Samsung | SC-MX25E | Samsung SC-MX25E Manual de Usuario

SC-MX25E
Videocámara con memoria
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/global/register
principales funciones de la videocámara con memoria
LCD panorámica en color de alta resolución (LCD TFT PANORÁMICA DE 2,7 PULG.)
La videocámara con memoria Samsung cuenta con una LCD panorámica de 2,7 pulg. de 112.000
píxeles que permite una visualización brillante y clara. Además, el Ampliador de LCD reforzado que
ajusta el color y el brillo a las condiciones de iluminación de la pantalla permite tener una mejor
visualización en situaciones con luz solar potente.
&RGL¿FDFLyQ+03(*SDUWH&RGL¿FDFLyQGHYLGHRDYDQ]DGD
La tecnología de compresión de video más reciente, H.264 utiliza una velocidad de
compresión alta para aumentar extraordinariamente el tiempo grabable con el mismo
tamaño de almacenamiento.
,QWHUID]GHXVXDULRVHQFLOOD\SUiFWLFD
Diseñada para proporcionar un uso optimizado y sencillo, con un diseño ergonómico que incluye un diseño personalizado de botones
SDUDODVIXQFLRQHVGHJUDEDFLyQ\UHSURGXFFLyQ\SDUDODVIXQFLRQHVGHXVRPiVIUHFXHQWH<ODLQWHUID]JUi¿FDGHXVXDULRRIUHFHXQ
aspecto nuevo y fresco a la vez que un funcionamiento sencillo.
0HPRULD)ODVKLQFRUSRUDGDGHDOWDFDSDFLGDG*%
/DYLGHRFiPDUDWLHQHLQFRUSRUDGDXQDPHPRULDÀDVKGHJUDQFDSDFLGDGTXHOHSHUPLWHJUDEDU
secuencias de video0 o fotos.
Funciones sencillas para el usuario
La función EASY Q para uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria a las
condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento.
El doble de opciones de memoria
La ranura de memoria externa de la videocámara con memoria acepta SDHC y MMCplus de alta
FDSDFLGDG5HSURGX]FD\WUDQV¿HUDYLGHRVGHIRUPDUiSLGD\VHQFLOODXWLOL]DQGRHOWLSRGHPHPRULDTXHGHVHH$GHPiVGHHVWD
UDQXUDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFXHQWDFRQXQDPHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGD
,PDJHQGHDOWDUHVROXFLyQDWUDYpVGH'1,H(QJLQH
La videocámara con memoria tiene funciones de 3DNR (reducción de ruidos tridimensionales), expresión de color de alta
sensibilidad (expresión inteligente de colores), antitemblores de alto rendimiento (Hyper DIS) y detección automática de caras
(detección de caras), etc.
7RPDGHLPiJHQHVPXFKRPiVOHMRVGHORTXHHORMRKXPDQRSXHGHYHU
=RRPySWLFR;=RRPGLJLWDO;
Los potentes objetivos ópticos de Samsung le acercan el mundo sin perder calidad de imagen.
Además, la interpolación del zoom digital proporciona un zoom digital extremo más claro, con
menos distorsión que los tipos de zoom digital anteriores.
)XQFLRQHVGLYHUVDVGHJUDEDFLyQ
La videocámara con memoria admite anti-temblores (HDIS), efecto digital y una amplia gama de funciones diversas que puede
seleccionar según la escena que esté grabando. ²páginas 57~72
Spanish_ii
7RPDGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV
7RPDLQVWDQWiQHDPHQWHXQVXMHWRHQPRYLPLHQWR\JXDUGDODHVFHQDFRPRXQDLPDJHQIRWRJUi¿FD² página 48
Carga sencilla en YouTube
Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4. ²página 98
'LVIUXWHFRQODVGLYHUVDVIXQFLRQHVGHJUDEDFLyQ
A diferencia del funcionamiento de las cintas, la reproducción es sencilla y simple en esta
videocámara con memoria ya que no se necesita nada de tiempo para realizar las operaciones
de rebobinado y avance rápido. Existen diversas funciones para disfrutar de los diferentes tipos
de reproducción. ²página 73~79
Reproducción en la PC
USB 2.0 permite realizar una transferencia sin problemas de secuencias de video o fotos a una PC. Con el software que se
incluye, puede fácilmente transferir y reproducir sus propias películas en la PC. ²página 97
$VDJLUDWRULDSDUDPD\RUHVSRVLELOLGDGHVGHJUDEDFLyQPi[JUDGRVGHJLUR
No hay necesidad de levantarse ni agacharse para grabar los videos o tomar las fotos.Esta
videocámara con memoria de Samsung tiene una nueva empuñadura giratoria. Ahora puede grabar
video o tomar fotos libremente mientras permanece de pie con ángulos altos y bajos.
Ahora puede grabar video libremente mientras permanece de pie con ángulos altos y bajos.
*UDEDFLyQ\YLVXDOL]DFLyQÀH[LEOHHQ\
Al ofrecer dos relaciones de aspecto diferentes entre las que elegir, 4:3 y 16:9, SAMSUNG garantiza que la imagen se toma para
su reproducción en todo tipo de televisor ya sea antiguo o uno más reciente, o en pantallas TV de formato panorámico.
relación de
DVSHFWR
relación de
DVSHFWR
Spanish_iii
advertencias de seguridad
6LJQL¿FDGRGHORVLFRQRV\VLJQRVGHHVWHPDQXDO
6LJQL¿FDTXHH[LVWHULHVJRGHPXHUWHRGDxRVSHUVRQDOHVVHULRV
ADVERTENCIA
6LJQL¿FDTXHH[LVWHULHVJRSRWHQFLDOGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVRGDxRVPDWHULDOHV
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la
videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad:
6LJQL¿FDVXJHUHQFLDVRSiJLQDVGHUHIHUHQFLDTXHSXHGHQUHVXOWDUGHXWLOLGDGDOXWLOL]DUODYLGHRFiPDUD
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas.
Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura.
precauciones
$GYHUWHQFLD
•
•
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra.
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Precaución
Si la pila no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
&DPELHODSLODVyORSRUXQDLJXDORGHHVSHFL¿FDFLRQHVHTXLYDOHQWHV
Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA, debe utilizarse un adaptador adecuado.
SpanishBLY
ANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA
•
VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHKDGLVHxDGRH[FOXVLYDPHQWHSDUDPHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGDGH
(
JUDQFDSDFLGDG\SDUDWDUMHWDGHPHPRULDH[WHUQD
•
(VWDYLGHRFiParDFRQPHPRULDJUDEDYLGHRHQIRUPDWR+$9&03(*SDUWH&RGL¿FDFLyQGH
YLGHRDYDQ]DGDFRPSDWLEOHFRQHOIRUPDWRGHUHVROXFLyQHVWiQGDU6'9,'(2
5HFXHUGHTXHHVWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRHVFRPSDWLEOHFRQRWURVIRUPDWRVGHYLGHRGLJLWDO
$QWHVGHJUDEDUYLGHRVLPSRUWDQWHVUHDOLFHXQDSUXHEDGHJUDEDFLyQ
- Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el video y el audio.
1RSRGUiUHFLELUFRPSHQVDFLyQDOJXQDSRUHOFRQWHQLGRJUDEDGRSRUODVVLJXLHQWHVFDXVDV
- Samsung no puede compensar por ningún daño causado cuando la grabación no se realice normalmente
o el contenido grabado no pueda reproducirse debido a un defecto en la tarjeta o en la videocámara con
memoria.
Samsung tampoco puede hacerse responsable del video y audio grabado.
- El contenido grabado puede perderse debido a un error al manipular la videocámara con memoria, la tarjeta
de memoria, etc.
Samsung no será responsable de la compensación de daños por la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados
- Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a una PC. Se recomienda copiar desde la
PC a otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la
conexión USB.
&RS\ULJKWUHFXHUGHTXHHVWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHVWiGHVWLQDGD~QLFDPHQWHSDUDXVRGH
FRQVXPLGRUHVLQGLYLGXDOHV
- Los datos grabados en la tarjeta de esta videocámara con memoria utilizando otros soportes o dispositivos
digitales o analógicos están protegidos por la ley de derechos de autor y no pueden utilizarse sin el
permiso del propietario de tales derechos, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un
evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda
HQFDUHFLGDPHQWHREWHQHUGHDQWHPDQRXQSHUPLVRSDUDWDO¿Q
•
•
•
•
•
SpanishBY
precauciones de uso
NOTA IMPORTANTE
•
•
•
•
•
•
•
0DQHMHODSDQWDOODGHFULVWDOOtTXLGR/&'FRQFXLGDGR
/DSDQWDOOD/&'HVXQGLVSRVLWLYRGHYLVXDOL]DFLyQPX\GHOLFDGRQRSUHVLRQHVXVXSHU¿FLHFRQH[FHVLYD
fuerza, no la golpee ni la pinche con un objeto punzante.
6LSUHVLRQDODVXSHU¿FLHGHODSDQWDOOD/&'HVSRVLEOHTXHVHSURGX]FDQLUUHJXODULGDGHVHQODSDQWDOOD6L
no desaparecen las irregularidades, apague la videocámara, espere unos instantes y enciéndala de nuevo.
- No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo.
- Cierre la pantalla LCD cuando no utilice la videocámara.
3DQWDOODGHFULVWDOOtTXLGR
- La pantalla LCD es un producto de tecnología de alta precisión. Del número total de píxeles (aprox. 112.000
píxeles de una pantalla LCD), el 0,01% o menos de los píxeles pueden estar apagados (puntos negros) o
permanecer encendidos como puntos de colores (rojo, azul y verde). Esto muestra las limitaciones de la
WHFQRORJtDDFWXDO\QRLQGLFDQLQJ~QIDOORTXHLQWHU¿HUDHQODJUDEDFLyQ
- La pantalla LCD estará algo más atenuada de lo habitual cuando la videocámara se encuentre a una
temperatura baja, como en áreas frías o justo después de encenderla. El brillo normal se recuperará
cuando suba la temperatura interior de la videocámara. Recuerde que los fenómenos anteriormente
mencionados no tienen ningún efecto sobre la imagen de un soporte de almacenamiento, con lo cual no
hay ninguna causa para preocuparse.
6XMHWHFRUUHFWDPHQWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
- No sujete la videocámara con memoria por la pantalla LCD al levantarla: podría desprenderse la pantalla
LCD y caer al suelo la videocámara con memoria.
1RVRPHWDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDLPSDFWRV
- Esta videocámara con memoria es una máquina de precisión. Ponga gran cuidado para evitar golpearla
contra objetos duros y no la deje caer.
- No utilice la videocámara con memoria con trípode en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
(YLWHODDUHQDRHOSROYR
/DHQWUDGDGHDUHQD¿QDRSROYRHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDRHQHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$
podría causar averías o fallos.
(YLWHHODJXDRHODFHLWH
- La entrada de agua o aceite en la videocámara con memoria o en el adaptador de alimentación de CA
podría causar descargas eléctricas o fallos.
&DORUVREUHODVXSHU¿FLHGHOSURGXFWR
/DVXSHU¿FLHGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHVWDUiOLJHUDPHQWHFDOLHQWHDOXWLOL]DUVHSHURQRVLJQL¿FDTXH
tenga ningún fallo.
SpanishBYL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7HQJDFXLGDGRFRQWHPSHUDWXUDVDPELHQWDOHVLQXVXDOHV
- Si se utiliza la videocámara con memoria en un lugar en el que la temperatura se encuentre por encima de
40°C (140°F) o por debajo de 0°C (32°F), es posible que la reproducción /grabación no se realice de forma
normal.
- No deje durante mucho tiempo la videocámara con memora en la playa o en un vehículo cerrado donde la
temperatura sea muy alta, Esto podría causar averías.
1RDSXQWHGLUHFWDPHQWHDOVRO
- Si la luz del sol incide directamente sobre el objetivo, podría producirse un incendio o una avería en la
videocámara con memoria.
- No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD expuesta a la luz directa del sol,
esto podría causar una avería.
1RXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFHUFDGHOWHOHYLVRURODUDGLR
- Esto podría causar la aparición de ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio.
1RXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFHUFDGHRQGDVGHUDGLRRPDJQHWLVPR
- Si se utiliza la videocámara con memoria cerca de ondas de radio o magnetismo potentes, como torres de
ondas de radio o aparatos eléctricos, es posible que se produzca ruido en el video y el audio que se esté
grabando. Durante la reproducción de video y audio normalmente grabados, es posible que también exista
ruido en la imagen y el sonido.
En el peor de los casos, es posible que la videocámara con memoria no funcionara con normalidad.
1RH[SRQJDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDKROOtQRYDSRU
- El hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara con memoria o causar averías.
1RXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFHUFDGHJDVFRUURVLYR
- Si la videocámara con memoria se utiliza en un lugar en el que se haya generado gas de escape denso
por motores de gasolina o diesel, o bien gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno, podrían dañarse los
terminales internos y externos, impidiendo el funcionamiento normal, o también podrían dañarse los
terminales de conexión de la batería impidiendo que se encendiera la unidad.
1RXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFHUFDGHXQKXPLGL¿FDGRUXOWUDVyQLFR
- El calcio y otros productos químicos disueltos en el agua podrían dispersarse en el aire y las partículas
blancas podrían adherirse al cabezal óptico de la videocámara con memoria, lo que podría impedir su
funcionamiento normal.
1ROLPSLHFRQEHQFHQRRGLVROYHQWHODFDUFDVDGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
(OUHYHVWLPLHQWRGHOH[WHULRUSRGUtDGHVSUHQGHUVHRSRGUtDGHWHULRUDUVHODVXSHU¿FLHGHODFDUFDVD
- Al utilizar un paño de limpieza con productos químicos, siga las instrucciones.
0DQWHQJDODWDUMHWDGHPHPRULDIXHUDGHODOFDQFHGHORVQLxRVSDUDLPSHGLUVXLQJHVWDDFFLGHQWDO
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el
HQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWHGHEHHVWDURSHUDWLYR
SpanishBYLL
precauciones de uso
,1)250$&,Ï162%5((67(0$18$/'(/868$5,2
6&0;(DGPLWHODPHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGD*%
En este manual del usuario se utilizan las ilustraciones del modelo SC-MX25E.
• Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en
la pantalla LCD.
• /RVGLVHxRV\HVSHFL¿FDFLRQHVGHORVVRSRUWHVGHDOPDFHQDPLHQWR\RWURVDFFHVRULRVHVWiQVXMHWRVDFDPELR
sin aviso previo.
•
•
NOTAS RELACIONADAS CON MARCAS COMERCIALES
•
•
•
•
•
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o en el resto
de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y otros países.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivas
empresas.
Además, las indicaciones “TM” y “R” no aparecen en todos los casos en este manual.
SpanishBYLLL
Índice
,1752'8&&,Ï162%5(/$6
)81&,21(6%È6,&$6
,1752'8&&,Ï162%5(/$
VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
10
11
Componentes de la videocámara con memoria
Vistas frontal y lateral izquierda
Vistas posterior e inferior
14
22
23
30
31
32
32
32
34
36
Utilización de los accesorios
Conexión de una fuente de alimentación
Funcionamiento básico de la videocámara con memoria
Indicadores de la pantalla LCD
Encendido y apagado de los indicadores de pantalla
(
)
Uso del AMPLIADOR de LCD
Ajuste de la pantalla lcd
Utilización del botón MENU
Utilización de los botones de control
Menú de accesos directos (OK Guía)
Ajuste inicial: zona horaria, fecha y hora e idioma de OSD
40
41
42
Selección del soporte de almacenamiento
Inserción / expulsión de una tarjeta de memoria
Selección de una tarjeta de memoria apropiada
Tiempo grabable y capacidad
09
12
PREPARACIÓN
,1)250$&,Ï162%5(
LOS SOPORTES DE
ALMACENAMIENTO
39
SpanishB
*5$%$&,Ï1
47
48
49
Grabación de imágenes de video
Grabación sencilla para principiantes (Modo EASY Q)
TRPDGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV
Acercamiento y alejamiento del zoom
REPRODUCCIÓN
51
Cambio del modo de reproducción
Reproducción de imágenes de video
9LVXDOL]DFLyQGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV
23&,21(6'(*5$%$&,Ï1
55
57
58
58
59
60
61
62
64
65
66
66
67
67
68
69
71
71
72
72
Cambio de los ajustes de menú
Opciones de menú
Opciones del menú de grabación
iSCENE
White Balance (Bal. Blanco)
Exposure (Exposición)
Shutter (Obturador)
Focus (Enfoque)
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS))
Digital Effect (Efecto digital)
16:9 Wide (16:9 Pan)
Resolution (Resolución)
Wind Cut (Antiviento)
Voice Mute (Silencio de voz)
Back Light (Luz de fondo)
Interval REC (Intervalo REC) (Grabación a intervalos)
C.Nite
Fader (Fundido)
Guideline (Guía)
Digital Zoom (Zoom digital)
SpanishB
46
55
Índice
OPCIONES DE REPRODUCCIÓN
73
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
80
73
74
75
76
77
78
78
Opciones de menú
Ajuste de la opción de reproducción
Borrado de imágenes
Protección de imágenes
Copia de imágenes
Información de archivos
Presentación
81
82
82
82
83
83
84
86
86
86
86
87
87
87
88
88
88
89
89
89
89
89
Cambio de los ajustes del menú en "Settings" (Ajustes)
Opciones de menú
Utilización de las opciones de menú de ajustes
Storage (Tipo de memoria)
Storage Info (Inf. memoria)
Format (Formato)
File no. (Nº archivo)
Time Zone (Zona horaria)
Date/Time Set (Ajuste de reloj)
Date Format (Formato fecha)
Time Format (Formato hora)
Date/Time (Fecha/Hora)
LCD Brightness (Brillo de LCD)
LCD Color (Color de LCD)
Beep Sound (Sonido pitido)
Auto Power Off (Apag. Autom.)
TV Display (Pantalla TV)
Default set (Ajuste predet.)
Version (Versión)
Menu Color (Color de menú)
Transparency (Transparencia)
Language
Demo (Demostración)
SpanishB
&21(;,Ï1$81$3&
90
90
92
94
95
97
98
&21(;,Ï1$27526
DISPOSITIVOS
MANTENIMIENTO E
INFORMACIÓN ADICIONAL
62/8&,Ï1'(352%/(0$6
ESPECIFICACIONES
Transferencia de archivos grabados a través de una conexión USB
CyberLink MediaShow4
Instalación de CyberLink MediaShow4
Conexión del cable USB
Visualización del contenido del soporte de almacenamiento
Transferencia de archivos desde la videocámara con
memoria a la PC
Carga de imágenes de video de la videocámara con
memoria a YouTube
Conexión a un televisor
100 Visualización en una pantalla de televisión
101 Grabación (duplicación) de imágenes en un vcr o en el
grabadora de DVD/DISCO duro
Mantenimiento
103 Información adicional
105 Utilización de la videocámara con memoria en el extranjero
Solución de problemas
SpanishB
Introducción sobre las funciones básicas
+En este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara con memoria.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
3DVR3UHSDUDFLyQ
•
•
•
Conexión de una fuente de alimentación. ²página 14
Comprobación de los soportes de almacenamiento. ²página 39
Ajuste de la fecha/hora e idioma de OSD. ²página 36, 38
2
1
3DVR*UDEDFLyQ
•
*UDEDFLyQGHLPiJHQHVGHYLGHRRIRWRJUi¿FDV²páginas 46, 48
3DVR5HSURGXFFLyQ
Selección de una imagen para reproducirla a partir de vistas de índices
de imágenes en miniatura utilizando el botón Control. ²página 51
• Visualización de la reproducción desde una videocámara con memoria
en una PC o en un televisor. ²páginas 94-97, 99-101
•
SpanishB
+E n este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara con memoria.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
3DVR&RQH[LyQDXQD3&
•
Puede reproducir y editar el video o las fotos grabados utilizando
CyberLink MediaShow4 que se suministra con el producto.
Asimismo, CyberLink MediaShow4 permite cargar fácilmente videos
grabados en YouTube ( You Tube ).
Broadcast Yourself TM
3DVRCarga sencilla en YouTube
•
Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4. ²página 98
Videocámara
SpanishB
introducción sobre la videocámara con memoria
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al
centro de atención al cliente de Samsung.
+ /DIRUPDH[DFWDGHFDGDHOHPHQWRSXHGHYDULDUHQWUHPRGHORV
%DWHUtD
(IA-BP85ST)
Adaptador de CA
(tipo AA-E9)
&DEOHGH$XGLR9LGHR
&DEOH86%
CD de software
CD del manual del
usuario
Guía de inicio rápido
Soporte*
%ROVD
Funda de transporte*
El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung.
No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 40 para ver las tarjetas de memoria compatibles
de la videocámara con memoria.
• Tiene que conectar el adaptador de alimentación de CA al soporte al conectar los dispositivos externos con el soporte.
• La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa). Para
obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario (PDF) que se facilita en el CD.
• *(Opcional): este es un accesorio opcional. Para adquirirlo, póngase en contacto con el distribuidor de
Samsung más cercano.
SpanishB
•
•
•
VISTAS FRONTAL Y LATERAL IZQUIERDA
CERRAR
14
13
ABRIR
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Interruptor de apertura/cierre del objetivo
Micrófono interno
Objetivo
Botón MENU
Botón OK
Botón de Control (
)
Botón Iniciar/Parar grabación
9
8
8
9
10
11
12
13
10 11 12
Pantalla LCD
Parlanteincorporado
Botón
Botón EASY Q
Botón de AMPLIADOR DE LCD (
Botón PHOTO
Palanca de Zoom (W/T)
)
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación.
PRECAUCIÓN
SpanishB
introducción sobre la videocámara con memoria
VISTAS POSTERIOR E INFERIOR
1
2
11
10
12
9
3
4
8
5
7
6
15
1
2
3
4
5
6
7
Indicador MODE (Modo Video (
)/
Foto (
) / Reproducir (
)
Botón MODE
Toma de cable AV (AV)
)
Conector USB (USB) (
Toma DC IN (DC IN)
Tapa de conectores
Indicador de carga (CHG)
8
9
10
11
12
13
14
15
Interruptor POWER
Botón Iniciar/Parar grabación
Correa de empuñadura
Empuñ. de giro
Enganche de correa de empuñadura
Receptáculo del soporte
2UL¿FLRSDUDHOWUtSRGH
Tapa de la ranura para tarjeta de memoria/batería
14 13
Tarjetas de memoria
XWLOL]DEOHV*%Pi[
SDHC
MMCplus
SpanishB
preparación
En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, así
FRPRHOPRGRGHXWLOL]DUORVDFFHVRULRVTXHVHIDFLOLWDQODIRUPDGHFDUJDUODEDWHUtDODPDQHUDGHFRQ¿JXUDUHO
PRGRGHIXQFLRQDPLHQWRHLQLFLDOL]DUODFRQ¿JXUDFLyQ
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
&RORFDFLyQGHODFRUUHDGHODHPSXxDGXUD
Inserte la mano derecha por la parte inferior de la videocámara con memoria hasta la base del pulgar.
Coloque la mano en una posición en la que pueda fácilmente accionar el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ, el
botón 3+272 y la palanca del Zoom.
• Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura
1
2
3
de forma que la videocámara con memoria
quede estable cuando presione el botón ,QLFLDU
Parar grabación con el pulgar.
•
•
Suelte la correa.
2. Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura.
3. Coloque la correa.
Ajuste del ángulo
Esta videocámara con memoria tiene una nueva
empuñadura giratoria.
Su empuñadura gira junto con el ángulo de toma.
Ahora puede grabar video o tomar fotos libremente
mientras permanece de pie con ángulos altos y
bajos.
•
•
Gire el asa giratoria al ángulo más conveniente.
Puede girarlo hacia abajo hasta 180 grados.
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para insertar la mano mientras la correa se encuentra
muy ajustada puede dañar el enganche de la correa de la videocámara con memoria.
Tenga cuidado de no girar el asa giratoria hacia atrás ya que podría dañarla.
SpanishB
8WLOL]DFLyQGHOVRSRUWH
Al recargar y conectar a dispositivos externos, utilice el soporte
para mayor estabilidad.
Coloque la videocámara con memoria en el soporte,
asegurándose de que todos los terminales estén correctamente
conectados.
2. Conecte el cable de alimentación u otros dispositivos externos
(como un TV, PC, etc.) al soporte según necesite.
Receptáculo
del soporte
Toma de
entrada
de CC
&RQHFWRU86%
Terminal de AV
Si conecta la videocámara con memoria al soporte que se suministra utilizando más de un tipo de cable
de salida, el orden de prioridad de la señal de salida es el siguiente: Cable USB Š Cable AV.
• No conecte los cables de conexión a la videocámara con memoria ni al soporte al mismo tiempo, ya que
SXHGHFUHDUXQFRQÀLFWR\HVSRVLEOHTXHQRIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH6LHVWRRFXUUHUHWLUHHOUHVWRGH
cables conectados e intente la conexión de nuevo.
•
SpanishB
preparación
&21(;,Ï1'(81$)8(17('($/,0(17$&,Ï1
•
•
Hay dos tipos de fuentes de energía a las que se puede conectar la videocámara con memoria.
No utilice las fuentes de alimentación que se facilitan con otros equipos.
- La batería: se emplea para grabaciones en exteriores.
- El adaptador de alimentación de CA: se utiliza para grabación y reproducción en interiores. ²página 21
,QVWDODFLyQ\H[WUDFFLyQGHODEDWHUtD
Inserción
Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara
con memoria de forma continua.
Inserción de la batería
Deslice y abra la tapa de la batería como se muestra en el diagrama.
2. Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave.
• Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia arriba con el
aparato colocado como se muestra en el diagrama.
3. Deslice y cierre la tapa de la batería.
CARD
([WUDFFLyQGHODEDWHUtD
Deslice y abra la tapa de la ranura de la batería y presione el cierre de la batería.
• Presione suavemente el cierre de la batería en la dirección que se muestra
en el diagrama para extraer la batería.
2. Saque la batería en la dirección que se muestra en el diagrama.
3. Deslice y cierre la tapa de la batería.
Interruptor
([SXOVLyQ
CARD
>%$775(/($6(@
Guarde la batería aparte de la videocámara con memoria cuando no la utilice.
Se recomienda preparar baterías adicionales para un uso prolongado en
el exterior.
• Póngase en contacto con el Centro de servicio de Samsung Electronics
más cercano para adquirir una batería adicional.
•
•
CARD
SpanishB
Carga de la batería
•
•
•
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria.
Utilice sólo la batería ,$%367.
Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra.
Deslice hacia abajo el interruptor POWER
para encender.
1
2. Inserte la batería en la videocámara con
memoria. ²página 14
3. Abra la tapa de conectores DC IN/USB/AV.
5
Conecte el adaptador de alimentación de
CA al terminal DC IN de la videocámara con
memoria.
3
5. Conecte el adaptador de CA a una toma de
corriente.
• El indicador CHG (carga) se ilumina en
naranja para mostrar que la batería se
está cargando.
2
4
• El indicador CHG (carga) se ilumina en
verde cuando la batería está totalmente
cargada. ²página 16
Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el adaptador de alimentación de CA de la videocámara con memoria.
• Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de encendido, la batería se seguirá descargando si se deja conectada
a la videocámara con memoria.
Se recomienda retirar la batería de la videocámara con memoria.
CARD
•
PRECAUCIÓN •
•
•
•
•
•
•
La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total (el
indicador verde no se encenderá).
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de CA
a la videocámara con memoria.
Cargue totalmente la batería antes de utilizarla.
Al utilizar la fuente de alimentación de CA, colóquela cerca de una toma de corriente. Si detecta un funcionamiento
anómalo al utilizar la videocámara con memoria, separe inmediatamente la fuente de alimentación de CA de la toma de
corriente.
No utilice la fuente de alimentación de CA en espacios angostos y reducidos, como mobiliario.
Para grabaciones en interiores con toma de corriente, es conveniente utilizar la fuente de alimentación de CA en vez de
la batería.
Se recomienda cargar la batería en un lugar que tenga una temperatura ambiente de 10°C a 30°C.
Para cargar, puede utilizar un soporte. ² página 13
SpanishB
preparación
Indicador de carga
&RQVHMRVSDUDODLGHQWL¿FDFLyQGHODEDWHUtD
+El color del LED indica el estado de carga.
• Si la batería está completamente cargada, el indicador de
carga aparece de color verde.
• Si está cargando la batería, el indicador de carga aparece de
color naranja.
• Si se produce un error mientras se recarga la batería, el
indicador de carga parpadea en rojo.
<Indicador de carga>
Alimentación
Estado de
carga
Color de
LED
Encendida
(Selección de
modo)
Azul
Carga
Apagada
-
Cargando
Totalmente
cargada
Error
Naranja
Verde
Rojo (Parpadea)
Función de apagado automático
3DUDDKRUUDUHQHUJtDGHODEDWHUtDSXHGHGH¿QLU
la función "Auto Power Off" (Apag. Autom)
que apaga la videocámara con memoria si no
se utiliza por 5 minutos. Para desactivar esta
opción, cambie el ajuste de "Auto Power Off"
(Apag. Autom) a "Off" (No) ²página 88
Después de 5 minutos
SpanishB
Indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Indicador
GHQLYHOGH
la batería
Estado
Mensaje
Completamente cargada
-
20~40% usada
-
40~60% usada
-
60~80% usada
-
15
•
•
80~99% usada
-
Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará
enseguida.
Cambie la batería a la máxima brevedad posible.
-
(parpadea): el dispositivo se apagará de forma
forzada transcurridos 5 segundos.
/RZEDWWHU\
%DWHUtDEDMD
1/10000
1.JAN.2008 12:00
C.N
1/25
Antes de utilizar la videocámara con memoria, cargue la batería.
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una
WHPSHUDWXUDQRUPDO/DWHPSHUDWXUDDPELHQWDLQÀX\HHQHOWLHPSRGHXVR
SpanishB
preparación
7LHPSRVGHFDUJDJUDEDFLyQ\UHSURGXFFLyQFRQODEDWHUtDWRWDOPHQWHFDUJDGDVLQXWLOL]DUHO]RRPHWF
•
Para su referencia, el tiempo aproximado con la batería totalmente cargada:
,$%367
Tipo de batería
Tiempo de carga
Aprox. 2 h.
720 x 480 (60i)
5HVROXFLyQGHYLGHR
Mode
640 x 480
TV Super Fine
796XSHU¿QD
TV Fine
( TV Fina)
TV Normal
Web & Mobile
:HE\0yYLO
Tiempo de grabación
continua
Aprox. 180min.
Aprox. 180min.
Aprox. 180min.
Aprox. 180min.
Tiempo de reproducción
Aprox. 300min.
Aprox. 300min.
Aprox. 300min.
Aprox. 300min.
- El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba
de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones.
- Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA cuando utilice la función de grabación a intervalos.
*UDEDFLyQFRQWLQXDVLQ]RRP
El tiempo de grabación continua de la videocámara con memoria de la tabla muestra el tiempo de grabación
disponible cuando la videocámara con memoria se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra
función después de iniciar la grabación. En una grabación, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de
lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y el zoom, y se está realizando la reproducción.
Calcule que el tiempo grabable con una batería totalmente cargada es de entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla,
y prepare el tipo y el número de baterías que le permita grabar con la videocámara con memoria el tiempo
programado. Observe que la batería se descarga más rápidamente en un ambiente frío.
