Canon PowerShot SX10 IS User manual

Canon PowerShot SX10 IS User manual
DEUTSCH
DIGITALKAMERA
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
Handbuch Erste Schritte
S. 9
Lesen Sie in jedem Fall die Sicherheitsvorkehrungen (S. 243 – 252).
CEL-SK6PA230
© CANON INC. 2008
Überprüfen des Lieferumfangs
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang enthalten. Für den Fall, dass
nicht alle im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Teile vorhanden
sind, wenden Sie sich an den Verkäufer, von dem Sie das Produkt
erworben haben.
a Kamera
vom
b Batterien
Typ AA (4 Stück)
c Schnittstellenkabel
IFC-400PCU
d Stereo-Videokabel
e Schulterriemen
NS-DC4
STV-250N
f Objektivdeckel
g Gegenlichtblende LH-DC50
i Garantiebroschüre
Digital
h Canon
Camera
Solution Disk
Erste
j Handbuch
Schritte
Canon
k CD-ROM
Digital Camera
Manuals Disk
Eine Speicherkarte ist im Lieferumfang nicht enthalten.
• Zur Anzeige der Handbücher ist Adobe Reader erforderlich. Microsoft Word
Viewer 2003 kann installiert werden, um die Word-Handbücher anzuzeigen
(nur Naher Osten).
Wenn diese Software nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie sie
von der folgenden Website herunterladen:
http://www.adobe.com (für PDFs)
http://www.microsoft.com/downloads/ (für das Word-Format)
Los geht's!
1
Los geht's!
Dieses Handbuch ist in die zwei folgenden Abschnitte unterteilt.
1. Abschnitt
Handbuch Erste Schritte
S. 9
In diesem Abschnitt werden die Inbetriebnahme der Kamera und
die Grundlagen zum Aufnehmen, Anzeigen und Drucken von Bildern
beschrieben. Machen Sie sich mit Ihrer Kamera und den Grundlagen
vertraut.
2. Abschnitt
Weitere Funktionen
S. 39
Nachdem Sie sich mit den Grundlagen vertraut gemacht haben,
können Sie die zahlreichen weiteren Funktionen der Kamera für
anspruchsvolle Fotos nutzen. In diesem Abschnitt wird jede Funktion
im Einzelnen erklärt und beschrieben, wie Sie die Kamera an ein
Fernsehgerät zur Bildwiedergabe anschließen.
Die elektronischen Handbücher befinden sich auf der
mitgelieferten CD-ROM.
2
Inhalt
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren
zusammengefasst werden, sind durch
gekennzeichnet.
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Handbuch Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
) ................
Aufnehmen von Fotos (Modus
Anzeigen von Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anzeigen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Übertragen von Bildern auf einen Computer . . . . . . .
Systemübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
17
19
20
21
24
26
27
34
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Überblick über die Komponenten
40
Verwenden des Einstellungs-Wahlrads . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verwenden der Taste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Betriebsanzeige und Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grundlegende Funktionen
Menüs und Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auf dem LCD-Monitor (im Sucher) und in den Menüs
angezeigte Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die LCD-Monitor- und Sucher-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . .
Anpassen der auf dem Bildschirm angezeigten
Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
47
47
49
62
65
67
Verwenden des optischen Zooms . . . . . . . . . . . . . . 67
Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters . . . . 68
Inhalt
Verwenden des Blitzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nahaufnahmen (Makro/Super Makro) . . . . . . . . . . . . . .
Verwenden des Selbstauslösers . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Fotos) . . . .
Einstellen der Bildstabilisierungsfunktion. . . . . . . . . . . . . .
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . .
Reduzieren der Verwacklungsgefahr beim Aufnehmen
(Auto ISO Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
3
72
73
75
80
82
84
85
87
Modus-Wahlrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Einstellen der Aufnahmefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Aufnahmemodi für bestimmte Szenen. . . . . . . . . . . . . . . . 95
Programmautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Einstellen der Verschlusszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Einstellen der Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit
und Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aufnehmen von Panoramabildern
(Stitch-Assist.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Verschiedene Aufnahmemethoden
Reihenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen des Blitzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks
von Personen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen . . . . . . . . .
Auswahl des AF-Rahmenmodus . . . . . . . . . . . . . . . .
Auswählen eines zu fokussierenden Motivs
(Gesichtsauswahl und -verfolgung) . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen mit Servo AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten
(Schärfenspeicher, AF-Speicherung, Manueller Fokus,
Safety MF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fokusreihe (Fokus Bereich-Modus). . . . . . . . . . . . . . . . .
Speichern der Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
108
108
110
113
117
118
122
124
125
130
131
4
Inhalt
Speichern der Blitzbelichtungseinstellung
(FE-Blitzbelichtungsspeicherung) . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Belichtungskorrektur. . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen mit Aufhellung dunkler Bereiche
(i-contrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) . . . . . . . . . . .
Wechseln zwischen den Messverfahren . . . . . . . . . . . . .
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich) . . . . . . . . . . . . .
Aufnahmen in einem der Modi unter My Colors. . . . . . . .
Ändern der Farben und Starten der Aufnahme . . . . . . . .
Automatisches Kategorisieren von Bildern
(Auto Category) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Speichern benutzerdefinierter Einstellungen . . . . . . .
Zuweisen von Funktionen zur Taste
.............
Einstellen von My Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiedergabe/Löschen
Anzeigen von vergrößerten Aufnahmen . . . . . . . . . . .
Anzeigen von Bildern in
Neunergruppen (Übersichtsanzeige) . . . . . . . . . . . . . .
Überprüfen des Fokus und der Gesichter von Personen
(Fokus Check-Anzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortieren von Bildern nach Kategorien (My Category) . .
Ausschneiden eines Ausschnitts eines Bilds . . . . . . . . . .
Anzeigen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bearbeiten von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drehen der Bilder in der Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiedergabe mit Übergangseffekten . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . . . . . . .
Funktion zur Rote-Augen-Korrektur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufhellen dunkler Bereiche (i-contrast) . . . . . . . . . . . . . .
Hinzufügen von Effekten mit der Funktion My Colors . . .
Ändern der Größe von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . .
Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) . . . . . . . . . . . . . . .
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
134
135
136
137
139
142
144
149
150
151
153
155
155
156
157
159
161
164
167
169
171
172
173
178
183
185
187
189
190
192
197
Inhalt
Druck-/Übertragungseinstellungen
5
202
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . 202
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen . . . . . . 209
Konfigurieren der Kamera
Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Zeitzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatieren von Speicherkarten auf niedriger Stufe . . . .
Zurücksetzen der Dateinummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstellen eines Zielortes für die Bilder (Ordner). . . . . . . .
Einstellen der Funktion Autom. Drehen . . . . . . . . . . . . . .
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte . . . .
Anschluss an ein Fernsehgerät
211
211
212
215
216
218
220
222
223
Aufnehmen/Wiedergabe mithilfe eines Fernsehgeräts . . 223
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) 225
Ändern der Einstellungen unter Meine Kamera . . . . . . . . 225
Speichern der Einstellungen unter Meine Kamera . . . . . 226
Fehlersuche
228
Liste der Meldungen
239
Anhang
243
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vermeiden von Fehlfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anbringen der Gegenlichtblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwenden der Netzadapter und Ladegeräte (separat
erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat
erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austauschen der Speicherbatterie. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kamerapflege und -wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
243
249
253
254
257
265
267
268
Index
277
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
281
6
Wissenswertes zu diesem Handbuch
Wissenswertes zu diesem Handbuch
In diesem Handbuch verwendete Symbole
72
Modus:
Verwenden des Blitzes
Verfügbare Aufnahmemodi
1
Klappen Sie den Blitz
manuell aus.
S. 281
Aufnahme (
Wiedergabe (
)/
)
Einige Funktionen stehen möglicherweise in bestimmten Aufnahmemodi nicht
zur Verfügung.
Wenn kein besonderer Hinweis angegeben ist, kann die Funktion jedoch in allen
Modi verwendet werden.
: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
: Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Die Erläuterungen in diesem Handbuch basieren auf den
Standardeinstellungen der Kamera zum Zeitpunkt des Erwerbs.
Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen können sich je
nach Kamera unterscheiden.
Sie können SD Speicherkarten, SDHC Speicherkarten (SD High
Capacity), MultiMediaCards, MMCplus-Karten und HC MMCplusKarten in dieser Kamera verwenden. Diese Kartentypen werden in
diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Wichtige Hinweise
7
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen
zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass
die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen
können.
Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte
Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden
übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines
Zubehörteils (z. B. Speicherkarten) herrühren und die dazu führen,
dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht
maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft.
Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen,
Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder
anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder
anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das
Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden
Sie in der mitgelieferten Canon-Garantiebroschüre.
Kontaktinformationen zum Canon-Kundendienst finden Sie in der
Garantiebroschüre.
8
Wichtige Hinweise
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen,
kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie
dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die
Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben. Dabei
handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Info zu LCD-Monitor und Sucher
Der LCD-Monitor und der Sucher werden mittels hochpräziser
Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel
funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller
Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder
schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf
die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit
einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format ein (S. 223).
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie unter Einstellen der
Sprache (S. 15).
9
Handbuch
Erste Schritte
zVorbereitungen
zAufnehmen von Fotos
zAnzeigen von Fotos
zLöschen
zDrucken
zAufnehmen von Filmen
zAnzeigen von Filmen
zÜbertragen von Bildern auf einen
Computer
zSystemübersicht
Handbuch Erste Schritte
10
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Einlegen der Akkus/Batterien und der
Speicherkarte
1. Schieben Sie die Abdeckungsverriegelung (a) zur
Seite, und halten Sie sie in dieser Position, während
Sie die Abdeckung aufschieben (b) und öffnen (c).
Abdeckungsverriegelung
Öffnen Sie die
Abdeckung (c)
Schieben Sie
die Abdeckung
in Pfeilrichtung
(b)
2. Setzen Sie vier Akkus/Batterien ein.
Minuspol (–)
Pluspol (+)
Pluspol (+)
Legen Sie die im
Lieferumfang
enthaltenen vier
Batterien des
Typs AA ein.
3. Schließen Sie die Abdeckung (d), und drücken Sie sie
beim Zurückschieben nach unten, bis sie einrastet (e).
Vorbereitungen
11
Öffnen Sie die Abdeckung, und entnehmen Sie die Akkus/Batterien.
Achten Sie darauf, die Akkus/Batterien nicht fallen zu lassen.
Einsetzen der Speicherkarte
1. Schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung (a), und
öffnen Sie sie (b).
2. Setzen Sie die Speicherkarte ein, sodass sie einrastet.
Vorderseite
Schreibschutzschieber
(nur SD und SDHC
Speicherkarten)
• Vergewissern Sie sich, dass sich
der Schreibschutzschieber nicht in
der Position für den Schreibschutz
befindet (nur SD und SDHC
Speicherkarten).
• Überprüfen Sie, ob die Karte richtig
ausgerichtet ist.
Handbuch Erste Schritte
Herausnehmen der Akkus/Batterien
Handbuch Erste Schritte
12
Vorbereitungen
3. Schließen Sie die Abdeckung (c), und schieben Sie sie
in Pfeilrichtung, bis sie einrastet (d).
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen, dass die
Speicherkarte richtig ausgerichtet ist. Wenn die Speicherkarte
in falscher Ausrichtung in die Kamera eingesetzt wird, wird die
Karte von der Kamera unter Umständen nicht erkannt, oder sie
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Herausnehmen der Speicherkarte
Schieben Sie die Speicherkarte so weit hinein, bis Sie ein Klicken
hören, und lassen Sie sie dann los.
Aufsetzen/Entfernen des Objektivdeckels
Drücken Sie auf beide Seiten des
Objektivdeckels (a), und entfernen
Sie ihn (b).
• Wir empfehlen Ihnen, den
Objektivdeckel nach dem Entfernen
am Schulterriemen zu befestigen,
um ihn nicht zu verlieren (S. 13).
• Setzen Sie den Objektivdeckel bei
Nichtgebrauch und Lagerung der
Kamera auf das Objektiv.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Objektivdeckel vor dem
Einschalten der Kamera entfernen.
Vorbereitungen
13
Ziehen Sie den Riemen in der
Schnalle fest, sodass er nicht
herausrutschen kann. Verfahren
Sie ebenso auf der anderen Seite
der Kamera.
Sie können auch den
Objektivdeckel am Riemen
befestigen.
Bringen Sie vor der Verwendung der Kamera den Schulterriemen
an, um ein Herunterfallen der Kamera zu vermeiden.
Ausklappen des LCD Monitors
Sie können den LCD-Monitor verwenden, um den Bildausschnitt vor der
Aufnahme zu wählen, Menüs zu bedienen und Bilder wiederzugeben.
Der LCD-Monitor kann auf folgende Weise positioniert werden.
1. Drehen Sie ihn nach rechts oder
links.
2. Kippen Sie ihn um 180° in
Richtung Objektiv oder um
90° nach hinten.
Wird der LCD-Monitor um 180° in
Richtung Objektiv gekippt, wird das
angezeigte Bild automatisch
umgedreht und gespiegelt (Funktion
Display spiegeln).
* Die Funktion Display spiegeln kann deaktiviert sein (S. 55).
Handbuch Erste Schritte
Befestigen des Schulterriemens
Handbuch Erste Schritte
14
Vorbereitungen
3. Klappen Sie den LCD-Monitor
zurück zum Kameragehäuse, bis er
einrastet.
Nach dem Einrasten wird das Bild auf dem
LCD-Monitor wieder normal angezeigt (nicht
gespiegelt).
Halten Sie bei Nichtgebrauch der Kamera den LCD-Monitor zum
Schutz geschlossen, wobei das Display zum Kameragehäuse
ausgerichtet sein muss. Wenn Sie den LCD-Monitor andrücken,
bis Sie das Einrastgeräusch vernehmen, schaltet er sich
automatisch aus, und das Bild wird im Sucher angezeigt.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Das Menü zum Einstellen von Datum/Uhrzeit wird bei der ersten
Inbetriebnahme der Kamera angezeigt.
Taste ON/OFF
Taste
EinstellungsWahlrad
Tasten
Taste MENU
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie Monat, Tag, Jahr und
Uhrzeit sowie die
Anzeigereihenfolge aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
eine Option aus.
oder
2. Legen Sie mithilfe der Taste
oder
den Wert fest.
• Sie können den Wert auch mit dem Einstellungs-Wahlrad
einstellen.
3. Drücken Sie die Taste
.
Vorbereitungen
15
Gehen Sie zum Anzeigen des Menüs Datum/Uhrzeit wie folgt vor, und
führen Sie dann die oben beschriebenen Schritte 2 und 3 durch.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste oder
das Menü
(Einstellungen) aus.
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [Datum/Uhrzeit] aus.
4. Drücken Sie die Taste
.
Der Bildschirm zum Einstellen von Datum/Uhrzeit wird
angezeigt, wenn die Lithium-Speicherbatterie leer ist (S. 265).
Einstellen der Sprache
Sie können die Sprache ändern, in der Menüs und Meldungen auf dem
LCD-Monitor angezeigt werden.
Taste
Taste
Tasten
Taste MENU
1. Drücken Sie die Taste
2. Halten Sie die Taste
(Wiedergabe).
gedrückt, und drücken Sie die
Taste MENU.
3. Wählen Sie mit der Taste
,
gewünschte Sprache aus.
4. Drücken Sie die Taste
.
,
oder
die
Handbuch Erste Schritte
Ändern von Datum/Uhrzeit
Handbuch Erste Schritte
16
Vorbereitungen
Formatieren von Speicherkarten
Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw.
alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen.
Taste ON/OFF
Taste
Tasten
Taste MENU
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer
Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten,
einschließlich geschützter Bilder (S. 192) und Tondaten, die
mit dem Sound Recorder aufgezeichnet wurden (S. 190),
gelöscht werden.
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie die Option [formatieren].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [formatieren].
4. Drücken Sie die Taste
3. Formatieren Sie eine
.
Wird angezeigt, wenn mit dem
Sound Recorder aufgezeichnete
Tondaten vorhanden sind.
Speicherkarte.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
Aufnehmen von Fotos
Taste
)
Auslöser
Taste ON/OFF
Sucher
Modus-Wahlrad
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Kontrollleuchte
• Der Startton erklingt, und das Startbild wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt. Wenn die Kamera in der Sucheranzeige eingeschaltet
wird, wird das Startbild jedoch nicht angezeigt, und der Startton
ist nicht zu hören.
• Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um die Kamera auszuschalten.
2. Wählen Sie einen
Aufnahmemodus aus.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf
.
3. Richten Sie die Kamera auf das
Motiv.
Aufnehmbare Bilder
Verringern der Verwacklungsgefahr
Legen Sie die Arme an den Körper, und
halten Sie die Kamera an beiden Seiten
fest. Auch die Verwendung eines Stativs
kann sinnvoll sein.
4. Halten Sie den Auslöser angetippt (halb
heruntergedrückt), um zu fokussieren.
• Wenn die Kamera fokussiert, ertönen zwei Signaltöne.
• Wenn
rot blinkt, wird die Verwendung des Blitzes empfohlen
(S. 72) (die Meldung „Blitz zuschalten“ wird auch im AutomatikModus angezeigt
).
Handbuch Erste Schritte
Aufnehmen von Fotos (Modus
17
Handbuch Erste Schritte
18
Aufnehmen von Fotos
5. Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um
aufzunehmen.
• Das Auslösegeräusch ertönt einmal, und das Bild wird gespeichert.
• Während das Auslösegeräusch ertönt, sollten Bewegungen der
Kamera oder des Motivs vermieden werden, da dies zu
verschwommenen Bildern führen kann.
• Die aufgenommenen Bilder werden direkt nach der Aufnahme für
etwa 2 Sekunden auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher)
angezeigt (Aufnahmerückblick). Sie können auch während der
Anzeige eines Bilds eine Aufnahme machen, indem Sie auf den
Auslöser drücken.
• Wenn Sie den Auslöser nach einer Aufnahme gedrückt halten,
wird das Bild weiterhin angezeigt.
• Während die Datei auf der Speicherkarte gespeichert wird, blinkt
die Anzeige rot.
Aufnehmen fokussierter Bilder
Die Kamera fokussiert automatisch, wenn Sie den Auslöser halb
herunterdrücken*.
* Die Kamera ist mit einem zweistufigen Auslöser ausgestattet. Um die erste Stufe zu
erreichen, muss die Taste halb heruntergedrückt werden.
Richtig
Falsch
Vollständig
Halb herunterdrücken,
Sofort
vollständig
herunterdrücken
um zu fokussieren
Piep,
herunterdrücken
piep …
Aufnahme:
Blinkt rot
AF-Rahmen
Auf dem LCD-Monitor wird
ein grüner AF-Rahmen um
den fokussierten Bereich
herum angezeigt.
Stummschaltung
Wenn Sie die Taste
beim Anschalten der Kamera gedrückt
halten, werden alle Kamerageräusche stumm geschaltet. Sie
können die Einstellung im Menü Einstellungen auf
[Stummschaltung] ändern (S. 58).
Anzeigen von Fotos
19
Taste
EinstellungsWahlrad
Tasten
1. Drücken Sie die Taste
2. Lassen Sie mit der Taste
(Wiedergabe).
oder
das gewünschte
Bild anzeigen.
• Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Bild zu wechseln,
oder die Taste
, um zum nächsten Bild zu wechseln.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten,
wechselt die Bildanzeige schneller,
allerdings werden die Bilder in einer
gröberen Auflösung angezeigt.
• Sie können Bilder auch mit dem
Einstellungs-Wahlrad anzeigen. Durch
Drehen im Uhrzeigersinn wird das
nächste Bild angezeigt, durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn das
vorherige.
z Im Menü Wiedergabe können Sie [Wiedergabe] auf
[Betrachtet]* oder [LetzteAufn] setzen. (* Standardeinstellung)
z Wenn Sie [Betrachtet] ausgewählt haben, wird das zuletzt
angesehene Bild angezeigt (Fortsetzung der Wiedergabe).
z Mit folgenden Aktionen wird das zuletzt aufgenommene Bild
angezeigt – unabhängig von den Einstellungen für
[Wiedergabe]: Aufnehmen eines Bilds, Austauschen der
Speicherkarte oder Bearbeiten eines Bilds auf der
Speicherkarte mit einem Computer.
Handbuch Erste Schritte
Anzeigen von Fotos
Handbuch Erste Schritte
20
Löschen
Löschen
Taste
Taste
EinstellungsWahlrad
Tasten
Taste
1. Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe).
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
ein Bild aus, das
Sie löschen möchten, und drücken Sie anschließend
die Taste .
Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
3. Vergewissern Sie sich, dass
[Löschen] ausgewählt ist, und
drücken Sie die Taste
.
Wählen Sie die Option [Abbrechen] aus,
wenn Sie die Bilder doch nicht löschen
möchten.
Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen
gelöschter Bilder besteht. Gehen Sie daher beim Löschen von
Bildern sehr vorsichtig vor.
Drucken
21
Taste
Tasten
Anschlussabdeckung
Taste
Einstellungs-Wahlrad
DIGITAL-Anschluss
Taste
1. Schließen Sie die Kamera an einen Direktdruckkompatiblen Drucker an.
• Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken
Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den
Anschluss hinein.
• Informationen zum Anschließen von Geräten finden Sie im
Handbuch des Druckers.
• Da diese Kamera mit einem Standardprotokoll (PictBridge)
arbeitet, können Sie sie außer mit Canon-Druckern auch mit
PictBridge-kompatiblen Druckern verwenden.
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch für den
Direktdruck.
2. Schalten Sie den Drucker ein.
3. Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe) an der Kamera,
um sie einzuschalten.
• Die Taste
leuchtet blau.
Handbuch Erste Schritte
Drucken
Handbuch Erste Schritte
22
Drucken
4. Wählen Sie mit der Taste
oder
ein Bild aus, das
Sie drucken möchten, und drücken Sie anschließend
die Taste
.
• Die Taste
blinkt blau, und der Druckvorgang wird gestartet.
• Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad
auswählen.
• Schalten Sie nach Beendigung des Druckvorgangs die Kamera
und den Drucker aus, und trennen Sie die Verbindung mit dem
Schnittstellenkabel.
Sie können das Aufnahmedatum mit dieser Kamera nicht beim
Aufnehmen in ein Bild einfügen (Datumsaufdruck). Mit den
folgenden Verfahren können Sie das Datum jedoch auf Bilder
drucken.
- Einstellen mit der DPOF-Funktion (Digital Print Order Format)
der Kamera (S. 202).
Einstellen der Option [Datum] auf [An] unter
[Druckeinstellungen] im Menü
(Drucken).
- Verbinden der Kamera mit einem Drucker und Aufdrucken
des Datums:
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch für
den Direktdruck.
- Einsetzen einer Speicherkarte in den Drucker und Aufdrucken
des Datums:
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Druckers.
- Verwenden der mitgelieferten Software:
Weitere Informationen finden Sie in der Softwareanleitung.
Drucken
23
Sie können Bilder direkt einer Druckliste hinzufügen, indem Sie
unmittelbar nach der Aufnahme oder Wiedergabe eines Bilds die Taste
drücken. Sie können die Bilder dann problemlos aus der Liste
drucken, wenn Sie die Kamera an einen Drucker anschließen.
Hinzufügen zur Druckliste
1. Drücken Sie die Taste
2. Fügen Sie das Foto der
(nur Fotos).
Druckliste hinzu.
1. Mithilfe der Taste
oder
können Sie die Anzahl der
Ausdrucke festlegen.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Zufügen].
3. Drücken Sie die Taste
.
• Um ein Bild aus der Druckliste zu entfernen, drücken Sie erneut
die Taste
, verwenden Sie die Taste
oder , um
[Entfernen] auszuwählen, und drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Drucken von Bildern aus einer Druckliste
Die Erläuterungen beziehen sich auf die Verwendung eines CanonDruckers der SELPHY ES- oder SELPHY CP-Serie.
1. Verbinden Sie die Kamera mit dem Drucker.
2. Drucken Sie das Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [Jetzt Drucken].
Anzahl der Ausdrucke
• Sie können die Taste
oder
verwenden, um die Bilder zu
überprüfen, die der Druckliste
hinzugefügt wurden.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Der Druckvorgang wird gestartet.
• Wenn der Druckvorgang angehalten und dann fortgesetzt
wird, beginnt der Druckvorgang mit dem nächsten Bild in der
Warteschlange.
Handbuch Erste Schritte
Drucken über eine Druckliste
Handbuch Erste Schritte
24
Aufnehmen von Filmen
Aufnehmen von Filmen
Unabhängig von der Position des Modus-Wahlrads können Sie Filme
einfach durch Drücken der Filmtaste aufzeichnen. Tondaten können in
Stereo aufgezeichnet werden.
Filmtaste
Taste ON/OFF
Mikrofon
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
z Berühren Sie während der Aufnahme nicht das Mikrofon.
z Geräusche, wie durch das Drücken von Tasten verursachte
Tastengeräusche, werden im Film aufgenommen.
Aufnehmen von Filmen
25
Handbuch Erste Schritte
3. Drücken Sie die Filmtaste, um
mit der Aufnahme zu beginnen.
• Die Aufzeichnung beginnt.
• Während der Aufnahme werden die
Aufnahmedauer und [z REC] auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
Abgelaufene Zeit
4. Drücken Sie den Auslöser erneut
ganz herunter, um die
Aufzeichnung zu beenden.
• Während die Datei auf der
Speicherkarte gespeichert wird, blinkt
die Anzeige rot.
• Max Filmgröße: 4 GB*.
• Der Ton wird in Stereo aufgezeichnet.
Aufnahme: Blinkt rot
• Die Aufzeichnung wird automatisch
beendet, wenn die maximale
Aufnahmedauer erreicht wurde oder der Speicherplatz der
eingesetzten Speicherkarte erschöpft ist.
* Auch wenn die Filmgröße nicht 4 GB erreicht hat, stoppt die Aufnahme bei einer
Filmlänge von 1 Stunde. Je nach Kapazität der Speicherkarte und
Datenschreibgeschwindigkeit wird die Aufnahme unter Umständen vor dem
Erreichen einer Länge von 1 Stunde beendet, auch wenn die Dateigröße noch
nicht 4 GB erreicht hat.
Handbuch Erste Schritte
26
Anzeigen von Filmen
Anzeigen von Filmen
Taste
Taste
Tasten
EinstellungsWahlrad
1. Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe).
2. Verwenden Sie zum Anzeigen eines Films die Taste
oder
, und drücken Sie die Taste
.
• Filmaufnahmen sind mit dem Symbol
gekennzeichnet.
• Sie können Bilder auch mit dem
Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
(Wiedergabe), und drücken Sie dann die Taste
• Der Film wird wiedergegeben.
• Wenn Sie während der Wiedergabe die
Taste FUNC./SET drücken, können Sie
die Wiedergabe unterbrechen und neu
starten.
• Mithilfe der Taste
oder
können
Sie die Wiedergabelautstärke
anpassen.
.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
27
Wir empfehlen die Verwendung der mitgelieferten Software.
Für die Vorbereitungen erforderlich
• Kamera und Computer
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk (im Lieferumfang
der Kamera enthalten)
• Mit der Kamera geliefertes Schnittstellenkabel
Systemanforderungen
Installieren Sie die Software auf einem Computer, der die
nachstehenden Mindestvoraussetzungen erfüllt.
Windows
Betriebssystem
Computermodell
Prozessor
RAM
Foto
Film
Foto
Film
Schnittstelle
Freier Festplattenspeicherplatz
Anzeige
Windows Vista (einschließlich Service Pack 1)
Windows XP Service Pack 2
Die oben aufgeführten Betriebssysteme sollten auf
Computern mit USB-Schnittstellen vorinstalliert sein.
Windows Vista
: Pentium-Prozessor mit 1,3 GHz oder
schneller
Windows XP
: Pentium 500 MHz oder schneller
Core2 Duo 1,66 GHz oder schneller
Windows Vista
: mind. 512 MB
Windows XP
: mind. 256 MB
1 GB oder mehr
USB
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX : mind. 200 MB
- PhotoStitch
: mind. 40 MB
1024 × 768 Pixel/High Color (16 Bit) oder höher
Handbuch Erste Schritte
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Handbuch Erste Schritte
28
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Macintosh
Betriebssystem
Computermodell
Prozessor
RAM
Foto
Film
Foto
Film
Schnittstelle
Freier Festplattenspeicherplatz
Anzeige
Mac OS X (v.10.4 - v.10.5)
Die oben aufgeführten Betriebssysteme sollten auf
Computern mit USB-Schnittstellen vorinstalliert sein.
PowerPC G4/G5 oder Intel-Prozessor
Core Duo 1,66 GHz oder schneller
Mac OS v.10.5
: mind. 512 MB
Mac OS v.10.4
: mind. 256 MB
1 GB oder mehr
USB
• Canon Utilities
- ImageBrowser
: mind. 300 MB
- PhotoStitch
: mind. 50 MB
1024 × 768 Pixel/32000 Farben oder besser
Vorbereiten für das Übertragen von Bildern
1. Installieren der Software
Windows
1. Legen Sie die CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk
in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Einfache
Installation].
Folgen Sie beim Installieren den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Klicken Sie nach Abschluss der
Installation auf [Neu starten] oder
[Fertig stellen].
Nach Abschluss der Installation wird
[Neu starten] oder [Fertig stellen]
angezeigt. Klicken Sie auf die
Schaltfläche, die angezeigt wird.
4. Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Laufwerk, wenn der
normale Desktop-Bildschirm angezeigt wird.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
29
2. Verbinden der Kamera mit einem Computer
1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene
Schnittstellenkabel mit dem USB-Anschluss des
Computers und dem DIGITAL-Anschluss der Kamera.
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken
Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den
Anschluss hinein.
USB-Anschluss
DIGITAL-Anschluss
Schnittstellenkabel
3. Vorbereiten des Übertragens von Bildern auf den
Computer
1. Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe), um die Kamera
einzuschalten.
• Die Betriebsanzeige leuchtet gelb.
Betriebsanzeige
Handbuch Erste Schritte
Macintosh
Doppelklicken Sie auf das Symbol
im CD-ROM-Fenster. Klicken Sie im
Installationsbildschirm auf [Installieren].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um fortzufahren.
Handbuch Erste Schritte
30
Übertragen von Bildern auf einen Computer
4. Öffnen Sie CameraWindow
Windows
Wählen Sie [Canon CameraWindow],
und klicken Sie auf [OK].
Wird das oben gezeigte Fenster nicht eingeblendet, klicken
Sie auf das Menü [Start], und wählen Sie [Programme] oder
[Alle Programme], und anschließend [Canon Utilities],
[CameraWindow], [CameraWindow] und erneut [CameraWindow].
CameraWindow wird angezeigt.
Macintosh
CameraWindow wird angezeigt, wenn Sie eine Verbindung
zwischen Kamera und Computer herstellen. Wird das Fenster
nicht angezeigt, klicken Sie im Dock (die Leiste unten auf dem
Desktop) auf das Symbol [CameraWindow].
Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun
abgeschlossen. Fahren Sie nun mit dem Abschnitt Übertragen von
Bildern mit der Kamera (Direkt Übertragung) fort (S. 31).
Anweisungen zum Übertragen von Bildern mit dem Computer
können Sie der Softwareanleitung entnehmen.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
31
Verwenden Sie diese Methode zum Übertragen von Bildern über die
Bedienelemente der Kamera.
Installieren Sie vor dem ersten Übertragen von Bildern per
Direktübertragung die Software (S. 28).
Taste
Taste
Tasten
Taste MENU
1. Überprüfen Sie, ob das Menü Direkt Übertragung im
LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.
• Die Taste
leuchtet blau.
• Drücken Sie die Taste MENU, wenn
das Menü Direkt Übertragung nicht
angezeigt wird.
Das Menü Direkt Übertragung
2. Drücken Sie die Taste
.
• Die noch nicht übertragenen Bilder werden auf den Computer
übertragen.
Handbuch Erste Schritte
Übertragen von Bildern mit der Kamera
(Direkt Übertragung)
Handbuch Erste Schritte
32
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Sie können die folgenden Optionen im Menü Direkt Übertragung
verwenden, um das Verfahren für die Übertragung von Bildern
festzulegen.
Alle Aufnahmen
Überträgt alle Bilder und speichert sie auf dem
Computer.
Neue Aufnahmen
Überträgt und speichert nur die Bilder, die zuvor
noch nicht übertragen wurden.
DPOF Aufnahmen
Überträgt und speichert nur Aufnahmen mit
DPOF-Übertragungseinstellungen.
Auswahl&
Übertragen
Überträgt je nach Auswahl einzelne Bilder auf
den Computer und speichert sie.
PCHintergrundbild
Überträgt je nach Auswahl einzelne Bilder auf
den Computer und speichert sie. Die
übertragenen Bilder werden als Hintergrund auf
dem Computer-Desktop angezeigt.
Alle Aufnahmen/Neue Aufnahmen/
DPOF Aufnahmen
1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option
oder
aus, und drücken Sie die Taste
.
,
• Die Bilder werden übertragen. Die
Taste
blinkt während des
Übertragungsvorgangs blau.
• Nachdem der Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird das Menü
Direkt Übertragung wieder angezeigt.
• Einen Übertragungsvorgang können
Sie durch Drücken der Taste FUNC./SET abbrechen.
Auswahl&Übertragen/PC-Hintergrundbild
1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option
aus, und drücken Sie die Taste
(oder
oder
).
Übertragen von Bildern auf einen Computer
33
oder
die zu
übertragenden Bilder aus, und drücken Sie die
Taste
.
• Die Bilder werden übertragen. Die
Taste
blinkt während des
Übertragungsvorgangs blau.
3. Drücken Sie die Taste MENU,
nachdem der
Übertragungsvorgang
abgeschlossen ist.
• Das Menü Direkt Übertragung wird wieder angezeigt.
Es können nur JPEG-Bilder als PC-Hintergrundbild übertragen
werden.
Die mit der Taste
ausgewählte Option bleibt auch bei
ausgeschalteter Kamera aktiviert. Die vorherige Einstellung ist
bei der nächsten Anzeige des Menüs Direkt Übertragung
wieder aktiv. Wenn als letzte Option [Auswahl&Übertragen]
oder [PC-Hintergrundbild] ausgewählt wurde, wird der
Bildschirm für die Bildauswahl direkt angezeigt.
Klicken Sie auf [×] unten rechts im Fenster, um CameraWindow zu
schließen. Die übertragenen Bilder werden auf dem Computer angezeigt.
Windows
ZoomBrowser EX
Macintosh
ImageBrowser
Standardmäßig werden die übertragenen Bilder anhand ihres
Aufnahmedatums in Unterordnern gespeichert.
Handbuch Erste Schritte
2. Wählen Sie mit der Taste
Handbuch Erste Schritte
34
Systemübersicht
Systemübersicht
Speedlite
220EX
Speedlite
430EX II*5
Speedlite
580EX II*5
Im Lieferumfang
der Kamera
enthalten
Speedlite
Transmitter
ST-E2
Gegenlichtblende LH-DC50
Schnittstellenkabel
IFC-400PCU*1
Schulterriemen
NS-DC4
Stereo-Videokabel
STV-250N*1
Objektivdeckel
Batterien des Typs
AA (4 Stück)
Akku inklusive Ladegerät
CBK4-300*4
„ Akkuladegerät CB-5AH/
CB-5AHE
„ NiMH-Akkus NB-3AH des Typs
AA (4 Stück)
• NiMH-Akkus NB4-300 (Typ AA,
4 Stück) auch separat erhältlich
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Kompakt-Netzadapter
CA-PS700
Systemübersicht
35
Compact Photo
Printer*2 *3
(SELPHY-Serie)
Speicherkarte
USB-Kartenleser
Tintenstrahldrucker*2
Videoeingang
USB-Anschluss
Audioeingang (R/L)
Fernseh-/Videogerät
Windows/Macintosh
*1 Kann auch separat erworben werden.
*2 Weitere Informationen über den Drucker und die Schnittstellenkabel finden Sie
im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.
*3 Diese Kamera kann auch an die Card Photo Printer CP-10/CP-100/CP-200/
CP-300 angeschlossen werden.
*4 Das Set „Akku inklusive Ladegerät CBK4-200“ kann ebenfalls verwendet
werden.
*5 Speedlites 430EX und 580EX können auch verwendet werden.
Handbuch Erste Schritte
Direktdruck-kompatible
Drucker
von Canon
Handbuch Erste Schritte
36
Systemübersicht
Zubehörteile (separat erhältlich)
Das folgende Kamerazubehör ist separat erhältlich.
In einigen Regionen ist ein Teil des Zubehörs unter Umständen nicht
oder nicht mehr erhältlich.
Blitz
• Speedlites der EX-Serie
Speedlites für Canon EOS-Modelle. Die Motive werden optimal
ausgeleuchtet, wodurch gestochen scharfe, natürliche Bilder
entstehen.
• Speedlite 220EX/430EX II*/580EX II*
* Speedlites 430EX und 580EX können auch verwendet werden.
• Speedlite Transmitter ST-E2
Ermöglicht die drahtlose Steuerung von Slave-Speedlite-Blitzgeräten
(außer Speedlite 220EX).
Stromversorgung
• Kompakt-Netzadapter CA-PS700
Ermöglicht die Stromversorgung der Kamera von jeder üblichen
Haushaltssteckdose. Dies wird besonders dann empfohlen, wenn die
Kamera über einen längeren Zeitraum betrieben oder an einem
Computer angeschlossen werden soll.
(Kann nicht zum Aufladen der Akkus verwendet werden.)
• Akku inklusive Ladegerät CBK4-300
Dieses spezielle Akku/Ladegerät-Set besteht aus einer Ladeeinheit
und vier NiMH-Akkus (Nickel-Metall-Hydrid) des Typs AA. Besonders
zur Aufnahme bzw. Wiedergabe von vielen Bildern nacheinander
geeignet. Sie können auch die separat erhältlichen NiMH-Akkus
NB4-300 erwerben (Satz mit vier NiMH-Akkus des Typs AA).
Systemübersicht
37
• Schnittstellenkabel IFC-400PCU
Mit diesem Kabel können Sie die Kamera an einen Computer,
Compact Photo Printer (SELPHY-Serie) oder einen
Tintenstrahldrucker* anschließen.
* Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Tintenstrahldruckers.
• Stereo-Videokabel STV-250N
Kabel für den Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät. Der Ton
wird in Stereo aufgezeichnet.
Handbuch Erste Schritte
Sonstiges Zubehör
Handbuch Erste Schritte
38
Systemübersicht
Direktdruck-kompatible Drucker
Die folgenden separat erhältlichen Canon-Drucker sind für die
Verwendung mit der Kamera geeignet. Ausdrucke in Fotoqualität
lassen sich schnell und einfach erstellen, indem die Kamera mit nur
einem Kabel an einen dieser Drucker angeschlossen wird und die
Bedienelemente der Kamera betätigt werden.
• Compact Photo Printer (SELPHY-Serie)
• Tintenstrahldrucker
Weitere Informationen erhalten Sie beim nächstgelegenen
Canon-Händler.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon
optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden
an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen,
die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen,
entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass
diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht
von Canon hergestellten Zubehörteils erforderlich werden. Ungeachtet dessen können
Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
39
Weitere Funktionen
40
Überblick über die Komponenten
„ Vorderansicht
a Zoom-Regler (S. 67, 155)
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Aufnahme:
(Weitwinkel)/
(Tele)
Wiedergabe:
(Übersicht)/
(Vergrößern)
Auslöser (S. 17)
Handschlaufenhalterung (S. 13)
Taste ON/OFF/Betriebsanzeige (S. 17, 24)
Blitz (S. 72)
Mikrofon (S. 24, 189, 190)
Lautsprecher
Lampe (AF-Hilfslicht: (S. 55), Lampe zur Reduzierung des RoteAugen-Effekts: (S. 111), Selbstauslöser-Lampe: (S. 75))
Halterung für Gegenlichtblende*
Objektiv
*Gegenlichtblende
Durch Anbringen der im Lieferumfang enthaltenen Gegenlichtblende
LH-DC50 an der Halterung für Gegenlichtblende (Einkerbung)
können Sie die Menge des durch das Objektiv einfallenden Lichts bei
Aufnahmen mit Gegenlicht oder Weitwinkel reduzieren (S. 253).
41
„ Rückansicht
Überblick über die Komponenten
a Bildschirm (LCD-Monitor) (S. 62)
b Sucher (S. 62)
c DIGITAL-Anschluss (S. 21, 29)
d DC IN-Anschluss (Netzanschluss) (S. 256)
e A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 223)
f Anschlussabdeckung
g Speichekartensteckplatz (S. 11)
h Akku-/Batteriefachabdeckung (S. 10)
i Abdeckungsverriegelung (S. 10)
j Stativbuchse
42
„ Bedienelemente
a Taste
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
(Direktwahltaste)/
(Drucken/Freigeben) (S. 21,
31, 151)
Taste
(Blitz)/
(Mikrofon) (S. 72, 189, 190)
Dioptrienanpassung (S. 63)
Blitzschuh (S. 257)
Filmtaste (S. 24, 88)
Modus-Wahlrad (S. 17, 24, 87)
Taste
(Wiedergabe) (S. 19, 26)
Taste
(Belichtung)/
(Springen) (S. 137, 159)
Taste
(AF-Rahmenauswahl)/ (Einzelbild löschen)
(S. 118, 20)
Taste FUNC./SET (Funktion/Einstellen) (S. 47)
Taste MENU (S. 48)
Kontrollleuchte (S. 45)
Taste DISP. (Anzeige) (S. 62)
Taste
(Makro)/
(S. 73)
Taste
(Manueller Fokus)/
(S. 125)
Taste ISO/
(S. 72)
Taste
(Reihenaufnahme)/
(Selbstauslöser)/
(S. 108, 75)
Einstellungs-Wahlrad (S. 43)
43
Das Drehen des Einstellungs-Wahlrads gegen den Uhrzeigersinn
entspricht dem Drücken der Taste
, während das Drehen im
Uhrzeigersinn dem Drücken der Taste
entspricht (bei einigen
Funktionen entspricht es außerdem dem Drücken der Taste
oder
).
Durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads können Sie die folgenden
Aktionen ausführen:
Aktion wird
über das
EinstellungsWahlrad
ausgeführt.
„ Aufnahmefunktionen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Auswählen der Aufnahmemodi (S. 95)
Auswählen von Elementen in / /
(S. 72, 108, 75)
Auswählen von Elementen im Menü FUNC. (S. 47)
Auswählen der Aufnahmerichtung im Stitch-Assist.-Modus (S. 106)
Auswählen der Verschlusszeit und des Blendenwerts (S. 100, 102)
Verschieben des AF-Rahmens (S. 120)
Anpassen des Fokus im manuellen Modus (S. 127)
Programmwechsel (S. 132)
Belichtungskorrektur (S. 134)
„ Die Wiedergabefunktionen
• Auswählen eines Bilds (S. 19, 155, 156, 159)
• Verwenden mehrerer Einstellungen oder Bearbeiten (S. 173, 189,
190, 202, 209)
• Verschiedene Aktionen und Wiedergeben und Bearbeiten von Filmen
(S. 26, 167, 169)
„ Die Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
• Auswählen eines Menüeintrags und Vornehmen von Einstellungen
(S. 47, 48)
• Ändern der Anzeigefarbe der Uhr (S. 46)
• Festlegen von Meine Kamera-Einstellungen (S. 225)
Überblick über die Komponenten
Verwenden des Einstellungs-Wahlrads
44
Verwenden der Taste
Mit der Taste
kann die Kamera ein-/ausgeschaltet werden und
zwischen den Aufnahme- und Wiedergabemodi gewechselt werden.
Auslöser
Taste ON/OFF
Taste
Ausschalten
der Kamera
Aufnahmemodus
Drücken Sie die
Taste ON/OFF
Drücken Sie
die Taste
Drücken Sie die
Taste ON/OFF
Halten Sie den
Auslöser angetippt
Drücken Sie
die Taste
Wiedergabemodus
Eingefahrenes Objektiv*
Ausgefahrenes Objektiv
* Sie können die Zeitvorgaben für das automatische Einfahren des Objektivs im Menü
(Einstellungen) unter [Obj.einfahren] festlegen (S. 59).
45
Die Betriebsanzeige und die Kontrollleuchte hinten an der Kamera
leuchten oder blinken bei unten stehenden Bedingungen.
• Betriebsanzeige
Orange
: Aufnahmemodus
Grün
: Wiedergabemodus/Druckerverbindung
Gelb
: Computeranschluss
• Kontrollleuchte
Rot blinkend : Aufnahme wird aufgezeichnet/gelesen/gelöscht/
übertragen (bei bestehender Verbindung mit einem
Computer oder Drucker)
Führen Sie bei blinkender roter Kontrollleuchte auf der
Rückseite der Kamera keine der folgenden Aktionen aus,
da dadurch Bilddaten beschädigt werden könnten.
- Kamera schütteln oder Stößen aussetzen.
- Kamera ausschalten oder die Abdeckung des
Speicherkartensteckplatzes oder Akku-/Batteriefachs öffnen.
Überblick über die Komponenten
Betriebsanzeige und Kontrollleuchte
46
Anzeigen der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die
Uhrzeit mithilfe der folgenden zwei
Methoden für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung.
a Halten Sie beim Einschalten die Taste FUNC./SET gedrückt.
b Halten Sie im Aufnahme- oder Wiedergabemodus die Taste
FUNC./SET für mehr als eine Sekunde gedrückt.
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die
Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal
ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt. Wenn
Sie die Methode a zum Anzeigen der Uhrzeit verwenden und die
Kamera dabei vertikal halten, wird die Uhrzeit zunächst genauso
angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung der Kamera.
• Die Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der Taste
oder
bzw. durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads ändern.
• Die Uhrzeitanzeige wird ausgeblendet, wenn das Anzeigeintervall
abgelaufen ist oder wenn eine Taste betätigt wird.
• Die Anzeigezeit der Uhr kann im Menü
geändert werden
(S. 59).
• Die Uhr kann nicht in der vergrößerten Anzeige oder der
Übersichtsanzeige angezeigt werden.
47
Grundlegende Funktionen
Menü FUNC. (Taste
)
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.
1
2
5
3
4
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das
Menü FUNC. im Modus
.
1
2
3
4
5
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf den
Aufnahmemodus, den Sie verwenden möchten.
Drücken Sie die Taste
.
Wählen Sie mit der Taste
Menüeintrag aus.
oder
einen
Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen
Aufnahmemodi zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste
für den Menüeintrag.
oder
eine Option
• Die mit dem Symbol
angezeigten Einträge können mit der
Taste DISP. geändert werden.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser
drücken, um sofort eine Aufnahme zu machen. Nach der
Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, und Sie können die
Einstellungen problemlos anpassen.
• Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um eine
Option für einen Menüeintrag auszuwählen.
Drücken Sie die Taste
.
Grundlegende Funktionen
Menüs und Einstellungen
Die Einstellungen für die Aufnahme- oder Wiedergabemodi oder
Kameraeinstellungen wie Druckeinstellungen, Datum/Uhrzeit und
Töne werden in den Menüs FUNC., Aufnahme, Wiedergabe, Druck,
Einstellungen, Meine Kamera oder My Menu vorgenommen.
48
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen,
Meine Kamera und My Menu (Taste MENU)
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme,
Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden.
Menü
Menü
(Einstellungen)
Menü
(Meine Kamera)
(Aufnahme)
Menü
(My Menu)
1
5
2
Sie können mit der
Taste
oder
zwischen den Menüs
wechseln.
3
4
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü im Modus
1
2
3
4
5
.
Drücken Sie die Taste MENU.
Wechseln Sie mit der Taste
oder
zwischen Menüs.
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
• Folgende Menüs werden angezeigt:
Aufnahme:
Aufnahme/
Einstellungen/
Meine Kamera/
My Menu
Wiedergabe:
Wiedergabe/
Druck/
Einstellungen/
Meine Kamera
Wählen Sie mit der Taste
Menüeintrag aus.
oder
einen
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen
Aufnahmemodi zur Verfügung.
• Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden,
um einen Menüeintrag auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste
oder
eine Option aus.
Menüeinträge mit drei Punkten (...) können erst eingestellt
werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste
FUNC./SET aufgerufen wurde. Drücken Sie die Taste FUNC./
SET erneut, um die Einstellung zu bestätigen, und drücken Sie
dann MENU, um zum Menübildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste MENU.
49
Auf dem LCD-Monitor (im Sucher) und in
den Menüs angezeigte Informationen
Ladeanzeige für Akkus/
Batterien
Histogramm (S. 52) e
g i
c d f h j
Rahmen für Spotmessfeld/
b
AF-Rahmen
m
a
Av/Tv-Balken
Verwacklungswarnung
(
) (S. 231)
s
r
Verschlusszeit, Blendenwert
a
c
q p n
o
Angezeigte Informationen
Weißabgleich oder
Aufnahmepixel usw.
b Zeitzone (
)
) Taste
e
)
g
)
Rote-Aug.Korr. (
Auslösemodus
)
)
)
Verwacklungswarnung
)
m(
Taste
(
in Modus
)
Taste
, Blitz aus-/einklappen
Taste MENU
(Menü [Blitzsteuerung] im Aufnahme-Menü)
)
h(
i Autom. Drehen (
j Aufnahmemodus
k Ordner anlegen (
l i-contrast ( )
Belichtungsstufenanzeige
(S. 104)
Pufferwarnung*1
Verbleibende Zeit/
abgelaufene Zeit (Filme)*2
Aufnehmbare Bilder
(Fotos)*2
Taste MENU (Aufnahme-Menü),
Zoom-Regler
d Makro (
)/Super Makro (
ISO-Empfindlichkeit
(
l
k
Einstellung mit
Taste FUNC./SET
(Menü FUNC.)
Taste MENU (Menü Einstellungen)
Digital-Telekonverter ( 1.4x/
2.3x)/Digitalzoomfaktor/
Safety-Zoom ( )
f Blitz (
S. 281
Taste
/
Taste MENU (Menü Einstellungen)
Modus-Wahlrad, Einstellungs-Wahlrad
Taste MENU (Menü Einstellungen)
Taste MENU (Aufnahme-Menü)
Taste MENU (Aufnahme-Menü)
Grundlegende Funktionen
Verfügbare Aufnahmemodi
Aufnahmemodus
50
Angezeigte Informationen
)
n Audio (
o Manueller Fokus (
p
q
r
s
)
Belichtungskorrektur
( … )
Belichtungskorrektur-Balken
(
)
AE-Speicherung/
FE-Blitzbelichtungsspeicherung
Gitternetz, 3:2 Linien
Einstellung mit
Taste MENU (Menü Einstellungen)
Taste MF
Taste
Taste
Taste
Taste MENU (Aufnahme-Menü)
*1 Dies wird in der Regel nicht angezeigt. Die Anzeige erfolgt, wenn der verbleibende
verfügbare interne Speicher (Puffer) beim Aufnehmen von Filmen zur Hälfte oder
über die Hälfte belegt ist. (Wenn durch die Pufferwarnung ein voller Speicher
angezeigt wird, kann die Aufnahme beendet werden.)
*2 „0“ wird rot angezeigt, wenn für die Anzahl der aufzunehmenden Fotos oder Filme
kein Speicherplatz mehr verfügbar ist. Wenn beide Aufnahmekapazitäten erschöpft
sind, wird die Meldung „Speicherkarte voll“ angezeigt.
Informationen zur Ladeanzeige der Akkus/Batterien
Bei geringer Akku-/Batterieladung werden folgendes Symbol und
folgende Meldung angezeigt. Bei ausreichender Akku-/
Batterieladung werden sie nicht angezeigt.
Anzeige auf dem
LCD-Monitor
(rot blinkend)
Zusammenfassung
Die Akkus/Batterien sind fast leer. Achten
Sie darauf, dass Sie neue Akkus/Batterien
zur Hand haben.
Die Akkus/Batterien sind leer. Tauschen
Wechseln Sie die Batterien Sie sie durch neue Akkus/Batterien aus.
Wenn die Meldung „Blitz zuschalten“ angezeigt wird und das
Verwacklungswarnungssymbol ( ) und die Blitzwarnung ( )
im LCD-Monitor (oder Sucher) blinken, weist dies darauf hin,
dass möglicherweise aufgrund einer unzureichenden
Beleuchtung eine längere Verschlusszeit gewählt wurde.
Verwenden Sie folgende Aufnahmemethoden:
- Wählen Sie für den IS Modus eine andere Einstellung als
[Aus] (S. 82).
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 84).
- Verwenden Sie Auto ISO Shift (S. 85).
- Klappen Sie den Blitz aus, um eine andere Einstellung als
auszuwählen (S. 72).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
51
Wiedergabemodus (Detailliert)
Ladeanzeige für Akkus/Batterien
Angezeigte Bildnummer/
Gesamtzahl der Bilder
t
OrdnernummerDateinummer
Aufnahmeinformationen
Histogramm
Dateigröße
Aufnahmepixel (Fotos)/
Aufnahmelänge (Filme)
vu
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Angezeigte Informationen
t
u
v
Taste
,
Taste MENU (Druck Menü)
(Wiedergabe) i-contrast/Rote-AugenKorr./Ausschnitt/Größe anpassen/
My Colors ( )
Schutzstatus ( )
Taste MENU (WiedergabeMenü)
Bild mit Tonaufnahme (
Taste
)
Kompression (Fotoaufnahmen)/
Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen),
Film (
)
Auto Category (
w
Einstellung mit
Druckliste
Taste FUNC./SET
(Menü FUNC.)
)
My Category (
Taste MENU
(Aufnahme-Menü)
)
Taste MENU
(Wiedergabe-Menü)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE
angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File
System“ entspricht (S. 270).
Mit RAW komprimiertes Bild
AVI-Datentyp
Unbekannter Datentyp
Grundlegende Funktionen
w
52
z Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene
Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
z Überbelichtungswarnung
Die überbelichteten Bereiche des Bilds blinken:
- bei der Prüfung eines Bilds direkt nach der Aufnahme im
LCD-Monitor (Detailanzeige) oder dem Sucher
(Detailanzeige)
- bei Verwendung der Detailanzeige im Wiedergabemodus
Histogrammfunktion
Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung des
Bilds überprüfen. Sie können das Histogramm auch in den Modi ,
,
und
einblenden, um die Helligkeit während der
Aufnahme zu prüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die
Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller,
je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Mit der
Belichtungskorrekturfunktion können Sie die Helligkeit des Bilds
vor der Aufnahme korrigieren (S. 134).
Beispielhistogramme
Dunkles Bild
Ausgeglichenes Bild
Helles Bild
Sie können die Verschlusszeit, den Blendenwert und die
ISO-Empfindlichkeit ändern, um die Helligkeit eines Bilds im
Modus
anzupassen.
Aufnahmemodus
Menüeintrag
Optionen
Siehe Seite
Fotoaufnahme
S. 17, 87
Film
S. 24, 88
53
Einstellungen mit den Tasten
oder
/
Menüeintrag
,
,
Optionen
Siehe Seite
S. 72
Belichtungskorrektur
…
S. 134
Makro/Super Makro
S. 73
Manueller Fokus
S. 127
ISO-Empfindlichkeit
S. 84
Auslösemodus
(Im Filmmodus wird
auch angezeigt.)
S. 108, 75
Menü FUNC.
Menüeintrag
Weißabgleich
My Colors
Belichtungsreihenautomatik/
Fokusreihe
Optionen
Siehe Seite
S. 139
S. 142
S. 130, 136
Blitzbelichtungskorrektur/
Blitzleistung
S. 110
Messverfahren
S. 137
Aufnahmepixel (Film)
S. 91
Aufnahmepixel (Fotoaufnahme)
S. 80
Kompression
S. 80
Grundlegende Funktionen
Blitz
, MF,
54
Aufnahme-Menü
Menüeintrag
* Standardeinstellung
Optionen
Zusammenfassung/
Siehe Seite
AF-Rahmen
Gesichtserk.*/Mitte
( /
/
/ :
FlexiZone*/Gesichtserk.)
S. 118
AF-Feld Lupe
An/Aus*
S. 113
Servo AF
An/Aus*
S. 124
AF-Funktion
Serienbilder*/Einzelbild
S. 117
Digitalzoom
(Fotoaufnahmen)
Standard*/Aus/1.4x/2.3x
(Film)
Standard*/Aus
S. 68
Blitzsteuerung
Blitzmodus
Automatik*/Manuell
Blitzbel.korr.
–2 bis 0* bis +2
Blitzleistung
Gering*/Mittel/Hoch
VerschlussSync
1.Verschluss*/2.Verschluss
Langzeitsyncr.
An/Aus*
RoteAug.Korr.
An/Aus*
R.Aug.Lampe
An*/Aus
Safety FE
An*/Aus
S. 110
i-contrast
Aus*/Auto
Drive Einst.
Selbstausl. Face: 1 – 10
(Standardeinstellung ist 3
Aufnahmen)
Selbstauslöser: 10 Sek.*, 2 Sek.,
Custom Timer
S. 75
Vorlauf: 0 – 10*, 15, 20, 30 Sek.
Aufnahmen: 1 – 10
(Standardeinstellung ist 3
Aufnahmen)
S. 135
Spotmessfeld
Zentral*/AF-Messfeld
S. 138
Safety Shift
An/Aus*
S. 101
Auto ISO Shift
An/Aus*
S. 85
MF-Fokus Lupe
An*/Aus
S. 127
55
Menüeintrag
Optionen
Zusammenfassung/
Siehe Seite
An*/Aus
AF-Hilfslicht
An*/Aus
S. 128
S. 40
Rückblick
(Aufnahmerückblick)
Aus/2* – 10 Sekunden/Halten
Sie können
festlegen, wie lange
Bilder nach der
Aufnahme angezeigt
werden sollen
(S. 18).
Rückschauinfo
Aus*/Detailliert/Fokus Check
S. 115
Original spei.
An/Aus*
S. 148
Displ spiegeln
An*/Aus
S. 13
Auto Category
An*/Aus
S. 149
(Fotoaufnahmen)
Dauerbetrieb*/Nur Aufnahme/
Schwenken/Aus
S. 82
(Film)
Dauerbetrieb*/Aus
IS Modus
Custom Display
LCD/Sucher
/
/
/
Aufnahmeinfo
Aus*1/An*2
Gitternetz
Aus*1/An*2
3:2 Linien
Aus*1 *2/An
Histogramm
Aus*1/An*2
Direktwahltaste
*
Einst.speicher
*1 Standardeinstellung für LCD-Monitor 1 und Sucher 1.
*2 Standardeinstellung für LCD-Monitor 2 und Sucher 2.
S. 65
S. 151
S. 150
Grundlegende Funktionen
Safety MF
56
Wiedergabe-Menü
Menüeintrag
Siehe Seite
Diaschau
S. 173
My Category
S. 161
Löschen
S. 197
Schützen
S. 192
i-contrast
S. 183
Rote-Augen-Korr.
S. 178
Ausschnitt
S. 164
Größe anpassen
S. 187
My Colors
S. 185
Sound Recorder
S. 190
Rotieren
S. 171
Druckfolge
S. 209
Wiedergabe
S. 19
Übergang
S. 172
57
Menü Druck
Menüeintrag
Siehe
Seite
Optionen
Zeigt das Druck-Menü an.
Wahl Bilder &
Anzahl
Konfiguriert die Druckeinstellungen für
einzelne Bilder während der Anzeige.
Bereich wählen
Wählt einen Bereich aufeinander
folgender Bilder aus und nimmt
Druckeinstellungen für alle Bilder in
diesem Bereich vor.
Auswahl nach
Datum
Konfiguriert Druckeinstellungen für Bilder
nach dem ausgewählten Datum.
Wahl nach
Category
Konfiguriert Druckeinstellungen für Bilder S. 202
nach der ausgewählten Kategorie.
Auswahl nach
Ordner
Konfiguriert Druckeinstellungen für Bilder
nach dem ausgewählten Ordner.
Auswahl aller Bilder Konfiguriert Druckeinstellungen für alle
Bilder.
Auswahl löschen
Löscht alle Druckeinstellungen für Bilder.
Druckeinstellungen Zum Einstellen des Drucklayouts.
–
Grundlegende Funktionen
Drucken
58
Menü Einstellungen
Menüeintrag
Optionen
* Standardeinste
Zusammenfassung/Siehe Seite
Stummschaltung An/Aus*
Wählen Sie [An], um alle
Signaltöne zu deaktivieren
(außer beim Öffnen des
Speicherkarten- oder Akku-/
Batteriefachs während der
Aufnahme).
Lautstärke
Regelt die Lautstärke des Start-,
Tasten- und Selbstauslösertons,
des Auslösegeräuschs und der
Audiowiedergabe. Wenn die
Option [Stummschaltung] auf
[An] gesetzt wurde, ist keine
Regelung der Lautstärke
möglich.
Aus/1/2*/3/4/5
Vol.Startton
Legt die Lautstärke des Starttons
beim Einschalten der Kamera
fest.
Betriebsger.
Legt die Lautstärke der
Tastentöne für alle Tasten außer
dem Auslöser fest.
Selbstausl.
Ton
Legt die Lautstärke des
Selbstauslösertons fest, der
2 Sekunden vor Auslösen des
Verschlusses erklingt.
Lautst.
Auslöser
Legt die Lautstärke des
Auslösegeräuschs fest. Bei einer
Filmaufnahme ist kein
Auslösegeräusch zu hören.
Lautstärke
Legt die Lautstärke für
Filmtonaufnahmen,
Tonaufnahmen oder Sound
Recorder fest.
Audio
Mic Level
Automatik*/Manuell
Level
–40 – 0 dB
Windschutz
An/Aus*
S. 93
59
Menüeintrag
LCD-Helligkeit
Optionen
(Normal)*/
(Hell)
Zusammenfassung/Siehe Seite
Stromsparmodus
auto.Abschalt An*/Aus
Display aus
Zeitzone
10 Sek./20 Sek./30
Sek./1 Min.*/2 Min./
3 Min.
Ortszeit*/Welt
Datum/Uhrzeit
Uhrzeitanzeige
S. 212
S. 14
0 – 5* – 10 Sek./
20 Sek./30 Sek./
1 Min./2 Min./3 Min.
formatieren
Datei-Nummer
S. 211
S. 46
S. 16 (Sie können auch eine
Formatierung niedriger Stufe
wählen (S. 215)).
Reihenauf.*/
Autom.Rückst
S. 216
Ordner anlegen
Neuen Ordner Häkchen (An)/
anlegen
Kein Häkchen (Aus)
Autom.
Ordner
Aus*/Täglich/Montag- S. 218
Sonntag/Monatlich
(Die Erstellungszeit
kann ebenfalls
festgelegt werden)
Autom. Drehen
An*/Aus
S. 220
Maßeinheit
m/cm*/ ft/in
Legt die Maßeinheiten für den
Zoom-Balken (S. 67) und den
MF-Indikator fest (S. 127).
Obj.einfahren
1 Minute*/0
Sekunden
Legt fest, nach welcher Zeit das
Objektiv eingefahren wird, wenn
vom Aufnahme- in den Wiedergabemodus gewechselt wurde.
Grundlegende Funktionen
Stellt die Helligkeit für LCDMonitor und Sucher separat ein.
(Zeigen Sie die Anzeigeoption an,
für die Sie die Helligkeit einstellen
möchten, und konfigurieren Sie
die Einstellungen.)
60
Menüeintrag
Optionen
Sprache
Zusammenfassung/Siehe Seite
S. 15
Videosystem
NTSC/PAL
S. 223
Druckmethode
Auto*/
Siehe unten
Grundeinstell.
S. 222
Druckmethode
Die Verbindungsmethode kann für das Drucken geändert werden, wobei eine
Änderung der Einstellung in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch
,
wenn Sie ein im Modus
(Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact
Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530
ohne Rand auf breitformatiges Papier drucken möchten. Da diese Einstellung auch
nach dem Ausschalten der Kamera gespeichert bleibt, müssen Sie die Einstellung
wieder auf [Auto] setzen, wenn Sie Bilder anderer Formate als
drucken möchten
(die Druckmethode kann nicht geändert werden, wenn die Kamera an einen Drucker
angeschlossen ist).
61
Menü Meine Kamera
Menüeintrag
* Standardeinstellung
Optionen
Wählt ein allgemeines Thema für jede
Einstellung in Meine Kamera aus.
Startbild
Legt das Bild fest, das beim Einschalten
der Kamera angezeigt wird.
Start-Ton
Legt den Ton fest, der beim Einschalten
der Kamera zu hören ist.
Tastenton
Legt den Ton fest, der beim Drücken
einer beliebigen Taste, abgesehen vom
Auslöser, zu hören ist.
Selbstausl.Ton
Legt den Ton fest, der 2 Sekunden vor
dem Auslösen des Verschlusses im
Selbstauslösermodus zu hören ist.
Auslöse-Ger.
Legt den Ton fest, der beim Drücken
des Auslösers zu hören ist. (Bei
Filmaufnahmen ertönt kein
Auslösegeräusch.)
Inhalt des Menüs
Meine Kamera
(Aus)/
My Menu
Menüeintrag
My Menu Einst.
Siehe Seite
S. 153
*/
/
Siehe Seite
S. 225
Grundlegende Funktionen
Themenbezogen
62
Die LCD-Monitor- und Sucher-Anzeige
Wechseln zwischen den Anzeigemodi für den
LCD-Monitor
Mit jeder Betätigung der Taste DISP. wird der Anzeigemodus für den LCDMonitor oder Sucher geändert. Wird der LCD-Monitor geschlossen, erfolgt die
Anzeige im Sucher. Weitere Informationen finden Sie unter Auf dem LCDMonitor (im Sucher) und in den Menüs angezeigte Informationen (S. 49).
(Die folgenden Bildschirme werden bei Aufnahmen im Modus
angezeigt.)
„ Aufnahmemodus (Die Bildschirmabbildungen variieren je nach
Einstellungen unter [Custom Display] (S. 65).)
LCD-Monitor
(Keine Informationen)
LCD-Monitor
(Informationsanzeige)
Sucher
(Informationsanzeige)
Sucher
(Keine Informationen)
Bei geschlossenem LCD-Monitor.
63
„ Wiedergabemodus oder Aufnahmerückblick
(unmittelbar nach der Aufnahme)
Standardanzeige*
* nur Wiedergabemodus
Fokus Check*
Detaillierte Anzeige
* nur Fotoaufnahmen
z In der Vergrößerungsanzeige (S. 155) oder der
Übersichtsanzeige (S. 156) wechselt der LCD-Monitor nicht
in die detaillierte Anzeige oder die Fokus Check-Anzeige.
z Verwenden Sie für die Aufnahme den Sucher, wenn die
Umgebung zu hell ist (beispielsweise bei Außenaufnahmen)
und die Bilder auf dem LCD-Monitor nur schlecht sichtbar
sind. Stellen Sie die Schärfe des Suchers mit der
Dioptrieanpassung (S. 42) so ein, dass die Informationen
(S. 49) deutlich angezeigt werden. Anpassungen können im
Bereich von –6.0 bis +2.0 m–1 (dpt) vorgenommen werden.
z Die Helligkeit des LCD-Monitors kann unter [LCD-Helligkeit]
im Menü
(Einstellungen) geändert werden (S. 59).
Grundlegende Funktionen
Keine Informationen
64
Nachtanzeige
Wenn Sie in der Dämmerung oder nachts aufnehmen und die dunkle
Umgebung das Erkennen des LCD-Monitors oder Suchers schwierig
macht, können Sie mit der „Nachtanzeige“-Option der Kamera das
Motiv hell beleuchtet auf dem LCD-Monitor anzeigen. So können Sie
selbst in dunkler Umgebung den Bildausschnitt bestimmen (diese
Einstellung kann nicht ausgeschaltet werden).
* Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des Motivs
erscheinen unter Umständen im LCD-Monitor oder Sucher unregelmäßig. Dies hat
jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild. Die Helligkeit des im
LCD-Monitor (oder Sucher) angezeigten Bilds und die des tatsächlich
aufgezeichneten Bilds sind unterschiedlich.
65
Anpassen der auf dem Bildschirm
angezeigten Informationen
S. 281
Sie können wählen, welche Anzeigemodi für den LCD Monitor (oder
Sucher) aktiviert sind, wenn die Taste DISP. gedrückt wird. Darüber
hinaus können Sie festlegen, welche der folgenden Informationen in
jedem Modus angezeigt werden.
LCD/Sucher
( / / /
Wählen Sie, ob die einzelnen Anzeigemodi für den
) LCD-Monitor ( / ) und den Sucher ( / )
aktiviert oder deaktiviert werden sollen. Die Anzeige
wechselt bei jeder Betätigung der Taste DISP.
zwischen den aktivierten Anzeigemodi (S. 62).
Deaktivierte Anzeigemodi werden durch Drücken der
Taste DISP. nicht angezeigt.
Aufnahmeinfo
Zeigt Aufnahmeinformationen an (S. 49).
Gitternetz
Zeigt ein Gitternetz mit 9 Kästchen an. Dient zur
Überprüfung der horizontalen und vertikalen Position
des Motivs (S. 49).
3:2 Linien
Dient zur Überprüfung des Druckbereichs für einen 3:2
Druck*. Bereiche außerhalb des bedruckbaren
Bereichs werden grau dargestellt (S. 49).
* Bilder werden weiterhin im Standardgrößenverhältnis von 4:3
aufgezeichnet.
Histogramm
1
Aufnahmemodus: /
/
/
Zeigt ein Histogramm an (S. 49, 52).
Wählen Sie [Custom
Display].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um [Custom
Display] auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
.
Grundlegende Funktionen
Verfügbare Aufnahmemodi
66
2
Wählen Sie [LCD/Sucher].
1. Wählen Sie mit der Taste
,
,
oder
die Einträge
,
,
oder
aus.
Sucher
LCD-Monitor
• Legt den Anzeigemodus für den LCDMonitor nach dem Drücken der Taste
DISP. fest.
• Wenn Sie den Anzeigemodus nicht
Die gegenwärtig
ändern möchten, drücken Sie die
aktive Anzeige
Taste FUNC./SET zur Anzeige von
( /
/
/
).
•
kann dem gegenwärtig aktiven LCD-/Sucher-Symbol nicht
hinzugefügt werden.
3
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
,
,
oder
die Einträge aus, die Sie
anzeigen möchten.
2. Drücken Sie die Taste
, um ein
3 zu setzen.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
Mit 3 gekennzeichnete
Einträge werden angezeigt.
• Grau angezeigte Einträge können zwar grundsätzlich
ausgewählt werden, sie werden jedoch je nach
Aufnahmemodus möglicherweise nicht angezeigt.
• Für die Anzeigeoptionen, die nicht mit 3 versehen sind, werden
keine Informationen angezeigt.
Wenn Sie den Auslöser angetippt halten und vom Bildschirm
mit den benutzerdefinierten Einstellungen zum
Aufnahmebildschirm wechseln, werden die Einstellungen nicht
gespeichert.
67
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um
Aufnahmemodi oder Optionen im Menü FUNC. auszuwählen. Siehe S. 43.
Der Zoom kann auf einen Wert zwischen 28 und 560 mm (Brennweite)
äquivalent zu Kleinbild eingestellt werden.
1
Drücken Sie den ZoomRegler in Richtung
oder
.
Fokusbereich (ca.)
Zoom-Balken
•
Tele: Dient zum Heranzoomen
eines Motivs.
•
Weitwinkel: Dient zum
Herauszoomen aus einem Motiv.
• Die Zoom-Geschwindigkeit kann mit
dem Zoom-Regler eingestellt werden.
Durch Drücken des Zoom-Reglers ganz nach links oder rechts
wird schnell gezoomt, wird der Regler nur leicht gedrückt, wird
langsam gezoomt.
Brennweite (ca.)
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Verwenden des optischen Zooms
68
Verwenden des Digitalzooms/
Digital-Telekonverters
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Sie können den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren.
Die verfügbaren Aufnahmemerkmale und Brennweiten (äquivalent zu
Kleinbild) finden Sie in der folgenden Tabelle:
Auswahl
Brennweite
Standard
Äquivalent zu
28 – 2240 mm
Aus
Äquivalent zu
28 – 560 mm
1.4x
Äquivalent zu
39,2 – 784 mm
2.3x
Aufnahmemerkmale
Bei kombiniertem digitalen und optischen
Zoom sind Aufnahmen mit bis zu 80fachem
Zoomfaktor möglich.
Ermöglicht Aufnahmen ohne Digitalzoom.
Der Digitalzoom ist fest auf den gewählten
Zoom-Faktor eingestellt, und die
Brennweite wird auf die
maximale Teleeinstellung geändert.
Hierdurch wird eine kürzere Verschlusszeit
Äquivalent zu
gewährleistet und das Verwacklungsrisiko
64,4 – 1288 mm im Vergleich zu den Einstellungen
[Standard] oder [Aus] deutlich reduziert.
69
Informationen zum Safety-Zoom
Aufnahmepixel
Farbe des
Zoom-Balkens
Optischer
Zoom
Weiß (
)
Digitalzoom
Gelb (
)
Blau (
)
Bereich ohne Verringerung Bereich mit Verringerung
der Bildqualität
der Bildqualität
Der Digitalzoom kann nicht im Modus
werden.
(Breitbild) verwendet
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Basierend auf der eingestellten Anzahl der Aufnahmepixel können
Sie ohne Unterbrechung vom optischen Zoom zum Digitalzoom
wechseln und das Motiv bis zu einem Faktor heranzoomen, bei dem
noch eine angemessene Bildqualität gewährleistet werden kann
(Safety-Zoom). Bei Erreichen des maximalen Zooms, bei dem sich
die Bildqualität nicht verschlechtert, wird
angezeigt.
Durch erneutes Drücken des Zoom-Reglers in Richtung
können
Sie das Motiv noch weiter heranzoomen (nicht verfügbar bei der
Filmaufnahme).
Je nach eingestellter Anzahl der Aufnahmepixel variiert der SafetyZoom-Bereich wie folgt (
: Die Zahl ist der Zoomfaktor, bei dem
das Zoomen abgebrochen wird).
70
Aufnehmen mit dem Digitalzoom
1
Wählen Sie [Digitalzoom].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Option
[Digitalzoom].
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag [Standard].
oder
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung
und nehmen Sie das Bild auf.
,
• Der Faktor bei kombiniertem digitalen und optischen Zoom wird
auf dem LCD-Monitor angezeigt.
• Das Bild kann je nach eingestellter Anzahl der Aufnahmepixel
grob erscheinen. Der Zoom-Faktor wird in Blau angezeigt.
.
• Drücken Sie den Zoom-Regler zum Herauszoomen in Richtung
Fokusbereich (ca.)
Optischer Zoom (weiß)
Digitalzoom (gelb/blau)
ca.
2 Sekunden
später
Kombinierter optischer
und digitaler Zoom
71
Aufnehmen mit dem Digital-Telekonverter
Bei Verwendung des Digitalzooms werden mit dem DigitalTelekonverter die gleichen Effekte erzielt wie mit einem Televorsatz
(ein Objektiv für Teleaufnahmen).
Wählen Sie [Digitalzoom].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Option
[Digitalzoom].
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [1.4x] oder [2.3x].
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3
Passen Sie den Zoom mit
dem Zoom-Regler an, und
nehmen Sie das Bild auf.
•
und der Zoomfaktor werden auf
dem LCD-Monitor angezeigt.
• Das Bild kann je nach eingestellter
Anzahl der Aufnahmepixel grob
erscheinen (das Symbol
sowie der Zoom-Faktor werden
blau angezeigt).
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
72
Verwenden des Blitzes
Verfügbare Aufnahmemodi
1
2
S. 281
Klappen Sie den Blitz
manuell aus.
Drücken Sie die Taste
.
1. Mit der Taste
oder
können Sie
den Blitzmodus ändern.
: [Auto]
: [Ein]
• Sie können detaillierte Blitzeinstellungen vornehmen, wenn Sie
die Taste MENU drücken, während dieser Bildschirm angezeigt
wird (S. 110).
3
Klappen Sie den Blitz bei
Nichtbenutzung so ein, dass
dieser einrastet.
•
(Blitz aus) wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Wenn die Verwacklungswarnung
angezeigt wird, sollten
Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel verwenden.
z Die Dauer des Ladevorgangs ist je nach Nutzungsart und
Akku-/Batterieladestand unterschiedlich.
im LCD-Monitor (oder
Sucher) gibt an, dass die Lichtverhältnisse unzureichend
sind. Klappen Sie in diesem Fall den Blitz vor der Aufnahme
aus. Bei Aufnahmen in den Modi
,
oder
wird das
Symbol jedoch nicht angezeigt.
z Ein blinkendes rotes Symbol
73
Nahaufnahmen
(Makro/Super Makro)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
1
Drücken Sie die Taste
.
• Drücken Sie diese Taste, und
halten Sie sie länger als eine
Sekunde gedrückt, um in den
Super Makro-Modus zu
wechseln (
wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt).
• Wenn Sie den Zoom im
Makromodus verwenden, wird ein
gelber Balken unter dem ZoomBalken angezeigt. Dieser Balken
gibt den Bereich an, in dem die
Kamera im Makromodus beim
Aufnehmen nicht fokussieren
kann. Wenn sich der Zoom im
gelben Bereich befindet, entspricht
die Aufnahmeentfernung
dem normalen Modus, und
wird grau angezeigt.
Der Zoom-Balken wird nach ca.
2 Sekunden ausgeblendet.
• Im Super Makro-Modus können
Sie den Zoom nicht verwenden
(der Zoom wird auf die maximale
Weitwinkeleinstellung festgelegt).
Zoombereich für
Makroaufnahmen
Max.
Max. Tele
Weitwinkel
Für Makroaufnahmen
nicht
verfügbarer
Zoombereich (gelber
Balken)
Fokusbereich (ca.)
0 cm Zoom im Super Makro-Modus
So brechen Sie den Makromodus ab:
Drücken Sie die Taste
, und drücken Sie die Taste
um
(Normal) anzuzeigen.
oder
,
Sie können die Größe des AF-Rahmens verkleinern, wenn Sie auf
einen bestimmten Motivbereich fokussieren möchten. (S. 121)
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
In diesem Modus können Sie Nahaufnahmen von Blumen oder
anderen kleinen Motiven erstellen. Verwenden Sie den Super MakroModus, um Bilder aus noch geringerer Entfernung und damit mit
stärkerer Vergrößerung als im Makromodus aufzunehmen. Darüber
hinaus kann der Hintergrund mit anderen Effekten als im
Standardmakromodus aufgenommen werden.
74
Fokusentfernung und Bildbereich bei Aufnahmen
aus möglichst geringer Entfernung zum Motiv
Zoom-Regler
Fokusentfernung
Bei Aufnahmen aus möglichst
geringer Entfernung zum Motiv
Bildbereich
Entfernung zwischen
Objektivvorderkante
und Motiv
Maximaler
Weitwinkel
10 – 50 cm
153 × 112 mm
10 cm
Maximaler
Weitwinkel
(fest
eingestellt)*
0 – 10 cm
28 × 20 mm
0 cm
* Der Zoom kann nicht verwendet werden.
z Überprüfen Sie die Reichweite des eingebauten Blitzes bei
der Verwendung im Makromodus auf S. 269. Wenn der Blitz
im Makromodus verwendet wird, werden die Bildränder
unter Umständen dunkler dargestellt.
z Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv beim Aufnehmen
im Super Makro-Modus nicht beschädigen.
75
Verwenden des Selbstauslösers
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
10 Sec.
Selbstauslöser
2 Sec.
Selbstauslöser
Custom
Timer
Selbstauslöser
Face
,
1
Startet die Aufnahme 10 Sekunden, nachdem der Auslöser
gedrückt wurde.
• 2 Sekunden vor der Auslösung verkürzen sich die Intervalle
der Selbstauslöser-Lampe und des Selbstauslösertons.
Startet die Aufnahme 2 Sekunden, nachdem der Auslöser
gedrückt wurde.
• Der Selbstauslöserton ertönt in kürzeren Abständen, sobald
der Auslöser gedrückt wurde, und der Verschluss wird nach
2 Sekunden aktiviert.
Sie können die Verzögerung (0 – 10, 15, 20, 30 Sek.) und die
Anzahl der Aufnahmen (1 – 10) ändern.
• Wenn eine Verzögerungszeit von über 2 Sekunden für die
Option [Vorlauf] festgelegt wurde, ertönt der
Selbstauslöserton 2 Sekunden vor dem Auslösen des
Verschlusses in kurzen Abständen. Wurden für die Option
[Aufnahmen] mehrere Aufnahmen angegeben, ertönt der
Ton nur für die erste Aufnahme.
Nach dem Drücken des Selbstauslösers wird die Aufnahme
2 Sekunden nach Erkennung eines neuen Gesichts im
Bildausschnitt ausgelöst. Sie können die Anzahl der
Aufnahmen ändern (1 – 10).
• Wenn ein neues Gesicht erkannt wird, ertönt der
Selbstauslöserton in kurzen Abständen, und die
Selbstauslöser-Lampe blinkt. Der Verschluss wird nach
2 Sekunden aktiviert.
,
Wählen Sie [Drive Einst.].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Einstellung
[Drive Einst.] aus.
3. Drücken Sie die Taste
.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Sie können die Zeitverzögerung und die Anzahl der gewünschten
Aufnahmen im Voraus einstellen.
76
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [Selbstauslöser].
2. Nehmen Sie die Einstellungen mit
der Taste
oder
vor.
3. Drücken Sie die Taste
.
4. Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drücken Sie die Taste
.
1. Mit der Taste
oder
können Sie
den Selbstauslösermodus ändern.
• Wenn Sie die Taste MENU drücken,
während dieser Bildschirm
eingeblendet wird, wird der Bildschirm
[Drive Einst.] aus Schritt 2 angezeigt.
4
Nehmen Sie das Bild auf.
• Bei vollständig heruntergedrücktem Auslöser blinkt die
Selbstauslöser-Lampe.*
* Wenn die Option [R.Aug.Lampe] unter [Blitzsteuerung] (S. 110) auf [An]
gesetzt ist, leuchtet die Selbstauslöser-Lampe 2 Sekunden, bevor der Blitz
ausgelöst wird.
So brechen Sie den Selbstauslöser ab:
Führen Sie Schritt 3 aus, um
auszuwählen.
Ändern der Verzögerung und der Anzahl der
Aufnahmen ( )
1
Wählen Sie [Drive Einst.].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Einstellung
[Drive Einst.] aus.
3. Drücken Sie die Taste
.
77
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
2. Drücken Sie die Taste
oder
,
um [Vorlauf] oder [Aufnahmen]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
die Einstellungen zu ändern.
3. Drücken Sie die Taste
oder
, um
.
4. Drücken Sie die Taste MENU.
Wenn die Option [Aufnahmen] auf 2 oder mehr Aufnahmen
gesetzt ist, gilt Folgendes:
- Für Belichtung und Weißabgleich werden die Einstellungen
der ersten Aufnahme angewendet.
- Bei Verwendung des Blitzes verlängert sich das Intervall
zwischen den Aufnahmen.
- Das Intervall zwischen den Aufnahmen kann sich unter
Umständen in dem Maße erhöhen, in dem sich der integrierte
Speicher der Kamera füllt.
- Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die
Speicherkarte voll ist.
(Verwenden von Selbstauslöser Face)
1
Wählen Sie
aus.
1. Drücken Sie die Taste
2. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag
.
.
oder
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [Selbstauslöser] aus, und
wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus.
78
2
Legen Sie die Anzahl der
Aufnahmen fest.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Einstellung
[Drive Einst.] aus.
3. Drücken Sie die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [Selbstausl. Face].
5. Legen Sie mithilfe der Taste
den Wert fest.
6. Drücken Sie die Taste
oder
.
7. Drücken Sie die Taste MENU.
• Sie können die Anzahl der Aufnahmen durch Drücken der Taste
MENU festlegen, während der Bildschirm aus Schritt 1
eingeblendet ist.
3
Wählen Sie den
Bildausschnitt, und drücken
Sie den Auslöser halb
herunter.
• Um das Gesicht des Hauptmotivs wird
ein grüner Rahmen gesetzt, während
um die anderen Gesichter weiße
Rahmen angezeigt werden.
4
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
um aufzunehmen.
• Die Kamera ist aufnahmebereit, und die Nachricht „Direkt in
d. Kamera sehen um Countdown zu starten“ wird eingeblendet.
• Die Selbstauslöser-Lampe blinkt, und der Selbstauslöserton
ertönt.
79
5
Sorgen Sie dafür, dass die andere Person im
Bildausschnitt erscheint und in die Kamera
blickt.
Weitere Informationen zur Gesichtserkennung finden Sie unter
Gesichtserkennungsfunktion (S. 119).
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
• Wenn das neue Gesicht erkannt wird, verkürzen sich die
Intervalle der Selbstauslöser-Lampe und des
Selbstauslösertons, und der Verschluss wird nach 2 Sekunden
aktiviert.
• Ist die Anzahl der Aufnahmen auf 2 oder mehr gesetzt, werden
die weiteren Aufnahmen ungefähr im 2-Sekunden-Intervall
gemacht.
• Wenn die Person im Bildausschnitt erscheint, die Kamera das
Gesicht jedoch nicht erkennt, wird der Auslöser nach ca.
30 Sekunden aktiviert.
80
Ändern der Aufnahmepixel und
Kompression (Fotos)
Verfügbare Aufnahmemodi
1
Wählen Sie eine Einstellung
für die Aufnahmepixel.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus, und ändern Sie
die Aufnahmepixel mit der Taste
oder .
2
Wählen Sie eine Einstellung
für die Kompression.
1. Drücken Sie die Taste DISP.
2. Ändern Sie die Option mit der
Taste
oder .
3. Drücken Sie die Taste
.
S. 281
81
Ungefähre Werte für Aufnahmepixel
Aufnahmepixel
Groß
Mittelgroß 2
Mittelgroß 3
Klein
Breitbild
: Dargestellt wird die ungefähre Anzahl der Aufnahmepixel. M steht für Megapixel.
* Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.
Ungefähre Kompressionseinstellungswerte
Kompression
Superfein
Fein
Normal
Hohe
Qualität
Normal
Verwendungszweck
Bilder von hoher Qualität
aufnehmen.
Bilder in Standardqualität
aufnehmen.
Viele Aufnahmen.
Siehe Speicherkarten, Geschätzte Kapazitäten
Bilddatengrößen (geschätzt) (S. 274).
