTER (
).
rimuovere le immagini persistenti sullo schermo, utilizzare la
➢ Per
funzione Schermo Bianco, Segnale Test, Inverso, Barra o
➢
Italiano - 30
Barra e Inverso. Sebbene entrambe le funzioni possano essere
utilizzate con successo per rimuovere le immagini persistenti sullo
schermo, “Segnale Test” è la più efficace.
Per rimuovere completamente le immagini persistenti sullo
schermo, la funzione di rimozione delle immagini persistenti deve
essere eseguita per un periodo di tempo prolungato (circa 1 ora).
Qualora le immagini persistenti dovessero rimanere sullo schermo
dopo aver eseguito la funzione di rimozione, ripeterla nuovamente.
È
p
im
p
e
BN68-01304C-01Ita
1:43 PM
Page 31
Impostazione del timer di protezione dagli effetti di bruciatura dello schermo
È possibile impostare il timer per l'opzione Sistema di protezione
plasmi (ore, minuti). L’operazione per cancellare le eventuali
immagini residue verrà eseguita per il periodo di tempo indicato e
poi automaticamente interrotta.
Sistema di protezione plasmi
Spostam pixel
Schermo Bianco
Segnale Test
1
Premere il tasto MENU (
Inverso
).
Barra
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Barra e Inverso
Timer
2
Premere il tasto … o † per selezionare Funzione.
Sposta
Conferma
Ritorno
Risultato: Verrà visualizzato il menu Funzione.
3
Premere il tasto ENTER (
).
Timer
Timer
4
5
Premere il tasto … o † per selezionare Sistema di protezione
plasmi .
Premere il tasto ENTER (
).
: Off
Modalità
Off
: Segnale
On Test
Periodo
: 1 Ora
Ora
: 30 min.
Premere il tasto … o † per selezionare Timer.
Premere il tasto ENTER (
).
Sposta
Risultato: viene visualizzato il menu Timer.
6
Premere di nuovo il tasto ENTER (
7
Selezionare On premendo il tasto … o †.
Premere il tasto ENTER (
).
Conferma
Ritorno
).
Timer
Timer
: On
Modalità
: Segnale
Test
Schermo Bianco
: Segnale
01 Hr.
Test
:
05 min
Inverso
Periodo
8
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto … o †.
Ora
Barra
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
◆ Modalità
o
a
10/16/07
◆ Periodo
◆ Ora
Barra e Inverso
: Schermo Bianco, Segnale Test, Inverso,
Barra o Barra e Inverso
: Ora(1~24)
: Minuti(1~30)
Sposta
Conferma
Ritorno
Timer
9
Premere il tasto EXIT per uscire.
Timer
: On
Modalità
: Schermo
Bianco
▲
Periodo
: 01 01
▲
: 30 min.
Ora
Sposta
a.
Conferma
Ritorno
Timer
Timer
: On
Modalità
: Schermo Bianco
Periodo
: 1 Ora
▲
Ora
: 30 30
▲
Sposta
Conferma
.
Italiano - 31
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 32
Impostazione di schermi multipli
È possibile ottenere vari effetti di visualizzazione utilizzando più
schermi PDP.
Funzione
È
p
Sistema di protezione plasmi
Blocco di sicurezza
1
Controllo multi-schermo
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Video Wall
Ventola
: Off
Premere il tasto … o † per selezionare Funzione.
2
Risultato: Verrà visualizzato il menu Funzione.
Sposta
Conferma
Ritorno
Video Wall
Video Wall
: Off
Formato
: Full
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Video Wall.
5
Premere il tasto ENTER (
Suddivisione Schermi
Sposta
Conferma
).
Risultato: viene visualizzato il menu Video Wall con l’opzione
Video Wall selezionata.
6
Premere il tasto ENTER (
).
Selezionare On premendo il tasto … o †.
Premere il tasto ENTER (
).
7
Premere il tasto … o † per selezionare Formato.
Premere il tasto ENTER (
).
8
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto … o †.
Ritorno
Video Wall
Video Wall
).
: Off
Off
: Full On
Suddivisione Schermi
Formato
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
➢
Sposta
Conferma
Ritorno
◆ Naturale : questa opzione mostra le immagini suddivise
su più schermi, come se ognuno di essi fosse
parte di un unico grande schermo, ma senza
le sezioni di immagine sul bordo.
Video Wall
Video Wall
◆ Full : questa opzione visualizza le immagini divise su più
schermi senza parti mancanti, come se solo la
parte visibile di ogni singola unità fosse parte di un
unico grande schermo.
: On
Formato
: Full Full
Suddivisione Schermi
Naturale
Sposta
Conferma
Premere il tasto ENTER (
Ritorno
Suddivisione Schermi
2x2
3x3
4x4
5x1
1
2
3
4
Sposta
Conferma
Italiano - 32
9
Premere il tasto … o † per selezionare Suddivisione Schermi.
Premere il tasto ENTER (
).
10
Selezionare un’opzione (2x2, 3x3, 4x4, 5x1 o 1x5) premendo il
tasto … o †. Premere il tasto ENTER (
).
11
Premere il tasto œ o √ per selezionare la posizione degli schermi.
12
Premere il tasto EXIT per uscire.
➢
1x5
Ritorno
).
◆ Le funzioni PIP e Formato immagine non funzionano
quando è attiva la modalità Video Wall.
◆ Il formato VESA non supporta la funzione Video Wall in
modalità DVI.
È
co
l’
a
ù
e
.
n
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 33
Visualizzazione delle informazioni sulle impostazioni
È possibile visualizzare lo stato delle impostazioni selezionate
premendo il tasto “INFO” del telecomando.
AV
Immagine
Suono
TS XT SRS
-- : --
: Dinamica
: Personalizzata
: Off
Impostazione e visualizzazione dell’ora corrente
È possibile impostare l’orologio del Display PDP per visualizzare l’ora
corrente quando si preme il tasto “INFO”. È necessario impostare
l’ora anche per utilizzare il timer di attivazione o spegnimento
automatico.
1
Premere il tasto MENU (
Impostazione
Ora
Lingua
: Italiano
PC
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Sposta
Conferma
Ritorno
Premere il tasto … o † per selezionare Impostazione.
2
Risultato: viene visualizzato il menu Impostazione.
Ora
Imposta Ora
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Ora.
Premere il tasto ENTER (
).
).
12: 00
Timer accensione 12: 00
Off
Timer spegnimento 12: 00
Off
Risultato: viene selezionata l'opzione Imposta Ora.
5
Premere di nuovo il tasto ENTER (
6
Premere il tasto œ o √ per selezionare Ora o Minuto.
Per impostarli premere il tasto … o †.
➢
7
È possibile impostare l'ora e i minuti anche premendo i tasti
numerici del telecomando.
Premere il tasto ENTER (
8
).
).
Sposta
Conferma
Ritorno
Imposta Ora
Ora
Minuto
12
00
Premere il tasto EXIT per uscire.
➢
Nel caso in cui si sia verificata una interruzione di corrente
oppure l'unità sia stata scollegata dall'alimentazione, le
impostazioni dell'orologio andranno perdute.
Sposta
Regola
Italiano - 33
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 34
Accensione e spegnimento automatico del Display PDP
E’ possibile impostare il timer di attivazione o di spegnimento in
modo che il Display PDP:
Impostazione
◆ Si accenda automaticamente sintonizzandosi sulla
sorgente desiderata all’ora selezionata.
Ora
Lingua
: Italiano
◆ Si spenga automaticamente all’ora selezionata.
PC
➢
Sposta
Conferma
Ritorno
1
12: 00
Timer accensione 12: 00
Off
Timer spegnimento 12: 00
Off
Sposta
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Ora
Imposta Ora
Il primo passo è impostare l’orologio del Display PDP
(vedere “Impostazione e visualizzazione dell’ora
corrente” a pagina 33).
Conferma
2
Premere il tasto … o † per selezionare Impostazione.
Risultato: viene visualizzato il menu Impostazione.
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Ora.
Premere il tasto ENTER (
).
Ritorno
).
Risultato: viene visualizzato il menu Ora.
Timer accensione
Ora
Minuto
12
00
5
Risultato: viene visualizzato il menu Timer accensione.
Sorgente
Comp.
Volume
Attivazione
10
No
Sposta
Regola
Minuto
12
00
Sorgente
Comp.
Volume
Attivazione
10
Sì
Sposta
Regola
6
Selezionare Ora, Minuto, Sorgente (AV, S-Video, Comp., PC1, PC2,
o DVI), o Volume premendo il tasto œ o √. Per impostarli premere il
tasto … o †.
➢ È possibile impostare l'ora e i minuti anche premendo i tasti
numerici del telecomando.
7
Premere il tasto œ o √ per selezionare Attivazione.
8
Per attivare Timer accensione con i valori impostati, selezionare
Sì premendo il tasto … o †.
9
Premere il tasto ENTER (
Ritorno
Timer accensione
Ora
Premere il tasto … o † per selezionare Timer accensione.
Premere il tasto ENTER (
).
).
Risultato: viene visualizzato il menu Ora.
Ritorno
continua...
Italiano - 34
BN68-01304C-01Ita
10
10/16/07
1:44 PM
Page 35
Premere il tasto … o † per selezionare Timer spegnimento.
Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: viene visualizzato il menu Timer spegnimento.
11
Selezionare Ora o Minuto premendo il tasto œ o √.
Per impostarli premere il tasto … o †.
➢ È possibile impostare l'ora e i minuti anche premendo i tasti
numerici del telecomando.
12
Premere il tasto œ o √ per selezionare Attivazione.
13
Per attivare Timer spegnimento con i valori impostati,
selezionare Sì premendo il tasto … o †.
14
Premere il tasto ENTER (
15
Premere il tasto EXIT per uscire.
➢
).
Spegnimento automatico
Quando il televisore si accende attraverso il timer
impostato su "On", il Display PDP si spegne
automaticamente se nelle 3 ore successive all’accensione
non viene premuto alcun tasto di controllo.
Questa funzione è disponibile solo se il timer è "On" e
impedisce il surriscaldamento del Display PDP nel caso
rimanesse acceso per un periodo di tempo troppo
prolungato."
Impostazione
Ora
Lingua
: Italiano
PC
Sposta
Conferma
Ritorno
Ora
Imposta Ora
12: 00
Timer accensione 12: 00
Off
Timer spegnimento 12: 00
Off
Sposta
Conferma
Ritorno
Timer spegnimento
Ora
Minuto
Attivazione
12
00
No
Sposta
Regola
Ritorno
Timer spegnimento
e
Ora
Minuto
Attivazione
12
00
Sì
Sposta
Regola
..
Italiano - 35
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 36
Selezione della ventola
Funzione
Sistema di protezione plasmi
Blocco di sicurezza
Controllo multi-schermo
Video Wall
Ventola
Sposta
: Off
Conferma
Ritorno
Le ventole all’interno del Display PDP vengono utilizzate per ridurre
la temperatura dei pannelli superiore e frontale dell’unità. Per ridurre
il rumore della ventola, è possibile disattivarla impostando l’opzione
ventola su “Off”.
Se la ventola è disattivata e il Display PDP rimane acceso per lungo
tempo, la temperatura dei pannelli superiore e frontale potrebbe
aumentare. Tuttavia, il Display PDP continuerà a funzionare
normalmente.
1
Premere il tasto MENU (
È
p
co
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Funzione
Sistema di protezione plasmi
Premere il tasto … o † per selezionare Funzione.
2
Risultato: Verrà visualizzato il menu Funzione.
Blocco di sicurezza
Controllo multi-schermo
Video Wall
Ventola
: Off
On
Sposta
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare Ventola.
Premere il tasto ENTER (
).
5
Selezionare Off o On premendo il tasto … o †.
Premere il tasto ENTER (
).
6
Premere il tasto EXIT per uscire.
).
Off
Conferma
Ritorno
➢
◆ Se lo schermo Display PDP è installato verticalmente,
la ventola si aziona in modo automatico.
◆ Se si verifica un problema relativo alla ventola,
appare il messaggio Controllare ventola.
◆ Si raccomanda di utilizzare la ventola quando la
temperatura è superiore a 35 gradi.
Fu
T
P
S
T
Pr
A
S
C
P
P
D
Italiano - 36
e
e
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 37
Visualizzazione in modalità PIP (Picture in Picture)
È possibile visualizzare un’immagine secondaria all’interno dell’immagine
principale di un dispositivo A/V esterno. In questo modo, è possibile
controllare gli ingressi video di tutti i dispositivi collegati.
Immagine
Modalità
1
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
: Dinamica
Controllo Colore
Formato
: 16:9
PIP
2
Premere il tasto … o † per selezionare Immagine.
Risultato: viene visualizzato il menu Immagine.
3
Premere il tasto ENTER (
4
Premere il tasto … o † per selezionare PIP.
Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: viene selezionata la funzione PIP.
Sposta
).
Conferma
Ritorno
PIP
5
Premere di nuovo il tasto ENTER (
).
Per attivare questa funzione, impostare PIP su On premendo il
tasto … o †. Premere il tasto ENTER (
).
6
Premere il tasto … o † per selezionare Sorgente.
Premere il tasto ENTER (
).
PIP
: Off
Off
Sorgente
: AV
On
Posizione
:
Sposta
Conferma
Ritorno
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
AV - S-Video
7
8
PIP
PIP
Selezionare una sorgente per l’immagine secondaria premendo il
tasto … o †. Premere il tasto ENTER (
).
: AV
Posizione
:
10
AV
S-Video
Premere il tasto … o † per selezionare Posizione.
Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: saranno disponibili le seguenti opzioni:
-
9
: On
Sorgente
Sposta
Selezionare una posizione per l’immagine secondaria premendo il
tasto … o †. Premere il tasto ENTER (
).
Premere il tasto EXIT per uscire.
Conferma
Ritorno
PIP
PIP
: On
Sorgente
: AV
Posizione
:
Funzioni facilitate del telecomando.
Tasti
Funzione
PIP
Consente di attivare o disattivare direttamente la funzione
PIP.
SOURCE
Consente di assegnare la sorgente dell’immagine
secondaria (AV, S-Video).
Sposta
Tabella delle impostazioni PIP
Secondaria AV(CVBS)
X - Questa combinazione PIP non è disponibile.
O - Questa combinazione PIP è disponibile.
S-Video
Comp.
PC1
PC2
DVI
AV(CVBS)
X
X
X
X
X
X
S-Video
X
X
X
X
X
X
Comp.
X
X
X
X
X
X
PC1
O
X
X
X
X
X
PC2
O
X
X
X
X
X
DVI
O
O
X
X
X
X
Principale
Conferma
Italiano - 37
Ritorno
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 38
Visualizzazione di una sorgente esterna del segnale
Una volta collegati i vari sistemi audio e video, è possibile
visualizzare sorgenti diverse selezionando l’ingresso appropriato.
Inserisci
Elenco sorgenti : AV
Modifica Nome
1
Premere il tasto MENU (
).
Risultato: viene visualizzato il menu principale.
Premere il tasto … o † per selezionare Inserisci.
2
Risultato: viene visualizzato il menu Inserisci.
Sposta
Conferma
Ritorno
3
Premere il tasto ENTER (
Risultato: viene selezionato l’Elenco sorgenti.
Elenco sorgenti
AV
:----
4
Premere di nuovo il tasto ENTER (
5
:----
Premere il tasto … o † per selezionare la sorgente del segnale,
quindi premere il tasto ENTER (
).
:----
Risultato: vengono elencate le sorgenti di segnale disponibili.
S-Video
:----
Comp.
:----
PC1
:----
PC2
DVI
Sposta
).
Conferma
➢
Ritorno
).
◆ AV, S-Video, Comp., PC1, PC2 o DVI
◆ È anche possibile impostare queste opzioni
semplicemente premendo il tasto SOURCE del
telecomando.
Inserisci
Elenco sorgenti : AV
6
Modifica Nome
Ripetere i passaggi da 1 a 3.
Risultato: viene visualizzato il menu Inserisci.
Sposta
Conferma
Ritorno
7
Premere il tasto … o † per selezionare Modifica Nome.
Premere il tasto ENTER (
).
8
Premere il tasto … o † per selezionare la sorgente esterna da
modificare. Premere il tasto ENTER (
).
Risultato: vengono elencati i nomi dei dispositivi esterni
disponibili.
VCR, DVD, D-VHS, STB cavo, HD STB, STB satellite,
Ricevitore AV, Ricevitore DVD, Giochi,
Videocamera, DVD combo, DHR (Registratore DVD
HDD) o PC
Modifica Nome
AV
: - - - -----
S-Video
: - - - -VCR
:---DVD
:---D-VHS
:---STB cavo
:----
Comp.
PC1
PC2
DVI
†
Sposta
Conferma
9
Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto … o †.
Premere il tasto ENTER (
).
10
Premere il tasto EXIT per uscire.
Ritorno
➢
Italiano - 38
Cambiando la sorgente esterna durante la visione, le
immagini potrebbero comparire sullo schermo con un
leggero ritardo.
☛
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 39
Collegamento di un ingresso audio/video
I connettori "AV IN" sono utilizzati per le apparecchiature con uscita Composite Video, come
videogiochi o lettori di dischi video.
Retro del Display PDP
(Ingresso)
Videoregistratore
①
DVD
Decoder /
Console per videogiochi
Lettori dischi video
I connettori "AV OUT" sono utilizzati per le apparecchiature con ingresso
Composite Video, come videocamere o videoregistratori.
Videocamera
Retro del Display PDP
(Uscita)
Ricevitore satellitare
②
① Se si possiede un secondo videoregistratore e si desidera fare una copia di una cassetta, collegare il
videoregistratore sorgente a “AV IN” e il secondo videoregistratore a “AV OUT” in modo che il segnale
possa essere indirizzato da “AV IN” a “AV OUT”.
② Se si desidera registrare un programma, collegare il ricevitore a “AV IN” e il videoregistratore a “AV
OUT”, in modo che il segnale possa essere indirizzato da “AV IN” a “AV OUT”.
➢
☛
Il segnale passa attraverso AV OUT solo quando la sorgente del segnale è AV.
Quando si collega un sistema audio o video al Display PDP, assicurarsi che tutti gli elementi
siano spenti.
Per informazioni dettagliate sui collegamenti e le relative istruzioni di sicurezza, consultare la
documentazione fornita con l’apparecchiatura.
Italiano - 39
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 40
Collegamento all’ingresso S-Video
I connettori S-VIDEO e RCA (AUDIO-L/R) sono utilizzati per le apparecchiature con uscita S-Video,
come videocamere o videoregistratori.
Retro del Display PDP
Videocamera
①
e
Videoregistratore
① Per riprodurre i segnali audio e video, è necessario utilizzare entrambi i connettori S-VIDEO e RCA.
Collegamento all’ingresso Component
Retro del Display PDP
DVD
Ricevitore DVD
I connettori COMPONENT IN sono utilizzati per ricevitori DTV o DVD.
(480i,p/576i,p/720p/1080i)
Italiano - 40
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 41
Collegamento all’ingresso del ricevitore DVD/DTV
Retro del Display PDP
Y / PB / PR
DVD
L/R
Set-Top Box digitale
I connettori “COMPONENT IN” (o “Y/PB/PR” (video) e “AUDIO”) sono
utilizzati per apparecchiature con uscita Ricevitore DVD/ DTV.
(480i,576i,480p,576p,720p,1080i)
Collegamento all’ingresso DVI
I connettori “DVI IN” (video) e “AUDIO” sono utilizzati per apparecchiature con uscita DVI.
Retro del Display PDP
PC
e
Italiano - 41
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 42
Collegamento all’ingresso PC
I connettori “PC 1” (o “PC IN2 (BNC)”) e “AUDIO” sono utilizzati per l’interfacciamento con il PC.
Retro del Display PDP
PC
oppure
La porta RGB OUT può essere utilizzata
solo quando si guarda il Display PDP in
modalità PC1 per collegare lo schermo
corrente a un altro PDP nella stessa
modalità.
Italiano - 42
D
im
sc
va
co
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 43
Impostazione del software del PC (solo Windows)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le
impostazioni del proprio PC potrebbero essere diverse, a seconda della versione di Windows e della
scheda video installata. Tuttavia, anche se la schermata appare diversa, le informazioni di base sono
valide nella maggior parte dei casi. (In caso contrario, contattare la casa costruttrice del proprio
computer oppure un rivenditore Samsung).
1 Fare clic con il tasto destro del mouse sul Desktop
di Windows, quindi selezionare Proprietà.
Verrà visualizzato il menu Proprietà - Schermo.
2 Fare clic sulla scheda Impostazioni, quindi
impostare la modalità di visualizzazione
facendo riferimento alla tabella delle modalità
di visualizzazione. Non è necessario
modificare le impostazioni dei colori.
3 Fare clic su Avanzate. Viene visualizzata
una nuova finestra di dialogo delle
impostazioni.
4 Fare clic sulla scheda Monitor, quindi
impostare l'opzione Frequenza di
aggiornamento facendo riferimento alla
tabella delle modalità di visualizzazione.
Impostare le frequenze verticale e
orizzontale individualmente, nel caso in cui
sia possibile farlo al posto di impostare
l'opzione Frequenza di aggiornamento.
2
5 Fare clic su OK per chiudere la finestra,
quindi fare clic su OK nella finestra Proprietà
- Schermo. A questo punto il dispositivo si
riavvierà automaticamente.
3
6 Spegnere il PC e collegarlo al Display PDP.
(“Collegamento all'ingresso PC” a pagina 42)
➢
4
5
◆ Le schermate del PC potrebbero
risultare diverse, a seconda della
versione di Windows e del tipo di PC in
uso.
◆ Quando si utilizza il Display PDP come
schermo PC, i colori sono supportati
fino a 32 bit.
◆ In questo caso, l’aspetto del Display
PDP potrebbe risultare diverso, a
seconda della versione di Windows e
della marca del PC in uso.
◆ Quando si collega un PC (inclusa la
connessione DVI), è necessario
impostare le opzioni di visualizzazione
supportate dal Display PDP. In caso
contrario, verrà visualizzato il
messaggio Fuori gamma di
ingresso.
Italiano - 43
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 44
Modalità di ingresso (PC/DVI)
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di monitor PC e alla relativa risoluzione.
La tabella seguente mostra tutte le modalità di visualizzazione supportate:
Risoluzione
VGA
640 x 350
720 x 400
640 x 480
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
SVGA
800 x 600
XGA
1024 x 768
WVGA
848 x 480
SXGA
❉852 x 480
❉1152 x 864
❉1280 x 1024
WXGA
❉1280 x 768
UXGA
1360 x 768
❉1600 x 1200
Frequenza
verticale(Hz)
Frequenza
orizzontale(kHz)
70
85
70
85
60
72
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
❉85
60
72
75
❉85
60
75
60
75
60
75
60
60
31.5
37.9
31.5
37.9
31.5
37.9
37.5
43.3
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
48.4
56.5
60.0
68.7
29.8
35.1
36.0
37.0
31.8
67.5
64.0
80.0
47.7
60.1
47.8
75.0
PPM42M7H
PPM50M7H
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
❉✔
❉✔
❉✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
❉✔
❉✔
❉✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔/
✔/
✔
✔
“❉” non utilizzabile in modalità DVI.
La modalità interlacciata non è supportata.
Lo schermo PDP potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
La modalità 852 x 480 è supportata solo da una particolare scheda video (PIXEL PERFECT prodotta da
IMAGINE GRAPHICS Ltd.).
Con la risoluzione 1360 x 768, lo schermo utilizza 1360 pixel orizzontali.
Il simbolo “✔” indica che questa modalità è supportata.
Il simbolo “ ” indica che questa modalità è consigliata. L’immagine potrebbe risultare disturbata se la
risoluzione impostata non è quella consigliata.
In modalità DVI, questo prodotto non supporta DDC in formato DTV (1080i/720p/480p); alcuni DVD/STB in
grado di supportare il formato DTV possono offrire una scarsa qualità delle immagini.
PPM42M7H/50M7H
Italiano - 44
Q
si
u
in
◆
◆
◆
◆
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 45
Risparmio energetico (solo modalità PC1)
Questo schermo dispone di un sistema incorporato di gestione dell’energia detto Power Saver. Questo
sistema risparmia energia collocando l'unità in modalità di consumo ridotto, se non viene utilizzata per
un certo periodo di tempo. Per impostare questa funzione, è necessario utilizzare una utilità software
installata sul computer. Per informazioni dettagliate, vedere la tabella sottostante.
Stato
Funzionamento
normale
Modalità di risparmio energetico
Modalità Power-off (Spegnimento)
Posizione A2
Inattivo
Sinc. orizzontale
Attivo
Modalità di sospensione
Posizione A1
Attivo
Sinc. verticale
Attivo
Inattivo
Inattivo
Video
Attivo
Vuoto
Vuoto
Indicatore di
alimentazione
Verde acceso
Spia verde lampeggiante
Spia verde lampeggiante
(intervallo 3 sec)
(intervallo 3 sec)
◆ Se la sincronizzazione verticale è attiva mentre è inattiva quella orizzontale, la schermata visualizzata dal
monitor sarà priva di audio.
◆ Quando ritornano le sincronizzazioni orizzontale e verticale, lo schermo riprende automaticamente a
funzionare in modo normale.
◆ È sufficiente muovere il mouse o premere un tasto qualsiasi sulla tastiera del computer.
◆ Per risparmiare energia, spegnere lo schermo quando non è in uso oppure quando lo si lascia incustodito per
lunghi periodi di tempo.
Italiano - 45
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 46
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l'assistenza
Prima di contattare il Servizio di assistenza Samsung, si consiglia di eseguire i seguenti semplici controlli.
Se non si riesce a risolvere il problema seguendo le istruzioni indicate di seguito, annotare il modello e
il numero di serie del Display PDP e contattare il rivenditore locale.
Nessun audio o immagine
Immagine normale ma audio assente
◆ Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di
corrente.
◆ Controllare se si è premuto il tasto ON o OFF del telecomando.
◆ Controllare le impostazioni relative al contrasto e alla luminosità
dell’immagine.
◆ Controllare il volume.
◆ Controllare il volume.
◆ Controllare se si è premuto il tasto MUTE del telecomando.
Nessuna immagine oppure immagine
in bianco e nero
◆ Regolare le impostazioni del colore.
◆ Controllare se la selezione del sistema video è corretta.
Interferenze di audio e immagine
◆ Collegare il Display PDP a un’altra presa di alimentazione.
Telecomando non funzionante
◆ Sostituire le batterie del telecomando.
◆ Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione).
◆ Controllare i terminali delle batterie.
Lo schermo è nero e l'indicatore di
alimentazione lampeggia in modo
continuo
◆ Sul PC, controllare: cavo di alimentazione e del segnale.
Il Display PDP sta utilizzando il proprio sistema di gestione
alimentazione.
Muovere il mouse o premere un tasto qualsiasi sulla tastiera del
computer.
D
(
P
(
R
l
D
R
(
S
A
P
I
U
I
U
C
Italiano - 46
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 47
Specifiche tecniche
Dimensioni
(L x P x A)
PPM42M7H - 1027 x 96.5 x 630.5 mm ; 40.43 x 3.79 x 24.82 pollici
PPM50M7H - 1204 x 96.6 x 724.1 mm ; 47.4 x 3.8 x 28.5 pollici
Peso
(senza supporto)
PPM42M7H - 35.0 kg
PPM50M7H - 41.0 kg
Rapporto tra altezza e
larghezza dello schermo
16:9
Dimensione schermo
PPM42M7H - 42 pollici
PPM50M7H - 50 pollici
Risoluzione pixel nativa
(O x V)
PPM42M7H - 1024 x 768
PPM50M7H - 1366 x 768
Sistemi colore
PAL, SECAM, NTSC (NT3.58/NT4.43)
Audio
Stereo, TS XT SRS
Potenza uscita audio
10W + 10W (8Ω)
Ingressi video
VIDEO IN - AV/S-VIDEO
COMPONENT IN - Y/PB/PR (RCA, 3P, 480i~1080i)
RGB1(PC1) IN - D-SUB, 15P
RGB2(PC2) IN - VGA~UXGA (R/G/B/H/V)
DVI IN - DVI tipo D
Uscite monitor
VIDEO OUT - VIDEO/L/R (RCA, 3P)
Ingressi audio
VIDEO IN - L/R
COMPONENT IN - L/R (RCA, 2P)
AUDIO (Jack stereo per ingresso RGB1/2 (PC1/2) e DVI, 2 mini jack)
Uscite audio
EXT SPEAKER (8Ω) - R+/-, L+/-
Controllo esterno
RS232C - IN/OUT (D-SUB, 9P)
➢
➢
➢
Questo prodotto è un dispositivo di Classe B.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
Italiano - 47
BN68-01304C-01Ita
10/16/07
1:44 PM
Page 48
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo
di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni
relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Download PDF

advertising