El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
SpanishB
Información sobre las baterías
Ventajas de la batería: la batería es pequeña pero tiene una gran capacidad de energía. La batería debe
recargarse a una temperatura ambiente de entre 0°C (32°F) y 40°C (104° F).
No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se reduce
y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o en otro sitio caliente
protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla en la videocámara con memoria.
• El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente frío. Los tiempos de grabación continua de las
instrucciones de funcionamiento se miden utilizando una batería totalmente cargada a 25 °C (77 °F). Conforme
la temperatura y las condiciones ambientales varían, el tiempo restante de la batería puede diferir de los
tiempos de grabación continuos facilitados en las instrucciones.
•
Manipulación de la batería
•
•
•
•
•
•
•
•
Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara con memoria apagada cuando no la esté usando.
3DUDDKRUUDUHQHUJtDGHODEDWHUtDSXHGHGH¿QLUODIXQFLyQ"Auto Power Off" (Apag. Autom) que apaga la
videocámara con memoria si no se utiliza por 5 minutos. Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de
"Auto Power Off" (Apag. Autom) a "Off" (No) ²página 88
No toque ni permita que objetos metálicos entren en contacto con los terminales.
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio. No deje caer la batería.
Si se llegara a caer podría estropearse.
Tenga cuidado de mantener la batería fuera del alcance de los niños. Existe peligro de que un niño se la trague.
El uso frecuente de la pantalla LCD o un avance o retroceso rápido agotan la batería más rápidamente.
Después de utilizar la videocámara con memoria, retire la batería de la videocámara para conservarla.
Si se deja colocada la batería durante un tiempo prolongado se descargará completamente.
- Es posible que una batería completamente descargada no encienda el LED de recarga durante la carga.
Al haberse diseñado para proteger la batería, si el LED de recarga se enciende con normalidad antes de que
transcurran 5 minutos, utilice la batería sin preocuparse.
SpanishB
preparación
Mantenimiento de la batería
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores autorizados
de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual. Para
desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos.
Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de insertar la batería.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo).
No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor.
No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y – de la batería.
Podrían producirse pérdidas o calentamiento, lo cual podría ocasionar sobrecalentamiento o un incendio.
No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas.
La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada.
Retire la unidad del cargador o de la alimentación eléctrica cuando no la utilice. Incluso con la unidad apagada,
la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara con memoria.
Cuando no se utilice la videocámara con memoria durante un tiempo prolongado:
Se recomienda que una vez al año cargue completamente la batería una vez cada 6 meses, la acople a la
videocámara con memoria y la utilice. Luego, retire la batería y guárdela de nuevo en un lugar fresco.
Información sobre la duración de la batería
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido
HQWUHFDUJDVHVFDGDYH]PiVVLJQL¿FDWLYRSUREDEOHPHQWHHVKRUDGHVXVWLWXLUODSRUXQDQXHYD
• La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales.
•
Utilice únicamente baterías aprobadas. No utilice baterías de otros fabricantes.
De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
SpanishB
8WLOL]DFLyQGHXQDIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQGRPpVWLFD
Haga las mismas conexiones que al cargar la batería.
La batería no perderá su carga en este caso.
8WLOL]DFLyQGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQHODGDSWDGRU
de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar
energía a la videocámara con memoria a través de la toma de CA cuando
realice ajustes, reproduzca o la utilice en interiores.
- Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. ²página 15
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con
memoria.
Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un
incendio.
• El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de
enchufe de CA en algunas zonas en el extranjero.
Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
•
Antes de desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de que la videocámara con memoria esté
apagada.
No hacerlo podría provocar una avería en la videocámara con memoria.
• Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador
de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la
videocámara con memoria.
• No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
•
PRECAUCIÓN
SpanishB
preparación
)81&,21$0,(172%È6,&2'(/$9,'(2&È0$5$&210(025,$
En esta sección se explican las técnicas básicas para grabar video o imágenes
IRWRJUi¿FDV\WDPELpQORVDMXVWHVEiVLFRVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
Ajuste el modo de funcionamiento apropiado a sus preferencias utilizando el interruptor
POWER y MODE.
Indicador de modo
(QFHQGLGRRDSDJDGRGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el interruptor POWER.
• Deslice el interruptor POWER de forma repetida para encender y apagar.
Interruptor POWER
Botón MODE
Ajuste de los modos de funcionamiento
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que presione el botón MODE.
- Modo Grabar video (
) ¡ Modo Grabar foto (
) ¡ Modo Reproducir (
)
• (QHOPRGR5HSURGXFLUGHVOLFHODSDODQFDGH=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLUYtGHRR5HSURGXFLU
foto (
/
).
• Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente.
•
0RGR*UDEDUYLGHR(
)
Para grabar imágenes de
video.²página 46
Modo Grabar foto (
)
Para grabar imágenes
IRWRJUi¿FDV²página 48
0RGR5HSURGXFLUYLGHR(
)
Para reproducir imágenes
de video.²página 51
Modo Reproducir foto (
)
Para reproducir imágenes
IRWRJUi¿FDV²página 54
Cuando se enciende la videocámara con memoria, se activa la función de autodiagnóstico y puede aparecer
un mensaje. En este caso, consulte "Indicadores y mensajes de advertencia" (en las páginas 106-108) y
realice una acción correctora.
• Con la unidad encendida el modo Video es la opción por omisión.
Spanish_22
•
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
0RGR*UDEDUYLGHR
2
3
1
5
7
La pantalla anterior es un ejemplo explicativo:
GL¿HUHGHODSDQWDOODUHDO
• Los indicadores de OSD están basados en la capacidad
de memoria de 2 GB (tarjeta de memoria SDHC).
• Las funciones marcadas con * no se conservarán
cuando se reinicie la videocámara con memoria.
• Para un mayor rendimiento, las indicaciones de
pantalla y el orden están sujetas a cambio sin aviso
previo.
•
22
23
Interval REC (Intervalo REC)*
Estado de funcionamiento
[STBY] (espera) o [ ] (grabando))
Voice Mute (Silen. Voz)*
Contador de tiempo (tiempo de grabación de
video: tiempo grabable restante)
Ampliador de LCD*
Soporte de almacenamiento (Memoria
incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Resolución de imagen de video
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS))
Wind Cut (Antiviento)
Back Light (Luz de fondo)
Fader (Fundido)*
C.Nite *
Zoom (Zoom óptico / Zoom digital)
Digital Effect (Efecto digital)
Time Zone (Zona horaria)
Digital Effect (Efecto digital)
Manual Shutter (Obtur. manual)*
Manual Exposure (Exposición man.)*
Manual Focus (Enfoque manual)* /
Face Detection (Detectar cara) *
White Balance (Bal. blanco).
iSCENE / EASY Q *
Grabar video
Spanish_23
preparación
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
0RGR*UDEDUYLGHR0HQ~GHDFFHVRVGLUHFWRV2.*XtD
2
3
5
Voice Mute (On/Off) (Silencio de voz (Sí/No))*
Focus (Enfoque) (Auto Focus/Face Detection/
Manual Focus) ((Enfoque autom./Enfoque manual))*
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Shutter (Obturador) (Auto Shutter (Obtur. autom.)
/ Manual shutter (Obtur. Manual))*
Exposure (Exposición) (Auto Exposure / Manual
Exposure) (Exposición aut. /Exposición man))*
0RGR*UDEDUYLGHRÚnico (Volumen)
2
3
5
Barra de control manual / Valor
Nombre de menú
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Ajuste de valor (abajo)
Manual Exposure (Exposición man)
Ajuste de valor (arriba)
Este es el diagrama de ejemplo de exposición
manual.
• Las funciones marcadas con * no se conservarán
cuando se reinicie la videocámara con memoria.
• Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir
directamente al menú seleccionado. Al presionar
el botón 2. se mostrará en la pantalla LCD el
menú de acceso directo con las opciones de uso
frecuente.
SpanishB
•
MENU
Exit
Move
Select
Modo Grabar foto
1
2
3
5
7
Contador de imágenes
Q~PHURWRWDOGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDEOHV
Soporte de almacenamiento
(memoria incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Ampliador de LCD*
Back Light (Luz de fondo)
Zoom (Zoom óptico)
Digital Effect (Efecto digital)
Time Zone (Zona horaria)
Manual Exposure (Exposición man.)*
Manual Focus (Enfoque manual)*
White Balance (Bal. blanco).
Modo grabar foto
El valor del contador se calcula a partir
del espacio libre restante del soporte de
almacenamiento, que no se puede actualizar
tras una grabación si el cálculo sigue siendo el
mismo.
Spanish_25
preparación
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
1
0RGR*UDEDUIRWR0HQ~GHDFFHVRVGLUHFWRV2.*XtD
2
3
Exposure (Exposición) (Auto Exposure / Manual
Exposure) (Exposición aut. /Exposición man))*
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Focus (Enfoque) (Auto Focus/Face Detection/
Manual Focus) ((Enfoque autom./Enfoque manual))*
0RGR*UDEDUIRWRÚnico (Volumen)
1
2
3
5
Barra de control manual / Valor
Nombre de menú
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
Ajuste de valor (abajo)
Manual Exposure (Exposición man)
Ajuste de valor (arriba)
Este es el diagrama de ejemplo de exposición
manual.
• Las funciones marcadas con * no se conservarán
cuando se reinicie la videocámara con memoria.
• Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir
directamente al menú seleccionado. Al presionar
el botón 2. se mostrará en la pantalla LCD el
menú de acceso directo con las opciones de uso
frecuente.
SpanishB
•
0RGR5HSURGXFLUYLGHRYLVWDHQPLQLDWXUD
2
3
5
7
Carpeta – Nº de archivo
Ficha Reproducir video
Protect (Proteger)
Copia seleccionada
Soporte de almacenamiento
(Memoria incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Ahora/Nº total de archivos
Barra de desplazamiento
Fader (Fundido)
Archivo con error
ButtoGuía de botonesn Guide
Web & Mobile (Web y Móvil)
Borrar seleccionados
0RGR5HSURGXFLUYLGHR9LVWD~QLFD
2
3
STBY
1
5
7
Modo Reproducir video
Estado de reproducción ( Repr. ( X) / Pausa ( ZZ))
Código de tiempo (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado)
Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada
o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Resolución de imagen de video
Protect (Proteger)
Ampliador de LCD
Nombre de archivo
Date/Time (Fecha/Hora)
Opción de reproducción
Spanish_27
preparación
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
0RGR5HSURGXFLUYLGHR0HQ~GHDFFHVRVGLUHFWRV2.*XtD
STBY
2
3
5
Ir al archivo siguiente /Avance rápido ²página 53
Bajar volumen
Estado de reproducción ( Repr. ( X) / Pausa ( ZZ))
Ir al archivo anterior / Rebobinar ²página 53
Subir volumen
0RGR5HSURGXFLUYLGHRÒQLFR9ROXPHQ
2
Fecha y Hora
Barra de volumen
SpanishB
0RGR5HSURGXFLUIRWRYLVWDHQPLQLDWXUD
2
3
5
7
Carpeta – Nº de archivo
Protect (Proteger)
Ficha Reproducir Foto
Soporte de almacenamiento
(Memoria incorporada o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Ahora/ Nº total de archivos
Barra de desplazamiento
Copia seleccionada
Archivo con error
ButtoGuía de botonesn Guide
Borrar seleccionados
0RGR5HSURGXFLUIRWR9LVWD~QLFD
2
1
3
5
7
Modo Reproducir foto
Presentación
Contador de imágenes (imagen actual / nº total
de imágenes grabadas)
Soporte de almacenamiento (Memoria incorporada
o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
Protect (Proteger)
Ampliador de LCD
Nombre de archivo (número de archivo)
Date/Time (Fecha/Hora)
OK Guía (Imagen anterior)
OK Guía (Imagen siguiente)
5HVROXFLyQGHLPDJHQIRWRJUi¿FD
SpanishB
preparación
ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS INDICADORES DE PANTALLA (
)
&DPELRGHOPRGRGHYLVXDOL]DFLyQGHLQIRUPDFLyQ
Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla:
Presione el botón
con la videocámara encendida.
Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo.
• 0RGRGHYLVXDOL]DFLyQFRPSOHWR: aparecerá todo tipo de información.
0RGRGHYLVXDOL]DFLyQPtQLPD: aparecerá el único indicador de estado de
funcionamiento.
•
Si la videocámara con memoria tiene información de advertencia, aparecerá un
mensaje de advertencia.
&RPSUREDFLyQGHODEDWHUtDUHVWDQWH\ODFDSDFLGDGGHODPHPRULD
Sin encender la videocámara, puede comprobar el tiempo de batería y la capacidad
de memoria restantes.
• Con la videocámara apagada (batería instalada), presione y suelte el botón
para ver la capacidad restante de la batería.
IN
• Con la videocámara encendida (batería instalada), mantenga presionado el botón
durante más de 2-segundos para ver la capacidad restante de la
batería.
Batería restante (aprox.)
• Después de un instante, aparecerá durante unos 10 segundos el tiempo grabable
Capacidad de grabación (aprox.)
aproximado en el soporte de almacenamiento seleccionado y la información de la
batería.
• El soporte de almacenamiento seleccionado se indica en verde, y aparece "No Card" (Sin tarjetra) si no se ha
insertado ninguna tarjeta de memoria.
• Si se presiona
o cualquier otro botón en la pantalla de información de la batería, se volverá a la
pantalla anterior.
E
La información de la batería sólo está disponible si está insertada la batería. Si está conectado el
adaptador de CA sin ninguna batería insertada, aparece el mensaje 1R%DWWHU\6LQEDWHUtD.
• También muestra precauciones y avisos según el estado.
• El botón
no funciona en la pantalla del menú ni del menú rápido.
•
SpanishB
USO DEL AMPLIADOR DE LCD
El contraste se mejora para obtener una imagen clara y brillante.
Este efecto también se implemente en exteriores con luz diurna brillante.
• También puede ajustar el brillo de la pantalla en incrementos de dos niveles,
que proporciona una pantalla más brillante que utilizar sólo un incremento de
un nivel para la grabación.
•
Presione el botón de AMPLIADOR DE LCD (
).
) y el brillo de LCD.
• Aparece el indicador de ajuste de LCD (
2. Puede cambiar la función de ampliador de LCD en el siguiente orden cada
vez que presione el botón de AMPLIADOR DE LCD (
).
Liberar Š1LYHOGHDPSOLDGRUGH/&' (
) Š Liberar
(
•
•
Nivel de ampliador de LCD (
Nivel 2 de ampliador de LCD (
) Š1LYHOGHDPSOLDGRUGH/&'
1
15
1/10000
1.JAN.2008 12:00
C.N
1/25
): se ejecuta el ampliador de LCD.
): puede crear una pantalla más brillante que usando el ajuste de nivel
uno.
La función de Ampliador de LCD no afecta a la calidad de la imagen que se va a grabar.
Cuando el Ampliador de LCD funcione con una iluminación escasa, es posible que aparezcan algunas
bandas en la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería.
• La utilización de la función del ampliador de LCD puede causar la distorsión de color en la pantalla.
•
•
SpanishB
preparación
AJUSTE DE LA PANTALLA LCD
2.
Abra con el dedo la pantalla LCD 90 grados.
Gírela al mejor ángulo para grabar o reproducir.
• Si gira la pantalla LCD 180 grados hacia el lado de la lente, puede cerrar la pantalla
LCD con el frente hacia afuera. Esto resulta práctico durante la reproducción.
Consulte la página 87 para ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD.
Si se gira demasiado se puede estropear la bisagra interior de unión de la
pantalla LCD con la videocámara con memoria.
•
•
No levante la videocámara con memoria cuando sujete la pantalla LCD.
ADVERTENCIA
87,/,=$&,Ï1'(/%27Ï10(18
2.
3.
Ajuste el modo que desea presionando el botón MODE.
Presione el botón MENU.
Mueva el cursor presionando el botón de Control ( / / / ) para
seleccionar la opción de menú y presione el botón de Control 2. para
FRQ¿UPDU
Presione el botón MENUSDUD¿QDOL]DU
El botón MENU no funciona en modo EASY Q.
87,/,=$&,Ï1'(/26%2721(6'(&21752/
Se utilizan para reproducción, pausa, avance rápido y retroceso rápido.
También se utilizan como botones direccionales (arriba, abajo, izquierda, derecha) y para
UHDOL]DUXQDVHOHFFLyQDOVHOHFFLRQDUYLGHRLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVRPHQ~V
Presione el botón de Control ( / ) para ir a la izquierda / derecha.
2. Presione el botón de Control ( / ) para subir / bajar.
• &RQ¿UPHVXVHOHFFLyQSUHVLRQDQGRHOERWyQ2..
•
•
El botón de&RQWURO2./ ( / )) no funciona en modo EASY Q.
Si utiliza el botón 2., puede acceder directamente al menú de acceso directo.²página 34
Spanish_32
8WLOL]DFLyQGHOERWyQGH&RQWURO
%RWyQ
0RGR*UDEDUYLGHR
Modo Grabar foto (
)
Modo Reproducir (
0RGR5HSURGXFLUYLGHR (
)
)
Modo Reproducir foto(
)
Selección
GHPHQ~
- Acceso al menú de
acceso directo
&RQ¿UPDFLyQGHVHOHFFLyQ
- Salida del menú de
2.
- Aparece el menú de
acceso directo (OK Guía).
- Reproducción/Pausa
Reproducción
de una imagen
&RQ¿UPD
la
selección
acceso directo
Zoom (pan)
Sube el volumen
-
Mueve
el cursor
hacia
arriba
Zoom (tele)
Baja el volumen
-
Mueve
el cursor
hacia
abajo
-
-%XVFDUUHSURGXFFLyQ
Velocidad RPS (Búsqueda de
reproducción inversa) x2ox4ox8ox16
- Saltar a reproducción anterior
Imagen anterior
Va al menú
anterior
-
-%XVFDUUHSURGXFFLyQ
Velocidad FPS (Búsqueda de
reproducción adelante) x2ox4ox8ox16
- Saltar a reproducción siguiente
- Reproducción fotograma a fotograma
- Reproducción a cámara lenta
(Velocidad de reproducción a cámara
lenta: x1/2 o x1/4 o x1/8 o x 1/16)
Imagen siguiente
Va al menú
siguiente
$55,%$
$%$-2
IZQUIERDA
'(5(&+$
Spanish_33
preparación
0(1Ò'($&&(62',5(&722.*8Ë$
El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuente
de acuerdo con el modo seleccionado.
+3
RUHMHPSORDMXVWHGHODH[SRVLFLyQHQPRGR*UDEDUYLGHR
PHGLDQWHHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR2.*XtD
OK
Presione el botón 2..
• Aparece el menú de acceso directo (OK Guía).
2. Presione el botón de Control ( ) y aparecerá la pantalla del menú de acceso
directo de exposición, en el que puede presionar el botón 2. para configurar la
exposición.
3. Presione de nuevo el botón de Control ( ) y aparecerá el menú de acceso directo
de exposición manual con una barra de control manual con la que puede ajustar el
valor; una vez ajustado presione el botón de Control ( / ).
Presione el botón 2.SDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ
• Aparecerá en pantalla el indicador de exposición manual (
)
• Presione el botón 2. para salir del menú de acceso directo.
1
1
El menú de acceso directo (OK guía) no se puede utilizar en modo EASY Q.
Si se presiona el botón de Control en cada menú cambiará entre
"Auto" (Autom.) o "Manual".
• La ilustración de la derecha muestra el modo Grabar video.
Antes de seleccionar una opción de menú, ajuste antes el modo
(Grabar video / Grabar foto). ² página 22
•
•
1
1/10000
1.JAN.2008 12:00
SpanishB
)XQFLRQHVGHDFFHVRGLUHFWRXWLOL]DQGRORVERWRQHVGH&RQWURO
%RWyQ
0RGR*UDEDUYLGHR
Modo Grabar foto (
(
)
- Acceso al menú de
acceso directo
- &RQ¿UPDFLyQGHVHOHFFLyQ
- Salida del menú de
acceso directo
2.
)
Modo Reproducir (
)
0RGR5HSURGXFLUYLGHR Modo Reproducir foto(
- Aparece el menú
de acceso directo
(OK Guía).
- Reproducción/Pausa
)
Reproducción
de una
imagen
([SRVXUH([SRVLFLyQ
- Auto (Autom.)
- Manual
Sube el volumen
Mueve el cursor hacia
arriba
Focus (Enfoque)
- Auto (Autom.)
- Face Detection
(Detectar cara)
- Manual
Baja el volumen
Mueve el cursor hacia
abajo
$55,%$
$%$-2
Shutter
(Obturador)
- Auto
(Autom.)
IZQUIERDA - Manual
-
Voice Mute
(Silencio
GHYR]
- Off (No)
'(5(&+$ - On (Sí)
-
-%XVFDUUHSURGXFFLyQ
Velocidad RPS (Búsqueda de
reproducción inversa)
x2ox4ox8ox16
- Saltar a reproducción anterior
-%
XVFDUUHSURGXFFLyQVelocidad FPS
(Búsqueda de reproducción adelante)
x2ox4ox8ox16
- Saltar a reproducción siguiente
- Reproducción fotograma a fotograma
- Reproducción a cámara lenta
(Velocidad de reproducción a cámara
lenta: x1/2 o x1/4 o x1/8 o x 1/16)
Va al menú anterior
Va al menú siguiente
Spanish_35
preparación
$-867(,1,&,$/=21$+25$5,$)(&+$<+25$(,',20$'(26'
•
•
•
El ajuste inicial está disponible en todos los modos de funcionamiento.
3DUDOHHUORVPHQ~VRPHQVDMHVHQHOLGLRPDTXHGHVHHGH¿QDHOLGLRPDGHOD26'
Para grabar la fecha y hora durante la grabación, ajuste la zona horaria y la fecha y hora.
(QFHQGLGRGHODXQLGDG\DMXVWHGHIHFKD\KRUD
Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara con memoria por primera vez.
6LQR¿MDODIHFKD\KRUDDSDUHFHODSDQWDOODGHDMXVWHGHIHFKD\KRUD]RQDKRUDULD
siempre que encienda la videocámara con memoria.
POWER
Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la videocámara.
Cuando encienda la videocámara por primera vez, aparece la pantalla de la zona
horaria de Lisboa, Londres.
• 7DPELpQSXHGHGH¿QLUOD]RQDKRUDULD+RPH&DVDHQHOPHQ~"Settings"
(Ajustes). ²página 84
2. 6HOHFFLRQHVXiUHDJHRJUi¿FDFRQORVERWRQHVGHControl (
presione el botón 2..
• Aparece la pantalla Date/Time Set (Ajuste de reloj).
/
), y, a continuación,
3. Ajuste el mes con el botón de Control ( / ), y, a continuación, pase al ajuste
siguiente con el botón de Control ( / ).
Ajuste el día, el año, la hora y el minuto (AM/PM) de igual forma, a continuación
vaya al ajuste siguiente con el botón de Control ( / ).
5. Ajuste DST (
) con los botones de Control ( / ).
• Active el icono (
) para adelantar el reloj 1 hora.
(Ajuste de DST; horario de verano)
Asegúrese de que el reloj se ajusta correctamente; a continuación presione el
botón 2..
• Se inicia el reloj.
• 3XHGH¿MDUHODxRKDVWD
SpanishB
Carga de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada se carga automáticamente mientras la videocámara está encendida.
Utilice la videocámara después de cargar la batería recargable incorporada. Si no se ha cargado la
batería recargable incorporada, cualquier dato introducido no se guardará en copia de seguridad y la
fecha y hora aparecerá en pantalla como "$0"
(cuando 'DWH7LPH)HFKD+RUD se ha definido en "On" (Sí)).
La fecha y la hora se graban automáticamente en una zona especial del soporte de almacenamiento.
• After setting, the date and time are automatically recorded on a special data area of the storage
media.
•
$FWLYDFLyQ\GHVDFWLYDFLyQGHODYLVXDOL]DFLyQGHODIHFKD\KRUD
•
Para activar y desactivar la visualización de la fecha y hora, acceda al menú y cambie el modo de Fecha/Hora.
²página 86
Ajuste sencillo del reloj por diferencia horaria
•
Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora local ajustando la diferencia horaria cuando utilice la videocámara con
memoria en el extranjero. Seleccione "Time Zone" (Zona horaria) en el menú y ajuste la diferencia horaria.
²página 84
Spanish_37
preparación
$-867(,1,&,$/=21$+25$5,$)(&+$<+25$(,',20$'(26'
Selección del idioma de la OSD
Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú y los mensajes.
Establezca el modo "Settings"(Ajustes).
• Aparece la pantalla del menú de ajustes.
• &RQVXOWH&yPR¿MDUHOPRGRGHDMXVWHVSDUDDFFHGHUDOPRGR
"Settings" (Ajustes). ²página 80
2. Presione el botón de Control (
el botón 2..
/
) para seleccionar "Language" y presione
3. Presione el botón de Control ( / ) para seleccionar el idioma de OSD que
desea y presione el botón 2..
• English / 䚐ạ㛨/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português /
1HGHUODQGV6YHQVND6XRPL1RUVN'DQVN3ROVNLýHãWLQD6ORYHQVN\
0DJ\DUɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚɊɭɫɫɤɢɣTürkçe /
/
/ IsiZulu
Presione el botón MENU para salir del menú.
• El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionado.
•
•
Incluso aunque se retire la batería o la fuente de CA, se conservará el ajuste de idioma.
Las opciones de "Language"SXHGHQPRGL¿FDUVHVLQDYLVRSUHYLR
SpanishB
información sobre los soportes de almacenamiento
SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO
Puede grabar video en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto debe seleccionar el
soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción.
• En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SDHC y MMCplus. (Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.)
• Antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria, apague la videocámara con memoria.
•
Selección del soporte de almacenamiento
Presione el botón MENU.
• Aparece la lista del menú.
2. Presione el botón de Control ( / ) para seleccionar "Settings" (Ajustes).
3. Presione el botón de Control ( / ) para seleccionar "Storage"
(Tipo de memoria) y presione el botón 2..
Presione el botón de Control ( / ) para seleccionar 0HPRU\
Memoria) o "Card" y presione el botón 2..
• 0HPRU\0HPRULD: cuando utilice la memoria incorporada
• "Card": cuando utilice la tarjeta de memoria.
5. Presione el botón MENU para salir.
Utilización de la memoria incorporada
•
La videocámara con memoria cuenta con una memoria incorporada de 16 GB, por lo que no necesita comprar
ningún soporte de almacenamiento adicional. Por tanto, podrá grabar o reproducir video de forma apropiada.
Utilización de una tarjeta de memoria (no se suministra)
Esta videocámara con memoria tiene una ranura multitarjeta para poder utilizar las tarjetas SDHC (Secure Digital
High Capacity) y MMCplus.
• En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SDHC y MMC plus.
- Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.
SpanishB
•
Nunca formatee la memoria incorporada ni la tarjeta de memoria utilizando una PC.
Si inserta una tarjeta de memoria con la videocámara con memoria encendida, un mensaje emergente
le pedirá que seleccione el tipo de almacenamiento.
• Si no hay insertada ninguna tarjeta de memoria, sólo estará disponible la memoria incorporada.
• No expulse una tarjeta de memoria mientras se utilice en la videocámara. Es posible que se dañe la
tarjeta de memoria y sus datos.
• No retire la alimentación (batería o adaptador de alimentación de CA) cuando acceda al soporte de
almacenamiento para grabar, reproducir, formatear, borrar, etc. Es posible que se dañe el soporte de
almacenamiento y sus datos.
•
•
,16(5&,Ï1(;38/6,Ï1'(81$7$5-(7$'(0(025,$
Inserción de una tarjeta de memoria
Apague la videocámara con memoria.
2. Deslice la tapa de la tarjeta de memoria a la derecha para abrir la tapa.
3. ,QVHUWHXQDWDUMHWDGHPHPRULDHQVXUDQXUDHQODGLUHFFLyQGHODÀHFKD
hasta que emita un chasquido suave como se indica en el diagrama.
Cierre la tapa.
([SXOVLyQGHXQDWDUMHWDGHPHPRULD
2.
3.
4.
Apague la videocámara con memoria.
Deslice la tapa de la tarjeta de memoria a la derecha para abrir la tapa.
Presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro para que salte.
Saque la tarjeta de memoria de la ranura y cierre la tapa.
PRECAUCIÓN
CARD
CARD
CARD
Como se muestra en el diagrama, introduzca la tarjeta de memoria con la etiqueta hacia abajo.
En el caso de que introduzca la tarjeta de memoria en la ranura hacia arriba, la videocámara con
memoria no funcionará y puede dañarse la esquina de la tarjeta de memoria.
SpanishB
información sobre los soportes de almacenamiento
SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA
Una tarjeta de memoria es un soporte de almacenamiento portátil con una capacidad de datos que supera la
capacidad de un disquete.
•
•
•
•
•
3XHGHXWLOL]DUXQDWDUMHWDGHPHPRULD6'+&\00&SOXV
(Si lo necesita, compre una tarjeta de memoria aparte.)
- También puede utilizar una tarjeta de memoria SD, pero con la videocámara
con memoria se recomienda utilizar una tarjeta de memoria SDHC y MMC plus.
(Las tarjetas de memoria SD con más de 2 GB no son compatibles con esta
<MMCplus>
Terminales
videocámara con memoria.)
(QHVWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDSXHGHXWLOL]DUODVWDUMHWDVGHPHPRULD
6'+&R00&SOXVFRQODFDSDFLGDGTXHVHLQGLFDDFRQWLQXDFLyQ0%a*%
Pestaña de
Soporte de grabación compatible
protección
- Los siguientes soportes de grabación funcionan con esta videocámara con
<Tarjeta de memoria SDHC>
memoria con total garantía. Debe tener precaución al comprar otros soportes
<7DUMHWDVGHPHPRULDXWLOL]DEOHV>
que no estén garantizados.
0%a*%
7DUMHWDVGHPHPRULD6'+&R6'Panasonic, SanDisk y TOSHIBA
00&SOXVTranscend
Si se utilizan otros soportes, es posible que no graben correctamente o es posible que se pierdan datos grabados.
Para grabación de video, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta (de al menos 2 MB/seg.).
7DUMHWDGHPHPRULD6'+&6HFXUH'LJLWDO+LJK&DSDFLW\
• /DWDUMHWDGHPHPRULD6'+&FXPSOHFRQODQXHYDHVSHFL¿FDFLyQ6'9HU
(VWDUHFLHQWHHVSHFL¿FDFLyQODHVWDEOHFLy6'&DUG$VVRFLDWLRQSDUDSRGHUDGRSWDUXQDFDSDFLGDGGHGDWRVVXSHULRUD*%
• La tarjeta de memoria SDHC cuenta con un conmutador mecánico de protección contra escritura. Ajustar el
conmutador evita el borrado accidental de archivos grabados en la tarjeta de memoria SDHC. Para permitir
la escritura, mueva el interruptor hacia arriba en la dirección de los terminales. Para establecer la protección
contra escritura, mueva el interruptor hacia abajo.
