Samsung HMX-H205BP Uživatelská přiručka
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
uživatelská příručka Digitální videokamera s vysokým rozlišením www.samsung.com/register HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP klíčové funkce vaší HD videokamery Vysoce citlivý BSI (osvětlení zezadu) CMOS snímač BSI CMOS snímač je nově vyvinutý obrazový snímač společnosti Samsung. Tento snímač má dvojnásobnou citlivost na světlo a nižší světelné ztráty v porovnání se současnými CMOS snímači a tím umožňuje získat mnohem jasnější obraz při slabém osvětlení. Běžný CMOS BSI CMOS Výkon prohlížení v plném rozlišení HD 1080 Tato videokamera používá k dosažení nejvyšší kvality videa pokročilou kompresní technologii H.264. Díky plnému HD rozlišení jsou obrázky zobrazeny jasněji než obrázky v běžné kvalitě SD. Vysoké rozlišení (plné rozlišení HD) Standardní rozlišení (SD) 1920 720 1080 576 <Širokoúhlá kamera s plným rozlišením HD (1080i/16:9)> <Standardní digitální videokamera (576p)> Jako vestavěné ukládací médium je použit disk SSD (SOLID STATE DRIVE, disk bez pohyblivých částí) (pouze HMX-H203/H204/H205) Jako vestavěná paměť je ve videokameře použit disk SSD založený na paměti typu flash.Disk SSD dosahuje mnohem vyšších rychlostí než konvenční pevné disky a slouží ke spuštění videokamery, čtení dat a provozu softwaru. Disky SSD jsou také velice stabilní a odolné a mají zcela bezhlučný provoz. Jsou rovněž šetrné k životnímu prostředí, protože mají nízkou spotřebu energie. Použití dotykového panelu Zaznamenané snímky a nastavené funkce můžete přehrávat jednoduchým klepnutím na LCD monitor bez nutnosti náročných úkonů pomocí tlačítek. Duální záznam tolikrát, kolikrát chcete Během záznamu videí v plné kvalitě HD můžete zachycovat statické snímky jednoduchým stiskem tlačítka. Zachycujte statické snímky tolikrát, tolikrát chcete, podle dostupného místa na ukládacím médiu. ii Natáčení vlastních scén Ve scénickém režimu jsou již přednastaveny volby pro jednotlivé scény, takže je můžete využít ke snadnému natáčení. Větší rozsah kompenzace chvění pomocí inteligentního OIS (Optická stabilizace obrazu) Inteligentní OIS vylepšuje stávající optickou stabilizaci obrazu tím, že umožňuje objektivu videokamery větší rozsah kompenzace chvění v obou krajních polohách zoomu. Díky tomu dokáže videokamera kompenzovat větší otřesy videokamery a poskytuje působivou úroveň jemnosti obrazu. Zaostření a snímání pomocí „kouzelného prstu“ Chcete-li zaostřit na určitý bod subjektu, pouze daný bod stiskněte a spusťte záznam. Videokamera optimalizuje zaostření pro bod dotyku a pomocí této jednoduché operace vám umožňuje profesionální snímání. Můžete také zaostřit na objekt a vyfotografovat jej dotykem prstu. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Inteligentní automatický režim s nastavením podle aktuální situace V inteligentním automatickém režimu videokamera vybere vhodná nastavení podle zjištěného typu scény. Tento režim je užitečný v situaci, kdy nejste zcela obeznámeni s nastaveními videokamery pro různé typy scén. Časosběrný záznam zachycuje okamžik Tato funkce, která používá selektivní zachycování snímků, vám umožňuje provádět záznam po prodloužené časové období tak, abyste mohli vidět efekty zahuštění dlouhodobého záznamu do scén s kratším trváním. Zaznamenávejte umělecká dokumentární nebo charakteristická videa přechodu oblak, rozkvétajících květin nebo rašících pupenů. Tuto funkci použijte pro vytváření videí UCC (user created contents – obsah vytvořený uživatelem), výukového programu nebo pro různé jiné účely. Nahrávejte jednoduše pomocí tlačítka VIEW! Tato funkce umožňuje prohlédnout si obrázkový scénář, který bude vytištěn. Scénář obsahuje výtah ze zaznamenaného videa. Vytvořte výtah ze svého filmu! Tisk scénáře! Tato funkce zachytí 16 náhodně vybraných statických snímků z vybraného videa a uloží je na ukládací médium. Tento výtah představuje stručný přehled vašeho videa a pomůže vám lépe pochopit jeho celkové téma. Užitečné pro vytváření videí s uživatelským obsahem (UCC)! Neomezujte se při sdílení obsahu! Díky vestavěnému softwaru pro úpravu Intelli-Studio nemusíte provádět samostatnou instalaci softwaru na PC, což vám umožňuje provádět pohodlné připojení pouze pomocí kabelu USB. Software Intelli-studio také umožňuje přímé nahrávání vašeho obsahu na YouTube, Flickr nebo Facebook. Sdílení obsahu s vašimi přáteli je jednodušší než kdykoliv předtím. iii pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce: Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob. VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody. Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato základní bezpečnostní opatření: Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání HD videokamery. Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob. Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí. UPOZORNĚNÍ Varování! • Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením. • Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně. Upozornění V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze. Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem. Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by napájecí zástrčka měla být vždy dostupná. iv DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO POUŽÍVÁNÍ Před použitím této videokamery • • • • • • Tato HD videokamera zaznamenává video ve formátu H.264 (MPEG4 part10/AVC) při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a při standardním rozlišení (SD-VIDEO). Mějte prosím na paměti, že tato HD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa. Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam. Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly nahrány správně. Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah. - Společnost Samsung nemůže nahradit žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození HD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za zaznamenané video a zvuk. - Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku chyby při zacházení s touto HD videokamerou nebo paměťovou kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku ztráty zaznamenaného obsahu. Vytvořte si zálohu důležitých záznamů. Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a připojením USB. Autorská práva: Vezměte prosím na vědomí, že tato HD videokamera je určena pouze pro soukromé použití. Data zaznamenaná na ukládací média v této HD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových médií nebo zařízení jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka autorských práv k jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem. O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE Děkujeme vám za zakoupení videokamery Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před používáním videokamery pečlivě přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud vaše videokamera nebude správně fungovat, podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů. Tato uživatelská pøíruèka pokrývá modely HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, HMX-H205 • Model HMX-H203, HMX-H204 je vybaven vestavěným pevným diskem SSD o kapacitě 8 GB, 16 GB a model HMX-H205 je vybaven vestavěným pevným diskem SSD o kapacitě 32 GB. Oba modely používají i paměťové karty. • Model HMX-H200/H220 nemá vestavěný pevný disk SSD a používá paměťové karty. Přestože se některými funkcemi liší, fungují všechny modely stejně. • V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu HMX-H200. • Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí být přesně stejná jako ta, která vidíte na LCD monitoru. • Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění. • Ikony a symboly v závorkách uvedené v popisech podřízených nabídek v této uživatelské příručce označují ikony a symboly zobrazené na displeji při výběru příslušné položky. Např. položka podřízené nabídky “Video Quality (Kvalita)” strana 54 - “Super Fine (Nejl. kvalita)” ( ): R: nahrává se v nejlepší kvalitě. Když je tato funkce aktivována, na obrazovce se objeví ikona( ). v pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky V této příručce jsou použity následující termíny: • ‘Scénický’ režim se týká jedné videojednotky od bodu stisknutí tlačítka Spuštění/zastavení záznamu do doby dalšího stisknutí tlačítka pro pozastavení záznamu. • Termíny ‘fotografie’ a ‘statický snímek’ se používají zaměnitelně se stejným významem. Informace o licenci k otevřenému zdrojovému kódu najdete v souboru „OpenSource-H200.pdf“ na dodaném disku CD. Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií. Správná likvidace tohoto produktu (Zničení Elektrického a elektronického Zařízení) Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci. vi Poznámky k ochranným známkám • Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané s výrobkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. • SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a SDHC jsou ochrannou známkou. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® jsou registrované ochranná známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích. • Intel®, Core™ a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích. • Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích. • YouTube je ochranná známka společnosti Google Inc. • FlickrTM je ochranná známka společnosti yahoo. • Facebook je ochranná známka společnosti Facebook, Inc. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC. • Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech a/nebo dalších zemích. • Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této příručce mohou být ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných společností. Navíc nejsousymboly „TM“ a „®“ v této příručce v každém jednotlivém případě uváděny. bezpečnostní informace Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny. VAROVÁNÍ Zakázaná akce. Nedotýkejte se výrobku. Nerozebírejte výrobek. Toto opatření je třeba dodržovat. Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob. UPOZORNĚNÍ Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody. Odpojte šňůru z napájecího zdroje. W W 4 4 VAROVÁNÍ W 4 W 4 Používání videokamery při teplotě vyšší než 140 ºF (60ºC) může způsobit požár.Skladování baterií při vysokých teplotách může způsobit výbuch. Neumožněte, aby se do videokamery nebo napájecího zdroje dostala voda nebo kovové a nehořlavé látky.Pokud to neuděláte, můžete způsobit riziko požáru. W 4 OI L Nepřetěžujte zásuvky ani prodlužovací šňůry, protože by to mohlo způsobit přehřátí nebo požár. W SAND 4 Pozor na prach a písek! Jemný písek nebo prach, který by vnikl do napájecího adaptéru, by mohl způsobit špatnou funkci nebo poruchu. Pozor na olej! Olej, který by vnikl do videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit úraz elektrickým proudem, špatnou funkci nebo poruchy. Nesměrujte LCD obrazovku přímo do slunce. Pokud to uděláte, může to způsobit poškození očí, stejně jako vést k poruše vnitřních součástí výrobku. Nesnažte se násilím ohnout napájecí šňůru nebo poškodit napájecí adaptér stisknutím těžkého předmětu. Může nastat riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Neodpojujte napájecí adaptér tak, že za něj zatáhnete, protože by to mohlo způsobit poškození šňůry napájení. Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud má poškozené, roztřepené nebo rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to uděláte, můžete způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. vii bezpečnostní informace ng ani cle Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly explodovat. Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu nebo podobné chemikálie. Nesprejujte čistící látky přímo na videokameru. Lithiovou baterii nebo paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě lithiovou baterii spolknulo, spojte se okamžitě s lékařem. Nezapojujte ani neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem. W 4 Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud zásuvku nemůžete připojit tak, aby nevyčnívaly žádné součásti ostří. d flui W 4 W 4 Uchovávejte videokameru mimo kontakt s vodou, pokud se používá v blízkosti pláže nebo bazénu nebo za deště. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem. W 4 Při čištění napájecího adaptéru odpojte napájecí šňůru. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem. W 4 Nechávejte napájecí šňůru odpojenou, pokud se nepoužívá nebo během bouřek s blesky. Existuje riziko požáru. W 4 Pokud má videokamera poruchu, okamžitě odpojte napájecí adaptér nebo baterii. Existuje riziko požáru nebo zranění. viii Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo předělávat videokameru nebo napájecí adaptér, abyste zabránili riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud videokamera vytváří nenormální zvuk nebo kouře, okamžitě odpojte napájecí šňůru a vyžádejte si servis v servisním středisku společnosti Samsung. Existuje riziko požáru nebo zranění osob. W 4 UPOZORNĚNÍ W 4 Neupusťte videokameru a nevystavujte baterii napájecí adaptér nebo ostatní příslušenství silným nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu. Videokameru na stativu (není součástí dodávky) nepoužívejte na místě, které je vystaveno silným otřesům nebo nárazům. Nenechávejte videokameru delší dobu v uzavřeném vozidle, kde je po dlouhou dobu velmi vysoká teplota. Nevystavujte videokameru dýmu nebo páře. Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo videokamery nebo způsobit poruchu. W 4 Nestlačujte povrch LCD displeje silou, nevystavujte jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty. Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou se objevit poruchy zobrazení. W 4 W 4 Nepoužívejte kameru v blízkosti přímého slunečního světla nebo topných těles. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu. W ICIDE INSECT 4 Nevystavujte videokameru insekticidům. Insekticid, který se dostane do videokamery, může zabránit normálnímu provozu produktu. Před použitím insekticidů videokameru vypněte a zakryjte ji pokrývkou z PVC nebo jiným podobným materiálem. Nevystavujte videokameru náhlým změnám teploty ani ji neumisťujte na vlhká místa. Existuje také riziko poškození nebo úrazu elektrickým proudem, pokud produkt používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek s blesky. W 4 Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých výfukových plynů vytvářených benzínovými nebo naftovými motory nebo korozivních plynů, jako je například sirovodík. Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi vnějších nebo vnitřních konektorů a tím zabránit normálnímu provozu. W 4 Nepokládejte videokameru otevřeným LCD monitorem dolů. Nečistěte tělo videokamery benzínem nebo ředidlem. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla. Pokud videokameru nepoužíváte, nenechávejte otevřený LCD displej. ix W 4 bezpečnostní informace W 4 W 4 W 4 Nepoužívejte videokameru v blízkosti televizoru nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání. W 4 w T Při zvedání nedržte videokameru za LCD displej. LCD monitor by se mohl oddělit a videokamera by mohla spadnout. Nepoužívejte videokameru v blízkosti silných rádiových nebo elektromagnetických vln, jako jsou reproduktory nebo velký motor.V zaznamenávaném obrazu a zvuku by se mohl objevit šum. w T W W 4 Používejte jen příslušenství schválené společností Samsung. Použití produktů od jiných výrobců může způsobit přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob způsobená nenormálním provozem. W 4 Napájecí zásuvka by měla být snadno dostupná. Pokud dojde k potížím s produktem, je třeba odpojit napájecí zástrčku ze zásuvky a tím zcela odpojit produkt od napájení. Vypnutí produktu tlačítkem napájení nezajistí jeho úplné odpojení od napájení. x 4 Umístěte videokameru na stabilní povrch a místo s ventilačními otvory. Důležitá data uchovávejte odděleně. Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat. obsah 07 Můžete nahrávat filmové snímky ve formátu H.264! SEZNÁMENÍ S VIDEOKAMEROU 11 12 14 Co je součástí vaší digitální videokamery Umístění ovládacích prvků Označení zobrazení na obrazovce 11 16 JAK ZAČÍT 16 18 Použití baterie Kontrola stavu baterie ZÁKLADNÍ OPERACE VIDEOKAMERY 21 22 23 24 24 Zapnutí/vypnutí videokamery Přepnutí do režimu úspory energie Stavení provozních režimů Používání tlačítka zobrazení ( ) Použití dotykového panelu PRVNÍ NASTAVENÍ 25 26 První nastavení časové zóny a data/času Výběr jazyků PŘÍPRAVA KE SPUŠTĚNÍ ZÁZNAMU 27 Výběr ukládacího média (pouze HMX-H203/H204/H205) Vložení a vyjmutí paměťové karty (není součástí dodávky) Výběr vhodné paměťové karty (není součástí dodávky) Příprava ke spuštění záznamu Připevnění řemenu pro uchopení Nastavení LCD monitoru Základní umístění videokamery STRUČNÁ PŘÍRUČKA 07 21 25 27 28 29 31 32 32 33 3 obsah ZÁKLADNÍ ZÁZNAM 34 34 36 42 Záznam videí Snímání fotografií v režimu záznamu videa (duální záznam) Záznam fotografií Snadný záznam pro začátečníky (Smart Auto) Zachycování fotografií během přehrávání videí Funkce zoom Anti-shake (OIS) (protiotřesová ochrana (OIS)) Použití funkce kompenzace protisvětla 43 44 46 47 48 Změna režimu přehrávání Přehrávání videí Prohlížení fotografií Prohlížení sekvence snímků Přehrávání se zvětšením obrazu 49 50 52 53 54 54 55 55 56 58 59 59 60 61 62 63 63 64 64 65 66 Ovládání nabídky a rychlé nabídky Položky nabídky Položky rychlé nabídky Scene Video Resolution (Rozlišení videa) Video Quality (Kvalita) Photo Resolution (Rozlišení fotografií) Photo Sharpness (Ostrost) White Balance (Vyvážení bílé) Aperture (Clona) Shutter (Závěrka) EV Focus (Zaostření) Digital Effect (Digitální efekt) Fader (Stmívač) Tele Macro (Tele makro) Cont. Shot (Sériové snímání) Wind Cut (Větrný filtr) Digital Zoom (Digitální zoom) Self Timer (Samospoušť) Time Lapse REC (Časosběrný záznam) Quick View (Rychlý náhled) Guideline (Vodící linky) 37 38 39 40 41 ZÁKLADNÍ PŘEHRÁVÁNÍ 43 49 ZDOKONALENÉ NAHRÁVÁNÍ 68 69 4 ZDOKONALENÉ PØEHRÁVÁNÍ 70 74 NASTAVENÍ SYSTÉMU ÚPRAVA VIDEOKLIPÙ 90 92 ÚPRAVA PLAYLISTU 70 71 72 73 73 Play Option (Možnosti přehrávání) Highlight (Nejzajím.) VIEW Story-Board Print (Tisk scénáře) File Info (Inf.soub.) 74 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80 80 81 82 83 84 84 85 86 87 87 88 88 89 Storage Type (Typ paměti) (pouze HMX-H203/H204/H205) Storage Info (Informace o paměti) (pouze HMX-H203/H204/H205) Card Info (Info pam. karta) (pouze HMX-H200/H220) Format (Formátování) File No. (Číslo souboru) Time Zone (Časové pásmo) Date/Time Set (Nastavení data/času) Date Type (Typ data) Time Type (Typ času) Date/Time Display (Zobrazení data/času) LCD Brightness (Jas LCD) Auto LCD Off (Automat. Vypnutí LCD) Beep Sound (Pípnutí) Shutter Sound (Zvuk závěrky) Auto Power Off (Autom. vypnutí) Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) PC Software USB Connect (Připojení USB) HDMI TV Out (HDMI TV výst.) Analogue TV Out (Analogový TV výst.) TV Connect Guide (Průvodce připojením TV) TV Display (Zobrazení TV) Default Set (Výchozí nast.) Language Demo (Ukázka) Anynet+ (HDMI-CEC) 90 91 Rozdělení videa Spojování videí 92 93 94 95 Playlist Vytvoření playlistu Uspořádání videí v playlistu Odstraňování videí z playlistu 74 74 5 obsah 96 97 98 Ochrana před náhodným vymazáním Odstranění souborů Kopírování snímků (pouze HMX-H203/ H204/H205) TISK FOTOGRAFIÍ 99 100 Nastavení tisku DPOF Přímý tisk s tiskárnou pictbridge PØIPOJENÍ K TELEVIZORU 102 104 106 Připojení k televizoru s vysokým rozlišením Připojení k běžnému televizoru Prohlížení na obrazovce televizoru KOPÍROVÁNÍ VIDEÍ 107 Kopírování na videorekordéry nebo DVD/ HDD rekordéry POUŽITÍ S POČÍTAČEM SE SYSTÉMEM WINDOWS 108 109 108 110 115 Kontrola typu vašeho počítače Co můžete dělat s počítačem se systémem Windows Použití programu SAMSUNG Intelli-Studio Použití jako vyjímatelné úložné zařízení ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 117 121 Varovné indikátory a zprávy Příznaky a řešení ÚDRŽBA A DOPLÒUJÍCÍ INFORMACE 128 129 130 Údržba Doplňující informace Používání vaší videokamery v zahraničí TECHNICKÉ ÚDAJE 131 Technické údaje SPRÁVA SOUBORÙ 96 99 102 107 6 stručná příručka Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery. Více informací najdete na referenčních stránkách. Můžete nahrávat filmové snímky ve formátu H.264! Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografie. KROK1: Přípravte se 1. Vložte paměťovou kartu. • U této videokamery můžete použít komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High Capacity) nebo SD. • Nastavení ukládacího média. strana 27 (pouze HMX-H203/H204/H205) Část pro štítek s popisem 2. Baterii připevněte k videokameře. strana 16 • Zarovnejte baterii s indikátorem (▲) v přihrádce pro baterii a zatlačte na ni ve směru šipky KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery Ovladač zoomu Tlačítko PHOTO Tlačítko MODE MODE Indikátor Tlačítko Spuštìní/zastavení záznamu LCD monitor Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor. 7 stručná příručka Záznam videí v kvalitě obrazu s vysokým rozlišením (HD – high definition) Vaše videokamera používá k dosažení nejvyšší kvality videa pokročilou kompresní technologii H.264. strana 54 1. Otevřete LCD monitor. • Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor. Záznam fotografií 1. Otevřete LCD monitor. 2. Lehkým stiskem tlačítka PHOTO nastavte zaostření, potom je stiskněte zcela (ozve se cvaknutí závěrky). 2. Stiskněte tlačítko Spuštění/ zastavení záznamu. • TChcete-li záznam ukončit, stiskněte tlačítko Spuštění/ zastavení záznamu. 00:00:00 [307Min] MENU Tip Lehkým stiskem tlačítka PHOTO nastavte zaostření, potom je stiskněte zcela (ozve se cvaknutí závěrky). strana 82 Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera přejde do rychlého pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Záznam můžete spustit rychle, když otevřete LCD monitor. • Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „[HD]1080/50i“, který poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky. • Výchozí nastavení je „[HD]1080/50i“. Záznam můžete provádět také v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení). • Během záznamu videí můžete také snímat fotografie. strana 36 8 KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografie Prohlížení LCD monitoru videokamery Požadovaný filmový snímek můžete rychle najít pomocí zobrazení náhledů. 1. Stiskněte záložku přehrávání ( ) na monitoru v režimu STBY. 2. Stiskněte záložku náhledu ( SD STBY 00:00:00 HD / / ), potom stiskněte požadovaný snímek. [307Min] HD SD 9999 3/3 MENU MENU Prohlížení na televizoru s vysokým rozlišením • Můžete si vychutnat vysoce podrobnou, vynikající kvalitu videí v rozlišení HD (vysoké rozlišení). stranas 102~103 Videa můžete přehrávat také na televizoru s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení). strana 104~105 KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografie. Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru Intelli-Studio na vašem počítači se systémem Windows. Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší videokameře můžete importovat videa/fotografie na vaše PC, upravovat nebo sdílet videa/fotografie s vašimi přáteli. Podrobnosti najdete na straně 110~114. 9 stručná příručka Import a zobrazení videí/fotografií z vašeho PC 1. Spusťte program Intelli-Studio připojením videokamery k PC pomocí kabelu USB. • V hlavním okně programu Intelli-Studio se objeví nová obrazovka ukládání souboru. Klepnutím na „Yes“ (Ano) dokončíte postup nahrávání a zobrazí se následující vyskakovací okno. Contents Manager Soubory uložené v počítači 2. Nové soubory jsou uloženy do počítače, do složky „Contents Manager“ v programu IntelliStudio. • Soubory lze uspořádat podle různých kritérií, např. Datum, Místo atd. 3. Můžete poklepat na soubor, který chcete přehrát. Adresář složek v počítači Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr/FaceBook Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na webovou stránku jedním klepnutím. Klepněte na záložku „SDÍLENÍ“ „Upload“ v prohlížeči. strana 113 Software Intelli-Studio se spustí na počítači automaticky po připojení videokamery k počítači se systémem Windows (když zadáte „PC Software: On“ (PC Software: Zap.)). strana 83 KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo fotografie. Odstraňte videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z ukládacího média. Pak můžete zaznamenávat nová videa nebo fotografie na nově uvolněný prostor ukládacího média. 10 Stiskněte záložku přehrávání ( monitoru. strana 97 ) nabídky ( ) „Delete (Smazat)“ na LCD seznámení s videokamerou CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERY Vaše nová videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí jakákoliv z těchto položek, zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung. Název modelu Vestavěné paměti HMX-H200BP/HMX-H200SP HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H220BP/HMX-H220SP HMX-H220LP/HMX-H220RP HMX-H203BP/HMX-H203SP HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP HMX-H205LP/HMX-H205RP Barva Paměťové karty LCD monitoru Objektiv Černá/ stříbrná/ modrá/ červená 1 slot Barva/ Dotykový panel (20x optický) (200x digitální) 8GB 16GB 32GB • Přestože se některými funkcemi liší, fungují všechny modely stejně. Baterie (IA-BP210E) Napájecí adaptér (AA-MA9 type) DI AU O Kontrola příslušenství Komponentní/AV kabel Kabel USB Doplněk Uživatelská příručka CD Uživatelská příručka Mini HDMI kabel Paměťová karta Přenosná brašna • Přesný vzhled jednotlivých položek se může lišit v závislosti na modelu. • Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti. • Součástky a doplňky jsou dostupné u vašeho místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce Samsung. • Paměťová karta není součástí dodávky. Informace o paměťových kartách, které jsou kompatibilní s vaší HD videokamerou, najdete na straně 29. • Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou. Podrobnější pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD. 11 seznámení s videokamerou UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Zepředu/zleva Objektiv Spínač otevření/zavření objektivu Tlačítko Q.MENU Tlačítko zoomu (W/T) Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání TFT LCD monitor (dotykový panel) Kryt konektorů ( ) Komponentní/AV konektor 12 Konektor HDMI Konektor USB Tlačítko Power ( ) Tlačítko Displej ( ) Tlačítko protisvětla ( ) Tlačítko Protiotřesová ochrana (OIS) ( Tlačítko SMART AUTO / VIEW Dbejte na to, abyste při nahrávání nezakryli vestavěný mikrofon nebo objektiv. ) Pohled zezadu, zprava, shora a zespoda Tlačítko MODE / indikátor režimu : Režim záznamu (film/fotografie) : Režim přehrávání Tlačítko zoomu (W/T) Tlačítko PHOTO Integrovaný reproduktor Zabudovaný mikrofon Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání Indikátor nabíjení (CHG) Konektor DC IN Kryt konektorů Řemen pro uchopení Přepínač pro vyjmutí baterie Závit pro stativ Slot baterie Paměťové karty Háček řemenu pro uchopení 13 seznámení s videokamerou OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání ( • Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 ). Režim záznamu 1 1 2 3 STBY 00:00:00 b 4 1Sec/24Hr 5 6 7 [307Min] 8 9999 9 a 0 ) ( F3.5 * - 0.3 ! Card Full ! @ 01/JAN/2010 00:00 & ^ % MENU $ # 1 6 b 2 ) $ ( S.1/50 • • • • • 14 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Režim záznamu (Režim Video/Fotografie) Provozní režim (STBY (pohotovostní režim)/ (záznam))/Samospoušť* Počítadlo času (čas záznamu videa) Varovné indikátory a zprávy Zbývající čas záznamu Ukládací médium (paměťová karta zabudovaná paměť nebo paměťová karta (pouze HMX-H203/H204/H205)) Informace o baterii (zbývající úroveň energie baterie) Počítadlo fotografií (celkový počet zaznamenatelných fotografií), Rozlišení fotografie, Kvalita filmového snímku, Rozlišení filmového snímku Protiotřesová funkce (OIS) Tele makro*, Protisvětlo Souv. snímání Analogový výstup videa (s připojeným komponentním nebo AV kabelem), Ostrost fotografie Záložka nabídky Optický zoom / Digitální zoom Datum/čas Časové pásmo (návštěva) Záložka přehrávání Hodnota expozice* Manuální clona* / Manuální závěrka* Manuální ostření* / Dotykový bod* Vyvážení bílé, Fader (Stmívač)* SCENE / Smart Auto, Digitální efekt, Časosběrný záznam* Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery. Indikátory na displeji jsou založeny na kapacitě paměťové karty SDHC 32GB. Výše uvedená obrazovka je ilustrací pouze pro účely vysvětlení a může se lišit od skutečného zobrazení. Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 117~120 Výše zobrazené položky a jejich pozice mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem vyššího výkonu. • Celkový počet fotografií, které lze uložit, je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu. • Počet zaznamenatelných fotografií v nabídce na monitoru je maximálně 9999. • Celkový počet fotografi í, které lze uložit je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu. Malá změna ve zbývající volné kapacitě po nahrávání nemusí ovlivnit počítadlo fotografi í. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání videa ( HD / SD ). • Stisknutím záložky přehrávání ( ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 Režim přehrávání videa 1 23 % 4 5 6 7 00:00:05/00:00:50 100_0001 $ 01/JAN/2010 00:00 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 # Card Full ! 9 10 11 MENU @ ! 0 6 15 5 12 13 14 15 Režim přehrávání videa Provozní stav (přehrávání/pozastavení) Název souboru (číslo souboru) Playback time/Recorded time Varovné indikátory a zprávy/Ovládání hlasitosti Ukládací médium (paměťová karta zabudovaná paměť nebo paměťová karta (pouze HMX-H203/H204/H205)) Informace o baterii (zbývající úroveň energie baterie) Analogue TV Out (Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.), Kvalita filmového snímku, Rozlišení filmového snímku Date/Time (Datum/čas) Záložka nabídky Playback control tabs (Skip/Search/Play/Pause/Slow Playback) Záložka pro návrat Záložka pro hlasitost Protect (Chránit) Volby přehrávání • Záložky ovládání přehrávání zmizí za několik sekund po přehrání videa. Stisknutím libovolné oblasti obrazovky je znovu zobrazíte. • Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 117~120 PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání fotografování ( ). • Stisknutím záložky přehrávání ( ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 Režim přehrávání fotografií 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1/10 $ # 7 100-0001 01 01/JAN/2010 00:00 8 MENU @ 2 ! X1.1 0 9 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Režim přehrávání fotografií Ovládání prezentace a zoomování (X1.1 ~ X8.0) Název souboru (číslo souboru) Počítadlo snímků (aktuální snímek/celkový počet zaznamenaných snímků) Ukládací médium (paměťová karta zabudovaná paměť nebo paměťová karta (pouze HMX-H203/H204/H205)) Informace o baterii (zbývající úroveň energie baterie) Rozlišení fotografie Datum/čas Záložka nabídky Prezentace Záložka Předchozí obrazu/Další obraz tab Záložka pro návrat Označení pro tisk Chránit 15 jak začít POUŽITÍ BATERIE Zakupte náhradní baterie, abyste umožnili nepřetržité používání videokamery. Připojení baterie Zarovnejte baterii s indikátorem (▲) v přihrádce pro baterii a zatlačte na ni ve směru šipky. 16 Vyjmutí baterie Posuňte přepínač pro vyjmutí baterie a vyjměte baterii. • Jemně posuňte přepínač pro vyjmutí baterie ve směru podle obrázku. • Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných výrobců. Jinak hrozí nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze. • Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií. • Odpojte baterii od videokamery. Dbejte přitom na to, aby nespadla na zem. Nabíjení baterie pomocí napájecího adaptéru PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Před zahájením následujícího postupu se ujistěte, že je do videokamery vložena baterie. 1. Stisknutím tlačítka napájení ( strana 21 ) zapněte videokameru a potom zavřete LCD panel. 2. Otevřete kryt konektoru DC IN a připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN. 3. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. • Kontrolka CHG(charge) se rozsvítí a začne nabíjení. Jakmile je baterie zcela nabitá, kontrolka nabíjení (CHG) se rozsvítí zeleně. • Baterie se nenabíjí během režimu úspory energie, což může způsobit zapnutí nebo blikání indikátoru režimu. Nabíjení baterie spustíte po vypnutí videokamery stiskem napájení ( ). • Abyste mohli videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se mít jednu nebo více náhradních baterií. 17 jak začít KONTROLA STAVU BATERIE Můžete kontrolovat stav nabíjení a zbývající kapacitu baterie. Kontrola stavu nabíjení Barva kontrolky CHG závisí na stavu napájení nebo nabíjení. Indikátor nabíjení (CHG) Barva kontrolky nabíjení zobrazuje stav nabíjení. Nabíjení Stav nabíjení Barva kontrolky Úplně vybitá Probíhá nabíjení Zcela nabitá Chyba (červená) (oranžová) (zelená) (blikající červená) Zobrazení úrovně vybití baterie Zobrazení úrovně vybití baterie udává množství energie baterie, které zbývá. Indikátor úrovně vybití baterie 18 STBY 00:00:00 Stav Zpráva Zcela nabito - 25~50% vybito - 50~75% vybito - 75~95% vybito - 95~98% vybito - Vybito (bliká): Zařízení se brzy vypne. Co nejdříve baterii vyměňte. - Zařízení se po 3 sekundách automaticky vypne. “Low Battery” (Slabá baterie) [307Min] 9999 MENU • Výše uvedené údaje vycházejí z plně nabité baterie při normální teplotě. Nízká okolní teplota může ovlivnit dobu použití. • Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud videokameru nepoužíváte, nechejte ji vypnutou. • Uchovávejte baterie odděleně, pokud ukončíte nabíjení nebo je nepoužíváte po dlouhou dobu. Tím můžete zabránit snížení životnosti baterie. Doba záznamu k dispozici pro baterii Typ baterie IA-BP210E Doba nabíjení Asi 180min. Rozlišení videa HD SD Doba nepřetržitého záznamu Asi 120 min. Asi 130 min. Čas přehrávání Asi 160 min. Asi 180 min. (Jednotka: min.) • • Doba nabíjení: Přibližný čas (min.), který je potřeba pokud úplně vyměníte zcela vybitou baterii. Doba záznamu/přehrávání: Přibližný čas (min.), který je k dispozici, když jste úplně nabili baterii. ‘HD’ označuje kvalitu snímku s vysokým rozlišením (high definition) a ‘SD’ označuje standardní kvalitu snímku (standard definition). O bateriích • Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 0°C a 40°C. Pokud je ovšem vystavena nízkým teplotám (pod 0°C), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu připojte. • Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení). • Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu. • Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla nebo způsobení požáru. Údržba baterie Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami. Doporučujeme používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce Samsung. Po skončení životnosti baterie kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemickým odpadem. • Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita. • Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat. • Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela vybitou baterií. • Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Při úplném vybití baterie může dojít k úniku elektrolytu. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití baterie. • • 19 jak začít O životnosti baterie Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud si všimnete zkrácení výdrže baterie mezi nabitími, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou. • Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí. • O provozní době Doby změřené při použití videokamery při replotě 25°C. Protože se okolní teplota a podmínky mohou lišit, aktuální doba funkčnosti baterie se může lišit od přibližných časů uvedených v tabulce. • Čas záznamu a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých používáte videokameru. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a provádí se přehrávání. Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií, které vám umožní provádět záznam na videokameru po dobu, kterou plánujete. • Čas záznamu a přehrávání bude kratší, pokud použijete videokameru při nízkých teplotách. • • Na baterii Kontrolka CHG (nabíjení) během nabíjení bliká nebo informace o baterii nebudou zobrazeny správně za následujících podmínek: - Baterie není vložena správně. - Baterie je poškozená. - Baterie je vypotřebovaná. (pouze pro informace o baterii) Použití zdroje napájení z elektrické zásuvky Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. Proveďte stejná připojení, jako kdybyste nabíjeli baterii. strana 17 Na napájecím adaptéru Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během používání kamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky. • Neumisťujte napájecí adaptér do stísněného prostoru, například mezi zdí a nábytkem. • Nezkratujte zástrčku DC napájecího adaptéru nebo kontakty baterie jakýmikoliv kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození. • I když je kamera vypnuta, je do ní síťové napětí (elektrické napájení) stále dodáváno, pokud je připojena do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru. • 20 základní operace videokamery Tato kapitola vám představuje základní funkce této digitální kamery, jako je zapnutí/vypnutí napájení, přepínání režimů a nastavení indikátorů displeje. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VIDEOKAMERY 1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte. • Videokamera se zapne automaticky, když otevřete LCD monitor. 2. Pro vypnutí videokamery stiskněte tlačítko napájení ( ) asi na sekundu. • Zavřením LCD monitoru videokameru nevypnete. • Pokud používáte videokameru poprvé, nastavte datum a čas. strana 25 LCD monitor Tlačítko Power ( ) • Po zapnutí videokamery se spustí funkce autodiagnostiky. Pokud se zobrazí varovná zpráva, podívejte se na informace v části „Varovné indikátory a zprávys“ (strany 117~120) a proveďte nápravnou akci. • Pokud při zapnutém napájení zavřete LCD panel, aktivuje se režim úspory energie. Při prvním použití videokamery Pokud používáte videokameru poprvé nebo ji resetujete, zobrazí se po spuštění obrazovka časové zóny. Vyberte vaši zeměpisnou lokalitu a nastavte datum a čas. strana 25 Pokud datum a čas nenastavíte, obrazovka nastavení časového pásma se objeví po každém zapnutí videokamery. 21 základní operace videokamery PŘEPNUTÍ DO REŽIMU ÚSPORY ENERGIE V případě, že potřebujete kameru používat po delší časové období, následující funkce vám umožní zabránit zbytečné spotřebě energie a zachovat rychlejší reakci videokamery z režimů úspory energie. Režim rychlého zapnutí v pohotovostním režimu • Videokamera se přepne do režimu „Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)“ sama po zavření LCD monitoru. strana 82 Režim spánku v režimu přehrávání (včetně zobrazení náhledů) • • Po zavření LCD displeje se videokamera přepne do režimu spánku a po 20 minutách nepoužívání se vypne. Pokud je však zapnuta funkce „Auto Power Off: 5 Min“ (Auto vypnutí: 5 min.), videokamera se vypne po 5 minutách. Pokud otevřete LCD monitor nebo připojíte video kabel k videokameře během úsporného režimu, úsporný režim se ukončí a vrátí se zpět k naposledy použitému provoznímu režimu. LCD monitor je zavřený HD Po 20 minutách SD 3/3 <Úsporný režim> <Napájení vypnuto> • Režim úspory energie nefunguje za následujících okolností: - Když je videokamera připojena kabelem. (USB, komponentní/AV, AC power adaptor) - Během provozu záznamu, přehrávání nebo prohlížení sekvence snímků. - Po otevření LCD monitoru. • Videokamera spotřebovává v režimu úspory energie méně energie z baterie. Pokud ovšem plánujete použít videokameru po maximální dobu, doporučuje se videokameru vypnout stiskem tlačítka napájení ( ), zatímco ji nepoužíváte. 22 NASTAVENÍ PROVOZNÍCH REŽIMŮ Provozní režim můžete přepínat v následujícím pořadí po každém stisknutí tlačítka MODE. Režim záznam ( ) Režim přehrávání ( ). • • Po každé změně provozního režimu se rozsvítí indikátor příslušného režimu. Dotykem záložky přehrávání ( ) v režimu nahrávání videa nebo fotografií přepnete provozní režim do režimu přehrávání videa nebo fotografií. Tlačítko Mode STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Záložka přehrávání Režim Indikátory Mode Indikátory Mode Funkce Režim Video Záznam nebo přehrávání videí Režim Foto Záznam nebo přehrávání fotografií Tato videokamera poskytuje jeden režim záznamu, který je kombinovaným režimem záznamu filmu a fotografií. Můžete tak snadno zaznamenávat filmy nebo fotografie ve stejném režimu, aniž byste museli měnit příslušný režim záznamu. 23 základní operace videokamery POUŽÍVÁNÍ TLAČÍTKA ZOBRAZENÍ ( ) Přepnutí režimu zobrazení informací Lze přepnout režim zobrazení informací na monitoru. Stiskněte tlačítko ( ). • Režim zobrazení se přepne mezi plným a minimálním. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU <Režim plného zobrazení> STBY <Režim minimálního zobrazení> • Varovné indikátory a zprávy se mohou zobrazovat v závislosti na podmínkách záznamu. ) nefunguje v obrazovkách režimu nabídky nebo rychlé nabídky. • Tlačítko Display ( POUŽITÍ DOTYKOVÉHO PANELU Dotykový panel vám umožňuje vychutnat si snadná přehrávání a záznamy jednoduchým použitím dotyku prstu. Ruku dejte na zadní stranu LCD monitoru, abyste ho mohli podepřít. Poté stiskejte položky zobrazené na monitoru. Dotykový panel STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU • Neumisťujte na LCD monitor ochrannou fólii na obrazovky. • Pokud je fólie připevněna na monitor, může její silná přilnavost způsobit poruchu dotekové obrazovky. 24 • Dávejte pozor na to, abyste během používání dotykového panelu nechtěně nestiskli tlačítka v blízkosti LCD monitoru. • Záložky a indikátory, které se objevují na LCD monitoru, závisí na aktuálním stavu záznamu/ přehrávání videokamery. první nastavení PRVNÍ NASTAVENÍ ČASOVÉ ZÓNY A DATA/ČASU Pokud zapínáte tuto videokameru poprvé, nastavte datum a čas vaší místní oblasti. 1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte. • Napájení se zapne ihned po otevření panelu LCD. • Zobrazí se obrazovka časového pásma („Home“ (Domů)) Lisabon – Londýn. • Vaši aktuální zónu můžete také nastavit z nabídky „Settings“(Nastavení). strana 76 Home London, Lisbon [GMT 00:00] 01/JAN/2010 00:00 OK 2. Vyberte vaši místní oblast na mapě stisknutím levé ( ) nebo pravé ( ) záložky na LCD monitoru, potom stiskněte záložku ( ). • Objeví se obrazovka „Date/Time Set (Nast. data/času)“. Date/Time Set Day 01 Month / Hr 00 JAN Year / 2010 Min : 00 3. Stiskněte informace o datu a času a změňte hodnoty nastavení pomocí záložek směru nahoru ( ) nebo dolů ( ). OK 4. Ujistěte se, že je čas správně nastaven, a stiskněte záložku ( ). • Objeví se zpráva „Date/Time Set (Nast. data/času)“. Date/Time Set Year Month Date/Time Set 2009 01 Day 06 01/JAN/2010 00:00 Hr Min 1/1 11 55 AM OK • Rok lze nastavit až do 2037 na základě položky „Home“(Domů). • Nastavte zobrazení „Date/Time Display“ (Nast. data/času) na Zapnuto. strana 78 • Aktivace ikony ( ) posune čas o 1 hodinu. Integrovaná nabíjecí baterie • Vaše videokamera obsahuje integrovanou dobíjecí baterii, která uchovává datum, čas a další nastavení i po vypnutí napájení. • Jakmile je baterie úplně vybita, resetují se předchozí hodnoty data/času na výchozí hodnoty a musíte integrovanou dobíjecí baterii znovu dobít. Potom nastavte datum a čas. Nabíjení integrované nabíjecí baterie • Integrovaná dobíjecí baterie se dobíjí vždy, když je videokamera připojena k napájecímu adaptéru nebo když je připojena baterie. • Pokud se videokamera nepoužívá po dobu asi 2 týdnů bez připojení napájecího zdroje nebo připojení baterie, integrovaná baterie se zcela vybije. Pokud k tomu dojde, nabijte integrovanou baterii připojením dodaného napájecího zdroje po dobu asi 24 hodin. 25 první nastavení VÝBĚR JAZYKŮ Můžete zvolit jazyk, který se použije pro obrazovky s nabídkami nebo zprávy. Nastavení jazyka se zachovají po vypnutí videokamery. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ). 2. Tiskněte záložku směru nahoru ( )/dolů ( nezobrazí nápis „Language“ (Jazyk). Default Set ) , dokud se Language Demo 6/6 3. Stiskněte „Language“ (Jazyk), poté stiskněte požadovaný jazyk obrazovkové nabídky OSD. Anynet+ (HDMI-CEC) Language 4. Stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ) pro dokončení nastavení. • Obrazovka nabídky a zprávy se zobazí ve vybraném jazyce. English ⦽ǎᨕ 1/8 Français Deutsch Položky podřízené nabídky “English” “Italiano” “Svenska” “Polski” “Română” “Hrvatski” “瀌煓铅” “ ” “⦽ǎᨕ” “Español” “Suomi” “Čeština” “Български” “Українська” “ไทย” “ ” “Français” “Português” “Norsk” “Slovensky” “Ελληνικά” “Русский” “Türkçe” “Deutsch” “Nederlands” “Dansk” “Magyar” “Srpski” “፩ၭ” ” “ • Volby „Language“ (Jazyk) mohou být změněny bez předchozího upozornění. • Vybraný jazyk se uchová i bez připojení baterie nebo napájecího adaptéru. • Formát data a času se může měnit v závislosti na vybraném jazyku. 26 příprava ke spuštění záznamu VÝBĚR UKLÁDACÍHO MÉDIA (pouze HMX-H203/H204/H205) Filmové snímky a fotografi e můžete ukládat do vestavěné paměti nebo na paměťovou kartu, takže byste měli před začátkem záznamu nebo přehrávání zvolit požadované ukládací médium. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Ve vaší HD videokameře můžete používat karty SD a SDHC. (Některé karty nejsou kompatibilní v závislosti na výrobci paměťové karty a typu paměťové karty.) Před zasunutím nebo vyjmutím paměťové karty vypněte HD videokameru. • 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ). 2. Stiskněte záložku nahoru ( )/dolů ( „Storage Type“(Typ paměti). ), dokud se nezobrazí 3. Dotkněte se záložky „Storage Type“ (Typ paměti), potom Storage Type Storage Info 1/ 7 Format File No. požadovaného ukládacího média. Storage Type Internal Memory Card 1/1 • • Položky podřízené nabídky Internal Memory (Paměť) ( ): Při použití vestavěné paměti. (SSD, Solid State Drive) Card (Karta) ( ): Při použití paměťové karty (karty SD nebo SDHC). • • • • • • Nikdy neformátujte vestavěnou paměť nebo paměťovou kartu pomocí počítače. Když vložíte paměťovou kartu, objeví se obrazovka nastavení ukládacího média. Stiskněte “Yes” (Ano), pokud chcete použít paměťovou kartu, nebo “No” (Ne), pokud ne. Během přístupu k ukládacímu médiu, jako například při záznamu, přehrávání, formátování, odstraňování, atd. neodpojujte napájení (baterii nebo napájecí zdroj). Může dojít k poškození ukládacích médií a jejich dat. Nevyjímejte paměťovou kartu během jejího používání ve videokameře. Paměťová karta a její data by se mohly poškodit. Přístup je možný také pomocí tlačítka Q.MENU. SSD znamená vestavěnou paměť zmiňovanou v uživatelské příručce videokamery. 27 příprava ke spuštění záznamu VLOŽENÍ A VYJMUTÍ PAMĚŤOVÉ KARTY (NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY) Část pro štítek s popisem Vložení paměťové karty Vyjmutí paměťové karty 1. Otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu. 1. Otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu. 2. Paměťovou kartu zasuňte do slotu, až lehce zaklapne. • Ujistěte se, že logo karty SD/SDHC směřuje nahoru a videokamera je položena jako na obrázku. 2. Mírným zatlačením na paměťovou kartu ji vyjměte. 3. Kryt paměťové karty uzavřete. 3. Kryt paměťové karty uzavřete. • Abyste zabránili ztrátě dat, před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte videokameru stiskem napájení ( ) na jednu sekundu. • Dbejte na to, abyste na paměťovou kartu netlačili příliš velkou silou. Paměťová karta se může náhle vysunout. 28 Vaše videokamera podporuje pouze karty SD (Secure Digital) a SDHC (Secure Digital High Capacity). Kompatibilita s videokamerou se může lišit v závislosti na výrobcích a typech paměťových karet. VÝBĚR VHODNÉ PAMĚŤOVÉ KARTY (NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY) Kompatibilní paměťové karty Tuto videokameru lze použít s kartami SD (Secure Digital) a SDHC (Secure Digital High Capacity). Doopručujeme použít kartu SDHC (Secure Digital High Capacity). Karta SD card pdoporuje až 2 GB. Karty SD větší než 2 GB nezaručují normální provoz na této videokameře. • Karty MMC (Multi Media Card) a MMC Plus nejsou podporovány. • Kapacita kompatibilní paměťové karty: SD 1 2 GB, SDHC 4 - 32 GB • Použijte kompatibilní značky paměťové karty. U jiných značek není zaručena funkčnost. Při koupi paměťové karty zkontrolujte kompatibilitu. - Karty SDHC/SD: Panasonic, SanDisk, TOSHIBA • Pro záznam fi lmu použijte paměťovou kartu, která podporuje vyšší rychlosti zápisu (karty SDHC třídy 6 a vyšší). • Paměťové karty SDHC jsou vybaveny mechanickým spínačem pro ochranu proti zápisu. Zapnutí tohoto spínače zabrání náhodnému smazání souborů uložených na paměťové kartě. Chcete-li povolit zápis, přesuňte spínač směrem nahoru ke kontaktním ploškám. Přesunem spínače dolů nastavíte ochranu před zápisem. • Použitelné paměťové karty (1GB~32GB) Ochranná západka Kontaktní plošky <SD/SDHC> • Karty SDHC (Secure Digital High Capacity) Paměťová karta SDHC (Secure Digital High Capacity) - Karta SDHC je vyšší verze (Ver.2.00) karty SD a podporuje vysokou kapacitu nad 2 GB. - Kartu nelze používat se současnými hostitelskými zařízeními podporujícími standard SD. Všeobecná upozornění pro paměťovou kartu Poškozená data se nemusí podařit obnovit. Doporučuje se, abyste si vytvořili záložní kopii důležitých dat samostatně na pevném disku počítače. • Vypnete-li zařízení nebo vyjmete paměťovou kartu během operace jako např. formátování, odstraňování, záznam nebo přehrávání, můžete poškodit data. • Po úpravě názvu souboru nebo složky uložených na paměťové kartě pomocí počítače nemusí digitální kamera upravený soubor rozpoznat. • Manipulace s paměťovou kartou Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty doporučujeme vypnout napájení; zabráníte tak ztrátě dat. • Nezaručujeme, že budete moci používat paměťovou kartu naformátovanou na jiných přístrojích. Určitě naformátujte vaši paměťovou kartu v této digitální kameře. • Musíte zformátovat nové paměťové karty, paměťové karty s daty, které digitální kamera nedokáže rozpoznat, nebo s daty, uloženými v jiných přístrojích. Uvědomte si, že formátování vymaže všechna data na paměťové kartě. • 29 příprava ke spuštění záznamu • • • • • • Pokud nemůžete použít paměťovou kartu, která se používala s jiným přístrojem, naformátujte ji vaší digitální kamerou. Uvědomte si, že form átování vymaže všechny informace na paměťové kartě. Paměťová karta má jistou životnost. Pokud už nemůžete zaznamenávat nová data, musíte koupit novou paměťovou kartu. Nepoužívejte a neskladujte ji na místě s vysokou teplotou a vlhkostí nebo v prašném prostředí. Chraňte kontaktní plošky paměťové karty před cizími látkami. Podle potřeby očistěte kontaktní plošky měkkým suchým hadříkem. Na část pro nalepování nenalepujte nic jiného než speciální štítek. Dejte pozor, abyste paměťovou kartu uchovávali mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout. Poznámky ohledně používání Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat způsobenou nesprávným použitím. • Doporučujeme používat pouzdro pro paměťovou kartu, abyste nepřišli o data v důsledku pohybu a statické elektřiny. • Po delším používání se může paměťová karta zahřát. To je normální, nejde o poruchu. • 30 Videokamera podporuje ukládání dat na paměťové karty SD a SDHC.preference! Rychlost ukládání dat se může lišit v závislosti na výrobci a způsobu výroby. • Systém SLC (jednoúrovňová buňka): umožňuje vyšší rychlost zápisu. • Systém MLC (víceúrovňová buňka): podporuje pouze nižší rychlost zápisu Pro nejlepší výsledky doporučujeme použití paměťové karty, která podporuje vyšší rychlost zápisu. Při použití paměťové karty s nižší rychlostí zápisu pro nahrávání videa může mít uživatel problémy s ukládáním videa na paměťovou kartu. Při nahrávání může dojít i ke ztrátě video dat. Aby zachovala každý kousek nahrávaného videa, videokamera vynuceně uloží film na paměťovou kartu a zobrazí varování: “Low speed card. Please record at a lower resolution.”(Karta o nízké rychlosti. Nahrávajte v nižší kvalitě.) Jste-li nuceni použít paměťovou kartu s nízkou rychlostí zápisu, může být rozlišení a kvalita záznamu nižší než nastavená hodnota. strany 54 Platí však, že čím vyšší je rozlišení a kvalita záznamu, tím větší je velikost použité paměti. PŘÍPRAVA KE SPUŠTĚNÍ ZÁZNAMU Doba záznamu, která je k dispozici pro video Rozlišení Ukládací média (kapacita) Kvalita 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 8min 15min 30min 61min 125min 253min Fine* (Standardní) 9min 18min 36min 74min 152min 307min Nomal (Normální) 12min 23min 46min 94min 193min 390min Super Fine (Nejlepší kvalita) 11min 21min 42min 86min 177min 357min Fine* (Standardní) 14min 28min 57min 115min 235min 475min Nomal (Normální) 21min 42min 84min 171min 351min 708min Super Fine (Nejlepší kvalita) 32min 63min 126min 254min 521min 1051min Fine* (Standardní) 42min 83min 166min 336min 688min 1387min Nomal (Normální) 62min 123min 244min 494min 1011min 2039min Super Fine (Nejlepší kvalita) [HD]1080/50i* [HD]720/50p [SD]576/50p (Jednotka: Přibližná délka záznamu v minutách) Počet zaznamenatelných fotografií Rozlišení fotografií (Jednotka: Přibližná délka záznamu v minutách) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 2880x1620* 656 1251 2482 5014 9999 9999 1920x1080 1173 2346 4654 9402 9999 9999 (Jednotka: Přibližný počet snímků) 1GB 1,000,000,000 bytes : Skutečná využitelná kapacita po zformátování může být menší, protože vestavěný fi rmware využívá část této paměti. • • • • • • • • • Hodnoty v tabulce se mohou lišit v závislosti na aktuálních podmínkách a objektu. Čím vyšší je kvalita a rozlišení záznamu, tím větší je velikost použité paměti. Nižší rozlišení a kvalita snižuje míru komprese a dobu nahrávání, ale může utrpět kvalita obrazu. Bitová rychlost se automaticky přizpůsobuje zaznamenávanému obrazu. Proto se může doba záznamu měnit. Paměťové karty větší než 32 GB nemusí fungovat normálně. Maximální velikost videa, které lze jednorázově zaznamenat, je 1,8 GB. Maximální počet souborů fotografií a videa, které lze zaznamenat, je 9999. Výše uvedené položky označené * představují výchozí hodnoty nastavení. Délka nahrávání při časosběrném záznamu se může lišit v závislosti na nastavení. 