Canon i-SENSYS LBP352x Guida utente | Manualzz

FT6-1451 (000) XXXXXXXXXX Copyright CANON INC. 2015 PRINTED IN CHINA FT6-1451 (000)

Getting Started

Mise en route

Erste Schritte

Introduzione

Introducción

Introdução

Sådan kommer du i gang

Aan de slag

Komme i gang

Komma igång

Aloittaminen

Начало работы

Pierwsze kroki

Začínáme

Kezdeti lépések

Başlangıç

간단 설치 가이드

For some languages not listed above, documentation is provided in PDF format on the DVD-ROM.

Da

Nl

No

Sv

Fi

Ru

Pl

Cs

Hu

Tr

Kr

En

Fr

De

It

Es

Pt

Installing the Printer

Installation Requirements

497 mm 433 mm 331 mm

2

496 mm

519 mm 

*1

*1 When the Paper Deck Unit-G1 is attached:

*2 When the following optional equipments are attached:

- Paper Feeder Unit PF-B1 (triple decker feeder)

- Paper Deck Unit-G1

484 mm when four Paper Feeder Units PF-B1 are installed.

Provide a space of 100 mm or more around the machine.

Installing the Printer

Remove all the tape.

1

2

3

4

Installing the Printer

Installing the Printer

Fill paper up to here

5

6

Installing the Printer

Paper Feeder Unit PF-B1 (Option)

Installing the Printer

Paper Deck Unit-G1 (Option)

7

8

Installing the Printer

Envelope Feeder-A1 (Option)

Contents

About the Supplied Manuals ...................................11

Navigating the Menu and Text Input Method ...11

Connecting the Power Cord and Turning ON

the Power .......................................................................12

Specifying the Initial Settings ..................................12

Selecting the Method to Connect the

Machine ...........................................................................12

Connecting via a Wired LAN .....................................13

Connecting via a USB Cable .....................................13

Setting the Paper Size and Type..............................14

Useful Tasks .....................................................................14

Clearing Paper Jams ....................................................15

Replacing Toner Cartridges.......................................16

Before Using the Printer ...........................................114

Table des matières

À propos des manuels fournis .................................17

Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte ................................................................17

Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension .........................................................18

Configuration des réglages initiaux ......................18

Sélection de la méthode de connexion de l'appareil ..........................................................................18

Connexion via un réseau filaire ...............................19

Connexion via un câble USB.....................................19

Réglage du format et du type de papier..............20

Tâches utiles ...................................................................20

Élimination des bourrages papier ..........................21

Remplacement des cartouches de toner.............22

Avant d'utiliser l'imprimante ..................................114

Inhalt

Informationen zu den mitgelieferten

Anleitungen....................................................................23

Navigieren durch das Menü und

Texteingabemethode .................................................23

Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts über den Netzschalter ..........................24

Festlegen der anfänglichen Einstellungen .........24

Auswählen der Methode zum Herstellen einer

Verbindung zum Gerät ...............................................24

Verbindung über Wired LAN (kabelgebunden) 25

Verbindung über ein USB-Kabel .............................25

Einstellen von Papierformat und Papiertyp........26

Nützliche Verfahren .....................................................26

Beseitigen von Papierstau .........................................27

Austauschen der Tonerpatronen ............................28

Bevor Sie den Drucker verwenden ......................114

Indhold

Om de medfølgende vejledninger ........................47

Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode...........................................47

Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen .........................................................................48

Angivelse af startindstillingerne .............................48

Valg af maskinens forbindelsesmetode ...............48

Forbindelse med et kablet LAN ...............................49

Forbindelse via USB-kabel ........................................49

Indstilling af papirformat og -type.........................50

Nyttige handlinger.......................................................50

Udbedring af papirstop..............................................51

Udskiftning af tonerpatroner ...................................52

Før du bruger denne printer ..................................115

Inhoudsopgave

Informatie over de meegeleverde handleidingen ...............................................................53

Navigeren in het menu en tekstinvoermethode ....................................................53

Het netsnoer aansluiten en de machine inschakelen .....................................................................54

De begininstellingen opgeven ................................54

De methode voor aansluiting op het apparaat selecteren ........................................................................54

Verbinding maken via een bekabeld LAN ...........55

Verbinden via een USB-kabel ...................................55

Papierformaat en -soort instellen ...........................56

Handige functies ..........................................................56

Papierstoringen verhelpen .......................................57

Tonercartridges vervangen ......................................58

Voordat u de printer gebruikt ................................115

Innhold

Om de medfølgende håndbøkene ........................59

Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode ...........................................59

Koble til strømledningen og slå på maskinen .........................................................................60

Angi oppstartsinnstillingene ...................................60

Velge metode for tilkobling av maskinen............60

Koble til via kablet LAN ..............................................61

Koble til via en USB-kabel..........................................61

Angi papirformat og -type ........................................62

Nyttige oppgaver .........................................................62

Fjerne fastkjørt papir ...................................................63

Bytte tonerkassetter ....................................................64

Før skriveren tas i bruk .............................................115

Spis treści

Informacje o dostarczonych podręcznikach ......83

Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu ................................................................................83

Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia.......................................................................84

Konfigurowanie ustawień początkowych ...........84

Wybór metody podłączenia urządzenia ..............84

Podłączanie za pośrednictwem przewodowej sieci LAN ..........................................................................85

Podłączanie za pomocą kabla USB ........................85

Ustawianie formatu i rodzaju papieru ..................86

Przydatne zadania ........................................................86

Usuwanie zaciętego papieru ....................................87

Wymiana kaset z tonerem .........................................88

Przed rozpoczęciem używania drukarki ............115

Obsah

Dodané příručky ...........................................................89

Navigace v nabídce a metoda zadávání textu ...89

Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje ............................................................................90

Zadání počátečního nastavení ................................90

Výběr metody připojení přístroje ...........................90

Připojení přes kabelovou síť LAN............................91

Připojení pomocí kabelu USB ..................................91

Nastavení velikosti a typu papíru ...........................92

Užitečné úkoly ...............................................................92

Odstraňování zachyceného papíru ........................93

Výměna tonerových kazet ........................................94

Než tiskárnu začnete používat ..............................115

Tartalom

A mellékelt kézikönyvek ............................................95

Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása .............................................................95

A tápkábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása..................................................................96

A kezdeti beállítások megadása..............................96

A készülék csatlakozási módjának kiválasztása .....................................................................96

Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül...........................................................................97

Csatlakozás USB-kábellel ...........................................97

A papírméret és a papírtípus beállítása ...............98

Hasznos feladatok ........................................................98

A papírelakadások megszüntetése ........................99

A festékkazetták cseréje ...........................................100

A nyomtató használata előtt ..................................115

9

Sommario

Informazioni sui manuali in dotazione .................29

Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo ...............................................29

Collegamento del cavo di alimentazione e accensione ......................................................................30

Selezione delle impostazioni iniziali......................30

Selezione del metodo di connessione della macchina .........................................................................30

Connessione tramite LAN cablata ..........................31

Connessione tramite cavo USB ...............................31

Impostazione del formato e del tipo di carta .....32

Attività utili .....................................................................32

Rimozione degli inceppamenti carta ....................33

Sostituzione delle cartucce del toner ...................34

Prima di usare la stampante ...................................114

Contenido

Acerca de los manuales suministrados ................35

Navegación por el menú y método de introducción de texto .................................................35

Conexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación ..............................36

Especificación de la configuración inicial ............36

Selección del método de conexión al equipo .....36

Conexión mediante una red LAN cableada ........37

Conexión con un cable USB......................................37

Configuración del tamaño y el tipo de papel.....38

Tareas útiles ....................................................................38

Eliminación de atascos de papel.............................39

Sustitución de los cartuchos de tóner ..................40

Antes de utilizar la impresora ................................115

Índice

Acerca dos manuais fornecidos ..............................41

Navegar no menu e método de introdução de texto ............................................................................41

Ligar o cabo de alimentação e a alimentação .....42

Especificar as definições iniciais ..............................42

Selecionar o método de ligação da máquina .....42

Ligar através de LAN com fios ..................................43

Ligar através de um cabo USB .................................43

Definir tipo e tamanho de papel ............................44

Funções úteis .................................................................44

Retirar papel encravado .............................................45

Substituir cartridges de toner ..................................46

Antes de Usar a Impressora ....................................115

Innehåll

Om de medföljande handböckerna ......................65

Navigering i menyn och textinmatningsmetod ................................................65

Ansluta nätkabeln och slå på strömmen .............66

Ange de inledande inställningarna .......................66

Välja metod för att ansluta till enheten ................66

Ansluta via ett trådbundet nätverk........................67

Ansluta via en USB-kabel ...........................................67

Ange pappersformat och papperstyp ..................68

Praktiska funktioner ....................................................68

Ta bort papper som fastnat ......................................69

Byta tonerpatroner ......................................................70

Innan du använder skrivaren .................................115

Sisällys

Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista ...........................................................................71

Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa ..........71

Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen ....72

Perusasetusten määrittäminen ...............................72

Laitteen yhdistämistavan valitseminen ...............72

Yhdistäminen kiinteän lähiverkon kautta ...........73

Kytkeminen USB-kaapelilla .......................................73

Paperikoon ja -tyypin asettaminen ........................74

Hyödyllisiä toimintoja .................................................74

Paperitukosten poistaminen ....................................75

Väriainekasettien vaihtaminen ................................76

Ennen tulostimen käyttämistä ..............................115

Содержание

Сведения о входящих в комплект руководствах ................................................................77

Поиск в меню и способ ввода текста .................77

Подсоединение кабеля питания и включение аппарата .........................................................................78

Указание начальных параметров .......................78

Выбор способа подключения аппарата ...........78

Подключение через проводную локальную сеть ....................................................................................79

Подключение с помощью кабеля USB ..............79

Установка формата и типа бумаги ......................80

Полезные задачи ........................................................80

Устранение замятия бумаги ...................................81

Замена картриджей с тонером ............................82

Перед началом использования принтера ....115

10

İçindekiler

Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında ....101

Menüde Gezinilmesi ve Metin Giriş Yöntemi .....101

Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi Açık

Konuma Getirme ........................................................102

Başlangıç Ayarlarının Belirlenmesi .......................102

Makineye Bağlanma Yönteminin Seçilmesi ......102

Kablolu LAN aracılığıyla bağlanılması .................103

USB Kablosu aracılığıyla Bağlanılması ................103

Kağıt Boyutunun ve Türünün Ayarlanması .......104

Yararlı Görevler ............................................................104

Kağıt Sıkışmalarının Giderilmesi ...........................105

Toner Kartuşlarının Değiştirilmesi ........................106

Yazıcıyı Kullanmadan Önce .....................................115

목차

제공되는 설명서에 대하여

..................................107

메뉴 및 텍스트 입력 방법 보기

.........................107

전원 코드 연결 및 전원 켜기

.............................108

초기 설정 지정하기

.................................................108

기기 연결 방식 선정

...............................................108

유선 LAN을 통해서 연결

......................................109

USB 케이블로 연결하기

.......................................109

용지 크기 및 종류 설정하기

...............................110

유용한 작업 .................................................................110

용지 걸림 제거하기

.................................................111

토너 카트리지 교체

.................................................112

프린터를 사용하기 전에

.......................................115

About the Supplied Manuals

a

Getting Started (This manual):

Read this manual first. This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution.

Navigating the Menu and Text Input Method

▲▼ ▲

OK

b

Printer Driver Installation Guide

(Provided User Software DVD-ROM):

This manual describes software installation.

Back

Numeric keys

*

Clear

# c

e-Manual (Provided Instruction

Manual DVD-ROM):

The e-Manual is categorized by subject to find desired information easily.

Viewing the e-Manual from the

Instruction Manual DVD-ROM

1 Insert the provided Instruction

Manual DVD-ROM in your computer*.

2 Select the language.

3 Click [Display] in "Display Manual".

* If [AutoPlay] is displayed, click [Run MInst.exe].

Depending on the operating system you are using, a security protection message appears.

If the provided Instruction Manual DVD-

ROM has been already inserted in your computer and [Manuals] is not displayed, remove Instruction Manual DVD-ROM and insert it again.

Navigating the Menu

Item selection or moving the cursor among the menu items

Select an item with [

] or [

].

Press

OK

or [ ► ] to proceed to the next hierarchy. Press or [

] to return to the previous hierarchy.

Text Input Method

Changing entry mode

To change the entry mode, press

Entry mode

<A>

<a>

<12>

Available text

Uppercase alphabetic letters and symbols

Lowercase alphabetic letters and symbols

Numbers

.

Entering text, symbols, and numbers

Enter with the numeric keys or .

Moving the cursor (Entering a space)

Press [

] or [

], to move the cursor.

To enter a space, move the cursor to the end of the text, press [ ► ].

Deleting characters

Press . Pressing and holding deletes all characters.

Setting confirmation

Press

OK

.

Entry mode:

<A>

Entry mode:

<a>

Entry mode:

<12>

@ . - _ / 1

ABC

DEF

GHI

JKL abc def ghi jkl

2

3

4

5

MNO

PQRS mno pqrs

6

7

TUV

WXYZ tuv wxyz

8

9

(Not available) 0

(space) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < > (Not available)

En

11

En

Connecting the Power Cord and Turning ON the Power

Selecting the Method to Connect the

Machine

Connecting via a Wired LAN

You can connect the machine to a wired router. Use the LAN cables to connect the machine to the wired router (access point).

2

1

Connect the computer to the router by cable or wirelessly.

Make sure that there is an available port in the router to connect the machine and the computer.

Have a LAN Cable of Category 5 or higher twisted-pair cable ready.

Connecting via a USB cable

You can connect the machine to the computer using a USB cable.

Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.

Specifying the Initial Settings

The first time you turn ON the power, follow the instructions on the screen. For details on navigating the menu and how to

input the numbers, see “Navigating the Menu and Text Input

Method” on p. 11.

Complete settings starting with language and through to USB-Connected PC OS

Follow the instructions on the screen, set the language,

USB-Connected PC OS, and date and time.

Language

English

Čeština

Dansk

Deutsch

USB-Connected PC OS

Mac OS

Windows

Other

Setting a Remote UI PIN

You can set a PIN for access to the Remote UI. Protect the machine from unauthorized access by only allowing users with access privileges to use the machine.

To specify settings later, please refer to “Setting a Remote UI PIN” in the e-Manual.

e-Manual “Setting a Remote UI PIN”

e-Manual “Setting the System Manager Password”

Setting the Remote

UI Access PIN is recommended when using Remote UI to prevent unauthorized

Remote UI Access PIN

*******

(fix : OK key)

Make sure that the USB cable you use has the following mark.

12

Connecting via a Wired LAN

Checking before the Setup

Internet

Router or hub

LAN cable

Are the computer and the router (or hub) properly connected using a LAN cable?

For more information, see the instruction manual for the network device you are using, or contact the networking device manufacturer.

Have the network settings on the computer been completed?

If the computer is not properly configured, you may not use the wired LAN connection even after completing the following settings.

NOTE

• When you connect to a network environment that is not security protected, your personal information could be disclosed to third parties. Please use caution.

• If you connect through a LAN in the office, contact your network administrator.

Connecting via a Wired LAN

1

Connect the LAN cable.

Connecting via a USB Cable

Install the driver and software on User Software DVD-ROM included with the machine.

NOTE

If you connected the USB cable before installing, first remove the USB cable, and then re-install.

1

Install the driver and software using the User

Software and Manuals DVD-ROM.

See “For details on the installation procedures:” (P. 14).

2

Connect the USB cable.

En

Proceed to “Setting the Paper Size and Type” (P. 14).

The IP address will be automatically configured in 2 minutes. If you want to set the IP address manually, see the following items.

e-Manual “Network”

“Setting IP Addresses”

“Connecting to a Network”

2

Install the driver and software using the provided

User Software DVD-ROM.

See “For details on the installation procedures:” (P. 14).

Proceed to “Setting the Paper Size and Type” (P. 14).

13

Setting the Paper Size and Type

Following the instructions on the screen, set the paper type.

When loading paper in the other tray or feeder, please refer to the e-Manual.

Press ( ) key.

Useful Tasks

This section describes an overview of the functions that you can use routinely.

Print

Enlarged/Reduced Printing

Reduced Layout

You can reduce multiple documents to print them on to one sheet.

En

Paper Drawer

*1

Select Feeder

Drawer 1 Paper Type

Drawer 2 Paper Type

Drawer 3 Paper Type

Drawer 4 Paper Type

Drawer 1 Paper Type

Plain L2

Heavy 1

Heavy 2

Mixed Types

Multi-Purpose Tray

*2

Select Feeder

Paper Source

MP Tray Paper Size

MP Tray Priority

Drawer 1 Paper Size

MP Tray Paper Size

A4

LTR

LGL

EXEC

Select Feeder

MP Tray for Mix Ppr.

Auto Select Drawer

Default Paper Type

MP Tray Paper Type

2 on 1

Poster Printing

Watermark Printing

Selecting a "Profile"

Network Settings

4 on 1

This machine comes equipped with a network interface that enables you to construct a network environment easily. The machine can be used to increase work efficiency as a shared machine in the office.

Remote UI

You can view the machine's status from the computers on the network. You can access the machine and manage jobs or specify various settings via the network.

For details on the installation procedures:

Install the driver and software using the provided

User Software DVD-ROM. For details on the installation procedures, see the Printer Driver Installation Guide.

You can also download the driver from the Canon Web site.

MP Tray Paper Type

Envelope

Envelope H

Labels

Mixed Types

*1 The paper size is automatically recognized under normal conditions, it is the factory default setting.

If you need to change the paper size of the loaded paper, please refer to the e-Manual.

*2 When loading paper in the Envelop Feeder, please refer to the e-Manual.

Windows Mac OS

For Mac users:

The User Software DVD-ROM supplied with this machine may not include the driver for Mac OS. This is different, depending on when you purchase the machine. Please find and download the appropriate driver on our Canon home page. For further information on installation or using the driver, see the Printer Driver Installation Guide.

14

Clearing Paper Jams

If the following screen appears, a paper jam has occurred in the feeder or inside the machine.

Follow the procedure displayed on the screen to remove the jammed document or paper. This manual indicates only the areas where paper jams occur. For details on each function, see the e-Manual.

Inside the machine

Paper is jammed.

Press the right-arrow key to display the steps.

Multi-purpose tray

En

Paper drawer Duplex unit

Back side

Optional paper deck Optional envelope feeder

15

En

Replacing Toner Cartridges

Toner cartridges are consumables. When the amount remaining in a toner cartridge is low, a message appears on the screen or the following problems may occur. Take the appropriate Corresponding action.

When a Message Appears

The machine displays a message when the amount remaining in a toner cartridge is low.

Message

16 Tnr cart. will soon reach end of lifetime.

When the message is displayed on the screen

The replacement time for the toner cartridge is near.

1G Change toner cartridge recommended.

The toner cartridge has reached the end of its lifetime.

Description and solutions

Check the level of remaining toner in the toner cartridge and replace the toner cartridge with a new one before printing high-volume documents.

e-Manual “Replacing Toner Cartridges”

If this message does not disappear, replace the toner cartridge. You can continue printing, but the print quality cannot be guaranteed.

e-Manual “Replacing Toner Cartridges”

If Printouts Are Poor in Quality

If your printouts begin to show any of the following features, one of your toner cartridges is nearly empty. Replace the nearly empty toner cartridge even if no message is displayed.

Streaks appear Partially faded Uneven density

Afterimages appear in blank areas White spots appear

16

À propos des manuels fournis

a

Mise en route (ce manuel) :

Commencez par lire ce manuel.

Il explique comment installer et configurer l'appareil et indique les précautions à suivre.

Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte

▲▼ ▲

OK

b

Manuel électronique (DVD-ROM de logiciel d'utilisateur fourni) :

Il explique comment installer le logiciel.

Précédent

Clavier numérique

*

Effacement

#

Fr c

Manuel électronique (DVD-ROM de mode d'emploi fourni) :

Le manuel électronique est divisé en rubriques afin de faciliter la recherche d'informations.

Visualiser le manuel électronique sur le DVD-ROM de mode d'emploi

1 Insérer le DVD-ROM de mode d'emploi fourni dans votre ordinateur*.

2 Sélectionner la langue.

3 Cliquer sur [Afficher] dans "Afficher manuel".

* Si [Lecture automatique] s'affiche, cliquez sur [Exécuter MInst.exe].

Avec certains systèmes d'exploitation, un message d'avertissement de sécurité apparaît parfois.

Si vous avez inséré le DVD-ROM de mode d'emploi fourni dans votre ordinateur et que [Manuels] ne s'affiche pas, retirer le DVD-ROM du manuel d'instruction et l'insérer de nouveau.

Navigation dans le menu

Sélection des options ou déplacement du curseur d'une option

à l'autre

Sélectionnez une option à l'aide de

[

] ou [

].

Appuyez sur

OK

ou [ ► ] pour passer au niveau hiérarchique suivant.

ou [

◄ ] pour retourner au niveau hiérarchique précédent.

Méthode de saisie du texte

Modification du mode de saisie

Pour changer le mode de saisie, appuyez sur

.

Mode de saisie

<A>

<a>

<12>

Texte disponible

Lettres alphabétiques en majuscule et symboles

Lettres alphabétiques en minuscule et symboles

Chiffres

Saisie de texte, de symboles et de chiffres

Utilisez le clavier numérique ou .

Déplacement du curseur (ajout d'un espace)

Appuyez sur [ ◄ ] ou [ ► ], pour déplacer le curseur. Pour insérer une espace, déplacez le curseur à la fin du texte, puis appuyez sur [

].

Suppression de caractères

Appuyez sur caractères.

. Maintenez la touche

enfoncée pour effacer tous les

Validation des réglages

Appuyez sur

OK

.

Mode de saisie : <A>

@ . - _ /

Mode de saisie : <a>

Mode de saisie : <12>

1

AÀÂBCÇ

DEËÉÈÊF

GHIÏÎ

JKL aàâbcç deëéèêf ghiïî jkl

2

3

4

5

MNOÔ

PQRS mnoô pqrs

6

7

TUÜÙÛV tuüùûv 8

WXYZ wxyz 9

(Non disponible) 0

(espace) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(Non disponible)

17

Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension

Sélection de la méthode de connexion de l'appareil

Connexion via un réseau filaire

Vous pouvez connecter l'appareil à un routeur filaire.

Utilisez des câbles réseau pour connecter la machine au routeur filaire (point d'accès).

2

Fr

1

Connectez l'ordinateur au routeur à l'aide d'un câble ou par connexion sans fil.

Assurez-vous que le routeur dispose d'un port libre pour connecter l'appareil et l'ordinateur.

Procurez-vous un câble réseau à paire torsadée de catégorie 5 minimum.

Connexion via un câble USB

Vous pouvez connecter l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.

Ne branchez pas le câble USB pour l'instant. Branchez-le au moment de l'installation du logiciel.

Configuration des réglages initiaux

La première fois que vous mettez l'appareil sous tension, suivez les instructions à l'écran. Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la saisie des chiffres, consultez la

section « Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte » on p. 17.

Faites tous les réglages nécessaires, de la sélection de la langue au réglage du PC OS connecté USB

Suivez les instructions à l'écran, et définissez la langue, le PC

OS connecté USB et la date et l'heure.

Langue

English

Čeština

Dansk

Deutsch

SE PC conn. via USB

Mac OS

Windows

Autre

Définition d'un code PIN pour l'IU distante

Vous pouvez définir un code PIN pour accéder à l'IU distante.

Protégez l'appareil contre les intrusions en n'autorisant que les utilisateurs titulaires des droits d'accès à utiliser l'appareil.

Pour définir un PIN plus tard, consultez la section « Définition d'un code PIN pour l'IU distante » dans le manuel électronique.

Manuel électronique « Définition d'un code PIN pour l'IU distante »

Manuel électronique « Définition du mode de passe d'administrateur système »

Nous vous recommandons de configurer un PIN d'accès à l'IU distante afin

PIN d'accès IU dist.

*******

(cor : touche OK)

Vérifiez que le câble USB utilisé porte le marquage suivant.

18

Connexion via un réseau filaire

Points à vérifier avant la configuration

Internet

Routeur ou concentrateur

Câble réseau

(LAN)

L'ordinateur et le routeur (ou concentrateur) sont-ils connectés à l'aide d'un câble réseau (LAN) ?

Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du périphérique réseau ou contactez son fabricant.

La configuration réseau de l'ordinateur a-t-elle été effectuée ?

Si l'ordinateur n'est pas correctement configuré, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser le réseau filaire, même après avoir fait les réglages suivants.

REMARQUE

• Si vous vous connectez à un réseau non sécurisé, vos informations confidentielles risquent d'être divulguées à un tiers. Prenez toutes les précautions nécessaires.

• En cas de connexion à un réseau d'entreprise, contactez votre administrateur réseau.

Connexion via un réseau filaire

1

Connectez le câble réseau (LAN).

Connexion via un câble USB

Installer le pilote et le logiciel sur le DVD-ROM de logiciel d'utilisateur fourni avec l'appareil.

REMARQUE

Si vous avez branché le câble USB avant de procéder

à l'installation, débranchez-le puis recommencez l'installation.

1

Installer le pilote et le logiciel en utilisant le DVD-

ROM des manuels et du logiciel d'utilisateur.

Voir la section « Pour en savoir plus sur les procédures d'installation : » (P.20).

2

Connectez le câble USB.

Fr

Passez à « Réglage du format et du type de papier » (P.20).

L'adresse IP est automatiquement configurée dans un délai de 2 minutes. Si vous souhaitez configurer l'adresse IP manuellement, reportez-vous aux sections suivantes.

Manuel électronique « Réseau » réseau »

« Connexion à un

► « Définition des adresses IP »

2

Installer le pilote et le logiciel en utilisant le DVD-

ROM de logiciel d'utilisateur fourni.

Voir la section « Pour en savoir plus sur les procédures d'installation : » (P.20).

Passez à « Remplacement des cartouches de toner » (P.22).

19

Réglage du format et du type de papier

En suivant les instructions à l'écran, définir le type de papier.

Lorsque vous chargez du papier dans l'autre bac, consultez le manuel électronique.

Appuyez sur la touche ( ) .

Fr

Cassette à papier

*1

Sélect chargeur

Type papier cass. 1

Type papier cass. 2

Type papier cass. 3

Type papier cass. 4

Type papier cass. 1

Ordinaire L2

Papier épais 1

Papier épais 2

Types mixtes

Bac multifonctions

*2

Sélect chargeur

Source papier

Format bac multifonc

Priorité bac MF

Format papier cass 1

Format bac multifonc

A4

LTR

LGL

EXEC

2 sur 1

Impression d’un poster

Impression d’un filigrane

Sélection d'un "profil"

Réglages réseau

4 sur 1

Cet appareil est équipé d'une interface réseau qui vous permet de construire facilement un environnement réseau. Il peut améliorer l'efficacité du travail si vous l'utilisez comme appareil partagé dans un bureau.

Interf dist

Vous pouvez voir l'état de l'appareil à partir des ordinateurs sur le réseau. Vous pouvez accéder à l'appareil et gérer des travaux ou spécifier plusieurs réglages via le réseau.