• 'HELGRDODPRGL¿FDFLyQGHOVLVWHPDGHDVLJQDFLyQGHDUFKLYRV\GHODVHVSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDVODWDUMHWDGH
memoria SDHC no se puede utilizar con los dispositivos actuales de alojamiento compatibles con SD. La tarjeta
de memoria SDHC sólo puede utilizarse con dispositivos de alojamiento compatibles con SDHC que lleven el
logotipo SDHC sobre ellos o en su manual de instrucciones.
SpanishB
MMCplus (Multi Media Card plus)
•
En el caso de MMCplus, no cuenta con ninguna lengüeta de protección; por tanto, utilice la función de
protección del menú.
Precauciones comunes con la tarjeta de memoria
Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los
datos importantes en el disco duro de la PC.
• Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria durante operaciones como el formateo, el borrado, la grabación
y la reproducción puede causar la pérdida de datos.
• 'HVSXpVGHPRGL¿FDUHOQRPEUHGHXQDUFKLYRRFDUSHWDDOPDFHQDGRVHQODWDUMHWDGHPHPRULDXWLOL]DQGROD
3&HVSRVLEOHTXHODYLGHRFiPDUDQRSXHGDUHFRQRFHUHODUFKLYRPRGL¿FDGR
•
Manipulación de una tarjeta de memoria
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos.
No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de
formatear la tarjeta de memoria utilizando la videocámara con memoria.
Tiene que formatear las tarjetas de memoria recién adquiridas; las tarjetas de memoria con datos que la
videocámara con memoria no pueda reconocer o las tarjetas guardadas mediante otros dispositivos. Recuerde
que el formateo borra todos los datos de la tarjeta de memoria.
Si no puede utilizar una tarjeta de memoria que se haya utilizado con otro dispositivo, formatéela con su
videocámara con memoria.
Recuerde que el formateo borra toda la información de la tarjeta de memoria.
Una tarjeta de memoria tiene una vida de uso concreta. Si no puede grabar nuevos datos, tendrá que adquirir
una nueva tarjeta de memoria.
Una tarjeta de memoria es un soporte electrónico de precisión. No la doble, no la deje caer ni la someta a
impactos fuertes.
No la utilice ni la guarde en un lugar sometido a altas temperaturas, humedad o polvo.
No coloque sustancias extrañas en los terminales de la tarjeta de memoria. Utilice un paño seco suave para
OLPSLDUODVXSHU¿FLH
1RSHJXHQDGDTXHQRVHDVXHWLTXHWDHVSHFt¿FDHQODSDUWHGHSHJDGRGHODHWLTXHWD
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de que pudieran ingerirla.
SpanishB
información sobre los soportes de almacenamiento
/DYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDGPLWHODVWDUMHWDVGHPHPRULD6'+&\00&SOXVSDUDDOPDFHQDPLHQWRGHGDWRV
• La velocidad de almacenamiento de datos puede diferir según el fabricante y el sistema de producción.
• El usuario que utiliza una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura menor para grabar una
SHOtFXODSXHGHTXHWHQJDGL¿FXOWDGHVDODOPDFHQDUODSHOtFXODHQODWDUMHWDGHPHPRULD3XHGHLQFOXVR
perder los datos de la película durante la grabación.
• En un intento por conservar parte de la película grabada, la videocámara con memoria almacena
forzosamente la película en la tarjeta de memoria y muestra un aviso: "Low speed card. Please record
DORZHUUHVROXWLRQ7DUMEDMDYHO*UDEHFRQXQDFDOLGDGLQIHULRU
3DUDIDFLOLWDUODJUDEDFLyQGHODSHOtFXODVHUHFRPLHQGDXWLOL]DUXQDWDUMHWDGHPHPRULDTXHDGPLWD
XQDPD\RUYHORFLGDGGHHVFULWXUD
• Si no puede evitar utilizar una tarjeta de memoria de baja velocidad, la resolución y la calidad de la
JUDEDFLyQSXHGHQVHULQIHULRUHVDOYDORU¿MDGR²página 66
No obstante, cuanto más alta sea la resolución y la calidad, más memoria se utilizará.
• Tiene cuatro opciones de resolución para grabar una película con la videocámara con memoria:
796XSHU)LQH796XSHU¿QD79)LQH79)LQD791RUPDO:HE0RELOH:HE\0yYLO
• 3DUDXQUHQGLPLHQWRySWLPRGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDVHJ~UHVHGHTXHDGTXLHUHXQD
WDUMHWDGHPHPRULDGHYHORFLGDGUiSLGD
/DFDSDFLGDGGHIRUPDWRUHDOSXHGHVHULQIHULRU\DTXHHO¿UPZDUHLQWHUQRXWLOL]DXQDSDUWHGHODPHPRULD
Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del uso incorrecto.
Recomendamos el uso de una funda para la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos por el
movimiento o por la electricidad estática.
• Tras un período de uso, es posible que la tarjeta de memoria se caliente. Este hecho es normal y no se
trata de ningún defecto.
•
•
SpanishB
7,(032*5$%$%/(<&$3$&,'$'
A continuación se muestra el tiempo de grabación y el número de imágenes máximo según la resolución y la
capacidad de la memoria.
• 3DUDJUDEDUYLGHRHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVWHQJDHQFXHQWDORVOtPLWHVPi[LPRVDSUR[LPDGRV
•
7LHPSRJUDEDEOHSDUDLPiJHQHVGHYLGHR
Soportes
Capacidad
TV Super Fine
(TV Superfina) (
)
TV Fine
(TV Fina) (
)
TV Normal (
Web & Mobile
:HE\0yYLO (
[L
[L
[L
)
)
[
Memoria
incorporada
*%
Aprox.
380min.
Aprox.
480min.
Aprox.
620min.
Aprox.
920min.
Tarjeta de memoria
*%
Aprox.
23min.
Aprox.
30min.
Aprox.
38min.
Aprox.
57min.
*%
Aprox.
47min.
Aprox.
60min.
Aprox.
77min.
Aprox.
155min.
*%
Aprox.
95min.
Aprox.
120min.
Aprox.
155min.
Aprox.
230min.
*%
Aprox.
190min.
Aprox.
240min.
Aprox.
310min.
Aprox.
460min.
*%
Aprox.
380min.
Aprox.
480min.
Aprox.
620min.
Aprox.
920min.
1XPHURGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDEOH
Soportes
Capacidad
TV Super Fine
(TV Superfina) (
)
[
Memoria
incorporada
*%
Aprox.
31,000
Tarjeta de memoria
*%
Aprox.
1,800
*%
Aprox.
3,600
*%
Aprox.
7,500
*%
Aprox.
15,000
*%
Aprox.
31,000
*% E\WHVODFDSDFLGDGGHIRUPDWRUHDOSXHGHVHULQIHULRU\DTXHHO¿UPZDUHLQWHUQR
XWLOL]DXQDSDUWHGHODPHPRULD
SpanishB
información sobre los soportes de almacenamiento
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Las cifras anteriores se han medido en condiciones de prueba de grabación estándar de Samsung y
pueden diferir dependiendo de la prueba o de las condiciones de uso.
La videocámara de memoria proporciona cuatro opciones de resolución para grabaciones de video:
- 796XSHU)LQH796XSHU¿QD79)LQH79)LQD791RUPDO:HE0RELOH:HE\0yYLO
Para una escena idéntica, el ajuste de una calidad más alta logrará una imagen de mayor calidad con
un tamaño de datos también mayor en el orden 796XSHU)LQH796XSHU¿QD79)LQH
79)LQD791RUPDO:HE0RELOH:HE\0yYLO.
El índice de compresión aumenta al mismo tiempo que desciende la calidad (en el orden "TV Super Fine"
796XSHU¿QD79)LQH79)LQD791RUPDO:HE0RELOH:HE\0yYLO. Cuanto más alto sea el
índice de compresión, más deteriorada estará la resolución de la imagen, pero el tiempo de grabación se verá
incrementado
La velocidad de compresión se ajusta automáticamente al grabar la imagen y el tiempo de grabación
puede variar en consecuencia.
(QODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDSXHGHXWLOL]DUODVWDUMHWDV6'+&\00&SOXV
Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.
No se garantiza el funcionamiento correcto de las tarjetas de memoria que no se hayan formateado con
esta videocámara con memoria.
Formatee directamente en la videocámara con memoria.
Para facilitar la grabación de la película, se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que admita una
mayor velocidad de escritura. (Velocidad de escritura: 2 MB / seg. O superior) Si utiliza una tarjeta de
memoria con velocidad de escritura baja, es posible que la grabación se detenga con un mensaje
/RZVSHHGFDUG3OHDVHUHFRUGDORZHUUHVROXWLRQ7DUMEDMDYHO*UDEHFRQXQDFDOLGDGLQIHULRU
Permite un funcionamiento correcto con tarjetas de memoria de hasta *% para grabación / reproducción de video.
Es posible que no funcionen correctamente las tarjetas de memoria con una capacidad superior a *%.
La tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar una película puede crear un área de no escritura,
que puede reducir el tiempo de grabación y el espacio de memoria disponible.
El tamaño máximo de un archivo de video (H.264/AVC) que se puede grabar de una vez es de 1.8 GB.
(QXQDWDUMHWDGHPHPRULDSXHGHDOPDFHQDUKDVWDLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV\GHYLGHR
Las imágenes de video o fotos grabados en otro equipo no se pueden reproducir en esta videocámara
con memoria.
SpanishB
grabación
En las páginas siguientes se describen los procedimientos básicos para grabar imágenes de video o fotos.
*5$%$&,Ï1'(,0È*(1(6'(9,'(26
•
•
Puede grabar imágenes de video sólo en el modo Grabar video. ²página 22
La videocámara con memoria proporciona dos botones para ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ. Uno se encuentra en la parte
trasera de la videocámara y el otro en el panel LCD. Seleccione el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQsegún el uso que
haga.
Encienda la videocámara con memoria.
Conecte una fuente de alimentación a la videocámara con memoria. ²páginas 14,21
(Es decir, una batería o un adaptador de CA.)
• Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender.²página 22
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39
(Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
• Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto (
). ²página 10
•
Grabar video es el modo por omisión al encender la videocámara con memoria.
•
2.
3.
Encuadre el sujeto en la pantalla LCD.
Presione el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ.
Aparecerá el indicador de grabación ( ) y se iniciará la grabación.
Si se presiona de nuevo el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQdurante la grabación,
se ajustará la videocámara con memoria al modo de pausa de grabación.
•
•
8QDYH]¿QDOL]DGDODJUDEDFLyQDSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para obtener la información en pantalla. ²página 23.
Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería.
Para ver el tiempo de grabación aproximado. ²página 44.
Para las diferentes funciones disponibles cuando graba imágenes de video. ²página 57~72
Si resulta difícil enfocar, utilice la función de enfoque manual. ²página 63
Durante la grabación, algunas de las operaciones de los botones no están disponibles. (Botón MODE, Botón
MENU, etc.)
El sonido se graba con el micrófono estéreo interno situado en la parte frontal de la videocámara con memoria.
Tenga cuidado de no bloquear este micrófono.
Antes de grabar un video importante, asegúrese de probar si existe algún problema con el sonido o con la grabación de video.
Mientras graba, no inserte ni expulse la tarjeta de memoria ya que podría producir ruido en la grabación.
No accione el interruptor de encendido ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento.
Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos.
SpanishB
•
•
•
No puede utilizar una tarjeta de memoria bloqueada para grabar. Verá un mensaje que indica que la
grabación está desactivada debido a que está bloqueada.
Puede seleccionar la resolución de la imagen de video que va a grabar.²página 66
Recuerde que un fallo de alimentación durante una grabación como la desconexión de la toma de
alimentación de CC o una batería agotada podría dañar el archivo.
*5$%$&,Ï16(1&,//$3$5$35,1&,3,$17(602'2($6<4
•
•
Puede grabar imágenes de video sólo en el modo Grabar video. ²página 22
Con EASY Q, la mayoría de los ajustes de la videocámara con memoria se ajustan automáticamente, lo que le
libera de realizar ajustes detallados.
Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
2. Presione el botón MODE para establecer el modo Grabar video (
). ²página 22
3. Presione de nuevo el botón EASY Q.
• Cuando presione el botón EASY Q, la mayoría de las funciones se
GHVKDELOLWDQ\ODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHVVHGH¿QHQHQ"Auto" (Autom.).
( Exposición , Enfoque, Obturador, etc. )
• Los indicadores de EASY Q y $QWL6KDNH+',6$QWLWHPEO+',6 (
)
aparecen en pantalla al mismo tiempo.
Para grabar imágenes de video, presione el botón ,QLFLDU3DUDUJUDEDFLyQ.
• La grabación empieza con los ajustes automáticos básicos.
• Casi todos los ajustes volverán a los ajustes anteriores a la activación del modo EASY Q.
Para cancelar el modo EASY Q
Presione de nuevo el botón EASY Q.
)
Los indicadores de EASY Q y $QWL6KDNH+',6$QWLWHPEO+',6(
desaparecen de la pantalla.
• Casi todos los ajustes volverán a los ajustes anteriores a la activación del modo EASY Q.
%RWRQHVQRGLVSRQLEOHVGXUDQWHODRSHUDFLyQ($6<4
• (OVLJXLHQWHERWyQ\RSFLRQHVGHPHQ~QRHVWiQGLVSRQLEOHVSRUTXHVHGH¿QHQDXWRPiWLFDPHQWH
Y es posible que aparezca el mensaje correspondiente 5HOHDVHWKH($6<4/LEHUH(DV\4 si se
intentan operaciones que no están disponibles.
- Botón MENU / Botón 2. / etc.
• Cancele la función EASY Q si desea añadir algún efecto o ajuste a las imágenes.
• Los ajustes del modo EASY Q se liberan una vez que se apaga la videocámara con memoria.
• El modo EASY Q ajusta automáticamente $QWL6KDNH+',6$QWLWHPEO+',6 en "On" (Sí) mientras
se utiliza EASY Q.
• Puede seleccionar directamente el modo iSCENE presionando el botón EASY Q durante 3 segundos. ²página 58
SpanishB
•
grabación
TOMA DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS
•
•
3XHGHWRPDULPiJHQHVIRWRJUi¿FDVVyORHQHOPRGR*UDEDUIRWR²página 22
3XHGHFDSWXUDULPiJHQHVIRWRJUi¿FDVFRQHOERWyQ3+272.
Encienda la videocámara con memoria.
• Conecte una fuente de alimentación a la videocámara con memoria.
²páginas 14,21 (Es decir, una batería o un adaptador de CA.)
• Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender.
• Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto (
). ²página 10
2. Presione el botón MODESDUD¿MDUORHOPRGR*UDEDUIRWR
). ²página 22.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39
• (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
3. Encuadre el sujeto en la pantalla LCD.
Presione el botón 3+272.
• Se oye el sonido del obturador. Desaparecen los indicadores de pantalla y se
JUDEDODLPDJHQIRWRJUi¿FD
• 0LHQWUDVVHJXDUGDODLPDJHQIRWRJUi¿FDHQODWDUMHWDGHPHPRULDQRHV
posible continuar con la siguiente grabación.
5. 8QDYH]¿QDOL]DGDODWRPDGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVDSDJXHODYLGHRFiPDUD
•
•
•
•
•
•
•
•
(OVRQLGRQRVHJUDEDUiFRQODLPDJHQIRWRJUi¿FDHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
Si resulta difícil enfocar, utilice la función de enfoque manual. ²página 63
No accione el interruptor POWER ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de
almacenamiento.
Si lo hace, podrían producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos.
/DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDGDVFRQVXYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHVWiQHQFRQIRUPLGDGFRQ
el estándar universal “DCF (Design rule for Camera File system)” establecido por la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
DCF es un formato de archivo de imagen integrado para cámaras digitales: Los archivos de imágenes
se pueden utilizar en todos los dispositivos digitales que estén en conformidad con DCF.
El tamaño de imagen grabada es 800x600.
En el modo Grabar video (
), si se presiona el botón 3+272 se cambiará al modo Grabar foto (
).
SpanishB
grabación
ACERCAMIENTO Y ALEJAMIENTO DEL ZOOM
Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación.
Esta videocámara con memoria permite grabar utilizando un potente zoom óptico
34x y un zoom digital 1200x.
Puede utilizar el zoom con la palanca de zoom o el botón de Control (W/T) del
panel LCD.
• La ampliación del zoom por encima de 34x se realiza a través de un procesamiento
de imágenes digital y por ello se denomina zoom digital. El zoom digital puede
llegar hasta 1200x.
'H¿QD"Digital Zoom" (Zoom digital) en "On" (Sí). ²página 72
•
3DUDDFHUFDUHO]RRP
•
Deslice la palanca de Zoom hacia adelante T (telefoto).
(O bien presione el botón de Control ( ) del panel LCD.)
W:Grabación de área panorámica
(ángulo panorámico)
T: Grabación de imagen
ampliada (telefoto)
3DUDDOHMDUHO]RRP
•
Slide the Zoom lever towards W (wide-angle).
(O bien presione el botón de Control ( ) del panel LCD.)
•
•
•
•
•
•
•
•
Si utiliza la palanca de Zoom (W/T) durante la grabación, es posible que
también se grabe el sonido de la palanca.
También puede utilizar el zoom con el botón de Control (W/T) del panel LCD.
La distancia mínima posible entre la videocámara y el objeto con un
enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el ángulo panorámico y
de 1 m para el teleobjetivo.
El enfoque cambia al aplicar el zoom tras enfocar manualmente. Enfoque
automáticamente o tome la escena que desee aplicando el zoom antes de
enfocar manualmente. ² página 63
El zoom óptico conserva la calidad de la imagen, pero con el zoom digital
es posible que la calidad de la imagen sufra.
El uso del zoom rápido y acercar zoom en un sujeto a larga distancia puede
producir una ralentización del enfoque. En este caso, utilice "Manual Focus"
(Enfoque manual). ²página 63
Se recomienda utilizar $QWL6KDNH+',6$QWLWHPEO+',6 con la
grabación manual si se acerca el zoom al sujeto y se agranda.
El uso frecuente del zoom consume más energía de la batería.
W: Ángulo panorámico
T: Telefoto
SpanishB
reproducción
Puede ver las imágenes de video y de fotos en la vista del índice de imágenes en miniatura y reproducirlas de diversas formas.
&$0%,2'(/02'2'(5(352'8&&,Ï1
Con el botón MODE puede cambiar entre la grabación de video, la grabación de foto y el modo de reproducción.
Las imágenes de video y de fotos grabadas aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. De
acuerdo con el modo de grabación anterior, las grabaciones se almacenarán en la vista del índice de imágenes
en miniatura de Video y de Foto respectivamente. Al cambiar al modo reproducir tras grabar en el modo Grabar
video, aparece la vista del índice de imágenes de video en miniatura. Al cambiar al modo reproducir tras grabar
HQHOPRGR*UDEDUIRWRDSDUHFHODYLVWDGHOtQGLFHGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVHQPLQLDWXUD
• (QHOPRGR5HSURGXFLUGHVOLFHODSDODQFDGH=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLUYtGHRR5HSURGXFLU
foto (
/
). ²página 22
•
•
0RGR*UDEDUYLGHR!
0RGR5HSURGXFLUYLGHR!
<Modo Grabar foto>
<Modo Reproducir foto>
SpanishB
SpanishB
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO
•
•
Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir video. ²página 22
Puede buscar rápidamente la imagen de video que desee utilizando la vista del
índice de imágenes en miniatura.
Encienda la videocámara con memoria.
• Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39
(Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
2. Abra la pantalla LCD.
• Ajuste el brillo o el contraste de la pantalla LCD. ²página 87
). ²página 22
3. Presione el botón MODE para establecer el modo Reproducir (
• Aparece la pantalla del índice de imágenes en miniatura en la pantalla LCD.
(Puede que la visualización de las imágenes en miniatura lleve algo de tiempo.)
Utilice la palanca de Zoom para seleccionar la Ficha Reproducir video (
).
² página 50
• Aparece la vista del índice de imágenes de video en miniatura.
5. Utilice el botón de Control ( / / / ) para seleccionar las imágenes de
video que desee y, a continuación, presione el botón 2..
• Aparecerá por unos instantes el menú de acceso directo de reproducción.
• Las imágenes de video seleccionadas se reproducen según el ajuste de la
opción de reproducción. ²página 74
• Para detener la reproducción y volver a la vista del índice de imágenes en
miniatura, mueva la palanca del zoom.
OK
SpanishB
reproducción
•
•
•
•
•
•
•
Si no hay ningún archivo guardado que ver, aparece el mensaje (PSW\9DFtR.
Cerrar la pantalla LCD mientras se encuentra en reproducción hace que se silencie el sonido.
Es posible que los archivos de video no se reproduzcan con la tarjeta de memoria en los siguientes casos:
- Al editar o cambiar el nombre del archivo de video en una PC
- El archivo de video se ha grabado con dispositivos que no sean la videocámara con memoria
- Los archivos de video que no tengan un formato de archivo admitido en la videocámara con memoria
El parlante incorporado se apaga automáticamente cuando el cable de audio está conectado a la videocámara con
memoria. (Cuando está conectado a dispositivos externos, el ajuste del volumen debe hacerse en el dispositivo
externo conectado.)
También puede reproducir las imágenes de video en una pantalla de TV conectando la videocámara con
memoria a un televisor. ²página 94, 99
Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4. ²página 98
Para las diversas funciones disponibles durante la reproducción, consulte "Opciones de reproducción".
²páginas 73~79
$MXVWHGHOYROXPHQ
•
•
•
Puede oír el sonido grabado con el parlante incorporado.
Puede controlar el volumen utilizando el botón de Control ( / ).
El nivel puede ajustarse entre 0 y 10.
(Si cierra la pantalla LCD durante la reproducción, no se oirá ningún sonido por el parlante.)
Presione el botón de Control ( / ) para subir o bajar el volumen.
- La barra de volumen desaparece después de 3 ~ 4 segundos.
Spanish_52
'LYHUVDVRSHUDFLRQHVGHUHSURGXFFLyQ
5HSURGXFFLyQ¿MDSDXVDXZZ )
• Presione el botón 2. durante la reproducción.
- Para reanudar la reproducción normal, presione de nuevo el botón 2..
)
%XVFDUUHSURGXFFLyQ
• Durante la reproducción normal, mantenga presionado el botón de Control
( ) para buscar adelante o a la izquierda para buscar hacia atrás.
• Si presiona el botón de Control( / ) de forma repetida, se incrementa la
velocidad de búsqueda en cada dirección.
- Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa): x2ox4ox8ox16
- Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2ox4ox8ox16
• Para volver a la reproducción normal, presione el botón 2..
OK
Saltar reproducción ( ZZ)
• Durante la reproducción, presione el botón de Control ( ) para localizar el
punto inicial del siguiente archivo. Si presiona el botón de Control ( ) de
forma repetida saltará archivos hacia adelante
• Durante la reproducción, presione el botón de Control ( ) para localizar el
punto inicial del archivo actual; si se presiona el botón de Control ( )
repetidamente, se saltan los archivos en la dirección inversa.
• Presione el botón de Control ( ) durante 3 segundos desde el punto inicial
para saltar a la primera imagen del archivo anterior.
Reproducción fotograma a fotograma ( ZZX)
• Con la reproducción en pausa, presione el botón de Control ( ).
- Si presiona el botón de Control ( ) de forma repetida hará avanzar la
imagen fotograma a fotograma.
- Para volver a la reproducción normal, presione el botón 2..
Reproducción a cámara lenta ( ZX)
• Mientras la reproducción se encuentra en pausa, mantenga presionado el botón de Control ( ), de esta forma
se reproducirá fotograma a fotograma como si fuera a cámara lenta a una velocidad de x1/2, x1/4, x1/8 y x1/16.
• Para volver a la reproducción normal, presione el botón 2..
• El sonido grabado no se reproduce en reproducción lenta.
Spanish_53
reproducción
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS
•
•
Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir foto. ²página 22
3XHGHEXVFDU\YHUGHIRUPDUiSLGDODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVTXHGHVHHHQOD
vista del índice de imágenes en miniatura.
Encienda la videocámara con memoria.
• Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39
(Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)
2. Abra la pantalla LCD.
• Ajuste el brillo o el contraste de la pantalla LCD. ²página 87
). ²página 22
3. Presione el botón MODE para establecer el modo Reproducir (
• Aparece la pantalla del índice de imágenes en miniatura en la pantalla LCD.
(Puede que la visualización de las imágenes en miniatura lleve algo de tiempo.)
Utilice la palanca de Zoom para seleccionar la Ficha Reproducir foto (
²página 50
• Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura.
OK
).
5. Utilice el botón de Control ( / / / ) para seleccionar las imágenes
IRWRJUi¿FDVTXHGHVHH\DFRQWLQXDFLyQSUHVLRQHHOERWyQ2..
• Aparecerá durante unos instantes el menú de acceso directo de reproducción.
• Para ver la foto anterior o siguiente, pulse el botón de Control ( / ).
• Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura, mueva la palanca
del zoom.
/DUHSURGXFFLyQGHLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV-3(*YLVWDHQPLQLDWXUD\DWRGD
pantalla) sólo admite imágenes capturadas con el modelo MX25E.
SpanishB
opciones de grabación
&$0%,2'(/26$-867(6'(0(1Ò
Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara con memoria.
Acceda a la pantalla de menú que desee siguiendo los pasos que se indican a continuación y cambie los diversos
ajustes.
Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
2. Seleccione el modo de funcionamiento. ²página 22
3. Presione el botón MENU.
• Aparece la pantalla de menús.
Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con los botones de
Control ( / / / ) y con el botón 2..
• Para volver a la pantalla normal, presione el botón MENU.
• Dependiendo del modo seleccionado, algunas opciones de menú no están
disponibles para su selección y cambio.
También puede acceder al menú de acceso directo utilizando el botón 2..
²página 35
OK
Sugerencias de botones
a. Botón MENU: se utiliza para entrar en el menú o salir de él.
b. Botón de Control ( / / / ) : se utiliza para desplazarse arriba/abajo/izquierda/derecha
c. Botón 2.VHXWLOL]DSDUDVHOHFFLRQDURFRQ¿UPDUHOPHQ~
Spanish_55
+
6LJDODVLQVWUXFFLRQHVTXHVHLQFOX\HQDFRQWLQXDFLyQSDUDXWLOL]DUFDGDXQDGHODVRSFLRQHVGHPHQ~
que se enumeran a partir de esta página.
Por ejemplo: ajustar el balance de blanco en el modo Grabar video.
Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
• En los menús de Grabar video: presione el botón MODESDUD¿MDUORHQ*UDEDU
).
3. Presione el botón MENU.
• Aparece la pantalla de menús.
Presione el botón de Control ( / ) para seleccionar :KLWH%DODQFH
%DOEODQFR.
5. Seleccione la opción de submenú con el botón de Control ( / ) y, a
continuación, presione el botón 2..
Presione el botón MENU para salir del menú.
La opción seleccionada se aplica y aparece el indicador.
Pero en el caso de alguna opción como "Auto" (Autom.), es posible
que su indicador no aparezca en pantalla. (iSCENE, White Balance
(Bal. blanco), Exposure (Exposición), Shutter (Obturador), Focus
(Enfoque))
• También puede cambiar el ajuste del menú utilizando el menú de
acceso directo que representa las funciones de acceso más frecuentes.
²página 35
• La ilustración de la derecha muestra el modo Grabar video. Antes de
seleccionar una opción de menú, ajuste antes el modo (Grabar video /
Grabar foto). ²página 22
•
SpanishB
opciones de grabación
OPCIONES DE MENÚ
•
•
Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento.
Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. ²páginas 53~72
O : Posible
: Imposible
2SFLRQHVGHOPHQ~GHJUDEDFLyQ
Opciones
*UDEDUYLGHR (
Valor por omisión
Página
iSCENE
O
Auto (Autom.)
58
White Balance (Bal. blanco)
O
O
Auto (Autom.)
59
Exposure (Exposición)
O
O
Auto (Autom.)
60
Shutter (Obturador)
O
Auto (Autom.)
61
Focus (Enfoque)
O
O
Auto (Autom.)
62
Anti-Shake(HDIS)
(Anti-tembl(HDIS))
O
Off (No)
64
Digital Effect (Efecto digital)
O
Off (No)
65
)
Grabar foto (
)
16:9 Wide (16:9 Pan)
O
On (Sí)
66
Resolution (Resolución)
O
TV Fine (TV Fina)
66
Wind Cut (Antiviento)
O
Off (No)
67
Voice Mute (Silencio de voz)
O
Off (No)
67
Back Light (Luz de fondo)
O
O
Off (No)
68
Interval REC (Intervalo REC)
O
Off (No)
69
C.Nite
O
Off (No)
71
Fader (Fundido)
O
Off (No)
71
Guideline (Guía)
O
O
Off (No)
72
Digital Zoom (Zoom digital)
O
Off (No)
72
Settings (Ajustes)
O
O
-
80
Spanish_57
87,/,=$&,Ï1'(23&,21(6'(/0(1Ò'(*5$%$&,Ï1
3XHGHFRQ¿JXUDUODVRSFLRQHVGHPHQ~SDUDODJUDEDFLyQGHLPiJHQHVGHYLGHRRGHIRWRV
iSCENE
Esta videocámara con memoria ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el brillo del objeto
SDUDREWHQHUXQDJUDEDFLyQySWLPD7DPELpQSXHGHHVSHFL¿FDUXQRGHORVYDULRVPRGRVGHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGHO
REMHWRHOHQWRUQRGHJUDEDFLyQROD¿QDOLGDGGHOD¿OPDFLyQ
opción
"Auto"
(Autom.)
"Sports"
(Deportes)
"Portrait"
(Retrato)
contenido
- Puede tomar imágenes en el modo de ajuste automático.
- Al grabar escenas nevadas de otros lugares en los que toda la pantalla aparece blanca,
utilice este modo para evitar colores hundidos y grabar imágenes claras.
- Este modo se emplea para grabar escenas en que el movimiento es de gran velocidad,
por ejemplo, jugadores de golf o partidos de tenis.
"Manual"
- Los ajustes necesarios para grabar se realizan automáticamente pero también puede
hacer ajustes del valor de exposición, de la velocidad del obturador, etc., según desee.
Además, también puede ajustar las funciones de grabación utilizando los menús.
•
•
•
Ninguna
- Reduce el efecto borroso al grabar rápidamente objetos en movimiento como en el golf o en el tenis.
6LHOPRGR6SRUWV'HSRUWHVVHXWLOL]DFRQOX]ÀXRUHVFHQWHHVSRVLEOHTXHODLPDJHQWLHPEOH
En este caso, utilice el modo automático para grabar.
- &UHDXQDSURIXQGLGDGGHFDPSRVXSHU¿FLDOSDUDTXHODSHUVRQDRHOREMHWRDSDUH]FDQFRQWUD
un fondo suavizado.
(VWHPRGRGHUHWUDWRHVPiVH¿FD]FXDQGRVHHPSOHDHQH[WHULRUHV
- La velocidad del obturador se ajusta automáticamente entre 1/60 y 1/1000 de segundo.
- Evita la sobreexposición de la cara del sujeto, etc. cuando se enfrenta a una luz potente,
como en una operación de soldadura o en un escenario.
"Spotlight"
/X]SXQWXDO
%HDFK
3OD\D
"Snow"
1LHYH
+LJK6SHHG
$OWDYHORFLGDG
"Food"
(Comida)
"Waterfall"
(Salto de agua)
•
•
presentación
en pantalla
- Al grabar escenas marítimas o de lagos, el azul del agua se graba con gran claridad.