31 příprava ke spuštění záznamu PŘIPEVNĚNÍ ŘEMENU PRO UCHOPENÍ Nastavte délku řemenu pro uchopení tak, aby byla HD videokamera stabilní, když stisknete tlačítko spuštění/zastavení záznamu palcem. Uvědomte si, prosím, že použití nadměrné síly při vkládání ruky do příliš upnutého řemínku na ruku může vést k poškození háku řemínku na ruku videokamery. NASTAVENÍ LCD MONITORU Širokoúhlý LCD monitor na videokameře nabízí vysokou kvalitu prohlížení snímků. 1. Otevřete prstem LCD monitor. • Monitor se otevře pod úhlem 90°. 2. Otočte LCD monitorem směrem k objektivu. • Můžete jím otáčet až o 180° směrem k objektivu a až o 90° směrem vzad. Chcete-li si prohlížet záznamy pohodlněji, otočte monitor o 180° směrem k objektivu a potom jej sklopte zpět směrem k tělu videokamery. Přílišným otočením může dojít k poškození připojovacího pantu mezi obrazovkou a videokamerou. Vyčistěte otisky prstů nebo prach na obrazovce měkkým hadříkem. 32 ZÁKLADNÍ UMÍSTĚNÍ VIDEOKAMERY Během snímání videa nebo obrazu použijte obě ruce, abyste zabránili otřesům kamery. Snažte se zabránit jakémukoliv, i mírnému pohybu během snímání. Nastavení úhlu záběru Nasměrujte objekt, aby se zaostřil tak, jak je zobrazeno na obrázku. 1. Držte videokameru oběma rukama. 2. Připevněte řemínek na ruku ke své ruce. 3. Ujistěte se, že je vaše opora stabilní a neexistuje nebezpečí kolize s jinou osobou nebo objektem. 4. Nasměrujte objekt, aby se zaostřil tak, jak je zobrazeno na obrázku. Doporučuje se, abyste během snímání udržovali slunce za zády. 33 základní záznam ZÁZNAM VIDEÍ • • Tato videokamera podporuje kvalitu snímku ve formátu Full HD (high definition: 1920x1080) i Standard Definition (SD). Před záznamem nastavte vaši požadovanou kvalitu. strana 54 Tato videokamera poskytuje jeden režim záznamu, který je kombinovaným režimem záznamu filmu a fotografií. Můžete tak snadno zaznamenávat filmy nebo fotografie ve stejném režimu, aniž byste museli měnit příslušný režim záznamu. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte. • Videokamera se zapne automaticky, když otevřete LCD monitor. • Nastavte přepínač otevření/zavření objektivu do otevřené polohy ( ). strana 12 1. Zkontrolujte objekt, který chcete zaznamenávat. • Adjust the LCD panel to the best angle to record. • Použijte ovladač Zoom nebo tlačítko Zoom k nastavení velikosti objektu. strany 40 2. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu. • Objeví se indikátor záznamu () a záznam se spustí. 3. Pro zastavení záznamu stiskněte znovu tlačítko Spuštění/ zastavení záznamu. 4. Na obrazovce se objeví ikona Quick View (Rychlý náhled). Stiskem ikony Quick View (Rychlý náhled) ( ) zobrazíte nejnovější zaznamenané video. • Po ukončení rychlého přehrávání se vaše videokamera vrátí zpět do pohotovostního režimu. Dvě tlačítka REC pro splnění vašich preferencí! Tato videokamera poskytuje dvě tlačítka pro Spuštění/ zastavení záznamu. Jedno je na zadní straně, druhé je na LCD panelu. Vyberte si z nich to, které vám nejvíce vyhovuje. 34 00:00:00 [307Min] MENU STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU • Pokud je zdroj napájení přerušený nebo během záznamu nastane chyba, videa se nemusí zaznamenat/upravit. • Společnost Samsung neodpovídá za žádnou škodu, která nastane selháním operace běžného záznamu nebo přehrávání z důvodu chyby paměťové karty. • Uvědomte si, že poškozená data nelze obnovit. • • • • • • • • • • • • Videa jsou komprimována do formátu H.264 (MPEG-4.AVC). Po dokončení záznamu baterii vyjměte, abyste zabránili jejímu zbytečnému vybíjení. Informace o obrazovkovém informačním displeji najdete na straně 14. Informace o přibližné době záznamu najdete na straně 31. Zvuk se zaznamenává interním stereofonním mikrofonem na horní straně objektivu. Ujistěte se, že mikrofon není blokován. Před záznamem důležitého videa se ujistěte, že jste otestovali funkci záznamu, abyste zkontrolovali, jestli existuje nějaký problém s audio a videozáznamem. Jas LCD monitoru lze nastavit ve volbách nabídky. Nastavení LCD displeje nemá vliv na zaznamenávaný snímek. strana 79 Pro přehled funkcí dostupných při záznamu si přečtěte část „Položky nabídky záznamu“ na straně 53~69. Během přístupu k ukládacímu médiu nevypínejte videokameru ani nevyjímejte paměťovou kartu. Pokud to uděláte, můžete poškodit ukládací médium nebo data na ukládacím médiu. Pokud jsou při nahrávání napájecí kabel/baterie odpojeny nebo je nahrávání blokováno, systém se přepne do režimu obnovení dat. Během obnovování dat nelze aktivovat žádnou jinou funkci. Záložky nastavení nabídky zobrazené na LCD monitoru nemají vliv na zaznamenávaný snímek. V režimu záznamu videa/fotografií můžete nastavit volbu nabídky Quick View (Rychlý náhled). Pokud jste nastavili volbu nabídky Quick View (Rychlý náhled) na Zap., objeví se ikona rychlého náhledu. 35 základní záznam SNÍMÁNÍ FOTOGRAFIÍ V REŽIMU ZÁZNAMU VIDEA (DUÁLNÍ ZÁZNAM) Vaše videokamera dokáže snímat fotografie bez přerušení nahrávání videa. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/ H204/H205) strana 27 • Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte. • Videokamera se zapne automaticky, když otevřete LCD monitor. • Nastavte přepínač otevření/zavření objektivu do otevřené polohy ( ). strana 12 1. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu. • Zobrazí se indikátor záznamu () a záznam se spustí. 2. Stiskněte tlačítko PHOTO pro zachycení požadované scény během záznamu videa. • Když indikátor () zmizí, fotografie byla zaznamenána, aniž by se ozval zvuk závěrky. • Videa se zaznamenávají nepřetržitě i během snímání fotografií. • Záznam ukončíte dalším stisknutím tlačítka Spuštění/ zastavení záznamu. 00:00:30 [307Min] MENU 00:00:32 [307Min] MENU <Duální záznam během záznamu videa> • Za následujících okolností nelze snímat fotografie: - Když je pro záznam použitý časosběrný režim. • Fotografie je zachycena v rozlišení 1920x1080 bez ohledu na rozlišení záznamu filmových snímků. 36 ZÁZNAM FOTOGRAFIÍ Můžete fotografovat a ukládat fotografie na ukládací médium. Před záznamem nastavte požadované rozlišení a kvalitu. strana 55 PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/ H205) strana 27 • Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte. • Videokamera se zapne automaticky, když otevřete LCD monitor. • Nastavte přepínač otevření/zavření objektivu do otevřené polohy ( ). strana 12 1. Zkontrolujte objekt, který chcete zaznamenávat. • Použijte LCD monitor. • Použijte ovladač Zoom nebo tlačítko Zoom k nastavení velikosti objektu. strana 40 9999 2. Nastavte objekt do středu LCD monitoru a do poloviny stiskněte tlačítko PHOTO. • Videokamera nastaví ideální clonu a zaostření automaticky (pokud jsou volby „Aperture (Clona)“ a „Focus (Zaostření)“ nastaveny na „ Auto“ strany 56, 60) • Když je objekt zaostřen, () indikátor se zobrazí zeleně. Pokud se zobrazí červeně, nastavte zaostření znovu. 3. Úplně stiskněte tlačítko PHOTO. • Uslyšíte zvuk závěrky. (když je volba „Shutter Sound“ (Zvuk závěrky) nastavena na „On“ (Zap.)) • Chcete-li pokračovat v záznamu, počkejte na úplné uložení aktuální fotografie na ukládací médium. • Po uložení fotografie na ukládací médium se na displeji zobrazí ikona rychlého náhledu. 4. Stiskem ikony rychlého náhledu ( ) zobrazíte nejnovější zaznamenanou fotografii. • Pro návrat do pohotovostního režimu se dotkněte záložky pro návrat ( ). Počet fotografií, které lze uložit, závisí na rozlišení fotografií. strana 31 Během pořizování fotografií se nezaznamenává zvuk. Pokud je zaostřování obtížné, použijte funkci ručního ostření. strana 60 Nemanipulujte s vypínačem POWER ani nevyjímejte paměťovou kartu během pořizování fotografií, protože by to mohlo způsobit poškození média nebo dat. • Informace o obrazovkovém informačním displeji naleznete na stranách 14. • Upravte jas LCD displeje pomocí položek nabídky. Pokud to uděláte, neovlivní to zaznamenávaný obraz. strana 79 • Soubory s fotografiemi odpovídají standardu DCF (Design rule for Camera File system), vytvořenému společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • • • • 37 základní záznam SNADNÝ ZÁZNAM PRO ZAČÁTEČNÍKY (SMART AUTO) V inteligentním automatickém režimu videokamera vybere vhodná nastavení podle zjištěného typu scény. Tento režim je užitečný v situaci, kdy nejste zcela obeznámeni s nastaveními videokamery pro různé typy scén. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte tlačítko SMART AUTO. • Na LCD displeji se objeví indikátor inteligentního automatického režimu ( ) a stabilizátoru obrazu ( ). 2. Zaměřte rámečkem na objekt. • Videokamera při zaostření automaticky rozpozná scénu. • Na LCD displeji se zobrazí ikona příslušné scény. Objeví se při nahrávání scény s vysokým jasem. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Objeví se při nahrávání scény v exteriéru. Objeví se při nahrávání scény v interiéru. Objeví se při nahrávání v noci. MENU <Při nahrávání zblízka> Objeví se při nahrávání zblízka. 3. Stiskněte tlačítko Spuštění/Zastavení záznamu nebo tlačítko PHOTO. strana 34, 36 • Pro záznam videí stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu. Pro záznam fotografií stiskněte tlačítko PHOTO. 4. Chcete-li zrušit režim Smart Auto, stiskněte znovu tlačítko SMART AUTO. 38 • Tlačítka nedostupná v režimu Smart Auto: Záložka nabídky ( ) / tlačítko Q.MENU / atd. Téměř všechna nastavení se automaticky nastavují v režimu Smart Auto. Chcete-li nastavit nebo přizpůsobit funkce sami, nejprve ukončete režim Smart Auto. • Inteligentní automatický režim nelze aktivovat v průběhu nahrávání. Nastavte jej před nahráváním. • Pokud videokamera nedokáže rozpoznat typ scény, nahrává se se základním nastavením ( ). • V závislosti na podmínkách nahrávání (otřesy videokamery, osvětlení, vzdálenost objektu) nemusí videokamera vybrat správný režim scény. • Při nahrávání více typů scén současně jsou priority inteligentního automatického režimu následující: Makro → Bílá → Krajina → Noc → Interiér Příklad: a) Pokud jsou současně rozpoznány režimy Bílá a Interiér, aktivuje se režim Bílá a zobrazí se příslušná ikona. b) Pokud jsou současně rozpoznány režimy Bílá a Krajina, aktivuje se režim Bílá a zobrazí se příslušná ikona. ZACHYCOVÁNÍ FOTOGRAFIÍ BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ VIDEÍ Vaše videokamera umožňuje zachycovat fotografie bez přerušení záznamu videa. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 • Stisknutím záložky přehrávání ( 1. Zaznamenaná videa se objeví v zobrazení seznamu miniatur. • Stisknutím záložky ( )/ ( ) se přesunete na předchozí/další stránku. 2. Stiskněte videoklip, který potřebujete. • Přehraje se vybrané video. 3. Namáčkněte tlačítko PHOTO ve scéně, kterou chcete zachytit. • Obrazovka přehrávání je pozastavena. 4. Úplně stiskněte tlačítko PHOTO. • Zachycený statický snímek se zaznamená ve formátu JPEG. 5. Když je fotografie zaznamenána na ukládací médium, stisknutím záložky pro návrat ( ) zobrazíte seznam miniatur. • Stisknutím záložky Foto ( ) zobrazíte zaznamenané fotografie. strana 46 HD SD 3/3 MENU 00:00:05/00:00:50 100_0013 MENU 9998 100_0013 • Za následujících okolností nelze snímat fotografie: - Z časosběrných záznamů nelze pořizovat fotografie. • Fotografie je zachycena v rozlišení 1920x1088 bez ohledu na rozlišení záznamu filmových snímků. 39 základní záznam FUNKCE ZOOM Tato HD videokamera vám umožňuje provádět záznam pomocí 20násobného elektricky ovládaného zoomu a digitálního zoomu pomocí ovladače Zoomu nebo tlačítka Zoomu na LCD monitoru. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 Přiblížení Stiskněte tlačítko T (zoom) na LCD panelu nebo posuňte ovladač Zoom směrem k T (telephoto). • Vzdálený objekt se postupně zvětšuje a lze jej zaznamenat, jako by stál v blízkosti objektivu. W : Široký úhel Oddálení Stiskněte tlačítko W (zoom) na LCD panelu nebo posuňte ovladač Zoom směrem k W (wide-angle). • Objekt se vzdaluje. T : Telephoto 00:00:00 [307Min] MENU Tip Při použití funkce zoom lze její rychlost snižovat pomalým pohybem páčky Zoom (W/T). Rychlým pohybem se zvyšuje rychlost zoomu. Tlačítko Zoom (W/T) na displeji ale nemění rychlost zoomu. 40 • Použití optického zoomu nesnižuje kvalitu a jasnost snímku. • Použijte digitální zoom, pokud chcete provést větší přiblížení než je rozsah optického zoomu. strana 64 • Zaostření se může stát nestabilní při záznamu s rychlým zoomem nebo při zoomování na objekt, který stojí daleko od objektivu. V tomto případě použijte funkci ručního ostření. strana 60 • Minimální možná vzdálenost mezi kamerou a subjektem nutná k zaostřování je asi 1 cm pro širokoúhlý záběr a 50 cm pro teleobjektiv. Pokud chcete snímat objekt v blízkosti objektivu širokoúhle, použijte funkci Tele Makro. strana 63 • Při použití funkce zoomu během držení videokamery rukama, použijte funkci „Anti-Shake (EIS)“ pro stabilní záznam. strana 41 • Časté použití funkce zoomu vyžaduje větší spotřebu energie. ANTI-SHAKE (OIS) (PROTIOTŘESOVÁ OCHRANA (OIS)) Použijte funkci Anti-Shake (Protiotřesová ochrana) (OIS: Optical Image Stabilizer) pro kompenzaci nestabilních snímků způsobených otřesy videokamery. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 Stisknutím tlačítka protiotřesové ochrany (OIS) ( ) přepínáte mezi zapnutím a vypnutím režimu protiotřesové ochrany (OIS). STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Tip Funkci Protiotřesová ochrana použijte v následujících případech; • Při záznamu během chůze nebo záznamu v pohybujícím se automobilu. • Při záznamu pomocí funkce zoom. • Při záznamu objektů malé velikosti. • Inteligentní automatický režim automaticky nastavuje funkci protiotřesové ochrany (OIS) na Zap. • Velké otřesy videokamery nelze zcela opravit, i když je nastavena funkce „Anti-Shake: On (Protiotřesová ochrana: Zap.)“. Držte videokameru pevně oběma rukama. • Pokud je tato funkce nastavena na „On (Zapnout)“, může se aktuální pohyb objektu a pohyb zobrazený na monitoru mírně lišit. • Při záznamu v tmavém prostředí při vysokém zvětšení, zatímco je tato funkce nastavena na „On (Zapnout)“, se mohou objevit následné obrazy. V tomto případě doporučujeme použití stativu (není součástí dodávky) a přepnutí funkce „Anti-Shake (Protiotřesová ochrana)“ na „Off (Vypnout)“. 41 základní záznam POUŽITÍ FUNKCE KOMPENZACE PROTISVĚTLA Když je subjekt osvícený zezadu, tato funkce bude kompenzovat osvětlení tak, aby subjekt nebyl příliš tmavý. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 Stiskem tlačítka Protisvětlo ( ) zapnete nebo vypnete režim kompenzace protisvětla. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Tip Když je subjekt osvícený zezadu, tato funkce bude kompenzovat osvětlení tak, aby subjekt nebyl příliš tmavý: - Objekt se nachází před oknem. - Nahrávaná osoba je oblečena v bílých nebo zářivých šatech a stojí proti světlému pozadí; obličej postavy je příliš tmavý a nelze rozeznat detaily. - Objekt je venku a na pozadí je zataženo. - Zdroje světla jsou příliš jasné. - Na pozadí objektu je sníh. 42 základní přehrávání ZMĚNA REŽIMU PŘEHRÁVÁNÍ • • • Režim záznamu a režim přehrávání můžete střídavě nastavovat pomocí tlačítka MODE. Stiskem záložky přehrávání ( ) tna LCD monitoru můžete přepnout provozní režim přímo do zobrazení náhledů přehrávání. Zjistíte, že posledně vytvořený soubor se zvýrazní ve zobrazení náhledů. Volby zobrazení náhledů se vybírají v závislosti na posledně použitém pohotovostním režimu, můžete ovšem zvolit volby zobrazení náhledů videa (HD nebo SD) nebo fotografií stiskem záložky HD ( HD ), SD ( SD ), nebo fotografie ( ) na LCD monitoru. Pochopení způsobu změny provozních režimů Provozní režimy můžete změnit jednoduše stisknutím LCD monitoru nebo pomocí tlačítek, jak je zobrazeno na následujících obrázcích: STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU HD HD SD 3/3 SD 3/3 MENU MENU HD Tip Můžete vybrat volby zobrazení miniatur 3x2 ( HD HD SD SD ), 4x3 ( ), a datum ( HD SD ). SD 01/JAN/2010 (17) 3/3 2/2 3/3 MENU MENU 43 základní přehrávání PŘEHRÁVÁNÍ VIDEÍ Zaznamenaná videa můžete prohlížet ve zobrazení seznamu miniatur. Požadované video můžete rychle najít a přímo přehrát. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 • Stisknutím záložky přehrávání ( 1. Stiskněte záložku fi lmu HD ( HD ) nebo záložku fi lmu SD ( SD ). • Na obrazovce se objeví náhledy videa odpovídající vybrané kvalitě videa. • Chcete-li změnit aktuální zobrazení miniatur, vyberte záložku ( ), ( ) nebo ( ) na obrazovce. • Pokud vyberete ve zobrazení miniatur volbu Date (Datum) ( ), můžete třídit videa podle určitých dat. strana 43 • Chcete-li změnit aktuální stranu náhledů, stiskněte záložku směru nahoru ( ) nebo dolů ( ). 2. Touch the desired video clip. • Vybrané video se přehraje a krátce se objeví záložky ovládání přehrávání. Objeví se znovu, pokud se dotknete obrazovky v libovolném místě. • Nastavení přehrávání můžete nastavit pomocí nabídky „Play Option” (Možnosti přehrávání). page 70 • Chcete-li zastavit přehrávání a vrátit se k miniaturám, stiskněte záložku pro návrat ( ) . STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU HD SD 3/3 MENU 00:00:05 / 00:00:50 100_0013 MENU • Spuštění přehrávání může trvat určitou dobu v závislosti na velikosti a kvalitě vybraného videa. • Na videokameře nelze přehrávat následující video soubory: - Video upravované pomocí jiného softwaru, který nebyl součástí zabudovaného softwaru pro PC, nebo jehož název souboru je změněn na PC. - Video zaznamenané na jiných zařízeních. - Video, jehož formát souboru není podporovaný videokamerou. • Během přehrávání videa můžete používat různé volby přehrávání. strany 45 • Zaznamenaná videa lze přehrávat na televizoru nebo počítači. strany 102, 110 ) nebo tlačítko Q.MENU, přehrávání se • Pokud během přehrávání stisknete záložku nabídky ( pozastaví a objeví se obrazovka nabídky. 44 Různé operace přehrávání Přehrávání / Pozastavení / Zastavení Funkce přehrávání a pozastavení se střídají, když během přehrávání stisknete záložku přehrávání ( ) / pozastavení ( ). • Stisknutím záložky pro návrat ( ) zastavíte přehrávání. • Přehrávání s vyhledáváním Během přehrávání každé stisknutí záložky zpětného hledání ( ) / hledání směrem vpřed ( ) zvyšuje rychlost přehrávání: • Rychlost RPS (Reverse Playback Search): x2 x4 x8 x2 • Rychlost FPS (Forward Playback Search): x2 x4 x8 x2 Přehrávání s přeskakováním Během přehrávání stiskněte záložku skoku vzad ( ) / skoku vpřed ( ). • Stisknutím záložky přeskočení vpřed ( ) přehrajete další video. • Stisknutím záložky přeskočení vzad ( ) přehrajete začátek scény. Pokud stisknete záložku přeskočení vzad ( ) do 3 sekund od začátku scény, přehraje se předchozí video. • Pro rychlé vyhledání požadovaného videa položte prst na záložku přeskočení vzad ( ) nebo přeskočení vpřed ( ) a podržte jej tam. Po zvednutí prstu se přehraje vybrané video. Zpomalené přehrávání Dotyk na záložky Pomalu zpět ( ) a Pomalu vpřed ( ) během pozastavení snižuje rychlost přehrávání • Rychlost zpomaleného přehrávání vzad nebo vpřed: x1/2 x1/4 x1/8 x1/2 • Přehrávání po jednotlivých snímcích V režimu pozastavení se dotkněte záložky posunu po snímcích vzad ( ) nebo záložky posunu po snímcích vpřed ( ) pro posun vzad nebo vpřed po jednotlivých snímcích. Jak nastavit hlasitost 00:00:05 / 00:00:50 100_0013 Zaznamenaný zvuk si můžete poslechnout pomocí zabudovaného reproduktoru. Úroveň zvuku se nastavuje mezi “0-19”. Když je úroveň nastavena na „0“, zvuk neuslyšíte. 1. Stiskněte záložku hlasitosti ( ) na LCD monitoru. )/( ) zvyšte nebo snižte hlasitost zvuku. 2. Stisknutím záložky ( )/( ) po dlouhé časové období, úroveň • Pokud stisknete záložku ( zvuku se bude nastavovat souvisle. MENU 00:00:05 / 00:00:50 100_0013 15 45 základní přehrávání PROHLÍŽENÍ FOTOGRAFIÍ Zaznamenané fotografie můžete prohlížet pomocí různých operací přehrávání. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 • Stisknutím záložky přehrávání ( 1. Stiskněte záložku fotografie ( ). • Objeví se zobrazení miniatur. • Chcete-li změnit aktuální zobrazení miniatur, vyberte záložku ( ), ( ), nebo ( ) na obrazovce. • Pokud vyberete ve zobrazení miniatur volbu Date (Datum) ( ), můžete třídit videa podle určitých dat. strana 43 Chcete-li změnit aktuální stranu náhledů, stiskněte záložku směru nahoru ( ) nebo dolů ( ). HD 3/3 MENU HD 2. Stisknutím požadované fotografie spusťte přehrávání. • Vybraná fotografie se zobrazí v režimu celé obrazovky a krátce se zobrazí záložky ovládání přehrávání. Objeví se znovu, pokud se dotknete obrazovky v libovolném místě. • Stisknutím záložky předchozího snímku ( )/ dalšího snímku ( ) zobrazíte předchozí a další fotografii. • Stisknutím a podržením prstu na záložce předchozího snímku ( )/dalšího snímku ( ) rychle vyhledáte požadované číslo fotografie. Pokud prst sundáte, zobrazí se vybraná fotografie. SD SD 3/3 MENU 14/17 100-0014 3. Chcete-li se vrátit se k miniaturám, stiskněte záložku pro návrat ( ). MENU • Během přehrávání fotografií videokameru nevypínejte ani nevyjímejte paměťovou kartu. Pokud to uděláte, může to poškodit zaznamenaná data. • Videokamera nemusí běžně přehrávat následující soubory s fotografiemi; - Fotografie s názvem souboru změněným na PC. - Fotografie zaznamenaná na jiných zařízeních. - Fotografie s formátem souboru, který není na této videokameře podporován (nevyhovuje standardu DCF). Čas zavádění se může lišit v závislosti na velikosti a kvalitě vybrané fotografie. 46 PROHLÍŽENÍ SEKVENCE SNÍMKŮ Můžete prohlížet prezentaci fotografií v číselném pořadí. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Stisknutím záložky přehrávání ( ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 1. Stiskněte záložku fotografie ( ). • Objeví se zobrazení miniatur. • Chcete-li změnit aktuální stranu miniatur, stiskněte záložku směru nahoru ( ) nebo dolů ( ). Slide Show Start Slide Show Option Delete 2. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Slide Show Start“ (Spustit Protect sekvenci snímků). • Zobrazí se indikátor ( ) Prezentace se spustí od aktuálně 1/17 vybrané fotografie. 100_0001 • Všechny fotografie se přehrávají nepřetržitě v nastavené volbě prezentace („Interval“, „Music“ (Hudba), „Effect“ (Efekt). • Pokud zvolíte zobrazení náhledů podle data ( ), přehrají se v sekvenci pouze fotografie pořízené s příslušným datem. strana 43 • Během přehrávání prezentace s hudbou lze úroveň hlasitosti hudby v pozadí nastavit pomocí záložky pro hlasitost ( ). • Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte záložku pro návrat ( ). • Po každém stisknutí LCD monitoru se na LCD monitoru zobrazí a opět zmizí záložky spojené s přehráváním. 1/2 Tip • Chcete-li spustit sekvenci snímkù bìhem prohlížení jednotlivých ) na LCD monitoru snímkù, stisknìte záložku sekvence snímkù ( ) „Slide Show Start“ nebo mùžete stisknout záložku nabídky ( (Spustit sekvenci snímkù). • Prezentace je k dispozici také v rychlé nabídce. strana 52 14/17 100-0014 MENU 47 základní přehrávání Použití možnosti prezentace Během přehrávání prezentace můžete použít nabídky „Slide Show Option“ (Možnosti prezentace) následujícím způsobem: Slide Show Start Položky podřízené nabídky Slide Show Option Delete 1/2 • Interval: Fotografie se přehrávají souvisle v nastaveném intervalu prezentace (1 s nebo 3 s). • Music (Hudba) : Můžete zapnout nebo vypnout hudbu v pozadí. Tato videokamera má ve výchozím stavu 7 melodií hudby v pozadí, které jsou uloženy v zaváděcí paměti typu flash. Po spuštění prezentace se začne přehrávat 7 melodií hudby v pozadí v režimu náhodného přehrávání. • Effect (Efekt): Souvisle přehrává fotografie s efektem rozetmívání / zatmívání mezi přechody snímků. Protect PŘEHRÁVÁNÍ SE ZVĚTŠENÍM OBRAZU Přehrávaný snímek můžete zvětšit. Stisknutím tlačítka nahoru ( /doleva ( ) vyberte požadovanou oblast, kterou chcete zvětšit. )/dolů ( )/doleva ( PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD monitoru vyberte režim • Stisknutím záložky přehrávání ( přehrávání. strana 23 1. Stiskněte záložku fotografie ( ). • Objeví se zobrazení miniatur. • Chcete-li změnit aktuální stranu miniatur, stiskněte záložku směru nahoru ( ) nebo dolů ( ). 2. Stisknutím požadované fotografie ji zvětšíte. • Vybraná fotografie se zobrazí na celé obrazovce. 3. Nastavte zvětšení pomocí tlačítka Zoom(W/T) nebo ovladače Zoom(W/T). • Zvětšování začne od středu fotografie. • Lze přibližovat v rozsahu od 1,1x do 8,0x. • Během používání zoomu při přehrávání nelze vybrat jakýkoliv předchozí/další snímek. 4. Stisknutím záložky směru nahoru ( )/dolů ( )/doleva ( )/ doprava ( ) zobrazíte požadovanou oblast na zvětšené fotografii. 5. Chcete-li funkci zrušit, stiskněte záložku pro návrat ( ). 48 HD ) SD 3/3 MENU 14/17 100-0014 MENU X1.1 Fotografie zaznamenané na jiných zařízeních nebo upravené na PC nelze zvětšovat. zdokonalené nahrávání OVLÁDÁNÍ NABÍDKY A RYCHLÉ NABÍDKY Postupujte podle následujících pokynů pro použití jednotlivých položek uvedených v této příručce. Tato kapitola vysvětluje, jak nastavit například funkci „Aperture (Clona)“ / „Focus (Zaostření)“. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte. • Videokamera se zapne automaticky, když otevřete LCD monitor. • Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 Stiskněte záložku nabídky ( ) STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Tlačítko Q.MENU 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) na dotykovém panelu. • Zobrazí se obrazovka rychlé nabídky. • Chcete-li změnit aktuální stranu, stiskněte záložku směru nahoru ( )/dolů ( ). 2. Stiskněte „Aperture“ (Clona). (Funkce clony je zde použita jako příklad.) 3. Stiskněte požadovanou volbu. • Přizpůsobte příslušně hodnoty nastavení. • Stisknutím záložky snížení ( ) nebo zvýšení ( ) nastavíte clonu podle potřeby. • Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). Záložka nabídky ( ) Photo sharpness White Balance Aperture 2/5 Shutter Aperture Auto Manual 1/1 Používání tlačítka Q.MENU 1. Stisknutím tlačítka Q.MENU na videokameře zobrazíte dostupné volby nabídky. • Zobrazí se obrazovka rychlé nabídky. 2. Stiskněte „Focus“ (Zaostření). (Funkce zaostření je zde použita jako příklad.) 