Pour en savoir plus sur les procédures d'installation :

Installer le pilote et le logiciel en utilisant le DVD-ROM de logiciel d'utilisateur fourni. Pour en savoir plus sur les procédures d'installation, reportez-vous au guide d'installation des pilotes d'imprimante.

Vous pouvez également télécharger le pilote depuis le site Web

Canon.

Sélect chargeur

Bac MF papier mixte

Sél. auto cassette

Type papier par déf.

Type p. bac multifon

Windows Mac OS

Type p. bac multifon

Enveloppe

Enveloppe H

Étiquettes

Types mixtes

*1 Le format de papier est automatiquement reconnu dans des conditions normales, c'est le réglage d'usine par défaut.

Si vous devez changer le format du papier chargé, consultez le manuel électronique.

*2 Lorsque vous chargez le papier dans le bac à enveloppes, consultez le manuel électronique.

Tâches utiles

20

Cette section présente un aperçu des fonctions que vous pouvez utiliser systématiquement.

Impression

Agrandissement/Réduction d’impression

Disposition réduite

Vous pouvez réduire plusieurs documents pour les imprimer sur une seule feuille.

Pour les utilisateurs de Macintosh :

Le DVD-ROM de logiciel d'utilisateur fourni avec cet appareil ne comprend peut-être pas le pilote pour Mac OS.

Ceci dépend du moment où vous avez acheté la machine.

Recherchez et téléchargez le pilote approprié sur la page d'accueil de Canon. Pour de plus amples informations sur l'installation ou l'utilisation du pilote, reportez-vous au guide d'installation des pilotes d'imprimante.

Élimination des bourrages papier

Lorsque l'écran suivant s'affiche, cela signifie qu'un bourrage de papier s'est produit dans le chargeur ou l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour retirer le document ou le papier coincé.

Seules les zones où un bourrage de papier risque de se produire sont indiquées dans ce manuel.

Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, reportez-vous au manuel électronique.

Bourrage de papier.

Appuyer sur la flèche droite pour afficher les étapes.

À l'intérieur de l'appareil Bac multifonctions

Cassette à papier Unité recto verso

Fr

Face arrière

Cassette à papier en option Cassette à enveloppe en option

21

Fr

Remplacement des cartouches de toner

Les cartouches de toner sont des consommables. Lorsqu'il ne reste plus beaucoup de toner dans la cartouche, un message s'affiche à l'écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.

Lorsqu'un message apparaît

L'appareil affiche un message lorsqu'il ne reste plus beaucoup de toner dans la cartouche.

Message

16 Cartouche de toner bientôt en fin de vie.

Moment où le message s'affiche à l'écran

Il est bientôt temps de remplacer la cartouche de toner.

1G Remplacement cart. de toner conseillé.

La cartouche de toner a atteint la fin de sa vie utile.

Description et solutions

Vérifiez le niveau de toner restant dans la cartouche et remplacez-la par une cartouche neuve avant d'imprimer de grands volumes de documents.

Manuel électronique « Remplacement des cartouches de toner »

Si ce message ne disparaît pas, remplacez la cartouche de toner. Vous pouvez continuer à imprimer, mais la qualité d'impression ne peut être garantie.

Manuel électronique « Remplacement des cartouches de toner »

Si les imprimés sont de mauvaise qualité

Si vos imprimés commencent à montrer l'une des caractéristiques suivantes, l'une de vos cartouches de toner est presque vide.

Remplacez la cartouche de toner presque vide, même si aucun message n'est affiché.

Des trainées apparaissent Zones pâles Densité irrégulière

Des images résiduelles apparaissent dans les zones vides

Des taches blanches apparaissent

22

Informationen zu den mitgelieferten Anleitungen

a

Erste Schritte (Diese Anleitung):

Lesen Sie zuerst diese Anleitung. In dieser Anleitung werden die Installation des Geräts, die Einstellungen sowie

Sicherheitshinweise erläutert.

Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode

▲▼ ▲

OK

b

Installationsanleitung für

Druckertreiber (Mitgelieferte User

Software DVD-ROM):

In dieser Anleitung wird die Installation der Software beschrieben.

Zurück

Zahlentasten

*

Löschen

# c

e-Anleitung (Mitgelieferte

Instruction Manual DVD-ROM):

Die e-Anleitung ist nach Themen geordnet, so dass Sie die benötigten Informationen problemlos finden können.

Betrachten der e-Anleitung auf der

Instruction Manual DVD-ROM

1 Legen Sie die mitgelieferte

Instruction Manual DVD-ROM in das

Laufwerk Ihres Computers* ein.

2 Wählen Sie die Sprache.

3 Klicken Sie auf [Anzeige] unter

"Anleitung anzeigen".

* Wenn [Automatische Wiedergabe] angezeigt wird, klicken Sie auf [MInst.exe ausführen].

Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine

Sicherheitswarnung angezeigt.

Wenn das mitgelieferte Benutzerhandbuch der DVD-ROM bereits in das Laufwerk

Ihres Computers eingelegt wurde und

[Handbücher] nicht angezeigt wird, nehmen Sie die DVD-ROM mit dem

Benutzerhandbuch heraus, und legen Sie sie dann erneut ein.

Navigieren durch das Menü

Auswählen von Elementen oder

Versetzen des Cursors zwischen den

Menüelementen

Wählen Sie mit [

] oder [

] ein

Element aus.

Drücken Sie

OK

oder [ ► ], um zur nächsten Ebene zu wechseln. Drücken

Sie

oder [

◄ ], um zur vorherigen

Ebene zu wechseln.

Texteingabemethode

Ändern des Eingabemodus

Um den Eingabemodus zu ändern, drücken Sie

.

Eingabemodus Verfügbarer Text

<A>

<a>

<12>

Großbuchstaben und Symbole

Kleinbuchstaben und Symbole

Zahlen

Eingeben von Text, Symbolen und

Zahlen

Nehmen Sie die Eingabe mit den numerischen Tasten oder vor.

Versetzen des Cursors (Eingeben eines Leerzeichens)

Drücken Sie [ ◄ ] oder [ ► ], um den

Cursor zu versetzen. Zum Eingeben eines Leerzeichens stellen Sie den

Cursor an das Ende des Texts, und drücken Sie [ ► ].

Löschen von Zeichen

Drücken Sie gelöscht.

. Wenn Sie gedrückt halten, werden alle Zeichen

Bestätigen einer Einstellung

Drücken Sie

OK

.

Eingabemodus:

<A>

Eingabemodus:

<a>

Eingabemodus:

<12>

@ . - _ / 1

AÄBC

DEF aäbc def

2

3

GHI

JKL

MNOÖ ghi jkl mnoö

4

5

6

PQRSß

TUÜV pqrs tuüv

7

8

WXYZ wxyz 9

(nicht verfügbar) 0

(Leerzeichen) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(nicht verfügbar)

De

23

Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts über den Netzschalter

Auswählen der Methode zum Herstellen einer Verbindung zum Gerät

Verbindung über Wired LAN

(kabelgebunden)

Sie können das Gerät an einem kabelgebundenen

Router anschließen. Verwenden Sie zum Herstellen einer Verbindung zwischen dem Gerät und dem kabelgebundenen Router (Zugangspunkt) die LAN-Kabel.

2

1

De

Schließen Sie das USB-Kabel zu diesem Zeitpunkt noch nicht an. Sie können es bei der Installation der Software anschließen.

Festlegen der anfänglichen Einstellungen

Beim ersten Einschalten der Stromversorgung befolgen Sie die

Anweisungen auf dem Bildschirm. Näheres zum Navigieren durch

das Menü und Eingabe von Zahlen finden Sie unter “Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode” auf S. 23.

Nehmen Sie die Einstellungen beginnend mit der

Sprache bis zu dem über USB-angeschlossenen

PC OS vor

Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, und stellen Sie die Sprache, den über USB angeschlossenen PC

OS sowie Datum und Uhrzeit ein.

Sprache

English

Čeština

Dansk

Deutsch

PC-B. f. USB-Verb.

Mac OS

Windows

Andere

Einrichten einer PIN für Remote UI

Sie können eine PIN für den Zugriff auf Remote UI einrichten.

Schützen Sie das Gerät vor unbefugten Zugriffen, indem Sie nur

Benutzern mit Zugriffsrechten erlauben, das Gerät zu verwenden.

Wie Sie die Einstellungen später festlegen können, finden Sie unter “Einrichten einer PIN für Remote UI” in der e-Anleitung.

e-Anleitung “Einrichten einer PIN für Remote UI”

e-Anleitung “Einstellen des Systemmanager-Passwortes”

Das Festlegen der

PIN für Remote

UI-Zugriff wird empfohlen, wenn die

Remote UI zum

PIN f. Rem. UI-Zugr.

*******

(Bestät. : OK-Taste)

Schließen Sie den Computer und den Router über Kabel oder eine drahtlose Verbindung an.

Stellen Sie sicher, dass am Router ein Port für den Anschluss zwischen Gerät und Computer zur Verfügung steht.

Verwenden Sie als LAN-Kabel ein Kabel der Kategorie 5 oder höher mit verdrilltem Adernpaar.

Verbindung über ein USB-Kabel

Sie können das Gerät über ein USB-Kabel mit einem

Computer verbinden.

Vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen verwendete

USB-Kabel die folgende Markierung aufweist.

24

Verbindung über Wired LAN

(kabelgebunden)

Überprüfung vor der Einrichtung

Internet

Router oder

Hub

LAN-Kabel

Sind Computer und Router (oder Hub) ordnungsgemäß

über ein LAN-Kabel verbunden?

Weitere Informationen finden Sie im Handbuch für das von

Ihnen verwendete Netzwerkgerät, oder wenden Sie sich an den Hersteller des Netzwerkgeräts.

Sind die Netzwerkeinstellungen auf dem Computer abgeschlossen?

Wenn der Computer nicht korrekt konfiguriert wurde, können

Sie die kabelgebundene LAN-Verbindung möglicherweise auch nach Abschluss der folgenden Einstellungen nicht verwenden.

HINWEIS

• Wenn die Verbindung in einer Netzwerkumgebung erfolgt, die nicht sicherheitsgeschützt ist, könnten Ihre persönlichen Daten für Dritte offengelegt werden.

• Wenn die Verbindung über ein LAN im Büro erfolgt, wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadministrator.

Verbindung über Wired LAN (kabelgebunden)

1

Schließen Sie das LAN-Kabel an.

Verbindung über ein USB-Kabel

Installieren Sie die Treiber und Software von der User Software

DVD-ROM aus dem Lieferumfang des Geräts.

HINWEIS

Wenn Sie das USB-Kabel vor der Installation angeschlossen haben, trennen Sie zuerst das USB-Kabel, und wiederholen

Sie dann die Installation.

1

Installieren Sie die Treiber und Software von der

Benutzer-Software und den Handbüchern der DVD-

ROM.

Siehe “Nähere Informationen zu den

Installationsprozessen:” (S. 26).

2

Schließen Sie das USB-Kabel an.

De

Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und Papiertyp”

(S. 26) fort.

Die IP-Adresse wird innerhalb von 2 Minuten automatisch konfiguriert. Wie Sie die IP-Adresse manuell festlegen können, finden Sie im folgenden Abschnitt.

e-Anleitung “Netzwerk” ► “Anschließen an ein Netzwerk”

“Einstellen von IP-Adressen”

2

Installieren Sie die Treiber und Software von der mitgelieferten User Software DVD-ROM.

Siehe “Nähere Informationen zu den

Installationsprozessen:” (S. 26).

Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und Papiertyp”

(S. 26) fort.

25

Einstellen von Papierformat und Papiertyp

Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, und legen

Sie den Papiertyp fest.

Wenn Sie das Papier in eine andere Kassette oder Zufuhr einlegen möchten, ziehen Sie die e-Anleitung zu Rate.

Drücken Sie die Taste ( ) .

De

Papierkassette

*1

Einzug auswählen

Papiertyp Kassette 1

Papiertyp Kassette 2

Papiertyp Kassette 3

Papiertyp Kassette 4

Papiertyp Kassette 1

Normalpap. L2

Schweres Pa. 1

Schweres Pa. 2

Gemisch. Typen

Mehrzweckfach

*2

Einzug auswählen

Papierzufuhr

Papierformat MZ-Fach

Priorität MZ-Fach

Papierformat Kass. 1

Papierformat MZ-Fach

A4

LTR

LGL

EXEC

2 auf 1

Posterdruck

Wasserzeichendruck

Auswählen eines "Profils"

4 auf 1

Netzwerkeinstellungen

Dieses Gerät ist mit einer Netzwerkschnittstelle ausgestattet, mit der Sie mühelos eine Netzwerkumgebung einrichten können. Das Gerät kann als ein gemeinsam genutztes

Gerät in einer Büroumgebung verwendet werden, was die

Arbeitseffizienz steigert.

Remote UI

Sie können den aktuellen Gerätestatus auf den Computern im Netzwerk sehen. Sie können über das Netzwerk auf das

Gerät zugreifen und Aufträge verwalten oder verschiedene

Einstellungen vornehmen.

Nähere Informationen zu den

Installationsprozessen:

Installieren Sie die Treiber und Software von der mitgelieferten User Software DVD-ROM. Nähere

Informationen zu den Installationsprozessen finden Sie in der Installationsanleitung für Druckertreiber.

Sie können den Treiber auch von der Canon-Website herunterladen.

Einzug auswählen

MP-F. f. gem. Ppr.

Autom. Kassettenwahl

Standardpapiertyp

Papiertyp MZ-Fach

Windows Mac OS

Papiertyp MZ-Fach

Briefumschlag

Briefumschl. H

Etikett

Gemisch. Typen

*1 Das Papierformat wird unter normalen Bedingungen automatisch erkannt: das ist die werkseitige

Standardeinstellung.

Wenn Sie das Papierformat des eingelegten Papiers ändern müssen, ziehen Sie die e-Anleitung zu Rate.

*2 Wenn Sie Papier in den Briefumschlageinzug einlegen möchten, ziehen Sie die e-Anleitung zu Rate.

Nützliche Verfahren

26

In diesem Abschnitt erhalten Sie einen Überblick über die

Funktionen, die Sie routinemäßig verwenden können.

Drucken

Vergrößern und Verkleinern des Drucks

Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente verkleinern und auf einem

Blatt ausdrucken.

Für Mac-Benutzer:

Die User Software DVD-ROM im Lieferumfang dieses

Geräts enthält möglicherweise keinen Treiber für Mac

OS. Dies hängt davon ab, wann Sie das Gerät erworben haben. Suchen Sie den entsprechenden Treiber auf unserer

Canon-Homepage und laden Sie ihn herunter. Weitere

Informationen zur Installation oder Verwendung des Treibers finden Sie in der Installationsanleitung für Druckertreiber.

Beseitigen von Papierstau

Wenn der folgende Bildschirm erscheint, ist ein Papierstau in der Zufuhr oder im Geräteinneren aufgetreten. Befolgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Ablauf zum Entfernen des gestauten Dokuments oder Papiers. In dieser Anleitung werden nur die Bereiche gezeigt, in den ein Papierstau auftreten kann. Ausführliche Informationen zu den jeweiligen Funktionen finden Sie in der e-Anleitung.

Papierstau.

Rechte Pfeiltaste drücken, um Schritte anzuzeigen.

Im Inneren des Geräts Mehrzweckfach

Papierkassette Duplexeinheit

De

Rückseite

Optionales Papiermagazin Optionaler Briefumschlageinzug

27

De

Austauschen der Tonerpatronen

Bei den Tonerpatronen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Wenn die Menge des in einer Tonerpatrone verbleibenden Toners gering ist, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm, oder es können folgende Probleme auftreten. Führen Sie die entsprechenden

Abhilfemaßnahmen durch.

Wenn eine Meldung angezeigt wird

Das Gerät zeigt eine Meldung an, wenn die Menge des in einer Tonerpatrone verbleibenden Toners gering ist.

Meldung

16 Tonerp.err. bald Lebensende.

1G Austausch der Tonerpatrone empf.

Wenn die Meldung auf dem

Bildschirm angezeigt wird

Die Tonerpatrone muss bald ausgetauscht werden.

Die Tonerpatrone hat das

Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht.

Beschreibung und Abhilfe

Prüfen Sie den Stand des restlichen Toners in der Tonerpatrone, und tauschen Sie die Tonerpatrone vor dem Drucken von hochvolumigen

Dokumenten gegen eine neue aus.

e-Anleitung “Austauschen von Tonerpatronen”

Wenn diese Meldung nicht verschwindet, tauschen Sie die Tonerpatrone aus.

Sie können den Druckvorgang fortsetzen, jedoch kann die Druckqualität nicht gewährleistet werden.

e-Anleitung “Austauschen von Tonerpatronen”

Wenn Ausdrucke eine schlechte Qualität aufweisen

Wenn Ihre Ausdrucke beginnen, eine der folgenden Eigenschaften zu zeigen, ist eine Ihrer Tonerpatronen fast leer. Tauschen Sie die fast leere Tonerpatrone aus, auch wenn keine Meldung angezeigt wird.

Streifen erscheinen Teilweise blass Ungleichmäßige Dichte

Nachbilder erscheinen in leeren Bereichen Weiße Punkte erscheinen

28

Informazioni sui manuali in dotazione

a

Introduzione (questo manuale):

Per prima cosa leggere il presente manuale. Illustra l'installazione della macchina, le impostazioni e una nota di attenzione.

Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo

▲▼ ▲

OK

Indietro b

Guida di Installazione del Driver

Stampante (User Software DVD-ROM, in dotazione):

Descrive l'installazione del software.

c

e-Manual (DVD-ROM del manuale di istruzioni, in dotazione):

L'e-Manual è organizzato per argomenti per trovare facilmente le informazioni desiderate.

Visualizzazione dell'e-Manual dal

DVD-ROM del manuale di istruzioni

1 Inserire il DVD-ROM del manuale di istruzioni nel computer*.

2 Selezionare la lingua.

3 Fare clic su [Visualizza] in "Visualizza manuale".

* Se appare [AutoPlay], fare clic su

[Esecuzione di MInst.exe].

In base al sistema operativo in uso, compare un messaggio di protezione.

Se il DVD-ROM del manuale di istruzioni fornito in dotazione è già stato inserito nel computer e l'opzione [Manuali] non

è visualizzata, estrarre il DVD-ROM del manuale di istruzioni e reinserirlo.

Tasti numerici

*

Azzera

#

Esplorazione del menu

Selezione degli elementi o spostamento del cursore tra le voci di menu

Selezionare un elemento con [

] o [

].

Premere

OK

o [ ► ] per passare alla per tornare alla gerarchia precedente.

◄ ]

Metodo d'immissione del testo

Cambio del modo d'immissione

Per cambiare il modo d'immissione, premere

.

Modo di immissione

Testo disponibile

<A>

<a>

<12>

Lettere maiuscole e simboli

Lettere minuscole e simboli

Numeri

Immissione di testo, simboli e numeri

Eseguire l'immissione con i tasti numerici o con .

Spostamento del cursore (immissione di uno spazio)

Premere [ ◄ ] o [ ► ] per spostare il cursore.

Per inserire uno spazio, spostare il cursore alla fine del testo, quindi premere [ ► ].

Eliminazione dei caratteri

. Tenendo premuto ,

Conferma impostazione

Premere

OK

.

Modo di immissione:

<A>

Modo di immissione:

<a>

Modo di immissione:

<12>

@ . - _ / 1

AÀBC

DEÈF aàbc deèf

2

3

GHIÌ

JKL

MNOÒ ghiì jkl mnoò

4

5

6

PQRS

TUÙV pqrs tuùv

7

8

WXYZ wxyz 9

(Non disponibile) 0

(spazio) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(Non disponibile)

It

29

Collegamento del cavo di alimentazione e accensione

Selezione del metodo di connessione della macchina

Connessione tramite LAN cablata

È possibile collegare la macchina ad un router cablato.

Utilizzare i cavi LAN per collegare la macchina al router cablato (access point).

2

1

Collegare il computer al router tramite il cavo o in modalità wireless.

Assicurarsi che sia disponibile una porta sul router per collegare la macchina e il computer.

Tenere a portata di mano un cavo LAN incrociato categoria 5 o superiore.

Connessione tramite cavo USB

È possibile collegare la macchina al computer tramite cavo

USB.

It

Non collegare il cavo USB in questa fase. Collegarlo quando si installa il software.

Selezione delle impostazioni iniziali

Alla prima accensione, attenersi alle istruzioni visualizzate. Per informazioni sull'esplorazione del menu e sull'inserimento

dei numeri, vedere “Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo” a pag. 29.

Impostazioni complete a partire dalla lingua, fino al sistema operativo del PC collegato tramite USB

Attenersi alle istruzioni visualizzate, impostare la lingua, il sistema operativo del PC collegato tramite USB, la data e l'ora.

Lingua

English

Čeština

Dansk

Deutsch

SO PC conn. via USB

Mac OS

Windows

Altro

Impostazione di un PIN per la IU Remota

È possibile impostare un PIN per accedere alla IU Remota.

Proteggere la macchina da accessi non autorizzati, consentendo l'uso della macchina solo agli utenti dotati dei privilegi di accesso.

Per specificare le impostazioni in un secondo momento, fare riferimento a “Impostazione di un PIN per la IU Remota” nell'e-Manual.

e-Manual “Impostazione di un PIN per la IU Remota”

e-Manual “Impostazione della password del Gestore sistema”

Si consiglia di impostare un PIN per accedere alla IU remota per impedire a terzi l'accesso

PIN acc. IU remota

*******

(soluz.: tasto OK)

Verificare che il cavo USB in uso presenti il seguente simbolo.

30

Connessione tramite LAN cablata

Verifiche prima della configurazione

Internet

Router oppure hub

Cavo LAN

Il computer e il router (o hub) sono collegati correttamente tramite cavo LAN?

Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo di rete o contattare il produttore.

Sono state definite le impostazioni di rete sul computer?

Se il computer non è configurato in modo corretto, potrebbe essere impossibile utilizzare la connessione LAN cablata anche dopo l'inserimento delle impostazioni seguenti.

NOTA

• La connessione a un'ambiente di rete non protetto potrebbe rendere le informazioni personali accessibili a terzi. Prestare molta attenzione a questo aspetto.

• Se si utilizza una connessione LAN aziendale, contattare l'amministratore di rete.

Connessione tramite LAN cablata

1

Collegare il cavo LAN.

Connessione tramite cavo USB

Installare il driver e il software contenuto nello User Software

DVD-ROM fornito con la macchina.

NOTA

Se il cavo USB è stato collegato prima dell'installazione, prima rimuovere il cavo USB, poi reinstallare.

1

Installare il driver e il software utilizzando il DVD-

ROM del software e dei manuali utente.

Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di installazione:” (Pag. 32).

2

Collegare il cavo USB.

Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta”

(Pag. 32).

It

L'indirizzo IP verrà configurato automaticamente in 2 minuti. Per impostare l'indirizzo IP manualmente, vedere le sezioni seguenti.

e-Manual “Rete”

“Connessione ad una rete”

“Impostazione indirizzi IP”

2

Installare il driver e il software utilizzando lo User

Software DVD-ROM in dotazione.

Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di installazione:” (Pag. 32).

Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta”

(Pag. 32).

31

Impostazione del formato e del tipo di carta

Impostare il tipo di carta seguendo le istruzioni riportate sullo schermo.

Quando si carica carta nell'altro vassoio o nell'alimentatore, fare riferimento all'e-Manual.

Premere il tasto ( ) .

Cassetto carta

*1

Selez. alimentazione

Tipo carta cass. 1

Tipo carta cass. 2

Tipo carta cass. 3

Tipo carta cass. 4

It

Tipo carta cass. 1

Carta com. L2

Carta spessa 1

Carta spessa 2

Tipi misti

Vassoio multifunzione

*2

Selez. alimentazione

Alimentazione carta

Form.carta vas.mult.

Prior. vas.multiuso

Form. carta cass. 1

Form.carta vas.mult.

A4

LTR

LGL

EXEC

2 in 1

Stampa poster

Stampa filigrana

Selezione di un "Profilo"

Impostazioni rete

4 in 1

Questa macchina è dotata di un'interfaccia di rete che consente di creare facilmente un ambiente di rete. La macchina può essere utilizzata per incrementare l'efficacia del lavoro come macchina condivisa in ufficio.

IU Remota

È possibile visualizzare lo stato della macchina dai computer in rete. È possibile accedere alla macchina e gestire lavori oppure specificare svariate impostazioni tramite la rete.

Per i dettagli relativi alle procedure di installazione:

Installare il driver e il software utilizzando lo User Software

DVD-ROM in dotazione. Per maggiori informazioni sulle procedure di installazione, consultare la Guida di

Installazione del Driver della Stampante.

È inoltre possibile scaricare il driver dal sito Web di Canon.

Selez. alimentazione

Vass. m. carta mista

Selez. auto cassetto

Tipo di carta pred.

Tipo carta vas.mult.

Windows Mac OS

Tipo carta vas.mult.

Busta

Busta H

Etichette

Tipi misti

*1 In condizioni normali, il formato carta viene riconosciuto automaticamente, è l'impostazione di fabbrica predefinita.

Se è necessario cambiare il formato della carta caricata, fare riferimento all'-e-Manual.

*2 Quando si carica carta nell'alimentatore buste, fare riferimento all'e-Manual.

Attività utili

32

Questa sezione descrive una panoramica delle funzioni che utilizziamo regolarmente.

Stampa

Stampaingrandita/ridotta

Layout ridotto

È possibile ridurre le dimensioni di più documenti per stamparli su un foglio di carta.

Per utenti Mac:

Il driver per Mac OS potrebbe non essere contenuto nello

User Software DVD-ROM fornito con questa macchina.

Tale condizione varia in base a quando è stato effettuato l'acquisto. I driver corretti si trovano nella home page

Canon. Per ulteriori informazioni sull'installazione o sull'uso del driver, vedere la Guida di Installazione del Driver della

Stampante.

Rimozione degli inceppamenti carta

Se viene visualizzata la schermata seguente, la carta si è inceppata nell'alimentatore o all'interno della macchina. Attenersi alla procedura visualizzata sullo schermo per rimuovere i documenti o la carta inceppata. Il presente manuale indica solo le aree dove si verificano gli inceppamenti. Per maggiori dettagli relativi alle singole funzioni, vedere l'e-Manual.

Carta inceppata.

Premere freccia destra per vedere i passaggi.

Interno della macchina Vassoio multiuso

Unità fronte/retro

It

Cassetto della carta

Retro

Piano carta opzionale Alimentatore buste opzionale

33

Sostituzione delle cartucce del toner

Le cartucce di toner sono prodotti di consumo. Quando la quantità di toner rimasta nella cartuccia è scarsa, compare un messaggio sullo schermo o si verificano i problemi descritti di seguito. Attuare la soluzione appropriata.

Quando compare un messaggio

La macchina visualizza un messaggio quando la quantità di toner rimasta in una cartuccia è scarsa.

Messaggio

16 Cart. toner sta per ragg. dur. prevista.

1G Consigliata sost. cartuccia toner.

Quando viene visualizzato il messaggio

La cartuccia del toner deve essere sostituita a breve.

La cartuccia del toner è esaurita.