- Grabación de objetos cercanos con alta saturación.
- En situaciones de saltos de agua o fuentes.
Esta función no está operativa en el modo EASY Q.
Puede comprobar el modo de "iSCENE" seleccionado en la visualización de la
información en pantalla. No obstante, nada aparecerá en el modo "Auto" (Autom.).
En el modo iSCENE, ajustar la exposición en "Manual" aplica primero la exposición
(prioridad de apertura).
Puede seleccionar directamente el modo iSCENE presionando el botón EASY Q
durante 3 segundos.
Esta función sólo está operativa en el modo Grabar video. Antes de seleccionar una
opción de menú, ajuste antes el modo Grabar video. ²página 22
SpanishB
opciones de grabación
:KLWH%DODQFH%DOEODQFR
Esta videocámara con memoria ajusta automáticamente el color del objeto. Cambie el ajuste del balance de
blanco dependiendo de las condiciones de grabación.
opción
"Auto"
(Autom.)
'D\OLJKW
/X]GHGtD
&ORXG\
(Nublado)
"Fluorescent "
(Fluorescente)
"Tungsten"
(Tungsteno)
&XVWRP:%
%%SHUVRQDO
presentación en
pantalla
contenido
Ajusta automáticamente el balance de blanco.
Ninguna
Se ajusta en condiciones en exteriores con un cielo claro, al atardecer, en
HVFHQDVQRFWXUQDVFRQSUHVHQFLDGHOXFHVGHQHyQRIXHJRVDUWL¿FLDOHV
Se ajusta con cielo nuboso o en lugares sombríos.
6HDMXVWDFRQLOXPLQDFLyQÀXRUHVFHQWHEODQFD
Se ajusta para lugares con lámpara incandescente o con luz brillante,
FRPRHQXQHVWXGLRIRWRJUi¿FR
Ajusta manualmente el balance de blanco para que coincida con la
fuente de luz o con la situación.
$MXVWHGHOEDODQFHGHEODQFRPDQXDO
Seleccione &XVWRP:%%%SHUVRQDO.
• Aparece el indicador (
) y el mensaje 6HW:KLWH%DODQFH$MXVWDU
balance de blanco).
Papel blanco grueso
2. Encuadre un objeto blanco, como una hoja de papel, de forma que llene la pantalla.
Utilice un objeto que no sea transparente.
• Si no se enfoca el objeto que aparece en pantalla, corrija el enfoque utilizando
"Manual Focus" (Enfoque manual). ²página 62
3. Presione el botón 2..
• El ajuste de balance de blanco se aplicará y aparecerá el indicador (
).
15
1/10000
Set
C.N
1/25
SpanishB
•
•
•
•
•
•
8QREMHWRVHSXHGHJUDEDUEDMRGLIHUHQWHVWLSRVGHFRQGLFLRQHVGHOX]HQLQWHULRUHVQDWXUDOÀXRUHVFHQWHYHODHWF
Debido a que la temperatura del color es diferente dependiendo de la fuente de luz, el matiz del objeto diferirá
dependiendo del ajuste del balance de blanco. Utilice esta función para obtener un resultado más natural.
El balance de blanco no puede utilizarse mientras EASY Q se encuentre en uso.
6HUHFRPLHQGDGH¿QLU"Digital Zoom" (Zoom digital) en "Off" (No) antes de ajustar el balance de blanco. ²página 72
Reinicie el balance de blanco si las condiciones de iluminación cambian.
Si el balance del blanco se ajusta en modo automático en las grabaciones normales en exteriores, se pueden
obtener mejores resultados.
No utilice un objeto con color al ajustar el balance de blanco: No podrá ajustarse el matiz apropiado.
([SRVXUH([SRVLFLyQ
La videocámara con memoria habitualmente ajusta automáticamente la exposición. También puede ajustar
manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación.
opción
contenido
Esta opción ajusta automáticamente el brillo de la imagen según las condiciones de luz
ambiental.
- Puede ajustar manualmente el brillo de una imagen.
"Manual"
- Ajuste el brillo cuando el objeto esté demasiado brillante o demasiado oscuro.
"Auto"
(Autom)
$MXVWHPDQXDOGHODH[SRVLFLyQ
Al ajustar manualmente la exposición, aparece el ajuste por omisión conforme se
ajuste el valor automáticamente según las condiciones de luz ambiental.
• Presione el botón de Control ( / ) para ajustar la exposición al mismo tiempo
que ve la imagen en la pantalla LCD.
&RQ¿UPHVXVHOHFFLyQSUHVLRQDQGRHOERWyQ2..
(OYDORUGHH[SRVLFLyQVHSXHGHGH¿QLUHQWUH"" y .
6LGH¿QH([SRVXUH([SRVLFLyQHQ0DQXDO0DQXDOFXDQWRPiVDOWDVHDOD
exposición, mayor brillo tendrá la imagen grabada.
presentación en
pantalla
Ninguna
1
6HUHFRPLHQGDODH[SRVLFLyQPDQXDOHQODVVLWXDFLRQHVTXHVHHQXPHUDQDFRQWLQXDFLyQ
Al disparar utilizando una iluminación inversa o cuando el fondo sea demasiado brillante.
$OGLVSDUDUHQXQIRQGRQDWXUDOUHÀHFWDQWHFRPRXQDSOD\DRXQDSLVWDGHHVTXt
Cuando el fondo sea demasiado oscuro o el objeto demasiado brillante.
•
•
•
•
•
•
/DH[SRVLFLyQWDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR²página 35
(OPRGR($6<4GH¿QHDXWRPiWLFDPHQWH([SRVXUH([SRVLFLyQ en "Auto" (Autom.).
En el modo iSCENE, ajustar la exposición en "Manual" aplica primero la exposición y en el modo
L6&(1(VHGH¿QHDXWRPiWLFDPHQWHHQ"Manual".
SpanishB
opciones de grabación
Shutter (Obturador)
La videocámara con memoria establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del brillo del sujeto.
También puede ajustar manualmente la velocidad del obturador de acuerdo con las condiciones de la escena.
Ajustes
"Auto" (Autom.)
"Manual"
Contenido
La videocámara con memoria ajusta automáticamente el valor de apertura apropiado.
Presentación en
pantalla
Ninguna
LDYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVHSXHGHGH¿QLUHQ
R
Ajuste manual de la velocidad del obturador:
3XHGHGH¿QLUPDQXDOPHQWHODYHORFLGDGGHOREWXUDGRU8QDYHORFLGDGGHOREWXUDGRUUiSLGDSXHGH
1
congelar el movimiento de un sujeto en rápido movimiento y una velocidad del obturador baja
puede mostrar borroso el sujeto para dar la impresión de movimiento. El valor ajustado se aplica
justo después de mover el botón de Control ( ) para ajustar la velocidad del obturador.
1/10000
1. Presione el botón de Control (
) para seleccionar "Manual".
• Aparece el indicador de ajuste de obturador manual.
1.JAN.2008 12:00
2. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar el indicador que desee para ajustar
la velocidad del obturador y presione el botón OK.
• El valor ajustado se aplica justo después de presionar el botón de Control ( ) para ajustar la velocidad del obturador.
• El ajuste del obturador manual se aplicará y aparecerá el indicador (
).
/DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUWDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR²página 39
RecVelocidades del obturador recomendadas al grabar:
Velocidad de obturador
Condiciones
/DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR/DVEDQGDVQHJUDVTXHQRUPDOPHQWH
aparecen al tomar una pantalla de televisor se estrechan.
/DYHORFLGDGGHOREWXUDGRUVH¿MDHQGHVHJXQGR'HSRUWHVHQSLVWDFXELHUWDFRPR
1/100
EDORQFHVWR3XHGHUHGXFLUVHHOSDUSDGHRTXHVHSURGXFHDOGLVSDUDUFRQOX]ÀXRUHVFHQWHR
lámpara de vapor o mercurio.
1/250, 1/500, 1/1000
Coches o trenes en movimiento u otros vehículos de movimiento rápido como una montaña rusa.
1/2000, 1/4000, 1/10000
'HSRUWHVDODLUHOLEUHFRPRJROI\WHQLV
• 6LFDPELDPDQXDOPHQWHHOYDORUGHYHORFLGDGGHOREWXUDGRUFRQODIXQFLyQ"iSCENEVHOHFFLRQDGDSULPHURVHDSOLFDQORV
cambios manuales.
• (VSRVLEOHTXHODLPDJHQQRVHYHDWDQXQLIRUPHFXDQGRVHGH¿QDODYHORFLGDGGHOREWXUDGRU
• (VWDIXQFLyQVHHVWDEOHFHUiHQ"Auto" (Autom.) en el modo EASY Q.
• $OJUDEDUFRQXQDYHORFLGDGGHREWXUDGRUGHRVXSHULRUDVHJ~UHVHGHTXHHOVROQRVHUHÀHMDGLUHFWDPHQWHVREUHHOREMHWLYR
• (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHO
PRGR*UDEDUYLGHR²SiJLQD
1/60
Spanish_61
Focus (Enfoque)
•
•
/DYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRUPDOPHQWHHQIRFDXQREMHWRDXWRPiWLFDPHQWHHQIRTXHDXWRPiWLFR
7DPELpQSXHGHHQIRFDUPDQXDOPHQWHXQREMHWRGHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQ
opción
presentación
en pantalla
Contenido
"Auto"
(QODPD\RUtDGHFDVRVHVPHMRUXVDUHOHQIRTXHDXWRPiWLFR\DTXH
(Autom.)
permite concentrarse en el aspecto creativo de la grabación.
"Face Detection"
*UDEDEDMRFRQGLFLRQHVySWLPDVGHWHFWDQGRODVFDUDVDXWRPiWLFDPHQWH
(Detectar cara)
(OHQIRTXHPDQXDOSXHGHVHUQHFHVDULREDMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVTXHKDFHQ
"Manual"
TXHHOHQIRTXHDXWRPiWLFRUHVXOWHGLItFLORSRFR¿DEOH
Ninguna
Face Detection (Detectar cara)
'HWHFWD\UHFRQRFHIRUPDVVLPLODUHVDODVGHODFDUD\DMXVWDDXWRPiWLFDPHQWHHOHQIRTXH
HOFRORU\ODH[SRVLFLyQ$VLPLVPRDMXVWDODVFRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQRSWLPL]DGDVSDUD
la cara detectada.
1. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "Face Detection"
(Detectar cara) y presione el botón OK.
• 'HWHFWDXQDFDUD\ODPXHVWUDGHQWURGHXQPDUFR/DLPDJHQGHODFDUD
detectada se optimiza automáticamente.
•
•
•
•
•
•
Cloudy
No se graban los indicadores de detección de cara (
) ni el marco de
detección de cara (
).
Encuadrar la cara de una persona con la detección de cara activada ajustará
DXWRPiWLFDPHQWHHOHQIRTXH\ODH[SRVLFLyQDORVYDORUHVySWLPRV
/DGHWHFFLyQGHFDUDQRSXHGHIXQFLRQDUGHSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGH
JUDEDFLyQ3RUHMHPSORHVSRVLEOHTXHDSDUH]FDHOUHFXDGURGHGHWHFFLyQGH
FDUDDOHQFXDGUDUXQDIRUPDVHPHMDQWHDXQDFDUDLQFOXVRDXQTXHQRVHWUDWH
GHODFDUDGHXQDSHUVRQD6LHVWRRFXUUHGHVDFWLYHODIXQFLyQGHGHWHFFLyQGH
cara.
/DIXQFLyQGHGHWHFFLyQGHFDUDQRIXQFLRQDUiDOHQFXDGUDUXQODGRGHODFDUDGH
XQDSHUVRQD'HEHHQFXDGUDUWRGDODFDEH]D
El modo Web y móvil no admite la grabación de detección de cara.
0LHQWUDVXWLOL]DODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHVQRSXHGHXVDUODIXQFLyQ"Face
Detection" (Detectar cara)(DV\4L6&(1(6KXWWHU2EWXUDGRU([SRVXUH
([SRVLFLyQ'LJLWDO(IIHFW(IHFWRGLJLWDO&1LWH²SiJLQD
Spanish_62
opciones de grabación
Enfoque manual durante la grabación:
(VWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQIRFDDXWRPiWLFDPHQWHXQREMHWRGHVGHFHUFD
KDVWDHOLQ¿QLWR
1RREVWDQWHHVSRVLEOHTXHQRVHFRQVLJDXQHQIRTXHFRUUHFWRGHSHQGLHQGRGHODV
FRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQ(QHVWHFDVRXWLOLFHHOPRGRGHHQIRTXHPDQXDO
1. Presione el botón de Control ( / ) para seleccionar "Manual".
• $SDUHFHHOLQGLFDGRUGHHQIRTXHGHDMXVWHPDQXDO
2. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar el indicador que desee
SDUDDMXVWDUHOHQIRTXHDXWRPiWLFR\SUHVLRQHHOERWyQOK.
1
Enfoque de un objeto más cercano
3DUDHQIRFDUXQREMHWRPiVFHUFDQRSUHVLRQHHOERWyQGHControl ( ) en el
indicador (
).
Enfoque de un objeto más alejado
3DUDHQIRFDUXQREMHWRPiVOHMDQRSUHVLRQHHOERWyQGHControl ( ) en el
<2EMHWRPiVFHUFDQR> <2EMHWRPiVDOHMDGR>
indicador (
).
• El icono de más cercano o de más alejado (
DSDUHFHHQWUHORVLQGLFDGRUHVFXDQGRHODMXVWHGHHQIRTXH
QROOHJDDO¿QDO(OYDORUDMXVWDGRVHDSOLFDMXVWRGHVSXpVGHSUHVLRQDUHOERWyQGHControl ( ) para ajustar
HOHQIRTXH
• (ODMXVWHGHOHQIRTXHPDQXDOVHDSOLFDUi\DSDUHFHUiHOLQGLFDGRU
El enfoque manual está recomendado en las siguientes situaciones:
• &XDQGRXQDLPDJHQFRQWLHQHYDULRVREMHWRVDOJXQRVVLWXDGRVFHUFDGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\RWURVOHMRVGHHOOD
• Cuando hay una persona entre la niebla o rodeada de nieve.
• &XDQGRVHJUDEDQVXSHU¿FLHVPX\EULOODQWHVFRPRXQFRFKH
• &XDQGRKD\JHQWHXREMHWRVTXHVHPXHYHQFRQVWDQWHPHQWHRFRQUDSLGH]FRPRXQDPXOWLWXGRXQDWOHWD
• 3XHGHDMXVWDUIiFLOPHQWHHOHQIRTXHXWLOL]DQGRODWHFODGHDFFHVRGLUHFWR²SiJLQD
• (OHQIRTXHPDQXDOHQIRTXHXQSXQWRHQODHVFHQDHQFXDGUDGDPLHQWUDVTXHHOHQIRTXHDXWRPiWLFRHQIRFD
automáticamente el área central.
• (OPRGR($6<4GH¿QHDXWRPiWLFDPHQWHHOHQIRTXHHQ"Auto" (Autom.).
• $QWHVGHHQIRFDUPDQXDOPHQWHHQFXDGUHODHVFHQDXWLOL]DQGRHO]RRP
$SOLFDUHO]RRPGHVSXpVGHDMXVWDUHOHQIRTXHUHTXLHUHDMXVWDUORGHQXHYR
• $QWHVGHHQIRFDUPDQXDOPHQWHFRPSUXHEHVLHVWiGHVDFWLYDGRHO"Digital Zoom" (zoom digital.) Con el
"Digital Zoom" (zoom digital)DFWLYDGRHOHQIRTXHPDQXDOQRHQIRFDUiFRQSUHFLVLyQ$SDJXHHO"Digital
Zoom" (zoom digital). ²SiJLQD
• &XDQGRHOHQIRTXHDOFDQ]DVXOtPLWHDSDUHFHXQLQGLFDGRUHQHOFHQWURGHODSDQWDOOD/&'
Spanish_63
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS))
&XDQGRVHXWLOL]DHO]RRPSDUDJUDEDUXQDLPDJHQGHXQREMHWRDPSOLDGRFRUUHJLUiODIDOWDGHQLWLGH]HQODLPDJHQJUDEDGD
opción
"Off" (No)
"On" (Sí)
contenido
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
presentación
en pantalla
Ninguna
&RPSHQVDODVLPiJHQHVLQHVWDEOHVFDXVDGDVSRUWHPEORUHVGHODYLGHRFiPDUD
en particular al aplicar el zoom.
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) proporciona una imagen más estable:
Al grabar con zoom
Al grabar objetos pequeños
Al grabar mientras se camina o se está en movimiento
Al grabar a través de la ventanilla de un vehículo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El modo EASY Q ajusta automáticamente "Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS)) en "On" (Sí)
mientras se utiliza EASY Q.
&XDQGRVHHVSHFL¿FD"Anti-Shake(HDIS) : On" (Anti-tembl(HDIS): Sí) VHHVSHFL¿FDH[LVWLUiXQDOLJHUD
GLIHUHQFLDHQWUHHOPRYLPLHQWRUHDO\HOPRYLPLHQWRHQSDQWDOOD
No se pueden corregir completamente los temblores excesivos de la videocámara aunque haya
HVSHFL¿FDGR"Anti-Shake(HDIS): On" (Anti-tembl(HDIS): Sí).
6XMHWHFRQ¿UPH]DODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQDPEDVPDQRV
6HUHFRPLHQGDHVSHFL¿FDU"Anti-Shake(HDIS): Off " (Anti-tembl(HDIS):No) al utilizar la videocámara
con memoria en una mesa o en un trípode.
&XDQGRJUDEHLPiJHQHVFRQXQDXPHQWRGH[RVXSHULRU\"Anti-Shake(HDIS)"(Anti-tembl(HDIS)) se
encuentre en "On" (Sí)HQOXJDUHVSRFRLOXPLQDGRVHVSRVLEOHTXHVHSURGX]FDQSRVWLPiJHQHV(QHVWH
FDVRUHFRPHQGDPRVXWLOL]DUXQWUtSRGH\GH¿QLU"Anti-Shake(HDIS)" (Anti-tembl(HDIS) en "Off" (No) .
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~
DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYLGHR²SiJLQD
Spanish_64
opciones de grabación
Digital Effect (Efecto digital)
•
•
•
RVHIHFWRVGLJLWDOHVSHUPLWHQGDUXQDVSHFWRPiVFUHDWLYRDODVJUDEDFLRQHV
/
6HOHFFLRQHHOHIHFWRGLJLWDOTXHQHFHVLWHSDUDHOWLSRGHLPDJHQTXHGHVHHJUDEDU\HOHIHFWRTXHGHVHHFUHDU
([LVWHQRSFLRQHVGLIHUHQWHVGHHIHFWRVGLJLWDOHV
opción
"Off" (No)
contenido
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"BLK&WHT" (B y N) Cambia la imagen a blanco y negro
presentación
en pantalla
3
77
9
Ninguna
"Sepia" (Sepia) Este modo le da a la imagen un color marrón rojizo.
"Negative"
(Negativo)
"Art" (Arte)
,QYLHUWHORVFRORUHV\HOEULOORFUHDQGRHO
aspecto en negativo.
$xDGHHIHFWRVDUWtVWLFRVDXQDLPDJHQ
"Emboss" (Relieve) (VWHPRGRFUHDXQHIHFWR'UHOLHYH
"Mosaic" (Mosaico)
"Mirror" (Espejo)
"Pastel"
Aparece en la imagen una superposición
en mosaico.
Este modo corta la imagen por la mitad y
la duplica en la otra mitad.
(VWHPRGRDSOLFDXQHIHFWRSDVWHOSiOLGRDODLPDJHQ
"Cosmetic"
Este modo ayuda a ajustar las
(Cosmético)
LPSHUIHFFLRQHVIDFLDOHV
"Stepprinting"
Técnica de grabar la imagen en segmentos.
(Estroboscópico)
Los modos "Digital Effect" (Efecto digital) no están disponibles mientras se utiliza EASY Q.
En el modo "16:9 Wide" (16:9 Pan) o "C.Nite"QRSXHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHV"Mosaic"
(Mosaico), "Mirror" (Espejo), "Stepprinting" (Estroboscópico)(IHFWRGLJLWDO3DUDXWLOL]DUODV
VLJXLHQWHVIXQFLRQHVDMXVWHSULPHURHOPHQ~"16:9 Wide" (16:9 Pan) o "C.Nite" en "Off" (No).
• (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~
DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYLGHR²SiJLQD
Spanish_65
•
•
16:9 Wide (16:9 Pan)
3XHGHVHOHFFLRQDUODUHODFLyQGHDVSHFWRGHODSDQWDOOD/&'SDUDJUDEDURUHSURGXFLUUHODFLyQGHDVSHFWR3DQ
opción
contenido
presentación
en pantalla
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ0XHVWUDODLPDJHQFRQXQDUHODFLyQGHDOWXUDDQFKXUDGH
6HVHOHFFLRQDSDUDXWLOL]DUHQSDQWDOODODUHODFLyQGHDVSHFWRGHYLVXDOL]DFLyQHVWiQGDUGH
Ninguna
"On" (Sí)
*UDEDFLyQ\YLVWDFRQUHODFLyQGHDVSHFWRGH
Ninguna
•
•
•
•
En el modo "16:9 Wide" (16:9 Pan)QRSXHGHXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHV"Mosaic" (Mosaico), "Mirror"
(Espejo), "Stepprinting" (Estroboscópico)(IHFWRGLJLWDO3DUDXWLOL]DUODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHVDMXVWHSULPHUR
HOPHQ~"16:9 Wide" (16:9 Pan) en "Off" (No).
Ajuste la relación de aspecto antes de grabar. El valor por omisión es "16:9 Wide" (16:9 Pan).
(OPRGR3DQQRHVWiGLVSRQLEOHFXDQGRODUHVROXFLyQVHGH¿QHHQ"Web & Mobile" (Web y Móvil).
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH
DQWHVHOPRGR*UDEDUYLGHR²SiJLQD
Resolution (Resolución)
Se puede seleccionar la resolución del video que se va a grabar. Esta videocámara con memoria puede grabar en los
modos 796XSHU)LQH796XSHU¿QD79)LQH79)LQD791RUPDO\:HE0RELOH:HE\0yYLO.
(OPRGR79¿QRVHHVWDEOHFHFRPRDMXVWHGHIiEULFD
opción
contenido
presentación
en pantalla
"TV Super Fine"
,PiJHQHVGHYLGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[LFRQFDOLGDGGHLPDJHQVXSHU¿QD
796XSHU¿QD
"TV Fine"
(TV Fina)
,PiJHQHVGHYLGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[LFRQFDOLGDGGHLPDJHQ¿QD
"TV Normal"
,PiJHQHVGHYLGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[LFRQFDOLGDGGHLPDJHQQRUPDO
"Web & Mobile" ,PiJHQHVGHYLGHRJUDEDGDVFRQXQDUHVROXFLyQGH[FRQFDOLGDGGHLPDJHQQRUPDO
(Web y Móvil) Admite la visualización en una PC con la resolución óptima.
•
•
•
•
Puede grabar una escena con cuatro niveles de resolución: 796XSHU)LQH796XSHU¿QD79)LQH79)LQD
"TV Normal" o "Web & Mobile" (Web y Móvil)1RREVWDQWHFXDQWRPHMRUVHDODUHVROXFLyQPiVPHPRULDVHXWLOL]D
Los tiempos de grabación dependen de la resolución del video que se va a grabar. ²SiJLQD
/DUHODFLyQGHDVSHFWRVHDSOLFDDODJUDEDFLyQHQPRGR"Web & Mobile" (Web y Móvil).
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH
DQWHVHOPRGR*UDEDUYLGHR²SiJLQD
Spanish_66
opciones de grabación
Wind Cut (Antiviento)
3XHGHUHGXFLUHOUXLGRGHOYLHQWRDOJUDEDUVRQLGRFRQHOPLFUyIRQRLQFRUSRUDGR
6LVHGH¿QH"Wind Cut : On" (Antiviento: Sí)ORVFRPSRQHQWHVGHEDMDIUHFXHQFLDGHOVRQLGRFDSWDGRSRUHO
PLFUyIRQRVHUiQFRUWDGRVGXUDQWHODJUDEDFLyQ
GXUDQWHODJUDEDFLyQHVWRIDFLOLWDSRGHURtUYR]\VRQLGRGXUDQWHODUHSURGXFFLyQ
• 8VHODIXQFLyQ$QWLYLHQWRFXDQGRJUDEHHQOXJDUHVGRQGHVRSOHHOYLHQWRFRPRHQODSOD\D
opción
contenido
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"On" (Sí)
Minimiza el ruido del viento u otro ruido mientras se graba.
presentación en
pantalla
Ninguna
$VHJ~UHVHGHTXHODIXQFLyQ"Wind Cut" (Antiviento)HVWpGH¿QLGDHQ"Off" (No) cuando desee que la
VHQVLELOLGDGGHOPLFUyIRQRVHDODPi[LPDSRVLEOH
• /DIXQFLyQGHDQWLYLHQWRVyORIXQFLRQDFRQHOPLFUyIRQRLQFRUSRUDGR
• /DIXQFLyQGHFRUWHGHYLHQWRWDPSRFRSXHGHXWLOL]DUVHPLHQWUDV($6<4VHHQFXHQWUHHQXVR
• (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~
DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYLGHR²SiJLQD
•
Voice Mute (Silencio de voz)
/DIXQFLyQGHVLOHQFLRGHYR]VHXWLOL]DSDUDEORTXHDUHOVRQLGRH[WHUQRHQWUDQWH\UHDOL]DUXQDJUDEDFLyQHQVLOHQFLR
opción
contenido
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"On" (Sí)
Las imágenes de video se graban sin audio.
•
•
presentación en
pantalla
Ninguna
(OVLOHQFLRGHYR]WDPELpQSXHGHGH¿QLUVHHQHOPHQ~GHDFFHVRGLUHFWR²SiJLQD
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~
DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYLGHR²SiJLQD
Spanish_67
Back Light (Luz de fondo)
&XDQGRHOREMHWRHVWpLOXPLQDGRSRUGHWUiVHVWDIXQFLyQFRPSHQVDUiODLOXPLQDFLyQGHIRUPDTXHHOREMHWRQR
quede demasiado oscuro.
opción
contenido
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"On" (Sí)
6HHMHFXWDODFRPSHQVDFLyQGHOX]GHIRQGR
/DFRPSHQVDFLyQGHOX]GHIRQGRGDEULOORDOREMHWRUiSLGDPHQWH
presentación en
pantalla
Ninguna
/DOX]GHIRQGRLQÀX\HHQODJUDEDFLyQFXDQGRHOREMHWRTXHVHYDDJUDEDUHVPiVRVFXURTXHHOIRQGR
• Cuando el objeto está delante de una ventana.
• &XDQGRHOREMHWRVHHQFXHQWUDGHODQWHGHXQIRQGR
nevado.
• &XDQGRHOREMHWRVHHQFXHQWUDHQHOH[WHULRU\HOIRQGR
está nublado.
• &XDQGRODIXHQWHGHOX]HVPX\LQWHQVD
• La persona que se va a grabar lleva ropas blancas o
EULOODQWHV\HVWiFRQWUDXQIRQGREULOODQWH
<BLC desactivado>
<BLC activado>
La cara de la persona es demasiado oscura para
GLVWLQJXLUVXVIDFFLRQHV
/DIXQFLyQ"Back Light" (Luz de fondo) tampoco puede utilizarse mientras EASY Q se encuentre en uso.
Spanish_68
opciones de grabación
Interval REC (Intervalo REC) (Grabación a intervalos)
3XHGHJUDEDULPiJHQHV¿MDVFRQXQLQWHUYDORVHOHFFLRQDGR\YHUODVFRPRLPiJHQHVDFiPDUDOHQWDGHIRUPD
rápida y continua.
(VWDIXQFLyQUHVXOWDGHXWLOLGDGSDUDREVHUYDUHOPRYLPLHQWRGHQXEHVORVFDPELRVGHOX]GXUDQWHHOGtDHO
QDFLPLHQWRGHÀRUHVHWF
opción
contenido
"Off" (No) 'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
presentación en pantalla
Ninguna
- Intervalo de grabación ("Sec") (Seg.)ODLPDJHQGHOVXMHWRVHWRPDHQHOLQWHUYDORGH¿QLGR
o 3 oooo6HFVHJ
"On" (Sí)
- Período de grabación total ("Hr") (H) 3HUtRGRGHJUDEDFLyQWRWDOGHVGHHOLQLFLRDO¿QDOGH
ODJUDEDFLyQDLQWHUYDORVooo ’ Hr (h)
Ajuste del intervalo:
1. Presione el botón MENU.
2. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "Interval REC"
(Intervalo REC) \DFRQWLQXDFLyQSUHVLRQHHOERWyQOK.
3. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "On" (Sí) y presione el
botón OK.
• Aparecen las opciones del intervalo ("Sec" (Seg.)) y el tiempo de grabación
total ("Hr" (H)).
4. Ajuste el tiempo del intervalo que desee ("Sec" (Seg.)) y el tiempo límite de
grabación ("Hr" (H)) utilizando el botón de Control ( ).
5. 7UDVGH¿QLUOD~OWLPDRSFLyQSXOVHHOERWyQOKSDUD¿QDOL]DUHODMXVWH
Cuando inicie la grabación de video y se inicie la grabación a intervalos.
• Las imágenes del sujeto se toman y se guardan en el soporte de
DOPDFHQDPLHQWRHQHOLQWHUYDORGH¿QLGR\HQHOSHUtRGRGHJUDEDFLyQWRWDO
• /DUHSURGXFFLyQPRVWUDUiLPiJHQHVSRUVHJXQGR(OVRQLGRQRHVWi
GLVSRQLEOH3RUHMHPSORVLHO,QWHUYDO,QWHUYDORHUD"30 Sec" (30 Seg.) y
el período de grabación era "24 Hr" (24 H)ODJUDEDFLyQDLQWHUYDORVWRPD
LPiJHQHVGHOVXMHWR\JXDUGDHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRFDGD
VHJXQGRVSRUKRUDV7UDVKRUDVGHJUDEDFLyQVHUHSURGXFLUiOD
JUDEDFLyQGHKRUDVSRUPLQXWRV
Spanish_69
Ejemplo de grabación a intervalos
La grabación a intervalos graba secuencias de imágenes en el intervalo
predefinido por el tiempo de grabación total para producir un video
a lapsos de tiempo. Por ejemplo, la grabación a intervalos resulta de
utilidad para la filmación en los casos siguientes:
• Nacimiento de flores
• Cambio de piel de insectos
• Movimiento de las nubes en el cielo
Período de grabación total
Intervalo
Línea de tiempo
Longitud del archivo de video guardado
en el soporte de almacenamiento
8QDUFKLYRGHYLGHRGHODJUDEDFLyQD
intervalos.)