3. Stiskněte požadovanou volbu. • Přizpůsobte příslušně hodnoty nastavení. • Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). EV Focus Focus Auto • Při použití položek nabídky ( ) nebo nelze současně používat některé položky nabídky nebo položky mohou být potlačeny. • Více informací o potlačených položkách naleznete na straně Odstraňování problémů, “127.” • Pro usnadnění porozumění využívají všechny příklady nastavení popsané na této stránce nejjednodušší postupy. Postupy nastavení nabídek se mohou lišit podle možností nabídek vybraných uživatelem. WB Resolution SCENE Manual TouchPoint 49 zdokonalené nahrávání POLOŽKY NABÍDKY • • Dostupné položky v nabídce se mohou lišit v závislosti na provozním režimu. Podrobnosti o operaci najdete na příslušné stránce. Položky nabídky záznamu Záznamu SCENE Video Resolution (Rozlišení videa) Video Quality (Kvalita) Photo Resolution (Rozlišení fotografií) Photo Sharpness (Ostrost) White Balance (Vyvážení bílé) Aperture (Clona) Shutter (Závěrka) EV Focus (Zaostření) Digital Effect (Digitální efekt) Fader (Stmívač) Tele Macro (Tele makro) Cont. Shot (Sériové snímání) Wind Cut (Větrný filtr) Digital Zoom (Digitální zoom) Self Timer (Samospoušť) Time Lapse REC (Časosběrný záznam) Quick View (Rychlý náhled) Guideline (Vodící linky) Výchozí hodnota Auto [HD]1080/50i Fine (Standardní) 2880x1620 Normal (Normál) Auto Auto Auto 0 Auto Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) Off (Vypnout) On (Zapnout) Off (Vypnout) Strana 53 54 54 55 55 56 58 59 59 60 61 62 63 63 64 64 65 66 68 69 Položky nabídky přehrávání Provozní režim Záznamu Play Option (Informace o souborech) Highlight (Nejzajím.) Playlist Delete (Smazat) Protect (Chránit) Story-Board Print (Tisk scénáře) Copy * (Kopírovat) Divide (Rozdělit) Edit (Upravit) Combine (Spojit) File Info (Inf.soub.) Slide Show Start (Spustit prezentaci) Slide Show Option (Možnosti prezentace) Print Mark (DPOF) (Ozn. pro tisk (DPOF)) Video (Miniatura) Video (jednotlivé) Fotografie Výchozí hodnota (Miniatura/jednotlivá) Strana X X X X Vyp. (jednotlivé) X - 73 X X X - 98 90 91 73 X X - 47 X X - 48 X X - 99 Přehrát vše 70 71 93 97 96 : možné / X: není možné 50 Položky označené* jsou k dispozici pouze u modelů HMX-H203/H204/H205. Položky nabídky nastavení Záznamu Storage Type (Úložiště) * Storage Info (Informace o paměti) * Card Info (Info pam. karta) ** Format (Formátování) File No. (Číslo souboru) Time Zone (Časové pásmo) Date/Time Set (Datum/čas beze změny.) Date Type (Formát data) Time Type (Formát hodin) Date/Time Display (Zobr. data/času) LCD Brightness (Jas LCD) Auto LCD Off (Automat. Vypnutí LCD) Beep Sound (Pípnutí) Shutter Sound (Zvuk závěrky) Auto Power Off (Autom. vypnutí) Quick On STBY PC Software (PC software) USB Connect (Připojení USB) HDMI TV Out (HDMI TV výst.) Analogue TV Out (Analogový TV výst.) TV Connect Guide (Průvodce připojením TV) TV Display (Menu na TV) Default Set (Výchozí nast) Language Demo (Ukázka) Anynet+(HDMI-CEC) Výchozí hodnota Internal Memory (Paměť) Series (Série) Home (Doma) 01/JAN/2010 00:00 (Letní čas : Vypnout) 01/JAN/2010 24 Hr Off (Vypnout) 18 Off (Vypnout) On (Zapnout) On (Zapnout) 5 min. 5 min. On (Zapnout) Mass Storage Auto (Automaticky) Component 1080i (Komponentní 1080i) Strana 74 74 74 75 76 76 - 86 On (Zapnout) On (Zapnout) On (Zapnout) 87 87 88 88 89 77 77 78 78 79 79 80 80 81 82 83 84 84 85 • Tyto položky a výchozí hodnoty mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění. • Existují některé funkce, které v nabídce nemůžete aktivovat současně. Nemůžete vybrat šedé položky nabídky. • Položky označené * jsou k dispozici pouze u modelů HMX-H203/H203/H204/H205. • Položky označené ** jsou k dispozici pouze u modelů HMX-H200/ H220. • Formát času se může měnit v závislosti na vybraném jazyku. 51 zdokonalené nahrávání POLOŽKY RYCHLÉ NABÍDKY Videokamera poskytuje rychlé nabídky, které se skládají z funkcí, které často používáte. Stisknutí tlačítka Q.MENU vám umožní začít provádění změn přímo. Položky nabídky záznamu (výchozí) Záznamu Výchozí hodnota Strana Storage (Úložiště) * SCENE Resolution (Rozlišení) WB EV Focus (Zaostření) Int. Memory (Paměť) Auto 1080/50i, 2880x1620 Auto 0 Auto 27 53 54, 55 56 59 60 Položky nabídky přehrávání Provozní režim Video (Miniatura) Video (jednotlivé) Záznamu Fotografie (Miniatura/ jednotlivá) Strana Storage (Úložiště) * Highlight (Nejzajím.) Playlist Delete (Smazat) Protect (Chránit) Divide (Rozdělit) Edit (Upravit) Combine (Spojit) X X X X 27 71 93 97 96 X 90 X X 91 File Info (Inf.soub.) Slide Show (Sekv.sn.) Print Mark (Ozn. tisk) X X X X 73 47 99 : možné / X: není možné Položky označené * jsou k dispozici pouze u modelů HMX-H203/H204/H205. 52 SCENE Tato videokamera automaticky nastavuje rychlost závěrky a clonu podle jasu předmětu pro dosažení optimálního záznamu. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 33 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) “ SCENE.” SCENE 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. • Chcete-li změnit aktuální stranu, stiskněte záložku směru nahoru ( )/dolů ( ). 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). Video Resolution 1/5 Video Quality Photo Resolution ) SCENE Auto Sports 1/2 Portrait Spotlight STBY 00:00:00 Položky podřízené nabídky • • • • • Auto: Přirozené nahrávání v normálních podmínkách. Sports (Sport) ( ): Záznam pohybujících se osob nebo objektů. Portrait (Portrét) ( ): Záznam přirozené barvy kůže. Spotlight (Bodové osvětlení) ( ): Pro silně osvětlené objekty. Beach/Show (Pláž/sníh) ( ): Při silném odraženém světle, např. na sněhu nebo pláži. • Food (Jídlo) ( ): Sytější barvy jídla. • Candle Light (Světlo svíčky) ( ): Záznam měkkého světla svíčky. • Indoor (Interiér) ( ): Interiér s umělým osvětlením. [307Min] 9999 MENU Pokud vyberete “Aperture: Manual” (Clona: Ručně) nebo “Shutter: Manual” (Závěrka: Ručně). režim SCENE je zrušen. (Priorita ruční clony / ruční závěrky) 53 zdokonalené nahrávání Video Resolution (Rozlišení videa) U zaznamenávaného filmového snímku lze zvolit rozlišení. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Video Resolution“ (Rozlišení videa). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). SCENE Video Resolution 1/5 ) Video Quality Photo Resolution Video Resolution Položky podřízené nabídky • [HD]1080/50i ( • [HD]720/50p ( • [SD]576/50p ( ): Záznam ve formátu HD (1920x1080/50i). ): Záznam ve formátu HD (1280x720/50p). ): Záznam ve formátu SD (720x576/50p). [HD]1080/50i [HD]720/50p 1/1 [SD]576/50p • „50i“ označuje, že videokamera bude zaznamenávat v režimu prokládaného vykreslování při rychlosti 50 snímků/s. • „50p“ označuje, že videokamera bude zaznamenávat v režimu progresivního vykreslování při rychlosti 50 snímků/s. • Zaznamenané soubory jsou kódovány pomocí systému VBR (Variable Bit Rate). VBR je kódovací systém, který automaticky upraví datový tok podle nahrávaného obrazu. • Doba dostupného záznamu videa se liší podle vybraného rozlišení videa. Video Quality (Kvalita) U zaznamenávaného filmového snímku lze zvolit rozlišení. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Video Quality“ (Kvalita). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). SCENE Video Resolution 1/5 Video Quality Photo Resolution Video Quality Položky podřízené nabídky • Super Fine ( ): Záznam v nejvyšší kvalitě. • Fine ( ): Záznam v nejvyšší kvalitě. • Normal ( ): Záznam v normální kvalitě. 54 Super Fine Fine 1/1 Normal Při vyšším rozlišení se zkracuje doba nahrávání; naopak, při nižším rozlišení se doba nahrávání prodlužuje. Photo Resolution (Rozlišení fotografií) U zaznamenávané fotografie lze zvolit rozlišení. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Photo Resolution“ (Rozlišení fotografií). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). SCENE Video Resolution 1/5 Video Quality Photo Resolution Photo Resolution 2880x1620 Položky podřízené nabídky • 2880x1620 ( • 1920x1080 ( • • ): Záznam v rozlišení 2880x1620. ): Záznam v rozlišení 1920x1080. 1920x1080 1/1 Počet zaznamenatelných snímků závisí na prostředí záznamu. Fotografie, které byly zaznamenány na vaší HD videokameře, se nemusí správně přehrávat na jiných digitálních zařízeních, která nepodporují tuto velikost fotografií. Photo Sharpness (Ostrost) Prostřednictvím této funkce lze dodatečným zpracováním (po záznamu fotografií) získat ostřejší fotografie. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Photo Sharpness“ (Ostrost). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). Photo Sharpness White Balance 2/5 Shutter Položky podřízené nabídky • Soft (Měkký) ( ): Vyhlazuje okraje fotografií. • Normal (Normál) ( ): Fotografie mají ostré hrany a jsou vhodné pro tisk. • Sharp (Ostrý) ( ): Zvýrazněním zaostřuje okraje fotografií. Aperture Photo Sharpness Soft Normal 1/1 Sharp 55 zdokonalené nahrávání White Balance (Vyvážení bílé) Tato videokamera automaticky přizpůsobuje barevné podání subjektu. Záznam v přirozených barvách můžete provádět v závislosti na objektu a podmínkách osvětlení. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „White Balance“ (Vyvážení bílé). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. • Chcete-li nastavit vyvážení bílé ručně, podívejte se na informace na straně 57. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). Photo Sharpness White Balance 2/5 Aperture Shutter White Balance Auto Položky podřízené nabídky Daylight • Auto: Řídí automaticky vyvážení bílé v závislosti na podmínkách záznamu. • Daylight (Denní světlo) ( ): Řídí vyvážení bílé podle venkovního osvětlení. • Cloudy (Oblačno) ( ): Při záznamu ve stínu nebo v oblačném počasí. • Fluorescent (Zářivka) ( ): Při záznamu pod bílým světlem zářivky. • Tungsten (Wolfram) ( ): Při záznamu pod halogenovými žárovkami a rozžhavenými světly. • Custom WB (Vlastní WB) ( ): Vyvážení bílé můžete nastavit ručně, aby odpovídalo zdroji světla nebo situaci. 1/2 Cloudy Fluorescent Pochopení vyvážení bílé Vyvážení bílé (VB) je proces odstranění nerealistických barevných odstínů, takže se předměty, které se jeví bílé, vykreslí na fotografii bíle. Správné vyvážení bílé musí vzít v úvahu „barevnou teplotu“ zdroje světla, která se týká relativní teploty nebo chladu bílého světla. 56 Nastavení vyvážení bílé ručně 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „White Balance (Vyvážení bílé)“ „Custom WB (Vlastní VB)“ • Zobrazí se indikátor “( ) Set White Balance (Nastavit vyvážení bílé)“. White Balance Tungsten Custom WB 2/2 2. Vyplňte obrazovku bílým objektem a stiskněte tlačítko OK ( • Nastavení vyvážení bílé se uloží. ). Silný bílý papír 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). • Uložené nastavení vyvážení bílé se použije od příštího snímání. Custom WB Set White Balance Auto OK • Když nastavíte vyvážení bílé ručně, objekt, který vyplní obrazovku musí být bílý, jinak videokamera nemusí detekovat příslušnou hodnotu nastavení. • Přizpůsobená nastavení zůstávají, dokud vyvážení bílé nenastavíte znovu. • Za normálních podmínek v exteriérech je možné, že dosáhnete lepších výsledků s nastavením „Auto“. • Pro jasné a přesné nastavení zrušte funkci digitálního zoomu. • Při změně světelných podmínek nastavte vyvážení bílé znovu. 57 zdokonalené nahrávání Aperture (Clona) Videokamera nastavuje clonu automaticky v závislosti na objektu a podmínkách záznamu. Clonu můžete také nastavit ručně podle vašich preferencí. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Aperture“ (Clona). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). Photo Sharpness ) nebo White Balance 2/5 Aperture Shutter Položky podřízené nabídky Aperture • Auto: Nastaví hodnotu clony automaticky. FXX): Stiskem záložky snížení ( ) nebo zvýšení • Manual (Ručně) ( ) přizpůsobíte hodnoty nastavení podle ( potřeby. Hodnoty nastavení jsou následující: F1.8, F2, F2.8, F4, F5.6, F8, F11, F16 Auto Manual 1/1 Pochopení clony Lze nastavit mezní hodnotu clony, aby bylo možné řídit množství světla, které dosáhne snímacího senzoru. Hodnotu clony je třeba upravit v následujících případech: • Při natáčení za použití osvětlení zezadu nebo když je pozadí příliš světlé. • Při natáčení na přirozeně odrazivém pozadí, jako například na pláži nebo při lyžování. • Když je pozadí příliš tmavé (například nočn scenérie). Pokud vyberete „Aperture: Manual“ (Clona: Ručně), režim SCENE je zrušen a „Shutter“ (Závěrka) se nastaví na „Auto“. (Priorita ruční clony) 58 Shutter (Závěrka) Tato videokamera automaticky nastavuje čas závěrky podle jasu subjektu. Čas závěrky můžete také nastavit ručně v závislosti na podmínkách scény. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Shutter“ (Závěrka). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). Photo Sharpness White Balance ) nebo Aperture 2/5 Shutter Položky podřízené nabídky • Auto: Videokamera automaticky nastavuje vhodnou hodnotu clony. • Manual (Ručně) ( 1/XX): Stiskem záložky snížení ( ) nebo ) přizpůsobíte hodnoty nastavení podle potřeby. zvýšení ( Hodnoty nastavení jsou následující:1/50,1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, or 1 /10000. • • • • Shutter Auto Manual 1/1 Při vyšší rychlosti závěrky nemusí obraz vypadat plynule. Při záznamu s rychlostí závěrky 1/1000 nebo vyšší se ujistěte, zda do objektivu přímo nesvítí slunce. Pokud vyberete “Shutter: Manual” (Závěrka: Ručně), režim SCENE je zrušen a “Aperture” (Clona) se nastaví na “Auto”. (priorita ruční závěrky) V případě fotografií je nejkratší čas závěrky omezen na 1/2000. EV Pomocí funkce EV můžete ručně nastavit jas videosnímků a fotografií. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „EV.“ 2. Stiskem záložky snížení ( ) nebo zvýšení ( ) přizpůsobíte hodnoty nastavení podle potřeby. • Hodnot EV ( ): -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, + 1.0, +1.5, +2.0 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). EV -0.5 Pochopení EV (Exposure Value - hodnota expozice) Hodnota expozice je celkové množství světla, kterému je povoleno dopadat na fotografické médium (fotografický film nebo snímací senzor) během procesu pořizování fotografií i videa. Tmavší (-) Jasnější(+) Neutrální (0) 59 zdokonalené nahrávání Focus (Zaostření) Videokamera obyčejně provádí zaostření na subjekt automaticky (automatické ostření). Po zapnutí videokamery se vždy nastaví automatické ostření. Objekt můžete také zaostřit ručně v závislosti na podmínkách záznamu. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Focus“ (Zaostření). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). EV Focus Položky podřízené nabídky 3/5 • Auto: Ve většině situací je výhodnější použít funkci automatického ostření, protože umožňuje koncentraci na kreativní stránku záznamu. • Manual (Ručně) ( ): V určitých podmínkách, v nichž je automatické ostření obtížné a/nebo nespolehlivé, bude nutno použít ruční ostření.Stisknutím ) nebo ( ) přizpůsobíte hodnoty nastavení podle potřeby. záložky ( • Touch Point (Dotykový bod) ( ): Můžete se jednoduše dotknout objektu zobrazeného na LCD monitoru, kde chcete provést zaostření.(pouze režim záznamu videa) Digital Effect Fader Focus Auto Manual Touch Point 1/1 Ruční ostření během záznamu Tímto se HD videokamera automaticky zaostří na objekt od blízké vzdálenosti až po nekonečno. Ovšem správného zaostření se nemusí podařit dosáhnout, v závislosti na podmínkách záznamu. V tomto případě použijte režim ručního ostření. Manual Zaostření na vzdálenější objekt Chcete-li zaostřit na vzdálenější objekt, stiskněte záložku vzdálenějšího objektu ( ). Zaostření na bližší objekt Chcete-li zaostřit na bližší objekt, stiskněte záložku bližšího objektu ( ). • • Tip 60 Chcete-li zaostřit na vzdálenější objekt, stiskněte záložku / ) když je zaostřování ukončeno. vzdálenějšího objektu ( Nastavená hodnota bude aplikována hned po stisknutí záložky ( ) nebo ( ). <Bližší objekt> <Vzdálenější objekt> V následujících případech je možno získat lepší výsledky ručním ostřením. • Záběr obsahuje několik objektů, některé jsou k HD videokameře blízko, jiné jsou vzdálenější. • Osoba zahalená mlhou nebo obklopená sněhem. • Velmi jasné nebo lesklé povrchy, například automobil. • Trvale nebo rychle se pohybující osoby nebo objekty, například atlet nebo dav lidí. 30CM Použití dotykového bodu Pomocí funkce Dotykový bod můžete objekt v pozadí dát mimo zaostření. Zaostřete na požadovaný bod stisknutím požadovaného bodu. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Tip Aktivace funkce Dotykový bod dlouhým stisknutím Dotykový bod lze aktivovat opětovným stisknutím téhož bodu na LCD displeji asi na 1 sekundu. 00:00:00 [307Min] 9999 Záznam fotografií jedním stiskem tlačítka Můžete zaostřit na objekt a vyfotografovat jej dotykem prstu. Když je funkce dotykového bodu aktivována, dotkněte se na LCD displeji objektu, na který chcete zaostřit a podržte prst na displeji asi 3 sekundy. • Funkce AF je užitečná, když chcete provozovat funkci zoomu, protože nemusíte být schopni udržovat přesný bod zaostřování po změně poměru zoomu. • Na obrazovce nabídky nastavení ručního ostření je k dispozici funkce automatického ostření pomocí záložky AF ( ) na obrazovce a funkci ručního ostření lze použít znovu, pokud stisknete záložky ručního ostření. • Když je povolena funkce Dotykový bod, můžete stisknutím záložky AF ( ) na LCD monitoru nastavit „ Focus (Zaostření)“ na „Auto“. • Pokud chcete deaktivovat funkci Dotykový bod, nastavte funkci „Focus (Zaostření)“ na „Auto“. Digital Effect (Digitální efekt) Použití funkce digitálního efektu poskytne vašim záznamům kreativní obohacení. Digital Effect Off PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Digital Effect“ (Digitální efekt). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). Black&White 1/2 Sepia Negative ) nebo Příklady 5 možností digitálního efektu Off (Vypnout) Bez jakéhokoliv digitálního efektu se během záznamu nebo přehrávání zobrazí normální, přirozený obraz. Black & White (Černobíle) ( ) Tento režim mění obraz na černobílý záznam. Negative (Negativ) ( ) Tento režim převrací barvy a vytváří negativní obraz. Art (Výtvarný) ( ) Tento režim pomáhá korigovat vady pleti. Sepia (Sépie) ( ) Tento režim dodává záběru červenohnědé zabarvení. 61 zdokonalené nahrávání Fader (Stmívač) Pomocí speciálních efektů, například rozetmíváním na začátku scény nebo zatmíváním na konci scény, můžete svým záznamům dodat profesionální vzhled. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Fader“ (Stmívač). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). EV ) nebo Focus 3/5 Digital Effect Fader Položky podřízené nabídky • • • • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci In (Rozetmít) ( ): Po zahájení záznamu se provede efekt Rozetmít. Out (Setmít) ( ): Po skončení záznamu se provede efekt Zatmít. In-Out (Setmít a rozetmít) ( ): Po zahájení záznamu se provede efekt Rozetmít a po skončení efekt Zatmít. Fader Off In 1/1 Out In-Out Nahrávání videa s efektem stmívání Rozetmívání Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu, když je funkce “Fader” (Stmívač) nastavena na “In” (Rozetmění). Záznam se spustí s tmavou obrazovkou a poté se obraz se zvukem začne rozetmívat. (Rozetmívání) Rozetmívání (asi 3 sekundy) Stmívání Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu, když je funkce “Fader” (Stmívač) nastavena na “Out” (Setmění). Záznam se zastaví a obraz a zvuk se zatmí. Zatmívání (asi 3 sekundy) Roztmívání a zatmívání Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu, když je funkce “Fader” (Stmívač) nastavena na "In-Out" (Roz- a setmít). Záznam začne tmou a poté se obraz se zvukem začne rozetmívat. A po zastavení záznamu se obraz a zvuk zatmí. Tato funkce se po prvním použití zablokuje. 62 Tele Macro (Tele makro) Pomocí funkce Tele Makro můžete získat záběry zblízka, které byly vytvořeny zaostřením na malou část velkého objektu v širokém úhlu. Efektivní ohnisková vzdálenost v režimu Tele Makro je od 1 cm do 50 cm. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Tele Macro“ (Tele makro). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). Tele Macro Cont. Shot 4/5 ) nebo Wind Cut Digital Zoom Tele Macro Položky podřízené nabídky Off • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout) ( ): Můžete provést zaostření na malou část velkého objektu v širokém úhlu. • • • • • On 1/1 Při záznamu v režimu Tele makro může být rychlost ostření snížena. V režimu Tele makro použijte stativ (není součástí dodávky), abyste zabránili chvění rukou. Při záznamu v režimu Tele makro se vyhněte stínům. Se snižováním vzdálenosti objektu se zužuje oblast zaostření. Pokud nelze dosáhnout správného zaostření, posuňte páčku Zoom pro úpravu zaostření. Cont. Shot (Sériové snímání) Tato funkce vám umožňuje snímat fotografie v posloupnosti a poskytuje vám více příležitostí fotografování při záznamu pohybujících se objektů. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Cont. Shot (Sériové snímání)“. 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). Tele Macro Cont. Shot 4/5 Wind Cut Digital Zoom ) nebo Cont. Shot Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Zaznamená pouze jednu fotografii. • On (Zapnout) ( ): Když stisknete tlačítko PHOTO, můžete sejmout až 8 snímků během jedné sekundy. Off On 1/1 • Když nastane chyba (v případě plné paměti, atd.) během nepřetržitého záznamu, záznam se zastaví a zobrazí se chybová zpráva. • Když je funkce „Cont. Shot (Sériové snímání)“ nastavena na „On (Zapnout)“, rozlišení fotografie je pevně nastaveno na 1920 x 1080. 63 zdokonalené nahrávání Wind Cut (Větrný filtr) Pomocí funkce Větrný filtr můžete při záznamu zvuku ze zabudovaného mikrofonu snížit hluk větru. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Wind Cut“ (Větrný filtr). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). Tele Macro Cont. Shot 4/5 ) nebo Wind Cut Digital Zoom Wind Cut Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout) ( ): Snižuje hluk větru při záznamu zvuku za zabudovaného mikrofonu. Off On 1/1 Pomocí funkce Větrný filtr také odstraníte společně s šumem větru i některé zvuky s nízkou frekvencí. Digital Zoom (Digitální zoom) Digitální zoom umožňuje vyšší zvětšení zoomu než je poměr optického zoomu. Funkce digitálního zoomu dosáhne v režimu záznamu videa přiblížení 4000 díky elektronickému zesílení zoomu. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Digital Zoom“ (Digitální zoom). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). Digital Zoom Off On 1/1 STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout): Aktivuje vyšší zvětšení zoomu. 64 Digitální zoom umožňuje větší zvětšení než režimy optického zoomu. Optického zoomu, takže se může rozlišení obrazu zhoršit. MENU Tato pravá strana pruhu zobrazuje oblast digitálního zoomu. Po posunu ovladače zoomu se objeví indikátor zoomu. Self Timer (Samospoušť) Pokud je samospoušť aktivována, existuje časová prodleva poté, co stisknete tlačítko spuštění/zastavení záznamu nebo tlačítko PHOTO. Tuto funkci můžete použít, pokud chcete snímat větší množství lidí včetně sebe. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Self Timer“ (Samospoušť). Self Timer 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Time Lapse REC 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). ) nebo 5/5 Quick View Guideline Self Timer Off 10 Sec 1/1 Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci • 10 Sec (10 s) ( ): Po stisku tlačítka spuštění/zastavení záznamu nebo tlačítka PHOTO nastane prodleva 10 sekund. Tato funkce se po prvním použití zablokuje. 65 zdokonalené nahrávání Time Lapse REC (Časosběrný záznam) Pomocí funkce časosběrného záznamu můžete naprogramovat vaši videokameru, aby automaticky zaznamenávala větší počet snímků v určitém časovém období nebo během určitého časového intervalu mezi jednotlivými snímky. Například můžete videokameru na stativu v režimu časosběrného záznamu nastavit tak, aby zachycovala snímky otevírání květu nebo ptáka, který buduje hnízdo. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 Chcete-li provádět záznam v časosběrném režimu, musíte v nabídce nastavit záznamový interval a celkový čas záznamu od začátku až do konce. 1. Stiskněte záložku nabidky ( ). „Time Lapse REC“ (Časosběrný zázn.) „On“ (Zapnout). Self Timer 2. Nastavte hodnoty pro interval záznamu a položky rozlišení stisknutím záložky směru nahoru ( ) nebo dolů ( ). Time Lapse REC Quick View 5/5 Guideline 3. Stisknutím záložky ( ) ukončíte nastavení. 4. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení( návratu ( ). ) nebo 5. Po nastavení režimu časosběrného záznamu stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu. • Potom se časosběrný záznam spustí. • Při časosběrném záznamu je podporováno pouze rozlišení [HD]720/50p a Nejlepší kvalita záznamu. Time Lapse REC Off On 1/1 Time Lapse REC Interval 1 66 24 HR REC Time : 28Min 48Sec Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout) ( ): - Recording Interval (Interval záznamu) („Sec“ (s)): Obrázek objektu je snímán v zadaném intervalu. Obrázky jsou zachycovány jeden snímek po druhém v určeném intervalu a ukládány na ukládací médium. 1 3 5 - Celkový čas záznamu („Hr“ (h)): Celkový čas od začátku do konce záznamu. 24 48 72 REC limit Sec/ [HD]720/50P SF 00:00:00 OK [307Min] 1Sec/24Hr Time Lapse Recording MENU Příklad časosběrného záznamu Celkový čas záznamu Záznamový interval Časová osa Funkce časosběrného záznamu zaznamenává snímky v předem stanoveném intervalu po celou dobu zaznamenávání a vytváří tak video závislé na čase. Časosběrný záznam je vhodný například pro filmování následujícího: Čas pro záznam na ukládací médium (video časosběrného záznamu) 00:00:20 / 00:20:00 100_0017 00:00:25 / 00:20:00 100_0017 • Rozkvétající květiny • pták, který si staví hnízdo • Oblaka převalující se na obloze 00:00:30 / 00:20:00 100_0017 • Režim časosběrného záznamu je ukončen po dokončení záznamu. Pokud chcete spustit další časosběrný záznam, opakujte kroky 1–5. • Nasnímání 50 obrázků vytvoří video v délce 1 sekundy. Protože je minimální délka videa uloženého do paměti jedna sekunda, položka Interval určuje, jak dlouhý musí být časosběrný záznam. Například, pokud nastavíte interval na „30 Sec“ (30 s), časosběrný záznam musí trvat alespoň 1 hodinu, aby se zaznamenala minimální délka videa 2 sekundy (100 snímků). • Jakmile časosběrné zaznamenávání dokončí záznam pro celkovou dobu záznamu, přepne se do pohotovostního režimu. • Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu, pokud chcete zastavit časosběrný záznam. • Během časosběrného záznamu se nezaznamenává zvuk. (němý záznam) • Pokud záznam videa zaplní 3,8 GB ukládací paměti, automaticky se v tomto bodu spustí nový soubor záznamu. • Pokud dojde k vybití baterie během časosběrného záznamu, uloží se záznam až do tohoto bodu a provede se přepnutí do pohotovostního režimu. Po chvíli se zobrazí zpráva o vybití baterie a prvede se automatické vypnutí. • Pokud není dost místa na ukládacím médiu během časosběrného zaznamenávání, po naplnění dostupné kapacity se přístroj přepne do pohotovostního režimu. • Během časosběrného záznamu nelze změnit nastavení funkce zoom a ostření. I když se subjekt pohne, zaostření nelze změnit. • Po spuštění časosběrného záznamu na displeji zabliká zpráva „Time Lapse Recording“ (Časosběrný záznam) a obraz na displeji se přestane pohybovat. To je normální projev provozu. Neodpojujte zdroj napájení ani nevyjímejte z videokamery paměťovou kartu. • Při použití funkce časosběrného záznamu doporučujeme použít napájecí adaptér. 