Descrizione e soluzioni

Controllare il livello del toner rimasto nella cartuccia e sostituire la cartuccia del toner prima di stampare una grande quantità di documenti.

e-Manual “Sostituzione delle cartucce del toner”

Se il messaggio non scompare, sostituire la cartuccia del toner. È possibile continuare la stampa, ma non è possibile garantirne la qualità.

e-Manual “Sostituzione delle cartucce del toner”

It

Se la qualità delle stampe è scarsa

Se le stampe iniziano a mostrare le seguenti caratteristiche, una delle cartucce del è quasi vuota. Sostituire la cartuccia del toner quasi vuota anche se non appare alcun messaggio.

Presenza di strisce Parzialmente sbiadita Densità irregolare

Presenza di immagini residue nelle aree vuote

Presenza di macchie bianche

34

Acerca de los manuales suministrados

a

Introducción (este manual):

Lea primero este manual; en él se describe la instalación del equipo, la configuración y las precauciones.

Navegación por el menú y método de introducción de texto

▲▼ ▲

OK

b

Guía de instalación del controlador de impresora (DVD-ROM de software de usuario suministrado):

En este manual se describe la instalación del software.

Atrás

Teclas numéricas

*

Borrar

# c

e-Manual (DVD-ROM de manual de instrucciones suministrado):

El e-Manual está categorizado por temas, de modo que pueda encontrar fácilmente la información deseada.

Visualización del e-Manual desde el DVD-ROM de manual de instrucciones

1 Inserte el DVD-ROM de manual de instrucciones suministrado en el ordenador*.

2 Seleccione el idioma.

3 Haga clic en [Mostrar] en "Mostrar manual".

* Si aparece [Reproduccion automatica], haga clic en [Ejecutar MInst.exe].

Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando.

Si el DVD-ROM de manual de instrucciones suministrado ya se ha insertado en el ordenador y no aparece [Manuales], extraiga el DVD-ROM de manual de instrucciones e insértelo de nuevo.

Navegación por el menú

Selección de elementos o desplazamiento del cursor por los elementos del menú

Seleccione un elemento con [

] o [

].

Pulse

OK

o [ ► ] para pasar a la jerarquía la jerarquía anterior.

o [

◄ ] para volver a

Método de introducción de texto

Cambio del modo de entrada

Para cambiar el modo de entrada, pulse

.

Modo de entrada

Texto disponible

<A>

<a>

<12>

Letras alfabéticas mayúsculas y símbolos

Letras alfabéticas minúsculas y símbolos

Números

Introducción de texto, símbolos y números

Introduzca con las teclas numéricas o .

Desplazamiento del cursor

(introducción de un espacio)

Pulse [

] o [

] para desplazar el cursor. Para introducir un espacio, mueva el cursor hasta el final del texto, y pulse [ ► ].

Eliminación de caracteres

Pulse

. Si se pulsa sin soltar ,

Confirmación de la configuración

Pulse

OK

.

Modo de introducción:

<A>

Modo de introducción:

<a>

Modo de introducción:

<12>

@ . - _ / 1

ABC

DEF

GHI

JKL abc def ghi jkl

2

3

4

5

MNÑO

PQRS mnño pqrs

6

7

TUV tuv 8

WXYZ wxyz 9

(No disponible)

áéíóúü

(espacio) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

0

(No disponible)

Es

35

Conexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación

Selección del método de conexión al equipo

Conexión mediante una red LAN cableada

Puede conectar el equipo a un router con cable. Utilice los cables de LAN para conectar el equipo al router con cable

(punto de acceso).

2

1

Conecte el ordenador al router utilizando un cable o de forma inalámbrica.

Compruebe que el router tiene un puerto disponible para conectar el equipo y el ordenador.

Deberá tener listo un cable de red de par trenzado de Categoría 5.

Conexión con un cable USB

Podrá conectar el equipo al ordenador con un cable USB.

Es

No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo cuando instale el software.

Especificación de la configuración inicial

La primera vez que encienda el equipo, siga las instrucciones de la pantalla. Para obtener información detallada sobre cómo navegar por el menú y cómo introducir los números, consulte

“Navegación por el menú y método de introducción de texto” en la p. 35.

Configure el equipo empezando por el idioma, y siguiendo con el sistema operativo del PC conectado mediante USB

Siga las instrucciones de la pantalla y defina el idioma, el sistema operativo del PC conectado mediante USB, la fecha y la hora.

Idioma

English

Čeština

Dansk

Deutsch

SO del PC conec. USB

Mac OS

Windows

Otros

Configuración de un PIN para la IU remota

Puede definir un PIN para acceder a la IU remota.Proteja el equipo de accesos no autorizados permitiendo que solo lo utilicen usuarios con privilegios de acceso.

Si quiere configurarlo más tarde, consulte “Configuración de un PIN para la IU remota” en el e-Manual.

En el e-Manual, consulte “Configuración de un PIN para la

IU remota”

En el e-Manual, consulte “Configuración de la contraseña del administrador del sistema”

Se recomienda establecer el PIN de acceso de IU remota al usar la IU remota para evitar el

PIN acceso IU remota

*******

(arregl.: tecla OK)

36

Asegúrese de que el cable USB que vaya a utilizar tenga la siguiente marca.

Conexión mediante una red LAN cableada

Comprobación antes de la configuración

Internet

Router o concentrador

Cable de LAN

¿El ordenador y el router (o concentrador) están conectados correctamente con un cable de LAN?

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de red que está utilizando, o bien, póngase en contacto con el fabricante.

¿Se completó la configuración de la red en el ordenador?

Si el ordenador no está configurado correctamente, es posible que no pueda usar la conexión de LAN cableada ni siquiera después de llevar a cabo los siguientes ajustes.

NOTA

• Cuando se conecte a un entorno de red que no esté protegido, es posible que otras personas puedan ver su información personal. Tenga cuidado.

• Para conectarse mediante una LAN en la oficina, consulte al administrador de red.

Conexión mediante una red LAN cableada

1

Conecte el cable de LAN.

Conexión con un cable USB

Instale el controlador y el software incluidos en el DVD-ROM de software de usuario suministrado con la máquina.

NOTA

Si ha conectado el cable USB antes de instalarlo, deberá desconectar primero el cable USB y, a continuación, volver a instalarlo.

1

Instale el controlador y el software con el DVD-ROM de software de usuario y manuales.

Consulte “Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación:” (pág.38).

2

Conecte el cable USB.

Proceda con “Configuración del tamaño y el tipo de papel”

(pág.38).

Es

La dirección IP se configurará automáticamente en 2 minutos. Si desea configurar la dirección IP manualmente, consulte los puntos siguientes.

En el e-Manual, consulte “Red”

“Configuración de direcciones IP”

“Conexión a una red”

2

Instale el controlador y el software con el DVD-ROM de software de usuario suministrado.

Consulte “Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación:” (pág.38).

Proceda con “Configuración del tamaño y el tipo de papel”

(pág.38).

37

Configuración del tamaño y el tipo de papel

Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar el tipo de papel.

Cuando cargue papel en la otra bandeja o alimentador, consulte el e-Manual.

Pulse la tecla ( ) .

Cassette de papel

*1

Selecc. alimentador

Tipo papel casete 1

Tipo papel casete 2

Tipo papel casete 3

Tipo papel casete 4

Es

Tipo papel casete 1

Normal L2

Papel grueso 1

Papel grueso 2

Tipos mezclad.

Bandeja multiuso

*2

Selecc. alimentador

Origen del papel

Tam. papel band. MU

Prioridad bandeja MU

Tama. papel casete 1

Tam. papel band. MU

A4

LTR

LGL

EXEC

2 páginas por hoja 4 páginas por hoja

Impresión en póster

Impresión de marcas sobreimpresas

Selección de un "perfil"

Opciones de red

Esta máquina viene equipada con una interfaz de red que permite crear fácilmente un entorno de red. La máquina se puede utilizar como máquina compartida en la oficina para mejorar la eficacia del trabajo.

IU remota

Puede ver el estado de la máquina desde los ordenadores de la red. Puede acceder a la máquina y administrar trabajos o especificar diversos ajustes a través de la red.

Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación:

Instale el controlador y el software con el DVD-ROM de software de usuario suministrado. Para obtener información sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación del controlador de impresora.

También podrá descargarse el controlador desde el sitio web de

Canon.

Selecc. alimentador

Band. MU pap. mix.

Selec. auto. casetes

Tipo papel prefijado

Tipo papel band. MU

Windows Mac OS

Tipo papel band. MU

Sobre

Sobre H

Etiquetas

Tipos mezclad.

*1 En condiciones normales, el valor predeterminado de fábrica determina que el tamaño de papel se reconozca automáticamente.

Si necesita cambiar el tamaño del papel cargado, consulte el e-Manual.

*2 Cuando cargue papel en el alimentador de sobres, consulte el e-Manual.

Tareas útiles

38

En esta sección se ofrece una descripción general de las funciones de uso cotidiano.

Impresión

Impresión ampliada/reducida

Diseño de página reducido

Puede reducir varios documentos para imprimirlos en una sola hoja.

Para usuarios de Mac:

Es posible que el DVD-ROM de software de usuario suministrado con esta máquina no incluya el controlador para Mac OS. Esto depende del lugar donde se haya adquirido el equipo. Por favor, busque y descárguese el controlador que necesite desde la página principal de

Canon. Para obtener más información sobre la instalación o sobre el uso del controlador, consulte la Guía de instalación del controlador de impresora.

Eliminación de atascos de papel

Si aparece la pantalla siguiente, significa que hay un atasco de papel en el alimentador o dentro del equipo. Realice el procedimiento que se le indica en la pantalla para extraer el documento o el papel atascado. En este manual se indica únicamente dónde se ha producido el atasco de papel.

Para obtener información detallada sobre cada función, consulte el e-Manual.

Papel atascado.

Pulse la tecla de la flecha hacia la derecha para mostrar los pasos.

Interior de la máquina Bandeja multiuso

Unidad dúplex

Es

Cassette de papel

Parte trasera

Depósito de papel opcional Alimentador de sobres opcional

39

Sustitución de los cartuchos de tóner

Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando queda poco tóner en el cartucho, aparece un mensaje en la pantalla o pueden producirse los problemas siguientes. Proceda como corresponda.

Cuando aparezca un mensaje

El equipo muestra un mensaje cuando queda poco tóner en el cartucho.

Mensaje

16 Cartucho de tóner a punto de acabarse.

1G Se recom. camb. cartucho de tóner.

Cuando se muestre el mensaje en la pantalla

Se acerca el momento de sustituir el cartucho de tóner.

El cartucho de tóner ha llegado al final de su vida

útil.

Descripción y soluciones

Compruebe el nivel de tóner restante en el cartucho de tóner y sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo antes de imprimir un documento grande.

En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner”

Si este mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner. Puede seguir imprimiendo, pero no se garantiza la calidad de la impresión.

En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner”

Es

Si las impresiones no son de buena calidad

Si las impresiones comienzan a presentar alguna de las siguientes características, esto significa que uno de los cartuchos de tóner está prácticamente agotado. Sustituya el cartucho de tóner casi agotado aunque no aparezca ningún mensaje.

Aparecen rayas Parcialmente difuminado Densidad irregular

Aparecen reflejos de imágenes en las áreas en blanco

Aparecen puntos blancos

40

Acerca dos manuais fornecidos

a

Introdução (este manual):

Leia este manual primeiro. Este manual descreve a instalação da máquina, as definições e inclui uma chamada de atenção.

Navegar no menu e método de introdução de texto

▲▼ ▲

OK

b

Guia de instalação do driver da impressora (incluído no DVD de

Software de Usuário):

Este manual descreve a instalação do software.

Anterior

Teclas numéricas

*

Limpar

# c

Manual Eletrónico (incluído no

DVD do Manual de Instruções):

O Manual Eletrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida.

Abrindo o e-Manual no DVD do

Manual de Instruções

1 Introduza o DVD do Manual de

Instruções no computador*.

2 Selecione o idioma.

3 Clique em [Exibição] no Manual de exibição.

* Se aparecer [AutoPlay] (Reprodução

Automática), clique em [Run MInst.exe]

(Executar MInst.exe).

Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de proteção de segurança.

Se o DVD-ROM do Manual de Instruções já estiver no computador e [Manuals] (Manuais) não for exibido, retire o DVD-ROM do Manual de instruções e coloque-o novamente.

Navegar no menu

Seleção de itens ou movimentação do cursor entre os vários itens do menu

Selecione um item com [ ▲ ] ou [ ▼ ].

Prima

OK

ou [ ► ] para avançar para o

ou [

◄ ] para

Método de introdução de texto

Mudar o modo de introdução

Para passar para modo de entrada, prima

.

Modo de introdução

Texto disponível

<A>

<a>

<12>

Símbolos e letras em maiúsculas

Símbolos e letras em minúsculas

Números

Introduzir texto, símbolos e números

Introduza com as teclas numéricas ou com .

Mover o cursor (Introduzir um espaço)

Prima [ ◄ ] ou [ ► ] para mover o cursor.

Para inserir um espaço, mova o cursor ao final do texto e pressione [ ► ].

Apagar carateres

. Manter premido apaga

Confirmação da definição

Prima

OK

.

Modo de introdução:

<A>

Modo de introdução:

<a>

Modo de introdução:

<12>

@ . - _ / 1

AÁÀÃBCÇ

DEÉÈÊF aáàãbcç deéèêf

2

3

GHIÍÌ

JKL ghiíì jkl

4

5

MNOÓÒÕÔ mnoóòõô

PQRS

TUÚV pqrs tuúv

6

7

8

WXYZ wxyz 9

(não disponível) 0

(espaço) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(não disponível)

Pt

41

Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Selecionar o método de ligação da máquina

Ligar através de LAN com fios

Pode ligar a máquina a um router com fios. Utilize os cabos

LAN para ligar a máquina ao router (ponto de acesso) com fios.

2

1

Ligue o computador ao router com um cabo ou através de uma rede sem fios.

Certifique-se de que o router tem uma porta disponível para ligar a máquina e o computador.

Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior.

Ligar através de um cabo USB

Pode ligar a máquina ao computador utilizando um cabo

USB.

Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.

Pt

Especificar as definições iniciais

Da primeira vez que ligar o aparelho, siga as instruções no ecrã. Para obter mais detalhes sobre a navegação no menu

e introdução dos números, consulte “Navegar no menu e método de introdução de texto” na página 41.

Complete as definições, começando com o idioma e até SO do PC ligado por USB

Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o idioma,

SO do PC ligado por USB, data e hora.

Idioma

English

Čeština

Dansk

Deutsch

SO PC Conectado USB

Mac OS

Windows

Outro

Definir PIN de uma UI Remota

Pode definir um código PIN de acesso à UI Remota. Proteja a máquina de acessos não autorizados, permitindo apenas que os utilizadores com privilégios de acesso possam utilizá-la.

Para especificar as definições mais tarde, consulte “Definir

PIN de uma UI Remota” no Manual Eletrónico.

Manual Eletrónico “Definir PIN de uma UI Remota”

Manual Eletrónico “Definindo a senha do Gerente do

Sistema”

É recomendável a configuração do PIN de Acesso da

Interface Remota ao usar a Interface

PIN Acesso Int Rem

*******

(cor: tecla OK)

Certifique-se de que o cabo USB utilizado tem o símbolo que se segue.

42

Ligar através de LAN com fios

Verificar antes da Configuração

Internet

Router ou concentrador

Cabo LAN

O computador e o router (ou concentrador) estão devidamente ligados com um cabo LAN?

Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de rede utilizado ou contacte o fabricante do dispositivo de rede.

Foram efetuadas as definições de rede no computador?

Se o computador não for configurado corretamente, não é possível utilizar a ligação de LAN com fios, mesmo depois de efetuar as definições que se seguem.

NOTA

• Quando estabelece ligação a um ambiente de rede sem proteção a nível de segurança, os seus dados pessoais podem ser divulgados a terceiros. Tome as precauções necessárias.

• Se estabelecer ligação através de uma LAN no escritório, contacte o administrador da rede.

Ligar através de LAN com fios

1

Ligue o cabo LAN.

Ligar através de um cabo USB

Instale o driver e o software do DVD do Manual do Usuário fornecudo com a impressora.

NOTA

Se tiver ligado o cabo USB antes de instalar, remova primeiro o cabo USB e volte a instalar.

1

Instale o driver e o software usando o DVD-ROM do

Software e Manuais de Utilizador.

Consulte “Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação:” (Pág. 44).

2

Ligue o cabo USB.

Avance para “Definir tipo e tamanho de papel” (Pág. 44).

Pt

O endereço IP será configurado automaticamente no espaço de 2 minutos. Se pretender definir o endereço IP manualmente, consulte os seguintes itens.

Manual Eletrónico “Rede” endereços IP”

“Ligar a uma rede”

“Definir

2

Instale o driver e o software usando o DVD de

Software de Usuário fornecido.

Consulte “Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação:” (Pág. 44).

Avance para “Definir tipo e tamanho de papel” (Pág. 44).

43

Pt

Definir tipo e tamanho de papel

Siga as instruções na tela para ajustar o tipo de papel.

Quando carregar papel na outra bandeja ou alimentador, consulte o e-Manual.

Gaveta de papel

*1

Selec. Alimentador

Tipo Papel Gaveta 1

Tipo Papel Gaveta 2

Tipo Papel Gaveta 3

Tipo Papel Gaveta 4

Tipo Papel Gaveta 1

Comum L2

Pesado 1

Pesado 2

Tip Mistos

Pressione a tecla ( ) .

Bandeja multifuncional

*2

Selec. Alimentador

Fonte de Papel

Tam. Papel Band. MP

Priorid. Bandeja MP

Tam. Papel Gaveta 1

Tam. Papel Band. MP

A4

LTR

LGL

EXEC

2 em 1 4 em 1

Impressão de poster

Impressão de marca de água

Selecione um Perfil

Definições de Rede

A impressora possui uma interface de rede que permite conectá-la facilmente a ambientes de rede. Isso permite compartilhá-la com todo o escritório, aumentando assim a produtividade.

UI Remota

O status da impressora pode ser verificado em qualquer computador conectado à rede. Também é possível gerenciar trabalhos de impressão ou ajustar configurações a partir da rede.

Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação:

Instale o driver e o software usando o DVD de Software de Usuário fornecido. Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação, consulte o Guia de Instalação do Controlador da Impressora.

Também pode transferir o controlador a partir do Web site da

Canon.

Selec. Alimentador

Band MP p/ Pap Misto

Selec. Auto. Gaveta

Tipo de Papel Padrão

Tipo Papel Band. MP

Windows Mac OS

44

Tipo Papel Band. MP

Envelope

Envelope H

Rótulos

Tip Mistos

*1 Em condições normais, o tamanho do papel é reconhecido automaticamente (configuração de fábrica).

Se precisar mudar a configuração do tamanho do papel depois de carregá-lo, consulte o e-Manual.

*2 Para carregar papel no Alimentador de Envelope, consulte o e-Manual.

Funções úteis

Esta seção apresenta uma visão geral das funções mais usadas.

Imprimir

Impressão ampliada/reduzida

Esquema reduzido

A impressora pode reduzir vários documentos para imprimilos em uma única folha.

Para utilizadores de Mac:

O DVD de Software de Usuário fornecido com a impressora talvez não contenha um driver para Mac OS. Pode variar consoante a altura de aquisição da máquina. Pode localizar e transferir o controlador apropriado no site da Canon.

Para mais informações sobre como instalar ou utilizar o controlador, consulte o Guia de Instalação do Controlador da Impressora.

Retirar papel encravado

Se aparecer o ecrã que se segue, isso significa que existe papel encravado no alimentador ou no interior da máquina. Siga o procedimento apresentado no ecrã para retirar o documento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas onde ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Eletrónico.

Papel está obstruído.

Pressione a tecla de seta para a direita para exibir as etapas.

Parte interna da impressora.

Tabuleiro multifuncional

Gaveta de papel

Parte de trás

Unidade dúplex

Pt

Suporte de papel (opcional) Alimentador de envelope (opcional)

45

Substituir cartridges de toner

As cartridges de toner são consumíveis. Quando a quantidade restante numa cartridge de toner for baixa, aparece uma mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome a ação correspondente.

Se aparecer uma mensagem

A máquina apresenta uma mensagem quando uma cartridge de toner estiver quase a acabar.

Mensagem

16 cart. toner ating. fim vida

útil logo.

Quando é que a mensagem aparece no ecrã

O cartucho de toner precisará ser trocado em breve.

1G Altere o cartucho de toner recomendado.

O cartucho de toner acabou.

Descrição e soluções

Verifique a quantidade restante de toner na cartridge e substitua-a por uma cartridge nova antes de imprimir documentos volumosos.

Manual Eletrónico “Como substituir cartridges de toner”

Se isso não melhorar a qualidade de impressão, substitua a cartridge de toner. Pode continuar a imprimir, mas a quantidade da impressão não está assegurada.

Manual Eletrónico “Como substituir cartridges de toner”

Pt

Se as impressões ficarem com fraca qualidade

Se começar a notar nas impressões qualquer uma das características que se seguem, isso significa que uma das cartridges de toner está quase a acabar. Substitua a cartridge de toner que está quase a acabar, mesmo que não apareça uma mensagem a indicá-lo.

Linhas brancas Parcialmente esbatida Densidade irregular

Imagens fantasma Pontos brancos

46

Om de medfølgende vejledninger

a

Sådan kommer du i gang (denne vejledning):

Læs denne manual først. Denne manual beskriver installation af maskinen, indstillingerne og en forsigtighedsregel.

Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode

▲▼ ▲

OK

b

Installationsvejledning til printerdriver (Medfølgende dvd-rom med brugersoftware):

Denne manual beskriver softwareinstallation.

Tilbage

Taltaster

*

Slet

# c

e-Manual (Medfølgende dvd-rom med brugsvejledning):

e-Manual er inddelt i kategorier for hvert emne, så det er nemt at finde de ønskede oplysninger.

Visning af e-Manual fra dvd-rom med brugsvejledningen

1 Isæt den medfølgende dvd-rom med brugsvejledningen i din computer*.

2 Vælg sproget.

3 Klik på [Vis] under "Vis manualerne".

* Hvis [AutoPlay] (Automatisk afspilning) vises, skal du klikke på [Run MInst.exe]

(Kør MInst.exe).

Afhængigt af det operativsystem du bruger, vises en meddelelse om sikkerhedsbeskyttelse.

Hvis den medfølgende dvd-rom med brugervejledningen allerede er blevet sat i din computer og [Manuals] (Vejledninger) ikke bliver vist, skal du fjerne dvd-rom'en med brugervejledningen og isætte den igen.

Navigation i menuen

Valg af emne eller flytning af markøren mellem menuemnerne

Vælg et emne med [

] eller [

].

Tryk på

OK

eller [

] for at fortsætte til

eller [

◄ ]

Indtastning af tekst

Ændring af indtastningstilstand

Tryk på for at ændre indtastningstilstand.

Indtastningstilstand

<A>

<a>

<12>

Tilgængelig tekst

Store bogstaver og symboler

Små bogstaver og symboler

Tal

Indtastning af tekst, symboler og tal

Indtast med taltaster eller .

Flytning af markøren (Indtastning af et mellemrum)

Tryk på [ ◄ ] eller [ ► ] for at flytte markøren. Et mellemrum indtastes ved at flytte markøren til slutningen af teksten og trykke på [ ► ].

Sletning af tegn

Tryk på holder

. Hvis du trykker på og

nede, slettes alle tegn.

Bekræftelse af indstillinger

Tryk på

OK

.

Indtastningstilstand:

<A>

Indtastningstilstand:

<a>

Indtastningstilstand:

<12>

@ . - _ / 1

ABC

DEF abc def

2

3

GHI

JKL

MNO ghi jkl mno

4

5

6

PQRS

TUV pqrs tuv

7

8

WXYZ wxyz 9

ÆØÅ

æøå

0

(mellemrum) - . * # ! ” , ; : ^ `

_ = / | ’ ? $ @ % & + \ ˜ ( )

[ ] { } < >

(ikke tilgængelig)

Da

47

Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen

Valg af maskinens forbindelsesmetode

Forbindelse med et kablet LAN

Du kan slutte maskinen til en kablet router. Brug LANkablerne til at slutte maskinen til den kablede router

(adgangspunkt).

2

1

Forbind computeren til routeren via kabel eller trådløst.

Sørg for, at der er en ledig port til i routeren til tilslutning af maskinen og computeren.

Sørg for at have et snoet kabel i klasse 5 eller højere som LANkabel klar.

Forbindelse via USB-kabel

Du kan slutte maskinen til computeren med et USB-kabel.

Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren.

Da

Angivelse af startindstillingerne

Første gang du tænder for strømmen, skal du følge instruktionerne på skærmen. Få oplysninger om, hvordan du navigerer i menuen, og hvordan du angiver numrene, under

“Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode” på s. 47.

Fuldstændige indstillinger fra og med sprog til styresystem for USB-tilsluttet computer

Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog, styresystem for USB-tilsluttet computer, dato samt klokkeslæt.

Sprog

English

Čeština

Dansk

Deutsch

OS på USB-tilsl. PC

Mac OS

Windows

Andet

Indstilling af pinkode til Fjern-UI

Du kan indstille en pinkode for adgang til Fjern-UI. Beskyt maskinen mod uautoriseret adgang ved kun at tillade brugere med adgangsrettigheder til at bruge maskinen.

For at angive indstillingerne senere henvises til “Setting a Remote UI PIN” (Indstilling af pinkode til Fjern-UI) i e-Manual.

e-Manual “Indstilling af pinkode til Fjern-UI”

e-Manual “Indstilling af systemadministratorens adgangskode”

Det anbefales at angive en adgangs-PIN til

Fjern-UI, når du bruger Fjern-UI, så

Adg.-PIN t. Fjern-UI

*******

(løs: OK-tast)

Sørg for, at det USB-kabel, du bruger, har følgende mærke.

48

Forbindelse med et kablet LAN

Kontrol før opsætning

Internet

Router eller hub

LAN-kabel

Er computeren og routeren (eller hub) korrekt tilsluttet med et LAN-kabel?

Du kan få flere oplysninger i instruktionsvejledningen til den netværksenhed, du bruger, eller ved at kontakte producenten af netværksenheden.

Er computerens netværksindstillinger angivet?

Hvis computeren ikke er korrekt konfigureret, kan du måske ikke bruge den kablede LAN-forbindelse, selvom følgende indstillinger er angivet.

BEMÆRK!

• Når du tilslutter et netværksmiljø, der ikke er sikkerhedsbeskyttet, kan tredjepart få adgang til dine personlige oplysninger. Vær forsigtig.

• Hvis du tilslutter et LAN på kontoret, skal du kontakte din netværksadministrator.

Forbindelse med et kablet LAN

1

Tilslut LAN-kablet.

Forbindelse via USB-kabel

Installér den driver og software på dvd-rom'en med brugersoftwaren, som fulgte med maskinen.

BEMÆRK!

Hvis du tilsluttede USB-kablet, inden du installerede, skal du først fjerne USB-kablet og derefter udføre installeringen igen.

1

Installér driveren og softwaren vha. dvd-rom'en med software og vejledninger.

Se “Flere oplysninger om installationsprocedurerne:” (P.50).

2

Tilslut USB-kablet.

Fortsæt til “Indstilling af papirformat og -type” (P.50).

Da

IP-adressen vil automatisk blive konfigureret om 2 minutter. Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende punkter.

e-Manual “Netværk”

“Tilslutning til et netværk”

“Angivelse af IP-adresser”

2

Installér driveren og softwaren vha. den medfølgende dvd-rom med brugersoftware.

Se “Flere oplysninger om installationsprocedurerne:” (P.50).

Fortsæt til “Indstilling af papirformat og -type” (P.50).

49

Indstilling af papirformat og -type

Når du har fulgt instruktionerne på skærmen, skal du angive papirtypen.

Når du ilægger papir i den anden bakke eller indfører, skal du se e-Manual.

Tryk på tasten ( ) .

Papirskuffe

*1

Vælg fremfører

Skuffe 1 Papirtype

Skuffe 2 Papirtype

Skuffe 3 Papirtype

Skuffe 4 Papirtype

Skuffe 1 Papirtype

Almindeligt L2

Kraftigt 1

Kraftigt 2

Blandede typer

Universalbakke

*2

Vælg fremfører

Papirkilde

Papirform., u-bakke

Prioriteret u-bakke

Skuffe 1 Papirformat

Papirform., u-bakke

A4

LTR

LGL

EXEC

2 på 1

Udskrivning af plakat

Vandmærkeudskrivning

Valg af "Profil"

Netværksindstillinger

4 på 1

Denne maskine er ved levering udstyret med en netværksgrænseflade, så du er i stand til let at opsætte et netværksmiljø. Maskinen kan anvendes til at øge arbejdseffektiviteten som en delt maskine på kontoret.

Brugerinterface til fjernbetjening

Du kan se maskinens status fra computerens netværk. Du kan skabe adgang til maskinen og administrere job eller angive forskellige indstillinger via netværket.

Flere oplysninger om installationsprocedurerne:

Installér driveren og softwaren vha. den medfølgende dvdrom med brugersoftware. Du kan finde flere oplysninger om installationsprocedurerne i Printer Driver Installation

Guide (Installationsvejledning til printerdriver).

Du kan også downloade driveren fra Canons websted.

Da

Vælg fremfører

U.bakke til bl. pap.

Auto. skuffevalg

Standardpapirtype

Papirtype, u-bakke

Windows Mac OS

Papirtype, u-bakke

Kuvert

Kuvert H

Etiketter

Blandede typer

*1 Papirstørrelsen bliver automatisk genkendt under normale forhold, det er standardindstillingen.

Hvis du har brug for at ændre papirstørrelsen for det ilagte papir, skal du se e-Manual.

*2 Når du ilægger papir i kuvertindføreren, skal du se e-Manual.

Nyttige handlinger

50

Dette afsnit beskriver en oversigt over de funktioner, du kan bruge rutinemæssigt.

Udskriv

Opkopiering/nedkopiering under udskrivning

Nedkopieret layout

Du kan reducere flere dokumenter, så de bliver udskrevet på

ét ark.

Til Macintosh-brugere:

Den dvd-rom med brugersoftware, som fulgte med denne maskine, indeholder muligvis ikke driveren til Mac

OS. Dette er forskelligt, afhængigt af hvornår du købte maskinen. Find og download den relevante driver på vores

Canon-hjemmeside. Du kan få yderligere oplysninger om installation eller brug af denne driver ved at se den

Printer Driver Installation Guide (Installationsvejledning til printerdrivere), der fulgte med den.

Papirskuffe

Bagside

Valgfri papirenhed

Udbedring af papirstop

Når følgende skærmbillede vises, er der papirstop i fremføreren eller inden i maskinen. Følg fremgangsmåden på skærmbilledet for at fjerne det fastklemte dokument eller papir. Denne vejledning angiver kun de områder, hvor papirstop forekommer. Du kan finde flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.

Papirstop.

Tryk på højre piletast for at få vist trinnene.

Inde i maskinen Universalbakke

Duplex-enhed

Valgfri kuvertindfører

Da

51

Da

Udskiftning af tonerpatroner

Tonerpatroner er forbrugsmaterialer. Når den resterende mængde i en tonerpatron er lav, vises en meddelelse på skærmen, eller også kan følgende problemer forekomme. Udfør den passende korrigerende handling.

Når der vises en meddelelse

Maskinen viser en meddelelse, hvis den resterende mængde i en tonerpatron er lav.

Meddelelse

16 Tonerpatron er snart opbrugt.

Når meddelelsen vises på skærmen

Tonerpatronen skal snart udskiftes.

1G Skift af tonerpatron anbefales.

Tonerpatronen har overskredet sin levetid.

Beskrivelse og løsninger

Kontroller niveauet af resterende toner i tonerpatronen og udskift tonerpatronen med en ny, før du udskriver dokumenter i stort antal.

e-Manual “Udskiftning af tonerpatroner”

Hvis denne meddelelse ikke forsvinder, skal du udskifte tonerpatronen. Du kan fortsætte udskrivningen, men udskrivningskvaliteten kan ikke garanteres.

e-Manual “Udskiftning af tonerpatroner”

Hvis kvaliteten af udskrifterne er dårlig

Hvis udskrifterne begynder at vise nogle af følgende tegn, er en af tonerpatronerne næsten tom. Udskift den pågældende tonerpatron, også selv der ikke vises nogen meddelelse.

Der forekommer striber Delvist falmede Uens tæthed

Der dukker efter-billeder op i tomme områder

Der forekommer hvide pletter

52

Informatie over de meegeleverde handleidingen

a

Aan de slag (deze handleiding):

Lees deze handleiding eerst. In deze handleiding worden de installatie van het apparaat, de instellingen en waarschuwingen beschreven.

Navigeren in het menu en tekstinvoermethode

▲▼ ▲

OK

b

Installatiehandleiding printerstuurprogramma

(meegeleverde dvd-rom

'Gebruikerssoftware'):

In deze handleiding wordt de installatie van de software beschreven.

Terug

Numerieke toetsen

*

Wissen

# c

e-Handleiding (meegeleverde dvd-rom 'Handleidingen'):

De elektronische handleiding is ingedeeld op onderwerp zodat u de gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.

De elektronische handleiding op de dvd-rom 'Handleidingen' raadplegen

1 Plaats de meegeleverde dvd-rom

'Handleidingen' in uw computer*.

2 Selecteer de taal.

3 Klik op [Weergeven] in 'Handleiding weergeven'.

* Als [Automatisch afspelen] verschijnt, klikt u op [MInst.exe uitvoeren].

Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een beveiligingswaarschuwing weergegeven.

Als u de meegeleverde dvd-rom

'Handleidingen' al in uw computer hebt geplaatst en [Handleidingen] wordt niet weergegeven, verwijdert u de dvd-rom

'Handleidingen' en plaatst u deze opnieuw.

Navigeren in het menu

Items selecteren of de cursor verplaatsen door de menu-items

Selecteer een onderwerp met [

] of [

].

Druk op

OK

of [ ► ] om door te gaan naar

[ de volgende structuur. Druk op

of structuur.

Tekstinvoermethode

Invoermodus wijzigen

Om de invoermodus te wijzigen, drukt u op .

Invoermodus

<A>

<a>

<12>

Beschikbare tekst

Hoofdletters en symbolen

Kleine letters en symbolen

Cijfers

Tekst, symbolen en nummers invoeren

Voer gegevens in met de numerieke toetsen of .

De cursor verplaatsen (een spatie invoeren)

Druk op [ ◄ ] of [ ► ] om de cursor te verplaatsen. Als u een spatie wilt invoeren, verplaatst u de cursor naar het einde van de tekst en drukt u op

[ ► ].

Tekens verwijderen

. Als u ingedrukt

Instellingen bevestigen

Druk op

OK

.

Invoermodus:

<A>

Invoermodus:

<a>

Invoermodus:

<12>

@ . - _ / 1

ABC

DEF

GHI

JKL abc def ghi jkl

2

3

4

5

MNO

PQRS mno pqrs

6

7

TUV

WXYZ tuv wxyz

8

9

(Niet beschikbaar) 0

(spatie) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(Niet beschikbaar)

Nl

53

Het netsnoer aansluiten en de machine inschakelen

De methode voor aansluiting op het apparaat selecteren

Verbinding maken via een bekabeld LAN

U kunt het apparaat aansluiten op een bekabelde router.

Sluit het apparaat met de LAN-kabels aan op de bekabelde router (toegangspunt).

2

1

Sluit de computer aan op de router, draadloos of met kabel.

Controleer of er een poort in de router beschikbaar is om het apparaat en de computer aan te sluiten.

Houd een LAN-kabel (categorie 5 of hoger) bij de hand.

Verbinden via een USB-kabel

U kunt de machine met de computer verbinden via een

USB-kabel.

Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert.

Nl

De begininstellingen opgeven

Als u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, volg dan de

aanwijzingen op het scherm. Zie “Navigeren in het menu en tekstinvoermethode” op pagina 53 voor meer informatie over

het navigeren in het menu en het invoeren van cijfers.

De instellingen opgeven, te beginnen met de taal tot aan het besturingssysteem van de via USB verbonden PC

Volg de aanwijzingen op het scherm en stel de taal, het besturingssysteem van de via USB verbonden PC, en de datum en tijd in.

Taal

English

Čeština

Dansk

Deutsch

OS van USB verb. pc

Mac OS

Windows

Overige

54

Een pincode instellen voor UI op afstand

U kunt een pincode instellen voor toegang tot de UI op afstand. Bescherm het apparaat tegen onbevoegde toegang door alleen gebruikers met toegangsmachtigingen toegang te bieden tot de machine.

Als u de instellingen later wilt opgeven, leest u “Een pincode instellen voor UI op afstand” in de elektronische handleiding.

e-Handleiding “Een pincode instellen voor UI op afstand”

e-Handleiding “Het wachtwoord van de systeembeheerder instellen”

Het wordt aanbevolen een toegangspincode voor externe UI te gebruiken om toegang door onbevoegden te

Toegangspin. ext. UI

*******

(herstel: OK-toets)

Gebruik alleen een USB-kabel met het volgende symbool.

Verbinding maken via een bekabeld LAN

Controle uitvoeren vóór de instelprocedure

Internet

Router of hub

LAN kabel

Zijn de computer en de router (of hub) correct aangesloten met behulp van een LAN kabel?

Raadpleeg de instructiehandleiding voor uw netwerkapparaat of neem contact op met de fabrikant van het apparaat voor meer informatie.

Zijn de netwerkinstellingen op de computer correct geconfigureerd?

Als de computer niet juist is geconfigureerd, kunt u de bekabeld LAN verbinding zelfs na het opgeven van de volgende instellingen niet gebruiken.

OPMERKINGEN

• Bij verbinding met een onbeveiligde netwerkomgeving bestaat het risico dat uw persoonlijke gegevens aan derden worden vrijgegeven. Wees voorzichtig.

• Neem bij verbinding via een kantoor-LAN contact op met uw netwerkbeheerder.

Verbinden via een USB-kabel

Installeer het stuurprogramma en de software met behulp van de dvd-rom 'Gebruikerssoftware' die u bij het apparaat hebt ontvangen.

OPMERKINGEN

Als u de USB-kabel al vóór het installeren hebt aangesloten, verwijder dan eerst de USB-kabel en installeer opnieuw.

1

Installeer het stuurprogramma en de software met behulp van de dvd-rom met gebruikerssoftware en handleidingen.

Zie “Voor meer informatie over de installatieprocedures:”

(Pagina 56).

2

Sluit de USB-kabel aan.

Ga naar “Papierformaat en -soort instellen” (Pagina 56).

Verbinding maken via een bekabeld LAN

1

Sluit de LAN-kabel aan.

Nl

Het IP-adres wordt binnen 2 minuten automatisch geconfigureerd. Raadpleeg de volgende onderwerpen als u het IP-adres handmatig wilt instellen.

e-Handleiding “Netwerk” ► “Verbinding maken met een netwerk”

“IP-adressen instellen”

2

Installeer het stuurprogramma en de software met behulp van de meegeleverde dvd-rom

'Gebruikerssoftware'.

Zie “Voor meer informatie over de installatieprocedures:”

(Pagina 56).

Ga naar “Papierformaat en -soort instellen” (Pagina 56).

55

Papierformaat en -soort instellen

Volg de instructies op het scherm en stel de papiersoort in.

Raadpleeg de elektronische handleiding als u papier in de andere lade of documentinvoer gaat plaatsen.

Multifunctionele lade

*1

Invoer selecteren

Lade 1 papiersoort

Lade 2 papiersoort

Lade 3 papiersoort

Lade 4 papiersoort

Lade 1 papiersoort

Normaal L2

Zwaar 1

Zwaar 2

Gem. soorten

Druk op de toets ( ) .

Multi-Purpose Tray

*2

Invoer selecteren

Papierbron

Papierform. MF-lade

Prioriteit MF-lade

Lade 1 papierformaat

Papierform. MF-lade

A4

LTR

LGL

EXEC

2 op 1

Poster afdrukken

Afdrukken met watermerk

Een "profiel" selecteren

4 op 1

Netwerkinstellingen

Dit apparaat is uitgerust met een netwerkinterface waarmee u eenvoudig een netwerkomgeving kunt opzetten. U kunt efficiënter werken door dit product als gedeeld apparaat in uw kantoor te gebruiken.

UI op afstand

Met behulp van de computers in het netwerk kunt u de status van het apparaat bekijken. Via het netwerk kunt u toegang tot het apparaat verkrijgen en op die manier taken beheren of diverse instellingen opgeven.

Voor meer informatie over de installatieprocedures:

Installeer het stuurprogramma en de software met behulp van de meegeleverde dvd-rom 'Gebruikerssoftware'.

Raadpleeg de installatiehandleiding printerstuurprogramma voor meer informatie over de installatieprocedures.

U kunt het stuurprogramma ook downloaden van de Canon website.

Invoer selecteren

MF-lade vr mix ppr.

Lade autom. select.

Stndrd papiersoort

Papiersoort MF-lade

Nl

Windows Mac OS

Papiersoort MF-lade

Envelop

Envelop H

Etiketten

Gem. soorten

*1 Onder normale omstandigheden wordt het papierformaat automatisch herkend. Dit is de standaard fabrieksinstelling.

Raadpleeg de elektronische handleiding als u het papierformaat van het geplaatste papier wilt aanpassen.

*2 Raadpleeg de elektronische handleiding als u papier in de enveloptoevoer gaat plaatsen.

56

Handige functies

In dit gedeelte vindt u een overzicht van veelgebruikte functies.

Afdrukken

Vergroot/verkleind afdrukken

Verkleinde indeling

U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één vel kunnen worden afgedrukt.

Als u een Mac gebruikt:

De dvd-rom 'Gebruikerssoftware' die u bij het apparaat hebt ontvangen, bevat mogelijk geen stuurprogramma voor Mac OS. Dit hangt af van de datum waarop u de machine hebt aangeschaft. In dat geval zoekt u het juiste stuurprogramma op de website van Canon en haalt u het op. Raadpleeg de installatiehandleiding printerstuurprogramma voor meer informatie over de installatie of het gebruik van het programma.

Papierstoringen verhelpen

Als het volgende scherm verschijnt, is er papier vastgelopen in de documentinvoer of in het apparaat. Volg de procedure op het scherm om het vastgelopen document of papier te verwijderen. In deze handleiding wordt alleen aangegeven op welke plaatsen papier kan vastlopen. Raadpleeg de elektronische handleiding voor meer informatie over elke functie.

Binnenzijde van het apparaat

Papier is vastgelopen.

Druk op pijl-rechts om de stappen weer te geven.

Multifunctionele lade

Duplex-eenheid Papierlade

Achterzijde

Nl

Optioneel papiermagazijn Optionele enveloptoevoer

57

Tonercartridges vervangen

Tonercartridges zijn verbruiksartikelen. Wanneer de toner bijna op is, verschijnt er een bericht op het scherm, of kunnen zich de volgende problemen voordoen. Hierop onderneemt u de juiste actie.

Wanneer een bericht wordt weergegeven

Het apparaat toont een bericht wanneer er nog maar weinig toner in de tonercartridge zit.

Bericht

16 Gebruiksduur toner-cartr. bijna bereikt.

1G Vervanging toner-cartridge aanbevolen.

Wanneer het bericht op het scherm wordt weergegeven

De tonercartridge moet binnenkort vervangen worden.

De tonercartridge is bijna helemaal leeg.

Beschrijving en oplossingen

Controleer het niveau van de resterende toner in de tonercartridge en vervang de tonercartridge door een nieuwe voordat u een groot volume aan documenten afdrukt.

e-Handleiding “Tonercartridges vervangen”

Als dit bericht niet verschijnt, vervang dan de tonercartridge. U kunt doorgaan met afdrukken, maar de afdrukkwaliteit is niet gegarandeerd.

e-Handleiding “Tonercartridges vervangen”

Als afdrukken van slechte kwaliteit zijn

Als uw afdrukken één van de onderstaande kenmerken gaan vertonen, is één van de tonercartridges bijna leeg. Vervang de bijna lege tonercartridge ook als er geen bericht wordt weergegeven.

De afdruk vertoont strepen Vage afdruk Ongelijke dichtheid

Nl

Lege gebieden bevatten zogenaamde nabeelden

De afdruk vertoont witte vlekken

58

Om de medfølgende håndbøkene

a

Komme i gang (denne håndboken):

Les denne håndboken først. Den beskriver installasjon av maskinen, innstillingene og en forsiktighetsregel.

Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode

▲▼ ▲

OK

b

Installasjonsveiledning for skriverdriver (Medfølgende brukerprogramvare på DVD-ROM):

Denne håndboken beskriver programvareinstallasjon.

Tilbake

Talltaster

*

Fjern

# c

e-håndbok (Medfølgende

Brukerhåndbok på DVD-ROM):

Innholdet i Elektronisk håndbok er kategorisert etter emne slik at det er enkelt

å finne riktig informasjon.

Navigere i menyen

Velge punkt eller flytte markøren langs menypunktene

Velg et punkt med [

] eller [

].

Trykk på

OK

eller [ ► ] for å fortsette til

eller [

◄ ]

Vise e-Manualen direkte fra

Brukerhåndboken på CD-ROM

1 Sett inn medfølgende Brukerhåndbok i DVD-ROM-stasjonen på datamaskinen din*.

2 Velg språk.

3 Klikk på [Vis] i "Vis håndbok".

* Hvis [AutoPlay] (Autokjør) vises, klikker du på [Run MInst.exe] (Kjør MInst.exe).

Avhengig av hvilket operativsystem du bruker, kan det vises en sikkerhetsbeskyttelsesmelding.

Hvis Brukerhåndboken på DVD-ROM som medfølger allerede har blitt satt inn i stasjonen på datamaskinen din og

[Manuals] (Håndbøker) ikke vises, fjern

DVD-ROM-en med brukerhåndboken, og sett den inn på nytt.

Tekstinnskrivingsmetode

Endre inntastingsmodus

For å endre innleggingsmetode, trykk på

.

Inntastingsmodus Tilgjengelig tekst

<A>

<a>

<12>

Store bokstaver og symboler

Små bokstaver og symboler

Tall

Skrive inn tekst, symboler og tall

Skriv inn med talltastene eller

.

Flytte markøren (legge inn et mellomrom)

Trykk på [

] eller [

] for å flytte markøren. Hvis du vil legge til et mellomrom, flytter du markøren bakerst og trykker på [ ► ].

Slette tegn

Trykk på

. Å trykke på og holde

sletter alle tegn.

Bekrefte innstilling

Trykk på

OK

.

Innleggingsmodus:

<A>

Innleggingsmodus:

<a>

Innleggingsmodus:

<12>

@ . - _ / 1

ABC abc 2

DEF

GHI

JKL

MNO def ghi jkl mno

3

4

5

6

PQRS

TUV pqrs tuv

7

8

WXYZ wxyz 9

ÆØÅ

æøå

(mellomrom)

- . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

0

(Ikke tilgjengelig)

No

59

Koble til strømledningen og slå på maskinen Velge metode for tilkobling av maskinen

Koble til via kablet LAN

Du kan koble maskinen til en kablet ruter. Bruk LAN-kablene til å koble maskinen til den kablede ruteren (tilgangspunkt).

2

1

Koble datamaskinen til ruteren med kabel eller trådløst.

Sørg for at det er en ledig port i ruteren for å koble til maskinen og datamaskinen.

Ha en LAN-kabel i kategori 5 eller høyere, tvunnet parkabel, klar.

Koble til via en USB-kabel

Du kan koble maskinen til datamaskinen via en USB-kabel.

Ikke koble til USB-kabelen nå. Koble den til når du installerer programvaren.

No

Angi oppstartsinnstillingene

Første gang du slår strømmen PÅ, må du følge anvisningene på skjermen. For informasjon om navigering i menyen og

hvordan du legger inn tallene, se “Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode” på side. 59.

Fullfør innstillingene ved å starte med språket og gå videre til og med USB-tilkoblet

PC-operativsystem

Følg anvisningene på skjermen og still inn språket, USBtilkoblet PC-operativsystem, dato og klokkeslett.

Språk

English

Čeština

Dansk

Deutsch

USB-tilkoblet -PC-OS

Mac OS

Windows

Annet

Stille inn Fjernkontroll

Du kan stille inn en PIN-kode for tilgang til Fjernkontroll.

Beskytt maskinen mot uautorisert tilgang ved å kun tillate brukerne med tilgangsprivelegier til å bruke maskinen.

Hvis du vil angi innstillingene senere, se “Stille inn

Fjernkontroll” i Elektronisk håndbok.

e-håndbok “Stille inn Fjernkontroll”

e-håndbok “Angi systembehandlerpassord”

Det anbefales å angi

PIN-kode for fjernkontroll når du bruker Fjernkontroll for å forhindre

PIN for fjernkntrl

*******

(løs : OK-tast)

Kontroller at USB-kabelen du bruker, har følgende merke.

60

Koble til via kablet LAN

Kontrollere før oppsettet

Internett

Ruter eller hub

LAN-kabel

Er datamaskinen og ruteren (eller hub-en) korrekt tilkoblet med en LAN-kabel?

For mer informasjon, se instruksjonshåndboken for nettverksenheten som du bruker, eller ta kontakt med fabrikanten av nettverksenheten.

Er nettverksinnstillingene på datamaskinen fullført?

Hvis datamaskinen ikke er riktig konfigurert, kan du kanskje ikke bruke den kablede LAN-tilkoblingen selv etter å ha fullført innstillingene nedenfor.

Obs!

• Når du kobler til et nettverksmiljø som ikke er sikkerhetsbeskyttet, kan en tredjepart få tilgang til dine personlige opplysninger. Vær forsiktig.

• Hvis du kobler til via et LAN på kontoret, må du kontakte nettverksadministratoren.

Koble til via kablet LAN

1

Koble til LAN-kabelen.

Koble til via en USB-kabel

Installer driveren og programvaren på Brukerprogramvare på

DVD-ROM som følger med maskinen.

Obs!

Hvis du koblet USB-kabelen til før installasjonen, må du først fjerne USB-kabelen og deretter installere på nytt.

1

Installer driveren og programvaren ved å bruke

Brukerprogramvaren og -håndbøkene på DVD-

ROM.

Se “For detaljer om installasjonsprosedyrene:” (S. 62).

2

Koble til USB-kabelen.

Fortsett til “Angi papirformat og -type” (S. 62).

No

IP-adressen vil bli automatisk konfigurert om 2 minutter.

Hvis du vil stille IP-adressen inn manuelt, se følgende punkter.

e-håndbok “Nettverk” inn IP-adresser”

“Koble til et nettverk”

“Stille

2

Installer driveren og programvaren ved å bruke medfølgende Brukerprogramvare på DVD-ROM.

Se “For detaljer om installasjonsprosedyrene:” (S. 62).

Fortsett til “Angi papirformat og -type” (S. 62).

61

Angi papirformat og -type

Angi papirtype ved å følge instruksjonene på skjermen.

Vennligst henvis til e-Manualen når papir legges i den andre skuffen eller papirmateren.

Trykk på ( ) -tasten.

Papirskuff

*1

Velg mater

Papirtype, skuff 1

Papirtype, skuff 2

Papirtype, skuff 3

Papirtype, skuff 4

Papirtype, skuff 1

Vanlig L2

Tykt 1

Tykt 2

Blandede typer

Flerfunksjonsskuff

*2

Velg mater

Papirkilde

Papirformat for MB

MB-skuffprioritet

Papirformat, skuff 1

Papirformat for MB

A4

LTR

LGL

EXEC

2 på 1

Plakatutskrift

Vannmerkeutskrift

Velge en "Profil"

Nettverksinnstillinger

4 på 1

Denne maskinen leveres med et nettverksgrensesnitt som enkelt lar deg sette opp et nettverksmiljø. Maskinen kan brukes til å øke effektiviteten i arbeidet ved å fungere som en delt maskin på kontoret.

Fjernkontroll

Du kan vise maskinens status fra datamaskinene på nettverket.

Du kan få tilgang til maskinen og administrere jobber eller spesifikke forskjellige innstillinger via nettverket.

For detaljer om installasjonsprosedyrene:

Installer driveren og programvaren ved å bruke medfølgende Brukerprogramvare på DVD-ROM. Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se installasjonsveiledningen for skriverdriveren.

Du kan også laste ned driveren fra Canon-nettsiden.

Velg mater

MP-skuff for bl.frm.

Autovelg skuff

Standard papirtype

Papirtype for MB

No

Papirtype for MB

Konvolutt

Konvolutt H

Etiketter

Blandede typer

*1 Papirstørrelsen gjenkjennes vanligvis automatisk, det er fabrikkinnstillingen.

Vennligst henvis til e-Manualen hvis du trenger å endre papirstørrelse til papiret som er lagt i.

*2 Vennligst henvis til e-Manualen når papir skal legges i

Konvoluttmateren.

Nyttige oppgaver

Dette avsnittet beskriver en oversikt over rutinefunksjonene.

Utskrift

Forstørret/forminsket utskrift

Redusert layout

Du kan forminske flere dokumenter for å skrive dem på ett ark.

62

Windows Mac OS

For Mac-brukere:

Det kan være at Brukerprogramvaren på DVD-ROM som følger med denne maskinen ikke inkluderer driveren for

Mac OS. Dette varierer etter hvor du kjøper maskinen.

Vennligst finn og last ned korrekt driver på vår Canonnettside. For ytterligere informasjon om installasjon eller bruk av driveren, se installasjonsveiledningen for skriverdriveren.

Fjerne fastkjørt papir

Hvis følgende skjerm viser, har det oppstått en papirfastkjøring i materen eller inne i maskinen.

Følg fremgangsmåten som viser på skjermen for å fjerne det fastkjørte dokumentet eller papiret.

Denne håndboken viser kun de områdene der papirfastkjøring oppstår. Se Elektronisk håndbok for informasjon om hver funksjon.

Papirstopp.

Trykk på høye piltast for å vise trinnene.

Inne i skriveren Flerbruk-skuff

Dupleksenhet Papirskuff

Bakside

Valgfritt papirmagasin Valgfri konvoluttmater

No

63

Bytte tonerkassetter

Tonerkassetter er forbruksvare. Når gjenværende toner i kassetten er lav, vil det vise en melding på skjermen, eller følgende problemer kan oppstå. Utfør det tilhørende tiltaket.

Når en melding vises

Maskinen viser en melding når mengden i en tonerkassett er lav.

Melding

16 Tonerkas. når snart slutten av levetiden.

1G Tonerkassett anbefales.

Når meldingen er vist på skjermen

Det nærmer seg tidspunkt for skifte av tonerkassett.

Tonerkassetten har nådd slutten av levetiden.

Beskrivelse og løsninger

Sjekk nivået på gjenværende toner i tonerkassetten og skift tonerkassetten med en ny, før utskrift av store dokumenter.

e-håndbok “Skifte tonerkassetter”

Hvis denne meldingen ikke viser, må tonerkassetten skiftes. Du kan fortsette å skrive u t, men utskriftskvaliteten kan ikke garanteres.

e-håndbok “Skifte tonerkassetter”

Hvis utskrifter er av dårlig kvalitet

Hvis utskriftene begynner å vise noen av følgende, er en av tonerkassettene nesten tom. Skift tonerkassetten som er nesten tom selv om ikke noen melding vises.

Det vises streker Delvis falmet Ujevn tetthet

No

Etterbilder vises på tomme områder Det vises hvite flekker

64

Om de medföljande handböckerna

a

Komma igång (den här handboken):

Läs den här handboken först.

Handboken beskriver installationen av enheten, inställningarna och en uppmaning till försiktighet.

Navigering i menyn och textinmatningsmetod

▲▼ ▲

OK

b

Installationsguide för skrivarens drivrutiner (Medföljande dvd-skiva med användarprogram):

I den här handboken beskrivs installationen av programvaran.

Bakåt

Sifferknappar

*

Rensa

# c

e-handbok (Medföljande dvdskiva med anvisningar):

e-handboken är indelad i olika

ämnesområden så att du enkelt kan hitta information.

Visa e-handboken från dvd-skivan med anvisningar

1 Sätt i den medföljande dvd-skivan med anvisningar i datorns dvdenhet*.

2 Välj språk.

3 Klicka på [Skärm] i "Visa handböcker".

* Om [AutoPlay] (Spela upp automatiskt) visas klickar du på [Run MInst.exe] (Kör

MInst.exe).

Beroende på vilket operativsystem du använder visas eventuellt ett säkerhetsmeddelande.

Om den medföljande dvd-skivan med anvisningar redan sitter i datorn och

[Manuals] (Handböcker) inte visas tar du ut dvd-skivan med anvisningar och sätter i den på nytt.

Navigera i menyn

Välja alternativ eller flytta markören mellan menyalternativen

Välj ett alternativ med [

] eller [

].

Tryck på

OK

eller [ ► ] när du vill fortsätta till nästa nivå. Tryck på

eller [

◄ ] när du vill återgå till föregående nivå.

Skriva text

Byta inmatningsläge

Tryck på

när du vill byta

Inmatningsläge

<A>

<a>

<12>

Tillgängliga tecken

Versala bokstäver och symboler

Gemena bokstäver och symboler

Siffror

Mata in text, symboler och siffror

Mata in med sifferknapparna eller

Flytta markören (infoga mellanslag)

Tryck på på [ ◄ ] eller [ ► ] för att flytta markören. När du vill skriva ett mellanslag flyttar du markören till slutet av texten och trycker på [ ► ].

.

Ta bort tecken

Tryck på . Håll

nedtryckt om

Bekräfta inställning

Tryck på

OK

.

Inmatningsläge:

<A>

Inmatningsläge:

<a>

Inmatningsläge:

<12>

@ . - _ / 1

ABC abc 2

DEF

GHI

JKL

MNO def ghi jkl mno

3

4

5

6

PQRS

TUV

WXYZ pqrs tuv wxyz

7

8

9

(Ej tillgänglig) 0

(mellanslag) - . * # ! ” , ; : ^ `

_ = / | ’ ? $ @ % & + \ ˜ ( )

[ ] { } < >

(Ej tillgänglig)

Sv

65

Ansluta nätkabeln och slå på strömmen Välja metod för att ansluta till enheten

Ansluta via ett trådbundet nätverk

Du kan ansluta enheten till en trådbunden router. Använd nätverkskablar för att ansluta enheten till den trådbundna routern (åtkomstpunkten).

2

1

Anslut datorn till routern via kabel eller trådlöst.

Kontrollera att det finns en tillgänglig port i routern för anslutning av enheten och datorn.

Ha en partvinnad nätverkskabel av kategori 5 eller högre till hands.

Ansluta via en USB-kabel

Du kan ansluta enheten till datorn med en USB-kabel.

Anslut inte USB-kabeln nu. Anslut den när programmet installeras.

Sv

Ange de inledande inställningarna

Följ anvisningarna på skärmen första gången som du slår på strömmen. Mer information om hur du navigerar på

menyn och matar in siffror finns i “Navigering i menyn och textinmatningsmetod” på s. 65.

Göra inställningar från språk till operativsystem för den USB-anslutna datorn

Följ anvisningarna på skärmen, ställ in språk, operativsystem för den USB-anslutna datorn samt datum och tid.

Språk

English

Čeština

Dansk

Deutsch

OS på USB-ansl dator

Mac OS

Windows

Annat

Ställa in PIN-kod för gränssnittet för fjärranvändning

Du kan ange en PIN-kod för att ansluta till gränssnittet för fjärranvändning. Skydda enheten från obehörig användning genom att endast tillåta att användare med rätt behörighet får åtkomst till skrivaren.

Mer information om hur du senare kan ange inställningar finns i “Ställa in PIN-kod för gränssnittet för fjärranvändning” i e-handboken.

e-handbok “Ställa in PIN-kod för gränssnittet för fjärranvändning”

e-handbok “Ange lösenord för systemansvarig”

Du rekommenderas att ställa in en PIN-kod för åtkomst till fjärrgränssnittet för att förhinda

PIN f åtk t fjärrgr

*******

(fast : OK-tangent)

Kontrollera att den USB-kabel du använder har följande märkning.

66

Ansluta via ett trådbundet nätverk

Kontrollera före installationen

Internet

Router eller hubb

Nätverkskabel

Är datorn och routern (eller hubben) anslutna med en nätverkskabel?

Om du behöver mer information tittar du i handboken för nätverksenheten som du använder eller så kontaktar du nätverksenhetens tillverkare.

Har nätverksinställningarna på datorn slutförts?

Om datorn inte är rätt konfigurerad går det kanske inte att använda trådbundet LAN trots att du har gjort följande inställningar.

OBS!

• När du ansluter till en nätverksmiljö som inte är skyddad kan obehöriga få åtkomst till privat information. Tänk på att vara försiktig.

• Om du ansluter via ett nätverk på kontoret kontaktar du nätverksadministratören.

Ansluta via ett trådbundet nätverk

1

Anslut nätverkskabeln.

Ansluta via en USB-kabel

Installera drivrutinen och programmet som finns på den medföljande dvd-skivan med användarprogram.

OBS!

Om du har anslutit USB-kabeln före installationen måste du koppla loss USB-kabeln och sedan göra om installationen.

1

Installera drivrutinen och programvaran från dvdskivan med användarprogram och handböcker.

Se “Information om installationsprocedurerna:” (s.68).

2

Anslut USB-kabeln här.

Fortsätt till “Ange pappersformat och papperstyp” (s.68).

Sv

IP-adressen konfigureras automatiskt inom 2 minuter. Se nedan om du vill ange IP-adress manuellt.

e-handbok “Nätverk”

IP-adress”

“Ansluta till ett nätverk”

“Ange

2

Installera drivrutinen och programmet från den medföljande dvd-skivan med användarprogram.

Se “Information om installationsprocedurerna:” (s.68).

Fortsätt till “Ange pappersformat och papperstyp” (s.68).

67

Ange pappersformat och papperstyp

Följ anvisningarna på skärmen för att ange papperstyp.

Se e-handboken om du ska fylla på papper i det andra facket eller mataren.

Papperslåda

*1

Välj dokumentmatare

Papperstyp låda 1

Papperstyp låda 2

Papperstyp låda 3

Papperstyp låda 4

Papperstyp låda 1

Vanligt L2

Tjockt 1

Tjockt 2

Blandade typer

Tryck på knappen ( ) .

Multiutmatningsfack

*2

Välj dokumentmatare

Papperskälla

Pappersform UNI-fack

Prioritera UNI-fack

Pappersformat låda 1

Pappersform UNI-fack

A4

LTR

LGL

EXEC

2 på 1

Affisch

Utskrift av vattenstämpel

Välja en "Profil"

4 på 1

Nätverksinställningar

Det är enkelt att upprätta en nätverksmiljö via enhetens nätverksgränssnitt. Genom att använda enheten som en delad enhet kan kontorets arbetseffektivitet ökas.

Fjärranvändargränssnittet

Enhetens status kan visas på datorerna i nätverket. Det går att få åtkomst till enheten och hantera jobb eller olika inställningar via nätverket.

Information om installationsprocedurerna:

Installera drivrutinen och programmet från den medföljande dvd-skivan med användarprogram.

Mer information om installationsprocedurerna finns i

Installationshandbok för skrivardrivrutin.

Du kan också hämta drivrutinen från Canons webbplats.

Välj dokumentmatare

UNI-f. för blandppr

Auto. val av låda

Papperstyp Standard

Papperstyp UNI-fack

Windows Mac OS

Sv

Papperstyp UNI-fack

Kuvert

Kuvert H

Etiketter

Blandade typer

*1 Enligt fabriksinställningen registreras pappersformatet automatiskt.

Se e-handboken om du behöver byta pappersformat för det påfyllda papperet.

*2 Se e-handboken om du ska fylla på papper i kuvertmataren.

68

Praktiska funktioner

Det här avsnittet innehåller en översikt över de funktioner som används rutinmässigt.

Utskrift

Förstorad/förminskad utskrift

Förminskad layout

Du kan förminska ett antal dokument och skriva ut dem på samma ark.

För Macintosh-användare:

Den medföljande dvd-skivan med användarprogram innehåller inte alltid en drivrutin för Mac OS. Det varierar beroende på när du köpte enheten. Sök reda på och hämta lämplig skrivardrivrutin på Canons webbplats.

Mer information om hur du installerar och använder skrivardrivrutinen finns i Installationshandbok för skrivardrivrutin.

Ta bort papper som fastnat

När följande skärm visas har ett pappersstopp uppstått i mataren eller inuti enheten. Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ta bort papperet eller dokumentet som har fastnat.

Den här handboken anger endast områden där papper kan fastna. Mer information om varje funktion finns i e-handboken.

Inuti enheten

Papper har fastnat.

Tryck på höger piltangent för att visa stegen.

Multiutmatningsfack

Duplexenhet Papperslåda

Baksidan

Extra pappersmagasin Extra kuvertmatare

Sv

69

Byta tonerpatroner

Tonerpatroner är förbrukningsartiklar. När en tonerpatron börjar ta slut visas ett meddelande på skärmen eller kan följande problem märkas. Vidta lämplig åtgärd.

När ett meddelande visas

Enheten visar ett meddelande när en tonerpatron börjar ta slut.

Meddelande

16 Tonerpatronen har snart förbrukats.

När meddelandet visas på skärmen

Tonerpatronen måste snart bytas ut.

1G Tonerpatronen bör bytas.

Tonerpatronen är slut.

Beskrivning och lösningar

Kontrollera mängden kvarvarande toner i tonerpatronen och byt ut den om du tänker göra en större utskrift.

e-handbok “Byta tonerpatroner”

Byt tonerpatron om meddelandet inte försvinner. Du kan fortsätta att skriva ut men utskriftskvaliteten kan inte garanteras.

e-handbok “Byta tonerpatroner”

Om utskrifterna har dålig kvalitet

Om något av följande problem kan märkas på utskrifterna är någon av tonerpatronerna nästan tom. Byt den aktuella tonerpatronen

även om inget meddelande visas.

Ränder syns Bleka partier Ojämn täthet

Sv

Efterbilder syns på tomma områden Vita fläckar syns

70

Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista

a

Aloittaminen (tämä opas):

Lue tämä opas ensin. Tämä opas sisältää laitteen asennus- ja asetusohjeet sekä varoituksia.

Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa

▲▼ ▲

OK

b

Tulostinajurin asennusopas

(Toimitettu User Software -DVD-

ROM):

Tämä opas sisältää ohjelmiston asennusohjeet.

Takaisin

Numeronäppäimet

*

Tyhjennä

# c

Sähköinen opas (Toimitettu

Instruction Manual -DVD-ROM):

eOppaan sisältö on jaettu aihepiireittäin, jotta tarvittava tieto löytyisi helposti.

Sähköisen käyttöoppaan avaaminen

Instruction Manual -DVD-ROMlevyltä

1 Aseta toimitukseen kuuluva

Instruction Manual -DVD-ROM tietokoneeseen*.

2 Valitse kieli.

3 Napsauta [Display] (Näyttö) kohdassa

Display Manual (Näytön opas).

* Jos [AutoPlay] (Automaattinen toisto) tulee esiin, valitse [Run MInst.exe]

(Suorita MInst.exe).

Käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä riippuen esiin saattaa tulla suojausilmoitus.

Jos toimitukseen kuuluva Instruction

Manual -DVD-ROM-levy on jo asetettu tietokoneen asemaan eikä [Manuals]

(Oppaat) -kohtaa näytetä, poista Instruction

Manual -DVD-ROM-levy asemasta ja aseta se uudelleen.

Valikossa siirtyminen

Kohteen valitseminen tai kohdistimen siirtäminen valikkokohteissa

Valitse kohde painamalla [

] tai [

].

Siirry seuraavaan hierarkiaan painamalla

OK

tai [ ► ]. Palaa tai [ ◄ ].

Tekstin syöttötapa

Syöttötilan muuttaminen

Voit vaihtaa syöttötilan painamalla

.

Syöttötila Käytettävissä oleva teksti

<A>

<a>

<12>

Isot kirjaimet ja symbolit

Pienet kirjaimet ja symbolit

Numerot

Tekstin, symbolien ja numeroiden kirjoittaminen

Kirjoita numeropainikkeilla tai

-painikkeella.

Kohdistimen siirtäminen (välilyönnin lisääminen)

Siirrä kohdistinta painamalla [ ◄ ] tai

[ ► ]. Voit lisätä välilyönnin siirtämällä kohdistimen tekstin loppuun ja painamalla [ ► ].

Merkkien poistaminen

. -painikkeen pitäminen

Asetuksen vahvistaminen

Paina

OK

.

Syöttötila:

<A>

@ . - _ /

Syöttötila:

<a>

Syöttötila:

<12>

1

ABC

DEF abc def

2

3

GHI

JKL ghi jkl

4

5

MNO

PQRS

TUV mno pqrs tuv

6

7

8

WXYZ wxyz 9

ÅÄÖ

åäö

0

(välilyönti) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = /

| ’ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(Ei käytettävissä)

Fi

71

Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen

Laitteen yhdistämistavan valitseminen

Yhdistäminen kiinteän lähiverkon kautta

Laite voidaan yhdistää langalliseen reitittimeen. Käytä LANkaapeleita laitteen yhdistämiseen langalliseen reitittimeen

(liityntäpisteeseen).

2

1

Yhdistä tietokone reitittimeen kaapelilla tai langattomasti.

Varmista, että reitittimessä on vapaa portti laitteen ja tietokoneen kytkemistä varten.

Ota esille verkkokaapeli, joka on vähintään CAT 5 -luokan kierretty parikaapeli.

Kytkeminen USB-kaapelilla

Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen USB-kaapelin avulla.

Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen yhteydessä.

Fi

Perusasetusten määrittäminen

Kun virta kytketään ensimmäisen kerran, noudata näyttöön tulevia ohjeita. Tietoja valikossa siirtymisestä ja numeroiden

syöttämisestä on kohdassa “Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa” sivulla 71.

Viimeistele asetukset aloittamalla kielestä ja lopettamalla USB-yhdistetyn tietokoneen käyttöjärjestelmään

Aseta kieli, USB-yhdistetyn tietokoneen käyttöjärjestelmä sekä päivämäärä ja kellonaika noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.

Kieli

English

Čeština

Dansk

Deutsch

USB-kytk. tietok. kj

Mac OS

Windows

Muu

Etäkäyttöliittymän PIN-koodin asettaminen

Voit asettaa PIN-koodin etäkäyttöliittymään pääsyä varten.

Suojaa laite luvattomalta käytöltä sallimalla laitteen käyttö vain käyttäjille, joilla on käyttöoikeudet.

Jos haluat määrittää asetukset myöhemmin, katso eOppaan kohta “Etäkäyttöliittymän PIN-koodin asettaminen”.

Sähköinen opas “Etäkäyttöliittymän PIN-koodin asettaminen”

Sähköinen opas “Järjestelmänvalvojan salasanan asettaminen”

Käytettäessä etäkäyttöliittymää sen PIN-koodi on suositeltavaa asettaa, jotta

Etäkäyttöliitt. PIN

*******

(korjaa : OK-näpp.)

72

Varmista, että käytettävässä USB-kaapelissa on seuraava merkintä.

Yhdistäminen kiinteän lähiverkon kautta

Tarkistukset ennen asetuksien määrittämistä

Internet

Reititin tai keskitin

LAN-kaapeli

Onko tietokone ja reititin (tai keskitin) yhdistetty oikein

LAN-kaapelilla?

Lisätietoja on saatavana käyttämäsi verkkolaitteen käyttöoppaasta ja verkkolaitteen valmistajalta.

Onko tietokoneen verkkoasetusten määritys valmis?

Jos tietokonetta ei ole määritetty oikein, kiinteä lähiverkkoyhteys ei ehkä ole käytettävissä, vaikka seuraavat asetukset olisi määritetty.

HUOMAUTUS

• Kun kytket laitteen suojaamattomaan verkkoympäristöön, henkilökohtaiset tietosi saattavat päätyä kolmansien osapuolien tietoon. Ole varovainen.

• Jos kytket toimiston lähiverkkoon, ota yhteyttä verkon pääkäyttäjään.

Yhdistäminen kiinteän lähiverkon kautta

1

Tähän kytketään verkkojohto.

Kytkeminen USB-kaapelilla

Asenna ajuri ja ohjelmisto toimitukseen kuuluvalta User

Software -DVD-ROM-levyltä.

HUOMAUTUS

Jos USB-kaapeli on yhdistetty ennen asentamista, irrota ensin USB-kaapeli ja asenna sitten uudelleen.

1

Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software and

Manuals -DVD-ROM-levyltä.

Katso kohta “Lisätietoja asennustoimista:” (S. 74).

2

Tähän kytketään USB-kaapeli.

Siirry kohtaan “Paperikoon ja -tyypin asettaminen” (S. 74).

IP-osoite määritetään automaattisesti 2 minuutissa.

Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso lisätietoja seuraavista kohdista.

Sähköinen opas “Verkko”

“IP-osoitteiden asettaminen”

“Yhdistäminen verkkoon”

2

Asenna ajuri ja ohjelmisto toimitukseen kuuluvalta

User Software -DVD-ROM-levyltä.

Katso kohta “Lisätietoja asennustoimista:” (S. 74).

Siirry kohtaan “Paperikoon ja -tyypin asettaminen” (S. 74).

Fi

73

Paperikoon ja -tyypin asettaminen

Aseta paperityyppi noudattamalla näytön ohjeita.

Kun lisäät paperia toiseen kasettiin tai syöttölaitteeseen, katso ohjeita Sähköisestä oppaasta.

Paina ( ) -näppäintä.

Paperikasetti

*1

Valitse syöttölaite

Kasetti 1 pap.tyyppi

Kasetti 2 pap.tyyppi

Kasetti 3 pap.tyyppi

Kasetti 4 pap.tyyppi

Kasetti 1 pap.tyyppi

Tavallinen L2

Paksu 1

Paksu 2

Erityyppiset

Monikäyttöalusta

*2

Valitse syöttölaite

Paperilähde

Mon.tas. paperikoko

Monit. etusijalla

Kasetti 1:n paperik.

Mon.tas. paperikoko

A4

LTR

LGL

EXEC

2 1:lle

Julistetulostus

Vesileimatulostus

Profiilin valitseminen

Verkkoasetukset

4 1:lle

Tässä laitteessa on verkkoliitäntä, minkä ansiosta voit rakentaa verkkoympäristön helposti. Laitteen avulla voidaan parantaa työskentelyn tehokkuutta, kun sitä käytetään jaettuna laitteena.

Etäkäyttöliittymä

Laitteen tilaa voidaan tarkastella verkossa olevista tietokoneista. Verkon kautta voidaan käyttää laitetta, hallita töitä tai määrittää erilaisia asetuksia.

Lisätietoja asennustoimista:

Asenna ajuri ja ohjelmisto toimitukseen kuuluvalta

User Software -DVD-ROM-levyltä. Lisätietoja asennusmenettelystä on tulostinajurin asennusoppaasta.

Voit myös ladata ajurin Canonin verkkosivustolta.

Valitse syöttölaite

Monit.taso eri pap.

Aut. kasetin valinta

Oletuspaperin tyyppi

Mon.tas. pap.tyyppi

Windows Mac OS

Fi

Mon.tas. pap.tyyppi

Kirjekuori

Kirjekuori H

Tarrat

Erityyppiset

*1 Normaaliolosuhteissa paperikoko tunnistetaan automaattisesti, se on oletusasetus.

Jos lisätyn paperin paperikoko täytyy vaihtaa, katso ohjeita

Sähköisestä oppaasta.

*2 Kun paperia lisätään kirjekuorien syöttölaitteeseen, katso ohjeita Sähköisestä oppaasta.

Hyödyllisiä toimintoja

Tässä osiossa on usein käytettyjen toimintojen yleiskuvaus.

Tulostaminen

Tulosteen suurentaminen/pienentäminen

Pienennetty asettelu

Voit pienentää useita asiakirjoja niin, että ne voidaan tulostaa yhdelle arkille.

Mac-käyttäjät:

Tämän laitteen mukana toimitetulla User Software

-DVD-ROM-levyllä ei välttämättä ole tulostinajuria Mac

OS -käyttöjärjestelmää varten. Tämä vaihtelee laitteen ostopaikan mukaan. Etsi ja lataa oikea ajuri Canonsivustolta. Lisätietoja ajurin asentamisesta ja käyttämisestä on tulostinajurin asennusoppaassa.

74

Paperitukosten poistaminen

Jos seuraava näyttö tulee esiin, syöttölaitteessa tai laitteen sisällä on paperitukos. Poista juuttunut asiakirja tai paperi noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Tässä asiakirjassa esitetään vain alueet, joissa paperitukoksia tapahtuu. Tarkempia tietoja eri toiminnoista on eOppaassa.

Paperitukos.

Näytä vaiheet painamalla nuolta oikealle.

Laitteen sisäosa Monitoimitaso

Kaksipuolisyksikkö Paperikasetti

Takaosa

Valinnainen paperisäiliö Valinnainen kirjekuorien syöttölaite

Fi

75

Fi

Väriainekasettien vaihtaminen

Väriainekasetit ovat kulutustavaroita. Kun väriainekasetti on melkein tyhjä, näyttöön ilmestyy viesti tai seuraavia ongelmia saattaa esiintyä. Tee asianmukaiset toimet.

Kun näkyviin tulee viesti

Laite näyttää viestin, kun väriainekasetti on melkein tyhjä.

Viesti

16 Väriainekasetin käyttöikä päätt. pian.

Kun näyttöön ilmestyy viesti

Väriainekasetin vaihtoaika on lähellä.

1G Väriainekasetin vaihtoa suositellaan.

Väriainekasetin käyttöikä on lopussa.

Kuvaus ja ratkaisut

Tarkista väriainekasetin jäljellä olevan väriaineen määrä ja vaihda kasetti uuteen ennen suurten asiakirjojen tulostamista.

Sähköinen opas “Väriainekasettien vaihtaminen”

Jos tämä viesti ei katoa, vaihda väriainekasetti. Voit jatka tulostusta, mutta tulostuslaatua ei voida taata.

Sähköinen opas “Väriainekasettien vaihtaminen”

Jos tulosteiden laatu on huono

Jos tulosteissa alkaa näkyä jotain seuraavista ominaisuuksista, yksi väriainekaseteista on lähes tyhjä. Vaihda lähes tyhjä väriainekasetti, vaikka mitään viestiä ei näytettäisikään.

Raitoja esiintyy Osittain haalistunut Epätasainen tummuus

Tyhjille alueille tulostuu jälkikuvia Valkoisia laikkuja esiintyy

76

Сведения о входящих в комплект руководствах

a

Начало работы (данное руководство):

Сначала прочитайте это руководство.

В нем описан порядок установки аппарата, его настройки и меры предосторожности.

Поиск в меню и способ ввода текста

▲▼ ▲

OK

b

Руководство по установке драйвера принтера (Прилагаемый диск User Software DVD-ROM):

В данном руководстве описан порядок установки программного обеспечения.

Назад

Цифровые клавиши

*

Стереть

# c

Электронное руководство

(Прилагаемый диск Instruction

Manual DVD-ROM):

Документ «Электронное руководство» разбит на категории, соответствующие той или иной теме, что облегчает нахождение нужной информации.

Поиск в меню

Выбор элемента или перемещение курсора по элементам меню

Выберите элемент клавишей [ ▲ ] или [

].

Для перехода на следующий уровень нажмите

OK

или [ ► ]. Для возврата на предыдущий уровень нажмите

или [

◄ ].

Просмотр документа "Электронное руководство" с диска Instruction

Manual DVD-ROM

1 Установите прилагаемый диск

Instruction Manual DVD-ROM в свой компьютер*.

2 Выберите язык.

3 Нажмите кнопку [Показать] в пункте

"Показать руководство".

* При появлении диалогового окна

[Автозапуск] щелкните [Выполнить

MInst.exe].

В зависимости от используемой операционной системы, может появиться сообщение об обеспечении безопасности.

Если прилагаемый диск Instruction

Manual DVD-ROM уже установлен в компьютер, а пункт [Руководства] не отображается, извлеките диск Instruction

Manual DVD-ROM и установите его заново.

Способ ввода текста

Изменение режима ввода

Для изменения режима ввода нажмите

.

Режим ввода

<A>

<a>

<12>

Доступный текст

Буквы и символы в верхнем регистре

Буквы и символы в нижнем регистре

Цифры

Ввод текста, символов и чисел

Ввод осуществляется с помощью цифровых клавиш и кнопок .

Перемещение курсора (ввод пробела)

Для перемещения курсора нажимайте клавиши [ ◄ ] и [ ► ]. Чтобы ввести пробел, переместите курсор в конец текста и нажмите [ ► ].

Удаление символов

Нажмите

. Для удаления всех

.

Подтверждение настроек

Нажмите

OK

.

Режим ввода:

<A>

Режим ввода:

<a>

Режим ввода:

<12>

@ . - _ / 1

AБВГабвг ABCabc 2

ДЕЁЖдеёж

ЗИЙКзийк

ЛМНОлмно

ПРСТпрст

DEFdef

GHIghi

JKLjkl

MNOmno

УФХЦуфхц PQRSpqrs

ЧШЩЪчшщъ TUVtuv

ЫЬЭЮЯыьэюя WXYZwxyz

8

9

(Не доступно) 0

(пробел) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = /

| ’ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(Не доступно)

5

6

3

4

7

Ru

77

Подсоединение кабеля питания и включение аппарата

Выбор способа подключения аппарата

Подключение через проводную локальную сеть

Аппарат можно подключить к маршрутизатору проводной сети. Для подключения аппарата к маршрутизатору (точке доступа) проводной сети следует использовать кабели LAN.

2

1

Подключите компьютер к маршрутизатору с помощью кабеля или по беспроводной сети.

Убедитесь, что на маршрутизаторе есть свободный порт для подключения аппарата и компьютера.

Подготовьте кабель LAN типа «витая пара» категории 5 или выше.

Подключение с помощью кабеля USB

Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью кабеля USB.

Не подключайте кабель USB на этом этапе.

Подсоедините его при установке программного обеспечения.

Указание начальных параметров

При первом включении питания следуйте инструкциям на экране. Подробнее о поиске в меню и способе ввода чисел см.

в разделе «Поиск в меню и способ ввода текста» на (стр. 77).

Выполните настройки, от задания языка до задания ОС ПК, подключенного кабелем USB

В соответствии с указаниями на экране настройте язык,

ОС ПК, подключенного кабелем USB, дату и время.

Язык

English

Čeština

Dansk

Deutsch

ОС ПК с USB-подключ.

Mac OS

Windows

Другое

Ru

Установка PIN-кода удаленного ИП

Можно задать PIN-код для доступа к удаленному ИП. Защитите аппарат от несанкционированного доступа, разрешив его использование только уполномоченными пользователями.

Порядок последующего задания настроек см. в разделе

«Установка PIN-кода удаленного ИП» в электронном руководстве пользователя.

Электронное руководство, раздел: «Установка PIN-кода удаленного ИП»

Электронное руководство, раздел: «Задание пароля администратора системы»

При использ.

удаленного ИП для защиты от несанкц.

доступа рекомендуется

PIN д/дост. к уд. ИП

*******

(фиксация: клав. OK)

Убедитесь, что вы используете USB-кабель с указанной маркировкой.

78

Подключение через проводную локальную сеть

Проверка перед настройкой

Интернет

Маршрутизатор или концентратор

Кабель LAN

Правильно ли подключен компьютер к маршрутизатору

(или концентратору) с использованием кабеля LAN?

Для получения дополнительной информации см. руководство с указаниями для используемого сетевого устройства или обратитесь к производителю сетевого устройства.

Настроены ли параметры сети на компьютере?

Если компьютер не настроен должным образом, подключение по проводной сети LAN может быть недоступно даже после установки следующих параметров.

ПРИМЕЧАНИЕ

• В случае подключения к сетевой среде, не имеющей должной системы безопасности, личная информация может быть раскрыта посторонним лицам.

Соблюдайте осторожность.

• При подключении по сети LAN в офисе обратитесь к администратору сети.

Подключение через проводную локальную сеть

1

Подключите кабель локальной сети.

Подключение с помощью кабеля USB

Выполните установку драйвера и программного обеспечения с диска User Software DVD-ROM, входящего в комплект аппарата.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если USB-кабель был подключен до установки, сначала отсоедините USB-кабель, затем выполните установку заново.

1

Выполните установку драйвера и программного обеспечения с диска User Software and Manuals

DVD-ROM.

См. раздел «Описание процедур установки:» (стр. 80).

2

Подключите кабель USB.

Переходите к разделу «Установка формата и типа бумаги» (стр. 80).

IP-адрес будет автоматически настроен в течение

2 мин. Если требуется задать IP-адрес вручную, см. указанные ниже пункты.

Электронное руководство «Сеть» сети» ► «Настройка IP-адресов»

«Подключение к

2

Выполните установку драйвера и программного обеспечения с прилагаемого диска User Software

DVD-ROM.

См. раздел «Описание процедур установки:» (стр. 80).

Переходите к разделу «Установка формата и типа бумаги» (стр. 80).

Ru

79

Установка формата и типа бумаги

Задайте тип бумаги, следуя указаниям, выводимым на экран.

При загрузке бумаги в другой лоток или устройство подачи см. "Электронное руководство".

Нажмите клавишу ( ).

Кассета для бумаги

*1

Выбор уст-ва подачи

Тип бумаги для ящ. 1

Тип бумаги для ящ. 2

Тип бумаги для ящ. 3

Тип бумаги для ящ. 4

Тип бумаги для ящ. 1

Обычная L2

Плотная 1

Плотная 2

Смешанные типы

Универсальный лоток

*2

Выбор уст-ва подачи

Источник бумаги

Ф. бум. д/унив.лотка

Приоритет унив.лотка

Формат бум. для ящ.1

Ф. бум. д/унив.лотка

A4

LTR

LGL

EXEC

2 на 1

Печать плакатов

Печать водяных знаков

Выбор "профиля"

Настройки сети

4 на 1

Этот аппарат оснащен сетевым интерфейсом, который позволяет с удобством строить сетевую среду. Его можно использовать для повышения производительности работы в качестве аппарата, совместно используемого в офисе.

Удаленный ИП

С компьютеров, подключенных к сети, можно просматривать состояние аппарата. Через сеть можно осуществлять доступ к аппарату, чтобы управлять заданиями или указывать различные настройки.

Описание процедур установки:

Выполните установку драйвера и программного обеспечения с прилагаемого диска User Software DVD-

ROM. Подробнее о порядке установки см. в документе

«Руководство по установке драйвера принтера».

Драйвер также можно загрузить с веб-сайта Canon.

Выбор уст-ва подачи

Ун. лот. д/см. бум.

Автовыбор ящика

Тип бумаги по умолч.

Тип бум.д/унив.лотка

Windows Mac OS

Ru

Тип бум.д/унив.лотка

Конверт

Конверт H

Этикетки

Смешанные типы

*1 В обычных условиях формат бумаги распознается автоматически — это заводская настройка по умолчанию.

Если требуется изменить формат загружаемой бумаги, см. "Электронное руководство".

*2 При загрузке бумаги в устройство подачи конвертов см.

"Электронное руководство".

Полезные задачи

В этом разделе приводится краткий обзор функций, которые можно использовать регулярно..

Печать

Печать с увеличением/уменьшением

80

Уменьшенный макет

Можно уменьшить несколько документов, чтобы печатать их на одном листе.

Для пользователей Mac:

На диске User Software DVD-ROM, входящем в комплект этого аппарата, может не оказаться драйвера для

Mac OS. Это зависит от даты приобретения аппарата.

Необходимый драйвер можно найти и загрузить на главной странице сайта Canon. Подробную информацию об установке и использовании драйвера см. в документе «Руководство по установке драйвера принтера».

Устранение замятия бумаги

Если отображается этот экран, в устройстве подачи или внутри аппарата произошло замятие бумаги. Удалите замятый документ или бумагу, следуя процедуре, отображаемой на экране.

В этом руководстве описаны только области, в которых может возникнуть замятие бумаги.

Подробнее о каждой функции см. в документе «Электронное руководство пользователя».

Замятие бумаги.

Нажмите клав. со стрелкой вправо для отобр. действий.

Внутри аппарата Универсальный лоток

Кассета для бумаги Блок двухсторонней печати

Задняя сторона

Дополнительно приобретаемая стойка для бумаги

Дополнительно приобретаемое устройство подачи конвертов

Ru

81

Ru

Замена картриджей с тонером

Картриджи с тонером являются расходными материалами. Если тонер почти закончился, на экране появляется сообщение или могут возникать следующие проблемы. Примите соответствующие меры.

При появлении сообщения

Когда в картридже с тонером остается мало тонера, аппарат выводит сообщение.

Сообщение

16Срок службы картрид. с тонером истекает.

1G Рекомендуется заме-нить картр. с тонером.

При отображении сообщения на экране

Приближается время замены картриджа с тонером.

Закончился срок службы картриджа с тонером.

Описание и возможные решения

Проверьте уровень оставшегося тонера в картридже с тонером и замените картридж с тонером новым перед печатью документов большого объекта.

Электронное руководство, раздел «Замена картриджей с тонером»

Если сообщение сохранилось, замените картридж с тонером. Печать можно продолжить, но качество печати при этом не гарантируется.

Электронное руководство, раздел «Замена картриджей с тонером»

Если результаты печати низкого качества

Если на распечатках появляется что-либо из показанного на рисунках, то в одном из картриджей низкий уровень тонера.

Замените картридж с низким уровнем тонера, даже если сообщения об этом не появляются.

Появляются полосы Некоторые части бледные Неравномерная плотность

На пустых участках появляются остаточные изображения

Появляются белые пятна

82

Informacje o dostarczonych podręcznikach

a

Pierwsze kroki (ten dokument):

Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać ten podręcznik. Opisano w nim proces instalacji, a także ustawienia i przestrogi dotyczące urządzenia.

Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu

▲▼ ▲

OK

b

Podręcznik instalacji sterownika drukarki (Dostarczony dysk

DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika):

W przewodniku opisano proces instalacji oprogramowania.

Wstecz

Przyciski numeryczne

*

Kasuj

# c

Instrukcja e-Manual (Dostarczony dysk DVD-ROM z instrukcją obsługi):

e-Podręcznik podzielono na tematy ułatwiające znajdowanie odpowiednich informacji.

Wyświetlanie e-Podręcznika z dysku

DVD-ROM z instrukcją obsługi

1 Włóż dostarczony dysk DVD-ROM z instrukcją obsługi do komputera*.

2 Wybierz język.

3 Kliknij opcję [Wyświetl] w menu

„Wyświetl podręcznik”.

* Jeżeli zostanie wyświetlone okienko

[Autoodtwarzanie], kliknij pozycję

[Uruchom MInst.exe].

W niektórych systemach operacyjnych wyświetlany jest komunikat o zabezpieczeniach.

Jeśli dostarczony dysk DVD-ROM z instrukcją obsługi został już włożony do komputera, a menu [Podręczniki] nie zostało wyświetlone, należy wyjąć dysk z instrukcją obsługi z komputera i włożyć go ponownie.

Poruszanie się w obrębie menu

Wybór pozycji lub przesuwanie kursora między pozycjami menu

Zaznacz pozycję przyciskami [ ▲ ] lub [ ▼ ].

Naciśnij

OK

lub [ ► ], aby przejść do następnego poziomu menu. Naciśnij

lub [

◄ ], aby powrócić do poprzedniego poziomu.

Sposób wpisywania tekstu

Zmiana trybu wprowadzania

Aby zmienić tryb wprowadzania, naciśnij

.

Tryb wprowadzania

Dostępny tekst

<A>

<a>

<12>

Wielkie litery i symbole

Małe litery i symbole

Cyfry

Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb

Wprowadzanie powyższych elementów odbywa się przy użyciu przycisków numerycznych lub przycisku

.

Przesuwanie kursora (wprowadzanie spacji)

Naciśnij [ ◄ ] lub [ ► ], aby przesunąć kursor. Aby wprowadzić spację, należy przesunąć kursor do końca tekstu, za którym chce się ją umieścić, a następnie nacisnąć przycisk [ ► ].

Usuwanie znaków

Naciśnij

. Naciśnięcie i przytrzymanie

usuwa wszystkie znaki.

Potwierdzenie ustawień

Naciśnij

OK

.

Tryb wprowadzania:

<A>

Tryb wprowadzania:

<a>

Tryb wprowadzania:

<12>

@ . - _ / 1

ABC abc 2

DEF

GHI def ghi

3

4

JKL

MNO

PQRS jkl mno pqrs

5

6

7

TUV

WXYZ tuv wxyz

8

9

(Opcja niedostępna) 0

(spacja) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(Opcja niedostępna)

Pl

83

Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia

Wybór metody podłączenia urządzenia

Podłączanie za pośrednictwem przewodowej sieci LAN

Urządzenie można podłączyć do routera przewodowego.

Za pomocą kabli LAN podłącz urządzenie do routera przewodowego (punktu dostępu).

2

1

Podłącz komputer do routera przewodowo lub bezprzewodowo.

Sprawdź, czy w routerze jest wolny port umożliwiający połączenie urządzenia i komputera.

Przygotuj kabel LAN kategorii 5 typu skrętka dwużyłowa lub wyższej klasy.

Podłączanie za pomocą kabla USB

Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą kabla USB.

Nie podłączaj teraz kabla USB. Kabel należy podłączyć po zainstalowaniu oprogramowania.

Pl

84

Konfigurowanie ustawień początkowych

Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie. Szczegółowe informacje na temat poruszania się po menu oraz sposobu wprowadzania cyfr

znajdują się w części „Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu” na stronie 83.

Wprowadź ustawienia, zaczynając od języka i kończąc na systemie operacyjnym komputera podłączonego przez łącze USB

Postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, ustaw język, system operacyjny komputera podłączonego przez łącze USB oraz datę i godzinę.

Język

English

Čeština

Dansk

Deutsch

System operacyjny

Mac OS

Windows

Inny

Ustawianie kodu PIN Zdalnego interfejsu użytkownika

Można ustawić kod PIN chroniący dostęp do Zdalnego interfejsu użytkownika. Zapobiega to nieuprawnionemu dostępowi do urządzenia, ponieważ mogą wtedy korzystać z niego tylko osoby o odpowiednich uprawnieniach dostępu.

W przypadku wprowadzania tych ustawień w późniejszym okresie stosowne informacje można znaleźć w rozdziale „Ustawianie kodu

PIN Zdalnego interfejsu użytkownika” w e-Podręcznika.

Instrukcja e-Manual „Ustawianie kodu PIN Zdalnego interfejsu użytkownika”

Instrukcja e-Manual „Ustawianie hasła menedżera systemu”

Jeśli używany jest zdalny interfejs użytkownika, zaleca się ustawienie kodu

PIN do niego, aby

PIN zdalnego interf.

*******

(zmień: przycisk OK)

Należy upewnić się, że używany przewód USB ma następujące oznaczenie.

Podłączanie za pośrednictwem przewodowej sieci LAN

Sprawdzanie przed konfiguracją

Internet

Router lub koncentrator

Kabel sieci

LAN

Czy komputer i router (lub koncentrator) są prawidłowo podłączone kablem LAN?

Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do używanego urządzenia sieciowego lub skontaktuj się z producentem.

Czy na komputerze przeprowadzono prawidłowo wszystkie ustawienia sieciowe?

Jeśli komputer nie będzie prawidłowo skonfigurowany, korzystanie z łączności przewodowej LAN może nie być możliwe nawet po dokonaniu poniższych ustawień.

UWAGA

• W przypadku nawiązania połączenia ze środowiskiem sieciowym pozbawionym odpowiednich zabezpieczeń, informacje prywatne użytkownika mogą być dostępne dla osób trzecich. Zachowaj ostrożność.

• W przypadku korzystania z sieci LAN w biurze, skontaktuj się z administratorem sieciowym.

Podłączanie za pośrednictwem przewodowej sieci LAN

1

Podłącz kabel LAN.

Podłączanie za pomocą kabla USB

Zainstaluj sterownik i oprogramowanie z dostarczonego z urządzeniem dysku DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika.

UWAGA

Jeśli kabel USB został połączony przed instalacją, należy odłączyć kabel USB, a następnie ponownie przeprowadzić instalację.

1

Zainstaluj sterownik i oprogramowanie z dysku

DVD-ROM z oprogramowaniem i instrukcjami użytkownika.

Patrz „Aby zapoznać się ze szczegółami procedury instalacji:” (str.86).

2

Podłącz kabel USB.

Przejdź do części „Ustawianie formatu i rodzaju papieru”

(str.86).

Adres IP zostanie skonfigurowany automatycznie w ciągu

2 minut. Aby ustawić ręcznie adres IP, należy zapoznać się z następującymi częściami.

Instrukcja e-Manual „Sieć”

„Konfiguracja adresu IP”

„Podłączanie do sieci”

2

Zainstaluj sterownik i oprogramowanie z dostarczonego dysku DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika.

Patrz „Aby zapoznać się ze szczegółami procedury instalacji:” (str.86).

Przejdź do części „Ustawianie formatu i rodzaju papieru”

(str.86).

Pl

85

Ustawianie formatu i rodzaju papieru

Wykonując instrukcje wyświetlane na ekranie, ustaw rodzaj papieru.

Informacje o wkładaniu papieru do innego zasobnika lub podajnika można znaleźć w e-Podręczniku.

Naciśnij przycisk ( ).

Szuflada na papier *1

Wybierz podajnik

Typ pap. w szufl. 1

Typ pap. w szufl. 2

Typ pap. w szufl. 3

Typ pap. w szufl. 4

Typ pap. w szufl. 1

Zwykły L2

Gruby 1

Gruby 2

Typy mieszane

Taca uniwersalna *2

Wybierz podajnik

Źródło papieru

Roz. pap. tacy wiel.

Priorytet tacy wiel.

Rozm. pap. w szuf. 1

Roz. pap. tacy wiel.

A4

LTR

LGL

EXEC

2 na 1 4 na 1

Drukowanie plakatu

Drukowanie znaku wodnego

Wybieranie „Profilu”

Ustawienia sieci

Urządzenie jest wyposażone w interfejs sieciowy, który pozwala na łatwe stworzenie środowiska sieciowego. Z urządzenia można korzystać w sposób współdzielony w biurze w celu zwiększenia efektywności pracy.

Zdalny interfejs użytkownika

Status urządzenia można wyświetlać na komputerach w sieci.

Za pośrednictwem sieci można także uzyskiwać dostęp do urządzenia i zarządzać zadaniami lub wprowadzać różne ustawienia.

Aby zapoznać się ze szczegółami procedury instalacji:

Zainstaluj sterownik i oprogramowanie z dostarczonego dysku DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika.

Szczegółowe procedury instalacji znajdują się w

Podręczniku instalacji sterownika drukarki.

Sterownik można pobrać także ze strony internetowej firmy

Canon.

Wybierz podajnik

Wielof. dla miesz.

Autom. wybór szufl.

Domyślny typ papieru

Typ pap. tacy wiel.

Windows Mac OS

Typ pap. tacy wiel.

Koperta

Koperta H

Etykiety

Typy mieszane

Pl

*1 W warunkach normalnych format papieru jest rozpoznawany automatycznie - to domyślne ustawienie fabryczne.

Informacje o zmienianiu formatu wkładanego papieru można znaleźć w e-Podręczniku.

*2 Informacje o wkładaniu papieru do podajnika kopert można znaleźć w e-Podręczniku.

86

Przydatne zadania

W tej części przedstawiono przegląd najczęściej używanych funkcji.

Drukowanie

Drukowanie w rozmiarze powiększonym/zmniejszonym

Pomniejszanie formatu

Można zmniejszyć wiele dokumentów tak, aby wydrukować je na jednej stronie.

Informacja dla użytkowników komputerów

Mac:

Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem użytkownika dostarczony z tym urządzeniem może nie zawierać sterownika dla systemu Mac OS. Zależy to od daty zakupu urządzenia. Odpowiedni sterownik można wyszukać i pobrać na stronie internetowej firmy Canon. Szczegółowe informacje na temat instalacji oraz stosowania sterownika znajdują się w Podręczniku instalacji sterownika drukarki.

Usuwanie zaciętego papieru

W przypadku wyświetlenia przedstawionego tu komunikatu, w podajniku lub wewnątrz maszyny doszło do zacięcia papieru. Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie, aby usunąć zacięty dokument lub papier. W niniejszym podręczniku wskazano jedynie miejsca, w których występuje zacięcie papieru. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w programie e-Podręcznik.

Wnętrze drukarki

Papier jest zakleszcz.

Naciśnij strzałkę w prawo, aby wyświetlić kroki."

Taca uniwersalna

Zespół drukowania dwustronnego Szuflada na papier

Tylna strona

Pl

Opcjonalny podajnik papieru Opcjonalny podajnik kopert

87

Pl

Wymiana kaset z tonerem

Zasobniki z tonerem są materiałami eksploatacyjnymi. Gdy ilość toneru pozostała w zasobniku jest mała, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat lub pojawią się następujące problemy. Należy wtedy wykonać odpowiednie działania.

Gdy zostanie wyświetlony komunikat

Urządzenie wyświetla komunikat, gdy ilość toneru pozostałego w kasecie jest niska.

Komunikat

16 Wkrótce minie termn ważności poj. tonerem.

1G Zalecana jest wymiana pojemnika z ton.

Jeżeli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat

Wkrótce konieczna będzie wymiana kasety z tonerem.

Kaseta z tonerem jest wyczerpana.

Opis i rozwiązania

Sprawdź poziom pozostałego toneru w kasecie i wymień kasetę z tonerem na nową przed drukowaniem dużych dokumentów.

Instrukcja e-Manual „Wymiana kaset z tonerem”

Jeśli to nie wpłynie na poprawę jakości wydruku, należy wymienić zasobnik z tonerem. Można kontynuować drukowanie, ale bez gwarancji jakości druku.

Instrukcja e-Manual „Wymiana kaset z tonerem”

Jeśli jakość wydruków jest niska

Jeśli na wydrukach zaczynają być widoczne którekolwiek z poniższych objawów, jedna z kaset z tonerem jest prawie pusta. Należy ją wymienić, nawet jeśli stosowny komunikat nie jest wyświetlany.

Pojawiają się smugi.

Wydruk częściowo zanika Nierówna gęstość wydruku

W pustych miejscach pojawiają się powidoki.

Pojawiają się białe plamki.

88

Dodané příručky

a

Začínáme (tato příručka):

Jako první si přečtěte tuto příručku. Tato příručka popisuje instalaci přístroje, nastavení a upozornění.

Navigace v nabídce a metoda zadávání textu

▲▼ ▲

OK

b

Printer Driver Installation Guide

(Příručka instalace ovladače tiskárny)

(Dodaný uživatelský software na

DVD-ROM):

Tato příručka popisuje instalaci softwaru.

Zpět

Číselná tlačítka

*

Vymazat

# c

e-Příručka (Dodaný návod na

DVD-ROM):

Elektronická příručka je uspořádaná do kategorií podle témat, aby bylo možné snadno vyhledávat požadované informace.

Zobrazení e-Příručky z návodu na

DVD-ROM

1 Vložte dodaný DVD-ROM s návodem do počítače*.

2 Vyberte jazyk.

3 Klikněte na [Zobrazit] v části „Zobrazit příručku“.

* Pokud se zobrazí zpráva [AutoPlay]

(Přehrat automaticky), klikněte na možnost

[Run MInst.exe](Spustit MInst.exe).

V závislosti na používaném operačním systému se zobrazí upozornění ochrany zabezpečení.

Pokud je již dodaný DVD-ROM s návodem vložen do počítače a nezobrazí se [Manuals]

(Příručky), vyjměte DVD-ROM s návodem a vložte jej znovu.

Navigace v nabídce

Výběr položky nebo pohybování kurzoru mezi položkami nabídky

[

Pomocí tlačítka [

] nebo [

] vyberte položku.

Stiskněte

OK

nebo [ ► ] pro přechod

nebo

Metoda zadávání textu

Změna režimu zadávání

Pokud chcete změnit režim zadávání, stiskněte

.

Režim zadávání

Dostupný text

<A>

<a>

<12>

Velká písmena a symboly

Malá písmena a symboly

Čísla

Zadávání textu, symbolů a čísel

Zadávání pomocí číselných tlačítek nebo .

Přesunutí kurzoru (zadání mezery)

Pro přesunutí kurzoru stiskněte [ ◄ ] nebo [ ► ]. Chcete-li zadat mezeru, přesuňte kurzor na konec textu a stiskněte tlačítko [ ► ].

Odstraňování znaků

Stiskněte tlačítko . Stisknutím a všechny znaky.

odstraníte

Potvrzení nastavení

Stiskněte

OK

.

Režim zadávání:

<A>

@ . - _ /

Režim zadávání:

<a>

Režim zadávání:

<12>

1

AÁÄBC

DEÉF

GHIÍ

JKL aáäbc deéf ghií jkl

4

5

2

3

MNOÓ

PQRS

TUÚŮV mnoó pqrs tuúův

WXYZ wxyz 9

(není k dispozici)

(mezera) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = /

| ’ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

0

(není k dispozici)

6

7

8

Cs

89

Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje

Výběr metody připojení přístroje

Připojení přes kabelovou síť LAN

Přístroj lze připojit ke kabelovému směrovači. Ke kabelovému směrovači (přístupovému bodu) připojte přístroj pomocí kabelů sítě LAN.

2

1

Připojte počítač ke směrovači pomocí kabelu nebo bezdrátově.

Je nutné, aby na směrovači byl dostupný port k připojení přístroje a počítače.

Připravte si kabel pro síť LAN kategorie 5 nebo vyšší typu kroucená dvoulinka.

Připojení pomocí kabelu USB

Přístroj lze připojit k počítači pomocí kabelu USB.

V tuto chvíli nepřipojujte kabel USB. Připojte jej při instalaci softwaru.

Cs

Zadání počátečního nastavení

Když poprvé zapnete napájení, postupujte podle pokynů na obrazovce. Podrobnosti o procházení nabídkou a zadávání

čísel naleznete v části „Navigace v nabídce a metoda zadávání textu“ na str. 89.

Proveďte nastavení počínaje jazykem až po operační systém počítače připojeného přes USB

Postupujte podle pokynů na obrazovce a nastavte jazyk, operační systém počítače připojeného přes USB a datum a čas.

Jazyk

English

Čeština

Dansk

Deutsch

OS PC připoj. s USB

Mac OS

Windows

Jiný

Nastavení kódu PIN Vzdáleného uživatelského rozhraní

Můžete nastavit kód PIN pro přístup ke Vzdálenému uživatelskému rozhraní. Chraňte přístroj před neoprávněným přístupem tak, že přístupová oprávnění k používání přístroje povolíte pouze uživatelům.

Pokud chcete nastavení určit později, viz část „Nastavení kódu PIN Vzdáleného uživatelského rozhraní“ v dokumentu

Elektronická příručka.

Elektronická příručka, „Nastavení kódu PIN Vzdáleného uživatelského rozhraní“

Elektronická příručka, „Nastavení hesla správce systému“

Při použití vzdáleného UR doporučujeme nastavit přístupový kód PIN pro vzdálené

Příst. PIN vzdál. UR

*******

(opr.: tl. OK)

90

Přesvědčte se, že na používaném kabelu USB je následující značka.

Připojení přes kabelovou síť LAN

Kontrola před nastavením

Internet

Směrovač nebo přepínač

Kabel LAN

Je počítač správně připojen ke směrovači (nebo přepínači) kabelem sítě LAN?

Další informace naleznete v příručce k síťovému zařízení, které používáte, nebo je získáte od výrobce příslušného síťového zařízení.

Bylo provedeno síťové nastavení v počítači?

Není-li počítač správně nakonfigurován, nelze použít připojení přes kabelovou síť LAN ani po provedení následujících nastavení.

POZNÁMKA

• Pokud se připojíte k síťovému prostředí, které není zabezpečené, mohlo by dojít k úniku osobních údajů.

Buďte obezřetní.

• Pokud se připojujete přes síť LAN v kanceláři, obraťte se na správce sítě.

Připojení přes kabelovou síť LAN

1

Připojte kabel LAN.

Připojení pomocí kabelu USB

Nainstalujte ovladač a software na DVD-ROM s uživatelským softwarem dodaným se zařízením.

POZNÁMKA

Pokud jste kabel USB připojili před instalací, kabel USB vyjměte a potom proveďte instalaci znovu.

1

Nainstalujte ovladač a software pomocí DVD-ROM s uživatelským softwarem a příručkami.

Viz část „Podrobné informace o postupech instalace:“ (str. 92).

2

Připojte kabel USB.

Pokračujte na „Nastavení velikosti a typu papíru“ (str. 92).

Do 2 minut se automaticky nakonfiguruje adresa IP.

Pokud chcete adresu IP nastavit ručně, získáte informace v následujících tématech.

e-Příručka „Síť“

„Připojení k síti“

„Nastavení IP adres“

2

Nainstalujte ovladač a software pomocí dodaného

DVD-ROM s uživatelským softwarem.

Viz část „Podrobné informace o postupech instalace:“ (str. 92).

Pokračujte na „Nastavení velikosti a typu papíru“ (str. 92).

Cs

91

Nastavení velikosti a typu papíru

Řiďte se pokyny na obrazovce a nastavte typ papíru.

Při vkládání papíru do jiné přihrádky či podavače viz e-Příručku.

Stiskněte klávesu ( ).

Zásobník na papír

*1

Vybrat podavač

Typ pap. v zásuvce 1

Typ pap. v zásuvce 2

Typ pap. v zásuvce 3

Typ pap. v zásuvce 4

Typ pap. v zásuvce 1

Běžný L2

Silný 1

Silný 2

Smíšené typy

Víceúčelová přihrádka

*2

Vybrat podavač

Zdroj papíru

Vel.pap.ve vú.přihr.

Priorita víceúč. př.

Vel.pap. v zásuvce 1

Vel.pap.ve vú.přihr.

A4

LTR

LGL

EXEC

2 na 1

Tisk plakátu

Tisk vodoznaku

Výběr „profilu“

Nastavení sítě

4 na 1

Toto zařízení je vybaveno síťovým rozhraním, které vám umožňuje snadno vybudovat síťové prostředí. Zařízení lze využívat ke zvýšení efektivity práce jakožto sdíleného zařízení v kanceláři.

Vzdálené uživatelské rozhraní

Stav zařízení lze zobrazit na všech počítačích v síti.

Můžete získat přístup k zařízení a spravovat úlohy nebo prostřednictvím sítě zadávat různá nastavení.

Podrobné informace o postupech instalace:

Nainstalujte ovladač a software pomocí dodaného DVD-

ROM s uživatelským softwarem. Podrobné informace o postupech instalace najdete v příručce Printer Driver

Installation Guide (Příručka instalace ovladače tiskárny).

Ovladač lze také stáhnout z webu společnosti Canon.

Vybrat podavač

Vú. přih. smíš. pap.

Auto. výběr zásuvky

Výchozí typ papíru

Typ.pap.ve vú.přihr.

Windows Mac OS

Typ.pap.ve vú.přihr.

Obálka

Obálka H

Štítky

Smíšené typy

*1 Velikost papíru je za normálních okolností automaticky rozpoznána, jedná se o výchozí nastavení z výroby.

Pokud potřebujete změnit velikost vloženého papíru, viz e-Příručku.

*2 Při vkládání papíru do podavače obálek viz e-Příručku.

Cs

Užitečné úkoly

Tato část obsahuje přehled funkcí, které můžete rutinně používat.

Tisk

Tisk ve zvětšené/zmenšené velikosti

Zmenšené rozložení

Můžete zmenšit více dokumentů a vytisknout je najeden list.

92

Uživatelé systému Mac:

DVD-ROM s uživatelským softwarem dodaný se zařízením nemusí obsahovat ovladač pro Mac OS. Tato možnost se může lišit v závislosti na místě zakoupení přístroje.

Vyhledejte a stáhněte si příslušný ovladač na domovské stránce společnosti Canon. Další informace o instalaci nebo používání ovladače naleznete v příručce Printer Driver

Installation Guide (Příručka instalace ovladače tiskárny).

Odstraňování zachyceného papíru

Když se objeví následující obrazovka, došlo k uvíznutí papíru v podavači nebo uvnitř přístroje.

Podle pokynů na obrazovce odstraňte uvíznutý dokument nebo papír. Tato příručka uvádí pouze oblasti, kde dochází k uvíznutí papíru. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete v dokumentu Elektronická příručka.

Uvíznul papír.

Stisknutím pravé

šipky zobrazíte postup.

Uvnitř zařízení Víceúčelová přihrádka

Duplexní jednotka Paper drawer

Zadní strana

Volitelný pořadač na papír Volitelný podavač papíru

93

Cs

Cs

Výměna tonerových kazet

Tonerové kazety jsou spotřební produkty. Když v tonerové kazetě zbývá již jen málo toneru, zobrazí se na obrazovce hlášení nebo může dojít k následujícím problémům. Proveďte příslušnou akci.

Když se zobrazí zpráva

Na přístroji se zobrazí zpráva, když v tonerové kazetě zbývá již jen málo toneru.

Zpráva

16 Blíží se konec životn. tonerové kazety.

Na obrazovce je zobrazeno hlášení v tomto případě

Blíží se doba výměny tonerové kazety.

1G Doporučujeme vyměnit tonerovou kazetu.

Tonerová kazeta dosáhla konce své životnosti.

Popis a řešení

Zkontrolujte hladinu zbývajícího toneru v tonerové kazetě a vyměňte tonerovou kazetu za novou, ještě než začnete tisknout dokumenty s velkým počtem stran.

e-Příručka „Výměna tonerových kazet“

Pokud zpráva nezmizí, tonerovou kazetu vyměňte. V tisku můžete pokračovat, ale nelze zaručit jeho kvalitu.

e-Příručka „Výměna tonerových kazet“

Je-li kvalita výtisků neuspokojivá

Pokud vaše výtisky začnou vykazovat některé z následujících rysů, je některá z tonerových kazet téměř prázdná. Vyměňte tuto téměř prázdnou tonerovou kazetu, i když se nezobrazila žádná zpráva.

Objevují se pruhy Částečně vybledlé Nerovnoměrná sytost

Na prázdných plochách se objevují paobrazy

Objevují se bílé tečky

94

A mellékelt kézikönyvek

a

Kezdeti lépések (ez a kézikönyv):

Először olvassa el ezt a kézikönyvet.

Ez a kézikönyv a készülék telepítését, beállításait és a kapcsolódó

óvintézkedéseket ismerteti.

Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása

▲▼ ▲

OK

b

Printer Driver Installation Guide (A nyomtató-illesztőprogram telepítési

útmutatója) (Mellékelt Felhasználói szoftver DVD-ROM):

Ez a kézikönyv a szoftvertelepítést mutatja be.

Vissza

Számgombok

*

Törlés

# c

e-Kézikönyv (Mellékelt

Felhasználói kézikönyv DVD-ROM):

Az e-Kézikönyv témakörök szerinti csoportosításban tartalmazza a tudnivalókat, így könnyen megtalálhatja a keresett információt.

Az e-Kézikönyv megtekintése a

Felhasználói kézikönyv DVD-ROM-ról

1 Helyezze be a mellékelt Felhasználói kézikönyv DVD-ROM-ot a számítógépbe*.

2 Válassza ki a nyelvet.

3 Kattintson a [Megtekintés] gombra a

"Kézikönyv megtekintése" opciónál.

* Ha megjelenik az [AutoPlay] (Automatikus lejátszás) lehetőség, kattintson az [Run

MInst.exe] (MInst.exe futtatása) fájlra.

A számítógép operációs rendszerétől függően előfordulhat, hogy megjelenik egy adatvédelmi figyelmeztetés.

Ha a mellékelt Kezelési útmutató DVD-ROM már a számítógépben van, de a [Manuals]

(Kézikönyvek) opció nem látható, akkor vegye ki, majd helyezze vissza a Kezelési

útmutató DVD-ROM-ot.

Navigálás a menüben

Elemek kiválasztása és a kurzor mozgatása a menüelemek között

Válasszon ki egy elemet a [

] vagy a

[ ▼ ] gombbal.

Nyomja meg az

OK

vagy a [ ► ] gombot a következő menüszint megjelenítéséhez. Nyomja meg a

vagy a [

◄ ] gombot az előző menüszint megjelenítéséhez.

Szövegbeviteli mód

Beviteli mód megváltoztatása

A beviteli mód megváltoztatásához nyomja meg a gombot.

Beviteli mód Beírható karakterek

<A>

<a>

<12>

Nagybetűk és felső szimbólumok

Kisbetűk és alsó szimbólumok

Számok

Szöveg, jelek és számok beírása

A kurzor léptetése (szóköz beírása)

A kurzor léptetéséhez nyomja meg a [ ◄ ] vagy [ ► ] gombot. Szóköz beírásához vigye a kurzort a szöveg végére, és nyomja meg a [ ► ] gombot.

Karakterek törlése

gombot nyomva tartja, az törli az összes karaktert.

gombot. Ha a

Beállítás megerősítése

Nyomja meg az

OK

gombot.

Beviteli mód:

<A>

Beviteli mód:

<a>

Beviteli mód:

<12>

@ . - _ / 1

AÁBC aábc 2

DEÉF

GHIÍ

JKL

MNOÓÖ deéf ghií jkl mnoóö

3

4

5

6

PQRS

TUÚÜV

WXYZ pqrs tuúüv wxyz

7

8

9

(nem érhető el) 0

(szóköz) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(nem érhető el)

Hu

95

A tápkábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása

A készülék csatlakozási módjának kiválasztása

Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül

A készüléket vezetékes útválasztóhoz (hozzáférési ponthoz) csatlakoztathatja. Ehhez használja a helyi hálózati kábeleket.

2

1

Csatlakoztassa a számítógépet az útválasztóhoz kábellel vagy vezeték nélkül.

Ellenőrizze, hogy van-e szabad port az útválasztón a készülék és a számítógép összekapcsolásához.

Készítsen elő egy 5-ös vagy magasabb kategóriájú, sodrott érpárú

LAN-kábelt.

Csatlakozás USB-kábellel

A készüléket USB-kábel használatával is csatlakoztathatja a számítógéphez.

Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Azt majd a telepítés közben kell csatlakoztatnia.

Hu

A kezdeti beállítások megadása

Miután először bekapcsolta a készüléket, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A menü használatával és a számok

beírásával kapcsolatban lásd: „Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása” o.: 95.

Végezze el a beállításokat a nyelv megadásától kezdve az USB-n keresztül csatlakoztatott számítógép operációs rendszerének beállításáig

A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a nyelvet, az USB-n keresztül csatlakoztatott számítógép operációs rendszerét, a dátumot és az időt.

Nyelv

English

Čeština

Dansk

Deutsch

USB-csatl. PC op. r.

Mac OS

Windows

Egyéb

PIN kód beállítása a Távoli felhasználói felülethez

A Távoli felhasználói felület eléréséhez PIN kódot állíthat be. A készüléket úgy védheti az illetéktelen hozzáféréssel szemben, hogy csak olyan felhasználóknak engedélyezi a készülék használatát, akik a megfelelő jogosultságokkal rendelkeznek.

A beállítások megadásával kapcsolatban olvassa el a kézikönyv

„PIN kód beállítása a Távoli felhasználói felülethez” című részét.

e-Kézikönyv: „PIN kód beállítása a Távoli felhasználói felülethez”

e-Kézikönyv: „A rendszerkezelői jelszó beállítása”

A Távoli felhasználói felület használata esetén ajánlott a Távoli felhasználói felület

Táv. felh.f. hf. PIN

*******

(tovább: OK gomb)

96

Győződjön meg róla, hogy az Ön által használt

USB-kábelen látható a következő jelzés.

Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül

Ellenőrzés a beállítás előtt

Internet

Útválasztó vagy hub

LAN-kábel

Megfelelően csatlakozik a számítógép az útválasztóhoz

(vagy hubhoz) egy helyi hálózati kábellel?

További részletekért tekintse meg a használt hálózati eszköz kezelési kézikönyvét, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval.

A számítógépen elvégezték a hálózati beállításokat?

Ha a számítógép nincs megfelelően konfigurálva, akkor előfordulhat, hogy a vezetékes helyi hálózat még a következő beállítások elvégzése után sem használható.

MEGJEGYZÉS

• Ha biztonságosan nem védett hálózati környezethez csatlakozik, személyes információi mások birtokába kerülhetnek. Kérjük, járjon el körültekintően.

• Ha az irodai helyi hálózaton keresztül csatlakozik, forduljon a hálózati rendszergazdához.

Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül

1

Csatlakoztassa a LAN-kábelt.

Csatlakozás USB-kábellel

Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a készülékhez mellékelt Felhasználói szoftver DVD-ROM-ról.

MEGJEGYZÉS

Ha még a telepítés előtt csatlakoztatta az USB-kábelt, először húzza ki a kábelt, majd végezze el újra a telepítést.

1

Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a

Felhasználói szoftver és kézikönyvek DVD-ROM segítségével.

Lásd: „A telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban:” (o.: 98).

2

Ide csatlakoztatható az USB-kábel.

Folytassa a következővel: „A papírméret és a papírtípus beállítása” (o.: 98).

Az IP-cím konfigurálása 2 percen belül automatikusan megtörténik. Ha manuálisan szeretné beállítani az

IP-címet, akkor olvassa el a következő részeket.

e-Kézikönyv: „Hálózat”

„IP-címek beállítása”

„Csatlakoztatás hálózathoz”

2

Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a mellékelt Felhasználói szoftver DVD-ROM segítségével.

Lásd: „A telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban:” (o.: 98).

Folytassa a következővel: „A papírméret és a papírtípus beállítása” (o.: 98).

Hu

97

A papírméret és a papírtípus beállítása

A képernyőn megjelenő útmutatásokat követve állítsa be a papírtípust.

Ha a papírt a másik tálcába vagy adagolóba tölti be, akkor lásd az e-Kézikönyvet.

Nyomja le a ( ) gombot.

Csökkentheti a papírfogyasztást, ha több dokumentumot nyomtat egyetlen lapra.

Papírfiók *1

Adagoló kiválasztása

1. fiók papírtípusa

2. fiók papírtípusa

3. fiók papírtípusa

4. fiók papírtípusa

1. fiók papírtípusa

Normál L2

Vastag 1

Vastag 2

Vegyes típusok

Többcélú tálca *2

Adagoló kiválasztása

Papírforrás

TC tálca papírmérete

TC tálca prioritása

1. fiók papírmérete

TC tálca papírmérete

A4

LTR

LGL

EXEC

2 1-re

Poszternyomtatás

Vízjel nyomtatása

"Profil" kiválasztása

Hálózati beállítások

4 1-re

A jelen készülék hálózati interfésszel van felszerelve, amely lehetővé teszi, hogy egyszerűen lehessen hálózati környezetet létrehozni. A munkavégzés hatékonyságának javítása

érdekében a készülék az irodában megosztott készülékként használható.

Távoli felhasználói felület

A készülék állapota a hálózat számítógépeiről megtekinthető.

A hálózaton keresztül hozzáférhető a készülék, és kezelhetők a feladatok, ill. megadhatók különböző beállítások.

A telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban:

Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a mellékelt

Felhasználói szoftver DVD-ROM segítségével. A telepítési eljárások részleteiről az Illesztőprogram-telepítési

útmutatóból tájékozódhat.

Az illesztőprogram a Canon webhelyéről is letölthető.

Adagoló kiválasztása

TC tálca - vegyes p.

Autom. fiókválasztás

Alapért. papírtípus

TC tálca papírtípusa

Windows Mac OS

TC tálca papírtípusa

Boríték

H boríték

Címke

Vegyes típusok

*1 A rendszer normál körülmények között automatikusan ismeri fel a papírméretet – ez a gyári alapértelmezett beállítás.

Ha a betöltött papír papírméretét meg kell változtatni, akkor lásd az e-Kézikönyvet.

*2 Ha a papírt a borítékadagolóba tölti be, akkor lásd az e-Kézikönyvet.

Hu

Hasznos feladatok

Ez a fejezet a rutinszerűen használható funkciók áttekintését ismerteti.

Nyomtatás

Nagyított/kicsinyített nyomtatás

Kicsinyített elrendezés

98

Macintosh felhasználók számára:

Előfordulhat, hogy a készülékhez mellékelt Felhasználói szoftver DVD-ROM a Mac OS rendszerhez nem tartalmaz illesztőprogramot. Ez attól függ, hogy mikor vásárolta a készüléket. A megfelelő illesztőprogram a Canon webhelyéről tölthető le. Az illesztőprogram telepítésével

és használatával kapcsolatos további információkat a

Nyomtató-illesztőprogram telepítési útmutatójában találja.

A papírelakadások megszüntetése

Ha a következő képernyő jelenik meg, akkor a papír elakadt az adagolóban vagy a készülék belsejében. A képernyőn megjelenő eljárást követve távolítsa el az elakadt dokumentumot vagy papírt. Ez a kézikönyv csak jelzi azokat a területeket, ahol a papír elakadhat. Az egyes funkciók részleteivel kapcsolatban olvassa el az e-Kézikönyvet.

Elakadt a papír.

Nyomja meg a jobbra billentyűt a lépések megjelenítéséhez.

A gép belsejében Többcélú tálca

Duplex egység Papírfiók

Hátsó oldal

Opcionális papírtálca Opcionális borítékadagoló

99

Hu

Hu

100

A festékkazetták cseréje

A festékkazetták fogyóeszközök. Ha a kazettában a festék szintje alacsony, egy üzenet jelenik meg a képernyőn, vagy az alább ismertetett hibajelenségek jelentkezhetnek. Végezze el a megfelelő műveletet.

Ha üzenet jelenik meg

Ha egy festékkazettában a festékszint alacsony, a készülék egy üzenetet jelenít meg.

Üzenet

Az üzenet megjelenésének oka

A festékkazetta hamarosan cserére szorul.

Leírás és megoldások

16 A fest.

kaz. élettart. nemsokára lejár.

1G Ajánlott kicserélni a festékkazettát.

A festékkazetta elérte

élettartama végét.

Mielőtt nagy mennyiségű dokumentumot nyomtatna, ellenőrizze a kazettában lévő festék szintjét, és a kazettát cserélje ki újra.

e-Kézikönyv: „A festékkazetták cseréje”

Ha ez az üzenet nem tűnik el, cserélje ki a festékkazettát. Folytathatja a nyomtatást, de a nyomtatási minőség nem garantálható.

e-Kézikönyv: „A festékkazetták cseréje”

Ha a nyomtatott oldalak rossz minőségűek

Ha a kinyomtatott oldalakon az alábbi jelenségek bármelyikét észleli, akkor az egyik festékkazetta majdnem kiürült. Cserélje ki a majdnem üres festékkazettát, még akkor is, ha nem jelent meg üzenet.

Csíkozódás látható Részlegesen halvány részek Nem egyenletes fedettség

Az üres területeken szellemkép jelenik meg

Fehér foltok jelennek meg

Makineyle Birlikte Gelen

Kılavuzlar Hakkında

a

Başlangıç (Bu kılavuz):

İlk önce bu kılavuzu okuyunuz. Bu kılavuzda, makinenin kurulumu, ayarlar ve bir dikkat notu açıklanmaktadır.

Menüde Gezinilmesi ve Metin Giriş Yöntemi

▲▼ ▲

OK

b

Printer Driver Installation Guide

(Yazıcı Sürücüsü Kurulum Kılavuzu)

(Verilen Kullanıcı Yazılımı DVD-

ROM’u):

Bu kılavuzda, yazılım kurulumu açıklanmaktadır.

Geri

Sayı tuşları

*

Temizle

#

Tr c

Elektronik Kılavuz (Verilen Talimat

Kılavuzu DVD-ROM’u):

Elektronik Kılavuz, istenen bilgilerin kolaylıkla bulunabileceği şekilde konulara göre kategorilere ayrılmıştır.

Talimat Kılavuzu DVD-ROM’undan e-Kılavuz’u görüntüleme

1 Verilen Talimat Kılavuzu DVD-

ROM’unu bilgisayarınıza takın*.

2 Dili seçin.

3 “Display Manual” (Kılavuz Görüntüle) içinde [Display] (Görüntüle) öğesine tıklayın.

* Eğer [AutoPlay] (Otomatik Kullan) öğesi görüntülenirse, [Run MInst.exe] (MInst.exe calıştır) öğesini tıklatın.

Kullandığınız işletim sistemine bağlı olarak, bir güvenlik koruması mesajı görüntülenir.

Talimat Kılavuzu DVD-ROM’u bilgisayarınıza zaten takılıysa ve [Manuals] (El Kitapları) görüntülenmiyorsa, Talimat Kılavuzu DVD-

ROM’u çıkarıp yeniden takın.

Menüde Gezinme

Öğe seçilmesi veya imlecin menü

öğeleri arasında hareket ettirilmesi

[

] veya [

] tuşunu kullanarak bir

öğe seçin.

Bir sonraki hiyerarşiye ilerlemek için,

OK

veya [ veya [ ◄

► ] tuşuna basın. Bir önceki

] tuşuna basın.

Metin Giriş Yöntemi

Giriş modunu değiştirme

Giriş modu

<A>

<a>

<12>

Kullanılabilir metin

Alfabenin büyük harfleri ve semboller

Alfabenin küçük harfleri ve semboller

Rakamlar

Metin, simge ve sayıları girme

Sayı tuşları veya

ile girin.

İmleci hareket ettirme (Boşluk girme)

İmleci hareket ettirmek için [ ◄ ] veya

[ ► ] öğesine basın, imleci metnin sonuna taşıyın ve [ ► ] öğesine basın.

Karakterlerin silinmesi

Tuşuna basın. Tuşuna basılıp

Ayar onayı

OK

Tuşuna basın.

Giriş modu:

<A>

Giriş modu:

<a>

Giriş modu:

<12>

@ . - _ / 1

ABC

DEF

GHI

JKL abc def ghi jkl

2

3

4

5

MNO

PQRS mno pqrs

6

7

TUV tuv 8

WXYZ wxyz 9

(Kullanılamaz) 0

(boşluk) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < > (Kullanılamaz)

Tr

101

Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi Açık

Konuma Getirme

Makineye Bağlanma Yönteminin Seçilmesi

Kablolu LAN aracılığıyla Bağlanılması

Makineyi kablolu bir yönlendiriciye bağlayabilirsiniz.

Makineyi, kablolu yönlendiriciye (erişim noktası) bağlamak için LAN kablolarını kullanın.

2

1

Bilgisayarı, yönlendiriciye kablolu ya da kablosuz bağlayın.

Makine ve bilgisayarı bağlamak için yönlendiricide kullanılabilir bir bağlantı noktası bulunduğundan emin olun.

LAN için Kategori 5 veya daha üstü, bükümlü-çift tipi kabloyu hazırda bulundurun.

USB kablosu aracılığıyla bağlanılması

USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara bağlayabilirsiniz.

USB kablosunu şimdi bağlamayın. Onu, yazılımı yüklerken bağlayın.

Başlangıç Ayarlarının Belirlenmesi

Gücü ilk kez AÇTIĞINIZDA, ekrandaki talimatları uygulayın.

Menüde gezinilmesine ve sayıların nasıl girileceğine ilişkin

ayrıntılar için, bkz.“Menüde Gezinilmesi ve Metin Giriş Yöntemi” syf. 101.

Dil seçimi ile başlayıp USB bağlantılı bilgisayarın işletim sistemini belirleyerek ayarları tamamlayın.

Ekrandaki talimatları uygulayın, dili, USB bağlantılı bilgisayarın işletim sistemini, tarihi ve zamanı ayarlayın.

Dil

English

Čeština

Dansk

Deutsch

USB Bağlı PC İşl Sis

Mac OS

Windows

Diğer

Tr

Uzak Kullanıcı Arabirimi PIN'inin

Ayarlanması

Uzak Kullanıcı Arabirimine erişmek için bir PIN ayarlayabilirsiniz. Yalnızca, erişim ayrıcalıklarına sahip kullanıcıların kullanmasına izin vererek, makineyi yetkisiz erişime karşı koruyabilirsiniz.

Ayarları daha sonra belirlemek için lütfen, Elektronik Kılavuz içeriğindeki “Uzak Kullanıcı Arabirimi PIN'inin Ayarlanması” konusuna bakınız.

Elektronik Kılavuz “Uzak Kullanıcı Arabirimi PIN'inin

Ayarlanması”

Elektronik Kılavuz “Sistem Yöneticisi Parolasının

Ayarlanması”

Üçüncü tarafın yetkisiz erişimini

önlemek için Uzak

Kullanıcı Arabirimi kullanılırken Uzak

Uzak UI Erişim PIN'i

*******

(sabit: OK tuşu)

102

Kullandığınız USB kablosunda aşağıdaki işaretin olduğundan emin olun.

Kablolu LAN aracılığıyla bağlanılması

Kurulumdan önce denetlenmesi

İnternet

Yönlendirici veya hub

LAN kablosu

Bilgisayar ve yönlendirici (veya hub), bir LAN kablosu kullanılarak doğru biçimde bağlanmışlar mı?

Daha fazla bilgi için, kullandığınız ağ aygıtının talimat kılavuzuna bakın veya ağ aygıtının imalatçısı ile iletişime geçin.

Bilgisayardaki ağ ayarları tamamlandı mı?

Bilgisayar doğru yapılandırılmadı ise, kablolu LAN bağlantısını, aşağıdaki ayarları tamamladıktan sonra bile kullanamayabilirsiniz.

NOT

• Güvenlik koruması olmayan bir ağ ortamına bağlandığınızda kişisel bilgileriniz üçüncü taraflara ifşa edilebilir. Lütfen dikkatli olun.

• Ofiste LAN üzerinden bağlanıyorsanız, ağ yöneticinize danışın.

Kablolu LAN aracılığıyla Bağlanılması

1

LAN kablosunu bağlayın.

USB Kablosu aracılığıyla Bağlanılması

Makineyle birlikte verilen Kullanıcı Yazılımı DVD-ROM’undaki sürücüyü ve yazılımı yükleyin.

NOT

Eğer USB kablosunu yükleme gerçekleştirilmeden önce bağladıysanız, ilk önce USB kablosunu sökün ve ardından yeniden takın.

1

Kullanıcı Yazılımı ve El Kitapları DVD ROM'unu kullanarak sürücüyü ve yazılımı yükleyin.

Bkz. “Kurulum yordamlarına ilişkin ayrıntılar için:” (Syf.104).

2

USB kablosunu bağlayın.

Tr

“Kağıt Boyutunun ve Türünün Ayarlanması” (Syf.104)

Bölümüne ilerleyin.

IP adresi 2 dakika içinde otomatik olarak yapılandırılır. Eğer

IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, aşağıdaki

öğelere bakın.

Elektronik Kılavuz “Ağ”

Adreslerinin Ayarlanması”

“Ağa Bağlanılması”

“IP

2

Kullanıcı Yazılımı DVD-ROM’unu kullanarak sürücüyü ve yazılımı yükleyin.

Bkz. “Kurulum yordamlarına ilişkin ayrıntılar için:” (Syf.104).

“Kağıt Boyutunun ve Türünün Ayarlanması” (Syf.104)

Bölümüne ilerleyin.

103

Tr

Kağıt Boyutunun ve Türünün Ayarlanması

Ekrandaki talimatları izleyerek kağıt türünü ayarlayın.

Kağıdı başka bir tepsiye veya besleyiciye yüklerken lütfen e-Kılavuz’a bakın.

Kağıt Çekmecesi

*1

Besleyici Seçin

Çekmece 1 Kağıt Türü

Çekmece 2 Kağıt Türü

Çekmece 3 Kağıt Türü

Çekmece 4 Kağıt Türü

Çekmece 1 Kağıt Türü

Düz L2

Ağır 1

Ağır 2

Karma Tipler

( ) tuşuna basın.

Çok Amaçlı Tepsi

*2

Besleyici Seçin

Kağıt Kaynağı

ÇA Tepsi Kğt Boyutu

ÇA Tepsi Önceliği

Çekmece 1 Kağıt Bytu

ÇA Tepsi Kğt Boyutu

A4

LTR

LGL

EXEC

1'de

 

2

Poster Yazdırma

Filigran Yazdırma

“Profil” Seçme

Ağ Ayarları

1'de

 

4

Bu makine, kolaylıkla bir ağ ortamı kurabilmenizi sağlayan bir ağ arabirimiyle donatılmış olarak verilir. Bu makine ofiste paylaşılan bir makine halinde kullanılarak iş verimi artırılabilir.

Uzak Kullanıcı Arabirimi

Makinenin durumunu ağdaki bilgisayarlardan görebilirsiniz.

Ağdan makineye erişebilir, işleri yönetebilir ve çeşitli ayarları yapabilirsiniz.

Kurulum yordamlarına ilişkin ayrıntılar için:

Kullanıcı Yazılımı DVD-ROM’unu kullanarak sürücüyü ve yazılımı yükleyin.

Kurulum yordamlarıyla ilgili ayrıntılar için, bkz. Yazıcı

Sürücüsü Kurulum Kılavuzu.

Sürücüyü, Canon Web sitesinden de indirebilirsiniz.

Besleyici Seçin

Karma Kğt içn ÇA Tps

Çkmcyi Otomatik Seç

Varsayılan Kğt Tipi

ÇA Tepsi Kağıt Türü

Windows Mac OS

ÇA Tepsi Kağıt Türü

Zarf

Zarf H

Etiketler

Karma Tipler

*1 Normal koşullarda kağıt boyutu otomatik olarak algılanıp varsayılan ayara getirilir.

Yüklenen kağıdın kağıt boyutunu değiştirmeniz gerekiyorsa lütfen e-Kılavuz’a bakın.

*2 Kağıdı Zarf Besleyiciye yüklerken lütfen e-Kılavuz’a bakın.

Tr

Yararlı Görevler

Bu bölümde sık kullanacağınız işlevler hakkında genel açıklama yapılmaktadır.

Yazdırma

Büyütülmüş/Küçültülmüş Yazdırma

Küçültülmüş Düzen

Birden fazla belgeyi küçülterek tek yaprağa yazdırabilirsiniz.

104

Mac kullanıcıları için:

Bu makineyle birlikte verilen Kullanıcı Yazılımı DVD-ROM’u

Mac OS sürücüsünü içermeyebilir. Bu, makineyi ne zaman satın aldığınıza bağlı olarak değişiklik gösterir. Lütfen,

Canon ana sayfasından uygun sürücüyü bulun ve indirin.

Sürücünün yüklenmesine veya kullanılmasına ilişkin daha fazla bilgi için, bkz. Yazıcı Sürücüsü Kurulum Kılavuzu.

Kağıt Sıkışmalarının Giderilmesi

Eğer aşağıdaki ileti görüntüleniyorsa, makine içinde kağıt sıkışması olmuştur. Sıkışan belgeyi veya kağıdı çıkarmak için ekranda görüntülenen yordamı uygulayın. Bu kılavuzda yalnızca, kağıt sıkışması meydana gelen alanlara değinilmiştir. Her bir işleve ilişkin ayrıntılar için, bkz. Elektronik

Kılavuz.

Kağıt sıkıştı.

Adımları görüntülemek için sağ ok tuşuna basın.

Makinenin içi Çok amaçlı tepsi

Tr

Kağıt çekmecesi Dupleks birimi

Arka taraf

İsteğe bağlı kağıt konsolu İsteğe bağlı zarf besleyici

105

Tr

Tr

106

Toner Kartuşlarının Değiştirilmesi

Toner kartuşları sarf malzemesidir. Bir toner kartuşunda kalan miktar azaldığında, ekranda bir ileti görüntülenir ya da aşağıda belirtilen sorunlar belirebilir. Uygun Düzeltici eylemi gerçekleştirin.

Bir İleti Görüntülendiğinde

Bir toner kartuşunda kalan miktar azaldığında, makine bir ileti görüntüler.

İleti

16 Tnr kart.

ömrünün sonuna ulaşmak üzere.

1G Toner kartuşunun değiştrlmsi

önerilir.

Ekranda mesaj görüntülendiğinde

Tonerin yakında değiştirilmesi gerekecek.

Toner kartuşu, hizmet

ömrünün sonuna gelmiş.

Açıklama ve çözümler

Toner kartuşunda kalan toner düzeyini denetleyin ve büyük miktarlı belgeleri yazdırmadan önce, toner kartuşunu yenisiyle değiştirin.

Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşlarının Değiştirilmesi”

Eğer bu ileti silinmezse, toner kartuşunu değiştirin. Yazdırmaya devam edebilirsiniz ancak yazdırma kalitesi garanti edilemez.

Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşlarının Değiştirilmesi”

Eğer Çıktıların Kalitesi Kötüyse

Eğer çıktılarınız aşağıdaki unsurlardan herhangi birini sergilemeye başladıysa, toner kartuşlarınızdan biri yaklaşık olarak tamamen boşalmıştır. Yaklaşık olarak tamamen boşalmış toner kartuşunu, hiçbir ileti görüntülenmese bile, yenisiyle değiştirin.

Damarlanmalar görünüyor Kısmen soluk Düzensiz yoğunluk

Boş alanlarda önceki baskıdan izler görünüyor

Beyaz benekler görünüyor

제공되는 설명서에 대하여

a

간단 설치 가이드(본 설명서):

먼저 본 설명서를 읽으십시오. 본

설명서에는 기기 설치, 설정 및 주의

사항이 기술되어 있습니다.

메뉴 및 텍스트 입력 방법 보기

▲▼ ▲

OK

b

프린터 드라이버 설치 설명서(사용자

소프트웨어 DVD-ROM 으로 제공):

본 설명서에는 소프트웨어 설치

방법이 나와있습니다.

이전화면

숫자 키

*

C

# c

전자설명서(사용 설명서 DVD-

ROM으로 제공):

전자설명서는 원하는 정보를 쉽게 찾을

수 있도록 제목별로 분류되어 있습니다.

DVD-ROM에서 전자설명서

사용 설명서 DVD-ROM

1 제공된 사용 설명서 DVD-ROM을

컴퓨터에 삽입합니다

*

.

2 언어를 선택합니다.

3 "설명서 표시"의 [Display]를

클릭합니다.

*

[AutoPlay]가 표시되면 [MInst.exe]

를 클릭합니다.

사용 중인 운영 체제에 따라서 보안 보호

메시지가 나타납니다.

제공된 사용 설명서 DVD-ROM이

컴퓨터에 삽입되었음에도 [설명서]가

표시되지않을 경우, 사용 설명서 DVD-

ROM을 꺼낸 다음 다시 넣으십시오.

메뉴 탐색하기

메뉴 항목 중에서 메뉴 선택

또는 커서 이동

[

] or [

]로 항목을 선택합니다.

OK

또는 [

]을 누르면 다음

단계로 진행합니다. 이전 단계로

돌아가려면 또는 [

]을

누릅니다.

문자 입력 방식

입력 모드 변경하기

입력 모드를 변경하려면 을

누릅니다.

입력 모드

<A>

<a>

<12>

허용 문자

알파벳 대문자 및 기호

알파벳 소문자 및 기호

숫자

문자, 기호, 숫자 입력하기

숫자 키 또는 로 입력합니다.

커서 이동하기(빈 칸 입력하기)

[

] 또는 [

]을 사용하여

커서를 이동합니다. 빈칸을

입력하려면 커서를 텍스트 끝으로

가져다놓은다음 [

]을 누릅니다.

문자 삭제하기

을 누릅니다. 을 누른

상태로 있으면 모든 문자가

삭제됩니다.

설정 확인

OK

를 누릅니다.

입력 모드

:

<A>

입력 모드

:

<a>

입력 모드

:

<12>

@ . - _ / 1

ABC

DEF

GHI

JKL abc def ghi jkl

MNO

PQRS

TUV mno pqrs tuv

6

7

8

WXYZ wxyz 9

(해당 없음)

0

(space) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’

? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >

(해당 없음)

4

5

2

3

Kr

107

전원 코드 연결 및 전원 켜기 기기 연결 방식 선정

유선 LAN으로연결

유선 라우터로 기기를 연결할 수 있습니다. LAN

케이블을 사용해서 기기를 유선 라우터(액세스 포인트)

에 연결합니다.

2

1

케이블 또는 무선으로 컴퓨터와 라우터를 연결합니다.

라우터에 기기와 컴퓨터를 연결할 포트가 있는지 확인합니다.

카테고리 5 이상의 연선 LAN 케이블을 사용하세요.

USB 케이블로 연결하기

USB 케이블을 통해 기기를 컴퓨터에 연결할 수

있습니다.

Kr

이때에는 USB 케이블을 연결하지 마십시오.

소프트웨어 설치 시 연결하도록 합니다.

초기 설정 지정하기

전원을 먼저 켠 후, 화면의 지시사항을 따릅니다. 메뉴

탐색및 숫자 입력 방법에 대한 자세한 내용은 107메뉴 및

텍스트 입력 방법 보기메뉴 및 텍스트 입력 방법 보기107을

참고하십시오.

언어 설정에서부터USB 연결 PC OS까지

설정을 완료합니다.

화면의 지시를 따라 언어, USB 연결 PC OS, 날짜 및

시간을 설정합니다.

표시언어

English

Čeština

Dansk

Deutsch

USB 접속할 PC의 OS

Mac OS

Windows

기타

리모트 UI PIN 설정

리모트 UI 액세스를 위한 PIN을 설정할 수 있습니다.

기기 액세스 권한이 있는 사용자만을 허용하여, 기기에

권한이 없는 접근을 방지하십시오.

나중에 설정을 지정하려면 전자설명서의 "리모트 UI PIN

설정"을 참고하십시오.

전자설명서 "리모트 UI PIN 설정"

전자설명서 "시스템 관리자 비밀번호 설정하기"

리모트 UI를 사용할

경우, 제 3자로부터

부정 액세스를 방지

하기 위해 리모트 UI

액세스 PIN 번호의

RUI 액세스 PIN 번호

*******

(확정 : OK 키)

사용 중인 USB 케이블에 다음의 마크가 있는지 확인

하세요.

108

유선 LAN을 통해서 연결

설정 전에 확인하기

인터넷

라우터

또는

허브

LAN 케이블

LAN 케이블을 사용하여 컴퓨터와 라우터(또는 허브)가

올바르게 연결되어 있습니까?

자세한 내용은 사용 중인 네트워크 장치의 사용 설명서를

참고하거나 네트워크 장치 제조업체에 문의하세요.

컴퓨터에서의 네트워크 설정이 완료되었습니까?

컴퓨터가 올바르게 설정되지 않는다면 다음 설정을 완료한

후에도 유선 LAN 접속을 이용하지 못할 수도 있습니다.

참고

보안이 보호되지 않은 네트워크 환경에 접속하는

경우에는 개인 정보가 제3자에게 누출될 수

있습니다. 주의해 주십시오.

사무실에서 LAN으로 연결할 경우 네트워크

관리자에게 문의하십시오.

유선 LAN으로연결

1

LAN 케이블을 연결하세요.

USB 케이블로 연결하기

기기와 함께 제공된 사용자 소프트웨어 DVD-ROM에 있는

드라이버 및 소프트웨어를 설치합니다.

참고

설치 전 USB 케이블을 연결했다면 USB 케이블을

제거하고 다시 설치합니다.

1

사용자 소프트웨어 및 설명서 DVD-ROM

을 이용하여 드라이버 및 소프트웨어를

설치합니다.

"더 자세한 설치 과정에 대해" (110페이지)를 참고하세요.

2

USB 케이블을 연결합니다.

"용지 크기 및 종류 설정하기" (110페이지)로 이동합니다.

IP 주소는 2분 이내에 자동으로 설정됩니다. IP 주소를

수동으로 설정하려면 다음 항목을 참고하십시오.

전자설명서 "네트워크"

"네트워크에 연결"

"IP

주소 설정"

2

제공된 사용자 소프트웨어 DVD-ROM을

사용하여드라이버 및 소프트웨어를 설치합니다.

"더 자세한 설치 과정에 대해" (110페이지)를 참고하세요.

"용지 크기 및 종류 설정하기" (110페이지)로 이동합니다.

109

Kr

용지 크기 및 종류 설정하기

화면의 지시에 따라 용지 종류를 설정하십시오.

다른 트레이 또는 피더에 용지를 넣을 때는 전자설명서를

참조하십시오.

( ) 키를 누릅니다.

카세트 *1

급지 선택

카세트1 용지 종류

카세트2 용지 종류

카세트3 용지 종류

카세트4 용지 종류

카세트1 용지 종류

보통용지L2

두꺼운 용지1

두꺼운 용지2

임의

다목적 트레이 *2

급지 선택

급지 위치

수동급지대 용지 크기

수동급지대 우선

카세트1 용지 크기

수동급지대 용지 크기

A4

LTR

LGL

EXEC

2 면에

1

쪽 인쇄

포스터 인쇄

워터마크 인쇄

"프로파일" 선택

4 면에

1

쪽 인쇄

네트워크 설정

본 기기에는 네트워크 인터페이스가 장착되어 있어

네트워크 환경을 쉽게 구성할 수 있으며, 기기를 사무실 내

공유 기기로 사용하여 작업 능률을 향상시킬 수 있습니다.

리모트 UI

네트워크에 있는컴퓨터에서 기기의 상태를 볼 수

있습니다. 네트워크를 통해 기기에 액세스하고 작업을

관리하거나 다양한 설정을 지정할 수 있습니다.

더 자세한 설치 과정에 대해

제공된 사용자 소프트웨어 DVD-ROM을

사용하여드라이버 및 소프트웨어를 설치합니다. 설치

방법에 대한 자세한 내용은 프린터 드라이버 설치

설명서를 참고하십시오.

드라이버는 캐논 웹 사이트에서도 다운로드할 수 있습니다.

급지 선택

용지불일치시 급지대

용지 카세트 자동선택

기본 용지 종류

수동급지대 용지 종류

Windows Mac

운영체제

수동급지대 용지 종류

봉투

봉투 H

라벨용지

임의

*1

용지 크기는 정상 상태에서 자동으로인식되며, 이는

기본으로 설정되어 있습니다.

적재된 용지의 용지 크기를 변경해야 할

경우전자설명서를 참조하십시오.

*2

봉투 급지대에 용지를 넣을 때는 전자설명서를

참조하십시오.

유용한 작업

Kr

이 단원에서는 일상적으로 사용할 수 있는 기능의 개요를

설명합니다.

인쇄

확대/축소 인쇄

축소된 레이아웃

여러 장의 문서를 한 장의 용지에 인쇄하도록 축소할 수

있습니다.

110

Mac 사용자의 경우:

본기기와 함께 제공하는 사용자 소프트웨어 DVD-ROM

에는 Mac 운영체제용 드라이버가 포함되지 않을 수

있습니다.이는 기기 구매 시기에 따라 달라집니다. 캐논

홈페이지에서 해당 드라이버를 찾아 다운로드하십시오.

드라이버 설치 또는 사용에 대한 자세한 내용은 프린터

드라이버 설치 설명서를 참고하십시오.

용지 카세트

후면

옵션 급지 장치

용지 걸림 제거하기

다음 화면이 나타나면 피더 또는 기기 내부에 용지 걸림이 발생한 것입니다. 화면에

표시되는 절차에 따라 걸린 문서 또는 용지를 제거하세요. 본 설명서에서는 용지 걸림이

발생한 부분만 표시합니다. 각 기능에 대한 자세한 내용은 전자설명서를 참고하세요.

용지가 걸렸습니다.

오른쪽 키로 다음 단

계를 표시합니다.

기기 내부 수동 급지대

양면 유니트

옵션 봉투 급지대

111

Kr

Kr

112

토너 카트리지 교체

토너 카트리지는 소모품입니다. 토너 카트리지 잔량이 얼마 남지 않은 경우 메시지가 화면에 나타나거나 다음과 같은 문제가

발생할 수 있습니다. 상황에 맞는 적절한 조치를 취하세요.

메시지가 나타날 경우

토너 카트리지의 잔량이 얼마 남지 않으면 기기에 메시지가 나타납니다.

메시지

16 토너

카트리지의

수명이 다 되어

갑니다.

1G 토너

카트리지의

교환을

권장합니다.

메시지가 화면에

표시되는 경우

토너 카트리지를 곧

교체해야 합니다.

설명 및 해결 방법

토너 카트리지에 남은 잔량을 확인하고 대량의 문서를 인쇄하기 전에

새로운 카트리지로 교체합니다.

전자설명서 "토너 카트리지 교체하기"

토너 카트리지의 수명이

다 되었습니다.

이 메시지가 사라지지 않으면 토너 카트리지를 교체하십시오. 인쇄는

계속할 수 있으나 인쇄 품질은 보장할 수 없습니다.

전자설명서 "토너 카트리지 교체하기"

인쇄 품질이 좋지 않은 경우

인쇄물이 다음과 같은 징후를 보이면 토너 카트리지 중 하나가 거의 빈 경우입니다. 메시지가 표시되지 않더라도 거의 빈

토너 카트리지를 교체하십시오.

줄무늬가 나타남 부분적으로 흐리게 인쇄됨 농도가 고르지 않음

빈 영역에 잔상이 나타남 흰색 점이 나타남

113

Important Safety Instructions

This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power supply. Read “Important Safety

Instructions” described in the e-Manual (HTML manual) included in the supplied DVD-ROM also.

WARNING

CAUTION

Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings.

Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly.

To use the machine safely, always pay attention to these cautions.

Installation

WARNING

Do not install in a location that may result in a fire or electrical shock

• A location where the ventilation slots are blocked (too close to walls, beds, sofas, rugs, or similar objects)

• A damp or dusty location

• A location exposed to direct sunlight or outdoors

• A location subject to high temperatures

• A location exposed to open fl ames

• Near alcohol, paint thinners, or other fl ammable substances

Other warnings

• Do not connect unapproved cables to this machine. Doing so may result in a fi re or electrical shock.

• Do not place necklaces and other metal objects or containers filled with liquid on the machine. If foreign substances come in contact with electrical parts inside the machine, it may result in a fi re or electrical shock.

• When installing and removing optional accessories, be sure to turn

OFF the power, unplug the power plug, and then disconnect all the interface cables from the machine. Otherwise, the power cord or interface cables may be damaged, resulting in a fi re or electrical shock.

• If any foreign substance falls into this machine, unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized

Canon dealer.

Other cautions

• When carrying this machine, follow the instructions in this manual. If carried improperly, it may fall, resulting in injury.

• When installing this machine, be careful not to get your hands caught between the machine and the fl oor, walls, or paper drawer. Doing so may result in injury.

Power Supply

WARNING

• Use only a power supply that meets the specified voltage requirements. Failure to do so may result in a fi re or electrical shock.

• Do not use power cords other than the one provided, as this may result in a fi re or electrical shock.

• The provided power cord is intended for use with this machine. Do not connect the power cord to other devices.

• Do not modify, pull, forcibly bend, or perform any other act that may damage the power cord. Do not place heavy objects on the power cord. Damaging the power cord may result in a fi re or electrical shock.

• Do not plug in or unplug the power plug with wet hands, as this may result in an electrical shock.

• Do not use extension cords or multi-plug power strips with the machine. Doing so may result in a fi re or electrical shock.

• Do not wrap the power cord or tie it in a knot, as this may result in a fi re or electrical shock.

• Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so may result in a fi re or electrical shock.

• Remove the power plug completely from the AC power outlet during a thunder storm. Failure to do so may result in a fi re, electrical shock, or damage to the machine.

CAUTION

Do not install in the following locations

The machine may drop or fall, resulting in injury.

• An unstable location

• A location exposed to vibrations

CAUTION

Install this machine near the power outlet and leave suffi cient space around the power plug so that it can be unplugged easily in an emergency.

114

Before Using the Printer

To avoid the risk of personal injury or damage to the printer, and for legal information, make sure to read the “Notice” and “Important Safety Instructions” in the e-Manual included on the accompanying CD-ROM/DVD-ROM carefully before using the printer.

Fr

Avant d'utiliser l'imprimante

Pour éviter tout risque de blessures ou de dommages

à l'imprimante et pour information juridique, veuillez lire attentivement avant d'utiliser l'imprimante les

« Avis » et les « Consignes de sécurité importantes » dans le manuel électronique se trouvant sur le CD-

ROM / DVD-ROM d'accompagnement.

De

Bevor Sie den Drucker verwenden

Lesen Sie den Abschnitt “Hinweise” sowie “Wichtige

Sicherheitshinweise” in der e-Anleitung aufmerksam durch, die Sie auf der beiliegenden CD-ROM/DVD-

ROM finden, um die Gefahr von Verletzungen oder

Schäden am Drucker zu vermeiden und sich über die rechtliche Sachlage zu informieren, bevor Sie den

Drucker verwenden.

It

Prima di usare la stampante

Per evitare il rischio di lesioni personali o danni alla stampante e per informazioni legali, prima di utilizzare la stampante leggere attentamente le “Avviso” e le

“Istruzioni importanti per la sicurezza” riportate nell'e-

Manual incluso nel CD-ROM/DVD-ROM fornito in dotazione.

Es

Antes de utilizar la impresora

Para evitar lesiones personales o desperfectos en la impresora y como información legal, antes de utilizar la impresora lea detenidamente los “Aviso” y las “Instrucciones de seguridad importantes” en el e-Manual que se incluye en el CD-ROM/DVD-ROM.

Pt

Antes de Usar a Impressora

Para evitar o risco de lesões pessoais ou danos

à impressora, assim como para conhecer as informações legais, leia atentamente as secções

“Aviso” e “Instruções de Segurança Importantes” no Manual Eletrónico incluído no CD-ROM/

DVD-ROM fornecido com a impressora antes de a utilizar.

Da

Før du bruger denne printer

For at undgå personskade eller skade på printeren og for at få juridiske informationer skal du omhyggeligt læse “Bemærkning” og “Vigtige sikkerhedsanvisninger” i e-Manualen, der kan findes på den medfølgende cdrom/dvd-rom, før du bruger printeren.

Nl

Voordat u de printer gebruikt

Om het risico van persoonlijk letsel of schade aan de printer te vermijden en voor juridische informatie, moet u beslist de “Kennisgeving” en “Belangrijke veiligheidsvoorschriften” in de elektronische handleiding op de meegeleverde cd-rom/dvd-rom zorgvuldig lezen voordat u de printer gebruikt.

No

Før skriveren tas i bruk

For å unngå personskade og at skriveren skades, samt for juridisk informasjon, oppfordres du til å lese “Merknad” og “Viktig sikkerhetsanvisninger” i e-håndboken på CD-/DVD-ROM-ene som følger med, før skriveren tas i bruk.

Sv

Innan du använder skrivaren

Läs noggrant “Obs!” och “Viktiga säkerhetsanvisningar”i e-handboken som finns på den medföljande CD-/

DVD-skivan innan du använder skrivaren. Det är viktigt för att undvika risk för personskada eller materialskada på skrivaren.

Fi

Ennen tulostimen käyttämistä

Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen riskin ja jos haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttöä, että luet “Huomautus” ja “Tärkeitä turvaohjeita” eOppaasta, joka löytyy toimitukseen kuuluvalta CD-

ROM/DVD-ROM-levyltä.

Ru

Перед началом использования принтера

Во избежание получения травм или повреждения принтера, а также для ознакомления с юридической информацией перед использованием принтера внимательно прочитайте разделы «Примечание» и «Важные указания по технике безопасности» электронного руководства пользователя на прилагаемом CD-/DVD-диске.

Pl

Przed rozpoczęciem używania drukarki

Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzenia drukarki oraz aby zapoznać się z informacjami prawnymi, przed rozpoczęciem używania drukarki należy uważnie przeczytać rozdziały „Uwaga” oraz „Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa” w e-Podręczniku znajdującym się na dołączonym do urządzenia dysku CD-ROM/DVD-

ROM.

Cs

Než tiskárnu začnete používat

Aby nedošlo ke zranění nebo poškození tiskárny a abyste se seznámili s právními informacemi, nezapomeňte si pečlivě přečíst „Upozornění“ a

„Důležité bezpečnostní pokyny“ v dokumentu

Elektronická příručka, která je součástí dodaného disku CD-ROM/DVD-ROM, a to dříve, než tiskárnu začnete používat.

Hu

A nyomtató használata előtt

A személyi sérülések és a nyomtató károsodásának megelőzése érdekében, valamint a jogi feltételek megismerése érdekében a nyomtató használata előtt olvassa el a mellékelt CD-n/DVD-n található e -Kézikönyv „Nyilatkozat ”, valamint „Fontos biztonsági előírások” című részét.

Tr

Yazıcıyı Kullanmadan Önce

Yazıcıyı kullanmadan önce, bedensel yaralanma veya yazıcının zarar görmesi riskini önlemek için ve yasal bilgilere uygun hareket etmek amacıyla,

ürünle birlikte verilen CD-ROM/DVD-ROM içeriğinde yer alan Elektronik Kılavuzda “Uyarı” ve “Önemli

Güvenlik Talimatları” başlıkları altında sunulan bilgileri okuduğunuzdan emin olun.

Kr

프린터를 사용하기 전에

법률 정보 제공 및 인적 부상 또는 프린터 손상

위험을 방지하기 위해 기기를 사용하기 전, 제

공된 DVD-ROM에 있는 전자설명서의 "법적 공

지" 및 "중요 안전 지침" 을 반드시 읽으십시오.

115

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

CANON MARKETING JAPAN INC.

16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan

CANON U.S.A., INC.

One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

CANON CHINA CO. LTD.

2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC

CANON SINGAPORE PTE LTD

1 Fusionopolis Place, #15-10, Galaxis, Singapore 138522

CANON AUSTRALIA PTY LTD

Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia

CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES

http://www.canon.com/

Printed on non-chlorine bleached paper.

Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.

FT6-1451 (000) XXXXXXXXXX Copyright CANON INC. 2015 PRINTED IN CHINA FT6-1451 (000)

Getting Started

Mise en route

Erste Schritte

Introduzione

Introducción

Introdução

Sådan kommer du i gang

Aan de slag

Komme i gang

Komma igång

Aloittaminen

Начало работы

Pierwsze kroki

Začínáme

Kezdeti lépések

Başlangıç

간단 설치 가이드

For some languages not listed above, documentation is provided in PDF format on the DVD-ROM.

Da

Nl

No

Sv

Fi

Ru

Pl

Cs

Hu

Tr

Kr

En

Fr

De

It

Es

Pt

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project