¼
1.JAN.2008 12:00
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C.N
1/25
¼
1.JAN.2008 12:00
C.N
1/25
¼
1.JAN.2008 12:00
C.N
1/25
¼
1.JAN.2008 12:00
C.N
1/25
1.JAN.2008 12:00
C.N
1/25
(OPRGRGHJUDEDFLyQDLQWHUYDORVVHOLEHUDXQDYH]TXHKD\D¿QDOL]DGR3DUDLQLFLDURWUDJUDEDFLyQDLQWHUYDORVUHSLWDORV
SDVRVGHODO
/DWRPDGHLPiJHQHVFRQWLJXDVIRUPDQXQDVHFXHQFLDGHYLGHRGHVHJXQGRGHGXUDFLyQ'HELGRDTXHODORQJLWXG
PtQLPDGHXQYLGHRTXHVHJXDUGDHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHVGHXQVHJXQGR,QWHUYDORGH¿QHODGXUDFLyQGHOD
JUDEDFLyQDLQWHUYDORV3RUHMHPSORVLGH¿QHHOLQWHUYDORHQ"30 Sec" (30 Seg.)ODJUDEDFLyQDLQWHUYDORVGHEHUHDOL]DUVH
DOPHQRVSRUPLQXWRVSDUDJUDEDUODORQJLWXGPtQLPDGHYLGHRGHVHJXQGRLPiJHQHV
8QDYH]TXHODJUDEDFLyQDLQWHUYDORV¿QDOLFHVXSHUtRGRWRWDOGHJUDEDFLyQFDPELDDOPRGRGHHVSHUD
&XDQGRHOHVSDFLRGHPHPRULDGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRVHDLQVX¿FLHQWHSDUDODJUDEDFLyQDLQWHUYDORVUHDOL]DGD
cambia al modo de espera tras guardar lo máximo permitido de la grabación.
&XDQGRVHDJRWDODFDUJDGHODEDWHUtDGXUDQWHXQDJUDEDFLyQDLQWHUYDORVJXDUGDODJUDEDFLyQKDVWDHOSXQWRDFWXDO\FDPELD
DPRGRGHHVSHUDPXHVWUDXQPHQVDMHGHEDWHUtDDJRWDGD\VHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWH
1RDSDJXHODSDQWDOOD/&'GXUDQWHODJUDEDFLyQDLQWHUYDORV
Presione el botón Iniciar/Parar grabación para detener la grabación a intervalos.
La grabación a intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio).
&XDQGRXQDJUDEDFLyQGHYLGHRDOFDQ]DXQWDPDxRGH*%DXWRPiWLFDPHQWHLQLFLDXQQXHYRDUFKLYRGHJUDEDFLyQD
partir de dicho punto.
/DIXQFLyQGHIXQGLGRQRHVWiGLVSRQLEOHFRQODJUDEDFLyQDLQWHUYDORV²SiJLQD
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$FXDQGRXWLOLFHODIXQFLyQGHJUDEDFLyQDLQWHUYDORV
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR
*UDEDUYLGHR²SiJLQD
Spanish_70
opciones de grabación
C.Nite
Puede disparar sobre un objeto a cámara lenta controlando la velocidad del obturador o una imagen más brillante en lugares oscuros sin que
DIHFWHDORVFRORUHV
opción
"Off" (No)
•
•
•
•
•
contenido
presentación en pantalla
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
Ninguna
"
"
La videocámara con memoria ajusta automáticamente el brillo de la imagen.
"
"
*UDEDXQDLPDJHQPiVEULOODQWH
"
"
*UDEDXQDLPDJHQPiVEULOODQWHLQFOXVRHQXQOXJDURVFXUR
&XDQGRXWLOL]D&1LWHODLPDJHQWLHQHHODVSHFWRGHXQDLPDJHQDFiPDUDOHQWD
$OXWLOL]DU&1LWHHOHQIRTXHVHDMXVWDOHQWDPHQWH\HVSRVLEOHTXHDSDUH]FDQHQSDQWDOODSXQWRVEODQFRVHVWRQRHVQLQJ~QGHIHFWR
/DIXQFLyQ&1LWHQRVHSXHGHXWLOL]DUPLHQWUDVVHHQFXHQWUDQHQXVRODVVLJXLHQWHVIXQFLRQHV"iSCENE""Anti-Shake(HDIS)"
(Anti-tembl(HDIS) o EASY Q.
El modo "Mirror" (Espejo), "Mosaic" (Mosaico) y "Stepprinting" (Estroboscópico) no está disponible en el modo "C.Nite". ²SiJLQD
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR
*UDEDUYLGHR²SiJLQD
Fader (Fundido)
3XHGHGDUDVXVJUDEDFLRQHVXQDVSHFWRSURIHVLRQDOHPSOHDQGRHIHFWRVHVSHFLDOHVFRPRODDSDULFLyQJUDGXDOGHODLPDJHQDOSULQFLSLRGH
XQDVHFXHQFLDRVXGHVDSDULFLyQJUDGXDODO¿QDOGHODVHFXHQFLD
opción
"Off" (No)
contenido
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"In" (Entrada)
7DQSURQWRFRPRVHLQLFLHODJUDEDFLyQVHHMHFXWDUiHOIXQGLGR
"Out" (Salida):
8QDYH]¿QDOL]DGDODJUDEDFLyQVHHMHFXWDHOIXQGLGR
"In-Out" (Entr.-Sal.)
presentación en pantalla
Ninguna
(OIXQGLGRVHHMHFXWDDOLQLFLDU\DOGHWHQHUODJUDEDFLyQ
Aparición gradual
Presione el botón Iniciar/Parar grabación cuando "Fader" (Fundido)HVWpGH¿QLGR
en "In" (Entrada)/DJUDEDFLyQVHLQLFLDFRQXQDSDQWDOODRVFXUD\DFRQWLQXDFLyQ
la imagen y el sonido van apareciendo gradualmente.
Desaparición gradual
Presione el botón Iniciar/Parar grabación cuando "Fader" (Fundido) esté
GH¿QLGRHQ"Out" (Salida)/DJUDEDFLyQVHGHWLHQHFRQIRUPHODLPDJHQ\HOVRQLGR
desaparecen gradualmente.
Aparición y desaparición gradual
Presione el botón Iniciar/Parar grabación cuando "Fader" (Fundido)HVWpGH¿QLGR
en "In-Out" (Entr.-Sal.)/DJUDEDFLyQVHLQLFLDFRQXQDSDQWDOODRVFXUD\D
FRQWLQXDFLyQODLPDJHQ\HOVRQLGRYDQDSDUHFLHQGRJUDGXDOPHQWH<ODJUDEDFLyQ
VHGHWLHQHFRQIRUPHODLPDJHQ\HOVRQLGRGHVDSDUHFHQJUDGXDOPHQWH
Fundido de entrada (aprox. 3 segundos)
Fundido de salida (aprox. 3 segundos)
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR
*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQ
GHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR*UDEDUYLGHR
²SiJLQD
Spanish_71
Guideline (Guía)
•
•
DJXtDPXHVWUDXQSDWUyQHQODSDQWDOOD/&'GHIRUPDTXHSXHGDDMXVWDUIiFLOPHQWHODFRPSRVLFLyQGHODLPDJHQDO
/
grabar imágenes.
La videocámara con memoria proporciona 3 tipos de guías.
opción
contenido
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"Cross"
(Retículo)
*UDEDHOVXMHWRVLWXDGRHQHOFHQWURFRPRODFRPSRVLFLyQGHJUDEDFLyQPiVJHQHUDO
"Grid"
(Cuadrícula)
presentación
en pantalla
Ninguna
*UDEDHOVXMHWRHQODFRPSRVLFLyQKRUL]RQWDORYHUWLFDORFHUFDQR
*UDEDHOVXMHWRGHQWURGHOD]RQDGHVHJXULGDGORTXHHYLWDTXHVHFRUWHDOHGLWDUHQSRU
"Safety Zone"
ODL]TXLHUGDRSRUODGHUHFKD\SRUODSDUWHVXSHULRURODLQIHULRU$MXVWH"Safety Zone"
(Zona seguridad)
(Zona seguridad) cuando quiera tener varios objetos en una escena con el tamaño correcto.
•
•
La colocación del objeto en la cruz de la guía crea una composición equilibrada.
La guía no se grabará junto con las imágenes que se graben.
Digital Zoom (Zoom digital)
•
3XHGHVHOHFFLRQDUHOQLYHOGH]RRPPi[LPRHQFDVRGHTXHGHVHHDSOLFDUHO]RRPSRUHQFLPDGH;HODMXVWHSRU
RPLVLyQGXUDQWHODJUDEDFLyQ+DVWD;HO]RRPVHUHDOL]DySWLFDPHQWH\KDVWD;VHUHDOL]DGLJLWDOPHQWH
Recuerde que la calidad de imagen disminuye cuando utilice el zoom digital.
Este lado derecho de la barra muestra la zona de zoom digital.
La zona de zoom aparece cuando seleccione el nivel de zoom.
opción
contenido
presentación
en pantalla
"Off" (No)
(O]RRPySWLFRHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[
Ninguna
"On" (Sí)
(O]RRPGLJLWDOHVWiGLVSRQLEOHKDVWD[6LPXHYHODSDODQFDGHO]RRPVHYHUiOD
barra de zoom digital.
Ninguna
•
•
•
•
También puede utilizar el zoom con el botón de Control:7GHOSDQHO/&'
La calidad de la imagen puede resultar deteriorada dependiendo de lo que se acerque al objeto.
El zoom máximo puede dar como resultado una calidad de imagen más pobre.
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWH
DQWHVHOPRGR*UDEDUYLGHR²SiJLQD
Spanish_72
opciones de reproducción
OPCIONES DE MENÚ
/DVRSFLRQHVDFFHVLEOHVHQHOPHQ~SXHGHQYDULDUGHSHQGLHQGRGHOPRGRGHIXQFLRQDPLHQWR
&RQVXOWHGHODSiJLQDDODSDUDFRQRFHUFyPRUHSURGXFLUXQDLPDJHQGHYLGHR\HOIXQFLRQDPLHQWRGH
los botones.
• &RQVXOWHGHODSiJLQDDODSDUDPiVGHWDOOHVVREUHODVRSFLRQHVGHPHQ~DOUHSURGXFLU
•
•
Opciones del menú de reproducción (
O : Posible
: Imposible
)
Reproducir
video (
)
Reproducir
foto (
)
Valor por omisión
Página
3OD\2SWLRQ
2SFLyQUHSURG
O
Play All (Repr. todo)
Slide Show
(Presentación)
O
-
79
'HOHWH%RUUDU
O
O
-
Protect
(Proteger)
O
O
-
Copy (Copiar)
O
O
-
77
Opciones
presentación
en pantalla
)LOH,QIR
,QIDUFKLYR
-
O
O
-
Settings (Ajustes)
-
O
O
-
Spanish_73
AJUSTE DE LA OPCIÓN DE REPRODUCCIÓN
3XHGHUHSURGXFLUGHIRUPDFRQWLQXDWRGDVODVLPiJHQHVGHYLGHRRUHSURGXFLU~QLFDPHQWHODVLPiJHQHVGH
video seleccionadas.
• También puede establecer la opción de repetición en todas las imágenes de video.
•
1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. Presione el botón MODE. 8WLOLFHODSDODQFDGH=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD)LFKD
). ²SiJLQD
Reproducir video (
• $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
3. Presione el botón MENU.
• Presione el botón de Control ( ) hasta seleccionar "Play Option"
(Opción reprod.).
4. Presione el botón de Control ( SDUDVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQ\D
FRQWLQXDFLyQSUHVLRQHHOERWyQOK.
opción
"Play All" (Repr. todo)
contenido
5HSURGXFHGHVGHHOYLGHRVHOHFFLRQDGRKDVWDHO~OWLPRYLGHR
"Play One" (Repr. uno) Se reproducirá el video seleccionado.
"Repeat All" (Repetir todo) 6HUHSURGXFLUiQGHIRUPDUHSHWLGDWRGRVORVYLGHRV
"Repeat One"
(Repetir uno)
6HUHSURGXFLUiQGHIRUPDUHSHWLGDORVYLGHRV
seleccionados.
5. Presione el botón MENUSDUDVDOLUGHOPHQ~
• 'XUDQWHODUHSURGXFFLyQVHDSOLFDDOHOHPHQWRVHOHFFLRQDGR
RQHOPHQ~RODLPDJHQHQPLQLDWXUDHQSDQWDOODVLSUHVLRQDHO
&
botón Iniciar/Parar grabaciónLUiDOPRGR*UDEDUYLGHR
• (QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPR
PpWRGRGHORVDMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDV
SXHGHQVHUGLIHUHQWHV
• (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR5HSURGXFLUYLGHR$QWHV
GHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR5HSURGXFLU
video. ²SiJLQD
•
Spanish_74
opciones de reproducción
BORRADO DE IMÁGENES
• 3XHGHERUUDUODVLPiJHQHVGHYtGHRRODIRWRJUDItDJXDUGDGDV
1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2.
3.
4.
5.
Presione el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU
vídeo (
ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR
). ²SiJLQD
• $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
Presione el botón MENU.
Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "Delete" (Borrar).
Seleccione una opción presionando el botón de Control ( )\DFRQWLQXDFLyQSUHVLRQHHOERWyQOK.
opción
contenido
%RUUDHODUFKLYRGHYtGHRRODIRWRJUDItDVHOHFFLRQDGRV
'LVSRQLEOHHQODUHSURGXFFLyQGHXQDVRODSDQWDOOD
%RUUDODVLPiJHQHVLQGLYLGXDOHVGHYtGHRRODIRWRJUDItDVHOHFFLRQDGDV
-3DUDERUUDULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHVVHOHFFLRQHODV
LPiJHQHVGHYtGHRRODIRWRJUDItDTXHGHVHHERUUDUSXOVDQGRHOERWyQOK.
"Select Files"
<DFRQWLQXDFLyQSUHVLRQHHOERWyQMENU para borrar.
(Selec. archivos)
- Aparece el indicador ( HQODVLPiJHQHVGHYtGHRRHQODVIRWRJUDItDV
seleccionadas.
- Si se presiona el botón OK se cambia la selección y se cancela.
"All Files"
(OLPLQDWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDV
(Todos archivos)
"This File"
(Este archivo)
6.
$SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGHPHQ~
VHOHFFLRQDGD(QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQORVERWRQHVGHControl
( ) y presione el botón OK.
• &RQVHFXHQWHPHQWHODVLPiJHQHVERUUDGDVWDPELpQGHVDSDUHFHUiQGHODVLPiJHQHVHQPLQLDWXUD
•
•
•
•
•
•
•
(QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRGHORV
DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV
8QDYH]ERUUDGDODLPDJHQQRSRGUiUHFXSHUDUVH
No se borrarán los archivos protegidos.
3DUDSURWHJHUXQDLPDJHQLPSRUWDQWHIUHQWHDERUUDGRDFFLGHQWDODFWLYHODSURWHFFLyQ
de imágenes. ²SiJLQD
6LODSHVWDxDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDHQODWDUMHWDGHPHPRULDHVWiFRORFDGDHQ/2&.QRSRGUiERUUDU
Recuerde que si retira la batería o desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras borra los archivos puede
dañar el soporte de almacenamiento.
/DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR5HSURGXFLUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHO
Spanish_75
PRGR5HSURGXFLUYLGHR5HSURGXFLUIRWR
PROTECCIÓN DE IMÁGENES
/DVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVJXDUGDGDVPiVLPSRUWDQWHVVHSXHGHQSURWHJHUFRQWUDHOERUUDGRDFFLGHQWDO
/DVLPiJHQHVSURWHJLGDVQRVHERUUDUiQDPHQRVTXHTXLWHODSURWHFFLyQRIRUPDWHHODPHPRULD
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
Presione el botón MODE8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU
vídeo (
ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR
). ²SiJLQD
• $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
Presione el botón MENU.
• $SDUHFHODSDQWDOODGHOPHQ~
Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "Protect" (Proteger).
Seleccione una opción presionando el botón de Control ( )\DFRQWLQXDFLyQ
presione el botón OK.
opción
"All On" (Todo proteg.)
contenido
3URWHJHODLPDJHQGHYtGHRRODIRWRJUDItDVHOHFFLRQDGDFRQWUDHO
ERUUDGR'LVSRQLEOHHQODUHSURGXFFLyQGHXQDVRODSDQWDOOD
3URWHJHODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVVHOHFFLRQDGDVFRQWUD
el borrado.
3DUDSURWHJHULPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHV
VHOHFFLRQHODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVTXHGHVHH
pulsando el botón OK.
<DFRQWLQXDFLyQSUHVLRQHHOERWyQMENUSDUDFRQ¿UPDU
- Aparece el indicador ( HQODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV
seleccionadas.
- Si se presiona el botón OK se cambia la selección y se cancela.
3URWHJHWRGDVODVLPiJHQHVGHYLGHRRIRWRJUDItDV
"All Off" (Todo desprot.)
&DQFHODODSURWHFFLyQGHWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV
"On" (Sí)
"Select Files"
(Selec. archivos)
6.
$SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGHPHQ~VHOHFFLRQDGD
(QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQORVERWRQHVGHControl ( ) y
presione el botón OK.
•
•
•
•
(QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRGHORV
DMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV
/DVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVSURWHJLGDVPRVWUDUiQHOLQGLFDGRU ) cuando aparecen.
6LODSHVWDxDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDHQODWDUMHWDGHPHPRULDHVWiFRORFDGDHQ/2&.QRSXHGHGH¿QLUOD
protección de imagen.
/DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR5HSURGXFLUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHV
HOPRGR5HSURGXFLUYLGHR5HSURGXFLUIRWR
Spanish_76
opciones de reproducción
COPIA DE IMÁGENES
•
•
1.
Las imágenes se copian en el almacenamiento de destino dejando las imágenes originales en el almacenamiento de origen.
&RSLDGHVGHODPHPRULDDFWXDOPHQWHXWLOL]DGDDRWUDPHPRULD3RUHMHPSORVLVHKDXWLOL]DGRXQDPHPRULDLQFRUSRUDGDFRSLD
a una tarjeta de memoria.
'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
Presione el botón MODE. 8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU
•
2.
ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR
). ²SiJLQD
vídeo (
• $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
3.
Presione el botón MENU.
$SDUHFHODSDQWDOODGHOPHQ~
4. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "Copy" (Copiar).
5. Seleccione una opción presionando el botón de Control ( \DFRQWLQXDFLyQ
presione el botón OK.
opción
contenido
"This File"
&RSLDODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVVHOHFFLRQDGDV
(Este archivo) 'LVSRQLEOHHQODUHSURGXFFLyQGHXQDVRODSDQWDOOD
&RSLDODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHV
3DUDFRSLDULPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVLQGLYLGXDOHV
VHOHFFLRQHODVLPiJHQHVGHYtGHRRODVIRWRJUDItDVTXHGHVHH
"Select Files"
pulsando el botón OK.
(Selec. archivos) - Aparece el indicador ( HQODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV
seleccionadas.
<DFRQWLQXDFLyQ presione el botón MENUSDUDFRQ¿UPDU
- Si se presiona el botón OK se cambia la selección y se cancela.
"All Files"
&RSLDWRGDVODVLPiJHQHVGHYtGHRRIRWRJUDItDV
(Todos archivos)
•
6.
$SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGHPHQ~
VHOHFFLRQDGD(QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQORVERWRQHVGH
Control ( ) y presione el botón OK.
•
•
(QJHQHUDOODYLVWDHQPLQLDWXUD\ODYLVWD~QLFDHPSOHDHOPLVPRPpWRGRGH
ORVDMXVWHVGHODIXQFLyQDXQTXHODVRSFLRQHVGHWDOODGDVSXHGHQVHUGLIHUHQWHV
6LQRVHLQVHUWDXQDWDUMHWDGHPHPRULDQRHVSRVLEOHHMHFXWDUODIXQFLyQ"Copy" (Copiar).
Spanish_77
•
•
•
•
•
•
•
6LHOHVSDFLROLEUHGLVSRQLEOHQRHVVX¿FLHQWHQRVHUiSRVLEOHUHDOL]DUODFRSLD%RUUHODVLPiJHQHVLQQHFHVDULDV²SiJLQD
/DVLPiJHQHVGHYLGHRRIRWRVJUDEDGRVQRWLHQHQSURWHFFLyQDXQTXHHORULJLQDOHVWpGH¿QLGRFRPRSURWHJLGR
/DFRSLDSXHGHWDUGDUGHSHQGLHQGRGHOQ~PHURGHDUFKLYRV\HOWDPDxR
(VSRVLEOHTXHODFRSLDQRIXQFLRQHVLODFDUJDGHODEDWHUtDHVLQVX¿FLHQWH6LHVWiGLVSRQLEOHXWLOLFHHO
DGDSWDGRUGH&$PLHQWUDVFRSLDSDUDHYLWDUXQDGHVFRQH[LyQSRUIDOWDGHDOLPHQWDFLyQ
Recuerde que si retira la batería o desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras copia los archivos
puede dañar el soporte de almacenamiento.
'LJDODVPLVPDVLQVWUXFFLRQHVSDUDFRSLDUVHFXHQFLDVGHYLGHRRIRWRVGHVGHODWDUMHWDFRQPHPRULDDOD
PHPRULDLQFRUSRUDGD$QWHVGHXWLOL]DUHVWDIXQFLyQVHOHFFLRQHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRTXHWLHQHHO
YLGHRRODVIRWRVTXHGHVHDFRSLDU
/DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR5HSURGXFLUYLGHR$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~
DMXVWHDQWHVHOPRGR5HSURGXFLUYLGHR5HSURGXFLUIRWR
INFORMACIÓN DE ARCHIVO
•
3XHGHYHUODLQIRUPDFLyQGHWRGDVODVLPiJHQHV
1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. Presione el botón MODE. 8WLOLFHODSDODQFDGHO=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD¿FKD5HSURGXFLU
ROD¿FKD5HSURGXFLUIRWR
). ²SiJLQD
vídeo (
• $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
3. 6HOHFFLRQHODVLPiJHQHVGHYLGHRTXHGHVHHXWLOL]DQGRHOERWyQGHControl.
4. Presione el botón OK.
• /DLPDJHQGHYLGHRVHOHFFLRQDGDVHUHSURGXFHFRQIRUPHDODMXVWHGHODRSFLyQGHUHSURGXFFLyQ
5. Presione el botón MENU.
6. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "File Info" (Inf. archivo).
7. Presione el botón OK.
• Presione de nuevo el botón MENUWUDVFRQ¿UPDU
• $SDUHFHODLQIRUPDFLyQGHODUFKLYRVHOHFFLRQDGRFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ
'DWH)HFKD
'XUDWLRQ7LHPSRGHUHSURGXFFLyQ
- Size (Tamaño)
- Resolution (Resolución)
• (VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR5HSURGXFLUYtGHR
• La ilustración de la derecha muestra el modo Reproducir video. Antes de
VHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR5HSURGXFLUYLGHR
5HSURGXFLUIRWR
Spanish_78
opciones de reproducción
PRESENTACIÓN
3XHGHUHSURGXFLUDXWRPiWLFDPHQWHWRGDVODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVDOPDFHQDGDVHQ
el soporte de almacenamiento.
1. Encienda la videocámara con memoria.
• 'HVOLFHKDFLDDEDMRHOLQWHUUXSWRUPOWER para encender.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. $EUDODSDQWDOOD/&'
• $MXVWHHOEULOORRHOFRQWUDVWHGHODSDQWDOOD/&'²SiJLQD
3. Presione el botón MENU.8WLOLFHODSDODQFDGH=RRPSDUDVHOHFFLRQDUOD)LFKD
). ²SiJLQD
5HSURGXFLUIRWR
• $SDUHFHODSDQWDOODGHOtQGLFHGHLPiJHQHVHQPLQLDWXUDHQODSDQWDOOD/&'
4. Presione el botón MENU.
OK
5. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "Slide Show"
(Presentación)\DFRQWLQXDFLyQSUHVLRQHHOERWyQOK.
• Aparece el indicador (
). La presentación se iniciará a partir de la imagen
actual.
• /DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVSDVDUiQFRQVHFXWLYDPHQWH\DSDUHFHUiQHQOD
SDQWDOODSRUyVHJXQGRVFDGDXQD
• 3DUD¿QDOL]DUODSUHVHQWDFLyQSUHVLRQHGHQXHYRHOERWyQOK.
(VWDIXQFLyQVyORHVWiRSHUDWLYDHQHOPRGR5HSURGXFLUIRWR
$QWHVGHVHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGR
5HSURGXFLUIRWR²SiJLQD
Spanish_79
RSFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQ
CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENÚ EN "SETTINGS" (AJUSTES)
3XHGHFDPELDUORVDMXVWHVGHOPHQ~SDUDSHUVRQDOL]DUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
$FFHGDDODSDQWDOODGHPHQ~TXHGHVHHVLJXLHQGRORVSDVRVTXHVHLQGLFDQDFRQWLQXDFLyQ\FDPELHORVGLYHUVRVDMXVWHV
1. 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con memoria.
2. Presione el botón MENU.
• $SDUHFHODSDQWDOODGHPHQ~V
3. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "Settings" (Ajustes).
• $SDUHFHUiQORVPHQ~VGHOPRGR"Settings" (Ajustes).
4. 6HOHFFLRQHODRSFLyQGHPHQ~\GHVXEPHQ~TXHGHVHHFRQORVERWRQHVGH
Control ( ) y con el botón OK.
• 3DUDYROYHUDODSDQWDOODQRUPDOSUHVLRQHHOERWyQMENU.
• 'HSHQGLHQGRGHOPRGRVHOHFFLRQDGRQRWRGRVODVRSFLRQHVSRGUiQ
seleccionarse para cambiarse.
6LQRVHKDLQVHUWDGRQLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQRSXHGH
VHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHUiDWHQXDGRHQHOPHQ~"Storage" (Almac.),
"Storage Info" (Inf. memoria),QIDOPDF"Format" (Formato)HWF
Sugerencias de botones
a. Botón MENUVHXWLOL]DSDUDHQWUDUHQHOPHQ~RVDOLUGHpO
b. Botón de Control ( VHXWLOL]DSDUDGHVSOD]DUVHDUULEDDEDMR
L]TXLHUGDGHUHFKD
c. Botón OKVHXWLOL]DSDUDVHOHFFLRQDURFRQ¿UPDUHOPHQ~
120
MIN
Video
100-0001
120
MIN
• $SDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQHPHUJHQWHGHSHQGLHQGRGHODRSFLyQGH
PHQ~VHOHFFLRQDGD(QHVWHFDVRVHOHFFLRQHHOHOHPHQWRTXHGHVHHFRQ
los botones de Control ( ) y presione el botón OK.
• /DLOXVWUDFLyQGHODGHUHFKDPXHVWUDHOPRGR*UDEDUYLGHR$QWHVGH
VHOHFFLRQDUXQDRSFLyQGHPHQ~DMXVWHDQWHVHOPRGRGHIXQFLRQDPLHQWR
DSURSLDGR*UDEDUYLGHR*UDEDUIRWR5HSURGXFLUYLGHR5HSURGXFLUIRWR
²SiJLQD
MENU
Exit
OK
Spanish_80
OPCIONES DE MENÚ
•
3XHGHFRQ¿JXUDUODIHFKD\KRUDHOLGLRPDGHOD26'\ORVDMXVWHVGHYLVXDOL]DFLyQGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
Opciones del menú de ajustes (
Opciones
Storage (Almac.)
6WRUDJH,QIR,QIPHPRULD
Format (Formato)
File No. (Nº archivo)
7LPH=RQH=RQDKRUDULD
'DWH7LPH6HW$MXVWHGHUHORM
'DWH)RUPDW)RUPDWRIHFKD
Time Format (Formato hora)
'DWH7LPH)HFKD+RUD
/&'%ULJKWQHVV%ULOORGH/&'
/&'&RORU&RORUGH/&'
Beep Sound (Sonido pitido)
$XWR3RZHU2II$SDJ$XWRP
79'LVSOD\3DQWDOOD79
'HIDXOW6HW$MXVWHSUHGHW
Version (Versión)
0HQX&RORU&RORUGHPHQ~
Transparency (Transparencia)
Language
'HPR'HPRVWUDFLyQ
•
•
)
Modo Grabar
video (
)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O : Posible
: Imposible
Modo Reproducir (
)
Modo Grabar
Valores por omisión Página
foto (
) Modo Reproducir Modo Reproducir
video ( )
foto (
)
O
Memory (Memoria)
O
O
O
Series (Serie)
O
Home (Casa)
O
$0
O
00''<<00''$$ O
KUK
O
2II1R
O
2Q6t
O
0LQ
2Q6t
O
O
O
Blue (Azul noche)
O
English
O
2II1R
Estas opciones y valores por omisión pueden cambiar sin previo aviso.
([LVWHQDOJXQDVIXQFLRQHVTXHQRSXHGHDFWLYDUVLPXOWiQHDPHQWHHQHOPHQ~1RHVSRVLEOHVHOHFFLRQDU
ODVRSFLRQHVGHPHQ~HQJULV
Spanish_81
RSFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQ
UTILIZACIÓN DE OPCIONES DEL MENÚ DE AJUSTES
Storage (Tipo de memoria)
3XHGHJUDEDULPiJHQHVGHYLGHRRIRWRVHQODPHPRULDLQFRUSRUDGDRHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDSRUWDQWRGHEH
seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción.
Ajustes
contenido
presentación
en pantalla
"Memory" 6HOHFFLRQDODPHPRULDLQFRUSRUDGDFRPRVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR3RUWDQWRSXHGHJUDEDUR
(Memoria) reproducir imágenes en la memoria incorporada.
"Card"
6HOHFFLRQDXQDWDUMHWDGHPHPRULDFRPRVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR3RUWDQWRSXHGH
grabar o reproducir imágenes en la tarjeta de memoria.
6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVRDSDUHFHUi
GLIXPLQDGRHQHOPHQ~
Storage Info (Inf. memoria)
0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR3XHGHYHUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHOHVSDFLRGH
memoria utilizado y el espacio de memoria disponible.
Ajustes
contenido
"Memory"
0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHODPHPRULDGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQFRUSRUDGR
(Memoria)
"Card"
0XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHODPHPRULDGHODWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWDGD
presentación
en pantalla
Ninguna
Ninguna
6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVRDSDUHFHUi
GLIXPLQDGRHQHOPHQ~
Spanish_82
Format (Formato)
/DIXQFLyQGHIRUPDWHRERUUDFRPSOHWDPHQWHWRGRVORVDUFKLYRV\RSFLRQHVGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
inclusive los archivos protegidos.
3XHGHIRUPDWHDULQLFLDOL]DUORVGDWRVJUDEDGRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR$QWHVGHXWLOL]DUODVWLHQHTXH
IRUPDWHDUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRSUHXWLOL]DGRRODVWDUMHWDVGHPHPRULDUHFLpQDGTXLULGDVFRQHVWDYLGHRFiPDUD
FRQPHPRULD(VWRSHUPLWHYHORFLGDGHV\XQIXQFLRQDPLHQWRHVWDEOHVDODFFHGHUDOVRSRUWHGHJUDEDFLyQ
Tenga cuidado ya que se borrarán todos los archivos y datos, incluidos los archivos protegidos.
presentación
Ajustes
contenido
en pantalla
"Memory" (Memoria) Formatea el soporte de almacenamiento incorporado.
Ninguna
"Card"
Formatea la tarjeta de memoria.
Ninguna
1RUHWLUHHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQQLUHDOLFHQLQJXQDRSHUDFLyQFRPRDSDJDUODXQLGDGDOIRUPDWHDU$VLPLVPR
DVHJ~UHVHGHXWLOL]DUHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\DTXHHVSRVLEOHTXHVHKD\DGDxDGRHOVRSRUWHGH
JUDEDFLyQVLODEDWHUtDVHDJRWDDOIRUPDWHDU6LHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQVHGDxDIRUPDWpHORGHQXHYR
• 1RVHIRUPDWHDUiXQDWDUMHWDGHPHPRULDFRQODSHVWDxDGHSURWHFFLyQHQ/RFN²SiJLQD
• 6LQRKD\QLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRLQVHUWDGRQRHVSRVLEOHVHOHFFLRQDUOR(QHVWHFDVR
DSDUHFHUiGLIXPLQDGRHQHOPHQ~
No formatee el soporte de grabación en la PC o en un dispositivo diferente.
ADVERTENCIA $VHJ~UHVHGHIRUPDWHDUHOVRSRUWHGHJUDEDFLyQHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
•
File No. (Nº archivo)
/RVQ~PHURVGHDUFKLYRVHDVLJQDQDORVDUFKLYRVJUDEDGRVHQHORUGHQHQTXHVHJUDEDURQ
Ajustes
contenido
presentación
en pantalla
$VLJQDQ~PHURVGHDUFKLYRHQVHFXHQFLDLQFOXVRDXQTXHVHVXVWLWX\DODWDUMHWDGH
"Series" (Serie) PHPRULDSRURWUDRGHVSXpVGHIRUPDWHDURGHVSXpVGHERUUDUWRGRVORVDUFKLYRV
(OQ~PHURGHDUFKLYRVHUHLQLFLDDOFUHDUXQDQXHYDFDUSHWD
5HLQLFLDHOQ~PHURGHDUFKLYRDLQFOXVRWUDVIRUPDWHDUERUUDQGRWRGRR
"Reset" (Reinic.)
insertando una nueva tarjeta de memoria.
&XDQGRGH¿QD"File No." (Nº archivo) en "Series" (Serie)DFDGDDUFKLYRVHOHDVLJQDXQQ~PHURGLIHUHQWH
para evitar la duplicación de nombres de archivos. Es conveniente cuando se desea administrar los archivos
en una PC.
Spanish_83
RSFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQ
Time Zone (Zona horaria)
3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDODKRUDORFDOFXDQGRXWLOLFHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQVXVYLDMHV
Ajustes
"Home"
(Casa)
"Visit"
(Visita)
contenido
presentación
en pantalla
(OUHORMVHDSOLFDUiVHJ~QORVDMXVWHVGHOPHQ~"Date/Time Set" (Ajuste de reloj).
Selecciónelo cuando utilice la videocámara con memoria por primera vez o al ajustar
GHQXHYRODIHFKDKRUDDODGHVXFLXGDG
&XDQGRYLVLWHXQD]RQDKRUDULDGLIHUHQWHSXHGHDSOLFDUODKRUDORFDOVLQFDPELDUHO
DMXVWHGHKRUDGHVXFLXGDG(OUHORMVHDMXVWDUiGHDFXHUGRFRQODGLIHUHQFLDKRUDULD
Ajuste del reloj a la hora local ("Visit" (Visita))
3XHGHIiFLOPHQWHDMXVWDUHOUHORMDOD]RQDKRUDULDORFDOFXDQGRYLDMH
1. Presione el botón de Control ( ) para seleccionar "Time Zone" (Zona
horaria)HQHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQ\SUHVLRQHHOERWyQOK.
• Aparecerá la pantalla de zona horaria.
2. Seleccione "Visit" (Visita) con el botón de Control ( \DFRQWLQXDFLyQ
seleccione su área utilizando el botón de Control ( ).
• 3XHGHFRPSUREDUODGLIHUHQFLDKRUDULDHQWUH"Home" (Casa) y "Visit" (Visita).
3. Presione el botón OKSDUDFRQ¿UPDU
• El reloj se ajusta a la hora del lugar de visita.
• &XDQGRVHHVSHFL¿TXH"Date/Time" (Fecha/Hora) : "On" (Sí)DSDUHFHUiHO
LFRQRDOODGRGHODSDQWDOODGHIHFKD\KRUD²página
3XHGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQ"Date/Time set" (Ajuste de reloj)HQHOPHQ~
"Settings" (Ajustes). ²página
C.N
1/25
Spanish_84
Ciudades utilizadas para ajustar la zona horaria
Ciudades
/RQGRQ/LVERQ
5RPH3DULV%HUOLQ6WRFNKROP0DGULG)UDQNIXUW
$WKHQV+HOVLQNL&DLUR$QNDUD
0RVNYD5L\DGK
Teheran
$EX'KDEL0XVFDW
.DEXO
7DVKNHQW.DUDFKL
&DOFXWWD1HZ'HOKL
$OPDW\.DWKPDQGX
'DFFD
Yangon
%DQJNRN
+RQJ.RQJ%HLMLQJ7DLSHL6LQJDSRUH0DQLOD
6HRXO7RN\R3\RQJ\DQJ
Ciudades
Adelaide
*XDP6\GQH\%ULVEDQH
Solomon Islands
:HOOLQJWRQ)LML
6DPRD0LGZD\
+RQROXOX+DZDLL7DKLWL
$ODVND
/$6DQ)UDQFLVFR9DQFRXYHU6HDWWOH
'HQYHU3KRHQL[6DOW/DNH&LW\
&KLFDJR'DOODV+RXVWRQ0H[LFR&LW\
1HZ<RUN0LDPL:DVKLQJWRQ'&0RQWUHDO$WODQWD
&DUDFDV6DQWLDJR
%XHQRV$LUHV%UDVLOLD6DR3DXOR
Fernando de Noronha
$]RUHV&DSH9HUGH
Spanish_85
RSFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQ
Date/Time Set (Ajuste de reloj)
)LMHODIHFKD\KRUDDFWXDOHVGHIRUPDTXHDOUHDOL]DUODJUDEDFLyQODIHFKD\KRUDDSDUH]FDQFRUUHFWDPHQWH²SiJLQD
Date Format (Formato fecha)
3XHGHVHOHFFLRQDUHOIRUPDWRGHIHFKDTXHYDDDSDUHFHU
ajustes
contenido
"YY/MM/DD"(AA/MM/DD) /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQDxRPHVGtD
"DD/MM/YY" (DD/MM/AA) /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQGtDPHVDxR
"MM/DD/YY" (MM/DD/AA) /DIHFKDDSDUHFHHQHORUGHQPHVGtDDxR
presentación en pantalla
-
Time Format (Formato hora)
3XHGHVHOHFFLRQDUHOIRUPDWRGHKRUDTXHYDDDSDUHFHU
ajustes
"12 Hr" (12 h)
"24 Hr" (24 h)
contenido
/DKRUDDSDUHFHFRQHOIRUPDWRGHKRUDV
/DKRUDDSDUHFHFRQHOIRUPDWRGHKRUDV
presentación en pantalla
-
Date/Time (Fecha/Hora)
3XHGHYHUODIHFKD\KRUDHQODSDQWDOOD/&'
$QWHVGHXWLOL]DUODIXQFLyQ"Date/Time" (Fecha/Hora)GHEHDMXVWDUODIHFKD\KRUD²página •
ajustes
"Off" (No)
"Date"(Fecha)
"Time" (Hora)
"Date & Time" (Fecha y hora)
contenido
/DIHFKD\KRUDQRDSDUHFHQ
$SDUHFHODIHFKD
Aparece la hora.
$SDUHFHODIHFKD\KRUD
presentación en pantalla
Ninguna
01/01/2008
12:00 AM
01/01/2008 12:00 AM
(QORVVLJXLHQWHVFDVRVODIXQFLyQGHIHFKD\KRUDPRVWUDUi"01/01/2008 12:00 AM" :
- 6LVHKDUHDOL]DGRXQDJUDEDFLyQGHYLGHRRKDWRPDGRIRWRVDQWHVGH¿MDUODIHFKD\KRUDHQODYLGHRFi
mara con memoria.
- La pila recargable incorporada se debilita o se agota.
• (VWDIXQFLyQGHSHQGHGHODMXVWHGH"Date Format" (Formato fecha).
Spanish_86
•
LCD Brightness (Brillo de LCD)
XHGHDMXVWDUHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'SDUDFRPSHQVDUODVFRQGLFLRQHVGHOX]
3
ambiental.
• Si presiona el botón de Control ( ) aumentará el brillo de la pantalla mientras
que si presiona el botón de Control ( ) oscurecerá la pantalla.
•
8QDMXVWHGHODSDQWDOOD/&'PiVEULOODQWHFRQVXPHPiVHQHUJtDGH
la batería.
• 6LDMXVWDHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'FXDQGRODOX]GHOHQWRUQRVHD
GHPDVLDGREULOODQWHVHUiGLItFLOYHUODSDQWDOODHQLQWHULRUHV
• (OEULOORGHODSDQWDOOD/&'QRDIHFWDDOEULOORGHODVLPiJHQHVDOPDFHQDGDV
• 3XHGHDMXVWDUHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'GHD
•
1
15
0
LCD Color (Color de LCD)
Puede cambiar la impresión del color de la pantalla con una serie de
opciones de color ajustando el índice de color de rojo y azul.
• $OGH¿QLUODJDPDGHFRORUHVURMR\D]XOFXDQWRPiVDOWDVVHDQODVFLIUDV
PD\RUVHUiHOEULOORGHODSDQWDOOD/&'
• 3XHGHDMXVWDUHOFRORUGHODSDQWDOOD/&'URMRD]XOGHVGHD
utilizando el botón de Control ( ).
•
(ODMXVWHGHOFRORUGH/&'QRDIHFWDDODVJUDEDFLRQHV
1
0
0
1.JAN.2008 12:00
C.N
Beep Sound (Sonido pitido)
3XHGHDFWLYDURGHVDFWLYDUHOVRQLGRGHOSLWLWR6LVXHQDXQVRQLGRGHSLWLGRDOXWLOL]DUORVDMXVWHVHOPHQ~HODMXVWH
está activado.
ajustes
contenido
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"On" (Sí)
&XDQGRHVWiDFWLYDGRVRQDUiXQSLWLGRVLHPSUHTXHVHSUHVLRQHXQERWyQ
•
•
•
presentación en pantalla
&XDQGRHOVRQLGRGHSLWLGRHVWpGHVDFWLYDGRHOVRQLGRVHGHVDFWLYD
El sonido de pitido se desactiva durante la grabación.
6LLQVHUWDODFODYLMDGH$9HQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHOVRQLGRGHSLWLGRVHGHVDFWLYDUiDXWRPiWLFDPHQWH
Spanish_87
RSFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQ
Auto Power Off (Apag. Autom)
3DUDDKRUUDUHQHUJtDGHODEDWHUtDSXHGHGH¿QLUODIXQFLyQ"Auto Power Off" (Apag. Autom) que apaga la
videocámara con memoria si no se utiliza durante un período de tiempo concreto.
ajustes
"Off" (No)
"5 Min"
contenido
presentación en
pantalla
La videocámara con memoria no se apaga automáticamente.
3DUDDKRUUDUHQHUJtDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH
VLQRVHUHDOL]DQLQJXQDRSHUDFLyQGXUDQWHPLQXWRVHQPRGR67%<HQODYLVWD
del índice de imágenes en miniatura.
(ODSDJDGRDXWRPiWLFRQRIXQFLRQDHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV
8QDYH]FRQHFWDGRHOFDEOH86%
- Cuando la videocámara con memoria está conectada al adaptador de CA.
1RSXHGHVHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHDWHQXDGRHQHOPHQ~
TV Display (Pantalla TV)
•
3XHGHVHOHFFLRQDUODYtDGHVDOLGDGHOD26'SUHVHQWDFLyQHQSDQWDOOD
ajustes
contenido
"Off"(No)
/D26'VyORDSDUHFHHQODSDQWDOOD/&'
"On" (Sí)
/D26'DSDUHFHHQODSDQWDOOD/&'\HQHO79&RQH[LyQDXQ79²página 99)
presentación
en pantalla
Default Set (Ajuste predet.)
3XHGHLQLFLDOL]DUORVDMXVWHVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQORVDMXVWHVGHIiEULFDDMXVWHVLQLFLDOHVGHIiEULFD
/DLQLFLDOL]DFLyQGHORVDMXVWHVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDORVDMXVWHVGHIiEULFDQRDIHFWDDODVLPiJHQHVJUDEDGDV
7UDVUHLQLFLDOL]DUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDMXVWH"Time Zone" (Zona horaria) y "Date/Time Set" (Ajuste
de reloj). ²SiJLQD
Spanish_88
Version (Versión)
/DLQIRUPDFLyQGHODYHUVLyQSXHGHFDPELDUVLQDYLVRSUHYLR
Menu Color (Color de menú)
3XHGHVHOHFFLRQDUHOFRORUFRQHOTXHDSDUHFHUiHQSDQWDOODHOPHQ~
"Blue" "Pink " "Purple" "Orange" "Green"
•
Transparency (Transparencia)
Puede seleccionar la transparencia con la que
DSDUHFHUiHQSDQWDOODHOPHQ~
• "0%" "20% " "40%" "60%"
7UDQVSDUHQFLD!
7UDQVSDUHQFLD!
Language
3XHGHVHOHFFLRQDUHOLGLRPDHQHOTXHGHVHDTXHDSDUH]FDHOPHQ~\ORVPHQVDMHV²SiJLQD
Demo (Demostración)
/DGHPRVWUDFLyQPXHVWUDGHPDQHUDDXWRPiWLFDODVIXQFLRQHVPiVLPSRUWDQWHVGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
ajustes
contenido
"Off" (No)
'HVKDELOLWDODIXQFLyQ
"On" (Sí)
$FWLYDHOPRGRGHGHPRVWUDFLyQ\PXHVWUDYDULDVIXQFLRQHVHQODSDQWDOOD/&'
presentación en
pantalla
La demostración se inicia en los siguientes casos:
- Justo después de que "Demo" (Demostración)VHGH¿QDHQ"On" (Sí).
- Con "Auto Power Off" (Apag. Autom)GH¿QLGRHQ"Off" (No)VLQRVHUHDOL]DQLQJXQDRSHUDFLyQ
GXUDQWHPLQXWRVHQPRGR67%<
• La demostración se detiene temporalmente presionado otros botones (MENUERWyQGHControlIniciar/
Parar grabaciónHWF
• &XDQGRVHGH¿QD$XWR3RZHU2II$SDJ$XWRPHQ"5 Min"ODIXQFLyQGHDSDJDGRDXWRPiWLFRWHQGUi
SULRULGDGVREUHODIXQFLyQ'HPRVWUDFLyQ6LHMHFXWDODIXQFLyQGH'HPRVWUDFLyQOLEHUHODIXQFLyQGH
apagado automático.²SiJLQD
• Mantenga presionado el botón MENUGXUDQWHVHJXQGRVHQPRGR67%<SDUDHMHFXWDULQPHGLDWDPHQWH
ODIXQFLyQ'HPR
Spanish_89
•
conexión a una PC
+ (QHVWHFDStWXORVHH[SOLFDODIRUPDGHFRQHFWDUXQD3&XWLOL]DQGRHOFDEOH86%SDUDUHDOL]DUGLYHUVDVDFFLRQHV
- 3DUDFRQHFWDUXQFDEOH86%DXQD3&FRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUH\ODVHVSHFL¿FDFLRQHVGLVSRQLEOHVGHOD3&
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS GRABADOS A TRAVÉS DE UNA CONEXIÓN USB
•
•
/DYLGHRFiPDUDDGPLWHORVHVWiQGDUHV86%\'HSHQGHGHODHVSHFL¿FDFLyQGHOD3&
3XHGHWUDQVIHULUXQDUFKLYRJUDEDGRHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDDXQD3&DWUDYpVGHXQDFRQH[LyQ86%
9HORFLGDGGHODFRQH[LyQ86%VHJ~QHOVLVWHPD
•
•
•
•
/DFRQH[LyQ86%GHDOWDYHORFLGDGVyORODDGPLWHQORVFRQWURODGRUHVGHGLVSRVLWLYRVGH0LFURVRIW:LQGRZV
:LQGRZV86%GHDOWDYHORFLGDGHQXQVLVWHPDFRQ6HUYLFH3DFNRSRVWHULRULQVWDODGR
:LQGRZV;386%GHDOWDYHORFLGDGHQXQVLVWHPDFRQ6HUYLFH3DFNRSRVWHULRULQVWDODGR
:LQGRZV9,67$86%GHDOWDYHORFLGDGHQXQVLVWHPDFRQ6HUYLFH3DFNRSRVWHULRULQVWDODGR
CyberLink MediaShow4
Requisitos del sistema
'HEHQFXPSOLUVHORVVLJXLHQWHVUHTXLVLWRVSDUDXWLOL]DU&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
Procesador
Intel® Pentium®DOPHQRV]$0'UHFRPHQGDGRV
OS
(Sistema
operativo)
RAM
Resolución
USB
VGA
Misceláneo
Soportes
compatibles
:LQGRZV9LVWD;3:LQGRZV;36HUYLFH3DFN
* Se recomienda una instalación estándar.
1RVHJDUDQWL]DHOIXQFLRQDPLHQWRVLQRVHDFWXDOL]DHOVLVWHPDRSHUDWLYR
0%UHFRPHQGDGR*%RPiV
[FRORUGHELWVRVXSHULRU
86%GHDOWDYHORFLGDG
Intel®*0RVXSHULRU
19,',$*HIRUFHRVXSHULRU
$7,5DGHRQ;RVXSHULRU
(QXQVLVWHPDGHJUi¿FRVGHEDMRUHQGLPLHQWRODHMHFXFLyQGH0HGLD6KRZSXHGHSURYRFDUXQ
HUURURLPSHGLUODDSOLFDFLyQGHDOJXQRVHIHFWRVGHDQLPDFLyQ
,QWHUQHW([SORUHURSRVWHULRU'LUHFW;RSRVWHULRU
'9'55:'9'55:
3DUDJUDEDGRUDVGH'9'&'FRPSDWLEOHVFRQVXOWHHOVLWLR:HEGH&\EHU/LQN
KWWSZZZJRF\EHUOLQNFRPHQJOLVKSURGXFWVSRZHUSURGXFHUBJROGFRPSBGYGBGULYHVMVS
Spanish_90
Los requisitos del sistema anteriormente mencionados son recomendaciones. Incluso en sistemas que cumplan
ORVUHTXLVLWRVQRVHJDUDQWL]DHOIXQFLRQDPLHQWRFRUUHFWRGHSHQGLHQGRGHOVLVWHPD
• (QXQDFRPSXWDGRUD0DFLQWRVKWDPELpQSXHGHWUDQVIHULUORVGDWRVFRQHFWDQGRHOFDEOH86%SHURHO
VRIWZDUHGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZTXHVHVXPLQLVWUDQRHVFRPSDWLEOHFRQ0DFLQWRVK(QXQDFRPSXWUDGRUD
0DFLQWRVKSXHGHFDUJDUODVJUDEDFLRQHVXWLOL]DQGRODDSOLFDFLyQL0RYLH
• Esta videocámara con memoria se puede utilizar sólo como un dispositivo de almacenamiento extraíble para
FRPSXWDGRUDVFRQ0DFLQWRVKYHUVLyQGH62RVXSHULRU\:LQGRZV
•
• (
QXQD3&PiVOHQWRGHORUHFRPHQGDGRHVSRVLEOHTXHHQODUHSURGXFFLyQGHSHOtFXODVVHVDOWHQ
IRWRJUDPDVRIXQFLRQHGHIRUPDLQHVSHUDGD
• 6LVXVLVWHPDRSHUDWLYRHV:LQGRZV;39LVWDLQLFLHODVHVLyQFRPR$GPLQLVWUDGRUDGPLQLVWUDGRUGHOD
3&RFRPRXVXDULRFRQSULYLOHJLRVHTXLYDOHQWHVSDUDLQVWDODUHOVRIWZDUH
• &RPSUXHEHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDQWHVGHFRQHFWDUHOFDEOH86%
6LQRWLHQHQLQJXQDWDUMHWDGHPHPRULDRWLHQHXQDVLQIRUPDWHDUOD3&QRUHFRQRFHUiODYLGHRFiPDUD
con memoria como disco extraíble.
• 6LGHVFRQHFWDHOFDEOH86%GHOD3&RGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDGXUDQWHODWUDQVIHUHQFLDGHGDWRV
ODWUDQVIHUHQFLDGHGDWRVVHGHWHQGUi\SXHGHTXHORVGDWRVUHVXOWHQGDxDGRV
• 6LFRQHFWDHOFDEOH86%DXQD3&XWLOL]DQGRHO+8%86%RFRQRWURVGLVSRVLWLYRVDOPLVPRWLHPSRSXHGH
FDXVDUFRQÀLFWRV\SXHGHTXHQRIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH6LHVWRRFXUUHUHWLUHHOUHVWRGHGLVSRVLWLYRV
86%HLQWHQWHODFRQH[LyQGHQXHYR
• Intel® Pentium III®R3HQWLXP® es una marca registrada de Intel Corporation.
• Windows®HVXQDPDUFDUHJLVWUDGDGH0LFURVRIW® Corporation.
• El resto de marcas y nombres pertenecen a sus respectivos propietarios.
• &\EHU/LQN0HGLD6KRZVHKDRSWLPL]DGRSDUDORVSURFHVDGRUHV,QWHO&RUH'XR\SURFHVDGRUHVFRQ
WHFQRORJtD00;66(66('1RZ\,QWHO+\SHU7KUHDGLQJ
• 'LUHFW;HVQHFHVDULRSDUDTXH&\EHU/LQN0HGLD6KRZIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH\VHLQVWDOH
DXWRPiWLFDPHQWHGXUDQWHODLQVWDODFLyQGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
• 5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$FRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQHQOXJDUGH
la batería.
Spanish_91
conexión a una PC
INSTALACIÓN DE CYBERLINK MEDIASHOW4
&\EHU/LQN0HGLD6KRZHVHOVRIWZDUHSDUDHGLWDUIiFLOPHQWH03(*$9,\RWURVDUFKLYRVGHYLGHRLPiJHQHV
¿MDVDVtFRPRRWURFRQWHQLGRSDUDFUHDUXQYLGHR(VWHVRIWZDUHWLHQHXQDLQWHUID]TXHSHUPLWHHGLWDUHQ
PRGRGHOtQHDGHWLHPSRRJXLyQJUi¿FRPDQWLHQHXQDFDOLGDGGHLPDJHQVXSHULRUXWLOL]D69576PDUW9LGHR
5HQGHULQJ7HFKQRORJ\SDUDUHSUHVHQWDFLyQGHDOWDYHORFLGDG\FXHQWDFRQXQDVHULHGHIXQFLRQHVDYDQ]DGDVGH
HGLFLyQGHYLGHR(OPDQXDOVyORVHUH¿HUHDODLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUH\DODFRQH[LyQGHOD3&
3DUDPiVGHWDOOHVVREUHHOVRIWZDUHFRQVXOWH³2QOLQHKHOS5HDGPH´HQHO&'GH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
Antes de empezar:
6DOJDGHWRGRVORVSURJUDPDVGHVRIWZDUHTXHHVWpXWLOL]DQGR
&RPSUXHEHTXHQRKD\DQLQJ~QLFRQRGHRWUDVDSOLFDFLRQHVHQODEDUUDGHHVWDGR
2
1. &DUJXHHQOD3&HO&'520GH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
• $SDUHFHODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQGXUDQWHYDULRVVHJXQGRV
6LQRDSDUHFHODSDQWDOODGHFRQ¿JXUDFLyQKDJDGREOHFOLFHQHOLFRQRGHO
&'520HQODYHQWDQD³0L3&´
• +DJDFOLFHQ³,QVWDOO1RZ´,QVWDODUDKRUD
3
2. 6HOHFFLRQHHOLGLRPDTXHGHVHD\KDJDFOLFHQ³2.´$FHSWDU´
3. $SDUHFHODSDQWDOOD,QVWDOOLQJ&\EHU/LQN0HGLD6KRZ,QVWDODQGR
&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
• +DJDFOLFHQ³1H[W´6LJXLHQWH
4
4. $SDUHFHODSDQWDOOD³/LFHQVH$JUHHPHQW´$FXHUGRGHOLFHQFLD
• +DJDFOLFHQ³<HV´6t
Spanish_92
5. $SDUHFHODSDQWDOOD³&XVWRPHU,QIRUPDWLRQ´,QIRUPDFLyQGHOFOLHQWH
• +DJDFOLFHQ³1H[W´6LJXLHQWH
6. $SDUHFHODSDQWDOOD³&KRRVH'HVWLQDWLRQ/RFDWLRQ´(OLMDXELFDFLyQGHGHVWLQR
• Elija la ubicación de destino en la que desea instalar.
• +DJDFOLFHQ³1H[W´6LJXLHQWH
5
6
7. $SDUHFH³6HWXS&RPSOHWH´&RQ¿JXUDFLyQ¿QDOL]DGD
• +DJDFOLFHQ³)LQLVK´)LQDOL]DU
• (OLFRQRGH³&\EHU/LQN0HGLD6KRZ´VHFUHDHQHOHVFULWRULR
7
• 6
LUHDOL]DODLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUHTXH\DHVWiLQVWDODGRVHLQLFLDUiODGHVLQVWDODFLyQ
(QHVWHFDVRUHDOLFHGHQXHYRODLQVWDODFLyQXQDYH]¿QDOL]DGDODGHVLQVWDODFLyQ
• (VWHPDQXDOVyORVHUH¿HUHDODLQVWDODFLyQGHOVRIWZDUH\DODFRQH[LyQGHOD3&
3DUDPiVGHWDOOHVVREUHHOVRIWZDUHFRQVXOWH³2QOLQHKHOS5HDGPH´HQHO&'GH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
Spanish_93
conexión a una PC
CONEXIÓN DEL CABLE USB
&RQHFWHHOFDEOH86%SDUDFRSLDULPiJHQHVGHYLGHRRIRWRVHQXQVRSRUWHGHJUDEDFLyQHQOD3&\YLFHYHUVD
&XDQGRHOFDEOH86%HVWpFRQHFWDGRHQPRGR*UDEDU5HSURGXFLUHOSURGXFWRFDPELDUiLQPHGLDWDPHQWHDO
PRGR86%
PC
1. &RQHFWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDOD3&FRQHOFDEOH86%
1RDSOLTXHXQDIXHU]DH[FHVLYDDOLQVHUWDURH[WUDHUXQFRQHFWRU86%
,QVHUWHXQFRQHFWRU86%WUDVFRPSUREDUTXHODGLUHFFLyQGHVXLQVHUFLyQ
sea correcta.
• 6HUHFRPLHQGDXWLOL]DUHODGDSWDGRUGH&$FRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQHQ
vez de la batería.
• $OFRQHFWDUVHHOFDEOH86%HQFHQGHURDSDJDUODYLGHRFiPDUDFDXVD
averías en la PC.
Videocámara con
memoria
•
•
&DEOH86%
'HVFRQH[LyQGHOFDEOH86%
$QWHVGHFDUJDURGHVFDUJDUORVVRSRUWHVGHJUDEDFLyQRDSDJDUOD3&GHVFRQHFWHSULPHURHOFDEOH86%\
DSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD7UDVFRPSOHWDUODWUDQVPLVLyQGHGDWRVGHEHGHVFRQHFWDUHOFDEOHGHOD
IRUPDVLJXLHQWH
1.
2.
3.
4.
+DJDFOLFHQHOLFRQR³'HVFRQHFWDURUHWLUDUKDUGZDUH´HQODEDQGHMDGHWDUHDV
6HOHFFLRQH'LVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRPDVLYR86%R'LVFR86%\KDJDFOLFHQ'HWHQHU
+DJDFOLFHQ³$FHSWDU´
'HVFRQHFWHHOFDEOH86%GHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\OD3&
6LGHVFRQHFWDHOFDEOH86%GHODFRPSXWDGRUDRGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDPLHQWUDVVHHVWiQ
WUDQV¿ULHQGRGDWRVODWUDQVPLVLyQVHGHWHQGUi\SXHGHTXHORVGDWRVUHVXOWHQGDxDGRV
• 6LFRQHFWDHOFDEOH86%DODFRPSXWDGRUDDWUDYpVGHXQFRQFHQWUDGRUKXE86%RVLORFRQHFWDGH
PDQHUDVLPXOWiQHDFRQRWURVDSDUDWRV86%HVSRVLEOHTXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRIXQFLRQH
FRUUHFWDPHQWH(QHVWHFDVRGHVFRQHFWHGHOD3&ORVRWURVDSDUDWRV86%\YXHOYDDFRQHFWDUOD
videocámara con memoria.
Spanish_94
•
VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO
1. '
HVOLFHHOLQWHUUXSWRUPOWER hacia abajo para apagar la videocámara con
memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ²página 39
3DUDJUDEDUHQXQDWDUMHWDGHPHPRULDLQVHUWHODWDUMHWDGHPHPRULD
2. &RQHFWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDOD3&FRQXQFDEOH86%²SiJLQD
• &RPSUXHEHODFRQH[LyQ86%GHODSDQWDOOD/&'
Al utilizar Windows® XP, Vista versión:
• $SDUHFHODYHQWDQD'LVFRH[WUDtEOHHQODSDQWDOODGHOD3&WUDVXQ
momento.
• 6HOHFFLRQH³$EULUFDUSHWDVSDUDYHUDUFKLYRVFRQHO([SORUDGRUGH
:LQGRZV´\KDJDFOLFHQ³$FHSWDU´
Al utilizar Windows® 2000:
a. Haga doble clic en el icono "Mi PC" del escritorio.
El icono de "'LVFRH[WUDtEOH" que representa el soporte de
almacenamiento en la videocámara con memoria aparece en la ventana
³0L3&´
b. +DJDGREOHFOLFHQHOLFRQRGH'LVFRH[WUDtEOH
3. Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento.
• /RVGLIHUHQWHVWLSRVGHDUFKLYRVVHDOPDFHQDQHQGLIHUHQWHVFDUSHWDV
LQRDSDUHFHODYHQWDQD'LVFRH[WUDtEOHFRQ¿UPHODFRQH[LyQR
6
UHDOLFHORVSDVRV\SiJLQD
• &XDQGRHOGLVFRH[WUDtEOHQRDSDUH]FDDXWRPiWLFDPHQWHDEUDODFDUpeta del disco extraíble en Mi PC.
• La PC puede reconocer sólo un soporte de almacenamiento (memoria
incorporada o tarjeta) de la cámara. Si no puede encontrar el disco
H[WUDtEOHTXHGHVHDFDPELHHODMXVWHGHDOPDFHQDPLHQWR0HPRULD
LQFRUSRUDGD7DUMHWDGHODYLGHRFiPDUD²página 39
•
VIDEO
Imágenes fotográficas Imagen de video
Spanish_95
conexión a una PC
Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento
•
•
La carpeta y la estructura de archivos de la memoria incorporada o la tarjeta de memoria se muestran a continuación.
No cambie arbitrariamente ni borre la carpeta o el nombre del archivo. Es posible que no se pueda reproducir.
Archivo de imagen de video (H.264) y
/DVLPiJHQHVGHYLGHRFRQFDOLGDG6'WLHQHQORVQRPEUHVFRQHOIRUPDWR6'9B
03\ODVLPiJHQHVGHYLGHRGHDUFKLYRV:HEWLHQHQHOIRUPDWR:(%B03
(OQ~PHURGHDUFKLYRDXPHQWDDXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRVHFUHDXQQXHYRDUFKLYR
de imagen de video. Es posible crear hasta 9999 en una carpeta. Se crea una nueva
carpeta cuando se hayan creado más de 9999 archivos.
1
VIDEO
100VIDEO
SDV_0001.MP4
WEB_0002.MP4
SDV_0003.MP4
SDV_0004.MP4
WEB_0005.MP4
$UFKLYRGHLPDJHQIRWRJUi¿FDz
&RPRORVDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHYLGHRHOQ~PHURGHDUFKLYRDXPHQWDDXWRPiWLFDPHQWH
FXDQGRVHFUHDXQDQXHYDLPDJHQ(OQ~PHURPi[LPRGHDUFKLYRSHUPLWLGRHVHOPLVPR
TXHHQDUFKLYRVGHLPiJHQHVGHYLGHR8QDQXHYDFDUSHWDDOPDFHQDDUFKLYRVDSDUWLU
GH&$0B-3*(OQRPEUHGHFDUSHWDDXPHQWDHQHOVLJXLHQWHRUGHQ3+272Š
3+272HWF(VSRVLEOHFUHDUKDVWDDUFKLYRVHQXQDFDUSHWD6HFUHDXQDQXHYD
carpeta cuando se hayan creado más de 9999 archivos.
DCIM
2
100PHOTO
CAM_0001.JPG
CAM_0002.JPG
Formato de imagen
Imagen de video
•
•
/DVLPiJHQHVGHYLGHRVHFRPSULPHQHQHOIRUPDWR+/DH[WHQVLyQGHDUFKLYRHV".MP4".
(OWDPDxRGHDUFKLYRHV[LR[:(%²SiJLQD
,PiJHQHVIRWRJUi¿FDV
•
•
/DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVVHFRPSULPHQHQIRUPDWR-3(*-RLQW3KRWRJUDSKLF([SHUWV*URXS/DH[WHQVLyQGH
archivo es ".JPG".
(OWDPDxRGHLPDJHQHV[
•
•
•
•
&XDQGRVHFUHHHODUFKLYRQ~PHURHQODFDUSHWDQ~PHURSHMVHFUHD6'9B03HQODFDUSHWD
9,'(2HVLPSRVLEOHFUHDUXQDQXHYDFDUSHWD&RSLHORVDUFKLYRVHQXQD3&\IRUPDWHHODWDUMHWDGH
PHPRULD\DFRQWLQXDFLyQUHLQLFLHODQXPHUDFLyQGHDUFKLYRVHQHOPHQ~
3XHGHPRGL¿FDUHOQRPEUHGHXQDUFKLYRFDUSHWDDOPDFHQDGRVHQHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRXWLOL]DQGRXQD3&
(VSRVLEOHTXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRUHFRQR]FDORVDUFKLYRVPRGL¿FDGRV
3XHGHXWLOL]DUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRPRGLVSRVLWLYRGHDOPDFHQDPLHQWRHQPDVD'HHVWDIRUPD
puede almacenar datos generales en el soporte de almacenamiento de la videocámara con memoria.
/DLPDJHQIRWRJUi¿FDVyORVHWRPDFRQODUHODFLyQGHDVSHFWR
Spanish_96
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS DESDE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA A LA PC
3XHGHFRSLDUODVLPiJHQHVGHYLGHRRIRWRJUi¿FDVDOD3&\UHSURGXFLUOD
1. Ejecute el procedimiento de "9,68$/,=$&,Ï1'(/&217(1,'2'(/623257(
'($/0$&(1$0,(172".²SiJLQD
• Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento.
2. &UHHXQDQXHYDFDUSHWDLQWURGX]FDHOQRPEUHGHODFDUSHWD\DFRQWLQXDFLyQ
haga doble clic en ella.
3. 6HOHFFLRQHODFDUSHWDTXHYDDFRSLDU\DFRQWLQXDFLyQDUUiVWUHOD\VXpOWHODHQOD
carpeta de destino.
• La carpeta se copia desde el soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria
(todos los modelos) o memoria incorporada a la PC.
• No mueva ni elimine las carpetas ni archivos de la videocámara después
GHWUDQVIHULUORV6LFDPELDHOQRPEUHEiVLFRGHODVFDUSHWDV\DUFKLYRVOD
videocámara con memoria dejará de reconocerlos y no se reproducirán.
• 6LODYLGHRFiPDUDQRSXHGHUHFRQRFHUODPHPRULDLQFRUSRUDGDRODWDUMHWD6'
GHEHIRUPDWHDUORVXWLOL]DQGRODYLGHRFiPDUD
Reproducción de archivos en la PC
8WLOLFHHOVRIWZDUHTXHVHIDFLOLWD&\EHU/LQN0HGLD6KRZSDUDUHSURGXFLUODVLPiJHQHVGHYLGHRHQOD3&
/DVLPiJHQHVGHYLGHRJUDEDGDVHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDQRSXHGHQUHSURGXFLUVHFRQRWURVRIWZDUH
(QXQDFRPSXWDGRUD0DFLQWRVKWDPELpQSXHGHWUDQVIHULUORVGDWRVFRQHFWDQGRHOFDEOH86%SHUR
HOVRIWZDUHGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZTXHVHVXPLQLVWUDQRHVFRPSDWLEOHFRQ0DFLQWRVK(QXQD
FRPSXWUDGRUD0DFLQWRVKSXHGHFDUJDUODVJUDEDFLRQHVXWLOL]DQGRODDSOLFDFLyQL0RYLH
• Esta videocámara con memoria se puede utilizar sólo como un dispositivo de almacenamiento extraíble
SDUDFRPSXWDGRUDVFRQ0DFLQWRVKYHUVLyQGH62RVXSHULRU\:LQGRZV
•
Spanish_97
conexión a una PC
CARGA DE IMÁGENES DE VIDEO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA A YouTube
3XHGHFRQHFWDUDOD3&\FDUJDUGLUHFWDPHQWHHQ<RX7XEHPHGLDQWHHOVRIWZDUH&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
6LHVXQXVXDULRGH0DFSXHGHFDUJDUHOFRQWHQLGRHQ<RX7XEHXWLOL]DQGRL0RYLH
1. &RQHFWHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDOD3&FRQXQFDEOH86%²SiJLQD
2. ,QVWDOH&\EHU/LQN0HGLD6KRZVXPLQLVWUDGR\XQDYH]KHFKRHQWUHHQPRGRGH9LGHR²SiJLQD
• /DHMHFXFLyQGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZSRUSULPHUDYH]PRVWUDUiODSDQWDOODGHUHJLVWUR
3. Haga clic en "Import" en la pantalla principal.
• Abra una carpeta del disco extraíble de la izquierda y seleccione los archivos que desee.
4. $FRQWLQXDFLyQKDJDFOLFHQ Import all o Import selected para iniciar la importación de los
archivos de imágenes de video.
• Los archivos seleccionados se cargarán de acuerdo con su selección.
• +DJDFOLFHQ%DFNSDUDYROYHUDOLQLFLR
5. Haga clic en el icono de acceso directo de YouTube en la
ILFKDShare.
• Aparecerá el cuadro de diálogo de inicio de sesión o de suscripción.
• (QSULPHUOXJDULQLFLHVHVLyQHQHOVLWLRGH
YouTube y haga clic en
"8SORDG" en la esquina
VXSHULRUGHUHFKDGHOPHQ~
principal.G
6.GGGA
G parece la ventana de carga de video
en la que siguiendo las instrucciones
de la pantalla podrá cargar las
imágenes de video por orden.
You Tube
•
Broadcast Yourself TM
•
<RX7XEHHVXQVLWLR:HESDUDFRPSDUWLUYLGHRVHQHOTXHORVXVXDULRVSXHGHQFDUJDUYHU\FRPSDUWLU
secuencias de video. El servicio basado en San Bruno utiliza la tecnología Adobe Flash para mostrar
XQDDPSOLDYDULHGDGGHFRQWHQLGRGHYLGHRJHQHUDGRSRUORVXVXDULRVLQFOXLGDVVHFXHQFLDVGHYLGHR
VHFXHQFLDVGH79\YLGHRVPXVLFDOHVDVtFRPRFRQWHQLGRDPDWHXUFRPREORJVGHYLGHR\YLGHRVFRUWRV
originales.
KWWSZZZ\RXWXEHFRP
Spanish_98
conexión a otros dispositivos
3XHGHYHUODVLPiJHQHVGHYLGHR\GHIRWRVHQXQDSDQWDOODJUDQGHFRQHFWDQGRODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDD
un televisor.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
•
•
3DUDUHSURGXFLUODVJUDEDFLRQHVHOWHOHYLVRUGHEHVHUFRPSDWLEOHFRQ176&²SiJLQD
5HFRPHQGDPRVXVDUFRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQSDUDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHODGDSWDGRUGH
alimentación de CA.
8WLOLFHHOFDEOHGH$9VXPLQLVWUDGRSDUD
conectar la videocámara con memoria a
un televisor como se indica a continuación:
1.&RQQHFWWKHHQGRIWKHAV cable
ZLWKWKHVLQJOHSOXJWRWKH$9MDFN
RIWKHPHPRU\FDPFRUGHU
2. Conecte el otro extremo con los
cables de video (amarillo) e izquierda
EODQFRGHUHFKDURMRDOWHOHYLVRU
TV normal
Videocámara con memoria
AUDIO
R
VIDEO
L
Amarillo
Rojo
Blanco
Flujo de señales
Cable AV
3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQDGLFLRQDOVREUHODFRQH[LyQ
consulte el manual del usuario del televisor.
• $QWHVGHFRQHFWDUDVHJ~UHVHGHTXHHOYROXPHQGHO
WHOHYLVRUHVWpEDMRVLQRORKDFHSRGUtDQSURGXFLUVHSLWLGRV
en los parlantes del televisor.
• Conecte con cuidado los cables de entrada y salida a las
conexiones correspondientes del dispositivo con el que se
esté utilizando la videocámara con memoria.
•
Tipo estéreo
AUDIO
R
Tipo monaural
VIDEO
AUDIO
VIDEO
L
Blanco
White
Rojo
Red
Yellow
Amarillo
Amarillo
Yellow
Blanco
White
Spanish_99
VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN
1. Encienda el televisor y coloque el selector de entrada en la
conexión de entrada a la que está conectada la videocámara
con memoria.
• Esto normalmente se conoce como "línea". Consulte el
manual de instrucciones del televisor para saber cómo
cambiar la entrada del televisor.
2. Encienda la videocámara con memoria.
• 'HVOLFHKDFLDDEDMRHOLQWHUUXSWRUPOWER y presione el botón
). ²SiJLQD
MODESDUD¿MDUHOUHSURGXFWRU
• La imagen que esté mostrando la videocámara con
memoria aparecerá en la pantalla del televisor.
• 7DPELpQSXHGHFRQWURODUODLPDJHQGHODSDQWDOOD/&'GH
la videocámara con memoria.
3. Inicie la reproducción.
• 3XHGHUHDOL]DUODUHSURGXFFLyQJUDEDFLyQRDMXVWHGHO
PHQ~PLHQWUDVVHYHHQODSDQWDOODGHOWHOHYLVRU
•
•
•
•
DLQIRUPDFLyQTXHHVWpJUDEDQGRODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDSDUHFHUiHQODSDQWDOODGHOWHOHYLVRU
/
7DPELpQSXHGHYHUVRORSDUWHGHODLQIRUPDFLyQRDSDJDUODYLVXDOL]DFLyQ&RQVXOWH³(1&(1','2<$3$*$'2'(/26
,1',&$'25(6'(3$17$//$
)"HQODSiJLQD\SUHVLRQHHOERWyQ
para cambiar el estado de visualización.
Cuando "TV Display" (Pantalla TV)VHGH¿QHHQ"Off" (No)OD26'SUHVHQWDFLyQHQSDQWDOODQRDSDUHFHHQODSDQWDOOD
de TV. ²SiJLQD
Es posible que se produzcan chirridos cuando la videocámara con memoria se encuentre demasiado cerca de otros dispositivos o el volumen esté alto.
Mantenga la videocámara con memoria a una distancia razonable de otros dispositivos conectados.
&XDQGRVHFRQHFWDHOFDEOH$9DODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWHHOSDUODQWHLQFRUSRUDGR\QRHVSRVLEOH
ajustar la barra de volumen.
Icono
Visualización de imagen dependiendo de la relación de la pantalla LCD y del televisor
Grabar
16:9
(Sólo imagen de
video)
Foto
LCD
2EMHWR
TV
16:9
4:3
-
4:3
&RQVXOWHODSiJLQDSDUDHODMXVWH"16:9 Wide" (16:9 Pan.).
Spanish_100
conexión a otros dispositivos
GRABACIÓN (DUPLICACIÓN) DE IMÁGENES EN UN VCR O EN EL GRABADORA DE
DVD/DISCO DURO
3XHGHJUDEDUGXSOLFDULPiJHQHVUHSURGXFLGDVHQHVWDYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQRWURVGLVSRVLWLYRVGHYLGHR
FRPR9&5RJUDEDGRUDVGH'9'',6&2'8528WLOLFHXQFDEOH$9VXPLQLVWUDGRSDUDFRQHFWDUODYLGHRFiPDUD
con memoria a otro dispositivo de video como se muestra en el siguiente diagrama:
1. Presione el botón MODESDUDGH¿QLU
Reproductor (
). ²página 2. Elija las imágenes grabadas
GXSOLFDGDVHQODYLVWDHQPLQLDWXUD\
DFRQWLQXDFLyQSUHVLRQHHOERWyQOK.
3. Presione el botón de grabación en el
dispositivo conectado.
• La videocámara con memoria
comenzará la reproducción y el
dispositivo de grabación lo grabará.
Videocámara con memoria
AUDIO
VCR o grabadoras
GH'9'',6&2
'852
R
VIDEO
L
Rojo
Amarillo
Blanco
Flujo de señales
Cable AV
VHJ~UHVHGHXWLOL]DUHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$FRPRIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQGHOD
$
videocámara con memoria para evitar que se apague la unidad durante la grabación en otro dispositivo
de video.
• 3DUDHYLWDUTXHOD26'LQIRUPDFLyQGHJUDEDFLyQDSDUH]FDMXQWRFRQODVHxDOGH$9GH¿QD"TV
Display" (Pantalla TV) en "Off" (No)HQHOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQ²página •
Spanish_101
PDQWHQLPLHQWRHLQIRUPDFLyQDGLFLRQDO
MANTENIMIENTO
La videocámara con memoria es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado.
Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le
SHUPLWLUiQGLVIUXWDUGHHVWHSURGXFWRGXUDQWHPXFKRVDxRV
+3DUDODFRQVHUYDFLyQGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD
- Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA. ²SiJLQD
- Retire la tarjeta de memoria.²SiJLQD
Precauciones sobre almacenamiento
No deje la videocámara con memoria durante un tiempo prolongado en un lugar en el que la temperatura sea muy alta:
La temperatura dentro de un vehículo cerrado puede ser muy alta en verano. Si deja la videocámara con
PHPRULDHQXQOXJDUGHHVWDVFDUDFWHUtVWLFDVSRGUtDVXIULUXQDDYHUtDRSRGUtDGDxDUVHODFDUFDVD1RH[SRQJD
la videocámara con memoria a la luz directa del sol ni la coloque cerca de un calentador.
• No almacene guarde la videocámara con memoria en un lugar en el que la humedad sea alta o en un
lugar polvoriento:
/DHQWUDGDGHSROYRHQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDSRGUtDFDXVDUDYHUtDV6LODKXPHGDGHVDOWDHOREMHWLYR
podría enmohecerse y la videocámara con memoria podría quedar inoperativa. Se recomienda colocar la
YLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQXQDFDMDMXQWRFRQXQGHVHFDGRUDOJXDUGDUODHQXQDUPDULRHWF
• No guarde la videocámara con memoria en lugares sometidos a fuerte magnetismo o a intensas vibraciones.
Esto podría causar averías.
• Retire la batería de la videocámara con memoria y guárdela en lugar fresco:
6LGHMDODEDWHUtDFRQHFWDGDRODJXDUGDFRQXQDWHPSHUDWXUDDOWDSRGUtDUHGXFLUVHVXWLHPSRGHXWLOLGDG
•
Limpieza de la videocámara con memoria
+ Antes de limpiarla, apague la videocámara con memoria y retire la batería y el adaptador de alimentación de CA.
Para limpiar el exterior
/tPSLHODFRQXQSDxRVXDYHVHFR1RDSOLTXHIXHU]DH[FHVLYDDOOLPSLDUIURWHFRQVXDYLGDGODVXSHU¿FLH
- No utilice benceno o disolvente para limpiar la videocámara. El revestimiento del exterior podría
desprenderse o podría deteriorarse la carcasa.
• Para limpiar la pantalla LCD
Límpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el monitor.
Spanish_102
•
•
Para limpiar el objetivo
8WLOLFHXQYHQWLODGRURSFLRQDOSDUDERUUDUODVXFLHGDG\RWUDVSHTXHxDVSDUWtFXODV1ROLPSLHHOREMHWLYRFRQXQ
SDxRQLFRQORVGHGRV6LHVQHFHVDULROLPSLHVXDYHPHQWHFRQSDSHOSDUDOLPSLH]DGHREMHWLYRV
(VSRVLEOHTXHVHIRUPHPRKRVLVHGHMDHOREMHWLYRVXFLR
6LHOREMHWLYRSDUHFHPiVRVFXURDSDJXHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\GpMHODGHVFDQVDUGXUDQWHXQDKRUD
aproximadamente.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Soporte de almacenamiento
Asegúrese de seguir las instrucciones que se incluyen a continuación para evitar daños en los datos grabados.
- 1RGREOHQLGHMHFDHUHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQLORVRPHWDDIXHUWHVSUHVLRQHVVDFXGLGDVRYLEUDFLRQHV
- No salpique agua sobre el soporte de almacenamiento.
1RXWLOLFHVXVWLWX\DQLJXDUGHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHQOXJDUHVH[SXHVWRVDXQDIXHUWHHOHFWULFLGDG
estática ni a ruidos eléctricos.
1RDSDJXHODYLGHRFiPDUDQLUHWLUHODEDWHUtDRHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$GXUDQWHDOJUDEDFLyQ
UHSURGXFFLyQRDODFFHGHUGHDOJXQDIRUPDDOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
1RFRORTXHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRFHUFDGHREMHWRVFRQXQIXHUWHFDPSRPDJQpWLFRRTXHHPLWDQ
RQGDVHOHFWURPDJQpWLFDVIXHUWHV
- No guarde el soporte de almacenamiento en lugares con alta temperatura o humedad.
- No toque las piezas metálicas.
• Copie los archivos grabados en la PC. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
(Se recomienda copiar los datos desde la PC a otro soporte de almacenamiento.)
• Una avería podría causar un fallo en el soporte de almacenamiento impidiendo su correcto
funcionamiento. Samsung no compensará por ninguna pérdida de contenido.
• Consulte de la página 39 a la 45 para más detalles.
•
3DQWDOOD/&'
Para evitar daños en la pantalla LCD
1RODSUHVLRQHGHPDVLDGRIXHUWHQLODJROSHH
1RFRORTXHODYLGHRFiPDUDFRQODSDQWDOOD/&'KDFLDDEDMR
• Para prolongar la vida de servicio, evite limpiarla con un paño rugoso.
• Preste atención a los siguientes fenómenos al utilizar la pantalla LCD. No se trata de ninguna avería.
$OXWLOL]DUODYLGHRFiPDUDODVXSHU¿FLHDOUHGHGRUGHODSDQWDOOD/&'SXHGHFDOHQWDUVH
6LGHMDODXQLGDGHQFHQGLGDGXUDQWHPXFKRWLHPSRVHFDOHQWDUiODVXSHU¿FLHDOUHGHGRUGHODSDQWDOOD/&'
Spanish_103
•
PDQWHQLPLHQWRHLQIRUPDFLyQDGLFLRQDO
Batería
/DEDWHUtDTXHVHVXPLQLVWUDHVXQDEDWHUtDGHLRQHVGHOLWLR$QWHVGHXWLOL]DUODEDWHUtDRXQDEDWHUtDRSFLRQDO
DVHJ~UHVHGHOHHUODVVLJXLHQWHVSUHFDXFLRQHV
• Para evitar riesgos
- No la queme.
1RFRUWRFLUFXLWHORVWHUPLQDOHV$OWUDQVSRUWDUODOOHYHODEDWHUtDHQXQDEROVDGHSOiVWLFR
1RODPRGL¿TXHQLODGHVPRQWH
1RH[SRQJDODEDWHUtDDWHPSHUDWXUDVTXHVXSHUHQORVƒ&ƒ)\DTXHHVWRSRGUtDFDXVDUXQ
VREUHFDOHQWDPLHQWRXQDH[SORVLyQRXQLQFHQGLRHQODEDWHUtD
• Para evitar daños y prolongar la vida de servicio
- No la someta a golpes innecesarios.
- Cargue en un ambiente en el que las temperaturas se encuentren entre las tolerancias que se muestran a
continuación.
Se trata de una batería de tipo de reacción química - una temperatura más baja impide la reacción
TXtPLFDPLHQWUDVTXHXQDWHPSHUDWXUDPiVDOWDSXHGHLPSHGLUXQDUHFDUJDFRPSOHWD
*XiUGHODHQXQOXJDUIUHVFR\VHFR/DH[SRVLFLyQSURORQJDGDDDOWDVWHPSHUDWXUDVDXPHQWDUiODGHVFDUJD
natural y acortará la vida de servicio.
&DUJXHWRWDOPHQWHODEDWHUtDDOPHQRVFDGDPHVHVVLODWLHQHJXDUGDGDGXUDQWHXQSHUtRGRODUJRGH
tiempo.
5HWtUHODGHOFDUJDGRURGHODXQLGDGGHDOLPHQWDFLyQFXDQGRQRVHHQFXHQWUHHQXVR\DTXHDOJXQDV
máquinas utilizan corriente incluso cuando están apagadas.
Se recomienda el uso de baterías exclusivas de Samsung en esta videocámara.
El uso de baterías que no sean genéricas de Samsung puede causar daños en la circuitería de carga interna.
• Es normal que la batería se caliente tras cargarla o después de utilizarla.
(VSHFL¿FDFLRQHVGHOUDQJRGHWHPSHUDWXUD
&DUJDQGRƒ&Dƒ&ƒ)Dƒ)
)XQFLRQDPLHQWRƒ&Dƒ&ƒ)Dƒ)
$OPDFHQDPLHQWRƒ&Dƒ&ƒ)Dƒ)
• &XDQWRPiVEDMDVHDODWHPSHUDWXUDPiVWLHPSRWDUGDHQUHFDUJDUVH
• Consulte las páginas 14-20 para más detalles.
•
Spanish_104
UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA EN EL EXTRANJERO
•
•
Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro.
$QWHVGHXVDUODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQHOH[WUDQMHURFRPSUXHEHORVLJXLHQWH
Fuentes de alimentación
(ODGDSWDGRUGH&$TXHVHVXPLQLVWUDLQFOX\HODVHOHFFLyQDXWRPiWLFDGHYROWDMHHQHOUDQJRGH&$GH9D
V. Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando el adaptador de alimentación de CA que se
VXPLQLVWUDFRQODYLGHRFiPDUDGHQWURGHOUDQJRGH9D9GH&$\HOUDQJRGH+]6LHVQHFHVDULR
XWLOLFHXQDFODYLMDDGDSWDGRUDGH&$GHSHQGLHQGRGHOGLVHxRGHODWRPDGHFRUULHQWH
En sistemas de color de TV
La videocámara está basada en el sistema NTSC. Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un
GLVSRVLWLYRH[WHUQRGHEHVHUXQWHOHYLVRUEDVDGRHQXQVLVWHPDNTSC o en un dispositivo externo que tenga los
WHUPLQDOHVGHDXGLRYLGHRDSURSLDGRV
'HORFRQWUDULRSXHGHTXHWHQJDTXHXWLOL]DUXQWUDQVFRGL¿FDGRUGHYLGHRVHSDUDGRFRQYHUVRUGHIRUPDWR176&3$/
Países/regiones con sistemas de color compatibles con NTSC:
%DKDPDV&DQDGi&HQWURDPpULFD&RUHD(VWDGRV8QLGRV)LOLSLQDV-DSyQ0p[LFR7DLZiQHWF
Países/regiones con sistemas de color compatibles con PAL
$OHPDQLD$UDELD6DXGLWD$XVWUDOLD$XVWULD%pOJLFD%XOJDULD&(,&KLQD'LQDPDUFD(JLSWR(VSDxD
)LQODQGLD)UDQFLD*UDQ%UHWDxD*UHFLDSDtVHV%DMRV+RQJ.RQJ+XQJUtD,QGLD,UDN,UiQ.XZDLW/LELD
0DODVLD0DXULFLR1RUXHJD5HS~EOLFD&KHFD5HS~EOLFDGH(VORYDTXLD5XPDQLD6LQJDSXU6LULD6XHFLD
6XL]D7DLODQGLD7~QH]HWF
3XHGHKDFHUJUDEDFLRQHVFRQODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\YHUODVLPiJHQHVHQODSDQWDOOD/&'HQ
cualquier lugar del mundo.
Spanish_105
solución de problemas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
+ Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones.
Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria.
Indicadores y mensajes de advertencia
Fuente de alimentación
Mensaje
Icono
Low Battery
(Batería baja)
$XWR3RZHU2II
(Apag. Autom)
Indica que...
Acción
-
La batería está casi descargada.
Cámbiela por una cargada o utilice un
adaptador de CA. Cargue de nuevo la batería.
-
6LQRVHSUHVLRQDQLQJ~QERWyQ
GXUDQWHXQRVPLQXWRVOD
videocámara con memoria se
apaga automáticamente.
DUDGHVDFWLYDUHVWDRSFLyQFDPELHHO
3
ajuste de "Auto Power Off"
(Apag. Autom) a "Off" (No). ²SiJLQD
Soporte de almacenamiento
Mensaje
Icono
Indica que...
Acción
Borre los archivos innecesarios en la memoria
LQFRUSRUDGD8WLOLFHXQDWDUMHWDGHPHPRULD
1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDJUDEDU
• Haga una copia de seguridad de los
en la memoria incorporada.
archivos en la PC o en otro soporte de
almacenamiento y borre los archivos.
•
Memory Full
(Memoria
Llena)
Insert Card
(Insertar tarjeta)
No hay ninguna tarjeta de memoria
insertada en la ranura de la tarjeta.
Inserte una tarjeta de memoria.
• Borre archivos innecesarios en la tarjeta de
PHPRULD8WLOLFHODPHPRULDLQFRUSRUDGD
Card Full
(Tarjeta llena)
1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDJUDEDU
en la tarjeta de memoria.
• Haga una copia de seguridad de los archivos en la PC o
en otro soporte de almacenamiento y borre los archivos.
• Cambie a otra tarjeta de memoria que
WHQJDHVSDFLROLEUHVX¿FLHQWH
Spanish_106
Mensaje
Card Error
(Error en tarjeta)
&DUG/RFNHG7DUMHWD
bloqueada)
Not Supported Card
(Tarjeta no admitida)
3OHDVHIRUPDW
)RUPDWHH
Icono
1RWIRUPDWWHG)RUPDWWKH&DUG"
)RUPDWWKHPHPRU\"
6LQIRUPDWR¢)RUPDWHDU
WDUMHWD"¢)RUPDWHDUPHPRULD"
-
Low speed card. Please
record a lower resolution.
7DUMEDMDYHO*UDEHFRQ
XQDFDOLGDGLQIHULRU
-
Indica que...
La tarjeta de memoria tiene algunos
problemas y no se reconoce.
La lengüeta de protección contra escritura en la
WDUMHWD6'+&VHKDFRORFDGRHQ/2&.
La tarjeta de memoria no se admite en
esta videocámara.
1RVHKDIRUPDWHDGRODWDUMHWDGH
memoria.
Acción
Formatee la tarjeta de memoria o cámbiela
por una nueva.
Libere la lengüeta de protección contra escritura.
Cambie la tarjeta de memoria por la que
recomendamos.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la
RSFLyQGHPHQ~
• 1RVHDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR
(OIRUPDWRGHODUFKLYRQRORDGPLWH
esta videocámara con memoria.
Compruebe la compatibilidad del archivo.
• Formatee la tarjeta de memoria utilizando la
RSFLyQGHPHQ~
La tarjeta de memoria no tiene
FDSDFLGDGVX¿FLHQWHSDUDJUDEDU
• *UDEHHOYLGHRFRQXQDUHVROXFLyQPiVEDMD
• Cambie la tarjeta de memoria por una más
rápida. ²SiJLQD
Grabación
Mensaje
Icono
&KHFNWKHOHQVFRYHU
(Compruebe la tapa del
objetivo.)
Indica que...
Acción
La tapa del objetivo está cerrada.
Abra la tapa del objetivo.
Write Error (Error de
escritura)
-
Se han producido algunos errores
al grabar los datos en el soporte de
almacenamiento.
Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los
PHQ~VWUDVUHDOL]DUXQDFRSLDGHVHJXULGDGHQOD3&
o en otro soporte de almacenamiento de los archivos
importantes.
Release the EASY Q
(Libere EASY Q)
7KH1XPEHURIYLGHR
¿OHVLVIXOO&DQQRWFRS\
videos. (Nº de archivos
de video completo. No
se puede grabar video.)
7KH1XPEHURISKRWR
¿OHVLVIXOO&DQQRWFRS\
photos.(Se ha alcanzado
el nº máximo de archivos
GHIRWRV1RHVSRVLEOH
FRSLDUIRWRV
-
No puede utilizar manualmente algunas
IXQFLRQHVFXDQGR($6<4HVWiDFWLYDGD.
/LEHUHODIXQFLyQ($6<4
-
(OQ~PHURGHFDUSHWDV\GHDUFKLYRV
ha alcanzado el límite máximo y no es
posible grabar.
Formatee el soporte de almacenamiento utilizando la
RSFLyQGHPHQ~WUDVUHDOL]DUXQDFRSLDGHVHJXULGDG
en el PC o en otro dispositivo de almacenamiento
de los archivos importantes. Ajuste "File No."
(Nº archivo) en "Reset" (Reinic.).
-
Se ha llegado a la capacidad máxima
para carpetas y archivos y no es posible
tomar ninguna imagen.
Formatee el soporte de almacenamiento
XWLOL]DQGRODRSFLyQGHPHQ~WUDVUHDOL]DUXQD
copia de seguridad en la PC o en otro dispositivo
de almacenamiento de los archivos importantes.
Ajuste "File No." (Nº archivo) en "Reset" (Reinic.).
Spanish_107
solución de problemas
Reproducción
Mensaje
Icono
Read Error
(Error de lectura)
-
PRECAUCIÓN
Indica que...
Se han producido algunos errores
al leer los datos en el soporte de
almacenamiento.
Acción
Formatee el soporte de almacenamiento
XWLOL]DQGRORVPHQ~VWUDVUHDOL]DUXQDFRSLD
de seguridad en la PC o en otro dispositivo
de almacenamiento de los archivos
importantes.
Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutos
• 4XpHVODFRQGHQVDFLyQ"
La condensación se produce al trasladar la videocámara con memoria a un lugar en el que existe una
GLIHUHQFLDGHWHPSHUDWXUDFRQVLGHUDEOHFRQUHVSHFWRDOOXJDUGHRULJHQ(QRWUDVSDODEUDVHOYDSRUGH
DJXDHQHODLUHVHFRQYLHUWHHQDJXDGHELGRDODGLIHUHQFLDGHWHPSHUDWXUD\VHFRQGHQVDHQODVOHQWHV
WDQWRLQWHUQDFRPRH[WHUQDGHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULD\HQODOHQWHGHUHÀH[LyQ
&XDQGRHVWRVXFHGHHVSRVLEOHTXHQRSXHGDXWLOL]DUWHPSRUDOPHQWHODVIXQFLRQHVGHJUDEDFLyQR
reproducción de la videocámara con memoria.
$VLPLVPRHVSRVLEOHTXHFDXVHXQDYHUtDRGDxHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDDOXWLOL]DUHOGLVSRVLWLYR
con condensación.
• 4XpSXHGRKDFHU"
$SDJXHODXQLGDGUHWLUHODEDWHUtD\GpMHODVHFDUHQXQiUHDVHFDGXUDQWHaKRUDVDQWHVGHXWLOL]DUOD
• &XiQGRVHSURGXFHODFRQGHQVDFLyQ"
Cuando se traslada el dispositivo a un lugar con una temperatura superior a la temperatura del lugar
de origen o al utilizarla de repente en un área caliente.
- Al grabar en exteriores con una temperatura baja en invierno y después utilizarla en interiores.
- Al grabar en exteriores con temperaturas altas después de estar en interiores o dentro de un coche
utilizando CA.
Antes de enviar la videocámara a reparar.
• 6LODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHVQROHSHUPLWHQVROXFLRQDUHOSUREOHPDSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO
centro de servicio autorizado de Samsung más cercano.
• 'HSHQGLHQGRGHOSUREOHPDHVSRVLEOHTXHKD\DTXHLQLFLDOL]DUHOGLVFRGXURRVXVWLWXLUOR\ORVGDWRVVH
SHUGHUiQ$VHJ~UHVHGHKDFHUXQDFRSLDGHVHJXULGDGHQHOGLVFRGXURGHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR
antes de enviar la videocámara a reparar. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
Spanish_108
+ Si tiene algún problema con la videocámara, compruebe lo siguiente antes de solicitar la reparación.
Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado de Samsung más cercano.
Síntomas y soluciones
Alimentación
Síntoma
Explicación/Solución
Es posible que no se haya instalado la batería en la videocámara con memoria.
Inserte la batería en la videocámara con memoria.
• Es posible que la batería insertada esté descargada.
&DUJXHODEDWHUtDRVXVWLW~\DODSRUXQDFDUJDGD
• 6LXWLOL]DXQDGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$DVHJ~UHVHGHTXHHVWp
correctamente conectado a una toma de corriente.
•
La videocámara no se
enciende.
Está "Auto Power Off" (Apag. Autom)GH¿QLGRHQ"5 Min""
6LQRVHSUHVLRQDQLQJ~QERWyQGXUDQWHXQRVPLQXWRVODYLGHRFiPDUDFRQ
memoria se apaga automáticamente ("Auto Power Off" (Apag. Autom)).
3DUDGHVDFWLYDUHVWDRSFLyQFDPELHHODMXVWHGH"Auto Power Off" (Apag.
Autom) a "Off" (No) ²SiJLQD
• /DEDWHUtDHVWiFDVLGHVFDUJDGD&DUJXHODEDWHUtDRVXVWLW~\DODSRUXQD
cargada.
• 8WLOLFHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$
•
Se apaga automáticamente.
•
4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\
YXHOYDDFRQHFWDUXQDIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQDODYLGHRFiPDUDDQWHVGH
encenderla de nuevo.
•
•
•
La temperatura de uso es demasiado baja.
La batería no está completamente cargada. Cargue de nuevo la batería.
/DEDWHUtDKDOOHJDGRDO¿QDOGHVXYLGD~WLO\QRSXHGHUHFDUJDUVH
8WLOLFHRWUDEDWHUtD
No es posible apagar la unidad.
La batería se descarga con
mucha rapidez.
Spanish_109
solución de problemas
Pantalla
Síntoma
Explicación/Solución
La imagen grabada es más
estrecha o más gruesa que • $QWHVGHJUDEDUGHEHFRPSUREDUHOWDPDxRGHJUDEDFLyQ²SiJLQD
la imagen original.
8QDLPDJHQGHVFRQRFLGD
DSDUHFHHQODSDQWDOOD/&'
En la pantalla aparece un
indicador desconocido.
8QDSRVWLPDJHQ
permanece en la pantalla
/&'
La imagen de la pantalla
/&'DSDUHFHRVFXUD
•
/DYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHHQFXHQWUDHQHOPRGR'HPR6LQRGHVHD
YHUODLPDJHQGHGHPRVWUDFLyQFDPELHHODMXVWH"Demo" (Demostración) en
"Off" (No). ²SiJLQD
•
Aparece en pantalla un indicador o mensaje de advertencia.²SiJLQDVa
•
Esto sucede si desconecta el adaptador de alimentación de CA o retira la
batería sin apagar la unidad antes.
•
•
(ODPELHQWHHVGHPDVLDGREULOODQWH$MXVWHHOEULOOR\HOiQJXORGHODSDQWDOOD/&'
8WLOLFHODIXQFLyQGHODPSOLDGRUGH/&'
Spanish_110
solución de problemas
Soporte de almacenamiento
Síntoma
Explicación/Solución
Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara.
²SiJLQD
• 6LXWLOL]DXQDWDUMHWDGHPHPRULDIRUPDWHDGDHQXQD3&IRUPDWpHODGH
nuevo directamente en la videocámara.²página 77
•
/DVIXQFLRQHVGHODWDUMHWDGH
memoria no están disponibles.
No puede borrar las imágenes protegidas con otro dispositivo.
Libere la protección de la imagen del dispositivo.²SiJLQD
• 'HVEORTXHHODOHQJHWDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDGHODWDUMHWDGH
PHPRULD7DUMHWDGHPHPRULD6'+&HWFVLODWLHQH²SiJLQD
•
No es posible borrar la imagen.
'HVEORTXHHODOHQJHWDGHSURWHFFLyQFRQWUDHVFULWXUDGHODWDUMHWDGH
PHPRULD7DUMHWDGHPHPRULD6'+&HWFVLODWLHQH²página 1RHVSRVLEOHIRUPDWHDUODWDUMHWD
• &RSLHORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHVJUDEDGRVDOD3&DQWHVGHIRUPDWHDU
de memoria.
Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. (Se recomienda
copiar los datos a la PC o a otro soporte de almacenamiento.)
•
• Es posible que el archivo esté dañado.
El nombre del archivo de datos no • /DYLGHRFiPDUDQRDGPLWHHOIRUPDWRGHDUFKLYR
• 6yORDSDUHFHHOQRPEUHGHDUFKLYRVLODHVWUXFWXUDGHGLUHFWRULRVQR
se indica correctamente.
cumple con el estándar internacional.
1RFDUJDQLIXQFLRQDLQFOXVRFRQ
la batería insertada.
•
&RPSUXHEHVLODEDWHUtDHVODJHQXLQD8QDEDWHUtDQRJHQXLQDQROD
reconoce correctamente la videocámara con memoria.
Spanish_111
Grabación
Síntoma
Explicación/Solución
Presione el botón MODESDUDHVWDEOHFHUHOPRGR*UDEDUYLGHR
1RKD\HVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDJUDEDUHQODPHPRULDLQFRUSRUDGDRHQOD
tarjeta de memoria.
• Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta de
protección está colocada en la posición de bloqueo.
• La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta.
$SDJXHODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQWLHPSR
• La videocámara tiene humedad en el interior (condensación). Apague la
YLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD²SiJLQD
•
•
Si se presiona el botón Iniciar/
Parar grabación no se inicia la
grabación.
El tiempo de grabación estimado puede variar dependiendo del contenido
RIXQFLRQHVXWLOL]DGDV
El tiempo de grabación normal es • La grabación de un sujeto en rápido movimiento incrementa la velocidad
menor que el tiempo estimado.
de bits y por consiguiente la cantidad de espacio de almacenamiento
QHFHVDULRSDUDODJUDEDFLyQTXHSXHGHOOHYDUDXQWLHPSRGHJUDEDFLyQ
disponible más corto.
•
No hay más espacio libre para grabar en el soporte de almacenamiento.
+DJDXQDFRSLDGHVHJXULGDGGHORVDUFKLYRVLPSRUWDQWHVHQOD3&\IRUmatee el soporte de almacenamiento o borre los archivos innecesarios.
• 6LJUDEDRERUUDDUFKLYRVFRQIUHFXHQFLDVHUHGXFLUiHOUHQGLPLHQWRGHOD
PHPRULDÀDVKLQFRUSRUDGD(QHVWHFDVRIRUPDWHHGHQXHYRODPHPRULD
incorporada.
• 6LXWLOL]DODWDUMHWDGHPHPRULDFRQXQDYHORFLGDGGHHVFULWXUDEDMDOD
videocámara con memoria deja automáticamente de grabar las imágenes
GHYLGHR\DSDUHFHHOFRUUHVSRQGLHQWHPHQVDMHHQODSDQWDOOD/&'
•
La grabación se detiene
automáticamente.
Al grabar un objeto iluminado
FRQOX]EULOODQWHDSDUHFHQOtQHDV • La videocámara con memoria no puede grabar estos niveles de brillo.
verticales.
Spanish_112
solución de problemas
Grabación
Síntoma
Explicación/Solución
Cuando al grabar la pantalla esté
H[SXHVWDDODOX]GLUHFWDGHOVROOD • 1RGHMHODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDFRQODSDQWDOOD/&'H[SXHVWDDOD
pantalla se pone roja o negra por
luz directa del sol.
un instante.
'XUDQWHODJUDEDFLyQQRDSDUHFH • "Date/Time" (Fecha/Hora)VHGH¿QHHQRIIQR'H¿QD"Date/Time"
(Fecha/Hora) en on (sí). ²SiJLQD
QLODIHFKDQLODKRUD
No se oye el sonido de pitido.
•
•
•
'H¿QD"Beep Sound" (Sonido pitido) en "On" (Sí).
El sonido de pitido se desactiva temporalmente durante la grabación de video.
&XDQGRVHFRQHFWDHOFDEOH$9DODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDVHDSDJD
automáticamente el sonido de pitido.
([LVWHXQDGLIHUHQFLDGHWLHPSR
• (QODYLGHRFiPDUDHVSRVLEOHTXHH[LVWDXQDOLJHUDGHPRUDHQWUHHOSXQWR
entre el punto en el que se
presiona el botón Iniciar/parar
en el que presione el botón Iniciar/parar grabación y el punto real en el
grabación y el punto en el que se
TXHVHLQLFLHGHWHQJDODJUDEDFLyQGHYLGHR1RVHWUDWDGHQLQJ~QHUURU
LQLFLDGHWLHQHODLPDJHQJUDEDGD
La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta. Apague
ODYLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQWLHPSR
• La videocámara tiene humedad en el interior (condensación). Apague la
YLGHRFiPDUD\GpMHODHQXQOXJDUIUHVFRGXUDQWHXQDKRUD²SiJLQD
•
La grabación se detiene.
'H¿QDODYLGHRFiPDUDFRQPHPRULDHQPRGR*UDEDUIRWR²SiJLQD
Libere el bloqueo de la lengüeta de protección de la tarjeta de memoria
si la tiene.
• (OVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRHVWiOOHQR8WLOLFHXQDWDUMHWDGHPHPRULD
QXHYDRIRUPDWHHHOVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWR²SiJLQD2ELHQ
borre las imágenes innecesaria. ²SiJLQD
•
•
No es posible grabar una imagen
IRWRJUi¿FD
Spanish_113
Ajuste de la imagen durante la grabación
Síntoma
Explicación/Solución
'H¿QD"Focus" (Enfoque) en "Auto" (Autom.). ²SiJLQD
/DVFRQGLFLRQHVGHJUDEDFLyQQRVRQLGyQHDVSDUDHOHQIRTXHDXWRPiWLFR
$MXVWHHOHQIRTXHPDQXDOPHQWH²SiJLQD
• (OREMHWLYRWLHQHSROYRHQODVXSHU¿FLH/LPSLHHOREMHWLYR\FRPSUXHEHHOHQIRTXH
• La grabación se ha realizado en un lugar oscuro. Ilumine el lugar para darle
más claridad.
•
•
(OHQIRTXHQRVHDMXVWD
automáticamente.
La imagen aparece demasiado • (VWRVXFHGHDOJUDEDULPiJHQHVFRQOX]ÀXRUHVFHQWHOX]GHOiPSDUDGH
EULOODQWHRFRQDOWHUDFLRQHVR
sodio o luz de lámpara de mercurio. Cancele "iSCENE" para minimizar este
bien cambia de color.
IHQyPHQR²SiJLQD
El balance de color de la
imagen no es natural.
•
+D\TXHUHDOL]DUHODMXVWHGHEDODQFHGHEODQFR'H¿QDDSURSLDGDPHQWH
"White Balance" (Bal. blanco). ²SiJLQD
/DIXQFLyQGHOX]GHIRQGRQR
IXQFLRQD
•
0LHQWUDVVHJUDEDHQPRGR($6<4QRHVWiRSHUDWLYDODIXQFLyQGH
LOXPLQDFLyQGHIRQGR
Spanish_114
solución de problemas
Reproducción en la videocámara con memoria
Síntoma
Explicación/Solución
• Presione el botón MODE para establecer el modo Reproducir video (
Si se utiliza el botón de
).
UHSURGXFFLyQ5HSURGXFLU • Es posible que los archivos de imágenes grabados con otro dispositivo no se
Pausa) no se inicia la
reproduzcan en la videocámara con memoria.
• Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria. ²SiJLQD
grabación.
/DIXQFLyQGHVDOWRR
E~VTXHGDQRIXQFLRQD
correctamente.
La reproducción se
LQWHUUXPSHGHIRUPD
inesperada.
•
6LODWHPSHUDWXUDGHOLQWHULRUGHODYLGHRFiPDUDHVGHPDVLDGRDOWDHVSRVLEOH
TXHQRIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH
$SDJXHODYLGHRFiPDUDHVSHUHXQRVLQVWDQWHV\DFRQWLQXDFLyQHQFLpQGDODGHQXHYR
•
Compruebe que el adaptador de CA o la batería estén correctamente conectados
y estables.
No se puede oír el sonido
• La grabación a intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio)
al reproducir video
²SiJLQD
grabado mediante la
grabación a intervalos.
/DVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDV
• (VSRVLEOHTXHODVLPiJHQHVIRWRJUi¿FDVJUDEDGDVHQRWURGLVSRVLWLYRQR
almacenadas en el soporte
aparezcan con el tamaño real.
de almacenamiento no
• 1RVHWUDWDGHQLQJ~QHUURU
aparecen con el tamaño real.
Reproducción en otros dispositivos (TV, etc.)
Síntoma
No puede ver la imagen
ni oír sonido en el
dispositivo conectado.
Explicación/Solución
&RQHFWHODOtQHDGHDXGLRGHOFDEOHGH$9DODYLGHRFiPDUDRDOGLVSRVLWLYRFRQHFWDGR
79JUDEDGRUDGH'9'HWF&RORUURMRGHUHFKDFRORUEODQFRL]TXLHUGD
• (OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH$9
esté conectado al terminal correcto. ²página 99
•
Spanish_115
Conexión a una computadora
Síntoma
$OXWLOL]DUORVYLGHRV
una PC no reconoce la
videocámara.
Explicación/Solución
•
•
•
,QVWDOHHOSURJUDPDGHVRIWZDUHTXHVHIDFLOLWD²SiJLQD
'HVFRQHFWHGHOD3&FXDOTXLHUGLVSRVLWLYR86%TXHQRVHDHOWHFODGRHOUDWyQ\ODYLGHRFiPDUD
'HVFRQHFWHHOFDEOHGHOD3&\GHODYLGHRFiPDUDUHLQLFLHOD3&\D
FRQWLQXDFLyQFRQpFWHORVGHQXHYRFRUUHFWDPHQWH
Se necesita un códec de video para reproducir el archivo grabado en la videocámara con memoria.
,QVWDOHHOVRIWZDUHTXHVHIDFLOLWDFRQODYLGHRFiPDUD²SiJLQD
,QVWDOHXWLOL]DQGRHO&'GHVRIWZDUHTXHVHLQFOX\HFRQHVWDYLGHRFiPDUD
1RJDUDQWL]DPRVODFRPSDWLELOLGDGSDUDYHUVLRQHVGH&'GLIHUHQWHV
• $VHJ~UHVHGHLQVHUWDUHOFRQHFWRUHQODGLUHFFLyQFRUUHFWD\FRQHFWHFRUUHFWDPHQWHHOFDEOH86%DOWHUPLQDO86%GHODYLGHRFiPDUD
• 'HVFRQHFWHHOFDEOHGHOD3&\GHODYLGHRFiPDUDUHLQLFLHOD3&
Y conéctela de nuevo correctamente.
•
No se pueden reproducir
correctamente un archivo
de video en una PC.
(QXQDFRPSXWDGRUD0DFLQWRVKWDPELpQSXHGHWUDQVIHULUORVGDWRVFRQHFWDQGR
HOFDEOH86%SHURHOVRIWZDUHGH&\EHU/LQN0HGLD6KRZTXHVHVXPLQLVWUDQR
HVFRPSDWLEOHFRQ0DFLQWRVK(QXQDFRPSXWUDGRUD0DFLQWRVKSXHGHFDUJDUODV
grabaciones utilizando la aplicación iMovie.
• Esta videocámara con memoria se puede utilizar sólo como un dispositivo de
DOPDFHQDPLHQWRH[WUDtEOHSDUDFRPSXWDGRUDVFRQ0DFLQWRVKYHUVLyQGH62
RVXSHULRU\:LQGRZV
•
No se puede utilizar el
VRIWZDUHTXHVHIDFLOLWD
&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
en Macintosh.
&\EHU/LQN0HGLD6KRZ
• 6DOJDGHOSURJUDPD³&\EHU/LQN0HGLD6KRZ´\UHLQLFLHODFRPSXWDGRUDGH:LQGRZV
QRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWH
La imagen o el sonido
de la videocámara no se
reproducen correctamente
en la PC.
Es posible que la reproducción de videos o sonido se detenga temporalmente
GHSHQGLHQGRGHOD3&(OYLGHRRHOVRQLGRFRSLDGRVDOD3&QRVHYHQDIHFWDGRV
• 6LODYLGHRFiPDUDHVWiFRQHFWDGDDXQD3&TXHQRDGPLWD86%GHDOWD
YHORFLGDG86%HVSRVLEOHTXHODVLPiJHQHV\HOVRQLGRQRVHUHSURGX]FDQ
FRUUHFWDPHQWH/DVLPiJHQHV\HOVRQLGRFRSLDGRVDOD3&QRVHYHQDIHFWDGRV
•
• Compruebe los requisitos del sistema para reproducir un video.²SiJLQD
La pantalla de reproducción • Salga del resto de aplicaciones que se estén ejecutando en la PC actual.
• 6LVHUHSURGXFHXQYLGHRJUDEDGRHQXQDYLGHRFiPDUDFRQHFWDGDDXQDFRPSXWDGRUD
se paraliza o aparece
distorsionada.
HVSRVLEOHTXHODLPDJHQQRVHUHSURGX]FDQRUPDOPHQWHGHSHQGLHQGRGHODYHORFLGDG
GHWUDQVIHUHQFLD&RSLHHODUFKLYRHQOD3&\UHSURG~]FDOR
Spanish_116
solución de problemas
Conexión/duplicación con otros dispositivos (TV, grabadora de DVD, etc.)
Síntoma
No se puede duplicar
correctamente utilizando
el cable AV.
Explicación/Solución
•
(OFDEOHGH$9QRVHKDFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOH
GHFRQH[LyQGH$9HVWpFRQHFWDGRDOWHUPLQDODSURSLDGRHVGHFLUDOWHUPLQDOGH
entrada del dispositivo utilizado para duplicar una imagen de otra videocámara.
²página 99
Operaciones generales
Síntoma
/DIHFKD\KRUDVRQ
incorrectas.
Explicación/Solución
•
+DGHMDGRODYLGHRFiPDUDVLQXWLOL]DUGXUDQWHXQWLHPSRSURORQJDGR"
La batería recargable incorporada auxiliar puede estar descargada. ²página 37
• 4XLWHODEDWHUtDRGHVHQFKXIHHODGDSWDGRUGHDOLPHQWDFLyQGH&$\YXHOYDD
La videocámara no se
HQFLHQGHRQRIXQFLRQDDO
FRQHFWDUXQDIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQDODYLGHRFiPDUDDQWHVGHHQFHQGHUODGH
SUHVLRQDUDOJ~QERWyQ
nuevo.
Spanish_117
Menú
Síntoma
Explicación/Solución
•
•
•
•
1RSXHGHVHOHFFLRQDUODVRSFLRQHVDWHQXDGDVHQHOPRGRGHJUDEDFLyQUHSURGXFFLyQDFWXDO
/DPD\RUtDGHORVHOHPHQWRVGHPHQ~QRSXHGHQVHOHFFLRQDUVHDODMXVWDUODIXQFLyQEASY Q.
6LQRVHKDLQVHUWDGRQLQJ~QVRSRUWHGHDOPDFHQDPLHQWRQRSXHGHVHOHFFLRQDUVH\DSDUHFHUi
DWHQXDGRHQHOPHQ~"Storage" (Almac.), "Storage Info" (Inf. memoria), "Format" (Formato)HWF
([LVWHQDOJXQDVIXQFLRQHVTXHQRSXHGHDFWLYDUVLPXOWiQHDPHQWH(QODVLJXLHQWHOLVWDVHPXHVWUDQ
DOJXQRVHMHPSORVGHFRPELQDFLRQHVGHIXQFLRQHV\RSFLRQHVGHPHQ~LPSRVLEOHV3DUDGH¿QLUODV
IXQFLRQHVTXHGHVHDQRDMXVWHSULPHURODVVLJXLHQWHVRSFLRQHV
<No se puede utilizar>
"C.Nite", "Digital Zoom" (Zoom digital), "Digital Effect
: Mirror", (Efecto digital : Espejo) "Digital Effect :
Mosaic", (Efecto digital : Mosaico) "Digital Effect :
Stepprinting" (Efecto digital : Estroboscópico)
Las opciones de
PHQ~DSDUHFHQ
atenuadas.
<Debido al siguiente ajuste>
"Anti-Shake (HDIS)" (Anti-tembl(HDIS))
"Digital Zoom" (Zoom digital), "Exposure
(Exposición) : Manual", "Shutter (Obturador)
: Manual", "Focus : Face Detection" (Enfoque
: Detectar cara), "Back Light" (Luz de fondo),
"iSCENE : Manual", "Digital Effect : Mirror",
(Efecto digital : Espejo) "Digital Effect : Mosaic",
(Efecto digital : Mosaico) "Digital Effect :
Stepprinting" (Efecto digital : Estroboscópico)
"C.Nite"
"C.Nite", "Focus : Face Detection"
(Enfoque : Detectar cara)
"iSCENE"
"Focus : Face Detection"
(Enfoque : Detectar cara)
"Digital Effect" (Efecto digital)
"Digital Effect : Mirror", (Efecto digital : Espejo) "Digital
"Focus : Face Detection", (Enfoque : Detectar
Effect : Mosaic", (Efecto digital : Mosaico) "Digital Effect
cara) "Digital Zoom" (Zoom digital)
: Stepprinting" (Efecto digital : Estroboscópico)
"Digital Effect : Mirror", (Efecto digital :
Espejo) "Digital Effect : Mosaic", (Efecto
digital : Mosaico) "Digital Effect : Stepprinting"
(Efecto digital : Estroboscópico)
"16:9 Wide" (16:9 Pan)
"Fader" (Fundido)
"Interval REC" (Intervalo REC)
"Focus : Face Detection"
(Enfoque : Detectar cara)
"Exposure (Exposición) : Manual",
"Shutter (Obturador) : Manual"
Spanish_118
HVSHFL¿FDFLRQHV
Nombre del modelo: SC-MX25E
Sistema
NTSC
Señal de video
Formato de compresión de imágenes )RUPDWR+$9&
Formato de compresión de audio AAC (Advanced Audio Coding)
796XSHU¿QDDOUHGHGRUGH0ESV79)LQDDOUHGHGRUGH0ESV79
Resolución de grabación
1RUPDODOUHGHGRUGH0ESV:HE\0yYLODOUHGHGRUGH0ESV
'LVSRVLWLYRGHLPDJHQ
&&'GLVSRVLWLYRDFRSODGRSRUFDUJD0i[(IHFWLYDSt[HOHV
2EMHWLYR
REMHWLYRGH]RRPHOHFWUyQLFR)D[ySWLFR[GLJLWDO
/RQJLWXGIRFDO
aPP
Iluminación mínima
/X[
'LiPHWURGHO¿OWUR
‘
Pantalla LCD
7DPDxRQ~PHURGHSXQWRV
SDQRUiPLFDGHSXOJDGDV
0pWRGRGHSDQWDOOD/&'
6LVWHPDGHPDWUL]DFWLYD7)73DQHO/&'FRQEDUULGRHQWUHOD]DGRGHSXOJ
Conectores
Salida de video compuesto
9SBSůDQDOyJLFD
Salida de audio
G%P.ůDQDOyJLFDHVWpUHR
6DOLGD86%
7LSRPLQL86%%86%$OWDYHORFLGDG
General
Fuente de alimentación
9FRQDGDSWDGRUGH&$9FRQEDWHUtDGHLRQHVGHOLWLR
7LSRGHIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
)XHQWHGHDOLPHQWDFLyQ9a9+]EDWHUtDGHLRQHVGHOLWLR
Consumo eléctrico
:/&'HQFHQGLGD
7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWR
ÛaÛ&Û)aÛ)
Humedad de servicio
a
Temperatura de almacenaje
Û&aÛ&Û)aÛ)
$SUR[[[PP[PP[PP
'LPHQVLRQHV$O[$Q[3U
Peso
$SUR[,EVJH[FHSWREDWHUtDRWDUMHWDGHPHPRULD
0LFUyIRQRLQFRUSRUDGR
0LFUyIRQRHVWpUHRRPQLGLUHFFLRQDO
(VWDVHVSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDV\HOGLVHxRHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVR
Spanish_119
FRQWDFWHFRQ6$0681*ZRUOGZLGH
6LWLHQHSUHJXQWDVRFRPHQWDULRVUHODFLRQDGRVFRQSURGXFWRV6DPVXQJSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOFHQWURGHDWHQFLyQDOFOLHQWHGH6$0681*
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
$VLD3DFL¿F
0LGGOH(DVW$IULFD
Country
&$1$'$
0(;,&2
86$
$5*(17,1(
%5$=,/
CHILE
1,&$5$*8$
+21'85$6
&267$5,&$
(&8$'25
(/6$/9$'25
*8$7(0$/$
JAMAICA
PANAMA
38(5725,&2
5(3'20,1,&$
75,1,'$'72%$*2
9(1(=8(/$
&2/20%,$
%(/*,80
&=(&+5(38%/,&
'(10$5.
),1/$1'
FRANCE
*(50$1<
+81*$5<
ITALIA
/8;(0%85*
1(7+(5/$1'6
125:$<
32/$1'
32578*$/
6/29$.,$
SPAIN
6:('(1
8.
EIRE
$8675,$
6:,7=(5/$1'
5866,$
.$=$+67$1
8=%(.,67$1
.<5*<=67$1
7$'-,.,67$1
8.5$,1(
/,7+8$1,$
LATVIA
(6721,$
$8675$/,$
1(:=($/$1'
CHINA
+21*.21*
,1',$
,1'21(6,$
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
6,1*$325(
7+$,/$1'
TAIWAN
VIETNAM
785.(<
6287+$)5,&$
8$(
Contact Center
6$0681*
6$0681*
6$0681*
6$0681*
6$0681*
6$0681*
6$0681*¼0LQ¼0LQ
6$0681*¼0LQ
6$0681*
6$0681*
6$0681*¼0LQ
6$0681*
6$0681*
6$068
6$0681*
6$0681*
6$0681*
6$0681*
6$0681*
6$0681*
6$0681*
6$0681*
Web Site
ZZZVDPVXQJFRPFD
ZZZVDPVXQJFRPP[
ZZZVDPVXQJFRPXV
ZZZVDPVXQJFRPDU
ZZZVDPVXQJFRPEU
ZZZVDPVXQJFRPFO
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
ZZZVDPVXQJFRPODWLQ
www.samsung.com.co
ZZZVDPVXQJFRPEH
ZZZVDPVXQJFRPF]
ZZZVDPVXQJFRPGN
ZZZVDPVXQJFRP¿
ZZZVDPVXQJFRPIU
www.samsung.de
ZZZVDPVXQJFRPKX
ZZZVDPVXQJFRPLW
ZZZVDPVXQJFRPOX
ZZZVDPVXQJFRPQO
ZZZVDPVXQJFRPQR
ZZZVDPVXQJFRPSO
ZZZVDPVXQJFRPSW
ZZZVDPVXQJFRPVN
ZZZVDPVXQJFRPHV
ZZZVDPVXQJFRPVH
ZZZVDPVXQJFRPXN
ZZZVDPVXQJFRPLH
ZZZVDPVXQJFRPDW
ZZZVDPVXQJFRPFK
www.samsung.ru
ZZZVDPVXQJFRPN]BUX
ZZZVDPVXQJFRPN]BUX
www.samsung.ua
www.samsung.lt
ZZZVDPVXQJFRPOY
www.samsung.ee
ZZZVDPVXQJFRPDX
ZZZVDPVXQJFRPQ]
ZZZVDPVXQJFRPFQ
ZZZVDPVXQJFRPKN
ZZZVDPVXQJFRPLQ
ZZZVDPVXQJFRPLG
ZZZVDPVXQJFRPMS
ZZZVDPVXQJFRPP\
ZZZVDPVXQJFRPSK
ZZZVDPVXQJFRPVJ
ZZZVDPVXQJFRPWK
ZZZVDPVXQJFRPWZ
ZZZVDPVXQJFRPYQ
ZZZVDPVXQJFRPWU
ZZZVDPVXQJFRP]D
ZZZVDPVXQJFRPDH
6$0681*(/(&7521,&60e;,&26$GH&9
9tD/ySH]3RUWLOOR1R
&RO6DQ)UDQFLVFR&KLOSDQ7XOWLWOiQ(VWDGR
GH0p[LFR&3
7HO
)D[
Compatibilidad RoHS
1XHVWURSURGXFWRFXPSOHFRQ³/DUHVWULFFLyQGHXVRGHFLHUWDVVXVWDQFLDVSHOLJURVDVHQHTXLSR
HOpFWULFR\HOHFWUyQLFR´\QRXWLOL]DPRVORVVHLVPDWHULDOHVSHOLJURVRV&DGPLR&G3ORPR3E
0HUFXULR+J&URPRKH[DYDOHQWH&UELIHQLORVSROLEURPLQDGRV3%%VGLIHQLORVpWHUHV
SROLEURPLQDGRV3%'(VHQQXHVWURVSURGXFWRV
Download PDF

advertising