67 zdokonalené nahrávání Quick View (Rychlý náhled) Pomocí funkce Quick View (Rychlý náhled) můžete prohlížet poslední zaznamenané video a fotografie, jakmile je nahrávání dokončeno. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Quick View“ (Rychlý náhled). Self Timer 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Time Lapse REC 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). ) nebo 5/5 Quick View Guideline Quick View Off Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Ikona rychlého náhledu se po dokončení záznamu neobjeví na obrazovce. • On (Zapnout): Ikona rychlého náhledu se objeví na obrazovce, jakmile dokončíte záznam. Stisknutím ikony rychlého náhledu zobrazíte nejnovější video nebo fotografii, které jste zaznamenali. Po ukončení rychlého přehrávání se vaše videokamera vrátí zpět do pohotovostního režimu. Tip Pokud stisknete záložku odstranění ( soubor bude odstraněn. ) během rychlého přehrávání, On 1/1 00:00:05/00:00:50 100_0013 Quick View • Funkce rychlého náhledu není k dispozici za následujících okolností: - Pokud byl režim změněn po nahrávání - Pokud je k videokameře připojen kabel USB - Pokud byla videokamera restartována po nahrávání - Po přehrání rychlého náhledu • U fotografií pořízených s funkcí „Cont. Shot“ (Sériové snímání) se přehraje jen nejnovější soubor. 68 Guideline (Vodící linky) Funkce vodicích linek zobrazuje na LCD displeji určitý vzor tak, aby mohl uživatel snadno navrhovat kompozici snímku při záznamu snímků. Videokamera poskytuje 3 typy vodicích linek. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Guideline“ (Vodící linky). 2. Stiskně požadovou vodící linku podle proketu. • Vybraná vodicí linka se objeví na obrazovce. Self Timer Time Lapse REC 5/5 Quick View Guideline 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). ) Guideline Off Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. : Umístění objektu ve středovém křížku zajistí jeho umístění • uprostřed rámečku. : Umístění objektů uvnitř rámečku bezpečné oblasti zajistí, že • budou na záznamu. : Pro nahrávání více objektů. Umístění objektů na body křížení • mřížky nebo do jejich blízkosti vytvoří vyváženou kompozici. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU • Umístěte objekt na průsečík vodících linek a vyvažte kompozici snímku. • Vodící linky na obrazovce se naobjeví na vlastních zaznamenaných snímcích. 69 zdokonalené pøehrávání Play Option (Možnosti přehrávání) Můžete nastavit specifický styl přehrávání podle vaší preference. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Stiskněte záložku přehrávání ( LCD monitoru. strana 43 ) HD ( 1. Stiskněte záložku nabídky ( přehrávání). HD ) nebo SD ( SD ) na ) „Play Option“ (Možnosti Play Option 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Highlight 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). ) 1/ 2 Playlist Delete Play Option Play All Play One 1/1 Položky podřízené nabídky • Play All (Přehrát vše) ( ): Přehrává postupně videoklipy počínaje vybraným videem až po poslední video a potom se vrátí ke zobrazení seznamu miniatur. • Play One (Přehrát jeden) ( ): Přehraje se pouze vybrané video a provede se návrat do zobrazení miniatur. • Repeat All (Opakovat vše) ( ):Opakuje přehrávání všech videoklipů dokud není stisknuta záložka návratu ). ( • Repeat One (Opakovat jeden) ( ): Opakuje přehrávání pouze vybraného videa, dokud není ). stisknuta záložka návratu ( 70 Repeat All Repeat One Highlight (Nejzajím.) Tato videokamera zobrazuje náhodně vybranou část zaznamenaného videa (videí). PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Stiskněte záložku přehrávání ( ) HD ( 1. Stiskněte záložku nabídky ( HD ) nebo SD ( SD ) na LCD monitoru. strana 43 ) „Highlight“ (Nejzajím.). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Play Option Highlight 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). • Po dokončení zvýrazněného zobrazení se objeví zobrazení miniatur. • V režimu zvýrazněného přehrávání můžete nastavit hlasitost stisknutím obrazovky a můžete také zrušit přehrávání. Playlist 1/ 2 Delete Highlight Recent All 1/1 Položky podřízené nabídky • Recent (Nedávno) ( ): Zobrazí část videí, které byly vytvořeny během 24 hodin. • All (Vše) ( ): Zobrazí se část všech videí. Tip Vztah času přehrávání zvýrazněných položek k délce videozáznamu Doba záznamu Méně než 5 s 5 až 30 s 30 s až 5 min. 5 min. až 10 min. Přes 10 min. Zvýrazněný čas přehrávání Úplné přehrání Přehrává 5 s Přehrává 5 s pro každý rozdělený 30 s snímek Přehrává 11 s pro každý rozdělený 2 min. snímek Přehrává 15 s pro každý rozdělený 3 min. snímek Pokud spustíte funkci Highlight (Nejzajím.) ve zobrazení náhledů data, všechny soubory ve zvolené sadě dat jsou uvedeny souhrnně a zobrazeny. 71 zdokonalené pøehrávání VIEW Tato funkce umožňuje prohlédnout si obrázkový scénář, který bude vytištěn. Scénář obsahuje výtah ze zaznamenaného videa. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Stiskněte záložku přehrávání ( )HD ( HD ) nebo SD ( SD ) na LCD monitoru. strana 43 1. Stiskněte tlačítko VIEW. 2. Dotkněte se požadovaného videa • Vzorek 16 i-snímků se objeví na LCD displeji. • Snímky z vybraného videa jsou vybrány náhodně a je z nich vytvořen náhled scénáře, který bude vytištěn. • Když ze 16 i-snímků vyberete náhled, přehrávání začne od tohoto náhledu. 3. Pro uložení snímku obrázkového scénáře na ) a poté ukládací médium se dotkněte záložky tisku scénáře ( položky „Yes“ (Ano). • Uložený snímek obrázkového scénáře najdete ve zobrazení náhledů fotografií. View 3/3 • V následujícím případě nelze extrahovat se všemi 16 náhledy i-snímků: ). - Pokud jsou náhledy zobrazeny podle data ( - Nahrané video je příliš krátké. Pro výběr 16 i-snímků z filmu musí jeho délka přesahovat 32 sekund 72 Story-Board Print (Tisk scénáře) Pomocí tisku scénáře můžete vytvořit výtah ze svého videa, obsahující stručný nástin děje. Tato funkce zachytí 16 náhodně vybraných statických snímků z vybraného videa a vytvoří z nich jeden statický snímek se 16 poli, který uloží na ukládací médium. Tento obrázek představuje náhled vašeho videa a pomáhá pochopit jeho příběh. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Stiskněte záložku přehrávání ( ) HD ( 1. Stiskněte záložku nabídky ( HD ) nebo SD ( SD ) na LCD monitoru. strana 43 ) „Yes“ (Ano). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. • Vytištěný soubor s obrázkovým scénářem se na chvíli objeví na LCD displeji. • Zachycované snímky jsou vybrány náhodně a je z nich vytvořen jeden snímek rozdělený na 16 polí, na němž je zachycen scénář. • Uložený snímek obrázkového scénáře najdete také ve zobrazení náhledů fotografií. Protect Story-Board Print 2/ 2 Edit File Info Story-Board Print 3/3 • Funkce tisku scénáře není k dispozici v následujících situacích: - Pokud je na ukládacím médiu nedostatek volného místa. • Tisk scénáře nemusí zobrazit všech 16 i-snímků v následujícím případě: - Nahrané video je příliš krátké. Pro výběr 16 i-snímků z filmu musí jeho délka přesahovat 32 sekund File Info (Inf.soub.) Tato videokamera zobrazuje informace o zaznamenaných snímcích. Protect PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Stisknutím záložky přehrávání ( přehrávání. strana 23 Story-Board Print ) na LCD monitoru vyberte režim 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „File Info“ (Inf.soub.). 2. Vyberte požadovaný soubor pro zobrazení informací o souboru. • Zobrazí se informace o vybraných souborech. 3. Pro odchod z nabídky se dotkněte záložky návratu ( ). 2/ 2 Edit File Info File Info 100VIDEO HDV_0017.MP4 Date Duration Size Resolution : 01/JAN/2010 : 00:00:05 : 9.56MB : HD 1080 50i F 73 nastavení systému Storage Type (Typ paměti) (pouze HMX-H203/H204/H205) Filmové snímky a fotografie můžete ukládat do vestavěné paměti nebo na paměťovou kartu, takže byste měli před začátkem záznamu nebo přehrávání zvolit požadované ukládací médium. strana 27 Storage Info (Informace o paměti) (pouze HMX-H203/H204/H205) Tato funkce vám zobrazí informace o paměti vybraného ukládacího média (paměťové karty), jako je například využité místo a dostupné místo paměti, atd. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Před prohlížením informací o paměti vložte do videokamery paměťovou kartu. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „Storage Info“ (Informace o paměti). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. • Zobrazí se využitá kapacita paměti, dostupná kapacita paměti a dostupná doba pro nahrávání v závislosti na vybraném rozlišení videa. 3. Chcete-li funkci zrušit, stiskněte záložku pro návrat ( ). Storage Type Storage Info 1/ 7 Format File No. Storage Info Internal Memory Card Položky podřízené nabídky • Internal Memory (Paměť) : Zobrazuje informace o kapacitě vestavěné paměti. • Card (Karta) : Zobrazuje informace o kapacitě paměťové karty. 1/1 Card Info (Info pam. karta) (pouze HMX-H200/H220) Tato funkce vám zobrazí informace o paměti vybraného ukládacího média (paměťové karty), jako je například využité místo a dostupné místo paměti, atd. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Před prohlížením informací o paměti vložte do videokamery paměťovou kartu. 74 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „Card Info“. • Zobrazí se využitá kapacita paměti, dostupná kapacita paměti a dostupná doba pro nahrávání v závislosti na vybraném rozlišení videa. 2. Chcete-li funkci zrušit, stiskněte záložku pro návrat ( ). Card • Used: 40.5MB • Free: 30.8GB [HD]1080/50i Super Fine : Fine : Normal : 253Min 307Min 390Min Format (Formátování) Tuto funkci použijte, pokud chcete úplně odstranit všechny soubory nebo opravit problémy na ukládacím médiu. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Můžete zcela odstraní všechny soubory a volby na ukládacím médiu, včetně chráněných souborů. To zajistí stabilní přístupové rychlosti a bezproblémový provoz záznamového média. Uvědomte si, že budou vymazány všechny soubory a data včetně chráněných souborů. 1. Stiskněte záložku nabídky ( „Format“ (Formátování). ) Nastavení ( ) 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. (pouze HMX-H203/H204/H205) • Objeví se zpráva s dotazem na formátování paměťové karty. Card Info Format 1/ 6 File No. Time Zone 3. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Provede se formátování se zobrazením zprávy. Položky podřízené nabídky (pouze HMX-H203/H204/H205) • Internal Memory (Paměť) : Zaznamenává nebo přehrává snímky do/z vestavěné paměti. • Card (Karta) : Zaznamenává nebo přehrává snímky do/z paměťové karty. • Během formátování záznamové médium nevyjímejte ani neprovádějte žádnou jinou operaci (jako například vypnutí napájení). Také se ujistěte, že používáte dodaný napájecí adaptér, protože záznamové médium se může poškodit, pokud se baterie během formátování vybije. • Pokud se záznamové médium poškodí, naformátujte je znovu. • Neformátujte ukládací média na počítači ani jiném zařízení. Ujistěte se, že formátujete ukládací médium na této videokameře. • Paměťová karta se zamknutou ochrannou západkou nebude naformátována. strana 29 • Pokud není vloženo žádné ukládací médium, není ho možné zvolit. V tom případě bude v nabídce potlačeno. • Formátování paměťové karty se spustí stisknutím “Format” (Formátování). (pouze HMX-H200/H220) 75 nastavení systému File No. (Číslo souboru) Názvy (čísla) souborů jsou přiřazeny zaznamenaným snímkům podle vybrané volby číslování. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „File No.“ (Číslo souboru) 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo Card Info návratu ( ). Format Položky podřízené nabídky • Series (Série): Přiřadí čísla souborů postupně, i když vyměníte nebo naformátujete paměťovou kartu nebo odstraníte všechny soubory. Každý soubor má identické číslo souboru, které umožňuje pohodlnou správu snímků na počítači. • Reset: Nastaví číslo souboru na 0001 po zformátování nebo odstranění všech souborů nebo vložení nové paměťové karty. 1/ 6 File No. Time Zone File No. Series Reset 1/1 Když nastavíte „File No.“ (Číslo souboru) na „Series“ (Série), každému souboru je přiřazeno jiné číslo, aby se zabránilo duplikování názvů souborů. Je to vhodné pro správu souborů v počítači. Time Zone (Časové pásmo) Videokamera umožňuje při cestování snadné nastavení hodin na místní čas. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ). „Time Zone“ (Časové pásmo) 2. Vyberte navštívenou oblast stiskem záložek zvýšení ( ) nebo snížení ( ). 3. Po dokončení nastavení časového pásma stiskněte záložku ( ). • Hodnota nastavení časového pásma se nepoužije, pokud dokončíte nastavení pomocí záložky ( ) bez stisknutí záložky ( ). Card Info Format 1/ 6 File No. Time Zone Time Zone Home Visit 1/1 Položky podřízené nabídky 76 • Home (Doma): Hodiny se použijí podle vašeho nastavení v nabídce Nastavení data/času. Toto nastavení vyberte při prvním použití videokamery nebo při vracení hodin na datum a čas vašeho domova. • Visit (Návštěva) ( ): Při návštěvě jiného časového pásma lze takto použít místní čas, aniž by bylo nutné změnit nastavení času pro domov. Hodiny se nastaví podle časového rozdílu mezi těmito dvěma lokalitami. Visit London, Lisbon [HOME 00:00] 01/JAN/2010 00:00 OK Města použitá pro nastavení časového pásma Města Časové pásmo London, Lisbon Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid, Frankfurt Athens, Helsinki, Cairo, Ankara Moskva, Riyadh Teheran Abu Dhabi, Muscat Kabul Tashkent, Karachi Calcutta, New Delhi Almaty, Kathmandu +00:00 Dacca +06:00 Yangon Bangkok Hong Kong, Beijing, Taipei, Singapore, Manila Seoul, Tokyo, Pyongyang +06:30 +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +05:45 +07:00 +08:00 +09:00 Města Time zone Adelaide Guam, Sydney, Brisbane +09:30 +10:00 Solomon Islands Wellington, Fiji Samoa, Midway Honolulu, Hawaii, Tahiti Alaska LA, San Francisco, Vancouver, Seattle Denver, Phoenix, Salt Lake City Chicago, Dallas, Houston, Mexico City New York, Miami, Washington D.C., Montreal, Atlanta Caracas, Santiago Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo Fernando de Noronha +11:00 +12:00 -11:00 -10:00 -09:00 -08:00 -07:00 -06:00 -05:00 -04:00 -03:00 -02:00 Azores, Cape Verde -01:00 Date/Time Set (Nastavení data/času) Nastavením data a času můžete zobrazit datum a čas záznamu během přehrávání. strana 25 Date Type (Typ data) Můžete nastavit typ zobrazení pro nastavené datum podle vybrané volby. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „Date Type“ (Typ data). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). Date/Time Set Date Type ) nebo 2/ 6 Date/Time Display Položky podřízené nabídky • • • • 2010/01/01: Datum je zobrazeno v pořadí rok/měsíc (dvě číslice)/datum. JAN/01/2010: Datum je zobrazeno v pořadí měsíc/den/rok. 01/JAN/2010: Datum je zobrazeno v pořadí den/měsíc/den/rok. 01/01/2010: Datum je zobrazeno v pořadí den/měsíc (dvě číslice)/rok. Tato funkce závisí nastavení “Date/Time Display” (Zobr. data/ času). Time Type Date Type 2010/01/01 JAN/01/2010 1/1 01/JAN/2010 01/01/2010 77 nastavení systému Time Type (Typ času) Můžete nastavit typ zobrazení pro nastavený čas podle vybrané volby. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „Time Type“ (Typ času). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). Date/Time Set Date Type ) 2/ 6 Time Type Date/Time Display Položky podřízené nabídky Time Type • 12Hr (12 hod.): Zobrazí informace o času ve 12hodinovém formátu. • 24Hr (24 hod.): Zobrazí informace o času ve 24hodinovém formátu. 12 Hr 24 Hr 1/1 Tato funkce závisí nastavení “Date/Time Display (Zobr. data/ času)”. Date/Time Display (Zobrazení data/času) Můžete nastavit datum a čas, který se zobrazí na LCD monitoru podle vybrané volby. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Můžete nastavit zobrazování data a času na LCD monitoru. strana 78 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) “Date/Time Display“ (Zobrazení data/času). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). • Na LCD monitoru se zobrazí datum/čas podle vybrané volby. Date/Time Set Date Type 2/ 6 Time Type Date/Time Display Date/Time Display Off Položky podřízené nabídky • • • • Off (Vypnout): Nezobrazují se informace o aktuálním datumu a čase. Date (Datum): Zobrazení aktuálního data. Time (Čas): Zobrazení aktuálního času. Date & Time (Datum a čas): Zobrazení aktuálního data a času. Date 1/1 Time Date & Time STBY 00:00:00 78 • Za následujících okolností bude jako datum a čas zobrazen údaj „01/JAN/2010 00:00“; - Pokud byl záznam videa nebo fotografií proveden před nastavením data/času ve videokameře. • Tato funkce závisí nastavení “Date Type” (Formát data) a “Time Type” (Formát hodin). [307Min] 9999 01/JAN/2010 00:00 MENU LCD Brightness (Jas LCD) Pro přizpůsobení okolním světelným podmínkám lze nastavit jas LCD displeje. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) “LCD Brightness“ (Jas LCD). LCD Brightness 2. Stisknutím záložky snížení ( ) /zvýšení ( ) nastavte hodnotu Auto LCD Off požadované položky. Beep Sound 3/ 6 • Hodnoty jasu LCD monitoru můžete nastavit mezi 0 a 35. Shutter Sound 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). LCD Brightness 18 • Pokud je okolí příliš jasné, nastavte jas LCD monitoru. • Nastavení LCD monitoru nemá vliv na zaznamenávaný snímek. • Jasnější LCD monitor spotřebovává více energie. Auto LCD Off (Automat. Vypnutí LCD) Pro snížení spotřeby energie se jas LCD displeje automaticky sníží, pokud je videokamera nepoužívána déle, než 2 minuty. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „Auto LCD Off“ (Automat. Vypnutí LCD). 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). LCD Brightness Auto LCD Off ) nebo Shutter Sound Položky podřízené nabídky Auto LCD Off • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout): Když je videokamera v nečinnosti po více než 2 minuty v režimu Video nebo Foto poh. nebo více než 5 minut při záznamu videa, spustí se režim úspory energie potlačením LCD monitoru. STBY 00:00:00 Po 2 minutách [307Min] 9999 MENU < Režim přehrávání videa> STBY Beep Sound 3/ 6 00:00:00 [307Min] 00:00:00 MENU On 1/1 Po 5 minutách [307Min] 9999 <LCD monitor je tmavý.> Off MENU <V průběhu nahrávání > 00:00:00 [307Min] MENU <LCD monitor je tmavý.> • Pokud je tato funkce „Auto LCD Off“ (Automat. Vypnutí LCD) aktivována, můžete stisknutím libovolného tlačítka na videokameře uvést jas LCD monitoru do normálního stavu. • Funkce automatického vypnutí LCD nebude aktivní v následujících případech: - Pokud je připojen napájecí adaptér. - Při zapnuté funkci Demo (Ukázka). 79 nastavení systému Beep Sound (Pípnutí) Toto nastavení umožňuje, aby byly operace jako například stisknutí záložek a tlačítek na obrazovce signalizovány pípnutím. 1. Stiskněte záložku nabídky ( „Beep Sound“ (Pípnutí). ) Nastavení ( ) LCD Brightness 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Pro ukončení stiskněte záložku ukončení ( ( ) dokud nabídka nezmizí. Auto LCD Off ) nebo návratu 3/ 6 Beep Sound Shutter Sound Položky podřízené nabídky Beep Sound • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout): Při používání tlačítek nebo záložek jako je například tlačítko napájení nebo tlačítko ( ) spuštění/zastavení záznamu uslyšíte pípnutí. Off On 1/1 Zvuková signalizace se vypne v následujících případech: - V průběhu nahrávání a přehrávání - Když je videokamera připojena kabelem. (komponentní/AV kabel, kabel HDMI atd.) Shutter Sound (Zvuk závěrky) Můžete zapnout nebo vypnout zvukovou signalizaci závěrky stisknutím tlačítka PHOTO. 1. Stiskněte záložku nabídky ( Sound“ (Zvuk závěrky). ) Nastavení ( ) „Shutter LCD Brightness Auto LCD Off 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). 3/ 6 Beep Sound Shutter Sound ) Shutter Sound Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout): Při používání tlačítka PHOTO uslyšíte zvuk závěrky. 80 Off On 1/1 Zvuk závěrky není slyšet za následujících okolností: - při stisku tlačítka PHOTO během záznamu filmu. - Když je videokamera připojena kabelem. (komponentní/AV kabel, kabel HDMI atd.) Auto Power Off (Autom. vypnutí) Videokameru můžete nastavit, aby se automaticky vypnula, pokud není provedena po dobu 5 minut jakákoliv operace. Tato funkce zabraňuje zbytečné spotřebě energie. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „Auto Power Off“ (Autom. vypnutí). Auto Power Off 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Quick On STBY 4/ 6 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). ) PC Software USB Connect Auto Power Off Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • 5 Min (5 min.): Videokamera se vypne, pokud se nepoužívá po dobu 5 minut. Off 5 Min 1/1 • Automatické vypnutí se neuplatní za následujících okolností. - Když je videokamera připojena kabelem. (kabel HDMI, komponentní/AV kabel, kabel USB atd.) - Při zapnuté funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu). - Při zapnuté funkci Demo (Ukázka). - Během záznamu, přehrávání (s výjimkou pozastavení) a prezentace fotografií. • Chcete-li používat videokameru znovu, stiskněte tlačítko Power ( ). 81 nastavení systému Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) V případě, že se chystáte provádět častá snímání během delšího období, použijte funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu). Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu), aby se snížila spotřeba energie. Protože tato funkce také snižuje čas pro vzbuzení videokamery z režimu úspory energie, můžete efektivně použít funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) pro podmínky častého snímání. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „Quick On STBY“ (Rychlé zap. pohotovostního režimu). Auto Power Off 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Quick On STBY 4/ 6 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). • Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí nastaveného času. USB Connect Quick On STBY Off 5 Min 1/1 Položky podřízené nabídky PC Software 10 Min 20 Min • Off (Vypnout) : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera se vypne. • 5 Min (5 min.) : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí 5 minut. • 10 Min (10 min.) : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí 10 minut. • 20 Min (20 min.) : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí 20 minut. 82 • Vypnutí videokamery po použití se vždy doporučuje pro snížení spotřeby energie, ale můžete efektivně použít funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) pro podmínky častého snímání během zadaného časového plánu. • Indikátor režimu zůstává v režimu rychlého zapnutí pohotovostního režimu blikat. • Režim Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) není k dispozici pro následující podmínky: - Po otevření LCD monitoru. - Když je k videokameře připojený video kabel (HDMI, komponentní/AV) nebo kabel USB. - Při ovládání tlačítek na videokameře. - Když nebyl LCD monitor zavřený v pohotovostním režimu videa. PC Software Pokud nastavíte funkci PC Software na Zapnout, můžete jednoduše používat PC software připojením kabelu USB mezi videokameru a počítač. Můžete stahovat uložená videa a fotografie z videokamery na pevný disk vašeho počítače. Úprava souborů videa/fotografií je také k dispozici pomocí PC softwaru. 1. Stiskněte záložku nabídky ( „PC Software“. ) Nastavení ( ) Auto Power Off 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). Quick On STBY ) 4/ 6 PC Software USB Connect PC Software Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout): Vestavěný software pro úpravu se spustí, když je videokamera připojena k počítači. Off On 1/1 • Funkce PC Software není k dispozici za následujících okolností: - Pokud je funkce „USB Connect“ (Připojení USB) nastavena na „PictBridge“ • Chcete-li aktivovat funkci PC Software, nastavte „USB Connect“ (Připojení USB) na „Mass Storage“ (Velkokap. pam. zař.) ve volbě nabídky Nastavení systému. • Funkce PC Software je kompatibilní pouze pro operační systém Windows. 83 nastavení systému USB Connect (Připojení USB) Aktivováním připojení USB můžete přenášet data do počítače nebo přímo tisknout fotografie. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „USB Connect“ (Připojení USB). Auto Power Off 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Quick On STBY PC Software 4/ 6 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). USB Connect Položky podřízené nabídky • Mass Storage (Zařízení pro hromadné uložení dat): Pro přenos videí a fotografií se připojte k počítači. strana 115 • PictBridge: Chcete-li tisknout fotografie přímo (při použití funkce PictBridge), připojte se k tiskárně PictBridge. strana 100 USB Connect Mass Storage PictBridge 1/1 Před připojením USB kabelu zkontrolujte, jestli je aktuální režim USB vhodný pro funkci, která se má použít. HDMI TV Out (HDMI TV výst.) Můžete nastavit HDMI video výstup tak, aby odpovídal připojenému televizoru. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Pomocí kabelu HDMI (není součástí dodávky) připojte videokameru k televizoru. strana 102 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) “HDMI TV Out.” (HDMI TV výst.) 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) HDMI TV Out nebo návratu ( ). Analogue TV Out 5/ 6 Položky podřízené nabídky 84 • Auto : Videosignály jsou na výstupu ve stejném formátu jako zaznamenávaný soubor. Toto nastavení použijte pouze při připojení k HDTV. • 576p : Zaznamenaný soubor je na výstupu ve formátu 720x576p. Toto nastavení použijte pouze při připojení k běžnému televizoru s podporou progresivního vykreslování ve standardním rozlišení pomocí konektorů HDMI. TV Connect Guide TV Display HDMI TV Out Auto 576p 1/1 Analogue TV Out (Analogový TV výst.) Můžete nastavit komponentní nebo kompozitní video výstup tak, aby odpovídal připojenému televizoru. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Připojte videokameru k televizoru pomocí konektoru kompozitního vstupu. strana 103~104 • Tato HD videokamera poskytuje komponentní/AV kabel typu „dva v jednom“, který splňuje účel komponentního a AV kabelu. Proto musíte při použití komponentního/AV kabelu zkontrolovat správný způsob pro výstup televizoru nastavením nabídky „Analogue TV Out“ (Analogový TV výst.). 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) “Analogue TV Out” (Analogový TV výst.). HDMI TV Out 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Analogue TV Out • Před výběrem požadované položky podřízené nabídky TV Connect Guide 5/ 6 zkontrolujte typ televizoru, připojovací konektor a rozlišení TV Display zaznamenaného videa. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). Položky podřízené nabídky • Component (Komponentní) 1080i ( ) : Nahraný soubor je na výstupu ve formátu 1920x1080i. Toto nastavení používejte pouze při připojení k televizoru HDTV pomocí komponentních konektorů (Y/PB/PR, zvuk). • Component (Komponentní) 576p ( 576P ): Zaznamenaný soubor je na výstupu ve formátu 720x576p. Toto nastavení použijte pouze při připojení k běžnému televizoru s podporou progresivního vykreslování ve standardním rozlišení pomocí komponentních konektorů (Y/PB/PR, zvuk). • Component (Komponentní) 576i ( 576i ): Zaznamenaný soubor je na výstupu ve formátu 720x576i. Toto nastavení použijte pouze při připojení k běžnému televizoru s podporou pouze standardního rozlišení bez progresivního vykreslování pomocí komponentních konektorů (Y/PB/PR, zvuk). • Composite (Kompozitní) ( ): Videosignály jsou na výstupu ve stejném formátu jako zaznamenávaný soubor. Toto nastavení použijte pouze při připojení k HDTV. • Kontrolka Analogue TV Out (Analogový TV výst.) se zobrazí, pouze pokud je videokamera připojena k televizoru. • Kontrolka komponentního výstupu se zobrazí pouze pokud je videokamera připojena k televizoru. 85 nastavení systému TV Connect Guide (Průvodce připojením TV) Před připojením videokamery k televizoru můžete zobrazit Průvodce připojením TV. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „TV Connect Guide“ (Průvodce připojením TV). HDMI TV Out 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. • Průvodce připojením TV se objeví v závislosti na vybraných položkách podřízené nabídky. • Průvodce připojením TV použijte při připojování videokamery k jiným vnějším zařízením. Analogue TV Out 5/ 6 TV Connect Guide TV Display TV Connect Guide 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( návratu ( ). ) nebo HDMI Component 1/1 Composite TV Connect Guide Component HDTV TV Camcorder Y PB PR L R Kompozitní Videokamera COMPONENT IN AUDIO IN R Y PB PR L Tok signálu komponentní/AV apod. 86 Audio TV Display (Zobrazení TV) Můžete povolit nebo zakázat nabídku na obrazovce (OSD), která se objeví na obrazovce televizoru po připojení videokamery k televizoru. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „TV Display“ (Zobrazení TV). HDMI TV Out 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). Analogue TV Out ) 5/ 6 TV Display Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Nabídky OSD (On Screed Display - obrazovková nabídka) se zobrazí pouze na LCD panelu. • On (Zapnout): Obrazovkové nabídky se na LCD panelu i na obrazovce televizoru. TV Connect Guide TV Display Off On 1/1 Zobrazení náhledů a ukázkoví obrazovky se zobrazují na televizoru, i když nastavíte funkci „TV Display“ (Menu na TV) na „Off“ (Vypnout). Default Set (Výchozí nast.) Můžete obnovit všechna nastavení nabídek na výchozí stavy. 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ) „Default Set“ (Výchozí nast.) • Zobrazí se zpráva s dotazem na vaše potvrzení. Default Set 2. Stiskněte „Yes“ (Ano), pokud chcete vrátit všechna nastavení na výchozí hodnoty. • Po vrácení všech nastavení na výchozí hodnoty se objeví obrazovka časových pásem. Language 6/ 6 Demo Anynet+ (HDMI-CEC) 3. Nastavte datum a čas znovu. strana 25 • Během používání této funkce nevypínejte napájení. • Inicializace nastavení HD videokamery na tovární hodnoty nemá vliv na zaznamenané snímky. 87 nastavení systému Language Můžete zvolit jazyk, který se použije pro zobrazení nabídek a pro zprávy. strana 26 Demo (Ukázka) Ukázka automaticky předvede hlavní funkce vaší videokamery, abyste je mohli snadněji používat. 1. Stiskněte záložku nabídky ( (Ukázka). ) Nastavení ( ) „Demo“ Default Set 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( nebo návratu ( ). Language ) 6/ 6 Demo Anynet+ (HDMI-CEC) Demo Off Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout): Aktivuje funkci Demo. On 1/1 Použití funkce Demo (Ukázka) Funkce Demo (Ukázka) se zruší v následujících případech: - Po dotyku LCD monitoru. - Při stisku jakéhokoli tlačítka (spuštění/zastavení záznamu, Q.MENU, Zobrazení ( ), SMART AUTO, MODE, PHOTO apod.). Videokamera však vstoupí do režimu Demo (Ukázka) automaticky po 5 minutách v pohotovostním režimu nebo pokud se nepoužívá po dobu 5 minut. Pokud nechcete, aby se funkce Demo (Ukázka) spouštěla, nastavte „Demo“ (Ukázka) na „Off“ (Vypnout). Funkce Demo (Ukázka) nepracuje v následujících situacích: - Pokud je „Auto Power Off“ (Automatické vypnutí) nastaveno na „5 Min“ (využití baterie jako hlavního zdroje napájení), bude mít funkce Auto Power Off (Automatické vypnutí) přednost před ukázkou. 88 Anynet+ (HDMI-CEC) Tato videokamera podporuje systém Annynet+. Anynet+ je síťový systém AV, který vám umožňuje ovládat všechna připojená zařízení AV pomocí dálkového ovladače televizorů Samsung s podporou Anynet+. 1. Stiskněte záložku nabídky ( (HDMI-CEC).“ ) Nastavení ( ) „Anynet+ Default Set 2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). • Když je videokamera připojena k televizoru, který podporuje systém Anynet+, můžete ovládat některé funkce videokamery pomocí dálového ovládání televizoru. Language 6/ 6 Demo Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ (HDMI-CEC) Off Položky podřízené nabídky • Off (Vypnout): Deaktivuje funkci. • On (Zapnout): Funkce Anynet+ je aktivována. On 1/1 • Po zapnutí videokamery, která je připojena k televizoru podporujícímu systém Anynet+ pomocí kabelu HDMI, se televizor (s podporou systému Anynet+) automaticky zapne. Pokud nechcete používat funkci Anynet+, nastavte volbu „Anynet+ (HDMI-CEC)“ na „Off“ (Vypnout). • Podrobné informace o funkci Anynet+ (HDMI-CEC) naleznete v uživatelské příručce připojeného televizoru Samsung podporujícího systém Anynet+. 89 úprava videoklipù ROZDĚLENÍ VIDEA Video můžete rozdělit na dvě části a nepotřebnou část snadno odstranit. Tato funkce upravuje původní video. Zálohujte důležité záznamy samostatně. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) HD ( HD ) nebo SD ( • Stiskněte záložku přehrávání ( na LCD monitoru. strana 43 Protect SD ) Story-Board Print 2/ 2 Edit File Info 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Edit” (Upravit) „Divide“ (Rozdělit). Edit Divide 2. Stiskněte požadované video, které chcete upravit. • Zobrazí se zvolené video v pozastaveném stavu. Combine 1/1 3. Vyhledejte bod rozdělení stisknutím záložek ovládání přehrávání. • Záložky ovládání přehrávání: / / / / / 4. Stiskněte záložku pozastavení ( ) v bodě rozdělení, potom 00:00:05/00:00:50 stiskněte záložku střihu ( ). 100_0013 Divide • Zobrazí se zpráva s dotazem na vaše potvrzení. 5. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Vybrané video se rozdělí na dva videoklipy. • Druhý klip rozděleného videa je zobrazeno jako poslední miniatura. • Po rozdělení můžete částečně odstranit nepotřebnou část nebo ji spojit s ostatními videi. Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte napájení během úpravy videa zaznamenaného na paměťové kartě. Pokud to uděláte, může dojít k poškození ukládacího média nebo dat. 90 • Soubory, které jsou chráněné a označené indikátorem ( ), nelze rozdělit. Zrušte nejprve funkci ochranyt. strana 96 • Rozdělené video se může posunout před nebo za bod rozdělení o přibližně 2 sekundy. • Funkce Rozdělit není k dispozici za následujících okolností: - Pokud je celkový zaznamenaný čas videa menší než 6 sekund. - Pokud se pokoušíte rozdělit části, aniž byste ponechali počáteční a koncovou část v délce 3 sekundy. - Pokud je soubor videa zaznamenaný v režimu Time Lapse REC (Časosběrný zázn.). - Pokud je zbývající kapacita paměti nižší než 15MB. - Videa nahraná nebo upravená pomocí jiných zařízení. - Fotografie nelze rozdělovat. • Funkce rozdělení nefunguje, pokud není k dispozici dostatek místa na ukládacím médiu. Odstraňte nepotřebná videa. • Když je video rozdělené na dvě části, do přehrávacího seznamu se znovu uloží pouze první videoklip. SPOJOVÁNÍ VIDEÍ Můžete spojit dva různé videoklipy. Protože tato funkce upravuje původní soubor, zajistěte samostatné zálohování důležitých záznamů. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) HD ( HD ) nebo SD ( SD ) • Stiskněte záložku přehrávání ( na LCD monitoru. strana 43 Protect Story-Board Print 1. Stiskněte záložku nabídky ( „Combine“ (Spojit). ) „Edit“ (Upravit) 2. Stiskněte miniatury videí, které se mají spojit. • Na vybraných videích se zobrazí indikátor ( ) a číslo vybraného pořadí. Stisknutí miniatury videa přepíná mezi výběrem snímku ( ) a zrušením výběru snímku. • Indikátor ( ) se nezobrazí, pokud existuje různé rozlišení mezi vybranými soubory videa. 2/ 2 File Info Edit Divide Combine 1/1 ). 3. Stiskněte záložku ( • Zobrazí se zpráva s dotazem na vaše potvrzení. 4. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Pět videí je spojeno ve vybraném pořadí a uloženo jako jedno video. • Spojené video je zobrazeno jako poslední miniatura. Edit Combine 1 3/3 OK Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte napájení během úpravy videa zaznamenaného na paměťové kartě. Pokud to uděláte, může dojít k poškození ukládacího média nebo dat. • Nemůžete odstraňovat soubory, na kterých je zapsán indikátor ochrany ( ). Pokud chcete soubor odstranit, zrušte funkci ochrany strana 96 • Původní videa nebudou zachována. • Funkce spojení není k dispozici za následujících okolností: - Videa v různých formátech kvality (videa zaznamenaná v „Resolution:[HD]1080/50i (Rozlišení: [HD]1080/50i)“ a „Resolution:[HD]720/50p (Rozlišení: [HD]720/50p)“) nelze spojovat. - Velikost souboru spojeného videa nemůže překročit celkem 15MB. - Video soubor zaznamenaný v režimu Time Lapse REC (Časosběrný zázn.) nelze upravovat. - Pokud je zbývající kapacita paměti nižší než 15MB, nelze soubory spojovat. - Videa nahraná nebo upravená pomocí jiných zařízení. - Fotografie nelze spojovat. 91 úprava playlistu PLAYLIST Co je to „Playlist (přehrávací seznam)?“ Na stejné paměťové kartě můžete vytvářet přehrávací seznam shromážděním svých oblíbených scén ze zaznamenaných videí. Přidávání nebo odstraňování videí z přehrávacího seznamu neovlivňuje původní video snímky. Například: Zaznamenali jste několik scén na paměťovou kartu. Chcete uchovat původní záznam, ale také chcete vytvořit výběr seskupením svých nejoblíbenějších scén. V takovém případě vytvoříte přehrávací seznam zvolením jen svých oblíbených scén, a původní záznamy necháte nedotčené. )% 4% MENU Zaznamenaná videa 15.JAN.2010 Videoklip 1 10:00 30.JAN.2010 Videoklip 2 Videoklip 3 Videoklip 4 Videoklip 5 Videoklip 6 Videoklip 7 10:30 11:30 14:00 16:10 18:20 20:00 Playlist 92 • Maximální počet playlistů na ukládacím médiu: Pro každé nastavení rozlišení, „HD (Vysoké rozlišení)“ a „SD (Standardní rozlišení)“, lze vytvořit jeden přehrávací seznam. • Maximální počet videí v playlistu: 9999 • Pokud jsou původní videa odstraněna, část videí v playlistu vytvořeném společně s těmito videi je také odstraněna. VYTVOØENÍ PLAYLISTU Přehrávací seznam můžete vytvořit nebo k němu přidat vybraná videa. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 • Stiskněte záložku přehrávání ( 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Playlist“. • Objeví se okno nabídky pro výběr rozlišení videa. 2. Stiskněte „HD“ nebo „SD“. • Zobrazí se náhled miniatur podle vybraného rozlišení. 3. Stiskněte záložku nabídky ( ), potom stiskněte „Add“ (Přidat). • Na obrazovce se objeví náhledy videa odpovídající vybranému rozlišení videa. Play Option Highlight 1/ 2 Playlist Delete Playlist 4. Stiskněte požadované video, které se má přidat do playlistu. ). • Na vybraném videu se zobrazí indikátor ( Stisknutí videa přepíná mezi výběrem snímku ( )a zrušením výběru snímku. HD SD 1/1 ). 5. Stiskněte záložku ( • Zobrazí se zpráva s dotazem na vaše potvrzení. 6. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Vytvoří se přehrávací seznam. • Přehrávací seznam můžete přehrávat stejným způsobem jako přehráváte video. Add Arrange 1/1 Delete Add 3/3 OK Během upravování přehrávacího seznamu nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte videokameru. Pokud to uděláte, může dojít k poškození ukládacího média nebo dat. • Pokud není na ukládacím médiu dostatek místa, nelze vytvářet přehrávací seznam ani do něj přidávat. Odstraňte nepotřebná videa. • Pro umístění do Playlistu nemůžete vybrat dva obrázky s rozdílným rozlišením. 93 úprava playlistu USPOŘÁDÁNÍ VIDEÍ V PLAYLISTU Můžete změnit pořadí videí v přehrávacím seznamu. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 • Stiskněte záložku přehrávání ( 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Playlist“. 2. Stiskněte „HD“ nebo „SD“. • Na obrazovce se objeví miniatury videa odpovídající vybrané kvalitě videa. 3. Stiskněte záložku nabídky ( „Arrange“ (Uspořádat). Play Option Highlight 1/ 2 Delete ), potom stiskněte 4. Stiskněte video, které chcete přesunout. • Na vybraném videu se zobrazí indikátor ( ) a výběrový pruh. Stisknutí videa přepíná mezi výběrem snímku ( ) a zrušením výběru snímku. Playlist HD SD 1/1 ) posuňte obdélník 5. Pomocí záložek předcházející ( )/ další ( na vybrané místo, potom stiskněte záložku ( ). • Zobrazí se zpráva s dotazem na vaše potvrzení. 6. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Video se přesune na vybranou pozici. Playlist Add Arrange 1/1 Delete Arrange 3/3 OK Během upravování přehrávacího seznamu nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte videokameru. Pokud to uděláte, může dojít k poškození ukládacího média nebo dat. 94 ODSTRAŇOVÁNÍ VIDEÍ Z PLAYLISTU Nepotřebné videa z přehrávacího seznamu můžete odstranit. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 • Stiskněte záložku přehrávání ( 1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Playlist“. 2. Stiskněte „HD“ nebo „SD“. • Na obrazovce se objeví miniatury videa odpovídající vybrané kvalitě videa. 3. Stiskněte záložku nabídky ( (Smazat). Play Option Highlight 1/ 2 Delete ), potom stiskněte „Delete“ 4. Stiskněte video, které se má odstranit. • Na vybraném videu se zobrazí ikona ( ) a výběrový pruh. Stisknutí videa přepíná mezi výběrem snímku ( ) a zrušením výběru snímku. Playlist Playlist HD SD 1/1 ). 5. Stiskněte záložku ( • Zobrazí se zpráva s dotazem na vaše potvrzení. 6. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Vybraná videa se odstraní z přehrávacího seznamu. Add Arrange 1/1 Delete Delete 3/3 OK Během upravování přehrávacího seznamu nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte videokameru. Pokud to uděláte, může dojít k poškození ukládacího média nebo dat. 95 správa souborù OCHRANA PŘED NÁHODNÝM VYMAZÁNÍM Důležité záznamy můžete chránit před náhodným vymazáním. Chráněná videa a fotografie se neodstraní, dokud nejsou naformátovány nebo není zrušena jejich ochrana. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 • Stiskněte záložku přehrávání ( 1. Stiskněte záložku přehrávání HD ( HD ), SD ( SD ) nebo Foto ( ). • Videa nebo fotografie se zobrazí jako miniatury. 2. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Protect“ (Chránit). Protect Story-Board Print 2/ 2 Edit File Info 3. Stiskněte záložku nabídky. • Zobrazí se příslušná zpráva podle vybrané volby. Protect 4. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Ochrana je zapnuta nebo vypnuta. • U chráněného souboru se zobrazí indikátor ( ). Select Files All On All Off 1/1 Protect Položky podřízené nabídky • Select Files (Vybrat soubory): Chrání jednotlivé snímky. Stiskněte snímky, které chcete chránit před vymazáním. U vybraných snímků se zobrazí indikátor ( ) . Stisknutí miniatury snímku přepíná mezi výběrem snímku ( ) a zrušením výběru ). snímku. Stiskněte záložku ( • All On (Vše zapnout): Chrání všechny snímky. • All Off (Vše vypnout): Odstraní ochranu všech snímků najednou. 3/3 • Tuto funkci můžete také používat v režimu zobrazení úplného, jednotlivého snímku. • Pokud je aktivována ochrana proti zápisu na paměťovou kartu, nelze tuto funkci nastavit. strana 29 96 OK ODSTRANĚNÍ SOUBORŮ Záznamy můžete mazat jeden po druhém nebo najednou. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Nastavení ukládacího média. (pouze HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 • Stiskněte záložku přehrávání ( 1. Stiskněte záložku přehrávání HD ( HD ), SD ( SD ) nebo Foto ( ). • Videa nebo fotografie se zobrazí jako miniatury. 2. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Delete“ (Smazat). Play Option Highlight 1/ 2 Playlist Delete 3. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 4. Zobrazí se příslušná zpráva podle vybrané volby. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Vybraný snímek se odstraní. Delete Select Files All Files 1/1 Položky podřízené nabídky • Select Files (Vybrat soubory): Odstraní jednotlivé snímky. Stiskněte snímky, které chcete odstranit. U vybraných snímků se zobrazí indikátor ( ) Stisknutí miniatury snímku přepíná mezi výběrem snímku ( ) Stisknutí miniatury ). snímku přepíná mezi výběrem snímku ( • All Files (Všechny soubory): Odstraní všechny snímky. Delete 3/3 OK • Odstraněné snímky nelze obnovit. • Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte napájení během odstraňování videí zaznamenaných na paměťové kartě. Pokud to uděláte, může dojít k poškození ukládacího média nebo dat. • Chcete-li chránit důležité snímky před náhodným vymazáním, aktivujte předem funkci ochrany snímku. strana 96 • Chráněné soubory nelze odstranit. Zrušte nejprve funkci ochrany. • Pokud je aktivována ochrana proti zápisu na paměťovou kartu, nelze snímky odstranit. strana 29 • Tuto funkci můžete také používat v režimu zobrazení úplného, jednotlivého snímku. • Funkce odstraňování nefunguje, pokud je kapacita baterie nedostatečná. Pro pokračování v napájení během odstraňování se doporučuje použít napájecí zdroj. 97 správa souborù KOPÍROVÁNÍ SNÍMKŮ (pouze HMX-H203/H204/H205) Videa a fotografie uložené ve vestavěné paměti lze zkopírovat na externí paměťovou kartu s technologií flash. Při kopírování na paměťovou kartu nejsou odstraněny originály ve vestavěné paměti. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Stiskněte záložku přehrávání ( ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 1. Stiskněte záložku přehrávání HD ( HD ), SD ( SD ) nebo Foto ( ). • Videa nebo fotografie se zobrazí jako miniatury. 2. Stiskněte záložku nabídky ( Protect ) „Copy“. 3. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Story-Board Print 2/ 3 Copy Edit 4. Zobrazí se příslušná zpráva podle vybrané volby. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Vybrané snímky jsou zkopírívány. Copy Select Files All Files 1/1 Copy Položky podřízené nabídky • Select Files (Vybrat soubory): Kopíruje jednotlivé snímky. Stiskněte snímky, které chcete kopírovat. U vybraných filmových snímků se zobrazí indikátor ( ). Pokud se dotknete náhledu snímku, budete se přepínat mezi náhledem snímku, který je vybrán pro kopírování (na snímku se objeví indikátor ( )) nebo který není vybrán (indikátor ( ) ze snímku zmizí). Stiskněte ). záložku ( • All Files (Všechny soubory): Kopíruje všechny snímky. Chcete-li kopírovat všechny snímky, jednoduše stiskněte „All Files” (Všechny soubory). 98 3/3 Remain:2GB OK Zbývající volné místo na cílové paměťové kartě • Tuto funkci můžete také používat v režimu zobrazení úplného, jednotlivého snímku. • Pokud je aktivována ochrana proti zápisu na paměťovou kartu, nelze kopírovat snímky. strana 29 • Soubor nelze kopírovat, pokud je na paměťové kartě nedostatek místa. Před tím, než budete pokračovat, odstraňte nepotřebné soubory. strana 97 • Funkce kopírování nefunguje, pokud je nabití baterie nedostatečné. Pro pro zajištění nepřerušeného napájení během kopírování se doporučuje použít napájecí zdroj. tisk fotografií NASTAVENÍ TISKU DPOF Na paměťovou kartu můžete zapisovat informace o tisku včetně počtu kopií, které se mají tisknout. Uložené informace se použijí po připojení videokamery k tiskárně kompatibilní s formátem DPOF. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Vložte paměťovou kartu. • Stiskněte záložku přehrávání ( ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23 1. Stiskněte záložku fotografie ( ). • Zobrazí se miniatury fotografie. 2. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Print Mark (DPOF)“ (Označení pro tisk (DPOF)). 3. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. 4. Zobrazí se příslušná zpráva podle vybrané volby. Stiskněte „Yes“ (Ano). • Označení pro tisk se vybere nebo odstraní. • Označení pro tisk se vybere nebo odstraní ( Print Mark (DPOF) File Info 2/2 Print Mark (DPOF) Select Files 01). Set All Položky podřízené nabídky • Select (Vybrat): Označí jednotlivé snímky pro tisk. U vybraných snímků se zobrazí indikátor. Stisknutí miniatury snímku přepíná mezi výběrem snímku a zrušením výběru snímku. Stiskněte záložku ( ) . Stiskněte záložku ( ). • Set All (Nastavit vše): Označování všech snímků pro tisk. • Reset All (Resetovat vše): Odstraní všechna označení pro tisk. Reset All 1/1 Print Mark (DPOF) 01 01 3/3 OK Pochopení DPOF DPOF (Digital Print Order Format) vám umožňuje nastavit, které statické snímky na paměťové kartě se mají tisknout, společně s informacemi o počtu tištěných kopií. Tip V režimu zobrazení jednoho snímku můžete nastavit počet výtisků pomocí záložky pro zvýšení ( ) nebo snížení ( ). ) „Print Mark(DPOF)“ (Označení pro tisk (DPOF)) pro - Stiskněte záložku nabídky ( ) nebo zvýšení ( ). snížení ( - Pro tisk každého snímku lze nastavit až 99 kopií. • Když vyberete volbu „Set All (Nastavit vše)“, nastaví se počet kopií, které se mají vytisknout, na 01. • Výběr voleb „Set All“ (Nastavit vše) nebo „Reset All“ (Resetovat vše) může trvat delší dobu v závislosti na počtu vybraných kopií. 99 tisk fotografií PŘÍMÝ TISK S TISKÁRNOU PICTBRIDGE Můžete tisknout fotografie přímo tak, že tuto videokameru připojíte k tiskárně PictBridge (prodávané samostatně) a k USB kabelu. 1. Stiskněte záložku nabídky ( Connect“ „PictBridge“. ) Nastavení ( ) „USB Auto Power Off 2. Připojte videokameru k tiskárně pomocí USB kabelu. Quick On STBY 3. Zapněte tiskárnu. • Zobrazí se miniatura fotografie. 4/ 6 PC Software USB Connect 4. Stiskněte fotografii pro tisk, pak stiskněte záložku tisku ( • Vybraná fotografie bude vytištěna. ). USB Connect Mass Storage videokamera PictBridge 1/1 Tiskárna (kompatibilní s funkcí PictBridge) 14/17 100-0014 01 MENU Nastavení počtu výtisků Stisknutím záložky pro snížení ( tištěných kopií. • Počet kopií je nastaven. )/ zvýšení ( ) nastavte počet Zrušení nastavení tisku Stiskněte záložku návratu ( ) na LCD monitoru. Zastavení tisku po jeho spuštění Stiskněte „Cancel (Zrušit)“ na obrazovce. 100 • Pokud je videokamera připojena k tiskárně zatímco je funkce „USB Connect“ (Připojení USB) nastavena na „Mass Storage“ (Zařízení pro hromadné ukládání dat) zobrazí se zpráva „Fail USB Connecting Change ‘USB Connect’“ (Selhalo připojení tiskárny Změnit „Připojení USB“). Nastavte „USB Connect“ (Připojení USB) na „PictBridge“ a připojte kabel USB znovu. • Použijte dodaný kabel USB. Nastavení datového razítka 1. V režimu tiskárny stiskněte nabídku ( ). • Na obrazovce se objeví možnosti tisku. 14/17 100-0014 01 2. Stiskněte „Date/Time“ (Datum/Čas). 3. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. • Nastaví se vybraná volba zobrazení data a času. MENU 4. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ). • Vybrané datum a čas budou vytištěny na fotografiích. Date/Time 1/1 JAN/01/2 010 12:00 Date/Time 14/17 010 1/2 01 100-0014 00 12: Off Date N/0 JA 1/1 Time Date & Time MENU • Volbu datového razítka nemusejí podporovat všechny tiskárny. Zeptejte se výrobce vaší tiskárny. Nabídka „Date/Time“ (Datum/Čas) nemůže být nastavena, když tiskárna nepodporuje tuto možnost. • PictBridge™ je registrovanou obchodní známkou sdružení CIPA (Camera & Imaging Products Association). Jedná se o standard pro přenos obrazových souborů vyvinutý společnostmi Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson a Sony. • Během přímého tisku pomocí PictBridge používejte napájecí adaptér kamery. Vypnutí videokamery během tisku může poškodit data na ukládacím médiu. • Videoklipy nelze tisknout. • Fotografie zaznamenané na jiných zařízeních nelze tisknout. • K dispozici jsou různé možnosti nastavení tisku v závislosti na typu tiskárny. Podrobné informace naleznete v uživatelské příručce. 101 pøipojení k televizoru PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU S VYSOKÝM ROZLIŠENÍM Vychutnejte si videa v kvalitě vysokého rozlišení (High Definition-HD), zaznamenaná v rozlišení „[HD]1080/50i“ nebo „[HD] 720/50p“ pomocí televizoru HDTV v nejlepším stavu. Způsoby připojení a kvalita obrazu prohlíženého na televizoru se liší v závislosti na typu připojeného televizoru a použitých konektorech. Chcete-li přehrávat vysoce kvalitní videa z videokamery v nejlepším stavu, zkontrolujte, jestli je váš televizor HDTV a podporuje rozlišení „[HD]1080/50i“. Tato HD videokamera podporuje výstup HDMI i komponentní výstup a poskytuje přenos videa s vysokým rozlišením. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Zkontrolujte konektor připojení k televizoru a vyberte způsob připojení v závislosti na HDMI nebo komponentním konektoru. Další informace o konektorech a způsobech připojení naleznete v uživatelské příručce televizoru. • Tato HD videokamera poskytuje komponentní/AV kabel typu „dva v jednom“, který splňuje účel komponentního a AV kabelu. Proto musíte při použití komponentního/AV kabelu zkontrolovat správný způsob pro výstup televizoru nastavením nabídky „Analogue TV Out“ (Analogový TV výst.). strana 85 Pochopení kabelu HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) je kompaktní rozhraní zvuku a videa pro přenos nekomprimovaných digitálních dat. HDMI, multimediální rozhraní podporuje na jediném kabelu vysokorychlostní připojení. Co je funkce Anynet+? Pro zařízení, která podporují funkci Anynet+, můžete použít stejný dálkový ovladač. Funkci Anynet + můžete použít, pokud je videokamera připojená pomocí kabelu HDMI k televizoru s podporou funkce Anynet+. Více informací naleznete v uživatelské příručce k televizoru s podporou funkce Anynet+. Typ A: Použití kabelu MINI HDMI 1. Zapněte videokameru a propojte kabel Mini HDMI s konektorem (Není součástí dodávky) HDMI na televizoru. • V případě připojení HDMI nemusí být připojené zařízení rozpoznáno, pokud je videokamera vypnuta. 2. Zapněte televizor a nastavte jeho vstup na konektor, k němuž je připojena videokamera. Pokyny pro výběr vstupu televizoru najdete v uživatelské příručce k televizoru. Videokamera HDTV Tok signálu 102 Kabel MINI HDMI (Není součástí dodávky) Typ B: Použití komponentního/AV kabelu 1. Připojte dodávaný komponentní/AV kabel ke komponentnímu konektoru, „Y-PB-PR (Video) “ a „L-R (Audio)“ na televizoru • Po dokončení připojení zkontrolujte požadovaný způsob výstupu televizoru nastavením „Analogue TV Out“ (Analogový TV výst.) na „Component 1080i“ (Komponentní 1080i). strana 85 2. Zapněte televizor a nastavte jeho vstup na konektor, k němuž je připojena videokamera. Pokyny pro výběr vstupu televizoru najdete v uživatelské příručce k televizoru. HDTV Videokamera Tok signálu komponentní/AV apod. (komponentní připojení) Pokud konektor PR, PB nebo Y přijímá z připojeného kabelu signál ve špatném směru, objeví se obrazovka televizoru červeně nebo se objeví jako modrá obrazovka. • Při připojování k televizoru pomocí komponentního/AV kabelu spárujte barvy mezi kabely a příslušnými konektory, při připojování k video (žlutému) konektoru televizoru ovšem použijte video (zelený) kabel. • Videa zaznamenaná pomocí HD videokamery se budou přehrávat na televizoru HDTV v původním rozlišení nastaveném ve videokameře. Videa zaznamenaná v kvalitě SD nelze přehrávat na televizoru HDTV v kvalitě HD. Například videa zaznamenaná v kvalitě HD (rozlišení „[HD]1080/50i“ nebo „[HD]720/ 50p“) se přehrávají v kvalitě HD, zatímco videa zaznamenaná v kvalitě SD (rozlišení „[SD]576/50p“ se přehrávají v kvalitě SD. • Tato videokamera je vybavena funkcí nabídky „TV Connect Guide“ (Průvodce připojením TV). Pokud se pokoušíte připojit videokameru k televizoru (bez použití uživatelské příručky), použijte funkci nabídky „TV Connect Guide“ (Průvodce připojením TV). strana 86 • Musíte použít dodaný komponentní/AV kabel. Nepoužívejte kabely od jiných výrobců. • Tato videokamera podporuje pouze kabel Mini HDMI (C na A). • Konektor HDMI na videokameře slouží pouze jako výstup. • Pokud je k videokameře připojený televizor s podporou funkce Anynet+, zapnutí videokamery může spustit zapnutí napájení televizoru. (Funkce Anynet+) Pokud nechcete používat tuto funkci, nastavte volbu „Anynet+ (HDMI-CEC)“ na „Off“ (Vypnout). strana 89 • Pro připojení ke konektoru HDMI na videokameře používejte pouze kabel HDMI 1.3. Pokud je videokamera připojena pomocí jiného kabelu HDMI, nemusí zobrazení na obrazovce fungovat. 103 pøipojení k televizoru PŘIPOJENÍ K BĚŽNÉMU TELEVIZORU Snímky zaznamenané vaší videokamerou si můžete vychutnat na běžném televizoru, který podporuje standardní rozlišení. Snímky zaznamenané s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) (tzn. rozlišení „[HD]1080/50i“ nebo „[HD]720/50p“) se přehrávají s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení). Způsoby připojení a kvalita obrazu prohlíženého na televizoru se liší v závislosti na typu připojeného televizoru a použitých konektorech. Tato HD videokamera podporuje výstup komponentní i kompozitní a poskytuje přenos videa se standardním rozlišením. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! • Zkontrolujte konektor připojení k televizoru a vyberte způsob připojení v závislosti na HDMI nebo komponentním konektoru. Další informace o připojovacím konektoru a způsobu připojení naleznete v uživatelské příručce televizoru. • Tato HD videokamera poskytuje komponentní/AV kabel typu „dva v jednom“, který splňuje účel komponentního a AV kabelu. Proto musíte při použití komponentního/AV kabelu zkontrolovat správný způsob pro výstup televizoru nastavením nabídky „Analogue TV Out“ (Analogový TV výst.). strana 85 Typ A: Připojení komponentního/AV kabelu pro komponentní výstup 1. Připojte dodaný komponentní/AV kabel ke komponentnímu konektoru, „Y-PB-PR (Video) a L-R (Audio)“ na televizoru. • Po dokončení připojení zkontrolujte požadovaný způsob výstupu televizoru nastavením „Analogue TV Out“ (Analogový TV výst.) na „Component 576p“ (Komponentní 576p) nebo „Component 576i“ (Komponentní 576i). strana 85 2. Zapněte televizor a nastavte jeho vstup na konektor, k němuž je připojena videokamera. Pokyny pro výběr vstupu televizoru najdete v uživatelské příručce k televizoru. Běžný televizor Videokamera Tok signálu komponentní/AV apod. (komponentní připojení) 104 Typ B: Připojení komponentního/AV kabelu pro kompozitní výstup. 1. Připojte dodaný komponentní/AV kabel ke kompozitnímu konektoru, „Video a L-R (Audio)“ na televizoru. Pro připojení ke vstupu videa na televizoru použijte modrý konektor se žlutým štítkem. • Po dokončení připojení zkontrolujte požadovaný způsob výstupu televizoru nastavením „Analogue TV Out“ (Analogový TV výst.) na „Composite“ (Kompozitní). strana 85 2. Zapněte televizor a nastavte jeho vstup na konektor, k němuž je připojena videokamera. • Tento vstup bývá často označen jako „linka“. • Pokyny pro výběr vstupu televizoru najdete v uživatelské příručce k televizoru. Běžný televizor Videokamera Tok signálu komponentní/AV apod. (kompozitní připojení) Pokud konektor PB, PR nebo Y přijímá z připojeného kabelu signál ve špatném směru, objeví se obrazovka televizoru červeně nebo se objeví jako modrá obrazovka. • Zkontrolujte stav propojení mezi HD videokamerou a televizorem, obrazovka televizoru nemusí poskytovat správné video informace, pokud je připojena nesprávným způsobem. • Když je videokamera připojena k televizoru současně pomocí různých kabelů, výstupní signál sleduje toto pořadí priority: HDMI Komponentní/AV výstup. • Při připojování kabelů k výrobku nepoužívejte příliš velkou sílu. • Další informace o připojovacím konektoru televizoru a způsobu připojení naleznete v uživatelské příručce televizoru. • Při provádění výše uvedeného postupu B nemusí modrá zástrčka odpovídat vstupu videa na televizoru kvůli odlišnému označení vstupu VIDEO. V některých případech má televizor vstupní konektor „Y“ namísto „VIDEO“. 105 pøipojení k televizoru PROHLÍŽENÍ NA OBRAZOVCE TELEVIZORU Po záznamu videí pomocí HD videokamery si můžete vychutnat širokoúhlá videa na televizoru HDTV (nebo běžném televizoru). 1. Pokud je stav připojení nastavený správně, uvidíte přehrávané video na televizoru. strana 102~105 • Jsou konektory televizoru propojeny pomocí správných kabelů? • Pokud se používá komponentní/AV kabel, je „Analogue TV Out“ (Analogový TV výst.) nastavený správně? • Je seznam zdrojů vstupu správně nastaven pro sledování přehrávání z videokamery? 2. Vyberte režim přehrávání na videokameře a spusťte přehrávání videí. strana 44 • Nastavte hlasitost na průměrnou úroveň. Pokud je hlasitost příliš vysoká, mohou video informace obsahovat šum. • Pokud je „TV Display“ (Zobrazení TV) nastaveno na „Off“ (Vypnout), neobsahuje obrazovka televizoru nabídky OSD (obrazovková nabídka). strana 87 • V režimu přehrávání videa uslyšíte z televizoru pouze zvuk videokamery. Přehrávání na televizoru Poměr stran při záznamu Snímky zaznamenané ve formátu 16:9 • Video snímek • Fotografické snímky • Fotografie 106 Širokoúhlý TV formát (16:9) TV formát 4:3 kopírování videí KOPÍROVÁNÍ NA VIDEOREKORDÉRY NEBO DVD/HDD REKORDÉRY Snímky přehrávané na této videokameře lze kopírovat na jiná záznamová zařízení, jako jsou například videorekordéry nebo rekordéry DVD/HDD. Je to pohodlný způsob distribuce kopírovaného média. Připojte zařízení následujícím způsobem. PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Protože se kopírování provádí pomocí analogového přenosu dat (kompozitní připojení), použijte dodávaný komponentní/AV kabel. videorekordér nebo DVD/HDD rekordér Videokamera Tok signálu komponentní/AV apod. 1. Zapněte videokameru a stiskněte záložku přehrávání ( ). • Nastavte výstupní signál videokamery pro televizor pomocí funkce „Analogue TV Out“ (Analogový TV výst.). strana 105 2. Vložte záznamové médium do záznamového zařízení. • Pokud má vaše zařízení volič vstupu, nastavte jej na režim vstupu. 3. Připojte videokameru k záznamovému zařízení (videorekordér nebo DVD/HDD rekordér) pomocí dodávaného komponentního/AV kabelu (kompozitní připojení). • Připojte videokameru k vstupním konektorům záznamového zařízení. 4. Spusťte přehrávání na videokameře a zaznamenávejte je na záznamové zařízení. • Podrobné informace naleznete v uživatelských příručkách dodávaných s vaším záznamovým zařízením. 5. Po dokončení kopírování zastavte záznamové zařízení a potom videokameru. • Videa zaznamenaná na této videokameře lze kopírovat připojením pomocí dodávaného komponentního/AV kabelu. Všechna zaznamenaná videa budou kopírována s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení), bez ohledu na rozlišení záznamu (HD/SD). • Kopírování na rekordér nelze provádět pomocí kabelu HDMI. • Chcete-li kopírovat video zaznamenané s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení), použijte zabudovaný software videokamery a zkopírujte snímky do počítače. • Protože se kopírování provádí pomocí analogového přenosu dat, může se kvalita obrazu zhoršit. • Chcete-li skrýt indikátory na obrazovce (jako je například počítadlo, atd.) na obrazovce připojeného monitorovacího zařízení, nastavte volbu „TV Display: Off (Zobrazení TV: Vypnout)“. strana 87 • Když připojujete videokameru k monofonnímu zařízení, připojte modrou zástrčku komponentního/AV kabelu do konektoru vstupu videa a červenou (pravý kanál) nebo bílou (levý kanál) zástrčku do vstupního konektoru zvuku na zařízení. 107 použití s počítačem se systémem Windows KONTROLA TYPU VAŠEHO POČÍTAČE Tato kapitola vysvětluje, jak připojit videokameru k počítači pomocí kabelu USB. Tuto kapitolu si pečlivě přečtěte, abyste se vyhnuli obtížím se současnou obsluhou dvou zařízení. Před použitím zkontrolujte typ vašeho počítače!!! Chcete-li si prohlížet vaše nahrávky na počítači, musíte jej nejprve zkontrolovat. Potom postupujte podle následujících kroků v závislosti na typu vašeho počítače. Použití se systémem Macintosh Použití se systémem Windows Videokameru připojte k počítači pomocí kabelu USB. • Zabudovaný software pro úpravu Intelli-Studio se automaticky spustí na PC, jakmile je videokamera připojena k počítači se systémem Windows. (Když zadáte „PC Software: On“ (PC Software: Zap.)). strana 83 Přehrávejte nebo upravujte vaše záznamy na počítači pomocí zabudovaného studia, aplikace Intelli-Studio. strana 112 Vaše nahrávky můžete také pomocí Intelli-Studio nahrát na YouTube nebo na jinou webovou stránku. strana 113 108 • Zabudovaný software ve vaší videokameøe „Intelli-Studio“ není kompatibilní se systémem Macintosh. CO MŮŽETE DĚLAT S POČÍTAČEM SE SYSTÉMEM WINDOWS Po připojení videokamery k počítači se systémem Windows pomocí kabelu USB můžete využívat následující funkce. Hlavní funkce • • Pomocí zabudovaného softwaru pro úpravu Intelli-Studio na videokameře můžete využívat následující funkce. - Přehrávání nahraných videí nebo prohlížení fotografií. strana 112 - Úprava zaznamenaných videí nebo fotografií. strana 112 - Nahrávání zaznamenaných videí a fotografií na YouTube, Flickr, Facebook. strana 113 Můžete přenášet nebo kopírovat soubory (videa a fotografie) uložené na úložném médiu do počítače. (funkce Velkokapacitní paměťové zařízení) strana 115 Požadavky na systém Pro použití zabudovaného softwaru pro úpravu Intelli-Studio musí být splněny následující požadavky: Položky Požadavek OS Microsoft Windows XP SP2, Vista, nebo Windows 7 CPU doporučuje se Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz nebo vyšší doporučuje se AMD Athlon™ X2 Dual-Core 2,2 GHz nebo vyšší (Notebook: doporučeno Intel Core2 Duo 2,2 GHz nebo AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6 GHz nebo vyšší) RAM doporučuje se 1 GB a více Video karta nVIDIA Geforce 7600GT nebo vyšší Ati řady X1600 nebo vyšší Displej 1024 x 768, 16bitové barvy nebo vyšší (doporučuje se 1280 x 1024, 32bitové barvy) USB USB 2.0 Direct X DirectX 9.0c nebo vyšší • Výše uvedené požadavky na systém jsou doporučení. Provoz nemusí být zaručen ani na systému, který tyto požadavky splňuje. Provozuschopnost závisí na podmínkách konkrétní instalace na konkrétním zařízení. • V počítačích, jejichž rychlost je nižší než doporučená, může docházet k výpadkům videa nebo neočekávanému chování. • Pokud máte na počítači verzi DirectX nižší než 9.0c, nainstalujte verzi 9.0c nebo vyšší. • Doporučuje se přenést zaznamenaná videa do počítače před tím, než budou přehrávána nebo upravována. • Abyste toto mohli provést, nároky na výkonnost systému notebooku jsou vyšší než u stolního počítače. 109 použití s počítačem se systémem Windows POUŽITÍ PROGRAMU SAMSUNG Intelli-Studio Pomocí programu Intelli-Studio, zabudovaného ve vaší videokameře, můžete přenášet vaše videa/fotografie na vaše PC a pomocí něj je upravovat. Intelli-Studio nabízí nejpohodlnější způsob, jak spravovat vaše videa/fotografie pomocí jednoduchého připojení prostřednictvím kabelu USB mezi videokamerou a PC. Krok 1. Připojení USB kabelu 1. Nastavte „USB Connect“ (Připojení USB) na „Mass Storage“ (Velkokap. pam. zař.). • Výchozí nastavení nabídek jsou uvedena výše. 2. Propojte videokameru a počítač pomocí kabelu USB. • V hlavním okně programu Intelli-Studio se objeví nová obrazovka ukládání souboru. • Podle typu vašeho počítače se objeví odpovídající okno výměnného disku. 3. Klepnutím na „Yes“ (Ano) dokončíte postup nahrávání a zobrazí se následující vyskakovací okno. Click „Yes“ to confirm. • Pokud nechcete uložit nový soubor, vyberte volbu „Ne“ (Ne). Odpojení USB kabelu Po dokončení přenosu dat je nutné odpojit kabel podle tohoto postupu: 1. Klepněte na ikonu „Bezpečně odebrat hardware“ na systémové liště. 2. Vyberte „Velkokapacitní úložné zařízení USB“ a poté klepněte na „Stop“. 3. Pokud se objeví okno „Ukončit hardwarové zařízení“, klepněte na „OK “. 4. Odpojte USB kabel z videokamery a počítače. • • • • • • 110 PC Software Off On 1/1 Použijte dodaný kabel USB. (Dodává Samsung) Nepoužívejte příliš velkou sílu při zapojování nebo odpojování kabelu USB do/z konektoru USB. USB zapojte až poté, co jste zkontrolovali, že je správný směr jeho zapojení. Jako zdroj napájení doporučujeme použít napájecí adaptér místo baterie. Po připojení USB kabelu může způsobit zapnutí nebo vypnutí videokamery poruchu počítače. Pokud odpojíte USB kabel od počítače nebo videokamery během přenosu, přenos dat se zastaví a data by se mohla poškodit. • Pokud připojujete kabel USB k počítači přes rozbočovač USB nebo jej připojujete současně s jiným USB zařízením, kamera nemusí pracovat správně. V tomto případě z PC odeberte všechna USB zařízení a kameru znovu připojte. • Podle typu vašeho počítače se program Intelli-Studio nemusí automaticky spustit. V tom případě otevřete požadovanou mechaniku CD-ROM, v níž je disk s programem Intelli-Sstudio, v okně Tento počítač, a spusťte iStudio.exe. • Při připojení USB kabelu se může podle instalovaného aplikačního programu (např. EmoDio) nejprve spustit příslušný program. Krok 2. O hlavním okně aplikace Intelli-Studio Když se aplikace Intelli-Studio spustí, náhledy videoklipů a fotografií se zobrazí v hlavním okně. 1 2 0 3 4 5 ! 1. Položky nabídky 2. Ikony zkratek Navigace v souborech (předchozí a následující). Tisk vybraných fotografií. Zobrazí místo pořízení vybraných fotografií s informací GPS. Uloží soubory do složky Moje složka. 3. Zobrazí složky Moje složka a Tento počítač. • Moje složka: Umožňuje klasifikaci a správu videí a fotografií v počítači. • Tento počítač: Umožňuje zobrazení videí a fotografií uložených ve vybrané složce v počítači. 4. Přepnutí do knihovny počítače a připojené videokamery. 5. Zařízení se přepne do režimu úpravy fotografií. 6 7 8 9 @ 6. Zařízení se přepne do režimu úpravy filmů. 7. Zařízení se přepne do režimu sdílení. 8. Změní velikost náhledů. 9. Zobrazí všechny soubory (videa a fotografie). Zobrazí pouze videa. Zobrazí pouze fotografie. Zobrazí pouze hlasové soubory. 10. Vybere připojené zařízení. 11. Různými způsoby zobrazuje videa a fotografie. • Miniatury: Zobrazí se miniatury videí a fotografií. • Zobrazení na mapě: Zobrazí místo pořízení snímku na mapě. 12. Minimalizuje obrazovku připojeného zařízení. Intelli-Studio je program běžně používaný ve videokamerách a digitálních fotoaparátech Samsung. U některých produktů nemusí být některé funkce k dispozici. 111 použití s počítačem se systémem Windows Krok 3. Přehrávání videí (nebo fotografií) Záznamy můžete pohodlně přehrávat pomocí aplikace Intelli-Studio. 1. Spusťte program Intelli-Studio. page 110 2. Klepnutím na požadovanou složku zobrazte vaše záznamy. • Na obrazovce se zobrazí náhledy videí (nebo fotografií) v závislosti na vybraném zdroji. 3. Vyberte videoklip nebo fotografii, které chcete přehrát. • Informace o souboru se zobrazí, když přesunete kurzor myši na soubor. • Jedním klepnutím na miniaturu videa spustíte přehrávání videa v rámečku miniatury. Tato funkce umožňuje snadné vyhledání požadovaného videa. 4. Vyberte video (nebo fotografii), které chcete přehrávat, a poklepejte pro přehrávání. • Spustí se přehrávání a objeví se ovládací prvky přehrávání. Intelli-Studio podporuje následující formáty souborů: - Formáty filmů: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formáty fotografií: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Krok 4. Úprava videí (nebo fotografií) Pomocí aplikace Intelli-Studio můžete různými způsoby upravovat videoklipy nebo fotografie. (Změna velikosti, doladění, obrazové efekty, vložení snímku atd.) • Při úpravě souboru pomocí softwaru IntelliStudio se ujistěte, že si před klepnutím na ikonu „Upravit film“ nebo „Upravit fotografii“ uložíte kopii příslušného souboru do počítače. 112 Krok 5. Sdílení videí/fotografií online Razmijenite vaš snimljeni sadržaj sa svijetom, preuzimanjem fotografija i video zapisa direktno na web stranicu pomoću jednog klika. 1. Vyberte videa nebo fotografie, které chcete sdílet. 2. Klepněte v prohlížeči na „Share“ (Sdílení). • Vybraný soubor se objeví v oknì sdílení. 3. Klepnìte na webovou stránku, na kterou chcete soubory nahrát. • Mùžete si vybrat „YouTube“, „Flickr“, „Facebook“ nebo jinou konkrétní webovou stránku, kterou nastavíte pro správu nahrávání. 4. Pro spuštìní nahrávání klepnìte na „Upload“. • Zobrazí se vyskakovací okno, které vás vyzve k zadání ID a hesla. 5. Zadejte vaše ID a pøístupové heslo. • Přístup k obsahu webové stránky může být omezený v závislosti na prostředí vašeho webového přístupu. Více informací o použití Intelli-studio viz Příručka po klepnutí na „Help“ (Nápověda). Flickr je webová stránka pro sdílení fotografií, sada webových služeb a internetová sociální platforma. Je oblíbená mezi uživateli sdílejícími své osobní fotografie a také využívána bloggery jako archiv fotografií. http://www.flickr.com/ Facebook je globální sociální síť, kterou provozuje a vlastní společnost Facebook, Inc. Umožňuje svým uživatelům přidávat si do profilu přátele a posílat zprávy a také aktualizovat své osobní profily a sdílet tak s přáteli informace o sobě. Uživatelé také mají možnost připojit se k sítím organizovaným podle měst, pracovišť, škol nebo náboženského přesvědčení. http://www.facebook.com/ YouTube je webová stránka pro sdílení videoklipů. Uživatelé mohou odesílat, prohlížet a sdílet videoklipy ostatních uživatelů. Tato služba se sídlem v San Bruno využívá technologii Adobe Flash k zobrazení nejrůznějších videí vytvořených uživateli, například videoklipů, nahrávek z TV a hudebních videí, a také amatérského obsahu, například video blogů a krátkých originálních videí. http://www.youtube.com/ 113 použití s počítačem se systémem Windows Instalace aplikace Intelli-Studio na počítač se systémem Windows Je-li na počítači se systémem Windows nainstalovaná aplikace Intelli-Studio, běží rychleji než při spuštění po připojení videokamery k počítači. Navíc lze aplikaci automaticky aktualizovat a spouštět přímo v počítači se systémem Windows. • Aplikaci Intelli-Studio lze nainstalovat na počítači se systémem Windows následujícím způsobem: Na obrazovce Intelli-Studio klepněte na „Tools“ „Instalovat Intelli- Studio do počítače“. • 114 POUŽITÍ JAKO VYJÍMATELNÉ ÚLOŽNÉ ZAŘÍZENÍ Soubory videa nebo fotografií nahrané videokamerou lze kopírovat do počítače se systémem Windows pomocí připojení kabelu USB k videokameře. Prohlížení obsahu ukládacích médií 1. Zkontrolujte nastavení „USB Connect: Mass Storage“ (USB připojení: Velkokap. pam. zař.). strana 84 2. Zkontrolujte nastavení „PC Software: Off“ (PC Software: Vypnout) strana 83 3. Zkontrolujte ukládací média. 4. Videokameru připojte k počítači pomocí kabelu USB. strana 110 • Okno „Vyjímatelný disk“ nebo „Samsung“ se po chvíli objeví na obrazovce počítače. • Při připojení USB se zobrazí vyjímatelný disk. • Vyberte „Otevřít složky pro prohlížení v programu Windows Explorer“ a klepněte na „OK“. 5. Zobrazí se složky na ukládacím médiu. • Různé typy souborů jsou uloženy v různých složkách. 6. Vyberte složku pro kopírování a pak na ni klepněte a přetáhněte ji do cílové složky. • Složka se zkopíruje z ukládacího média do počítače. Photos Videos Nastavení data (DPOF, PLAYLISTU, atd.) • Pokud se okno „Vyjímatelný disk“ nezobrazí, ověřte připojení strana 110 nebo proveďte kroky 1 a 4 znovu. • Pokud se vyjímatelný disk neobjeví automaticky, otevřete složku vyjímatelného disku z okna Tento počítač. • Pokud se disková jednotka připojené videokamery neotevře, nebo je kontextová nabídka po klepnutí pravým tlačítkem myši (otevření nebo procházení) poškozená, může to být způsobeno virem Autorun, který nakazil váš počítač. Doporučuje se aktualizovat antivirový program na jeho nejnovější verzi. 115 použití s počítačem se systémem Windows Struktura složek a souborů na ukládacím médiu • • Struktura složek a souborů na ukládacích médiích je následující: Názvy souborů odpovídají DCF (Design rule for Camera File system, Pravidla uspořádání souborového systému v kameře) Video soubory (H.264) 1 Videa v kvalitě HD mají názvy ve formátu HDV_####.MP4. Videa v kvalitě SD mají názvy ve formátu SDV_####.MP4. Číslo souboru se automaticky zvyšuje při vytvoření nového souboru videa. • Když počet souborů ve složce překročí 999, je vytvořena nová složka. • Složky jsou vytvářeny s názvy podle vzoru 100VIDEO, 101VIDEO. Lze vytvořit maximálně 999~1000 složek. • Pomocí videokamery lze na ukládacím médiu vytvořit maximálně 9 999 souborů. • • • Soubor s fotografií 2 Stejně jako u souborů videa se číslo souboru automaticky zvyšuje při vytvoření nového souboru s fotografií. • Názvy fotografií jsou vytvářeny podle vzoru SAM_####.JPG. • Když počet souborů ve složce překročí 999~1000, je vytvořena nová složka. • Složky jsou vytvářeny s názvy podle vzoru 100PHOTO, 101PHOTO. Lze vytvořit maximálně 999 složek. • Pomocí videokamery lze na ukládacím médiu vytvořit maximálně 9 999 souborů. • Formát souboru Video soubory • Video soubory jsou komprimovány do formátu H.264. Přípona souboru je „.MP4.” • Informace o rozlišení videa naleznete na straně 54. Fotografické soubory • Fotografie jsou komprimovány do formátu JPEG (Joint Photographic Experts Group). Přípona souboru je „.JPG.” • Informace o rozlišení fotografií naleznete na straně 55. 116 Název souboru videa nahraného videokamerou by neměl být měněn, protože správné přehrávání na videokameře vyžaduje dodržení konvence pojmenování složek a souborů. odstraňování problémů Dříve než se obrátíte na autorizované servisní středisko firmy Samsung, proveďte následující jednoduché zkoušky. Mohou vám ušetřit čas a náklady na zbytečné telefonní hovory. VAROVNÉ INDIKÁTORY A ZPRÁVY Problémy se mohou vyskytnout z následujících důvodů. Zkontrolujte informace a proveďte nápravnou akci. Baterie Zpráva Low Battery (slabá baterie) Check the authenticity of this battery (Zkontrolujte pravost baterie) Ikona Popis problému Řešení - Baterie je téměř vybita. • Vyměňte ji za nabitou baterii nebo připojte napájecí zdroj. - Baterie nemůže projít kontrolou pravosti. • Zkontrolujte pravost baterie a vyměňte ji za novou. • V této videokameře se doporučuje používat pouze originální baterie Samsung. Popis problému Řešení Ukládací média Zpráva Ikona Internal Memory full (Paměť plná) • Odstraňte nepotřebné soubory ve vestavěné paměti. Nedostatek místa pro záznam • Zazálohujte soubory na počítač nebo do vestavěné paměti. na jiné ukládací médium a odstraňte soubory. • Použijte paměťovou kartu. Insert Card (Vložte kartu) Ve slotu pro paměťovou kartu není vložena žádná paměťová karta. Card Full! (Karta je plná!) • Z paměťové karty odstraňte nepotřebné soubory. Nedostatek místa pro • Zazálohujte soubory na počítač nebo na záznam na paměťovou kartu. jiné ukládací médium a odstraňte soubory. • Vyměňte paměťovou kartu za jinou, na které je dostatek volného místa. Card Locked (Karta je uzamčená) Ochranná západka proti zápisu na kartě SD nebo SDHC byla nastavena do uzamčeného stavu. • Vložte paměťovou kartu. • Uvolněte ochrannou západku. 117 odstraňování problémů Zpráva Ikona Popis problému Řešení Card Error (Chyba karty) Paměťová karta má nějaký problém a nelze ji rozpoznat. • Vyměňte paměťovou kartu za jinou. Not Formatted (Nenaformátováno) Paměťová karta není naformátována. • Paměťovou kartu naformátujte pomocí nabídky videokamery. Not Supported Format (Nepodporovaný formát) Paměťová karta byla naformátována v jiném zařízení a možná na ní jsou stále uložené snímky. • Formát obrázku není podporován. Zkontrolujte podporované formáty souborů. • Paměťovou kartu naformátujte pomocí položky nabídky. Not Supported Card (Nepodporovaná karta) Paměťová karta není v této videokameře podporována. • Vyměňte paměťovou kartu za jinou, doporučenou. Paměťová karta nemá dostatečný výkon pro záznam. • Nahrávejte video v nižší kvalitě. • Vyměňte paměťovou kartu za rychlejší model. Low speed card. (Karta o nízké rychlosti.) Please record at a lower resolution. (Nahrávajte v nižší kvalitě.) - Záznam Zpráva Popis problému Řešení • Vypněte a zapněte napájení videokamery pro obnovení dat. • Pokud se soubor neobnoví, naformátujte ukládací médium pomocí položky nabídky po zazálohování důležitých souborů na počítač nebo na jiné ukládací médium. Write Error (Chyba zápisu) - Během zápisu dat na ukládací médium nastaly nějaké problémy. Release the Smart Auto (Vypněte Smart Auto) - Některé funkce nemůžete provádět ručně, pokud je aktivována funkce Smart Auto. • Vypněte funkci Smart Auto. Recovering Data… Don’t power off and keep card inside. (Obnova dat… Nevypínejte napájení a nevyjímejte kartu.) - Soubor nebyl vytvořen normálně. • Počkejte na dokončení obnovy dat. • Nikdy nevypínejte napájení a nevysunujte paměťovou kartu během záznamu. Počet souborů videa, které lze uložit, je 9 999. • Z paměťové karty odstraňte nepotřebné soubory. • Zazálohujte soubory na počítač nebo na jiné ukládací médium a odstraňte soubory. • Vložte jinou kartu, na které je dostatek volného místa. The number of video files is full (Počet souborů videa je vyčerpán). Cannot record video (Nelze nahrávat video). 118 Ikona - Záznam Zpráva Ikona Popis problému Řešení The number of photo files is full (Počet souborů fotografií je vyčerpán). Cannot take a photo (Nelze fotografovat.) - Počet souborů fotografií, které lze uložit, je 9 999. • Z paměťové karty odstraňte nepotřebné soubory. • Zazálohujte soubory na počítač nebo na jiné ukládací médium a odstraňte soubory. • Vložte jinou kartu, na které je dostatek volného místa. File number is full (Max. počet souborů). Cannot record video (Nelze nahrávat video). - Počet složek a souborů dosáhl maximálního limitu a nelze provádět záznam. • Nastavte „File No.“ (Číslo souboru) na „Reset“ a naformátujte kartu. Kryt objektivu je zavřený. • Otevřete kryt objektivu. Check the lens cover (Zkontrolujte kryt objektivu!) Přehrávání Zpráva Ikona Popis problému Řešení Total file size is over than 1.8GB (Celková velikost souborů přesahuje 1,8 GB). - Celková velikost souboru, který • Je možné spojovat soubory, které mají lze spojovat, je omezena na 1,8 celkovou velikost pod 1,8 GB. GB. Vyberte 2 souborů pro spojení. - Lze spojit maximálně 2 videa. • Je možné spojit až 2 různá videa do jednoho. Cannot select different resolution (Nelze vybrat jiné rozlišení.) - Soubory, které chcete spojovat, mají různá rozlišení. • Není možné spojovat soubory, které mají různá rozlišení. Read Error (Chyba čtení) - Během čtení dat z ukládacího média nastaly nějaké problémy. • Naformátujte ukládací médium pomocí položky nabídky po zazálohování důležitých souborů na počítač nebo na jiné zařízení pro uložení dat. Corrupted file (Poškozený soubor) - Tento soubor nelze číst, • Naformátujte ukládací médium pomocí položky protože nebyl vytvořen běžným nabídky po zazálohování důležitých souborů na způsobem. počítač nebo na jiné zařízení pro uložení dat. Not enough free space in Internal Memory (Nedostatek místa v paměti.) - Nelze provádět funkce úpravy souborů, protože ve vestavěné paměti není dostatek volného místa. • Odstraňte nepotřebné soubory na ukládacím médiu. • Zazálohujte soubory na počítač nebo na jiné ukládací médium a odstraňte soubory. Not enough free space in Card (Nedostatek místa na kartě.) - Nelze provádět funkce úpravy souborů, protože ve Paměťové karty není dostatek volného místa. • Odstraňte nepotřebné soubory na ukládacím médiu. • Zazálohujte soubory na počítač nebo na jiné ukládací médium a odstraňte soubory. 119 odstraňování problémů USB Zpráva Fail Printer Connecting (Selhalo připojení tiskárny) Change ‘USB Connect’ (Změnit „Připojení USB“) Ikona Popis problému Řešení - Nastal problém při připojování videokamery k tiskárně pomocí rozhraní USB. • Zkontrolujte kabel USB. • Zkuste provést postup připojení znovu. • Přepněte funkci „USB connect“ (Připojení USB) na „PictBridge“ (Velkokapacitní paměťové zařízení). Fail USB Connecting (Selhalo připojení USB) Change ‘USB Connect’ (Změnit „Připojení USB“) - Nastal problém při připojování videokamery k počítači pomocí rozhraní USB. • Zkontrolujte kabel USB. • Zkuste provést postup připojení znovu. • Přepněte funkci „USB connect“ (Připojení USB) na „Mass Storage“. Ink Error (Chyba náplně) - S inkoustovou kazetou existuje problém. • Zkontrolujte inkoustovou kazetu. • Vložte do tiskárny novou inkoustovou kazetu. Paper Error (Chyba papíru) - S papírem existuje problém. • Zkontrolujte papír v tiskárně. Pokud papír došel, vložte další. File Error (Chyba souboru) - Se souborem existuje problém. • Vaše videokamera nepodporuje tento formát souboru. • Zkuste jiný soubor zaznamenaný na vaší videokameře. Printer Error (Chyba tisku) - S tiskárnou existuje problém. • Tiskárnu vypněte a zapněte. • Kontaktujte servisní středisko výrobce tiskárny. Print Error (Chyba tisku) - Během tisku nastal problém. • Během tisku neodpojujte napájecí zdroj ani nevyjímejte paměťovou kartu. Pokud existuje kondenzace orosením, dejte přístroj před použitím na chvíli stranou. • Co je kondenzace orosením? Kondenzace orosením nastává, když se videokamera přemístí na místo, kde je podstatný rozdíl teploty proti předchozímu místu. Rosa se kondenzuje na vnějších nebo vnitřních čočkách videokamery a na odrazových čočkách. Pokud to nastane, může to způsobit špatnou funkci nebo poškození videokamery při použití zařízení s napájením zatímco existuje kondenzace orosením. • Co můžu udělat? Vypněte napájení a odpojte baterii a ponechejte kameru na suchém místě po dobu 1-2 hodiny, než ji znovu použijete. • Kdy dochází ke kondenzaci orosením? Když se zařízení přemístí na místo s vyšší teplotou než mělo předchozí místo nebo při náhlém použití v horkém místu, dojde ke kondenzaci. - Při venkovním záznamu ve studeném počasí během zimy a následném použití vevnitř. - Při venkovním záznamu v horkém počasí po použití v budově nebo uvnitř automobilu, kde byla k dispozici dodávka střídavého napájení. 120 PŘÍZNAKY A ŘEŠENÍ Pokud tyto pokyny nepovedou k odstranění problému, spojte se nejbližším autorizovaným servisním střediskem firmy Samsung. Napájení Příznak Vysvětlení/Řešení • Videokamera se nezapne. • • • Napájení se automaticky vypne. • Napájení nelze vypnout. Baterie se rychle vybíjí. Na videokameře nemusí být nainstalována baterie. Vložte baterii do kamery. Vložená baterie je možná vybitá. Nabijte baterii nebo ji vyměňte za nabitou. Pokud používáte napájecí adaptér, zkontrolujte, zda je správně připojen k síťové zásuvce. Je funkce „Auto Power Off“ (Automatické vypnutí) nastavena na „5 Min“ (5 min.)? Pokud není během 5 minut stisknuto žádné tlačítko, videokamera se automaticky vypne („Auto Power Off“ (Automatické vypnutí)). Pro deaktivaci této možnosti změňte nastavení (Automatické vypnutí) na „Off“ (Vypnout). strana 81 Baterie je téměř vybita. Nabijte baterii nebo ji vyměňte za nabitou. • Vyjměte baterii nebo odpojte napájecí adaptér a před opětovným zapnutím kamery připojte zdroj napájení. • • • Teplota je příliš nízká. Baterie není zcela nabitá. Nabijte baterii znovu. Baterie dosáhla konce své životnosti a nelze ji znovu nabít. Použijte jinou baterii. Displeje Příznak Obrazovka televizoru nebo LCD monitor zobrazují zkreslený obraz nebo mají proužky ve spodní/horní nebo levé/pravé části. Vysvětlení/Řešení • Toto může nastat při záznamu nebo prohlížení snímků s poměrem stran 16:9 na televizoru s poměrem stran 4:3 a naopak. Více podrobností najdete v technických údajích displeje. strana 106 Na LCD monitoru se objeví neznámý obraz. • Videokamera je v režimu Demo. Pokud si nechcete prohlížet obraz ukázky, změňte nastavení „Demo“ (Ukázka) na „Off.“ strana 88 Na LCD monitoru se objeví neznámý indikátor. • Na obrazovce se objeví varovný indikátor nebo zpráva. strana 117~120 • To nastává, pokud odpojíte napájecí adaptér nebo vyjmete baterii, aniž byste nejprve vypnuli napájení. Na LCD monitoru zůstává obraz. Obraz na LCD monitoru vypadá tmavě. • Okolní osvětlení je příliš jasné. Nastavte jas a úhel LCD monitoru. 121 odstraňování problémů Záznam Příznak Vysvětlení/Řešení Stisknutí tlačítka spuštění/zastavení záznamu nespustí záznam. • • • Stisknutím tlačítka MODE nastavte režim Záznam. strana 23 Na ukládacím médiu není dost místa pro záznam. Zkontrolujte, zda je paměťová karta vložena nebo zda není aktivovaná západka ochrany proti zápisu paměťové karty. • Odhadovaná doba záznamu se může měnit v závislosti na zaznamenávaném obsahu a funkcích, které použijete. Když zaznamenáváte objekt, který se rychle pohybuje, může se aktuální doba záznamu zkrátit. Aktuální doba záznamu je menší než odhadovaná doba záznamu. • • • Záznam se automaticky zastaví. • Při záznamu objektu osvětleného jasným světlem se objeví svislá čára. • Nejde o poruchu. Když je monitor během záznamu vystaven přímému slunečnímu světlu, monitor na okamžik zčervená nebo zčerná. • Nejde o poruchu. • Funkce „Date/Time Display“ (Zobrazení data/času) je nastavena na „ Off (Vypnout)“. Nastavte „Date/Time Display“ (Zobrazení data/času) na On (Zapnout). strana 78 • • • Nastavte videokameru do režimu Foto. strana 23 Uvolněte zámek ochranné západky na paměťové kartě, pokud existuje. Paměťová karta je zaplněna. Použijte novou paměťovou kartu nebo naformátujte ukládací médium. strana 75. Nebo odstraňte zbytečné snímky. strana 97 Během záznamu se nezobrazuje datum/čas. Nelze zaznamenávat fotografie. Během záznamu fotografie není slyšet • zvuk závěrky. • Není slyšet pípnutí. 122 Na ukládacím médiu není volné místo pro další záznam. Zazálohujte důležitá data na počítač a naformátujte ukládací médium nebo odstraňte nepotřebné soubory. Pokud často zaznamenáváte nebo odstraňujete soubory, výkon ukládacího média se sníží. V tomto případě ukládací médium znovu naformátujte. Pokud použijete paměťovou kartu s nízkou rychlostí zápisu, videokamera automaticky zastaví záznam videa a poté se na LCD monitoru objeví příslušné hlášení. • • Nastavte „Shutter Sound“ (Zvuk závěrky) na „On“ (Zapnout). Při duálním nahrávání není slyšet zvuk závěrky. Nastavte „Shutter Sound“ (Zvuk závěrky) na „On“ (Zapnout) Zvuková signalizace je dočasně vypnuta během záznamu videa. Záznam Příznak Vysvětlení/Řešení Existuje časový rozdíl mezi bodem, • kde stisknete tlačítko spuštění zastavení záznamu, a bodem, kde se zaznamenávaný film spustí/zastaví. Vaše kamera může vykazovat menší časový rozdíl mezi okamžikem, kdy stisknete tlačítko spuštění zastavení záznamu a okamžikem, kdy se zaznamenávaný film skutečně spustí/zastaví. Nejedná se o chybu. Na snímcích se objevují vodorovné pruhy. To nastává při záznamu snímků pod světlem zářivky, sodíkovou výbojkou nebo rtuťovou výbojkou. Nejde o poruchu. • Ukládací média Příznak Vysvětlení/Řešení Nelze využít funkce paměťové karty. • • Správně vložte paměťovou kartu do digitální kamery. strana 28 Pokud používáte paměťovou kartu naformátovanou na počítači, naformátujte ji znovu na digitální kameře. strana 75 • Uvolněte zámek na ochranné západce paměťové karty (paměťová karta SDHC/SD), pokud existuje. strana 29 Nelze přesunovat nebo odstraňovat chráněné snímky. Odeberte ochranu snímků na tomto zařízení. strana 96 Snímek nelze přesunout nebo odstranit. • • Nelze formátovat paměťovou kartu. Název datového souboru není zobrazen správně. • • • • Uvolněte zámek na ochranné západce paměťové karty (paměťová karta SDHC/SD), pokud existuje. strana 29 Paměťová karta není podporovaná na vaší videokameře nebo jsou s kartou nějaké problémy. Soubor může být poškozen. Formát souboru není podporován digitální kamerou. Pokud struktura složek odpovídá mezinárodnímu standardu, zobrazí se pouze název souboru. 123 odstraňování problémů Nastavení obrazu během záznamu Příznak Vysvětlení/Řešení • • Nefunguje automatické zaostřování. • • Obraz se jeví jako příliš jasný nebo bliká, nebo má změny v barvách. Vyvážení barev snímku není přirozené. Objekt, který prochází kolem snímaného obrazu velmi rychle, se jeví jako zakřivený. Nastavte funkci „Focus“ (Zaostření) na „Auto“. strana 60 Podmínky záznamu nejsou vhodné pro automatické zaostřování. Nastavte zaostření ručně. strana 60 Povrch objektivu je zaprášený. Očistěte objektiv a zkontrolujte zaostření. Záznam probíhal za nedostatečných světelných podmínek. Použijte osvětlení pro zjasnění oblasti. • To může nastat při provádění záznamu pod zářivkovým světlem, sodíkovou výbojkou nebo rtuťovou výbojkou. Zrušte režim „ SCENE“, abyste tento jev minimalizovali. strana 53 • Je třeba nastavit vyvážení bílé. Nastavte správně funkci „White Balance“.strana 56 • Tomu se říká jev ohniskové roviny. Nejde o poruchu. Z důvodu způsobu, jakým snímací zařízení (senzor CMOS) čte videosignály, se může objekt, který prochází kolem snímaného obrazu velmi rychle, jevit jako zakřivený, v závislosti na podmínkách záznamu. Přehrávání na videokameře Příznak Při použití funkce přehrávání (přehrát/ pozastavit) se nespustí přehrávání. Fotografie uložené na ukládacím médiu se nezobrazují v aktuální velikosti. Přehrávání se nečekaně přerušilo. 124 Vysvětlení/Řešení • • Soubory obrázků zaznamenané na jiném zařízení nemusí být možné na této videokameře přehrát. Zkontrolujte kompatibilitu karty. strana 29 • Fotografie zaznamenané na jiném zařízení se nemusí zobrazit v aktuální velikosti. Nejedná se o chybu. • Zkontrolujte, zda jsou napájecí adaptér nebo baterie správně připojeny a zajištěny. Přehrávání na jiných zařízeních (televizor, atd.) Příznak Vysvětlení/Řešení • • Nevidíte obraz nebo neslyšíte zvuk z připojeného zařízení. • • Obraz je na televizoru zkreslený. Nevidíte obraz nebo neslyšíte zvuk z televizoru připojeného pomocí kabelu HDMI. Připojte audio komponentní/ AV kabel k videokameře nebo připojenému zařízení (televizor, HD rekordér atd.). (červená barva – pravý kanál, bílá barva – levý kanál) Připojovací kabel (komponentní/AV kabel) není řádně zapojen. Ujistěte se, že je připojovací kabel připojen ke správnému konektoru. strany 103~104 Pokud používáte komponentní/AV kabel, ujistěte se, že je připojený červený a bílý konektor komponentního/AV kabelu. strany 103~104 Videokamera nepodporuje výstup zvukového signálu, pokud je připojena k televizoru v režimu záznamu videa nebo fotografií. Výstup zvukového signálu je podporován, pokud je videokamera připojena v režimu přehrávání videa. Nejedná se o chybu. • Tento jev je způsobený připojením k televizoru s poměrem stran 4:3. • Snímky nebudou na výstupu konektoru HDMI, pokud je materiál chráněný autorskými právy. Spojení/kopírování s jinými zařízeními (rekordér, počítač, tiskárna, atd.) Příznak Vysvětlení/Řešení Kopírování nelze provádět správně pomocí kabelu HDMI. • Kopírování nelze provádět správně pomocí kabelu HDMI. • Komponentní/AV kabel není řádně zapojen. Ujistěte se, že je komponentní/AV kabel připojen ke správnému konektoru, tzn. ke vstupnímu konektoru zařízení pro kopírování snímků z digitální kamery. strana 107 • Vaše tiskárna nemusí tisknout snímky upravené na počítači nebo zaznamenané pomocí jiného zařízení. Nejedná se o chybu. Kopírování pomocí komponentního/ AV kabelu nefunguje správně. Výtisky nelze provádět pomocí tiskárny kompatibilní s formátem PictBridge. 125 odstraňování problémů Připojení k počítači Příznak Počítač nerozpozná vaši videokameru. Vysvětlení/Řešení • Odpojte kabel USB od počítače a videokamery, restartujte počítač a potom jej znovu správně připojte. • K přehrávání souboru zaznamenaného na videokameře je potřeba video kodek. Nainstalujte software dodaný s digitální kamerou. strana 114 Ujistěte se, že jste vložili konektor ve správném směru, potom pevně připojte USB kabel k USB konektoru na digitální kameře. Odpojte kabel od počítače a kamery a restartujte počítač. Poté ho znovu správně připojte. Chcete-li přehrávat video soubor v kvalitě HD, potřebujete počítač s lepšími specifikacemi. Porovnejte počítač s doporučenými specifikacemi. strana 109 • Na počítači nelze správně přehrávat soubory videoklipů. • • Aplikace Intelli-Studio nefunguje správně. Aplikace Intelli-Studio se nespustí. Snímky nebo zvuk z digitální kamery se na počítači nepřehrávají správně. Obrazovka přehrávání se pozastavila nebo je zkreslená. 126 • Ukončete aplikaci Intelli-Studio a restartujte počítač se systémem Windows. • Nastavte volbu PC Software na Zap. v nabídce Nastavení nebo nainstalujte do počítače aplikaci Intelli-Studio. strany 83, 114 • Přehrávání videa nebo zvuk se může v závislosti na počítači dočasně pozastavit. Na video nebo zvuk zkopírovaný do počítače to nemá vliv. Pokud je digitální kamera připojena k počítači, který nepodporuje vysokorychlostní standard USB (USB 2.0), snímky nebo zvuk se nemusejí přehrávat správně. Na snímky nebo zvuk zkopírovaný do počítače to nemá vliv. • • • • Pro přehrávání videoklipů zkontrolujte požadavky na systém. Ukončete ostatní aplikace, které momentálně běží na počítači. Pokud se zaznamenané video přehrává na videokameře připojené k počítači, obraz se nemusí přehrávat hladce, v závislosti na rychlosti přenosu. Zkopírujte soubor do počítače a potom jej přehrajte. Všeobecné operace Příznak Datum a čas nejsou správné. Vysvětlení/Řešení • Nenechali jste digitální kameru nepoužitou po dlouhé časové období? Záložní vestavěná lithiová baterie může být vybitá. strana 25 Položky nabídky nelze používat současně Příznak Nelze použít Kvůli následujícím nastavením „ SCENE“ „Aperture : Manual,“ „Shutter : Manual“ (Clona : Ručně), (Závěrka : Ručně) „Aperture: Manual“ (Clona: Ručně) „Shutter : Manual,“ „ SCENE“ (Závěrka : Ručně), (iSCENE) Položky nabídky jsou „Shutter: Manual“ (Závěrka: Ručně) potlačeny. • • • • • • „Aperture : Manual,“ „ SCENE“ (Clona : Ručně), (iSCENE) „Video Resolution“ (Rozlišení videa), „Video Quality“ (Kvalita), „Fader“ (Stmívač) „Time Lapse REC“ (Časosběrný záznam) „Photo Resolution“ (Rozlišení fotografií) „Cont. Shot“ (Sériové snímání) V aktuálním režimu záznamu/přehrávání nemůžete vybírat potlačené položky. Existují některé funkce, které nemůžete aktivovat současně. Následující seznam ukazuje příklady nefunkčních kombinací položek funkcí a nabídek. Nabídku a rychlou nabídku nemůžete používat v režimu Smart Auto. Při nahrávání videa nelze používat tyto funkce nabídky a rychlé nabídky: „Video Resolution (Rozlišení videa),“ „Video Quality (Kvalita),“ „Photo Resolution (Rozlišení fotografií),“ „Photo Sharpness (Ostrost),“ „Fader (Stmívač),“ „Cont.Shot (Sériové snímání),“ „Digitální zoom (Digitální zoom),“ „Self Timer (Samospoušť),“ „Time Lapse REC (Časosběrný záznam) V inteligentním automatickém režimu jsou následující funkce automaticky vypnuty nebo přepnuty na automatickou volbu: „ SCENE“, „Shutter“ (Závěrka), „Digital Effect“ (Digitální efekt), „Tele Macro“ (Tele makro) atd. V inteligentním automatickém režimu videokamera vybere vhodná nastavení podle zjištěného typu scény. V inteligentním automatickém režimu je většina nastavení upravena automaticky. Chcete-li tedy nastavit nebo přizpůsobit funkce sami, nejprve ukončete inteligentní automatický režim. 127 údržba a doplòující informace ÚDRŽBA Vaše digitální videokamera je výrobek dokonalého designu a řemeslného zpracování a měli byste s ní zacházet opatrně. Níže uvedená doporučení vám pomohou dodržet podmínky záruky a umožní vám užívat si vašeho přístroje mnoho let. • Při uskladnění videokameru vypněte. - Odpojte baterii i napájecí adaptér. strany 16, 20 - Vyjměte paměťovou kartu. strana 28 Upozornění pro skladování Nenechávejte DVD videokameru delší dobu na místě s příliš vysokou nebo nízkou teplotou: Teplota v uzavřeném vozidle nebo zavazadlovém prostoru může být v teplých ročních obdobích velmi vysoká. Pokud necháte videokameru delší dobu na takovém místě, může dojít k její poruše nebo poškození jejího těla. Nevystavuje videokameru přímému slunečnímu světlu a neumisťujte ji poblíž topení. • Neskladujte HD videokameru na prašných místech nebo na místech s vysokou vlhkostí:Prach, který by pronikl do videokamery, by mohl způsobit poruchu. Pokud je vlhkost příliš vysoká, objektiv se může pokrýt plísní a videokameru by pak nebylo možné použít. Při uskladnění např. ve skříni doporučujeme vložit videokameru do krabice spolu s vysušujícím činidlem. • Videokameru neuchovávejte na místě, které je vystaveno silnému magnetismu nebo vibracím: Mohlo by dojít k poruše. • Oddělte baterii od videokamery a uložte ji na chladném místě: Pokud ponecháte baterii připojenou nebo ji budete skladovat při vysoké teplotě, může se zkrátit její životnost. • Čištění videokamery 128 Před čištěním videokamery ji vypněte a odpojte baterii i napájecí adaptér. • Čištění vnějšího povrchu - Jemně otřete povrch měkkou suchou látkou. Nepoužívejte při čištění nadměrnou sílu; otírejte povrch jemně. - Pro čištění videokamery nepoužívejte benzen nebo ředidlo. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození těla. • Čištění LCD monitoru Jemně otřete povrch měkkou suchou látkou. Dejte pozor, abyste monitor nepoškodili. • Čištění objektivu Pro odstranění prachu a drobných nečistot použijte ventilátor. Neotírejte objektiv textilem nebo prsty. V případě nutnosti objektiv jemně otřete papírem na čištění objektivu. - Pokud necháte objektiv zašpiněný, může se na něm utvořit plíseň. - Pokud objektiv vypadá tmavší, vypněte videokameru a nechte ji hodinu v klidu. DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Ukládací média Zajistěte dodržování následujících zásad, abyste zabránili narušení nebo poškození zaznamenaných dat. - Neohýbejte ukládací média, nenechte je upadnout ani je nepodrobujte silnému tlaku, nárazům nebo vibracím. - Zabraňte styku ukládacích médií s vodou. - Nepoužívejte, nevyměňujte nebo neskladujte ukládací média na místech, která jsou vystavena silné statické elektřině nebo elektrickému šumu. - Nevypínejte napájení videokamery ani neodpojujte baterii nebo napájecí adaptér během záznamu, přehrávání nebo při jiném přístupu k ukládacímu médiu. - Nepřenášejte ukládací média do blízkosti objektů, které vyzařují silné magnetické pole nebo silné elektromagnetické vlnění. - Neskladujte ukládací média v místech s vysokou teplotou nebo vysokou vlhkostí. - Nedotýkejte se kovových částí. • Kopírujte filmové snímky do svého PC. Společnost Samsung není zodpovědná za jakoukoliv ztrátu dat. (Doporučuje se, abyste zkopírovali data z počítače na jiné ukládacího médium.) • Porucha může způsobit, že ukládací médium nefunguje správně. Společnost Samsung nebude poskytovat žádnou kompenzaci za jakoukoliv ztrátu jeho obsahu. • LCD monitor Před čištěním videokamery ji vypněte a odpojte baterii i napájecí adaptér. • Čištění vnějšího povrchu - Netlačte na něj příliš silně a zabraňte nárazu. - Nepokládejte videokameru LCD monitorem dolů. • V zájmu prodloužení životnosti se vyhněte otírání hrubou látkou. • Uvědomte si, že při použití LCD monitoru dochází k následujícím jevům. Nejedná se o závady. - Během používání videokamery se povrch v okolí LCD monitoru může zahřát. - Pokud necháte zapnuté napájení po dlouhou dobu, povrch v okolí LCD monitoru se zahřeje. 129 údržba a doplòující informace POUŽÍVÁNÍ VAŠÍ VIDEOKAMERY V ZAHRANIČÍ • Každá země nebo region používá vlastní systém elektrorozvodné sítě a normu barevného signálu. • Před použitím videokamery v zahraničí si ověřte následující položky. Zdroje energie Dodaný napájecí adaptér automaticky vybírá napětí v rozsahu 100 – 240 V střídavého proudu. Videokameru můžete používat v jakékoli zemi či oblasti s napájecím adaptérem dodaným s videokamerou v rozsahu napětí 100 – 240 V stř. proudu, 50/60 Hz. V případě potřeby použijte komerčně dostupný síťový adaptér pro střídavý proud podle konstrukce místních síťových zásuvek. Prohlížení videí zaznamenaných v kvalitě obrazu s vysokým rozlišením (HD) V zemích/regionech, kde je podporován formát 1080/50i, si můžete prohlížet snímky se stejnou kvalitou obrazu HD (high definition) jako na zaznamenaných snímcích. Potřebujete systém založený na standardu PAL a televizor (nebo monitor) kompatibilní s formátem 1080/50i s připojeným kabelem HDMI nebo komponentním kabelem. Prohlížení videí zaznamenaných v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení) Pro prohlížení snímků zaznamenaných v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení) potřebujete televizor pracující v systému PAL s konektory vstupu zvuku a videa nebo komponentního vstupu a připojený, komponentní/AV kabel. O systémech barev televizorů Vaše videokamera používá normu PAL. Pokud chcete prohlížet své nahrávky na televizoru nebo je zkopírovat na externí zařízení, musí se jednat o televizor nebo externí zařízení podporující normu PAL s odpovídajícími audio a video konektory. V opačném případě budete potřebovat samostatný převodník videoformátu (konvertor formátů PAL-NTSC). Převaděč formátů není dodáván společnosti Samsung. Země/regiony používající normu PAL Austrálie, Rakousko, Belgie, Bulharsko, Čína, SNS, Česká republika, Dánsko, Egypt, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Velká Británie, Holandsko, Hongkong, Maďarsko, Indie, Irán, Irák, Kuvajt, Libye, Malajsie, Mauritius, Norsko, Rumunsko, Saudská Arábie, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Sýrie, Thajsko, Tunis, atd. Země/regiony používající normu NTSC Bahamy, Kanada, Střední Amerika, Japonsko, Korea, Mexiko, Filipíny, Tchaj-wan, Spojené státy americké atd. 130 S vaší videokamerou můžete pořizovat záznamy a sledovat je na vestavěném LCD monitoru kdekoliv na světě. technické údaje Název modelu Systém HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP Videosignál Formát komprese obrazu Formát komprese zvuku Optický snímací modul Objektiv Ohnisková vzdálenost Průměr filtru Rozměr/počet bodů LCD monitor Typ LCD monitoru Kompozitní výstup Komponentní výstup Konektory Výstup HDMI Zvukový výstup Výstup USB Zdroj napájení Typ napájecího zdroje Příkon (záznam) Obecné údaje Provozní teplota Skladovací teplota Ukládací média Vnější rozměry (ŠxVxH) Hmotnost Vestavěný mikrofon PAL H.264 (MPEG-4.AVC) AAC (Advanced Audio Coding) 1/4,1” 3,32 M pixelů CMOS F1,8 - F3,7, 20x optický zoom, 200x inteligentní 3,2 mm ~ 64 mm Ø34 2,7” širokoúhlý dotykový LCD monitor (960x240) / 230k TFT LCD 1 Všp-šp (zakončení 75Ω) Y: 1 Všp-šp, 75Ω PB/PR: 0,350Všp-šp, 75Ω Konektor typu C -7,5 dBs (zakončení 600Ω) Typ mini USB-B (vysokorychlostní USB 2.0) DC 5 V, Lithium-iontová baterie 3,7 V Lithium-iontová baterie, síťový adaptér (100V-240 V) 50/60 Hz 3,2 W (LCD zapnuto) 32˚F ~ 104˚F (0˚C ~ 40˚C) -4˚F ~ 140˚F (-20˚C ~ 60˚C) Vestavěné paměti (SSD) (pouze HMX-H203/H204/H205) paměťová karta (SD/SDHC, doplněk) Přibližně. 58,5 mm (2,3 palců) x 59,3 mm (2,33 palců) x 111,65 mm (4,4 palců) Přibližně. 283g (0,62 lb, 9,98 oz) (bez lithium-iontovébaterie) Všesměrový stereofonní mikrofon Tyto technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění. 131 Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky. Region North America Latin America Europe 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA BULGARIA CROATIA CZECH DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HUNGARY ITALIA KOSOVO LUXEMBURG F.Y.R.O.M. MONTENEGRO NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SERBIA SLOVAKIA SPAIN SWEDEN 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800 - SAMSUNG(800-726786) 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) 80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) U.K EIRE LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA GEORGIA ARMENIA AZERBAIJAN KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 BELARUS MOLDOVA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 HONG KONG (852) 3698-4698 INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 0800-112-8888, 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) 0800 - SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG(726-7864 ) RUMANIA CIS Asia Pacific PHILIPPINES Middle East Africa 132 Contact Centre Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COLOMBIA COSTA RICA DOMINICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PERU PUERTO RICO TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA ALBANIA AUSTRIA SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM BAHRAIN Egypt JORDAN Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E NIGERIA SOUTH AFRICA Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Samsung Electronics Co., Ltd. 129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK Vyhovuje směrnici o omezení použití nebezpečných látek Náš výrobek vyhovuje „Omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních“, a v našich výrobcích nepoužíváme 6 nebezpečných materiálů – kadmium (Cd), olovo (Pb), rtuť (Hg), šestimocný křemík (Cr+6), polybromované bifenyly (PBB), polybromované difenyl étery (PBDE). ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement