Canon VB-H41, VB-H610D User manual

Canon VB-H41, VB-H610D User manual
Software de grabación de vídeo de red
Serie RM
Manual del administrador
Asegúrese de leer este manual antes de utilizar el software.
Para obtener información de asistencia, incluidas las actualizaciones del
software (instalador de revisiones), los manuales del usuario y entornos
operativos, consulte el sitio web de Canon.
ESPAÑOL
Gracias por adquirir el Software de grabación de vídeo
de red RM-64/RM-25/RM-9 v3.2 (en adelante
“RM-64/25/9” o “este software”).
Este manual explica, además, cómo utilizar el Software de
grabación de vídeo de red RM-Lite v3.2 (en adelante,
“RM-Lite”). Para conocer las diferencias entre RM-64/25/9
y RM-Lite, consulte “Acerca de RM-Lite” (p. 34).
Lea este manual antes de utilizar el software. Después de
leer el manual, guarde una copia en un lugar seguro para
futuras consultas.
Algunas cámaras no se venden en determinados países o
regiones.
Además, lea el acuerdo de licencia antes de utilizar el
software. El acuerdo de licencia se puede encontrar en la
carpeta LICENSE del CD-ROM de instalación.
Solicitud a los clientes
1.
2.
3.
4.
Reservados todos los derechos.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso.
Este documento se ha redactado con el mayor
cuidado y precisión. Sin embargo, si tiene algún
comentario, póngase en contacto con el
representante de ventas de Canon.
Independientemente de los puntos 2 y 3 anteriores,
Canon no asume ninguna responsabilidad derivada
del resultado del uso de este producto.
Exención de responsabilidad
El resultado de los defectos u otros problemas con este
software podría ser un fallo de grabación o la destrucción
o la pérdida de los datos grabados. Canon no asume
ninguna responsabilidad ya sea por daños o pérdidas
sufridas por el usuario como resultado de dichos
problemas.
Información del copyright
Los vídeos, imágenes o sonidos grabados con la cámara
no se deben utilizar o publicar sin el consentimiento
expreso de los propietarios del copyright, si lo hubiese,
excepto en la medida en que esté permitido para el uso
personal en virtud de la ley de copyright correspondiente.
Avisos de marcas registradas
• Canon y el logotipo de Canon son marcas registradas
de Canon Inc.
• Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista,
Internet Explorer, SQL Server y Visual C++ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros
países.
• Windows está legalmente reconocido como el Sistema
operativo Windows de Microsoft.
• QuickTime es una marca comercial de Apple Inc.
• Apache es una marca comercial de Apache Software
Foundation.
• Pentium, Intel Core y Xeon son marcas comerciales de
Intel Corporation en Estados Unidos u otros países (o
en ambos).
• NVIDIA y GeForce son marcas registradas o
comerciales de NVIDIA Corporation en Estados Unidos
y otros países.
• Oracle y Java son marcas comerciales registradas de
Oracle y/o sus filiales. Los demás nombres pueden ser
marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
• Todos los demás nombres de compañías o productos
utilizados en este manual son marcas registradas o
comerciales de sus respectivos propietarios.
2
THIS PRODUCT IS LICENSED FROM MPEGLA, LLC.
UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-4
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND ADDITIONAL LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE http://www.mpegla.com.
This product is licensed under AT&T patents for the
MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant
video that was encoded only (1) for a personal and noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed
under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant
video. No license is granted or implied for any other use
for MPEG-4 standard.
Acerca del software de terceros
Este producto contiene módulos de software de terceros.
Las condiciones de la licencia de cada módulo también
están disponibles en la carpeta OpenSourceSoftware
dentro de la carpeta LICENSE del CD-ROM de instalación
que se adjunta.
3
Acerca de los manuales
Este producto tiene los manuales siguientes:
• Manual del administrador (esta guía)
Este manual está destinado al administrador del sistema y ofrece información acerca de cómo utilizar este producto de
software.
• Guía de funcionamiento del visor
Este manual simplificado está destinado a los usuarios generales y explica cómo utilizar el visor.
Lea también los manuales que se entregan con cada cámara, según corresponda.
Se presupone que este manual lo visualiza y lee en la pantalla del ordenador.
Acerca de las pantallas de muestra exclusivas de este software
En este manual, algunas pantallas que son exclusivas de este software se utilizan como ejemplos para ilustrar el
funcionamiento. Tenga en cuenta que pueden diferir de las pantallas reales.
En este manual, se utilizan principalmente las VB-M40, VB-H41 y VB-S30D como cámaras de ejemplo. Además, se utilizan
pantallas con el tema de Windows 7 Basic como ejemplos para describir el funcionamiento.
„ Iconos de este manual
Los iconos siguientes indican descripciones a las que debe prestar especial atención.
Icono
Significado
Importante
Precauciones y restricciones durante el funcionamiento. Asegúrese de leerlas
atentamente.
Nota
Descripciones complementarias e información de referencia.
Sug
Información útil para el funcionamiento.
„ Iconos que indican los modelos de cámara
Los iconos siguientes indican información exclusiva para ese modelo de cámara.
Icono
Modelo de la cámara
Modelo de la cámara
VB-S30D
VB-M620VE y VB-M620D
VB-S31D
VB-M600VE y VB-M600D
VB-S800D y VB-S805D
VB-M720F
VB-S900F y VB-S905F
VB-M700F
VB-H43
VB-C500VD y VB-C500D
VB-H41
VB-C60
VB-H630VE y VB-H630D
VB-C300
VB-H610VE y VB-H610D
VB-C50Fi y VB-C50FSi
VB-H730F
VB-C50i y VB-C50iR
VB-H710F
VB-M42
VB-M40
4
Icono
Acerca de los manuales
„ Iconos que indican productos
Los iconos siguientes indican información que es exclusiva del producto completo y de la versión Lite.
Icono
Significado
Funciones exclusivas de RM-64/25/9. No se pueden utilizar con RM-Lite.
Información exclusiva de RM-Lite.
5
Funciones
RM-64/25/9 es una familia de productos de software que
se utiliza para supervisar varias ubicaciones mediante
cámaras de red, y para grabar y reproducir vídeo de las
cámaras. Es posible configurar un sistema de supervisión
con un máximo de 64 cámaras (con RM-64).
Diseño flexible de cámaras
Puede organizar varias ventanas de vídeo en el Visor a fin
de comparar vídeo de distintas ubicaciones a la vez. El
Visor le permite crear varios diseños y organizarlos en
pestañas en el área de visualización, de modo que puede
alternar fácilmente entre el vídeo de las distintas cámaras.
También puede utilizar hasta dos ventanas de Visor a la
vez. Con un entorno que admita varias pantallas, puede
crear una configuración de supervisión de dos monitores
si coloca un Visor en cada una de las pantallas.
Varios modos de grabación
Además de poder grabar vídeo durante periodos
específicos, también tiene modos de grabación, como
grabación con sensor, grabación con detección de
movimiento, grabación inteligente de funciones y
grabación con detección de volumen, que inician la
grabación cuando se produce un tipo concreto de evento
en una cámara.
Compatibilidad con JPEG/MPEG-4 y H.264*
Los formatos de vídeo JPEG, MPEG-4 y H.264 son
compatibles para la visualización en directo y la
grabación. El uso de los formatos MPEG-4 o H.264
disminuye la carga en el ancho de banda de red, a la vez
que mantiene una alta calidad de vídeo y ahorra espacio
en el disco duro al grabar.
* Solo disponible para cámaras que admiten esta
función.
Etiquetas de la cámara
Puede asignar etiquetas a una cámara para obtener
información sobre la cámara, por ejemplo: la ubicación o
el tipo de cámara. Esto resulta particularmente útil al
buscar cámaras en un sistema de gran escala.
Diseño dinámico
Con esta función, puede mostrar automáticamente los
vídeos de las cámaras que cumplan con criterios
específicos, por ejemplo: el estado de la cámara.
Utilización directa de la cámara*
Puede cambiar el ángulo de la cámara y utilizar el zoom
mientras mira la vista en directo.
6
* Solo disponible para cámaras que admiten esta
función.
Administración de acceso de usuarios mediante
grupos de usuarios
Puede crear grupos de usuarios para administrar más
fácilmente el acceso de los usuarios. Al asignar a un
grupo los permisos para una funcionalidad del visor,
asigna automáticamente los mismos permisos a cada
miembro del grupo.
Control de sombras
El control de sombras compensa automáticamente las
regiones oscuras del vídeo y se puede utilizar para vídeo
en directo y grabado.
Audio bidireccional*
Envíe y reciba audio en directo y grabe el audio con el
vídeo simultáneamente. También puede utilizar esta
función para comunicarse con una ubicación que tenga
una cámara.
* Solo disponible para cámaras que admiten esta
función.
Grabar ahora
Utilice esta función para iniciar la grabación de inmediato
cuando no haya configurado una programación de
grabación.
Almacenamiento de un segmento de una grabación
Puede extraer parte de una grabación y guardarla como
archivo de vídeo que puede reproducir en un ordenador.
Visor PTZ
Puede recortar instantáneamente una región del vídeo en
directo o grabado durante la reproducción ampliando la
región mediante un control intuitivo.
Se pueden recortar y ampliar varios vídeos
simultáneamente para realizar una comparación directa.
Algunas funciones tienen una funcionalidad limitada.
Para obtener detalles, consulte “Acerca de RM-Lite”
(p. 34).
Flujo de configuración
A continuación se muestra el flujo desde la preparación antes de la introducción del sistema, pasando por la
administración del funcionamiento, hasta el mantenimiento.
Paso 1
Preparación para la introducción del
sistema
Paso 2
Configuración de las cámaras
Paso 3
Instalación
Paso 4
Configuración de los Servidores de
almacenamiento
Tenga en cuenta el periodo de almacenamiento de los vídeos y las
condiciones de grabación, establezca la capacidad del disco duro
necesaria para grabar y prepare los equipos.
Consulte “Diseño del sistema” en Capítulo 1: Introducción.
Configure las cámaras para la visualización de vídeo en directo y la
grabación.
Consulte los manuales de las cámaras.
Instale este producto de software en el ordenador.
Consulte Capítulo 2: Instalación.
Configure el grupo de Servidores de almacenamiento y los servidores
de almacenamiento.
Consulte Capítulo 3: Configuración de Servidores de
almacenamiento.
Paso 5
Agregue cámaras a los grupos de Servidores de almacenamiento.
Adición de cámaras
Consulte Capítulo 3: Configuración de Servidores de
almacenamiento.
Paso 6
Configure el Visor para que se adapte a su entorno y a su uso.
Configuración del Visor
Paso 7
Configuración de una programación de
grabación
Paso 8
Operaciones diarias
Consulte Capítulo 4: Configuración del Visor.
Configure las condiciones de grabación para usar las cámaras,
incluida la grabación normal y la grabación con detección de
movimiento.
Consulte Capítulo 5: Configuración de una programación de
grabación.
Controle las cámaras mientras visualiza el vídeo en directo, compruebe
los eventos y reproduzca vídeo grabado. Puede configurar sus propios
diseños para las ventanas de vídeo.
Consulte Capítulo 6: Operaciones diarias.
Paso 9
Administración del funcionamiento y
mantenimiento
Se recomienda que configure un proceso de administración y
mantenimiento, por ejemplo realizar copias de seguridad periódicas de
los archivos de grabación, a fin de reducir el impacto de los errores de
red en el funcionamiento del sistema.
Consulte Capítulo 7: Funcionamiento y administración y
Capítulo 8: Copia de seguridad.
7
Índice
Acerca de los manuales .............................................................................................. 4
Acerca de las pantallas de muestra exclusivas de este software........................................ 4
Funciones.................................................................................................................... 6
Flujo de configuración ................................................................................................. 7
Capítulo 1
Introducción
Entorno operativo ...................................................................................................... 14
Para sistemas de formato de vídeo de alta fiabilidad/H.264.............................................. 14
Para sistemas a pequeña escala (con Servidor de almacenamiento y Visor instalado).... 16
Notas importantes relativas a los requisitos del sistema.................................................... 18
Consideraciones adicionales.............................................................................................. 18
Cámaras compatibles................................................................................................ 19
Tamaños de vídeo de cámara ............................................................................................ 20
Tipo de producto y número de licencias.................................................................... 21
Acerca de las licencias....................................................................................................... 21
Configuración máxima del sistema..................................................................................... 21
Notas acerca del software .................................................................................................. 22
Ejemplo de configuración del sistema....................................................................... 23
Ejemplo 1 de configuración: Servidor de almacenamiento y Visor
instalados en un ordenador ................................................................................................ 23
Ejemplo 2 de configuración: Servidor de almacenamiento y
Visores instalados en varios ordenadores conectados en red .......................................... 24
Ejemplo 3 de configuración: Visores instalados en varios
ordenadores conectados en red ........................................................................................ 24
Diseño del sistema .................................................................................................... 25
Determinación de la capacidad del Servidor de almacenamiento .................................... 25
Grabación con sensor, grabación con detección de movimiento,
grabación inteligente de funciones y grabación con detección de volumen .................... 32
Cálculo del ancho de banda de red................................................................................... 33
Acerca de RM-Lite..................................................................................................... 34
Capítulo 2
Instalación
Instalación ................................................................................................................. 38
Antes de la instalación........................................................................................................ 38
Cómo instalar el software.................................................................................................... 38
Actualización desde una versión anterior........................................................................... 40
Actualización de RM-Lite a RM-64/25/9 ............................................................................. 40
Configuración después de la instalación................................................................... 41
Configuración del Firewall de Windows.............................................................................. 41
Configuración del nivel de seguridad................................................................................. 42
Configuración del sonido para usar la función de audio.................................................... 42
Advertencia al iniciarse el Visor.......................................................................................... 42
8
Contents
Capítulo 3
Configuración de Servidores de almacenamiento
Flujo de la configuración de Servidores de almacenamiento.................................... 44
Inicio del Visor ........................................................................................................... 45
Configuración de un grupo de Servidores de almacenamiento ................................ 47
Visualización del cuadro de diálogo [Configuración del grupo de servidores de
almacenamiento] ................................................................................................................ 47
Cambio del nombre del grupo de Servidores de almacenamiento ................................... 47
Definición de la configuración de grabación...................................................................... 47
Configuración de prioridades de los eventos y notificaciones por correo electrónico..............48
Configuración de un Servidor de almacenamiento ................................................... 51
Visualización de la pestaña [Servidores]............................................................................ 51
Especificación del periodo de almacenamiento del vídeo grabado.................................. 51
Cambio del destino del archivo de grabación y del uso máximo del disco ...................... 52
Adición de una cámara.............................................................................................. 53
Visualización de la pestaña [Cámaras] .............................................................................. 53
Adición de una cámara a la vez ......................................................................................... 53
Asignación de etiquetas de la cámara ............................................................................... 54
Búsqueda y adición de cámaras........................................................................................ 54
Edición de la información de la cámara ............................................................................. 55
Quitar una cámara .............................................................................................................. 56
Adición de un usuario................................................................................................ 57
Acerca de los Grupos de usuarios ..................................................................................... 57
Visualización de la pestaña [Usuarios]............................................................................... 57
Adición de un usuario ......................................................................................................... 58
Cambio de la información del usuario ................................................................................ 58
Quitar un usuario................................................................................................................. 59
Adición de un grupo de usuarios y especificación de sus permisos de acceso............... 59
Capítulo 4
Configuración del Visor
Flujo de la configuración del Visor ............................................................................ 62
Configuración del Visor ............................................................................................. 63
Visualización del cuadro de diálogo [Configuración de visor]........................................... 63
Configuración de la pantalla y de la configuración de funcionamiento del Visor .............. 63
Configuración de la notificación y las prioridades de eventos........................................... 64
Configuración del modo de visualización/ocultación para cada evento............................ 64
Configuración de la cámara ...................................................................................... 65
Visualización del cuadro de diálogo [Selector de cámara]................................................ 65
Selección de una cámara ................................................................................................... 65
Configuración de la ventana de vídeo................................................................................ 66
Configuración de [Configuración avanzada de la cámara] ............................................... 68
Configuración del diseño de la ventana de vídeo ..................................................... 71
Creación de un diseño........................................................................................................ 71
Ubicación de una ventana de vídeo................................................................................... 72
Almacenamiento del diseño ............................................................................................... 73
Configuración de un diseño dinámico................................................................................ 73
Intercambio entre diseños .................................................................................................. 74
Configuración de una secuencia de diseños ..................................................................... 74
9
Abrir varios diseños mediante pestañas ............................................................................ 75
Organización de diseños.................................................................................................... 75
Capítulo 5
Configuración de una programación de grabación
Flujo de la configuración de programaciones de grabación...................................... 78
Grabación periódica (Programaciones semanales repetidas) .................................. 79
Visualización de la ventana [Programaciones de grabación] ............................................ 79
Selección de una cámara ................................................................................................... 79
Configuración de una programación semanal ................................................................... 80
Especificación del periodo de grabación y del día de la semana ..................................... 80
Especificación del modo de grabación.............................................................................. 81
Especificación de la configuración avanzada.................................................................... 81
Almacenamiento de la programación de grabación .......................................................... 81
Configuración del modo de grabación............................................................................... 82
Definición de la configuración avanzada de grabación..................................................... 88
Grabación a horas específicas (configuración de la programación especial del día)...... 94
Visualización de la pestaña [Programaciones especiales del día] .................................... 94
Creación de una programación especial del día ............................................................... 94
Especificación del día para la programación especial del día .......................................... 95
Selección de una cámara ................................................................................................... 95
Especificación de la configuración de grabación .............................................................. 95
Edición de una programación de grabación.............................................................. 96
Edición de una programación de grabación...................................................................... 96
Eliminación de una programación de grabación ............................................................... 96
Importación de una programación semanal....................................................................... 96
Capítulo 6
Operaciones diarias
Flujo de las operaciones ........................................................................................... 98
Funciones del Visor................................................................................................... 99
Ver el vídeo grabado ............................................................................................... 100
Grabar ahora..................................................................................................................... 100
Almacenamiento de una instantánea del vídeo mostrado ............................................... 100
Búsqueda de una grabación ............................................................................................ 101
Reproducción de una grabación...................................................................................... 102
Acercamiento y alejamiento del área de visualización..................................................... 103
Zoom de una región del vídeo (Visor PTZ) ....................................................................... 103
Almacenamiento de parte de una grabación ................................................................... 104
Funcionamiento de la cámara ................................................................................. 105
Control de una cámara ..................................................................................................... 105
Uso de la función de giro, inclinación y zoom.................................................................. 106
Cambio de la posición de la cámara a una posición preajustada ................................... 106
Cambio de la posición de la cámara con una imagen panorámica................................. 107
Reproducción de audio .................................................................................................... 107
Compensación de regiones oscuras en el vídeo ............................................................. 108
Comprobación de eventos ...................................................................................... 109
Visualización de un evento en directo .............................................................................. 109
Búsqueda de eventos....................................................................................................... 110
10
Contents
Capítulo 7
Funcionamiento y administración
Comprobación del estado del Servidor de almacenamiento................................... 112
Eventos que indican niveles de error o advertencia y acciones correspondientes......... 112
Barra de estado ................................................................................................................ 113
Información del sistema.................................................................................................... 113
Administración del espacio en el disco (importante) ............................................... 114
Capítulo 8
Copia de seguridad
Copia de seguridad de los datos............................................................................. 118
Destinos de los archivos de copia de seguridad ............................................................. 118
Notas acerca de la copia de seguridad ........................................................................... 118
Cómo restablecer una copia de seguridad.............................................................. 119
Restablecimiento desde los datos de copia de seguridad.............................................. 119
Capítulo 9
Resolución de problemas
Acciones necesarias cuando se producen errores de grabación............................ 122
Soluciones cuando se producen problemas con el Visor........................................ 122
Ventanas del Visor y de vídeo .......................................................................................... 122
Escala de tiempo .............................................................................................................. 124
[Extraer vídeo]................................................................................................................... 124
Grabación ......................................................................................................................... 124
Problemas de conexión .................................................................................................... 124
Mensajes de error ................................................................................................... 125
Mensajes que aparecen en el Visor ................................................................................. 125
Mensajes grabados en los archivos de registro............................................................... 129
Información del evento ............................................................................................ 132
Apéndice
Creación de un icono de acceso directo para iniciar el Visor.................................. 134
Cambio de la dirección IP del servidor de almacenamiento ................................... 134
Mantenimiento de las cámaras ............................................................................... 135
Acerca del firmware actualizado de las cámaras ............................................................ 135
Actualización del firmware................................................................................................ 135
Cómo comprobar la versión .................................................................................... 136
Comprobación de la versión del Visor.............................................................................. 136
Comprobación de la versión del Servidor de almacenamiento ....................................... 136
Limitaciones funcionales de los formatos MPEG-4 y H.264 ................................... 136
Uso de AXIS Q7404/Q7401 .................................................................................... 137
Firmware compatible ........................................................................................................ 137
Precauciones de uso ........................................................................................................ 137
Limitaciones funcionales................................................................................................... 137
Índice....................................................................................................................... 139
11
12
Capítulo
1
Introducción
❏ Requisitos del sistema (entorno operativo, cámaras compatibles, condiciones
de la licencia)
❏ Configuración del sistema y pautas de diseño
❏ Comparación de las especificaciones de RM-Lite
Entorno operativo
Para sistemas de formato de vídeo de alta fiabilidad/H.264
Servidor de almacenamiento
14
Visor
CPU
Intel Xeon 3060, Intel Core 2 Duo de 2,4 GHz o
superior, o CPU Intel de clase equivalente que
cumpla con los requisitos siguientes:
Reloj: 2,4 GHz o superior
Caché L2: 4 MB o más
Número de núcleos: 2 o más
Memoria
2 GB o más
Disco duro
Interfaz: SAS / SATA
Caché: 16 MB o más
Velocidad del eje: 7200 rpm o más
Se requieren 100 MB para la instalación (se
requieren 500 MB adicionales si no se ha
instalado .NET Framework 3.5 SP1 o .NET
Framework 4.5)
Espacio adicional para archivos de grabación y
otros archivos (el espacio real necesario
depende del número de cámaras y de la
configuración de grabación)
Se recomienda utilizar unidades de disco duro
independientes para el SO y los datos de
grabación.
La unidad de disco duro para los datos de
grabación debe tener una capacidad de 1 GB o
superior.
Controlador de red
1000 BASE-T o similar, velocidad de transferencia de 1 Gbps
Pantalla
—
1280 × 1024 de resolución o superior
Colores de 16 bits o superior
– Es necesario visualizar todas las interfaces
de usuario del visor
Gráficos
—
NVIDIA GeForce GT 220 o superior, o tarjeta de
gráficos de clase equivalente que cumpla con los
requisitos siguientes:
Tamaño de la memoria de vídeo: 1 GB o más
Anchura de interfaz de memoria: 128 bits o
superior
Reloj de memoria: 790 MHz o superior
– Para la visualización de vídeo 1920 x 1080
se recomienda NVIDIA GeForce GTX 660 o
superior
Otros
—
Se requiere compatibilidad con audio para la
reproducción de audio (p. 107).
Sistema operativo
Windows Vista Ultimate/Business/Enterprise SP2 32/64 bits
Windows Vista Ultimate/Business/Enterprise/Home Premium SP2 32/64 bits
Windows 7 Ultimate/Professional/Enterprise SP1 32/64 bits
Windows 7 Ultimate/Professional/Enterprise/Home Premium SP1 32/64 bits
Windows 8/Windows 8 Pro/Windows 8 Enterprise 32/64 bits
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8.1 Enterprise 32/64 bits
Windows Server 2008 Standard SP2 32/64 bits
Windows Server 2008 R2 Standard SP1 64 bits
Windows Server 2012 Standard 64 bits
Windows Server 2012 R2 Standard 64 bits
– Cuando se requiera un sistema de alta fiabilidad (p. ej., para 24 horas de uso interrumpido), se
recomiendan sistemas operativos de servidor.
Idioma del sistema operativo
Inglés, alemán, español, francés, italiano y japonés
– No se admiten los idiomas de entorno cambiados mediante paquetes de idiomas
Intel Core i5 750 de 2,67 GHz o superior
– Para la visualización de vídeo de 1920 x
1080 se recomienda Intel Core i7 3,5 GHz o
superior
Se requieren 100 MB para la instalación (se
requieren 500 MB adicionales si no se ha
instalado .NET Framework 3.5 SP1 o .NET
Framework 4.5)
Espacio adicional para guardar los archivos de
vídeo extraídos, según sea necesario.
Entorno operativo
1
Servidor de
almacenamiento
Visor
Velocidad máxima de grabación/
reproducción de datos
80 Mbps *1
Tasa de imagen general de grabación
1280 fps o menos *2
Número máximo de cámaras con
detección de movimiento *3
10
Número máximo de eventos
procesados *4
20.000 eventos por día
Tasa de imagen de visualización
estimada *5
Al usar Intel i5 + GT 220, como se recomienda
Para el tamaño de visualización de 1920 x 1080: 20
fps (15 fps para H.264)*6
Para el tamaño de visualización de 1280 x 720: 40 fps
Para el tamaño de visualización de 1280 x 960: 40 fps
Para el tamaño de visualización de 960 x 540: 45 fps
Para el tamaño de visualización de 640 x 360: 80 fps
Para el tamaño de visualización de 640 x 480: 80 fps
Para el tamaño de visualización de 480 x 270: 160 fps
Para el tamaño de visualización de 320 x 180: 320 fps
Para el tamaño de visualización de 320 x 240: 320 fps
Introducción
• Los requisitos del sistema descritos anteriormente corresponden a la configuración mínima con el entorno operativo
siguiente:
Al utilizar Intel i7 + GTX 660
Para el tamaño de visualización de 1920 x 1080: 30
fps (15 fps para H.264)*6
Para el tamaño de visualización de 1280 x 720: 40 fps
Para el tamaño de visualización de 1280 x 960: 40 fps
Para el tamaño de visualización de 960 x 540: 45 fps
Para el tamaño de visualización de 640 x 360: 80 fps
Para el tamaño de visualización de 640 x 480: 80 fps
Para el tamaño de visualización de 480 x 270: 160 fps
Para el tamaño de visualización de 320 x 180: 320 fps
Para el tamaño de visualización de 320 x 240: 320 fps
Número total de vídeos MPEG-4 y
H.264 de visualización simultánea
6 o menos *7
*1 Si el volumen de datos de grabación y reproducción por segundo que gestiona un Servidor de almacenamiento es de 80 Mbps o
más, debe revisar los requisitos de grabación para asegurar la estabilidad del sistema. A continuación se muestra un cálculo del
volumen de datos de grabación y reproducción por segundo para distintos formatos de vídeo.
JPEG
320 x 240
640 x 480
1920 x 1080
810 fps
280 fps
50 fps
MPEG-4
80 Mbps
H.264
En la resolución estándar (con la opción [Calidad de vídeo] ajustada en 3), las tasas de imagen de vídeo JPEG tendrán una
velocidad de transmisión de datos calculada de 80 Mbps.
Los datos de audio requieren un servidor de almacenamiento de 64 Kbps, independientemente del tipo de cámara.
Consulte “Información del sistema” (p. 113) para obtener más información sobre el volumen de datos de grabación/reproducción
por segundo durante el funcionamiento.
*2 El tamaño de los datos del audio grabado se calcula con una tasa de imagen de 10 fps por cámara.
*3 Número de cámaras seleccionado en [Uso con detección de movimiento] > [Servidor de almacenamiento] para grabar la detección
de movimiento.
*4 Número total de todos los tipos de eventos.
*5 Se presupone una resolución estándar (con la opción [Calidad de imagen] ajustada en [3]) y que el tamaño de recepción y el de
visualización son iguales. Si el tamaño de recepción y el tamaño de visualización son diferentes, el rendimiento puede disminuir
debido a un aumento en la carga de procesamiento.
15
*6 Cuando se combinan varios tamaños de vídeo, equivalen a los siguientes: 1920 x 1080 equivale a 14 vídeos de tamaño 320 x 240;
1280 x 720, a 8 vídeos de tamaño 320 x 240; 1280 x 960, a 8 vídeos de tamaño 320 x 240; 960 x 540, a 7 vídeos de tamaño 320 x
240; 640 x 360, a 5 vídeos de tamaño 320 x 240; 640 x 480, a 5 vídeos de tamaño 320 x 240; 480 x 270, a 2 vídeos de 2 de tamaño
320 x 240; 320 x 180, a un vídeo de tamaño 320 x 240.
Por ejemplo, las siguientes combinaciones presentan un equivalente total de 320 x 240 a 320 fps.
1920 x 1080, 5 fps
320 x 240, 5 fps x 14 = equivalente a 70 fps
1280 x 960, 5 fps
320 x 240, 5 fps x 8 = equivalente a 40 fps
960 x 540, 8 fps
320 x 240, 8 fps x 7 = equivalente a 56 fps
640 x 480, 8 fps
320 x 240, 8 fps x 5 = equivalente a 40 fps
480 x 270, 25 fps
320 x 240, 25 fps x 2 = equivalente a 50 fps
320 x 240, 64 fps
Total: 320 x 240, equivalente a 320 fps
(70 + 40 + 56 + 40 + 50 + 64)
*7 El número de vídeos que se puede visualizar de forma simultánea depende de la cantidad de memoria disponible. Si no hay
memoria suficiente, no podrá visualizar los vídeos.
• En un entorno del sistema con una gran cantidad de cámaras y Visores conectados, y donde es probable que el número
de eventos que puedan ocurrir sea alto, el Servidor de almacenamiento debe contar con las especificaciones que
cumplan con las necesidades de este entorno para lograr un funcionamiento estable.
• Si debe utilizar un sistema de alta fiabilidad (por ejemplo para un funcionamiento las 24 horas) en un entorno del sistema,
se recomienda utilizar un sistema operativo de servidor en el ordenador que se utilice para el Servidor de almacenamiento.
• Cuando se necesite un funcionamiento de alta fiabilidad (por ejemplo para un funcionamiento las 24 horas y un acceso
muy frecuente al disco), recomendamos encarecidamente utilizar un disco duro SAS de alta fiabilidad. Utilizar un disco
duro SATA de baja fiabilidad puede ocasionar errores en el disco en un plazo de uno a dos años. Por lo tanto, es posible
que deba comprobar el disco periódicamente en busca de errores, por ejemplo con funciones de análisis de disco. En
dicho caso, el rendimiento de la grabación puede verse afectado durante la comprobación debido a un aumento en la
carga del disco.
• Con sistemas diseñados para usuarios que necesitan alta fiabilidad/H.264, cuando el Servidor de almacenamiento y el
Visor funcionan ambos en un único ordenador, el entorno operativo debe cumplir con los requisitos tanto para el Servidor
de almacenamiento como para el Visor. No obstante, para garantizar un funcionamiento estable, recomendamos que se
utilicen ordenadores independientes para el Servidor de almacenamiento y para el Visor.
Para sistemas a pequeña escala (con Servidor de almacenamiento y Visor instalado)
Servidor de almacenamiento
16
CPU
Intel Pentium G6950 de 2,80 GHz o superior, o una CPU Intel de clase equivalente que cumpla con
los requisitos siguientes:
Reloj: 2,4 GHz o más
Caché L2: 512 KB o más
Caché L3: 3 MB o más (solo se necesita si la caché L2 es menor de 3 MB)
Número de núcleos: 2 o más
Memoria
2 GB o más
Disco duro
Interfaz: SAS / SATA
Caché: 16 MB o más
Velocidad del eje: 7200 rpm o más
Se requieren 200 MB para la instalación (se requieren 500 MB adicionales si no se ha instalado .NET
Framework 3.5 SP1 o .NET Framework 4.5)
Espacio adicional para archivos de grabación y otros archivos (el espacio real necesario depende
del número de cámaras y de la configuración de grabación)
Espacio adicional para guardar los archivos de vídeo extraídos, según sea necesario.
La unidad de disco duro para los datos de grabación debe tener una capacidad de 1 GB o superior.
Controlador de red
100 BASE-TX o similar, velocidad de transferencia de 100 Mbps
Pantalla
1280 × 1024 de resolución o superior
Colores de 16 bits o superior
Entorno operativo
1
Otros
Se requiere compatibilidad con audio para la reproducción de audio (p. 107).
Sistema operativo
Windows Vista Ultimate/Business/Enterprise SP2 32/64 bits
Windows Vista Ultimate/Business/Enterprise/Home Premium SP2 32/64 bits
Windows 7 Ultimate/Professional/Enterprise SP1 32/64 bits
Windows 7 Ultimate/Professional/Enterprise/Home Premium SP1 32/64 bits
Windows 8/Windows 8 Pro/Windows 8 Enterprise 32/64 bits
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8.1 Enterprise 32/64 bits
Windows Server 2008 Standard SP2 32/64 bits
Windows Server 2008 R2 Standard SP1 64 bits
Windows Server 2012 Standard 64 bits
Windows Server 2012 R2 Standard 64 bits
Idioma del sistema operativo
Inglés, alemán, español, francés, italiano y japonés
– No se admiten los idiomas de entorno cambiados mediante paquetes de idiomas
Introducción
Servidor de almacenamiento
• Los requisitos del sistema descritos anteriormente corresponden a la configuración mínima con el entorno operativo
siguiente:
Servidor de
almacenamiento
Visor
Velocidad máxima de grabación/
reproducción de datos
16 Mbps *1
Tasa de imagen de grabación
256 fps o menos *2
Número máximo de cámaras con detección
de movimiento
0
Número máximo de eventos procesados *3
10.000 eventos por día
Tasa de imagen de visualización estimada
*4
1920 x 1080: 1 fps
1280 x 960: 2 fps
960 x 540: 5 fps
640 x 480: 10 fps
480 x 270: 15 fps
320 x 240: 30 fps
Número total de vídeos MPEG-4 y H.264 de
visualización simultánea
6 o menos *5
*1 No utilice H.264 en sistemas a pequeña escala, ya que esto puede tener un efecto negativo en el funcionamiento del sistema.
*2 El tamaño de los datos del audio grabado se calcula con una tasa de imagen de 10 fps por cámara.
*3 Número total de todos los tipos de eventos.
*4 Se presupone una resolución estándar (con la opción [Calidad de imagen] ajustada en [3]) y que el tamaño de recepción y el de
visualización son iguales. Si el tamaño de recepción y el tamaño de visualización son diferentes, el rendimiento puede disminuir
debido a un aumento en la carga de procesamiento.
*5 El número de vídeos que se puede visualizar de forma simultánea depende de la cantidad de memoria disponible. Si no hay
memoria suficiente, no podrá visualizar los vídeos.
• Las siguientes son pautas para implementar un sistema para un usuario a escala pequeña.
Componentes del sistema
•
Pauta
Número de cámaras
Aprox. 9 cámaras (suponiendo que se utiliza RM-9 para el funcionamiento)
Tasa de imagen de grabación
5 fps x 9 cámaras con resolución estándar de 320 x 240 (aprox. 8 Mbps en términos de velocidad
de transmisión de datos)
Tasa de imagen de
visualización en directo
3 fps x 9 cámaras ( = 27 fps) con resolución estándar de 320 x 240
Reproducción
5 fps para cada cámara con resolución estándar de 320 x 240
Número máximo de cámaras reproducibles:
Hasta 6 (30 fps en total) con diseño de reproducción específica
Hasta 1 con diseño de visualización en directo (ver anterior) (3 fps x 8 cámaras de visualización en
directo + 5 fps x 1 cámara de reproducción)
Se requieren las especificaciones del ordenador del Visor en la p. 14 incluso para los sistemas a pequeña escala
(hasta cuatro cámaras) con RM-Lite si desea visualizar vídeos H.264.
17
Notas importantes relativas a los requisitos del sistema
• Este software no admite almacenamiento externo, como discos duros USB o NAS.
• Se recomienda utilizar este software en su propio entorno LAN específico.
• Es posible que el software no grabe vídeo si utiliza un entorno donde las direcciones IP de las cámaras cambien de vez
en cuando. Utilice direcciones IP fijas para asegurar un funcionamiento correcto.
• Asegúrese de utilizar las cámaras, los Servidores de almacenamiento y los Visores a través de redes con el mismo
protocolo de red (por ejemplo, todos sobre redes IPv4 o todos sobre redes IPv6).
• Para obtener información acerca del sistema operativo, consulte “Consideraciones adicionales” en “Entorno operativo”
(p. 18).
•
El audio no se puede transmitir desde un Visor si utiliza el Visor en un ordenador con Windows 7,
Windows 8, Windows 8.1 Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012 o Windows Server 2012 R2.
• Antes de aplicar un service pack o actualizar el sistema operativo, consulte el sitio web de Canon).
• Ejecutar Windows Update puede provocar que el funcionamiento del sistema se vuelva inestable, que se reinicie el
sistema operativo o que se detenga la grabación.
• Si utiliza software antivirus o un firewall, el rendimiento del Servidor de almacenamiento y del Visor puede verse
afectado.
• Si ejecuta un software distinto de este producto o de un software de gestión de cámaras compatible, el funcionamiento
del sistema se puede volver inestable.
• Cuando haya una carga elevada en la CPU o en el disco duro, es posible que el vídeo no se grabe o no se visualice a la
tasa de imagen especificada, la grabación se puede interrumpir o la velocidad de funcionamiento del Visor puede
disminuir. Además, la grabación se puede interrumpir cuando el espacio disponible en el disco duro sea insuficiente.
• El funcionamiento puede ralentizarse si la cantidad de datos almacenados (número de archivos de grabación) se vuelve
grande.
• En función del rendimiento del ordenador y del entorno de red, es posible que los cambios en el entorno de grabación
(como la hora del día y el clima) no puedan mostrar el vídeo grabado o en directo según la configuración especificada.
• Si utiliza IPsec, puede disminuir el rendimiento de la grabación y visualización de vídeo.
• Puede utilizar la función de audio de la cámara (excepto para la VB-C50Fi, que no admite esta función). Revise los
elementos siguientes antes de utilizar esta función.
– El Visor admite la transmisión y recepción de datos de audio.
– Los datos de audio no se pueden grabar de manera independiente y siempre se graban junto con el vídeo.
– La sincronización está habilitada únicamente al reproducir vídeo grabado (JPEG) y audio grabado. No obstante, el
audio y el vídeo pueden no estar sincronizados, según el entorno operativo (p. 82).
– El flujo de audio se puede interrumpir, según el rendimiento del ordenador y el entorno de red.
– El audio se podría interrumpir si se utiliza un software antivirus.
• Asegúrese de probar el sistema con su entorno operativo antes de iniciar el funcionamiento habitual.
Nota
• El entorno del sistema del Servidor de almacenamiento dependerá de las condiciones de funcionamiento (número de cámaras,
configuración de la tasa de imagen de grabación, etc.), así como de la configuración de grabación previa al evento. Para obtener más
información, póngase en contacto con su proveedor local.
• Se requiere Microsoft .NET Framework 3.5 SP1 o .NET Framework 4.5 para que funcione este software. .NET Framework 3.5 SP1 se
instala automáticamente al instalar RM-64/25/9. En el caso de RM-Lite, instálelo desde el CD-ROM incluido antes de instalar RM-Lite. Si
.NET Framework 4.5 está desactivado, actívelo.
• El módulo de tiempo de ejecución siguiente se instala automáticamente con RM-64/25/9 y RM-Lite. No desinstale este módulo.
– Microsoft Visual C++ 2008 redistribuible
• No es compatible con Microsoft .NET Framework 4.0.
Consideraciones adicionales
• No especifique la carpeta Windows ni la carpeta Archivos de programa en la unidad del sistema como destino para los
archivos de instantáneas o grabaciones. No es posible guardar imágenes ni vídeos en estas carpetas.
• No es posible utilizar la función de copia sombra de seguridad con este software. Por ejemplo, una vez que elimina el
archivo de configuración de este software, el archivo no se puede restaurar con la función de copia sombra de
seguridad.
18
1
Introducción
Cámaras compatibles
Cámara
Versión de firmware
VB-S30D
Versión 1.1.0 o superior
VB-S31D
Versión 1.1.0 o superior
VB-S800D
Versión 1.1.0 o superior
VB-S900F
Versión 1.1.0 o superior
VB-S805D
Versión 1.0.0 o superior
VB-S905F
Versión 1.0.0 o superior
VB-H43
Versión 1.0.0 o superior
VB-H630VE
Versión 1.0.0 o superior
VB-H630D
Versión 1.0.0 o superior
VB-H730F
Versión 1.0.0 o superior
VB-H41
Versión 1.1.1 o superior
VB-H610VE
Versión 1.2.1 o superior
VB-H610D
Versión 1.2.1 o superior
VB-H710F
Versión 1.2.1 o superior
VB-M42
Versión 1.0.0 o superior
VB-M620VE
Versión 1.0.0 o superior
VB-M620D
Versión 1.0.0 o superior
VB-M720F
Versión 1.0.0 o superior
VB-M40
Versión 1.1.1 o superior
VB-M600VE
Versión 1.1.1 o superior
VB-M600D
Versión 1.1.1 o superior
VB-M700F
Versión 1.1.1 o superior
VB-C500VD/VB-C500D
Versión 1.1.2 o superior
VB-C60
Versión 1.1.3 o superior
VB-C300
Versión 1.1 rev. 5 o superior
VB-C50i/VB-C50iR
Versión 1.2 rev. 77 o superior
VB-C50FSi/VB-C50Fi
Versión 1.0 rev. 77 o superior
Nota
Consulte “Uso de AXIS Q7404/Q7401” (p. 137) para obtener información sobre las limitaciones al utilizar el AXIS Q7404/Q7401.
19
Tamaños de vídeo de cámara
Cámara
VB-S30D/VB-S31D/ VB-S800D/VB-S900F/
VB-S805D/VB-S905F/VB-H43/VB-H630VE/
VB-H630D/VB-H730F/VB-M42/VB-M620VE/
VB-M620D/VB-M720F
Categoría*1
2
Tamaño de vídeo
–
480×270
960×540
1920×1080
720p
–
320×180
640×360
1280×720
4:3
–
320×240
640×480
1280×960
1080p*
VB-H41/VB-H610VE/VB-H610D/VB-H710F
320×240
480×270
960×540
1920×1080
VB-M40/VB-M600VE/VB-M600D/VB-M700F
160×120
320×240
640×480
1280×960
VB-C500VD/VB-C500D/VB-C60/VB-C300/VB-C50i/VB-C50iR/
VB-C50FSi
160×120
320×240
640×480
*1 Las categorías se cambian en la página de configuración de la cámara.
*2 Sin compatibilidad con VB-S805D/VB-S905F/VB-M42/VB-M620VE/VB-M620D/VB-M720F.
20
–
1
Introducción
Tipo de producto y número de licencias
El número de cámaras que se pueden agregar al grupo de Servidores de almacenamiento depende del producto de
software en concreto.
La tabla siguiente describe el número de licencias necesarias para los Servidores y Visores, así como el número de
Servidores de almacenamiento que se puede configurar para un Grupo de Servidores de almacenamiento para cada
producto.
Número de
licencias de
servidor
Producto de
software
Número de grupos de
Servidores de
almacenamiento
Número máximo de cámaras que se puede
agregar a un grupo de Servidores de
almacenamiento
Número de
licencias de
Visor
RM-64
1
1
64
1
RM-25
1
1
25
1
RM-9
1
1
9
1
RM-Lite
1
1
4
1
Acerca de las licencias
Cada producto de software incluye una licencia para el Servidor de almacenamiento y una licencia para el Visor. A
continuación se describe el número de ordenadores en los que se puede instalar un producto con una licencia.
Servidores de almacenamiento
Una licencia de servidor le permite instalar un Servidor de almacenamiento en un ordenador.
Visores
Una licencia de Visor le permite instalar un Visor en un ordenador.
Se pueden conectar hasta 6 Visores a un Servidor de almacenamiento a la vez.
Puede adquirir licencias de Visor individuales, por lo tanto, debe adquirir el mismo número de licencias que instalaciones
de Visores.
Configuración máxima del sistema
La tabla siguiente describe la configuración máxima del sistema admitida por este software.
Número de grupos de Servidores de almacenamiento
1
Número de Servidores de almacenamiento
1
Número de cámaras
64 máx. (con RM-64)
Número de Visores conectados simultáneamente
6 máx.
Número de cámaras que puede utilizar un Visor
64 máx. (igual que el número máximo de cámaras)
Número de vídeos de cámara que pueden visualizarse simultáneamente en
un Visor
64 máx.
21
Notas acerca del software
„ Compatibilidad con la grabadora de vídeo de red VK-64/16/Lite
Notas acerca de la instalación
Este software no puede coexistir con VK-64/16/Lite en el mismo ordenador. No instale este software en un ordenador
donde haya instalado VK-64/16/Lite. Puede instalar este software después de desinstalar VK-64/16/Lite. Sin embargo,
tenga en cuenta lo siguiente:
• No puede utilizar las configuraciones de cámara y de programaciones de grabación que agregó con VK-64/16/Lite.
Debe volver a agregar las cámaras y programaciones y configurarlas.
• No es posible utilizar los archivos de grabación ni la información de eventos asociados con VK-64/16/Lite.
• No es posible reproducir grabaciones realizadas con VK-64/16/Lite.
• Este software requiere un ordenador con especificaciones superiores a las requeridas para VK-64/16/Lite. Es posible
que el ordenador utilizado para VK-64/16/Lite no cumpla con los requisitos de funcionamiento de este software.
Notas acerca de la compatibilidad de protocolos
Este software no es compatible con los protocolos de VK-64/16/Lite, ya que el protocolo utilizado entre el Visor y el Servidor
de almacenamiento ha cambiado significativamente. Por tanto, no puede conectarse un Servidor de almacenamiento
VK-64/16/Lite desde el Visor en este software. De igual modo, no puede conectarse al Servidor de almacenamiento de este
software desde el Visor en VK-64/16/Lite.
Notas acerca de la grabación de datos y la compatibilidad de datos de eventos
Este software utiliza formatos de archivos de grabación y de datos de eventos que difieren de los de VK-64/16/Lite. Las
grabaciones de VK-64/16/Lite se pueden reproducir con QuickTime. No obstante, las grabaciones de este software no son
compatibles con QuickTime. Sin embargo, tenga en cuenta que puede utilizar QuickTime para reproducir un archivo .mov
creado con la función [Extraer vídeo] de este software.
22
1
Introducción
Ejemplo de configuración del sistema
Este software graba vídeo a partir de cámaras usando una red IP, como una LAN.
Importante
• La carga en el Servidor de almacenamiento puede aumentar en función del número de cámaras conectadas y la configuración de
grabación. Consulte “Determinación de la capacidad del Servidor de almacenamiento” (p. 25) para establecer su configuración.
• El acceso a una cámara o a un Servidor de almacenamiento desde varios Visores a la vez puede afectar el rendimiento del sistema.
• Compruebe periódicamente que la configuración de hora sea correcta en los ordenadores que ejecutan el Servidor de
almacenamiento y el Visor. Además, antes de cambiar la configuración de hora en los ordenadores, asegúrese de detener el Servidor
de almacenamiento y el Visor. Consulte “Detención del servidor de almacenamiento” (p. 119) para obtener información acerca de
cómo detener el Servidor de almacenamiento.
Ejemplo 1 de configuración: Servidor de almacenamiento y Visor instalados en un
ordenador
Este ejemplo muestra la configuración del sistema más sencilla, donde el Servidor de almacenamiento y el Visor están
instalados en un ordenador. El vídeo de las cámaras se muestra o graba usando el mismo ordenador.
Grupo de Servidores de almacenamiento
Servidor de
almacenamiento/Visor
Red
Vídeo de las cámaras
23
Ejemplo 2 de configuración: Servidor de almacenamiento y Visores instalados en varios
ordenadores conectados en red
Puede instalar Servidores de almacenamiento y Visores en varios ordenadores en una red.
Grupo de Servidores de almacenamiento
Visor
Red
Vídeo de las cámaras
Vídeo grabado
Ejemplo 3 de configuración: Visores instalados en varios ordenadores conectados en red
Al configurar más de un Visor, puede ver simultáneamente un vídeo en más de una ubicación.
Grupo de Servidores de almacenamiento
Visor 1
Visor 2
Visor 6
Red
Vídeo de las cámaras
Vídeo grabado
24
1
Introducción
Diseño del sistema
Determinación de la capacidad del Servidor de almacenamiento
Debe determinar la configuración de su Servidor de almacenamiento en función del volumen de datos de grabación y
reproducción por segundo, y de la capacidad requerida del disco duro.
Importante
El rendimiento de funcionamiento de este software varía en función de varios factores, como las condiciones de uso y las
especificaciones de hardware del Servidor de almacenamiento. Lleve a cabo el diseño del sistema después de consultar “Para sistemas
de formato de vídeo de alta fiabilidad/H.264” (p. 14).
„ Requisitos de capacidad del disco duro
Se presupone que utiliza la grabación continua a una tasa de imagen (número de vídeos por segundo) y a un tamaño y
calidad de vídeo fijos. El tamaño de los datos de grabación varía según la configuración de la cámara (configuración de
calidad de vídeo y tamaño de vídeo). El tamaño de los datos de grabación varía según la configuración de la cámara
(configuración de calidad de vídeo y tamaño de vídeo). Además, es posible que el tamaño de los datos de vídeo utilizado
para calcular el tamaño de los datos de grabación no coincida con el del vídeo real.
Siga estos pasos para determinar la capacidad requerida del disco duro.
1
Decida el número de cámaras y el tamaño de vídeo para grabación.
2
Decida la calidad de vídeo de cada cámara.
Cuanto mayor sea la configuración de la calidad de vídeo, mayor será la calidad de vídeo y el volumen de datos resultante.
3
Decida la tasa de imagen requerida para grabación.
A efectos de seguridad general, puede utilizar de 1 a 2 fps. Las tasas de imagen mayores exigen más espacio en el
disco duro.
4
Decida la cantidad de horas por día que grabará y la cantidad de días que almacenará los datos grabados.
5
Después de decidir los parámetros anteriores, calcule la capacidad requerida del disco duro según el tamaño de los
datos de grabación (en KB).
6
Si también desea grabar audio, asegúrese de calcular la cantidad adicional de espacio requerido en el disco duro para el
audio.
Se recomienda agregar más de un 20% de espacio a la capacidad calculada del disco duro.
A continuación se muestran ejemplos de cálculo para cada formato de vídeo, suponiendo que 1000 Kbps = 1 Mbps para
el ancho de banda de red y que 1024 KB = 1 MB para la capacidad del disco.
Ejemplo 1: grabación JPEG
• Grabación de vídeo desde 16 cámaras (VB-S30D)
• El tamaño de vídeo es 320 x 240 y la calidad de vídeo es 3 (tamaño de los datos por marco: 9,16 KB)
• La tasa de imagen de grabación son 2 fps
• El tamaño de datos por segundo es de aproximadamente 18,32 KB (= 9,16 KB x 2 fps)
Si bien el tamaño real de los datos de grabación depende de los objetos grabados por cada cámara, este cálculo
supone los tamaños típicos indicados anteriormente.
• Se graba el audio de 2 cámaras.
Si los vídeos JPEG de las 16 cámaras se graban a 2 marcos por segundo en modo de grabación continua, el espacio
requerido del disco duro es de aproximadamente 24,2 GB por día (= 18,32 KB x 16 cámaras x 60 segundos x 60 minutos x
24 horas = 25.325.568 KB).
Si los datos de audio se graban con 2 cámaras, el espacio requerido del disco duro es de aproximadamente 1,3 GB por
día (= 8 KB x 2 cámaras x 60 segundos x 60 minutos x 24 horas = 1 382 400 KB).
25
Ejemplo 2: grabación MPEG-4
• Grabación de vídeo desde 8 cámaras (VB-C60).
• El tamaño de vídeo es 320 x 240 y la calidad de vídeo es 3.
• La tasa de imagen de grabación es de 30 fps.
• El tamaño de datos por segundo es de aproximadamente 150 KB.
Si bien el tamaño real de los datos de grabación depende de los objetos grabados por cada cámara, este cálculo
supone los tamaños típicos indicados anteriormente.
Si los vídeos MPEG-4 de las 8 cámaras se graban a 30 marcos por segundo en modo de grabación continua, el espacio
requerido del disco duro es de aproximadamente 99 GB por día (= 150 KB x 8 cámaras x 60 segundos x 60 minutos x 24
horas = 103 680 000 KB).
Ejemplo 3: grabación H.264
• Grabación de vídeo desde 8 cámaras (VB-M40).
• El tamaño de vídeo es 320 x 240 y la calidad de vídeo es 3.
• La tasa de imagen de grabación es de 30 fps.
• El tamaño de datos por segundo es de aproximadamente 84 KB.
Si bien el tamaño real de los datos de grabación depende de los objetos grabados por cada cámara, este cálculo
supone los tamaños típicos indicados anteriormente.
Si los vídeos H.264 de las 8 cámaras se graban a 30 marcos por segundo en modo de grabación continua, el espacio
requerido del disco duro es de aproximadamente 55 GB por día (= 84 KB x 8 cámaras x 60 segundos x 60 minutos x 24
horas = 58 060 800 KB).
Tenga en cuenta que el tamaño del archivo de grabación real puede ser diferente al tamaño de la tabla, según las
condiciones climáticas y la complejidad de la escena. Por ejemplo, los vídeos de un pasillo vacío normalmente tendrían
valores menores que los expresados anteriormente. Por el contrario, las escenas complejas, como un centro comercial
lleno de gente arrojaría valores mayores.
„ Estimaciones del tamaño de datos y de la tasa de bits
Las tablas siguientes muestran los tamaños de datos típicos por marco (en KB) para las distintas combinaciones de
configuración de calidad y tamaño de vídeo.
Cálculos del tamaño de datos para las VB-S30D/VB-S31D/VB-S800D/VB-S900F/VB-S805D/VB-S905F (JPEG)
Tamaño de vídeo
Calidad
de vídeo
Categoría de 1080p*
Categoría de 720p
Categoría 4:3
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
1
8,61
27,20
88,29
4,81
13,53
44,73
5,72
17,65
59,38
2
12,74
39,21
122,03
7,03
19,85
63,67
8,30
25,56
82,81
3
16,21
49,54
153,13
8,86
25,31
80,23
10,48
32,32
103,27
4
21,23
65,16
206,25
11,43
33,45
105,81
13,64
42,51
137,26
5
35,95
117,00
392,44
18,85
57,50
192,90
22,84
74,73
256,15
(Unidad: KB)
* No hay compatibilidad con VB-S805D/VB-S905F.
26
Diseño del sistema
1
Introducción
Cálculos del tamaño de datos para las VB-S30D/VB-S31D/VB-S800D/VB-S900F/VB-S805D/VB-S905F (H.264)
Firmware V1.2.0 o posterior
● Tamaño de vídeo: Categoría de 1080p*
Intervalo I-Frame: 1 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
1
0,13
0,40
1,27
0,15
0,47
1,51
0,20
0,61
2,03
2
0,18
0,58
1,86
0,21
0,68
2,25
0,29
0,88
3,08
3
0,32
1,04
3,84
0,38
1,25
4,89
0,52
1,72
7,33
4
0,41
1,32
5,25
0,48
1,62
6,86
0,67
2,24
10,77
5
0,56
1,88
8,19
0,67
2,33
11,18
0,93
3,34
18,57
(Unidad: Mbps)
* No hay compatibilidad con VB-S805D/VB-S905F.
● Tamaño de vídeo: Categoría de 720p
Intervalo I-Frame: 1 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
1
0,07
0,21
0,67
0,08
0,24
0,78
0,12
0,32
1,02
2
0,09
0,30
0,96
0,11
0,34
1,15
0,16
0,46
1,52
3
0,16
0,53
1,88
0,20
0,63
2,30
0,27
0,86
3,26
4
0,20
0,67
2,47
0,25
0,80
3,16
0,34
1,09
4,58
5
0,28
0,92
3,81
0,33
1,11
4,94
0,46
1,55
7,83
(Unidad: Mbps)
● Tamaño de vídeo: Categoría 4:3
Intervalo I-Frame: 1 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
1
0,09
0,25
0,78
0,11
0,30
0,95
0,15
0,41
1,27
2
0,12
0,36
1,12
0,14
0,42
1,37
0,20
0,57
1,86
3
0,21
0,63
2,20
0,25
0,77
2,78
0,35
1,04
4,11
4
0,25
0,79
2,92
0,31
0,97
3,82
0,44
1,34
5,98
5
0,34
1,10
4,42
0,41
1,34
5,92
0,59
1,92
9,95
(Unidad: Mbps)
27
Firmware anterior a V1.2.0
● Tamaño de vídeo: Categoría de 1080p*
Intervalo I-Frame: 1 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
1
0,,13
0,43
1,58
0,16
0,52
2,04
0,22
0,74
3,21
2
0,18
0,58
2,12
0,22
0,70
2,73
0,30
0,97
4,17
3
0,32
1,04
3,94
0,38
1,25
5,17
0,53
1,73
8,10
4
0,41
1,32
5,30
0,48
1,62
7,07
0,67
2,24
11,40
5
0,56
1,88
8,19
0,67
2,33
11,18
0,93
3,34
18,84
(Unidad: Mbps)
* No hay compatibilidad con VB-S805D/VB-S905F.
● Tamaño de vídeo: Categoría de 720p
Intervalo I-Frame: 1 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
1
0,07
0,22
0,74
0,08
0,26
0,92
0,12
0,36
1,35
2
0,10
0,30
1,02
0,11
0,36
1,26
0,16
0,49
1,78
3
0,16
0,53
1,90
0,20
0,63
2,34
0,28
0,86
3,43
4
0,20
0,67
2,47
0,25
0,80
3,16
0,34
1,09
4,67
5
0,28
0,92
3,81
0,33
1,11
4,94
0,47
1,55
7,83
(Unidad: Mbps)
● Tamaño de vídeo: Categoría 4:3
Intervalo I-Frame: 1 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
1
0,09
0,27
0,95
0,11
0,34
1,23
0,16
0,48
1,95
2
0,12
0,37
1,25
0,15
0,45
1,60
0,21
0,63
2,45
3
0,21
0,63
2,20
0,25
0,77
2,88
0,35
1,06
4,48
4
0,25
0,79
2,92
0,31
0,97
3,82
0,44
1,35
6,07
5
0,34
1,10
4,42
0,41
1,34
5,92
0,59
1,92
9,95
(Unidad: Mbps)
28
Diseño del sistema
1
Introducción
Cálculos del tamaño de datos para las VB-H43/VB-H630VE/VB-H630D/VB-H730F/VB-M42/VB-M620VE/VB-M620D/
VB-M720F (JPEG)
Tamaño de vídeo
Calidad
de vídeo
Categoría de 1080p*
Categoría de 720p
Categoría 4:3
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
1
9,41
31,58
106,54
5,22
15,08
53,01
6,25
20,11
70,14
2
14,22
47,37
151,37
7,69
22,94
78,52
9,33
30,40
101,32
3
18,38
60,59
190,30
9,74
29,58
99,89
11,95
39,08
127,78
4
24,22
79,96
252,56
12,62
39,14
131,42
15,57
51,54
168,77
5
40,78
139,10
464,17
20,86
66,61
232,87
25,99
88,50
305,32
(Unidad: KB)
* Sin compatibilidad con VB-M42/VB-M620VE/VB-M620D/VB-M720F.
Cálculos de la tasa de bits para VB-H43/VB-H630VE/VB-H630D/VB-H730F (H.264)
● Tamaño de vídeo: Categoría de 1080p*
Intervalo I-Frame: 1 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
1
0,16
0,51
1,62
0,19
0,59
1,91
0,26
0,77
2,57
2
0,21
0,65
2,06
0,24
0,76
2,47
0,33
0,99
3,39
3
0,34
1,09
3,70
0,40
1,29
4,57
0,55
1,71
6,60
4
0,49
1,60
5,77
0,57
1,93
7,39
0,79
2,62
11,35
5
0,80
2,88
11,53
0,96
3,56
15,59
1,34
5,21
26,35
(Unidad: Mbps)
Cálculos de la tasa de bits para VB-H43/VB-H630VE/VB-H630D/VB-H730F/VB-M42/VB-M620VE/VB-M620D/VB-M720F
(H.264)
● Tamaño de vídeo: Categoría de 720p
Intervalo I-Frame: 1 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
320 x 180
640 x 360
1280 x 720
1
0,08
0,26
0,84
0,10
0,31
0,99
0,14
0,41
1,30
2
0,11
0,34
1,08
0,13
0,39
1,27
0,18
0,52
1,68
3
0,17
0,56
1,86
0,21
0,66
2,24
0,28
0,88
3,06
4
0,24
0,80
2,81
0,29
0,95
3,47
0,39
1,29
5,01
5
0,39
1,35
5,55
0,48
1,63
7,16
0,65
2,27
11,42
(Unidad: Mbps)
● Tamaño de vídeo: Categoría 4:3
Intervalo I-Frame: 1 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
320 x 240
640 x 480
1280 x 960
1
0,11
0,33
1,03
0,13
0,39
1,24
0,19
0,52
1,67
2
0,14
0,42
1,31
0,16
0,49
1,58
0,23
0,65
2,16
3
0,22
0,68
2,22
0,26
0,80
2,77
0,37
1,08
4,02
4
0,30
0,96
3,46
0,36
1,15
4,41
0,51
1,59
6,73
5
0,48
1,66
6,72
0,59
2,03
9,03
0,83
2,90
15,05
(Unidad: Mbps)
29
Cálculos del tamaño de datos para VB-H41/VB-H610VE/VB-H610D/VB-H710F (JPEG)
Tamaño de vídeo
Calidad de
vídeo
320 × 240
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
1
5,61
9,55
32,89
114,04
2
8,09
14,50
49,92
164,28
3
10,02
18,74
64,10
210,29
4
12,91
24,75
84,59
285,32
5
20,91
41,63
148,50
528,67
(Unidad: KB)
Cálculos de la tasa de bits para VB-H41/VB-H610VE/VB-H610D/VB-H710F (H.264)
Firmware V1.3.0 o posterior
Intervalo I-Frame:: 0,5 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
1
0,24
0,82
2,65
0,28
0,95
3,18
0,34
1,13
4,13
2
0,35
1,19
4,03
0,41
1,41
4,95
0,51
1,72
6,73
3
0,54
1,87
6,71
0,64
2,24
8,65
0,80
2,84
12,64
4
0,82
2,96
11,62
0,98
3,63
15,40
1,23
4,83
25,01
5
1,26
4,89
20,68
1,51
6,23
28,55
1,96
9,20
40,18
(Unidad: Mbps)
Firmware anterior a V1.3.0
Intervalo I-Frame:: 0,5 s
Calidad
de vídeo
Tasa de imagen: 10 fps
Tasa de imagen: 15 fps
Tasa de imagen: 30 fps
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
480 × 270
960 × 540
1920 × 1080
1
0,24
0,84
2,88
0,29
0,99
3,58
0,36
1,21
5,04
2
0,36
1,22
4,22
0,42
1,45
5,37
0,53
1,80
7,65
3
0,55
1,91
7,02
0,65
2,31
9,13
0,82
2,95
13,74
4
0,83
2,99
12,01
0,99
3,72
16,29
1,27
5,01
26,73
5
1,27
5,01
21,62
1,53
6,41
30,26
2,00
9,58
43,06
(Unidad: Mbps)
Cálculos del tamaño de datos para VB-M40/VB-M600VE/VB-M600D/VB-M700F (JPEG)
Tamaño de vídeo
Calidad de
vídeo
160 × 120
320 × 240
640 × 480
1280 × 960
1
2,33
5,89
19,73
69,59
2
3,55
10,01
33,82
111,71
3
4,37
12,83
43,37
141,96
4
5,47
16,76
57,03
190,44
5
8,65
27,72
97,08
338,58
(Unidad: KB)
30
Diseño del sistema
1
Introducción
Cálculos de la tasa de bits para VB-M40/VB-M600VE/VB-M600D/VB-M700F (H.264)
Tamaño de vídeo y tasa de imagen
Calidad de
vídeo
10 fps
15 fps
30 fps
320 × 240
640 × 480
1280 × 960
320 × 240
640 × 480
1280 × 960
320 × 240
640 × 480
1280 × 960
1
0,07
0,24
0,84
0,10
0,33
1,20
0,18
0,59
2,21
2
0,12
0,39
1,27
0,16
0,53
1,77
0,28
0,91
3,31
3
0,21
0,67
2,15
0,28
0,91
3,05
0,47
1,56
5,54
4
0,29
0,97
3,23
0,38
1,31
4,56
0,65
2,18
8,20
5
0,38
1,36
4,87
0,52
1,88
6,93
0,87
3,14
12,39
(Unidad: Mbps)
Cálculos del tamaño de datos para las VB-C500VD/VB-C500D/VB-C60 (JPEG)
Tamaño de vídeo
Calidad de
vídeo
160 × 120
320 × 240
640 × 480
1
3,5
9,6
27,5
2
4,0
11,0
31,7
3
4,4
12,5
35,8
4
5,6
16,4
47,8
5
15,8
52,7
171,4
(Unidad: KB)
Cálculos de la tasa de bits para las VB-C500VD/VB-C500D/VB-C60 (MPEG-4)
Tamaño de vídeo y tasa de imagen
Calidad de
vídeo
10 fps
15 fps
30 fps
320 × 240
640 × 480
320 × 240
640 × 480
320 × 240
640 × 480
1
0,28
0,76
0,35
0,94
0,54
1,43
2
0,39
1,08
0,50
1,30
0,78
2,02
3
0,60
1,67
0,75
2,02
1,20
3,31
4
0,69
1,93
0,91
2,43
1,38
3,98
5
0,81
2,31
1,05
2,87
1,68
4,86
(Unidad: Mbps)
Nota
El tamaño de datos para los vídeos MPEG-4 puede aumentar cuando se graban vídeos con movimientos rápidos.
Cálculos del tamaño de datos para la VB-C300 (JPEG)
Tamaño de vídeo
Calidad de
vídeo
160 × 120
320 × 240
640 × 480
1
3,2
8,8
24,2
2
3,7
10,2
28,3
3
4,1
11,5
32,0
4
5,3
15,4
43,2
5
15,5
52,8
170,6
(Unidad: KB)
31
Cálculos del tamaño de datos para las VB-C50i/VB-C50iR/VB-C50FSi (JPEG)
Tamaño de vídeo
Calidad de
vídeo
160 × 120
320 × 240
640 × 480
30
3,1
8,2
24,7
40
3,6
9,7
29,8
50
4,1
10,9
34,2
60
4,6
12,5
40,3
70
5,3
14,8
49,7
80
6,5
18,8
64,9
90
9,4
28,4
106,4
(Unidad: KB)
Importante
El tamaño de datos real puede aumentar o disminuir según los objetos que se graben. Asegúrese de confirmar el tamaño de datos para
el entorno del sistema real antes de iniciar las operaciones.
Tenga en cuenta que el tamaño de datos puede aumentar significativamente cuando la calidad de vídeo está ajustada en
[100].
Seleccione [Ver] > [Información de vídeo] en el Visor incluido con la cámara para mostrar el tamaño de datos por marco.
Grabación con sensor, grabación con detección de movimiento, grabación inteligente de
funciones y grabación con detección de volumen
„ Notas acerca del uso de la grabación con sensor, grabación con detección de movimiento,
grabación inteligente de funciones y grabación con detección de volumen
Cuando se produce un evento, los datos se guardan en el Servidor de almacenamiento como registro de operaciones. A
medida que aumenta el número de los registros de operaciones, se pueden ver afectados el funcionamiento durante la
detección de eventos y las velocidades de búsqueda y respuesta del Visor.
Nota
Utilice como guía “Número máximo de eventos procesados” (p. 15), que se describe en “Entorno operativo” > “Para sistemas de formato
de vídeo de alta fiabilidad/H.264”.
„ Notas acerca del uso de la grabación con detección de movimiento / grabación inteligente de
funciones
• La función de detección de movimiento le avisa cuando se detecta movimiento en una zona donde normalmente no se
espera movimiento. No utilice esta función para zonas ocupadas, donde la detección de movimiento se puede activar
con frecuencia.
• Configure la detección de movimiento del lado de la cámara. Si configura la detección de movimiento del lado del
Servidor de almacenamiento, puede aumentar la carga del Servidor de almacenamiento, lo que reduce el rendimiento
de grabación.
32
Diseño del sistema
1
Introducción
„ Notas acerca del funcionamiento del Servidor de almacenamiento
Se recomienda que dedique el ordenador del Servidor de almacenamiento exclusivamente para ejecutar este software.
Asegúrese de evitar lo siguiente en el ordenador del Servidor de almacenamiento:
• Ejecutar software de servidores web en el ordenador
No puede utilizar el Servidor de almacenamiento en un ordenador donde ya haya instalado software de servidores web,
como IIS (Internet Information Services) estándar de Windows o Apache.
El Servidor de almacenamiento utiliza el protocolo HTTP para comunicarse con las cámaras. Por lo tanto, es posible que
el Servidor de almacenamiento no funcione con normalidad si existen otras aplicaciones de servicios web en el mismo
ordenador.
El puerto HTTP utilizado por este software es el 80 y no es posible cambiarlo.
• Ejecutar software de servidores de bases de datos (por ejemplo, SQL Server, Oracle) en el ordenador
El procesamiento de bases de datos genera una carga en el disco duro que puede afectar al rendimiento de la
grabación. A la inversa, este software puede afectar al rendimiento del servidor de bases de datos cuando realice
tareas que generan una carga en el disco duro.
• Utilizar un ordenador como servidor de archivos
Cuando el ordenador se utiliza como servidor de archivos, se accede con frecuencia al disco duro y esto puede afectar
al rendimiento de la grabación. Además, es más probable que el Servidor de almacenamiento se quede sin capacidad
del disco si el ordenador funciona como servidor de archivos.
• Ejecutar otras aplicaciones en el ordenador
La carga de procesamiento adicional al ejecutar otras aplicaciones distintas de este software puede afectar el
rendimiento de la grabación.
Este software utiliza los números de puerto TCP 80, 443, 11080 y 2380. Estos puertos no deben ser utilizados por otras
aplicaciones.
Cálculo del ancho de banda de red
Debe tener en cuenta el ancho de banda de red si desea utilizar una cámara de red tanto para la grabación como para la
visualización en directo.
Debe calcular el ancho de banda de red para el Servidor de almacenamiento y el Visor.
Por ejemplo, al utilizar la VB-H41, calcule el ancho de banda del modo siguiente si utiliza un Servidor de almacenamiento
(320 x 240, 1 fps) y dos Visores (320 x 240, 5 fps):
• Ancho de banda para grabación
10,8 (KB/marco) x 1 (marcos/s) x 8 (bits) = 86,4 Kbps
• Ancho de banda para visualización en directo (por Visor)
10,8 (KB/marco) x 5 (marcos/s) x 8 (bits) = 432 Kbps
Por lo tanto, el ancho de banda de red requerido se calcula del modo siguiente:
86,4 Kbps x 1 + 432 Kbps x 2 = 950,4 Kbps (aprox. 0,9 Mbps)
33
Acerca de RM-Lite
RM-Lite es una versión simplificada de este software que está incluido con la cámara. RM-Lite ofrece las mismas funciones
básicas que las versiones de los productos RM-64/25/9, pero algunas de las funcionalidades se encuentran limitadas,
según se describe a continuación:
Importante
• Los archivos grabados con RM-Lite se pueden reproducir al actualizar a RM-64/25/9. Sin embargo, los archivos grabados con
RM-64/25/9 no se pueden reproducir con RM-Lite.
• Un RM-Lite Viewer no se puede conectar a un Servidor de almacenamiento RM-64/25/9. De igual modo, un RM-64/25/9 Viewer no se
puede conectar a un Servidor de almacenamiento RM-Lite.
„ Limitaciones funcionales de RM-Lite
• Puede agregar un máximo de cuatro cámaras.
• Puede mostrar un máximo de ocho ventanas de vídeo en el Visor. Aparece un mensaje de advertencia si muestra nueve
ventanas de vídeo o más.
• La tasa de imagen máxima es la siguiente:
Grabación
5 fps o menos (JPEG)
Grabar ahora
5 fps
• La función de ajuste de la tasa de imagen siempre está habilitada con cargas elevadas.
• El tamaño de archivo máximo es 1 GB (máx. de 24 horas).
• No puede cambiar la propiedad [Fondo] en [Propiedades de diseño], y la vista en directo es la única opción de
reproducción.
• No es posible configurar [Cada etiqueta], [Todas las cámaras] y [Cámaras de grabación] en [Organizar diseños].
• No se admite el AXIS Q7404/Q7401.
„ Funciones que no se pueden utilizar en RM-Lite
Servidor de almacenamiento
• Grabación MPEG-4 y H.264
• Grabación con detección de movimiento
• Grabación con sensor
• Grabación inteligente de funciones
• Grabación con detección de volumen
• Grabación programada para día especial
• Envío de correo electrónico al producirse un evento
• Personalización de la prioridad de los eventos
• Adición de grupos de usuarios y configuración de permisos de acceso
Visor
• Compatibilidad con visualización múltiple
• Secuencias de diseños
• Visualización de varias pestañas
• Cuadrícula personalizada
• Diseños dinámicos
• Búsqueda mediante etiquetas de cámara
• Función de búsqueda avanzada de Búsqueda de eventos
• Notificación de eventos: Notificación de operador, Acuse de recibo de evento
• Visualización de una ventana de vídeo cuando se produce un evento.
RM-Lite no se incluye con la cámara.
34
Acerca de RM-Lite
1
Funciones
Conexión a la
cámara
RM-64/25/9
RM-Lite
Número máx. de cámaras
64/25/9
4
Cámaras compatibles
VB-S30D, VB-S31D, VB-S800D,
VB-S900F, VB-S805D, VB-S905F,
VB-H43, VB-H630VE, VB-H630D,
VB-H730F, VB-H41, VB-H610VE,
VB-H610D, VB-H710F, VB-M42,
VB-M620VE, VB-M620D,
VB-M720F, VB-M40, VB-M600VE,
VB-M600D, VB-M700F,
VB-C500VD, VB-C500D, VB-C60,
VB-C300, VB-C50Fi, VB-C50FSi,
VB-C50i, VB-C50iR, AXIS Q7404/
Q7401
VB-S30D, VB-S31D, VB-S800D,
VB-S900F, VB-S805D, VB-S905F,
VB-H43, VB-H630VE, VB-H630D,
VB-H730F, VB-H41, VB-H610VE,
VB-H610D, VB-H710F, VB-M42,
VB-M620VE, VB-M620D,
VB-M720F, VB-M40, VB-M600VE,
VB-M600D, VB-M700F,
VB-C500VD, VB-C500D, VB-C60,
VB-C300, VB-C50Fi, VB-C50FSi,
VB-C50i, VB-C50iR
Búsqueda automática de cámara
Servidor de
almacenamiento
Visor
Sí
Formatos de grabación
JPEG, MPEG-4, H.264
Solo JPEG
1
5 fps
Tasa de imagen máx. de grabación
30 fps*
Programación de grabación
Grabación semanal programada
Grabación programada para día
especial
Grabación semanal programada
Modo de grabación
Grabación continua
Grabación con sensor
Grabación con detección de
movimiento
Grabación inteligente de funciones
Grabación con detección de
volumen
Grabación manual (Grabar ahora)
Grabación continua
Grabación manual (Grabar ahora)
Configuración de tamaño de archivo
máx.
Configurable en 512 o 1024 MB, de
1 a 24 horas (predeterminado:
1024 MB)
Fijo en 1 GB (1024 MB), 24 horas
Período de almacenamiento máx.
99 semanas
90 días (12 semanas)
Otros
—
Las funciones siguientes no son
compatibles:
• Envío de correo electrónico al
producirse un evento
• Personalización de la prioridad
de los eventos
Formatos de visualización en directo
compatibles
JPEG, MPEG-4, H.264
30 fps*1
Tasa de imagen máx. de
visualización
Compatibilidad con visualización
múltiple
Sí
No
Número de ventanas de vídeo
simultáneas
32 o menos por diseño *2
Se recomiendan 8 o menos.
Grabación/reproducción de audio
Función de secuencia de diseños *
Introducción
„ Comparación de las especificaciones de RM-64/25/9 y RM-Lite
Sí
3
Sí
No
*1 Los límites operativos dependen de distintos factores, como el número de cámaras, el rendimiento del Servidor de
almacenamiento, la capacidad del disco duro y la carga de la red.
*2 El número máximo de ventanas de diseños dinámicos que se pueden visualizar es 25.
*3 La función de la secuencia de diseños es una función para cambiar los diseños del Visor a intervalos especificados.
35
36
Capítulo
2
Instalación
❏ Cómo instalar el software
❏ Configuración después de la instalación
Instalación
Antes de la instalación
Acerca de las licencias
Debe tener una licencia por cada ordenador instalado.
Para agregar Visores, debe adquirir el número necesario
de licencias por separado (p. 21).
.NET Framework 3.5 no se instala automáticamente.
Descargue el archivo de instalación del centro de descargas
de Microsoft e instálelo, o utilice el instalador de la carpeta
[Applications] en el CD-ROM de instalación que se incluye con
la cámara.
2
Haga clic en [Siguiente].
3
Lea el contrato de licencia con atención. Haga clic en
[Acepto los términos del contrato de licencia], si los
acepta, y haga clic en [Siguiente] para continuar.
4
Introduzca las claves de licencia y haga clic en
[Siguiente].
Utilice una unidad con formato NTFS
La unidad en la que instale el software y la unidad para
guardar el vídeo grabado deben estar en formato NTFS.
Instalación de las cámaras
Antes de iniciar las operaciones, debe instalar las cámaras
que vaya a utilizar con este software. Para obtener más
información, consulte el manual de las cámaras.
Detenga las demás aplicaciones
Detenga las demás aplicaciones que se estén ejecutando
en el ordenador, como software antivirus, antes de
instalar el software.
Cree una copia de seguridad
Antes de actualizar o reinstalar el software, se
recomienda crear una copia de seguridad. Para obtener
información sobre la copia de seguridad, consulte
Capítulo 8: Copia de seguridad.
Cómo instalar el software
Importante
Debe iniciar sesión en el ordenador como administrador del
sistema para instalar este software.
1
Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad de CD.
Se instalan el Servidor de almacenamiento, el Visor o
ambos, según las claves de licencia que introduzca.
El instalador se iniciará automáticamente. Si el
instalador no se inicia automáticamente, abra el
directorio del CD-ROM con el Explorador de Windows
y haga doble clic en RM32setup.exe.
Nota
•
Haga doble clic en RMLiteInstall.exe, dentro de la
carpeta [Applications] del CD-ROM de instalación que se
incluye con la cámara.
• Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Control de cuentas de
usuario], haga clic en [Sí] o [Continuar].
• En los ordenadores con Windows 7, Windows Vista o Windows
Server 2008, si no se instala .NET Framework 3.5, aparece un
cuadro de diálogo en el que se solicita al usuario que instale
.NET Framework 3.5 Haga clic en [Instalar] para iniciar la
instalación de .NET Framework 3.5.
38
No aparece el cuadro de diálogo de introducción de
claves de licencia. En su lugar, introduzca su nombre y
afiliación en el cuadro de diálogo que aparece y haga clic
en [Siguiente].
Instalación
5
Haga clic en [Siguiente].
Haga clic en [Instalar].
8
Haga clic en [Finalizar].
9
Haga clic en [Sí] para reiniciar el ordenador.
2
Instalación
7
Nota
• Puede hacer clic en [Cambiar] para cambiar la carpeta de
destino. Sin embargo, se recomienda que no cambie el destino.
• Para comprobar el espacio disponible en disco en cada
unidad del ordenador y el espacio en disco necesario para la
instalación, haga clic en [Espacio].
•
Aparece un cuadro de diálogo que le solicita que
especifique el software que desea instalar. Si hace clic en
[Completa], vaya al paso 6. Si hace clic en [Personalizar],
aparece el cuadro de diálogo de ejemplo anterior. Seleccione
qué aplicaciones desea instalar, el Servidor de almacenamiento
o el Visor. Haga clic en la aplicación que desee instalar y
seleccione [Esta función no estará disponible].
6
Haga clic en [Siguiente].
Aparece un icono en el escritorio cuando finaliza la
instalación.
Importante
Nota
• La dirección IP que se configura durante la instalación puede
cambiarse mediante la línea de comandos. Para obtener más
información, consulte “Cambio de la dirección IP del servidor
de almacenamiento” (p. 134).
• Cuando realice la instalación en un ordenador con varias
interfaces de red, seleccione la interfaz de red que utilizará en
la lista [Adaptador de red] y la dirección IP asignada en la lista
[Dirección IP].
• Debe reiniciar el ordenador para habilitar la configuración
que seleccionó durante la instalación.
• Debe configurar el sistema operativo después de la
instalación. Para obtener detalles, consulte “Configuración
después de la instalación” (p. 41).
•
Si reinstala este software después de desinstalarlo, no
se retendrán las configuraciones anteriores a la
desinstalación.
• Cuando inicie el Visor, especifique la dirección IP que haya
seleccionado aquí para conectarse al grupo de Servidores de
almacenamiento.
• Si desactiva la casilla de verificación [Agregue los programas
de los servidores de almacenamiento a la lista de excepciones
de Firewall de Windows.], deberá configurar el Firewall de
Windows después de finalizar la instalación. Para obtener
detalles, consulte “Configuración del Firewall de Windows”
(p. 41).
39
Actualización desde una versión anterior
Al actualizar, utilice el instalador de la nueva versión para
instalar la nueva versión sobre la versión anterior sin
desinstalar esta última. Con esto se conserva la
configuración como la información sobre las cámaras
agregadas y las programaciones de grabación, así como
los datos grabados.
Tenga en cuenta que si desinstala la versión anterior
antes de instalar la nueva versión, deberá rehacer toda la
configuración de las cámaras y grabaciones.
Nota
Al actualizar hay que introducir la clave de licencia.
Actualización de RM-Lite a RM-64/25/9
Si instala RM-64/25/9 en un ordenador donde está
instalado RM-Lite, se actualizará a RM-64/25/9. Con esto
se conserva la configuración como la información sobre
las cámaras agregadas y las programaciones de
grabación, así como los datos grabados.
Importante
RM-Lite no puede coexistir con RM-64/25/9 en el mismo
ordenador.
40
2
Configuración después de la instalación
Windows 7,
Windows Vista
Windows Server
2008, Windows 8,
Windows Server
2012
Configuración del
Firewall de Windows
3
3
Configuración del
nivel de seguridad
—
3
Configuración del
sonido para usar la
función de audio
—
3
Advertencia al
iniciarse el Visor
3
3
4
Haga clic en [Puerto:] y, a continuación, haga clic en
[Siguiente].
5
Haga clic en [TCP] y [Puertos locales específicos] y, a
continuación, introduzca 80 como número de puerto. A
continuación, haga clic en [Siguiente].
6
Haga clic en [Permitir la conexión] y, a continuación,
haga clic en [Siguiente].
7
Haga clic en [Siguiente].
8
Introduzca un nombre (por ejemplo, el nombre del
Servidor de almacenamiento o del grupo de servidores
de almacenamiento) en [Nombre] y haga clic en
[Finalizar].
9
La regla de entrada agregada debe aparecer en la
ventana [Firewall de Windows con seguridad
avanzada] con un icono de marca de verificación junto
a la regla.
(3: obligatorio, —: no obligatorio)
Configuración del Firewall de Windows
Si instala el Servidor de almacenamiento y el Visor en
distintos ordenadores, debe cambiar la configuración del
Firewall de Windows del ordenador utilizado para el
Servidor de almacenamiento.
Los cambios en la configuración ya se han completado si
seleccionó la casilla de verificación [Agregue los
programas de los servidores de almacenamiento a la lista
de excepciones de Firewall de Windows.] durante la
instalación. Si no seleccionó esta casilla de verificación
durante la instalación, siga el procedimiento que se
describe a continuación para cambiar la configuración
del Firewall de Windows.
La configuración siguiente no es obligatoria si instala el
Servidor de almacenamiento y el Visor en el mismo
ordenador.
„ Cuando utilice Windows 7, Windows 8,
Windows Server 2008 R2 o Windows Server
2012
1
2
3
Haga clic en [Sistema y seguridad] en el [Panel de
control] y, a continuación, haga clic en [Firewall de
Windows].
„ Cuando utiliza Windows Vista o Windows
Server 2008
1
Haga clic en [Inicio] > [Panel de control] para abrir el
[Panel de control].
2
Haga clic en [Seguridad del sistema] > [Firewall de
Windows].
Si el [Panel de control] está ajustado en [Vista
clásica], haga doble clic en [Firewall de Windows].
3
Haga clic en [Cambiar configuración].
Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas
de usuario], haga clic en [Continuar].
4
Haga clic en la pestaña [Excepciones] y haga clic en
[Agregar puerto].
5
En el cuadro de diálogo [Agregar un puerto],
introduzca el nombre del Servidor de almacenamiento
y 80 como número de puerto. Asegúrese de que [TCP]
esté seleccionado y haga clic en [Aceptar].
6
Confirme que el Servidor de almacenamiento agregado
aparezca ahora en el cuadro de diálogo [Firewall de
Windows] y que la casilla de verificación esté
seleccionada. A continuación, haga clic en [Aceptar].
Haga clic en [Configuración avanzada] para mostrar la
ventana [Firewall de Windows con seguridad
avanzada].
Haga clic en [Reglas de entrada] y seleccione [Nueva
regla] del menú [Acciones] para iniciar el [Asistente
para nueva regla de entrada].
Instalación
Defina la configuración siguiente después de instalar este
software en función del sistema operativo que utilice:
41
Configuración del nivel de seguridad
En Internet Explorer, el nivel de seguridad
predeterminado para Internet o sitios de intranet en
Internet Explorer 9 o superior y Windows Server 2008 es
“Alto”. Por lo tanto, no puede definir los valores en la
configuración ni en la página superior de la cámara. Siga
los pasos que se describen a continuación para registrar
el sitio como sitio de confianza.
1
Inicie Internet Explorer y haga clic en [Herramientas] >
[Opciones de Internet] para ver el cuadro de diálogo
[Opciones de Internet].
2
Haga clic en la pestaña [Seguridad].
3
Haga clic en [Sitios de confianza] y haga clic en
[Sitios].
4
5
Anule la selección de la casilla de verificación
[Requerir comprobación del servidor (https:) para
todos los sitios de esta zona].
Introduzca la dirección IP de la cámara en [Agregar
este sitio web a la zona de:] y haga clic en [Agregar].
Nota
• Para obtener detalles sobre el registro de sitios de confianza,
haga clic en [Obtener más información acerca de la
Configuración de seguridad mejorada de Internet Explorer] en
el cuadro de diálogo [Opciones de Internet] y consulte el
resumen que aparece.
• Es posible que JavaScript esté deshabilitado en la
configuración de seguridad estándar, incluso si no aparece el
cuadro de diálogo de bloqueo de contenido. Esto puede
limitar el funcionamiento de la página de configuración o del
Visor de la cámara. La configuración de JavaScript se habilita
automáticamente una vez que finaliza el registro del sitio de
confianza.
42
Configuración del sonido para usar la
función de audio
La función de sonido está desactivada de forma
predeterminada en Windows Server 2012 y 2008. Para
recibir audio con el Visor de la cámara, siga el
procedimiento que aparece a continuación para habilitar
la función de sonido.
1
Haga clic en [Hardware y sonido] en el [Panel de
control] y, a continuación, haga clic en [Sonido].
Si el [Panel de control] en Windows Server 2008 está
ajustado en [Vista clásica], haga doble clic en
[Sonido] y vaya al paso 3.
2
Si aparece el cuadro de diálogo [El Servicio de audio
no está en ejecución], haga clic en [Sí].
3
Aparece el cuadro de diálogo [Sonido]. Seleccione la
pestaña [Reproducción] y confirme que se haya
instalado un dispositivo de audio apropiado.
Si no se ha instalado ningún dispositivo de audio,
consulte el manual del ordenador para obtener
información sobre la instalación de un dispositivo de
audio.
Advertencia al iniciarse el Visor
Si [Control de cuentas de usuario] está habilitado,
aparecerá la pantalla [Control de cuentas de usuario] al
iniciar el Visor. Haga clic en [Sí] (o en [Continuar]) para
iniciar el Visor.
Capítulo
3
Configuración de
Servidores de
almacenamiento
❏ Adición de cámaras
❏ Configuración del grupo de Servidores de almacenamiento
❏ Adición de usuarios
Flujo de la configuración de Servidores de almacenamiento
Inicio del Visor (p. 45)
Configuración de un grupo de Servidores de almacenamiento
Visualización del cuadro de diálogo [Configuración del grupo de servidores de almacenamiento] (p. 47)
Cambio del nombre del grupo de Servidores de almacenamiento (p. 47)
Definición de la configuración de grabación (p. 47)
Configuración de la prioridad de los eventos y las notificaciones por correo electrónico (p. 48)
Configuración de un Servidor de almacenamiento
Visualización de la pestaña [Servidores] (p. 51)
Especificación del periodo de almacenamiento del vídeo grabado (p. 51)
Cambio del destino del archivo de grabación y del uso máximo del disco (p. 52)
Adición de una cámara
Visualización de la pestaña [Cámaras] (p. 53)
Adición de una cámara a la vez (p. 53)
Búsqueda y adición de cámaras (p. 54)
Adición de un usuario
Visualización de la pestaña [Usuarios] (p. 57)
Adición de un usuario (p. 58)
Adición de un grupo de usuarios y especificación de sus
permisos de acceso (p. 59)
Importante
Se recomienda encarecidamente que solo un administrador configure los Servidores de almacenamiento en cada red.
44
Inicio del Visor
Importante
• Debe iniciar sesión como administrador del ordenador para
configurar el Servidor de almacenamiento desde el Visor.
• Asegúrese de que los demás usuarios no estén conectados
al Servidor de almacenamiento antes de configurarlo desde
el Visor.
1
Haga doble clic en el icono [Visor de RM] en el
escritorio.
Haga doble clic en el icono [RM-Lite Viewer v3.2] en
el escritorio
Nota
Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario],
haga clic en [Sí] (o en [Continuar]).
2
Especifique la información necesaria para conectarse
al grupo de Servidores de almacenamiento.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) [Nombre de host]
Introduzca el nombre de host o la dirección IP del
grupo de Servidores de almacenamiento. Si el Visor y
el Servidor de almacenamiento están instalados en el
mismo ordenador, introduzca “localhost”.
Nota
Introduzca el nombre del Servidor de almacenamiento o la
dirección IP que haya seleccionado al instalar el Servidor de
almacenamiento.
(2) [Puerto:]
Normalmente, deje [80] sin cambiar.
Configuración de Servidores de almacenamiento
• El Visor no se puede iniciar por sí solo. Asegúrese de iniciar
el Visor en un entorno que le permita conectarse al Servidor
de almacenamiento.
3
(4) [Recordar el nombre de usuario]
Seleccione la casilla de verificación si desea que el
software recuerde el nombre de usuario.
(5) [Utilizar el nombre del grupo]
Haga clic para especificar un nombre de grupo de
Servidores de almacenamiento para la conexión.
3
Haga clic en [Conectar].
Importante
• Como medida de seguridad, debe cambiar la contraseña del
usuario predeterminado (administrator). Para obtener
información sobre cómo cambiar la contraseña, consulte
“Adición de un usuario” (p. 57).
• Asegúrese de recordar la contraseña.
• Debe iniciar el Visor después de haber iniciado sesión como
usuario en el grupo de usuarios Administrator para poder
configurar el Servidor de almacenamiento.
Nota
• La primera vez que se conecte al grupo de Servidores de
almacenamiento, debe introducir el nombre de host y el
número de puerto. No obstante, a partir de la segunda vez,
simplemente puede especificar el nombre del grupo de
Servidores de almacenamiento (p. 46).
• Si no ha agregado ninguna cámara, aparece un mensaje que
le solicita que agregue una cámara. Haga clic en [Sí] para
visualizar el cuadro de diálogo [Agregar cámara] y comience
a agregar una cámara a la red. Para obtener detalles, consulte
“Adición de una cámara a la vez” (p. 53).
• Cuando haya una diferencia horaria de 5 segundos o más
entre el Servidor de almacenamiento y el ordenador del Visor,
aparecerá un mensaje para indicarle que los sincronice.
Ajuste la hora del sistema del ordenador del Visor según la
hora del Servidor de almacenamiento. Puede desactivar la
visualización de mensajes en [Configuración de visor]. Para
obtener más información, consulte “Configuración de la
pantalla y de la configuración de funcionamiento del Visor”
(p. 63).
• Puede configurar el Visor para iniciarse sin que muestre la
pantalla de inicio ni el cuadro de diálogo [Conectar con grupo
de servidores de almacenamiento]. Para obtener detalles,
consulte “Creación de un icono de acceso directo para iniciar
el Visor” (p. 134).
(3) [Nombre de usuario], [Contraseña]
Introduzca su nombre de usuario y contraseña.
El nombre de usuario y la contraseña
predeterminados son:
Nombre de usuario:
administrator
Contraseña:
NVR
45
„ Especificación del grupo de Servidores de
almacenamiento para iniciar el Visor
Puede iniciar el Visor con el nombre del grupo de
Servidores de almacenamiento en lugar del nombre de
host del servidor.
1
Haga doble clic en el icono [Visor de RM] en el
escritorio.
Haga doble clic en el icono [RM-Lite Viewer v3.2] en
el escritorio
Nota
Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario],
haga clic en [Sí] (o en [Continuar]).
2
Haga clic en [Utilizar el nombre del grupo].
3
Especifique la información necesaria para conectarse
al grupo de Servidores de almacenamiento.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) [Nombre del grupo:]
Visualice el nombre del grupo de Servidores de
almacenamiento.
(2) [Nombre de usuario] y [Contraseña]
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
El nombre de usuario y la contraseña
predeterminados son:
Nombre de usuario:
administrator
Contraseña:
NVR
(3) [Recordar el nombre de usuario]
Seleccione la casilla de verificación si desea que el
software recuerde el nombre de usuario.
(4) [Utilizar nombre de host]
Haga clic para especificar un nombre de host del
Servidor de almacenamiento para la conexión.
4
46
Haga clic en [Conectar].
Configuración de un grupo de Servidores de almacenamiento
Cambio del nombre del grupo de Servidores
de almacenamiento
Visualización del cuadro de diálogo
[Configuración del grupo de servidores de
almacenamiento]
1
Haga clic en [Editar] para visualizar el cuadro de
diálogo [Editar el nombre del grupo de servidores de
almacenamiento].
2
Cambie el nombre del Servidor de almacenamiento y
haga clic en [Aceptar].
1
Haga clic en [Configuración] > [Grupo de servidores
de almacenamiento].
3
Configuración de Servidores de almacenamiento
Puede configurar el método de grabación y la prioridad
de los eventos.
Definición de la configuración de grabación
Defina la configuración de grabación, como el tamaño
máximo del archivo de grabación.
Aparece el cuadro de diálogo [Configuración del
grupo de servidores de almacenamiento].
(2)
(4)
(1)
(3)
1
Haga clic en la pestaña [Configuración de grabación].
2
Defina la configuración de grabación
(1)
(2)
(3)
(5)
(1) [Grupo de servidores de almacenamiento]
Visualice el nombre del grupo de Servidores de
almacenamiento.
(2) [Editar]
Cambie el nombre del grupo de Servidores de
almacenamiento.
(3) Pestaña [Configuración de grabación]
Ajuste la configuración de los archivos de grabación y
las notificaciones del espacio en disco disponible.
(4) Pestaña [Eventos]
Configure el método de procesamiento de eventos
para un Servidor de almacenamiento.
(5) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
(4)
(1) [Tamaño/duración máximos de archivo]
Especifique el tamaño máximo o la duración de
grabación máxima de cada archivo de grabación.
Puede configurar un tamaño de archivo máximo de
512 MB o 1024 MB, y una duración de grabación
máxima de 1 a 24 horas.
(2) [Nivel de advertencia de poco espacio en disco]
Especifique cuándo desea enviar una notificación al
usuario cuando el espacio en disco disponible como
porcentaje del uso máximo del disco sea insuficiente.
(3) [Reducir la tasa de imagen de grabación si la carga del
disco es elevada]
Seleccione la casilla de verificación para disminuir la
tasa de imagen automáticamente cuando el sistema
tenga una gran carga.
(4) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
47
3
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
• El tamaño máximo está fijo en 1 GB (1024 MB) y la
duración máxima está fija en 24 horas.
• [Reducir la tasa de imagen de grabación si la carga
del disco es elevada] está siempre habilitado. No es
posible deshabilitarlo. Puede consultar el [Registro de
eventos en directo] para confirmar si la tasa de imagen
se ha reducido automáticamente. (No se envía una
notificación por correo electrónico).
Configuración de prioridades de los eventos
y notificaciones por correo electrónico
Configure la prioridad de un evento que se produzca en
el grupo de Servidores de almacenamiento.
1
Seleccione la pestaña [Eventos].
Importante
Se activa un evento cuando el espacio disponible en el disco
alcanza el valor especificado en [Nivel de advertencia de poco
espacio en disco].
(1)
(2)
(3)
Nota
Seleccione [Reducir la tasa de imagen de grabación si la carga
del disco es elevada] para activar un evento cuando la tasa de
imagen de grabación disminuya.
(4)
(5)
(1) [Notificación por correo electrónico]
Visualice una lista de direcciones de correo
electrónico a las cuales enviar mensajes de
notificación cuando se active un evento, así como la
prioridad del evento.
(2) [Agregar], [Editar] y [Eliminar]
Agregue, edite o quite un destino de notificación por
correo electrónico.
(3) [Configuración del servidor de correo]
Configure el servidor de correo utilizado para las
notificaciones.
(4) [Prioridades de eventos]
Configure las prioridades de los eventos.
(5) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
48
Configuración de un grupo de Servidores de almacenamiento
„ Configuración del Servidor de correo
Haga clic en [Configuración del servidor de correo]
para visualizar el cuadro de diálogo [Configuración del
Servidor de correo].
2
Defina la configuración del servidor de correo.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
Haga clic en [Agregar] en la pestaña [Eventos] del
cuadro de diálogo [Configuración del grupo de
servidores de almacenamiento] para ver el cuadro de
diálogo [Configuración de la notificación por correo
electrónico].
2
Defina la configuración de las notificaciones por correo
electrónico.
3
Configuración de Servidores de almacenamiento
1
„ Adición de un destino de notificación por
correo electrónico
(1)
(2)
(3)
(6)
(4)
(1) [Servidor SMTP:] y [Puerto:]
Introduzca un nombre de servidor SMTP y cambie el
número de puerto, según sea necesario.
(2) [Autenticación]
Especifique un método de autenticación del servidor
SMTP ([Ninguna], [POP before SMTP], [SMTPAUTH]).
(5)
(1) [A]
Introduzca una dirección de correo electrónico como
destino.
(3) [Nombre de usuario]
Si [POP before SMTP] o [SMTP-AUTH] está
seleccionado en [Autenticación], introduzca un
nombre de usuario que se utilizará para la
autenticación.
(2) [De]
Introduzca la dirección de correo electrónico del
remitente.
(4) [Contraseña]
Introduzca una contraseña que se utilizará para la
autenticación con el nombre de usuario introducido
en (3).
(4) [Prioridad mín.]
Especifique el nivel de prioridad de evento mínima
que generará una notificación por correo electrónico.
(5) [Servidor POP] y [Puerto:]
Si [POP before SMTP] está seleccionado en
[Autenticación], introduzca el nombre del servidor
POP que se utilizará para la autenticación y el número
de puerto, según sea necesario.
3
(6) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
3
(3) [Asunto]
Introduzca el asunto del correo electrónico.
(5) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
La dirección de correo electrónico del destino
especificado y la prioridad del evento se agregan a la
lista [Notificación por correo electrónico].
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
Nota
Si [POP before SMTP] está seleccionado en [Autenticación], el
Servidor de almacenamiento realiza la autenticación POP antes
de enviar un mensaje por correo electrónico.
49
„ Especificación de la prioridad de eventos
Cambie la prioridad en función del tipo de evento con
[Prioridades de eventos] en la pestaña [Eventos]. La
notificación por correo electrónico se realiza de acuerdo
con las prioridades especificadas.
Haga clic o arrastre el control deslizante de cada evento
para cambiar la prioridad.
La prioridad se puede configurar en uno de los siguientes
cinco niveles:
Valor de nivel
50
Color
Más alta
Rojo
Alta
Naranja
Media
Amarillo
Baja
Verde claro
Más baja
Verde
Configuración de un Servidor de almacenamiento
Puede especificar el periodo de almacenamiento del
vídeo grabado y el uso máximo del disco.
1
Haga clic en [Configuración] > [Servidores de
almacenamiento].
La pestaña [Servidores] aparece en el cuadro de
diálogo [Configuración].
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) [Grupo de servidores de almacenamiento]
Visualice el nombre del grupo de Servidores de
almacenamiento.
(2) Lista de Servidores de almacenamiento
Visualice una lista de Servidores de almacenamiento.
(3) [Editar]
Edite un Servidor de almacenamiento.
(4) [Configuración de vídeos grabados]
Especifique el periodo mínimo y máximo de
almacenamiento del vídeo grabado.
(5) [Cerrar]
Cierra el cuadro de diálogo.
Configuración de Servidores de almacenamiento
Visualización de la pestaña [Servidores]
3
Especificación del periodo de
almacenamiento del vídeo grabado
Puede especificar el periodo de almacenamiento del
vídeo grabado en el Servidor de almacenamiento.
• Especifique un periodo de almacenamiento mínimo
que esté dentro del periodo de almacenamiento
máximo. Por ejemplo, si el período de
almacenamiento máximo es de 10 días, especifique un
periodo de almacenamiento mínimo de 2 días.
• El vídeo grabado se elimina de forma automática
cuando supera el período de almacenamiento máximo.
• El servidor de almacenamiento monitoriza el espacio
de disco disponible para grabar vídeo. Cuando el
espacio de disco sea inferior a “(Número de cámaras
+ 1) x 64 MB” (nivel de umbral), el vídeo grabado se
eliminará empezando por el vídeo más antiguo,
incluido el vídeo que todavía está dentro del período
de almacenamiento máximo, hasta que se haya
liberado el espacio de disco suficiente por encima del
nivel de umbral (p. 115). Cuando eso ocurra, se
producirá un evento “Eliminar archivos grabados (si
hay poco espacio en disco)”.
• El vídeo que esté dentro del período de
almacenamiento mínimo se eliminará si no se puede
liberar espacio de disco por encima del nivel de
umbral, aunque se elimine todo el vídeo grabado que
haya superado el período de almacenamiento mínimo.
Cuando eso ocurra, se producirá un evento “Eliminar
archivos grabados (si hay poco espacio en disco)”, lo
cual indica que no hay suficiente espacio en disco
para la configuración de grabación de vídeo. Se
recomiendan cambios en la configuración del sistema,
como el espacio en disco o la calidad de vídeo y las
tasas de imagen para el vídeo grabado.
• Para especificar el periodo mínimo de
almacenamiento, seleccione la casilla de verificación
[Conservar vídeo durante un mínimo de]. Seleccione
las unidades (días o semanas) del periodo de
almacenamiento e introduzca el número de días o
semanas, hasta un máximo de 99.
• Para especificar el periodo máximo de
almacenamiento, seleccione la casilla de verificación
[Conservar vídeo durante un máximo de]. Seleccione
las unidades (días o semanas) del periodo de
almacenamiento e introduzca el número de días o
semanas, hasta un máximo de 99.
•
Seleccione las unidades (días o semanas) del
periodo de almacenamiento e introduzca el número de
días (de 1 a 90) o semanas (de 1 a 12). [Conservar
vídeo durante un máximo de] está siempre habilitado.
Importante
En función de la configuración de uso máximo del disco para el
Servidor de almacenamiento (p. 52), es posible que las
grabaciones no se almacenen durante el periodo de
almacenamiento total especificado en esta configuración.
51
Cambio del destino del archivo de grabación
y del uso máximo del disco
Especifique una unidad para la grabación o cambie el
uso máximo del disco.
1
Seleccione un Servidor de almacenamiento de la lista
de Servidores de almacenamiento.
2
Haga clic en [Editar] para visualizar el cuadro de
diálogo [Configuración de servidor de
almacenamiento].
3
Anule la selección de las casillas de verificación
situadas junto a las unidades que no se utilicen para la
grabación.
4
Especifique el uso máximo del disco.
Haga clic en [No limitar] en cada unidad para mostrar
el uso máximo del disco. Seleccione la casilla de
verificación [Espacio en disco máximo utilizado] y
especifique un uso máximo del disco que no supere
la capacidad total del disco.
5
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
Importante
• Se recomienda no especificar la unidad del sistema
(normalmente la unidad C) como destino para el archivo de
grabación.
• No es posible especificar una unidad que tenga una
capacidad inferior a 1 GB.
52
Adición de una cámara
• El número de cámaras que puede agregar a un Servidor de
almacenamiento depende de la versión del producto de
software.
Puede agregar hasta cuatro cámaras.
Visualización de la pestaña [Cámaras]
Visualice la pestaña [Cámaras] en el cuadro de diálogo
[Configuración] para comenzar a agregar una cámara.
1
Haga clic en [Configuración] > [Cámaras].
1
Haga clic en [Agregar] para mostrar el cuadro de
diálogo [Agregar cámara].
2
Introduzca la información necesaria para agregar la
cámara.
Configuración de Servidores de almacenamiento
Agregue cámaras de una en una a la lista de cámaras en
la pestaña [Cámaras].
Nota
•
3
Adición de una cámara a la vez
Puede agregar una cámara para visualizar vídeo o
grabaciones en un Servidor de almacenamiento.
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(1) [Nombre de host]
Introduzca el nombre de host o la dirección IP de la
cámara.
(2) [Puerto:]
Introduzca el número de puerto para comunicarse
con la cámara. Normalmente, deje [80] sin cambiar.
(2)
(3) [Nombre de usuario]
Introduzca el nombre de usuario de la cámara.
(4) [Contraseña]
Introduzca la contraseña para el usuario especificado
en (3).
(3)
(4)
(1) [Grupo de servidores de almacenamiento]
Visualice el nombre del grupo de Servidores de
almacenamiento.
(2) Lista de cámaras
Muestra una lista de cámaras ya agregadas.
(3) [Buscar]
Busque cámaras en la red.
(4) [Agregar], [Editar] y [Eliminar]
Agregue, edite o quite una cámara.
(5) [Cerrar]
Cierra el cuadro de diálogo.
(5)
(5) [Grupo de servidores de almacenamiento]
Visualice el nombre del grupo de Servidores de
almacenamiento.
(6) [Etiquetas]
Visualice las etiquetas asignadas a la cámara.
(7) [Editar]
Especifique una nueva etiqueta y agréguela a la lista
en (6).
(8) [Eliminar]
Quite las etiquetas seleccionadas en (6).
(9) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
53
3
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
La cámara se agrega a la lista de cámaras en la
pestaña [Cámaras].
Este software no puede visualizar ni grabar vídeo de una
cámara conectada a un VB-EX50 con varios terminales.
Importante
• Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la
cámara en [Nombre de usuario] y [Contraseña].
• Si el nombre de host o la dirección IP de la cámara cambian
después del registro, también debe cambiar la configuración
del Servidor de almacenamiento. Para obtener detalles,
consulte “Edición de la información de la cámara” (p. 55).
Asignación de etiquetas de la cámara
Puede asignar palabras clave a la cámara, como la
ubicación de instalación, llamadas etiquetas de la cámara.
Haga clic en [Editar] en el cuadro de diálogo [Agregar
cámara] cuando esté agregando la cámara para
visualizar el cuadro de diálogo [Editar etiquetas].
„ Uso de las etiquetas de la cámara
Las etiquetas de la cámara lo ayudan a organizar las
cámaras con mayor facilidad.
Visualización de cámaras de modo selectivo
Puede utilizar las etiquetas de la cámara para visualizar
las cámaras de modo selectivo en las ventanas y cuadros
de diálogo siguientes:
• Selector de cámaras (p. 65)
• Ventana [Programación de grabación] (p. 79)
• Ventana [Información del sistema] (p. 113)
Especificación de una cámara
Es posible especificar una cámara con las etiquetas de la
cámara mediante una de las operaciones siguientes:
• Especificar una cámara con permisos de acceso para
la operación de un grupo de usuarios (p. 59)
• Especificar que una cámara se muestre
automáticamente en el diseño dinámico (p. 73)
Búsqueda y adición de cámaras
Puede buscar cámaras que estén en la misma red que el
Servidor de almacenamiento.
1
Haga clic en [Buscar].
Las cámaras en la subred aparecen en el cuadro de
diálogo [Resultados de búsqueda de cámaras].
(1)
(2)
(3)
(1) Lista de etiquetas de la cámara
Muestra una lista de etiquetas de la cámara
asignadas. Seleccione la casilla de verificación de la
etiqueta para asignarla a la cámara. Puede asignar
más de una etiqueta de la cámara.
2
(2) Área para agregar las etiquetas de la cámara
Agregue una nueva etiqueta de la cámara.
[Agregar]
Introduzca un nombre de etiqueta en el cuadro de
texto y haga clic en este botón para agregar la
etiqueta a la lista.
Es posible agregar más de una cámara si selecciona
varias casillas de verificación.
3
Haga clic en [Agregar].
Los cuadros de diálogo [Agregar cámara] para las
cámaras seleccionadas en el paso 2 aparecen en el
orden de la lista [Resultados de búsqueda de
cámaras] (de arriba hacia abajo).
(3) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
4
54
Seleccione la casilla de verificación de una cámara
que desee agregar. Para seleccionar todas las
cámaras, haga clic en [Seleccionar todo].
Introduzca la información necesaria para agregar la
cámara, consulte el paso 2 en “Adición de una cámara
a la vez” (p. 53).
Adición de una cámara
5
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
(1) Cuadro de nombre de la cámara
Introduzca el nombre de la cámara.
6
Repita los pasos 4 y 5.
(2) [Actualizar]
Actualice la imagen en miniatura en el panel de
selección de la cámara.
7
Cuando haya terminado de agregar cámaras, haga
clic en [Cancelar].
• Únicamente puede buscar cámaras que estén en la misma
subred que el Servidor de almacenamiento. Para obtener más
información acerca de cómo agregar cámaras de otra subred,
consulte “Adición de una cámara a la vez” (p. 53).
• Los nombres de las cámaras (almacenados en la cámara)
aparecen en la lista en el cuadro de diálogo [Resultados de
búsqueda de cámaras]. No obstante, no se muestra el nombre
de las cámaras VB-C300.
• También se encuentran las cámaras que se agregaron
anteriormente. No obstante, no aparece una casilla de
verificación junto a la cámara.
• Si no encuentra la cámara que está buscando, consulte
“Adición de una cámara a la vez” (p. 53) y agregue la cámara.
(3) [Etiquetas]
Muestra las etiquetas asignadas a la cámara.
Configuración de Servidores de almacenamiento
Nota
3
(4) [Editar]
Agregue una nueva etiqueta a la lista en (3).
(5) [Eliminar]
Quite las etiquetas seleccionadas en (4).
(6) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
(7) [Aplicar]
Aplique la configuración en el cuadro de diálogo.
Nota
Únicamente el producto de software utiliza el nombre de la
cámara especificado en el cuadro de texto. El nombre de la
cámara almacenado en la cámara no cambia.
Pestaña [Avanzada]
• Los nombres de host o las direcciones IPv4 aparecen en la
columna [Nombre de host] del cuadro de diálogo [Resultados
de búsqueda de cámaras]. (Las direcciones IPv6 no son
compatibles).
Edición de la información de la cámara
Es posible editar la información de registro de la cámara,
como el nombre de la cámara o la imagen en miniatura
que aparece en el Visor.
1
Seleccione una cámara de la lista y haga clic en
[Editar] en el cuadro de diálogo [Configuración] para
mostrar las propiedades de la cámara.
2
Defina la configuración que aparece.
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1) [Nombre de host]
Cambie el nombre de host o la dirección IP de la
cámara.
Pestaña [General]
(1)
(2) [Puerto:]
Cambie el número de puerto usado para comunicarse
con la cámara. Normalmente, deje [80] sin cambiar.
(2)
(3) [Nombre de usuario]
Cambie el nombre de usuario de la cámara.
(3)
(4) [Contraseña]
Cambie la contraseña para el usuario introducido en
(3).
(5)
(4)
(6)
(7)
(5) [Desactivar cámara]
Desactiva la cámara temporalmente. Para activar la
cámara, haga clic en [Activar cámara].
(6) [Grupo de servidores de almacenamiento]
Muestra el grupo de Servidores de almacenamiento
donde se ha registrado la cámara.
55
(7) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
(8) [Aplicar]
Aplique la configuración en el cuadro de diálogo.
Quitar una cámara
Nota
• Los elementos (1) a (4) solo se pueden cambiar si la cámara
está desactivada mediante [Desactivar cámara].
• Si una cámara no está en funcionamiento, puede desactivarla
para evitar el envío repetido de notificaciones de error de
comunicación.
• Si sustituye una cámara que no funciona por otra cámara,
cambie el nombre de host, etc. al de la cámara que no
funciona, para que no se vean afectadas las configuraciones
ni las programaciones de grabación existentes. (La sustitución
se debe realizar con el mismo modelo de la cámara original).
„ Cambio de la imagen de miniatura de una
cámara
Es posible cambiar la imagen de miniatura de una
cámara.
En el cuadro de diálogo de propiedades de la cámara,
haga clic en la pestaña [General] y haga clic en
[Actualizar] para mostrar el cuadro de diálogo [Miniatura].
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Vídeo de vista preliminar
Arrastre el control deslizante para cambiar la posición
del zoom de la cámara. Haga clic en el vídeo de vista
preliminar para cambiar la posición de la cámara.
(2) [Seleccionar preajuste]
Seleccione un preajuste realizado con la cámara.
(3) [Actualizar]
Utilice la vista preliminar actual de vídeo como
imagen en miniatura de la cámara. El cuadro de
diálogo [Miniatura] se cierra y se actualiza la imagen
en miniatura de la cámara.
(4) [Cancelar]
Cierra el cuadro de diálogo sin actualizar la imagen
en miniatura.
Nota
• Debe configurar los preajustes antes de iniciar el
funcionamiento. Para obtener más información, consulte el
manual de las cámaras.
56
• Las funciones de giro, inclinación o zoom y la selección
predeterminada pueden estar desactivadas según la cámara
que se esté utilizando.
1
Seleccione una cámara de la lista de cámaras en la
pestaña [Cámaras].
2
Haga clic en [Eliminar].
3
Aparece un mensaje que le pregunta si desea quitar la
cámara. Haga clic en [Sí].
Importante
Si quita una cámara, ya no podrá reproducir grabaciones
hechas con la cámara. Si necesita reproducir las grabaciones,
utilice [Desactivar cámara] en la pestaña [Avanzada] en lugar
de quitar la cámara.
Adición de un usuario
3
Visualización de la pestaña [Usuarios]
1
Haga clic en [Configuración] > [Usuarios].
Configuración de Servidores de almacenamiento
Es posible agregar usuarios al Visor y sustituirlos en el
grupo de administradores o en el grupo de usuarios
generales.
Acerca de los Grupos de usuarios
El Visor permite los siguientes dos grupos de usuarios,
cada uno con distintos permisos de usuario.
• Administrador
Los usuarios en este grupo pueden utilizar
completamente el Visor.
• Operador
Los usuarios en este grupo tienen acceso limitado a
las funciones del Visor. No pueden configurar una
cámara ni definir una programación de grabación.
Puede especificar el grupo al cual pertenece el usuario
agregado si selecciona [Grupo de usuarios].
Puede crear un nuevo grupo de usuarios y especificar
permisos para los usuarios que pertenezcan al grupo.
La pestaña [Usuarios] aparece en el cuadro de
diálogo [Configuración].
(1)
(2)
Importante
• En el grupo de usuarios Administrator se crea un usuario
predeterminado llamado “administrator”. La contraseña para
este usuario es “NVR”. Se recomienda cambiar la contraseña
de este usuario después de la instalación. Se recomienda
encarecidamente, para el funcionamiento normal de
vigilancia, crear usuarios individuales con permisos de
acceso para únicamente la funcionalidad mínima necesaria.
• Asegúrese de recordar la contraseña.
•
No es posible agregar grupos de usuarios.
(3)
(4)
(5)
(1) [Grupo de servidores de almacenamiento]
Visualice el nombre del grupo de Servidores de
almacenamiento.
(2) Lista de usuarios
Muestra una lista de los usuarios existentes.
(3) [Agregar], [Editar] y [Eliminar]
Agregue, edite o quite un usuario.
Nota
El administrador de este programa de software no corresponde
con el administrador de Windows.
(4) [Configuración de grupos de usuarios]
Agregue, edite o elimine un grupo de usuarios.
(5) [Cerrar]
Cierra el cuadro de diálogo.
57
Adición de un usuario
Cambio de la información del usuario
Utilice esta pestaña para agregar un nuevo usuario del
Visor. También utilícela para especificar el tipo de usuario
(Administrator u Operator).
1
Seleccione un usuario de la lista.
2
Haga clic en [Editar] para mostrar el cuadro de diálogo
[Editar usuario].
3
Cambie la información del usuario.
1
Haga clic en [Agregar] para mostrar el cuadro de
diálogo [Agregar usuario].
2
Introduzca la información necesaria para agregar el
usuario.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) [Nombre de usuario]
Introduzca el nombre del usuario que desea agregar.
(2) [Contraseña]
Introduzca la contraseña utilizada para iniciar sesión
en el Visor.
(3) [Confirme la contraseña]
Vuelva a introducir la contraseña para confirmar.
(4) [Grupo de usuarios]
Seleccione el grupo de usuarios (“Administrator” u
“Operator”).
También puede seleccionar un grupo de usuarios
seleccionado. Para obtener detalles, consulte
“Adición de un grupo de usuarios y especificación de
sus permisos de acceso” (p. 59).
(5) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
3
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
El usuario agregado aparece en la lista de usuarios
en la pestaña [Usuarios].
(6)
(1) [Nombre de usuario]
Todos los nombres de usuario se pueden cambiar,
excepto el nombre de usuario predeterminado
“administrator”.
(2) [Contraseña antigua]
Introduzca la contraseña antigua.
(3) [Contraseña nueva]
Introduzca la nueva contraseña.
(4) [Confirme la contraseña nueva]
Vuelva a introducir la nueva contraseña para
confirmar.
(5) [Grupo de usuarios]
Seleccione un grupo de usuarios (“Administrator” u
“Operator”).
También puede seleccionar un grupo de usuarios
seleccionado (p. 59).
El usuario predeterminado “administrator” se asocia
al grupo de usuarios Administrator. No es posible
cambiar este grupo de usuarios por el usuario
“administrator” predeterminado.
(6) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
4
58
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
Adición de un usuario
Quitar un usuario
Nota
1
Seleccione un usuario de la lista.
2
Haga clic en [Eliminar].
3
Aparece un mensaje que le pregunta si desea quitar el
usuario. Haga clic en [Sí].
No es posible editar ni quitar los grupos de usuarios
“Administrator” y “Operator”.
3
Configuración de Servidores de almacenamiento
„ Especificación de permisos de acceso
individuales
Haga clic en [Control parcial] y seleccione las casillas de
verificación junto a los permisos de acceso deseados
para cada función.
Nota
No es posible eliminar el usuario “administrator” predeterminado.
Adición de un grupo de usuarios y
especificación de sus permisos de acceso
Puede crear grupos de usuarios adicionales y especificar
permisos de acceso para el grupo.
En el cuadro de diálogo [Configuración], haga clic en la
pestaña [Usuarios] y haga clic en [Configuración del
grupo de usuarios] para visualizar el cuadro de diálogo
[Configuración de grupos de usuarios].
Permisos de acceso
para cada función
Etiquetas de la cámara
seleccionadas
(1)
Seleccione la casilla de verificación junto a una función
para activar la operación de la función.
Las etiquetas de la cámara solo se muestran para [Ver
vídeo en directo], [Reproducir vídeos grabados] y [Ver
programaciones de grabación]. Haga clic en una etiqueta
para mostrar un cuadro de diálogo para especificar las
etiquetas de la cámara para acotar las cámaras a las que
se asignarán los permisos de acceso.
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Lista de grupos de usuarios
Muestra una lista de los grupos de usuarios
existentes.
(2) [Agregar], [Editar] y [Eliminar]
Agregue, edite o quite un grupo de usuarios.
(3) [Control total]
Asigne todos los permisos de acceso para el grupo
de usuarios seleccionado.
(4) [Control parcial]
Especifique permisos de acceso individuales para el
grupo de usuarios seleccionado.
(5) [Cerrar]
Cierra el cuadro de diálogo.
59
60
Capítulo
4
Configuración del Visor
❏ Configuración del Visor
❏ Configuración de una cámara
❏ Creación de un diseño
Flujo de la configuración del Visor
Inicio del Visor (p. 45)
Configuración del Visor
Visualización del cuadro de diálogo [Configuración de visor] (p. 63)
Configuración de la pantalla y de la configuración de
funcionamiento del Visor (p. 63)
Configuración de la notificación y las
prioridades de eventos (p. 64)
Configuración del modo de visualización/ocultación
para cada evento (p. 64)
Configuración de la cámara
Visualización del cuadro de diálogo [Selector de cámara] (p. 65)
Configuración de [Configuración
avanzada de la cámara] (p. 68)
Selección de una cámara (p. 65)
Configuración de la ventana de vídeo (p. 66)
Configuración del diseño de la ventana de vídeo
Creación de un diseño (p. 71)
Ubicación de una ventana de vídeo (p. 72)
Almacenamiento de un diseño (p. 73)
Configuración de un diseño dinámico (p. 73)
Configuración de una secuencia de diseños (p. 74)
Importante
Se recomienda encarecidamente que solo un administrador configure los Servidores de almacenamiento en cada red.
62
Configuración del Visor
Inicie el Visor y configúrelo para las operaciones diarias.
Para obtener información sobre cómo iniciar el Visor,
consulte “Inicio del Visor” (p. 45).
1
1
Haga clic en la pestaña [General].
2
Configure cada elemento.
4
Configuración del Visor
Visualización del cuadro de diálogo
[Configuración de visor]
Configuración de la pantalla y de la
configuración de funcionamiento del Visor
Haga clic en [Configuración] > [Visor].
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Aparece el cuadro de diálogo [Configuración de
visor].
(1)
(2)
(7)
(8)
(3)
(1) [Tasa de imagen en directo máxima]
Especifique la tasa de imagen de visualización en
directo máxima.
(2) [Duración de grabación manual]
Especifique el tiempo de grabación [Grabar ahora]
entre 30 y 300 segundos.
(3) [Ajustar la tasa de imagen automáticamente si la carga
es elevada]
Ajuste automáticamente la tasa de imagen de
visualización.
(4)
(1) Pestaña [General]
Defina la configuración de visualización de la pantalla
del Visor.
(2) Pestaña [Notificación de eventos]
Configure el modo en que el Visor mostrará un
evento.
(3) Pestaña [Pantalla de eventos]
Especifique los tipos de eventos que se mostrarán en
el Visor.
(4) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
(4) [Utilizar títulos grandes en las barras de título de las
ventanas de vídeo]
Aumente el tamaño del texto de la barra de título de la
ventana de vídeo.
(5) [Confirmar al cambiar a modo de pantalla completa]
Muestre un mensaje de confirmación al cambiar al
modo de pantalla completa.
(6) [Proponer guardar los cambios al cerrar los diseños]
Muestre un mensaje de confirmación al cerrar un
diseño en el Visor. El mensaje no aparece si no
cambia el diseño.
(7) [Tiempo de espera antes de finalizar]
Detener automáticamente la comunicación de audio
bidireccional después del periodo especificado, entre
1 y 60 minutos.
También es posible especificar 0 minutos. No
obstante, la comunicación de audio bidireccional no
se detendrá automáticamente en estos casos, por lo
que deberá detenerla manualmente. Se recomienda
configurar una duración de tiempo de espera
arbitraria para evitar la continuación accidental de la
comunicación de audio.
63
(8) [Enviar notificación si se ha agotado el tiempo de
sincronización con el grupo de servidores de
almacenamiento]
Muestra un mensaje si hay una diferencia horaria de 5
segundos o más entre el Servidor de almacenamiento
y el ordenador del Visor al conectarse a un grupo de
servidores de almacenamiento.
[Reproducir alerta de audio]
Suena cuando ocurre un evento.
[Mostrar el indicador de eventos durante la
reproducción]
Muestra un evento durante la reproducción.
(4) [Acusar recibo de evento]
Pida al operador que acuse recibo de un evento.
[Es igual o superior que]
Especifique la prioridad de los eventos de los que
debe acusar recibo.
Configuración de la notificación y las
prioridades de eventos
1
Haga clic en la pestaña [Notificación de eventos].
2
Configure cada elemento.
No es posible cambiar la configuración de [Mostrar
la ventana de vídeo si se producen eventos], [Notificación
de operador] ni [Acusar recibo de evento].
Configuración del modo de visualización/
ocultación para cada evento
Especifica los tipos de eventos que aparecen en el
cuadro de diálogo [Registro de eventos en directo] y en la
escala de tiempo.
(1)
(2)
1
Haga clic en la pestaña [Pantalla de eventos].
2
Especifique si mostrar cada tipo de evento o no.
(3)
(4)
(1) [Mostrar eventos en el registro de eventos en directo y
en la escala de tiempo]
Muestra un evento en el cuadro de diálogo [Registro
de eventos en directo] y en la escala de tiempo.
[Es igual o superior que]
Especifique la prioridad de los eventos que se
mostrarán.
(2) [Mostrar la ventana de vídeo si se producen eventos]
Muestra automáticamente la ventana de vídeo de la
cámara al ocurrir un evento.
[Es igual o superior que]
Especifique la prioridad de los eventos para los
cuales se mostrará la ventana de vídeo.
(3) [Notificación de operador]
Notifique al operador cuando ocurra un evento.
[Es igual o superior que]
Especifique la prioridad de los eventos que se
notificarán.
[Activar indicador de eventos]
Especifique el tiempo que el indicador del evento
parpadea inmediatamente después de que ocurra el
evento, entre 1 y 99 segundos.
64
Seleccione el evento que desee visualizar en el
cuadro de diálogo [Registro de eventos en directo] y
en la escala de tiempo.
Configuración de la cámara
Seleccione las cámaras que desea utilizar con este
software y configure los ajustes relativos a las cámaras
individuales.
Los elementos y valores de configuración disponibles varían
según la cámara y los ajustes utilizados para la grabación.
Para obtener más información, consulte el manual de las
cámaras.
4
Cuando tiene registrado un gran número de cámaras,
busque la cámara por el nombre de la cámara o por
etiquetas asociadas.
1
Configuración del Visor
Importante
Selección de una cámara
Haga clic en el botón de búsqueda y especifique el
criterio de búsqueda.
Botón de búsqueda
Cuadro de criterio de búsqueda
Visualización del cuadro de diálogo
[Selector de cámara]
1
Haga clic en [Ventana] > [Selector de cámara].
Los elementos siguientes aparecen cuando hace clic
en el botón de búsqueda.
Aparece el cuadro de diálogo [Selector de cámara].
• [Nombre, etiqueta o estado]
Introduzca el nombre de la cámara, una etiqueta o el
estado de la cámara en el cuadro del criterio de
búsqueda.
• [Nombre de la cámara]
Introduzca el nombre de la cámara en el cuadro de
criterio de búsqueda.
(1)
• [Etiqueta]
Seleccione la etiqueta de la cámara que buscará.
• [Estado de la cámara]
Seleccione el estado de la cámara que buscará.
(2)
• [Etiqueta de la cámara]
Seleccione el nombre del modelo que buscará.
• [Nombre de host (cámara)]
Introduzca el nombre de host o la dirección IP de la
cámara en el cuadro de criterio de búsqueda.
(1) Cuadro [Buscar]
Busque la cámara que se utilizará para la
visualización.
(2) Lista de cámaras
Muestra una lista de cámaras registradas.
Nota
Cada vez que selecciona [Ventana] > [Selector de cámaras], la
visualización del cuadro de diálogo [Selector de cámara] se
activa y desactiva.
• [Nombre del grupo de servidores de almacenamiento]
No está disponible la búsqueda por este elemento.
2
Especifique el criterio de búsqueda y busque la
cámara.
3
Haga doble clic en la cámara en los resultados de
búsqueda para mostrar la ventana de vídeo.
65
Configuración de la ventana de vídeo
Es posible definir la configuración de la ventana de vídeo,
incluido el tamaño de la ventana y el formato de vídeo
(JPEG o MPEG-4).
„ Cambio del tamaño de la ventana de vídeo
(1)
(2)
(1) Botón de menú de la ventana de vídeo
Haga clic para visualizar un menú para utilizar la
ventana de vídeo.
(2) Barra de título
Muestra el nombre de la cámara y el tipo de vídeo
que se muestran.
4
Para visualizar vídeo de otras cámaras, repita el
paso 3.
Importante
• Cuando se produzca un error, el mensaje de error
correspondiente aparece en la ventana de vídeo. Para
obtener detalles, consulte “Mensajes de error en la ventana
de vídeo” (p. 125).
• El número de ventanas de vídeo que se pueden mostrar en
el Visor depende de factores como la tarjeta de gráficos, el
rendimiento de la CPU, la tasa de imagen, el tamaño de
vídeo de la cámara y la calidad de vídeo.
• La operación del Visor puede ralentizarse cuando la CPU
está muy cargada.
Nota
Según cual sea la función de visualización en pantalla de la
cámara, es posible que tenga que cambiar la posición de
visualización si el texto que aparece queda oculto por la barra de
título u otros objetos.
1
Haga clic en el botón de menú de la ventana de vídeo
para mostrar el menú.
2
Haga clic en [Tamaño de visualización de vídeo] y
seleccione el tamaño de la ventana de vídeo desde el
submenú.
• [160 x 120] / [320 x 240] / [640 x 480]
Cambie el tamaño de la ventana de vídeo, seleccione
entre pequeño ([160 x 120]), mediano ([320 x 240]) y
grande ([640 x 480]).
• [Predeterminado]
Ajusta el tamaño de la ventana de vídeo según el
tamaño del vídeo recibido. Para conocer el tamaño de
vídeo durante la recepción, consulte “Cambio de la
resolución de la ventana de vídeo” (p. 67).
• [Pantalla completa]
Muestra un vídeo en toda la pantalla. Para obtener
detalles, consulte “Visualización de vídeos en pantalla
completa” (p. 67).
Nota
• Arrastre cualquier esquina de la ventana de vídeo para ajustar
el tamaño.
• Si el tamaño seleccionado de la ventana de vídeo en el
submenú [Tamaño de recepción de vídeo] es mayor que [640
x 480], la carga en la CPU aumentará y el Visor funcionará con
más lentitud.
• En función del tipo de cuadrícula (p. 72) seleccionado,
algunos de los submenús [Tamaño de visualización de vídeo]
aparecen ensombrecidos y no se pueden seleccionar.
Tipo de
cuadrícula
Tamaños que no se pueden seleccionar
en [Tamaño de visualización de vídeo]
[Ninguno]
Ninguna (todas las selecciones están
disponibles)
[Alineación]
Ninguna (todas las selecciones están
disponibles)
[160 x 120]
[Predeterminado]
[320 x 240]
[160 x 120], [Predeterminado]
[640 x 480]
[160 x 120], [320 x 240], [Predeterminado]
[Personalizada]
[160 x 120], [320 x 240], [640 x 480],
[Predeterminado]
• Si el tamaño de recepción de vídeo y el de visualización de
vídeo no tienen la misma relación de aspecto, pueden
aparecer bandas negras a lo largo de los bordes izquierdo/
derecho o superior/inferior del vídeo.
66
Configuración de la cámara
„ Cambio del formato de la ventana de vídeo
„ Visualización de vídeos en pantalla completa
1
Puede visualizar el vídeo en pantalla completa.
2
Haga clic en el botón de menú de la ventana de vídeo
para mostrar el menú.
1
Haga clic en [Formato de vídeo] y seleccione el
formato de vídeo ([JPEG] o [MPEG-4], o [H.264]) del
submenú.
El audio y el vídeo en directo no se sincronizan para [MPEG-4]
y [H.264].
„ Cambio de la resolución de la ventana de vídeo
1
Haga clic en el botón de menú de la ventana de vídeo
para mostrar el menú.
2
Haga clic en [Tamaño de recepción de vídeo] y
seleccione la resolución desde el submenú.
4
Aparece un marco blanco que rodea la ventana de
vídeo seleccionada.
2
Haga clic en [Tamaño de visualización de vídeo] y
seleccione [Pantalla completa] desde el submenú.
3
Aparece un mensaje de confirmación. Haga clic en
[Sí].
Configuración del Visor
Importante
Haga clic en el botón de menú de la ventana de vídeo
para mostrar el menú.
El vídeo de la ventana de vídeo seleccionada se
muestra en pantalla completa.
4
Para salir de la visualización en pantalla completa,
pulse la tecla Esc.
[160 x 120], [320 x 240], [480 x 270], [640 x 480],
[960 x 540], [1280 x 960], [1920 x 1080] y
[Predeterminado] están disponibles. Seleccione
[Predeterminado] para utilizar la resolución de la
cámara.
Importante
• Cuando visualiza más de una ventana de vídeo para la
misma cámara, los cambios en la resolución de una de estas
ventanas se aplican a todas las otras ventanas.
• Los tres tamaños de recepción de vídeo en cada conjunto,
por ejemplo [480x270 (320x180 / 320x240)], en el submenú
[Tamaño de recepción de vídeo] son tamaños que
corresponden a la categoría [Categoría de 1080p (Categoría
720p / Categoría 4:3)], respectivamente. Cuál de los tres
tamaños utilizados viene determinado por el tamaño
establecido en [Conjunto de tamaños de vídeo] para la
cámara.
•
El tamaño de vídeo se establece en “480x270” cuando se
selecciona [480x270 (320x180 / 320x240)] en [Tamaño de
recepción de vídeo]. Para establecerlo en “320x240”,
seleccione [320x240].
Nota
• Si guarda el diseño (p. 73), la configuración de [Tamaño de
recepción de vídeo] también se guarda.
• El tamaño usado para [Predeterminado] se establece la
primera vez que visualiza un vídeo desde la cámara. El
tamaño en el Visor no cambiará, incluso aunque cambie la
configuración de tamaño en la cámara.
67
Configuración de [Configuración avanzada
de la cámara]
Pestaña [Ajuste de la imagen]
1
Haga clic en [Ventana] > [Control de cámara].
2
Haga clic en la ventana de vídeo de la cámara que
desee configurar y haga clic en [Control] en el cuadro
de diálogo [Control de cámara] para asumir el control
de la cámara.
(2)
3
Haga clic en [Avanzada] en el cuadro de diálogo
[Control de cámara] para mostrar el cuadro de diálogo
[Configuración avanzada de la cámara].
(4)
4
Haga clic en la pestaña que desee configurar.
5
Después de definir la configuración, haga clic en
[Cerrar].
(1)
Importante
• Si pierde el control de la cámara mientras el cuadro de
diálogo [Configuración avanzada de la cámara] está abierto,
no podrá seguir con la configuración. Vuelva a hacer clic en
[Control] en el cuadro de diálogo [Control de cámara] para
asumir el control y continuar con la configuración. Para
obtener información sobre los privilegios de control de la
cámara, consulte “Control de una cámara” (p. 105).
• La opción [Configuración avanzada de la cámara] solo está
disponible durante la grabación de vídeo cuando se tienen
privilegios de control de la cámara. Si se pierde el control de
la cámara, se restablecerá la configuración de la
programación de grabación.
(3)
(1) [Exposición]
La configuración cambia en función del ajuste de
exposición seleccionado.
• [Automático]
Controle automáticamente la exposición.
• [Automático (Sin parpadeo)]
Reduce el parpadeo de las fuentes de luz, como la
iluminación fluorescente. La velocidad de obturador
se ajusta automáticamente según las condiciones
de iluminación.
• [Automática (prioridad de obturación)]
Especifique la velocidad del obturador.
El siguiente ajuste de compensación de la exposición
aparece cuando se selecciona [Automática],
[Automática (sin parpadeo)] o [Automática (prioridad
de obturación)].
• Si la función inteligente de configuración de detección se
activa cuando se fija la posición de la cámara, el software no
puede obtener privilegios de control para realizar la
configuración avanzada de la cámara. En este caso,
configure la cámara en la página de configuración de la
cámara.
„ Ajuste de la calidad de vídeo
Ajuste la calidad de vídeo con la pestaña [Ajuste de la
imagen] en el cuadro de diálogo [Configuración
avanzada de la cámara].
68
[Compensación]: especifique la compensación de la
exposición. Seleccione valores negativos para
oscurecer el vídeo y valores positivos para
aclararlo.
[Modo de medición]: especifique la configuración del
modo de medición: [Ponderada al centro],
[Promediada] o [Puntual].
Configuración de la cámara
Modo de medición
[Ponderada al
centro]
[Puntual]
Mide toda la escena con énfasis en
el centro. La correcta exposición se
obtiene para un sujeto cercano al
centro de la escena, aunque la
periferia puede estar un poco más
oscura o más clara. Se utiliza para
sujetos que se encuentran en el
centro de la escena.
Mide una media de toda la escena.
Se obtiene una exposición uniforme,
incluso cuando la escena tiene
grandes diferencia de brillo.
Utilícelo para escenas en las que,
por ejemplo, pasen automóviles o
haya personas en tránsito.
Mide el centro de la escena.
La correcta exposición se obtiene
para un sujeto cercano al centro de
la escena, independientemente del
brillo de la periferia.
Utilícelo si el sujeto está iluminado
por un reflector o si tiene luz de
fondo, donde deba ajustar la
exposición al centro de la escena.
[Obturador]: especifique la velocidad del obturador
cuando [Exposición] esté ajustado en
[Automática (prioridad de obturación)].
• [Manual]
Compense la exposición manualmente. Aparecen
las configuraciones siguientes de compensación de
la exposición.
[Desactivada]: reproduce vídeo en directo con el valor
de control de sombras inteligente configurado
en la cámara.
[Automático]: configura el control de sombras
inteligente en automático.
[1] a [7]: seleccione uno de los siete niveles de
intensidad al configurar la función de control de
sombras inteligente de forma manual.
4
(3) [Modo de apertura]
Especifique el modo de apertura de la cámara.
Configuración del Visor
[Promediada]
Descripción
[Modo de noche]
• [Desactivado]
Desactive la función de modo de noche.
• [Activado]
Visualice vídeo en directo en el modo de noche.
• [Automático]
La cámara cambia automáticamente al modo de
noche.
(4) [Bal. blancos]
Especifique el balance de blancos apropiado
mediante la selección de una de las configuraciones
de fuente de luz de la cámara que aparecen en la
lista.
Si selecciona [Manual], utilice uno de los siguientes
dos métodos para ajustar el balance de blancos.
• [Ganancia R] y [Ganancia B]
Especifique los parámetros de balance de blancos
mediante los controles deslizantes. Arrastre el
control hacia la derecha para aumentar la ganancia
(sensibilidad a la iluminación).
• [BB de una foto]
Fuerce el ajuste del balance de blancos según una
fuente de luz. Utilice un objeto blanco (por ejemplo
una hoja de papel) como referencia, abarque la
toma con este objeto y haga clic en este botón.
[Iris]: especifique la configuración del iris. Arrastre el
control deslizante hacia la izquierda para cerrar
el iris y oscurecer el vídeo, o hacia la derecha
para abrir el iris y hacer el vídeo más luminoso.
[Obturador]: especifique la velocidad del obturador.
[Ganancia]: especifique la ganancia (sensibilidad a la
iluminación). Arrastre el control deslizante hacia
la izquierda para disminuir la ganancia y
oscurecer el vídeo, o hacia la derecha para
aumentar la ganancia y hacer el vídeo más
luminoso.
Importante
Si selecciona [Activado] en Modo de noche, no podrá
configurar el balance de blancos. Sin embargo, si selecciona
[Automático] en el Modo de noche, podrá configurar el balance
de blancos, pero la configuración se borrará cuando la cámara
cambie al Modo de noche.
Nota
Cuando [Modo de noche] está activado en [Modo de apertura],
el vídeo visualizado y grabado aparece en blanco y negro.
Nota
La opción [Automática (sin parpadeo2)] no es compatible.
(2) [Control sombras intel.]
Especifique el valor que se utilizará para la función de
control de sombras inteligente de la cámara para el
vídeo en directo.
69
„ Ajuste del enfoque y la velocidad
„ Configuración de salidas externas
Puede utilizar la pestaña [Enfoque y velocidad] en el
cuadro de diálogo [Configuración avanzada de la
cámara] para ajustar el enfoque y las velocidades de
giro, inclinación y zoom.
Utilice la pestaña [Salidas de dispositivo externas] en el
cuadro de diálogo [Configuración avanzada de la
cámara] para configurar la salida a dispositivos externos
conectados a la cámara.
Pestaña [Enfoque y velocidad]
(1) (2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) [Automático], [Automático (para cúpulas)]
Enfoca automáticamente el vídeo.
Utilice [Automático (para cúpulas)] para las cámaras
equipadas con una carcasa domo para interiores. La
configuración evita que la cámara enfoque hacia la
superficie de la cúpula.
(2) [Fijado en infinito]
Fije el punto focal en el infinito.
(3) [Manual]
Haga clic en el botón [Lejos] o [Cerca] para ajustar el
enfoque manualmente.
Haga clic en [AF de una foto] para enfocar una vez en
el sujeto actual y después volver al enfoque manual.
(4) [Giro/Inclinación]
Especifique la velocidad de giro e inclinación
([Lento], [Normal] o [Rápido]).
(5) [Zoom]
Especifique la velocidad de zoom ([Lento] o
[Rápido]).
Cuando el zoom digital de la cámara está ajustado en
[Desactivar], la velocidad de zoom no está disponible.
70
(1) [Off]
Desactive la salida externa.
(2) [Activada]
Active la salida externa.
Configuración del diseño de la ventana de vídeo
Es posible guardar como diseño el tamaño y la posición
de una ventana de vídeo en el Visor.
Configure un diseño mediante el procedimiento siguiente:
1. Cree un diseño
4
Especifique el nombre del diseño, el fondo del diseño y
las condiciones de visualización de la ventana de vídeo, y
ábralo como un nuevo diseño.
1
Haga clic en [Diseños] > [Diseño nuevo] para mostrar
el cuadro de diálogo [Diseño nuevo].
2
Configure cada elemento.
Configuración del Visor
2. Ubique una ventana de vídeo
Creación de un diseño
3. Guarde el diseño
También se ofrecen los diseños especiales siguientes:
• Diseños dinámicos
Especifique el criterio, como las etiquetas de la
cámara y los eventos, para mostrar únicamente las
ventanas de vídeo que cumplen con el criterio.
También es posible seleccionar un diseño dinámico
predefinido.
• Secuencias de diseños
Pase por la secuencia de los distintos diseños que ha
creado según un intervalo de tiempo determinado.
(1)
(2)
Nota
Al iniciarse el Visor, aparece el diseño visualizado al finalizar el
programa por última vez. Al iniciar el Visor por primera vez, se
abre un nuevo diseño con el nombre “Untitled”. Puede guardar el
diseño con un nombre después de colocar una ventana de
vídeo.
(3)
(4)
(1) [Nombre de diseño]
Introduzca el nombre del diseño.
(2) [Fondo]
Especifique el fondo del diseño. Haga clic en
[Examinar] para especificar una imagen (un archivo
.bmp o archivo JPEG) que utilizará como fondo.
(3) [Opciones de reproducción]
Especifique cómo se muestran las ventanas de vídeo
al abrir el diseño.
• [Ver vídeo en directo]
Muestra la vista en directo de la cámara.
• [Recordar las posiciones del cabezal de reproducción]
Reproduzca las grabaciones a partir de las
posiciones en las que se encontraban al finalizar el
programa por última vez.
• [Iniciar a una hora determinada]
Reproduzca una grabación a partir de una hora
determinada.
• [Iniciar con offset activado]
Inicie la reproducción desde una posición una
cantidad de tiempo específica en el pasado.
71
(4) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
3
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
1
Haga clic en [Cuadrículas] en la barra de
herramientas.
2
Seleccione el tipo de cuadrícula.
Las opciones [Fondo] y [Opciones de reproducción]
no están disponibles.
• [Ninguno]
No se visualiza la cuadrícula. Puede colocar la
ventana de vídeo donde desee.
Importante
• [Alineación]
Muestra una cuadrícula punteada. Puede colocar la
ventana de vídeo ajustada a la posición de los puntos.
Seguir los pasos anteriores no guarda automáticamente el
diseño. Asegúrese de introducir un nombre y guardar el nuevo
diseño después de configurarlo.
• [160 x 120] / [320 x 240] / [640 x 480]
Muestra una cuadrícula sólida con el tamaño
especificado.
Ubicación de una ventana de vídeo
Puede ubicar una ventana de vídeo en cualquier lugar del
área de visualización.
Puede organizar las ventanas de vídeo según una
cuadrícula.
„ Cambio de la imagen de fondo del diseño
• [Personalizada]
Muestra el cuadro de diálogo [Cuadrícula
personalizada].
Nota
Si el tamaño de recepción de vídeo y el de visualización de vídeo no
tienen la misma relación de aspecto, pueden aparecer bandas
negras a lo largo de los bordes izquierdo/derecho o superior/inferior
del vídeo. Para configurar una ventana de vídeo con la relación de
aspecto [16:9], configure una cuadrícula personalizada en la que
especifique [16:9] para [Relación de aspecto].
Puede seleccionar una imagen para el fondo del diseño.
1
Haga clic en [Diseños] > [Organizar diseños] para
mostrar el cuadro de diálogo [Organizar diseños y
secuencias de diseño].
2
Haga clic en el diseño para el cual desee especificar
un fondo y haga clic en [Propiedades] para mostrar las
propiedades del diseño.
3
Haga clic en [Examinar] en [Fondo].
4
Especifique el archivo de imagen que desea utilizar
como fondo y haga clic en [Abrir].
Nota
• La imagen que especifique como fondo se registrará en la lista
[Fondo] en las propiedades del diseño.
• Para desactivar los fondos, seleccione [(Ninguna)] en la lista
[Fondo] de las propiedades del diseño.
„ Visualización de una cuadrícula
Puede visualizar una cuadrícula que conste de puntos o
líneas sólidas en el área de visualización del Visor. La
ventana de vídeo tiene un aspecto ordenado ya que se
muestra según la cuadrícula. Cuando aparece una
cuadrícula sólida, el tamaño de la ventana de vídeo se
puede ajustar a la cuadrícula.
72
Configuración de una cuadrícula personalizada
Si selecciona [Personalizada] como tipo de cuadrícula,
aparece el cuadro de diálogo [Cuadrícula personalizada],
donde puede configurar el tamaño de la cuadrícula.
(1)
(2)
(3)
(1) [Relación de aspecto]
Especifique la relación de aspecto del cuadro de la
cuadrícula ([4:3] o [16:9]).
(2) [Horizontal] y [Vertical]
Especifique el número de píxeles horizontales y
verticales en el marco de la cuadrícula.
Al cambiar el valor de uno de los elementos, cambia
el valor del otro cuadro para mantener una relación
de aspecto constante.
(3) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
Nota
Utilizar una cuadrícula personalizada puede aumentar la carga
en la CPU.
Configuración del diseño de la ventana de vídeo
„ Desplazamiento de una ventana de vídeo
Puede arrastrar una ventana de vídeo a cualquier
posición.
Cuando la cuadrícula se ajusta en [Ninguna], la ventana
de vídeo permanece en la posición a la cual la arrastró.
Para otras opciones distintas de [Ninguna], la ventana de
vídeo se ajusta a la posición de la cuadrícula más
cercana a donde arrastre la ventana.
Configuración de un diseño dinámico
1
Haga clic en [Diseños] > [Diseño dinámico nuevo] para
mostrar el cuadro de diálogo [Diseño dinámico nuevo].
4
Configuración del Visor
Importante
El número de ventanas de vídeo que se pueden mostrar en el
Visor depende de factores como la tarjeta de gráficos, el
rendimiento de la CPU, la tasa de imagen del vídeo, el tamaño
de vídeo de la cámara y la calidad de vídeo.
2
Especifique el criterio para las ventanas de vídeo
mostradas en el diseño dinámico.
Nota
• Cuando selecciona una configuración distinta de [Ninguna]
para la cuadrícula, la ventana de vídeo se ajusta
automáticamente a la cuadrícula. Cuando se acaba de
configurar una cuadrícula, retiene su tamaño original, pero al
arrastrar la ventana de vídeo, el tamaño de la ventana se
ajusta a la cuadrícula.
• Puede agrandar la ventana de vídeo en múltiplos del tamaño
del marco de la cuadrícula (2 x 2, 3 x 3, etc.).
(1)
(2)
(3)
(4)
Almacenamiento del diseño
Después de configurar la visualización y la posición de
las ventanas de vídeo, siga los pasos a continuación para
guardar el diseño.
1
Haga clic en [Archivo] > [Guardar diseño].
2
Cambie el nombre del diseño según sea necesario y
haga clic en [Aceptar].
(1) [Nombre de diseño]
Introduzca el nombre del diseño dinámico.
(2) [Mostrar las cámaras que]
Especifique el criterio de visualización de las cámaras.
Haga clic en una casilla de verificación para tener
disponible un conjunto de criterios de visualización y,
a continuación, haga clic en cada lista de criterios
para seleccionar el criterio.
Puede especificar hasta cinco conjuntos de criterios.
Los criterios son (de izquierda a derecha) la
propiedad, el operador y el estado.
Propiedad
Estado
Operador
Propiedad
Operador para la
decisión
Estado
Etiquetas
es
no es
Etiquetas de la
cámara
Estado
es
no es
Estado de la cámara
(como [Grabando],
[Inactivo] o [Error])
Tipo de
evento
es
no es
Tipo de evento
(como [Movimiento]
o [Sensor])
Prioridad
de eventos
es
es mayor o igual que
es menor o igual que
Prioridad de eventos
([Más alta], [Alta],
[Media], [Baja] o
[Más baja])
73
Propiedad
Grupo de
Servidores
de almacenamiento
Operador para la
decisión
es
no es
Estado
El nombre del grupo
de Servidores de
almacenamiento al
cual está conectado
el Visor.
Configuración de una secuencia de diseños
1
Haga clic en [Diseños] > [Secuencia de diseño nueva]
para mostrar el cuadro de diálogo [Secuencia de
diseño nueva].
2
Especifique los diseños que se mostrarán en la
secuencia.
Seleccione [Se satisfacen todas las siguientes] para
mostrar solo las cámaras que cumplen con todos los
criterios. Seleccione [Se satisface cualquiera de las
siguientes] para mostrar solo las cámaras que
cumplen con algunos los criterios.
(3) [Si no se satisfacen las condiciones, seguir mostrando
cámaras durante]
Especifique cuánto tiempo seguirá visualizando una
ventana de vídeo en el diseño cuando no coincida
con los criterios aquí especificados.
(4) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
3
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
4
Haga clic en [Archivo] > [Guardar diseño].
5
Cambie el nombre del diseño según sea necesario y
haga clic en [Aceptar].
(1)
(2)
(3)
(8)
Nota
El número máximo de ventanas de vídeos de diseño dinámico
que se pueden visualizar es 25.
Intercambio entre diseños
1
2
Haga clic en [Diseños] en la barra de herramientas
para mostrar un menú para seleccionar los diseños
existentes.
Seleccione un diseño.
El menú se separa en dos submenús:
• Diseños compartidos
Muestra los diseños compartidos con el nombre del
grupo de Servidores de almacenamiento. El menú
[Diseños] muestra los grupos de Servidores de
almacenamiento.
Todos los usuarios tienen acceso a los diseños, sin
embargo, solo el administrador puede realizar
cambios.
• Diseños del usuario
Muestra los diseños creados por el usuario que ha
iniciado sesión. Estos diseños no están disponibles
para los demás usuarios.
74
(4) (5)(6) (7)
(9)
(1) [Nombre de secuencia]
Introduzca el nombre de la secuencia de diseños.
(2) [Tipo]
Especifique el tipo de la secuencia de diseños.
(3) [Diseños disponibles]
Muestra una lista de diseños disponibles.
(4) [Agregar diseño]
Agregue el diseño seleccionado a la lista [Diseños de
la secuencia].
(5) [Subir] y [Bajar]
Mueve el diseño seleccionado hacia arriba o abajo en
la lista para cambiar el orden de la secuencia.
(6) [Eliminar diseño]
Quite un diseño de la lista.
(7) [Secuencia de diseño]
Muestra una lista de diseños en el orden de la
secuencia de diseños.
(8) [Intervalo]
Especifique el tiempo de visualización de cada
diseño en la secuencia, entre 5 y 9999 segundos.
(9) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
Configuración del diseño de la ventana de vídeo
3
Aparece un nuevo diseño para la pestaña.
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
„ Reanudación de la secuencia de diseño
Para reanudar una secuencia de diseños detenida, haga
clic en el menú [Diseños] > [Reanudar secuencia de
diseño].
Durante la visualización de pantalla completa, haga clic
con el botón derecho en cualquier punto del área de
visualización, fuera de las ventanas de vídeo y, a
continuación, haga clic en [Reanudar secuencia de
diseño] o pulse Ctrl+R para reanudar la secuencia.
2
4
Seleccione un diseño y ábralo en la pestaña (p. 74).
Configuración del Visor
En las situaciones siguientes, la secuencia de diseños se
detiene automáticamente.
• Al hacer clic en el área de diseño
• Al obtener los privilegios de control de la cámara
• Haga clic en [Cuadrículas] en la barra de herramientas
y seleccione un tipo de cuadrícula en el menú que se
muestra.
• Al abrir un menú en la barra de menús
• Al cambiar a otra pestaña o abrir una nueva pestaña
• Al cancelar la propiedad de un diseño, por ejemplo, al
eliminarlo mediante un visor en otro ordenador
Al estar detenido, aparece “Pausa” en la barra de título,
como se muestra a continuación.
Organización de diseños
Puede cambiar el orden de visualización de los menús,
clasificar y organizar los diseños en carpetas y editar los
diseños.
1
Haga clic en [Diseños] > [Organizar diseños] para
mostrar el cuadro de diálogo [Organizar diseños y
secuencias de diseño].
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(1) Árbol de diseños
Muestra una lista de diseños creados.
El árbol de diseños utiliza los iconos siguientes:
Icono
Descripción
Diseño personalizado
Diseño dinámico
Secuencia de diseños
Carpeta
Abrir varios diseños mediante pestañas
Puede abrir distintos diseños mediante las pestañas para
obtener un acceso rápido.
1
Haga clic en [Archivo] > [Pestaña nueva] para abrir
una nueva pestaña.
(2) [Carpeta nueva]
Cree una nueva carpeta.
(3) [Mover a carpeta]
Mueva el diseño seleccionado a una carpeta.
(4) [Subir] y [Bajar]
Mueva el diseño seleccionado hacia arriba o abajo en
la lista.
(5) [Eliminar]
Elimine el diseño seleccionado de la lista.
(6) [Cambiar nombre]
Cambie el nombre del diseño seleccionado.
(7) [Propiedades]
Muestra las propiedades del diseño seleccionado.
75
Las propiedades que se muestran diferirán según el
tipo de diseño, según se describe a continuación.
(Normal) Diseño: iguales a las propiedades que se
muestran en el paso 2 en la p. 71. Puede
configurar el fondo y la visualización de la
ventana de vídeo.
Diseño dinámico: iguales a las propiedades que se
muestran en el paso 2 en la p. 73. Puede
especificar las condiciones para la
visualización de las cámaras.
Secuencia de diseño: iguales a las propiedades que
se muestran en el paso 2 en la p. 74. Puede
especificar los diseños que pasarán en
secuencia automáticamente.
(8) [Copiar a carpeta]
Copie el diseño seleccionado a una carpeta.
(9) [Cerrar]
Cierra el cuadro de diálogo.
Importante
• No es posible cambiar el nombre de las carpetas [Diseños
compartidos] y [Diseños personales].
• Únicamente el administrador (o un usuario con los permisos
necesarios) puede administrar las carpetas compartidas
(p. 57).
Nota
La configuración en el cuadro de diálogo [Organizar diseños y
secuencias de diseño], por ejemplo el orden de la secuencia de
diseños y los tipos de carpetas, también aparece al hacer doble
clic en el menú [Diseño] o al hacer clic en el botón [Diseños] en
la barra de herramientas.
76
Capítulo
5
Configuración de una
programación de
grabación
❏ Configuración de programaciones semanales
❏ Configuración de modos de grabación: grabación continua, grabación con
detección de movimiento y grabación con sensor
❏ Configuración de programaciones especiales del día
Flujo de la configuración de programaciones de grabación
Visualización de la ventana [Programaciones de grabación] (p. 79)
Configuración de una programación semanal
Configuración de una programación
especial del día
Selección de una cámara (p. 79)
Configuración del nombre de la programación (p. 94)
Configuración de una programación (p. 80)
Especificación del día (p. 95)
Selección de una cámara (p. 95)
Configuración del modo de grabación (p. 82)
Grabación continua (p. 82)
Grabación inteligente de funciones (p. 87)
Grabación con detección de movimiento
(p. 84)
Grabación con detección de volumen
(p. 87)
Grabación con sensor (p. 83)
Definición de la configuración avanzada de grabación (p. 88)
Posición de la cámara (p. 88)
Enfoque (p. 93)
Grabación antes y después de un evento (p. 90)
Salidas externas (p. 93)
Ajuste de la calidad del vídeo (p. 91)
Almacenamiento de la programación (págs. 81, 95)
Edición, eliminación o copia de una programación (p. 96)
La cámara admite la grabación con sensor y la grabación programada en la memoria interna (función de grabación de
imágenes). Si estas funciones están activadas, tienen preferencia frente a la programación de grabación del Servidor de
almacenamiento. Debe desactivar la función de la cámara antes de usar la programación de grabación en el Servidor de
almacenamiento.
Si la cámara tiene activada la función [Restringir horario de servicio], la grabación se realizará únicamente durante el
horario de servicio, independientemente de la programación de grabación.
Importante
Asegúrese de probar las programaciones de grabación antes de utilizarlas.
78
Grabación periódica (Programaciones semanales repetidas)
Puede configurar una programación de grabación para
cada día de la semana.
(5) [Cerrar]
Cierra esta ventana.
Importante
Los elementos y valores de configuración disponibles varían
según la cámara y los ajustes utilizados para la grabación.
Para obtener más información, consulte el manual de las
cámaras.
5
Selección de una cámara
Configuración de una programación de grabación
Cuando tiene registrado un gran número de cámaras,
busque la cámara por el nombre de la cámara o por
etiquetas asociadas.
Visualización de la ventana
[Programaciones de grabación]
1
programaciones semanales correspondientes,
ordenadas por día de la semana.
1
Botón de búsqueda
Haga clic en [Ventana] > [Programaciones de
grabación] para mostrar la ventana [Programaciones
de grabación].
Cada vez que aparece la ventana [Programaciones
de grabación], se selecciona la pestaña
[Programaciones semanales repetidas].
Haga clic en el botón de búsqueda y especifique el
criterio de búsqueda.
Cuadro de criterio de
búsqueda
Los elementos siguientes aparecen cuando hace clic
en el botón de búsqueda.
• [Nombre, etiqueta o estado]
Introduzca el nombre de la cámara, las etiquetas
asociadas o el estado de la cámara en el cuadro del
criterio de búsqueda.
• [Nombre de la cámara]
Introduzca el nombre de la cámara en el cuadro de
criterio de búsqueda.
• [Etiqueta]
Seleccione la etiqueta de la cámara que buscará.
(3)
(4)
(5)
(1) [Agregar elemento de programación], [Editar],
[Eliminar]
Agregue, edite o elimine un elemento de
programación.
(2) Control [Zoom]
Acérquese o aléjese de la escala de tiempo del área
de programación.
(3) Cuadro [Buscar]
Busque la cámara que se asignará a la programación
de grabación.
• [Estado de la cámara]
Seleccione el estado que buscará.
• [Etiqueta de la cámara]
Seleccione el nombre del modelo que buscará.
• [Nombre de host]
Introduzca el nombre de host o la dirección IP de la
cámara en el cuadro de criterio de búsqueda.
• [Nombre del grupo de servidores de almacenamiento]
No está disponible la búsqueda por este elemento.
2
Especifique el criterio de búsqueda y busque la
cámara.
(4) Área de programación
Muestra las cámaras registradas actualmente y sus
79
Configuración de una programación
semanal
Especificación del periodo de grabación y
del día de la semana
1
1
2
En el área de programación, haga clic en la cámara
que desee agregar a la programación.
Especifique el periodo de grabación.
• Para grabar todo el día sin especificar una hora de
inicio y finalización, haga clic en [Todo el día].
• Para especificar un periodo de grabación,
introduzca la hora de inicio en [Hora de inicio] y la
hora de finalización en [Hora de finalización].
Utilice estos elementos cuando desee especificar
una hora de grabación posterior a la medianoche,
por ejemplo al grabar hasta tarde en la
madrugada. De lo contrario, seleccione una
duración para la grabación (mínimo de 15 minutos)
en el campo [Duración].
Haga clic en [Agregar elemento de programación]
para mostrar el cuadro de diálogo [Editar elemento de
programación].
(1)
2
Seleccione las casillas de verificación para los días de
la semana en los que desea repetir la grabación en
[Repetir los].
Importante
Para utilizar un Servidor de almacenamiento con más de 32
cámaras conectadas, configure la hora de inicio de la
programación de grabación dejando intervalos de 15 minutos o
más para que las programaciones de grabación de 33 o más
cámaras no comiencen a la vez.
(2)
(3)
(4)
(1) Área de configuración del momento de grabación
Especifique el día de la semana y la hora de inicio y
final del periodo de grabación.
(2) Lista de modos de grabación
Seleccione el modo de grabación.
(3) Área de configuración de la grabación
Defina la configuración del modo de grabación
seleccionado en (2).
(4) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
80
Nota
• No es posible especificar programaciones de grabación
superpuestas en la misma cámara.
• La hora de las programaciones de grabación corresponde al
reloj del Servidor de almacenamiento. Se recomienda
sincronizar los relojes de todos los servidores de
almacenamiento que utilice.
• Si ajusta el sistema operativo para que corrija
automáticamente el horario de verano, la hora se ajustará
automáticamente el primer y el último día del periodo de
horario de verano.
Grabación periódica (Programaciones semanales repetidas)
Especificación del modo de grabación
1
Utilice la lista para seleccionar la casilla de verificación
junto al modo de grabación que mejor se adapte al tipo
de grabación que necesite.
Por ejemplo, si desea una grabación continua durante
toda la programación de grabación, seleccione la
casilla de verificación junto a [Grabación continua].
2
Configure el modo de grabación en el área de
configuración de la grabación.
• Grabación continua
Graba de manera continua durante el periodo de
grabación especificado. Para obtener detalles,
consulte “Configuración de la grabación continua”
(p. 82).
• Grabación con sensor
Comienza a grabar cuando se produce una señal
proveniente de un sensor conectado a la cámara. Para
obtener detalles, consulte “Configuración de la
grabación con sensor” (p. 83).
• Grabación con detección de movimiento
Comienza a grabar cuando se detecta movimiento.
Para obtener detalles, consulte “Configuración de la
grabación con detección de movimiento” (p. 84).
• Grabación inteligente de funciones
Comienza a grabar cuando se detecta un movimiento
que cumple con el criterio de detección de la función
inteligente. Para obtener detalles, consulte
“Configuración de la grabación inteligente de
funciones” (p. 87).
• Puede especificar la prioridad de los eventos generados por la
grabación con sensor, grabación con detección de
movimiento, grabación inteligente de funciones y grabación
con detección de volumen. Para obtener detalles, consulte la
p. 83 y la p. 84. Cuando se producen dos eventos a la vez,
tiene preferencia el evento con mayor prioridad.
•
Solo admite el modo de grabación continua.
5
Sug
Es posible especificar más de un modo de grabación a la vez.
Por ejemplo, puede seleccionar la grabación con detección de
movimiento y especificar una tasa de imagen que sea mayor que
la grabación continua. De este modo, se utiliza una tasa de
imagen mayor únicamente cuando se detecta movimiento.
Configuración de una programación de grabación
La configuración difiere para cada modo de
grabación.
Nota
Especificación de la configuración avanzada
La configuración avanzada está disponible cuando
aparece el botón [Avanzada] en el área de configuración
de la grabación. Para obtener detalles, consulte
“Definición de la configuración avanzada de grabación”
(p. 88).
Almacenamiento de la programación de
grabación
1
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
La programación configurada aparece en el área de
programación. La programación se vuelve activa en
cuanto aparece en el área de programación.
• Grabación con detección de volumen
Comienza la grabación cuando se cumple el criterio
de detección de volumen. Para obtener detalles,
consulte “Configuración de la grabación con detección
de volumen” (p. 87).
Utilice la grabación inteligente de funciones en lugar de la
grabación con detección de movimiento.
No se admite la grabación inteligente de funciones.
Grabación con detección de movimiento.
La grabación con detección de volumen no es
compatible.
No se admiten la grabación inteligente de funciones ni la
grabación con detección de movimiento cuando la utiliza
la cámara.
81
Configuración del modo de grabación
vídeo en su propia memoria antes de enviarlas al
Servidor de almacenamiento. Esto ayuda a reducir los
efectos del tráfico de red no uniforme (vibración).
„ Configuración de la grabación continua
1
Haga clic en [Grabación continua] en la lista de modos
de grabación y seleccione la casilla de verificación.
2
Defina la configuración de grabación de vídeo.
• Los tres tamaños de recepción de vídeo en cada conjunto,
por ejemplo [480x270 (320x180 / 320x240)], en el submenú
[Tamaño de recepción de vídeo] son tamaños que
corresponden a la categoría [Categoría de 1080p (Categoría
720p / Categoría 4:3)], respectivamente. Cuál de los tres
tamaños utilizados viene determinado por el tamaño
establecido en [Conjunto de tamaños de vídeo] para la
cámara.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
•
(6)
• Si la secuencia no se ha podido distribuir debido a un fallo
de la red, puede guardar imágenes JPEG de la secuencia
grabada en una tarjeta de memoria SD con [Utilizar
secuencia de modo de grabación]. Las imágenes se
guardan a una tasa de imagen de 1 fps. Para obtener más
información, consulte el manual de las cámaras.
(7)
(1) [Relación de aspecto]
Especifique la relación de aspecto ([4:3] o [16:9
(4:3)]).
Si selecciona [No especificada], se utilizará la
configuración de relación de aspecto de la cámara
para la grabación.
(2) [Resolución]
Cuando [Relación de aspecto] esté ajustada en ([4:3]
o [16:9 (4:3)]), especifique la resolución.
Si selecciona [No especificada] en [Resolución], se
utilizará la resolución de la cámara para la grabación.
(3) [Formato de vídeo]
Especifique el formato de vídeo ([JPEG], [MPEG-4] o
[H.264]).
Los formatos disponibles dependen del modelo de la
cámara.
(4) [Tasa de imagen máxima]
Especifique la tasa de imagen máxima (número de
marcos grabados en un segundo) en el rango de 0,1
a 30 marcos por segundo (fps).
(5) [Grabar audio, si se encuentra disponible]
Seleccione esta casilla de verificación si desea
grabar el audio junto con el vídeo.
(6) [Avanzada]
Muestra el cuadro de diálogo [Configuración
avanzada de grabación]. Para obtener detalles,
consulte “Definición de la configuración avanzada de
grabación” (p. 88).
(7) [Utilizar secuencia de modo de grabación]
Active la función de secuencia de grabación. Con
esta función, la cámara almacena temporalmente el
82
Importante
El tamaño de vídeo se establece en “480x270” cuando se
selecciona [480x270 (320x180 / 320x240)] en [Tamaño de
recepción de vídeo]. Para establecerlo en “320x240,”
seleccione [4:3] en [Relación de aspecto] y seleccione
[320x240] en el [Tamaño de recepción de vídeo].
• El tamaño de los datos de grabación aumenta a medida que
la resolución y la tasa de imagen se van haciendo mayores.
Asegúrese de tener suficiente espacio disponible en el disco
duro antes de especificar una resolución y una tasa de
imagen mayores.
• Si selecciona [MPEG-4] o [H.264], no puede seleccionar la
opción [Servidor de almacenamiento] en [Detectar
movimiento con].
• Incluso si la casilla de verificación [Grabar audio, si se
encuentra disponible] está seleccionada, el audio no se
grabará si la función de envío de audio no se ha activado en
la cámara. Si programa una grabación, asegúrese de que la
función de envío de audio de la cámara esté configurada en
[Activar].
Nota
• Si selecciona [MPEG-4] o [H.264] en la configuración de
[Formato de vídeo], no es posible cambiar las configuraciones
de [Relación de aspecto] y [Tasa de imagen máxima]. La
configuración de la cámara se utiliza para grabar.
Solo admite [JPEG] en [Formato de vídeo].
• Puede no ser posible grabar a la tasa de imagen especificada
o es posible que la grabación se pause intermitentemente,
según la carga de la CPU del Servidor de almacenamiento o
del disco duro.
• La grabación se puede realizar a una tasa de imagen menor
que la especificada, según el número de Visores que accedan
a la cámara, la carga en la cámara y el Servidor de
almacenamiento, la variación en el tráfico de la red y el
entorno en el momento de la grabación.
•
La tasa de imagen máxima son 5 fps.
• La grabación del audio está activada cuando el modo de
grabación está seleccionado. No es posible programar la
grabación de audio únicamente.
Grabación periódica (Programaciones semanales repetidas)
• Si utiliza el formato de grabación [MPEG-4] o [H.264], el audio
grabado no estará sincronizado con el vídeo grabado. Si
utiliza el formato de grabación [JPEG], el audio grabado
estará sincronizado con el vídeo grabado en gran medida; no
obstante, no se garantiza que estén totalmente sincronizados.
• La secuencia de modo de grabación solo funciona con
cámaras que admiten la función de secuencia de modo de
grabación y si se ha adquirido una secuencia.
• Si la cámara ya utiliza una función de carga, no es posible
utilizar la función de secuencia del modo de grabación. Para
utilizar la función de secuencia del modo de grabación,
seleccione [Carga] > [Carga desactivada] en la página de
configuración de la cámara.
• Al utilizar la función de secuencia del modo de grabación, el
vídeo transmitido tiene una mayor prioridad que el vídeo en
directo. Según la carga de la cámara, por ejemplo el número
de Visores que están conectados simultáneamente a la
cámara, es posible que se detenga la visualización de vídeo
en directo.
1
Haga clic en [Grabación con sensor] en la lista de
modos de grabación y seleccione la casilla de
verificación.
2
Defina la configuración de vídeo y eventos.
5
Configuración de una programación de grabación
• Para utilizar la secuencia de modo de grabación, seleccione
[Formato de vídeo] > [JPEG] y configure [Tasa de imagen
máxima] en “10” o un valor inferior.
„ Configuración de la grabación con sensor
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) [No grabar]
Seleccione para no grabar incluso cuando haya una
señal desde este sensor.
Sug
Puede activar o desactivar la grabación de cada sensor en
concreto. Por ejemplo, es posible que no desee grabar cuando
haya una señal del sensor de la puerta, pero sí cuando haya una
señal del sensor de la ventana.
(2) [Iniciar grabación]
Inicie la grabación cuando haya una señal del sensor.
Después de seleccionar el elemento, defina la
configuración de grabación debajo del elemento.
(3) [Prioridad]
Selecciona la prioridad de los eventos. Para obtener
detalles, consulte “Comprobación de eventos”
(p. 109).
(4) [Invertir este evento]
Inicie la grabación cuando desaparezca la entrada
del sensor.
Por ejemplo, inicie la grabación cuando no haya señal
desde este sensor y detenga la grabación cuando
haya una señal presente.
83
Los demás ajustes son iguales que para la grabación
continua. Para obtener detalles, consulte “Configuración
de la grabación continua” (p. 82).
„ Configuración de la grabación con detección de
movimiento
Importante
Importante
• Cuando selecciona la casilla de verificación [Grabación con
sensor] en la lista del modo de grabación del paso 1, [No
grabar] aparece seleccionado para todos los sensores.
Debe seleccionar [Iniciar grabación] para al menos un
sensor para poder iniciar la grabación con sensor.
• Las entradas de los sensores pueden generar un gran
número de eventos en el Servidor de almacenamiento, por lo
que aumenta la carga del servidor. Como referencia, si el
Servidor de almacenamiento recibe continuamente más de
10 eventos por minuto, se recomienda que utilice el modo de
grabación continua.
• Si el periodo de grabación de una programación finaliza
mientras la grabación con sensor está en curso, se detendrá
la grabación.
Nota
• La cantidad de pestañas depende del número de dispositivos
externos compatibles (sensores) que estén conectados a la
cámara.
La función de detección de movimiento no es adecuada para
aplicaciones donde se requiera una gran fiabilidad. Se
recomienda no utilizar la función de detección de movimiento
en aplicaciones que requieran una gran fiabilidad, por ejemplo
tareas de vigilancia. Canon no se hace responsable por los
accidentes o daños asociados con el uso de la función de
detección de movimiento.
Uso de la cámara para la detección de movimiento
1
Haga clic en [Grabación con detección de movimiento]
en la lista de modos de grabación y seleccione la
casilla de verificación.
2
Seleccione [Cámara] en [Detectar movimiento con].
3
Defina la configuración del vídeo grabado y los
eventos en cada pestaña de área.
• El nombre del dispositivo externo que se registra en la cámara
aparece en el cuadro [Nombre del sensor].
• Si se activa una grabación con sensor con la misma prioridad
que la que se está realizando actualmente, se le dará
prioridad al segundo sensor, que empezará a grabar. Lo que
falte del primer sensor, si es que falta algo, seguirá
grabándose cuando acabe el segundo sensor.
(1) [No grabar]
Seleccione este elemento si no desea que la
grabación comience cuando se detecte movimiento.
Sug
Puede utilizar esta configuración para activar o desactivar la
grabación de cada área en concreto. Por ejemplo, puede querer
grabar cuando se detecta movimiento en un sótano, pero no
grabar cuando el movimiento se detecta cerca de una entrada.
(2) [Iniciar grabación]
Comienza a grabar cuando se detecta movimiento.
(3) [Prioridad]
Selecciona la prioridad de los eventos. Para obtener
detalles, consulte “Comprobación de eventos”
(p. 109).
Los demás ajustes son iguales que para la grabación
continua. Para obtener detalles, consulte “Configuración
de la grabación continua” (p. 82).
84
Grabación periódica (Programaciones semanales repetidas)
Pestaña [Configuración de grabación]
Para utilizar la detección de movimiento, debe crear una
programación con detección de movimiento a través de
la herramienta de configuración de programaciones de la
cámara.
(1)
Nota
• Si la cámara admite cuatro áreas de detección de movimiento,
aparecen las etiquetas [Área 1] a [Área 4] en el área de
configuración de la grabación. Es posible especificar la
configuración individual para cada área de detección de
movimiento.
5
Configuración de una programación de grabación
• El cuadro [Nombre del área] muestra el nombre del área que
se encuentra registrado en la cámara.
• Para utilizar la cámara para la detección de movimiento, debe
definir la configuración de la detección de movimiento en la
cámara. Para obtener más información, consulte el manual de
las cámaras.
• Al usar la cámara para la detección de movimiento con más
de un área de detección de movimiento, puede especificar la
prioridad de los eventos para cada área.
• La detección de movimiento se suspende cuando la cámara
gira, se inclina o amplía/acerca la imagen,
independientemente de la configuración de la detección de
movimiento.
• Si se detecta movimiento en varias áreas de detección de
movimiento que tienen la misma prioridad, comenzará la
grabación del área con el número más bajo.
Uso del Servidor de almacenamiento para la detección
de movimiento
(1) [Prioridad]
Seleccione la prioridad de los eventos de detección
de movimiento. Para obtener detalles, consulte
“Comprobación de eventos” (p. 109).
Los demás ajustes son iguales que para la grabación
continua. Para obtener detalles, consulte “Configuración
de la grabación continua” (p. 82).
4
Defina la configuración de la detección de movimiento
en la pestaña [Configuración].
Pestaña [Configuración]
Importante
La carga en la CPU del Servidor de almacenamiento aumenta
cuando la detección de movimiento se realiza en el Servidor de
almacenamiento. Se recomienda encarecidamente que utilice
la detección de movimiento en la cámara, si está disponible.
Nota
Si selecciona [MPEG-4] o [H.264] en [Formato de vídeo], no
puede seleccionar la opción [Servidor de almacenamiento] en
[Detectar movimiento con]. Tenga en cuenta que, aunque
seleccione [MPEG-4] o [H.264] en otros modos de grabación
distintos de la grabación con detección de movimiento, no podrá
seleccionar la opción [Servidor de almacenamiento].
1
Haga clic en [Grabación con detección de movimiento]
en la lista de modos de grabación y seleccione la
casilla de verificación.
2
Seleccione [Servidor de almacenamiento] en [Detectar
movimiento con].
3
Defina la configuración del vídeo grabado y los
eventos en la pestaña [Configuración de grabación].
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) [Tasa de imagen del análisis]
Especifique la tasa de imagen de detección de
movimiento (marcos por segundo).
(2) [Modo de configuración]
• [Simple]
[Sensibilidad] e [Índice de área] solo se pueden
configurar con los controles deslizantes. [Duración]
está fijado en 0,2 segundos.
• [Avanzada]
Hace que los ajustes [Sensibilidad], [Índice de
área] y [Duración] estén disponibles para poder
definir los valores.
85
(3) [Sensibilidad]
Especifique la sensibilidad de la detección de
movimiento dentro del intervalo de 1 a 256. Aumente
el número para aumentar la sensibilidad.
(4) [Índice de área]
Especifique el área del vídeo de vista preliminar que
el Servidor de almacenamiento utiliza para la
detección de movimiento. El intervalo va del 0 al
100%. El marcador de tamaño dentro del Indicador
de detección cambia la posición según el valor de
esta configuración.
(5) [Duración]
Especifique el tiempo que la señal de movimiento
debe estar presente para decidir que hay
movimiento. El intervalo va de 0 a 5,0 segundos.
(6) [Región activa]
Muestra un vídeo de vista preliminar de la cámara
utilizada para la detección de movimiento.
Muestra un marco con líneas punteadas que
representa la región activa en la parte superior del
vídeo de vista preliminar. Arrastre las asas del marco
para hacerlo más grande o más pequeño.
(7) [Indicador de detección]
Marcador de tamaño
Barra de color
El marcador de tamaño cambia de posición en
función del valor de la configuración de [Índice de
área]. Ajuste la configuración de detección de
movimiento mientras observa el vídeo de vista
preliminar y el Indicador de detección.
La barra de color cambia según el valor de la
configuración de [Sensibilidad] e [Índice de área].
Color de la
barra de color
86
Significado
Verde
El movimiento detectado no supera los
valores especificados en [Sensibilidad] e
[Índice de área]. En este caso, la barra
de color se mantiene a la izquierda del
marcador de tamaño.
Rojo
El movimiento detectado supera los
valores especificados en [Sensibilidad] e
[Índice de área]. En este caso, la barra
de color se mantiene a la derecha del
marcador de tamaño.
Importante
• Si el periodo de grabación de una programación finaliza
mientras la grabación con detección de movimiento está en
curso, se detendrá la grabación.
• El indicador de detección no se ve afectado por la
configuración de [Duración]. Asegúrese de tener en cuenta
el tiempo de detección al ajustar la configuración de la
detección de movimiento.
• Para realizar la detección de movimiento en el Servidor de
almacenamiento, debe especificar [JPEG] en [Formato de
vídeo]. Además, si utiliza simultáneamente más de un modo
de grabación, todas las configuraciones de [Formato de
vídeo] deben ser [JPEG]. Aparece un mensaje de error si
intenta utilizar un formato distinto de [JPEG] y la detección
de movimiento en el Servidor de almacenamiento a la vez.
• Configure [Prioridad] en la pestaña [Configuración de
grabación] con un valor menor que la prioridad de
cualquiera de las demás configuraciones de grabación.
Grabación periódica (Programaciones semanales repetidas)
„ Configuración de la grabación inteligente de
funciones
„ Configuración de la grabación con detección de
volumen
1
Haga clic en [Grabación inteligente de funciones] en la
lista de modos de grabación y seleccione la casilla de
verificación.
1
Haga clic en [Grabación con detección de volumen] en
la lista de modos de grabación y seleccione la casilla
de verificación.
2
Defina la configuración de la grabación y los eventos
en cada pestaña de regla.
2
Defina la configuración de grabación y eventos.
(1) [No grabar]
No graba cuando se cumplen las condiciones de esta
regla.
(2) [Iniciar grabación]
Comienza a grabar cuando se cumplen las
condiciones de esta regla. Después de seleccionar el
elemento, defina la configuración de grabación
debajo del elemento.
(3) [Prioridad]
Selecciona la prioridad de los eventos. Para obtener
detalles, consulte “Comprobación de eventos”
(p. 109).
Los demás ajustes son iguales que para la grabación
continua. Para obtener detalles, consulte “Configuración
de la grabación continua” (p. 82).
Importante
Si el periodo de grabación de una programación finaliza
mientras la grabación inteligente de funciones está en curso,
se detendrá la grabación.
Configuración de una programación de grabación
(1)
(2)
(3)
5
(1)
(2)
(3)
(1) [No grabar]
No graba cuando detecta audio.
(2) [Iniciar grabación]
Comienza a grabar cuando se detecta audio.
Después de seleccionar el elemento, defina la
configuración de grabación debajo del elemento.
(3) [Prioridad]
Selecciona la prioridad de los eventos. Para obtener
detalles, consulte “Comprobación de eventos”
(p. 109).
Los demás ajustes son iguales que para la grabación
continua. Para obtener detalles, consulte “Configuración
de la grabación continua” (p. 82).
Importante
Si el periodo de grabación de una programación finaliza
mientras la grabación con detección de volumen está en curso,
se detendrá la grabación.
Sug
Nota
• Aparecen las pestañas nombradas [Regla 1] a [Regla 15], como
se muestra. Cada pestaña se puede configurar por separado.
Para utilizar la grabación con detección de volumen, debe definir
primero la configuración de grabación con detección de
volumen en la cámara. Para obtener más información, consulte el
manual de las cámaras.
• El nombre de la regla aparece en [Nombre de la regla]
Sug
Para utilizar la grabación inteligente de funciones, debe definir la
configuración de grabación inteligente de funciones en la cámara.
Para obtener más información, consulte el manual de las cámaras.
87
Definición de la configuración avanzada de
grabación
„ Especificación de la posición de la cámara
para grabar
Haga clic en [Avanzada] en el área de configuración del
modo de grabación para mostrar el cuadro de diálogo
[Configuración avanzada de grabación] y configurar la
operación cuando comienza la grabación.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2) (3)
(4)
(4)
(1) [No especificada]
Seleccione este elemento cuando no desee
especificar la posición de la cámara.
(5)
(6)
(2) [Personalizada]
Especifique la posición de la cámara con la ventana
[Vista preliminar].
(1) [Posición de la cámara]
Especifique la posición de la cámara para grabar.
(2) Pestaña [Ajuste de la imagen]
Ajuste de la calidad de vídeo.
(3) Pestaña [Enfoque]
Ajuste el enfoque.
(4) Pestaña [Salidas de dispositivo externas]
Active o desactive la salida a los dispositivos externos
registrados en la cámara.
(5) [Opciones de grabación]
Especifique la duración de la grabación antes y
después de un evento.
(6) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
Arrastre el control deslizante para cambiar el zoom de
la cámara y haga clic o arrastre el vídeo dentro para
cambiar la posición de la cámara.
(3) [Preajustes]
Seleccione la posición de la cámara de la lista de
posiciones de cámara preajustadas registradas en la
cámara.
(4) [Recorrido preajustado]
Mueva la cámara a través de una serie de posiciones
de cámara preajustadas al grabar. Haga clic en
[Configuración] para mostrar el cuadro de diálogo
[Configuración de recorrido preajustado] y, a
continuación, especifique el orden de los preajustes.
[Preajustes] y [Recorrido preajustado] no están
disponibles.
[Recorrido preajustado] no está disponible.
Si utiliza el zoom digital al configurar el ángulo
preajustado con la cámara, el ángulo de visualización
visto cuando realiza la configuración y el ángulo de
visualización que se grabará serán diferentes.
88
Grabación periódica (Programaciones semanales repetidas)
Si inicializa la posición del cabezal de reproducción (la
cámara apunta el cabezal hacia adelante, se reinicializa
y, a continuación, vuelve el cabezal a la posición anterior)
durante la grabación, el vídeo durante el movimiento del
cabezal de reproducción también se grabará.
Configuración de un recorrido preajustado
Seleccione [Recorrido preajustado] en la configuración
de [Posición de la cámara] y especifique el orden de los
preajustes que están registrados en la cámara.
1
Haga clic en [Configuración] para mostrar el cuadro de
diálogo [Configuración de recorrido preajustado].
Cuando haya conectada una cámara externa y [Usar
entrada de vídeo externa] esté activado, la configuración
en este cuadro de diálogo no estará disponible.
5
Configuración de una programación de grabación
Nota
• Hacer clic en el botón [Configuración] solo no realiza un
recorrido preajustado. Primero, debe definir la configuración
en el cuadro de diálogo [Configuración de recorrido
preajustado].
• No es posible especificar los ajustes del ángulo de la cámara
al ajustar la configuración de la función inteligente o de la
detección de movimiento con [Detectar movimiento con] >
[Cámara], ni al configurar varias cámaras. No es posible
especificar los ajustes de [Recorrido preajustado] al ajustar la
configuración de la función de detección del movimiento con
[Detectar movimiento con] > [Servidor de almacenamiento].
2
Haga clic en [Agregar] para abrir el cuadro de diálogo
[Editar recorrido preajustado].
3
Seleccione un preajuste de la lista [Preajuste].
4
Defina la configuración de velocidad y pausa con los
controles deslizantes ([Velocidad (GI)], [Velocidad (Z)]
y [Pausa (seg.)]).
5
Haga clic en [Aceptar].
6
Repita los pasos 2 a 5 para los preajustes adicionales.
• Para poder seleccionar [Preajustes] o [Recorrido preajustado],
primero debe registrar los preajustes de las posiciones de
cámara en la cámara. Para obtener más información, consulte
el manual de las cámaras.
• Si modifica el nombre de preajuste en la cámara después de
configurar [Preajustes] o [Recorrido preajustado], estos
ajustes se desactivarán. Si desea cambiar el nombre de
preajuste, vuelva a configurar [Preajustes] o [Recorrido
preajustado] una vez modificado el nombre de preajuste.
Para devolver el enfoque a su configuración
predeterminada (“Automático”) durante el recorrido
preajustado, seleccione [Restaurar el enfoque
predeterminado al utilizar la cámara].
7
Especifique el orden de los preajustes.
El recorrido comienza con el primer preajuste y
avanza según la lista. Seleccione un preajuste y, a
continuación, haga clic en [Subir] o [Bajar] para
cambiar el orden.
Para quitar un preajuste, seleccione el preajuste y
haga clic en [Eliminar]. Para editar un preajuste de la
lista, seleccione el preajuste y haga clic en [Editar].
89
8
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
Importante
• El uso del recorrido preajustado con el formato MPEG-4 o
H.264 consumirá una gran cantidad de espacio en el disco.
• La configuración del recorrido preajustado puede afectar la
durabilidad del mecanismo de giro e inclinación de la
cámara.
Nota
La cámara vuelve a la posición del primer preajuste después de
alcanzar la posición del último preajuste.
Sug
Haga clic en [Iniciar prueba] para ejecutar una vez el recorrido
preajustado y confirmar la configuración.
Acerca del mensaje de advertencia que aparece
durante el recorrido preajustado
Según la configuración del recorrido preajustado, es
posible que aparezca un mensaje de advertencia en
relación con el mecanismo de giro e inclinación de la
cámara cuando haga clic en [Aceptar] para cerrar el
cuadro de diálogo [Configuración de recorrido
preajustado]. Si esto sucede, considere cambiar la
configuración según las pautas siguientes.
Aparecerá una advertencia cuando los mecanismos de
giro/inclinación alcancen su vida útil estimada de 100.000
recorridos sobre el rango completo de movimiento.
90
„ Especificación de la opción para grabar antes
y/o después de un evento
Puede grabar un número de segundos antes y/o después
de un evento, como una entrada del sensor o función
inteligente, con la configuración [Opciones de
grabación].
(1)
(2)
(1) [segundos antes de evento]
Número de segundos que se grabará antes de un
evento (máx. de 30 segundos).
(2) [segundos después de evento]
Número de segundos que se grabará después de un
evento (máx. de 999 segundos).
Nota
• No es posible especificar [Opciones de grabación] al
configurar la grabación continua.
• Incluso cuando [segundos antes de evento] y [segundos
después de evento] estén ambos ajustados en 0, la grabación
continuará cuando se generen eventos de manera continua.
• Cuanto mayor sea el valor de [segundos antes de evento],
mayor será el uso de memoria del Servidor de
almacenamiento. Si el Servidor de almacenamiento tiene
memoria insuficiente, se agotará la memoria virtual del
servidor, lo que consume espacio en el disco duro y reduce
significativamente el rendimiento del procesamiento.
• Si especifica una posición de cámara preajustada para la
grabación con sensor, la posición de la cámara cambiará a la
posición preajustada cuando comience la grabación con
sensor. Por lo tanto, la posición de la cámara de la grabación
antes del evento de grabación con sensor será diferente de la
posición después del evento. Si [Opciones de grabación] se
ajusta para grabar durante un breve espacio de tiempo
después de un evento y la entrada del sensor es muy corta, la
grabación se podrá detener antes de que la cámara alcance
la posición de cámara preajustada.
Grabación periódica (Programaciones semanales repetidas)
„ Ajuste de la calidad de vídeo
Pestaña [Ajuste de la imagen]
El siguiente ajuste de compensación de la exposición
aparece cuando selecciona [Automático],
[Automática (prioridad de obturación)] o [Automática
(sin parpadeo)].
(1)
(2)
5
(3)
(4)
(1) [Exposición]
La configuración cambia en función del ajuste de
exposición seleccionado.
Modo de
medición
Descripción
Ponderada al
centro
• [Automático]
Controle automáticamente la exposición.
Mide todo el vídeo y se enfoca en el centro
del vídeo. La correcta exposición se
obtiene para un sujeto cercano al centro
del vídeo, aunque la periferia puede estar
un poco más oscura o más clara. Se utiliza
para sujetos que se encuentran en el centro
del vídeo.
Promediada
• [Automático (Sin parpadeo)]
Reduce el parpadeo de las fuentes de luz, como la
iluminación fluorescente. La velocidad de obturador
se ajusta automáticamente según las condiciones
de iluminación.
Mide una media de toda la escena.
Se obtiene una exposición uniforme,
incluso cuando la escena tiene grandes
diferencia de brillo. Utilícelo para escenas
en las que, por ejemplo, pasen automóviles
o haya personas en tránsito.
Puntual
Mide el centro de la escena.
La correcta exposición se obtiene para un
sujeto cercano al centro de la escena,
independientemente del brillo de la
periferia. Utilícelo si el sujeto está iluminado
por un reflector o si tiene luz de fondo,
donde deba ajustar la exposición al centro
de la escena.
• [No especificada]
Utilice la configuración de exposición de la cámara.
• [Automática (prioridad de obturación)]
Especifique la velocidad del obturador.
Configuración de una programación de grabación
[Compensación]: especifique la compensación de la
exposición. Seleccione valores negativos para
oscurecer el vídeo y valores positivos para
aclararlo. Para desactivar la compensación de
la exposición, especifique [No especificada].
[Modo de medición]: especifique la configuración del
modo de medición: [Ponderada al centro],
[Promediada] o [Puntual].
[Obturador]: especifique la velocidad del obturador
cuando la opción [Exposición] esté ajustada en
[Automática (prioridad de obturación)] o
[Manual].
91
• [Manual]
Compense la exposición manualmente. Aparecen
las configuraciones siguientes de compensación de
la exposición.
[Iris]: especifique la configuración del iris. Arrastre el
control deslizante hacia la izquierda para cerrar
el iris y oscurecer el vídeo, o hacia la derecha
para abrir el iris y hacer el vídeo más luminoso.
[Obturador]: especifique la velocidad del obturador.
[Ganancia]: especifique la ganancia (sensibilidad a la
iluminación). Arrastre el control deslizante hacia
la izquierda para disminuir la ganancia y
oscurecer el vídeo, o hacia la derecha para
aumentar la ganancia y hacer el vídeo más
luminoso.
(4) [Bal. blancos]
Especifique el balance de blancos apropiado
mediante la selección de una de las configuraciones
de fuente de luz de la cámara que aparecen en la
lista.
Si selecciona [Manual], utilice uno de los siguientes
dos métodos para ajustar el balance de blancos.
• [Ganancia R] y [Ganancia B]
Especifique los parámetros de balance de blancos
mediante los controles deslizantes. Arrastre el
control hacia la derecha para aumentar la ganancia
(sensibilidad a la iluminación).
• [BB de una foto]
Fuerce el ajuste del balance de blancos según una
fuente de luz. Utilice un objeto blanco (por ejemplo
una hoja de papel) como referencia, abarque la
toma con este objeto y haga clic en este botón.
La configuración de exposición, modo de noche y
balance de blancos tarda aproximadamente 30 segundos
en aparecer en la vista después de iniciar la grabación.
Nota
La opción [Automática (sin parpadeo2)] no es compatible.
(2) [Control sombras intel.]:
Especifique el valor que se utilizará para la función de
control de sombras inteligente de la cámara al grabar.
[No especificada]: graba con el valor de control de
sombras inteligente configurado en la cámara.
[Desactivada]: graba con el control de sombras
inteligente desactivado.
[Automático]: configura el control de sombras
inteligente en automático.
[1] a [7]: seleccione uno de los siete niveles de
intensidad al configurar la función de control de
sombras inteligente de forma manual.
(3) [Modo de apertura]
Especifique el modo de apertura de la cámara.
[Modo de noche]
• [No especificada]
Utilice la configuración de la función de modo de
noche de la cámara.
• [Desactivado]
Desactive la función de modo de noche.
• [Activado]
Grabe en el modo de noche.
• [Automático]
La cámara decide automáticamente cuándo
cambiar al modo de noche. Al finalizar la grabación,
la configuración del modo de noche vuelve al valor
anterior a iniciar la grabación.
92
Importante
Si selecciona [Activado] en Modo de noche, no podrá
configurar el balance de blancos. Sin embargo, si selecciona
[Automático] en el Modo de noche, podrá configurar el balance
de blancos, pero la configuración se borrará cuando la cámara
cambie al Modo de noche.
Nota
Cuando [Modo de noche] está activado en [Modo de apertura],
el vídeo visualizado y grabado aparece en blanco y negro.
Grabación periódica (Programaciones semanales repetidas)
„ Ajuste del enfoque
„ Configuración de salidas externas
Pestaña [Enfoque]
Pestaña [Salidas de dispositivo externas]
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(2) [Automático] y [Automático (para cúpulas)]
Enfoca automáticamente el vídeo.
Utilice [Automático (para cúpulas)] para las cámaras
equipadas con una carcasa domo para interiores. La
configuración evita que la cámara enfoque hacia la
superficie de la cúpula.
(3) [Fijado en infinito]
Fije el punto focal en el infinito.
(4) [Manual]
Haga clic en el botón [Lejos] o [Cerca] para ajustar el
enfoque manualmente.
Haga clic en [AF de una foto] para enfocar una vez en
el sujeto actual y después volver al enfoque manual.
Configuración de una programación de grabación
(1) [No especificada]
Grabe con la posición focal existente de la cámara.
5
Active o desactive la salida a los dispositivos externos
registrados en la cámara cuando se inicie la
programación de grabación.
(1) [No especificada]
Desactive la salida externa.
(2) [Activada]
Active la salida externa.
Nota
• Primero debe especificar la configuración del dispositivo
externo en la cámara. Para obtener más información, consulte
el manual de las cámaras.
• El número de salidas externas difiere para los distintos
modelos de cámara.
• Las salidas externas están activadas únicamente durante la
grabación.
Sug
Esta función se puede utilizar con grabación con sensor,
grabación con detección de movimiento, grabación inteligente
de funciones o grabación con detección de volumen. Por
ejemplo, si conecta un timbre a una salida externa y activa la
salida para la grabación con detección de movimiento, el timbre
sonará cuando se detecte movimiento.
93
Grabación a horas específicas (configuración de la programación
especial del día)
Utilice las programaciones especiales del día para grabar
en días excepcionales, como días festivos.
• [Copiar de programación semanal repetida]
Especifique un día de una programación semanal
existente registrada en la cámara seleccionada e
impórtela como programación especial del día.
Importante
Al asignar una programación especial del día a varias
cámaras, se desactivan las programaciones semanales
asignadas a las cámaras restantes para el día especial. Para
volver a aplicar las programaciones semanales para ese día en
las cámaras restantes, importe la programación semanal para
el día de la programación especial del día. Para obtener
información acerca de la importación de una programación
semanal, consulte “Importación de una programación
semanal” (p. 96).
(5) Área de días
Especifique el día para la programación especial del
día seleccionada en (1).
(6) Búsqueda de cámara
Busque la cámara que se asignará a la
programación.
(7) Área de programación
Muestra las cámaras registradas actualmente y sus
programaciones de grabación correspondientes por
día.
Esta área también tiene una función de búsqueda
para encontrar cámaras según un criterio de
búsqueda, por ejemplo, el nombre o las etiquetas de
la cámara. Para obtener detalles, consulte “Selección
de una cámara” (p. 79).
Visualización de la pestaña
[Programaciones especiales del día]
1
(4) Control [Zoom]
Acérquese o aléjese de la escala de tiempo del área
de programación.
Haga clic en [Ventana] > [Programaciones de
grabación] para mostrar el cuadro de diálogo
[Programaciones de grabación].
2
Haga clic en la pestaña [Programaciones especiales
del día].
(1)
(2)
(3)
(4)
(8) [Cerrar]
Cierre esta ventana.
Nota
Una programación especial del día tiene preferencia frente a una
programación semanal.
Creación de una programación especial del
día
Las programaciones de grabación especiales del día se
ajustan por día.
(5)
(6)
(7)
(8)
(1) Tipo de programación especial del día
Agregue, edite o elimine un tipo de programación
especial del día.
(2) [Grupo de servidores de almacenamiento]
Visualice el nombre del grupo de Servidores de
almacenamiento.
(3) Configuración de la programación especial del día
• [Agregar], [Editar] y [Eliminar]
Agregue, edite o elimine una programación
especial del día.
• [Utilizar programación semanal repetida]/[No utilizar
programaciones semanales repetidas]
Active o desactive la programación especial del día
para el día correspondiente de la programación
semanal registrada en la cámara seleccionada.
94
1
Haga clic en [Agregar] en el área del tipo de
programación.
2
Introduzca el nombre de la programación especial del
día y haga clic en [Aceptar].
El nombre se agrega al área del tipo de
programación.
Nota
Antes de eliminar el nombre de una programación del área del
tipo de programación, elimine el día correspondiente del área de
días.
Grabación a horas específicas (configuración de la programación especial del día)
Especificación de la configuración de
grabación
1
Haga clic en el nombre de la programación que desee
utilizar en el área del tipo de programación.
1
Seleccione el nombre de la programación en el área
del tipo de programación.
2
Haga clic en [Agregar] en el área de días.
2
Especifique el día que desea asignar a la
programación especial del día en el área de días.
3
Seleccione la cámara que desee utilizar en el área de
programación y haga clic en [Agregar].
4
Especifique la programación especial del día.
3
5
Configuración de una programación de grabación
Especificación del día para la programación
especial del día
Los elementos de configuración son los mismos que
los del cuadro de diálogo [Editar elemento de
programación]. Para obtener detalles, consulte
“Configuración de una programación semanal”
(p. 80).
Especifique la fecha para la programación especial del
día en el calendario y haga clic en [Aceptar].
„ Especificación de la configuración avanzada
Nota
• Las programaciones especiales del día solo se pueden ajustar
para periodos de un día (de 00:00 a 24:00). Por ejemplo, para
un fin de semana de tres días (sábado, domingo y lunes),
deberá ajustar una programación independiente para cada
uno de estos tres días.
• No es posible aplicar distintas programaciones especiales del
día al mismo día.
Selección de una cámara
Para obtener detalles, consulte “Selección de una
cámara” (p. 79).
La configuración avanzada se puede ajustar cuando el
botón [Avanzada] está disponible en el área de
configuración de la grabación. Para obtener detalles,
consulte “Definición de la configuración avanzada de
grabación” (p. 88).
„ Almacenamiento de la programación de
grabación
1
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
La programación aparece en el área de
programación. La programación se vuelve activa en
cuanto aparece en el área de programación.
95
Edición de una programación de grabación
Edición de una programación de grabación
1
Seleccione la programación de grabación que desee
editar en el área de programación y haga clic en
[Editar].
2
Cambie la configuración de la programación de grabación.
Para obtener más información acerca de la
configuración del cuadro de diálogo [Editar elemento
de programación], consulte “Configuración de una
programación semanal” (p. 80).
3
Importante
• Si utiliza [Utilizar programación semanal repetida] para
importar una programación semanal a una programación
que ya tiene una programación especial del día, la
programación importada sobrescribirá la programación
existente.
• No es posible editar una programación semanal que se
importó con [Utilizar programación semanal repetida] en la
pestaña [Programaciones especiales del día]. Para modificar
una programación semanal importada, consulte
“Importación mediante la especificación de un día de la
semana” (p. 96) para realizar una copia.
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
Eliminación de una programación de
grabación
„ Importación mediante la especificación de un
día de la semana
1
Seleccione la programación que desee eliminar en el
área de programación.
Puede realizar una copia a partir de una programación
semanal si especifica el día de la semana que desea
copiar. Mediante este procedimiento, es posible editar la
programación de grabación después de realizar la copia.
2
1
Seleccione una cámara en el área de programación.
Haga clic en [Eliminar].
2
Haga clic en [Copiar de programación semanal
repetida].
3
Seleccione un día de la semana y haga clic en
[Aceptar].
Se elimina la programación de grabación.
Importación de una programación semanal
Para crear una programación especial del día para
cualquier día de la semana, puede importarla desde una
programación semanal.
También puede importar una programación cuyo día de
la semana sea el mismo que el día deseado o puede
especificar directamente el día de la semana.
„ Importación de una programación semanal con
el mismo día de la semana
1
Seleccione una cámara en el área de programación de
la pestaña [Programaciones especiales del día].
2
Haga clic en [Utilizar programación semanal repetida].
Cuando hace clic en el botón, el nombre cambia a
[No utilizar programaciones semanales repetidas] y
las programaciones semanales registradas en la
cámara se vuelven semitransparentes. Haga clic en
[No utilizar programaciones semanales repetidas]
para detener la programación semanal.
96
Sug
La importación mediante la especificación de un día de la
semana se puede utilizar para importar la programación
correspondiente a cualquiera de los días de la semana
contenidos en la programación semanal. Por ejemplo, puede
importar la programación de un día de la semana distinto del día
de la semana del día de destino.
Capítulo
6
Operaciones diarias
❏ Visualización de vídeo en directo
❏ Reproducción de grabaciones
❏ Utilización de una cámara
❏ Cambio del diseño de una ventana de vídeo
❏ Visualización y comprobación de eventos
Flujo de las operaciones
Ver el vídeo grabado
Grabar ahora (p. 100)
Reproducción de una grabación (p. 102)
Almacenamiento de una instantánea del
vídeo mostrado (p. 100)
Almacenamiento de parte de una grabación (p. 104)
Búsqueda de una grabación (p. 101)
Acercamiento/alejamiento de la pantalla del Visor (p. 103)
Ver vídeo en directo
Control de una cámara (p. 105)
Cambio de la posición de la cámara con una imagen
panorámica (p. 107)
Uso de la función de giro, inclinación y zoom (p. 106)
Reproducción de audio (p. 107)
Cambio de la posición de la cámara a
una posición preajustada (p. 106)
Compensación de regiones oscuras en el vídeo (p. 108)
Comprobación de eventos
Visualización de un evento en directo (p. 109)
98
Búsqueda de eventos (p. 110)
Funciones del Visor
(1)
(7)
(2)
6
(8)
Operaciones diarias
(9)
(10)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Barra de menús y barra de herramientas
Dan acceso a las funciones de este software. La barra de herramientas ofrece un fácil acceso a las funciones utilizadas
con frecuencia.
(2) Ventana de vídeo
Muestra vídeo en directo desde una cámara o la reproducción de una grabación.
(3) [Panorama]
Cambie la posición de la cámara con una imagen panorámica.
(4) Área de visualización
Coloque una ventana de vídeo en esta área. Puede mostrar una cuadrícula para organizar las ventanas de vídeo.
(5) Escala de tiempo
Muestra la hora, la fecha y los eventos que se produjeron. Haga clic en un evento para reproducir la grabación.
(6) Barra de estado
Muestra los mensajes de estado del Visor y la carga de la CPU.
(7) [Audio]
Escuche el audio en directo y transmita audio con la función de audio bidireccional de la cámara.
(8) [Selector de cámara]
Visualice y seleccione las cámaras agregadas al grupo de Servidores de almacenamiento.
(9) [Registro de eventos en directo]
Visualice los eventos que ocurrieron una hora o menos después de iniciar el Visor.
(10)[Control de cámara]
Obtenga el control de la cámara y cambie la posición de la cámara.
99
Ver el vídeo grabado
Grabar ahora
Inicie la grabación mientras mira el vídeo en directo. El
formato de grabación es JPEG.
1
Haga clic en la ventana de vídeo que muestra el vídeo
que desea grabar.
Aparece un marco blanco que rodea la ventana de
vídeo seleccionada.
2
Haga clic en [Grabar ahora] en la barra de
herramientas.
Almacenamiento de una instantánea del
vídeo mostrado
Puede tomar una instantánea del vídeo mostrado y
guardar la imagen fija.
1
Haga clic en [Capturar] en la barra de herramientas
para mostrar el cuadro de diálogo [Capturar marco
fijo].
2
Ajuste la imagen fija que desea guardar.
Se inicia la grabación. La parte superior de la ventana
es roja durante la grabación. La grabación se detiene
automáticamente después del periodo ajustado.
La tasa de imagen máxima son 5 fps.
Importante
(1)
(2)
• [Grabar ahora] graba a la tasa de imagen máxima.
Asegúrese de tener en cuenta el espacio de disco duro
utilizado.
• Si bien la duración de la grabación se puede especificar, la
duración real puede depender de distintos ajustes y del
retraso de la red.
Nota
• El audio también se graba si el audio está disponible desde la
cámara.
• La duración de [Grabar ahora] se puede cambiar. Para
obtener detalles, consulte “Configuración de la pantalla y de la
configuración de funcionamiento del Visor” (p. 63).
Sug
Puede utilizar [Grabar ahora] para grabar de inmediato durante
un periodo en el que no haya ajustado ninguna programación de
grabación.
(3)
(4)
(1) Casilla de verificación [Mostrar el nombre de la
cámara]
Seleccione esta casilla de verificación si desea
agregar el nombre de la cámara a la imagen fija.
(2) Casilla de verificación [Mostrar la marca de hora]
Seleccione esta casilla de verificación si desea
agregar la hora y la fecha en la esquina inferior
derecha de la imagen fija guardada. (No es posible
especificar la posición, la fuente, el tamaño ni el
color).
(3) [Guardar como]
Guarde el vídeo de vista preliminar.
(4) [Cancelar]
Cierra el cuadro de diálogo.
3
Haga clic en [Guardar como].
Aparece el cuadro de diálogo [Guardar como].
4
Especifique el nombre del archivo y la ubicación de
almacenamiento, y haga clic en [Guardar].
El archivo se guarda en la ubicación especificada y
vuelve al cuadro de diálogo [Capturar marco fijo].
5
100
Haga clic en [Cancelar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
Ver el vídeo grabado
escala de tiempo con los botones de cada extremo.
Importante
Botón
• Si la cámara está desactivada en la pestaña [Avanzada] de
las propiedades de la cámara, o incluso si la cámara está
apagada, se puede guardar una imagen fija del vídeo
grabado durante la reproducción.
Descripción
Retroceder una semana
Retroceder un día
Retroceder 10% de la hora mostrada actualmente
• No especifique la carpeta Windows ni la carpeta Archivos de
programa en la unidad del sistema como destino. El vídeo no
se puede guardar en estas carpetas.
Avanzar 10% de la hora mostrada actualmente
Avanzar un día
Avanzar una semana
Nota
3
6
Haga clic en un evento en el área de visualización de
eventos.
Operaciones diarias
• No es posible utilizar la vista preliminar al visualizar el cuadro
de diálogo [Capturar marco fijo]. Debe utilizar la cámara antes
de ajustar el ángulo. Para obtener información acerca del
funcionamiento de la cámara, consulte “Funcionamiento de la
cámara” (p. 105).
Eventos no asociados con
la cámara seleccionada.
• El formato de archivo .bmp se utiliza para las imágenes fijas.
• El reloj de la cámara se utiliza para la fecha y la hora de la
función de visualización en pantalla, pero el del equipo en el
que se ejecuta el visor de RM se utiliza para la fecha y la hora
de las instantáneas.
• Si la posición de visualización del texto de la instantánea es
demasiado baja, puede solaparse con lo que muestre la
función de visualización en pantalla. Se recomienda que las
instantáneas se visualicen en la esquina superior izquierda o
superior derecha.
Búsqueda de una grabación
El vídeo grabado con una programación de grabación o
[Grabar ahora] se muestran como eventos en la escala
de tiempo. Puede buscar entre las grabaciones la que
desea reproducir.
„ Búsqueda al cambiar la escala de tiempo
Grabación
Eventos asociados con
la cámara seleccionada.
Los eventos que se muestran como iconos de películas
son vídeos grabados en ese periodo. Haga clic en un
evento para reproducir la grabación.
Los eventos asociados con la cámara seleccionada
también aparecen en el área de visualización de eventos.
(El color de estos eventos representa su prioridad). Haga
clic en un evento para reproducir la grabación.
Nota
• Los eventos en el área de visualización que no están
asociados con la cámara seleccionada (eventos secundarios)
se muestran transparentes. Si no selecciona una cámara,
todos los eventos se muestran como eventos primarios (no
transparentes).
• Haga clic en [Ver] > [Escala de tiempo] para mostrar/ocultar la
escala de tiempo.
1
Haga clic en la ventana de vídeo.
2
Arrastre la escala de tiempo para visualizar la fecha y
la hora de la grabación.
(1)
„ Búsqueda al especificar la fecha y la hora
1
Haga clic en una ventana de vídeo.
2
Haga clic en [Ir a] en la escala de tiempo para mostrar
el cuadro de diálogo [Ir a hora].
(2)
(3)
(1) Control deslizante
Acérquese o aléjese en la escala de tiempo.
(2) Área de visualización de eventos
Muestra los eventos según el momento en que se
produjeron.
(3) Barra de tiempo
Arrastre la barra para desplazarse por la escala de
tiempo.
Cambie el periodo de grabación que aparece en la
101
3
Especifique la fecha y la hora, y haga clic en [Aceptar].
Visualización de la ventana de vídeo para
reproducción
El cabezal de reproducción se mueve a la fecha y la
hora especificadas, y el vídeo grabado comienza a
reproducirse en la ventana de vídeo.
(1)
„ Búsqueda por evento
Haga clic en [Buscar] en la barra de herramientas o en
[Buscar] en la barra de herramientas de la escala de
tiempo para buscar un evento. Haga clic en el evento en
los resultados de búsqueda para reproducir la grabación
asociada. Para obtener detalles, consulte “Reproducción
de un evento” (p. 110).
Reproducción de una grabación
Utilice los controles de reproducción en la escala de
tiempo para controlar el vídeo que aparece en la ventana
de vídeo.
(1)
(2)
(1) Indicador de reproducción
Muestra el estado de reproducción.
(2) Barra de título
Muestra el nombre de la cámara, y la fecha y la hora
de la grabación.
Importante
• No es posible utilizar [Avance rápido], [Marco anterior] y
[Marco siguiente] para grabaciones en formato MPEG-4 o
H.264.
• Debido a que los datos de vídeo se envían desde el Servidor
de almacenamiento al Visor durante la reproducción, la
respuesta y la uniformidad de reproducción dependen de
factores como la cantidad de tráfico en la red.
(2)
• La hora que aparece en la escala de tiempo corresponde al
reloj del ordenador donde se ejecuta el Visor.
(3)
(1) Controles de reproducción
Controles para la reproducción de vídeo.
Botón
Descripción
Saltar al evento anterior
Avance rápido (cada clic cambia la
velocidad en secuencia: 1x, 2x, 5x, 10x)
• Para reproducir un vídeo grabado, ajuste una hora anterior a
la hora actual que permita grabar a 10 marcos*. Si intenta
grabar y reproducir un vídeo a la vez antes de haber
grabado los 10 marcos, la reproducción se podrá interrumpir
momentáneamente.
* Con una tasa de imagen de grabación de 0,1 fps,
10 marcos tardan 100 segundos.
A una tasa de imagen de grabación de 1 fps, 10 marcos
tardan 10 segundos.
Ir al fotograma anterior
/
Reproducir/pausar
Ir al siguiente fotograma
Avanzar (cada clic cambia la velocidad en
secuencia: 2x, 5x, 10x)
Nota
• Puede reproducir grabaciones de más de una cámara a la
vez.
• Puede visualizar grabaciones de una cámara en varias
ventanas de vídeo. También es posible reproducir
simultáneamente el vídeo grabado en momentos diferentes.
Saltar al evento siguiente
(2) Área de visualización de eventos
Haga clic para mover el cabezal de reproducción a la
posición de reproducción.
(3) Cabezal de reproducción
Arrastre el cabezal de reproducción para cambiar la
posición de reproducción.
102
• Haga clic en [En directo] en la barra de herramientas de la
escala de tiempo durante la reproducción para volver al vídeo
en directo.
Ver el vídeo grabado
Acercamiento y alejamiento del área de
visualización
Puede acercarse y alejarse de la ventana de vídeo en
cuatro niveles.
1
Haga clic en la ventana de vídeo en la que desee
utilizar el Visor PTZ.
Aparece un marco blanco que rodea la ventana de
vídeo seleccionada.
3
Especifique la región de la que desee realizar el zoom
haciendo clic o mediante arrastre en el panel del Visor
PTZ.
En la barra de herramientas, haga clic en [+] junto a
[Zoom].
Cada clic se acerca más al área de visualización.
Aparece un marco de vista preliminar (amarillo)
alrededor de la región especificada, y el vídeo que
hay dentro del marco se acerca y se visualiza en la
ventana de vídeo.
Cuando el vídeo se visualiza ampliado, aparece un
icono de zoom
en la esquina inferior derecha de
la ventana de vídeo.
6
Operaciones diarias
2
2
Haga clic en [-] para alejarse.
Cada clic se aleja más del área de visualización.
Importante
La calidad de la imagen de vídeo en la ventana del vídeo
disminuye al ampliar. Para mejorar la calidad del vídeo,
aumente la resolución (p. 67).
4
Si también se utiliza el Visor PTZ en otras ventanas de
vídeo, repita los pasos 2 y 3 para cada ventana.
Nota
• El Visor PTZ utiliza la función de zoom digital, por lo que la
calidad del vídeo disminuirá al aumentar la relación de zoom.
• Al guardar una instantánea del vídeo grabado, se guarda una
instantánea de todo el vídeo, no de la región ampliada.
Nota
• Seleccione [Tamaño real] del menú [Ver] para devolver la vista
al tamaño real.
• No es posible alejar más allá del tamaño real.
Zoom de una región del vídeo (Visor PTZ)
Puede realizar un zoom de una región del vídeo de la
cámara en la ventana de vídeo con el Visor PTZ (giro/
inclinación/zoom)
Cuando la cámara está fija en su posición, se puede
utilizar esta función para controlar PTZ en el visor y
acercar una región del vídeo.
Esta función está disponible para el vídeo en directo y
para el vídeo grabado durante la reproducción.
• El Visor PTZ se puede utilizar hasta en cinco ventanas de
vídeo simultáneamente. El uso del Visor PTZ en ventanas
adicionales después de alcanzar este límite hace que se libere
de otras ventanas en secuencia desde la más antigua hasta la
más reciente, según el historial PTZ.
„ Cambio del tamaño del marco de vista
preliminar
Puede cambiar el tamaño del marco de vista preliminar
arrastrando las líneas del marco de vista preliminar.
Nota
El marco de vista preliminar tiene la misma relación de aspecto
que la ventana de vídeo seleccionada.
„ Desplazamiento del marco de vista preliminar
„ Iniciar el Visor PTZ
1
Haga clic en [Visor PTZ] en la barra de herramientas o
en el panel de control de la cámara.
Aparecerá el panel del Visor PTZ.
También puede mover el marco de vista preliminar a
cualquier posición dentro de la ventana de vídeo.
Desplazarse arrastrando
Haga clic dentro del marco de vista preliminar y, a
continuación, arrastre el marco hasta colocarlo encima
del sujeto que desee ver ampliado.
103
Desplazarse haciendo clic
Haga clic fuera del marco de vista preliminar, sobre el
sujeto que desee ver ampliado, para mover el centro del
marco a esa posición.
• Puede extraer un vídeo solo de una ventana de vídeo a la
vez.
„ Salida del Visor PTZ
• No especifique la carpeta Windows ni la carpeta Archivos de
programa en la unidad del sistema como destino. El vídeo no
se puede guardar en estas carpetas.
Haga doble clic en cualquier punto del panel del Visor
PTZ.
El marco de vista preliminar se borrará y volverá a
visualizarse en la pantalla el vídeo original.
Para salir del Visor PTZ en todas las ventanas de vídeo al
mismo tiempo, haga clic con el botón derecho en el panel
del Visor PTZ y seleccione [Finalizar Visor PTZ (todas las
ventanas de vídeo)].
Nota
Aunque se cierre el panel del Visor PTZ, el visor sigue
funcionando.
Almacenamiento de parte de una grabación
Es posible guardar en un archivo una parte de una
grabación con una duración de hasta una hora.
1
Seleccione una grabación en la escala de tiempo.
2
Haga clic en [Extraer] en la escala de tiempo para
mostrar el cuadro de diálogo [Extraer vídeo].
3
Especifique el intervalo de tiempo del vídeo que desea
extraer.
(1)
(3)
(1) [De] y [A]
Especifique la fecha y la hora de las posiciones inicial
y final.
(2) Casilla de verificación [Incluir audio, si se encuentra
disponible]
Anule la selección de la casilla de verificación si no
desea incluir el audio en el archivo.
(3) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
Haga clic en [Aceptar].
Aparece el cuadro de diálogo [Guardar como].
5
104
• No es posible guardar solo los datos de audio.
• Cuando extraiga un intervalo de tiempo que contenga
distintos formatos de vídeo (como JPEG y H.264), divida el
rango por formato y guarde cada segmento de vídeo de
forma independiente.
• Cuando el tamaño de los datos del vídeo que desee extraer
alcance los 2 GB, la extracción se detendrá y el vídeo que se
haya extraído hasta ese punto se guardará, aunque no se
haya alcanzado la hora de finalización especificada.
Reproduzca el archivo .mov para comprobar si se ha
guardado la longitud especificada de vídeo.
Si cree que el tamaño de los datos va a superar los 2 GB,
divida el intervalo de tiempo de extracción. Consulte el
apartado “Estimaciones del tamaño de datos y de la tasa de
bits” (p. 26) y calcule el tamaño de los datos estimado.
– Cálculo del tiempo en minutos hasta 2 GB (JPEG)
2 097 152 KB/(tamaño de los datos por fotograma (KB) x
tasa de grabación de los fotogramas (fps) x 60 seg.)
– Cálculo del tiempo en minutos hasta 2 GB (H.264/MPEG-4)
2 097 152 KB x 8/(tasa de bits (Mbps) x 1024 x 60 seg.)
Especifique el intervalo de tiempo de extracción de vídeo
para que se sitúe dentro de la estimación de tiempo
calculada.
• Cuando un vídeo grabado en H.264 y guardado en formato
.mov se pausa durante su reproducción con QuickTime,
puede aparecer ruido de bloqueo.
• Al principio, puede producirse ruido al reproducir
grabaciones de vídeo extraídas que incluyan audio.
Nota
(2)
4
Importante
Especifique el nombre del archivo y la ubicación de
almacenamiento, y haga clic en [Guardar].
El vídeo extraído se guarda en películas QuickTime (con la
extensión de archivo .mov) y se puede reproducir con QuickTime
(u otros reproductores que admitan el tipo de archivo .mov). Se
recomienda utilizar QuickTime versión 6.5.1 o superior.
Funcionamiento de la cámara
Es posible cambiar la posición de la cámara o ajustar la
calidad de vídeo de una cámara en la ventana de vídeo.
Control de una cámara
1
• Si desea mover la ventana de vídeo mientras tiene el control
de la cámara, arrastre la barra de título.
Haga clic en [Ventana] > [Control de cámara] para
mostrar el cuadro de diálogo [Control de cámara].
(1)
• Si la cámara está inactiva durante un minuto, el control de la
cámara se libera automáticamente. Aparece un mensaje de
cuenta atrás de 10 segundos antes de la liberación. Si desea
mantener el control de la cámara, acciónela o haga clic en
[Avanzada] antes de que termine la cuenta atrás.
6
• También puede controlar la cámara mientras graba. Si ha
configurado la posición de la cámara que desea utilizar
durante la grabación, la cámara vuelve a la posición ajustada
cuando el Visor libera el control de la cámara.
Operaciones diarias
2
Haga clic en la ventana de vídeo.
Nota
(6)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(1) Botones de control de la posición de la cámara
Cambie la posición de la cámara.
(2) [Seleccionar preajuste]
Mueve la cámara a una posición preajustada.
(3) [Panorama]
Muestra la ventana [Panorama]. Mueva la cámara a
una posición con la imagen panorámica.
(4) [Visor PTZ]
Muestra una región del vídeo de la cámara, ampliada
para que llene la pantalla de vídeo. Para obtener
información, consulte “Zoom de una región del vídeo
(Visor PTZ)” (p. 103).
(5) [Control]/[Ceder]
Controle la cámara o libérela.
(6) Control del zoom
Arrástrela para cambiar la posición del zoom.
Arrástrela hacia arriba hacia la posición de telefoto y
hacia abajo hacia la posición de gran angular.
(7) [Avanzada]
Defina la configuración avanzada de la cámara.
3
Haga clic en [Control].
Ahora controla la cámara durante un cierto periodo.
105
Uso de la función de giro, inclinación y zoom
„ Uso de la función de giro, inclinación y zoom
en el cuadro de diálogo [Control de cámara]
Puede utilizar la función de giro, inclinación y zoom en el
cuadro de diálogo [Control de cámara] después de tomar
el control de la cámara.
(1)
(2)
para desplazarse hacia la posición de telefoto. Haga
clic en [-] o arrastre el control hacia abajo para
desplazarse hacia la posición de gran angular.
Zoom no está disponible cuando el zoom digital de la
cámara está ajustado en [Desactivar].
Giro, inclinación y zoom no están disponibles si se utiliza
una cámara fija o una cámara externa, como la VC-C50i.
Cambio de la posición de la cámara a una
posición preajustada
Es posible seleccionar una posición de cámara
preajustada en el cuadro de diálogo [Control de cámara]
después de tomar el control de una cámara.
(1) Botones de control de la posición de la cámara
Haga clic en los botones para cambiar la posición de
la cámara.
Haga clic en en el centro para apuntar la cámara
hacia el frente.
(2) Control del zoom
Arrastre el control para cambiar la posición del zoom.
Arrastre el control hacia arriba hacia la posición de
telefoto y hacia abajo hacia la posición de gran
angular.
„ Uso de giro, inclinación y zoom desde la
ventana de vídeo
Es posible utilizar la función giro, inclinación y zoom
desde la ventana de vídeo.
(1)
(2)
(1) Área de visualización
Arrastre el área para cambiar la posición de la
cámara. Haga clic en el área para mover la posición
de la cámara hacia ese punto. Si la vista no se centra
desde un principio en la ubicación deseada, siga
haciendo clic en la ubicación hasta que se centre.
(2) Control del zoom
Cambie la posición del zoom con el control o con [+]/
[-]. Haga clic en [+] o arrastre el control hacia arriba
106
[Seleccionar preajuste] no está disponible.
Nota
Antes de utilizar esta función, debe configurar los preajustes en
la cámara. Para obtener más información, consulte el manual de
las cámaras.
Funcionamiento de la cámara
Cambio de la posición de la cámara con una
imagen panorámica
Especifique una posición en una imagen panorámica
para cambiar el ángulo de la cámara.
1
2
Haga clic en [Panorama] en el cuadro de diálogo
[Control de cámara] para mostrar la ventana
[Panorama].
Cambie la posición y el zoom de la cámara con el
marco que aparece en la imagen panorámica.
Reproducción de audio
Si utiliza la función de audio en la cámara, puede
reproducir el audio con el panel de audio o enviar el
audio con un micrófono.
Importante
• No es posible enviar y recibir audio desde varios Visores a la
vez.
• El envío y la recepción de audio se ajustan en 10 minutos de
forma predeterminada. El tiempo configurado se puede
modificar en [Configuración de visor]. Para obtener más
información, consulte “Configuración de la pantalla y de la
configuración de funcionamiento del Visor” (p. 63).
El marco es amarillo cuando tiene el control de la
cámara. Arrastre el marco para cambiar el tamaño y
acercar o alejar la cámara.
Arrastre el centro del marco para mover el marco y
cambiar la posición de la cámara.
Si dibuja un rectángulo en cualquier lugar de la
imagen panorámica, el marco se vuelve a dibujar en
esa ubicación, y la posición y zoom de la cámara
cambian en consecuencia.
El marco es azul cuando no tiene el control de la
cámara.
Operaciones diarias
1
6
Haga clic en [Ventana] > [Panel de audio].
Aparece el panel [Audio].
(1)
(2)
(3)
[Panorama] no está disponible.
Vista de opciones
Nota
Antes de utilizar esta función, debe registrar una imagen
panorámica en la cámara. Para obtener más información,
consulte el manual de las cámaras.
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) [Escuchar audio]
Inicia la reproducción del audio.
(2) [Utilizar micrófono]
Inicia la transmisión del audio.
(3) Botón para mostrar opciones
Muestra las opciones del panel [Audio].
(4) [Reproducir audio mientras se utiliza micrófono]
Seleccione si desea reproducir el audio incluso al
utilizar un micrófono.
107
(5) [Utilizar detección de silencio para reducir el tráfico de
red]
Seleccione si desea detectar los segmentos en
silencio al enviar el audio. Disminuye la cantidad de
datos transmitida durante los segmentos en silencio
para disminuir la carga en el ancho de banda de la
red.
(6) [Configuración]
Muestra el cuadro de diálogo [Configuración de
detección de silencio].
(7) Botón para ocultar opciones
Oculta las opciones del panel [Audio].
„ Configuración de detección de silencio
Seleccione la casilla de verificación [Utilizar detección de
silencio para reducir el tráfico de red] en el panel [Audio]
para ajustar la sensibilidad de la detección de silencio.
Haga clic en [Configuración] para mostrar el cuadro de
diálogo [Configuración de detección de silencio] y ajustar
la sensibilidad de la detección de silencio.
(2)
(3)
(1) [Utilizar la configuración de sensibilidad
predeterminada]
Utiliza la sensibilidad predeterminada para la
detección de silencio.
(2) [Definir la sensibilidad manualmente]
Arrastre el control para ajustar la sensibilidad de
detección.
108
Utilice el control de sombras del visor para compensar las
regiones oscuras en el vídeo.
1
Haga clic en el botón de menú de la ventana de vídeo
para mostrar el menú.
2
Haga clic en [Corrección de sombras del visor] y
seleccione la cantidad de sombra del submenú.
• [Desactivada]
Desactiva el control de sombras.
• [Baja]/[Media]/[Alta]/[Muy alta]
Activa el control de sombras. Vea la ventana de vídeo
y seleccione un valor de compensación que dé el brillo
apropiado.
Nota
• No es posible aplicar esta función a más de una ventana de
vídeo.
• El control de sombra del Visor es una función del Visor, no de
la cámara. Por lo tanto, se puede utilizar para la reproducción
de vídeos en directo y grabados.
(1)
(3) [Aceptar] y [Cancelar]
Cierran el cuadro de diálogo.
Compensación de regiones oscuras en el
vídeo
Comprobación de eventos
Visualización de un evento en directo
Es posible visualizar eventos pasados en la ventana
[Registro de eventos en directo].
Nota
• Es posible cambiar la prioridad de un evento.
• Las prioridades de grabación con detección de movimiento,
grabación con sensor, grabación inteligente de funciones y
grabación con detección de volumen se pueden especificar al
configurar el modo de grabación de una programación de
grabación. (págs. 83, 84)
6
Operaciones diarias
• Las otras prioridades de otros eventos se pueden especificar
al configurar el grupo de Servidores de almacenamiento.
(p. 48)
„ Acuse de recibo de un evento
Al iniciar el Visor, puede abrir la ventana [Registro de
eventos en directo] para mostrar todos los eventos
ocurridos durante la última hora. La fila superior de la lista
muestra los nombres de los elementos. Es posible
ordenar los eventos en la lista si hace clic en en una
columna para especificar el elemento por el cual ordenar
y el orden de clasificación.
De modo predeterminado, cuando aparece un evento
con prioridad [Más alta] en la ventana [Registro de
eventos en directo], aparece un icono que indica que
debe acusar recibo del evento.
Importante
La ventana [Registro de eventos en directo] puede mostrar un
máximo de 200 eventos.
Nota
• Haga clic en [Ventana] > [Registro de eventos en directo] para
mostrar la ventana [Registro de eventos en directo].
• Es posible cambiar la prioridad de visualización en la ventana
[Registro de eventos en directo]. Para obtener detalles,
consulte “Configuración de la notificación y las prioridades de
eventos” (p. 64).
„ Colores de los iconos de los eventos
Los eventos muestran iconos de distintos colores, según
la prioridad.
Color del icono
Prioridad
Rojo
Más alta
Naranja
Alta
Amarillo
Media
Verde claro
Baja
Verde
Más baja
El evento parpadeará hasta que acusa recibo. Siga los
pasos a continuación para acusar recibo del evento.
1
Haga clic en el evento para el que desea acusar recibo
en la ventana [Registro de eventos en directo].
2
Haga clic en [Editar] > [Acusar recibo de evento].
Importante
Si [Mostrar la ventana de video si se producen eventos] está
habilitado en [Configuración de visor], la ventana de vídeo
correspondiente pasa delante automáticamente. El tamaño de
la ventana de vídeo es siempre [320x240] píxeles.
Nota
Puede desactivar el acuse de recibo de eventos en
[Configuración de visor]. También puede cambiar la prioridad de
los eventos para los que se debe acusar recibo. Para obtener
detalles, consulte “Configuración de la notificación y las
prioridades de eventos” (p. 64).
109
Búsqueda de eventos
„ Búsqueda avanzada
Es posible buscar un evento pasado y reproducirlo.
1
Haga clic en [Buscar] en la barra de herramientas para
mostrar el cuadro de diálogo [Búsqueda de evento].
2
Especifique el criterio de búsqueda.
Haga clic en [Búsqueda avanzada] en el cuadro de
diálogo [Búsqueda de evento] para especificar criterios
de búsqueda detallados.
(1)
(5)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(4)
(3)
(5)
(6)
(7)
(1) [Descripción]
Introduzca el criterio de búsqueda (evento, cámara,
prioridad, etiqueta de la cámara o nombre de host).
(2) [Cuándo]
Especifique el periodo en el que ocurrió el evento
objetivo ([Hoy], [Últimos 2 días], [Esta semana], [Este
mes], [Este año] y [Todas las fechas]).
(3) [Buscar] y [Detener]
Inicie una búsqueda o detenga una búsqueda en
curso con estos botones.
(4) [Búsqueda avanzada]
Haga clic para especificar los criterios de búsqueda
detallados.
(5) [Resultados de búsqueda]
Muestra los resultados de búsqueda.
(6) [Reproducir vídeo]
Reproduce la grabación asociada con los resultados
de búsqueda.
(7) [Cerrar]
Cierra este panel.
3
Haga clic en [Buscar] para iniciar la búsqueda.
Nota
Para mostrar el cuadro de diálogo [Búsqueda de evento] cuando
la barra de herramientas está oculta, haga clic en [Buscar] en la
escala de tiempo o haga clic en [Editar] > [Búsqueda de
evento].
(1) [Cuándo]
Seleccione [Especifique el intervalo de fechas] para
especificar el periodo de búsqueda.
(2) [De] y [A]
Seleccione [Especifique el intervalo de fechas] en
[Cuándo] para especificar las fechas y horas de inicio
y finalización del periodo de búsqueda.
(3) [Evento]
Seleccione el tipo de eventos que desea buscar.
(4) [Estado]
Especifique el estado de los eventos ([Todos los
estados], [Activada], [Desactivada]).
(5) [Prioridad]
Especifique la prioridad de los eventos que desea
buscar.
„ Reproducción de un evento
Si una grabación se asocia a un evento en los resultados
de búsqueda, haga clic con el botón secundario en el
evento y haga clic en [Reproducir vídeo] para reproducir
la grabación en la ventana de vídeo de la cámara
correspondiente.
Si no aparece la ventana de vídeo, al hacer clic en
[Reproducir vídeo] aparecerá la ventana y comenzará la
reproducción automáticamente.
Importante
Cuando aparece un diseño dinámico, la ventana de vídeo no
aparece automáticamente.
Nota
Haga clic en [En directo] en la barra de herramientas de la
escala de tiempo después de la reproducción en la ventana de
vídeo para mostrar la vista en directo.
110
Capítulo
7
Funcionamiento y
administración
❏ Eventos con niveles de error y advertencia
❏ Cómo comprobar el estado del Servidor de almacenamiento
❏ Gestión del espacio en disco
Comprobación del estado del Servidor de almacenamiento
Eventos que indican niveles de error o advertencia y acciones correspondientes
Puede comprobar los eventos para establecer si se han producido errores relacionados con el estado del Servidor de
almacenamiento.
Cuando se produce un evento que indica un nivel de error o advertencia, aparece de inmediato en el panel de eventos o
en la escala de tiempo. Tome la medida apropiada para el evento.
Tipo de evento
Mensaje
Explicación del evento
Acción correspondiente
Compruebe la configuración del
modo de grabación (p. 82)
Notificación de espacio
insuficiente en disco*1
Advertencia: espacio
insuficiente en disco
Se produce cuando el espacio libre
en el disco es inferior al valor
especificado, o el uso del disco es
mayor que el valor especificado. Los
datos se pueden eliminar antes de
que pase el número de días de
almacenamiento especificado.
Inicia/detiene la
eliminación de archivos
debido a espacio
insuficiente en disco *1
Advertencia: archivos
eliminados debido a espacio
insuficiente en disco
Se produce cuando el espacio libre
en el disco es inferior al umbral, o el
uso del disco es mayor que el
umbral.
Pausa/reanuda la
grabación debido a
espacio insuficiente en
disco *1
Grabación suspendida
(Espacio insuficiente en disco
(<nombre de la unidad>))
Se produce cuando el espacio libre
en el disco es inferior al nivel límite, o
el uso del disco es mayor que el nivel
límite.
Error al conectarse a la
cámara
Error: no es posible conectarse
a la cámara
Aparece cuando se produce un error
al conectarse a la cámara.
Compruebe el estado de la red.
Error de conexión al
Servidor de
almacenamiento
Error: no es posible conectarse
al Servidor de almacenamiento
Aparece cuando se produce un error
al conectarse al Servidor de
almacenamiento registrado en el
grupo de Servidores de
almacenamiento.
Compruebe el estado de la red.
Error de conexión al grupo
de Servidores de
almacenamiento
Error: no es posible conectarse
al grupo de Servidores de
almacenamiento
Aparece cuando se produce un error
al conectarse al grupo de Servidores
de almacenamiento.
Compruebe el estado de la red.
Cambio de la tasa de
imagen de grabación
Tasa de imagen de grabación
disminuida por carga elevada
Indica que la tasa de imagen de
grabación ha cambiado debido a
una mayor carga del servidor.
Compruebe la configuración del
modo de grabación (p. 82).
*1 Consulte “Administración del espacio en el disco (importante)” (p. 114).
112
Comprobación del estado del Servidor de almacenamiento
Barra de estado
La barra de estado muestra el estado y la carga de
procesamiento del Visor. Puede comprobar el uso de la
CPU para determinar la carga en el ordenador.
Si la barra de estado no aparece, puede hacer clic en
[Ver] > [Barra de estado] para mostrarla.
Pestaña [Servidores de almacenamiento]
Esta pestaña muestra información (nombre del grupo de
Servidores de almacenamiento, estado, uso de la CPU,
tasa de bits de grabación y tasa de bits de reproducción)
en el Servidor de almacenamiento registrado.
7
Información del sistema
Funcionamiento y administración
Para obtener el estado detallado del procesamiento de
vídeos del Servidor de almacenamiento, haga clic en
[Ventana] > [Información del sistema] para mostrar el
cuadro de diálogo [Información del sistema]. Si el
funcionamiento del sistema es inestable o no puede
grabar como quería, consulte el Capítulo 1 y reconsidere
la configuración del sistema.
El cuadro de diálogo [Información del sistema] muestra el
estado en tres distintas pestañas.
Pestaña [Usuarios]
Esta pestaña muestra los usuarios que han iniciado
sesión en el Visor y la información relacionada (grupo de
usuarios, nombre de host (Visor), versión del Visor,
nombre de host (Servidor de almacenamiento), estado
del grupo de Servidores de almacenamiento).
Pestaña [Cámaras]
Esta pestaña muestra la configuración de grabación y la
información de procesamiento (etiqueta de la cámara,
tasa de imagen especificada, tasa de imagen real, tasa
de bits de recepción y tasa de bits de grabación) en las
cámaras registradas.
113
Administración del espacio en el disco (importante)
El Servidor de almacenamiento controla el espacio en disco
y responde según la cantidad de espacio disponible.
Estado del espacio en disco
Explicación
Nivel de notificación de
espacio restante insuficiente
en disco
Puede especificar un valor de
referencia con [Nivel de
advertencia de poco espacio
en disco] en la pestaña
[Configuración de grabación]
en el cuadro de diálogo
[Configuración del grupo de
servidores de almacenamiento].
Nivel de umbral
El Servidor de almacenamiento
calcula un valor de referencia
en función de las distintas
condiciones y configuraciones.
Nivel límite
„ Acción al alcanzar el nivel de notificación de
espacio restante insuficiente en disco
El Servidor de almacenamiento emite un evento cuando el
espacio en disco disponible para grabación (es decir, el
espacio disponible relativo al espacio en disco máximo
usado) cae por debajo de un cierto nivel.
Si no ha configurado [Espacio en disco máximo utilizado],
la capacidad de la unidad del disco que almacena los
archivos de grabación se toma como el espacio máximo
del disco.
<Letra de unidad>
tiene espacio
insuficiente en disco:
Notificación
Valor de
[Espacio en
disco máximo
utilizado]
Notificación
Notificación
nivel
Condiciones y método de cálculo del nivel de
notificación de espacio restante insuficiente en disco
Si se cumple una de las condiciones siguientes, se indica
un nivel de notificación de espacio restante insuficiente
en disco.
Condición 1: si el uso del espacio en disco del Servidor
de almacenamiento supera los valores siguientes:
M x (100 - A)/100
(M: valor especificado en [Espacio en disco
máximo utilizado], A: valor especificado en [Nivel
de advertencia de poco espacio en disco])
Por ejemplo, si el valor de [Espacio en disco
máximo utilizado] son 100 GB y el valor de [Nivel
de advertencia de poco espacio en disco] es el
10%, el Servidor de almacenamiento alcanza el
nivel de notificación de espacio restante
insuficiente en disco cuando el uso del espacio en
disco del Servidor de almacenamiento alcanza 90
GB o más.
Condición 2: si el espacio libre en disco cae por debajo
de los valores siguientes:
Espacio en disco x A/100
(A: valor especificado en [Nivel de advertencia de
poco espacio en disco])
Por ejemplo, si el espacio en disco son 80 GB y el
valor de [Advertencia de poco espacio en disco]
es el 10%, el Servidor de almacenamiento alcanza
el nivel de notificación de espacio restante
insuficiente en disco cuando el espacio libre
restante en disco alcanza 8 GB o más.
Sug
Si otras aplicaciones utilizan el mismo disco duro, debe pensar
en la condición 2. Incluso si el Servidor de almacenamiento
utiliza una pequeña cantidad del espacio en disco, puede
alcanzar el nivel de notificación de espacio restante insuficiente
en disco según la condición 2 debido a que las demás
aplicaciones han consumido una parte del espacio en disco.
Ejemplo de cálculo
Unidad de disco
Importante
Se envía una notificación por correo electrónico en relación con
un evento cuando el nivel de prioridad de [Nivel de advertencia
de poco espacio en disco] en la pestaña [Eventos] del cuadro
de diálogo [Configuración del grupo de servidores de
almacenamiento] alcanza o supera el nivel especificado en la
configuración de notificaciones por correo electrónico. (p. 48).
Sug
Al recibir una notificación por correo electrónico en relación con un
evento, un administrador puede actuar con rapidez (por ejemplo,
eliminar programaciones de grabación innecesarias) antes de que
se produzca un error debido a un espacio insuficiente en disco.
114
Unidad D
Unidad E
Espacio en disco
100 GB
200 GB
Espacio libre en
disco
50 GB
200 GB
Valor de [Espacio
en disco máximo
utilizado]
40 GB
200 GB
Valor del nivel de
notificación de
espacio restante
insuficiente en
disco
Condición 1:
40 GB x (100-10)/
100 = 36 GB
Condición 2:
100 GB x 10/100 =
10 GB
Condición 1:
200 GB x (100-10)/
100 = 180 GB
Condición 2:
200 GB x 10/100 =
20 GB
Administración del espacio en el disco (importante)
„ Acción al alcanzar el nivel de umbral
„ Acción al alcanzar el nivel límite
La grabación continúa, sin embargo, el Servidor de
almacenamiento comienza a eliminar archivos de
grabación a partir de los archivos más antiguos y emite
un evento.
El Servidor de almacenamiento detiene la grabación y
emite un evento cuando el espacio libre en disco
disminuye hasta este nivel.
El Servidor de almacenamiento reanuda la grabación y
emite un evento cuando el espacio libre en disco
aumenta por encima de este nivel después de eliminar
archivos de grabación.
Eliminación de archivos
en la unidad <letra de la
unidad> debido a
espacio libre
insuficiente en disco:
iniciada
Eliminación de
archivos en la unidad
<letra de la unidad>
debido a espacio libre
insuficiente en disco:
iniciada
Elimina primero
los más
antiguos
Notificación
• Los archivos de grabación se eliminan, incluso si no han
alcanzado el [Periodo máximo de almacenamiento]. No
obstante, si el Visor está utilizando el archivo más antiguo en
este momento (por ejemplo, para la reproducción del vídeo
grabado), no se eliminará y, en su lugar, se eliminará el
siguiente archivo más antiguo. La eliminación continúa en
secuencia hasta que el espacio libre en disco vuelve a
alcanzar o superar el umbral. Para obtener información acerca
del almacenamiento de archivos, consulte el Capítulo 8.
• Normalmente, se excluyen los archivos de grabación cuyo
periodo mínimo de almacenamiento aún no ha transcurrido.
Tenga en cuenta que estos archivos también se eliminan si el
espacio libre en disco no alcanza o supera el valor del umbral
al eliminar todos los demás archivos.
Condiciones y método de cálculo del nivel de umbral
Se considera que se ha alcanzado el nivel de umbral
cuando la cantidad de espacio libre en disco cae por
debajo del nivel siguiente.
(Número de cámaras + 1) x 64 MB
Funcionamiento y administración
Sug
7
Notificación Elimina primero
de grabación los más
detenida
antiguos
Notificación
Nivel de
umbral
Nivel límite
Condiciones y método de cálculo del nivel límite
Se considera que se ha alcanzado el nivel límite cuando
la cantidad de espacio libre en disco cae por debajo de
64 MB. Este valor es fijo.
Importante
• El nivel de umbral sirve de protección para no alcanzar el
nivel límite. Se recomienda que adopte medidas apropiadas,
por ejemplo la eliminación de datos de grabación
innecesarios, cuando se produzca un evento de nivel de
notificación de espacio restante insuficiente en disco.
• Almacenar grabaciones que provocan que se exceda el
nivel de umbral aumenta la carga en el Servidor de
almacenamiento y puede provocar la interrupción de las
grabaciones, lo que produce grabaciones incompletas. Se
recomienda encarecidamente que utilice el Servidor de
almacenamiento por debajo del nivel de umbral.
• Si ha especificado las notificaciones por correo electrónico,
se envía un mensaje por correo electrónico para el evento
que se produce en cada nivel (p. 48).
• Tenga en cuenta que, según las circunstancias, es posible
alcanzar las condiciones del nivel de umbral antes de que se
cumplan las condiciones del nivel de notificación de espacio
restante insuficiente en disco. Por ejemplo, una gran
cantidad de cámaras con una capacidad de disco limitada
puede provocar que un valor de (número de cámaras + 1) x
64 MB sea mayor que el valor de la capacidad del disco x la
configuración de la notificación de espacio libre insuficiente
en disco/100.
115
116
Capítulo
8
Copia de seguridad
❏ Tipos de archivos de destino de copia de seguridad y destinos
❏ Restablecimiento de un archivo de grabación
Copia de seguridad de los datos
Destinos de los archivos de copia de
seguridad
Los datos que se guardan durante una copia de
seguridad consisten en los datos de grabación, los datos
de eventos y los archivos de configuración. Los datos de
los que se hace una copia de seguridad provienen del
servidor de almacenamiento y se guardan en las carpetas
que se describen a continuación, en las unidades que se
especifican en la configuración de las unidades (p. 52).
<Unidad de destino>:\Canon-NVR\videofiles
Se realiza una copia de seguridad del siguiente archivo
de datos de grabación:
xxxxxxxx
ID de
cámara
_
aaaammdd _ hhmmss .edt
Año, mes y día
Hora
de inicio de la
grabación
El vídeo grabado se guarda en un archivo temporal en el
disco duro. De modo predeterminado, se crea un archivo
de grabación y se guarda en la unidad de destino cuando
el tamaño del archivo temporal alcanza 1 GB o cuando
han transcurrido 24 horas desde el inicio de la grabación.
El tamaño se puede cambiar con la opción [Tamaño/
duración máximos de archivo] en la pestaña
[Configuración de grabación] en el cuadro de diálogo
[Configuración del grupo de servidores de
almacenamiento] (p. 47).
Nota
• Se utiliza la Hora Media de Greenwich para la hora que se
añade al nombre del archivo en los datos de grabación.
• Este software utiliza compresión con pérdida de información
para los datos de grabación. No es necesario comprimir aún
más los archivos de grabación con una unidad de cinta u otros
dispositivos.
Archivos temporales
El siguiente es un archivo temporal antes de que el
sistema lo convierta en un archivo de datos de grabación.
No es posible realizar una copia de seguridad de este
archivo mediante el método estándar de copia de
seguridad.
NVR3_UNINDEXED_MEDIA_ xxxxxxxx _ aaaammdd _ hhmmss .edt
ID de
Año, mes y día de
Hora
cámara inicio de la
grabación
118
<Unidad de destino>:\Canon-NVR\eventfiles
Se realiza una copia de seguridad del siguiente archivo
de datos de eventos:
NVR3_EVENT_
xxxxxxxx
ID de
cámara
_
aaaammdd _ hhmmss .evt
Año, mes y día
Hora
de inicio de la
grabación
Nota
Se utiliza la Hora Media de Greenwich para la hora que se añade
al nombre del archivo en los datos de grabación.
„ Datos de grabación
NVR3_MEDIA_
„ Datos de eventos
„ Archivos de configuración
La configuración del Servidor de almacenamiento y del
Visor se guarda en las carpetas siguientes en el
ordenador donde ha instalado el programa. Debe realizar
una copia de seguridad de todas esas carpetas para
tener una copia de seguridad completa de los archivos
de configuración.
Ruta de archivos de configuración
<Unidad del
sistema>:\ProgramData\Canon\WebView\NVR30\
<Unidad del sistema>:\Users\<nombre
de usuario>\AppData\Local\
Canon\WebView\NVR30\
Nota
• Los nombres de los archivos de configuración no se muestran
a menos que seleccione [Mostrar todos los archivos y
carpetas ocultos] en la pestaña [Ver] de [Opciones de
carpeta] del Explorador de Windows.
• No es posible utilizar la función de copia sombra de
seguridad.
Notas acerca de la copia de seguridad
• No es necesario detener la grabación para realizar una copia
de seguridad de datos de una grabación finalizada. No
obstante, la tasa de imagen puede cambiar debido a la mayor
carga de E/S del disco y/o carga de la CPU.
• Si desea restablecer un archivo de grabación de copia de
seguridad, el ordenador donde restablezca la copia de
seguridad debe tener la misma dirección IP y la misma
configuración de unidades que el servidor de almacenamiento
original. Por ejemplo, si el Servidor de almacenamiento original
inc�1W`�K�5�ʄ�AZ��ኻ"��2[�'��@����lP�p�T3�¥%�[email protected]��>Up�9��-���d�29}�@;���HG�I,r|B:P��V�෹��j�qN�F�^��j��nn"���(jMN%��!%;|���Ei>h{�������Vs��"=S�Ű>��M���h�ڿ*l��˳��7ʽ�T��+i�݌AH�@_|�:d�0FpI�w���_ kGn�,L�č�ݒ�{ַa��u>#��ʼn�n�����F�:� �퇧�=���$��lݳ�h�`k5*��}���%���n
�(MBքjb��p!��#�\��+��z`K�u����ه�>�Ӎ���vz�Ҵ�m,`L�Ʃчj��B���v)
�i�������rBv؟~�ǒ�.�'�O�h��6�Y��6��d�T�:�}�ij^'&�ǐ���W˰�i��i!g`K{|�)�'u��@�&��Ez�Wd����[{�C�k0O���1en�;*=&S�' ���P|=�E;
|�s&�Pْ�AA�B%��ovg��Y^��7QO�����O|������Q��~�*�r�B��h��ø����"�v�B�9����$�O�����YM�]�s��{�5)!�����p#�c����GQ�)�#�L��U����9t�)U��,�����lP�d�d���� ��:���;{���E=�`C�3�_��[���H�r�E8�'n�����ū��#)l������>�&�?��SX4����wa���b�#���Qƾ�|xu��Q���t�������G�ʼnjv�7
&"����/��|$�Sn����"��2Ij�Kg�\������'dN�Mi�6�IE?�,G�qb�-������N�(a������
m��l�ơb>���*�G_|�h6��m��ri=ty�E�C"��n� -��D���=��?Z�!�La,L�m��p� [�䵔���0�ա�b�ɨ���ldWΖO��� W�чz��$g�.���)!��+0�Q�wz��t�k���ͣ0���(X���4���ȶ��m�2���z��#*�$��ڕ-�a�"T���/�f��}5dDq����n�NG��L�q�q8��w�(���J��=�md�y��#�]A"�JV��]�Rmؾ��=2፦�'�������׾4�{݀g�*�IIhh��v���GF��k{�C:r��5��b��O]���RoM�$�Oz���!W+�!�f���-�����'�;W��F��23�Gk����Q������B�9(��v9�,�ܝG�ُ��B����#��q/<�Bnj��=z�ӿ/�S\��(<Fqk�i�$��6���V�r�[�~�qCԴ�dEn��FV*�>���^oj�T��c��B:z�m�n���1�lsb�Bq����Jo���Tf�H܃��9x��$/񊯶V*���[�2�A��S2��6*ڱ�+�Q�o|ءQO���P���q����Oa���Z���v��WoZm�Ol�U�j�w0H��;N�p�KR_��@�1A|���[D��˔}�����[В|\Mqb�}�&/Qx�Zҵ������vśۼ�l*\5*(T�����*�uE��zn'�������)�<��iH~����GJ�c�V�1��Xq��c��n�>F2;�V>,��y=Z���8����RZ�_h�.�|4=>�7��Gʔ�†��I^���5�W�Q5Z55����Zl璉��Q���"�Gn�N�����˜��Z]ݲ�dk��v`�M3��U�C.�E�5�|��9��q�u��_��B�n��_�yJ�T�oOڨ���i|�$�)%�N�]
�����늴���Qe�VB��H%2�Z�J�V���$*��k����F�I���$>M�K�8ȅ{����W�kZ��--t�D_P��W�j`B��I���2�԰�`jj|<)�!��E3��Y[M���4ȶ�D�Ќ�8���]����B�M"F��j�=1A������m��1IS�n��x䩅�A���cp��)��;}�����ϛ!����Aߖ��@����)�)ԟ�ZoR��
ev�s�i<r���C�{U�*����pF�m"ݑ��?�@Ȍ�d��ȧdu���Ң��u�0��aҾ�U��o]�6�N��ۙ*0����*]���CF*Q�i�V��CƤ���!;,.9�z����v�4��P��n���|P]�z�\2��J����]��0�Z����Ԭcd�3Uw��N�2���z|�脨=Ev,���[k���9��XZO_,�<��*U�
���}5`Y|+�S��Y
�l+O�^�Y��T&:[�ڱ?��G���E�
����)��ש*���5��`h�m�S�⹒e��~���ev�u=N*W��<���v�=|qQ��@E)���{�KvSʻ{`k�3F
�
��,���.��Δ$�B=���"�#�2{�m��gq���@=T���O�#ї��6����[�=$���"���4�k;[kJ��<K
�u�W[fHH�
��ч�I�F��(bp���)�H5>���-nC4���ű�^��KH,�b�w�~�⶗�О�b��4yZ�*�kUm����{o{25k�~�P^Y��o(�T���EvAU'pF1G�$jHj�A�A���o�E�qE%�K���&�ҝ�pD��(F�����Z�\9�/ὗӗ��=i��KL��,E�[email protected]�5�q{�6�UR~cA�)�p~����s�Y� ��Y=C��R�b7J�~�ӯ�|0/Ԧ�9��
Q�\��a��@E6:᥍���]Hc�hw��1��1[;�w�֕���/(O��3��DZ��[��Mm/&/�яz��ǣOe<�P��O�)L�7Ja#j�X�%���c��I�B[[email protected]�M���,�H�+ĒB�E;�I��o.^A�)U�Wl���\�zA:�T|,�?~,o�*����Ό�ZQ�����pz/���uR�2׮�,J�"��Z�Z�_�㱑�.vh}�c"BB���w�O��ή���� ���Z9��a,.����+��/�����kw����ҽ�*�QkU�F����9AV��v9$�}��ʧM��asՈ�1ZnT�زfַ[)�vC��#�6ױ�\Y���k�ʼnkRѧ�%�*A+��&�}m�$�j�j��LR��6�fR�����ո�����An��|P���GQʛӾs�tۋ�G(޴���fk��{j�)�w�4���5n�����][�b�L!�#j���v�[iFU��8����J�����r)w�H�B�jl��eL��˓F�*�u$�p�3�E(���J�P�H���]��X�mC�.Q�~X�3E�*ȅ\t9zͥ퓎1����C����O��0VL�K��@v�*����ݘ�+��m/m�y��>�cr���+��"������d;v=�H/I�<ˡ�6�o$UjQ�;��QM-�{)$���J�퍾�wĸ�N��נ�1�F�{{r5,Q�%�5i�`A^2��á������Ƞ�mp�����{o�]�>_1�(u��(��q��n�4��j҂��$�|;���)�,���N: �|:�B���q\�k���F���҄x�ڸR�=�E�>G���E�pZ��8�Q�k�+D��-�ޏ9(~$܏���D�ѿ.|��N�5�Ǥ�G5jqjv59ה�}8z�d�p>XYO��}g�+���N�ʠ���Pg���}�5�>��
�v�ҿ�"���x�2����d�@�o����һt�xf����š��pG���`U�ڬ��,ҥT�7�[email protected]������XTx��x�]�&����Ѽ;���Ev
��O�]���p�qRW��v?�v&t�|�$�9Tlz�W����ak;�"�D�~��|6��‡`i�{��O�+P{����5�̞��XEi^@)\�F��lukK���T;n{�lP�C%s���˷+,��Ҁv=�䭘/B�m�7r5���ى�2�^TNuڔ��T�Ǘ#�q>*��o]��;�o��J�����%.��I��_���hw�"��5���m�:^�rn�@`
R�8��þqҎ�u/$%e��t{�{?iJ�Ń��-E�uJ��$�:�������?�%�[���`�9#}MnE>�F�<k�/H���o��M)Dz�č���P���lp����r��w�,R��[Z���vͳ�J�f^��#H-�S;����^,����Ȇ��7=̫d97Ԩ,�<X;���Լ�n.�,�F`*]<vڸS����yg�T����kJ�1(����Y��j�t�D�@V����02;a%����12��"���\X��6Ӿ�,w��8R��oO���dV�R����}���lA�O\(�`����DoH�D�05W��4�x�
�����2J��lj���d��j��)�hKx���m��NA�nGc�|!QP9�|��k���&�h��}�H.�J��
������w�SC{XǦ�r�}�&*�-�ku�}6(MeP��v��(1W�<���(j�5�OlF���t�7ZUc�ӷ\�yr�.�*Ɔ������i1�,<R�h{��Ck�q+ӹŅ�GMNu��jW��t�.Is)hAԭqM�z���Ֆ�yM��Epdv:$��GRC�8��*���[��6#�3�~X����V��IX�k��Xu�� ��PIm+G �)�(��+���5���L���SOT)<r,�֨zR���6��OR�Dњ��c��%�f��@t�]}7����Q�zv��!����/�9,|�H�$Z0�N��b6Aݭ�~W�J��I%�r����!e>T�;���啦nM�:�u� bcOQhkZ�;m������_�u+�Y�.�9)��l�Q6���W�5��*�*�}B�~$?-����?>j7n����@i4Gz��Ď�i��2p48��}a{r���QLx��w���e0�O�Ѳ���zS�N?�v���i��:��x����2�*��7��C�^�9�)�&�_���{b�d���0���9y.Y�Z��;m�&@[�1'�����!�F����<O��P6Ʃ�/�oo$�I����n����n�e�k�m��`+msR�]�W}���ck��W9�$q��_�v�z|'�…H�QA�E�֤��I�n%�a�\)E�j�*Jv�z���~l��R7Ɩ��ӝ��!��\�v��MkצqS����k��)�Z�9-Æ�>���� H���N�~�^դ+4h�A�»�b�R��C��^Y�Y�5�|�����wq�Rt��_>��8��P
k܊�f�
��h:��w��W�ب5;����U-F>����sb�5�}aY��OO��b������V*�t�Ŝ�������C7�e�AMǾ^*�0�ƣ啊�?9x��0�k��T&`7�^(_�6�r�WoQ\�UR��v��+�s�����{F�⇋�hy/4�����`���!��/&��
)���>�u�
�)F��p����*(|0%��Q��#���
r�O�ON�),�"�B��5�"
+P�8U�k<�b���i��䍣nK�™��+Ȅ2ֽ£�N�U��\#1
��75�g�@���q�JuK�����m��ӥ0���|N�ŋ���IrdBX�w�k�4�Qq8�!�
aT.�}<6����4l���
��YO*�*Xx8��~o����`u��T��߆uX��8�����`�Tl^t�R����I�.�<�)�;lA��j\�r*OrGolUn� �ir%Ðܔ�0�Q��((FYYF��w�~���I�$P�0���u�ZA�~�
�@ɭ��wufU"���S;�A�V���� �Mm|�5��Qƕ�L��i�uJ�#j��m؝��$��K��vB<��MBa}�sun���<p����0�+���AVz�ÿm��k$�~�sh�f��Os퀦��;ӵ��ҽ�ȳ���uh5ْ�ר>��
gv�9��� "�iڽF�n���nA���$�"�4���j#@��$��^bא7>�jT���a����
|=��I��*���r��%;�;vƔa���u8XV� ���0$�"V��X�����w�5�
�X�R��[email protected]čֿ��,T�cn-�/�_�׈G�(v)���:�h)���݄��"i�a�6e�P]�=oM��$�V�mЎ�C���ߔt���������%hF�_�jA���s�2~W=�f�O��ܣS��ڿvd$�t�5��€O�
��⚅��e�=� ��i�wk+�'��hF������/�AM�⼒�X�E���o�#ڏ�P}�V)��ެ�(���z����6������5(x��K�[�?�r����9ia��Ž�7 N����f�&��B��M`��� n_r��(�銨y��i���[email protected]���'�kGeaQ�%��=Fu%XT�8�h�O�m�b��N���q�U^��x�4��*,�����[�Z�V�V��
�µ�jF]��?.*7��eZ?�o�һ)FM=�r(��ś�'�������;��Z��*�Ń�Mc�]�ֻ���3����z�5{��GRGS�u��3�u'�c���u*FCV�6=���UU��q�u`��ъ��0"�ڵ�_lU.�`�F�z�ヴ��Y��ڵ�OU.�%�(h���Jt߶L�m����C�iH߸�!��\Jj(oU�?�m��#�i\:&��Dn_#��Re
���;4w$1�8�{��`��
�n:�ڞ��['v ���qV��� �8M����*�c]��rL��6�b�QM��0�N��>�d�� �����o5��"[email protected]�w�NZK%����X����w9�<�s+��+ƕ��î����t-.-b/V6(�6����dc*wΝ�D�M���5{x�)
,k�/�K)mo��*)ې���^����T��̍R(+�,P�榴�N�;�4�8�FZC���J�9����V;�(�}7]Ձ��
�TrO�w,䚤<�M8���8Y��:Jв�@|ȶ�~-�V�^�{��D3[L{�f�Ej��>y�.����*O18�S�{��)��O��O��#�u{�d�(�z��
�&[�!�=zshe���u�i�0n���)˸��t��)���҄o�U+i�)���V����G�+��[;�J���I�]�ݙbNQ�sM����ـխ��V)X��i�w#d��b4u1�
�cእ��ۊ��P�q��i�V֑�1�ĽE~�P�����0y����+�E�b.i�����p3��b�p�N�b���U��Zh���|�:CA�[+��=�����-���$�|��MkP�Pkč�*3"\�L�ܗ��}H��&��쑶,�L�]V��F��W��p�3ysQW�*O��N転5�:R�7�3�����\@��H���LXL�r���:*�F��1�"��m�֐��k��N�/4��`D/p�㠯�¨��I�X��
��\��P�����B��|,����M%����[��VO�ْ@��}�p�)����ү[email protected]�'��
!�t��V`���k��B0��nJ�S��{aT,�ul�7ʽrQkkcmt�V챺��G��v���!i]85H�~�$���Pn7�%s��,Z�_��U����dK ���~�~Р���#`;R��R�?��֚+�)W]����q�v6I���7Q��?.��y;Kx^4GU��6������O�[z��(6!���S��_�,�����%�^��[�����*ՍR�?�U#�;��^n�����|8�U�lI�;��k��N�5��E!{�w��𡱜���uRb�@�kI����W��t�g����ţz7���H$&Zl�mr��<�1�
����^S�:�������r�|Y�����M[email protected]=q�lU���%�\$��h������m�("����z��Q������W�3��t�F�7��-o���xe�Yy-x�iQ�3Y�"[email protected]�0���)���r����yvh�Xnؕ,z��þK��g���{4;W"�/��=�Om�e�%-N��M)�0�OUO�5�|�y.���Q����[email protected]����S:Ϙ5�� ^T��t��"��r;O7j3��-��\�r�����S^6��:�ZK�s`�q��PP��4jW�L�k)SC�":L2����0I�o�Tq䧢��o,CY Ե�5%\��v+���O�
I6�N��ـ�U�V����|U�%�o-�C�*���x�xK�+vXЁ#��u#��\,]����&I��B�Ң�����q�۳����W������½�L�~n�'��5P�Ԡ�Њ⪈��a��gs�c�%ml����c�q��);6:al�{?��_Q��*�M|:�$m�-���}UjP핊��[8ڔ�5����r�S��
Mi�q�I4�Tf��޲�s��*�H#�*Ɩksv���X��$�m�d��H��b�w�^ysI�Y^*(ܩ�aQ�΋�����V�C
w��1|}���)?�&.{yd��R���ߝ��:2�
�QFۀ���z��O!�lq�m�q�@�B������2��ҫF���G_]=ntˏ���FN�įo���b�n�G�<Gc�(-�2���i�!ׯo�"�7�W:�֝k ��'�4���k"ݒ].ҺH�e(��M:~��.�e�~]����Y� 4V�Χ%h�N"�a����{�\���4
5>��w�[email protected]��l�گ�-��gL�9ր��A�#M�K�M�,<ᣋ�_�-���<��A�ӴU�\I�Q�����,�d�T׭F�R/�$��[email protected]��M�[;8y���M1[ђa�+�6����E7\*м�5ŝƗ}i{�$V���W��C�G4ѡ\^�#~.�n)��;ab6k%�n����u;$�IM���)vG�5�uX������v�v�cn���BP��H?L7��L��E0f��I�X�œ�R���߶5JM�9�kڕ����
�!5pj)���Fs�gZ��E���r ����p�Z(��C�Wx�U��&�yWz�8U\)�aۭ2/sys<|�O����d�Gm)�^����ȍ��H����qK$���Dݽ�Fs=v����-��_如�Vw���EX���f�f���~�oö4o�(d�Ea<�@_����4"��#�:���d���%N���F�6Խ�=�a`��W�'�-:�S�*�� �ʦ�S7ݞV�J?\�*w۔9{b���=3Ğ���5_�}�ي�Ws�;��\��������G��Z�!�r����M����jװ�5_�}�ي[�'��&�G����*�Qy�ڦ�
~�������&����ʫ���L
�A{P����1J�W��@���.��
�����\v*���M>�إV:|?-��(h�X��E|7͊Z���ygZx��6���CLU���cN�$�-ω�P8�������
��<�ǷW|_F�N=
�n�t�?�+._J5�H�}R�w��'>[~�������H������^)yoN� ������x�P?�ݒ�[email protected]����ab�$����]�>��bS��<�O
��~��=�z���ÿ$��^^V�zS��I'���~�+N��?����s����pzu�>.��LZ����yu��/���JK����g�:����T�5?�}V/N��k����E�(Z�<x��*Wo»���A7��o�C�߁�<i� ��rZ���*ѯzbH|[�h�*�^��E~S�)�~��^������D�F�E�]��f��3���{R���V�Ks�j#F���P�»qJ���&�i���5�j9t}+�I��M/�K�^#�z{dR]��o׹6Ƶ5�_���o���ҧ��`K�~��}`���t�x�;n�_L��M�R��辭9v��ӊ��}NyPS��(vu_#��\GN��*}�7��0�@��_���ȆrvB�[��ƽw�C&˱a��.U��;`Wa'�O���o��1.�I����{���C����~��w�]iJ~�U�0}V�9TS���—bWb�Rz|b�{Г�«a������>��ؖ�-�nhߴ:v�P]�d�n~;pӷ~�8���C�Q�~�A�};�[email protected]�y�à��~I�����ԛ����O��qWg�������f��i��y&ؾ���2~�J��5;};t�,k��M��(-d��`���N���S���k�Sm��+Z�<|k���~]M~C�œ�X����i�wj��o�V�R��aҗ���jM+���go�RO�������e�L)�do�4?V�Ҙ���L�J�~��8�w����j�G���_�/��ǐ�x־��i\9unU����Jw��qO�G�q�h~*v�_����S�*�ʞ�ǩZ��v��#S�*(��'�iڒs/O���q42��/�O��S����p�<x���݇ђ(M����1b��Hi�Y<L����_�*r��0!-~^��5�d�#'�*��������s�����F�T'M�MV*��A�h^�ހS��V���z��4�X�W����kλx�ޘ����+�p+�M?V(R����~��ڕ�rs��v�����qm_ݖ�f���כ�<���,�N���?�����E��Bk��!7����hkP)�g\��?F�]8�^�G�%���\���8�1�|���@u��5���!�gTW��K_S��N����)ew|x�^���LA��W�^}�ֻv���]�T�����gC��t���������1J����һV�[�>����|p�8��w�Ι�wO�/
\��Oa��!+��#���^<+���}��"�w���;ֽ�?��)]����W�K�Ҵ�u��������"����d�Ö��\U[��Jw���)�˗n-�aT��M)��4���S���Oᅒm�٭zv�\�LW��@>׏�OK����zӆ������'�8PV�ojW�����z�Э{S�C���M=*��ZV��R����z�y{��W��ʿ��*�ǯO�R��gD��oH�Uې�Oc��JTr�ޘ�������A����i�%[���O��+�|Z��w��*z��G�]~f�:����&V�U���?������hmb�@����z�[email protected]�_U�O�ܟ�lN�'�?tZ�ޠS�8�l�dz�R�����ߗև��߮-�e������^?��ۦv�#�U�G���Ũ�[P�׭�����7���?}�v�^8������{q��<}�^�G��,�%����|�_��{`�?��zm���S��/���#�ܨM)�a����5�8o5����Ԯ%J�1�b9�F������~�SN=��;�a4�ˑ��J��*yr���ؔ��Ԯ��x�Jx�r-��Ԃp_H�*�ö�Zݜ��Pyk�h� S֡����+�S\�B6��<�s�ޕ�=��-���J�jiO�K-��O�ʂ����$?�B�g�kLP�_�^��9d��_�����F߉��$j�ڙ��/A(�Ƃ�����S�6���b�Ƽ_�'`O*=7�~G�!��|J�d�����_��o�5��djP��ԊT�u����!�x~��{p�k�.�F��BԯB;��k���Ļ%�5KW�|_�K�7r%��z$ׇ�|={���~P�3�1��G^�O�Om�vp{�~��ҧ_/��2hW<���T����/Oÿ/oB�:���|��rzJ�P+��/��7�Z���P�};u�dqf�[email protected]�>���x�S��x�*�8~�����x���-�w�˾N����5���Ui�{��O�>ƕ�a��G�A_L/_��%���n|�ژ�xC���Z���k\W�mʿ�(cWm���?�I,P��^�S��%'���}�w�Y&ӹѸӏ���BJ��΄��FA˗=��_j��N��b����˿��G�4��Z��~�9�iȌ!�H��Ƈ��i�\,����g�w��ҽ+�L�0�y�/�T����~����OݒK}�]n�P��^<=Q����_ki\�����r��ڸ��c���Ϭ����=n_b��O���)vG�?X�v�;T�����X���7#��k��;|]{���B�`1/�����
��;9��~��K���j����*�Q�S�!}E�_�n#�z�dn�f�qǿ"z��������ߧӋ`}7�5�3��.Uۏ�œ�+O�Nx�/
oZ�b����=%������?P8c?Lu���qC��sq���>Rk��l�=��K7���j���yr��~�7���LP�I��'�<ymȚ�}�V�qK��K�O[��p�D��c��l(,G�ǘ�z\J��6j�J筴�!lj��c�uȖ���U������j���� >k�qz�������o��$2�~_b�z}=���-u�������ؖ��U*�1Tq�����H��� ��\�1��d�'"���]�_M7~�}\/F����A�P�%�DK�D�|���zP��%�]����w��P�젟���`�V�ҋ�cZ�^������:�!��R?��v��C��`v�E���I�SZ��^%C����j����,m7�1F�jP��&�c!���C�������u�k�<i��Z����&ۏ�����A�@��ɿ4�fs�5л���T-J��*���2��_o���_�OG�O�Ɲ�������m��D�Z����J
c�����z߶$��ǭ|qV�a��#v�����z[�^�*�����ո���_R���IV���9֞���5�@��������o�ɠ&�^��ޝiە?�^�~�9�v�M~��U{^>������iy�r>�.���,Y��鞟���O.t�O|*�����~�Z{��4�ц�s�7�uЭ}�L�\��kば>��ǡ�G���Aҟÿ�.��T���zq^��~�(O���5:G����D���������^�i�,�����꼃s��T�?E15zZ�:SoQo������V��&������
endstreamendobj61 0 obj<</Length 1884/Subtype/XML/Type/Metadata>>stream
<x:xmpmeta xmlns:x="adobe:ns:meta/" x:xmptk="Adobe XMP Core 5.0-c060 61.134777, 2010/02/12-17:32:00 ">
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about=""
xmlns:crs="http://ns.adobe.com/camera-raw-settings/1.0/"
xmlns:photoshop="http://ns.adobe.com/photoshop/1.0/"
xmlns:xmp="http://ns.adobe.com/xap/1.0/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:xmpMM="http://ns.adobe.com/xap/1.0/mm/"
xmlns:stEvt="http://ns.adobe.com/xap/1.0/sType/ResourceEvent#"
crs:AlreadyApplied="True"
photoshop:LegacyIPTCDigest="C75D17E574B56EF5DBBE3994C0E9795C"
photoshop:ColorMode="4"
xmp:CreateDate="2011-02-01T09:17:32+01:00"
xmp:ModifyDate="2011-02-18T09:28:40+01:00"
xmp:MetadataDate="2011-02-18T09:28:40+01:00"
xmp:CreatorTool="Adobe Photoshop CS5 Windows"
dc:format="image/jpeg"
xmpMM:InstanceID="xmp.iid:733CAA21383BE011A8B9E90E6A879EE1"
xmpMM:DocumentID="xmp.did:C1E91E32DC2DE011BDBC860F8B0989A9"
xmpMM:OriginalDocumentID="xmp.did:C1E91E32DC2DE011BDBC860F8B0989A9">
<xmpMM:History>
<rdf:Seq>
<rdf:li
stEvt:action="saved"
stEvt:instanceID="xmp.iid:C1E91E32DC2DE011BDBC860F8B0989A9"
stEvt:when="2011-02-01T09:20:57+01:00"
stEvt:softwareAgent="Adobe Photoshop CS5 Windows"
stEvt:changed="/"/>
<rdf:li
stEvt:action="saved"
stEvt:instanceID="xmp.iid:BF363DB51A2EE0118554D9A85E1DD5EE"
stEvt:when="2011-02-01T16:48:26+01:00"
stEvt:softwareAgent="Adobe Photoshop CS5 Windows"
stEvt:changed="/"/>
<rdf:li
stEvt:action="saved"
stEvt:instanceID="xmp.iid:733CAA21383BE011A8B9E90E6A879EE1"
stEvt:when="2011-02-18T09:28:40+01:00"
stEvt:softwareAgent="Adobe Photoshop CS5 Windows"
stEvt:changed="/"/>
</rdf:Seq>
</xmpMM:History>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
</x:xmpmeta>
endstreamendobj23 0 obj<</AIS false/BM/Normal/CA 1.0/OP false/OPM 1/SA false/SMask/None/Type/ExtGState/ca 1.0/op false>>endobj24 0 obj<</Length 2763>>stream
q
66.191 94.039 490.941 321 re
W n
q
/GS0 gs
491.8139343 0 0 322.9241791 66.1907349 93.1816864 cm
/Im0 Do
Q
Q
q
37.693 476.126 475.666 298.718 re
W n
q
/GS0 gs
476.565094 0 0 299.6594849 37.6932526 475.1847229 cm
/Im1 Do
Q
Q
BT
0.48 1 0 0 k
/GS0 gs
/T1_0 1 Tf
-0.01 Tc 21.8 0 0 21.8 51.0236 730.3937 Tm
[(S)3(im)2(ple pr)6(oc)-2(e)1(s)2(sing of )]TJ
[(P)19(ol)2(yimide P\037\036\256NT)]TJ
0 Tc 12 0 0 12 101.6599 487.3937 Tm
[(Ho)3(t c)-1(om)2(pr)6(e)1(s)2(sion moulding)]TJ
0 0 0 1 k
/GS1 gs
/T1_1 1 Tf
8.75 0 0 8.75 101.6599 475.3937 Tm
[(Bi)8(g semi-\034nshed par)-26(t)-4(s lik)22(e pla)2(t)10(es)3(, r)15(ods and t)3(ubes ar)16(e pr)15(oduc)1(ed b)10(y \223Ho)4(t c)1(om)7(pr)16(es)2(sion mouldin)4(g)-23(\224 \()20(HCM)23(\))-49(, appl)5(yin)4(g )]TJ
0 -1.371 TD
[(hi)8(g)1(h pr)16(es)2(sur)16(e and t)10(em)7(pera)2(t)3(ur)16(e abo)13(v)18(e t)6(he g)2(la)7(s)2(s t)6(ransit)7(ion point \()32(T)92(g)38(\) f)3(or some hour)-2(s)-4(. The manuf)-2(ac)-19(t)3(ur)3(in)4(g of pr)16(ecise )]TJ
T*
[(c)1(om)7(ponent)-4(s w)5(it)6(h hi)8(g)1(h mec)6(hanic)-8(al s)-6(tabilit)-20(y is done b)10(y mac)6(hinin)4(g t)6(hese semi-\034nished par)-26(t)-4(s)-4(. Pr)15(oc)1(es)2(sin)4(g parame)-6(t)10(er)-2(s ar)16(e )]TJ
T*
[(\036\032\032k)29(g/cm\262 pr)16(es)2(sur)16(e and \025\027\032-\025\037\032\260C t)10(em)7(pera)2(t)3(ur)16(e)12(. )]TJ
0.48 1 0 0 k
/GS0 gs
/T1_0 1 Tf
12 0 0 12 101.3386 151.3937 Tm
[(Dir)6(ec)-20(t f)3(orming)]TJ
0 0 0 1 k
/GS1 gs
/T1_1 1 Tf
8.75 0 0 8.75 101.3386 139.3937 Tm
[(If a lar)17(g)11(e q)7(uant)7(it)-20(y of small par)-26(t)-4(s is t)8(o be pr)15(oduc)1(ed c)1(os)-6(t e\035cientl)5(y and rapidl)5(y)53(, P)19(ol)5(yimide P\037\036\256NT po)11(wder c)-8(an be pr)15(o)]TJ
(-)Tj
T*
[(c)1(es)2(sed b)10(y me)8(ans of dir)16(ec)-19(t f)3(or)2(min)4(g)17(. This t)10(ec)6(hnolog)-28(y inc)8(ludes t)6(he pr)15(oduc)-19(t)7(ion of \223)30(g)1(r)16(een par)-26(t)-4(s)-2(\224 a)2(t e)-2(xt)6(r)16(eme)8(l)5(y hi)8(g)1(h pr)16(es)]TJ
50.207 0 Td
(-)Tj
-50.207 -1.371 Td
[(sur)16(e and ambient t)10(em)7(pera)2(t)3(ur)16(es)3(, w)5(it)6(h sub)6(seq)7(uent sint)10(er)3(in)4(g in an e)-2(xt)10(er)2(nal f)-3(ur)2(nac)1(e)12(. Pr)15(oc)1(es)2(sin)4(g is done a)2(t \025\032\032\032k)29(g/cm\262 )]TJ
0 -1.371 TD
[(pr)16(es)2(sur)16(e and \025\027\032-\025\037\032\260C t)10(em)7(pera)2(t)3(ur)16(e)12(. The sint)10(er)16(ed par)-26(t)-4(s c)-8(an be manuf)-2(ac)-19(t)3(ur)16(ed w)5(it)6(h a hi)8(g)1(h de)-5(g)1(r)16(ee of pr)16(ecision and r)16(e)]TJ
50.984 0 Td
(-)Tj
-50.984 -1.371 Td
[(q)7(uir)16(e lit)-22(tle or no mac)6(hinin)4(g bef)3(or)16(e t)6(he)3(y ar)16(e used)9(. Hi)8(g)1(h s)-6(t)6(r)15(ok)22(e ra)2(t)10(es of up t)8(o \036\032 par)-26(t)-4(s per minut)10(e ar)16(e pos)2(sible)12(. )]TJ
54.221 -8.229 Td
(\027)Tj
ET
endstreamendobj25 0 obj<</BitsPerComponent 8/ColorSpace/DeviceCMYK/Filter/DCTDecode/Height 1077/Intent/RelativeColorimetric/Length 147994/Metadata 62 0 R/Name/X/SMask 63 0 R/Subtype/Image/Type/XObject/Width 1640>>stream
����Adobed����
��5h���
s!1AQa"q�2���B#�R��3b�$r��%C4S���cs�5D'���6Tdt���&�
��EF��V�U(�������eu��������fv��������7GWgw��������8HXhx��������)9IYiy��������*:JZjz��������m!1AQa"q��2������#BRbr�3$4C��S%�c��s�5�D�T�
&6E'dtU7��()��󄔤�����eu��������FVfv��������GWgw��������8HXhx��������9IYiy��������*:JZjz����������?������ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b��wz���W����-Ӱ*j�_�ň�\4��S�ǿ��WcH�O�We~�O�O�We~�O�O�[vXԓ���ƕ���
m>��Nj�i>�i]��?`���WbGVH�%R���>�"݆h� ������ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�*ֵ4�mf4���c#N�$��Zu�x�WH����,��)�A#�SN��2n��;�B�RL�\����^*���I����c�;������G����a���v8k���ߍ'�������Ɨ����9���q��v(�k�?��q��A�y���
O��?��Ҳ��z��d2����Q�g��P�#���@�>G#(�wvw���vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]���~�tsN��dl�gg���[���<��#6$���,8p��g�KH�.:�Ұ?$���h�y�����"�D�W��~Y���^W�o����{���;���:<�~�\G*�n0��i��S\�y�����k���!?�P����s�E������a�pS��W��c�?�z΀�>���*�:}��?*�>?2++'
V�_�xds���\�ao�&<,�Yx����Z���X�����{��}?�Džx\)��v��,�X���������%o��
�~Q��7c��n���z���������
8U-�([��n��T��!���w�����+���li<,���I��$���(�9�����0)��̊g�*��+A�a��9�|��ذ1��Q݇#�\����>�,�\<�&�I=��W��I�ؾq���#�|�w`�ۚ���\!nQ��0ݨa�)vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWf�]�vlUٱWg����?��� ��������)]��Ve8�����k�T������L�6Cr,鿗n����k�K�����\�����;����p��YA����{��~���Ǯf��ƜUUF0��7�b�����>�� ���d��&r���|����)U���ɥϱ���'���f�3űK�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�8��G�q�࿆Y?'g��ݼ�u�Oՙn,9>�����f��dl��|Y�.��.?�Z���A��i?�\�_����3��b}�?��,�����_$�m��o^ʮ*�i�UPc1TB�n)�@���������r�����95�o�86�U���ɤϱ���'���f�2űK�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�8��8�p��_�,���������e��?Ve8������T��_��9�䙲K��t�˟�.?�Z���^�����5��O��;�������YA����j���sL[�L�UPa�U�c*��X�0<�0!8��C��Mt���$��#��Y��S�S�w_���&�>�[r��՘n�<��.͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*���������dl���?8��,��U?�e8������QQ���K��rL�=��:o���������7�~kt�����vz|�x�|㟘�j����Ŝ��Y���Q���g�7��'TqUdӁ(�X��LP{�ϡ���O��'�K!&����/��W?�E�&�>��r��՘n�<��.͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*��_�������C,������7�&�m��U?�e<�[�P���G�g��.s��͓���\��|���-sx����-���v�~��7�����o�1g��U��������oa+�*���Ê�S���8�����o�B��M4����IJj<�)~r��Us��_�ms쥷�)���Y���q|R�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b��G���o�/�A��������s���q!�����U�_Թ�텛*�o�7���돒~��\�/��)��OԹ���x��K�q���o�ᅜ^��U���Q���bwű�`vƜ)V\i��˕����8���Nl>�ϡ?�_��O��'�K!&����7��w?�E�&�>�Z�r��՘n�<��.͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�俜?�����C'?'g��ν��?���s-ć'��C�uv���?�)��p�f���\��d�g\�-��?wh}��K��w�����d}���ƸY�쟕�w��������`2�UP1������UTcN"Ɋ���n3�O���r��2��K!&����?��w?�E�&�>���r��՘n�<��.͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�����)�VY?'g����O7O���$9>�����]��"O��g1\,ل�s�~[��������7�~m����~���?�ŭ��~d}���ƸY��ߔ���V?��˫\[�V*�V)UQ�'UQ�8�Wˋ �����q��/��~���O7�?�h�s����c>��q��������R�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�͊�6*�ث�b�zx��ƽ�������i7��AHʸ8�f��7c����&4��m����݋j6�Om,T�\3�,qd������I������ҧj�(&޷U�9b6���w���:Uk�_�fW�n/ea8�h����w��۹�RE�������3qL�z}4�$�&��I��{�%���n��JV�dچ�I�"(l�
�Q��˓}^h�p�;�E2���<.��s���c�6��0��3V�|���3n�g'.��rm�l�-Źo���:���Ÿ0Z�F�Q0�zш4�l���nN�������.���V�q'�EHPO��L����Q&�]�b��7�����
��K��g��u��Wq�]&�=����-XWs�n�!_7&:��Ɋ��<ۦy'ʞx���ԵǨ�%z�P��T�P��2��4;��6�>�0�Ud�����}1#ǯ�vO�ne�e�����H� ��u9,@DS��e��CA��_̝J[�%��ay
�P���ju�$D�'>�'g�G%����%��I�Zd;�C�[L�%YF�h�͈U�ZW�+�b�qN��˳;vX��/�"-�g�F�k֝��C�f��ZS�
ȊX�'q���ʹIr�齢��jC$w;���dbǩ�<����_������]G,� ��#�ɭH��]��1(�7��v�n!�P11_=��,�I�����MO�;gb��%ީ�C�Y��d��qn�ȣs���٫�n!�Ҏ(�37�'���3�4o4o-8)|^���dHD��~Md�cO�E�'�g��%:����3'�D�!�e�����������W^[���"��#�J�E-�&>��6#������c��I6c-��/�;��mV#˶��V�F��e�;���M��0^S����G���6��:W����r������nOOs�Q��:��1��f����~a�m�~ak1\����KS�[email protected]܁��W2e�;��X��Ȗ��<D��[7Pk��:?�?2e�k;x�ai(E���ۚ�� �E=�P8�?G���2��q��d4�2nE+��ot�4���y��ҵ,�Hn�WǓ��䣑k=b��ePKP�0�ڵs�a���ۼ�b��=:��k+
1�~S(�2��r��Ӧ�Ğ�-==K�X�s�r��3&0�s���D\��=_E���g���%}7�=��,�۟�4� wó���i��H��~$~ɧ|";;����1nο�j�\��
��_l�2/3��>q�_\�0�Ǘ�l�MS��7�m�����{��ן"�Ԯ`�mɘH�v)��%��J��l�Y�N��4e�����l#��%����{���K� ���Iߧ$��Hdz=�_ݷќ�IX}ٛ�;[d��0�u?눵�Q�W!2
(��OJo���(A��z�bV?R��AZ����0;�P�]��?�&≠MR"<|@�w�~��e�l2�SO
`��6l�x�Tw��v*/ն�>?ٖTS�†:\�������7A��1c��Yok�Tш��<0S��N5#��e���=PKjZ��?|�h~\:�|�n�|��.6]@���j�դ���j�V��Q�ک�E:~9������p�{vfZ���a=����J����d8��<IƜ���*)�=���=T�30��Pu4ҙ�å%�ɚ��|���[���d�4A�R�Û�8�6p�G����ڹl0��"O5�����2��]��"�;�T$;g/�<�s~�S�x��>��<@x�Y�[~Y��;XZ�}L�@h�i���[y�� �Ƣ��_.��qN�ٞ��8�c���� ���4"�"���#�W-r�$��:-����d�o��&�,�<�
�r!䤄E���;�}8�S7q�W�z/�<���"=T���@�;nkJ���̬X�L��9,�
�ʄ���Z=~}���,ƈ>2%U��quy�7b�Rk�1:��~A��0p��ɡB)�c�Iۛ���"���tH��|R7F�t��^�6=^Ҥvj�#���9�ծZ�=� ‡�풍%��q]�ҝ�8�{��������W���'r���?�\e�蚚N���FVaG��2�SԬ���V�m�U�*I o�j�~��5ZZy���^ �Mۯߘ�j�)��h��MT�Q�|x��>�zI�G�Y������|���IK_�?*��'���i_��(6�����##c+�|~XDx#����4[�V���B]�p)��~^6��� �x�Q�r���~�j)&�gn����.A�`�z
���%܊��fbrI���6r�$7>eҼ��I-�p���[�UV
O��� �힨յ8�#��.�_����2W�0���f���9��F!Կ<��MC�rέ���j�cYMv��O����<��[email protected]���E��c������U�N�wʙU*�Ɉ�͉�i�TnF�4"���fC]���p�)$�ƒ��+N��Tv�B1���A�A�N�2�ĩ=�o�[m���!���5I�jP�!Jɱڕa�Z����4��}9~H 4��u��-hK��}�j+�Gᆑ�@_q��&0�˛�P�Z�Ɣ4����1��Jߠ;}r��9E�9lů����n>f���X�:���C�v�R�������<��`I4ڀ�ï�r� ��&=5H�ڻ�����(�[m�_�2#.s��O��ձ5�ῷl� Y�:��o��)S�F�~�,�bg�M�d5��Wf|K���Qh6'�KlOA�ۮG$w���Q91�,����92���N��� 3 ��|��'�m65���_Gd���=�<.x�u��][8Fݒ;cQL�ly��#"\����Ŕ]�P�xv^�N��v_,4�g�2�� ��4�:�'��J!����A��6B�-R��O��sdB��[email protected]$P���^U����!���v��]��#�G_m�b�#���oj��t�j���A�����d�4�c�Ɵ<�y*�#�����}ٱC^��އoך�)+���w���]�3b����A?��1���đJ�Ӿ���TTO�6=6��s`J)(��o���0�(%@�W��T\�P��ې;w��?��Ȕ���6��J���6S��|4��G������AM�v߯�VU6f )��4�|3b�ć���@saU��7BOa�q��cW�O'��@=2�c�Pr�B������>u���V<H�p<<;�d��yg�E�6���>%���냬l$�v㲢v�[email protected]<I�X#B�yO�����9��y$���p������G7�TZ�n��lN�)b�
jr�b�>)/U�����c�����`��z��$��@A���kL"d(90�s{��%�&;{��Y~(������?�N��Ѓ�"��O��kqv|c���"y���a�w䎍������`��3���b���G���uŞE0�⣯�:����eg��<�����;�W:�u�I�n��a1�ÌH���)^&�܂�'~��?-���/T��L�*e�a(k���g3ں(�<Tw.���o�>*�������z�d�t�h��9��P���P�����Z�ߙZ"���2�۠1R�vf#p6%[��pZ�9��޺;�r�������]fu�(�0�8�QI��v�=�L��c����`7^[�ȫ;A+�;vV۷c��I��C���O��{w��!�l��u��u��Gz��-�~y�}[�����/m������E}�z�~);.8d�H}���]͒,Zm�R�U���.�4&��V���$(�qnG{�uD�7U�&���]�5�
�̼&ê�":�X��]$��S����!��h�0
)"��7rJ�#�=)�v̍>몈u�iQ'�58��j)�R>t닆#7Uaј��k�ᚔ"�q S���>b�I��\��L7�܍�����Q2����c��E�ٍF��%�B��#���>Xp;<O���*,�/"
�A��zS���Ř�<Fa[&^{|���G��&֚g�2��2c�L^k�d�ܨ�l>������񞿆N5�~y�5�������h�3a��p��S2�%�t��Z���Not��&[email protected]\M˦t{,��w���pe+Kɮ
��qH��@�(Ͱ�`�M#�g��f�D��MpU�ъ*��<Mg�)�`H5=�^������i��Ua\����!^��|�g�F���he.�c�����kZ~� Մ��'aC^G���?���V�K��0�d��BT�W��xҝp��T[B�>�˩3���aw_�7��Y�N��m%,��@�9��V�-�kZ�ڔܤcPM~~9�JC�crze���V(w����S�4P:���d��%�#�@?vVg{9��7�H�RnH?N�y��R�>|�?�1��F�c˷�32J
�~��x�)�u��ֽ@���)Z{���ߌD�֟B�D[_ �����=�_�׮����'!��Z���b>H��!��^�I�Y&�rqT�<�n���=Ie%��i�f�$�e���ww�,�[email protected]����E�yf(���M�5+S���Ũ$�rں��G�������lݡ`�����J�ڞ;�3�D��`����XXẺ��|_T�P]i�\Mb�5���Pq<[email protected]�rN��|��I#���/@�}���9����Y�0 '�ߘR]jWW��VG,(>^�{Pt�s����ő����TۭMsO][��yǒ�ޯ�Co�@n%D,�S�
V�w;�vz��B"u
k�[���Ο[��2��c��H<�H��{���ɝn�V�Q�F���&�ʱ�RƆ���}���:�U��:S߾k�Ly�v`p�x����O�`��d�@PI_�O�-oe���|jV��l��-�x|_"�t=t�[email protected]�Z*����>�k�z�*�X�I�J��|�����xy���I�qk��S�up�t"y-��B�O�Z���z5���]��D�/�*yoM�~y�4E:9}ϔǣwe�i�7��M8WaM�/�-b��[email protected]�ڨ���5]��\�������,[email protected]���o-�è��h��z�����У�;�G"6�2Ea������`�`�"� xt����2�ó�?L�~l2���I�bݙCr�~":�O��m���K���Uh�1��;ױ'2A������[˿Z��X�3(�T�CC^�#qC�!�����v��E6�>���3�;��9�9����E���4�����ko�YQN�̒�m�6�5��ɠR��9S�r:�y�#)�[email protected]=< n�{�o�!��l��څ���amqn�K�Ž��E���l%f*5��L���qQ�5ɤ���F�/�e�����[�m��[���d� ��ؚ�5�\U�%�*R�����?�zX���7�I��*oe,줇�wf<���Jx`��d[ap�"��W�ʼ]録I���nuo�������H$P�TW��<�*�bNm1�ug�5��߹�n���C5�H��\
�>Jg�!Z�6�f�F���d�c}����r^�K�_���D �1�cJ��U��Ι/���6�0?&��5>;���%�|�|�0�p��*�Zll���4{Aa(�K(����y��w:�ĉ<�ر55�=���Z�Rͻp%�ڠ񑻝��sL��:k�fA��#j����-^^� ��#:�jv��^���4���}��W�99e�!�ؠ��[�z�3*OZ�5��k�F���}h� ����sq���4������|8͂I=����?�s���&�n���P��.���*6���� ^��O�f.�/UP��;�^l�W�x�E��2z��P�p�$���%��{{樞�s�Q>��2���J�Y ��B�v��Ga����2�={�mّ����xN��(d!��t��卥��[NUJ ��PzS�{`��vdE���]�t�Ā\���H�Ĉ��/����l�i{j$�XU�ʔ�5��懢�_RQC_�_|�9�ɧ��G�
�����k�������րPf�I�$hj�ݕ�Tl�ؔ�ˢ��ʷ3�!�|�>�Ε���+P�??�02�����5]%��N�ҟy;��/��Ӧ� *)��5q�����.z}��y�Z����(?؟l�t��V�q�[�^�wN��O��eV���� j��'"KlsYN6�����EQ��u;���?0�//�iһt�o2�+�dz�gM��v�o[��O{]V3�2�թJWs����EsU�L赙�������i�Km�﷼��-/]�>�2=}�:��xi�(3�Jf�9��䑈����r���wm��ƙ'��2���;f6,`���E�y�K��撔5����O���ҝ�[�n�1V���b鶅�[�"�|:�j�g�|����f�g�?�h2d�p�w��N�~�\2����N5K$��=:f4��zdF��Q��Ƀ��k�~� K��bGtdf)[��2;�y�r�ҁ�\�XxwFm8;�1��(x�`r��,�5�+A��9p�1;3˻ۍ*�8~5 V��E|��]�_F'��fn����f�'Ք�iMj���h}Ϲ߮tmg��X�5�~9�����q��w�i�TY�]�ߧ����Q�K����^[�(��ɞNH�uO��E��7�4�~ ֢��sS �3C������e�a֤E���_�Η�"��5SLi���Bc*���&|E�K�M+9�;��ߕ����]�J|�g�)�'#�ٝ�g�w�@�[email protected]��֐CLj�)ޕ̖㌔&�}5�mZ��w�*y��N�)"�5�VN�'���&��BA�A�Z
Щ���s�8�2����.��dkb���ٍA"����N����rA�9,;*���rCOl�2���aG��Q{f��7�ˠX��`v\�Fx����JJ��_�o4��z<G�b��-�Τ+�#:sD�a��[email protected]��ْ�ΐS���g�%���>@T�{����n��c����Jk��ӤK�]�;l3_��GA����r����r.�N�f.�5w�r�g�!��o��wG��Đ7s�Kï1yZ�[N4�!���W_�<����?��萻V��f_���3j�������B�al�x�@ju���2<K3�>w���_Մ��kD�,���t��
4S]F[H��o�,<ӭg�6R�{���o�ʳ�f.k�_C֒����6��[�φ�-�7^5ŹR
���;��g�t�C�y��wəl��O��=ʬ�Q��Т�-��;��q9�d����w��߅��8�۱�,n���z��%j|���,q<�9�B��iG]���Xc�mnp��ˈ��6�`�X����)��L�]Qf��a<3�>[�]3L�)N��'��39��[�k��
��n�|^�g[�a�c���\c�y�f�۱=_H0ݤ�؍��������tWҁ*r������7�o�� e�OM�Ll���qJݑH傣�=2�m�Bn�mj�(�v����ZX��n��q��'�brd�=Lk��m.��*���&s�-�.�Ӎ��e2���$�vq�6�GN��v����+�i����Z��#�p�*�-R�BkG_ޢ���'n��R0��Ļ<{�i�i��/��[p7;x��ď7����Z%%7$7�GB�l�(Z)���
��f,c�wt��G��C�L���G�=T���?�,J�Z�����G��c�!˿�Q�
Г��̭ʓyJ9��_�$Ի����_�����^MP�Q��ܣ4��l(;�h�A�N�6%�je�s�tǜT���]i���8�-�;�N3���C�ڝ����M�ݴ�Gxב�����E37z�� @���mi]��@�֐ڟU��Y�U����Cg#S�'c�+�G$d�x�g�&�|J����2�sq������~H��5ź���y��bj��,��k���>�&�&�qXy�L�W�����`!%X1���fM���Ii$q�s�u�hs�yOV�|�h�������[email protected]*~�>�(
6]β0�����u�Hē@2V����Xi`�fY��l�>o�Y
����E
�l�,j�l�����PѢ��#�H�؊lk�|�y4t���9r�TȦ@.�mg�:�w��fԓo9&��AN��v��Ǥ� l�;�y*P�q�=�2u��۽T�O�[email protected]��so��OA�Ǐ�n�]��!��䧝KQ��Ko^>Dl�O}�ǐt��G������F�����z�V2���������+�s�ÿW���qˌ�\Em{��s���M�?0�_��)�
:F&��-kڻ���)�C�h�MK������R�-�z��^q�#^�t�����Z���̩:�I�˩4;�G��z-L'9q�H4U�=�:�s�G���"��P��X�@m�䎥�[email protected]��5��v���y}�,]���e�c+�p������ә���O�h}�[email protected]�?��_,�\n�w/�fK��_��7����l3�c��>�w����9�*�����J[���?�P�}1�F�V�����$����n������i�Q��0�K�Yj�G$����m(�^��4�輀�#�����;M�fns\�H��S�a^�Y��;�he�f\�h�Ԇ�k��mR�i�q:��%+������k&�ƽ@��_H�-Dr��c���=����g5���Ե�X�a��E7�Tw��ь�S�����##[email protected]��%y��'��lB��~%=����H�\��n�2q�9������I���j�9�J���(��j�j��2�Q4��Q���siAL�Z�o奐�+��ʎkA�N G���2����n
Լ˧��O �͌rƹ�O'`�[hK�:v�!��8��vr��c躣H��nyR�>Y�<u+��2�Ə6ɮM[H}6�>28�����A���Ԡ�>��'j<�FV��j:����TV![z����Ͱ�=S���#~���+�~_��&1��6�b;6Vŝhz�W#�8����yc^�Ez�\c�3���˭m㒌J����擈��AJfH�\�.AE�ZZZ �����Mk�ߦ��Yc�(2&��Z�X&�Q�Aa��.�����?���z8�S|�^Wk��Q�h����Ȋ��g�y��5T����2��-� t�N�;��[��@*#)���Z�cZ��Z�|5kB��E2K���{w���+��\����Ɩ[<��_��KZ�7E`�_zg0�?0��
�λK��bz���F;[�/,�(�Q���X���������oo���ٺ��л.��k���?��.iӋ�ȓ��U���J��v#ƽ��JA5͜�63{�1!����/���A
"$f a���lk�r;��~��v95$��-�6�2'����GS����
KI%환�p�淄jߚ��P�F�
�Q��`�-
�Pn(��3e4wp�Z����r�i��2A�������.�kWdb���\�<'�Ts��[��\��E�
���A#����¨<�t��+�|�;�:*:�����rhhY�rh{�s�yk��5(Ie5��|�r��i�/�������L�B�4�s]�7��y;���ASBG�_|l�B�y��[��,��0ؓ�}��K�
U'�N�1�����դ�kJ�<�a
�v4�K'�.�h5Z����Wzw���O�]��e$��r/�2������a~�;
�a�&��}����2P)�y
�O�}_�`��5��|�y7�2k6]>b
0!yW���_,@n̂�����������6h�ܪ��@j��?��I��ۦz֧c�H�,
>���ҦѴ�-p˲�P����9�ͷ���\�7;�!Ք�~T躆�u���$�oB:�`5��bd�[$
{%�����J����@�7&$mBs��E�4����.�{�5�,_���=W�"u�
���W�rEx��4�0uϽ\yoCq�:���jB�j�m��g������=C͚����'�4�Y������v�1������+YyOLK(�!��99=Y�[��aA�3#�oQq����-i��}����#�S�@{�$.�UH;���ї4�x�h6��W�m�1������+�W��A�ȭ&���GJ�����H�X��fd)�H��o�r�7�����w�,���L_Z�X%Hc��$�*�4�ԌA�;#�,��T�p�$z�O��)��v���>u�#g���n�*v�]����ڳ*�mC�.����µ(�f������,7����^�|�|,d;��‚kJ���{PR�m5��o��1��I�)�ۏ�8ime�:�P��H_$���7}���v������,��%�
����F�۵O���w/�C�k�|jGS��j�pi��<@��y��L��(��m�T
V��>?�1�$5��2�Վ��2�|d�'zs�4�U����/��@�s���'d����a�#�~��-�o��r")�gŶ"��l��b����.�\������̠�?�`@M|<lV�5w�(�|ت� ��@8����U�T[bj7,�Qm�*
���Z�f�Tc�04Z/A�7��UK�
�V�H�2��l�A�#�땒�T?�(A�'��NX��스�zS��"�c((���t�k�㗅T�q��=��m�*�77���x~�U�UN��j�Z��-q,�q�lU�e�u�tچ��|ت�A95��\�B�eB�h_~����*��>��j���/ ���q�S�,�����7ުA�z�|JT����>����$���E:�Wm��
�Go�O�c�6*�e�H�N��Uv��*!M+�t9cl
�F��`�����?7���t��y;FSތhw��΁�C���a3�$��,g�=�rOݗ�p'�~&�C��k����cO�;X��s�fA$���
k�s�5��h׮L��,tP95z���#Y�����S�E�v�m�F�Fvnu�t��4�-��e��x֠v'��pV����?����T���P�&Y�n����f��r㷰�l#�&�Њ��<O�<���c�ˈ淓ӅU�(*kPz��o�m��l�q��a�:KE���q5QM��>]?cy.�s�F�S�3Y����N�'�a�z�w�/t��Q`�=9
;Q�Ă6��Hu�2���P7L��
�QA�L�qvh�D�2�S��F�ϑ�?�?�^P�"Iuf%�FuWf�!v�xv��z���[�)[email protected]�"��l���N�:��V�ɞZ���n/�t�GӐ�A#�W�_~��Fv[Oͻ4B,��X�~��s[���c��1�[�ד�g�w̞M��"�D
��+E�Ln��o�=~�.�]'���0#5����s�d��7�?�"��嫤:��u�����v�{g$��+���,u^�����/���sN�9=�<��9k�`�^�=����� ��9�)�}�m�R&��0}Uc��kȓ[L��
�,�Zt�H��(��o��a���űev�kWr�8�:Pt��\��8� ,�oZ�M7��ؠ�_;�[email protected]ۂ���Jw�/�)�*��ؿ�������n��J�ޚfe�����j����S�;���<�#����y{�
OO�ߑLj�ѓ+�nn�����2;HI���2�,K�-B\��g�J��Aw�=819m<�BEhN؅��\;fx�"yd+�e_��F�SJP��X�Y�YIe��t;]G��|NlኜiN�ծH������LX��Tr�k��cL�t��3����Y��cvE�;uA"����8��k��C5+��U����0Q����5K_���)���5�̋��L��"��;�2��RЭi��f�C�w�ŧ2�3�k(J�����,ڟ��ö��b������GӋ4$(5m�Ȝ&M���i�S�(w������(�����2+jb̀��f�q}����:���Z�f�F�ڹ�aL2^[y���F�҄R�9:��Zj4lLK(��L�qDw��~�zeή���l�!3D83x�v�n���k�%�� ��J���둎Y�R6k{�Q�,���=�D4Rј�@CS��Y����=^��.�vk��#F4;t�l;���������oR93S�M����h�@�X��F�{gr.��QbN�I�sZ�l-[����,/CAZ�Ƽ�e1�כW��L�%� �<\��E7"���uk�Q�o� �l��7X���#�Ŗ��B}���}_�����_��$N�{ J�����@{��&��s$z�y9-&�t�%O����l��$I��ϝ�5a��-De
�_�j��Tv?O��3�y�����}I#$'F����1�DŽ���6����?1S���}�Η���W=��e�K���|�=�pg��x��}��o/�pj�L�onj��B
�1���q}6Y?����SM�R}���BU��i51��;��|1���_-��_R��KgUW QS�`>�.�=��t�zz2�w�J�Q����Y�y�3�'p���_����v1�0��p��REX��ӽp���_��j���q�(v�#BE}�6���>�MYu$�������KG�h����;w!~(�������b;�ap��'�]c���6�R2�q<Tz1�4zw�O.h�[jM�[����V��Z�d�]�^���w���.�D��.�mPA&��%A���b�(Os�=[��N���q���O��$�e�T0*(z�N��Ot�9XA�An�Ӊ��M���)ēL2a<D��R�oV�`�$�R7;��u}X���H�Y�oc�t��,4v~|�d�^�-z}�Fy��$
�i��H�Jt�m-./���}�=s+$��ˋ����~t�L^OK���~���ӁB�9�E$q��놣W��4l�n�3½�&����i��.-��O�B�jh�ЁЎ�|���+E&��sq�Pq�~nώ}��o�����@ӓ՚C�SP�mS�o���Pi�;�,�+��W�57���2���[~f�]��l��r�4�L�B7&�O�{��:^�%��RW�ԯl�x�d��ո��|��-[˺�B�J���ц�=�rb��rޙVL��-9 z��;�y��te�����#�m���KM/@�jjd��1���4\X��=����v�v���pUn!�����yg�M���[��{��xj.v-(=_Ny����/�g�e₮zӮ��=���sjZ��Of���O
�,1qH���ϳ[email protected]׽���R��������������n���ONEX����X����5��{��o�l�]�g�|)-
���+�{��{��x��$��������6����2���Z���XQ�����n���H$�麕}���3n�8l}�#�Զ�]z��7���T:e��rF���~���^��07u�ɯUx�2��q��k�Ź���&ӵ޼[email protected]��\#3!��{���&[����˷_��Rj��Pv'pji�c�~n��LHJT��/ɘ���q0I���U���_�,1h�2��i�>�����J�~����d�����Ǔ�ˏ0���q�.�}VP�r:S���5�E�ׯ�G8�t0�ok�.|�7�ul\7���?�A�Kct�Mss���Dy����6�^�֟���Y�z;X��(�+�V�9&��q:��Bz��� i�l_,\~Vj����V���@��v2,V#��kr�[T��B�C�y�Q�*��>'���k�Ƚh�w�t��7_A�R�+y�Q�e�0�6�Z��hq�~��޽r:�W�����-�G��<�;<�����g��M����"�X�W:c��Oב�K���i�޻�̈��JB7��4ukK�"M���z�����N�|��Ҵ�6�<q�<NJ/}�n�|٢�v�A�aQ�&o�D�փ�aQq>���v���zt'���
��a8)��3:71���)�zZM�
��6�v��z���Y���@@��Y��u�c�_$y�NK�A^��v�3A�WEEz�,�rq%�2Mryq��On��/�L����6�~ai�gx�
�_�2��^�M=�e�]�dW��|��>���oS�~��\T���J7Won�&���o(Y��G^����\��<�)�%��NM%������U�cQ\��L#�������G9E��G�����ׯ���v��F^ �Q���>,zd�-E�=���R��8�7��~`�P���������FF/{�ŠMEw�l2f4�#m*�-�����H�ڝs3�����,���8&�0e��nUD�i��=>Xe�����a'���9��hn
ې�J$H;lR�x�������[@��A���-�tz�vZr4Α��%;�1M8�f�&g��)޸��Ŋ��{�g,�֙I.h�N�C�}m � �2plwsa�.H�1�r��<۩4���֧���gI��9f4�=%�����:�-�~�(�F�6\<A���ѡҎ�l�v�l�_��g�nP+R�~�k��6|6)�K'$���7ɾk���O����O���`�)�C�K_�N2q��6v!a�"O�,�Je� �vBu�ȭ��u��'?�w`1���X�Oq\x8W&݇���_1��������b݁9�7ܹ1�a�喥o���v��Sdw�O�o�#�ј
2�'��u*��y{E�iӘd4*i�dH{\�A!�ڹ��fMZ �I������$o&�މۯ|��\5�A��.���ײ�Ց����:vx�S���%������󊅽�4�X��'����:������W[�ɓ����iV��F|@�ٍ�:��3vjZLR!�=�v<�;;,�OE[��̐r�/��v��/#.�����Y(����Nhƕ�p��g�r�d�^󝥴|��w������݅�?���4�،< .}7���4?RE��<Ɲ^�?��o7��P�x�b)�����N$�N������gb�6B�2�k�7�Qm|m�'Y.�x���ơ��ہ�&0Xx\'wdzk`��Pzf����9��2N�a��!,v"��lq���X��vq�O�R.����}�|N^l;�iG���o�ntk(њ:H��}��ե�BM���-o�6�T|��:7�X�Mg?��Ob��G�A�⽺��sv��!T�˒����h�s�����F$rxo�����ͤ�OP߹%��j3�ߖW�\vNG�Z� ��y��p�]PYش�"ػ�~UX|�e4�r�4Ws�Ϟq��m_Y���~Jܷ�55�a�2��z�h����Su���̴��h-IJ��5�WRm�M��C�F�NΦ/��������)�F��w�N�1�ڣŧ�#Wg��\�~Vk��X�ˉ*ʎ)��2��M7v�dd+�AF9�4$��V�P$W^�L�$ͺ�ω����fy_�j�yf��Z��,Uܖ�~��6:L^7��z���sH�;�=ЭWS����CA=�Ï+�j�y����%R���>$�����i�hg`�ErB�kXN�rV���T���}����f�_�����]Ghj����z��L�F�{�H���i�Lʀy̋��ܳ5��尖=5�.8��"�P݉�Ue�O�&@�m�إw�.~g~[~�K-J�D����f�y�$��Q؁�3�\��{���>3(q�;�*��B�6���6׾a�ͭ����Ҁ�w�(e�꞊k��#�Վ!�u�l�O���J�07��S�dGג���?o,y��Ǩ���-�F��^�$���q�6Dc�r�e뎫F-�Y��kx���W�$���m��v�R���hY�FH�?5H�hs��{R3�>H�)3MN)�_�z�]���5&5BO^@xu�C�Y�c��'+�}Z������F�(}+�p-�F�p�m�)��
�����`�07��&���\�[�I���6�m"�l�wiq*N���o�B�+�F�Ɛ�g���R�H$hKR���O�����Q���H9-N�S���-8D�������:���B�)CB)�b���ٽS��!��`GO�L�n]A���R�/\���,�~=�����C��kn�d3Wӧ�X��8�@����5}��C,L��7P `N��;�X�ō� �J��c2��/�w��ң�B"���QJN�vdf8�%����Gk(P�ׄ�we5�N�lc�.��Yl���iq[@�N��L��5д�[��Ere�oRe���6�I�{����O�V�e�4�e��R�����I�+�m|�`QRv��P�*6�)lCb�����<��9[�"�GM�)�3!p=)�'�f�Kg�å�&f(��u��q<���L���K���<٬߀O���jf���q%��}��-��_Q�t�H�&���uȂ����H�q��.��~E�,O����⧩�Z���k���� F÷���u��E����R������%�J���n�#����3T
mL��{4n4�\<����}o0iIBܷ�[email protected]=7���p(�d�3mȏ0��])=O�?.�2��~��$
ִ&���{Y��Z��!>�`5d����^�M�#�wf梬� ޔ��O�[email protected]��W�P�����x,>e��,�����a�(�]�,{�>��猲�����f�w��O &�*��R5���z�ۍ7�Z����T��RO����ň���A�9��<�q��"�SҢ�|rQ��Kk:�S�
u�Nf��2�K+�/��.���
�������q���'�������*F&)�7�j��^cՙ��M��Ѷt���ya�r��X���O&�-�yu�u�fw5n�i�~T6���t��kֿ,�ɓ�#�ҋ�Jk�
�=Yi�cc��n�m��I�p�a��8��7��7�Uܭk�Q�sk�ض�Dž.�U*���];�k��� n��<A���P,ND<��1�j)�,�*
�2����
z��)�lSH����@Ԯgb�(���4����\8�����r�F�b{�#��,����C=�ʾ_�y:�j6��GӄZ�ٹ���Q���ɀ$�{ɚz-�Mo�j�|�Pz��p��Z�lΆQ[�=�[5��\�����Q�L��r�\�J�<�m�G� �W�)A_���۽̊��fbrI�C���U'���<���y{"�0�ٟ������x�gn��4_�[d�5v[��A`�lj?�1�����U(����'��?4<��9w�#NSe�,�Ks �#��J�l���ro4��P����s��6Q�T����AȪ{�����'N6vQ�E<���;Ҝ�Gzt��1|�"�N(��;�����)4?/���2Rǵ����n�V��l�N���rD%�\jP��ܥK(� 5x��Z�z�؋�B��
��=R)�������N��~C�hz�e�؍�7-���"6cfV��������Wze��ŏ�ԑ�@����15����&1�צg�
L�� �E��ߧs�6케�Yw�mH� 0�Ee����w����׏�kLM���X�2�����6�����N��Fe�Q"�62ي\׉7�.��H��7��q$���1��W�O8�߽p�Ua� ���P��-`%S)�Mϱ+�6�Wju4�v�c#Ȱ1��Z����ݴ��m�TuƋ>@H)�+���S|+�A
�|��� �lŒ��;
�)��9��%�7Ӊ�_|�y(�7n�֜MEr�L���3�ۨ�T6r���YdyS��ٕ���$��d��o�G��a�d�q4��$�7v\��J�%ٹ4�g��Xp�؃����=�aU�F���=��*�����n�/�͊���{��X�Y��`~~���*�u�K5w=�}�W*��;�����*�LL��w9�ڸח�I���6�*���(IZw���[email protected]�'?ZO�6U��؂O���W�t؍�z}�XP�S���4�����`J�"��
ٱTP���#�;��P�n�lMEv=sa�_�*��E{f��܊���{W|��U�&����Q�*��`�u�]�Y�J�⡍ڠT�?�lJn�P�M��sB����G^T����|��$(����A"������]0T�0j8��Bs`J��*�P��g�4{O1��kr��D*�X�׸��8cky)t�1���Y� 9��Ż����j��zo�Op��������"�ӯS���a�������Na��'����1�ǔ_�wK6�o3:��W)ȵYx��y4��B��[�qGx��BF�?鐜�1�1q+���?2�+-��q���]��y��̡��|����y.�J���^dN���e��]<(�N=�pFdG?ݜ��o-��l�%�ky�JQZ��6�Z���,fӦ1L8�홑�"�i��D~Z�q��&kyj�S��:~�}�Q��v��h��S4�~<�*?���֙}�c��Jf��q*���!O�~��F��TpG�#'��sFѴ+�-#�G �l����~X�>0��6!����������C��OF�I*~��A��L8м�w�\$�5
�Ӷj;G�F��7����������6��ʶ�:��k�
켅�3�^~rj����E��G_�9����gc���S���T���4[Yd��K [email protected]�$P�u�����H�qSCȐ>[m�5��ܰ܊l��_>y���_���Rhא
�X{�c_���|���2��qV��jx��`Şx9�`������;yR"���$`ӌ���֕ �dWS�������)��]�O4��z&��9o�.�u�����޾���^F�x�����2�����_��E�y'�`E��ͲM�h3�9!�S+ɐO��y����s��{����oIX
�;d�b�2�O�u�rk�:զ�oh�4'78��uYr�Xэ�D��4G-B��8gq�$�6�!u�q$�x�ܝ�ӿ�4�'n�ْG�-MZ��//��Z�T֝:|�X�mR��)ۦwO-饀ۧr3w�!��l����[��6d�m":�����!�zm��\r�d7Q���P֙��`]�e���Tr�O|��j>oC���y�l�9}=3]�[7���(�kG�48γ�rHS�m�\�d�d>OI���e�~[��0��3�k�c{X�w��Dx���Zq]��*�b�b�ڞ�G\�C�~�%؞�W,0��zYƫ��|��@h9Q�Ӏ.[���q�7r0��6F�Q�I�{m��<�R�ယr���\6�r%>��ՓE�.nք)�:ֻV����B뿔7I�z�������\Ս@���1�ջ´?;Eo|�ub$��y�����K[���
��\�G�@�n�c8�[�]7˚.���kg�0Xڑ8b��
�P���"hIB%���0MN�j��h%����d����ט��2e��;��|�p�Y<�S�Ff�P#�o���5�ޱ�y���ҿ����A�۱��h�����Ɓ�g-�m���KQ,��Y�s�Z����3�#���������k'���=�l���fJJ�
��l��2��܂O��yn(PW��"��,�naI�I�0�]_&�#��ۢ���5(i���u\ᗌ~9&�k��QW�љD�T�&���\���j&�n*yS����ap�X��>ΰ�-ֹ�}�$FgJ�M�#���I�..��KC�kA�/���|�$(���b��Z���,���GO�/N��)\�v^jK��.�������ҿ<���'xx��]�.��Զ������o�s�j�j-{EȐ������gҗ��v�:L=�ye����%�=���C��~Ri��7V�=�����k��ҎxӠ>�_L$�1m���қ���40���G>��|�m�w���H�p�$x�*�b)�
�T�E��V�<�&�s��v>��!H��`ך�(`���q���^F`y�~"Q:�q� +L6״i��k�Oa�������0����<ӳ���U�2H!�Hݥ���}BPh��m�v����S0.mОO��n^͆H�ǥ��[e�n�������M�%펩v���hebZ����GJ��>N�u�H�6��CS���@)��3M�#���,������i��0����!YA�5�T]��X�yI<�~����(D�ͽ*@'��e85�~�YL9^����|�}���#�(ܢ�J�?Mw�"Q~S鼝R쒦���=��3?���R%�y#D"������ט�8� ��m�A���ekL�G�+g�d��ep�޽����y2�L���l��*�UlB���j����[����Ee鰥��|���ש1��+�4�$��xb�rd�l�o��<��-���$l�z��#fP;{��r7�ZM8"���U5�[email protected]�2�/�����Z���8*�ـ�4�}�8Լ��j�w)�qH�E6���fJ��G��p�l4MJ���$��@��m��[���ke��U9n�æm�s�@ۨ��c�}�߬��6�M��r°ۡ�k݈�>���6����J��QAL�;���m�Ck��/��&~$�vbMN�?Θy��~��P���N�N�qJ��c��=��.��>~D��+� �O��[���Uk�޴�9���#�� �C�׿<|�{�I"Z��k��k�c=go}�k�U�x����3����,�W~o��9��A�yk�~S�ʗR4�%�?VtZl�(�v�sº��ߗ�p>j���(��mC�59�jjE>�l�����Z3���-XsNj�+�?�4�2�/j�ʠH��u>5�\�'����ҵ��f���;�c�7��yZ��Q�b>��d�ӽ.+��Ο��[�h˧���<�>�}��8Ũ��즜�wU?�p�3�1����D�K�xb�D��Z���O}p�j�P���4���C�ڔ��kN���s$�i;��:k�wkϏ��EM:�Zl7�_���Ρx�Ze/Y���h}Hu�e�����f�ֱ!�W'���p�����?�������4�ZmPrvcb�Nu��c0N��{d�$&��S�I,�;h^�t���ڴ�M���cO�4�4��xe����B\ȕ�^�q�;�+Q��z��,�EX-0�#�w�_�_�g���ѣ�HZ�<9�'k�`��}�3��@�]nQ����N��^�A�k��:����>�ŜG\���K���`����G��k�#�l��q1A���emE��rm�y�9����u#�1c����7c�Oά�ᅥsd�i=B$���l|N���z#��x-�ŔTPv4� b��B���}�X`N�Lj�h�)iR^J���G��7�������e� ��۟T�@��AZn6G�wo˭ly|*��h�B��Y�x��-���7m$dnI�z2?��"W`{m�k#��No;6�2�~h��<$;�ZS�N8�sc��0��nnz)��r�O̰�rf�_#J�\q�Q,��D��d���L�෵����8�R��iSQ��_�R�u��E+L�@�r�.!�F].^<��=��J�5���R´�_>o;�ӐRR)���N��4�!���Ƅ��\��<ݭ�\��Sڿ,���#i��#=p]S�ךd�ŏ^�:,:A�;<xc>oo��!�"�I?,�y�P�n�[oO��m �c�In���/�E%�Ot�q�����"u3�wnƧ4�H.�U:�<kR���GA�:��qc�H�Ȍ��9H�Kr�VS��;w�rv�7�)Ygu:%��4�^t�f$��J^"�\A�hl�!�n��:�f���d�I1j'�j?��! �2`�_T�V���x�u�s�p����_�k�'�C�Y�͎Y�g-��t2�Y��f�Zr4��N��K�m�����>h��m�B)֙���V�q!o�<��6�>��iM�k�xd��B��HH��05�D�uy���u���ҝI�ö}�.��+(��42�G��jz<�=ga
ۂ�:f4����ogg%�!�]�!��3N�E��;9�6�lw-�W����٥΍x�F4'�dHS�:���e5Ď5.æc������c��5�pހ<�m�#wc��V��I�:G�Ȏ��
��8g:u��#?��59�o4����H1�����mg���������r3+Gb���S*�:�Cd�ɺ��������*gW�3�&�v�I��a�A���y-���rDa�Zփ.AҐm��6iP���q^B�4������f5¼9���M~#%�@���o'>
��H�H��21��X�|zu��h˂�Yך&�� �diӌ�]��)SRu`B��!-އ���W{��mnT�=v�Y(a.���<�g���l�����i�ĝ�6��s Q�<��~b��]
��&��gM�B^���m?ɾ��9 W�z/���BX���=��`��9,Q���R�:�w��(u)뚙��O���K��=��u�w��ӱ����c��O��WZl�o��.N^<�n�u�]CP�ԘP�;��t�N��ߕZ�jV����r�#�gli|=���\����/I�Dx����e�I�EJ����`��Wg(])oIx�-�4�3'{��ԑ�y��j��fE%w�W�Xg�;�,е�ku�t_���2�|��i�G���[�Cv~%�{�Dy:Y�1vy�{�éN%��S��fIa�=���<�B�G��P]X�-����Q_�N�s{Zfb1k���%��6����'�=E~yD1ٷ���R< r[������m�0�[email protected]=�ٵʼn�a'�;Qvy���v��i�/)B�H�j|N#����hK1�����Z�;>��(��
*(7�J.��R6S�k�.�rI��2}���e���|53����^d������,[email protected]�z�;�0}�v9��)�#�򦗬h#�Y��8��ˆ�g:��&��V*j�y��򅬭�������/��ҟ,��$�z�ko G��קː�.�띟���z������`H߀ޠv�?&�f�W�����Ï6�j����̿ZfRc;5;�F[d�N���o{��*u'^�jљ���&��P��c�&��ysk9��f�q��mf���%��m��3#���P�.)l��zS��3γyO��$Ч���9��>,��v)�e�ǣ�G]��|_�� �@sS�~��C��˓M�V�e*Y}:�+Ł$S~�W�m�<�-\|X�V�k�t�O,X��$���hS�4��@�kɪ��n���ny_��yS,������`8���za������:�����o�&��M^y�<�5���C�x�5W�R�oc��L�5'���q�q�k�eT��o�?�[K�6��I3�Xą猧���8֝�ޢ�hs+K/c�G[�9c��"�#����EX]-���ɶ�)�Y󇕴�*i6��=�z�)��ZA��+P1��H��l�f��,l��md�d1�U�_��X]Y�'����q_�7�L�/|��;㷕�����V��A���f.Q����i��v;�����8�����L������ZG���K��S�+�$���ӾF3��|�Q��x7��Һaߘ5������5h�<*{��|i��[t��❑�mdWD�uo(O�����ܞq3?��v�%�^��#�X���L��a��[4��U��[d���Ms��B��({��"Zs:��x��6�ꎏM��/UT������kh^5.�;��)^I�0�i�W_�a��ˌK{�����ySo3����:t�Z]
��APyԍ�v��e��fv��ݫ�]k���К}��<����n��ʮ۳�O���Yf=���nD5B7���i^U��ٸ��r5����n�uHd����m����'!�_��:�.���JH��������k+��H�2��n���͞ǔ�*.�z�λڶ�]��s�SJ|Ǐ�\�~h�����[email protected]�)�f�K؇!<C�����u/U�O�LZ��מ5ѷ$���<r'�5{����np�uy5��כ��ɚ,|̪�kG�Ij9v"�|+��ߐ7j���:?gb���RN��I�ߐ|����� ���6�'�ÛO 뷔�l�'�>�i)�9/�Z�����
�)�i��[email protected]:�l>����}�v��L��c�S�o�"���'rbH4�SǦL�o��4�&����1A���C�rfd�ҳ�(`Ԩ”�ε����7$4�}���n<�����溟篙o�T����S�gm����3�02�@v��ĞP�8��o�ϩ�'���ܚT�5?�;��8�kdaS�۔O -�)+L�Չ�ݗ�-��ފ�nSt�tǢ�K�%����(�%�6GI��;�����5X�a��/�;$�y&�@���Y�!��eK�u�Ple�vF�����vX24�;t�0ZG��)ɺ#d�4R�d��Rqr������lЃM���.��n�I��4Y���+��wj+�K��I���+���:����B{�ύG�\�:��f;�#�Y%�k��4�o+yBHБ�%B��I��"�K�L���ܨŸC���:�\6�H;ӧm�θ����l���z���I㔗�[email protected]�W�S�~�b|[��C��oq�����WՐW�@j*H��t����$�/�n��YiK�K!
�|�_�(�i����>V��-km��|*�om��#�q����M�|&!}K��x�Tx�S^?<�g��(Ë��y|����}Qu_3��ږ��"�P�����9����������f5$��ȏ-�s�-/K�A�8m�XcJ"�j(+֝k���[���[�D��'��U$�AN�}{�E��<p����V2T9f��"�A޻f$�8�S$^H��n"�to�n3p�fA"Q�P���WS��UxW�)�k���e�6ROlM!d��*XP��h*v��lU���f��%s�2d��[email protected]�Mz����'�`6`��-?��YQ'f�1��8xP���h�<H��:6��Ӧ]�n�LQ?�<���R�����{�`�c����\3� �[��Ee�Ԩ?���z����h��~��L�MBǮ��(N�*v؟5��*V����Y����́�� ;ZP
T�������w{��[�R�*V�zv�p��+�{�N���5vώ����@�\9�*����+���d�N��O����R�q涗˷|�Z0�����F\�ƒl�Y�r8�����<"���P94�<��G~����i���NJ�_n�L�-�;'�j��k�0�&�vL���W��;%V���"Y�d��ҕʎ�v�k�#NL]�1�"��;GA�����dY�\*�S�F�ݟ�c���a��B����>��
��m��
��r���G(�A=A���*a*?�ٰ�r����AӶl��<К
�@4��
H���畆ҵT�v�kҙ�+V��
o�Aߧc��͏%Ri+���mߧ����u�@A��'+U4U��I"���ⅅ�M��T��|r�J֕h�
���T䠐V����f#*��� �^���7��,M)���xf��o�)�=��f��U��^⽇NٲJ���@e�� fą]7 %QSZ��㚸)ZV�#Ď����6*�TH�O�:�Lؔ�"�(����ͅ
%�1AS�nk�M�cj��ŷj���a��n}2)��oJ�\ت�BK
�OA�)���c`�Ѝ����/�� ���G���������ߧO�^C�蚊I;��*w�mA�0YE���9�8�}嘖K6�$i8�"�܃F����������Db��GZ��}�_ AK��F����p6��hu����5�@�h`)/�ӭ������Hi8��9�2~ZI�߻�d|G�Fl�jH��;=?��z��""�R��Ҵ�w�_��ғ�!�i�r���3%�H��գԖ{��"�����g4��.l�Ƅe�[�����?��Z�6��sLR��i������1���Kt扱�"Y߭͵�l9�+
�Z�~ϵ1¹�,&�h���#�
�\P�Rq�P����<{[email protected]�Ɍ��M�0[�;�`�jI����?Uq��w|�ɋ�Ql�JS���{g���
hJ�"�d�G�Ι uj�M��3��va$��[email protected]��~m��-�j�㴶u�dS^$׸��F^����J���]�2wl:����?��8k�1�~�뗥y�۞R-I޴�ݞ`j���Ռy��qc�y"�2ȻQI�E:�|�k�<M2�zI[\�o��q�Ͷ��+���t���=7���*AaJ�_lʩ��n��g���D�4�8K+V�����gU�|A����[1�eD�Y4ֱ��M{x`ۯ*�G�Kڽ7�Y��=���[�ޑ�)߿L�;��r�����;��';�gPۭHH��Ν��/b�����9�Â�Ye �c'\�Q������!�Q��ig��͜v8]������`��E����-It�AXfs����t8L��E�i�s�|���̇Ƨ��k3���!3�̸{g8�~�ʚ=|?�f�swxaL��:\�0�;���@� MZ���������r�K�kZ�����^bu�@��l�v:cM���vg`>�W��b�>���{�D�v�a�ܯ�n��Н���Ӯ�|�=hiӦZ1�o�@d�ɢ��$BF��CN���\�h�Z�2����o��%�e��'����Q�����V�z
�u�ߦy�k+�S��Q�'5s�Iߓ�p�x��<���o��+�;/,/�/}K���H#~��.9<!AL�y}��9]�.��n2�Q�)_��:��3er����n=�ݐ@ݿk؎l{N�"�W[�t-(�X&���'�"�l��ͭ�qĠ`O�}��<A�[�Gr.�V�m:^ZN�6����ߦA�59�oabO�T��a�r��z~��K}L�����H�^�ƿ,���.哈'�CM��3���t"���
G!t;��9�4�����/��jMN�
�ndž�6��Y��4�yf�>�� �(ߑ���2#{�x#�b>�
��O��ˎ���ɘ�z���������I���$,v���۵F�]2�[�nJ��C2|]�:��2r����r���H�֧��Z����7��9�����I]�"q0D�D�4d����^�*�|K�Pvb^@�>t�[)�JƬ�P�@jC����q/h�W�<��iO��J
�t�����ӛ8�����m,��]"����j�Վ2�H������5?��[�6��)6��ۥ8��F|���!�����^t�r����V��Z�Z��x�GZS�%�"���n&��[�Q�Xv�2G>����h����nB��=F�Q�P�ڧ��n�ۭ<������rYL���@`jj�w�5�q������M�'Ͷ�h�����nmG�(Ý�Ԡ�|��V���XH���VꮵؚP��؃�<C����A��T�l�����-ٚkp��CF�n (����a��Ԗ�"��@T5�>YL��ێ� ��Į�.Z����1�y��뒽;�NU+Heڡ�R:(m��,�h��օ���*n����o�t��`՝es��OS�l6�c�5�xB���-�A!��#�>;��m����rz�¼G]��68t�'���^�Oh�/�����ITo�%۠�uZ�����A"rQ>2�.�!��6P����%�<�i��x�I3p�
��޸S�V�̷�sn� _�����1D�3�b4y=?�^^���4}B�_�C�(h���n����­V�H �&,d�qI#�`�5�5�����Z���Ҋ�"�%WsN�~���6�M��-R�v�3X|R�K��濞Z���4�pFQ�QI��?0�t���#C"��M�h�$K��" ĵ�)���'ѧ�V�o�!�7�Z�V���|�t}��O��GJG2$���_ʏ�Nj-I晀�~̠����'XNa�j�("�9����y��������_.�[F��[���nh�o��|�w��%R�3��9���#�~xy��X\,�B��F�4�hu������㙚8�z��ރ�Yi}�$��#*�P6��G㆞L��Kr�F
Wq��#��iɹ�%����!\�'���w�y��8����餕�7]��jd#3�{���`�d"dEP�����^�~�����rJ"("F!H����ۦA�`i�/"��������[email protected]��4vGhdԃ9�Drp~����>W��f�L�Ԕ�R��*+������>������7,��^��OE��r4�ԡ����_���W�]��I��s_�=�Y��o�n�'������*��u���ї^!�7�\�Q��0!�^��������;Q��5Ayt�c�=:���˕�迗��v� �v�TT�o
w��q=3���X}YTҙ��Y�4��ǐfz��������WaZ��)ܜSK�>�q_�&���>�S^���o`A�7�x���c�_~��ut1���,�8��F��%H�G!ӯ�^��M΋s�����cK ��� �m^g��X�'���5�@Gjv���(Dܨ����iam1�O��u�]�]�����6�1'�ha� ��އ���黀�4����j������j=;�1�+�o�j��i��]GđN�9��*;����_3k~[�=x�֧�N����\N(Ndb��l�J�<�{�h�ʵ�؏���Y+�֗��5�s>Ws����z{����E�5����V�EU�Zm_�3Ven0�a�Įofw��
ue:J�\�cnP�d�c�dBNp�0j-,�EO���7�1S��T��/+/6E`��O�N��p�.b^��-�BE��6�t�*�V�o�t�o%k7B:T��ߦb �
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement