Samsung | CM1099 | Samsung CM1099 User guide

CM1099/CM1099*
Microwave Oven
(COMMERCIAL)
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
Owner’s Instructions & Cooking Guide
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service
calls to explain product operation, correct improper installation, or
perform normal cleaning or maintenance.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 1
12/7/2015 1:18:04 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Make sure that these safety precautions are
obeyed at all times.
Before using the oven, confirm that the
following instructions are followed.
ENGLISH
USING THIS INSTRUCTION BOOKLET
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s
Instructions contain valuable information on cooking with your microwave
oven:
• Safety precautions
• Suitable accessories and cookware
• Useful cooking tips
• Cooking tips
LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe
personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor
personal injury or property damage.
Warning; Fire hazard
Warning; Hot surface
Warning; Electricity
Warning; Explosive material
Do NOT attempt.
Do NOT touch.
Do NOT disassemble.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric
shock.
Call the service center for
help.
Note
WARNING
(Microwave function only)
WARNING: If the door or door seals
are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a
competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone
other than a competent person to carry
out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to
microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods
must not be heated in sealed containers
since they are liable to explode.
Important
2
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 2
12/7/2015 1:18:06 PM
If smoke is emitted, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
WARNING: Microwave heating of
beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
WARNING: The contents of feeding
bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature
checked before consumption, in order to
avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly
and any food deposites removed.
Failure to maintain the oven in a clean
conditioin could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
The appliance is not intended for
installing in road vehicles, caravans and
similar vehicles etc.
ENGLISH
WARNING: This appliance can be
used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children unless they are aged from 8
years and above and supervised.
Only use utensils that are suitable for use
in microwave ovens.
When heating food in plasitic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignitions.
The microwave oven is intended for
heating food and beverages. Drying of
food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition
or fire.
3
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 3
12/7/2015 1:18:06 PM
ENGLISH
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
WARNING: Liquids or other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode;
The appliance should not be cleaned
with a water jet.
This oven should be positioned proper
direction and height permitting easy
access to cavity and control area.
Before using the your oven first time,
oven should be operated with the water
during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise,
a burning smell, or smoke is emitted,
unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.
The microwave oven has to be
positioned so that plug is accessible.
The microwave oven is intended to be
used on the counter or counter top use
only, the microwave oven shall not be
placed in a cabinet.
WARNING
(Oven function only) - Optional
WARNING: When the appliance is
operated in the combination mode,
children should only use the oven
under adult supervision due to the
temperatures generated.
During use the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may
become hot during use. Young children
should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
4
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 4
12/7/2015 1:18:06 PM
The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating.
The door or the outer surface may get
hot when the appliance is operating.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
Appliances are not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
This product is a Group 2 Class B ISM
equipment. The definition of group 2 which
contains all ISM equipment in which radiofrequency energy is intentionally generated
and/or used in the form of electromagnetic
radiation for the treatment of material, and
EDM and arc welding equipment.
For Class B equipment is equipment
suitable for use in domestic establishments
and in establishments directly connected
to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic
purposes.
ENGLISH
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Children less than 8 years of age shall
be kept away unless continuously
supervised.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering of
the glass.
5
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 5
12/7/2015 1:18:06 PM
ENGLISH
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
Place the oven on a flat level surface 85 cm
above the floor. The surface should be strong
enough to safety bear the weight of the oven.
10 cm
1.When you install your oven,
20 cm
behind
above
make sure there is adequate
ventilation for your oven by
85 cm of
10 cm on
leaving at least 10 cm (4 inches) the floor the side
of space behind and, on the sides of the
oven and 20 cm (8 inches) of space above.
2.Remove all packing materials inside the oven.
3.Install the roller ring and turntable. Check
that the turntable rotates freely.
(Turntable type model only)
4.This microwave oven has to be positioned
so that plug is accessible.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
For your personal safety, plug the cable
into a proper AC earthed socket.
Do not install the microwave oven in hot or
damp surroundings like next to a traditional
oven or radiator. The power supply
specifications of the oven must be respected
and any extension cable used must be
of the same standard as the power cable
supplied with the oven. Wipe the interior and
the door seal with a damp cloth before using
your microwave oven for the first time.
CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN
The following parts of your microwave oven
should be cleaned regularly to prevent
grease and food particles from building up:
•Inside and outside surfaces
•Door and door seals
•Turntable and Roller rings
(Turntable type model only)
ALWAYS ensure that the door seals are
clean and the door closes properly.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
1.Clean the outside surfaces with a soft cloth
and warm, soapy water. Rinse and dry.
6
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 6
12/7/2015 1:18:07 PM
(Swing heater model only)
STORING AND REPAIRING YOUR
MICROWAVE OVEN
A few simple precautions should be taken
when storing or having your microwave oven
serviced.
The oven must not be used if the door or
door seals are damaged:
•Broken hinge
•Deteriorated seals
•Distorted or bent oven casing
Only a qualified microwave service technician
should perform repair
NEVER remove the outer casing from
the oven. If the oven is faulty and needs
servicing or you are in doubt about its
condition:
•Unplug it from the wall socket
•Contact the nearest after-sales service
centre
If you wish to store your oven away
temporarily, choose a dry, dustfree place.
Reason : Dust and damp may adversely
affect the working parts in the oven.
ENGLISH
2.Remove any splashes or stains on the
inside surfaces of oven with a soapy cloth.
Rinse and dry.
3.To loosen hardened food particles and
remove smells, place a cup of diluted
lemon juice in the oven and heat for ten
minutes at maximum power.
4.Wash the dishwasher-safe plate whenever
necessary.
DO NOT spill water in the vents. NEVER
use any abrasive products or chemical
solvents.Take particular care when
cleaning the door seals to ensure that no
particles:
•Accumulate
•Prevent the door from closing correctly
Clean the microwave oven cavity right
after each use with a mild detergent
solution, but let the microwave oven cool
down before cleaning in order to avoid
injury.
When cleaning the upper
part inside the cavity, it will
be convenient to turn heater
downward by 45 ° and clean it.
7
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 7
12/7/2015 1:18:07 PM
ENGLISH
The Light bulb should not be replaced in
person for safety reasons.
Please contact nearest authorised
Samsung customer care to arrange for a
qualified engineer to replace the bulb.
Do not insert fingers or foreign substances, If any
foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your
nearest service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the
appliance.
Do not place the oven over a fragile object such as a
sink or glass object.
WARNING
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner
or high pressure cleaner to clean the appliance.
Only qualified staff should be allowed to modify or
repair the appliance.
Ensure that the power voltage, frequency and
current are the same as those of the product
specifications.
Do not heat liquids and other food in sealed
containers for microwave function.
For your safety, do not use high-pressure water
cleaners or steam jet cleaners.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do
not use a multiple plug adapter, an extension cord or
an electric transformer.
Do not install this appliance; near heater,
inflammable material; in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and
water or where gas may leak; on un level ground.
Do not hook the power cord on a metal object,
insert the power cord between the objects or behind
the oven.
This appliance must be properly grounded in
accordance with local and national codes.
Do not use a damaged power plug, damaged power
cord or loose wall socket. When the power plug
or power cord is damaged, contact your nearest
service centre.
Remove all foreign substances such as dust or
water from the power plug terminals and contact
points using a dry cloth on a regular basis.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not pull or excessively bend or place heavy
objecton the power cord.
Do not place objects on the oven, inside or on the
door of the oven.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP
gas, etc.), ventilate immediately without touching the
power plug.
Do not spray volatile material such as insecticide
onto the surface of the oven.
Do not store flammable materials in the oven. Take
special care when heating dishes or drinks that
contain alcohol as alcohol vapours may contact a
hot part of the oven.
Do not touch the power plug with wet hands.
Do not turn the appliance off by unplugging the
power plug while an operation is in progress.
8
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 8
12/7/2015 1:18:10 PM
Keep children away from the door when opening or
closing it as they may bump themselves on the door
or catch their fingers in the door.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs
should not be heated in microwave ovens since they
may explode, even after microwave heating has
ended; Also do not heat airtight or vacuum-sealed
bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper.
They may catch fire as hot air escapes from the
oven. The oven may also overheat and switch itself
off automatically, and will remain off until it cools
sufficiently.
ENGLISH
WARNING: Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling,therefore care must
be taken when handling the container; To prevent
this situation ALWAYS allow a standing time of at
least 20 seconds after the oven has been switched
off so that the temperature can equalize. Stir during
heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.
In the event of scalding, follow these FIRST AID
instructions:
Always use oven mitts when removing a dish from
the oven to avoid unintentional burns.
• Immerse the scalded area in cold water for at
least 10 minutes.
• Cover with a clean, dry dressing.
• Do not apply any creams, oils or lotions.
Stir liquids halfway during heating or after heating
ends and allow the liquid stand at least 20 seconds
after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening
the door to avoid getting scalded by escaping hot air
or steam.
CAUTION
Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens; DO NOT use any metallic
containers, Dinnerware with gold or silver trimmings,
Skewers, forks, etc.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and
may damage the oven.
Do not operate the microwave oven when it is
empty. The microwave oven will automatically
shut down for 30 minutes for safety purposes. We
recommend placing a glass of water inside the oven
at all times to absorb microwave energy in case the
microwave oven is started accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances stated
in this manual. (See installing your microwave oven.)
Do not use your microwave oven to dry papers or
clothes.
Take care when connecting other electrical
appliances to sockets near the oven.
Use shorter times for smaller amounts of food to
prevent overheating and burning food.
Do not immerse the power cable or power plug in
water and keep the power cable away from heat.
9
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 9
12/7/2015 1:18:11 PM
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY.(MICROWAVE FUNCTION ONLY)
those described in this manual and not all warning signs may be
applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service centre or find help and information online at www.
samsung.com.
• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for
domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions
filled with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer
cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect
use of the appliance.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the
appliance and possible result in a hazardous situation.
ENGLISH
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure
to microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the
oven with the door open or to tamper with the safety interlocks (door
latches) or to insert anything into the safety interlock holes.
(b)Do NOT place any object between the oven door and front face or
allow food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces.
Ensure that the door and door sealing surfaces are kept clean by
wiping after use first with a damp cloth and then with a soft dry cloth.
(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been
repaired by a qualified microwave service technician trained by the
manufacturer. It is particularly important that the oven door closes
properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent)
(2) door hinges (broken or loose)
(3) door seals and sealing surfaces
(d)The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than
a properly qualified microwave service technician trained by the
manufacturer.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of
with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government office, for details of where and how they can take these items
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing
a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of
the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers
include:
(a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control
Panel.
(b)A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rack.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this
manual do not cover all possible conditions and situations that may
occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and
care when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models,
the characteristics of your microwave oven may differ slightly from
10
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 10
12/7/2015 1:18:11 PM
CONTENTS
QUICK LOOK-UP GUIDE
Quick look-up guide.................................................................................................11
If you want to cook some food.
Oven........................................................................................................................12
1. Place the food in the oven.
Select the power level by rotating the COOKING
POWER CONTROL knob.
Control panel............................................................................................................12
2. Select the cooking time by rotating the TIMER knob.
Cooking/Reheating...................................................................................................13
Power levels.............................................................................................................13
ENGLISH
Checking that your oven is operating correctly..........................................................13
Adjusting the cooking time.......................................................................................13
Stopping the cooking...............................................................................................13
Manual defrosting food.............................................................................................14
If you want to defrost some food.
Cookware guide.......................................................................................................14
1. Turn the COOKING POWER CONTROL knob to
( ).
Cooking guide..........................................................................................................15
What to do if you are in doubt or have a problem.....................................................17
Technical specifications............................................................................................18
2. Turn the TIMER knob to select the appropriate time.
If you want to adjust the cooking time.
1. Leave the food in the oven.
Turn the TIMER knob to desired time.
11
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 11
12/7/2015 1:18:12 PM
OVEN
CONTROL PANEL
2
3
4
ENGLISH
1
1
2
5
6
7
8
1.HANDLE
5. DOOR LATCHES
2. VENTILATION HOLES
6.DOOR
3. OVEN LAMP
7. CERAMIC PLATE
4. COOKING POWER CONTOL
KNOB
8. SAFETY INTERLOCK HOLES
9
3
9. TIMER KNOB
1. COOKING POWER CONTROL KNOB
2.DEFROST
3. TIMER KNOB
12
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 12
12/7/2015 1:18:13 PM
CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING
CORRECTLY
POWER LEVELS
You can choose among the power levels below.
The following simple procedure enables you to check that your oven is
working correctly at all times.
First, place a bowl of water on the ceramic plate. Then, close the door.
Power level
HIGH (
100 %
1050 W
70 %
735 W
50 %
525 W
30 %
315 W
15 %
158 W
)
MEDIUM HIGH (
MEDIUM (
DEFROST (
)
)
MEDIUM LOW (
2. Set the desired heating time by rotating the
TIMER DIAL.
Output
)
)
ENGLISH
1. Set the power level to maximum by turning
COOKING POWER CONTROL knob.
(MAXIMUM POWER : 1050 W)
Percentage
ADJUSTING THE COOKING TIME
Adjust the remaining cooking time by rotating the
TIMER knob.
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. If a power level
other than the maximum is used, the water takes longer to boil.
COOKING/REHEATING
STOPPING THE COOKING
The following procedure explains how to cook or reheat food.
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
First, place the food in the centre of the ceramic plate. Then, close the door.
You can stop cooking at any time to check the food.
1. To stop temporarily;
Open the door.
1. Set the power level to maximum by turning
COOKING POWER CONTROL knob.
(MAXIMUM POWER : 1050 W)
Result :
2. To stop completely;
Turn the TIMER knob to “0”.
2. Set the time by turning TIMER knob.
Result :
Cooking stops. To resume cooking,
close the door.
The oven light comes on.
Never switch the microwave oven on when it is
empty.
You can change the power level during cooking by turning the COOKING
POWER CONTROL knob.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 13
13
12/7/2015 1:18:14 PM
MANUAL DEFROSTING FOOD
ENGLISH
Comments
✓
Some frozen foods are packaged
in these dishes.
• Polystyrene cups
containers
✓
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
• Paper bags or
newspaper
✗
May catch fire.
• Recycled paper or
metal trims
✗
May cause arcing.
• Oven-to-tableware
✓
Can be used, unless decorated
with a metal trim.
• Fine glassware
✓
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
• Glass jars
✓
Must remove the lid. Suitable for
warming only.
• Dishes
✗
May cause arcing or fire.
• Freezer bag twist
ties
✗
Disposable polyester
cardboard dishes
1. Turn the COOKING POWER CONTROL knob to
( ).
Fast-food packaging
2. Turn the TIMER knob to select the appropriate time.
Result :
Microwavesafe
Cookware
The Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish.
First, place the frozen food in the centre of the ceramic plate and close the
door.
Defrosting begins.
Glassware
Use only recipients that are microwave-safe.
COOKWARE GUIDE
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The
following table lists various types of cookware and indicates whether and
how they should be used in a microwave oven.
Cookware
Aluminum foil
Microwavesafe
✓✗
China and
earthenware
✓
Metal
Comments
Paper
Can be used in small quantities to
protect areas against overcooking.
Arcing can occur if the foil is too
close to the oven wall or if too
much foil is used.
Porcelain, pottery, glazed
earthenware and bone china are
usually suitable, unless deco-rated
with a metal trim.
• Plates, cups,
napkins and Kitchen
paper
✓
For short cooking times and
warming. Also to absorb excess
moisture.
• Recycled paper
✗
May cause arcing.
14
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 14
12/7/2015 1:18:15 PM
Cookware
Microwavesafe
Comments
Food
Plastic
✓
Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other
plastics may warp or discolour
at high temperatures. Do not use
Melamine plastic.
• Cling film
✓
Can be used to retain moisture.
Should not touch the food. Take
care when removing the film as
hot steam will escape.
• Freezer bags
✓✗
Wax or grease-proof
paper
✓
✓✗
✗
✓
Chicken
curry & rice
(chilled)
Pasta with
sauce
(chilled)
Only if boilable or oven-proof.
Should not be airtight. Prick with a
fork, if necessary.
Filled pasta
in sauce
(chilled)
Can be used to retain moisture
and prevent spattering.
: Recommended
Lasagne
(chilled)
: Use Caution
: Unsafe
COOKING GUIDE
Reheating Dish Entrees
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food
Plated meal
(chilled)
Portion
(g)
350
Method
Power
Time
(min.)
Plate a meal of 2-3
chilled components
on a ceramic dish.
Reheat covered.
MEDIUM
6½-7
Bechamel
potatoes
(chilled)
Standing
time
(min.)
3
Baked
potatoes
(ready
cooked and
chilled)
300
Method
Plate a meal of 2
chilled components
on a ceramic dish
(e.g. rice and curry).
Reheat covered.
350
Put pasta (e.g.
spaghetti or egg
noodles) into a
deep ceramic
plate. Reheat
covered. Stir during
reheating.
350
Put filled pasta (e.g.
ravioli, tortellini) in a
deep ceramic plate.
Reheat covered.
Stir occasionally
during reheating.
400
Put the chilled
lasagne (precooked product)
widthways in the
centre of table.
Reheat covered.
400
Put bechamel
potatoes (prcooked product)
widthways in the
centre of table.
Reheat covered.
500
Pierce film and put
(2 x 250) potatoes on a flat
ceramic plate.
Power
Time
(min.)
MEDIUM
4½-5½
Standing
time
(min.)
3
HIGH
4-5
3
MEDIUM
4½-5½
3
HIGH
4½-5½
3
MEDIUM
5½-6½
3
HIGH
5-6
2-3
ENGLISH
• Containers
Portion
(g)
15
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 15
12/7/2015 1:18:15 PM
Reheating Soup and Stew
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food
ENGLISH
Soup (chilled)
Stew (chilled)
Portion
(g)
250
250
500
Bean stew
(canned)
350
Soup (frozen)
1000
Method
Power
Pour into a deep
ceramic plate.
Reheat covered. Stir
during reheating.
Pour into a deep
ceramic plate or bowl.
Reheat covered. Stir
during reheating.
HIGH
Pour into a deep
ceramic plate or bowl.
Reheat covered. Stir
during reheating.
Pour into a glass
pyrex dish with lid.
Reheat covered. Stir
during reheating.
Time
(min.)
3-3½
Standing
time (min.)
2-3
4-4½
5½-6
2-3
MEDIUM
3½-4
2-3
HIGH
20-22
2-3
MEDIUM
Reheating Snacks
Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.
Food
Cooking Breakfast
Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.
Food
Portion
Bacon (chilled)
2 slices
(20 g)
Scrambled
eggs
2 eggs
Baked beans
(canned)
250 g
Method
Power
Put bacon slices on
HIGH
kitchen paper on a flat
ceramic plate.
Beat eggs, add salt
MEDIUM
LOW
and 2 tbsp. milk. Put
in a deep ceramic
plate. Stir several
times during cooking.
Put the beans in a
MEDIUM
deep ceramic plate.
Reheat covered. Stir
during reheating.
Time
Standing
(min.) time (min.)
ca. 1½
1
ca. 2½
1
2½-3½
1-2
Portion
Cheesebur
ger (chilled)
150 g
(1 pc)
Cheesebur
ger (frozen)
150 g
(1 pc)
Hot dog
(chilled)
125 g
(1 pc)
Pizza; slice
(chilled)
100 g
Meat &
vegetable
wrap (chilled)
200 g
Quiche/pie
(chilled)
150 g
Croissants
60 g
(2 pcs)
Method
Power
Put burger on kitchen
HIGH
paper on a ceramic
plate.
Put burger on kitchen
MEDIUM
LOW
paper on a ceramic
plate.
Put hot dog on kitchen
MEDIUM
paper on a ceramic
plate.
Put the pizza slice on a
MEDIUM
LOW
kitchen paper on ceramic
plate.
Put the chilled wrap (filled MEDIUM
pastry roll) on kitchen
paper on a ceramic
plate.
Put quiche on kitchen
MEDIUM
paper on a ceramic
plate.
Put the croissants on
MEDIUM
kitchen paper on a
ceramic plate. Serve
croissants directly after
warming.
Time
(min.)
1-1½
Standing
time (min.)
2-3
3-3½
2-3
1½
2-3
1½-2
1-2
2-2½
1-2
2-2½
2-3
½-1
-
16
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 16
12/7/2015 1:18:15 PM
WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A
PROBLEM
Defrosting and Cooking Desserts
Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.
Food
Standing
time (min.)
2-3
MEDIUM
4½-5
2-3
Method
Power
Berries in
sauce
250 g
Yeast
dumplings
with jam
filling
300 g
(2 pcs)
Put frozen fruits in a glass
pyrex bowl with lid. Reheat
covered.
Stir once during standing
time.
Put frozen yeast dumplings
(pre-cooked) side by side in
a glass pyrex bowl with lid.
Moist the top of them with
cold water. Cook covered.
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
This is normal.
• Condensation inside the oven.
• Air flow around the door and outer casing.
• Light reflection around the door and outer casing.
• Steam escaping from around the door or vents.
The oven does not start when you press the start button.
• Is the door completely closed?
The food is not cooked at all.
• Have you set the timer correctly?
• Is the door closed?
• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
breaker to be triggered?
Defrosting Bread and Cake
Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.
DEFROST
Time
(min.)
ca. ½
Standing
time (min.)
3-5
DEFROST
ca. 3
3-5
DEFROST
3-3½
5-10
DEFROST
ca. 1
10-20
Food
Portion
Method
Power
Baguettes
150 g
(1 pc)
Bread rolls
50 g
(4 pcs)
Fruit cake
120 g
(1 pc)
100 g
(1 pc)
Put the baguette
widthways on kitchen
paper in the oven.
Put the rolls side by side
on kitchen paper in the
oven.
Put the piece of cake on a
ceramic plate.
Put the piece of cake on a
ceramic plate.
Place plate in the centre
of table. Let stand until
cream is totally defrosted.
Cream
cake roll
ENGLISH
MEDIUM
Time
(min.)
6-6½
Portion
The food is either overcooked or undercooked.
• Was the appropriate cooking length set for the type of food?
• Was an appropriate power level chosen?
The oven causes interference with radios or televisions.
• Slight interference may be observed on televisions or radios when the
oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven
away from televisions, radios and aerials.
The light bulb is not working.
• The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons.
Please contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange
for a qualified engineer to replace the bulb.
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing).
• Have you used a dish with metal trimmings?
• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
• Is aluminum foil too close to the inside walls?
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then
contact your local SAMSUNG customer service centre.
17
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 17
12/7/2015 1:18:15 PM
MEMO
Please have the following information read.
ENGLISH
• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the
oven
• Your warranty details
• A clear description of the problem
Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change
without notice.
Model
CM1099/CM1099*
Power source
230 V ~ 50 Hz
Power consumption
Microwave
1600 W, 7 A
Output power
230 V : 1050 W (IEC-705)
(5 power levels including defrost)
Operating frequency
2450 MHz
Cooling method
Cooling fan motor
Dimensions (W x H x D)
Outside
Oven cavity
517 x 297 x 412 mm
336 x 225 x 349 mm
Volume
26 liter
Weight
Net
Gross
17.5 kg
19.0 kg
18
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 18
12/7/2015 1:18:16 PM
MEMO
MEMO
ENGLISH
19
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 19
12/7/2015 1:18:16 PM
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
DENMARK
70 70 19 70
FINLAND
030-6227 515
FRANCE
01 48 63 00 00
GERMANY
ITALIA
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG
261 03 710
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
EIRE
www.samsung.com/fr
800-SAMSUNG(726-7864)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
PORTUGAL
www.samsung.com
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CYPRUS
NORWAY
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
815 56480
808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Code No.: DE68-04031D-01
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 20
12/7/2015 1:18:16 PM
CM1099/CM1099*
Mikrowellengerät
(GEWERBE)
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von
Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen
Service wünschen, registrieren Sie Ihr Gerät unter
www.samsung.com/register
Bedienungsanleitung mit
Zubereitungshinweisen
Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des
Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen
Installation oder die Durchführung normaler Reinigung oder Wartung des Geräts abdeckt.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 1
12/7/2015 1:16:22 PM
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE
AUFMERKSAM DURCH, UND
BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE
SIE SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN.
Stellen Sie sicher, dass diese
Sicherheitshinweise jederzeit befolgt werden.
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme
des Geräts sicher, dass die folgenden
Anweisungen beachtet werden.
DEUTSCH
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die
Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung des
Mikrowellengeräts:
• Sicherheitshinweise
• Geeignetes Zubehör und Kochgeschirr
• Nützliche Zubereitungshinweise
• Weitere Informationen
ÜBERSICHT ÜBER DIE SYMBOLE UND ZEICHEN
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichten
Verletzungen oder Sachschäden führen können.
Warnung; Brandgefahr
Warnung; Heiße Oberfläche
Warnung; Strom
Warnung; Explosives Material
NICHT ausführen.
NICHT berühren.
NICHT demontieren.
Befolgen Sie die
Anweisungen genau.
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Um einen Stromschlag zu
vermeiden, stellen Sie sicher,
dass das Gerät geerdet ist.
Bitten Sie den
Kundendienst um Hilfe.
Hinweise
WARNUNG (nur Mikrowellenfunktion)
WARNUNG: Wenn die Gerätetür oder die
Türscharniere beschädigt sind, darf das Gerät bis
zur Reparatur durch sachkundiges Fachpersonal
nicht verwendet werden.
WARNUNG: Wartungs- oder Reparaturarbeiten,
für die eine Schutzabdeckung gegen
Mikrowellenstrahlung entfernt werden muss, dürfen
nur von sachkundigem Fachpersonal ausgeführt
werden.
WARNUNG: Flüssigkeiten und andere
Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht
verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da
diese explodieren können.
Wichtig
2
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 2
12/7/2015 1:16:24 PM
Bei Rauchentwicklung im Gerät halten Sie die
Gerätetür geschlossen, und schalten Sie das Gerät
aus bzw. unterbrechen Sie die Stromversorgung.
WARNUNG: Beim Erhitzen von Getränken
im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem
Sieden und damit verbundenem Spritzen
kommen. Das Behältnis muss deshalb vorsichtig
herausgenommen werden.
WARNUNG: Babynahrung in Flaschen und
Gläsern muss vor dem Füttern gut geschüttelt bzw.
durchgerührt und auf Temperaturverträglichkeit
kontrolliert werden, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie
hart gekochte Eier niemals in der Schale auf. Sie
könnten anderenfalls explodieren, selbst nachdem
das Erhitzen im Mikrowellengerät abgeschlossen
ist.
Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und
eventuelle Essensrückstände sollten entfernt
werden.
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann
die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich
unter Umständen nachteilig auf die Funktionsteile
des Geräts aus und verursacht Gefahren.
DEUTSCH
WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht
stehen oder eine Unterweisung zum sicheren
Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Wartung durch den Benutzer dürfen nur
von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht
durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den
Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet
ist.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn
Sie Nahrungsmittel in Plastik- oder Papierbehältern
erhitzen, da die Gefahr besteht, dass sich die
Behälter entzünden.
Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von
Speisen und Getränken vorgesehen. Das
Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und
das Aufheizen von Wärmepolstern, Hausschuhen,
Schwämmen, feuchten Tüchern usw. kann zu
Verletzungen, Entzündung und Brandgefahr führen.
3
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 3
12/7/2015 1:16:25 PM
DEUTSCH
Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in
Straßenfahrzeugen, Wohnwagen und ähnlichen
Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in
Außenbereichen geeignet.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch
Personen (auch Kinder) mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur
abgewichen werden, wenn diese Personen unter
Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person eine Unterweisung zur
Bedienung des Geräts erhalten haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen können.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer
entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht
werden, um Gefährdungen auszuschließen.
WARNUNG: Flüssigkeiten und andere
Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht
verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da
diese explodieren können.
Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl
gereinigt werden.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet
und in der richtigen Höhe aufgestellt werden,
damit der Garraum und der Bedienbereich leicht
zugänglich sind.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie 10 Minuten lang etwas Wasser darin
erhitzen.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche,
Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie
sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich
an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
Das Mikrowellengerät muss so aufgestellt werden,
dass sich in Reichweite des Kabels eine Steckdose
befindet.
Das Mikrowellengerät ist zur Aufstellung auf der
Arbeitsplatte bestimmt und darf nicht im Innern
eines Schranks aufgestellt werden.
WARNUNG (nur Backofenfunktion) - Optional
WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombimodus
verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen.
Kinder dürfen das Gerät daher nur unter Aufsicht
Erwachsener bedienen.
Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht
geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des
Geräts nicht berühren.
4
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 4
12/7/2015 1:16:25 PM
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür
zu reinigen. Sie könnten die Oberfläche zerkratzen
und damit das Glas zerbrechen lassen.
Wenn das Gerät im Betrieb ist, können Flächen, die
Sie erreichen können, heiß sein.
Die Gerätetür oder die Außenflächen können im
Betrieb heiß werden.
Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen
Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung
bedient werden.
Dieses ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B.
Die Definition von Gruppe 2 umfasst alle
ISM-Geräte, in denen Hochfrequenzenergie
entsteht und/oder in Form elektromagnetischer
Strahlung zur Bearbeitung von Werkstoffen,
für Funkenerosions- und Elektroschweißgeräte
verwendet wird.
Geräte der Klasse B sind zum Einsatz in
Wohnbereichen und in Anlagen bestimmt, die
direkt an eine Niederspannungsversorgung
angeschlossen sind, mit der Wohngebäude
versorgt werden.
DEUTSCH
WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im
Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern.
Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Glühlampe
auswechseln, da sonst die Gefahr eines
Stromschlags besteht.
WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen
Teile können während des Betriebs heiß werden.
Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente
des Geräts nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren
sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei
denn sie werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient
werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine
Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem
Gerät erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter
Aufsicht reinigen oder warten.
5
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 5
12/7/2015 1:16:25 PM
DEUTSCH
AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und
waagerechten Fläche in einer Höhe von 85 cm auf.
Diese Fläche muss ausreichend fest sein, um das
Gewicht des Geräts sicher tragen zu können.
cm
10 cm
1.Achten Sie beim Aufstellen des Geräts 20Abstand
Abstand nach
nach oben hinten
auf ausreichende Belüftung. Hinter
85 cm
dem Gerät und an den Seiten sollten
über dem
10 cm
Boden
Seitenabstand
mindestens 10 cm und oberhalb des
Geräts mindestens 20 cm Abstand eingehalten werden.
2.Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial aus dem
Inneren des Geräts.
3.Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller problemlos
gedreht werden kann. (nur Modelle mit Drehteller)
4.Das Mikrowellengerät muss so aufgestellt werden,
dass sich in Reichweite des Kabels eine Steckdose
befindet.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer
entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht
werden, um Gefährdungen auszuschließen.
Stecken Sie den Netzstecker zu Ihrer eigenen
Sicherheit nur in eine ordnungsgemäße und geerdete
Wechselstromsteckdose.
Stellen Sie das Mikrowellengerät nicht in einer heißen
oder feuchten Umgebung auf, z. B. in der Nähe eines
herkömmlichen Herds oder eines Heizkörpers. Die
Parameter der Stromversorgung müssen eingehalten
werden. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels
muss dies denselben Anforderungen entsprechen
wie das mit dem Mikrowellengerät gelieferte
Netzkabel. Reinigen Sie den Garraum und die
Türdichtung des Mikrowellengeräts vor der ersten
Benutzung mit einem feuchten Lappen.
REINIGEN DES MIKROWELLENGERÄTS
Die folgenden Teile des Mikrowellengeräts sollten
regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, dass
sich Fettspritzer und Nahrungsmittelreste ansammeln:
• Innere und äußere Oberflächen
• Gerätetür und Türdichtungen
• Drehteller und Drehringe
(Nur Modell mit Drehteller)
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen IMMER
sauber sind und die Gerätetür ordnungsgemäß schließt.
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die
Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter
Umständen nachteilig auf die Funktionsteile des
Geräts aus und verursacht Gefahren.
6
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 6
12/7/2015 1:16:25 PM
7
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 7
Wenn Sie den oberen Teil des Garraums
reinigen, empfiehlt es sich, das
Heizelement um 45 ° nach unten zu
drehen, so dass es ebenfalls gereinigt werden kann
(Modell mit klappbarem Heizelement).
LAGERUNG UND REPARATUR DES
MIKROWELLENGERÄTS
Bei der Lagerung und Wartung Ihres Mikrowellengeräts
sollten einige einfache Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn:
• die Scharniere beschädigt sind,
• die Türdichtungen gealtert und brüchig sind,
• das Gehäuse verformt oder verbogen ist.
Reparaturen dürfen nur von einer entsprechend
qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden.
Entfernen Sie NIEMALS das Gehäuse des Geräts.
Wenn das Gerät Mängel aufweist und gewartet werden
muss oder Sie bezüglich des Betriebs unsicher sind:
• ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und
• kontaktieren Sie das nächstgelegene
Kundendienstzentrum.
Wenn Sie das Gerät zeitweilig nicht verwenden
möchten, lagern Sie es an einem trockenen,
staubfreien Ort.
DEUTSCH
1.Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen
Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie feucht
nach und dann trocken.
2.Entfernen Sie Spritzer und Flecken an den Innenflächen
des Geräts mit einem Tuch und Seifenwasser. Wischen
Sie feucht nach und dann trocken.
3.Stellen Sie zum Lösen angetrockneter
Lebensmittelreste und zum Beseitigen von Gerüchen
eine Tasse verdünnten Zitronensaft in das Gerät, und
erhitzen Sie den Saft zehn Minuten bei maximaler
Leistung.
4.Reinigen Sie den Drehteller bei Bedarf in der
Spülmaschine.
Spritzen Sie NIEMALS Wasser in die
Belüftungsschlitze. Verwenden Sie NIEMALS
Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel. Seien
Sie beim Reinigen der Türdichtungen besonders
vorsichtig, damit:
• sich keine Schmutzpartikel ansammeln
• und das ordnungsgemäße Schließen der Gerätetür
verhindern
Reinigen Sie den Garraum des Mikrowellengeräts
nach jeder Nutzung mit einem milden
Reinigungsmittel. Lassen Sie ihn jedoch vor der
Reinigung abkühlen, um Verletzungen zu vermeiden.
12/7/2015 1:16:26 PM
DEUTSCH
Grund: Staub und Feuchtigkeit können sich negativ
auf die Verschleißteile des Geräts auswirken.
Aus Sicherheitsgründen darf die Glühbirne nicht
selbst ausgetauscht werden. Wenden Sie sich
an das nächstgelegene autorisierte SamsungKundendienstzentrum, um die Glühbirne von
qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch
Herausziehen des Netzsteckers aus.
Führen Sie keine Finger oder Fremdstoffe in das Gerät ein. Wenn
ein Fremdstoff wie z. B. Wasser in das Gerät eingedrungen ist,
ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr örtliches
Kundendienstzentrum.
Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das
Gerät aus.
Stellen Sie das Gerät nicht über ein zerbrechliches Objekt wie
z. B. ein Waschbecken oder Glasgegenstände.
WARNUNG
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal modifiziert
oder repariert werden.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Dampfoder Hochdruckreiniger, um das Gerät zu reinigen.
Erhitzen Sie Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel nicht in
luftdicht verschlossenen Behältern.
Stellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke
den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprechen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie keine Hochdruckwasseroder -dampfreiniger verwenden.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden
Sie keine Mehrfachstecker, Verlängerungskabel oder Stromtrafos.
Installieren Sie dieses Gerät weder auf unebenem Untergrund
noch in der Nähe von Heizkörpern oder entflammbaren
Materialien, an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort, an
einem Platz, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen
ausgesetzt ist oder an dem Gas austreten könnte.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten,
zwischen Objekten oder hinter dem Gerät.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel
und keine losen Steckdosen. Wenn das Netzkabel bzw. der
Stecker beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum.
Dieses Gerät muss gemäß den örtlichen und nationalen
Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden.
Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle
Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von
den Kontakten.
Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät, noch auf
die Gerätetür.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die
Oberfläche des Geräts.
Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) lüften
Sie den Raum sofort, ohne den Netzstecker zu berühren.
8
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 8
12/7/2015 1:16:29 PM
Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie
besonders vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten
oder Getränken, da der Alkoholdampf in Kontakt mit heißen Teilen
des Geräts kommen könnte.
Netzkabel und Netzstecker dürfen nicht mit Wasser in Berührung
kommen und das Netzkabel muss von heißen Flächen
ferngehalten werden.
WARNUNG: Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät
kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem
Spritzen kommen. Halten Sie deshalb nach dem Ausschalten
des Mikrowellengeräts IMMER eine Ruhezeit von mindestens 20
Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann.
Rühren Sie die Nahrungsmittel bei Bedarf während des Erhitzens,
jedoch IMMER nach dem Erhitzen um.
Befolgen Sie bei Verbrühungen die nachstehenden ERSTE HILFEAnweisungen:
DEUTSCH
Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart
gekochte Eier niemals in der Schale auf. Sie könnten anderenfalls
explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerät
abgeschlossen ist. Erhitzen Sie auch keine luftdichten oder
vakuumverschlossenen Flaschen, Einmachgläser, Behälter sowie
keine Nüsse mit Schale, Tomaten usw.
Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder
in der Nähe, da diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger
einklemmen könnten.
Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht mit Tüchern oder Papier
ab. Sie können Feuer fangen, da heiße Luft aus dem Gerät
entweicht. Zudem kann sich das Gerät aufgrund von Überhitzung
automatisch selbst abschalten, bis es ausreichend abgekühlt ist.
Um versehentliche Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie
IMMER Ofenhandschuhe, wenn Sie ein Gefäß aus dem Gerät
nehmen.
• Halten Sie die verbrühte Körperstelle mindestens 10 Minuten
unter kaltes Wasser.
• Bedecken Sie die Wunde mit einem sauberen, trockenen
Verband.
• Tragen Sie keine Cremes, Öle oder Lotionen auf.
Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der
Garzeit um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang
stehen, um ein Überkochen zu vermeiden.
Stehen Sie beim Öffnen des Geräts eine Armlänge entfernt, um
Verbrühungen durch aus dem Innenraum entweichenden Dampf
oder heiße Luft zu vermeiden.
VORSICHT
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Das
Mikrowellengerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen 30 Minuten
lang automatisch ab. Wir empfehlen, stets ein Glas Wasser in
das Mikrowellengerät zu stellen, damit die Mikrowellen absorbiert
werden, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern
von Mikrowellengeräten geeignet ist. Verwenden Sie KEINE
Metallbehälter, Essgeschirr mit Gold- oder Silberrand, Spieße,
Gabeln usw.
Entfernen Sie Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastiktüten.
Grund: Es kann zu einer elektrischen Funkenbildung kommen,
wodurch das Gerät unter Umständen beschädigt wird.
Halten Sie beim Aufstellen des Geräts die in diesem
Handbuch angegebenen Abstände ein (Siehe „Aufstellen des
Mikrowellengeräts“).
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von
Zeitungen oder Kleidung.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an
Steckdosen in der Nähe des Mikrowellengeräts anschließen.
Geben Sie bei kleineren Mengen von Nahrungsmitteln
geringere Garzeiten ein, um ein Überhitzen und Verbrennen der
Nahrungsmittel zu verhindern.
9
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 9
12/7/2015 1:16:30 PM
SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERMEIDUNG DES KONTAKTS MIT
MIKROWELLENSTRAHLUNG (NUR MIKROWELLENFUNKTION)
Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr
Gerät installieren, warten und einsetzen.
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle
gelten, können die Eigenschaften Ihres Geräts sich leicht von den in
diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein,
dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen
wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder
holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.
com.
• Dieses Gerät wurde zum Erhitzen von Nahrungsmitteln entwickelt.
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten
geeignet. Erwärmen Sie keine Textilien oder mit Körnern gefüllte
Kissen, die zu Verbrennungen und Bränden führen könnten. Der
Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die durch unsachgemäße oder
falsche Nutzung des Geräts entstehen.
• Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche
beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf
die Lebensdauer des Geräts aus und verursacht möglicherweise
Gefahren.
DEUTSCH
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise
dazu, dass Sie schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
(a) Es darf unter keinen Umständen versucht werden, das Gerät bei
geöffneter Gerätetür zu betreiben, eigenmächtige Änderungen an
der Sicherheitsverriegelung (oder den Türriegeln) vorzunehmen oder
Gegenstände in die Öffnungen der Sicherheitsverriegelung einzuführen.
(b) Sorgen Sie dafür, dass sich keine Gegenstände zwischen
Gerätevorderseite und Gerätetür befinden. Die Dichtungsflächen
der Gerätetür dürfen nicht mit Essensresten oder
Reinigungsmittelrückständen verschmutzt sein. Stellen Sie sicher, dass
die Gerätetür und die entsprechenden Dichtungsflächen sauber sind,
indem Sie sie nach der Benutzung des Geräts zuerst mit einem feuchten
und anschließend mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen.
(c) Bei Beschädigung des Geräts darf dieses bis zur Reparatur durch
Fachpersonal vom Kundendienst für Mikrowellengeräte nicht in Betrieb
genommen werden. Es ist besonders wichtig, dass die Gerätetür
ordnungsgemäß schließt und folgende Teile nicht beschädigt sind:
(1) Gerätetür (verbogen)
(2) Türscharniere (beschädigt oder locker)
(3) Türverriegelungen und Dichtungsflächen
(d) Die Reparatur des Geräts darf nur vom qualifizierten Fachpersonal des
Kundendienstes für Mikrowellengeräte ausgeführt werden.
KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
(ELEKTROSCHROTT)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,
Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie
mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder
das Beheben kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/
oder am Zubehörteil oder dessen Verlust auf ein Verschulden des Kunden
zurückzuführen ist. Zu den von dieser Bestimmung betroffenen Teilen gehören:
(a) Gerätetüren, Griffe, äußere Verkleidung oder Gehäuse, die
beschädigt, zerkratzt oder gerissen sind
(b)Zerbrochene oder fehlende Drehteller, Führungsringe, Drehaufsätze
oder Gitterroste
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das
Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
• Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zwecken. Die Warnungen und wichtigen
Sicherheitshinweise decken nicht alle denkbaren Umstände und
Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand,
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile
dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
10
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 10
12/7/2015 1:16:30 PM
KURZREFERENZ
Kurzreferenz.............................................................................................................11
Erhitzen von Nahrungsmitteln.
GERÄT.....................................................................................................................12
1. Stellen Sie die Nahrungsmittel in das Gerät.
Wählen Sie durch Drehen am
LEISTUNGSSTUFENSCHALTER die gewünschte
Leistungsstufe aus.
Bedienfeld................................................................................................................12
Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise.....................................................13
2. Wählen Sie mit dem Drehschalter für den TIMER die
gewünschte Garzeit aus.
Erhitzen/Aufwärmen.................................................................................................13
Leistungsstufen........................................................................................................13
DEUTSCH
INHALT
Regulieren der Garzeit..............................................................................................13
Unterbrechen des Garvorgangs................................................................................13
Manuelles Auftauen von Nahrungsmitteln.................................................................14
Informationen zum Geschirr......................................................................................14
Auftauen von Nahrungsmitteln.
Zubereitungshinweise...............................................................................................15
1. Drehen Sie den LEISTUNGSSTUFENSCHALTER
auf das Symbol ( ) .
Verfahrensweise bei Problemen................................................................................17
Technische Daten.....................................................................................................18
2. Stellen Sie mit dem Drehschalter für den TIMER die
gewünschte Zeit ein.
Einstellen der Garzeit.
1. Nehmen Sie die Nahrungsmittel nicht aus dem
Gerät. Wählen Sie mit dem Drehschalter für den
TIMER die gewünschte Garzeit aus.
11
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 11
12/7/2015 1:16:31 PM
GERÄT
BEDIENFELD
2
3
4
DEUTSCH
1
1
2
5
6
7
8
9
1.GRIFF
5.TÜRRIEGEL
2. BELÜFTUNGSSCHLITZE
6. GERÄTETÜR
3. GERÄTELAMPE
7.KERAMIKPLATTE
4.LEISTUNGSSTUFENSCHALTER
8. ÖFFNUNGEN FÜR
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
3
9. DREHSCHALTER FÜR DEN
TIMER
1.LEISTUNGSSTUFENSCHALTER
2.AUFTAUEN
3. DREHSCHALTER FÜR DEN TIMER
12
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 12
12/7/2015 1:16:32 PM
ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE
LEISTUNGSSTUFEN
Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen,
ob Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Stellen sie zunächst eine Schüssel
Wasser auf die Keramikplatte. Schließen Sie dann die Gerätetür.
Sie können zwischen den unten aufgeführten Leistungsstufen wählen.
Leistungsstufe
HOCH (
)
MITTEL (HOCH) (
MITTEL (
)
MITTEL (NIEDRIG) (
2. Stellen Sie mit dem Drehschalter für den TIMER
die gewünschte Garzeit ein.
)
AUFTAUEN (
)
)
Ausgangsleistung
100 %
1050 W
70 %
735 W
50 %
525 W
30 %
315 W
15 %
158 W
DEUTSCH
1. Stellen Sie durch Drehen am
LEISTUNGSSTUFENSCHALTER die maximale
Leistungsstufe ein.
(MAXIMALE LEISTUNG: 1050 W)
Prozentsatz
REGULIEREN DER GARZEIT
Stellen Sie mit dem Drehschalter für den TIMER die
verbleibende Garzeit ein.
Das Gerät muss in eine dafür geeignete Steckdose eingesteckt werden. Wenn Sie
eine niedrigere Leistungsstufe verwenden, dauert es länger, bis das Wasser kocht.
ERHITZEN/AUFWÄRMEN
Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von
Nahrungsmitteln. Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen,
bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. Legen Sie zuerst die Nahrungsmittel
in die Mitte der Keramikplatte. Schließen Sie dann die Gerätetür.
UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS
Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um die Nahrungsmittel
zu überprüfen.
1. Stellen Sie durch Drehen am
LEISTUNGSSTUFENSCHALTER die maximale
Leistungsstufe ein.
(MAXIMALE LEISTUNG: 1050 W)
1. Um den Garvorgang vorübergehend zu
unterbrechen, öffnen Sie die Gerätetür.
2. Stellen Sie mit dem Drehschalter für den TIMER
die Zeit ein.
Ergebnis: Die Beleuchtung des Geräts geht an.
2. Um den Garvorgang abzubrechen, drehen Sie den
Drehschalter für den TIMER auf „0“.
Ergebnis: Der Garvorgang wird unterbrochen. Um
den Garvorgang fortzusetzen, schließen
Sie die Gerätetür.
Schalten Sie das Mikrowellengerät niemals ein, wenn es leer ist.
Sie können die Leistungsstufe während des Betriebs ändern, indem Sie am
LEISTUNGSSTUFENSCHALTER drehen.
13
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 13
12/7/2015 1:16:33 PM
MANUELLES AUFTAUEN VON NAHRUNGSMITTELN
Geschirr
DEUTSCH
Mit der Auftaufunktion können Sie Fleisch, Geflügel und Fisch auftauen.
Stellen Sie zunächst die Nahrungsmittel in die Mitte der Keramikplatte, und
schließen Sie die Gerätetür.
1. Drehen Sie den LEISTUNGSSTUFENSCHALTER
auf das Symbol ( ).
2. Stellen Sie mit dem Drehschalter für den TIMER die
gewünschte Zeit ein.
Ergebnis: Der Auftauvorgang wird gestartet.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr.
INFORMATIONEN ZUM GESCHIRR
Um Nahrungsmittel im Mikrowellengerät zubereiten zu können, müssen
die Mikrowellen die Nahrungsmittel durchdringen können, ohne dabei vom
verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden.
Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das
Geschirr als mikrowellengeeignet gekennzeichnet ist, können Sie es
ohne Bedenken verwenden. In der folgenden Liste werden verschiedene
Arten von Geschirr beschrieben und angegeben, ob und wie sie in einem
Mikrowellengerät verwendet werden können.
Geschirr
Mikrowellengeeignet
Aluminiumfolie
✓✗
Porzellan und Steingut
✓
Einweggeschirr aus Kunststoff
Pappgeschirr
Fastfood-Verpackungen
• Styroporbecher und -behälter
✓
• Papiertüten oder Papier
• Recyclingpapier oder
Metallverzierungen
Glasgeschirr
• Kombiniertes Koch- und
Anrichtegeschirr
• Feines Glasgeschirr
✗
✗
• Einmachgläser
Metall
• Geschirr
• Verschlussdrähte für
Tiefkühlbeutel
Papier
• Teller, Becher, Servietten und
Küchenpapier
Kommentar
Kann in kleineren Mengen verwendet
werden, um bestimmte Bereiche vor
Überhitzung zu schützen. Wenn sich die
Aluminiumfolie zu dicht an den Innenwänden
befindet oder zu viel Folie verwendet wird,
kann es zu Lichtbogenbildung kommen.
Mikrowellengeeignet
• Recyclingpapier
✓
✓
✓
✓
Kommentar
Porzellan, Töpferware, glasiertes Steingut
und feines Porzellan sind in der Regel
geeignet, sofern sie keine Metallverzierungen
aufweisen.
Einige Tiefkühlgerichte werden in dieser
Verpackung geliefert.
Geeignet zum Aufwärmen von
Nahrungsmitteln. Durch Überhitzung kann
das Styropor schmelzen.
Kann Feuer fangen.
Kann zu Funkenbildung führen.
Kann verwendet werden, sofern es keine
Metallverzierungen aufweist.
Kann zum Aufwärmen von Speisen oder
Getränken verwendet werden. Dünnes Glas
kann bei schnellem Erhitzen springen oder
zerbrechen.
Der Deckel muss abgenommen werden. Nur
zum Aufwärmen geeignet.
✗
✗
Kann zu Funkenbildung oder Feuer führen.
✓
Bei kurzer Erhitzungszeit und zum
Aufwärmen. Ebenso zum Absorbieren
überschüssiger Feuchtigkeit.
Kann zu Funkenbildung führen.
✗
14
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 14
12/7/2015 1:16:34 PM
Mikrowellengeeignet
Geschirr
✓
• Frischhaltefolie
✓
• Gefrierbeutel
✓✗
Wachs- oder Butterbrotpapier
✓
✓✗
✗
✓
Lebens-mittel
Vor allem hitzebeständiger
Thermoplastkunststoff. Andere
Kunststoffe verformen oder verfärben sich
möglicherweise bei hohen Temperaturen.
Verwenden Sie kein Melamingeschirr.
Kann verwendet werden, um Lebensmittel
feucht zu halten. Sollte die Nahrungsmittel
nicht berühren. Nehmen Sie die Folie
vorsichtig ab, da heißer Wasserdampf
entweicht.
Nur wenn diese koch- oder ofenfest sind.
Sollten nicht luftdicht sein. Gegebenenfalls
mit einer Gabel einstechen.
Kann verwendet werden, um Lebensmittel
feucht zu halten und Spritzer zu verhindern.
: Empfohlen
: Mit Vorsicht
Portionsgröße (g)
Hähnchencurry
und Reis
(gekühlt)
300
Nudeln mit
Sauce (gekühlt)
350
Gefüllte Nudeln
mit Sauce
(gekühlt)
350
Lasagne
(tiefgekühlt)
400
BéchamelKartoffeln
(gekühlt)
400
: Nicht sicher
ZUBEREITUNGSHINWEISE
Aufwärmen von Hauptgerichten
Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und
Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen.
Lebens-mittel
Tellergericht
(gekühlt)
Portionsgröße (g)
350
Verfahren
Das aus 2 bis 3 gekühlten
Komponenten bestehende
Gericht auf einen Keramikteller
geben. Abgedeckt aufwärmen.
Leistung
MITTEL
Garzeit
Ruhezeit
(in
(in Min.)
Min.)
6½-7
3
Backkartoffeln
(fertig
zubereitet und
gekühlt)
500
(2 x 250)
Verfahren
Leistung
Das aus 2 gekühlten
Komponenten bestehende
Gericht (z. B. Reis und Curry)
auf einen Keramikteller geben.
Abgedeckt aufwärmen.
Die Nudeln (z. B. Spagetti
oder Eiernudeln) in einen tiefen
Keramikteller geben. Abgedeckt
aufwärmen. Während dem
Aufwärmvorgang umrühren.
Die gefüllten Nudeln (z. B.
Ravioli, Tortellini) in einen tiefen
Keramikteller geben. Abgedeckt
aufwärmen. Während des
Aufwärmvorgangs gelegentlich
umrühren.
Die gekühlte Lasagne
(vorgekochtes Produkt) der
Breite nach in die Mitte des
Tellers legen. Abgedeckt
aufwärmen.
Die gekühlten BéchamelKartoffeln (vorgekochtes
Produkt) der Breite nach in
die Mitte des Tellers legen.
Abgedeckt aufwärmen.
Falls vorhanden, die Folie
durchstechen und Kartoffeln
auf einen flachen Keramikteller
geben.
MITTEL
Garzeit
Ruhezeit
(in
(in Min.)
Min.)
4½-5½
3
HOCH
4-5
3
MITTEL
4½-5½
3
HOCH
4½-5½
3
MITTEL
5½-6½
3
HOCH
5-6
2-3
DEUTSCH
Kunststoff
• Behälter
Kommentar
15
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 15
12/7/2015 1:16:34 PM
DEUTSCH
Aufwärmen von Suppen und Eintöpfen
Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und
Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen.
Lebensmittel
Suppe
(gekühlt)
Eintopf
(gekühlt)
PortionsVerfahren
Leistung
größe (g)
250
In einen tiefen Keramikteller füllen. HOCH
Abgedeckt aufwärmen. Während
dem Aufwärmvorgang umrühren.
250
In einen tiefen Keramikteller oder
MITTEL
eine Schüssel geben. Abgedeckt
500
aufwärmen. Während dem
Aufwärmvorgang umrühren.
Bohneneintopf
(Konserve)
350
Suppe
(tiefgefroren)
1000
In einen tiefen Keramikteller oder
eine Schüssel geben. Abgedeckt
aufwärmen. Während dem
Aufwärmvorgang umrühren.
In eine ofenfeste Glasform
mit Deckel geben. Abgedeckt
aufwärmen. Während dem
Aufwärmvorgang umrühren.
MITTEL
Aufwärmen von Snacks
Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und
Garzeiten als Richtlinie für das Garen.
Garzeit Ruhezeit
(in Min.) (in Min.)
3-3½
2-3
4-4½
5½-6
Lebens-mittel
Cheese-burger
(gekühlt)
2-3
Cheese-burger
(tiefgekühlt)
Hotdog (gekühlt)
3½-4
2-3
Pizza, Scheiben
(gekühlt)
HOCH
20-22
2-3
Wraps mit Fleisch
und Gemüse
(gekühlt)
Frühstück
Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und
Garzeiten als Richtlinie für das Garen.
Quiche/Kuchen
(gekühlt)
Croissants
Lebensmittel
Schinken
(gekühlt)
PortionsGarzeit Ruhezeit
Verfahren
Leistung
größe
(in Min.) (in Min.)
2 Scheiben Die Schinkenscheiben auf
HOCH
ca. 1½
1
(20 g)
Küchenpapier auf einen flachen
Keramikteller geben.
MITTEL
Rühreier
2 Eier
Die Eier aufschlagen, salzen
ca. 2½
1
(NIEDRIG)
und 2 EL Milch hinzugeben. In
einen tiefen Keramikteller geben.
Während des Garvorgangs
mehrmals umrühren.
Backbohnen
250 g
Die Bohnen in einen tiefen
MITTEL
2½-3½
1-2
(Konserve)
Keramikteller geben.
Abgedeckt aufwärmen. Während
dem Aufwärmvorgang umrühren.
PortionsVerfahren
größe
150 g
Den Burger auf einem
(1 Stk.) Küchenpapier auf die
Keramikplatte legen.
150 g
Den Burger auf einem
(1 Stk.) Küchenpapier auf die
Keramikplatte legen.
125 g
Den Hotdog auf einem
(1 Stk.) Küchenpapier auf die
Keramikplatte legen.
100 g
Das Pizzastück auf einem
Küchenpapier auf die
Keramikplatte legen.
200 g
Den gekühlten Wrap
(gefüllte Teigrolle) auf einem
Küchenpapier auf die
Keramikplatte legen.
150 g
Die Quiche auf einem
Küchenpapier auf die
Keramikplatte legen.
60 g
Die Croissants auf einem
(2 Stk.) Küchenpapier auf die
Keramikplatte legen. Die
Croissants warm servieren.
Leistung
HOCH
Garzeit Ruhezeit
(in Min.) (in Min.)
1 - 1½
2-3
MITTEL
(NIEDRIG)
3-3½
2-3
MITTEL
1½
2-3
MITTEL
(NIEDRIG)
1½-2
1-2
MITTEL
2 - 2½
1-2
MITTEL
2 - 2½
2-3
MITTEL
½-1
-
16
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 16
12/7/2015 1:16:34 PM
VERFAHRENSWEISE BEI PROBLEMEN
Auftauen und Zubereiten von Desserts
Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und
Garzeiten als Richtlinie für das Garen.
PortionsVerfahren
Leistung
größe
250 g
Das gefrorene Obst in eine
MITTEL
ofenfeste Glasschüssel mit Deckel
geben. Abgedeckt aufwärmen.
Während der Ruhezeit einmal
umrühren.
Tiefgefrorene
300 g
Die gefrorenen Germknödel
MITTEL
gefüllte
(2 Stk.) (vorgekocht) nebeneinander in
Germknödel
eine ofenfeste Glasschüssel mit
Deckel geben. An der Oberfläche
mit kaltem Wasser anfeuchten.
Abgedeckt erhitzen.
Garzeit Ruhezeit
(in Min.) (in Min.)
6 - 6½
2-3
4½-5
Dies ist normal.
• Kondenswasser im Garraum des Geräts
• Luftströmung an der Gerätetür und am Gehäuse.
• Lichtreflexe an der Gerätetür und am Gehäuse.
• Entweichen von Dampf an der Gerätetür oder den Belüftungsschlitzen.
Bei Betätigen der Taste „Start“ wird das Gerät nicht gestartet.
• Ist die Gerätetür vollständig geschlossen?
2-3
Die Nahrungsmittel werden nicht erhitzt.
• Haben Sie den Timer richtig eingestellt?
• Ist die Gerätetür geschlossen?
• Ist der elektrische Stromkreis überlastet, sodass eine Sicherung durchgebrannt ist
oder ein Sicherungsautomat ausgelöst wurde?
Auftauen von Brot und Kuchen
Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und
Garzeiten als Richtlinie für das Garen.
Lebensmittel
Baguettes
Brötchen
Obstkuchen
Sahnerolle
PortionsVerfahren
größe
150 g
Das Baguette der Breite nach
(1 Stk.) auf einem Küchenpapier in das
Gerät legen.
50 g
Die Brötchen nebeneinander
(4 Stk.) nach auf einem Küchenpapier
in das Gerät legen.
120 g
Das Kuchenstück auf einen
(1 Stk.) Keramikteller legen.
100 g
Das Kuchenstück auf einen
(1 Stk.) Keramikteller legen. Den Teller
in die Mitte des Drehtellers
stellen. Die Sahne vollständig
auftauen lassen.
Leistung
AUFTAUEN
Zu sehr oder zu wenig erhitzte Nahrungsmittel.
• Wurde die für die Art der Lebensmittel geeignete Garzeit eingestellt?
• Wurde die entsprechende Leistungsstufe eingestellt?
Garzeit Ruhezeit
(in Min.) (in Min.)
ca. ½
3-5
AUFTAUEN
ca. 3
3-5
AUFTAUEN
3-3½
5 - 10
AUFTAUEN
ca. 1
10 - 20
DEUTSCH
Lebensmittel
Beeren mit
Sauce
Wenn eins der unten aufgeführten Probleme auftritt, versuchen Sie es mit den
angegebenen Vorschlägen zu lösen.
Das Gerät verursacht Störungen bei Radio- oder Fernsehgeräten.
• Bei Betrieb des Geräts kann es zu leichten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs kommen. Dies ist normal. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Fernseh- oder Radiogeräten und Antennen auf, um diesen Effekt zu verringern.
Die Glühbirne funktioniert nicht.
• Aus Sicherheitsgründen darf die Glühbirne nicht selbst ausgetauscht
werden. Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte SamsungKundendienstzentrum, um die Glühbirne von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen
zu lassen.
Funkenbildung und Knistern (Lichtbogenbildung) im Garraum
• Haben Sie Geschirr mit Metallrändern verwendet?
• Haben Sie eine Gabel oder einen anderen Metallgegenstand im Garraum des
Geräts vergessen?
• Befindet sich Aluminiumfolie zu nah an den Innenwänden des Geräts?
Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Vorschlägen nicht lösen konnten,
wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder den SAMSUNG-Kundendienst.
17
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 17
12/7/2015 1:16:34 PM
NOTIZEN
Halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit:
DEUTSCH
• Modell- und Seriennummer des Geräts (diese finden Sie normalerweise auf der
Rückseite des Geräts)
• Gewährleistungsinformationen
• Eine klare Beschreibung des Problems
Wenden Sie sich anschließend an Ihren örtlichen Händler oder den SAMSUNGKundendienst.
TECHNISCHE DATEN
SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern.
Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an
Bedienungsanleitungen vor.
Modell
CM1099/CM1099*
Eingangsspannung und Frequenz
230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme
Mikrowellengerät
1600 W, 7 A
Ausgangsleistung
230 V: 1050 W (IEC-705)
(5 Leistungsstufen einschließlich Auftauen)
Betriebsfrequenz
2450 MHz
Kühlungsverfahren
Kühlungsventilatormotor
Abmessungen (B x H x T)
Gehäuse
Garraum
517 x 297 x 412 mm
336 x 225 x 349 mm
Fassungsvermögen
26 Liter
Gewicht
Netto
Brutto
17,5 kg
19,0 kg
18
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 18
12/7/2015 1:16:34 PM
NOTIZEN
NOTIZEN
DEUTSCH
19
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 19
12/7/2015 1:16:35 PM
Bei Fragen oder Hinweisen
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
DENMARK
70 70 19 70
FINLAND
030-6227 515
FRANCE
01 48 63 00 00
GERMANY
ITALIA
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG
261 03 710
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
EIRE
www.samsung.com/fr
800-SAMSUNG(726-7864)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
PORTUGAL
www.samsung.com
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CYPRUS
NORWAY
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
815 56480
808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Code-Nr.: DE68-04031D-01
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 20
12/7/2015 1:16:35 PM
CM1099/CM1099*
Horno microondas
(COMERCIAL)
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
Instrucciones para el usuario
y guía de cocción
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio
técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una
instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 1
12/9/2015 9:13:49 AM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
Asegúrese de que estas precauciones se
tengan siempre en cuenta.
Antes de utilizar el horno compruebe
que se siguen las instrucciones
siguientes.
ESPAÑOL
USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Acaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de
instrucciones contiene importante información sobre la cocción con el
horno microondas:
• Precauciones de seguridad
• Accesorios adecuados y utensilios de cocina
• Consejos de cocina útiles
• Consejos de cocina
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS E ICONOS
ADVERTENCIA
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden
provocar graves lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden
provocar lesiones personales leves o daños a la
propiedad.
Advertencia: riesgo de
incendio
Advertencia: superficie
caliente
Advertencia: electricidad
Advertencia: material
explosivo
NO intentar.
NO tocar.
NO desmontar.
Seguir las indicaciones
explícitamente.
Desenchufar el cable de
alimentación de la toma de
la pared.
Comprobar que el aparato
está conectado a tierra para
impedir descargas eléctricas.
Llamar al centro de servicio
para obtener ayuda.
Notas
ADVERTENCIA
(sólo función microondas)
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de
ésta están dañados no se debe usar el horno
hasta que no lo haya reparado una persona
competente.
ADVERTENCIA: Es arriesgado que otra
persona que no sea la adecuada realice la
reparación, ya que ésta entraña la retirada de
una cubierta que protege contra la exposición
a la energía de las microondas.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros
alimentos no deben calentarse en recipientes
cerrados, ya que tienen tendencia a explotar.
Importante
2
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 2
12/9/2015 9:13:51 AM
ADVERTENCIA: El calentamiento de
bebidas con el microondas puede provocar
ebulliciones eruptivas con retraso. Por lo
tanto, tenga cuidado al manejar el recipiente.
ADVERTENCIA: El contenido de los
biberones y de los tarros de papilla debe
agitarse o removerse y comprobar su
temperatura antes de dárselo al niño para
evitar que se queme.
No caliente en el microondas huevos con
cáscara o cocidos, ya que podrían explotar
aun después de finalizar el tiempo de
calentamiento.
Limpie el horno con regularidad y retire
cualquier resto de comida.
Si no mantiene el horno limpio puede que
se dañe la superficie, lo que podría restar
efectividad a la vida del aparato y provocar
riesgos innecesarios.
El electrodoméstico no está preparado para
instalarlo en vehículos, caravanas o similares.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Este aparato lo pueden
utilizar niños mayores de 8 años y personas
con las capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o faltas de experiencia
y conocimiento, siempre que hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y comprendan los riesgos que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben hacer la limpieza y el
mantenimiento a menos que sean mayores
de 8 años y estén vigilados.
Utilice sólo utensilios que sean aptos para el
microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de
papel o plástico, vigile el horno ya que existe
un riesgo de incendio.
Este horno microondas está diseñado para
calentar alimentos y bebidas. No deseque
alimentos ni seque ni caliente objetos, como
almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas,
paños de cocina húmedos o similares ya que
hay riesgo de lesión o de incendio.
Si nota humo, apague o desenchufe el
aparato y mantenga la puerta cerrada para
sofocar las llamas.
3
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 3
12/9/2015 9:13:51 AM
ESPAÑOL
Este electrodoméstico no está pensado
para que lo usen personas (incluidos
los niños) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas
de experiencia y conocimientos, a menos
que sean supervisadas o que hayan
recibido instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Si el cable de alimentación está deteriorado,
a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el
fabricante, un técnico de servicio autorizado
o una persona igualmente cualificada.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros
alimentos no deben calentarse en recipientes
cerrados, ya que tienen tendencia a explotar.
No debe limpiar el aparato con un chorro de
agua.
El horno debe estar colocado en la posición
correcta y a una altura que permita el fácil
acceso a su interior y a los controles.
Antes de utilizar el horno por primera vez,
debe hacerlo funcionar con agua durante 10
minutos.
Si el horno genera ruidos extraños,
olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio
técnico más cercano.
El horno microondas debe colocarse de
modo que el enchufe sea accesible.
Este horno microondas es para usar sólo
sobre una encimera, no se puede instalar en
el interior de un armario.
ADVERTENCIA
(sólo función horno) - Opcional
ADVERTENCIA: Cuando el horno está
funcionando en el modo de combinación, los
niños sólo lo deben utilizar bajo la vigilancia
de los adultos ya que las temperaturas que
se generan son altas.
El aparato se calienta durante su uso. Evite
tocar los elementos calefactores del interior
del horno.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles
pueden calentarse durante el uso. No deje
que los niños se acerquen.
No utilice un limpiador con vaporizador.
4
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 4
12/9/2015 9:13:51 AM
La puerta y la superficie exterior pueden
calentarse cuando el aparato está en
funcionamiento.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Los aparatos no están preparados para
funcionar con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia separado.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar
la lámpara, desenchufe el aparato de la
corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo
de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes
accesibles se calientan durante el uso.
Evite tocar los elementos calefactores.
Los niños menores de 8 años deben
permanecer alejados del horno a menos que
estén vigilados continuamente.
Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 años y personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
faltas de experiencia y conocimiento, siempre
que hayan recibido instrucciones sobre el uso
seguro del aparato y comprendan los riesgos
que conlleva. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben hacer la
limpieza y el mantenimiento sin vigilancia.
No use limpiadores abrasivos ni útiles
metálicos afilados para limpiar la puerta de
cristal del horno, ya que pueden rayar la
superficie y producirse rotura del cristal.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
Este producto es un equipo ISM del grupo
2 de Clase B. La definición del grupo 2
incluye todos los equipos ISM en los que
intencionadamente se genera energía de
radio-frecuencia que se utiliza en forma
de radiación electromagnética para el
tratamiento del material, así como equipos
EDM y de soldadura por arco.
Los equipos de la Clase B son apropiados
para su uso en establecimientos domésticos
y en establecimientos conectados
directamente a una red de suministro de
energía de bajo voltaje en edificios de uso
doméstico.
5
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 5
12/9/2015 9:13:51 AM
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
Coloque el horno en una superficie plana y
nivelada a una altura mínima de 85 cm del suelo.
La superficie debe poseer la firmeza suficiente
para sostener el peso del horno con seguridad.
20 cm
10 cm
1.Cuando instale el horno,
por encima por detrás
la ventilación debe ser la
adecuada, dejando para ello
85 cm
10 cm
10 cm (4 pulg.) de espacio como del suelo por los lados
mínimo por detrás y en los laterales y
20 cm (8 pulg.) de espacio por encima.
2.Retire todo el material de embalaje del
interior del horno.
3.Instale el aro giratorio y el plato giratorio.
Compruebe que el plato giratorio gire sin
problemas. (Sólo modelo con plato giratorio)
4.Este horno microondas debe colocarse de
modo que el enchufe sea accesible.
Si el cable de alimentación está deteriorado,
a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el
fabricante, un técnico de servicio autorizado
o una persona igualmente cualificada.
Por motivos de seguridad personal, conecte
el cable a una toma de CA con conexión a
tierra.
No instale el microondas en entornos húmedos
o calientes, como las inmediaciones de
un horno tradicional o un radiador. Deben
respetarse las especificaciones de suministro
eléctrico del horno, y cualquier prolongación
del cable debe ser del mismo estándar que
el cable de alimentación suministrado con
el horno. Limpie el interior y los cierres de la
puerta con un paño húmedo antes de utilizar el
horno microondas por primera vez.
6
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 6
LIMPIEZA DEL HORNO MICROONDAS
Las siguientes partes del horno microondas
deben limpiarse regularmente para evitar que las
partículas de comida y la grasa se incrusten en él:
• Superficies internas y externas
• Puerta y cierres de la puerta
• Plato giratorio y aros giratorios
(Sólo modelo con plato giratorio)
Asegúrese SIEMPRE de que los cierres de
la puerta estén limpios y de que la puerta
cierre correctamente.
Si no mantiene el horno limpio puede que
se dañe la superficie, lo que podría restar
efectividad a la vida del aparato y provocar
riesgos innecesarios.
12/9/2015 9:13:52 AM
7
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 7
Cuando limpie la parte superior
interna de la cavidad es aconsejable
que baje el termostato a 45 ° y lo
limpie. (Sólo modelo con calentador giratorio)
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
DEL HORNO MICROONDAS
Tomar unas sencillas precauciones al guardar
o utilizar su horno microondas.
No debe utilizar el horno si la puerta o los
cierres de la puerta están dañados:
• Bisagras rotas
• Cierres deteriorados
• Cubierta del horno abollada o torcida
Sólo un experto del servicio técnico debe
realizar reparaciones en el microondas
No quite NUNCA la carcasa externa
del horno. Si el horno está defectuoso y
necesita ser reparado o duda de su estado:
• Desconéctelo del enchufe de la pared
• Póngase en contacto con el centro de
servicio posventa más cercano.
Si desea guardar el horno temporalmente,
elija un lugar seco y sin polvo.
Motivo: El polvo y la humedad pueden
afectar a las piezas que intervienen en el
ESPAÑOL
1.Limpie las superficies externas con un paño
suave y agua templada con jabón. Aclare y
seque.
2.Elimine cualquier marcha o salpicadura de
las superficies internas del horno con un
paño jabonoso. Aclare y seque.
3.Para eliminar partículas de comida resecas
y eliminar olores, coloque un vaso de agua
con zumo de limón en el horno y caliéntelo
durante diez minutos a la máxima potencia.
4.Limpie el plato en el lavavajillas siempre que
sea necesario.
NO derrame agua en las rejillas de
ventilación. No use NUNCA productos
abrasivos ni disolventes químicos. Tenga
especial cuidado al limpiar los cierres de la
puerta para que las partículas no:
• no se acumulen
• impida que la puerta se cierre
correctamente
Limpie la cavidad del horno microondas
después de cada uso con un detergente
suave. Para evitar daños, deje que el
microondas se enfríe antes de limpiarlo.
12/9/2015 9:13:52 AM
ESPAÑOL
funcionamiento del horno.
Por razones de seguridad no reemplace la
bombilla usted mismo. Póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de
Samsung más cercano para solicitar un
técnico cualificado que cambie la bombilla.
No apague el aparato desenchufando el cable de
alimentación mientras el horno está funcionando.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas. Si ha
penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como
agua, desenchufe el cable y póngase en contacto con el
centro de servicio técnico más cercano.
No aplique una fuerza excesiva sobre el aparato ni permita
que reciba impactos.
ADVERTENCIA
No coloque el horno sobre un objeto frágil, como el
fregadero o un objeto de vidrio.
Sólo el personal cualificado debe modificar o reparar el
aparato.
No utilice benceno, disolventes, alcohol, limpiador con
vaporizador o alta presión para limpiar el aparato.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
sellados en la función microondas.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente
sean los que se indican en las especificaciones del
producto.
Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a
alta presión ni de chorro de vapor.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en el
enchufe de la pared. No utilice un adaptador de enchufes
múltiples, un cable alargador ni un transformador eléctrico.
No instale este aparato cerca de un calentador ni de
materiales inflamables; en un lugar con humedad, aceite o
polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua,
o donde pueda haber fugas de gas; sobre una superficie
desnivelada.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto
metálico, ni lo introduzca entre objetos ni detrás del horno.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados
o una toma de pared que esté floja. Si el enchufe o el
cable están dañados póngase en contacto con el centro
de servicio más cercano.
El aparato debe conectarse a tierra de acuerdo con las
normas locales y nacionales.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como
polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto
del enchufe de alimentación con un paño seco.
No vierta ni rocíe agua directamente dentro del horno.
No coloque objetos sobre el horno, en el interior o en la
puerta del horno.
No tire del cable de alimentación, no lo doble
excesivamente ni coloque objetos pesados encima.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la
superficie del horno.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile
inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación.
No toque el cable de alimentación con las manos
húmedas.
8
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 8
12/9/2015 9:13:55 AM
No almacene materiales inflamables en el horno. Tenga
especial cuidado cuando prepare platos o bebidas que
contengan alcohol, ya que los vapores pueden entrar en
contacto con alguna parte caliente del horno.
No sumerja en agua ni el cable de alimentación eléctrica ni
el enchufe, y mantenga el cable alejado del calor.
Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o
cierre la puerta ya que podrían tropezar con ella o pillarse
los dedos.
ADVERTENCIA: Durante el calentamiento de bebidas en
el microondas pueden producirse ebulliciones eruptivas
con retraso, por lo que debe tener cuidado al manejar
el recipiente. Para evitarlo, deje reposar SIEMPRE por lo
menos durante 20 segundos después de apagar el horno
para que se iguale la temperatura. Remueva mientras se
calienta, si es necesario, y remueva SIEMPRE después de
calentar.
En caso de quemaduras, siga las instrucciones de
PRIMEROS AUXILIOS:
No cubra las ranuras de ventilación con papel o
trapos. Podrían incendiarse al contacto con el aire
caliente que sale del horno por las ranuras. El horno
puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente.
Permanecerá apagado hasta que se enfríe lo suficiente.
ESPAÑOL
No caliente en el microondas los huevos con la cáscara ni
los huevos cocidos, ya que podrían explotar aun después
de finalizar el tiempo de calentamiento. No caliente
tampoco recipientes, botellas ni tarros herméticos o
sellados al vacío, frutos secos con cáscara, tomates, etc.
Utilice siempre guantes de horno para sacar un plato del
horno a fin de evitar quemaduras accidentales.
Remueva los líquidos durante o después de calentarlos, y
déjelos reposar durante 20 segundos por lo menos para
evitar derrames.
• Sumerja la zona quemada en agua fría durante al
menos 10 minutos.
• Cúbrala con una gasa seca y limpia.
• No aplique cremas, aceites ni lociones.
Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio
metro del aparato para evitar quemarse si sale aire caliente
o vapor.
No ponga en marcha el microondas si está vacío. El
microondas se apagará automáticamente a los 30
minutos por razones de seguridad. Es aconsejable
dejar siempre un vaso con agua en el interior para
absorber las microondas si se pone en marcha el horno
accidentalmente.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo utensilios que sean aptos para el microondas.
NO utilice recipientes metálicos, vajillas con adornos
dorados o plateados, pinchos, tenedores, etc.
Retire los cierres metalizados de las bolsas de papel o de
plástico.
Motivo: Se pueden producir chispas o arcos eléctricos
que dañen el horno.
Instale el horno de acuerdo con las distancias
especificadas en este manual. (Consulte Instalación del
horno microondas.)
Tenga cuidado cuando conecte otros aparatos eléctricos
en las tomas de corriente cercanas al horno.
No utilice el horno microondas para secar papeles ni
tejidos.
Utilice tiempos más cortos para cantidades pequeñas de
alimentos para prevenir el sobrecalentamiento o que éstos
se quemen.
9
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 9
12/9/2015 9:13:56 AM
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS
(SÓLO FUNCIÓN MICROONDAS)
• Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a
varios modelos, las características de este horno microondas pueden
variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean
aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda,
puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o
solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
• Este horno microondas sólo se puede utilizar para calentar alimentos.
Es sólo para uso doméstico. No caliente tejidos ni cojines rellenos,
ya que podrían arder y provocar un incendio. El fabricante no se
hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado o
incorrecto de este aparato.
• Si no mantiene el horno limpio puede que se deteriore la superficie,
lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar
riesgos innecesarios.
ESPAÑOL
Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una
exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud.
(a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta
abierta, trate de forzar las trabas de seguridad (los pestillos de la
puerta) ni inserte nada en los orificios de las trabas de seguridad.
(b)NO coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte
delantera, ni permita que se acumulen restos de comida o de
productos de limpieza en las superficies de contacto. Asegúrese de
que la puerta y las superficies de contacto de la puerta estén limpias
pasándoles primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco
tras cada uso.
(c) Si el horno está dañado, NO lo haga funcionar hasta que no lo haya
reparado un técnico cualificado por el fabricante. Es especialmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no se
produzcan daños en:
(1) puerta (curvada)
(2) bisagras de la puerta (rotas o flojas)
(3) Los cierres y las superficies de cierre
(d)Sólo el personal cualificado del servicio técnico del microondas,
formado por el fabricante, debe reparar y ajustar el horno.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que
lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un
accesorio o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a
la unidad o el daño o la pérdida del accesorio ha sido provocado por el
usuario. Elementos que cubre esta estipulación:
(a) Puerta, tirador, panel exterior o panel de control abollados, rayados o
rotos.
(b)Bandeja, soporte giratorio, acoplador o rejilla rotos o perdidos.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no
deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
• Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen
en este manual. Las instrucciones de advertencia y de seguridad de
este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden
ocurrir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido común,
la precaución y los cuidados necesarios para instalar, mantener y
utilizar este aparato.
10
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 10
12/9/2015 9:13:56 AM
ÍNDICE
GUÍA DE BÚSQUEDA RÁPIDA
Guía de búsqueda rápida.........................................................................................11
Si desea cocinar algo.
Horno.......................................................................................................................12
1. Coloque la comida en el horno.
Seleccione el nivel de potencia girando el botón
CONTROL DE POTENCIA DE COCCIÓN.
Panel de control.......................................................................................................12
2. Seleccione el tiempo de cocción girando el
TEMPORIZADOR.
Cocción/Recalentamiento ........................................................................................13
Niveles de potencia..................................................................................................13
ESPAÑOL
Cómo comprobar que su horno funciona correctamente..........................................13
Ajuste del tiempo de cocción....................................................................................13
Cómo detener la cocción.........................................................................................13
Descongelación manual............................................................................................14
Guía de utensilios de cocina.....................................................................................14
Si desea descongelar alimentos.
Guía de cocción.......................................................................................................15
1. Gire el CONTROL DE POTENCIA DE COCCIÓN
hasta ( ).
Qué hacer en caso de duda o si tiene un problema..................................................17
Especificaciones técnicas.........................................................................................18
2. Gire el TEMPORIZADOR para seleccionar el tiempo
apropiado.
Si desea ajustar el tiempo de cocción.
1. Deje la comida en el horno.
Gire el dial del TEMPORIZADOR hasta el tiempo
que desee.
11
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 11
12/9/2015 9:13:58 AM
HORNO
PANEL DE CONTROL
2
3
4
ESPAÑOL
1
1
2
5
6
7
8
9
1.TIRADOR
5. PESTILLOS DE LA PUERTA
2. ORIFICIOS DE VENTILACIÓN
6.PUERTA
3. LÁMPARA DEL HORNO
7. BANDEJA DE CERÁMICA
4. BOTÓN CONTROL DE POTENCIA
8. ORIFICIOS DE LAS TRABAS DE
SEGURIDAD
3
9.TEMPORIZADOR
1. CONTROL DE POTENCIA DE COCCIÓN
2. DESCONGELAR
3.TEMPORIZADOR
12
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 12
12/9/2015 9:13:58 AM
CÓMO COMPROBAR QUE SU HORNO FUNCIONA
CORRECTAMENTE
NIVELES DE POTENCIA
Puede elegir entre los niveles de potencia que se indican a continuación.
El siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno
funciona correctamente en todo momento. En primer lugar, coloque un
vaso de agua en el plato de cerámica. A continuación cierre la puerta.
Nivel de potencia
ALTO (
1050 W
70 %
735 W
50 %
525 W
30 %
315 W
15 %
158 W
)
)
MEDIO BAJO (
DESCONGELAR (
2. Ajuste el tiempo de cocción girando el DIAL del
TEMPORIZADOR.
100 %
)
MEDIO ALTO (
MEDIO (
Salida
)
)
ESPAÑOL
1. Seleccione el nivel de potencia al máximo
girando el botón CONTROL DE POTENCIA DE
COCCIÓN. (POTENCIA MÁXIMA: 1050 W)
Porcentaje
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Ajuste el tiempo de cocción restante girando el
TEMPORIZADOR.
El horno debe conectarse a la toma de corriente adecuada. Si no utiliza el
nivel máximo de potencia eléctrica, el agua tardará más en hervir.
COCCIÓN/RECALENTAMIENTO
CÓMO DETENER LA COCCIÓN
El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida.
Compruebe SIEMPRE los ajustes de cocción antes de dejar el horno
funcionando sin supervisión. En primer lugar, coloque la comida en el
centro del plato de cerámica. A continuación cierre la puerta.
Puede detener la cocción en cualquier momento para probar la comida.
1. Para detenerla temporalmente:
Abra la puerta.
Resultado: La cocción se detendrá. Para
reanudarla, cierre la puerta.
1. Seleccione el nivel de potencia al máximo
girando el botón CONTROL DE POTENCIA DE
COCCIÓN. (POTENCIA MÁXIMA: 1050 W)
2. Para detenerla completamente:
Gire el TEMPORIZADOR hasta “0”.
2. Ajuste el tiempo girando el TEMPORIZADOR.
Resultado: Se enciende la luz del horno.
Nunca active el horno microondas cuando esté vacío.
Puede cambiar el nivel de potencia durante la cocción girando el botón
CONTROL DE POTENCIA DE COCCIÓN.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 13
13
12/9/2015 9:14:00 AM
DESCONGELACIÓN MANUAL
Utensilios de cocina
ESPAÑOL
La función Descongelar permite descongelar carne, aves, y pescado.
En primer lugar, coloque la comida congelada en el centro del plato de
cerámica y cierre la puerta.
1. Gire el CONTROL DE POTENCIA DE COCCIÓN
hasta ( ).
2. Gire el TEMPORIZADOR para seleccionar el tiempo
apropiado.
Resultado: La descongelación dará comienzo.
Utilice sólo recipientes que sean aptos para el microondas.
GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA
Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben
poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado.
Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos
están marcados como seguros para microondas, no deberá preocuparse.
En la siguiente tabla se detallan diversos tipos de utensilios de cocina y se
indica si deben o no utilizarse en un horno microondas y cómo hacerlo.
Utensilios de cocina
Papel de aluminio
Porcelana y barro
cocido
Seguro para
microondas
✓✗
✓
✓
Algunos alimentos congelados vienen
empaquetados en estas bandejas.
✓
• Bolsas de papel o
periódicos
• Papel reciclado o
adornos metálicos
Cristal
• Utensilios para el
horno
• Cristalería fina
✗
Se pueden utilizar para calentar comida.
Una cocción excesiva puede hacer que el
poliestireno se funda.
Pueden arder.
✗
Pueden provocar arcos eléctricos.
✓
Se pueden utilizar, a menos que estén
decoradas con adornos de metal.
Se puede utilizar para calentar alimentos o
líquidos. El cristal delicado se puede romper
o resquebrajar si se calienta repentinamente.
Debe quitarse la tapa. Adecuados sólo para
calentar.
Metal
• Platos
• Tiras de cierre de
las bolsas para
congelados
Papel
• Platos, tazas,
servilletas y papel de
cocina
• Papel reciclado
Se puede utilizar en pequeñas cantidades
para evitar que determinadas áreas se
cuezan demasiado. Si el papel de aluminio
está demasiado cerca de las paredes del
horno, o si se utiliza en grandes cantidades,
pueden producirse arcos eléctricos.
La porcelana, la cerámica, el barro cocido
vidrioso y la porcelana fina son normalmente
adecuados, a menos que estén decorados
con adornos metálicos.
Comentarios
Platos de cartón
de poliéster
desechable
Envoltorios de comida
rápida
• Recipientes y vasos
de poliestireno
• Tarros de cristal
Comentarios
Seguro para
microondas
✓
✓
✗
✗
Pueden producir arcos eléctricos o fuego.
✓
Para tiempos de cocción cortos y para
calentar. También para absorber el exceso
de humedad.
Pueden provocar arcos eléctricos.
✗
14
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 14
12/9/2015 9:14:00 AM
Utensilios de cocina
Seguro para
microondas
✓
• Film transparente
✓
• Bolsas para
congelados
✓✗
Papel encerado o a
prueba de grasa
✓
✓✗
✗
✓
Alimento
Pasta
con salsa
(refrigerada)
Especialmente si se trata de termoplástico
resistente al calor. Otros plásticos
pueden combarse o decolorarse a
altas temperaturas. No use plásticos de
melamina.
Se puede utilizar para retener la humedad.
No debe tocar los alimentos. Tenga
cuidado al quitar el envoltorio ya que puede
escaparse vapor.
Sólo si pueden hervir o son resistentes
al horno. No deben estar selladas
herméticamente. Si es necesario, pínchelas
con un tenedor.
Se puede utilizar para retener la humedad y
evitar salpicaduras.
Pasta rellena
con salsa
(refrigerada)
Lasaña
(refrigerada)
Patatas con
bechamel
(refrigeradas)
: Recomendaciones
: Usar con precaución
: Inseguro
Patatas
asadas
(cocidas y
refrigeradas)
GUÍA DE COCCIÓN
Recalentar entrantes
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar.
Alimento
Ración
(g)
Plato
combinado
(refrigerado)
350
Pollo al
curry y arroz
(refrigerado)
300
Método
Coloque 2-3 componentes
refrigerados en un plato
de cerámica. Recaliente
cubierto.
Coloque 2 componentes
refrigerados en un plato de
cerámica (por ej. arroz y
pollo). Recaliente cubierto.
Nivel
Tiempo
(min)
MEDIO
6½-7
Tiempo
reposo
(min)
3
MEDIO
4½-5½
3
Ración
(g)
350
Método
Ponga la pasta (por ej.
espagueti o fideos al huevo)
en un plato de cerámica
hondo. Recaliente cubierto.
Remueva durante el
recalentamiento.
350
Coloque la pasta rellena
(por ej., ravioli, tortellini)
en un plato de cerámica
hondo. Recaliente cubierto.
Remueva de vez en cuando
durante el recalentamiento.
400
Ponga la lasaña refrigerada
(producto precocinado)
extendida en el plato.
Recaliente cubierto.
400
Ponga las patatas con
bechamel (producto
precocinado) extendidas en
el plato. Recaliente cubierto.
500
Perfore el envoltorio y ponga
(2 x 250) las patatas en un plato de
cerámica llano.
Nivel
Tiempo
(min)
ALTO
4-5
Tiempo
reposo
(min)
3
MEDIO
4½-5½
3
ALTO
4½-5½
3
MEDIO
5½-6½
3
ALTO
5-6
2-3
ESPAÑOL
Plástico
• Recipientes
Comentarios
15
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 15
12/9/2015 9:14:01 AM
Recalentar sopas y guisos
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar.
ESPAÑOL
Alimento
Ración
(g)
Método
Nivel
Sopa
(refrigerada)
250
ALTO
Guisos
(refrigerados)
250
500
Vierta en un plato de
cerámica hondo. Recaliente
cubierto. Remueva durante el
recalentamiento.
Vierta en un cuenco o plato de
cerámica hondo. Recaliente
cubierto. Remueva durante el
recalentamiento.
Fabada (en
conserva)
350
Sopa
(congelada)
1000
Vierta en un cuenco o plato de
cerámica hondo. Recaliente
cubierto. Remueva durante el
recalentamiento.
Vierta en un cuenco de cristal
de pyrex con tapa. Recaliente
cubierto. Remueva durante el
recalentamiento.
MEDIO
Tiempo Tiempo
(min)
reposo
(min)
3-3½
2-3
4-4½
5½-6
3½-4
2-3
ALTO
20-22
2-3
Desayunos
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para cocinar.
Alimento
Panceta
(refrigerada)
Huevos
revueltos
Cantidad
Método
2 lonchas Ponga las lonchas sobre
(20 g)
papel de cocina en un plato
de cerámica.
2 huevos Bata los huevos, añada sal
y 2 cucharaditas de leche.
Vierta en plato de cerámica
hondo. Remueva varias
veces durante la cocción.
Nivel
ALTO
MEDIO
BAJO
Tiempo
Tiempo
reposo
(min)
(min)
aprox.
1
1½
aprox.
2½
Cantidad
Alubias
cocidas (en
conserva)
250 g
Método
Ponga las alubias en un
plato de cerámica hondo.
Recaliente cubierto.
Remueva durante el
recalentamiento.
Nivel
Tiempo
(min)
MEDIO
2½-3½
Tiempo
reposo
(min)
1-2
Recalentar comida rápida
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para cocinar.
2-3
MEDIO
Alimento
1
Alimento
Cantidad
Hamburguesa
con queso
(refrigerada)
Hamburguesa
con queso
(congelada)
Perrito caliente
(refrigerado)
150 g
(1 pieza)
Pizza, porción
(refrigerada)
100 g
Empanadilla
de carne
y verduras
(refrigerada)
Quiche/Tarta
(refrigeradas)
200 g
Croissants
150 g
(1 pieza)
125 g
(1 pieza)
150 g
60 g
(2 piezas)
Método
Ponga la hamburguesa
sobre papel de cocina en
un plato de cerámica.
Ponga la hamburguesa
sobre papel de cocina en
un plato de cerámica.
Ponga el perrito caliente
sobre papel de cocina en
un plato de cerámica.
Nivel
Tiempo
(min)
ALTO
1-1½
Tiempo
reposo
(min)
2-3
MEDIO
BAJO
3-3½
2-3
MEDIO
1½
2-3
1½-2
1-2
2-2½
1-2
2-2½
2-3
½-1
-
Ponga la porción de pizza MEDIO
BAJO
sobre papel de cocina en
un plato de cerámica.
Ponga la empanadilla (o
MEDIO
rollito) sobre papel de
cocina en un plato de
cerámica.
Ponga la quiche sobre
MEDIO
papel de cocina en un
plato de cerámica.
Ponga los croissants sobre MEDIO
papel de cocina en un
plato de cerámica. Sírvalos
inmediatamente después
de calentar.
16
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 16
12/9/2015 9:14:01 AM
QUÉ HACER EN CASO DE DUDA O SI TIENE UN PROBLEMA
Descongelar y cocer postres
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para cocinar.
Cantidad
Frutos del
bosque en
salsa
250 g
Dumplings
rellenos de
mermelada
300 g
(2 piezas)
Método
Ponga los frutos congelados
en un cuenco de cristal de
pyrex con tapa. Recaliente
cubierto. Remueva una vez
durante el tiempo de espera.
Ponga las bolas de levadura
congeladas (precocinadas)
una al lado de otra en un
cuenco de cristal de pyrex
con tapa. Humedezca con
agua fría la parte superior.
Deje cocer tapado.
Nivel
MEDIO
6-6½
Tiempo
reposo
(min)
2-3
MEDIO
4½-5
2-3
Si se encuentra con alguno de los problemas enumerados a continuación, pruebe
las soluciones que se le ofrecen.
Se trata de algo normal.
• Condensación dentro del horno.
• Flujo de aire alrededor de la puerta y de la cubierta exterior.
• Reflexión de luz alrededor de la puerta y de la cubierta exterior.
• Se produce un escape de vapor procedente de la puerta o los conductos de
ventilación.
El horno no se inicia cuando pulsa el botón de inicio.
• ¿Está la puerta completamente cerrada?
La comida no se cuece en absoluto.
• ¿Ha establecido el temporizador correctamente?
• ¿Está la puerta cerrada?
• ¿Ha sobrecargado el circuito eléctrico de modo que los fusibles se han fundido
o se ha producido un cortocircuito?
Descongelar pan y pasteles
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para cocinar.
Alimento
Cantidad
Método
Baguettes
150 g
(1 pieza)
Panecillos
50 g
(4 piezas)
Tarta de
frutas
Tarta de
crema
120 g
(1 pieza)
100 g
(1 pieza)
Coloque la baguette
sobre papel de cocina en
el horno.
Coloque los panecillos
uno al lado del otro
sobre papel de cocina en
el horno.
Ponga la porción de tarta
en un plato de cerámica.
Ponga la porción de tarta
en un plato de cerámica.
Ponga el biberón en
el centro del plato.
Déjelo hasta que la
crema esté totalmente
descongelada.
Nivel
Tiempo
(min)
DESaprox. ½
CONGELAR
La comida se ha cocido de más o de menos.
• ¿Ha establecido la duración de cocción adecuada para este tipo de comida?
• ¿Ha seleccionado un nivel de potencia adecuado?
Tiempo
reposo
(min)
3-5
DESCONGELAR
aprox. 3
3-5
DESCONGELAR
DESCONGELAR
3-3½
5-10
aprox. 1
10-20
ESPAÑOL
Alimento
Tiempo
(min)
El horno provoca interferencias con radios o televisores.
• Puede que observe leves interferencias en televisores o radios cuando el horno
esté en funcionamiento. Se trata de algo normal. Para solucionar el problema
instale el horno lejos de televisores, radios y antenas.
La bombilla no se enciende.
• Por razones de seguridad no reemplace la bombilla usted mismo. Póngase en
contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung más cercano para
solicitar un técnico cualificado que cambie la bombilla.
Se producen chasquidos o chispas dentro del horno (arcos eléctricos).
• ¿Utiliza un plato con adornos metálicos?
• ¿Ha dejado un tenedor u otro utensilio metálico dentro del horno?
• ¿Hay papel de aluminio muy cerca de las paredes interiores?
Si las directrices anteriores no permiten resolver el problema, póngase
en contacto con el centro de servicio al cliente de SAMSUNG.
17
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 17
12/9/2015 9:14:01 AM
NOTAS
Tenga lista la siguiente información.
ESPAÑOL
• Los números de serie y de modelo, que están impresos normalmente
en la parte posterior del horno
• La garantía
• Una descripción clara del problema
A continuación, póngase en contacto con su distribuidor local o con el
servicio de posventa de SAMSUNG.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto
las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están
sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Modelo
CM1099/CM1099*
Fuente de alimentación
230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía
Microondas
1600 W, 7 A
Potencia de salida
230 V: 1050 W (IEC-705)
(5 niveles de potencia, incluida la descongelación)
Frecuencia de funcionamiento
2450 MHz
Método de refrigeración
Motor del ventilador de enfriamiento
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Exterior
Interior del horno
517 x 297 x 412 mm
336 x 225 x 349 mm
Volumen
26 litros
Peso
Neto
Bruto
17,5 kg
19.0 kg
18
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 18
12/9/2015 9:14:01 AM
NOTAS
NOTAS
ESPAÑOL
19
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 19
12/9/2015 9:14:01 AM
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
DENMARK
70 70 19 70
FINLAND
030-6227-515
FRANCE
01 48 63 00 00
GERMANY
ITALIA
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG
261 03 710
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
EIRE
www.samsung.com/fr
800-SAMSUNG(726-7864)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
SPAIN
www.samsung.com
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CYPRUS
PORTUGAL
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
N.º de código: DE68-04031D-01
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 20
12/9/2015 9:14:01 AM
CM1099/CM1099*
Forno microondas
(COMERCIAL)
imagine the possibilities
Obrigado por adquirir este produto da Samsung.
Para receber uma assistência mais completa,
registe o produto em
www.samsung.com/register
Manual de instruções e guia de
confecção de alimentos
A garantia da Samsung NÃO abrange as chamadas de assistência para
explicar o funcionamento do produto, corrigir uma instalação inadequada
ou efectuar uma manutenção ou limpeza normal.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 1
12/9/2015 9:26:41 AM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA
CONSULTAS FUTURAS.
Certifique-se de que estas precauções de
segurança são sempre respeitadas.
Antes de utilizar o forno, assegure-se
de que as instruções seguintes são
respeitadas.
PORTUGUÊS
UTILIZAR ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES
Acabou de adquirir um forno microondas SAMSUNG. O Manual de
instruções contém informações importantes sobre a confecção de
alimentos com este forno microondas:
• Precauções de segurança
• Acessórios e utensílios de cozinha adequados
• Sugestões culinárias úteis
• Sugestões culinárias
LEGENDA PARA SÍMBOLOS E ÍCONES
AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em
lesões graves ou morte.
ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em
ferimentos ligeiros ou danos à propriedade.
Aviso; Perigo de incêndio
Aviso; Superfície quente
Aviso; Electricidade
Aviso; Material explosivo
NÃO tente fazer isto.
NÃO toque.
NÃO desmonte.
Siga as instruções de forma
rigorosa.
Desligue a ficha do cabo de
alimentação da tomada.
Certifique-se de que o
aparelho tem ligação à
terra para evitar choques
eléctricos.
Contacte o centro de
assistência para obter
ajuda.
Nota
AVISO (Apenas função de microondas)
AVISO: se a porta ou os fechos estiverem
danificados, não deve utilizar o forno até este
ter sido reparado por uma pessoa competente.
AVISO: é perigoso que outra pessoa não
qualificada efectue qualquer serviço ou
operação de reparação que envolva a remoção
da tampa protectora contra a exposição à
energia das microondas.
AVISO: os líquidos e outros alimentos não
devem ser aquecidos em recipientes fechados
porque podem explodir.
Importante
2
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 2
12/9/2015 9:26:42 AM
Se detectar algum fumo, desligue o aparelho
ou retire o cabo de alimentação da tomada
e mantenha a porta fechada para abafar as
chamas.
AVISO: quando se aquece uma bebida no
microondas, o líquido pode começar a ferver
depois de sair do forno, pelo que deve ter
cuidado quando pegar no recipiente.
AVISO: deve mexer ou agitar o conteúdo dos
biberões e dos boiões de comida para bebés e
deve também verificar a temperatura antes do
consumo, de forma a evitar queimaduras.
Os ovos com casca e os ovos cozidos
inteiros não devem ser aquecidos nos fornos
microondas porque podem explodir, mesmo
depois do aquecimento do microondas
terminar.
O forno deve ser limpo regularmente e deve
remover todos os resíduos de alimentos.
Se não mantiver o forno limpo, a superfície
pode deteriorar-se e afectar o aparelho,
resultando em situações de perigo.
Este aparelho não se destina a ser instalado
em veículos de estrada, caravanas e veículos
semelhantes, etc.
PORTUGUÊS
AVISO: este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
e conhecimento, se tiverem supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura, e se compreenderem os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção
não devem ser realizadas por crianças,
excepto se tiverem idade superior a 8 anos e
forem supervisionadas.
Utilize apenas utensílios adequados para uso
nos fornos microondas.
Quando aquecer alimentos em recipientes de
plástico ou papel, vigie o forno uma vez que
pode pegar fogo.
O forno microondas destina-se a aquecer
alimentos e bebidas. A secagem de alimentos
ou roupa e o aquecimento de almofadas
eléctricas, chinelos, esponjas, panos húmidos
e semelhantes pode causar risco de ferimentos
ou incêndio.
3
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 3
12/9/2015 9:26:42 AM
PORTUGUÊS
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento,
excepto com supervisão e instruções relativas
à utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo
representante da assistência ou por pessoas
com qualificação semelhante, de forma a evitar
riscos.
AVISO: os líquidos ou outros alimentos não
podem ser aquecidos em recipientes fechados
porque podem explodir;
Não limpe o aparelho com um jacto de água.
Este forno deve ser colocado numa direcção
e a uma altura adequadas de forma a permitir
um fácil acesso à cavidade e à área de
controlo.
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, este
deverá funcionar primeiro com água durante
10 minutos, e depois poderá ser utilizado.
Caso o forno gere um ruído estranho, um
cheiro a queimado ou fumo, desligue a ficha
de alimentação imediatamente e contacte o
centro de assistência mais próximo.
O forno microondas tem de ser instalado de
modo a que a ficha esteja acessível.
O forno microondas destina-se a ser utilizado
apenas numa bancada; o forno microondas
não deve ser colocado num armário.
AVISO
(Apenas função de forno) – Opcional
AVISO: quando o aparelho está a funcionar
no modo combinado, as crianças só devem
utilizar o forno com a supervisão de um adulto,
devido às temperaturas geradas.
O aparelho fica quente durante a utilização.
Deve ter cuidado para não tocar nas
resistências de aquecimento dentro do forno.
AVISO: as partes acessíveis podem ficar
quentes durante a utilização. Deve manter as
crianças afastadas do aparelho.
Não pode ser utilizada uma máquina de
limpeza a vapor.
4
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 4
12/9/2015 9:26:42 AM
A temperatura de superfícies acessíveis pode
ser elevada quando o aparelho estiver a
funcionar.
A porta da superfície exterior pode ficar quente
quando o aparelho estiver a funcionar.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora
do alcance de crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos não se destinam a serem
controlados através de um temporizador
externo ou sistema de controlo remoto
independente.
PORTUGUÊS
AVISO: para evitar o risco de choque eléctrico,
certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada.
AVISO: o aparelho e as respectivas partes
acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Deve ter cuidado para não tocar nas
resistências de aquecimento. As crianças com
menos de 8 anos não devem aproximar-se do
aparelho, a menos que sejam supervisionadas
continuamente.
este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
e conhecimento, se tiverem supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura, e se compreenderem os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção
não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos
ou raspadores de metal afiados para limpar
a porta de vidro do forno pois pode riscar a
superfície, o que pode resultar no quebrar do
vidro.
Este produto é um equipamento ISM pertencente ao
Grupo 2, Classe B. A definição de grupo 2 contém todo
o equipamento ISM no qual energia de radiofrequência
é intencionalmente gerada e/ou utilizada na forma
de radiação electromagnética para o tratamento de
material, Electroerosão e equipamento de soldadura.
O equipamento de Classe B é um equipamento
adequado para a utilização em estabelecimentos
domésticos e em estabelecimentos directamente
ligados a uma rede de abastecimento de energia de
baixa tensão que abastece edifícios utilizados para fins
habitacionais.
5
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 5
12/9/2015 9:26:42 AM
PORTUGUÊS
INSTALAR O FORNO MICROONDAS
Coloque o forno numa superfície nivelada e plana
a 85 cm acima do chão. A superfície deve ser
forte o suficiente para aguentar com segurança o
peso do forno.
20 cm
10 cm
1.Para permitir uma ventilação
em
atrás
cima
adequada, quando instalar o
forno, deixe pelo menos 10 cm de 85 cm
10 cm
do chão
de lado
espaço atrás e dos lados e pelo
menos 20 cm de espaço acima.
2.Retire todos os materiais de embalagem de
dentro do forno.
3.Instale o anel de roletes e o prato giratório.
Verifique se o prato giratório roda livremente.
(Apenas para modelos com prato giratório)
4.Este forno microondas deve ser instalado de
modo a que a ficha esteja acessível.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo
representante da assistência ou por pessoas
com qualificação semelhante, de forma a evitar
riscos. Para sua segurança, ligue o cabo a uma
tomada de CA adequada com ligação à terra.
Não instale o forno microondas num local
quente ou húmido, como na proximidade
de um forno tradicional ou radiador. As
especificações relativas à fonte de alimentação
do forno devem ser respeitadas e qualquer
extensão utilizada deve ter a mesma norma
do cabo de alimentação fornecido com o
forno. Limpe o interior e o fecho da porta
com um pano húmido antes de utilizar o forno
microondas pela primeira vez.
LIMPAR O FORNO MICROONDAS
Deve limpar regularmente as seguintes peças do
forno microondas para evitar a acumulação de
gorduras e pedaços de alimentos:
• Superfícies interiores e exteriores
• Porta e fechos da porta
• Prato giratório e anel rotativo de suporte
(Apenas para modelos com prato giratório)
Certifique-se SEMPRE de que os fechos da
porta estão limpos e de que a porta fecha
correctamente.
Se não mantiver o forno limpo, a superfície
pode deteriorar-se e afectar o aparelho,
resultando em situações de perigo.
1.Limpe as superfícies exteriores com um
pano macio e humedecido em água morna e
6
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 6
12/9/2015 9:26:43 AM
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 7
7
limpá-lo. (Apenas para modelos com unidade de
aquecimento oscilante)
GUARDAR E REPARAR O FORNO
MICROONDAS
Deve tomar algumas precauções simples
quando armazenar ou mandar reparar o forno
microondas.
Não deve utilizar o forno se a porta ou os fechos
da porta estiverem danificados:
• dobradiças partidas
• fechos deteriorados
• revestimento do forno amolgado ou deformado
Só um técnico qualificado de assistência a
microondas deve efectuar as reparações
NUNCA retire o revestimento exterior do
forno. Se o forno estiver avariado e precisar de
assistência técnica ou se tiver alguma dúvida
em relação ao funcionamento:
• retire a ficha da tomada
• contacte o centro de assistência pós-venda
mais próximo
Se quiser armazenar o forno temporariamente,
escolha um local seco e sem pó.
Motivo: o pó e a humidade podem afectar de
forma adversa o funcionamento das peças do forno.
PORTUGUÊS
detergente. Enxague e seque.
2.Limpe todos os salpicos ou manchas das
superfícies interiores do forno com um pano
embebido em água e detergente. Enxague e
seque.
3.Para retirar pedaços de alimentos endurecidos
e eliminar cheiros, coloque uma chávena de
sumo de limão no forno e aqueça durante dez
minutos na potência máxima.
4.Sempre que for necessário, lave o prato na
máquina de lavar louça.
NÃO molhe as aberturas de ventilação.
NUNCA utilize produtos abrasivos nem
solventes químicos. Tenha cuidado sobretudo
quando limpar os fechos da porta para garantir
que nenhuma partícula:
• fica acumulada
• impede a porta de fechar correctamente
Limpe a cavidade do forno microondas,
imediatamente após cada utilização, com uma
solução de detergente suave. No entanto, deixe-o
arrefecer antes de o limpar para evitar ferimentos.
Quando limpar a parte superior do
interior da cavidade, é conveniente
rodar o aquecedor 45 ° para baixo e
12/9/2015 9:26:43 AM
PORTUGUÊS
Por motivos de segurança, a lâmpada não
deve ser substituída pelo utilizador.
Contacte o serviço de apoio ao cliente da
Samsung para que a substituição da lâmpada
seja efectuada por um técnico qualificado.
Não introduza os dedos ou substâncias estranhas. Caso
uma substância estranha, tal como água, tenha entrado
no aparelho, desligue a ficha de alimentação e contacte o
centro de assistência mais próximo.
Não aplique uma pressão ou impacto excessivo sobre o
aparelho.
Não coloque o forno sobre um objecto frágil, tal como um
lava-louça ou objecto de vidro.
AVISO
Não utilize benzeno, diluente, álcool, limpeza a vapor,
ou um sistema de limpeza a alta pressão para limpar o
aparelho.
A modificação ou reparação do aparelho deve ser
efectuada apenas por pessoal qualificado.
Não aqueça líquidos e outros alimentos em recipientes na
função do forno microondas.
Certifique-se de que a tensão de alimentação, a
frequência e a corrente são iguais às indicadas nas
características técnicas do produto.
Para sua segurança, não utilize produtos de limpeza com
água a alta pressão nem jactos de vapor.
Ligue a ficha de alimentação à tomada com firmeza.
Não utilize um bloco de tomadas, uma extensão ou um
transformador eléctrico.
Não instale este aparelho próximo de um aquecedor, ou
de materiais inflamáveis; num local húmido, gorduroso ou
com pó; num local exposto a água e a luz solar directa ou
onde possa haver fugas de gás; num local desnivelado.
Não pendure o cabo de alimentação num objecto
metálico, nem insira o cabo de alimentação entre objectos
ou atrás do forno.
Este aparelho deve ser correctamente ligado à terra de
acordo com os códigos locais e nacionais.
Retire regularmente todas as substâncias estranhas,
como pó ou água, dos terminais da ficha de alimentação
e pontos de contacto utilizando um pano seco.
Não utilize uma ficha de alimentação ou cabo de
alimentação danificados, nem utilize uma tomada solta.
Se a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado,
contacte o seu centro de assistência mais próximo.
Não puxe ou dobre excessivamente, nem coloque
objectos pesados sobre o cabo de alimentação.
Não verta, nem vaporize água directamente sobre o forno.
Não coloque objectos sobre o forno, dentro do forno ou
sobre a porta do forno.
Caso ocorra uma fuga de gás (tal como gás propano,
GLP, etc.), ventile imediatamente o local sem tocar na
ficha de alimentação.
Não vaporize materiais voláteis, tais como insecticidas,
sobre a superfície do forno.
Não toque na ficha de alimentação com as mãos
húmidas.
Não desligue o aparelho retirando a ficha de alimentação
durante o funcionamento do mesmo.
8
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 8
12/9/2015 9:26:46 AM
Não guarde materiais inflamáveis no forno. Tenha
especial cuidado quando aquecer pratos ou bebidas que
contenham álcool, uma vez que os vapores do álcool
podem entrar em contacto com uma parte quente do
forno.
Utilize tempos mais reduzidos para quantidades mais
pequenas de alimentos de forma a evitar sobreaquecer ou
queimar os alimentos.
Não mergulhe o cabo de alimentação ou a ficha em água
e afaste o cabo de alimentação do calor.
Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não devem
ser aquecidos nos fornos microondas porque podem
explodir, mesmo depois de o aquecimento do microondas
terminar. Também não deve aquecer garrafas, frascos,
recipientes fechados hermeticamente ou em vácuo, nozes
com casca, tomates, etc.
AVISO: o aquecimento de bebidas no microondas pode
resultar numa ebulição eruptiva posterior, pelo que deve
ter cuidado quando retirar o recipiente do microondas.
Para evitar esta situação, aguarde SEMPRE, pelo menos,
20 segundos depois de o forno desligar para que a
temperatura possa estabilizar. Se necessário, mexa durante
o aquecimento e mexa SEMPRE depois de aquecer.
Se se queimar, siga estas instruções de PRIMEIROS
SOCORROS:
PORTUGUÊS
Mantenha as crianças afastadas da porta ao abri-la ou ao
fechá-la, já que podem embater na porta ou entalar os
dedos na mesma.
Não tape as aberturas de ventilação com panos ou papel.
Estes podem incendiar-se quando o ar quente sai do
forno. O forno também pode sobreaquecer e desligar-se
automaticamente. Nesse caso, continuará desligado até
arrefecer o suficiente.
Utilize sempre luvas para retirar um prato do forno de
modo a evitar queimaduras acidentais.
• Coloque a zona queimada em água fria durante, pelo
menos, 10 minutos.
• Cubra com uma ligadura limpa e seca.
• Não aplique cremes, óleos nem loções.
Mexa os líquidos durante ou após o aquecimento, e deixe
que o líquido repouse, no mínimo, durante 20 segundos
após o aquecimento para evitar uma ebulição eruptiva.
ATENÇÃO
Afaste-se um pouco do forno ao abrir a porta para
evitar ser queimado pelo ar quente ou vapor que sai do
aparelho.
Utilize apenas utensílios adequados para fornos
microondas. NÃO utilize recipientes metálicos, serviços de
jantar com decorações douradas ou prateadas, espetos,
garfos, etc.
Retire os atilhos de arame dos sacos de papel ou de
plástico.
Motivo: Podem provocar faíscas que podem danificar o
forno.
Não ligue o microondas quando este estiver vazio. O
forno microondas desliga-se automaticamente durante 30
minutos por questões de segurança. Recomenda-se que
coloque sempre um copo de água dentro do forno para
absorver a energia das microondas na eventualidade de o
forno microondas arrancar de forma acidental.
Instale o forno de acordo com as distâncias indicadas
neste manual. (Consulte Instalar o forno microondas.)
Não utilize o forno microondas para secar papel ou
vestuário.
Tenha cuidado quando ligar outros aparelhos eléctricos a
tomadas perto do forno.
9
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 9
12/9/2015 9:26:48 AM
PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A
UMA ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA.
(APENAS FUNÇÃO DE MICROONDAS)
condições e situações possíveis de ocorrer. O utilizador deve ter em
conta o senso comum e deve ter cuidado na instalação, manutenção
e utilização do aparelho.
• Uma vez que as instruções de funcionamento que se seguem
abrangem diferentes modelos, as características do seu forno
microondas podem variar ligeiramente das descritas neste manual
e podem não ser aplicáveis todos os sinais de aviso. Caso tenha
qualquer dúvida ou preocupação, contacte o seu centro de
assistência mais próximo ou encontre ajuda e informações online em
www.samsung.com.
• Este forno microondas foi concebido para aquecer alimentos.
Destina-se apenas a utilização doméstica. Não aqueça qualquer
tipo de têxteis ou almofadas recheadas com grãos, pois tal pode
causar queimaduras e incêndios. O fabricante não pode ser
responsabilizado por danos causados por uma utilização inadequada
ou incorrecta do aparelho.
• Se não mantiver o forno limpo, a superfície pode deteriorar-se e
afectar o aparelho, resultando em situações de perigo.
PORTUGUÊS
A inobservância das seguintes precauções de segurança pode resultar em
exposição nociva à energia das microondas.
(a) Em nenhuma circunstância deverá ser feita qualquer tentativa para
utilizar o forno com a porta aberta, nem para forçar os fechos de
segurança (trincos da porta), nem para introduzir qualquer objecto
nos orifícios do fecho de segurança.
(b)NÃO coloque qualquer objecto entre a porta do forno e a parte
frontal, nem deixe que resíduos de alimentos ou de detergente se
acumulem nas superfícies isolantes. Mantenha limpa a porta e as
respectivas superfícies isolantes, limpando-as após a utilização,
primeiro com um pano húmido e depois com um pano seco e
macio.
(c) NÃO utilize o forno microondas se este estiver danificado, até
ter sido reparado por um técnico de assistência a microondas
qualificado, formado pelo fabricante. É muito importante que a porta
do forno feche devidamente e que não existam quaisquer danos nos
seguintes pontos:
(1) porta (dobrada)
(2) dobradiças da porta (partidas ou soltas)
(3) fechos das portas e superfícies isolantes
(d)O forno só deve ser regulado ou reparado por um técnico de
assistência a microondas devidamente qualificado, formado pelo
fabricante.
ELIMINAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO
(RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o
produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular,
o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos
no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para
promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um
acessório ou pela reparação de um defeito estético se o dano no aparelho
e/ou dano ou perda do acessório tiver sido causado pelo cliente. Esta
cláusula abrange os seguintes itens:
(a) Painel de controlo, porta, pega ou painel exterior riscado ou partido.
(b)Prato, anel rotativo de suporte, acoplador ou suporte partido ou em
falta.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de
que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos
não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
• Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, tal como
descrito neste manual de instruções. Os avisos e instruções de
segurança importantes neste manual não abrangem todas as
10
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 10
12/9/2015 9:26:48 AM
ÍNDICE
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA
Manual de consulta rápida........................................................................................11
Se pretende cozinhar alimentos.
Forno........................................................................................................................12
1. Coloque os alimentos no forno.
Seleccione o nível de potência rodando o selector de
CONTROLO DA POTÊNCIA DE COZEDURA.
Painel de controlo.....................................................................................................12
2. Seleccione o tempo de cozedura rodando o selector
do TEMPORIZADOR.
Cozinhar/Reaquecer.................................................................................................13
Níveis de potência....................................................................................................13
Regular o tempo de cozedura...................................................................................13
PORTUGUÊS
Verificar se o forno está a funcionar correctamente...................................................13
Interromper a cozedura.............................................................................................13
Descongelar alimentos manualmente.......................................................................14
Guia de utensílios de cozinha...................................................................................14
Se pretende descongelar alimentos.
Guia de confecção de alimentos...............................................................................15
1. Rode o selector de CONTROLO DA POTÊNCIA
DE COZEDURA para o símbolo ( ).
O que fazer quando tiver dúvidas ou algum problema..............................................17
Características técnicas............................................................................................18
2. Rode o selector do TEMPORIZADOR para
seleccionar o tempo adequado.
Se pretende regular o tempo de cozedura.
1. Deixe os alimentos no forno.
Rode o selector TEMPORIZADOR para o tempo
desejado.
11
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 11
12/9/2015 9:26:49 AM
FORNO
PAINEL DE CONTROLO
2
3
4
PORTUGUÊS
1
1
2
5
6
7
8
1.PEGA
5. TRINCOS DA PORTA
2. ORIFÍCIOS DE VENTILAÇÃO
6. PORTA
3. LÂMPADA DO FORNO
7. PRATO DE CERÂMICA
4. SELECTOR DE CONTROLO DA
POTÊNCIA DE COZEDURA
8. ORIFÍCIOS DO FECHO DE
SEGURANÇA
9
3
9. SELECTOR DO TEMPORIZADOR
1. SELECTOR DE CONTROLO DA POTÊNCIA DE COZEDURA
2. DESCONGELAÇÃO
3. SELECTOR DO TEMPORIZADOR
12
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 12
12/9/2015 9:26:49 AM
VERIFICAR SE O FORNO ESTÁ A FUNCIONAR
CORRECTAMENTE
NÍVEIS DE POTÊNCIA
Pode escolher entre os níveis de potência abaixo.
Este procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno está a
funcionar correctamente em todos os momentos. Primeiro, coloque um
recipiente com água no prato de cerâmica. Depois, feche a porta.
Nível de potência
ALTA (
1050 W
70 %
735 W
50 %
525 W
30 %
315 W
15 %
158 W
)
)
MÉDIA BAIXA (
)
DESCONGELAÇÃO (
2. Programe o tempo de aquecimento pretendido
rodando o SELECTOR DO TEMPORIZADOR.
100 %
)
MÉDIA ALTA (
MÉDIA (
Saída
)
PORTUGUÊS
1. Programe o nível de potência para o máximo
rodando o selector de CONTROLO DA
POTÊNCIA DE COZEDURA.
(POTÊNCIA MÁXIMA: 1050 W)
Percentagem
REGULAR O TEMPO DE COZEDURA
Regule o tempo de cozedura restante rodando o
selector do TEMPORIZADOR.
O forno deve ser ligado à tomada apropriada. Se for utilizado um nível de
potência diferente do máximo, a água demora mais tempo a ferver.
COZINHAR/REAQUECER
INTERROMPER A COZEDURA
O procedimento seguinte explica como cozinhar ou reaquecer os
alimentos. Verifique SEMPRE as programações de cozedura antes de sair
de perto do forno. Primeiro, coloque os alimentos no centro do prato de
cerâmica. Depois, feche a porta.
Se quiser ver os alimentos, pode interromper a cozedura em qualquer
altura.
1. Para interromper temporariamente;
Abra a porta.
1. Programe o nível de potência para o máximo
rodando o selector de CONTROLO DA
POTÊNCIA DE COZEDURA.
(POTÊNCIA MÁXIMA: 1050 W)
Resultado: A cozedura é interrompida. Para
retomar a cozedura, feche a porta.
2. Para parar completamente:
Rode o selector do TEMPORIZADOR para "0".
2. Programe o tempo rodando o selector do
TEMPORIZADOR.
Resultado: a lâmpada do forno acende-se.
Nunca ligue o forno microondas quando estiver vazio.
Pode alterar o nível de potência durante a cozedura rodando o selector de
CONTROLO DA POTÊNCIA DE COZEDURA.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 13
13
12/9/2015 9:26:50 AM
DESCONGELAR ALIMENTOS MANUALMENTE
Utensílios de cozinha
A função Descongelação permite descongelar carne, aves ou peixe. Primeiro,
coloque os alimentos congelados no centro do prato de cerâmica e feche a porta.
PORTUGUÊS
1. Rode o selector de CONTROLO DA POTÊNCIA
DE COZEDURA para o símbolo ( ).
2. Rode o selector do TEMPORIZADOR para
seleccionar o tempo adequado.
Resultado: inicia-se a descongelação
Utilize apenas recipientes próprios para microondas.
GUIA DE UTENSÍLIOS DE COZINHA
Para cozinhar alimentos no forno microondas, as microondas têm de penetrar
nos alimentos, sem serem reflectidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado.
Por isso, tem de ter cuidado quando escolhe os utensílios. Se os utensílios
estiverem identificados como próprios para microondas, não precisa de
se preocupar. A tabela a seguir mostra vários tipos de utensílios, indica se
podem ou não ser usados e como utilizá-los num forno microondas.
Utensílios de cozinha
Folha de alumínio
Porcelana e loiça de
barro
Próprios para
microondas
✓✗
✓
✓
Alguns alimentos congelados são
embalados nestes recipientes.
✓
• Sacos de papel ou
jornal
• Papel reciclado ou
decorações em metal
Utensílios de vidro
• Louça para utilizar no
forno e à mesa
• Utensílios de vidro
frágeis
✗
Podem ser utilizados para aquecer
alimentos. O sobreaquecimento pode
fazer com que o poliestireno derreta.
Podem incendiar-se.
✗
Pode provocar faíscas.
✓
Pode ser utilizada, a menos que tenha
decorações em metal.
Pode ser utilizada para aquecer alimentos
ou líquidos. O vidro delicado pode
partir-se ou estalar se for aquecido
repentinamente.
Tem de retirar a tampa. Adequados
apenas para aquecer.
Metal
• Pratos
• Atilhos de arame
dos sacos para
congelador
Papel
• Pratos, copos,
guardanapos e papel
de cozinha
• Papel reciclado
Pode ser utilizada em quantidades
pequenas para que algumas áreas dos
alimentos não fiquem demasiadamente
cozinhadas. Se a folha de alumínio estiver
muito perto da parede do forno ou se for
utilizada em grandes quantidades, pode
provocar faíscas.
Porcelana, cerâmica vidrada e loiça de
barro são normalmente adequadas, a
menos que sejam decoradas com metal.
Comentários
Recipientes
descartáveis
em poliéster
Embalagens de comida
de preparação rápida
• Recipientes de
poliestireno
• Frascos de vidro
Comentários
Próprios para
microondas
✓
✓
✗
✗
Podem provocar faíscas ou incêndio.
✓
Para tempos de cozedura e de
aquecimento curtos. Também para
absorver humidade em excesso.
Pode provocar faíscas.
✗
14
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 14
12/9/2015 9:26:51 AM
Próprios para
microondas
Utensílios de cozinha
✓
• Película aderente
✓
• Sacos para
congelador
✓✗
Papel de cera ou para
embalagem
✓
✓✗
✗
✓
Alimento
Caril de
frango e
arroz (frio)
Principalmente se forem de termoplástico
resistente ao calor. Alguns materiais de
plástico podem ficar danificados ou sem
cor a altas temperaturas. Não utilize
melamina.
Pode ser utilizada para reter o vapor.
Não deve entrar em contacto com os
alimentos. Tenha cuidado ao retirar a
película porque pode sair vapor quente.
Só se forem resistentes a fervura ou
próprios para forno. Não devem estar
hermeticamente fechados. Pique com um
garfo, se for necessário.
Pode ser utilizado para reter o vapor e
evitar salpicos.
Massa com
molho (fria)
Massa
recheada
com molho
(fria)
: Recomendado
: Com cuidado
: Não seguro
Lasanha
(fria)
GUIA DE CONFECÇÃO DE ALIMENTOS
Reaquecer pratos principais
Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como guia de
orientação para reaquecer.
Alimento
Dose (g)
Método
Potência
Tempo
(min)
Refeição no
prato (fria)
350
Coloque uma refeição de
2 a 3 componentes frios
num prato de cerâmica.
Reaqueça com o pirex
tapado.
MÉDIA
6½-7
Tempo de
espera
(min)
3
Batatas em
bechamel
(frias)
Batatas
assadas
(cozinhadas
e frias)
Dose (g)
300
Método
Coloque uma refeição de
2 componentes frios num
prato de cerâmica (ex.,
arroz e caril). Reaqueça
com o pirex tapado.
350
Coloque a massa (por
ex., esparguete ou
macarronete) num prato
de cerâmica fundo.
Reaqueça com o pirex
tapado. Mexa durante o
reaquecimento.
350
Coloque a massa
recheada (p. ex., ravioli
ou tortellini) num prato
de cerâmica fundo.
Reaqueça com o
pirex tapado. Mexa
ocasionalmente durante o
reaquecimento.
400
Coloque a lasanha fria
(produto pré-cozinhado)
no sentido da largura no
centro do prato giratório.
Reaqueça com o pirex
tapado.
400
Coloque as batatas em
bechamel (produto précozinhado) no sentido da
largura no centro do prato
giratório. Reaqueça com
o pirex tapado.
500
Fure a película e coloque
(2 x 250) as batatas num prato de
cerâmica raso.
Potência
Tempo
(min)
MÉDIA
4½-5½
Tempo de
espera
(min)
3
ALTA
4-5
3
MÉDIA
4½-5½
3
ALTA
4½-5½
3
MÉDIA
5½-6½
3
ALTA
5-6
2-3
PORTUGUÊS
Plástico
• Recipientes
Comentários
15
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 15
12/9/2015 9:26:51 AM
Reaquecer sopas e guisados
Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como guia de
orientação para reaquecer.
PORTUGUÊS
Alimento
Dose
(g)
Sopa (fria)
250
Guisado
(frio)
250
500
Feijoada
(em lata)
350
Sopa
(congelada)
1000
Método
Deite num prato de cerâmica fundo.
Reaqueça com o pirex tapado. Mexa
durante o reaquecimento.
Coloque num prato de cerâmica
fundo ou tigela. Reaqueça com
o pirex tapado. Mexa durante o
reaquecimento.
Coloque num prato de cerâmica
fundo ou tigela. Reaqueça com
o pirex tapado. Mexa durante o
reaquecimento.
Coloque num pirex com tampa.
Reaqueça com o pirex tapado. Mexa
durante o reaquecimento.
Reaquecer refeições leves
Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações
para cozinhar.
Potência
Tempo
(min)
ALTA
3-3½
MÉDIA
4-4½
5½-6
2-3
3½-4
2-3
MÉDIA
ALTA
20-22
Tempo de
espera
(min)
2-3
Dose
Bacon
(frio)
Ovos
mexidos
2 fatias Coloque as fatias de bacon num prato
(20 g) de cerâmica raso com papel de cozinha.
2 ovos Bata os ovos, adicione sal e 2 colheres
de sopa de leite. Coloque num prato
de cerâmica fundo. Mexa várias vezes
durante a cozedura.
250 g Coloque os feijões num prato de
cerâmica fundo. Reaqueça com o pirex
tapado. Mexa durante o reaquecimento.
Feijões
cozidos
(em lata)
Método
Potência
ALTA
MÉDIA
BAIXA
MÉDIA
2-3
Tempo de
espera
(min)
cerca de
1
1½
cerca de
1
2½
Tempo
(min)
2½-3½
Dose
Cheeseburger
(frio)
Cheeseburger
(congelado)
Cachorroquente (frio)
150 g
(1 pç)
150 g
(1 pç)
125 g
(1 pç)
Piza; fatia
(fria)
Wrap de
carne e
vegetais (frio)
Quiche/tarte
(fria)
Croissants
Confeccionar o pequeno-almoço
Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações
para cozinhar.
Alimento
Alimento
Método
Coloque o hambúrguer num prato
de cerâmica com papel de cozinha.
Coloque o hambúrguer num prato
de cerâmica com papel de cozinha.
Coloque o cachorro-quente num
prato de cerâmica com papel de
cozinha.
100 g Coloque a fatia de piza num prato
de cerâmica com papel de cozinha.
200 g Coloque o wrap frio (fatia de massa
enrolada e recheada) num prato de
cerâmica com papel de cozinha.
150 g Coloque a quiche num prato de
cerâmica com papel de cozinha.
60 g Coloque os croissants num prato
(2 pçs) de cerâmica com papel de cozinha.
Sirva os croissants directamente
após aquecê-los.
Potência
Tempo
(min)
ALTA
1-1½
Tempo de
espera
(min)
2-3
MÉDIA
BAIXA
3-3½
2-3
MÉDIA
1½
2-3
MÉDIA
BAIXA
1½-2
1-2
MÉDIA
2-2½
1-2
MÉDIA
2-2½
2-3
MÉDIA
½-1
-
Descongelar e cozinhar sobremesas
Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações
para cozinhar.
1-2
Alimento
Dose
Método
Potência
Tempo
(min)
Frutos
com
molho
250 g
Coloque os frutos congeladas
numa tigela de pirex com
tampa. Reaqueça com o pirex
tapado. Mexa uma vez durante
o tempo de espera.
MÉDIA
6-6½
Tempo de
espera
(min)
2-3
16
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 16
12/9/2015 9:26:51 AM
Dose
Método
Potência
Tempo
(min)
Bolinhos
lêvedos
com
recheio de
geleia
300 g
(2 pçs)
Coloque os bolinhos lêvedos
congelados (pré-cozinhados)
lado a lado numa tigela de
pirex com tampa. Molhe-os
ligeiramente por cima com
água fria. Cozinhe com tampa.
MÉDIA
4½-5
O QUE FAZER QUANDO TIVER DÚVIDAS OU ALGUM
PROBLEMA
Tempo de
espera
(min)
2-3
Se surgir algum dos problemas abaixo, experimente as soluções propostas.
Isto é normal.
• Condensação no interior do forno.
• Fluxo de ar em torno da porta e da estrutura exterior.
• Reflexão de luz à volta da porta e da estrutura exterior.
• Fuga de vapor à volta da porta ou das aberturas de ventilação.
Descongelar pão e bolos
Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações
para cozinhar.
Alimento
Dose
Baguetes
150 g
(1 pç)
Pãezinhos
Bolo de
frutas
Torta com
creme
Método
Coloque a baguete no
sentido da largura em papel
de cozinha no forno.
50 g Coloque os pãezinhos em
(4 pçs) papel de cozinha lado a lado
no forno.
120 g Coloque o pedaço de bolo
(1 pç) num prato de cerâmica.
100 g Coloque o pedaço de bolo
(1 pç) num prato de cerâmica.
Coloque o prato no centro
do prato giratório. Espere
até que o creme esteja
totalmente descongelado.
Potência
Tempo
(min)
O forno não arranca quando carrega no botão Iniciar.
• A porta está bem fechada?
Os alimentos não estão cozinhados.
• Programou correctamente o temporizador?
• A porta está fechada?
• Sobrecarregou o circuito eléctrico e rebentou um fusível ou fez disparar
um disjuntor?
Tempo de
espera
(min)
3-5
DESCONGELAÇÃO
cerca
de ½
DESCONGELAÇÃO
cerca
de 3
3-5
DESCONGELAÇÃO
3-3½
5-10
DESCONGELAÇÃO
cerca
de 1
10-20
PORTUGUÊS
Alimento
Os alimentos estão excessivamente cozinhados ou crus.
• Qual é o tempo de cozedura apropriado para o tipo de alimento?
• Escolheu um nível de potência apropriado?
O forno provoca interferência com rádios ou televisores.
• Pode observar-se uma ligeira interferência nos televisores ou rádios
quando o forno se encontra em funcionamento. Isto é normal. Para
resolver o problema, instale o forno longe de televisores, rádios e
antenas.
A lâmpada não funciona.
• Por motivos de segurança, a lâmpada não deve ser substituída pelo
utilizador. Contacte o serviço de apoio ao cliente da Samsung para que
a substituição da lâmpada seja efectuada por um técnico qualificado.
Observam-se faíscas e estalidos no interior do forno.
• Utilizou um prato com decorações de metal?
• Deixou um garfo ou outro utensílio metálico dentro do forno?
• A folha de alumínio está demasiado próxima das paredes internas?
Se as instruções acima não lhe permitirem resolver o problema,
contacte o centro de assistência local ao cliente da SAMSUNG.
17
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 17
12/9/2015 9:26:51 AM
NOTAS
Tenha as seguintes informações à mão.
PORTUGUÊS
• O modelo e os números de série estão, normalmente, gravados na
parte de trás do forno
• Os detalhes da sua garantia
• Uma descrição clara do problema
Em seguida, contacte o revendedor local do serviço pós-venda da
SAMSUNG.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A SAMSUNG esforça-se sempre por melhorar os seus produtos. As
características técnicas e as instruções do utilizador estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
Modelo
CM1099/CM1099*
Fonte de alimentação
230 V ~ 50 Hz
Consumo de energia
Microondas
1600 W, 7 A
Potência de saída
230 V: 1050 W (IEC-705)
(5 níveis de potência incluindo descongelação)
Frequência de funcionamento
2450 MHz
Método de arrefecimento
Motor da ventoinha de arrefecimento
Dimensões (L x A x P)
Exterior
Cavidade do forno
517 x 297 x 412 mm
336 x 225 x 349 mm
Volume
26 litros
Peso
Líquido
Bruto
17,5 kg
19,0 kg
18
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 18
12/9/2015 9:26:51 AM
NOTAS
NOTAS
PORTUGUÊS
19
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 19
12/9/2015 9:26:51 AM
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
DENMARK
70 70 19 70
FINLAND
030-6227-515
FRANCE
01 48 63 00 00
GERMANY
ITALIA
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG
261 03 710
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
EIRE
www.samsung.com/fr
800-SAMSUNG(726-7864)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
PORTUGAL
www.samsung.com
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CYPRUS
NORWAY
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
815 56480
808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
N.º de código: DE68-04031D-01
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 20
12/9/2015 9:26:52 AM
CM1099/CM1099*
Forno a microonde
(COMMERCIALE)
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto
Samsung. Per ricevere un servizio ancora più
completo, registri il suo prodotto su
www.samsung.com/register
Manuale dell’utente e Guida alla cottura
Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza
per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una
installazione non idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 1
12/9/2015 9:23:41 AM
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE
E CONSERVARLA COME RIFERIMENTO
FUTURO.
Rispettare sempre queste precauzioni di sicurezza.
Prima di utilizzare il forno, seguire
attentamente queste istruzioni.
ITALIANO
USO DEL MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per avere acquistato un forno a microonde SAMSUNG. Il Manuale
dell’utente contiene informazioni utili sulla cottura degli alimenti nel forno a
microonde:
• Precauzioni di sicurezza
• Accessori e materiali per cottura adeguati
• Suggerimenti utili alla cottura
• Consigli per la cottura
LEGENDA DEI SIMBOLI E DELLE ICONE
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare
lesioni personali gravi o mortali.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare
lesioni personali lievi o danni alla proprietà.
Avvertenza; pericolo di
incendio
Avvertenza; superficie calda
Avvertenza; elettricità
Avvertenza; materiale
esplosivo
NON tentare di.
NON toccare.
NON disassemblare.
Seguire le istruzioni fornite.
Estrarre la spina dalla presa
di corrente.
Verificare il collegamento a
massa dell'apparecchio per
evitare scariche elettriche.
Per ricevere assistenza
chiamare il Centro di
assistenza.
Nota
AVVERTENZA (Solo funzione microonde)
AVVERTENZA: Se lo sportello o le
guarnizioni dello sportello sono danneggiati,
il forno non deve essere messo in funzione.
L'apparecchiatura potrà essere nuovamente
utilizzata solo dopo che un tecnico specializzato
avrà apportato le riparazioni necessarie.
AVVERTENZA: Ogni operazione o riparazione
che implica la rimozione del coperchio
che protegge dall'esposizione all'energia a
microonde è pericolosa e deve essere effettuata
da personale specializzato.
AVVERTENZA: Liquidi e alimenti non devono
essere riscaldati all'interno di contenitori sigillati
poiché potrebbero esplodere.
Importante
2
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 2
12/9/2015 9:23:42 AM
In caso di fumo, spegnere o scollegare
l’apparecchiatura dalla rete elettrica e tenere
chiuso lo sportello del forno per evitare di far
propagare eventuali fiamme.
AVVERTENZA: Il riscaldamento di bevande
nel microonde può causare una bollitura
ritardata, prestare quindi attenzione durante la
manipolazione del contenitore;
AVVERTENZA: Per evitare scottature, prima
della somministrazione il contenuto di biberon
e vasetti di alimenti per bambini deve essere
agitato o mescolato e la temperatura controllata.
Non cuocere mai le uova con il guscio e
non scaldare mai le uova sode con il guscio;
potrebbero esplodere, perfino al termine del
riscaldamento nel microonde.
Pulire il forno regolarmente facendo attenzione a
rimuovere ogni residuo di cibo.
Se il forno non viene mantenuto in condizioni di
pulizia ottimali, la superficie potrebbe deteriorarsi
danneggiando l’apparecchiatura e provocando
eventuali situazioni pericolose.
L'apparecchio non è inteso per l'installazione su
veicoli, caravan o simili.
ITALIANO
AVVERTENZA: Questo apparecchio non è
inteso per l’uso da parte di persone (bambini
di età inferiore agli 8 anni inclusi) che abbiano
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
siano prive di esperienza o conoscenza, a meno
che siano state fornite loro istruzioni per un uso
sicuro dell'apparecchio e dei pericoli che esso
comporta. Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell'apparecchio non devono essere svolte da
bambini di età inferiore agli 8 anni e senza la
supervisione di un adulto.
Utilizzare solo utensili e recipienti adatti al
microonde.
In caso di cottura di cibi in contenitori di plastica
o carta, controllare il forno per evitare possibili
principi di incendio del contenitore.
Utilizzare il forno a microonde solo per la
cottura e il riscaldamento di cibi e bevande.
L'essiccazione di cibo o l'asciugatura di capi
di abbigliamento, così come il riscaldamento
di cuscinetti termici, pantofole, spugne, panni
inumiditi od oggetti simili, può portare al rischio
di lesioni o a un principio d'incendio.
3
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 3
12/9/2015 9:23:42 AM
ITALIANO
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da
parte di persone (bambini inclusi) che abbiano
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o siano prive di esperienza o conoscenza, a
meno che siano state fornite loro istruzioni per
l’uso da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso
dell'apparecchio.
Controllare che i bambini non giochino con
questo apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
richiederne la sostituzione al costruttore, a un
rivenditore autorizzato o a personale qualificato
per evitare eventuali rischi.
AVVERTENZA: Liquidi e altri alimenti non
devono essere riscaldati all'interno di contenitori
sigillati poiché potrebbero esplodere;
Non pulire l’apparecchiatura usando getti
d’acqua.
Posizionare il forno in una direzione e a
un'altezza tali da permettere un facile accesso
alla cavità del forno e all'area di controllo.
Prima di utilizzare il forno per la prima volta,
attivarlo per 10 minuti collocando all'interno un
contenitore d'acqua.
Se l'apparecchio genera un rumore anomalo,
odore di bruciato o fumo, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione e
rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
Il forno a microonde deve essere posizionato in
modo che la presa sia accessibile.
L'installazione del forno a microonde è
consentita solo su un banco o un piano di
lavoro. Non è consentita l'installazione a
incasso.
AVVERTENZA (Solo funzione forno) Opzionale
AVVERTENZA: Quando l’apparecchio viene
utilizzato in modalità combinata, consentire ai
bambini di utilizzare il forno solo in presenza
di un adulto a causa delle alte temperature
generate.
Durante l’uso l’apparecchiatura diventa calda.
Prestare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti all’interno del forno.
AVVERTENZA: Durante l’uso le parti accessibili
possono diventare calde. Tenere i bambini
lontano dall’apparecchio.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
4
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 4
12/9/2015 9:23:42 AM
La temperatura delle superfici accessibili
potrebbe essere molto elevata mentre
l'apparecchio è in funzione.
Lo sportello o le superfici esterne potrebbero
diventare molto caldi mentre l'apparecchio è in
funzione.
Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata di bambini di età inferiore
agli otto anni.
Questi apparecchi non sono intesi per l'uso con
timer o telecomando esterni.
ITALIANO
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio
sia spento prima di sostituire la lampadina in
modo da evitare possibili scariche elettriche.
AVVERTENZA: L'apparecchio e le sue parti
accessibili si surriscaldano durante l'uso.
Prestare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti. Senza una costante supervisione
da parte di un adulto, i bambini di età inferiore
agli 8 anni devono essere tenuti lontani
dall'apparecchio.
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da
parte di persone (bambini di età inferiore agli
8 anni inclusi) che abbiano ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o siano prive di
esperienza o conoscenza, a meno che siano
state fornite loro istruzioni per un uso sicuro
dell'apparecchio e dei pericoli che esso
comporta. Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell'apparecchio non devono essere svolte da
bambini senza la supervisione di un adulto.
Per pulire lo sportello del forno non utilizzare
prodotti abrasivi o raschietti di metallo;
potrebbero graffiare la superficie e ciò potrebbe
mandare in frantumi il vetro.
Questo prodotto è un apparecchio Gruppo
2 Classe B ISM. La definizione di Gruppo 2
include tutti gli apparecchi ISM (industriali,
scientifici e medicali) all’interno dei quali viene
intenzionalmente generata o usata energia
a radio frequenza in forma di radiazioni
elettromagnetiche per il trattamento di
materiali, apparecchi a elettroerosione EDM e
apparecchi per saldatura ad arco.
Gli apparecchi di Classe B sono idonei per
un uso domestico o direttamente connesso a
una rete elettrica a basso voltaggio in edifici a
uso abitativo.
5
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 5
12/9/2015 9:23:43 AM
ITALIANO
INSTALLAZIONE DEL FORNO A MICROONDE
Posizionare il forno su una superficie piana a
85 cm dal pavimento. La superficie deve essere
abbastanza solida da sopportare in sicurezza il
peso del forno.
20 cm
10 cm
1.Quando si installa il forno,
sopra
dietro
è necessario garantire una
85 cm
dal
ventilazione adeguata lasciando
10 cm
pavimento
di lato
almeno 10 cm di spazio sul retro e
sui lati, e 20 cm di spazio sopra.
2.Rimuovere tutti i materiali di imballaggio
presenti all’interno del forno.
3.Installare l’anello della parte girevole e la piastra
girevole. Controllare che la piastra girevole ruoti
liberamente. (Solo modello con piastra girevole)
4.Il forno a microonde deve essere posizionato in
modo che la presa sia accessibile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore, da un rivenditore
autorizzato o da personale qualificato per evitare
pericoli. Per motivi di sicurezza, inserire il cavo in
una presa CA con messa a terra.
Non installare il forno a microonde in ambienti
caldi o umidi, ad esempio vicino a forni tradizionali
o caloriferi. Osservare scrupolosamente le
specifiche relative alla corrente di alimentazione.
Le eventuali prolunghe devono avere le stesse
specifiche dei cavi forniti con l’apparecchiatura.
Pulire l’interno del forno e le guarnizioni dello
sportello con un panno umido prima di utilizzare
l’apparecchiatura per la prima volta.
PULIZIA DEL FORNO A MICROONDE
I seguenti componenti del forno a microonde
devono essere puliti con regolarità per evitare
l’accumulo di grassi e particelle di cibo:
• Superfici interne ed esterne
• Sportelli e relative guarnizioni
• Piastra girevole e anelli della parte girevole
(Solo modello con piastra girevole)
Assicurarsi SEMPRE che le guarnizioni dello
sportello siano pulite e che lo sportello si
chiuda correttamente.
Se il forno non viene mantenuto in condizioni
di pulizia ottimali, la superficie potrebbe
deteriorarsi danneggiando l’apparecchiatura e
provocando eventuali situazioni pericolose.
1.Pulire le superfici esterne con un panno soffice e
acqua calda saponata. Risciacquare e asciugare.
6
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 6
12/9/2015 9:23:43 AM
(Solo modello con riscaldatore oscillante)
CONSERVAZIONE E RIPARAZIONE DEL
FORNO A MICROONDE
Per la conservazione e la riparazione del forno a
microonde, è necessario adottare alcune semplici
precauzioni.
Il forno non deve essere utilizzato se lo sportello o
le relative guarnizioni sono danneggiati:
• Cardini rotti
• Guarnizioni usurate
• Telaio del forno piegato o deformato
Le riparazioni devono essere effettuate solo da
personale qualificato.
Non rimuovere MAI il telaio esterno del forno.
Se il forno è guasto e necessita di riparazioni
oppure non si è certi del suo corretto
funzionamento:
• Scollegarlo dalla presa di corrente
• Contattare il servizio assistenza più vicino
Se si desidera conservare temporaneamente
il forno, scegliere un luogo asciutto e privo di
polvere.
Motivo: La polvere e l’umidità possono
danneggiare alcuni componenti del forno.
ITALIANO
2.Rimuovere eventuali residui o macchie dalle
superfici interne del forno con un panno
insaponato. Risciacquare e asciugare.
3.Per rimuovere le particelle di cibo indurite ed
eliminare gli odori, collocare una tazza di succo
di limone diluito sulla piastra girevole del forno e
riscaldare per dieci minuti alla massima potenza.
4.Lavare la piastra girevole in lavastoviglie quando
necessario.
NON versare acqua nelle aperture di
ventilazione. Non utilizzare MAI prodotti
abrasivi o solventi chimici. Quando si puliscono
le guarnizioni dello sportello, fare molta
attenzione per evitare che le particelle:
• Si accumulino
• Impediscano allo sportello di chiudersi
correttamente
Pulire l’interno del forno dopo l’uso utilizzando
una soluzione detergente non aggressiva.
Prima di pulire il forno, attendere che si
raffreddi per evitare di scottarsi.
Quando si pulisce la parte superiore
della cavità del forno, si consiglia
di ruotare verso il basso di 45 °
l’elemento riscaldante per pulirlo.
7
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 7
12/9/2015 9:23:43 AM
ITALIANO
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di non
sostituire autonomamente la lampadina interna.
Per la sostituzione della lampadina, rivolgersi
al centro assistenza clienti di Samsung per
richiedere l’uscita di un tecnico specializzato.
Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
Non spegnere l'apparecchio durante l'uso scollegando
la spina.
Non inserire dita o corpi estranei; se sostanze
estranee, per esempio acqua, penetrano all'interno
dell'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione e
rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
AVVERTENZA
Non colpire o applicare una pressione eccessiva
sull'apparecchio.
Eventuali modifiche o riparazioni all'apparecchio
devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Non collocare il forno su superfici fragili, come un lavello
o un oggetto in vetro.
Non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati,
anche se idonei all'uso nel microonde.
Per la pulizia dell'apparecchio non utilizzare benzene,
diluenti o alcol, né dispositivi a vapore o ad alta
pressione.
Per la sicurezza dell'utente si sconsiglia l'uso di sistemi
di pulizia ad acqua ad alta pressione o a getto di
vapore.
Verificare che la tensione, la frequenza e la corrente
corrispondano alle specifiche dell'apparecchio.
Non installare l'apparecchio vicino a fonti di calore o a
materiali infiammabili; in un locale soggetto a umidità,
fumi d'olio, polvere, luce solare diretta, pioggia o
laddove può verificarsi una perdita di gas o un dislivello
del terreno.
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
Non utilizzare un trasformatore, un adattatore
multipresa né un cavo di prolunga.
Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici,
inserire il cavo elettrico tra gli oggetti o dietro il forno.
La messa a terra di questo apparecchio deve essere
conforme a quanto previsto dalle normative locali e
nazionali.
Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di
alimentazione danneggiati. Se la spina o il cavo di
alimentazione sono danneggiati, rivolgersi al più vicino
centro di assistenza.
Pulire regolarmente con un panno asciutto i poli della
presa elettrica rimuovendo polvere, acqua o altre
sostanze estranee.
Non versare né spruzzare acqua direttamente sul forno.
Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione e non collocare oggetti pesanti sopra di
esso.
Non collocare oggetti sopra il forno, al suo interno o
sullo sportello.
In caso di perdita di gas (come propano, GPL, ecc),
ventilare immediatamente il locale senza toccare la
spina elettrica.
Non spruzzare sostanze volatili come per esempio
insetticida sulla superficie dell'apparecchio.
8
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 8
12/9/2015 9:23:46 AM
Non riporre materiali infiammabili all'interno del forno
Prestare particolare attenzione durante il riscaldamento
di cibi o bevande contenenti sostanze alcoliche poiché
i vapori d'alcol potrebbero entrare in contatto con le
pareti calde del forno.
Non immergere il cavo di alimentazione o la spina
nell’acqua e tenerli lontani da fonti di calore.
Tenere i bambini lontano dallo sportello durante
l'apertura o la chiusura del forno per evitare che
possano subire urti o che le dita possano rimanervi
intrappolate
Non coprire le aperture di ventilazione con un panno
o della carta. Questi materiali potrebbero incendiarsi
a causa dell’aria calda che fuoriesce dal forno. Il
forno potrebbe inoltre surriscaldarsi e di conseguenza
spegnersi, rimanendo disattivo finché avrà raggiunto
una temperatura sufficientemente bassa.
AVVERTENZA: Il riscaldamento di bevande nel
microonde può causare una bollitura ritardata, prestare
quindi attenzione quando si maneggia il contenitore;
per evitare tale situazione, dopo lo spegnimento del
forno attendere SEMPRE almeno 20 secondi per
consentire alla temperatura di stabilizzarsi. Mescolare
durante il riscaldamento, se necessario, e SEMPRE
dopo il riscaldamento.
In caso di ustioni, seguire queste istruzioni di PRIMO
SOCCORSO:
ITALIANO
Non cuocere mai le uova con il guscio e non scaldare
mai le uova sode con il guscio; potrebbero esplodere,
perfino al termine del riscaldamento nel microonde;
inoltre, non riscaldare bottiglie, barattoli e contenitori
sotto vuoto o sigillati, noci in guscio, pomodori ecc.
Per evitare scottature, utilizzare sempre i guanti da
forno per estrarre i contenitori dal forno.
Mescolare i liquidi durante o al termine del
riscaldamento, quindi lasciare riposare per almeno 20
secondi per evitare fuoriuscite causate dalla bollitura.
• Immergere la parte ustionata in acqua fredda per
almeno 10 minuti.
• Coprire con un panno pulito e asciutto.
• Non applicare creme, oli o lozioni.
Quando si apre lo sportello del forno, tenersi alla
distanza di un braccio per evitare di scottarsi a causa
della fuoriuscita di aria calda o vapore.
Non accendere il forno a microonde quando è vuoto.
Il forno a microonde si spegnerà automaticamente per
30 minuti a scopo di sicurezza. Lasciare sempre un
bicchiere d'acqua all'interno del forno per assorbire
l'energia a microonde nell'eventualità che venga
acceso accidentalmente senza pietanze all'interno.
ATTENZIONE
Utilizzare solo utensili e recipienti adatti al microonde;
NON utilizzare recipienti metallici, servizi da tavola con
finiture in oro o argento, spiedi, forchette, ecc.
Rimuovere i lacci in carta o plastica dalle buste.
Motivo: Potrebbero generare scintille o archi elettrici in
grado di danneggiare il forno.
Installare il forno rispettando le distanze indicate in
questo manuale. (Vedere Installazione del forno a
microonde.)
Fare attenzione quando si collegano altre
apparecchiature elettriche alle prese vicino al forno.
Non utilizzare il forno a microonde per asciugare
giornali o indumenti.
Utilizzare tempi di cottura più brevi per porzioni piccole
per evitare un surriscaldamento o la bruciatura dei cibi.
9
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 9
12/9/2015 9:23:48 AM
PRECAUZIONI PER EVITARE L’EVENTUALE ESPOSIZIONE A
UNA QUANTITÀ ECCESSIVA DI ENERGIA A MICROONDE.
(SOLO FUNZIONE MICROONDE)
verificarsi. E’ responsabilità dell’utente utilizzare l’apparecchio con
buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di
installazione, manutenzione e funzionamento.
• Poiché le istruzioni operative qui descritte coprono i vari modelli
disponibili, le caratteristiche del forno a microonde acquistato
possono differire leggermente da quelle descritte in questo manuale
e non tutti i simboli di avvertenza possono essere applicabili. In caso
di domande o dubbi, rivolgersi al più vicino centro di assistenza o
reperire le informazioni necessarie accedendo al sito www.samsung.
com.
• Utilizzare questo forno a microonde solo per il riscaldamento e
la cottura dei cibi. Questo apparecchio è inteso solo per un uso
domestico. Non riscaldare oggetti in materiale tessile o cuscini
riempiti con granaglie o erbe, poiché ciò potrebbe provocare
scottature o un incendio. Il produttore non può essere ritenuto
responsabile per danni causati da un uso improprio o scorretto
dell’apparecchio.
• Se il forno non viene mantenuto in condizioni di pulizia ottimali, la
superficie potrebbe deteriorarsi danneggiando l’apparecchiatura e
provocando eventuali situazioni pericolose.
ITALIANO
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può comportare
un’esposizione dannosa all’energia a microonde.
(a) Non utilizzare mai il forno quando lo sportello è aperto. Non
manomettere i circuiti di sicurezza (chiusure dello sportello) e non
inserire alcun oggetto nei fori dei circuiti di sicurezza.
(b)NON collocare oggetti tra lo sportello e la parte frontale del forno.
Evitare l’accumulo di residui di cibo o detersivo sulle superfici di
tenuta. Assicurarsi che lo sportello e le relative superfici di tenuta
siano puliti. Dopo avere utilizzato l’apparecchiatura, pulire queste
superfici con un panno umido, quindi asciugarle con un panno
morbido e asciutto.
(c) Se il forno è danneggiato, NON utilizzarlo finché non sarà stato
riparato da un tecnico specializzato. E’ molto importante verificare
che lo sportello del forno si chiuda correttamente e che i seguenti
elementi non siano danneggiati:
(1) sportello (piegato)
(2) ganci di chiusura dello sportello (rotti o allentati)
(3) guarnizioni dello sportello e superfici di tenuta
(d)Il forno deve essere regolato o riparato solo da personale
specializzato e addestrato dal produttore.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Samsung applicherà una tariffa per la sostituzione di un accessorio o la
riparazione di un difetto estetico se il danno all’unità e/o il danno o la perdita
dell’accessorio è stato causato dal cliente. Questa garanzia copre i seguenti
casi:
(a) Ammaccatura, graffiatura o rottura dello sportello, della maniglia, di
un pannello esterno o del pannello di controllo.
(b)Rottura o mancanza del vassoio, dell’anello girevole,
dell’accoppiatore o della griglia.
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il
prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non
devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all’ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita
l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai
soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata di questo tipo di materiali.
• Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato
prodotto, come descritto in questo manuale. Le avvertenze e le
importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non
coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto
e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
10
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 10
12/9/2015 9:23:48 AM
INDICE
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDA
Guida di riferimento rapida........................................................................................11
Per cuocere i cibi.
Forno........................................................................................................................12
1. Collocare il cibo nel forno.
Selezionare il livello di potenza ruotando la manopola
di REGOLAZIONE DELLA COTTURA.
Pannello di controllo.................................................................................................12
2. Regolare il tempo di cottura ruotando il TIMER.
Cottura/Riscaldamento.............................................................................................13
Livelli di potenza.......................................................................................................13
ITALIANO
Verifica del funzionamento corretto del forno a microonde........................................13
Regolazione del tempo di cottura.............................................................................13
Interruzione della cottura...........................................................................................13
Scongelamento manuale dei cibi..............................................................................14
Per scongelare i cibi.
Guida ai materiali per la cottura.................................................................................14
1. Ruotare la manopola di REGOLAZIONE DELLA
COTTURA su ( ).
Guida alla cottura.....................................................................................................15
Istruzioni in caso di dubbi o problemi........................................................................17
Specifiche tecniche..................................................................................................18
2. Ruotare il TIMER per selezionare il tempo
appropriato.
Per regolare il tempo di cottura.
1. Lasciare il cibo nel forno.
Ruotare il TIMER sul tempo desiderato.
11
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 11
12/9/2015 9:23:49 AM
FORNO
PANNELLO DI CONTROLLO
2
3
4
ITALIANO
1
1
2
5
6
7
8
9
1.MANIGLIA
5. CHIUSURE DELLO SPORTELLO
2. FORI DI VENTILAZIONE
6.SPORTELLO
3. LAMPADA INTERNA
7. PIASTRA IN CERAMICA
4. MANOPOLA DI REGOLAZIONE
DELLA COTTURA
8. FORI DEI CIRCUITI DI SICUREZZA
3
9.TIMER
1. MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA COTTURA
2. SCONGELAMENTO
3.TIMER
12
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 12
12/9/2015 9:23:50 AM
VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO CORRETTO DEL
FORNO A MICROONDE
LIVELLI DI POTENZA
E’ possibile scegliere tra i livelli di potenza sotto elencati.
La seguente semplice procedura consente di verificare il corretto
funzionamento del forno. Per prima cosa, collocare un bicchiere d’acqua sul
piatto in ceramica. Quindi, chiudere lo sportello.
Livello di potenza
ALTO (
1050 W
70 %
735 W
50 %
525 W
30 %
315 W
15 %
158 W
)
)
MEDIO BASSO (
)
SCONGELAMENTO (
2. Impostare il tempo di riscaldamento desiderato
ruotando il TIMER.
100 %
)
MEDIO ALTO (
MEDIO (
Uscita
)
ITALIANO
1. Selezionare il livello di potenza massimo ruotando
la manopola di REGOLAZIONE DELLA
COTTURA. (POTENZA MASSIMA: 1050 W)
Percentuale
REGOLAZIONE DEL TEMPO DI COTTURA
Regolare il tempo di cottura rimanente ruotando il
TIMER.
Il forno deve essere collegato a una presa a muro appropriata. Se non si
utilizza il livello massimo di potenza, l’acqua impiegherà più tempo a bollire.
COTTURA/RISCALDAMENTO
INTERRUZIONE DELLA COTTURA
La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. Controllare
SEMPRE le impostazioni di cottura prima di lasciare il forno incustodito.
Per prima cosa, collocare il cibo al centro del piatto in ceramica. Quindi,
chiudere lo sportello.
E’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per controllare il
cibo.
1. Per una interruzione temporanea;
Aprire lo sportello.
1. Selezionare il livello di potenza massimo ruotando
la manopola di REGOLAZIONE DELLA
COTTURA. (POTENZA MASSIMA: 1050 W)
Risultato: La cottura si interrompe. Per riprendere
la cottura, chiudere lo sportello del
forno.
2. Per interrompere completamente la cottura;
Ruotare il TIMER su “0”.
2. Selezionare il tempo ruotando il TIMER.
Risultato: La luce del forno si accende.
Non accendere mai il forno a microonde quando è vuoto.
Durante la cottura è possibile modificare il livello di potenza ruotando la
manopola di REGOLAZIONE DELLA COTTURA.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 13
13
12/9/2015 9:23:51 AM
SCONGELAMENTO MANUALE DEI CIBI
ITALIANO
La funzione Scongelamento consente di scongelare carni, pollame e pesce.
Per prima cosa, collocare il cibo surgelato al centro del piatto in ceramica e
chiudere lo sportello.
1. Ruotare la manopola di REGOLAZIONE DELLA
COTTURA su ( ).
Risultato: Il cibo inizia a scongelarsi.
GUIDA AI MATERIALI PER LA COTTURA
Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti,
senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta
attenzione nella scelta dei materiali per la cottura. Se sui materiali per la cottura è
indicata l'idoneità all'uso nel forno a microonde, si possono utilizzare in assoluta
sicurezza. La tabella seguente elenca i vari tipi di materiali per la cottura indicandone
l'idoneità all'uso nel forno a microonde.
Foglio di alluminio
Porcellana cinese e
terracotta
✓✗
✓
Commenti
Poliestere usa e getta
piatti in cartone
✓
Alcuni alimenti surgelati sono confezionati in
questi contenitori.
• Tazze in polistirolo
✓
Da utilizzare per riscaldare gli alimenti. Un
riscaldamento eccessivo potrebbe causare
la fusione del polistirolo.
• Sacchetti di carta o
carta di giornale
✗
Possono prendere fuoco.
• Carta riciclata o
finiture metalliche
✗
Può generare archi elettrici.
• Pirofile da forno e da
portata
✓
Possono essere utilizzate se prive di finiture
metalliche.
• Materiali in vetro fine
✓
Possono essere utilizzati per riscaldare
alimenti o liquidi. Il vetro fragile può rompersi
o creparsi se riscaldato improvvisamente.
• Barattoli in vetro
✓
E' necessario rimuovere il coperchio. Adatti
solo per riscaldare alimenti o liquidi.
• Piatti
✗
Possono generare archi elettrici o incendio.
• Lacci per sacchetti
da freezer
✗
Materiali in vetro
Utilizzare solo recipienti adatti al forno a microonde.
Adatti per
microonde
Adatti per
microonde
Confezioni tipo fastfood
2. Ruotare il TIMER per selezionare il tempo
appropriato.
Materiali per la
cottura
Materiali per la
cottura
Metallo
Commenti
Possono essere utilizzati in piccole quantità
per impedire che determinate aree vengano
cotte eccessivamente. Se il foglio è troppo
vicino alla parete del forno, oppure se ne
utilizza una quantità eccessiva, potrebbero
generarsi archi elettrici.
Carta
Porcellana, ceramica, terracotta smaltata
e porcellana cinese sono materiali adatti, a
meno che non siano decorati con finiture
in metallo.
• Piatti, tazze,
tovaglioli e carta da
cucina
✓
Da utilizzare solo per riscaldamento e tempi
di cottura ridotti. Questo materiale può
assorbire l'umidità in eccesso.
• Carta riciclata
✗
Può generare archi elettrici.
14
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 14
12/9/2015 9:23:51 AM
Materiali per la
cottura
Adatti per
microonde
Commenti
Alimento
Plastica
✓
Particolarmente se in termoplastica
resistente al calore. Alle alte temperature,
alcuni altri tipi di plastica potrebbero
deformarsi o scolorirsi. Non utilizzare
plastica melamminica.
• Pellicola per forno a
microonde
✓
Può essere utilizzata per trattenere l'umidità.
Non deve entrare in contatto con gli
alimenti. Quando si rimuove la pellicola,
prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore
caldo.
• Sacchetti da freezer
✓✗
Solo se adatti alla bollitura o alla cottura in
forno. Non devono essere a tenuta stagna.
Forare con una forchetta, se necessario.
✓
Può essere utilizzata per trattenere l'umidità
ed evitare gli schizzi.
Carta cerata o
resistente ai grassi
✓
✓✗
✗
Pollo al curry e
riso (congelato)
Pasta al sugo
(congelata)
Pasta ripiena
al sugo
(congelata)
: Uso consigliato
: Usare con attenzione
: Non sicura
Lasagne
(congelate)
GUIDA ALLA COTTURA
Riscaldamento di antipasti
Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi
indicati in questa tabella.
Alimento
Piatti
preconfezionati
(congelati)
Porzione
(g)
350
Metodo
Collocare il contenuto
di una confezione
composta da 2-3
ingredienti congelati su
un piatto di ceramica.
Riscaldare incoperchiato.
Patate in
besciamella
(congelate)
Tempo
Tempo
Potenza
di riposo
(min.)
(min.)
MEDIO
6½-7
3
Patate stufate
(precotte e
congelate)
300
Metodo
Collocare il contenuto
di una confezione
composta da 2
ingredienti congelati su
un piatto di ceramica
(per es. riso e curry).
Riscaldare incoperchiato.
350
Collocare la pasta (per
esempio spaghetti o
pasta all’uovo) in una
fondina di ceramica.
Riscaldare incoperchiato.
Mescolare durante il
riscaldamento.
350
Collocare la pasta ripiena
(ad esempio ravioli o
tortellini) in una fondina
di ceramica. Riscaldare
incoperchiato. Mescolare
di tanto in tanto durante il
riscaldamento.
400
Collocare le lasagne
congelate (precotte) per
il senso della lunghezza
al centro del piatto.
Riscaldare incoperchiato.
400
Collocare le patate in
besciamella (precotte)
per il senso della
lunghezza al centro
del piatto. Riscaldare
incoperchiato.
500
Forare la pellicola
(2 x 250) protettiva e disporre le
patate su un piatto piano
in ceramica.
Potenza
MEDIO
Tempo
Tempo
di riposo
(min.)
(min.)
4½-5½
3
ITALIANO
• Recipienti
Porzione
(g)
ALTO
4-5
3
MEDIO
4½-5½
3
ALTO
4½-5½
3
MEDIO
5½-6½
3
ALTO
5-6
2-3
15
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 15
12/9/2015 9:23:51 AM
Riscaldamento di zuppe e stufati
Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi
indicati in questa tabella.
ITALIANO
Alimento Porzione
(g)
Zuppa
(congelata)
250
Stufato
(congelato)
250
500
Fagioli
stufati (in
lattina)
Zuppa
(surgelata)
350
1000
Metodo
Versare in una fondina di ceramica.
Riscaldare incoperchiato. Mescolare
durante il riscaldamento.
Versare in una fondina o in una pirofila
di ceramica. Riscaldare incoperchiato.
Mescolare durante il riscaldamento.
Versare in una fondina o in una pirofila
di ceramica. Riscaldare incoperchiato.
Mescolare durante il riscaldamento.
Versare in un piatto in pirex con il
coperchio. Riscaldare incoperchiato.
Mescolare durante il riscaldamento.
Riscaldamento di spuntini/snack
Utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella come linee
guida alla cottura.
Potenza Tempo Tempo
(min.) di riposo
(min.)
ALTO
3-3½
2-3
Alimento
Cheeseburger
(congelato)
MEDIO
4-4½
5½-6
2-3
Cheeseburger
(surgelato)
MEDIO
3½-4
2-3
Hot Dog
(congelato)
ALTO
20-22
2-3
Pizza; a tranci
(congelata)
Involtini di
pasta con
carne e verdura
(congelati)
Quiche/
torta salata
(congelata)
Croissant
Colazione
Utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella come linee
guida alla cottura.
Alimento
Porzione
Pancetta
(congelata)
2 fette
(20 g)
Uova
strapazzate
2 uova
Fagioli cotti
(in lattina)
250 g
Metodo
Collocare le fette di pancetta su un
piatto di ceramica coperto da un
foglio di carta da forno.
Battere le uova, aggiungere sale e
2 cucchiai di latte. Mettere il tutto in
una fondina di ceramica. Mescolare
più volte durante la cottura.
Collocare i fagioli in una fondina di
ceramica. Riscaldare incoperchiato.
Mescolare durante il riscaldamento.
Potenza
ALTO
Tempo
di riposo
(min.)
circa 1½
1
Tempo
(min.)
MEDIO circa 2½
BASSO
MEDIO
2½-3½
1
Porzione
Metodo
150 g Collocare il panino su un piatto
(1 pezzo) di ceramica rivestito di carta da
forno.
150 g Collocare il panino su un piatto
(1 pezzo) di ceramica rivestito di carta da
forno.
125 g Collocare il panino su un piatto
(1 pezzo) di ceramica rivestito di carta da
forno.
100 g Collocare i tranci di pizza su un
piatto di ceramica rivestito di
carta da cucina.
200 g Collocare gli alimenti (involtini
di pasta ripieni) su un piatto di
ceramica rivestito di carta da
cucina.
150 g Collocare la quiche su un piatto
di ceramica rivestito di carta da
forno.
60 g
Collocare i croissant su un piatto
(2 pezzi) di ceramica rivestito di carta da
forno. Servire i croissant ancora
caldi.
Potenza
ALTO
Tempo
Tempo
di riposo
(min.)
(min.)
1-1½
2-3
MEDIO
BASSO
3-3½
2-3
MEDIO
1½
2-3
MEDIO
BASSO
1½-2
1-2
MEDIO
2-2½
1-2
MEDIO
2-2½
2-3
MEDIO
½-1
-
1-2
16
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 16
12/9/2015 9:23:51 AM
ISTRUZIONI IN CASO DI DUBBI O PROBLEMI
Scongelamento e cottura di dessert
Utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella come linee guida alla cottura.
Alimento
Gnocchi
di pasta
lievitata con
ripieno di
marmellata
Metodo
250 g
Collocare la frutta in un recipiente
in pyrex con coperchio. Riscaldare
incoperchiato. Mescolare una volta
durante il tempo di riposo.
Collocare gli gnocchi surgelati
(precotti) uno di fianco all’altro in un
recipiente in pyrex con coperchio.
Inumidire la parte superiore di ognuno
con una spennellata di acqua fredda.
Cuocere incoperchiato.
300 g
(2 pezzi)
MEDIO
4½-5
Ciò è normale.
• Formazione di condensa all’interno del forno.
• Flussi d’aria intorno allo sportello e al telaio esterno.
• Riflessi luminosi intorno allo sportello e al telaio esterno.
• Fuoriuscita di vapore intorno allo sportello o dalle aperture di ventilazione.
2-3
Il forno non si accende quando si preme il tasto Avvio.
• Lo sportello è chiuso bene?
Il cibo non si cuoce.
• Il timer è stato impostato correttamente?
• Lo sportello è chiuso?
• Il circuito elettrico è stato sovraccaricato causando la bruciatura di un fusibile
o l’attivazione di un interruttore di sicurezza?
Scongelamento di pane e torte
Utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella come linee guida alla cottura.
Alimento Porzione
Metodo
Baguette
150 g
In forno, disporre la
(1 pezzo) baguette nel senso della
lunghezza su un foglio di
carta da forno.
Panini
50 g
In forno, disporre i panini
(4 pezzi) uno di fianco all’altro su
un foglio di carta da forno.
Torta di
120 g
Collocare il dolce su un
frutta
(1 pezzo) piatto di ceramica.
Rotolo
100 g
Collocare il dolce su
alla crema (1 pezzo) un piatto di ceramica.
Sistemare il piatto al
centro della piastra
girevole. Lasciare
riposare finché la crema
sarà completamente
scongelata.
Potenza
SCONGELAMENTO
Il cibo è cotto troppo o troppo poco.
• E' stato impostato il tempo di cottura appropriato per quel tipo di alimento?
• E' stato scelto il livello di potenza appropriato?
Tempo
Tempo
di riposo
(min.)
(min.)
circa ½
3-5
SCONGELAMENTO
circa 3
3-5
SCONGELAMENTO
SCONGELAMENTO
3-3½
5-10
circa 1
10-20
ITALIANO
Frutti di
bosco in
salsa
Porzione
Se si dovesse verificare uno dei problemi indicati di seguito, provare le soluzioni
suggerite.
Tempo
Tempo
Potenza
di riposo
(min.)
(min.)
MEDIO
6-6½
2-3
Il forno causa interferenze alla ricezione radiotelevisiva.
• Quando il forno è in funzione, possono verificarsi lievi interferenze nella
ricezione delle apparecchiature radio e tv. Ciò è normale. Per risolvere
questo problema, installare il forno lontano da apparecchi televisivi, radio e
antenne.
La luce interna non funziona.
• Per motivi di sicurezza, si raccomanda di non sostituire autonomamente
la lampadina interna. Per la sostituzione della lampadina, rivolgersi al
centro assistenza clienti di Samsung per richiedere l'uscita di un tecnico
specializzato.
Scintille e crepitii all’interno del forno (archi elettrici).
• E' stato usato un piatto con finiture in metallo?
• Sono state lasciate forchette o altri utensili in metallo all’interno del forno?
• Un foglio di alluminio è collocato troppo vicino alle pareti interne del forno?
Se le istruzioni precedenti non consentono di risolvere il problema,
contattare il locale centro assistenza clienti SAMSUNG.
17
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 17
12/9/2015 9:23:52 AM
MEMO
In questo caso, è necessario procurarsi le seguenti informazioni:
ITALIANO
• Modello e numero di serie, in genere stampati sul retro del forno
• Dettagli sulla garanzia
• Una chiara descrizione del problema
Quindi contattare il proprio rivenditore o il servizio assistenza di
SAMSUNG.
SPECIFICHE TECNICHE
SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le
specifiche relative al design e le istruzioni fornite in questo manuale sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Modello
CM1099/CM1099*
Sorgente di alimentazione
230 V ~ 50 Hz
Consumo elettrico
Microonde
1600 W, 7 A
Potenza generata
230 V: 1050 W (IEC-705)
(5 livelli di potenza incluso scongelamento)
Frequenza operativa
2450 MHz
Metodo di raffreddamento
Ventola di raffreddamento
Dimensioni (L x A x P)
Esterne
Cavità del forno
517 x 297 x 412 mm
336 x 225 x 349 mm
Volume
26 litri
Peso
netto
Lordo
17,5 kg
19,0 kg
18
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 18
12/9/2015 9:23:52 AM
MEMO
MEMO
ITALIANO
19
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 19
12/9/2015 9:23:52 AM
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
DENMARK
70 70 19 70
FINLAND
030-6227 515
FRANCE
01 48 63 00 00
GERMANY
ITALIA
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG
261 03 710
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
EIRE
www.samsung.com/fr
800-SAMSUNG(726-7864)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
SPAIN
www.samsung.com
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CYPRUS
PORTUGAL
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Codice N.: DE68-04031D-01
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 20
12/9/2015 9:23:52 AM
CM1099/CM1099*
Manuel d'utilisation
(COMMERCIAL)
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service
après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant :
www.samsung.com/register
du four micro-ondes
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 1
12/9/2015 9:20:28 AM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL
ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT
EN VUE D’UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Assurez-vous que ces consignes de sécurité
sont respectées à tout moment.
Avant d’utiliser le four, vérifiez que les
instructions suivantes sont suivies.
FRANÇAIS
UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATION
Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient
de nombreux conseils et instructions sur son utilisation :
• Consignes de sécurité
• Récipients et ustensiles recommandés
• Conseils utiles
• Conseils de cuisson
LÉGENDES DES SYMBOLES ET DES ICÔNES
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses
susceptibles d'entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Risques ou manipulations dangereuses
susceptibles d'entraîner des blessures légères
ou des dégâts matériels.
Avertissement ; Risque
d'incendie
Avertissement ; Surface
chaude
Avertissement ; Electricité
Avertissement ; Matière
explosive
Interdit.
NE PAS toucher.
NE PAS démonter.
Suivez scrupuleusement les
consignes.
Débranchez la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil
est relié à la terre afin d'éviter
tout risque d'électrocution.
Contactez le service
d'assistance technique.
Remarque
AVERTISSEMENT
(Fonction micro-ondes uniquement)
AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la
porte sont endommagés, le four ne doit pas être
utilisé tant que ces pièces n'ont pas été réparées
par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT : il est très dangereux pour
toute personne non habilitée d'effectuer des
manipulations ou des réparations impliquant le
démontage de l'habillage de protection contre les
micro-ondes.
AVERTISSEMENT : les liquides et autres aliments
ne doivent pas être réchauffés dans des récipients
fermés car ils risquent d'exploser.
Important
2
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 2
12/9/2015 9:20:30 AM
AVERTISSEMENT : Si vous faites réchauffer des
liquides au four à micro-ondes, l'ébullition peut
survenir à retardement ; faites donc bien attention
lorsque vous sortez le récipient du four.
AVERTISSEMENT : avant de consommer le
contenu des biberons et des petits pots pour bébé,
vérifiez-en toujours la température pour éviter tout
risque de brûlure ; pour ce faire, mélangez-en le
contenu ou secouez-les.
Ne faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs)
dans leur coquille car ils risquent d'éclater, et ce
même une fois le cycle de cuisson terminé.
Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en
retirer tout reste de nourriture.
En négligeant la propreté de votre four, vous
risquez d'en détériorer les surfaces et par
conséquent, d'en réduire la durée de vie et de
créer des situations dangereuses.
L'appareil n'est pas destiné à être installé dans
un véhicule (ex. : caravane ou tout autre véhicule
similaire).
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissance que s'ils sont assistés ou si
vous leur avez donné les instructions appropriées
leur permettant de se servir de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant âgé de moins de 8 ans
si celui-ci est sans surveillance.
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la
cuisson au four micro-ondes.
Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans
des récipients en plastique ou en papier, veillez à
ce que ces derniers ne s'enflamment pas.
Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer
des aliments et des liquides. Le séchage des
aliments ou de vêtements et le chauffage de
plaques chauffantes, pantoufles, éponges, chiffon
mouillé ou similaire peut entraîner des blessures,
des flammes ou un incendie.
Si de la fumée s'échappe de l'appareil, laissez la
porte de celui-ci fermée afin d'étouffer les flammes
et éteignez-le ou débranchez-le de la prise murale.
3
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 3
12/9/2015 9:20:30 AM
FRANÇAIS
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les
instructions d’utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est
endommagé, il devra être remplacé par le fabricant,
son réparateur agréé ou par toute personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : les liquides ou autres aliments
ne doivent pas être réchauffés dans des récipients
fermés car ils risquent d'exploser.
Ne tentez jamais de nettoyer le four au jet d'eau.
Ce four doit être positionné dans une direction
appropriée et à une hauteur permettant un accès
facile à la zone intérieure et aux commandes.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois,
celui-ci doit fonctionner pendant 10 minutes avec
de l'eau.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de
brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement
la prise et contactez le service de dépannage le
plus proche.
Installez le four à micro-ondes de telle façon que la
prise reste facilement accessible.
Le four micro-ondes est destiné à être posé sur un
comptoir ou un plan de travail uniquement ; il ne
doit pas être installé dans un meuble.
AVERTISSEMENT
(Fonction du four uniquement) - En option
AVERTISSEMENT : en raison des températures
élevées que le four génère, l'appareil ne doit être
utilisé par des enfants que sous la surveillance d'un
adulte lorsqu'il fonctionne en mode combiné.
Cet appareil devient très chaud pendant son
utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles
peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation.
Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart
du four.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
4
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 4
12/9/2015 9:20:30 AM
Lors de l'utilisation du four, les surfaces
accessibles peuvent devenir très chaudes.
Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface
extérieure peut devenir chaude.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la
portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec
une minuterie extérieure ou une télécommande.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque
d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors
tension avant de procéder au remplacement de
l'ampoule.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles chauffent pendant l'utilisation. Prenez
garde à ne pas toucher les éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent
pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans
surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de
connaissance que s'ils sont assistés ou si vous
leur avez donné les instructions appropriées leur
permettant de se servir de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent
pas être effectués par un enfant si celui-ci est sans
surveillance.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils
pourraient en rayer la surface et, par conséquent,
casser le verre.
Cet appareil est un équipement qui utilise
des fréquences ISM de classe B groupe 2.
Le groupe 2 contient tous les équipements
ISM dans lesquels l’énergie radioélectrique
est intentionnellement générée et/
ou utilisée sous la forme de radiations
électromagnétiques pour le traitement de
matière ainsi que les équipements d’usinage
par électro-érosion et de soudure à l’arc.
Les équipements de classe B sont des
équipements adaptés à l’usage dans
les établissements domestiques et ceux
directement reliés à un réseau d’alimentation
électrique basse tension qui alimente les
bâtiments utilisés à des fins domestiques.
5
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 5
12/9/2015 9:20:30 AM
FRANÇAIS
INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES
Placez le four sur une surface plane située à
85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être
suffisamment résistante pour supporter le poids du
four en toute sécurité.
20 cm
10 cm
1.Lorsque vous installez votre four,
auà l'arrière
assurez une ventilation adéquate de dessus
celui-ci en laissant un espace d’au 85 cm
10 cm
au-dessus
sur les côtés
du sol
moins 10 cm à l’arrière et sur les
côtés et un espace de 20 cm au-dessus.
2.Retirez tout élément d’emballage de l’intérieur du
four.
3.Installez l’anneau et le plateau. Vérifiez que le
plateau tourne librement.
(Modèle à plateau tournant uniquement)
4.Installez le four à micro-ondes de telle façon que la
prise reste facilement accessible.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est
endommagé, il devra être remplacé par le
fabricant, son réparateur agréé ou par toute
personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Pour
votre propre sécurité, ce câble doit être relié à
une prise murale avec mise à la terre à courant
alternatif appropriée.
N’installez pas le four dans un environnement
chaud ou humide (ex. : à côté d’un radiateur
ou d’un four traditionnel). Respectez les
caractéristiques électriques du four ; si vous utilisez
une rallonge, celle-ci doit correspondre aux normes
du câble d’alimentation d’origine. Avant d’utiliser
votre four pour la première fois, nettoyez les parois
intérieures de celui-ci ainsi que le joint d’étanchéité
de la porte à l’aide d’un chiffon humide.
NETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDES
Pour empêcher l’accumulation de graisses et de
résidus d’aliments, nettoyez régulièrement les
éléments suivants :
• Les surfaces intérieures et extérieures
• La porte et les joints d’étanchéité
• Le plateau tournant et l’anneau de guidage
(Modèle à plateau tournant uniquement)
Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la
porte soient propres et à ce que celle-ci ferme
correctement.
En négligeant la propreté de votre four, vous
risquez d’en détériorer les surfaces et par
conséquent, d’en réduire la durée de vie et de
créer des situations dangereuses.
6
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 6
12/9/2015 9:20:31 AM
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 7
(Modèle à élément chauffant oscillant uniquement)
RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR
MICRO-ONDES
Pour le rangement ou la réparation de votre four
micro-ondes, vous devez respecter quelques
précautions simples.
N’utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont
endommagés :
• Charnière cassée
• Joints détériorés
• Habillage déformé ou embouti
Seul un technicien spécialisé en micro-ondes peut
effectuer les réparations.
Ne retirez JAMAIS l’habillage du four. Si le
four est en panne et nécessite une intervention
technique, ou si vous doutez de son état :
• débranchez-le de l’alimentation ;
• appelez le service après-vente le plus proche.
Si vous souhaitez entreposer temporairement votre
four, choisissez un endroit sec et non poussiéreux.
Pourquoi ? La poussière et l’humidité risquent de
détériorer certains éléments du four.
Vous ne devez pas remplacer vous-même l’ampoule
pour des raisons de sécurité. Veuillez contacter le
FRANÇAIS
1.Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse tiède. Rincez et séchez.
2.Éliminez les traces de projections situées sur les
surfaces intérieures du four à l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau savonneuse. Rincez et séchez.
3.Si votre four est très sale ou si une odeur
désagréable s’en dégage, placez une tasse d’eau
citronnée dans le four et faites-la chauffer pendant
dix minutes à pleine puissance.
4.Nettoyez le plateau si nécessaire, ce dernier étant
adapté au lave-vaisselle.
Ne laissez JAMAIS s’écouler d’eau dans les
orifices de ventilation. N’utilisez JAMAIS de
produits abrasifs ou de solvants chimiques.
Nettoyez avec un soin tout particulier les joints de
la porte afin qu’aucune particule :
• ne s’y accumule ;
• ne nuise à l’étanchéité de la porte.
Nettoyez l’intérieur du four micro-ondes après
chaque utilisation avec un produit de nettoyage
non agressif ; laissez le four refroidir au préalable
pour éviter toute blessure.
Pour faciliter le nettoyage de la partie
supérieure de la cavité du four, inclinez
la résistance d’environ 45 °.
7
12/9/2015 9:20:31 AM
service d’assistance Samsung le plus proche afin
qu’un ingénieur qualifié remplace l’ampoule.
N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères
(ex. : eau) dans l'appareil ; si de l'eau pénètre dans
l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et
contactez votre centre de dépannage le plus proche.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur
l'appareil.
Seul un personnel qualifié est autorisé à modifier ou
réparer l'appareil.
Ne placez pas le four sur un support fragile, comme un
évier ou un objet en verre
Ne faites pas chauffer de liquides ou d'autres aliments
dans des récipients fermés hermétiquement pour la
fonction Micro-ondes.
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou de
nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer
l'appareil.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide
d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).
Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité
du courant soient conformes aux caractéristiques de
l'appareil.
N'installez pas cet appareil à proximité d'un élément
chauffant ou d'un produit inflammable ; N'installez pas cet
appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux
et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la
lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit susceptible de
présenter des fuites de gaz.
Branchez correctement la fiche dans la prise murale.
N'utilisez pas d'adaptateur multiprise, de rallonge ou de
transformateur électrique.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique, ne le faites pas passer entre des objets ou
derrière le four.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre en
conformité aux normes locales et nationales.
N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise
ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez
le centre de dépannage le plus proche.
Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière
ou eau) présente sur les bornes et les points de contact
de la prise d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et faites en sorte
de ne jamais le plier à l'excès ou poser d'objets lourds
dessus.
Ne versez et ne vaporisez jamais d'eau directement sur
le four.
Ne posez pas d'objets sur le dessus du four, à l'intérieur
ou sur la porte.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce sans toucher la prise
d'alimentation.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide)
sur la surface du four.
Ne touchez pas la prise d'alimentation si vous avez les
mains mouillées.
N'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon
d'alimentation.
8
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 8
12/9/2015 9:20:34 AM
N'entreposez aucun produit inflammable dans le four.
Soyez particulièrement vigilant lors du réchauffage de plats
de service ou de boissons contenant de l'alcool ; en cas
de contact avec une partie chaude du four, les vapeurs
risquent de s'enflammer.
Utilisez des temps de cuisson ou de chauffe réduits pour
les petites quantités d'aliments afin de leur éviter de
surchauffer et de brûler.
Évitez que le câble électrique ou la prise n'entre en contact
avec de l'eau et maintenez le câble éloigné de la chaleur.
Ne faites jamais chauffer d'œufs (frais ou durs) dans
leur coquille car ils risquent d'exploser, et ce même
une fois le cycle de cuisson terminé ; ne faites jamais
réchauffer de bouteilles, de pots ou de récipients fermés
hermétiquement ou emballés sous vide. Il en va de même
pour les noix dans leur coquille ou encore les tomates etc.
AVERTISSEMENT : si vous faites réchauffer des
liquides au four micro-ondes, l'ébullition peut survenir
à retardement ; faites donc bien attention lorsque vous
sortez le récipient du four. Pour éviter cette situation,
laissez-les TOUJOURS reposer au moins une vingtaine
de secondes une fois le four éteint, ceci afin de
permettre à la température de s'homogénéiser. Remuez
SYSTÉMATIQUEMENT le contenu une fois le temps de
cuisson écoulé (et pendant la cuisson si nécessaire).
En cas d'accident, effectuez les gestes de PREMIERS
SECOURS suivants :
FRANÇAIS
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors
de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se
cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Ne couvrez jamais les orifices de ventilation du four avec
un torchon ou du papier. Ils risquent de s'enflammer
lorsque l'air chaud est évacué du four. Le four peut
également surchauffer et se mettre hors tension lui-même
automatiquement et rester arrêté jusqu'à ce qu'il soit
suffisamment refroidi.
Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four
afin d’éviter toute brûlure accidentelle.
• immergez la zone brûlée dans de l'eau froide pendant
au moins 10 minutes ;
• recouvrez-la d'un tissu propre et sec ;
• n'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et
laissez reposer au moins 20 secondes une fois le temps
écoulé pour éviter les projections brûlantes.
Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une
certaine distance entre vous et l'appareil pour éviter d'être
brûlé par l'air chaud ou la vapeur sortant du four.
ATTENTION
Seuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours à microondes peuvent être utilisés ; N'utilisez JAMAIS de récipients
métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés
ou argentés, de brochettes, de fourchettes, etc.
Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en
plastique.
Pourquoi ? Des arcs électriques ou des étincelles risqueraient
de se former et d'endommager les parois du four.
Ne faites jamais fonctionner le four à vide. Le four microondes s'arrête automatiquement pendant 30 minutes pour
des raisons de sécurité. Nous vous recommandons de
laisser en permanence un verre d'eau à l'intérieur du four ;
ainsi, si vous le mettez en marche par inadvertance alors
qu'il est vide, l'eau absorbera les micro-ondes.
Installez le four en respectant les dégagements indiqués
dans le manuel (voir Installation du four micro-ondes).
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour sécher des
papiers ou des vêtements.
9
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 9
12/9/2015 9:20:35 AM
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre
bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du four.
• Ces consignes d’utilisation couvrant plusieurs modèles, les
caractéristiques de votre four micro-ondes peuvent différer
légèrement de celles décrites dans ce manuel et certains symboles
d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer. Pour toute question,
contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez
de l’aide et des informations en ligne sur www.samsung.com.
• Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il
est uniquement destiné à un usage domestique. Ne faites jamais
chauffer de textiles ou de coussins remplis de grains, car ceux-ci
pourraient s’enflammer. Le fabricant ne peut être tenu responsable
des dommages provoqués par une utilisation non conforme ou
incorrecte de l’appareil.
• En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’en détériorer
les surfaces et par conséquent, d’en réduire la durée de vie et de
créer des situations dangereuses.
Soyez prudent lorsque vous branchez d'autres appareils
électriques sur une prise située à proximité du four.
FRANÇAIS
CONSIGNES PERMETTANT D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE
AUX MICRO-ONDES. (FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT)
La non-observation des consignes de sécurité suivantes peut se traduire par une
exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes.
(a) Ne tentez jamais d’utiliser le four porte ouverte, de modifier les
systèmes de verrouillage (loquets) ou d’insérer un objet dans les
orifices de verrouillage de sécurité.
(b)Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez
aucune tache ni aucun reste de produit d’entretien s’accumuler sur
les surfaces assurant l’étanchéité. Maintenez la porte et les joints
d’étanchéité propres en permanence : après chaque utilisation du
four, essuyez-les d’abord avec un chiffon humide, puis avec un
chiffon doux et sec.
(c) Si le four est endommagé, NE L’UTILISEZ PAS tant qu’il n’a pas été
réparé par un technicien micro-ondes qualifié formé par le fabricant.
Il est impératif que la porte du four ferme correctement et que les
éléments suivants ne soient pas endommagés :
(1) porte (risque de déformation) ;
(2) charnières de porte (cassées ou desserrées) ;
(3) joints de la porte et surfaces d’étanchéité.
(d)Le four doit être réglé ou réparé exclusivement par un technicien
micro-ondes qualifié formé par le fabricant.
LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT
(DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le
produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au
rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de
collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter
les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être
jetés avec les autres déchets.
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être
réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l’endommagement de l’appareil
et/ou l’endommagement ou la perte de l’accessoire a été occasionné par le
client. Les éléments concernés par cette stipulation sont :
(a) une porte, une poignée, un panneau extérieur ou le tableau de
commandes bosselé(e), rayé(e) ou brisé(e).
(b)un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, ou une grille
métallique brisé(e) ou manquant(e).
• Utilisez ce four uniquement pour l’usage auquel il est destiné (tel
que décrit dans ce manuel). Les avertissements et les consignes
de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas
10
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 10
12/9/2015 9:20:36 AM
PRÉSENTATION RAPIDE
Présentation rapide...................................................................................................11
Si vous souhaitez faire cuire des aliments.
Four..........................................................................................................................12
1. Placez les aliments dans le four.
Sélectionnez la puissance souhaitée en faisant
tourner le bouton COMMANDE DE LA
PUISSANCE DE CUISSON.
Tableau de commande.............................................................................................12
Vérification du bon fonctionnement de votre four......................................................13
2. Sélectionnez le temps de cuisson en tournant le
bouton de MINUTERIE.
Cuisson/Réchauffage...............................................................................................13
Puissances...............................................................................................................13
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Réglage du temps de cuisson..................................................................................13
Arrêt de la cuisson....................................................................................................13
Si vous souhaitez faire décongeler des aliments.
Décongélation manuelle des aliments.......................................................................14
1. Réglez le bouton de COMMANDE DE LA
PUISSANCE DE CUISSON sur ( ).
Guide des récipients.................................................................................................14
Guide de cuisson......................................................................................................15
Que faire en cas de doute ou de problème ?............................................................17
2. Tournez le bouton de MINUTERIE pour sélectionner
le temps désiré.
Caractéristiques techniques......................................................................................18
Si vous souhaitez régler le temps de cuisson.
1. Laissez les aliments dans le four.
Faites tourner le bouton MINUTERIE pour régler le
temps de cuisson.
11
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 11
12/9/2015 9:20:37 AM
FOUR
TABLEAU DE COMMANDE
2
3
4
FRANÇAIS
1
1
2
5
6
7
8
9
1.POIGNÉE
5. LOQUETS DE LA PORTE
2. ORIFICES DE VENTILATION
6. PORTE
3. LAMPE DU FOUR
7. PLATEAU EN CÉRAMIQUE
4. BOUTON DE COMMANDE DE LA
PUISSANCE DE CUISSON
8. ORIFICES DU SYSTÈME DE
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
3
9. BOUTON DE MINUTERIE
1. BOUTON DE COMMANDE DE LA PUISSANCE DE CUISSON
2.DÉCONGÉLATION
3. BOUTON DE MINUTERIE
12
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 12
12/9/2015 9:20:37 AM
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR
PUISSANCES
La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four
fonctionne correctement. Placez tout d'abord un bol d'eau sur le plateau en
céramique. puis fermez la porte.
Les puissances figurant ci-dessous sont disponibles.
Puissance
Puissance en watts
)
100 %
1 050 W
MOYENNEMENT ÉLEVÉE
(
)
70 %
735 W
MOYENNE (
50 %
525 W
MOYENNEMENT FAIBLE
(
)
30 %
315 W
DÉCONGÉLATION (
15 %
158 W
ÉLEVÉE (
1. Réglez la puissance sur la valeur maximale en
tournant le bouton de COMMANDE DE LA
PUISSANCE DE CUISSON.
(PUISSANCE MAXIMALE : 1050 W)
2. Sélectionnez le temps de cuisson désiré en faisant
tourner le BOUTON DE MINUTERIE.
)
)
FRANÇAIS
Pourcentage
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON
Réglez le temps de cuisson restant en tournant le
bouton de MINUTERIE.
Le four doit être branché sur une prise murale appropriée. Si une puissance autre
que la puissance maximale est utilisée, l'eau mettra plus longtemps à bouillir.
CUISSON/RÉCHAUFFAGE
Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou
réchauffer des aliments. Vérifiez TOUJOURS les réglages de cuisson avant
de laisser le four sans surveillance. Posez le plat au centre du plateau en
céramique, puis fermez la porte.
ARRÊT DE LA CUISSON
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour contrôler les aliments.
1. Réglez la puissance sur la valeur maximale en
tournant le bouton de COMMANDE DE LA
PUISSANCE DE CUISSON.
(PUISSANCE MAXIMALE : 1050 W)
1. Pour interrompre provisoirement la cuisson, ouvrez la
porte.
Résultat : La cuisson s’arrête. Pour reprendre la
cuisson, refermez la porte.
2. Pour arrêter complètement la cuisson, réglez la
MINUTERIE sur « 0 ».
2. Réglez le temps en tournant le bouton de
MINUTERIE.
Résultat : La lumière du four s'allume.
Ne faites jamais fonctionner le four à vide.
Vous pouvez modifier le niveau de puissance pendant la cuisson en tournant
le bouton de COMMANDE DE LA PUISSANCE DE CUISSON.
13
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 13
12/9/2015 9:20:38 AM
DÉCONGÉLATION MANUELLE DES ALIMENTS
Récipient
FRANÇAIS
Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la
volaille ou du poisson.
Placez le plat surgelé au centre du plateau en céramique, puis fermez la
porte.
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
Porcelaine et terre cuite
✓
Plats en polyester
ou en carton jetables
Emballages de fast-food
• Tasses en polystyrène
✓
• Sacs en papier ou journal
• Papier recyclé ou ornements
métalliques
Plats en verre
• Plat allant au four
✗
✗
✓
GUIDE DES RÉCIPIENTS
• Plats en verre fin
✓
Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire
que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies
ou absorbées par le plat utilisé. Le choix du type de récipient est donc
essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention
spécifiant qu'il convient à une cuisson aux micro-ondes (ex. : « adapté aux
micro-ondes »). Le tableau suivant répertorie la liste des divers types de
récipient ainsi que leur méthode d'utilisation dans un four micro-ondes.
• Pots en verre
✓
Métal
• Plats
✗
1. Réglez le bouton de COMMANDE DE LA
PUISSANCE DE CUISSON sur ( ).
2. Tournez le bouton de MINUTERIE pour sélectionner
le temps désiré.
Résultat : La phase de décongélation commence.
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux microondes.
Récipient
Papier aluminium
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
✓✗
• Attaches métalliques des
sacs de congélation
Papier
• Assiettes, tasses, serviettes
de table et papier absorbant
Remarques
Peut être utilisé en petite quantité afin
d'empêcher toute surcuisson de certaines
zones peu charnues. Des arcs électriques
peuvent se former si l'aluminium est placé trop
près des parois du four ou si vous en avez
utilisé en trop grande quantité.
• Papier recyclé
✓
Remarques
La porcelaine, la terre cuite, la faïence et la
porcelaine tendre peuvent généralement
être utilisées sauf si elles sont ornées de
décorations métalliques.
Certains aliments surgelés sont emballés dans
ce type de plat.
Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des
aliments. Une température trop élevée peut
faire fondre le polystyrène.
Peuvent s'enflammer.
Peuvent créer des arcs électriques.
Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de
décorations métalliques.
Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des
aliments ou des liquides. Les objets fragiles
peuvent se briser ou se fendre s'ils sont
brusquement soumis à une chaleur excessive.
Retirez-en le couvercle. Pour faire réchauffer
uniquement.
Peuvent provoquer des arcs électriques ou
s'enflammer.
✗
✓
✗
Pour des temps de cuisson courts ou de
simples réchauffages. Pour absorber l'excès
d'humidité.
Peuvent créer des arcs électriques.
14
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 14
12/9/2015 9:20:39 AM
Récipient
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
Plastique
• Récipients
• Sacs de congélation
Papier paraffiné ou sulfurisé
✓
✓✗
✗
✓
✓✗
✓
Tout particulièrement s'il s'agit de
thermoplastique résistant à la chaleur.
Certaines matières plastiques peuvent se voiler
ou se décolorer lorsqu'elles sont soumises à
des températures élevées. N'utilisez pas de
plastique mélaminé.
Peut être utilisé afin de retenir l'humidité. Ne
doit pas entrer en contact avec les aliments.
Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous retirez le film du récipient ; la vapeur
s'échappant à ce moment est très chaude.
Uniquement s'ils supportent la température
d'ébullition ou s'ils sont adaptés à la
cuisson au four. Ne doivent pas être fermés
hermétiquement. Perforez-en la surface avec
une fourchette si nécessaire.
Peut être utilisé afin de retenir l'humidité et
d'empêcher les projections.
Pâtes en
sauce
(réfrigérées)
Pâtes
farcies
en sauce
(réfrigérées)
Lasagnes
(réfrigérées)
Pommes
de terre
Béchamel
(réfrigérées)
: recommandé
: À utiliser avec précaution
: risqué
GUIDE DE CUISSON
Pommes
de terre au
four (déjà
cuites et
réfrigérées)
Faire cuire des entrées
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce
tableau pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type
d'aliment.
Type
Portion
Instructions
d'aliment
(g)
Plat préparé
350
Placez le plat réfrigéré composé
(réfrigérés)
de 2 à 3 aliments sur une assiette
en céramique. Mettez à chauffer
à couvert.
Puissance
MOYENNE
Portion
Instructions
(g)
300
Placez le plat réfrigéré composé
de 2 aliments sur une assiette
en céramique (ex. : riz et poulet
au curry). Mettez à chauffer à
couvert.
350
Placez les pâtes (ex. : spaghetti
ou pâtes aux œufs) dans une
assiette creuse en céramique.
Mettez à chauffer à couvert.
Remuez en cours de cuisson.
350
Mettez les pâtes farcies (ex. :
ravioli, tortellini) dans une assiette
creuse en céramique. Mettez à
chauffer à couvert. Remuez de
temps en temps en cours de
cuisson.
400
Placez les lasagnes réfrigérées
(produit précuit) dans le sens de
la largeur au centre du plateau.
Mettez à chauffer à couvert.
400
Placez les pommes de terre à la
béchamel (produit précuit) dans
le sens de la largeur au centre
du plateau. Mettez à chauffer à
couvert.
500
Percez la peau des pommes
(2 x
de terre et disposez-les sur une
250)
assiette plate en céramique.
Puissance
MOYENNE
Temps Temps de
(min) repos (min)
4½-5½
3
ÉLEVÉE
4-5
3
MOYENNE
4½-5½
3
ÉLEVÉE
4½-5½
3
MOYENNE
5½-6½
3
ÉLEVÉE
5-6
2-3
FRANÇAIS
• Film étirable
✓
Type
d'aliment
Poulet au
curry et riz
(réfrigérés)
Remarques
Temps Temps de
(min) repos (min)
6½-7
3
15
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 15
12/9/2015 9:20:39 AM
FRANÇAIS
Faire réchauffer de la soupe ou un ragoût
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau
pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Type
d'aliment
Portion
(g)
Instructions
Puissance
Temps
(min)
Soupe
(réfrigérée)
250
ÉLEVÉE
3-3½
Plat mijoté
(réfrigéré)
250
500
Ragoût de
haricots
(en
conserve)
Soupe
(surgelée)
350
Versez le tout dans une assiette
creuse en céramique. Mettez à
chauffer à couvert. Remuez en cours
de cuisson.
Versez le tout dans une assiette
creuse en céramique ou un bol.
Mettez à chauffer à couvert. Remuez
en cours de cuisson.
Versez le tout dans une assiette
creuse en céramique ou un bol.
Mettez à chauffer à couvert. Remuez
en cours de cuisson.
Versez le tout dans un plat en Pyrex
muni d'un couvercle.
Mettez à chauffer à couvert. Remuez
en cours de cuisson.
MOYENNE
Type
d'aliment
Haricots
à la sauce
tomate
(conserve)
Temps
de repos
(min)
2-3
4-4½
5½-6
2-3
MOYENNE
3½-4
2-3
ÉLEVÉE
20-22
2-3
Quantité
250 g
Instructions
Placez les haricots dans une
assiette creuse en céramique.
Mettez à chauffer à couvert.
Remuez en cours de cuisson.
Puissance
MOYENNE
Faire réchauffer des en-cas
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau
suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Type
d'aliment
Quantité
Instructions
Puissance
Cheeseburger
(réfrigéré)
150 g
(1)
Placez le sandwich sur du
papier absorbant, dans
une assiette en céramique.
ÉLEVÉE
Cheeseburger
(surgelé)
150 g
(1)
Placez le sandwich sur du MOYENNEMENT
FAIBLE
papier absorbant, dans
une assiette en céramique.
Hot Dog
(réfrigéré)
125 g
(1)
Petit-déjeuner
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau
suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Placez le hot dog sur du
papier absorbant, dans
une assiette en céramique.
Part de pizza
(réfrigérée)
100 g
Placez la part de pizza sur MOYENNEMENT
FAIBLE
du papier absorbant sur
une assiette en céramique.
Temps
Temps
de repos
(min)
(min)
env.
1
1½
Feuilleté à
la viande et
aux légumes
(réfrigéré)
Quiche/tourte
(réfrigérée)
200 g
Placez le feuilleté réfrigéré
(rouleau garni) sur du
papier absorbant sur une
assiette en céramique.
150 g
1000
Type
d'aliment
Quantité
Bacon
(réfrigéré)
2 tranches Disposez les tranches de bacon
sur du papier absorbant sur une
(20 g)
Œufs
brouillés
Instructions
Puissance
ÉLEVÉE
assiette plate en céramique.
2 œufs
Battez les œufs, salez et poivrez MOYENNEMENT
FAIBLE
et ajoutez deux cuillères à soupe
de lait. Placez la préparation
dans une assiette creuse en
céramique. Remuez plusieurs fois
en cours de cuisson.
env.
2½
Temps
Temps
de repos
(min)
(min)
2½-3½
1-2
1
Croissants
Temps
Temps
de repos
(min)
(min)
1-1½
2-3
3-3½
2-3
1½
2-3
1½-2
1-2
MOYENNE
2-2½
1-2
Placez la quiche sur du
papier absorbant sur une
assiette en céramique.
MOYENNE
2-2½
2-3
Placez les croissants sur
60 g
(2 morceaux) du papier absorbant sur
MOYENNE
½-1
-
MOYENNE
une assiette en céramique.
Servez les croissants
immédiatement après les
avoir fait réchauffer.
16
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 16
12/9/2015 9:20:39 AM
QUE FAIRE EN CAS DE DOUTE OU DE PROBLÈME ?
Décongélation et cuisson des desserts
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau
suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Type
d'aliment
Instructions
Puissance
250 g
Versez les fruits surgelés dans un MOYENNE
bol en Pyrex muni d'un couvercle.
Mettez à chauffer à couvert.
Laissez reposer et remuez une
fois.
Beignets à
300 g
Disposez les beignets surgelés
MOYENNE
la confiture (2 morceaux) (précuits) côte à côte dans un plat
en Pyrex muni d'un couvercle.
Humectez la surface des beignets
avec de l'eau froide. Faites cuire
à couvert.
Temps
Temps
de repos
(min)
(min)
6-6½
2-3
4½-5
Ceci est tout à fait normal.
• De la condensation se forme à l'intérieur du four.
• De l'air circule autour de la porte et du four.
• Reflet lumineux autour de la porte et du four.
• De la vapeur s’échappe du pourtour de la porte ou des orifices de ventilation.
Le four ne démarre pas lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage.
• La porte est-elle bien fermée ?
2-3
Les aliments ne sont pas du tout cuits.
• Le temps de cuisson a-t-il été correctement réglé ?
• La porte est-elle bien fermée ?
• L'alimentation secteur a-t-elle disjoncté ou le fusible a-t-il fondu à la suite
d'une surcharge électrique ?
Faire décongeler le pain et les pâtisseries
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau
suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Type
d'aliment
Baguettes
Petits
pains
Gâteau
aux fruits
Biscuit
roulé à la
crème
Quantité
Instructions
150 g
(1)
Placez la baguette sur du
papier absorbant et enfournez
en largeur.
50 g
Disposez les petits pains les
(4 morceaux) uns à côté des autres sur du
papier absorbant et enfournez.
120 g
Placez le gâteau sur une
(1)
assiette en céramique.
100 g
Placez le gâteau sur une
(1)
assiette en céramique. Placez
l'assiette au centre du plateau.
Laissez reposer jusqu'à ce
que la crème soit entièrement
décongelée.
Puissance
DÉCONGÉLATION
Les aliments sont trop ou pas assez cuits.
• Avez-vous indiqué un temps de cuisson adapté au type d'aliment ?
• Avez-vous choisi la puissance appropriée ?
Temps
Temps
de repos
(min)
(min)
env. ½
3-5
DÉCONGÉLATION
env. 3
3-5
DÉCONGÉLATION
DÉCONGÉLATION
3-3½
5-10
env. 1
10-20
FRANÇAIS
Baies en
sauce
Quantité
Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions
proposées.
Le four provoque des interférences sur les radios ou les téléviseurs.
• Ce phénomène, bien que modéré, peut en effet survenir lorsque le four
fonctionne. Ceci est tout à fait normal. Pour remédier à ce problème, installez
le four loin des téléviseurs, postes de radio ou antennes.
L'ampoule ne fonctionne pas.
• Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de
sécurité. Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche
afin qu'un ingénieur qualifié remplace l'ampoule.
Des étincelles et des craquements se produisent à l'intérieur du four (arcs
électriques).
• Avez-vous utilisé un plat comportant des ornements métalliques ?
• Avez-vous laissé une fourchette ou un autre ustensile métallique dans le
four ?
• L'aluminium que vous avez utilisé se situe-t-il trop près des parois du four ?
Si le problème ne peut être résolu à l'aide des instructions ci-dessus,
contactez votre service après-vente SAMSUNG.
17
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 17
12/9/2015 9:20:39 AM
MEMO
Munissez-vous des informations suivantes :
FRANÇAIS
• Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l'arrière
du four
• Les détails concernant votre garantie
• Une description claire du dysfonctionnement
Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente
SAMSUNG.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les
caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés
sans préavis.
Modèle
CM1099/CM1099*
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Consommation d'énergie
Micro-ondes
1600 W, 7 A
Puissance de sortie
230 V : 1050 W (IEC-705)
(5 puissances, décongélation incluse)
Fréquence de fonctionnement
2450 MHz
Système de refroidissement
Moteur de ventilation
Dimensions (l x H x P)
Extérieures
Intérieures
517 x 297 x 412 mm
336 x 225 x 349 mm
Capacité
26 litres
Poids
Net
Brut
17,5 kg
19,0 kg
18
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 18
12/9/2015 9:20:39 AM
MEMO
MEMO
FRANÇAIS
19
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 19
12/9/2015 9:20:39 AM
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
DENMARK
70 70 19 70
FINLAND
030-6227 515
FRANCE
01 48 63 00 00
GERMANY
ITALIA
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG
261 03 710
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
EIRE
www.samsung.com/fr
800-SAMSUNG(726-7864)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
PORTUGAL
www.samsung.com
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CYPRUS
NORWAY
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
815 56480
808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Code N° : DE68-04031D-01
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 20
12/9/2015 9:20:40 AM
CM1099/CM1099*
Magnetronoven
(COMMERCIEEL)
imagine the possibilities
Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsungproduct. Voor nog betere service kunt u uw
product registreren op
www.samsung.com/register
Gebruiksaanwijzing en kooktips
Houd er rekening mee dat bezoeken voor het uitleggen van de productwerking,
het corrigeren van een onjuiste installatie of het uitvoeren van normale reinigingsof onderhoudswerkzaamheden NIET onder de garantie van Samsung vallen.
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 1
11/6/2015 3:37:49 PM
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG
DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR
RAADPLEGING IN DE TOEKOMST.
Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften
altijd worden opgevolgd.
Controleer voordat u de oven gebruikt of
de volgende instructies zijn opgevolgd.
NEDERLANDS
OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze
gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van
deze magnetronoven:
• Veiligheidsmaatregelen
• Geschikte accessoires en kookmaterialen
• Handige kooktips
• Kooktips
LEGENDA VAN SYMBOLEN EN PICTOGRAMMEN
WAARSCHUWING
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden
tot ernstig persoonlijk letsel of de dood.
LET OP
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden
tot licht persoonlijk letsel of schade.
Waarschuwing;
brandgevaar
Waarschuwing; heet
oppervlak
Waarschuwing; elektriciteit
Waarschuwing; explosief
materiaal
NIET proberen.
NIET aanraken.
NIET demonteren.
Volg de aanwijzingen
nauwkeurig op.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
Om elektrische schokken
te voorkomen, moet het
apparaat zijn geaard.
Neem contact op met het
servicecentrum.
Opmerking
WAARSCHUWING
(Uitsluitend magnetronfunctie)
WAARSCHUWING: als de deur of de
afsluitstrippen zijn beschadigd, mag u de oven niet
gebruiken voordat deze door een gekwalificeerde
monteur is gerepareerd.
WAARSCHUWING: onderhoud en reparaties
waarbij de behuizing, die bescherming biedt
tegen blootstelling aan microgolven, wordt
verwijderd, mogen alleen worden uitgevoerd door
een gekwalificeerde monteur. Voor anderen is dit
levensgevaarlijk.
WAARSCHUWING: vloeistoffen en andere
gerechten mogen niet worden verwarmd in
een afgesloten verpakking, aangezien deze kan
exploderen.
Belangrijk
2
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 2
11/6/2015 3:37:50 PM
WAARSCHUWING: Omdat gerechten en
vloeistoffen die u met de magnetron hebt
verwarmd buiten de magnetron alsnog plotseling
aan de kook kunnen raken en naar buiten spatten,
moet u bijzonder voorzichtig zijn wanneer u ze uit
de magnetron haalt.
WAARSCHUWING: de inhoud van zuigflessen
en potjes met babyvoeding moet worden geroerd
of geschud, en de temperatuur moet voor gebruik
worden gecontroleerd om brandwonden te
voorkomen.
Eieren in schaal en hele hardgekookte eieren
mogen niet in de magnetron worden verwarmd,
omdat ze kunnen exploderen, zelfs nadat de
magnetron niet meer verwarmt.
U moet de oven regelmatig reinigen en
voedselresten verwijderen.
Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan
het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de
levensduur van het apparaat nadelig beïnvloed
worden en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties
ontstaan;
Het apparaat is niet bedoeld voor installatie in
mobiele voertuigen, caravans en soortgelijke
voertuigen enzovoort.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING: Dit apparaat kan door
kinderen vanaf acht jaar en door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen,
of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt
als ze onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen omtrent het veilige gebruik van het
apparaat en ze de risico's begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet zonder toezicht worden
uitgevoerd door kinderen die jonger zijn dan 8 jaar.
Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn
voor gebruik in magnetrons.
Omwille van het risico op ontbranding, raden wij
u aan de oven in het oog te houden wanneer u
voedsel verwarmt dat in plastic of papier is verpakt.
De magnetronoven is bedoeld voor het verhitten
van voedsel en drank. Het drogen van voedsel of
kleding en het verhitten van verwarmingsdoeken,
slippers, sponzen, vochtige doeken en vergelijkbare
voorwerpen kan leiden tot het risico op letsel,
ontsteking of brand.
Als u rook ziet, schakelt u het apparaat uit of haalt
u de stekker uit het stopcontact, en laat u de deur
dicht om eventuele vlammen te doven.
3
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 3
11/6/2015 3:37:50 PM
NEDERLANDS
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met
onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze
toestemming of instructies met betrekking tot
het gebruik van het apparaat hebben gekregen
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te worden
gehouden om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het
laten vervangen door de fabrikant of de
onderhoudsdienst van de leverancier, of door een
andere gekwalificeerde monteur, om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
WAARSCHUWING: vloeistoffen of andere
gerechten mogen niet worden verwarmd in
een afgesloten verpakking, aangezien deze kan
exploderen.
Het apparaat mag niet te nat worden
schoongemaakt.
Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste
hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij
de opening en het bedieningsgedeelte kunt.
Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u
deze tien minuten werken met water.
Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een
brandlucht of rook uit komt, moet u onmiddellijk de
stroom uitschakelen en contact opnemen met het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
De magnetronoven moet zodanig worden geplaatst
dat u de stekker kunt bereiken.
De magnetronoven is alleen bedoeld voor gebruik
op het aanrecht en mag niet in een kast worden
geplaatst.
WAARSCHUWING
(Uitsluitend ovenfunctie) - Optioneel
WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat in
de combistand wordt gebruikt, mogen kinderen
de oven alleen gebruiken onder toezicht van
een volwassene vanwege de gegenereerde
temperaturen.
Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg
ervoor dat u de verwarmingselementen binnen in
de oven nooit aanraakt.
WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen
kunnen heet worden tijdens het gebruik. Houd
jonge kinderen uit de buurt.
4
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 4
11/6/2015 3:37:51 PM
NEDERLANDS
De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen
heet worden wanneer het apparaat in gebruik is.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan acht jaar oud.
Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening met
een externe timer of een apart systeem voor
bediening op afstand.
Gebruik geen stoomreiniger.
WAARSCHUWING: controleer of het apparaat
is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om
elektrische schokken te vermijden.
WAARSCHUWING: het apparaat en de bereikbare
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik.
Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen nooit
aanraakt. Kinderen jonger dan acht jaar moeten uit
de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij
ze onder voortdurend toezicht staan.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar
en door personen met een verminderd fysiek,
zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan
ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen
omtrent het veilige gebruik van het apparaat en ze
de risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen
niet zonder supervisie door kinderen worden
uitgevoerd.
Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen
schrapers voor het reinigen van de glazen
ovendeur. Het oppervlak raakt hierdoor bekrast,
waardoor het glas kan barsten.
Wanneer het apparaat in gebruik is kunnen
bepaalde toegankelijke oppervlakken heet worden.
Dit product is Groep 2 Klasse B ISMapparatuur. In Groep 2 is alle ISMapparatuur ondergebracht waarmee
opzettelijk radiofrequente energie wordt
gegenereerd en/of gebruikt in de vorm
van elektromagnetische straling voor de
behandeling van materiaal, alsmede EDMen booglasapparatuur.
Klasse B-apparatuur is apparatuur die
geschikt is voor gebruik in huishoudelijke
omgevingen en in omgevingen die
rechtstreeks zijn aangesloten op het
stroomnet met laag voltage dat geleverd
wordt aan gebouwen die voor huishoudelijk
gebruik zijn bedoeld.
5
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 5
11/6/2015 3:37:51 PM
NEDERLANDS
DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN
Zet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter
boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg
zijn om het gewicht van de oven te kunnen dragen.
cm
10 cm
1.Let er tijdens de installatie op dat 20boven
achter
voldoende ventilatieruimte rond de
85 cm
oven wordt vrijgehouden: minimaal van
de
10 cm
vloer
ernaast
10 cm aan de achterzijde en de
zijkanten van de oven en minimaal 20 cm aan
de bovenkant van de oven.
2.Verwijder alle verpakkingsmaterialen uit de oven.
3.Installeer de loopring en het draaiplateau.
Controleer of het draaiplateau vrij kan
ronddraaien. (Alleen type model met draaiplateau)
4.De oven moet zodanig worden geplaatst dat u
de stekker kunt bereiken.
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het
laten vervangen door de fabrikant of de
onderhoudsdienst van de leverancier, of door
een andere gekwalificeerde monteur, om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Sluit de oven voor de veiligheid aan op een
correct geaard stopcontact.
Installeer de magnetronoven nooit in een
hete of vochtige omgeving, zoals naast een
gewone oven of een radiator. Let goed op de
voedingsspecificaties van de oven. Een eventueel
verlengsnoer moet van hetzelfde type zijn als de
voedingskabel die bij de oven is geleverd. Reinig
de binnenzijde van de oven en de afsluitstrippen
bij de deur met een vochtige doek voordat u de
magnetronoven voor het eerst gebruikt.
DE MAGNETRONOVEN REINIGEN
De volgende onderdelen van de magnetronoven
moeten regelmatig worden gereinigd om vastzetten
van vet- en voedselresten te voorkomen:
• binnen- en buitenwanden
• deur en afsluitstrippen
• draaiplateau en loopring
(alleen type model met draaiplateau)
Controleer ALTIJD of de afsluitstrippen schoon
zijn en de deur goed sluit.
Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan
het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor
kan de levensduur van het apparaat nadelig
beïnvloed worden en kunnen mogelijk
gevaarlijke situaties ontstaan;
1.Reinig de buitenkant met een zachte doek en
een warm sopje. Afspoelen en drogen.
6
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 6
11/6/2015 3:37:51 PM
DE MAGNETRONOVEN OPBERGEN OF
LATEN REPAREREN
Bij het uitvoeren van onderhoud aan of het
opbergen van de magnetronoven moet u enkele
eenvoudige voorzorgsmaatregelen nemen.
De oven mag niet worden gebruikt bij
beschadigingen aan de deur of afsluitstrippen:
• Gebroken scharnier
• Versleten afsluitstrippen
• Beschadigde of verbogen ovenbehuizing
Reparaties mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door een gekwalificeerde
magnetronservicetechnicus.
NOOIT de behuizing van de oven verwijderen.
Als de oven niet goed werkt of u twijfelt over
de conditie van het apparaat:
• De stekker uit het stopcontact halen.
• Contact opnemen met het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
Als u het apparaat tijdelijk wilt opbergen, doe
dat dan op een droge, stofvrije plaats.
Reden: stof en vocht kunnen een negatieve
invloed hebben op de onderdelen in de oven.
NEDERLANDS
2.Verwijder alle spatten of vlekken van de
oppervlakken aan de binnenkant van de oven
met een doekje met zeepsop. Afspoelen en
drogen.
3.Om geurtjes en vastzittende voedselresten
te verwijderen, plaatst u een kopje verdund
citroensap op het in de oven en verwarmt u
deze tien minuten lang op maximaal vermogen.
4.Was het vaatwasmachinebestendige plateau
wanneer dat nodig is.
Laat NOOIT water in de ventilatieopeningen
lopen. NOOIT schuurmiddelen of chemische
oplosmiddelen gebruiken. Let vooral goed op
bij het reinigen van de afsluitstrips bij de deur
om ervoor te zorgen dat:
• zich geen resten ophopen
• de deur goed sluit
Reinig de binnenzijde van de magnetronoven
direct na elk gebruik met een licht sopje,
maar laat het apparaat eerst afkoelen om
verwonding te voorkomen.
Voor het reinigen van het plafond
wordt aangeraden het grillelement
eerst 45 ° omlaag te klappen.
(Uitsluitend model met zwenkverwarming)
7
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 7
11/6/2015 3:37:51 PM
NEDERLANDS
Vervang de lamp in de oven om
veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op
met het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum
van Samsung om een bevoegde technicus te
regelen die de lamp kan vervangen.
Schakel het apparaat niet uit door de stekker uit het
stopcontact te trekken terwijl het apparaat in bedrijf is.
Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat.
Als er vreemde stoffen zoals water in het apparaat
binnenkomen, moet u onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact halen en contact opnemen met het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
WAARSCHUWING
Oefen geen buitensporige druk op het apparaat uit.
Alleen gekwalificeerd personeel mag het apparaat
aanpassen of repareren.
Plaats de oven niet boven een fragiel object zoals een
fonteintje of een glazen voorwerp.
Verhit geen vloeistoffen of ander voedsel in afgesloten
verpakkingen in de magnetron.
Gebruik geen wasbenzine, thinner, alcohol, stoomreiniger
of hogedrukreiniger om het apparaat te reinigen.
Gebruik voor uw eigen veiligheid geen
hogedrukreinigers of stoomreinigers.
Zorg ervoor dat het voedingsvoltage, de frequentie en
de stroom overeenkomen met de productspecificaties.
Plaats dit apparaat niet bij een verwarming of bij
ontvlambaar materiaal, op een vochtige, vettige of
stoffige locatie, op een locatie die is blootgesteld
aan direct zonlicht en water, op een locatie waar een
gaslekkage kan zijn of op een ongelijke ondergrond.
Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen
stekkeradapter, verlengsnoer of elektrische transformator.
Het apparaat moet goed worden geaard in
overeenstemming met plaatselijke en landelijke
voorschriften.
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde
voedingskabel of los stopcontact. Als de stekker of het
netsnoer beschadigd is, neemt u contact op met het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
Haak het netsnoer niet aan een metalen object en laat
het snoer niet tussen objecten of achter de oven lopen.
Gebruik een droge doek om regelmatig de
voedingsterminals en contactpunten te ontdoen van
bijvoorbeeld stof en water.
Giet geen water op de oven en spuit geen water direct
op de oven.
Trek niet te hard aan het netsnoer, buig het niet
overmatig en plaats er geen zwaar voorwerp op.
Plaats geen objecten op de oven, in de oven of op de
deur van de oven.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, LPG
enz.) moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de
stekker niet aan.
Spuit geen vluchtig materiaal zoals insecticiden op het
oppervlak van de oven.
Bewaar geen brandbare materialen in de oven. Wees
extra voorzichtig als u voedsel of dranken verhit die
alcohol bevatten. Alcoholdampen kunnen in contact
komen met een heet deel van de oven.
Kom niet met natte handen aan de stekker.
8
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 8
11/6/2015 3:37:54 PM
Dompel de voedingskabel en stekker niet in water
onder en houd de voedingskabel uit de buurt van
hittebronnen.
WAARSCHUWING: omdat gerechten en vloeistoffen die
u met de magnetron hebt verwarmd, buiten de magnetron
alsnog plotseling aan de kook kunnen raken en naar
buiten spatten, moet u bijzonder voorzichtig zijn wanneer
u ze uit de magnetron haalt. Om dit te voorkomen, moet
u ALTIJD een nagaartijd van ten minste 20 seconden
aanhouden nadat de oven is uitgeschakeld, zodat de
warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig tijdens het
verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen.
Bij brandwonden moet u de volgende aanwijzingen
voor eerste hulp opvolgen:
Eieren in schaal en hele hardgekookte eieren mogen
niet in de magnetron worden verwarmd, omdat ze
kunnen exploderen, zelfs nadat de magnetron niet
meer verwarmt. Verhit ook geen luchtdichte of vacuüm
flessen, potten, verpakkingen, noten in de dop,
tomaten enzovoort.
Bedek de ventilatieopeningen niet met textiel of papier.
Dit kan vlam vatten door de hete lucht die door de oven
wordt uitgestoten. De oven kan ook oververhit raken en
zichzelf automatisch uitschakelen. De oven blijft dan uit
totdat deze voldoende is afgekoeld.
• Houd de brandplek minimaal 10 minuten
ondergedompeld in koud water.
• Dek af met droog, schoon verband.
• Breng geen zalf, olie of lotion aan op de
brandwond.
NEDERLANDS
Houd kinderen uit de buurt van de deur wanneer u
deze opent of sluit. Zij kunnen tegen de deur stoten of
met hun vingers achter de deur blijven haken.
Gebruik altijd ovenwanten wanneer u een schotel uit de
oven haalt, om brandwonden te voorkomen.
Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na
afloop van de verhitting en laat de vloeistof na verhitting
ten minste twintig seconden rusten om overkoken te
voorkomen.
LET OP
Ga tijdens het openen van de ovendeur op armlengte
afstand van de oven staan zodat u zich niet kunt
branden aan ontsnappende hete lucht of stoom.
Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn
voor gebruik in magnetrons; gebruik GEEN metalen
verpakkingen, bestek met gouden of zilveren
sierranden, vleespennen, vorken enzovoort. Verwijder
het metalen binddraadje van papieren of plastic zakken.
Reden: er kunnen elektrische vonken ontstaan die de
oven kunnen beschadigen.
Start de magnetronoven niet wanneer deze leeg is.
De magnetronoven wordt om redenen van veiligheid
automatisch een half uur uitgeschakeld. Het wordt
aanbevolen altijd een glas water in de oven te laten
staan om microgolven te absorberen als de over per
ongeluk wordt ingeschakeld.
Gebruik de magnetronoven niet voor het drogen van
kranten of kleren.
Plaats de oven met zo veel vrije ruimte als in deze
handleiding wordt vermeld. (Zie De magnetronoven
installeren.)
Hanteer kortere tijden voor kleinere hoeveelheden
voedsel om oververhitting te voorkomen en om te
voorkomen dat voedsel gaat branden.
Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische
apparaten op stopcontacten in de buurt van de oven.
9
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 9
11/6/2015 3:37:56 PM
MAATREGELEN TER VOORKOMING VAN MOGELIJKE
OVERMATIGE BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN
(UITSLUITEND MAGNETRONFUNCTIE).
• Omdat de hier volgende bedieningsinstructies voor diverse modellen
gelden, kunnen de kenmerken van uw magnetronoven soms afwijken
van die welke in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven
en zijn mogelijk niet alle waarschuwingen voor u van toepassing.
Als u vragen of problemen hebt, neemt u contact op met het
dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u voor hulp en informatie naar
www.samsung.com.
• Deze magnetronoven is bedoeld voor het verhitten van voedsel.
De oven is alleen bedoeld voor thuisgebruik. Verhit geen textiel of
kussens die met korrels zijn gevuld. Dat kan leiden tot brandwonden
en brand. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade door
verkeerd of onjuist gebruik van het apparaat.
• Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan het oppervlak
beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het apparaat
nadelig beïnvloed worden en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties
ontstaan.
NEDERLANDS
Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot
schadelijke blootstelling aan microgolven.
(a) Probeer in geen geval de oven te gebruiken met de deur open. Laat
de vergrendelingspallen in de deur intact en steek niets in de gaten
van de deurvergrendeling.
(b)Plaats GEEN voorwerpen tussen de deur en de voorplaat.
Voorkom dat resten van voedsel of reinigingsmiddelen zich op
de afsluitstrippen verzamelen. Zorg ervoor dat de deur en de
afsluitstrippen altijd schoon zijn door deze na gebruik te reinigen,
eerst met een vochtige doek en daarna met een droge doek.
(c) Als de oven is beschadigd, gebruik deze dan NIET voordat deze is
gerepareerd door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus die door
de fabrikant is opgeleid. Het is vooral belangrijk dat de ovendeur
goed sluit en dat er geen beschadigingen zijn aan:
(1) deur (gebogen)
(2) deurscharnieren (gebroken of los)
(3) de afsluitstrippen en de afdichtoppervlakken
(d) De oven mag uitsluitend worden bijgesteld of gerepareerd door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus die is opgeleid door de fabrikant.
CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT
(ELEKTRISCHE & ELEKTRONISCHE AFVALAPPARATUUR)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop
dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel)
niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Samsung brengt een reparatietarief in rekening voor het vervangen van
een accessoire of het repareren van een cosmetisch defect als de schade
aan het apparaat en/od de schade aan of het verlies van het accessoire is
veroorzaakt door de klant. Items die hieronder vallen zijn onder andere:
(a) Een gedeukte, bekraste of gebroken deur, handgreep, buitenpaneel
of bedieningspaneel.
(b)Een gebroken of ontbrekende lade, geleiderrol, koppelaar of rooster.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische
accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
• Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals in
deze gebruiksaanwijzing is beschreven. In de waarschuwingen
en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle
mogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw eigen
verantwoordelijkheid om uw gezond verstand te gebruiken en
voorzichtig te zijn bij de installatie, de bediening en het onderhoud
van het apparaat.
10
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 10
11/6/2015 3:37:56 PM
INHOUD
KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIK
Korte aanwijzingen voor direct gebruik......................................................................11
Als u een gerecht wilt bereiden.
Oven........................................................................................................................12
1. Zet het gerecht in de oven.
Stel het vermogen in door aan de knop
VERMOGENSREGELAAR te draaien.
Bedieningspaneel.....................................................................................................12
2. Selecteer de bereidingstijd door aan de knop TIMER
te draaien.
Bereiden/Opwarmen................................................................................................13
Vermogensniveaus...................................................................................................13
De bereidingstijd bijstellen.........................................................................................13
NEDERLANDS
Controleren of de oven goed werkt...........................................................................13
De bereiding beëindigen...........................................................................................13
Gerechten handmatig ontdooien..............................................................................14
Richtlijnen voor kookmaterialen.................................................................................14
Als u voedsel wilt ontdooien.
Kooktips...................................................................................................................15
1. Draai de VERMOGENSREGELAAR naar (
).
Wat te doen in geval van twijfel of bij problemen.......................................................17
Technische specificaties...........................................................................................18
2. Draai aan de knop TIMER om de gewenste tijd in te
stellen.
Als u de bereidingstijd wilt wijzigen.
1. Laat het gerecht in de oven staan.
Zet de knop TIMER op de gewenste tijd.
11
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 11
11/6/2015 3:37:57 PM
OVEN
BEDIENINGSPANEEL
2
3
4
NEDERLANDS
1
1
2
5
6
7
8
9
1.GREEP
5.VERGRENDELINGSPALLEN
2.VENTILATIEOPENINGEN
6.DEUR
3.OVENLAMP
7. KERAMISCHE PLAAT
4.VERMOGENSREGELAAR
8.VERGRENDELINGSOPENINGEN
3
9. TIMERKNOP
1.VERMOGENSREGELAAR
2.ONTDOOIEN
3. TIMERKNOP
12
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 12
11/6/2015 3:37:57 PM
CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT
VERMOGENSNIVEAUS
Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst
moment eenvoudig controleren of de oven goed werkt. Plaats eerst een
kom water op de keramische plaat. Sluit vervolgens de deur.
U kunt kiezen uit de onderstaande vermogensniveaus.
Vermogensniveau
HOOG (
)
MIDDELHOOG (
MIDDEL (
)
)
MIDDELLAAG (
2. Stel de gewenste bereidingstijd in door aan de
TIMER te draaien.
ONTDOOIEN (
)
)
Uitvoer
100 %
1050 W
70 %
735 W
50 %
525 W
30 %
315 W
15 %
158 W
NEDERLANDS
1. Stel het vermogen in op maximum door aan de
knop VERMOGENSREGELAAR te draaien.
(MAXIMAAL VERMOGEN: 1050 W)
Percentage
DE BEREIDINGSTIJD BIJSTELLEN
Stel de resterende bereidingstijd in door aan de knop
TIMER te draaien.
De oven moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact. Als niet het
maximale vermogen is ingesteld, duurt het langer voordat het water aan de
kook raakt.
BEREIDEN/OPWARMEN
DE BEREIDING BEËINDIGEN
In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden
of opwarmen. Controleer ALTIJD de oveninstellingen voor u de oven
onbeheerd achterlaat. Plaats het voedsel eerst in het midden van de
keramische plaat. Sluit vervolgens de deur.
U kunt de bereiding op elk gewenst moment onderbreken om even naar het
voedsel te kijken.
1. Tijdelijk onderbreken:
Open de deur.
1. Stel het vermogen in op maximum door aan de
knop VERMOGENSREGELAAR te draaien.
(MAXIMAAL VERMOGEN: 1050 W)
Resultaat: De bereiding wordt gestopt. U kunt
de bereiding voortzetten door de deur
weer te sluiten.
2. Definitief beëindigen:
Draai de knop TIMER naar "0".
2. Stel de tijd in door aan de knop TIMER te draaien.
Resultaat: Het ovenlampje gaat aan.
Schakel de magnetronoven nooit in terwijl deze leeg is.
U kunt het vermogen tijdens de bereiding wijzigen aan de
VERMOGENSREGELAAR te draaien.
13
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 13
11/6/2015 3:37:58 PM
GERECHTEN HANDMATIG ONTDOOIEN
Kookmateriaal
Met de functie Ontdooien kunt u vlees, vis en gevogelte ontdooien. Plaats
eerst het bevroren gerecht midden op de keramische plaat en sluit de deur.
1. Draai de VERMOGENSREGELAAR naar (
Polyester wegwerpmateriaal
kartonnen borden
).
Magnetronbestendig
Opmerkingen
✓
Sommige diepvriesmaaltijden zijn verpakt in
deze materialen.
• Polystyreen bekers
✓
Kunnen worden gebruikt voor het opwarmen
van voedsel. Het polystyreen kan smelten door
oververhitting.
• Papieren zakken en kranten
✗
Kunnen vlam vatten.
• Kringlooppapier en metalen
garneringen
✗
Kan vonken veroorzaken.
• Ovenschalen
✓
Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van
metalen sierrand.
• Fijn glaswerk
✓
Kunnen worden gebruikt voor het opwarmen
van voedsel of vloeistoffen. Fijn glaswerk kan
breken als gevolg van plotselinge verhitting.
• Glazen potten
✓
Het deksel moet worden verwijderd. Alleen
geschikt voor opwarmen.
• Schalen
✗
Kunnen vonken en brand veroorzaken.
• Binddraadjes voor plastic
zakken
✗
NEDERLANDS
Fast-foodverpakkingen
2. Draai aan de knop TIMER om de gewenste tijd in te
stellen.
Resultaat: Het ontdooien begint.
Glas
Gebruik alleen magnetronbestendige schalen.
RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALEN
Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de
microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden
weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal.
Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het
kookmateriaal is gemarkeerd als magnetronbestendig, hoeft u zich geen
zorgen te maken. In de volgende lijst vindt u diverse soorten kookmaterialen
en wordt vermeld of en hoe deze in de magnetron kunnen worden gebruikt.
Kookmateriaal
Aluminiumfolie
Magnetronbestendig
✓✗
Porselein en aardewerk
✓
Metaal
Opmerkingen
Kan worden gebruikt in kleine hoeveelheden
om te voorkomen dat bepaalde delen van het
voedsel te gaar worden. Als te veel folie wordt
gebruikt of de folie te dicht bij de ovenwand
komt, kunnen echter vonken ontstaan.
Papier
• Borden, bekers, servetten en
keukenrol
✓
Voor korte bereidingstijden en opwarmen. Ook
voor het absorberen van overtollig vocht.
• Kringlooppapier
✗
Kan vonken veroorzaken.
Porselein, aardewerk en geglazuurd aardewerk
zijn meestal wel geschikt, tenzij er een metalen
sierrand op is aangebracht.
14
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 14
11/6/2015 3:37:59 PM
Kookmateriaal
Magnetronbestendig
Opmerkingen
Voedsel
Plastic
✓
Met name hittebestendig thermoplastic.
Sommige soorten plastic kunnen vervormen
of verkleuren bij hoge temperaturen. Gebruik
geen melamine.
• Plasticfolie
✓
Kan worden gebruikt om vocht vast te houden.
Mag niet in contact komen met het voedsel.
Wees voorzichtig bij het verwijderen van de
folie. Er kunnen hete dampen ontsnappen.
• Diepvrieszakken
✓✗
Alleen indien kookvast of ovenbestendig. Mag
niet luchtdicht zijn. Zo nodig met een vork
gaatjes aanbrengen.
✓
Kan worden gebruikt om vocht vast te houden
en spatten te voorkomen.
Vetvrij papier
✓
✓✗
✗
Kipcurry met rijst
(diepvries)
300
Leg de twee gekoelde
bestanddelen
(bijvoorbeeld rijst
en curry) waaruit de
maaltijd bestaat op een
keramische schotel.
Afgedekt opwarmen.
Pasta met saus
(gekoeld)
350
De pasta (bijvoorbeeld
spaghetti of macaroni)
op een diep keramisch
bord leggen. Afgedekt
opwarmen. Tijdens het
opwarmen roeren.
Gevulde pasta met
saus (gekoeld)
350
De gevulde pasta
(bijvoorbeeld ravioli,
tortellini) op een diep
keramisch bord leggen.
Afgedekt opwarmen.
Tijdens het opwarmen af
toe roeren.
Lasagne (gekoeld)
400
Plaats de gekoelde
lasagne (voorgekookt
product) in de breedte
op het midden van
het plateau. Afgedekt
opwarmen.
Bechamelaardappelen
(gekoeld)
400
Plaats de
bechamelaardappelen
(voorgekookt product)
in de breedte op het
midden van het plateau.
Afgedekt opwarmen.
: Aanbevolen
: Wees voorzichtig
: Onveilig
KOOKTIPS
Gerechten opwarmen
Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.
Voedsel
Kant-enklaarmaaltijden
(gekoeld)
Portie
(gr.)
350
Methode
Aan/Uit
Tijd
(min.)
Nagaartijd
(min.)
Leg de bestanddelen
(2-3) waaruit de maaltijd
bestaat, op een
keramische schotel.
Afgedekt opwarmen.
GEMIDDELD
6½-7
3
Methode
Aardappelen in de
schil (kant-en-klaar
en gekoeld)
500
Prik gaatjes in de folie en
(2 x 250) leg de aardappelen op
een plat keramisch bord.
Aan/Uit
Tijd
(min.)
GEMIDDELD 4½-5½
HOOG
4-5
GEMIDDELD 4½-5½
HOOG
Nagaartijd
(min.)
3
3
3
4½-5½
3
GEMIDDELD 5½-6½
3
HOOG
5-6
NEDERLANDS
• Plastic bakjes
Portie
(gr.)
2-3
15
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 15
11/6/2015 3:37:59 PM
Soep en stoofpot opwarmen
Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.
NEDERLANDS
Voedsel
Snacks opwarmen
Gebruik de vermogensniveaus en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn.
Portie
(gr.)
Methode
Aan/Uit
Tijd Nagaartijd
(min.)
(min.)
Soep
(gekoeld)
250
Gebruik een diep keramisch bord.
Afgedekt opwarmen. Tijdens het
opwarmen roeren.
HOOG
3-3½
2-3
Cheeseburger
(gekoeld)
150 gr. Leg de burger op een stuk
(1 stuks) bakpapier op een keramisch bord.
Stoofschotel
(gekoeld)
250
Gebruik een diep keramisch
bord of een keramische schaal.
Afgedekt opwarmen. Tijdens het
opwarmen roeren.
GEMIDDELD
4-4½
2-3
Cheeseburger
(diepvries)
Bonenschotel
(uit blik)
350
Gebruik een diep keramisch
bord of een keramische schaal.
Afgedekt opwarmen. Tijdens het
opwarmen roeren.
GEMIDDELD
Soep
(diepvries)
1000
Gebruik een ovenvaste glazen
schaal met deksel. Afgedekt
opwarmen. Tijdens het opwarmen
roeren.
HOOG
500
5½-6
3½-4
20-22
2-3
2-3
Ontbijt maken
Gebruik de vermogensniveaus en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn.
Voedsel
Portie
Methode
Aan/Uit
Tijd
(min.)
Nagaartijd
(min.)
Bacon
(gekoeld)
2 plakjes Leg de plakjes bacon op een
(20 gr.) stuk bakpapier op een plat
keramisch bord.
HOOG
ca. 1½
1
Roerei
2 eieren Kluts de eieren, voeg twee
eetlepels melk toe en giet dit
in een diep keramisch bord.
Tijdens de bereiding enkele
keren doorroeren.
MIDDELLAAG
ca. 2½
1
250 gr.
GEMIDDELD 2½-3½
Bonen in
tomatensaus
(uit blik)
Giet de bonen in een diep
keramisch bord.
Afgedekt opwarmen. Tijdens
het opwarmen roeren.
Aan/Uit
Tijd Nagaartijd
(min.)
(min.)
HOOG
1-1½
2-3
MIDDELLAAG
150 gr. Leg de burger op een stuk
(1 stuks) bakpapier op een keramisch bord.
3-3½
2-3
Hotdog
(gekoeld)
125 gr. Leg de hotdog op een stuk
GEMIDDELD
(1 stuks) bakpapier op een keramisch bord.
1½
2-3
Pizzapunt
(gekoeld)
100 gr.
MIDDELLAAG
Leg de pizzapunt op een stuk
bakpapier op een keramisch bord.
1½-2
1-2
Wrap met
vlees en
groenten
(gekoeld)
200 gr.
Leg de gekoelde wrap (gevulde
deegwaar) op een stuk bakpapier
op een keramisch bord.
GEMIDDELD
2-2½
1-2
Quiche/
hartige taart
(gekoeld)
150 gr.
Leg de quiche op een stuk
GEMIDDELD
bakpapier op een keramisch bord.
2-2½
2-3
Croissants
60 gr. Leg de croissants op een stuk
GEMIDDELD
(2 stuks) bakpapier op een keramisch bord.
Serveer de croissants meteen
nadat ze zijn opgewarmd.
½-1
-
Voedsel
Portie
Methode
Nagerechten ontdooien en bereiden
Gebruik de vermogensniveaus en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn.
1-2
Voedsel
Portie
Bessen in saus
250 gr.
Methode
Leg het bevroren fruit in een
ovenvaste glazen schaal met
deksel. Afgedekt opwarmen.
Tijdens de nagaartijd tijd één
keer doorroeren.
Aan/Uit
GEMIDDELD
Tijd Nagaartijd
(min.)
(min.)
6-6½
2-3
16
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 16
11/6/2015 3:37:59 PM
Voedsel
Portie
Knoedels met
jamvulling
300 gr.
(2 stuks)
Methode
GEMIDDELD
Tijd Nagaartijd
(min.)
(min.)
WAT TE DOEN IN GEVAL VAN TWIJFEL OF BIJ
PROBLEMEN
4½-5
In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen.
2-3
Dit is normaal.
• Condensvorming in de oven.
• Luchtstroom rond de deur en de behuizing.
• Lichtweerkaatsing rond de deur en de behuizing.
• Stoom langs de randen van de deur en via de ventilatieopeningen.
Brood en cake ontdooien
Gebruik de vermogensniveaus en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn.
Voedsel
Portie
Methode
Aan/Uit
De oven start niet na het indrukken van de starttoets.
• Is de deur goed gesloten?
Tijd Nagaartijd
(min.)
(min.)
Baguettes
150 gr. Leg de baguette in de breedte
(1 stuks) op een stuk bakpapier in de
oven.
ONTDOOIEN
ca. ½
3-5
Broodjes
50 gr. Leg de broodjes in de breedte
(4 stuks) op een stuk bakpapier in de
oven.
ONTDOOIEN
ca. 3
3-5
Vruchtencake
120 gr. Leg het stuk cake op een
(1 stuks) keramisch bord.
ONTDOOIEN
3-3½
5-10
Slagroomcake
100 gr. Leg het stuk cake op een
(1 stuks) keramisch bord.
Plaats het bord midden op
het draaiplateau. Laten staan
totdat de slagroom helemaal
is ontdooid.
ONTDOOIEN
ca. 1
10-20
NEDERLANDS
Leg de bevroren knoedels
(voorgekookt) naast elkaar in
een ovenvaste glazen schaal
met deksel. Bevochtig de
bovenkant van de knoedels
met koud water. Afdekken.
Aan/Uit
Het gerecht is helemaal niet gaar.
• Hebt u de timer correct ingesteld?
• Is de deur gesloten?
• Is de elektriciteitsleiding overbelast en is er een zekering of
aardlekschakelaar uitgevallen?
Het gerecht is niet helemaal gaar of juist te gaar.
• Hebt u de juiste bereidingstijd ingesteld voor het betreffende type
gerecht?
• Hebt u het juiste vermogen geselecteerd?
De oven stoort de radio of televisie.
• Tijdens het gebruik van de oven kan er een lichte storing op radio of
televisie waarneembaar zijn. Dit is normaal. U kunt dit probleem verhelpen
door de oven uit de buurt van de televisie, radio en antenne te plaatsen.
De lamp werkt niet.
• Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem
contact op met het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung
om een bevoegde technicus te regelen die de lamp kan vervangen.
Vonken en knetterende geluiden binnen in de oven.
• Gebruikt u een schaal met metalen sierrand?
• Bevindt er zich een vork of ander metalen keukengerei in de oven?
• Bevindt er zich aluminiumfolie te dicht bij de binnenwand?
Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen
kunt oplossen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van
SAMSUNG in uw woonplaats.
17
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 17
11/6/2015 3:37:59 PM
MEMO
Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.
NEDERLANDS
• Het modelnummer en serienummer, gewoonlijk te vinden op de achterzijde
van de oven
• Uw garantiegegevens
• Een duidelijke omschrijving van het probleem
Neem vervolgens contact op met de dealer in uw woonplaats of de
serviceafdeling van SAMSUNG.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische
specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model
CM1099/CM1099*
Stroombron
230 V – 50 Hz
Energieverbruik
Magnetronfunctie
1600 W, 7 A
Uitgangsvermogen
230 V: 1050 W (IEC-705)
(5 vermogensniveaus, inclusief ontdooistand)
Frequentie
2450 MHz
Koeling
Ventilator met motor
Afmetingen (B x H x D)
Buitenzijde
Ovenruimte
517 x 297 x 412 mm
336 x 225 x 349 mm
Volume
26 liter
Gewicht
Netto
Bruto
17,5 kg
19,0 kg
18
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 18
11/6/2015 3:37:59 PM
MEMO
MEMO
NEDERLANDS
19
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 19
11/6/2015 3:37:59 PM
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
DENMARK
70 70 19 70
FINLAND
030-6227 515
FRANCE
01 48 63 00 00
GERMANY
ITALIA
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG
261 03 710
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
EIRE
www.samsung.com/fr
800-SAMSUNG(726-7864)
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
PORTUGAL
www.samsung.com
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CYPRUS
NORWAY
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
815 56480
808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Codenr.: DE68-04031D-01
CM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 20
11/6/2015 3:38:00 PM
Download PDF

advertising