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Mittelgroß 1
Verwendungszweck*
Hoch Drucken im Format A2
(ca. 420 × 594 mm)
Drucken im Format A3
6M 2816 × 2112
(ca. 297 × 420 mm)
Drucken im Format A4
(ca. 210 × 297 mm)
4M 2272 × 1704
Drucken im Format Letter
(216 × 279 mm)
Drucken in Postkartengröße
(148 × 100 mm)
2M 1600 × 1200
Drucken im Format L
(119 × 89 mm)
Senden von Bildern als
E-Mail-Anhang oder
0.3M 640 × 480
Nie- Aufnehmen mehrerer Bilder
drig
Drucken im Breitformat (Bilder
werden im Größenverhältnis 16:9
aufgenommen. Nicht
3648 × 2048
aufgenommene Bereiche werden
auf dem LCD-Monitor als schwarze
Balken angezeigt.)
10M 3648 × 2736
82
Einstellen der
Bildstabilisierungsfunktion
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Mithilfe der Bildstabilisierungsfunktion des Lens-Shift-Typs können
Kameraverwacklungen (verschwommene Bilder) bei vergrößerten
Aufnahmen weit entfernter Motive oder bei schlechten Lichtverhältnissen
ohne Verwendung eines Blitzes ausgeglichen werden.
Optionen
Zusammenfassung
–
Aus
Dauerbetrieb
Nur
Aufnahme
Schwenken
1
Anzeige auf
dem LCDMonitor
Sie können die Auswirkung des IS Modus
auf unscharfe Bilder sofort im LCD-Monitor
(oder Sucher) prüfen, da dieser Modus
kontinuierlich ausgeführt wird. Die
Komposition von Bildern und die
Fokussierung von Motiven werden
somit vereinfacht.
Der IS Modus Nur Aufnahme wird nur bei
Drücken des Auslösers aktiviert. Wenn die
Option [Dauerbetrieb] aktiviert ist, kann es
je nach Motiv zu unscharfen Aufnahmen
kommen. Im Modus Nur Aufnahme können
Motive ungeachtet jeglicher unnatürlicher
Bewegungen, die eventuell auf dem LCDMonitor (oder im Sucher) erscheinen,
aufgenommen werden.
Mit dieser Einstellung wird das Bild bei Aufund Abwärtsbewegungen der Kamera
stabilisiert. Diese Einstellung wird für sich
horizontal bewegende Motive empfohlen.
Wählen Sie [IS Modus].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Option
[IS Modus].
83
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Einstellungen für die
Bildstabilisierung aus.
oder
z Bei Aufnahmen mit langen Verschlusszeiten wird die
Verwacklung möglicherweise nicht vollständig korrigiert.
Verwenden Sie Auto ISO Shift (S. 85), oder befestigen Sie
die Kamera auf einem Stativ. Wenn Sie Aufnahmen
vornehmen, während die Kamera auf einem Stativ befestigt
ist, wird empfohlen, [IS Modus] auf [Aus] zu setzen.
z Zu starke Verwacklungen werden möglicherweise nicht
vollständig korrigiert.
z Halten Sie die Kamera bei der Ausführung der Option
[Schwenken] horizontal (die Bildstabilisierung funktioniert
nicht, wenn die Kamera senkrecht gehalten wird).
z Wenn Sie einen Film aufnehmen, nachdem Sie für
[IS Modus] die Option [Nur Aufnahme] oder [Schwenken]
festgelegt haben, ändert sich die Einstellung in
[Dauerbetrieb].
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
2. Drücken Sie die Taste MENU.
84
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie die
Verwacklungsgefahr bzw. die Gefahr von verschwommenen Motiven
verringern, bei Aufnahmen im Dunklen den Blitz ausschalten oder eine
kurze Verschlusszeit verwenden möchten.
1
Wählen Sie eine ISOEmpfindlichkeit.
1. Drücken Sie die Taste ISO, und
ändern Sie die Einstellung mit der
Taste
oder .
• Bei Auswahl von
(Auto) oder
(High-ISO Automatik) wird abhängig von den Lichtverhältnissen
bei der Aufnahme automatisch eine optimale ISOEmpfindlichkeit eingestellt. Da bei Aufnahmen in dunkler
Umgebung die ISO-Empfindlichkeit erhöht werden muss, wird
eine kürzere Verschlusszeit eingestellt, um die Gefahr von
verwackelten und unscharfen Aufnahmen zu verringern.
• Bei Auswahl von
wird die Priorität auf die Bildqualität gesetzt.
• Bei Auswahl von
erkennt die Kamera ebenfalls Bewegungen
und stellt die optimale ISO-Empfindlichkeit ein. Bei kürzeren
Verschlusszeiten* werden Kamerabewegungen und verwackelte
Fotos aufgrund von Bewegungen des Motivs stärker korrigiert als
bei der Aufnahme der gleichen Szene im Modus
.
* Bildrauschen kann schneller auftreten als bei der Einstellung ISO Auto.
z Die ISO-Empfindlichkeit kann auf
eingestellt werden (S. 97).
z Die Kamera wendet automatisch Rauschunterdrückung an,
wenn Sie Aufnahmen mit einer hohen ISO-Empfindlichkeit
vornehmen.
z Wenn die Kamera auf
oder
eingestellt ist, wird die
ISO-Empfindlichkeit automatisch von der Kamera festgelegt
und bei angetipptem Auslöser oder in den
Wiedergabeinformationen angezeigt.
85
Reduzieren der Verwacklungsgefahr
beim Aufnehmen (Auto ISO Shift)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
z Kann im Modus
,
oder
nicht verwendet werden,
wenn der Blitz ausgelöst wird.
z Je nach Aufnahmebedingungen wird die
Verwacklungswarnung ( ) möglicherweise weiterhin
angezeigt, auch wenn die ISO-Empfindlichkeit erhöht wird.
1
Wählen Sie [Auto ISO Shift].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um
[Auto ISO Shift] auszuwählen.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag [An] aus.
oder
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Wenn beim Aufnehmen die Verwacklungswarnung ( ) angezeigt
wird, können Sie mithilfe dieser Funktion die ISO-Empfindlichkeit
erhöhen und durch Drücken der Taste
das Bild mit einer
Verschlusszeit aufnehmen, bei der das Verwackeln auf ein Minimum
reduziert wird.
86
3
Halten Sie den Auslöser
angetippt.
• Bei der Anzeige von
Taste
blau.
4
leuchtet die
Halten Sie den Auslöser
angetippt, und drücken Sie
dann die Taste
.
• Es wird die ISO-Empfindlichkeit nach
der Anpassung angezeigt.
• Wenn Sie die Taste
bei
angetipptem Auslöser erneut drücken,
wird die ISO-Empfindlichkeit wieder auf den ursprünglichen
Wert zurückgesetzt.
• Wenn die AE-Speicherung (S. 131) nach Erhöhung der ISOEmpfindlichkeit aktiviert wird, wird die ISO-Empfindlichkeit auch
dann nicht auf ihre ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt,
wenn der Auslöser losgelassen wird (zu diesem Zeitpunkt wird
die Taste
ausgeschaltet).
5
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
um aufzunehmen.
87
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
Modus-Wahlrad
Kreativ-Programme
„ Normal-Programme
Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus
ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch
optimal an (S. 95).
: Porträt
: Landschaft
: Nacht Schnappschuss
: Sport
: Spezialszene
: Nachtaufn.
: Sunset
: Schnee
: Feuerwerk
: ISO 3200
: Farbwechsel
: Innenaufnahme
: Laub
: Strand
: Aquarium
: Farbton
: Stitch-Assist. (S. 106)
: Film (S. 24, 88)
„ Kreativ-Programme
Sie können die Kameraeinstellungen, wie z. B. Verschlusszeit und
Blendenwert, frei wählen, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
: Programmautomatik (S. 99)
: Einstellen der Verschlusszeit (S. 100)
: Einstellen der Blende (S. 102)
: Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende (S. 104)
: Speichern benutzerdefinierter Einstellungen (S. 150)
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
Normal-Programme
Einstellungen werden von der Kamera automatisch ausgewählt.
: Automatikmodus (S. 17)
88
Filmaufnahmen
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Unabhängig von der Position des Modus-Wahlrads können Sie Filme*
einfach durch Drücken der Filmtaste aufzeichnen. Sie können die
Aufnahmepixel wählen (S. 91) und Filme mit Farbeffekten wie Farbton,
Farbwechsel oder My Colors aufnehmen. Der Ton wird in Stereo
aufgezeichnet.
In anderen Modi als dem Modus
können einige der zuvor über die
Menüs FUNC. und Aufnahme festgelegten Einstellungen in die
Einstellungen für den Filmaufnahmemodus geändert werden.
* Auch wenn die Filmgröße nicht 4 GB erreicht hat, stoppt die Aufnahme bei einer
Filmlänge von 1 Stunde. Je nach Kapazität der Speicherkarte und
Datenschreibgeschwindigkeit wird die Aufnahme unter Umständen vor dem
Erreichen einer Länge von 1 Stunde beendet, auch wenn die Dateigröße noch
nicht 4 GB erreicht hat.
1
Drücken Sie die Filmtaste,
um mit der Aufnahme zu
beginnen.
• Durch Drücken der Filmtaste wird die
Bild- und Tonaufnahme gleichzeitig
gestartet.
• Während der Aufnahme werden im
LCD-Monitor (oder Sucher) die Aufzeichnungsdauer und
[z REC] angezeigt.
• Wenn während der Aufnahme ein Gesicht erkannt wird,
fokussiert die Kamera dieses Gesicht.
• Drücken Sie die Filmtaste erneut ganz herunter, um die
Aufzeichnung zu beenden. In folgenden Fällen wird die
Aufnahme automatisch beendet:
- Die maximale Aufnahmedauer oder -kapazität wurde erreicht.
- Der interne Speicher oder die Speicherkarte ist voll.
• Wenn Sie in den Modi Farbton oder Farbwechsel aufnehmen,
stellen Sie sicher, dass diese zuvor eingestellt wurden (S. 144).
89
z Für Filmaufnahmen sollten nur Speicherkarten verwendet
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
werden, die mit dieser Kamera formatiert wurden
(S. 16, 215).
z Beachten Sie während der Aufnahme Folgendes:
- Berühren Sie nicht das Mikrofon (S. 40).
- Achten Sie darauf, dass Sie keine Taste drücken, da die
Tastengeräusche ebenfalls aufgezeichnet werden.
- Die Kamera passt die Belichtung und den Weißabgleich
während der Aufzeichnung automatisch an die
Aufnahmebedingungen an. Die Geräusche, die von der
Kamera bei der automatischen Anpassung der Belichtung
erzeugt werden, können jedoch unter Umständen mit
aufgezeichnet werden.
z Selbst wenn Sie die Aufnahmepixel für Fotoaufnahmen
auf
eingestellt haben, wird der Film nicht im
Größenverhältnis 16:9 aufgenommen (durch Drücken
der Filmtaste ändert sich das Größenverhältnis in 4:3).
90
z Beim Aufnehmen von Filmen können Sie die folgenden
Aktionen ausführen (Sie können sie ebenfalls vor der
Aufnahme einstellen, wenn das Modus-Wahlrad auf
gestellt ist).
- AF-Speicherung: Wenn Sie die Taste MF drücken, wird der
Autofokus auf den aktuellen Status festgelegt. Das Symbol
und der MF-Indikator werden im LCD-Monitor (oder
Sucher) angezeigt, und Sie können die Entfernung
zwischen Objektiv und Motiv überprüfen. Sie können den
Vorgang abbrechen, indem Sie erneut die Taste MF
drücken.
- Manueller Fokus (S. 127)
- AE-Speicherung und Belichtungskorrektur: Dies ist vor
allem praktisch beim Skifahren und am Strand, wenn der
Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund zu groß ist, oder
wenn sich im Bildausschnitt helle und dunkle Bereiche
befinden und eine Anpassung der Belichtung erwünscht ist.
1. Drücken Sie die Taste
.
Die Belichtung wird gespeichert (AE-Speicherung), und
der Belichtungskorrekturbalken wird im LCD-Monitor
(oder Sucher) angezeigt.
2. Stellen Sie die Belichtung mit dem EinstellungsWahlrad ein.
Drücken Sie die Taste
noch einmal, um die
Einstellung wieder aufzuheben. Die Einstellung wird
auch verworfen, wenn Sie die Taste MENU drücken oder
Einstellungen für Weißabgleich, My Colors oder den
Aufnahmemodus ändern.
z Ist das Modus-Wahlrad bei Beendigung der Filmaufnahmen
nicht auf den Modus
eingestellt, werden die
Einstellungen für Fotoaufnahmen auf die Einstellungen vor
Beginn der Filmaufnahme zurückgesetzt. AE-Speicherung
(S. 131) und Belichtungskorrektur werden abgebrochen.
91
Ändern der Aufnahmepixel (Filmaufnahme)
Aufnahmepixel
30 Bilder/Sek.
320 × 240
30 Bilder/Sek.
Wählen Sie eine
Einstellung für die
Aufnahmepixel.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus, und ändern
Sie die Option dann mit der Taste
oder .
3. Drücken Sie die Taste
.
z Siehe Speicherkarten, Geschätzte Kapazitäten
Bilddatengrößen (geschätzt) (S. 274).
z Die Bildfrequenz gibt die Anzahl der Bilder an, die pro
Sekunde aufgezeichnet oder wiedergegeben werden.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
1
Bildfrequenzen
640 × 480
92
Aufnehmen von Fotos während der Filmaufnahme
Sie können während einer Filmaufnahme ein hochwertiges Foto*
aufnehmen.
* Die Einstellungen für Aufnahmepixel und Kompression entsprechen den
Einstellungen für Fotoaufnahmen (mit Ausnahme von
).
1
Halten Sie während einer Filmaufnahme den
Auslöser angetippt, um den Fokus einzustellen.
• Halten Sie den Auslöser angetippt, sodass Fokus und
Belichtung für das Foto eingestellt werden. Hierbei wird kein
Signalton ausgegeben. Die Filmaufnahme wird während
dieses Vorgangs fortgesetzt.
2
Drücken Sie den Auslöser vollständig
herunter, um das Bild aufzunehmen.
• Während der Fotoaufnahme ist für einen Augenblick keine
Anzeige auf dem LCD-Monitor zu sehen. Anschließend wird
erneut der Film angezeigt. Da das Auslösegeräusch für das
Foto ebenfalls aufgenommen wird, wird der Ton für den Film
in diesem Moment abgeschaltet.
z Die Aufnahme erfolgt ohne Blitz.
z Die ISO-Empfindlichkeit wird auf [Auto] eingestellt.
z Die Aufnahmepixel für Fotos, die während der
Filmaufzeichnung aufgenommen werden, sind auf
(Groß) eingestellt, auch wenn
ausgewählt ist.
z Reihenaufnahmen sind nicht möglich.
z Die Filmaufnahme kann unter Umständen durch die
Fotoaufnahme beendet werden, wenn nicht genügend
interner Speicher zur Verfügung steht.
z Die folgenden Symbole werden angezeigt, wenn die
Aufnahmegeschwindigkeit des Speichermediums zu
gering ist, oder wenn nicht genügend interner Speicher
zur Verfügung steht. In diesem Fall kann kein Foto
aufgenommen werden.
: Diese Anzeige blinkt während des Schreibvorgangs.
Eine erneute Aufnahme ist möglich, sobald die
Anzeige aufhört zu blinken und kontinuierlich leuchtet.
: Der interne Speicher ist voll, sodass keine Aufnahme
möglich ist.
93
Einstellen der Aufnahmefunktionen
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Der Mikrofonpegel (Tonaufnahmepegel) für den Film, die
Tonaufnahmen (S. 189) und den Sound Recorder (S. 190)
und der Windschutz (S. 190) können eingestellt werden.
Wählen Sie [Audio].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
aus.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag [Audio].
oder
4. Drücken Sie die Taste
2
.
Stellen Sie den
Mikrofonpegel ein.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Mic Level].
oder
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Automatik] oder [Manuell].
• Drücken Sie im Modus [Manuell] die Taste
, und legen Sie
den Tonaufnahmepegel mit der Taste
oder
fest. Im LCDMonitor (oder Sucher) wird
angezeigt.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
1
94
3
Stellen Sie den Windschutz
ein.
1. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag [Windschutz].
oder
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [An] oder [Aus].
3. Drücken Sie die Taste MENU.
• Bei starkem Wind wird die Einstellung [An] empfohlen.
• Bei der Auswahl von [An] wird
im LCD-Monitor (oder
Sucher) angezeigt.
z Bei der Einstellung [Automatik] wird der Tonaufnahmepegel
automatisch angepasst, um eine Verzerrung zu verhindern.
z Der Windschutz unterdrückt Rauschen bei starkem Wind.
Bei Aufnahmen an windstillen Orten kann der Windschutz
allerdings zu einem unnatürlichen Klang führen.
95
Aufnahmemodi für bestimmte Szenen
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus
ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch
optimal an.
1
,
,
oder
(Spezialszene)
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf
,
,
,
oder
.
Modus
1. Wählen Sie mit dem EinstellungsWahlrad einen Szenemodus aus.
Porträt
Bei Aufnahmen von Personen erzielen Sie damit ein
Weichzeichnen.
Landschaft
Optimiert für die Aufnahme von Landschaftsmotiven
mit nahen und fernen Objekten.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
,
96
Nacht Schnappschuss
Verwenden Sie diesen Modus für Schnappschüsse
von Personen in der Dämmerung oder bei Nacht,
um die Verwacklungsgefahr auch ohne
Verwendung eines Stativs zu verringern.
Sport
Eignet sich für die Aufnahme von Reihenaufnahmen
mit Autofokus. Verwenden Sie diesen Modus, um
sich bewegende Motive aufzunehmen.
Nachtaufn.
Dieser Modus eignet sich besonders zur Aufnahme
von Personen vor dem Abendhimmel oder anderen
nächtlichen Szenerien. Der Blitz wird direkt auf
die Person gerichtet, und es wird eine lange
Verschlusszeit angewandt, sodass sowohl die
Person als auch der Hintergrund optimal belichtet
werden. Denken Sie daran, den Blitz vor der
Aufnahme auszuklappen.
Innenaufnahme
Verhindert ein Verwackeln und gibt die Farben des
Motivs bei Leuchtstoffröhrenlicht oder Kunstlicht
originalgetreu wieder.
Sunset
Dieser Modus eignet sich für die Aufnahme von
Sonnenuntergängen in lebendigen Farben.
Laub
Nimmt Bäume und Blätter, wie z. B. neue Triebe,
Herbstlaub oder Blüten, in leuchtenden Farben auf.
97
Schnee
Ermöglicht Aufnahmen ohne Blaustich und
verhindert, dass Personen vor einem verschneiten
Hintergrund zu dunkel wiedergegeben werden.
Feuerwerk
Gibt Feuerwerk am Himmel mit optimaler Schärfe
und Belichtung wieder.
Aquarium
Wählt die optimalen Werte für ISO-Empfindlichkeit
und Weißabgleich, um Fische und andere Motive
in einem Aquarium aufzunehmen.
ISO 3200
Wählt die höchstmögliche ISO-Empfindlichkeit
(3200, die doppelte ISO-1600-Empfindlichkeit)
und reduziert die Verschlusszeit, um die
Verwacklungsgefahr bei sich schnell bewegenden
Motiven oder durch Kamerabewegungen unter
schlechten Lichtbedingungen zu verringern.
Die Aufnahmepixel sind auf
(1600 × 1200)
festgelegt.
Farbton
Verwenden Sie diese Option, um lediglich die auf
dem Bildschirm angegebene Farbe beizubehalten
und alle anderen Farben in Schwarzweiß
wiederzugeben (S. 144).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
Strand
Verhindert, dass Personen zu dunkel
wiedergegeben werden, wenn nahe gelegene
Wasser- oder Sandflächen das Sonnenlicht
reflektieren.
98
Farbwechsel
Verwenden Sie diese Option, um eine auf dem
Bildschirm angegebene Farbe durch eine andere zu
ersetzen (S. 146).
z Im Modus
oder
wird eine lange Verschlusszeit
verwendet. Verwenden Sie ein Stativ, damit die Bilder nicht
verwackeln.
z In den Modi
,
,
,
,
oder
kann sich die
ISO-Empfindlichkeit erhöhen und Bildrauschen
verursachen.
z Bei Auswahl von
kann es zu erheblichem Bildrauschen
kommen.
99
Programmautomatik
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Die Kamera stellt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch
entsprechend der Helligkeit der Szene ein. Sie können ISOEmpfindlichkeit, Belichtungskorrektur und Weißabgleich einstellen.
2
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf .
Nehmen Sie das Bild auf.
z Lässt sich keine geeignete Belichtung einstellen, werden
Verschlusszeit- und Blendenwert beim Antippen des
Auslösers auf dem LCD-Monitor rot angezeigt. Gehen Sie
wie folgt vor, um die richtige Belichtung einzustellen, sodass
die Werte weiß angezeigt werden.
- Verwenden Sie den Blitz (S. 72).
- Passen Sie die ISO-Empfindlichkeit an (S. 84).
- Verwenden Sie Auto ISO Shift (S. 85).
- Ändern Sie das Messverfahren (S. 137).
z Sie können die Kombination aus Blendenwert und
Verschlusszeit ohne Veränderung der Belichtung
ändern (S. 132).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
1
100
Einstellen der Verschlusszeit
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Wenn Sie eine Verschlusszeit festlegen, wählt die Kamera automatisch
den für die Helligkeit des Motivs geeigneten Blendenwert aus.
Kurze Verschlusszeiten erlauben Schnappschüsse sich bewegender
Motive, längere Verschlusszeiten dagegen erzeugen bei bewegten
Motiven einen gewissen Wischeffekt und ermöglichen Aufnahmen bei
Dämmerlicht ohne Blitz.
1
2
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf
.
Konfigurieren Sie die
Verschlusszeit.
1. Ändern Sie die Verschlusszeit mit
dem Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des EinstellungsWahlrads wird der
-Balken
angezeigt, und die Verschlusszeit
kann geändert werden.
-Balken
Verschlusszeit
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wird der Blendenwert rot dargestellt, ist das Bild unter- oder
überbelichtet (zu wenig bzw. zu viel Licht). Mit dem
Einstellungs-Wahlrad können Sie die Verschlusszeit ändern,
bis der Blendenwert weiß dargestellt wird (Sie können ebenfalls
Safety Shift (S. 101) verwenden).
Bei CCD-Sensoren nimmt das Rauschen des aufgezeichneten
Bilds bei langen Verschlusszeiten konstruktionsbedingt zu. Bei
dieser Kamera erfolgt jedoch bei langen Verschlusszeiten (ab
1,3 Sekunden) eine spezielle Nachbearbeitung des Bilds, um
das Rauschen zu eliminieren und so qualitativ hochwertige
Bilder zu erzeugen. (Eine solche Nachbearbeitung dauert eine
gewisse Zeit, sodass Sie die nächste Aufnahme
möglicherweise nicht sofort machen können.)
101
z Verschlusszeit, Zoom und Blendenwert beeinflussen sich
gegenseitig:
Blendenwert
z Die kürzeste Verschlusszeit, die bei Verwendung des
Blitzes möglich ist (Blitzsynchronisationszeit), beträgt 1/500
Sekunde.* Auch wenn vorab eine kürzere Verschlusszeit als
1/500 Sekunde eingestellt wird, wird diese daher während
der Aufnahme automatisch auf 1/500 Sekunde
zurückgesetzt.
* Informationen zur Verwendung eines externen Blitzgeräts finden Sie auf
S. 258, 259.
Anzeige der Verschlusszeit
z Die folgenden Verschlusszeiten können eingestellt werden:
1/160 bedeutet 1/160 Sekunde. Dementsprechend sind 0"3
gleichbedeutend mit 0,3 Sekunden und 2" mit 2 Sekunden.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3
1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640
1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200
z Sie können die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit
ohne Veränderung der Belichtung ändern (S. 132).
Safety Shift
Wenn im Menü
die Option [Safety Shift] auf [An] (S. 54)
festgelegt ist, wird die Verschlusszeit oder der Blendenwert in den
Modi
und
automatisch auf die korrekte Belichtung
angepasst, sofern diese nicht anders hergestellt werden kann.
Die Funktion Safety Shift ist bei aktiviertem Blitz deaktiviert.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
f/2,8
f/3,2 – 3,5
Maximaler Weitwinkel
f/4,0 – 7,1
f/8,0 – 9,0
f/5,7
Maximale
f/6,3 – 7,1
Teleeinstellung
f/8,0
Verschlusszeit
(in Sekunden)
15 – 1/1600
15 – 1/2000
15 – 1/2500
15 – 1/3200
15 – 1/1600
15 – 1/2000
15 – 1/2500
102
Einstellen der Blende
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Mit der Blende wird die Menge des durch das Objektiv einfallenden
Lichts reguliert. Beim Einstellen des Blendenwerts wählt die Kamera
automatisch eine der Helligkeit entsprechende Verschlusszeit aus.
Ein niedriger Blendenwert (geöffnete Blende) führt zu einem
unscharfen Hintergrund und eignet sich somit besonders für
Porträtaufnahmen.
Bei einem höheren Blendenwert (geschlossene Blende) wird der
Schärfeunterschied zwischen Vordergrund und Hintergrund geringer.
Je höher der Blendenwert ist, desto größer ist der Teil des Bilds, der
scharf dargestellt wird.
1
2
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf
.
Konfigurieren Sie die
Blendeneinstellung.
1. Ändern Sie den Blendenwert mit dem
Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des EinstellungsWahlrads wird der
-Balken
angezeigt, und der Blendenwert kann
geändert werden.
3
-Balken
Blendenwert
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wenn die Verschlusszeit bei angetipptem Auslöser rot
dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig
bzw. zu viel Licht). Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie
den Blendenwert ändern, bis die Verschlusszeit weiß dargestellt
wird (Sie können ebenfalls Safety Shift (S. 101) verwenden).
Einige Blendenwerte sind möglicherweise nicht in allen ZoomEinstellungen verfügbar (S. 101).
103
z Die kürzeste Verschlusszeit bei synchronisiertem Blitz
beträgt 1/500 Sekunde.* Der Blendenwert wird somit unter
Umständen automatisch an den synchronisierten Blitz
angepasst, auch wenn die Blende zuvor festgelegt wurde.
* Informationen zur Verwendung eines externen Blitzgeräts finden Sie auf
S. 258, 259.
F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F5.7 F6.3 F7.1 F8.0
z Sie können die Kombination aus Blendenwert und
Verschlusszeit ohne Veränderung der Belichtung ändern
(S. 132).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
Blendenwertanzeige
z Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Öffnung des
Objektivs, durch das weniger Licht in die Kamera gelangt.
104
Manuelles Einstellen von
Verschlusszeit und Blende
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Sie können Verschlusszeit und Blendenwert zur Aufnahme von Bildern
manuell einstellen.
1
2
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf .
Konfigurieren Sie Verschlusszeit und
Blendeneinstellung.
1. Drücken Sie die Taste
, um die Verschlusszeit oder den
Blendenwert auszuwählen.
2. Ändern Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert mit dem
Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des Einstellungs-Wahlrads wird der
oder der
-Balken angezeigt, und der Wert kann geändert
werden.
105
3
Nehmen Sie das Bild auf.
Aktuelle Belichtungsstufe
* Die ordnungsgemäße Belichtung wird von der Belichtungsautomatik
entsprechend dem eingestellten Messverfahren berechnet.
• Wenn Sie die Taste
drücken, ändert die Kamera die
Verschlusszeit oder den Blendenwert automatisch, um die
korrekte Belichtung zu erzielen (außer bei Auswahl von
).
Wenn die Verschlusszeit ausgewählt ist, ändert sich der
Blendenwert. Wenn der Blendenwert ausgewählt ist, ändert
sich die Verschlusszeit.
z Wird der Zoom nach Einstellung dieser Werte angepasst,
können sich Blendenwert und Verschlusszeit entsprechend
ändern (S. 101).
z Die Helligkeit des LCD-Monitors (oder Suchers) entspricht
den gewählten Einstellungen für Verschlusszeit und
Blendenwert. Wenn Sie allerdings eine kurze Verschlusszeit
wählen oder ein Motiv bei schlechten Lichtverhältnissen
aufnehmen, sollten Sie
(Blitz ein) festlegen oder ein
externes Blitzgerät montieren. Das Bild wird dann stets hell
angezeigt.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
• Die aktuelle Belichtungsstufe
erscheint rechts von der
Belichtungsstufenanzeige, und die
korrekte Belichtungsstufe in der
Mitte links von der
Belichtungsstufenanzeige (wenn
die Abweichung mehr als ±2 Stufen
Korrekte Belichtungsstufe
beträgt, wird die aktuelle
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungsstufe im LCD-Monitor
in Rot angezeigt).
• Wenn Sie den Auslöser angetippt halten, wird die Abweichung
zwischen korrekter Belichtung* und ausgewählter Belichtung
auf dem LCD-Monitor angezeigt. Beträgt die Differenz mehr
als ±2 Stufen, wird „–2“ oder „+2“ in Rot angezeigt.
106
Aufnehmen von Panoramabildern
(Stitch-Assist.)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Im Modus Stitch-Assist. können Sie einander überlappende
Aufnahmen machen, die anschließend auf dem Computer zu einem
Panoramabild zusammengefügt werden können.
Die einander überlappenden
Bereiche benachbarter Bilder können
nahtlos zu einem Panoramabild
zusammengesetzt werden.
1
2
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf
.
Wählen Sie die
Aufnahmerichtung.
1. Wählen Sie mit dem EinstellungsWahlrad eine Aufnahmerichtung aus.
Die folgenden fünf Aufnahmerichtungen
stehen zur Auswahl:
•
Horizontal von links nach rechts
•  Horizontal von rechts nach links
• Vertikal von unten nach oben
• Vertikal von oben nach unten
• Im Uhrzeigersinn, wobei die Aufnahme oben links beginnt und 4
Bilder aufgenommen werden
107
3
Nehmen Sie das erste Bild
der Sequenz auf.
4
Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es
sich mit dem ersten Bild überlappt.
• Sie können mit der Taste
,
,
oder
zum zuvor
aufgenommenen Bild zurückkehren, um es erneut
aufzunehmen. (Wenn Sie im Uhrzeigersinn aufnehmen, können
Sie das gesamte Bild neu aufnehmen.)
• Kleinere Abweichungen in den Überlappungsbereichen können
beim Zusammenfügen der Bilder korrigiert werden.
5
Wiederholen Sie diese Schritte für alle
weiteren Bilder.
• Eine Sequenz kann maximal 26 Bilder umfassen (außer bei der
Aufnahme im Uhrzeigersinn).
6
Drücken Sie nach der letzten Aufnahme die
Taste
.
z Im Modus Stitch-Assist. aufgezeichnete Bilder können nicht
auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden.
z Die Einstellungen für das erste Bild werden auf das zweite
Bild und alle darauf folgenden Bilder übertragen.
Verwenden Sie zum Zusammensetzen der Bilder auf dem
Computer das mitgelieferte Softwareprogramm PhotoStitch.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
• Die Einstellungen für Belichtung und
Weißabgleich werden mit dem ersten
Bild festgelegt und können für
nachfolgende Bilder nicht geändert
werden.
108
Verschiedene Aufnahmemethoden
Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um
Aufnahmemodi oder Optionen im Menü FUNC. auszuwählen. Siehe S. 43.
Reihenaufnahme
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Die Kamera nimmt kontinuierlich ein Bild nach dem anderen auf,
solange der Auslöser gedrückt wird.
FokusAnzeige auf
sierung bei
dem LCDder Aufnahme Monitor
Reihenaufnahme
Ungefähr 1,4
Bilder je
Sekunde
Ermöglicht die
Reihenaufnahme mit
kurzem Aufnahmeintervall.
Fest
eingestellt*
Aufgezeichnetes Bild
AF bei
Reihenaufnahmen
Ungefähr 0,7
Bilder je
Sekunde
Die Kamera nimmt Bilder
auf und fokussiert, solange
der Auslöser gedrückt
gehalten wird (außer im
manuellen Fokusmodus).
Autofokus
Motiv
unmittelbar
vor der
Aufnahme
Reihenaufn
m. Livebild
Ungefähr 0,8
Bilder je
Sekunde
Ermöglicht die
Reihenaufnahme mit
manuell eingestelltem
Fokus, wenn das Motiv
während der Aufnahme
geprüft werden soll.
Fest
eingestellt*
Motiv
unmittelbar
vor der
Aufnahme
* Der Fokus für das erste Bild ist fest eingestellt.
1
Drücken Sie die Taste
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option
,
oder
.
oder
.
109
2
Nehmen Sie das Bild auf.
• Die Kamera nimmt Bilder auf, solange der Auslöser gedrückt
gehalten wird.
Sobald Sie den Auslöser loslassen, werden keine weiteren
Bilder aufgenommen.
So brechen Sie die Reihenaufnahme ab:
Führen Sie Schritt 1 aus, um
anzuzeigen.
z
z
z
z
ist die Standardeinstellung
.
kann nicht
eingestellt werden.
Im Modus
und in den manuellen Fokusmodi wird
nicht angezeigt (
kann ausgewählt werden).
Im Modus
wird der AF-Rahmen auf [Mitte] gesetzt
(S. 118).
Aufnahmerückblick Rückblick (S. 18) wird nicht in den Modi
und
angezeigt.
Kann nicht im Fokusreihenmodus oder AEB-Modus
eingestellt werden.
z Das Intervall zwischen den Aufnahmen wird länger, wenn die
Kapazität des integrierten Speichers der Kamera erschöpft ist.
z Wird der eingebaute Blitz verwendet, verlängert sich das
Intervall zwischen den Aufnahmen, da der Blitz aufgeladen
werden muss.
Verschiedene Aufnahmemethoden
z Im Modus
110
Einstellen des Blitzes
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Sie können den eingebauten und den externen Blitz* entsprechend
den Aufnahmebedingungen einstellen.
* Siehe Einstellen des externen Blitzgeräts (S. 260).
Einstellungen für den eingebauten Blitz
Menüeintrag
Zusammenfassung
Hinweis
Blitzmodus
Bei Einstellung auf [Manuell] können –
Sie die Blitzleistung in den
Aufnahmemodi
oder
steuern.
Blitzbel.korr.
Die Blitzbelichtungskorrektur kann im
Bereich –2 bis +2 in Schritten von 1/3
LW angepasst werden. Sie können
die Blitzbelichtungskorrektur mit
der Belichtungskorrekturfunktion
der Kamera kombinieren,
um eine ausgeglichene
Hintergrundbelichtung bei
Blitzlichtaufnahmen zu erzielen.
Stellen Sie in den
Aufnahmemodi
und
die Option
[Blitzmodus] auf
[Automatik].
Blitzleistung
Die Blitzleistung kann während der
Aufnahme in drei Schritten bis hin
zur vollen Intensität gesteuert
werden.
Stellen Sie die
Option [Blitzmodus]
in den
Aufnahmemodi
und
auf
[Manuell].
VerschlussSync
Sie können den Zeitpunkt für das
Auslösen des Blitzes einstellen.
–
1.Verschluss Der Blitz wird unmittelbar nach dem
Öffnen des Verschlusses und
unabhängig von der Verschlusszeit
ausgelöst. Normalerweise wird für
Aufnahmen die Einstellung
1.Verschluss verwendet.
2.Verschluss Der Blitz wird unmittelbar vor dem
Schließen des Verschlusses
ausgelöst. Im Vergleich zum
1.Verschluss wird der Blitz später
ausgelöst, um Aufnahmen zu
ermöglichen, auf denen z. B. die
Rücklichter eines Autos mit einem
Schweif zu sehen sind.
111
Menüeintrag
Zusammenfassung
Langzeitsyncr. Die Blitzauslösung wird an lange
Verschlusszeiten angepasst. Dies
verringert die Gefahr eines zu
dunklen Hintergrunds bei Aufnahmen
in der Nacht oder in dunklen
Räumen.
Hinweis
RoteAug.Korr.
Rote Augen im Bild werden
–
automatisch korrigiert, wenn der Blitz
ausgelöst wird.
R.Aug.
Lampe
Mit dieser Funktion wird der Effekt
verringert, der durch die Reflexion
von Licht in den Augen entsteht und
diese rot erscheinen lässt.
Die Lampe zur
Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
leuchtet grün, bevor
der Blitz ausgelöst
wird.
Safety FE
Die Kamera ändert bei Auslösen
des Blitzes automatisch die
Verschlusszeit oder den
Blendenwert, um eine
Überbelichtung und die
Neutralisierung von Spitzlichtern
zu vermeiden.
Stellen Sie in den
Aufnahmemodi
und
die Option
[Blitzmodus] auf
[Automatik].
Informationen zur Korrektur roter Augen
z Wenn [Rote-Aug.Korr.] auf [An] gestellt ist, werden nur die
korrigierten Bilder auf der Speicherkarte gespeichert.
z Wenn der Bereich um die Augen herum ebenfalls rot ist,
z. B. durch roten Lidschatten, erfolgt unter Umständen auch
eine Korrektur dieses Bereichs. Setzen Sie in diesem Fall
[Rote-Aug.Korr.] auf [Aus].
z Rote Augen werden in manchen Bildern unter Umständen
nicht automatisch erkannt oder vollständig korrigiert. Sie
können diese Bilder aber in jedem Fall im Menü über die
Option [Rote-Augen-Korr.] im Wiedergabe-Menü ändern
(S. 178).
Verschiedene Aufnahmemethoden
Die
Verwacklungsgefahr
nimmt bei
Verwendung der
Langzeitsynchronisierung zu. Die
Verwendung eines
Stativs wird
empfohlen.
112
Anzeigen und Einstellen von [Blitzsteuerung]
1
Wählen Sie [Blitzsteuerung].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Einstellung
[Blitzsteuerung] aus.
3. Drücken Sie die Taste
.
• [Blitzsteuerung] kann auch auf folgende Weise angezeigt
werden.
- Halten Sie die Taste
länger als eine Sekunde gedrückt.
- Wenn Sie den Blitzmodus ändern, drücken Sie die Taste
MENU (S. 72).
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
Beispiel für den Modus Av
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die gewünschte Option aus.
2. Passen Sie die Einstellung mit der
Taste
oder
an.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drücken Sie die Taste MENU.
Sie können [Blitzbel.korr.] und [Blitzleistung] auch im Menü
FUNC. ändern (S. 53).
113
Überprüfen des Fokus und
Gesichtsausdrucks von Personen
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Die Größe des AF-Rahmens kann mit Hilfe des Zoom-Reglers
während oder direkt nach der Aufnahme angepasst werden.
Der AF-Rahmen kann zur Überprüfung des Fokus während der
Aufnahme vergrößert werden. Wenn Sie auf das Gesicht von
Personen fokussieren möchten, setzen Sie [AF-Rahmen] auf
[Gesichtserk.]. Wenn Sie den Fokus während einer Aufnahme im
Makromodus überprüfen möchten, setzen Sie [AF-Rahmen] auf [Mitte]
oder [FlexiZone].
1
Wählen Sie [AF-Feld Lupe]
aus.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
über die
Taste
oder
den Eintrag
[AF-Feld Lupe] aus.
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag [An] aus.
oder
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Verschiedene Aufnahmemethoden
Ändern der Größe des AF-Rahmens und Aufnehmen
114
3
Halten Sie den Auslöser angetippt.
• Wenn Sie den Auslöser antippen, wird ein Teil der Anzeige
entsprechend den folgenden Einstellungen für den AF-Rahmen
vergrößert (S. 118).
[Gesichtserk.]: Das Gesicht wird als Hauptmotiv erkannt und
vergrößert.
[Mitte]
: Die Mitte des Bilds wird im LCD-Monitor
vergrößert.
[FlexiZone] : Der Bereich innerhalb des AF-Rahmens wird
vergrößert.
4
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
um aufzunehmen.
Der AF-Rahmen kann bei folgenden Bedingungen nicht
vergrößert werden:
- Wenn [AF-Rahmen] auf [Gesichtserk.] eingestellt ist und das
Gesicht nicht erkannt wird bzw. sehr groß im Vergleich zur
Gesamtkomposition ist.
- Wenn die Kamera nicht fokussiert.
- Wenn der Digitalzoom verwendet wird.
- Wenn ein Fernsehgerät zur Anzeige verwendet wird.
- Wenn [Servo AF] (S. 124) auf [An] gesetzt ist.
115
Überprüfen des Fokus direkt nach der Aufnahme
(Fokus Check)
1
Wählen Sie [Rückschauinfo].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um den Eintrag
[Rückschauinfo] auszuwählen.
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Fokus Check].
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Verschiedene Aufnahmemethoden
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Überprüfung des Fokus, mit dem
ein Bild aufgenommen wurde. Darüber hinaus können Sie auf einfache
Weise prüfen, ob Personen die Augen auf der Aufnahme eventuell
geschlossen haben, da ein Rahmen in der Größe des Gesichts
angezeigt wird, wenn die Gesichtsauswahl und Nachverfolgung
(S. 118) durchgeführt wird oder für AF-Rahmenmodus die Einstellung
[Gesichtserk.] ausgewählt wurde (S. 118).
Es wird empfohlen, im Menü
die Option [Rückblick] vorher auf
[Halten] zu setzen.
116
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Das aufgenommene Bild wird
angezeigt.
Bildausschnitt des
orangefarbenen Rahmens
• Die Rahmen werden wie folgt angezeigt.
Rahmenfarbe
Inhalt
Orange
Zeigt den unten rechts gezeigten Ausschnitt des
Bilds an.
Weiß
Gibt die AF-Rahmen oder Positionen von
Gesichtern an, die bei der Aufnahme fokussiert
wurden.
• Der orangefarbene Rahmen kann in unterschiedlichen
Vergrößerungen angezeigt und verschoben werden, oder Sie
können zu einem anderen Rahmen wechseln (S. 158).
So brechen Sie den Fokus Check ab:
Halten Sie den Auslöser angetippt.
z Durch Drücken der Taste
während der Bildanzeige wird
das Bild gelöscht (S. 20).
z Sie können den Fokus auch im Wiedergabemodus
überprüfen (S. 157).
117
Wechseln zwischen den
Fokuseinstellungen
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Sie können die AF-Funktion einstellen.
Auch wenn der Auslöser nicht gedrückt ist, fokussiert die
Serienbilder Kamera kontinuierlich das jeweils anvisierte Motiv, sodass
Sie keine Gelegenheit zu einer Aufnahme verpassen.
1
Die Kamera fokussiert nur, wenn der Auslöser angetippt
gehalten wird. Hierdurch wird die Akku-/Batteriekapazität
geschont.
Wählen Sie [AF-Funktion].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um [AF-Funktion]
auszuwählen.
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie die AF-Funktion mit der
Taste
oder
aus.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Verschiedene Aufnahmemethoden
Einzelbild
118
Auswahl des AF-Rahmenmodus
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Der AF-Rahmen gibt an, auf welchen Bildausschnitt die Kamera fokussiert.
Die Kamera erkennt ein Gesicht und stellt den
Fokus, die Belichtung*1 und den Weißabgleich*2
darauf ein. Zusätzlich misst die Kamera das Motiv,
Gesichtserk. sodass das Gesicht ordnungsgemäß
ausgeleuchtet wird, wenn der Blitz auslöst.
*1 Nur im Mehrfeldmessung-Modus (S. 137)
*2 Nur im Modus
(S. 139)
1
Mitte
Der AF-Rahmen wird auf die Bildmitte festgelegt.
Diese Einstellung wird empfohlen, wenn sich das
Zielobjekt in der Bildmitte befindet.
FlexiZone
Der AF-Rahmen kann manuell in den
gewünschten Bereich verschoben werden
(FlexiZone). Dies ist nützlich, wenn sich der Fokus
exakt an der gewünschten Position befinden soll.
Sie können die Größe des AF-Rahmens ändern
(S. 121).
Wählen Sie [AF-Rahmen].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Option
[AF-Rahmen] aus.
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
eine Option für den AF-Rahmen.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
• Siehe Ändern der Größe des
AF-Rahmens (S. 121).
• Siehe Verschieben des AF-Rahmens (S. 120).
119
Der AF-Rahmen wird beim Drücken des Auslösers bis zum
ersten Druckpunkt folgendermaßen angezeigt:
- Grün: Aufnahmebereit
- Gelb: Probleme bei der Fokussierung (Option [Mitte] oder
[FlexiZone])
- Kein AF-Rahmen: Probleme bei der Fokussierung (Option
[Gesichtserk.])
z Wenn die Kamera Gesichter erkennt, werden die AF-Rahmen
maximal für drei Gesichter angezeigt. Der Rahmen, den die
Kamera als Hauptmotiv erkennt, wird weiß angezeigt, die anderen
Rahmen erscheinen grau. Wenn der Auslöser angetippt wird und
die Kamera fokussiert, können bis zu 9 grüne AF-Rahmen
angezeigt werden. Sie können außerdem die Person auswählen,
auf die Sie fokussieren möchten (S. 122).
z Wenn kein weißer, sondern nur graue Rahmen angezeigt werden
oder ein Gesicht nicht erkannt wird, nimmt die Kamera die Bilder
mit der Funktion [Mitte] statt mit der Funktion [Gesichtserk.] auf.
z Die Kamera identifiziert möglicherweise auch andere
Gegenstände als menschliche Gesichter.
z In manchen Fällen werden Gesichter nicht erkannt.
Beispiele:
- Wenn das Gesicht im Vergleich zu der Gesamtkomposition zu
klein, groß, dunkel oder hell ist.
- Gesichter, die seitlich oder schräg ausgerichtet oder teilweise
verdeckt sind.
Verschiedene Aufnahmemethoden
Gesichtserkennungsfunktion
120
Verschieben des AF-Rahmens (bei Auswahl von
[FlexiZone])
Der AF-Rahmen kann manuell verschoben werden, damit Sie präzise
auf den gewünschten Motivbereich fokussieren können.
1
Drücken Sie die Taste
.
• Der AF-Rahmen wird grün angezeigt.
2
Verschieben Sie den AF-Rahmen mit dem
Einstellungs-Wahlrad, und drücken Sie die
Taste
.
• Sie können den AF-Rahmen mit der Taste
,
,
oder
an die gewünschte Position verschieben.
• Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, kehrt der AF-Rahmen
wieder zur Ausgangsposition (Mitte) zurück.
• Wenn die Kamera Gesichter erkennt, wird der AF-Rahmen mit
jeder Betätigung der Taste MENU auf ein anderes Gesicht
verschoben.
z Wenn [Spotmessfeld] als Messverfahren ausgewählt wurde,
können Sie das gewählte Spotmessfeld als AF-Rahmen
verwenden (S. 137).
z Im manuellen Fokusmodus kann keine Auswahl getroffen
werden (S. 127).
z Der AF-Rahmen wird beim Ausschalten der Kamera oder
Einfahren des Objektivs im Wiedergabemodus (S. 44)
zurück in die Mitte verschoben.
121
Ändern der Größe des AF-Rahmens (bei Auswahl
von [FlexiZone])
Sie können die Größe des AF-Rahmens ändern, um ihn an die Größe
eines Motivs anzupassen. Bei einem kleinen Motiv oder wenn Sie auf
einen bestimmten Motivbereich fokussieren möchten, können Sie die
Größe des AF-Rahmens und somit den Bereich, der scharf gestellt
wird, reduzieren.
Drücken Sie die Taste
.
• Der AF-Rahmen wird grün angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste DISP.
• Bei jeder Betätigung der Taste DISP.
wechselt die Einstellung für den AFRahmen zwischen Normal und Klein.
• Falls Probleme bei der Fokussierung
des Motivs auftreten, wenn Sie den
Auslöser angetippt halten, wird der
Gesichtsrahmen gelb angezeigt.
• Durch Drücken der Taste
(oder
der Taste FUNC./SET) wird die
Einstellung abgeschlossen.
Normal
Klein
Die Größe des AF-Rahmens ist auf Normal eingestellt, wenn
der Digitalzoom, der Digital-Telekonverter oder der manuelle
Fokus verwendet werden.
Verschiedene Aufnahmemethoden
1
122
Auswählen eines zu fokussierenden Motivs
(Gesichtsauswahl und -verfolgung)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Wenn der Fokus auf das Gesicht eines Motivs festgelegt ist, kann der
Rahmen so eingestellt werden, dass er dem Motiv in einem
bestimmten Bereich folgt. Setzen Sie den AF-Rahmenmodus im Menü
im Voraus auf [Gesichtserk.] (S. 118).
1
Wählen Sie ein zu fokussierendes Gesicht aus.
1. Drücken Sie die Taste
, während Gesichter von der
Kamera erkannt werden.
• Die Kamera wechselt in den Modus
Gesichtsrahmen
für die Gesichtsauswahl und setzt
einen grünen Gesichtsrahmen ( )
um das Hauptmotiv. Der Rahmen
folgt dem Motiv innerhalb eines
bestimmten Bereichs, selbst wenn
sich das Motiv bewegt.
• Der Gesichtsrahmen wird nur
angezeigt, wenn ein Gesicht
erkannt wurde.
2. Wählen Sie eine zu fokussierende
Person aus.
• Wenn mehrere Gesichter erkannt
wurden, können Sie den
Gesichtsrahmen durch Drücken der
Taste
oder
bzw. durch
Drehen des Einstellungs-Wahlrads
auf ein anderes Motiv verschieben.
• Wenn Sie die Taste DISP. mehr als
Gesichtsrahmen
1 Sekunde gedrückt halten, werden
Gesichtsrahmen (bis zu 35) für alle
erkannten Gesichter angezeigt
(grün: Gesicht des Hauptmotivs,
weiß: erkannte Gesichter).
3. Drücken Sie erneut die Taste
.
• Der Modus für die
Gesichtsmarkierung wird beendet,
und der Gesichtsrahmen (
) des
Hauptmotivs wird nun weiß angezeigt (der Rahmen folgt dem
Motiv weiterhin innerhalb eines bestimmten Bereichs).
• Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, wird der
Gesichtserkennungsmodus beendet.
123
2
Halten Sie den Auslöser angetippt.
• Der Gesichtsrahmen (
) des Hauptmotivs ändert sich in ein
grünes
.
• Wenn Probleme bei der Fokussierung des Motivs auftreten,
wird der Gesichtsrahmen in Gelb angezeigt.
3
In den folgenden Fällen wird der Modus für die
Gesichtsauswahl beendet.
- Beim Ausschalten und erneuten Einschalten der Kamera
- Beim Wechseln in einen anderen Aufnahmemodus
- Bei Verwendung des Digitalzooms oder DigitalTelekonverters
- Wenn die Taste MENU zur Anzeige des Menüs gedrückt wird
- Wenn ein ausgewähltes Gesicht mehrere Sekunden lang
nicht verfolgt werden kann
Verschiedene Aufnahmemethoden
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
um aufzunehmen.
124
Aufnehmen mit Servo AF
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Bei der Auswahl von Servo AF wird auf ein Motiv fokussiert, solange
der Auslöser angetippt gehalten wird, damit Sie keine Gelegenheit zur
Aufnahme eines sich bewegenden Motivs verpassen.
1
Wählen Sie [Servo AF].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um [Servo AF]
auszuwählen.
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag [An] aus.
oder
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3
Halten Sie den Auslöser angetippt.
• [Gesichtserk.]: Der Fokus verbleibt auf dem mit dem blauen AFRahmen markierten Hauptmotiv, solange der Auslöser
angetippt gehalten wird.
• [Mitte], [FlexiZone]: Der Fokus verbleibt auf dem blauen AF-Rahmen
in der Mitte, solange der Auslöser angetippt gehalten wird.
4
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
um aufzunehmen.
In den folgenden Situationen steht diese Option nicht zur
Verfügung:
- Bei Auswahl von
- Bei Einstellung von MF
125
Aufnehmen von schwer fokussierbaren
Objekten
(Schärfenspeicher, AF-Speicherung, Manueller Fokus,
Safety MF)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Aufnehmen mit dem Schärfenspeicher
1
2
3
Richten Sie die Kamera so aus, dass in der
Mitte des AF-Rahmens im LCD-Monitor (oder
Sucher) ein Motiv zu sehen ist, das etwa gleich
weit wie das eigentliche Motiv entfernt ist.
Halten Sie den Auslöser angetippt, und richten
Sie die Kamera auf den gewünschten
Bildausschnitt aus.
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um
die Aufnahme zu machen.
Aufnehmen mit der AF-Speicherung
1
2
Richten Sie die Kamera so aus, dass im AFRahmen ein Motiv zu sehen ist, das etwa gleich
weit entfernt ist wie das eigentliche Motiv.
Halten Sie den Auslöser angetippt, und
drücken Sie dann die Taste MF.
•
und der MF-Indikator werden angezeigt, um den Abstand
zum Motiv anzugeben.
Verschiedene Aufnahmemethoden
Das Fokussieren der Kamera auf folgende Arten von Motiven kann
problematisch sein.
• Motive mit sehr geringem Kontrast zur Umgebung
• Szenen mit nahen und fernen Objekten
• Motive mit sehr hellen Objekten in der Bildmitte
• Sich schnell bewegende Motive
• Aufnahmen durch eine Glasscheibe
126
3
Richten Sie die Kamera nun auf den
gewünschten Bildausschnitt, und machen Sie
eine Aufnahme.
So deaktivieren Sie die AF-Speicherung:
Drücken Sie die Taste MF.
Wenn [Servo AF] (S. 124) auf [An] gesetzt ist, kann die AFSpeicherung nicht verwendet werden.
z Im Modus
z
z
z
z
können Sie die AF-Speicherung nicht mithilfe
der Methode auf S. 125 aktivieren. Stattdessen können Sie
die AF-Speicherung verwenden, indem Sie
der
[Direktwahltaste] (S. 151) zuweisen.
Der AF-Rahmen wird nicht im Modus
angezeigt. Stellen
Sie daher sicher, dass Sie die Kamera auf das Motiv richten,
auf das Sie fokussieren möchten.
Wenn Sie mit dem Schärfenspeicher oder der AFSpeicherung unter Verwendung des LCD-Monitors
aufnehmen, können Sie zur einfacheren Aufnahme von
Bildern [AF-Rahmen] auf [FlexiZone] oder [Mitte] stellen
(S. 118), sodass nur ein AF-Rahmen aktiv ist.
Der Vorteil der AF-Speicherung liegt darin, dass Sie den
Auslöser loslassen können, während Sie den Bildausschnitt
wählen. Darüber hinaus wird die AF-Speicherung nach der
Bildaufnahme beibehalten. Dies ermöglicht Ihnen die
Aufnahme eines zweiten Bilds mit gleichem Fokus.
Gehen Sie bei Aufnahmen durch eine Glasscheibe mit der
Kamera so nahe wie möglich an das Glas heran, um
unerwünschte Reflexionen zu vermeiden.
127
Aufnehmen mit manuellem Fokus
Sie können die Fokussierung auch manuell vornehmen.
1
Drücken Sie die Taste MF,
um
anzuzeigen.
MF-Indikator
* Kann auch so eingestellt werden, dass das angezeigte Bild nicht vergrößert
wird (S. 54). Im Modus
, bei der Verwendung des Digitalzooms oder
Digital-Telekonverters oder bei der Anzeige eines Bilds auf dem
Fernsehgerät ist die Anzeigevergrößerung nicht verfügbar.
• Mit jeder Betätigung der Taste
werden die Einstellungen, die
mit dem Einstellungs-Wahlrad in jedem Aufnahmemodus
konfiguriert werden können, folgendermaßen geändert.
Modus
/Belichtungskorrektur/
Belichtungskorrektur/
,
,
,
Belichtungskorrektur/
Verschlusszeit/Belichtungskorrektur/
Blendenwert/Belichtungskorrektur/
Verschlusszeit/Blendenwert/
Verschiedene Aufnahmemethoden
• Der MF-Indikator wird angezeigt.
• Wenn die Option [MF-Fokus Lupe] im
Menü
auf [An] gesetzt ist, wird
der Bildausschnitt im AF-Rahmen
vergrößert angezeigt.* Wenn die AFFunktion (S. 117) auf [Serienbilder]
gesetzt ist, wird die Anzeige durch Drehen des EinstellungsWahlrads vergrößert. Die Position des vergrößerten
Bildbereichs hängt von der Einstellung des AF-Rahmenmodus
ab (S. 118).
- Bei Auswahl von [FlexiZone]: Die Position des AF-Rahmens
unmittelbar vor der Einstellung des manuellen Fokus wird
vergrößert.
- Bei einer anderen Einstellung als [FlexiZone]: Die Mitte des
LCD-Monitors wird vergrößert.
128
2
Stellen Sie den Fokus mit dem EinstellungsWahlrad ein.
• Der MF-Indikator gibt nur ungefähre Werte an. Verwenden Sie
diese bei der Aufnahme nur als grobe Richtlinie.
So beenden Sie den manuellen Fokus:
Drücken Sie die Taste MF.
Während der manuellen Fokussierung können Sie die
Einstellung des AF-Rahmens nicht ändern. Beenden Sie
zuerst den manuellen Fokusmodus, und ändern Sie dann die
Einstellung des AF-Rahmens.
Verwenden des manuellen Fokus in Kombination
mit dem Autofokus (Safety MF)
Der manuelle Fokus dient zur ersten groben Einstellung des Fokus,
auf deren Grundlage die Kamera dann per Autofokus präzise
fokussiert. Es stehen Ihnen die folgenden zwei Vorgehensweisen
zur Verfügung.
„ Einstellung mithilfe der Taste
1
Stellen Sie die Kamera mit der manuellen
Fokussierung scharf, und drücken Sie dann die
Taste
.
• Es ertönt ein Signalton, und die Kamera fokussiert auf einen
präziseren Fokuspunkt.
129
„ Einstellen von Safety MF
1
Wählen Sie [Safety MF].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
über die
Taste
oder
die Option
[Safety MF] aus.
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag [An] aus.
oder
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3
Stellen Sie die Kamera mit der manuellen
Fokussierung scharf, und drücken Sie den
Auslöser halb herunter.
• Die Kamera fokussiert auf einen präziseren Fokuspunkt.
4
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
um ein Bild aufzunehmen.
Verschiedene Aufnahmemethoden
2
130
Fokusreihe (Fokus Bereich-Modus)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Die Kamera macht automatisch drei Aufnahmen: eine mit manuellem
Fokus und jeweils eine mit voreingestellten näheren und entfernteren
Fokuspositionen. Die drei Aufnahmen werden in demselben Intervall
wie Reihenaufnahmen gemacht (S. 108).
Die näheren und entfernteren Fokuspositionen können in drei Stufen
eingestellt werden: groß, mittel und klein.
Der Fokus Bereich-Modus ist bei Aufnahmen mit Blitz nicht
verfügbar. Es wird lediglich ein Bild mit manuellem Fokus
aufgenommen.
1
Wählen Sie den Fokus
Bereich.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus, und wählen Sie
mit der Taste
oder
die Option
aus.
3. Drücken Sie die Taste DISP.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Legen Sie mit der Taste
oder
den Grad der Fokusabweichung fest.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Drücken Sie die Taste , um die
Fokusentfernung zum Mittelpunkt zu
vergrößern, bzw. die Taste
, um diese zu verringern.
3
Nehmen Sie das Bild mit manuellem Fokus auf
(S. 127).
So beenden Sie den Fokus Bereich-Modus:
Wählen Sie
(Einstell. Aus) in Schritt 1 aus.
131
Speichern der Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Sie können Belichtung und Fokus unabhängig voneinander einstellen.
Dies ist hilfreich, wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund
zu stark ist oder das Motiv von hinten beleuchtet wird.
Stellen Sie sicher, dass der Blitz geschlossen ist.
•
2
3
wird angezeigt.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv, für das
Sie die Belichtung speichern möchten.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, und
drücken Sie dann die Taste
.
• Die Belichtung wird gespeichert, und
4
wird angezeigt.
Richten Sie die Kamera nun auf den
gewünschten Bildausschnitt, und machen
Sie eine Aufnahme.
Deaktivieren der AE-Speicherung:
Drücken Sie eine Taste (betätigen Sie nicht das EinstellungsWahlrad).
z Auch im Filmmodus kann die AE-Speicherung eingestellt/
aufgehoben werden (S. 90).
z Bei Verwendung des Blitzes können Sie die
FE-Blitzbelichtungsspeicherung verwenden.
Verschiedene Aufnahmemethoden
1
132
Ändern der Kombination von Verschlusszeit und
Blendenwert
Die automatisch gewählten Kombinationen von Verschlusszeit und
Blendenwert können ohne Änderung der Belichtung nach Belieben
angepasst werden (Programmwechsel).
1
2
Richten Sie die Kamera auf das Motiv, für das
Sie die Belichtung speichern möchten.
Drücken Sie den Auslöser
halb herunter, und
drücken Sie dann die
Taste
.
• Die Belichtung wird gespeichert,
und
wird angezeigt.
-Balken
3
4
-Balken
Ändern Sie die Verschlusszeit-/BlendenwertKombination mit dem Einstellungs-Wahlrad.
Wählen Sie den ursprünglich gewünschten
Bildausschnitt, und machen Sie die
Aufnahme.
• Nach Abschluss der Aufnahme wird die Einstellung gelöscht.
133
Speichern der
Blitzbelichtungseinstellung
(FE-Blitzbelichtungsspeicherung)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Um eine korrekte Belichtungseinstellung unabhängig von der Auswahl
Ihres Motivs zu erzielen, können Sie den Wert für die erforderliche
Blitzbelichtung speichern.
Klappen Sie den Blitz aus.
Drücken Sie im Modus
die Taste
wählen Sie
(Blitz ein).
, und
• Wenn Sie ein externes Blitzgerät verwenden, lesen Sie das
entsprechende Handbuch, um den Blitz einzustellen.
3
4
Richten Sie die Kamera auf das Motiv, für das
Sie die Belichtung speichern möchten.
Halten Sie den Auslöser angetippt, und
drücken Sie dann die Taste
.
• Das Blitzgerät löst einen Vorblitz aus, und der Belichtungswert
wird gespeichert.
•
wird angezeigt.
5
Richten Sie die Kamera nun auf den
gewünschten Bildausschnitt, und machen Sie
eine Aufnahme.
So deaktivieren Sie die FE-Blitzbelichtungsspeicherung:
Drücken Sie eine Taste (betätigen Sie nicht das EinstellungsWahlrad).
Die FE-Blitzbelichtungsspeicherung kann nicht verwendet
werden, wenn [Blitzmodus] im Menü [Blitzsteuerung] auf
[Manuell] festgelegt ist.
Verschiedene Aufnahmemethoden
1
2
134
Einstellen der Belichtungskorrektur
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein,
um zu verhindern, dass das Motiv zu dunkel wird, wenn es von hinten
beleuchtet oder vor einem hellen Hintergrund aufgenommen wird.
Stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein,
um zu verhindern, dass das Motiv zu hell wird, wenn es bei Nacht
oder vor einem dunklen Hintergrund aufgenommen wird.
1
2
Drücken Sie die Taste
, um den Balken für
die Belichtungskorrektur anzuzeigen.
Passen Sie die
Belichtungskorrektur an.
1. Stellen Sie die Belichtungskorrektur
mit dem Einstellungs-Wahlrad ein.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Der Balken für die
Belichtungskorrektur und die
Balken für die
Belichtungsergebnisse werden im
Belichtungskorrektur
LCD-Monitor (oder Sucher) angezeigt.
Korrekturbereich im
• Bei Aufnahmen im AEB-Modus
AEB-Modus
(S. 136) wird der Korrekturbereich für
den AEB-Modus angezeigt.
• Mit jeder Betätigung der Taste
werden die Einstellungen,
die mit dem Einstellungs-Wahlrad in jedem Aufnahmemodus
konfiguriert werden können, folgendermaßen geändert.
Modus
/Belichtungskorrektur
Auswahl der Sequenzrichtung/Belichtungskorrektur
Verschlusszeit/Belichtungskorrektur
Blendenwert/Belichtungskorrektur
So setzen Sie die Belichtungskorrektur zurück:
Folgen Sie den Anweisungen unter Schritt 2, um den Wert für die
Belichtung wieder auf [0] zu setzen.
Im Filmmodus kann die Belichtungskorrektur eingerichtet/
aufgehoben werden (S. 90).
135
Aufnehmen mit Aufhellung dunkler
Bereiche (i-contrast)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Bei der Aufnahme von Szenen, in denen Gesichter oder Motive dunkel
erscheinen, können Sie die Kamera so einstellen, dass Gesichter und
dunkle Bereich automatisch erkannt werden und die Helligkeit
während der Aufnahme korrigiert wird.
Wählen Sie [i-contrast].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um den Eintrag
[i-contrast] auszuwählen.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag [Auto].
oder
2. Drücken Sie die Taste MENU.
i-contrast steht bei der Aufnahme von Fotos während der
Filmaufnahme nicht zur Verfügung.
z Abhängig von der aufgenommenen Szene werden
möglicherweise nicht die gewünschten Ergebnisse bei der
Korrektur erzielt.
z Sie können die Einstellung [i-contrast] im Wiedergabe-Menü
verwenden, um die Korrektur der Helligkeit auf bereits
gespeicherte Bilder anzuwenden (S. 183).
Verschiedene Aufnahmemethoden
1
136
Belichtungsreihenautomatik
(AEB-Modus)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung
innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufnahmen im
gleichen Intervall wie bei Reihenaufnahmen (S. 108). Die Bilder
werden in folgender Reihenfolge aufgenommen: Standardbelichtung,
Unterbelichtung und Überbelichtung.
1
Wählen Sie AEB Bel.-Reihe.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus, und wählen Sie
mit der Taste
oder
die Option
aus.
3. Drücken Sie die Taste DISP.
2
Passen Sie den
Korrekturbereich an.
1. Passen Sie den Korrekturbereich mit
der Taste
oder
an.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Der Standardbelichtungswert (der
erzielte Belichtungswert nach einer
StandardBelichtungskorrektur) kann im
belichtung
Mittelpunkt in 1/3-Schritten um
Korrekturbereich
2 Stufen nach unten oder oben
korrigiert werden. Wenn die Belichtungskorrektur (S. 134)
schon vorgenommen wurde, kann die Einstellung mit dem
angepassten Wert als Mittelpunkt durchgeführt werden.
So brechen Sie den AEB-Modus ab:
Wählen Sie
in Schritt 1 aus.
Der AEB-Modus ist bei Aufnahmen mit Blitz nicht verfügbar. In
diesem Fall wird nur ein Bild mit Standardbelichtung
aufgenommen.
137
Wechseln zwischen den Messverfahren
Verfügbare Aufnahmemodi
Mehrfeld
Spotmessfeld
Zentral
AF-Messfeld
1
Geeignet für Standardaufnahmebedingungen und
Szenen mit Gegenlicht. Die Kamera unterteilt das
Bildfeld für die Lichtmessung in mehrere
Abschnitte. Sie bewertet die komplexen
Lichtbedingungen, wie die Position des Motivs, die
Helligkeit, direktes Licht und Gegenlicht, und passt
die Einstellung so an, dass das Hauptmotiv richtig
belichtet wird.
Berechnet den Lichtdurchschnitt für den gesamten
Bildausschnitt, bewertet das Motiv in der Mitte
jedoch höher.
Misst den Bereich innerhalb des Rahmens des
Spotmessfelds. Verwenden Sie diesen Modus bei
großen Helligkeitsunterschieden zwischen dem
Motiv und der Umgebung.
Fixiert den Spotmessrahmen auf die Mitte des
LCD-Monitors (oder des Suchers).
Bewegt das Spotmessfeld auf die Position des
ausgewählten AF-Rahmens. Kann nur bei Auswahl
von [FlexiZone] eingestellt werden (S. 118).
Ändern Sie das
Messverfahren.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus, und ändern Sie
die Option dann mit der Taste
oder .
3. Wählen Sie die Taste
aus.
Verschiedene Aufnahmemethoden
Mittenbetont
integral
S. 281
138
Ausrichten des Spotmessfelds auf den
AF-Rahmen/Zentrieren des Spotmessfelds
1
Wählen Sie die Option
[FlexiZone].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Option
[AF-Rahmen] aus.
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [FlexiZone].
2
Wählen Sie
[Spotmessfeld].
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Spotmessfeld] aus.
3
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Zentral] oder
[AF-Messfeld].
2. Drücken Sie die Taste MENU.
• Wenn für [Spotmessfeld] die Option [Zentral] ausgewählt ist,
wird der Messrahmen in der Mitte des LCD-Monitors (bzw.
Suchers) angezeigt.
• Wenn [AF-Messfeld] festgelegt ist, erfolgt die Anzeige
innerhalb des gewählten AF-Rahmens.
139
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Mit der Weißabgleicheinstellung
(automatisch) wird normalerweise
der optimale Weißabgleich ausgewählt. Wenn mit der Einstellung
keine natürlich wirkenden Farben erzeugt werden können, ändern Sie
den Weißabgleich mit einer für die Lichtquelle geeigneten Einstellung.
1
Tageslicht
Für Außenaufnahmen am hellen Tag.
Wolkig
Für Aufnahmen bei Wolken, im Schatten oder in der
Dämmerung.
Kunstlicht
Für Aufnahmen bei Kunstlicht (Glühlampen und
Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen).
Leuchtstoff
Für Aufnahmen bei Kunstlicht (warmer oder kalter
Weißton und Leuchtstofflampen mit drei
Wellenlängen (warmer Weißton)).
Leuchtstoff H
Für Aufnahmen bei Kunstlicht (TageslichtLeuchtstofflampen oder TageslichtLeuchtstofflampen mit drei Wellenlängen).
Blitz
Bei Verwendung des Blitzes (kann im Modus
nicht eingestellt werden).
Manuell
Für Aufnahmen mit dem in der Kamera gespeicherten
optimalen Weißabgleich von einem weißen Motiv,
z. B. einem weißen Blatt Papier oder Stoff.
Wählen Sie eine Einstellung
für den Weißabgleich aus.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus, und ändern Sie
die Option dann mit der Taste
oder .
3. Drücken Sie die Taste
.
Es können keine Änderungen an der Weißabgleicheinstellung
vorgenommen werden, wenn im Modus My Colors
oder
ausgewählt ist.
Verschiedene Aufnahmemethoden
automatisch Die Einstellungen werden automatisch von der
Kamera vorgenommen.
140
Verwenden des manuellen Weißabgleichs
Verwenden Sie in folgenden Situationen die Einstellung
(Manuell), da der Weißabgleich in der Einstellung
(automatisch) nur schwer erfasst werden kann:
• Aufnahme von einfarbigen Motiven (z. B. Himmel, Meer oder Wald)
• Aufnahme mit einer ungewöhnlichen Lichtquelle (z. B. einer
Quecksilberdampflampe)
• Nahaufnahmen (Makro)
1
Wählen Sie
aus.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus, und wählen
Sie mit der Taste
oder
die
Option
aus.
2
Richten Sie die Kamera
auf ein Stück weißes
Papier bzw. weißen Stoff,
und drücken Sie die Taste
DISP.
• Vergewissern Sie sich, dass der
LCD-Monitor (oder Sucher)
vollständig vom weißen Bild ausgefüllt ist. Beachten Sie,
dass der mittlere Rahmen nicht angezeigt wird, wenn der
Digitalzoom verwendet wird oder
angezeigt wird.
3
Drücken Sie die Taste
.
141
z Es wird empfohlen, vor Einstellung des manuellen
z
z
z
Verschiedene Aufnahmemethoden
z
Weißabgleichs den Aufnahmemodus auf
und die
Belichtungskorrektur auf [±0] einzustellen. Bei falscher
Belichtungseinstellung (Bild erscheint vollkommen
schwarz oder weiß) kann kein korrekter Weißabgleich
vorgenommen werden.
Wenn Sie beim Lesen der Weißabgleichdaten einen
geringen Abstand zum Motiv wählen und den Blitz
verwenden, können Sie möglicherweise keine korrekte
Belichtung erzielen. Überprüfen Sie nach dem Erhalt der
Weißabgleichdaten, ob die korrekte Farbbalance erzielt
wurde. Falls nicht, vergrößern Sie den Abstand zwischen
der Kamera und dem weißen Blatt Papier oder Stoff, das
Sie als Standard verwenden möchten, und lesen Sie die
Weißabgleichdaten erneut.
Nehmen Sie die eigentliche Aufnahme mit denselben
Einstellungen wie beim Lesen der Weißabgleichdaten vor.
Wenn die Einstellungen abweichen, wird möglicherweise
nicht der optimale Weißabgleich verwendet. Insbesondere
Folgendes sollte nicht geändert werden.
- ISO-Empfindlichkeit
- Blitz:
Es ist empfehlenswert, den Blitz auf
oder
zu
stellen. Wenn beim Lesen der Weißabgleichdaten bei
der Blitzeinstellung
der Blitz ausgelöst wird, achten
Sie darauf, dass Sie auch bei der eigentlichen Aufnahme
den Blitz einsetzen.
Da die Weißabgleichdaten nicht im Modus Stitch-Assist.
gelesen werden können, stellen Sie den Weißabgleich
vorab in einem anderen Aufnahmemodus ein.
Die Weißabgleichdaten bleiben auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
142
Aufnahmen in einem der Modi unter
My Colors
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Sie können das Erscheinungsbild der Bilder bei der Aufnahme ändern.
My Colors Aus Für normale Aufnahmen ohne zusätzlichen Effekt.
Kräftig
Betont Kontrast und Farbsättigung und erzeugt
Aufnahmen mit kräftigen Farben.
Neutral
Schwächt Kontrast und Farbsättigung ab, sodass sich
neutrale Farbtöne ergeben.
Sepia
Die Aufnahme erfolgt in Sepiatönen.
Schwarz /Weiß Nimmt das Bild in Schwarzweiß auf.
Diafilm
Verwenden Sie diese Option, um Blau-, Grün- und
Rottöne intensiver wiederzugeben, wie bei den
Effekten Kräftiges Blau, Kräftiges Grün oder
Kräftiges Rot. Dadurch entstehen intensive, natürlich
wirkende Farben wie auf einem Diafilm.
Hellerer
Hautton*
Verwenden Sie diese Option, um Hauttöne
aufzuhellen.
Dunklerer
Hautton*
Verwenden Sie diese Option, um Hauttöne dunkler
wiederzugeben.
Mit dieser Option werden Blautöne hervorgehoben.
Verwenden Sie diese Option, um blaue Motive
Kräftiges Blau (z. B. den Himmel oder das Meer) kräftiger
erscheinen zu lassen.
Mit dieser Option werden Grüntöne hervorgehoben.
Verwenden Sie diese Option, um grüne Motive
Kräftiges Grün (z. B. Berge, Triebe, Blumen und Rasenflächen)
kräftiger erscheinen zu lassen.
Kräftiges Rot
Mit dieser Option werden Rottöne hervorgehoben.
Verwenden Sie diese Option, um rote Motive
(z. B. Blumen oder Autos) kräftiger erscheinen zu lassen.
Verwenden Sie diese Option, um Einstellungen für
Kontrast, Schärfe oder Farbsättigung oder die
Farbbalance zwischen Rot-, Grün-, Blau- und Hauttönen*
Custom Farbe festzulegen. Mit ihr können Feinabstimmungen
vorgenommen werden, um beispielsweise Blautöne
kräftiger und Gesichtsfarben heller zu machen.
* Wenn in einem Bild Farben enthalten sind, die Hauttönen ähneln, werden diese
Farben auch geändert. Abhängig vom Hautton werden möglicherweise nicht die
gewünschten Ergebnisse erzielt.
143
1
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Wählen Sie eine My ColorsEinstellung aus.
1. Drücken Sie die Taste
.
1
(Einstellen des Modus Custom Farbe)
Wählen Sie
aus.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag
aus, und wählen Sie
mit der Taste
oder
aus.
2
Passen Sie die Einstellung an.
1. Drücken Sie die Taste DISP.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Kontrast], [Schärfe],
[Farbsättigung], [Rot], [Grün], [Blau]
oder [Hautton].
3. Passen Sie die Einstellung mit der
Taste
oder
an.
Auswählen
Anpassen
• Die Ergebnisse der Anpassung
eines Eintrags
werden angezeigt.
• Wenn Sie die Taste DISP. drücken,
wird erneut der Bildschirm angezeigt, in dem ein My ColorsModus ausgewählt werden kann.
4. Drücken Sie die Taste
.
• Kehren Sie zum Aufnahmebildschirm zurück, und nehmen
Sie das Bild auf.
Verschiedene Aufnahmemethoden
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus, und ändern Sie
die Option dann mit der Taste
oder .
3. Drücken Sie die Taste
.
144
Ändern der Farben und Starten der
Aufnahme
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Sie können die Farben während Foto- und Filmaufnahmen auf
einfache Weise anpassen und so verschiedene Effekte erzeugen. Je
nach Aufnahmebedingungen können die Bilder allerdings grob wirken
oder nicht die erwarteten Farben aufweisen. Vor der Aufnahme
wichtiger Motive sollten daher Testbilder aufgenommen und die
Ergebnisse überprüft werden. Wenn die Funktion [Original spei.]
(S. 148) bei Fotoaufnahmen auf [An] gestellt ist, werden sowohl das
veränderte als auch das ursprüngliche, unveränderte Bild gespeichert.
Verwenden Sie diese Option, um lediglich die auf dem
Bildschirm angegebene Farbe beizubehalten und alle
anderen Farben in Schwarzweiß wiederzugeben.
Verwenden Sie diese Option, um eine auf dem
Bildschirm angegebene Farbe durch eine andere zu
Farbwechsel ersetzen. Die gewählte Farbe kann nur durch eine
andere Farbe ersetzt werden. Es können nicht
mehrere Farben ausgewählt werden.
Farbton
Sie können nicht zwischen der Anzeige im LCD-Monitor und
im Sucher wechseln.
Je nach aufzunehmender Szene erhöht sich eventuell die ISOEmpfindlichkeit, was zu einem vermehrten Bildrauschen führen
kann.
Aufnehmen im Modus Farbton
1
Wählen Sie
aus.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf
.
2. Wählen Sie
Wahlrad aus.
mit dem Einstellungs-
145
2
Drücken Sie die Taste DISP.
• Die Kamera wechselt in den Modus
zur Farbeingabe, und die Anzeige
wechselt zwischen dem Originalbild
und dem Farbtonbild (mit der zuvor
eingestellten Farbe).
Richten Sie die Kamera so aus, dass die
beizubehaltende Farbe in der Mitte des LCDMonitors (oder Suchers) angezeigt wird, und
drücken Sie die Taste .
• Es kann lediglich eine Farbe ausgewählt werden.
• Die beizubehaltende Farbpalette kann mit der Taste
oder
oder dem Einstellungs-Wahlrad festgelegt werden.
–5: Es wird die beizubehaltende Farbe eingestellt.
+5: Es werden auch der beizubehaltenden Farbe sehr ähnliche
Farben übernommen.
4
Drücken Sie die Taste DISP., um die
Einstellung zu bestätigen, und nehmen
Sie dann das Bild auf.
• Durch Drücken der Filmtaste können Sie auch Filme im Modus
Farbton aufzeichnen.
z Der Standardfarbton ist grün.
z Bei Verwendung des Blitzes erzielen Sie möglicherweise
nicht die erwarteten Ergebnisse.
z Sowohl der ausgewählte Farbton als auch der Farbbereich
werden auch beim Ausschalten der Kamera beibehalten.
Verschiedene Aufnahmemethoden
3
146
Aufnehmen im Modus Farbwechsel
Originalfarbe
(Vor dem Wechsel)
1
Wählen Sie
Gewünschte Farbe
(Nach dem Wechsel)
aus.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf
.
2. Wählen Sie
Wahlrad aus.
2
mit dem Einstellungs-
Drücken Sie die Taste DISP.
• Die Kamera wechselt in den Modus
zur Farbeingabe, und die Anzeige
wechselt zwischen dem Originalbild
und dem Farbwechselbild (mit der
zuvor eingestellten Farbe).
147
3
Richten Sie die Kamera so aus, dass die
Originalfarbe in der Mitte des LCD-Monitors
(oder Suchers) angezeigt wird, und drücken Sie
die Taste .
4
Richten Sie die Kamera so aus, dass die
gewünschte Farbe in der Mitte des LCDMonitors (oder Suchers) angezeigt wird,
und drücken Sie die Taste .
• Es kann lediglich eine Farbe ausgewählt werden.
5
Drücken Sie die Taste DISP., um die
Einstellung zu bestätigen, und nehmen
Sie dann das Bild auf.
• Durch Drücken der Filmtaste können Sie auch Filme im Modus
Farbwechsel aufzeichnen.
z Die Standardeinstellung für den Modus Farbwechsel ist ein
Wechsel von Grün zu Weiß.
z Bei Verwendung des Blitzes erzielen Sie möglicherweise
nicht die erwarteten Ergebnisse.
z Die für den Farbwechsel festgelegten Farben und der für den
Farbwechsel festgelegte Farbbereich werden auch beim
Ausschalten der Kamera beibehalten.
Verschiedene Aufnahmemethoden
• Es kann lediglich eine Farbe ausgewählt werden.
• Die zu ändernde Farbpalette kann mit der Taste
oder
oder dem Einstellungs-Wahlrad festgelegt werden.
–5: Es wird die zu wechselnde Farbe eingestellt.
+5: Es werden auch der zu wechselnden Farbe sehr ähnliche
Farben übernommen.
148
Speichern der ursprünglichen Bilder
Beim Aufnehmen von Fotos in den Modi Farbton oder Farbwechsel
können Sie nicht nur die Bilder mit geänderten Farben speichern,
sondern auch festlegen, dass die ursprünglichen Bilder (vor dem
Farbwechsel) gespeichert werden.
1
Wählen Sie [Original spei.].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um [Original
spei.] auszuwählen.
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [An] oder [Aus].
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Die Originale von Fotos, die beim Aufnehmen eines Films
gemacht wurden, können nicht im Modus Farbton oder
Farbwechsel gespeichert werden.
[Original spei.] auf [An]:
- Nach der Aufnahme im Modus Farbton oder Farbwechsel
kann das geänderte Bild im LCD-Monitor (oder Sucher)
geprüft werden. Wenn das geänderte Bild zu diesem
Zeitpunkt gelöscht wird, entfernen Sie damit auch das
Originalbild. Lassen Sie daher beim Löschen von Bildern
äußerste Sorgfalt walten.
- Da bei jeder Aufnahme jeweils zwei Bilder gespeichert
werden, entspricht die Anzahl der verbleibenden
Aufnahmen etwa der Hälfte der Aufnahmenanzahl, die im
LCD-Monitor (oder Sucher) angezeigt wird, wenn diese
Option auf [Aus] gesetzt ist.
- Die Bilder werden der Reihe nach nummeriert. Die
Originalbilder erhalten eine niedrigere Nummer, und die
geänderten Farbton- oder Farbwechselbilder erhalten die
nächsthöhere Nummer.
149
Automatisches Kategorisieren von
Bildern (Auto Category)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Wenn Sie [Auto Category] auf [An] setzen, werden die Bilder bei der
Aufnahme automatisch in vordefinierte Kategorien einsortiert.
Für im Modus
oder
aufgenommene Bilder oder
Bilder, bei denen Gesichter erkannt wurden, wenn der
Gesichtsauswahlmodus aktiviert ist oder [AF-Rahmen]
auf [Gesichtserk.] eingestellt ist.
Szenerie Für im Modus
Ereignis
1
,
,
Für im Modus
,
,
aufgenommene Bilder.
oder
aufgenommene Bilder.
,
oder
,
Wählen Sie [Auto Category]
aus.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um [Auto
Category] auszuwählen.
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [An] oder [Aus].
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Filme werden nicht automatisch in Kategorien unterteilt. Sie
können sie jedoch mit der Funktion My Category kategorisieren
(S. 161).
Verschiedene Aufnahmemethoden
Menschen
150
Speichern benutzerdefinierter
Einstellungen
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Häufig verwendete Aufnahmemodi sowie verschiedene
Aufnahmeeinstellungen können im Modus
(Custom) gespeichert
werden. Bei Bedarf können Sie daraufhin Bilder mit den zuvor
gespeicherten Einstellungen aufnehmen, indem Sie das ModusWahlrad auf
stellen. Auch Einstellungen, die beim Ändern des
Aufnahmemodus oder beim Ausschalten der Kamera (beispielsweise
Reihenaufnahme oder Selbstauslösermodus) normalerweise verloren
gehen, werden gespeichert.
1
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus, der
gespeichert werden soll, und nehmen Sie
die Einstellungen vor.
• Speicherbare Funktionen in :
- Aufnahmemodus ( ,
,
,
)
- Optionen, die in den Modi ,
,
und
eingestellt
werden können (S. 99 – 105)
- Einstellungen im Aufnahme-Menü
- Zoomeinstellung
- Manueller Fokus
- My Menu Einst.
• Wählen Sie zum Ändern einiger der unter
gespeicherten
Einstellungen (mit Ausnahme des Aufnahmemodus)
aus,
und nehmen Sie erneut Einstellungen vor.
2
Wählen Sie [Einst.speicher].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü
mit der
Taste
oder
die Einstellung
[Einst.speicher] aus.
3. Drücken Sie die Taste
.
151
3
Speichern Sie.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
Aufnahmemodi.
z Sie können gespeicherte Einstellungen auch zurücksetzen
(S. 222).
Zuweisen von Funktionen zur Taste
Verfügbare Aufnahmemodi
Sie können der Taste
Menüeintrag
Funktionen zuweisen, die Sie oft verwenden.
Seite
Menüeintrag
Seite
Nicht verfügbar
–
Rote-Aug.Korr.
S. 110
Messverfahren
S. 137
Digital-Telekonverter
S. 71
Weißabgleich
S. 139
i-contrast
S. 135
AE-Speicherung
S. 131
AF-Speicherung
S. 125
Display aus
S. 152
Custom Weißabgleich S. 140
1
S. 281
Wählen Sie
[Direktwahltaste].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um
[Direktwahltaste] auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
.
Verschiedene Aufnahmemethoden
z Die Einstellungen haben keinen Einfluss auf andere
152
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
,
,
oder
die zuzuweisende Funktion aus.
2. Drücken Sie die Taste
.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
• Wenn im unteren rechten Bereich des
Symbols
angezeigt wird, können Sie die Funktion zuweisen.
Sie können sie jedoch unter Umständen in einigen
Aufnahmemodi oder -einstellungen nicht verwenden, auch
wenn Sie die Taste
drücken.
So heben Sie die Einstellungen für die Direktwahltaste auf:
Wählen Sie
in Schritt 2 aus.
Verwenden der Taste
1
Drücken Sie die Taste
•
•
•
•
•
•
.
,
,
: Bei jedem Drücken der Taste
wird zwischen
den Einstellungen der gespeicherten Funktionen gewechselt.
,
: Der entsprechende Einstellungsbildschirm wird
angezeigt.
: Bei jedem Drücken der Taste
werden die
Weißabgleichdaten gespeichert. Stellen Sie sicher, dass das
weiße Papier oder Tuch so positioniert ist, dass es in der Mitte
des LCD-Monitors (oder Suchers) angezeigt wird, und drücken
Sie die Taste
. Nachdem diese Funktion einmal verwendet
wurde, wechselt die Weißabgleicheinstellung zu
.
: Bei jedem Drücken der Taste
wird die AE-Speicherung
eingestellt. Bei Filmaufnahmen wird die AE-Speicherung erneut
eingestellt und kann nicht geändert werden (nicht möglich,
wenn der Balken für die Belichtungskorrektur angezeigt wird).
: Bei jedem Drücken der Taste
wird die AF-Speicherung
eingestellt. Bei Filmaufnahmen wird die AF-Speicherung erneut
eingestellt und kann nicht geändert werden.
: Durch Drücken der Taste
wird der LCD-Monitor (oder
Sucher) ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste außer
der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der
Kamera, um die Anzeige wieder einzuschalten.
153
Einstellen von My Menu
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Sie können auf häufig verwendete Menüeinträge schnell und einfach
über einen Bildschirm zugreifen, indem Sie sie unter My Menu
speichern. Darüber hinaus können Sie My Menu so konfigurieren,
dass es direkt nach Drücken der Taste MENU im Aufnahmemodus
angezeigt wird.
Wählen Sie [My Menu Einst.].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
aus.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [My Menu Einst.].
4. Drücken Sie die Taste
2
.
Wählen Sie die
Menüeinträge aus, die Sie
speichern möchten.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Objektwahl].
2. Drücken Sie die Taste
.
3. Verwenden Sie die Tasten
oder
, um den zu speichernden
Menüeintrag auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste
.
• Sie können bis zu fünf
Menüeinträge speichern.
• Um das Speichern rückgängig zu
machen, drücken Sie FUNC./SET
erneut. Hierdurch wird das 3 entfernt.
• Sie können Menüeinträge speichern, auch wenn sie grau
angezeigt werden. Je nach Aufnahmemodus können Sie den
Eintrag jedoch unter Umständen nicht verwenden.
5. Drücken Sie die Taste MENU.
Verschiedene Aufnahmemethoden
1
154
3
Ändern Sie die
Anzeigereihenfolge
der Menüeinträge.
1. Wählen Sie mit der Taste
den Eintrag [Sortieren].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
einen Menüeintrag aus, den Sie
verschieben möchten.
4. Drücken Sie die Taste
.
5. Verschieben Sie den Menüeintrag
mit der Taste
oder
.
6. Drücken Sie die Taste
.
7. Drücken Sie die Taste MENU.
4
Legen Sie eine
Standardansicht fest.
1. Wählen Sie [Wahl Standardansicht]
mit der Taste
oder
aus.
2. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Ja].
oder
• [Ja]: Wenn die Taste MENU
gedrückt wird, wird [My Menu] angezeigt.
• [Nein]: Wenn die Taste MENU gedrückt wird, wird
[Aufnahme-Menü] angezeigt.
155
Wiedergabe/Löschen
Im Wiedergabemodus können Sie Bilder mit dem EinstellungsWahlrad auswählen. Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
wird das vorherige Bild ausgewählt, durch Drehen im Uhrzeigersinn
das nächste. Siehe auch Anzeigen von Fotos (S. 19).
1
Drücken Sie den ZoomRegler in Richtung .
• Es wird ein vergrößerter Bildbereich
angezeigt.
• Bilder können maximal mit einem
Faktor von ungefähr 10 vergrößert
werden.
2
Mit den Tasten ,
im Bild bewegen.
,
und
Ungefähre Position des
vergrößerten Bereichs
können Sie sich
• Wenn Sie das Einstellungs-Wahlrad verwenden, während Sie
sich im Modus für die vergrößerte Anzeige befinden, zeigt die
Kamera das vorherige oder das nächste Bild mit demselben
Vergrößerungsgrad an.
• Sie können den Vergrößerungsgrad mit dem Zoom-Regler
ändern.
So brechen Sie die Vergrößerungsanzeige ab:
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung
. (Sie können die
Vergrößerungsfunktion auch sofort durch Drücken der Taste MENU
beenden.)
und Übersichtsanzeigen können nicht vergrößert werden.
Wiedergabe/Löschen
Anzeigen von vergrößerten
Aufnahmen
156
Anzeigen von Bildern in
Neunergruppen (Übersichtsanzeige)
1
Drücken Sie den ZoomRegler in Richtung
.
Ausgewähltes Bild
• In der Übersichtsanzeige können bis
zu neun Bilder gleichzeitig angezeigt
werden.
• Sie können die Bildauswahl mit den
Tasten
,
,
und
bzw. mit
dem Einstellungs-Wahlrad ändern.
Film
So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück:
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung .
Wechseln zwischen Neunergruppen
Der Sprungbalken wird angezeigt, wenn Sie die Taste
drücken,
während Sie sich in der Übersichtsanzeige befinden. Außerdem
können Sie zwischen Neunergruppen wechseln.
• Durch Drücken des Zoom-Reglers in
Richtung
können Sie ebenfalls die
Anzeige wechseln.
• Verwenden Sie die Taste
oder
oder das Einstellungs-Wahlrad, um zur
vorherigen oder zur nächsten
Neunergruppe zu wechseln.
Sprungbalken
• Halten Sie die Taste FUNC./SET
gedrückt, und springen Sie mit der Taste
oder
zur ersten oder letzten Gruppe.
So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück:
Drücken Sie die Taste
.
157
Überprüfen des Fokus und der Gesichter
von Personen (Fokus Check-Anzeige)
Mit der Fokus Check-Anzeigefunktion können Sie prüfen, mit welchem
Fokus die Bilder aufgenommen wurden. Zudem haben Sie die
Möglichkeit, die Anzeigegröße zu ändern und zwischen den Bildern zu
wechseln, sodass Sie die Gesichtsausdrücke leicht überprüfen und
feststellen können, ob jemand die Augen geschlossen hat.
1
Drücken Sie die Taste DISP.
mehrmals, bis der Fokus
Check angezeigt wird.
• Auf dem Bild werden Rahmen wie folgt angezeigt.
Rahmenfarbe
Beschreibung
Orange
Zeigt den unten rechts dargestellten Bildbereich an.
Weiß
Wird auf erkannten Gesichtern oder Motiven, auf
die die Kamera fokussiert, angezeigt.
Grau
Zeigt Rahmen an den Positionen an, an denen
während der Wiedergabe Gesichter erkannt
wurden.
• Die orangefarbenen Rahmen ermöglichen es Ihnen, die
Anzeigevergrößerung zu ändern, die Anzeigenposition zu
verschieben und zwischen den Anzeigerahmen zu wechseln
(S. 158).
Wiedergabe/Löschen
Anzeigen des Fokus Check
158
Ändern der Anzeigegröße und Anzeigeposition
2
Drücken Sie den ZoomRegler in Richtung .
• Die Anzeige unten rechts wird groß
eingeblendet. Die Anzeigegröße und
-position können geändert werden.
3
Ändern Sie die Einstellung.
• Sie können die Anzeigegröße durch
Drücken des Zoom-Reglers ändern.
• Sie können die Anzeigeposition durch
Drücken der Taste
, ,
oder
ändern.
• Wenn die Anzahl der fokussierten AFRahmen oder erkannten Gesichter 1
oder 0 beträgt, kehrt der orangefarbene Rahmen zu seiner
ursprünglichen Position zurück, wenn Sie die Taste FUNC./SET
drücken. (Wenn Sie ein erkanntes Gesicht vergrößert oder
verkleinert hatten, wird die Größe des Rahmens auf die
ursprüngliche Gesichtsgröße zurückgesetzt.)
So brechen Sie die Änderung der Anzeigegröße und
Anzeigeposition ab:
Drücken Sie die Taste MENU.
Wechseln zwischen Rahmen
2
Drücken Sie die Taste
.
• Wenn es mehrere fokussierte AFRahmen oder erkannte Gesichter
gibt, ändert der orangefarbene
Rahmen seine Position, wenn Sie die
Taste FUNC./SET drücken. (Wenn
Sie ein erkanntes Gesicht vergrößert
oder verkleinert hatten, wird die
Größe des Rahmens auf die
ursprüngliche Gesichtsgröße zurückgesetzt.)
159
Springen zu Bildern
Wenn auf einer Speicherkarte sehr viele Bilder gespeichert wurden,
sind die folgenden Suchschlüssel hilfreich, um Bilder zu überspringen
und das gesuchte Motiv zu finden.
Springt zum ersten Bild jedes Aufnahmedatums.
Spring zu
MyCategory
Springt zum ersten Bild jedes Ordners, der
mithilfe der Funktionen Auto Category (S. 149)
oder My Category (S. 161) sortiert wurde.
Gehe zu Ordner
Zeigt das erste Bild in jedem Ordner an.
Spr. zu Movie
Springt zu einer Filmaufnahme.
Springe 10 Aufn
Überspringt jeweils 10 Aufnahmen.
Spring 100 Aufn
Überspringt jeweils 100 Aufnahmen.
Drücken Sie in der Einzelbildwiedergabe die
Taste
.
• Die Kamera wechselt in den schnellen Suchmodus.
2
Wählen Sie mit der Taste
oder
einen Wert für den
Suchschlüssel.
• Die Anzeige kann je nach
Suchschlüssel variieren.
• Sie können Bildinformationen mit der
Taste DISP. ein-/ausblenden.
Bildinformation
Wiedergabe/Löschen
1
Spring Aufn.Dat
160
3
Zeigen Sie die Bilder an.
,
,
Ausgewählt
1. Mit der Taste
oder
können Sie
das Datum, die Kategorie oder den
Ordner für die Wiedergabe auswählen.
• Sie können auch mit dem EinstellungsWahlrad das Zielbild überprüfen.
• Wenn Sie
auswählen, wenn ein
Bild keiner Kategorie zugewiesen
ist, können Sie nur
(ohne) als
Suchschlüssel auswählen.
2. Drücken Sie die Taste
Suchschlüssel auswählen
.
• Die Kamera wechselt in den definierten Suchmodus und zeigt
einen blauen Rahmen an. Sie können die Wiedergabe auf die
Bilder begrenzen, die zum Suchschlüssel passen.
• Drücken Sie die Taste
, um den definierten Suchmodus zu
beenden.
,
,
Ausgewählt
1. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Durch Drücken der Taste MENU wird
die Einstellung gelöscht.
• Drücken Sie die Taste FUNC./SET, um
zum definierten Suchmodus zu
wechseln, wenn
ausgewählt ist. Ein
blauer Rahmen wird angezeigt.
Der definierte Suchmodus wird unter den folgenden
Bedingungen beendet:
- Beim Ändern von Kategorien (wenn My Category verwendet
wird, um Bilder zu definieren).
- Wenn Sie die Taste FUNC./SET drücken, während Sie eine
Reihe von Bildern festlegen, und das erste oder letzte Bild
wird angezeigt.
- Wenn Bilder angezeigt werden, die im definierten Suchmodus
nicht unterstützt werden (außer bei der Auswahl von Bildern
in einer Reihe).
- Wenn Bilder mit hinzugefügten oder bearbeiteten Effekten
neu gespeichert werden.
- Wenn im Menü
über die Option [Löschen] Bilder gelöscht
werden.
161
Sortieren von Bildern nach Kategorien
(My Category)
Menschen
My Category 1 – 3
Szenerie
Zu bearb.
Ereignis
Methoden für die Kategorieauswahl
Wählen
Für die Anzeige und Auswahl von einzelnen Bildern.
Bereich
wählen
Für das Markieren eines ersten und eines letzten Bilds und
die Auswahl aller Bilder in diesem Bereich.
1
Wählen Sie [My Category].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Wählen Sie eine
Auswahlmethode.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
eine Auswahlmethode aus.
2. Drücken Sie die Taste
.
Wiedergabe/Löschen
Sie haben die Möglichkeit, Bilder in zuvor festgelegte Kategorien
einzuordnen. Kategorieinformationen, die über die Funktion [Auto
Category] (S. 149) aufgezeichnet wurden, können bearbeitet werden.
Sie können ein Bild auch in mehrere Kategorien einordnen. Die
folgenden Verfahren können durchgeführt werden, wenn die Bilder
in Kategorien eingeordnet sind.
• Suche nach Bildern (S. 159)• Diaschau (S. 173)
• Schützen (S. 192)
• Löschen (S. 197)
• Druckeinstellungen konfigurieren (S. 202)
162
[Wählen]
3
Ordnen Sie die Bilder in
Kategorien ein.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die einzuordnenden Bilder aus.
2. Wählen Sie mit der Taste
eine Kategorie.
3. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die
Einstellung aufgehoben.
• Die Einstellungen können auch in der Übersichtsanzeige
vorgenommen werden.
• Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellung
abzuschließen.
[Bereich wählen]
3
Wählen Sie das erste Bild
aus.
• Sie können das Einstellungs-Wahlrad
verwenden, um das erste oder letzte
Bild auszuwählen.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Verwenden Sie die Taste
oder
um das erste Bild in dem zu
kategorisierenden Bereich
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
.
,
163
4
Wählen Sie das letzte Bild
aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
Option [Letztes Bild] aus.
die
2. Drücken Sie die Taste
.
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
das letzte Bild in dem zu
kategorisierenden Bereich aus.
.
• Ein Bild mit einer niedrigeren Nummer
als das erste Bild kann nicht als
letztes Bild ausgewählt werden.
• Es können bis zu 500 Bilder ausgewählt werden.
5
Wählen Sie eine Kategorie
aus.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
eine Kategorie.
6
oder
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Drücken Sie die Taste , um
[Auswählen] auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Die Anzeige kehrt zum Bildschirm für
die Methodenauswahl zurück.
• Wenn Sie [Auswahl zurück] auswählen, wird die
Kategorisierung des ausgewählten Bereichs abgebrochen.
Wiedergabe/Löschen
4. Drücken Sie die Taste
164
Ausschneiden eines Ausschnitts
eines Bilds
Sie können einen gewünschten Teil eines aufgenommenen Bilds
ausschneiden und als neue Bilddatei speichern.
1
Wählen Sie [Ausschnitt] aus.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Wählen Sie ein Bild aus.
Zuschneiderahmen
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
ein Bild aus, aus dem ein Teil
auszuschneiden ist.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Der Zuschneiderahmen (der Bereich
des Bilds, der ausgeschnitten werden
kann) wird in grün angezeigt.
Bild nach dem Zuschneiden
165
3
Passen Sie den
Zuschneiderahmen an.
Auflösung nach dem
Zuschneiden
4
Speichern Sie das Bild.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
3. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Das zugeschnittene Bild wird in einer
neuen Datei gespeichert.
• Wenn Sie ein weiteres Bild zuschneiden möchten, wiederholen
Sie die Vorgehensweise ab Schritt 2.
5
Zeigen Sie das gespeicherte
Bild an.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [Ja].
3. Drücken Sie die Taste
.
• Bei Auswahl von [Nein] wird erneut
das Wiedergabe-Menü angezeigt.
Wiedergabe/Löschen
• Mit dem Zoom-Regler können Sie die
Größe des Zuschneiderahmens
ändern. Die Auflösung des
gespeicherten Bilds ist jedoch je nach
Größe des zugeschnittenen Bilds
unterschiedlich.
• Sie können die Position des
Zuschneiderahmens mithilfe der
Tasten
,
,
oder
ändern.
• Drücken Sie die Taste DISP., um die vertikale/horizontale
Ausrichtung des Zuschneiderahmens zu ändern.
• Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird ein grauer Rahmen um das
Gesicht im oberen linken Bildschirm angezeigt. Um diesen
grauen Rahmen herum kann das Zuschneiden durchgeführt
werden. Wenn mehrere Rahmen angezeigt werden, können Sie
durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads zwischen den
Rahmen wechseln.
166
-,
- oder
-Bilder sowie in
aufgenommene Bilder
können nicht zugeschnitten werden.
z Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können unter
Umständen nicht zugeschnitten werden.
z Das Größenverhältnis für Bilder, die zugeschnitten werden
können, liegt bei 4:3 (oder 3:4, wenn das Bild vertikal
ausgerichtet ist).
z Die Auflösung eines zugeschnittenen Bilds ist niedriger als
vor dem Zuschneiden.
z
167
Anzeigen von Filmen
1
Zeigen Sie einen Film an.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
einen Film.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Filmaufnahmen sind mit dem Symbol
gekennzeichnet.
Spielen Sie den Film ab.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option
aus.
2. Drücken Sie die Taste
Filmsteuerung
oder
.
• Wenn Sie während der Wiedergabe
die Taste FUNC./SET drücken,
wird der Film angehalten. Drücken
Fortschrittsbalken der
Sie die Taste erneut, wird die
Wiedergabe
Wiedergabe wieder aufgenommen.
Uhrzeit, zu der der Film
• Sobald die Wiedergabe beendet ist,
aufgenommen wurde
stoppt der Film mit der Anzeige des
Lautstärke
letzten Bilds. Drücken Sie die Taste
(Passen Sie sie mit der
FUNC./SET, um die Filmsteuerung
Taste
oder
an)
aufzurufen.
• Mit der Taste DISP. können Sie den Fortschrittsbalken ein-/
ausblenden, während der Film wiedergegeben wird.
• Eine abgebrochene Filmwiedergabe wird mit dem zuletzt
angezeigten Bild fortgesetzt.
Wiedergabe/Löschen
2
168
Bedienen der Filmsteuerung
beenden
Beendet die Wiedergabe und kehrt zur
Einzelbildanzeige zurück.
Drucken
Ein Symbol wird angezeigt, wenn ein Drucker
angeschlossen ist*. Detaillierte Informationen finden
Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
Wiedergabe Die Wiedergabe wird gestartet.
Zeitlupe
können Sie die Wiedergabe
Mit der Taste
verlangsamen, und mit der Taste
können Sie sie
beschleunigen.
Erstes Bild
Zeigt das erste Bild an.
Vorheriges
Bild
Schneller Rücklauf, wenn die Taste FUNC./SET
gedrückt gehalten wird.
Nächstes
Bild
Schneller Vorlauf, wenn die Taste FUNC./SET
gedrückt gehalten wird.
Letztes Bild
Zeigt das letzte Bild an.
Schneiden
Wechselt in den Modus für die Filmbearbeitung
(S. 169).
* Drucken ist nur über Drucker möglich, die
(PictBridge)-Verbindungen unterstützen.
Detaillierte Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung für Ihren Drucker.
z In der Übersichtsanzeige ist keine Anzeige von Filmen
möglich.
z Wenn Sie einen Film auf einem Computer mit
ungenügenden Systemressourcen wiedergeben, werden
Bild und Ton eventuell nicht flüssig wiedergegeben.
z Verwenden Sie bei Wiedergabe eines Films auf einem
Fernsehgerät dessen Bedienelemente zur Einstellung der
Lautstärke (S. 223).
z Die Wiedergabe in Zeitlupe erfolgt ohne Ton.
169
Bearbeiten von Filmaufnahmen
Sie können Teile aufgezeichneter Filmaufnahmen löschen.
Filmaufnahmen, die vor der Bearbeitung mindestens 1 Sekunde
lang sind, können in Einzelschritten von jeweils 1 Sekunde
bearbeitet werden. Filme, die geschützt oder weniger als
1 Sekunde lang sind, können nicht bearbeitet werden.
1
Wählen Sie die Option
[Schneiden].
2
Bearbeiten Sie den Film.
Steuerung für die
Filmbearbeitung
1. Verwenden Sie die Taste
oder
, um die Option
(Schnittanfang) oder
(Schnittende) auszuwählen.
2. Legen Sie mithilfe der Taste
oder
den Schnittpunkt ( ) fest.
• Während Sie den Schnittpunkt
mithilfe der Taste
oder
bewegen, wird
in einem Intervall
Symbolleiste für die
von 1 Sekunde angezeigt, sodass Sie Filmbearbeitung
den Film an dem angezeigten Punkt
schneiden können.
• Selbst wenn Sie den Schnittpunkt an einer anderen Position als
festlegen, wird durch Auswahl von
der Anfangsteil der
Filmaufnahme bis zu dem Punkt
direkt vor dem von Ihnen
angegebenen Schnittpunkt gelöscht. Durch Auswahl von
wird der nachfolgende Teil der Filmaufnahme ab dem Punkt
direkt nach dem von Ihnen festgelegten Schnittpunkt gelöscht.
Der bearbeitete Film wird gespeichert.
• Wählen Sie zur Prüfung einer derzeit bearbeiteten Filmaufnahme
(Wiedergabe) aus, und drücken Sie die Taste FUNC./SET.
• Wiederholen Sie Schritt 2, um mit der Bearbeitung fortzufahren.
• Wählen Sie
(beenden) aus, wenn Sie den Schnitt rückgängig
machen und zur Filmsteuerung zurückkehren möchten.
Wiedergabe/Löschen
1. Verwenden Sie in der Filmsteuerung
die Taste
oder , um
auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Die Steuerung und die Leiste für die
Filmbearbeitung werden angezeigt.
170
3
Wählen Sie [Speichern] aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
2. Drücken Sie die Taste
4
oder
die Option
aus.
.
Speichern Sie die Datei.
1. Wählen Sie mit der Taste
,
,
oder
die Option [Neuer Ordner]
oder [Überschreiben].
2. Drücken Sie die Taste
.
• Bei Auswahl von [Neuer Ordner] wird
die geänderte Filmaufnahme unter einem neuen Dateinamen
gespeichert. Die vor der Bearbeitung vorhandenen Daten
bleiben unverändert. Beachten Sie, dass das Speichern des
Films abgebrochen wird, wenn Sie währenddessen die Taste
FUNC./SET drücken.
• Bei Auswahl von [Überschreiben] wird die geänderte
Filmaufnahme unter dem ursprünglichen Dateinamen
gespeichert. Dadurch gehen die vor der Bearbeitung
vorhandenen Daten verloren.
• Ist auf der Speicherkarte nicht genügend Speicherkapazität
verfügbar, kann nur [Überschreiben] ausgewählt werden.
Je nach Dateigröße kann das Speichern eines bearbeiteten
Films einige Zeit in Anspruch nehmen. Wenn die Akkuleistung
während des Speichervorgangs erschöpft ist, können die
bearbeiteten Filmaufnahmen nicht gespeichert werden. Bei der
Bearbeitung von Filmaufnahmen wird empfohlen, vier neue
Batterien des Typs AA, vollständig aufgeladene NiMH-Akkus
des Typs AA oder den separat erhältlichen KompaktNetzadapter CA-PS700 zu verwenden (S. 254).
171
Drehen der Bilder in der Anzeige
Ein angezeigtes Bild kann im Uhrzeigersinn um 90º oder 270º gedreht
werden.
1
90°
270°
Wählen Sie die Option
[Rotieren].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Drehen Sie das Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
2. Drücken Sie die Taste
oder
ein zu drehendes Bild.
.
• Mit jeder Betätigung der Taste FUNC./SET können Sie durch
die verfügbaren Optionen 90º/270º/Original blättern.
• Die Einstellungen können auch in der Übersichtsanzeige
vorgenommen werden.
Wenn Sie Bilder auf einen Computer übertragen, ist die
Ausrichtung der in der Kamera gedrehten Bilder abhängig von
der für das Übertragen verwendeten Software.
Die Ausrichtung wird mit dem Bild gespeichert.
Wiedergabe/Löschen
Original
172
Wiedergabe mit Übergangseffekten
Sie können wählen, welcher Übergangseffekt beim Wechsel zwischen
den Bildern angezeigt werden soll.
Kein Übergangseffekt.
Das angezeigte Bild wird langsam ausgeblendet, und das nächste
Bild wird langsam eingeblendet, bis es vollständig angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste , um das vorherige Bild von links
einzublenden, und die Taste
, um das nächste Bild von rechts
einzublenden.
1
Wählen Sie [Übergang] aus.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die Taste
oder
, um
auszuwählen.
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
einen Übergangseffekt aus.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
173
Automatische Wiedergabe (Diaschau)
Automatische Wiedergabe von Bildern auf der Speicherkarte
Die Bildeinstellungen für die Diaschau basieren auf dem DPOF (Digital Print Order
Format)-Standard (S. 202).
Gibt alle Bilder auf der Speicherkarte
nacheinander wieder.
Gibt Bilder mit einem bestimmten Datum der
Datum
Reihe nach wieder.
Gibt die Bilder in der ausgewählten Kategorie der
My Category Reihe nach wieder.
Gibt Bilder in einem bestimmten Ordner der Reihe
Ordner
nach wieder.
Gibt nur Filmaufnahmen der Reihe nach wieder.
Movies
Gibt nur Fotoaufnahmen der Reihe nach wieder.
Foto
Alle Bilder
1
Custom
1–3
Gibt die für die verschiedenen Diaschauen
ausgewählten Bilder (Custom1, Custom2 oder
Custom3) der Reihe nach wieder (S. 176).
Wählen Sie die Option
[Diaschau].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
.
2
Wählen Sie eine
Wiedergabemethode aus.
1. Drücken Sie die Taste
2. Wählen Sie mit der Taste
die Art der Diaschau aus.
•
.
oder
,
,
: Drücken Sie die Taste
FUNC./SET, um ein Datum, eine
Kategorie oder einen Ordner zur Wiedergabe auszuwählen (S. 175).
•
–
: Drücken Sie die Taste FUNC./SET, um die
wiederzugebenden Bilder auszuwählen (S. 176).
• Wenn Sie den wiederzugebenden Bildern einen
Übergangseffekt hinzufügen möchten, wählen Sie mit der Taste
die Option [Effekt] aus, und wählen Sie die Effektart mit der
Taste
oder
(S. 174).
Wiedergabe/Löschen
–
174
3
Starten Sie die Diaschau.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Start].
3. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Während einer Diaschau stehen die
folgenden Optionen zur Verfügung:
- Anhalten/Fortsetzen: Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
- Schneller Vorlauf/Rücklauf: Drücken Sie die Taste
oder
(halten Sie die Taste gedrückt, um schneller durch die Bilder
zu blättern).
So beenden Sie die Diaschau:
Drücken Sie die Taste MENU.
Übergangseffekte
Sie können den Übergangseffekt für den Wechsel zwischen zwei
Bildern festlegen.
Kein Übergangseffekt.
Das neue Bild wird langsam von unten eingeblendet.
Das neue Bild wird zunächst in einer Kreuzform angezeigt und dann
schrittweise bis zum Vollbild weiter eingeblendet.
Bereiche des neuen Bilds werden horizontal eingeblendet, dann wird
das Bild schrittweise bis zum Vollbild erweitert.
In der Einzelbildanzeige können Sie eine Diaschau mit dem
aktuell angezeigten Bild starten, indem Sie die Taste FUNC./
SET gedrückt halten und gleichzeitig die Taste
drücken.
175
Wählen Sie ein Datum, eine Kategorie oder einen
Ordner zur Wiedergabe aus ( ,
,
).
1
Wählen Sie eine
Wiedergabemethode aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option
,
oder
2. Drücken Sie die Taste
.
Wählen Sie Bilder aus, die
wiedergegeben werden
sollen.
1. Mit der Taste
oder
können
Sie das Datum, die Kategorie oder
den Ordner für die Wiedergabe
auswählen.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Auf den ausgewählten Bildern wird ein 3 angezeigt.
• So brechen Sie die Auswahl ab: Drücken Sie erneut die
Taste FUNC./SET.
• Für ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner kann eine
Mehrfachauswahl erfolgen.
• Die Bilder werden in der Reihenfolge der Auswahl
wiedergegeben (außer bei Auswahl einer Kategorie).
• Sie können mithilfe der Taste
oder
die Bilder für jedes
Datum, jede Kategorie oder jeden Ordner überprüfen.
• Durch Drücken der Taste MENU wird die Einstellung
abgeschlossen.
Wiedergabe/Löschen
2
oder
.
176
Auswählen von Bildern für die Wiedergabe (
–
)
Wählen Sie nur die Bilder aus, die wiedergegeben werden sollen,
und speichern Sie diese als Diaschau (Custom1, 2 oder 3). Es
können bis zu 998 Bilder ausgewählt werden. Sie werden in der
Reihenfolge der Auswahl wiedergegeben.
1
Wählen Sie eine
Wiedergabemethode aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option
,
oder
oder
.
• Zunächst wird nur das Symbol
angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Wenn Sie
festlegen, ändert sich das Symbol in
, und
wird angezeigt.
und
ändern sich bei Auswahl
entsprechend.
2
Wählen Sie Bilder aus, die
wiedergegeben werden
sollen.
Das Häkchen
zeigt die Auswahl an.
Die Zahl gibt die
Auswahlfolge an.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die wiederzugebenden Bilder
aus.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Auf den ausgewählten Bildern wird
ein 3 angezeigt.
• So brechen Sie die Auswahl ab: Drücken Sie erneut die
Taste FUNC./SET.
• Sie können Bilder in der Übersichtsanzeige auswählen.
• Durch Drücken der Taste MENU wird die Einstellung
abgeschlossen.
177
Einstellung der Anzeigedauer und der
Wiederholungsoption
• Abspieldauer
Legt die Anzeigedauer für die einzelnen Bilder fest. Sie können
3 - 10 Sekunden, 15 Sekunden oder 30 Sekunden auswählen.
Die Anzeigedauer kann je nach Bild geringfügig variieren.
• Wiederholen
Legt fest, ob die Diaschau nach Anzeige aller Bilder beendet oder
bis zum Beenden wiederholt wird.
1
Wählen Sie [Einstel.] aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Einstel.].
2. Drücken Sie die Taste
2
oder
.
Konfigurieren Sie die
Einstellung.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
[Abspieldauer] oder
[Wiederholen] aus.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
eine Einstellung aus.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
Wiedergabe/Löschen
Auswählen aller Bilder
1. Wählen Sie nach Auswahl von
–
in Schritt 1 mit der
Taste
die Option [Mark all] aus, und drücken Sie die
Taste FUNC./SET.
2. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Mark all],
und drücken Sie dann die Taste FUNC./SET.
3. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK] aus, und
drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Wählen Sie zur Aufhebung der Auswahl aller Bilder
[Zurücks.].
178
Funktion zur Rote-Augen-Korrektur
Mithilfe der Rote-Augen-Korrektur können Sie rote Augen in
aufgenommenen Bildern korrigieren.
Es kann jedoch sein, dass rote Augen in manchen Bildern
nicht automatisch erkannt werden oder das Ergebnis nicht
Ihren Erwartungen entspricht. Es wird empfohlen, korrigierte
Bilder mit der Funktion [Neuer Ordner] zu speichern.
Beispiele:
- Gesichter, die sich in der Nähe des Bildrands befinden oder
im Verhältnis zum Gesamtbild sehr klein, groß, dunkel oder
hell erscheinen.
- Gesichter, die seitlich oder schräg ausgerichtet oder
teilweise verdeckt sind.
1
Wählen Sie [Rote-AugenKorr.].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Wählen Sie ein Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
das Bild, das Sie korrigieren möchten.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Es wird automatisch ein Rahmen an
der Position angezeigt, an der ein
rotes Auge erkannt wird.
• Wenn rote Augen nicht automatisch erkannt werden, wählen Sie
mit der Taste
,
,
oder
die Option [Rahmen zufügen]
aus, und drücken Sie dann die Taste FUNC./SET (S. 181).
• Um den Rahmen für die Korrektur auszublenden, wählen Sie [Feld
entfernen] aus, und drücken Sie die Taste FUNC./SET (S. 182).
179
3
Nehmen Sie die
Bildkorrektur vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
,
oder
die Option [Start].
2. Drücken Sie die Taste
4
,
.
Speichern Sie das Bild.
• [Neuer Ordner]: Wird als neue Datei
mit neuem Namen gespeichert. Das
unkorrigierte Bild bleibt erhalten. Das neue Bild wird als letzte
Datei gespeichert.
• [Überschreiben]: Wird mit demselben Dateinamen gespeichert
wie das unkorrigierte Bild. Das unkorrigierte Bild wird gelöscht.
• Wenn Sie [Neuer Ordner] gewählt haben, fahren Sie mit
Schritt 5 fort.
• Wenn Sie ein weiteres Bild korrigieren möchten, wiederholen
Sie die Vorgehensweise ab Schritt 2.
5
Zeigen Sie das gespeicherte
Bild an.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Ja].
3. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Bei Auswahl von [Nein] wird erneut das Wiedergabe-Menü angezeigt.
z Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf
angewandt
werden.
z Geschützte Bilder können nicht überschrieben werden.
z Wenn nicht ausreichend Speicherplatz auf der
Speicherkarte vorhanden ist, kann die Rote-AugenKorrektur nicht ausgeführt werden.
Wiedergabe/Löschen
1. Wählen Sie mit der Taste
,
,
oder
die Option [Neuer Ordner]
oder [Überschreiben].
2. Drücken Sie die Taste
.
180
z Sie können die Rote-Augen-Korrektur zwar beliebig oft für
ein Bild vornehmen, die Bildqualität nimmt jedoch mit jeder
Anwendung weiter ab.
z Verwenden Sie bei Bildern, auf die die Funktion Rote-AugenKorrektur bereits angewandt wurde, zur erneuten Korrektur
die Option [Rahmen zufügen], da der Korrekturrahmen nicht
automatisch angezeigt wird.
181
Hinzufügen von Korrekturrahmen
1
Wählen Sie [Rahmen
zufügen].
1. Wählen Sie mit der Taste
,
,
oder
die Option [Rahmen
zufügen].
2. Drücken Sie die Taste
.
• Es wird ein grüner Rahmen angezeigt.
Passen Sie die Position
des Korrekturrahmens an.
1. Sie können den Rahmen mit den
Tasten
,
,
und
verschieben.
• Die Größe des Rahmens kann mit
dem Zoom-Regler verändert werden.
3
Fügen Sie zusätzliche Korrekturrahmen hinzu.
1. Drücken Sie die Taste
.
• Ein Korrekturrahmen wird hinzugefügt, und die Rahmenfarbe
ändert sich in Weiß.
• Wenn Sie zusätzliche Rahmen hinzufügen möchten, passen
Sie die Position an, und drücken Sie die Taste FUNC./SET.
• Sie können bis zu 35 Korrekturrahmen hinzufügen.
• Um das Hinzufügen von Korrekturrahmen zu beenden,
drücken Sie die Taste MENU.
Um die Rote-Augen-Korrektur korrekt durchzuführen, sollten
Sie Folgendes beachten (siehe Abbildung in Schritt 2):
- Passen Sie die Größe des Korrekturrahmens so an, dass er nur
den zu korrigierenden Bereich mit den roten Augen umfasst.
- Wenn mehrere Motive mit roten Augen vorhanden sind,
sollten Sie einen Korrekturrahmen pro Motiv hinzufügen.
Wiedergabe/Löschen
2
182
Entfernen von Korrekturrahmen
1
Wählen Sie [Feld
entfernen].
1. Wählen Sie mit der Taste
,
oder
die Option [Feld
entfernen].
2. Drücken Sie die Taste
2
,
.
Markieren Sie den zu
entfernenden Rahmen.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Rahmen aus, den Sie
entfernen möchten.
• Der ausgewählte Rahmen wird
grün angezeigt.
3
Löschen Sie den Rahmen.
1. Drücken Sie die Taste
.
• Der ausgewählte Rahmen wird entfernt.
• Um mit dem Löschen von Rahmen fortzufahren, wiederholen
Sie die Vorgehensweise ab Schritt 2.
• Wenn Sie den Löschvorgang abgeschlossen haben, drücken
Sie die Taste MENU.
183
Aufhellen dunkler Bereiche (i-contrast)
Sie können dunkle Bereiche in einem Bild automatisch erkennen
lassen und aufhellen und das Bild anschließend als neues Bild
speichern.
1
Wählen Sie [i-contrast].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Wählen Sie das Bild aus, das
aufgehellt werden soll.
1. Wählen Sie mit der Taste
ein Bild aus.
2. Drücken Sie die Taste
3
oder
.
Wählen Sie den Grad der
Helligkeitskorrektur aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die gewünschte Option aus.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Wenn Sie mit den Ergebnissen von
[Auto] nicht zufrieden sind, wählen Sie [Gering], [Mittel] oder
[Hoch] aus.
Wiedergabe/Löschen
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
184
4
Speichern Sie das Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Wenn Sie an einem weiteren Bild
Korrekturen vornehmen möchten,
wiederholen Sie die Vorgehensweise ab Schritt 2.
5
Zeigen Sie das gespeicherte
Bild an.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Ja].
3. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Bei Auswahl von [Nein] wird erneut das Wiedergabe-Menü
angezeigt.
z Ja nach Bild kann die Bildqualität schlechter werden, und
die Ergebnisse der Korrektur entsprechen unter Umständen
nicht Ihren Erwartungen.
z Sie können Helligkeitskorrekturen unbegrenzt vornehmen,
die Bildqualität verringert sich jedoch möglicherweise.
185
Hinzufügen von Effekten mit der
Funktion My Colors
Über die Funktion My Colors können Sie aufgenommenen Bildern (nur
Fotos) Effekte hinzufügen. Die folgende Auswahl der My ColorsEffekte ist verfügbar. Weitere Informationen finden Sie auf S. 142.
Kräftig
Dunklerer Hautton
Sepia
Kräftiges Blau
Schwarz /Weiß
Kräftiges Grün
Diafilm
Kräftiges Rot
Wählen Sie [My Colors] aus.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Wählen Sie ein Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
ein Bild aus.
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
Wiedergabe/Löschen
1
Hellerer Hautton
Neutral
186
3
Wählen Sie einen Typ für My
Colors aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Typ für My Colors aus.
• Im angezeigten Bild wird der My
Colors-Effekt wirksam.
• Sie können den Zoom-Regler in
Richtung
schieben, um das Bild zu vergrößern. Während
das Bild vergrößert ist, können Sie die Taste FUNC./SET
drücken, um zwischen dem Originalbild und dem durch den
My Colors-Effekt geänderten Bild zu wechseln.
2. Drücken Sie die Taste
.
4
Speichern Sie das Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Das neu gespeicherte Bild, das mit
dem My Colors-Effekt geändert
wurde, wird als letztes Element in der Liste angezeigt.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang ab Schritt 2, um anderen
Bildern Effekte hinzuzufügen.
5
Zeigen Sie das gespeicherte
Bild an.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Ja].
3. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Bei Auswahl von [Nein] wird erneut das Wiedergabe-Menü
angezeigt.
Der My Colors-Effekt kann nur hinzugefügt werden, wenn auf
der Speicherkarte genügend Speicherplatz vorhanden ist.
187
z Die My Colors-Effekte können so oft wie gewünscht auf ein
Bild angewendet werden. Die Bildqualität verringert sich
jedoch mit jeder Anwendung, und die gewünschten Farben
können evtl. nicht erzielt werden.
z Die Farben der Bilder, die im Aufnahmemodus mit der
Einstellung My Colors (S. 142) aufgenommen wurden, und
Farben der Bilder, die im Wiedergabemodus mit der Funktion
My Colors bearbeitet wurden, können leicht voneinander
abweichen.
Sie können Bilder, die mit einer hohen Pixeleinstellung aufgenommen
wurden, mit einer niedrigeren Einstellung speichern.
1600 × 1200 Pixel
640 × 480 Pixel
320 × 240 Pixel
1
Wählen Sie [Größe
anpassen].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Wählen Sie ein Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
ein Bild, dessen Größe Sie ändern
möchten.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Bilder, die nicht in der Größe
verändert werden können, können nicht durch Drücken der
Taste FUNC./SET ausgewählt werden.
Wiedergabe/Löschen
Ändern der Größe von Bildern
188
3
Wählen Sie eine Auflösung aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
eine Auflösung aus.
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Falls eine Auflösung aufgrund einer
zu geringen Speicherkapazität auf der
Speicherkarte nicht ausgewählt werden kann,
wird
angezeigt.
4
Speichern Sie das Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Das Bild wird mit der geänderten
Größe in einer neuen Datei
gespeichert. Das ursprüngliche Bild bleibt erhalten.
• Wenn Sie die Größe eines weiteren Bilds ändern möchten,
wiederholen Sie die Vorgehensweise ab Schritt 2.
5
Zeigen Sie das gespeicherte
Bild an.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Ja].
3. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Bei Auswahl von [Nein] wird erneut das Wiedergabe-Menü
angezeigt.
Die Größe von
und Bildern, die im Modus
aufgenommen wurden, kann nicht angepasst werden.
189
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern
Im Wiedergabemodus können Sie Bildern Tonaufnahmen (von bis
1 Min. Länge) hinzufügen. Die Sounddaten werden im WAVE-Format
(stereo) gespeichert.
1
2
Drücken Sie während der Wiedergabe von
Bildern die Taste .
• Die Steuerung für Tonaufnahmen wird angezeigt.
Führen Sie die Aufnahme
durch.
Steuerung für Tonaufnahmen
Wählen Sie mit der Taste
drücken Sie sie.
oder
die Taste FUNC./SET aus, und
beenden Kehrt zum Wiedergabe-Menü zurück.
Aufnahme
Startet die Aufnahme.
Pause
Hält die Aufnahme oder Wiedergabe an.
Wieder- Beginnt die Wiedergabe.
gabe
Löscht Tonaufnahmen. (Wählen Sie im
Löschen Bestätigungsbildschirm die Option [Löschen], und drücken
Sie die Taste FUNC./SET.)
z Tonaufnahmen können nicht zu
hinzugefügt werden.
z Tonaufnahmen für geschützte Bilder können nicht gelöscht werden.
Wiedergabe/Löschen
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
aus.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Die abgelaufene und die verbleibende
Zeit werden angezeigt.
• Durch Drücken der Taste FUNC./SET
wird die Aufzeichnung angehalten.
Steuerung für
Drücken Sie die Taste erneut, wird die Tonaufnahmen
Aufnahme fortgesetzt.
Abgelaufene Zeit/
• Jedem Bild kann eine
Verbleibende Zeit
Tonaufzeichnung von bis zu 1 Minute Lautstärke
Länge hinzugefügt werden.
(Passen Sie sie mit der
• Der Tonmodus kann geändert werden Taste
oder
an)
(S. 93).
• Drücken Sie die Taste
, um die Aufnahme zu beenden.
190
Nur Tonaufnahme (Sound Recorder)
Sie können nur Ton, ohne Bilder, jeweils bis zu zwei Stunden lang
aufzeichnen.
1
Wählen Sie die Option
[Sound Recorder] aus.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Nehmen Sie einen Ton auf.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option
aus.
2. Drücken Sie die Taste
Abtastfrequenz
oder
.
• Die Aufnahmezeit wird angezeigt.
• Ändern Sie die Abtastfrequenz mit der
Taste
oder
. Die Tonqualität
Tonsteuerung
nimmt in der Reihenfolge
Verfügbare Aufnahmezeit
[11.025kHz], [22.050kHz],
[44.100kHz] zu, allerdings werden
auch die Dateien entsprechend größer.
• Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die Aufnahme
angehalten. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die
Aufnahme fortgesetzt.
• Wenn Sie den Auslöser halb herunter drücken oder die
Filmtaste drücken, wird die Tonaufnahme beendet. Die Kamera
wechselt wieder in den Aufnahmemodus.
• Der Tonmodus kann geändert werden (S. 93).
191
Sound Recorder-Steuerung
Wählen Sie mit der Taste
die Taste FUNC./SET.
beenden
oder
eine Option aus, und drücken Sie
Kehrt zum Menübildschirm zurück.
Aufnahme Startet die Aufnahme.
Hält die Aufnahme oder Wiedergabe an.
Wiedergabe
Wählen Sie mit der Taste
oder
einen Ton aus, den
Sie abspielen möchten, und drücken Sie anschließend die
Taste FUNC./SET.
Rückspulung
Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, um
zurückzuspulen. Währenddessen kann der Ton nicht
wiedergegeben werden.
Schneller
Vorlauf
Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, um schnell
vorzuspulen. Währenddessen kann der Ton nicht
wiedergegeben werden.
Löschen
Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm mit der Taste
,
,
oder
die Option [Löschen] oder [Alle löschen],
und drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Schützen
Schützt vor versehentlichem Löschen. Wählen Sie mit der
Taste
oder
einen Ton aus. Verwenden Sie dann
die Taste FUNC./SET, um den Schutz zu aktivieren oder
zu deaktivieren.
Lautstärke
Mit der Taste
anpassen.
oder
können Sie die Lautstärke
Stellen Sie vor der Aufnahme sicher, dass die [Audio]Einstellungen ordnungsgemäß festgelegt sind (S. 93).
z Siehe Geschätzte Sound Recorder-Dateigrößen und
-Aufnahmezeiten (S. 275).
z Wenn die Speicherkarte voll ist, wird die Aufnahme
automatisch beendet.
z Wenn Sie die Taste
während der Wiedergabe gedrückt
halten, wird der Bildschirm in Schritt 2 angezeigt (durch
kurzes Drücken der Taste wird die Steuerung für
Tonaufnahmen angezeigt (S. 189)).
Wiedergabe/Löschen
Pause
192
Schützen von Bildern
Sie können wichtige Bilder und Filme schützen, damit diese nicht
versehentlich gelöscht werden.
Wählen
Sie können die Schutzeinstellungen für jedes Bild
einzeln einstellen, während Sie es sich anzeigen
lassen.
Bereich wählen
Sie können das erste und das letzte Bild
auswählen und alle Bilder in dem Bereich
schützen.
Auswahl nach Datum
Sie können die Bilder mit einem speziellen Datum
schützen.
Wahl nach Category
Sie können die Bilder einer speziellen Kategorie
schützen.
Auswahl nach Ordner Sie können die Bilder in einem speziellen Ordner
schützen.
Alle Bilder
1
Sie können alle Bilder auf einer Speicherkarte
schützen.
Wählen Sie die Option
[Schützen].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Wählen Sie eine
Auswahlmethode.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
eine Auswahlmethode aus.
• Drücken Sie die Taste MENU, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
2. Drücken Sie die Taste
.
193
[Wählen]
3
Schützen Sie das Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
ein zu schützendes Bild.
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
[Bereich wählen]
3
Wählen Sie das erste Bild
aus.
• Sie können das erste oder letzte Bild
mithilfe des Einstellungs-Wahlrads
auswählen.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Verwenden Sie die Taste
oder ,
um das erste Bild in dem zu
schützenden Bereich auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
.
Wiedergabe/Löschen
• Wenn Sie erneut die Taste FUNC./
SET drücken, wird die Einstellung
Schutzsymbol
aufgehoben.
• Wenn Sie weitere Bilder schützen möchten, wiederholen Sie die
Vorgehensweise.
• Sie können Bilder auch in der Übersichtsanzeige schützen.
• Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellung
abzuschließen.
194
4
Wählen Sie das letzte Bild
aus.
1. Verwenden Sie die Taste , um zur
Auswahl des letzten Bilds zu
wechseln.
2. Drücken Sie die Taste
.
3. Verwenden Sie die Taste
oder
um das letzte Bild in dem Bereich
auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste
,
.
• Ein Bild mit einer niedrigeren Nummer
als das erste Bild kann nicht als
letztes Bild ausgewählt werden.
• Es können bis zu 500 Bilder ausgewählt werden.
5
Schützen Sie die Bilder.
1. Drücken Sie die Taste
, um
[Schützen] auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Die Anzeige kehrt zum Bildschirm für
die Methodenauswahl zurück.
• Wenn Sie [Freigabe] auswählen, wird der Schutz des
ausgewählten Bilds aufgehoben.
195
[Auswahl nach Datum]/[Wahl nach Category]/
[Auswahl nach Ordner]
3
Wählen Sie die Bilder aus.
1. Mit der Taste
oder
können Sie
das Datum, die Kategorie oder den
Ordner für den Schutz auswählen.
2. Drücken Sie die Taste
.
4
Schützen Sie die Bilder.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Schützen].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Kehrt zum Bildschirm für die
Methodenauswahl zurück.
• Durch Auswahl von [Freigabe] wird der Schutz für die
ausgewählten Bilder entfernt.
• Durch die Auswahl von [Stopp] werden die Schutzeinstellungen
für die aktuelle Auswahl aufgehoben.
Wiedergabe/Löschen
• Auf den ausgewählten Bildern wird
ein 3 angezeigt.
• Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die
Einstellung aufgehoben.
• Wenn ein Teil der Bilder bereits geschützt ist, wird
grau
angezeigt.
• Sie können mehrere Datumsangaben, Kategorien oder
Ordner auswählen.
• Mit der Taste
oder
können Sie die Auswahl der Bilder
nach Datum, Kategorie bzw. Ordner prüfen.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
196
[Alle Bilder]
3
Schützen Sie die Bilder.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Schützen].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Kehrt zum Bildschirm für die
Methodenauswahl zurück.
• Durch Auswahl von [Freigabe] wird der Schutz für alle Bilder
entfernt.
• Durch die Auswahl von [Stopp] werden die Schutzeinstellungen
für die aktuelle Auswahl aufgehoben.
Sie können den Vorgang abbrechen, indem Sie im [Schützen]Modus die Taste FUNC./SET drücken.
197
Löschen von Bildern
Sie können Bilder von der Speicherkarte löschen.
z Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen
gelöschter Bilder besteht. Gehen Sie daher beim Löschen
von Bildern sehr vorsichtig vor.
z Geschützte Bilder können mit dieser Funktion nicht gelöscht
werden.
Löscht Bilder, nachdem Sie sie einzeln ausgewählt
haben.
Bereich wählen
Für das Markieren eines ersten und eines letzten
Bilds und das Löschen aller Bilder in diesem Bereich.
Auswahl nach Datum Löscht alle Bilder mit dem ausgewählten Datum.
Wahl nach Category
Löscht alle Bilder der ausgewählten Kategorie.
Auswahl nach Ordner Löscht alle Bilder im ausgewählten Ordner.
Alle Bilder
1
Löscht alle Bilder auf einer Speicherkarte.
Wählen Sie [Löschen].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Verwenden Sie im Menü
Taste
oder
, um
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
2
die
.
Wählen Sie eine
Löschmethode.
1. Wählen Sie mit der Taste
eine Löschmethode.
oder
• Drücken Sie die Taste MENU, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
2. Drücken Sie die Taste
.
Wiedergabe/Löschen
Wählen
198
[Wählen]
3
Wählen Sie das Bild aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
ein zu löschendes Bild aus.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Wenn Sie erneut die Taste FUNC./
SET drücken, wird die Auswahl der
Einstellung aufgehoben.
• Die Einstellungen können auch in
der Übersichtsanzeige
vorgenommen werden.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
4
Löschen Sie das Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Wenn Sie [Stopp] auswählen, wird die
Auswahl des Bilds, das Sie gerade
löschen wollten, aufgehoben, und Sie
kehren zu Schritt 2 zurück.
199
[Bereich wählen]
3
Wählen Sie das erste Bild
aus.
• Sie können das erste oder letzte Bild
mithilfe des Einstellungs-Wahlrads
auswählen.
1. Drücken Sie die Taste
.
3. Drücken Sie die Taste
4
.
Wählen Sie das letzte Bild
aus.
1. Verwenden Sie die Taste , um zur
Auswahl des letzten Bilds zu
wechseln.
2. Drücken Sie die Taste
.
3. Verwenden Sie die Taste
oder
um das letzte Bild in dem Bereich
auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste
,
.
• Ein Bild mit einer niedrigeren Nummer
als das erste Bild kann nicht als
letztes Bild ausgewählt werden.
• Es können bis zu 500 Bilder
ausgewählt werden.
Wiedergabe/Löschen
2. Verwenden Sie die Taste
oder ,
um das erste Bild in dem zu
löschenden Bereich auszuwählen.
200
5
Löschen Sie die Bilder.
1. Drücken Sie die Taste , um
[Löschen] auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Wenn Sie die Taste MENU drücken,
wird die Auswahl des Bilds, das Sie
gerade löschen wollten, aufgehoben,
und Sie kehren zu Schritt 2 zurück.
[Auswahl nach Datum]/[Wahl nach Category]/[Auswahl
nach Ordner]
3
Wählen Sie die Bilder aus.
1. Mit der Taste
oder
können Sie
das Datum, die Kategorie oder den
Ordner für den Löschvorgang
auswählen.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Auf den ausgewählten Bildern wird
ein 3 angezeigt.
• Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die
Einstellung aufgehoben.
• Sie können mehrere Datumsangaben, Kategorien oder
Ordner auswählen.
• Mit der Taste
oder
können Sie die Auswahl der Bilder
nach Datum, Kategorie bzw. Ordner prüfen.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
4
Löschen Sie die Bilder.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
.
• Wenn Sie [Stopp] auswählen, wird die
Auswahl des Bilds, das Sie gerade
löschen wollten, aufgehoben, und Sie
kehren zu Schritt 2 zurück.
201
[Alle Bilder]
3
Löschen Sie die Bilder.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
z Wenn Sie während des Löschens die Taste FUNC./SET
drücken, wird der Vorgang unterbrochen.
z Formatieren Sie die Speicherkarte, wenn Sie nicht nur
Bilddaten, sondern alle Daten auf der Karte löschen möchten
(S. 16, 215).
Wiedergabe/Löschen
• Wenn Sie [Abbrechen] auswählen,
wird die Auswahl des Bilds, das Sie
gerade löschen wollten, aufgehoben, und Sie kehren zu
Schritt 2 zurück.
202
Druck-/Übertragungseinstellungen
Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie Bilder auswählen und
verschiedene Aktionen durchführen. Siehe S. 43.
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen
Sie können mit der Kamera Bilder auf einer Speicherkarte vorab zum
Drucken auswählen und die Anzahl der Drucke festlegen. Die
Kameraeinstellungen entsprechen den DPOF-Standards (Digital Print
Order Format). Dies ist besonders hilfreich, wenn Sie die Bilder an ein
Fotolabor senden möchten, das DPOF unterstützt, oder diese auf
einem Direktdruck-kompatiblen Drucker ausdrucken möchten.
z Die festgelegten Druckeinstellungen werden auch auf die
Druckliste angewendet (S. 23).
z Das Druckergebnis einiger Drucker oder Fotolabors
entspricht möglicherweise nicht den festgelegten
Druckeinstellungen.
z Druckeinstellungen können nicht für
festgelegt werden.
z Das Symbol
kann für eine Speicherkarte angezeigt
werden, die über mit einer anderen DPOF-fähigen Kamera
vorgenommene Druckeinstellungen verfügt. Diese
Einstellungen werden von den mit Ihrer Kamera
vorgenommenen Einstellungen überschrieben.
Einstellen des Drucklayouts
Nach dem Einstellen des Drucklayouts können Sie die zu druckenden
Bilder auswählen. Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung:
* Standardeinstellung
Drucklayout
Standard*
Druckt ein Bild je Seite.
Übersicht
Druckt alle ausgewählten Bilder verkleinert im
Übersichtsformat.
Beide
Druckt die ausgewählten Bilder sowohl im
Standardformat als auch als Übersicht.
Datum (An/Aus*)
Das Aufnahmedatum wird mitgedruckt.
Datei-Nr. (An/Aus*)
Die Dateinummer wird mitgedruckt.
DPOF Dat.lösch (An*/Aus)
Löscht alle Druckeinstellungen, nachdem das
Bild gedruckt wurde.
203
1
Wählen Sie
[Druckeinstellungen].
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
4. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [Druckeinstellungen].
5. Drücken Sie die Taste
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
eine Option aus.
oder
2. Legen Sie die Einstellung mit der
Taste
oder
fest.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
z Die Einstellungen für das Datum und die Datei-Nr. ändern
sich entsprechend des Drucklayouts wie folgt:
- [Übersicht]:
[Datum] und [Datei-Nr.] können nicht gleichzeitig auf [An]
gesetzt sein.
- [Standard] oder [Beide]:
[Datum] und [Datei-Nr.] können nicht gleichzeitig auf [An]
gesetzt sein; die druckbaren Daten sind jedoch
möglicherweise von Drucker zu Drucker verschieden.
z Datumsangaben werden in dem im Menü
unter [Datum/
Uhrzeit] angegebenen Format gedruckt (S. 14).
Druck-/Übertragungseinstellungen
2
.
204
Einzelne Bilder
Wahl Bilder & Anzahl
Konfiguriert die Druckeinstellungen für einzelne
Bilder während der Anzeige.
Bereich wählen
Für das Markieren eines ersten und eines letzten
Bilds und das Drucken aller Bilder in diesem
Bereich.
Auswahl nach Datum
Konfiguriert die Druckeinstellungen für Bilder nach
dem ausgewählten Datum.
Wahl nach Category
Konfiguriert die Druckeinstellungen für Bilder nach
der ausgewählten Kategorie.
Auswahl nach Ordner
Konfiguriert die Druckeinstellungen für Bilder nach
dem ausgewählten Ordner.
Auswahl aller Bilder
Konfiguriert die Druckeinstellungen für alle Bilder.
Auswahl löschen
Löscht alle Druckeinstellungen für Bilder.
Es wird nur ein Druck von jedem ausgewählten Bild erstellt. Sie
können die Anzahl der Drucke nur dann über die Option [Wahl
Bilder & Anzahl] festlegen, wenn für die Option [Drucklayout]
[Standard] oder [Beide] ausgewählt ist (S. 202).
1
Wählen Sie eine
Auswahlmethode.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
4. Wählen Sie mit der Taste
5. Drücken Sie die Taste
oder
.
eine Auswahlmethode aus.
205
[Wahl Bilder & Anzahl]
2
Wählen Sie die Bilder aus.
Die Auswahlmethoden unterscheiden sich je nach
Drucklayouteinstellungen (S. 202).
Standard ( )/Beide (
)
1. Wählen Sie die Bilder mit der Taste
oder
aus.
2. Drücken Sie die Taste
Anzahl der Ausdrucke
.
4. Drücken Sie die Taste MENU.
Übersicht ( )
1. Wählen Sie die Bilder mit der Taste
oder
aus.
Übersichtsdruckauswahl
2. Mit der Taste
können Sie Ihre
Auswahl treffen bzw. die Auswahl
aufheben.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
• Die Einstellungen können auch in der Übersichtsanzeige
vorgenommen werden.
Druck-/Übertragungseinstellungen
3. Legen Sie mit der Taste
oder
die
Anzahl der Ausdrucke fest (bis zu 99).
206
[Bereich wählen]
2
Wählen Sie das erste Bild
aus.
• Sie können das erste oder letzte Bild
mithilfe des Einstellungs-Wahlrads
auswählen.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Verwenden Sie die Taste
oder
um das erste Bild in dem
Druckbereich auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste
3
,
.
Wählen Sie das letzte Bild
aus.
1. Verwenden Sie die Taste ,
um zur Auswahl des letzten Bilds
zu wechseln.
2. Drücken Sie die Taste
.
3. Verwenden Sie die Taste
oder
um das letzte Bild in dem Bereich
auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste
,
.
• Ein Bild mit einer niedrigeren Nummer
als das erste Bild kann nicht als
letztes Bild ausgewählt werden.
• Es können bis zu 500 Bilder ausgewählt werden.
207
4
Konfigurieren Sie die
Druckeinstellungen.
1. Drücken Sie die Taste
,
um [Auftrag] auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Die Anzeige kehrt zum Bildschirm
für die Methodenauswahl zurück.
• Wenn Sie die Taste MENU drücken, werden die
Druckeinstellungen für den ausgewählten Bereich mit Bildern
aufgehoben.
2
Wählen Sie die Bilder aus.
1. Mit der Taste
oder
können Sie
das Datum, die Kategorie oder den
Ordner für den Druck auswählen.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Auf den ausgewählten Bildern wird
ein 3 angezeigt.
• Wenn Sie erneut die Taste FUNC./
SET drücken, wird die Einstellung aufgehoben.
• Sie können mehrere Datumsangaben, Kategorien oder
Ordner auswählen.
• Mit der Taste
oder
können Sie die Auswahl der Bilder
nach Datum, Kategorie bzw. Ordner prüfen.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
3
Konfigurieren Sie die
Druckeinstellungen.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
.
• Die Anzeige kehrt zum Bildschirm für
die Methodenauswahl zurück.
• Durch die Auswahl von [Stopp]
werden die Druckeinstellungen für das ausgewählte Bild
aufgehoben.
Druck-/Übertragungseinstellungen
[Auswahl nach Datum]/[Wahl nach Category]/
[Auswahl nach Ordner]
208
[Auswahl aller Bilder]
2
Konfigurieren Sie die
Druckeinstellungen.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Die Anzeige kehrt zum Bildschirm für
die Methodenauswahl zurück.
• Durch die Auswahl von [Abbrechen] werden die
Druckeinstellungen für das ausgewählte Bild aufgehoben.
[Auswahl löschen]
2
Heben Sie die Auswahl der
Bilder auf.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Die Anzeige kehrt zum Bildschirm für
die Methodenauswahl zurück.
• Wenn Sie [Abbrechen] auswählen, wird der Vorgang
abgebrochen.
z Bilder werden in der Reihenfolge der Dateinummern
gedruckt.
z Es können höchstens 998 Bilder ausgewählt werden.
z Wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist,
leuchtet die Taste
blau. Hier beginnt der
Druckvorgang nach der Durchführung folgender Schritte.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Vergewissern Sie sich, dass [Drucken] ausgewählt ist, und
drücken Sie dann die Taste FUNC./SET.
209
Festlegen der DPOFÜbertragungseinstellungen
Vor dem Übertragen von Bildern auf einen Computer können Sie für
die einzelnen Bilder Einstellungen direkt an der Kamera vornehmen.
In der Softwareanleitung finden Sie Anweisungen zur Übertragung von
Bildern auf Ihren Computer. Die Kameraeinstellungen entsprechen
den DPOF-Standards.
1
Wählen Sie [Druckfolge].
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3. Verwenden Sie im Menü
die
Taste
oder
, um
auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste
2
Wählen Sie eine
Auftragsmethode.
1. Wählen Sie mit der Taste
eine Auftragsmethode.
.
oder
Auftrag : Auswahl einzelner Bilder.
Mark all : Auswahl aller Bilder auf
einer Speicherkarte.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Mit [Zurücks.] werden alle Übertragungseinstellungen
zurückgesetzt.
Druck-/Übertragungseinstellungen
Das Symbol
kann für eine Speicherkarte angezeigt
werden, die über mit einer anderen DPOF-fähigen Kamera
vorgenommene Übertragungseinstellungen verfügt. Diese
Einstellungen werden von den mit Ihrer Kamera
vorgenommenen Einstellungen überschrieben.
210
Einzelne Bilder
3
Wählen Sie ein zu
übertragendes Bild aus.
Übertragungsauswahl
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
ein zu übertragendes Bild aus.
2. Drücken Sie die Taste
.
• Wenn Sie erneut die Taste FUNC./
SET drücken, wird die Auswahl der
Einstellung aufgehoben.
• Sie können Bilder in der Übersichtsanzeige auswählen.
3. Drücken Sie mehrmals die Taste MENU.
Mark all
3
Übertragen Sie die Bilder.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
3. Drücken Sie mehrmals die Taste
MENU.
z Bilder werden in der Reihenfolge der Dateinummern
übertragen.
z Es können höchstens 998 Bilder ausgewählt werden.
211
Konfigurieren der Kamera
Stromsparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion zum automatischen
Ausschalten der Kamera oder des LCD-Monitors (bzw. des Suchers).
auto.
Wenn diese Option auf [An] eingestellt ist, wird die Kamera unter
Abschalt folgenden Bedingungen ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste
ON/OFF erneut, um die Kamera wieder einzuschalten.
Aufnahmemodus: Wenn ungefähr 3 Minuten lang kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Wiedergabemodus oder an einen Drucker angeschlossen:
Wenn ungefähr 5 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera
betätigt wird.
1
Im Aufnahmemodus schaltet sich der LCD-Monitor (oder der
Sucher) nach der angegebenen Zeit automatisch aus, wenn kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird – unabhängig von der
für [auto.Abschalt] gewählten Einstellung. Drücken Sie eine
beliebige Taste außer der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die
Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor (oder den
Sucher) wieder einzuschalten.
Wählen Sie
[Stromsparmodus].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [Stromsparmodus] aus.
4. Drücken Sie die Taste
2
.
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
eine Option aus.
oder
2. Wählen Sie mit der Taste
Einstellungen aus.
oder
3. Drücken Sie die Taste MENU.
Konfigurieren der Kamera
Display
aus
212
3
Drücken Sie die Taste MENU.
Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
Einstellen der Zeitzone
Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und
Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie lediglich die Zeitzoneneinstellung
wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher
registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/
Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1
Wählen Sie [Zeitzone] aus.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Zeitzone] aus.
oder
4. Drücken Sie die Taste
2
Wählen Sie
.
(Ortszeit) aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option
aus.
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Überprüfen Sie beim ersten Mal, ob
der Bildschirm rechts angezeigt wird,
und drücken Sie dann die Taste FUNC./SET.
213
3
Wählen Sie ein Gebiet als
Ortszeit aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Ortszeitzone aus.
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Drücken Sie zur Einstellung der
Sommerzeit
oder
, bis
angezeigt wird. Die Zeit wird
um eine Stunde vorgestellt.
4
Wählen Sie
(Welt) aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
Option
aus.
5
.
Wählen Sie ein Zielgebiet
aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
eine Zielzeitzone aus.
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Auch hier können Sie wie in Schritt 3
die Sommerzeit einstellen.
Wechseln zur Zielzeitzone
1
Wählen Sie [Zeitzone] aus.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
die Option [Zeitzone] aus.
oder
4. Drücken Sie die Taste
.
Zeitunterschied zur
Ortszeitzone
Konfigurieren der Kamera
2. Drücken Sie die Taste
die
214
2
Wählen Sie
(Welt) aus.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option
aus.
oder
2. Drücken Sie zweimal die Taste MENU.
• Wechseln Sie die Zielzeitzone mit der
Taste FUNC./SET.
• Wenn Sie zur Zielzeitzone wechseln, wird
angezeigt.
Wenn Sie vorab keine Ortszeitzone ausgewählt haben,
können Sie die Zielzeit nicht konfigurieren.
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die Uhrzeit
ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der Ortszeit
ebenfalls automatisch geändert.
215
Formatieren von Speicherkarten auf
niedriger Stufe
Verwenden Sie nach Möglichkeit [Format niedr. Stufe], wenn der
Eindruck besteht, dass die Aufzeichnungs-/Lesegeschwindigkeit einer
Speicherkarte geringer geworden ist.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer
Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten,
einschließlich geschützter Bilder (S. 192) und Tondaten, die
mit dem Sound Recorder aufgezeichnet wurden (S. 190),
gelöscht werden.
1
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
die Option [formatieren].
oder
4. Drücken Sie die Taste
2
.
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
die
Option [Format niedr. Stufe].
2. Fügen Sie mit der Taste
oder
ein Häkchen hinzu.
3. Wählen Sie mit der Taste
,
,
oder
die Option [OK].
4. Drücken Sie die Taste
Wird angezeigt, wenn
mit dem Sound Recorder
aufgenommene Tondaten
vorhanden sind.
.
• Sie können das Formatieren einer
Speicherkarte beenden, indem Sie die
Taste FUNC./SET drücken. Eine Speicherkarte, deren
Formatierung unterbrochen wurde, kann trotzdem ohne
Probleme weiterverwendet werden. Die darauf gespeicherten
Daten sind jedoch gelöscht.
• Bei einigen Speicherkarten dauert eine Formatierung niedriger
Stufe ca. zwei bis drei Minuten.
Konfigurieren der Kamera
Wählen Sie die Option
[formatieren].
216
Zurücksetzen der Dateinummer
Den aufgenommenen Bildern werden automatisch Dateinummern
zugewiesen. Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern
festlegen.
Reihenauf.
Autom.
Rückst
1
Dem nächsten Bild wird eine um 1 höhere Nummer als die
letzte Bildnummer zugewiesen. Diese Methode eignet sich
gut zur Verwaltung aller Bilder auf einem Computer, da beim
Wechseln von Ordnern oder Speicherkarten keine doppelten
Dateinamen auftreten.*
* Bei Verwendung einer leeren Speicherkarte. Wird eine Speicherkarte
verwendet, die bereits aufgezeichnete Daten enthält, wird die
7-stellige Nummer des zuletzt aufgezeichneten Ordners mit der letzten
Nummer auf der Speicherkarte verglichen, und die höhere der beiden
Nummern wird als Ausgangsbasis für neue Bilder verwendet.
Die Bild- und Ordnernummer wird auf den Anfangswert
zurückgesetzt (100-0001).* Diese Option bietet sich für die
Verwaltung von Bildern auf Ordnerbasis an.
* Bei Verwendung einer leeren Speicherkarte. Bei Verwendung einer
Speicherkarte, die Aufnahmedaten enthält, wird die Nummer, die auf
die 7-stellige Nummer des zuletzt aufgezeichneten Ordners und
Bilds folgt, als Basis für neue Bilder verwendet.
Wählen Sie [Datei-Nummer].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Datei-Nummer].
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
eine Einstellung für die
Dateinummerierung aus.
oder
2. Drücken Sie die Taste MENU.
217
Datei- und Ordnernummern
Aufgezeichneten Bildern werden fortlaufende Dateinummern
beginnend mit 0001 bis 9999 zugewiesen, während Ordnern Nummern
zwischen 100 und 999 zugewiesen werden. In einem Ordner können
bis zu 2000 Bilder gespeichert werden.
Neuer Ordner
angelegt
Speicherkarte 1
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2
Speicherkarte 1
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2
Speicherkarte gewechselt
Reihenauf.
• Bilder werden bei nicht ausreichender Speicherkapazität unter Umständen in einem
neuen Ordner gespeichert, auch wenn die Gesamtbildzahl von 2000 noch nicht
erreicht ist. Der Grund hierfür ist, dass die folgenden Bildtypen immer in demselben
Ordner abgelegt werden.
- Bilder aus Reihenaufnahmen
- Mit dem Selbstauslöser aufgenommene Bilder (Custom Timer und Selbstauslöser Face)
- Filme
- Bilder im Modus Stitch-Assist.
- Fokusreihe
- AEB-Aufnahme
- Im Modus Farbton/Farbwechsel aufgenommene Bilder, für die die Kategorie
[Original spei.] auf [An] gesetzt ist.
• Bilder können nicht wiedergegeben werden, wenn doppelte Ordnernamen oder
doppelte Dateinamen innerhalb eines Ordners vorhanden sind.
• Weitere Informationen zu Ordnerstrukturen oder Bildtypen finden Sie in der
Softwareanleitung.
Konfigurieren der Kamera
Autom.
Rückst
218
Erstellen eines Zielortes für die Bilder
(Ordner)
Sie können jederzeit einen neuen Ordner anlegen. Die aufgezeichneten
Bilder werden dann automatisch in diesem Ordner gespeichert.
Neuen
Ordner
anlegen
Autom.
Ordner
Legt bei der nächsten Aufnahme von Bildern einen neuen
Ordner an. Um einen zusätzlichen Ordner zu erstellen,
fügen Sie ein Häkchen ein.
Sie können außerdem ein Datum und eine Uhrzeit festlegen,
zu dem bzw. der ein neuer Ordner angelegt wird.
Anlegen eines Ordners bei der nächsten Aufnahme
1
Wählen Sie [Ordner
anlegen].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Ordner anlegen].
4. Drücken Sie die Taste
2
.
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Markieren Sie mit der Taste
die Option [Neuen Ordner
anlegen].
oder
2. Drücken Sie die Taste MENU.
• Bei der Aufnahme wird
auf dem LCD-Monitor (oder Sucher)
angezeigt. Wenn ein neuer Ordner erstellt wurde, wird das
Symbol nicht mehr angezeigt.
219
Festlegen des Datums oder der Uhrzeit für das
automatische Anlegen von Ordnern
1
Wählen Sie [Ordner
anlegen].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [Ordner anlegen].
4. Drücken Sie die Taste
2
.
1. Verwenden Sie die Taste
oder
, um [Autom.Ordner]
auszuwählen, bzw. die Taste
oder
, um ein Erstellungsdatum
auszuwählen.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder
Taste
oder
eine Uhrzeit aus.
[Zeit] und dann mit der
3. Drücken Sie die Taste MENU.
•
wird im LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt, wenn der
angegebene Zeitpunkt erreicht ist. Das Symbol erlischt,
nachdem der neue Ordner angelegt wurde.
Es können bis zu 2000 Bilder in einem Ordner gespeichert
werden. Wenn Sie mehr als 2000 Bilder aufzeichnen, wird
automatisch ein neuer Ordner angelegt, selbst wenn Sie keine
neuen Ordner erstellen.
Konfigurieren der Kamera
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
220
Einstellen der Funktion
Autom. Drehen
Die Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor
ausgerüstet, der ein mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommenes
Bild erkennt und dieses bei der Anzeige im LCD-Monitor (oder im
Sucher) automatisch in der richtigen Ausrichtung anzeigt.
1
Wählen Sie [Autom. Drehen].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option [Autom. Drehen] aus.
2
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag [An] oder [Aus].
2. Drücken Sie die Taste MENU.
• Wenn die Funktion Autom. Drehen im
Aufnahmemodus auf [An] und der LCD-Monitor (oder der
Sucher) auf den detaillierten Anzeigemodus eingestellt ist,
wird in der Anzeige das Symbol
(normal),
(rechte
Seite unten) oder
(linke Seite unten) angezeigt.
z Diese Funktion arbeitet möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn die Kamera gerade nach oben oder
unten gerichtet wird. Prüfen Sie, ob der Pfeil
in die
richtige Richtung weist. Ist dies nicht der Fall, stellen Sie
die Funktion Autom. Drehen auf [Aus].
z Wenn Sie die Bilder auf einen Computer übertragen, ist die
Ausrichtung gedrehter Bilder von der für die Übertragung
eingesetzten Software abhängig, auch wenn die Funktion
Autom. Drehen auf [An] gestellt ist.
221
Wird die Kamera bei der Aufnahme im Hochformat gehalten,
erkennt der intelligente Orientierungssensor, dass das obere
Ende „oben“ und das untere Ende „unten“ ist. Die Einstellungen
für Weißabgleich, Belichtung und Fokus werden für das
Fotografieren im Hochformat optimiert. Diese Funktion arbeitet
unabhängig davon, ob die Funktion Autom. Drehen aktiviert
oder deaktiviert ist.
Konfigurieren der Kamera
222
Zurücksetzen der Einstellungen auf
Standardwerte
1
Wählen Sie die Option
[Grundeinstell.].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
das Menü [Grundeinstell.].
oder
4. Drücken Sie die Taste
2
.
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
z Stellen Sie beim Zurücksetzen des
-Registrierungsinhalts
auf die Standardeinstellung das Modus-Wahlrad für den
Betrieb auf .
z Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht
zurückgesetzt werden.
z Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Der Aufnahmemodus
- Die Optionen [Zeitzone], [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und
[Videosystem] im Menü
(S. 59)
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete
Weißabgleichdaten (S. 140)
- Im Modus Farbton (S. 144) oder Farbwechsel (S. 146)
festgelegte Farben
- Neu hinzugefügte Einstellungen im Menü Meine Kamera
(S. 226)
223
Anschluss an ein Fernsehgerät
Aufnehmen/Wiedergabe mithilfe eines
Fernsehgeräts
Sie können das mitgelieferte Stereo-Videokabel STV-250N
verwenden, um Bilder auf einem Fernsehgerät aufzunehmen oder
wiederzugeben.
1
2
Schalten Sie die Kamera und das Fernsehgerät
aus.
• Halten Sie mit Ihrem Fingernagel die
obere Kante der
Anschlussabdeckung der Kamera,
ziehen Sie sie zum Öffnen nach
vorne, und stecken Sie das Stereo-/
Video-Kabel vollständig ein.
3
Stecken Sie die Stecker am anderen Ende des
Stereo-/Video-Kabels in die Audio- und die
Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts.
Zur VideoEingangsbuchse (Gelb)
Zur Audio-Eingangsbuchse (links) (Weiß)
Zur Audio-Eingangsbuchse (rechts) (Rot)
4
5
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
aktivieren Sie den Videomodus.
Schalten Sie die Kamera ein.
Anschluss an ein Fernsehgerät
Stecken Sie den Stecker
des Stereo/Video-Kabels in
den A/V OUT-Anschluss der
Kamera.
224
z Zur Berücksichtigung der unterschiedlichen nationalen
Standards kann das Videoausgangssignal zwischen NTSC
und PAL umgeschaltet werden (S. 60). Die
Standardeinstellung ist regional unterschiedlich.
- NTSC: Japan, USA, Kanada, Taiwan und andere
- PAL: Europa, Asien (außer Taiwan), Ozeanien und andere
z Wird ein falsches Videosystem eingestellt, wird das
ausgegebene Kamerabild möglicherweise nicht
ordnungsgemäß angezeigt.
225
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera)
Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie Bilder auswählen und
verschiedene Aktionen durchführen. Siehe S. 43.
Mit den Einstellungen unter Meine Kamera können Sie ein
individuelles Startbild sowie eigene Klänge für Startton, Tastenton,
Selbstauslöserton und Auslösegeräusch festlegen. Diese
Einstellungen können Sie ändern und speichern und die Kamera somit
an Ihre eigenen Vorstellungen anpassen.
Ändern der Einstellungen unter Meine
Kamera
1
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2
2. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
3. Wählen Sie mit der Taste
ein Menüelement aus.
oder
Nehmen Sie Einstellungen
vor.
1. Verwenden Sie die Tasten
oder
, um den gewünschten Inhalt
festzulegen.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
• Wählen Sie im Unterschritt 3 von Schritt 1 die Option
[Themenbezogen], um alles auf dieselben Einstellungen festzulegen.
Wenn [Auslöse-Ger.] auf
festgelegt ist, wird ein
Auslösegeräusch abgespielt, das mit der Verschlusszeit
übereinstimmt.
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera)
Wählen Sie ein
Menüelement aus.
226
Speichern der Einstellungen unter
Meine Kamera
Auf die Speicherkarte aufgenommene Bilder und neue Tonaufnahmen
können den Menüeinträgen
und
als Einstellungen von Meine
Kamera hinzugefügt werden. Mit der mitgelieferten Software können Sie
außerdem Bilder und Töne von Ihrem Computer auf die Kamera übertragen.
Um die Meine Kamera-Einstellungen auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen, ist ein Computer
erforderlich. Verwenden Sie die mitgelieferte Software
(ZoomBrowser EX/ImageBrowser), um die Kamera auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
1
Wählen Sie das
Menüelement aus.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3. Wählen Sie mit der Taste
das Menü
.
oder
4. Verwenden Sie die Tasten
oder
, um die zu speichernde Option auszuwählen.
2
Wählen Sie
oder
.
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option
oder
.
oder
2. Drücken Sie die Taste DISP.
3
Nehmen Sie Einstellungen vor.
[Startbild]
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
das zu speichernde Bild aus.
2. Drücken Sie die Taste
.
227
[Start-Ton]/[Tastenton]/
[Selbstausl.-Ton]/[Auslöse-Ger.]
1. Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag
(Aufnahme) aus.
2. Drücken Sie die Taste
.
3. Wählen Sie nach der Aufnahme mit
der Taste
oder
die Option
(Ton speichern) aus.
4. Drücken Sie die Taste
4
.
• Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die
Aufnahmezeit abgelaufen ist.
• Für die Wiedergabe wählen Sie
(Wiedergabe).
• Um zu beenden, ohne zu speichern, wählen Sie
(beenden).
Speichern Sie die
Einstellung.
2. Drücken Sie die Taste
oder
.
• Wählen Sie [Abbrechen] aus, um den
Vorgang abzubrechen.
z Folgendes kann nicht als Einstellungen unter Meine Kamera
gespeichert werden.
- Filme
- Mit der Funktion Tonaufnahme aufgenommene Tonspuren
(S. 189)
- Mit dem Sound Recorder aufgenommene Tonspuren
(S. 190)
z Die vorherige Einstellung wird gelöscht, wenn eine
Einstellung unter Meine Kamera hinzugefügt wird.
Weitere Informationen zum Erstellen und Hinzufügen von
Daten zu den Einstellungen unter Meine Kamera finden Sie in
der Softwareanleitung.
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera)
1. Wählen Sie mit der Taste
die Option [OK].
228
Fehlersuche
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kamera (S. 228)
Bei eingeschalteter Kamera (S. 229)
LCD-Monitor/Sucher (S. 229)
Aufnahme (S. 231)
Aufnahme von Filmen (S. 236)
Wiedergabe (S. 236)
Akkus/Batterien (S. 237)
Ausgabe auf dem Fernseher (S. 238)
Drucken auf einem Direktdruck-kompatiblen Drucker (S. 238)
Kamera
Die Kamera funktioniert nicht.
Die Kamera ist nicht
eingeschaltet.
z Drücken Sie die Taste ON/OFF
(S. 40).
Die Abdeckung des
Speicherkartensteckplatzes bzw. des Akku-/
Batteriefachs ist offen.
z Vergewissern Sie sich, dass die
Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes bzw. des Akku-/
Batteriefachs sicher geschlossen ist
(S. 10, 12).
Die Akkus/Batterien sind
falsch eingesetzt.
z Setzen Sie die Akkus/Batterien richtig
ein (S. 10).
Der Akku- oder Batterietyp z Verwenden Sie ausschließlich neue
ist mit der Kamera nicht
Batterien des Typs AA oder Canon
kompatibel.
NiMH-Akkus des Typs AA (S. 10).
Die Batterie-/Akkuladung
z Legen Sie vier neue Batterien oder
ist für den Kamerabetrieb
vollständig aufgeladene Akkus in die
unzureichend (die Meldung
Kamera ein (S. 10).
„Wechseln Sie die
z Verwenden Sie den KompaktBatterien“ wird angezeigt).
Netzadapter CA-PS700 (einzeln
erhältlich) (S. 34, 256).
Kein Kontakt zwischen
Batterien/Akkus und
Kamera.
z Kein Kontakt zwischen Batterien/
Akkus und Kamera.
z Legen Sie die Batterien/Akkus
mehrmals erneut ein.
229
Geräusche kommen aus dem Inneren der Kamera.
Die Ausrichtung der
Kamera wurde geändert.
z Der Mechanismus für die
Ausrichtungserkennung der Kamera
ist aktiv. Wenn die Kamera
ausgeschaltet ist, ist es auch möglich,
dass das Geräusch von der
Bewegung der inneren Objektive
herrührt. Dabei handelt es sich nicht
um eine Funktionsstörung.
Bei eingeschalteter Kamera
Die Meldung „Karte gesch.!“ wird angezeigt.
Das Menü Datum/Uhrzeit wird angezeigt.
Die LithiumSpeicherbatterie ist
erschöpft.
z Tauschen Sie die LithiumSpeicherbatterie aus (S. 265).
Die Batteriehalterung
wurde entfernt.
z Die Einstellungen für Datum und Uhrzeit
sind verloren gegangen und müssen
erneut vorgenommen werden (S. 14).
LCD-Monitor/Sucher
Keine Anzeige.
[Stromsparmodus] ist auf
[Display aus] gestellt.
z Drücken Sie eine beliebige Taste
außer der Taste ON/OFF, oder
ändern Sie die Ausrichtung der
Kamera, um den LCD-Monitor wieder
einzuschalten (S. 211).
Fehlersuche
Der Schreibschutzschieber z Wenn Sie Daten auf der
der SD Speicherkarte oder
Speicherkarte aufzeichnen oder
SDHC Speicherkarte
löschen oder die Speicherkarte
befindet sich auf der
formatieren möchten, bewegen Sie
Position für den
den Schreibschutzschieber nach oben
Schreibschutz.
(S. 250).
230
Der Kamerabildschirm ist beim Einschalten schwarz.
Ein inkompatibles Bild
z Ändern Sie das Startbild in den Meine
wurde in den Meine
Kamera-Einstellungen (S. 225), oder
Kamera-Einstellungen als
verwenden Sie das mitgelieferte
Startbild ausgewählt.
Programm ZoomBrowser EX oder
ImageBrowser, um die Kamera auf
die Standardeinstellungen
zurückzusetzen.
Die Anzeige verdunkelt sich.
Bei starkem Sonnenlicht
oder heller Beleuchtung
erscheint die Anzeige im
LCD-Monitor dunkler.
z Dies ist bei Geräten mit CCDBildsensoren normal und stellt keine
Funktionsstörung dar. Dieses Bild
wird bei Filmaufnahmen
aufgezeichnet, bei Fotoaufnahmen
jedoch nicht.
Die Anzeige flimmert.
Die Anzeige flimmert,
wenn Sie Aufnahmen
bei Licht von
Leuchtstofflampen
vornehmen.
z Dies ist keine Fehlfunktion (das
Flimmern wird in Filmen
aufgezeichnet, aber nicht in
Fotoaufnahmen).
Im LCD-Monitor wird ein Lichtbalken (rötlich
violett) angezeigt.
Der Lichtbalken wird
gelegentlich angezeigt,
wenn ein helles Motiv,
wie die Sonne oder eine
andere Lichtquelle,
aufgenommen wird.
z Dies ist bei Geräten mit CCDBildsensoren normal und stellt keine
Funktionsstörung dar. Der Lichtbalken
wird bei Filmaufnahmen
aufgezeichnet, bei Fotoaufnahmen
jedoch nicht.
231
wird angezeigt.
Wegen unzureichender
Belichtung wurde eine
lange Verschlusszeit
festgelegt.
z Wählen Sie für den IS Modus eine
andere Einstellung als [Aus] (S. 82).
z Stellen Sie eine höhere ISOEmpfindlichkeit ein (S. 84).
z Verwenden Sie Auto ISO Shift (S. 85).
z Wählen Sie für den Blitz eine andere
Einstellung als
(Blitz aus) (S. 72).
z Stellen Sie den Selbstauslöser ein, und
sichern Sie die Kamera durch ein
Hilfsmittel (z. B. durch ein Stativ) (S. 75).
z Wenn Sie ein externes Blitzgerät
verwenden, bringen Sie es an (S. 257).
wird angezeigt.
Rauscheffekte sind sichtbar/Bewegungen des
Motivs sind unregelmäßig.
Das im LCD-Monitor (oder
z Dies hat keine Auswirkungen auf das
Sucher) angezeigte Bild
aufgenommene Bild.
wurde von der Kamera
automatisch aufgehellt,
um bei Aufnahmen mit
schlechten Lichtverhältnissen
die Anzeige zu verbessern
(S. 64).
Aufnahme
Die Kamera speichert keine Aufnahmen.
Kamera befindet sich im
Wiedergabemodus.
z Wechseln Sie in den Aufnahmemodus
(S. 44).
Fehlersuche
z Diese Einstellungen werden mit den
Das Symbol wird
Einstellungen Ihrer Kamera
angezeigt, wenn eine
überschrieben (S. 173, 202, 209).
Speicherkarte verwendet
wird, für die mit einer
anderen DPOF-fähigen
Kamera Druck- oder
Übertragungseinstellungen
definiert wurden.
232
Die Kamera ist an einen
Computer oder Drucker
angeschlossen.
z Trennen Sie das Schnittstellenkabel
vom Computer/Drucker, und
wechseln Sie dann zum
Aufnahmemodus.
Der Blitz lädt. (
blinkt
weiß auf dem LCDMonitor oder Sucher.)
z Wenn das Blitzgerät aufgeladen
wurde, hört das Symbol
im LCDMonitor oder Sucher auf zu blinken
und leuchtet dauerhaft. Die Aufnahme
kann jetzt gestartet werden.
Die Speicherkarte ist voll. z Setzen Sie eine neue Speicherkarte
ein (S. 11).
z Laden Sie ggf. die Bilder auf einen
Computer herunter, und löschen Sie
sie dann von der Speicherkarte, um
Platz für neue Aufnahmen zu
schaffen.
Die Speicherkarte ist nicht z Formatieren Sie die Speicherkarte
richtig formatiert.
(S. 16, 215).
z Wird das Problem durch
Neuformatierung nicht behoben, sind
möglicherweise die logischen
Schaltkreise der Speicherkarte defekt.
Wenden Sie sich an den
nächstgelegenen CanonKundendienst.
Die SD Speicherkarte
z Schieben Sie den Schreibschutzoder SDHC Speicherkarte
schieber nach oben (S. 250).
ist schreibgeschützt.
Das Bild ist verwackelt oder unscharf.
Die Kamera bewegt sich
beim Drücken des
Auslösers.
z Lesen Sie die Anleitungen unter
„
wird angezeigt.“ (S. 231).
Das AF-Hilfslicht ist auf
[Aus] gestellt.
z Bei Dunkelheit, wenn die Kamera
schwer fokussieren kann, wird
gelegentlich das AF-Hilfslicht für die
Fokussierung aktiviert. Da das AFHilfslicht nur im eingeschalteten
Zustand aktiviert werden kann, stellen
Sie es auf [An] (S. 55). Achten Sie
darauf, dass Sie das AF-Hilfslicht
nicht mit der Hand verdecken.
233
Das Motiv liegt außerhalb z Nehmen Sie das Motiv mit der richtigen
des Fokusbereichs.
Fokusentfernung auf (S. 268).
z Unter Umständen ist an der Kamera
eine unerwünschte Funktion aktiviert
(wie z. B. Makro oder der manuelle
Fokus). Heben Sie die Einstellung auf.
Die Fokussierung auf das z Verwenden Sie für die Aufnahme den
Motiv bereitet Probleme.
Schärfenspeicher, die AF-Speicherung
oder den manuellen Fokus (S. 125).
Das Motiv erscheint auf dem aufgenommenen Bild zu dunkel.
z Stellen Sie den eingebauten Blitz auf
(Blitz ein) (S. 72).
z Verwenden Sie ein hochleistungsfähiges externes Blitzgerät.
Das Motiv ist
unterbelichtet, da die
Umgebung zu hell ist.
z Stellen Sie die Belichtungskorrektur
auf einen positiven Wert (+) ein
(S. 134).
z Verwenden Sie die AE-Speicherung
oder das Spotmessverfahren (S. 137).
Das Motiv ist zu weit
entfernt und kann durch
den Blitz nicht
ausgeleuchtet werden.
z Achten Sie bei Aufnahmen unter
Verwendung des internen Blitzes auf
den richtigen Aufnahmeabstand zum
Motiv (S. 269).
z Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit,
und lösen Sie aus (S. 84).
Das Motiv erscheint auf dem Bild zu hell, oder
das Bild erscheint weißlich.
Motiv ist zu nah, Blitz ist
zu stark.
z Achten Sie bei Aufnahmen unter
Verwendung des internen Blitzes auf
den richtigen Aufnahmeabstand zum
Motiv (S. 269).
z Ändern Sie die Einstellung
[Blitzbel.korr.] oder [Blitzleistung] im
Menü [Blitzsteuerung] (S. 110).
z Stellen Sie Safety FE auf [An] (S. 111).
Das Motiv ist
überbelichtet, da die
Umgebung zu dunkel ist.
z Stellen Sie die Belichtungskorrektur
auf einen negativen Wert (–) ein
(S. 134).
z Verwenden Sie die AE-Speicherung
oder das Spotmessverfahren (S. 137).
Fehlersuche
Unzureichende
Lichtverhältnisse bei der
Aufnahme.
234
Sehr helles Licht fällt
z Ändern Sie den Aufnahmewinkel.
direkt auf die Kamera oder
wird vom Motiv auf die
Kamera reflektiert.
Der Blitz ist auf
ein) gestellt.
(Blitz
z Drücken Sie den Blitz nach unten zur
Einstellung
(Blitz aus) (S. 72).
Bild weist Rauscheffekte auf.
Die ISO-Empfindlichkeit
ist zu hoch.
z Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten oder
der Einstellung
(High-ISO
Automatik) kann sich das
Bildrauschen erhöhen. Um eine
höhere Bildqualität zu erreichen,
wählen Sie eine möglichst niedrige
ISO-Empfindlichkeit aus (S. 84).
z In den Modi
und
oder den
Modi
,
,
,
und
im
Modus
sowie bei Verwendung
von Auto ISO Shift kann sich die ISOEmpfindlichkeit erhöhen und
Bildrauschen verursachen.
Auf dem Bild erscheinen weiße Punkte.
Das Blitzlicht wurde durch z Dies ist eine Besonderheit bei
Staubpartikel oder
Digitalkameras und stellt keine
Insekten in der Luft
Funktionsstörung dar.
reflektiert. Dies macht sich
besonders bei Aufnahmen
mit Weitwinkel bemerkbar
oder wenn Sie im
VerschlusszeitautomatikModus
den
Blendenwert erhöhen.
235
Augen erscheinen rot.
Wird der Blitz bei
Aufnahmen im Dunkeln
eingesetzt, wird das
Blitzlicht von den Augen
reflektiert.
Die Kamera arbeitet bei Reihenaufnahmen langsam.
Die Leistung der
Speicherkarte ist
beeinträchtigt.
z Um die Geschwindigkeit bei
Reihenaufnahmen zu erhöhen, wird
empfohlen, die Speicherkarte in der
Kamera mit einer Formatierung
niedriger Stufe neu zu formatieren.
Speichern Sie jedoch vorher alle
aufgenommenen Bilder auf Ihrem
Computer (S. 215).
Das Speichern der Bilder auf der Speicherkarte dauert lange.
Die Speicherkarte wurde
in einem anderen Gerät
formatiert.
z Verwenden Sie eine mit Ihrer Kamera
formatierte Speicherkarte (S. 16, 215).
Das Objektiv wird nicht eingezogen.
Die Abdeckung des
z Schließen Sie zuerst die Abdeckung
Speicherkartensteckplatzes
des Speicherkartensteckplatzes bzw.
bzw. des Akku-/Batteriefachs
des Akku-/Batteriefachs. Schalten Sie
wurde bei eingeschalteter
dann die Kamera aus.
Kamera geöffnet.
Fehlersuche
z Stellen Sie im Menü [Blitzsteuerung]
die Funktion [R.Aug.Lampe] vor den
Aufnahmen auf [An] (S. 110). Hierfür
ist es erforderlich, dass die
aufgenommenen Personen direkt in die
Lampe zur Reduzierung des RoteAugen-Effekts blicken. Bitten Sie sie
daher, direkt in die Lampe zu sehen. Sie
können noch bessere Ergebnisse
erzielen, indem Sie bei Innenaufnahmen
die Beleuchtung verstärken oder näher
an die Person herangehen.
z Legen Sie im Menü [Blitzsteuerung]
die Option [Rote-Aug.Korr.] auf [An]
fest (S. 110), und führen Sie die
Aufnahme durch. Die Kamera
korrigiert rote Augen bei der
Aufnahme automatisch und speichert
das Bild auf der Speicherkarte.
z Mithilfe der Funktion [Rote-Augen-Korr.]
im Wiedergabe-Menü können Sie rote
Augen in Bildern korrigieren (S. 178).
236
Aufnahme von Filmen
Die Aufzeichnungszeit wird nicht angezeigt, oder
der Aufnahmevorgang wird unerwartet beendet.
Eine der folgenden
z Unabhängig von einer falschen Anzeige
Speicherkarten wird verwendet: der Aufzeichnungsdauer während der
Aufnahme wird der Film
- Eine Karte mit langsamer
ordnungsgemäß auf der Speicherkarte
Aufnahmegeschwindigkeit
gespeichert. Die Aufnahmezeit wird
- Eine Karte, die mit einer
korrekt angezeigt, wenn die
anderen Kamera oder auf
Speicherkarte in dieser Kamera
einem Computer formatiert
formatiert wurde (ausgenommen sind
wurde
Speicherkarten mit langsamen
- Eine Karte, auf der bereits
Aufnahmegeschwindigkeiten)
häufig Bilder aufgezeichnet
(S. 16, 215).
und gelöscht wurden
„Pufferwarnung“ (S. 49) wird häufig auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
Bei niedrigem internen
z Gehen Sie folgendermaßen vor:
Speicher der Kamera. (Die
- Formatieren Sie die Karte vor der
„Pufferwarnung“ wird
Filmaufnahme mit einer Formatierung
angezeigt, bis der Speicher
niedriger Stufe (S. 215).
voll ist, und die Aufnahme
- Verringern Sie die Aufnahmepixel
wird automatisch beendet.)
(S. 91).
Wiedergabe
Eine Wiedergabe ist nicht möglich.
Sie haben versucht, ein
z Wenn Computerbilder nicht angezeigt
mit einer anderen Kamera
werden können, verwenden Sie die
aufgenommenes Bild oder
beiliegende Software ZoomBrowser
ein auf einem Computer
EX oder ImageBrowser zum Laden
bearbeitetes Bild
der Bilder auf die Kamera.
wiederzugeben.
Die Datei wurde mit einem z Stellen Sie Dateiname und
Computer umbenannt,
Speicherort auf Dateiformat und oder der Speicherort
struktur der Kamera ein. (Weitere
wurde geändert.
Informationen finden Sie in der
Softwareanleitung.)
Bilder können nicht bearbeitet werden.
Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können unter
Umständen nicht bearbeitet werden.
237
Filme werden nicht korrekt wiedergegeben.
Die Wiedergabe von Filmen, die mit hohen Pixelauflösungen
aufgezeichnet wurden, kann bei Speicherkarten mit geringer
Lesegeschwindigkeit kurzzeitig aussetzen.
Mit dieser Kamera aufgenommene Bilder können möglicherweise
auf anderen Kameras nicht richtig abgespielt werden.
Das Lesen von der Speicherkarte erfolgt langsam.
Die Speicherkarte wurde
in einem anderen Gerät
formatiert.
z Verwenden Sie eine mit Ihrer Kamera
formatierte Speicherkarte (S. 16,
215).
Akkus/Batterien
Die Akkus/Batterien sind schnell verbraucht.
Die Akkus/Batterien
werden nicht optimal
genutzt.
z Siehe Akkus/Batterien (S. 249).
Die Akku-/
z Wenn Sie Aufnahmen in einer kalten
Batteriekapazität ist
Umgebung vornehmen, erwärmen Sie
aufgrund von niedrigen
die Akkus/Batterien vor der
Umgebungstemperaturen
Verwendung in einer Tasche Ihrer
verringert.
Kleidung.
Die Anschlüsse der
Akkus/Batterien sind
verschmutzt.
z Säubern Sie die Kontakte vor der
Verwendung gründlich mit einem
trockenen Tuch.
z Legen Sie die Batterien/Akkus
mehrmals erneut ein.
Bei Verwendung von NiMH-Akkus des Typs AA von Canon
Da die Akkus seit mehr als z Die Aufladekapazität sollte nach
einem Jahr nicht
mehrmaligem vollständigen Aufladen
verwendet wurden, ist die
und Entladen wiederhergestellt sein.
Wiederaufladekapazität
verringert.
Die Lebensdauer der
Akkus ist abgelaufen.
z Tauschen Sie vier Akkus gegen neue
aus.
Fehlersuche
Der Akku- oder Batterietyp z Verwenden Sie ausschließlich neue
ist mit der Kamera nicht
Batterien des Typs AA oder Canon
kompatibel.
NiMH-Akkus des Typs AA (S. 249).
238
Ausgabe auf dem Fernseher
Das Bild ist verzerrt oder wird nicht auf dem
Fernsehgerät angezeigt.
Es wurde ein falsches
Videosystem eingestellt.
z Stellen Sie das richtige Videosystem
(NTSC oder PAL) für Ihr Fernsehgerät
ein (S. 60).
Die Aufnahme erfolgt im
Modus Stitch-Assist.
z Im Modus Stitch-Assist.
aufgenommene Bilder können nicht
auf dem Fernsehbildschirm
ausgegeben werden. Wählen Sie
einen anderen Modus für die
Aufnahmen (S. 106).
Drucken auf einem Direktdruck-kompatiblen
Drucker
Bild nicht druckbar.
Kamera und Drucker sind z Schließen Sie die Kamera mit dem
nicht ordnungsgemäß
entsprechenden Kabel
miteinander verbunden.
ordnungsgemäß an den Drucker an.
Der Drucker ist nicht
eingeschaltet.
z Schalten Sie den Drucker ein.
Der Drucker ist nicht
ordnungsgemäß an die
Kamera angeschlossen.
z Wählen Sie [Druckmethode], und
aktivieren Sie [Auto] (S. 60).
239
Liste der Meldungen
Bei der Aufnahme oder Wiedergabe können auf dem LCD-Monitor
(oder dem Sucher) die folgenden Meldungen angezeigt werden.
Informationen zu Meldungen, die während der Verbindung mit einem
Drucker angezeigt werden, finden Sie im Benutzerhandbuch für den
Direktdruck.
Daten werden bearbeitet
Das Bild wird auf der Speicherkarte gespeichert, und die RoteAugen-Korrektur wird ausgeführt.
Alle Kamera- und Menüeinstellungen werden auf Standardwerte
zurückgesetzt.
Keine Speicherkarte
Sie haben die Kamera eingeschaltet, ohne dass eine Speicherkarte
eingesetzt ist oder während die Speicherkarte falsch eingesetzt ist (S. 11).
Karte gesch.!
Die SD Speicherkarte oder SDHC Speicherkarte ist
schreibgeschützt (S. 250).
Aufnahme nicht möglich
Die Speicherkarte weist möglicherweise einen Funktionsfehler auf.
Wenn Sie die fehlerhafte Speicherkarte mit der Kamera formatieren,
können Sie sie unter Umständen wieder verwenden (S. 16, 215).
Wird die Fehlermeldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
Canon-Kundendienst, da ein Fehler bei der Kamera vorliegen kann.
Speicherkarte voll
Die Speicherkarte ist voll, und es können keine weiteren Bilder
aufgenommen bzw. gespeichert werden. Außerdem können keine
weiteren Bildeinstellungen oder Ton oder Tonaufnahmen
vorgenommen werden.
Liste der Meldungen
Sie haben versucht, ein Bild aufzunehmen, obwohl keine
Speicherkarte eingesetzt ist oder während die Speicherkarte falsch
herum eingesetzt ist, oder Sie haben versucht, eine Tonaufnahme
an einen Film anzuhängen.
Speicherkarten Fehler
240
Name falsch!
Der Dateiname konnte nicht erstellt werden, da es bereits ein Bild
mit dem Namen des Ordners gibt, den die Kamera zu erstellen
versucht, oder die höchste mögliche Dateinummer wurde erreicht.
Setzen Sie im Menü Einstellungen die Option [Datei-Nummer] auf
[Autom.Rückst], oder speichern Sie alle Bilder, die Sie behalten
möchten, auf einem Computer, und formatieren Sie die
Speicherkarte neu. Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle
Bilder und sonstigen Daten gelöscht werden.
Wechseln Sie die Batterien
Die Batterie-/Akkuladung ist für den Kamerabetrieb unzureichend.
Tauschen Sie die Batterien/Akkus unverzüglich gegen neue
Batterien des Typs AA oder vollständig geladene NiMH-Akkus des
Typs AA von Canon aus. Lesen Sie auch die Informationen unter
Akkus/Batterien (S. 249).
Kein Bild vorhanden
Auf der Speicherkarte sind keine Bilder vorhanden.
Bild ist zu groß
Sie haben versucht, ein Bild wiederzugeben, das die Bildgröße
5616 × 3744 Pixel oder die zulässige Datengröße überschreitet.
Inkompatibles JPEG
Sie haben versucht, ein inkompatibles JPEG-Bild wiederzugeben
(z. B. ein auf einem Computer bearbeitetes Bild).
RAW
Sie haben versucht, ein RAW-Bild wiederzugeben.
Nicht identifiziertes Bild
Sie haben versucht, ein beschädigtes Bild, ein Bild mit einem
Aufnahmetyp eines anderen Kameraherstellers oder ein auf einem
Computer gespeichertes und bearbeitetes Bild wiederzugeben.
Vergrößern nicht möglich!
Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera oder ein mit
einem anderen Datentyp aufgenommenes Bild, ein auf einem
Computer bearbeitetes Bild oder eine Filmaufnahme zu vergrößern.
Rotieren unmöglich
Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera oder ein mit
einem anderen Datentyp aufgenommenes Bild oder ein auf einem
Computer bearbeitetes Bild zu drehen.
241
Inkompatibles WAVE
Diesem Bild kann keine Tonaufnahme hinzugefügt werden, da der
Datentyp der bereits vorhandenen Tonaufnahme falsch ist. Des
Weiteren kann kein Ton wiedergegeben werden.
Auswahl nicht möglich!
Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes
Bild oder einen Film als Startbild zu speichern.
Bild nicht veränderbar
Sie haben versucht, bei einem Film oder einem mit einer anderen
Kamera aufgenommenen Bild My Colors-Effekte hinzuzufügen, die
Rote-Augen-Korrektur anzuwenden, die Größe anzupassen oder
Helligkeitskorrekturen vorzunehmen. Oder Sie haben versucht, ein im
Modus
aufgenommenes Bild oder ein Bild, dessen Größe bereits auf
festgelegt wurde, in der Größe zu ändern. Oder Sie haben versucht,
ein mit
aufgenommenes Bild, ein
- oder
-Bild zuzuschneiden.
Category zuordnen unmöglich
Sie haben versucht, ein Bild, das mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurde, in eine Kategorie einzuordnen.
Modifizierung nicht möglich
Wenn Sie mithilfe des Menüs Direkt Übertragung Bilder auf Ihren
Computer übertragen, haben Sie unter Umständen ein Bild mit
beschädigten Daten oder einem anderen Datentyp oder ein mit
einer anderen Kamera aufgenommenes Bild ausgewählt. Oder
Sie haben einen Film ausgewählt, während die Option [PCHintergrundbild] im Menü Direkt Übertragung aktiviert war.
Schreibgeschützt!
Sie haben versucht, ein geschütztes Bild, einen geschützten Film
oder eine geschützte Tonaufnahme zu löschen oder zu bearbeiten.
Zu viele Markierungen.
Es wurden bereits zu viele Bilder mit Druckeinstellungen,
Übertragungseinstellungen oder Einstellungen für eine Diaschau
markiert. Eine Verarbeitung weiterer Bilder ist nicht möglich.
Auftrag beenden unmöglich.
Das Speichern eines Teils der Einstellungen für Druck, Transfer
oder Diaschau ist nicht möglich.
Liste der Meldungen
Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht angewendet werden, da keine
roten Augen erkannt wurden.
Übertragung nicht möglich!
242
Bildauswahl nicht möglich.
Sie haben versucht, die Druckeinstellungen für ein Bild festzulegen,
das nicht als JPEG vorliegt.
Auswählen nicht möglich!
Bei der Auswahl des Bildbereichs für die Kategorisierung über die
Funktion My Category, das Schützen von Bildern, das Löschen von
Bildern oder das Festlegen von Druckeinstellungen haben Sie ein
Startbild ausgewählt, dessen Dateinummer höher ist als die
Nummer des letzten Bilds, oder Sie haben ein letztes Bild mit einer
niedrigeren Startnummer als die des Startbilds ausgewählt. Oder
Sie haben mehr als 500 Bilder angegeben.
Fehler in der Verbindung
Der Computer konnte das Bild aufgrund der großen Menge der auf
der Speicherkarte gespeicherten Bilder (ca. 1000) nicht
herunterladen. Sie können die Bilder mit einem USB-Kartenleser
oder einem PCMCIA-Kartenadapter übertragen.
Objektivfehler:Kamerarestart
Es ist ein Fehler am Objektiv aufgetreten, und die Kamera hat sich
automatisch ausgeschaltet. Dieser Fehler kann auftreten, wenn Sie
das Objektiv festhalten, während es sich bewegt, oder wenn Sie es
in einer sehr staubigen oder sandigen Umgebung verwenden.
Schalten Sie die Kamera wieder ein, und fahren Sie mit der
Aufnahme oder Wiedergabe fort. Wird die Fehlermeldung weiterhin
angezeigt, wenden Sie sich an den Canon-Kundendienst, da ein
Fehler beim Objektiv vorliegen kann.
Exx
(xx: Zahl) Die Kamera hat einen Fehler entdeckt. Schalten Sie die
Kamera aus und wieder ein. Starten Sie die Aufnahme oder die
Wiedergabe erneut. Wenn der Fehlercode erneut angezeigt wird,
liegt ein Problem vor. Notieren Sie sich den Fehlercode, und
wenden Sie sich an den Canon-Kundendienst. Wenn direkt nach
der Aufnahme eines Bilds ein Fehlercode angezeigt wird, wurde die
Aufnahme möglicherweise nicht gespeichert. Überprüfen Sie das
Bild im Wiedergabemodus.
243
Anhang
Sicherheitsvorkehrungen
z Lesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im Folgenden sowie
im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen aufmerksam durch. Achten Sie stets
darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
z Die auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung
der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und
verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden
kommen oder Sachschäden entstehen.
z Der Begriff „Geräte“ bezieht sich auf die Kamera, die Akkus/
Batterien, das Akkuladegerät (separat erhältlich) bzw. den KompaktNetzadapter (separat erhältlich).
Warnhinweise
Sachschäden
z Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder
unzugänglich auf.
• Schulterriemen: Wenn sich ein Kind den Riemen um den Hals legt,
besteht Erstickungsgefahr.
• Speicherkarte: Diese kann möglicherweise verschluckt werden.
Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Anhang
z Richten Sie die Kamera beim Aufnehmen nicht in intensive
Lichtquellen (z. B. bei klarem Himmel in die Sonne).
• Dies könnte zu Schäden am CCD-Sensor der Kamera führen.
244
z Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen
oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der
vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
z Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung
dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten
Kamera niemals berühren.
z Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder
schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
z Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn
das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder salzhaltiger
Meeresluft in Berührung kommt, trocknen Sie es mit einem
weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie die Akkus/Batterien
heraus, oder ziehen Sie das Kabel des Akkuladegeräts oder KompaktNetzadapters aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon-Kundendienst.
z Flüssigkeiten, die Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder
sonstige leicht entzündbare Substanzen enthalten, dürfen zur
Reinigung bzw. Wartung der Geräte nicht verwendet werden.
z Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das
Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
z Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
z Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und
entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker,
dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung
angesammelt hat.
z Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten
Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
245
Akkus/Batterien
z Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenen
Flammen fern.
z Akkus/Batterien dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser
getaucht werden.
z Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen, Hitze
auszusetzen oder anderen Änderungen zu unterziehen.
z Lassen Sie Akkus/Batterien möglichst nicht fallen, und
vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse
beschädigen könnten.
z Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und
Zubehörteile.
Andernfalls kann es zu Explosionen oder zum Leckwerden der Akkus/
Batterien kommen, die Brände, Verletzungen oder Beschädigungen
der Umgebung zur Folge haben können. Falls ein Akku/eine Batterie
ausläuft und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen
Substanzen in Berührung kommen, muss die betroffene Stelle
unverzüglich mit Wasser abgespült und ein Arzt aufgesucht werden.
Die positive Elektrode (Pluspol) ist abgeflacht.
Der negative Pol ist korrekt geformt (steht aus dem
Metallsockel hervor), die Versiegelung bedeckt den Sockel
jedoch nicht völlig.
Anhang
z Verwenden Sie niemals beschädigte Akkus/Batterien oder
solche, bei denen die Versiegelung ganz oder teilweise fehlt,
da sonst die Gefahr besteht, dass der Akku bzw. die Batterie
ausläuft, überhitzt oder platzt. Überprüfen Sie vor dem
Einsetzen stets die Versiegelung von im Handel erworbenen
Akkus/Batterien, da diese eventuell beschädigt sein können.
Verwenden Sie keine Akkus/Batterien mit defekten
Versiegelungen.
Verwenden Sie niemals Akkus/Batterien, die folgende
Eigenschaften aufweisen:
Die Versiegelung (elektrische Isolierung) fehlt ganz oder
teilweise.
246
z Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-Netzadapter
nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der
Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere
Gefahren zu vermeiden.
z Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen
usw.) bedeckt werden.
Wenn die Geräte über einen langen Zeitraum eingesteckt bleiben,
könnten sie überhitzen, sich verziehen oder in Brand geraten.
z Laden Sie NiMH-Akkus des Typs AA von Canon nur mit dem
angegebenen Akkuladegerät auf.
z Der Kompakt-Netzadapter wurde ausschließlich für die
Verwendung mit diesem Gerät entwickelt. Verwenden Sie ihn
nicht mit anderen Produkten.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verformung, wodurch
Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
z Vor dem Entsorgen von Batterien oder Akkus sollten Sie die
Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial
abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in
direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Abfallcontainern kann zu
Bränden und Explosionen führen.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie nach der aktuellen
Batterieverordnung als Endverbraucher verpflichtet, alte und
gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.
Sie können die gebrauchten Batterien an allen GRS-Sammelstellen
an Ihrem Standort oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich
für den Verbraucher zurückgenommen.
247
Sonstiges
z Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu
Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und
Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
z Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder
reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Bei diesen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust auftreten,
oder sie können funktionsunfähig werden.
Vorsicht
Sachschäden
Anhang
z Achten Sie darauf, dass sich die Kamera nicht an anderen
Gegenständen verfängt, nicht gegen Objekte stößt bzw.
starken Erschütterungen ausgesetzt wird, wenn Sie sie am
Schulterriemen halten oder tragen.
z Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Objektiv nicht gegen
Objekte stoßen und nicht gewaltsam daran ziehen.
Andernfalls können Verletzungen oder Schäden am Gerät die Folge sein.
z Achten Sie darauf, dass kein Staub oder Sand in die Kamera
eindringt, wenn Sie sie an einem Strand oder bei starkem Wind
verwenden.
Andernfalls können Schäden am Gerät die Folge sein.
z Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
z Achten Sie bei der Aufnahme darauf, dass keine
Metallgegenstände (z. B. Nägel oder Schlüssel) oder Schmutz
mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in
Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen
oder anderen Schäden.
248
z Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die
starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen
ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im
Kofferraum eines Autos.
z Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird.
Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist oder wenn der Stecker nicht vollständig
in die Steckdose eingesteckt ist.
z Verwenden Sie die Geräte nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten,
Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen
und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können
außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
z Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden,
entfernen Sie die Akkus/Batterien aus der Kamera, und lagern
Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Wenn die Akkus/Batterien in der Kamera verbleiben, können Schäden
durch Auslaufen verursacht werden.
z Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte
niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf
Auslandsreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger
Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischen Schlag oder
Verletzungen führen kann.
Blitz
z Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch
Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
z Achten Sie während der Aufnahme eines Bilds darauf, dass
der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück
verdeckt wird.
Der Blitz kann dadurch beschädigt werden und Geräusche oder
Rauch entwickeln. Die entstehende Hitze könnte den Blitz
beschädigen.
z Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes,
nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder
aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
249
Vermeiden von Fehlfunktionen
Kamera
Meiden starker Magnetfelder
z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von
Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder
gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden der Bildung von Kondenswasser
z Wenn Sie die Geräte schnell zwischen Orten mit sehr
unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie
Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie die Geräte in
einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und vor der
Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.
Bei Kondenswasserbildung an der Kamera entnehmen Sie die
Speicherkarte und die Akkus/Batterien, und lassen Sie das
Kondenswasser bei Zimmertemperatur verdunsten, bevor Sie die
Kamera wieder verwenden.
Akkus/Batterien
z Da die Leistung von Batterien je nach Hersteller variiert, kann
die Betriebsdauer bei im Handel gekauften Batterien kürzer
ausfallen als bei den im Lieferumfang der Kamera enthaltenen
Batterien.
z Wenn Sie die Kamera in Umgebungen mit niedrigen
Temperaturen oder über einen längeren Zeitraum verwenden
möchten, werden Canon NiMH-Akkus des Typs AA empfohlen
(separat erhältlich).
Bei Betrieb mit Batterien kann sich die Betriebszeit der Kamera bei
niedrigen Temperaturen verkürzen. Batterien können auch aufgrund ihrer
Spezifikation eine geringere Lebensdauer als NiMH-Akkus aufweisen.
Anhang
z Verwenden Sie ausschließlich neue Batterien des Typs AA
oder Canon NiMH-Akkus des Typs AA (separat erhältlich).
Nickel-Kadmium-Akkus (Typ AA) können zwar verwendet werden,
ihre Leistung ist jedoch unzuverlässig und ihr Gebrauch wird daher
nicht empfohlen.
250
z Mischen Sie niemals neue mit bereits verwendeten Akkus/Batterien.
Die bereits verwendeten Akkus/Batterien können auslaufen.
z Legen Sie die Akkus/Batterien immer in der richtigen
Ausrichtung ein (achten Sie auf die Position von
und
).
z Verwenden Sie niemals Akkus/Batterien unterschiedlicher
Typen bzw. Hersteller.
z Wischen Sie die Kontakte der Akkus/Batterien vor dem
Einsetzen mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn die Akku-/Batteriekontakte durch Hautfett oder anderweitig
verschmutzt sind, können sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
und die Nutzungsdauer der Kamera merklich verringern.
z Bei niedrigen Temperaturen kann die Leistung der Akkus/
Batterien sinken und das Batteriesymbol ( ) früher als
gewohnt angezeigt werden.
Unter derartigen Bedingungen können Sie die Akku-/Batterieleistung
verbessern, indem Sie die Akkus/Batterien bis unmittelbar vor der
Verwendung in einer Tasche Ihrer Kleidung wärmen.
z Legen Sie die Akkus/Batterien nicht gemeinsam mit einem
Schlüsselanhänger oder anderen Metallgegenständen in eine Tasche.
Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
z Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden, sollten Sie die Akkus/Batterien entnehmen und
separat lagern.
Wenn Sie die Akkus/Batterien in der Kamera belassen, kann die
Kamera unter Umständen durch ein Auslaufen der Akkus/Batterien
beschädigt werden.
Speicherkarte
z Schreibschutzschieber der SD Speicherkarte oder SDHC
Speicherkarte
Schreibschutzschieber
Bewegen Sie den
Schieber nach
unten (dadurch
Bewegen Sie
werden Bilder und
den Schieber
andere Daten auf
nach oben.
der Speicherkarte
geschützt).
Schreiben/Löschen möglich
Schreiben/Löschen nicht möglich
251
z Speicherkarten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie
dürfen nicht verbogen oder übermäßiger Krafteinwirkung
ausgesetzt werden und müssen vor Stößen und
Erschütterungen geschützt werden.
z Versuchen Sie niemals, die Speicherkarte zu zerlegen oder zu
verändern.
z Achten Sie darauf, dass die Kontakte auf der Rückseite der
Speicherkarte niemals mit Schmutz, Wasser oder
Fremdkörpern in Berührung kommen. Berühren Sie die
Kontakte nie mit Ihren Händen oder mit Metallobjekten.
z Lösen Sie den Originalaufkleber auf der Speicherkarte nicht
ab, und überkleben Sie ihn nie mit einem anderen Aufkleber
oder Etikett.
z Beschreiben Sie die Speicherkarte nicht mit einem Bleistift
oder Kugelschreiber. Verwenden Sie ausschließlich weiche
Stifte (z. B. einen Filzstift).
z Speicherkarten sollten unter den folgenden
Umgebungsbedingungen nicht verwendet oder gelagert werden:
• An Orten mit hoher Schmutz-, Sand- oder Staubbelastung
• An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen
z Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer
Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten
(einschließlich geschützter Bilder) gelöscht werden.
z Es sollten nur Speicherkarten verwendet werden, die mit
dieser Kamera formatiert wurden.
• Funktioniert die Kamera nicht mehr richtig, kann ein Fehler der
Speicherkarte die Ursache sein. Durch Neuformatierung der
Speicherkarte kann dieses Problem eventuell behoben werden.
• In anderen Kameras, Computern oder Peripheriegeräten formatierte
Speicherkarten funktionieren möglicherweise mit dieser Kamera
nicht einwandfrei. Sollte dies der Fall sein, formatieren Sie die
betreffende Speicherkarte mit Ihrer Kamera neu.
z Wenn das Formatieren in der Kamera nicht ordnungsgemäß
funktioniert, schalten Sie die Kamera aus, und legen Sie die
Speicherkarte erneut ein. Schalten Sie anschließend die
Kamera wieder ein, und formatieren Sie die Karte erneut.
Anhang
z Da die auf der Speicherkarte aufgezeichneten Daten durch
elektrische Felder, elektrostatische Aufladung oder
Speicherkarten-/Kamerafehlfunktionen teilweise oder
vollständig beschädigt oder gelöscht werden können, sollten
Sie Sicherungskopien von wichtigen Daten anlegen.
252
z Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Daten von einer
Speicherkarte übertragen oder die Speicherkarte entsorgen.
Das Formatieren oder Löschen von Daten auf einer
Speicherkarte ändert nur die Dateiverwaltungsinformationen
auf der Speicherkarte und garantiert nicht unbedingt, dass der
Inhalt vollständig gelöscht wird. Treffen Sie daher beim
Entsorgen einer Speicherkarte die entsprechenden
Vorsichtsmaßnahmen, indem Sie die Speicherkarte z. B.
zerstören und damit verhindern, dass Ihre persönlichen Daten
in falsche Hände geraten.
LCD-Monitor
z Stellen Sie sicher, dass keine spitzen Objekte mit dem LCDMonitor in Kontakt kommen, wenn Sie die Kamera in Ihre
Tasche stecken.
Dies könnte zu Fehlfunktionen oder einer Beschädigung des LCDMonitors führen.
z Befestigen Sie kein Zubehör an der Handschlaufe.
Dies könnte zu Fehlfunktionen oder einer Beschädigung des LCDMonitors führen. Schließen Sie den LCD-Monitor mit nach innen
gerichtetem Display, wenn Sie die Kamera nicht verwenden (S. 13).
253
Anbringen der Gegenlichtblende
Wenn Sie ohne Verwendung eines Blitzes ein von hinten beleuchtetes
Weitwinkelfoto aufnehmen, wird empfohlen, die LH-DC50
Gegenlichtblende zu verwenden, um die Lichtmenge zu reduzieren,
die auf das Objektiv trifft.
1
Richten Sie die Kerbe ( ) an der
Gegenlichtblende an der Markierung
an
der Kamera aus, und drehen Sie die
Gegenlichtblende in Richtung des Pfeils,
bis sie einhakt.
Wenn Sie bei angebrachter Gegenlichtblende den
eingebauten Blitz verwenden, können Bereiche des Bilds
dunkler erscheinen.
Entfernen Sie die Gegenlichtblende, wenn Sie sie nicht
verwenden, und bringen Sie sie wie dargestellt erneut an.
Anhang
• Drehen Sie die Gegenlichtblende in die entgegengesetzte
Richtung, um sie zu entfernen.
254
Verwenden der Netzadapter und
Ladegeräte (separat erhältlich)
Verwenden von Akkus
(Akku inklusive Ladegerät CBK4-300)
Dieses Set umfasst das Akkuladegerät und vier NiMH-Akkus (NickelMetall-Hydrid) des Typs AA. Laden Sie die Akkus wie im Folgenden
beschrieben.
Zur Steckdose
Ladeanzeige
• Legen Sie die Akkus ein, stecken Sie das Ladegerät (CB-5AH) in
eine Steckdose, oder schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät
(CB-5AHE, nicht gezeigt) an, und stecken Sie das andere Ende in
eine Steckdose.
• Legen Sie nach Beginn des Ladevorgangs keine zusätzlichen Akkus ein.
• Die Ladeanzeige blinkt während des Aufladens und leuchtet
kontinuierlich, sobald die Akkus vollständig aufgeladen sind.
z Das Akkuladegerät CB-5AH/CB-5AHE kann nur zum Laden
von Canon NiMH-Akkus NB-3AH des Typs AA verwendet
werden.
z Verwenden Sie keine Akkus mit unterschiedlichem
Ladestand oder Kaufdatum. Laden Sie immer alle vier
Akkus gleichzeitig auf.
z Laden Sie keine Akkus auf, die bereits vollständig
aufgeladen wurden, da die Leistung der Akkus dadurch
verringert werden kann. Laden Sie Akkus niemals länger als
24 Stunden auf.
z Laden Sie Akkus nicht in geschlossenen Bereichen auf, in
denen ein Wärmestau entstehen kann.
255
z Laden Sie die Akkus erst auf, wenn die Meldung „Wechseln
z
z
z
z
Anhang
z
Sie die Batterien“ im LCD-Monitor angezeigt wird. Häufiges
Aufladen von Akkus, die nicht vollständig entladen sind,
verringert deren Ladekapazität.
Reinigen Sie in den folgenden Situationen die Kontakte der
Akkus mit einem trockenen Tuch, da diese möglicherweise
verschmutzt sind:
- Wenn die Betriebszeit der Akkus erheblich verkürzt ist
- Wenn die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden
können, erheblich verringert ist
- Wenn Sie die Akkus aufladen (setzen Sie die Akkus vor
dem Laden mehrmals nacheinander ein, und nehmen Sie
sie wieder heraus)
- Wenn der Ladevorgang innerhalb weniger Minuten
abgeschlossen ist (die Anzeige des Akkuladegeräts
leuchtet kontinuierlich)
Die Akkus können möglicherweise kurz nach Erwerb oder
nach einem längeren Zeitraum der Nichtnutzung nicht
vollständig aufgeladen werden. Wenn dies auftritt, sollten
Sie die Akkus nach einem vollständigen Ladevorgang so
lange verwenden, bis sie vollständig leer sind. Wenn Sie
diesen Ablauf mehrmals durchgeführt haben, ist die
ursprüngliche Leistung der Akkus wiederhergestellt.
Wenn Sie Akkus über einen längeren Zeitraum (ca. 1 Jahr)
lagern möchten, sollten Sie sie vorher bis zur Entladung in der
Kamera verwenden und dann bei Zimmertemperatur (0 bis
30 °C) und niedriger Luftfeuchte lagern. Wenn Sie sie im
vollständig aufgeladenen Zustand lagern, kann sich ihre
Lebensdauer und Leistung verringern. Wenn Sie die Akkus
mehr als 1 Jahr nicht verwenden, laden Sie sie einmal im Jahr
auf, und entladen Sie sie vollständig in der Kamera.
Wenn die Nutzungsdauer der Akkus merklich abgenommen
hat, obwohl die Kontakte sauber sind und sie bis zum
Aufleuchten der Ladeanzeige aufgeladen wurden, kann dies
darauf hinweisen, dass das Ende der Lebensdauer der
Akkus erreicht wurde. Tauschen Sie sie durch neue Akkus
aus. Achten Sie beim Kauf von neuen Akkus auf NiMHAkkus von Canon des Typs AA.
Wenn Sie Akkus in der Kamera oder im Ladegerät belassen,
können die Akkus auslaufen. Wenn Sie die Akkus nicht
mehr verwenden, nehmen Sie sie aus der Kamera, und
lagern Sie sie an einem kühlen, sauberen Ort.
256
z Das vollständige Aufladen leerer Akkus mit dem Ladegerät
dauert ca. 4 Stunden und 40 Minuten. Laden Sie die Akkus
bei einer Umgebungstemperatur von 0 bis 35 °C.
z Die Ladedauer variiert je nach Umgebungstemperatur und
dem Ladestand der Akkus.
z Während des Ladevorgangs können Geräusche vom
Akkuladegerät ausgehen. Dabei handelt es sich nicht um
eine Funktionsstörung.
Verwenden des AC-Netzadapters CA-PS700
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen oder an
einen Computer anschließen, sollten Sie sie über den separat
erhältlichen Netzadapter CA-PS700 mit Strom versorgen.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie sie an den KompaktNetzadapter anschließen oder von diesem trennen.
1
2
Schließen Sie das
Netzkabel zuerst an
den KompaktNetzadapter an, und
stecken Sie dann das
andere Ende in eine
Steckdose.
Schieben Sie Ihren
Fingernagel unter das
untere Ende der
Anschlussabdeckung, und
verbinden Sie den DCStecker des KompaktNetzadapters mit dem DC
IN-Anschluss der Kamera.
DC IN-Anschluss
257
Verwenden eines externen Blitzgeräts
(separat erhältlich)
Verfügbare Aufnahmemodi
S. 281
Sie können noch deutlichere und naturgetreuere Blitzlichtfotos aufnehmen,
wenn Sie ein separat erhältliches externes Blitzgerät verwenden.
Die Funktion für automatische Belichtung der Kamera funktioniert mit
einem Canon Speedlite 220EX, 430EX II oder 580EX II (außer mit
dem
-Modus oder wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] festgelegt ist).
Andere Blitzgeräte können manuell ausgelöst oder überhaupt nicht
ausgelöst werden.
Bitte lesen Sie das Handbuch zu Ihrem Blitzgerät.
Es wird empfohlen, den Weißabgleich auf
festzulegen.
* Bestimmte Funktionen, die in den Handbüchern für Canon Speedlite 220EX,
430EX II und 580EX II erwähnt werden, können nicht durchgeführt werden, wenn sie
auf dieser Kamera angebracht sind. Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie eines
dieser Blitzgeräte mit der Kamera verwenden.
z Da die Funktion für die automatische Belichtung der Kamera
Anbringen des externen Blitzgeräts
1
Bringen Sie den Blitz am
Blitzschuh der Kamera an.
Anhang
ein externes Blitzgerät auslöst, wenn die Aufnahme im
oder
-Modus durchgeführt wird, können die
Einstellungen nicht geändert werden.
z Wenn Sie andere externe Canon-Blitzgeräte verwenden als
die der Speedlite EX-Serie, steht die automatische RoteAugen-Korrektur nicht zur Verfügung.
258
2
Schalten Sie das externe Blitzgerät ein, und
schalten Sie die Kamera ein.
•
3
(rot) wird auf dem LCD-Monitor (oder dem Sucher)
angezeigt.
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf den
gewünschten Modus.
z Speedlite 220EX*
• Die maximale Verschlusszeit bei Blitzsynchronisierung
beträgt 1/250 Sekunden.
• Der Blitz passt die Leistung automatisch an, wenn
[Blitzmodus] auf [Automatik] festgelegt ist.
• Wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] festgelegt ist, kann die
Blitzbelichtungskorrektur angepasst werden. Wenn
[Blitzmodus] auf [Manuell] festgelegt ist, kann die Blitzleistung
angepasst werden (S. 110).
• Im -Modus oder wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] festgelegt
ist, kann die Leistung eines externen Blitzgeräts im
Bildschirm für die Anpassung der Blitzleistung angepasst
werden (S. 110). Informationen über optimale Blendenwerte
und ISO-Empfindlichkeiten für die Entfernung zum Motiv
finden Sie unter der im Blitzgerät-Benutzerhandbuch
aufgeführten Anweisungsnummer (Anpassungen können nur
an der Kamera durchgeführt werden).
Sie können die Blitzleistung auch dann anpassen, wenn die
Kamera auf die E-TTL-Blitzsteuerung festgelegt ist, indem
Sie die Einstellung für die Blitzbelichtungskorrektur ändern.
* Sie können auch die Blitzgeräte 380EX, 420EX, 430EX, 550EX und 580EX
verwenden.
259
z Speedlite 430EX II und 580EX II
z Andere Canon-Blitzgeräte (außer die der Speedlite EX-Reihe)
4
• Da andere Blitzgeräte mit voller Leistung ausgelöst werden,
sollten Sie die Verschlusszeit und die Blende entsprechend
festlegen.
Halten Sie den Auslöser angetippt.
• Der Blitz wird geladen, wenn die Kontrolllampe leuchtet.
5
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
um das Bild aufzunehmen.
Anhang
• Die maximale Verschlusszeit bei Blitzsynchronisierung
beträgt 1/250 Sekunden.
• Der Blitz passt die Leistung automatisch an, wenn
[Blitzmodus] auf [Automatik] festgelegt ist.
• Wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] festgelegt ist, kann die
Blitzbelichtungskorrektur angepasst werden. Wenn
[Blitzmodus] auf [Manuell] festgelegt ist, kann die Blitzleistung
angepasst werden (S. 110).
• Im -Modus oder wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] festgelegt
ist, kann die Leistung eines externen Blitzgeräts im
Bildschirm für die Anpassung der Blitzleistung angepasst
werden (S. 110). Sie können die Blitzleistung auch am
Blitzgerät anpassen (die Blitzeinstellung setzt die
Kameraeinstellung außer Kraft, wenn beide Einstellungen
festgelegt sind). Informationen über optimale Blendenwerte
und ISO-Empfindlichkeiten für die Entfernung zum Motiv
finden Sie unter der im Blitzgerät-Benutzerhandbuch
aufgeführten Anweisungsnummer.
Sie können die Blitzleistung auch dann anpassen, wenn die
Kamera auf die E-TTL-Blitzsteuerung festgelegt ist, indem
Sie die Einstellung für die Blitzbelichtungskorrektur ändern.
• Im
-Modus können Sie die Blitzleistung mit der Kamera
festlegen, auch wenn das Blitzgerät auf E-TTL-Blitzsteuerung
festgelegt ist. [E-TTL] wird am Blitz angezeigt, der Blitz wird
jedoch manuell ausgelöst.
260
Einstellen des externen Blitzgeräts
1
Zeigen Sie den Bildschirm
Blitzeinstellungen an.
1. Halten Sie die Taste
länger als
eine Sekunde gedrückt.
• Bringen Sie das externe Blitzgerät
an, und schalten Sie den Blitz an,
bevor Sie die Blitzeinstellungen vornehmen.
• Sie können die Einstellungen auch im Menü
[Blitzsteuerung] vornehmen.
unter
261
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Verwenden Sie die Tasten
Optionen festzulegen.
2. Legen Sie mithilfe der Taste
oder
oder
, um die gewünschten
die Option fest.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
• Die verfügbaren Einstellungen können je nach verwendetem
Blitzgerät variieren. Detaillierte Informationen über die
Einstellungen finden Sie in dem Handbuch, das im
Lieferumfang Ihres Blitzgeräts oder Speedlite Transmitters
enthalten ist.
Speedlite 220EX-Einstellungen
* : Standardeinstellung
Element
Blitzmodus
Blitzbel.korr. 1)
Blitzleistung 2)
Verschluss-Sync
Rote-Aug.Korr.
R.Aug.Lampe
Safety FE 1)
Automatik
Manuell
–3 bis +3
1/64 bis 1/1
(in 1/3 Schritten)
1.Verschluss
2.Verschluss
An
Aus
An
Aus
An
Aus
An
Aus
Aufnahmemodus
{*
{
{
{*
{
{
{*
{
{
–
{*
–
{
{
{
{
{*
{
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{*
–
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{*
–
{
{*
{*
{
–
{*
: Die Einstellungen bleiben auch nach dem Ausschalten der Kamera
erhalten.
1) Dies kann festgelegt werden, wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] festgelegt ist.
2) Dies kann festgelegt werden, wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] festgelegt ist.
Anhang
Langzeitsyncr.
Optionen
262
Speedlite 430EX II- und 580EX II-Einstellungen * : Standardeinstellung
Element
Blitzmodus 1)
Blitzbel.korr. 1) 2)
Blitzleistung 1) 3)
Verschluss-Sync 1)
Langzeitsyncr.
Funkt.drahtlos 1) 5)
Rote-Aug.Korr.
R.Aug.Lampe
Safety FE 2)
Speedlite Einst.
löschen 6)
Optionen
Automatik
Manuell
–3 bis +3
1/128 4) bis 1/1
(in 1/3 Schritten)
1.Verschluss
2.Verschluss
Hi-Speed
An
Aus
An
Aus
An
Aus
An
Aus
An
Aus
Setzt die Einstellungen
auf ihre Standardwerte
zurück.
Aufnahmemodus
{*
{
{
{*
{
{
{*
{
{
–
{*
–
{
{
{
{
{*
{
{
{
{*
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{*
–
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{
{*
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{*
–
{
{*
{
{*
{*
{
–
{*
{
{
{
{
: Die Einstellungen bleiben auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
1) Die Einstellungen des Blitzgeräts werden angewendet, wenn Sie die Kamera
einschalten.
2) Dies kann festgelegt werden, wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] festgelegt ist.
3) Dies kann festgelegt werden, wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] festgelegt ist.
4) Bei Verwendung von Speedlite 430EX II wird 1/64 festgelegt.
5) Nur [An] und [Aus] können an der Kamera festgelegt werden, weitere
Einstellungen werden am Blitzgerät vorgenommen (mit Speedlite 430EX II
nicht festzulegen).
6) [Langzeitsyncr.], [Safety FE], [Rote-Aug.Korr.] und [R.Aug.Lampe] können
ebenfalls mithilfe der Option [Grundeinstell.] im Menü
der Kamera auf ihre
Standardwerte zurückgesetzt werden (S. 222).
263
z [Blitzsteuerung] wird nicht angezeigt, wenn das Blitzgerät
z
z
z
z
z
z
Anhang
z
ausgeschaltet ist. Schalten Sie den Blitz an, bevor Sie
Blitzeinstellungen vornehmen.
Wenn ein externer Blitz angebracht wird, können Sie keine
Einstellungen am eingebauten Blitz vornehmen.
Wenn Sie die Blitzbeleuchtungskorrektur mit der Kamera
anpassen, legen Sie die Belichtungskorrektur des externen
Blitzgeräts auf [+0] fest.
Wenn das externe Blitzgerät auf stroboskopischen Blitz
festgelegt wurde, kann das Einstellungsmenü des
Blitzgeräts nicht ausgewählt werden (nur 580EX II).
Wenn [Funkt.drahtlos] auf [An] festgelegt ist, kann
[Verschluss-Sync] nicht auf [2.Verschluss] festgelegt
werden. Selbst wenn Sie [Verschluss-Sync] auf
[2.Verschluss] in der Kamera festlegen, ändert sich diese
Einstellung auf [1.Verschluss].
Für Reihenaufnahmen kann sich der Blitz im schnellen
Blitzmodus befinden (Anzeigelampe leuchtet grün). In
diesem Fall sind die Lichtstrahlungen geringer als beim
vollen Blitz (Anzeigelampe leuchtet rot).
Der Fokusreihenmodus und der AEB-Modus können nicht
für Blitzlichtaufnahmen verwendet werden. Wenn der Blitz
ausgelöst wird, wird nur ein Bild aufgenommen.
Blitzgeräte (insbesondere Blitzgeräte mit hoher Spannung)
oder Blitzzubehör von anderen Herstellern setzen
möglicherweise bestimmte Kamerafunktionen außer Kraft
oder führen zu Fehlfunktionen der Kamera.
264
z Die folgenden Funktionen können mit Speedlite 220EX,
430EX II oder 580EX II* verwendet werden.
- Automatische Belichtung (Verwenden Sie mit 430EX II
oder 580EX II den E-TTL-Modus)
- FE-Belichtungsspeicherung (Nicht verfügbar im
-Modus
oder wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] festgelegt ist)
- Verschluss-Sync (1.Verschluss/2.Verschluss) (Priorität
2.Verschluss bei Speedlite 430EX II)
- Langzeitsyncr.
- Blitzbel.korr.
- Automatischer Zoom (nicht verfügbar bei 220EX)
- Manueller Blitz
- High-Speed-Synchronisierung
* Sie können auch die Blitzgeräte 380EX, 420EX, 430EX, 550EX und 580EX
verwenden.
265
Austauschen der Speicherbatterie
Wenn beim Einschalten der Kamera die Option zum Einstellen von
Datum/Uhrzeit im Menü Einstellungen angezeigt wird, ist die Ladung
der Speicherbatterie erschöpft, und die Einstellungen für Datum und
Zeit sind verloren gegangen. Setzen Sie eine Lithium-Knopfbatterie
(CR1220) wie folgt ein.
Die Speicherbatterie wird im Werk eingesetzt und kann daher
schneller erschöpft sein als laut der angegebenen Lebensdauer
ab Kauf der Kamera.
Achten Sie besonders darauf, die Speicherbatterien außerhalb
der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Konsultieren Sie
sofort einen Arzt, wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat,
da korrosive Batterieflüssigkeiten schwere Verletzungen an
Magen- und Darmwand hervorrufen können.
1
3
Schieben Sie die Verriegelung der Abdeckung
des Akku-/Batteriefachs zur Seite, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Entfernen Sie die Batterien des Typs AA, und
ziehen Sie dann die Batteriehalterung heraus,
indem Sie einen Fingernagel unter die Mitte
des Batteriehalterungsrands schieben.
Anhang
2
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
ausgeschaltet ist.
266
4
5
6
7
Nehmen Sie die Batterie
heraus, indem Sie sie in
die durch den Pfeil
angezeigte Richtung
herausziehen.
(+)-Seite
Setzen Sie die neue Batterie mit
der (+)-Seite nach oben ein.
Bringen Sie die Batteriehalterung wieder an,
und schließen Sie die Batterieabdeckung.
Wenn das Menü Datum/Uhrzeit angezeigt wird,
stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein
(S. 14).
Wenn das Menü Datum/Uhrzeit unmittelbar nach dem Erwerb
der Kamera beim erstmaligen Einschalten angezeigt wird,
müssen Sie die Speicherbatterie nicht austauschen.
267
Kamerapflege und -wartung
Verwenden Sie zum Reinigen der Kamera niemals
Verdünnungsmittel, Benzin, Reinigungsmittel oder Wasser.
Diese Substanzen können zu Verformungen oder
Beschädigungen der Geräte führen.
Kameragehäuse
Wischen Sie Schmutz vorsichtig mit einem weichen Lappen oder
einem Brillenreinigungstuch ab.
Objektiv
Entfernen Sie Staub und groben Schmutz zunächst mit einem
Blasepinsel vom Objektiv. Entfernen Sie verbliebene
Verschmutzungen anschließend vorsichtig mit einem weichen Tuch.
Sucher und LCD-Monitor
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem Blasepinsel.
Gegebenenfalls können Sie den LCD-Monitor vorsichtig mit einem
weichen Tuch oder Brillenreinigungstuch abwischen, um hartnäckige
Schmutzablagerungen zu entfernen.
Reiben Sie niemals auf dem LCD-Monitor, und üben Sie
keinen zu starken Druck aus. Durch Reiben oder zu starken
Druck können Beschädigungen oder andere Probleme
verursacht werden.
Anhang
Verwenden Sie zum Reinigen des Kameragehäuses oder des
Objektivs niemals organische Lösungsmittel. Sollte sich die
Verschmutzung auf diese Weise nicht beseitigen lassen,
wenden Sie sich an den nächstgelegenen CanonKundendienst. Eine Liste finden Sie in der Garantiebroschüre.
268
Technische Daten
Alle Daten basieren auf Standardtestverfahren von Canon.
Produktspezifikationen und äußerliche Merkmale können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
PowerShot SX10 IS
(W): Max. Weitwinkel (T): Max. Tele
Effektive Anzahl der Pixel : ca. 10,0 Millionen
Bildsensor
: 1/2,3-Zoll-CCD (Gesamtanzahl der Pixel:
ca. 10,3 Millionen)
Objektiv
: 5,0 (W) bis 100,0 mm (T)
(äquivalent zu Kleinbild: 28 (W) bis 560 mm (T))
f/2,8 (W) bis f/5,7 (T)
Digitalzoom
: ca. 4,0x (bis zu ca. 80x in Kombination mit dem
optischen Zoom)
Sucher
: TFT-0,44-Zoll-Farbdisplay, ca. 235000 Pixel
(Bildabdeckungsrate 100 %)
Dioptrische Anpassung: –6,0 bis +2,0 m–1 (dpt)
LCD-Monitor
: TFT-2,5-Zoll-Farbdisplay, ca. 230000 Pixel,
Bildabdeckung 100 % (großer Weitwinkelbereich
und dreh- und schwenkbar)
AF-System
: TTL-Autofokus (Serienbilder/Einzelbild)
AF-Speicherung und manueller Fokus sind
verfügbar.
AF-Rahmenmodus: Gesichtserk.*1*2 /
Mitte/FlexiZone*3
*1 Der AF-Rahmen kann verschoben und auf ein
bestimmtes Gesicht ausgerichtet werden.
*2 Wird kein Gesicht erkannt, wird Mitte (Einpunkt)
verwendet.
*3 Die Größe des AF-Rahmens kann ausgewählt werden.
Fokussierbereich
(gemessen von der
Objektivendkante)
: Normal: 50 cm – unendlich (W)/
1 m – unendlich (T)
Makro: 10 – 50 cm (W)
Super Makro: 0 – 10 cm (nur W)
Manueller Fokus: 10 cm – unendlich (W)/
1 m – unendlich (T)
Sportmodus: 1 m – unendlich (W)/
4 m – unendlich (T)
Verschluss
: Mechanisch und elektronisch
269
Verschlusszeiten
: 1/8 – 1/3200 Sek.
15 – 1/3200 Sek. (gesamter
Verschlusszeitbereich)
• Bei langen Verschlusszeiten von 15 bis
1,3 Sekunden wird eine Rauschunterdrückung
durchgeführt.
Bildstabilisierung
: Lens-Shift
Dauerbetrieb/Nur Aufnahme*/Schwenken*/Aus
Messverfahren
: Mehrfeld*1, Mittenbetont integral oder Spot*2
* Nur Fotoaufnahmen.
*1 Bei Auswahl von Gesichtserk. AF wird auch die
Helligkeit des Gesichts ausgewertet.
*2 Auf die Bildmitte eingestellt oder mit dem AFRahmen verbunden.
Belichtungskorrektur
: ±2 Stufen in 1/3-Schritten, Automatischer
Belichtungsreihe (AEB, Auto Exposure
Bracketing), Safety Shift
ISO-Empfindlichkeit
: Auto*, High-ISO Automatik*, entsprechend
(StandardISO 80/100/200/400/800/1600
Ausgangsempfindlichkeit, * Die Kamera wählt automatisch eine optimale
empfohlener
Empfindlichkeit aus.
Belichtungsindex)
Weißabgleich
: automatisch*, Tageslicht, Wolkig, Kunstlicht,
Leuchtstoff, Leuchtstoff H, Blitz, Manuell
* Bei Auswahl von Gesichtserk. AF wird die
Gesichtsfarbe ausgewertet.
: Auto, ein, aus
Blitzleistungskorrektur (±2,0 Stufen in 1/3Schritten), Rote-Augen-Korrektur, Rote-AugenReduzierung, Einstellungen für Blitzleistung
(3 Stufen), FE-Blitzbelichtungsspeicherung,
Langzeitsyncr., 2. Verschluss-Synchronisierung
und Safety FE stehen zur Verfügung.
• Bei Auswahl von Gesichtserk. AF wird auch
die Helligkeit des Gesichts ausgewertet.
Reichweite des
eingebauten Blitzes
: 50 cm – 5,2 m (W)/
1,0 m – 2,8 m (T)
• Die Helligkeit des Bildrands kann in
Abhängigkeit vom Aufnahmeabstand
abnehmen.
Anhang
Eingebauter Blitz
270
Externer Blitz
: Blitzleistungskorrektur (±3,0 Stufen in 1/3Schritten), Rote-Augen-Korrektur, Rote-AugenReduzierung, Einstellungen für Blitzleistung
(19 Stufen*), FE-Blitzbelichtungsspeicherung,
Langzeitsyncr., 2.Verschluss-Synchronisierung,
High-Speed-Synchronisierung, Safety FE und
drahtloser Blitz (nur An/Aus) stehen zur
Verfügung (nur 580EX II).
* 22 Stufen bei 580EX II
Anschlüsse für externen : Blitzschuhe
Blitz
Es wird die Verwendung folgender externer
Blitzgeräte empfohlen:
Canon Speedlite 220EX, 430EX II und 580EX II.
Aufnahmemodi
: Automatikmodus
Kreativ-Programme:
Programm,
Blendenautomatik,
Zeitautomatik,
manueller Modus,
Custom
Normal-Programme:
Porträt, Landschaft, Nacht Schnappschuss,
Sport, Spezialszene*, Stitch-Assist., Film
* Nachtaufn., Innenaufnahme, Sunset, Laub, Schnee,
Strand, Feuerwerk, Aquarium, ISO 3200, Farbton und
Farbwechsel.
Reihenaufnahme
: ca. 1,4 Aufnahmen/Sek.
ca. 0,7 Aufnahmen/Sek. (AF bei
Reihenaufnahmen)
ca. 0,8 Aufnahmen/Sek. (Reihenaufn m. Livebild)
Unter Bedingungen, bei denen der Blitz nicht
automatisch ausgelöst wird.
Selbstauslöser
: ca. 10 bzw. 2 Sekunden Verzögerung, manuell
oder Selbstauslöser Face
Speichermedien
: SD Speicherkarte/SDHC Speicherkarte/
MultiMediaCard/MMCplus-Karte/HC MMCplusKarte
Dateiformat
: Kompatibel mit „Design Rule for Camera File
System“ (Entwurfregel für Kameradateisysteme)
und DPOF
271
Datentyp
: Fotoaufnahmen: Exif 2.2 (JPEG)*
: Filmaufnahmen: MOV (Bilddaten: H.264;
Audiodaten: Linear PCM (stereo))
: Tonaufnahmen und Sound Recorder: WAVE
(stereo)
* Diese Digitalkamera unterstützt Exif 2.2 (auch „Exif
Print“ genannt). Exif Print ist ein Standard zur
Verbesserung der Kommunikation zwischen
Digitalkamera und Drucker. Beim Drucken auf einem
an die Kamera angeschlossenen Exif Printkompatiblen Drucker optimiert dieser die zum
Zeitpunkt der Aufnahme erfassten Bilddaten der
Kamera, sodass Drucke von extrem hoher Qualität
erzielt werden.
Kompression
: Superfein, Fein, Normal
Anzahl der (Fotoaufaufgezeich nahmen)
neten Pixel
: Groß
Mittelgroß 1
Mittelgroß 2
Mittelgroß 3
Klein
Breitbild
(Filme)
:
:
:
:
:
:
3648 × 2736 Pixel
2816 × 2112 Pixel
2272 × 1704 Pixel
1600 × 1200 Pixel
640 × 1480 Pixel
3648 × 2048 Pixel
* Auch wenn die Filmgröße nicht 4 GB erreicht hat,
stoppt die Aufnahme bei einer Filmlänge von
1 Stunde. Je nach Kapazität der Speicherkarte und
Datenschreibgeschwindigkeit wird die Aufnahme
unter Umständen vor dem Erreichen einer Länge von
1 Stunde beendet, auch wenn die Dateigröße noch
nicht 4 GB erreicht hat.
Audio
: Quantisierungsbits: 16 Bit
Abtastfrequenz
Tonaufnahmen: 11,025 kHz
Filmaufnahmen: 44,100 kHz
Sound Recorder: 11,025 kHz/22,050 kHz/
44,100 kHz
Anhang
: 640 × 480 Pixel (30 Bilder/Sek.)
320 × 240 Pixel (30 Bilder/Sek.)
Die Aufnahme kann fortgesetzt werden, bis die
Speicherkarte voll ist (maximale Größe
einzelner Aufnahmen bis zu 4 GB*).
272
Wiedergabemodi
: Einzelbild (Histogramm wählbar), Übersicht
(9 Bilder), Lupe (ca. 2fach bis max. 10fach),
Fortsetzung der Wiedergabe, Bildprüfung,
Springen, My Category, Ausschnitt,
Filmwiedergabe (Bearbeiten/Zeitlupe
verfügbar), Rotieren, Diaschau, Rote-AugenKorrektur, i-contrast, My Colors, Größe
anpassen, Tonaufnahme (Aufzeichnung/
Wiedergabe maximal 1 Minute), Sound
Recorder (bis zu 2 Stunden Aufzeichnung/
Wiedergabe nur Ton) oder Schützen.
Direktdruck
: Kompatibel mit PictBridge, Canon Direct Print
und Bubble Jet Direct
Meine KameraEinstellungen
: Startbild, Start-, Tasten- und Selbstauslöserton
und Auslösegeräusch.
Schnittstelle
: Hi-Speed USB (Mini-B)
Audio-/Videoausgang (wahlweise NTSC oder
PAL, stereo)
Kommunikationseinstellungen
: MTP, PTP
Stromquelle
: Batterien des Typs AA (im Lieferumfang der
Kamera enthalten)
NiMH-Akkus des Typs AA (NB-3AH) (separat
erhältlich*)
* Im Lieferumfang des separat erhältlichen NiMHAkkusets NB4-300 oder des Sets „Akku inklusive
Ladegerät CBK4-300“ enthalten.
Kompakt-Netzadapter (CA-PS700) (separat
erhältlich)
Betriebstemperatur
: 0 – 40 °C
(bei Verwendung von NB-3AH: 0 – 35 °C)
Luftfeuchtigkeit bei
Betrieb
: 10 – 90 %
Abmessungen
(ohne vorstehende
Teile)
: 124,0 × 88,3 × 86,9 mm
Gewicht
(nur Kameragehäuse)
: ca. 560 g
273
Akku-/Batteriekapazität
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
LCD-Monitor an
(gemäß CIPA- Sucher an
Standard)
Wiedergabezeit
ca. 340 Bilder
ca.
350 Bilder
ca. 12 Stunden
ca. 600 Bilder
ca.
620 Bilder
ca. 14 Stunden
Batterien des Typs AA
(im Lieferumfang der
Kamera enthalten)
NiMH-Akkus des
Typs AA (NB-3AH)
(vollständig aufgeladen)
z Die tatsächlichen Werte können je nach Aufnahmebedingungen und
Einstellungen variieren.
z Gilt nicht für Filmaufnahmen.
z Bei niedrigen Temperaturen kann sich die Akku-/Batterieleistung
verringern und das Batteriesymbol sehr schnell angezeigt werden.
In diesem Fall kann die Leistung verbessert werden, indem die
Akkus/Batterien vor der Verwendung in einer Tasche aufgewärmt
werden.
* Bis die Akkus/Batterien wieder Normaltemperatur erreichen
Wiedergabe: Normaltemperatur (23 °C ±2 °C), normale relative
Luftfeuchtigkeit (50 % ±20 %), kontinuierliche
Wiedergabe (3 Sekunden pro Bild).
Siehe Akkus/Batterien (S. 249).
Anhang
Testbedingungen
Aufnahme: Normaltemperatur (23 °C ±2 °C), normale relative
Luftfeuchtigkeit (50 % ±20 %), wechselweise Aufnahmen
mit Weitwinkel und Tele im Abstand von 30 Sekunden mit
Blitz bei jeder zweiten Aufnahme und Ausschalten der
Kamera nach jeder zehnten Aufnahme. Die Kamera wird
dann für eine gewisse Zeit ausgeschaltet* und wieder
eingeschaltet. Anschließend wird der Testvorgang
wiederholt.
274
Speicherkarten, Geschätzte Kapazitäten
Bilddatengrößen (geschätzt)
Foto
Aufnahmepixel
Kompression Kapazität (KB)
(Groß)
3648 × 2736 Pixel
(Mittelgroß 1)
2816 × 2112 Pixel
(Mittelgroß 2)
2272 × 1704 Pixel
(Mittelgroß 3)
1600 × 1200 Pixel
(Klein)
640 × 480 Pixel
(Breitbild)
3648 × 2048 Pixel
2 GB
8 GB
4332
448
2565
749
1792
2994
1226
1536
6140
2720
714
2855
1620
1181
4723
9446
780
2363
2002
960
3837
1116
1707
6822
12927
556
3235
1002
1862
7442
558
3235
12927
278
6146
24562
249
6830
27291
150
10245
40937
61406
84
15368
3243
596
2384
1920
1007
4026
918
2048
8187
Diese Angaben beruhen auf Standardaufnahmebedingungen von Canon. Die tatsächlich
erreichbaren Werte können je nach Motiv und Aufnahmebedingungen variieren.
Film (
(Standard),
Aufnahmepixel/
Bildfrequenz
640 × 480 Pixel
30 Bilder/Sek.
320 × 240 Pixel
30 Bilder/Sek.
(Farbton),
Kapazität (KB)
(Farbwechsel))
2 GB
1402 KB 22 Min. 45 Sek.
480 KB
8 GB
1 Std. 30 Min.
57 Sek.
1 Std. 4 Min.
4 Stunden
1 Sek. 15 Min. 51 Sek.
• Die Werte geben die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit an.
• Je nach Speicherkarte wird die Aufnahme möglicherweise beendet, bevor die
maximale Aufzeichnungsdauer erreicht ist. Die Verwendung von SD Speicherkarten
der Geschwindigkeitsklasse 4 oder schnellerer Speicherkarten wird empfohlen.
275
Geschätzte Sound Recorder-Dateigrößen und
-Aufnahmezeiten
Soundgröße
2 GB
8 GB
11,025 kHz 44 KB
12 Std. 41 Min. 18 Sek. 50 Std. 41 Min. 53 Sek.
pro Sek.
22,050 kHz 88 KB
6 Std. 20 Min. 39 Sek. 25 Std. 20 Min. 57 Sek.
pro Sek.
44,100 kHz 176 KB
3 Std. 10 Min. 19 Sek. 12 Std. 40 Min. 28 Sek.
pro Sek.
NiMH-Akku NB-3AH
(im Lieferumfang des separat erhältlichen NiMH-Akkusets NB4-300
oder des Sets „Akku inklusive Ladegerät CBK4-300“ enthalten)
NiMH-Akku (Nickel-Metall-Hydrid) des Typs AA
1,2 V Gleichstrom
2500 mAh (min.: 2300 mAh)
ca. 300
0 – 35 °C
14,5 mm × 50,0 mm
ca. 30 g
Gegenlichtblende LH-DC50
Abmessungen
Durchmesser ×
Länge
Gewicht
69,7 mm × 30,0 mm
ca. 10 g
Anhang
Typ
Nennspannung
Nennkapazität
Mögliche
Ladevorgänge
Betriebstemperatur
Durchmesser ×
Länge
Gewicht
276
Akkuladegerät CB-5AH/CB-5AHE
(im Lieferumfang des separat erhältlichen Sets „Akku inklusive
Ladegerät CBK4-300“ enthalten)
Nenneingangsleistung
Nennausgangsleistung
Aufladezeit
Betriebstemperatur
Abmessungen
Gewicht
100 – 240 V Wechselspannung (50/60 Hz)
565 mA*1 × 4, 1275 mA*2 × 2
ca. 4 Stunden 40 Min.*1, ca. 2 Stunden*2
0 – 35 °C
65,0 × 105,0 × 27,5 mm
ca. 95 g
*1 Beim Aufladen von vier NB-3AH-Akkus
*2 Beim Aufladen von zwei NB-3AH-Akkus, wenn sich jeweils ein Akku am äußersten
Ende des Akkuladegeräts befindet
Kompakt-Netzadapter CA-PS700 (separat erhältlich)
Nenneingangsleistung
Nennausgangsleistung
Betriebstemperatur
Abmessungen
Gewicht
100 – 240 V Wechselspannung (50/60 Hz)
7,4 V Gleichstrom, 2,0 A
0 – 40 °C
112,0 × 29,0 × 45,0 mm (nur Gerät)
ca. 185 g (ohne Netzkabel)
Index
277
Index
Ziffern
3:2 Linien ...................................65
A
AEB-Modus..............................136
AE-Speicherung.......................131
AF-Feld Lupe ...........................113
AF-Funktion .............................117
AF-Hilfslicht..........................40, 55
AF-Rahmen................................ 49
AF-Speicherung .......................125
Angezeigte Informationen .......... 65
Antippen.....................................17
Aquarium.................................... 97
Audio..........................................93
Aufnahmefunktionen .................. 93
Aufnahmemodus........................ 87
Aufnahmepixel .....................80, 91
Aufnahmerückblick..................... 18
Auslöser .....................................17
Auto Category ..........................149
Auto ISO Shift ............................ 85
Autom. Drehen.........................220
Automatikmodus ........................ 17
Av.............................................102
B
Batterien/Akkus
Akku-/Batteriekapazität ........ 273
Einsetzen ...............................10
Ladeanzeige für Akkus/
Batterien ................................50
Benutzerdefinierte
Einstellungen ...........................150
Bildausschnitt...........................164
Bildfrequenz ............................... 91
Bildstabilisierung ........................ 82
Blendenwert ............. 101, 102, 104
Blitz
Aufnahme .............................. 72
Blitzbelichtungskorrektur .... 110
Einstellungen ....................... 110
C
C .............................................. 150
Computer
Anschließen........................... 29
Systemanforderungen ........... 27
Übertragen von Bildern.......... 28
Custom Display ......................... 65
D
Datei-Nummer ......................... 216
Datum/Uhrzeit............................ 14
Diaschau.................................. 173
Digital-Telekonverter ................. 68
Digitalzoom................................ 68
Direkt Übertragung .................... 31
Direktdruck-kompatible
Drucker ...................................... 38
Direktwahltaste ........................ 151
DPOF-Druckeinstellungen....... 202
DPOF-Übertragungseinstellungen ........................... 209
Drucken ..................................... 21
Druckliste................................... 23
Druckmethode ........................... 60
E
Einstellungs-Wahlrad................. 43
Externes Blitzgerät .................. 257
F
Farbton .............................. 97, 144
Farbwechsel ...................... 98, 146
278
Index
FE-Blitzbelichtungsspeicherung .............................133
Fernsehgerät............................223
Feuerwerk ..................................97
Film
Anzeigen ........................26, 167
Aufnahme ........................24, 88
Bearbeiten ...........................169
Fokus .......................115, 118, 157
Fokus Bereich-Modus ..............130
Fokus Check ......................63, 115
Fokus Check-Anzeige..............157
Fokuseinstellung ......................117
Fortsetzung der Wiedergabe ..... 19
FUNC. (Menü)............................53
G
Gesichtsauswahl und
-verfolgung ...............................122
Gesichtserk. .............................118
Gitternetz ...................................65
Größe anpassen ......................187
Grundeinstell............................222
H
Histogrammfunktion ...................52
I
i-contrast ..........................135, 183
In den Aufnahmemodi
verfügbare Funktionen ............. 281
Innenaufnahme ..........................96
ISO 3200.................................... 97
ISO-Empfindlichkeit ...................84
K
Kategorie
Auto Category ......................149
My Category ........................161
Kompression ..............................80
Kontrollleuchte .....................42, 45
L
Landschaft ................................. 95
Laub........................................... 96
Lautstärke.................................. 58
LCD-Helligkeit............................ 59
LCD-Monitor .............................. 62
Liste der Meldungen ................ 239
Löschen ............................. 20, 197
M
M.............................................. 104
Makro......................................... 73
Manueller Fokus ...................... 127
Maßeinheit................................. 59
Meine KameraEinstellungen ........................... 225
Ändern ................................. 225
Festlegen............................. 226
Menü
Aufnahme .............................. 54
Druck ..................................... 57
Einstellen ............................... 47
Einstellungen ......................... 58
Wiedergabe ........................... 56
Messverfahren......................... 137
MF-Fokus Lupe ................. 54, 127
Mikrofon..................................... 24
Mikrofonpegel ............................ 93
Modus-Wahlrad ......................... 87
My Category ............................ 161
My Colors ................................ 142
My Colors (Wiedergabe).......... 185
My Menu.................................. 153
N
Nacht Schnappschuss............... 96
Nachtanzeige............................. 64
Nachtaufn. ................................. 96
Netzadapter CA-PS700 ........... 256
Netzadapter und Ladegeräte... 254
Index
O
Obj.einfahren ............................. 59
Ordner anlegen ........................218
P
P.................................................99
Porträt ........................................95
Print/Share (Taste).....................42
Programmautomatik...................99
R
Rote Augen Lampe ..................111
Reihenaufnahme......................108
Rote-Augen-Korrektur
(Aufnahme) ..............................111
Rote-Augen-Korrektur
(Wiedergabe) ...........................178
Rotieren ...................................171
Rückblick.................................... 55
Rückschauinfo .........................115
S
Safety FE .................................111
Safety MF.........................128, 129
Safety Shift...............................101
Safety-Zoom ..............................69
Schärfenspeicher .....................125
Schnee.......................................97
Schulterriemen...........................13
Schützen ..................................192
Selbstauslöser ...........................75
Servo AF ..................................124
Sound Recorder.......................190
Speicherbatterie.......................265
Speicherkarte
Einsetzen ...............................11
Formatieren ...................16, 215
Geschätzte Kapazitäten.......274
Sport ..........................................96
Spracheinstellung ...................... 15
Springen...................................159
Stitch-Assist. ............................106
279
Strand ........................................ 97
Stromsparmodus ............... 59, 211
Stummschaltung........................ 58
Sucher ....................................... 62
Sunset ....................................... 96
Super Makro .............................. 73
Systemübersicht ........................ 34
T
Tele...................................... 67, 68
Tonaufnahme .......................... 189
Tv............................................. 100
U
Überbelichtungswarnung........... 52
Überblick über die
Komponenten ............................ 40
Übergang................................. 172
Übersichtsanzeige ................... 156
Uhrzeit und Datum
Uhrzeitanzeige....................... 46
Uhrzeitanzeige........................... 46
V
Verschlusszeit ................. 100, 104
Verwacklungswarnung ...... 50, 231
Videosystem .............................. 60
Vollständig herunterdrücken...... 18
W
Weißabgleich........................... 139
Weitwinkel ................................. 67
Wiedergabe ......................... 19, 56
Wiedergabetaste ....................... 44
Windschutz ................................ 93
Z
Zeitzone................................... 212
Zubehör ..................................... 36
Zuweisen von Funktionen........ 151
280
Haftungsausschluss
• Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen mit
größter Sorgfalt auf Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft
wurden, kann für Fehler oder Auslassungen keinerlei Haftung
übernommen werden.
• Canon behält sich das Recht vor, die hier beschriebenen
Hardware- und Softwaremerkmale jederzeit ohne Vorankündigung
zu ändern.
• Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Canon weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder mit
irgendwelchen Mitteln vervielfältigt, übermittelt, übertragen, in
Informationssystemen gespeichert oder in andere Sprachen
übersetzt werden.
• Canon übernimmt keine Garantie für Schadenersatzansprüche, die
aus fehlerhaften oder verloren gegangenen Daten aufgrund
falscher Bedienung oder Fehlfunktion der Kamera, der Software,
der SD Speicherkarten (SD Karten), von Computern,
Zusatzgeräten oder der Verwendung nicht von Canon stammender
SD Karten resultieren.
Hinweise zu Marken
• Das SDHC-Logo ist eine Marke.
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
281
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
Hier sind nur Funktionen mit Einstellungen aufgelistet, die sich mit dem
Aufnahmemodus ändern.
Aufnahmemodus
Funktion
Belichtungskorrektur (S. 134)
Auto2)
ISO-Empfindl. (S. 84)
High-ISO Automatik
ISO 80 – 1600
automatisch2)
Weißabgleich (S. 139)
Blitz
Andere als automatisch und Blitz
Einzelbild
Reihenaufnahme
Auslösemodus (S. 108, 75)
AF bei Reihenaufnahmen4)
Selbstauslöser Face
Selbstauslöser
My Colors (S. 142)
Belichtungsreihenautomatik/
Fokusreihe (S. 130, 136)
AE
Fokussieren
Blitzbelichtungskorrektur (S. 110)
Steuerung der Leistung des eingebauten Blitzes (S. 110)
Steuerung der Leistung des externen Blitzgeräts (S. 260)
Mehrfeld
Messverfahren (S. 137)
Mittenbetont integral
Spot
Anzahl der aufgezeichneten Pixel L/M1/M2/M3/S/W
(Fotoaufnahmen) (S. 80)
Kompression (Fotos) (S. 80)
Kompression (Filme) (S. 91)
640 × 480, 30 Bilder/Sek.
320 × 240, 30 Bilder/Sek.
Av/Tv-Einstellung (S. 102, 100)
Programmwechsel (S. 132)
AE/FE-Blitzbelichtungsspeicherung (Fotos) (S. 131, 133)
Standardbelichtungseinstellung im manuellen Modus (S. 104)
AE-Speicherung, Belichtungseinstellung (Filme) (S. 90)
Normal
Aufnahmemodus (S. 73)
Makro
Super Makro
Manueller Fokus (S. 127)
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
{8)
{8)
…
…
…
…
–
…
…
…
…
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
{
–
–
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
{9)
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
{10)
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{8)
{8)
–
{
{
–
–
{
{
{
{
–
{
{
–
{
–
–
{
–
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
–
282
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
1)
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
–
{3)
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{5)
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
{
–
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
{6)
{
{8)
{8)
–
–
–
–
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
–
{
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
{7)
{7)
{
{
–
–
{7)11)
–
{
{
–
{
{
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
283
Aufnahmemodus
Funktion
AF-Feld Größe (S. 121)
Standard
Klein
Gesichtsauswahl und -verfolgung Aus
(S. 122)
An
Auto
Blitz (bei ausgeklapptem Blitz)
(S. 72)
Ein
Aus
Extern
LCD-Monitor (keine Informationen)
Einstellung für den LCD-Monitor/
Sucher (S. 62)
LCD-Monitor (Informationsansicht)
Sucher (keine Informationen)
Sucher (Informationsansicht)
Richtungsauswahl umkehren (rechts, links, oben, unten, 2 × 2) (S. 106)
Gesichtserk.
AF-Rahmen (S. 118)
Mitte
FlexiZone
AF-Feld Lupe (S. 113)
Servo AF (S. 124)
AF-Funktion (S. 117)
Digitalzoom12) (S. 68)
Serienbilder
Einzelbild
Standard
Digital-Telekonverter
Blitzmodus
Automatik
Manuell
Rote-Augen-Korr.
R.Aug.Lampe
Steuerung des eingebauten
Blitzes (S. 110)
Blitzbel.korr.
Blitzleistung
Verschluss-Sync (1.Verschluss, 2.Verschluss)
Langzeitsyncr.
Safety FE
i-contrast (S. 135)
Selbstauslöser Face
Drive Einst. (S. 75)
Selbstauslöser (10 Sek./2 Sek.)
Custom Timer
Spotmessfeld (S. 138)
Safety Shift (S. 101)
Auto ISO Shift (S. 85)
MF-Fokus Lupe (S. 127)
Zentral
AF-Messfeld
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
–
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{13)
–
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{13)
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
–
284
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
1)
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{13)
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{13)
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{13)
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{13)
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
–
–
{
–
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
{
{
–
–
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
{
{7)
–
–
–
–
{
{
{
{
–
{7)
{7)
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
285
Aufnahmemodus
Funktion
Safety MF (S. 128)
AF-Hilfslicht (S. 55)
Rückblick (Aufnahmerückblick) (S. 55)
Rückschauinfo (S. 55)
Aus
Detailliert/Fokus Check
Original spei. (S. 148)
Displ spiegeln (S. 13)
Auto Category (S. 149)
IS Modus (S. 82)
Dauerbetrieb
Nur Aufnahme/Schwenken
Aufnahmeinfo
Custom Display (S. 65)
Gitternetz
3:2 Linien
Histogramm
Zuweisen von Funktionen zur Direktwahltaste (S. 151)
Benutzerdefinierte Einstellungen (gespeichert im manuellen Modus (M)) (S. 150)
…
…
…
…
…
–
…
…
…
…
…
…
…
…
…
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{ :Die verfügbare Einstellung oder der optimale Wert werden automatisch von der
Kamera festgelegt. Im Modus Stitch-Assist. ist nur das erste Bild verfügbar.
… :Verfügbare Einstellung (abhängig vom im manuellen Modus (M) gespeicherten
Aufnahmemodus)
:Nur Auswahl möglich, keine Einstellungen verfügbar.
– :Nicht verfügbar.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Kann mit Farbton oder Farbwechsel im Aufnahmemodus kombiniert werden.
Wird in Abhängigkeit vom Aufnahmemodus auf den optimalen Wert gesetzt.
Voreingestellt auf ISO 3200.
Eingestellt auf Reihenaufn m. Livebild, wenn Manueller Fokus oder
Feuerwerk ausgewählt ist.
Voreingestellt auf M3 (1600 × 1200)
ist nicht verfügbar.
Nur für die Aufnahme von Fotos verfügbar.
Nur für die Aufnahme von Filmen verfügbar.
Nur Av (Blendenwert) kann eingestellt werden.
Nur Tv (Verschlusszeit) kann eingestellt werden.
FE-Blitzlichtspeicherung ist nicht verfügbar.
Nicht verfügbar, wenn
festgelegt ist.
Immer auf Ein gesetzt.
Verfügbar, wenn der Blitz ausgelöst wird.
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
1)
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{14)
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
–
–
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
{
–
286
DEUTSCH
DIGITALKAMERA
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
Handbuch Erste Schritte
S. 9
Lesen Sie in jedem Fall die Sicherheitsvorkehrungen (S. 243 – 252).
CEL-SK6PA230
© CANON INC. 2008
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement