advertisement
▼
Scroll to page 2
of 326
Instrukcja obsługi Instrukcje obsługi (pliki PDF) i oprogramowanie można pobrać z witryny internetowej firmy Canon (str. 4, 315). www.canon.com/icpd POLSKI Wprowadzenie Aparat EOS 2000D jest lustrzanką cyfrową wyposażoną w matrycę CMOS o wysokiej rozdzielczości efektywnej około 24,1 megapiksela, procesor DIGIC 4+, 9 dokładnych i szybkich punktów AF, funkcję wykonywania serii zdjęć z szybkością około 3,0 klatki/s, funkcję fotografowania w trybie Live View, funkcję filmowania w formacie Full HD (Full High-Definition) oraz funkcję Wi-Fi/NFC (komunikacji bezprzewodowej). Przed rozpoczęciem fotografowania należy przeczytać poniższe informacje Aby zapobiec rejestracji nieudanych zdjęć i innym wypadkom, w pierwszej kolejności zapoznaj się z częścią „Instrukcje bezpieczeństwa” (str. 20–22) oraz „Zalecenia dotyczące obsługi” (str. 23–25). Należy również dokładnie zapoznać się z tym podręcznikiem, aby prawidłowo posługiwać się aparatem. Z niniejszej instrukcji można korzystać podczas użytkowania aparatu, aby dokładniej zapoznać się z jego funkcjami Podczas czytania niniejszej instrukcji wykonaj kilka zdjęć testowych i sprawdź, czy zostały prawidłowo zarejestrowane. Pozwoli to lepiej zrozumieć funkcjonowanie aparatu. Ten podręcznik należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby możliwe było ponowne zapoznanie się z nim w razie potrzeby. Testowanie aparatu przed rozpoczęciem pracy oraz kwestie odpowiedzialności prawnej Po wykonaniu zdjęć wyświetl je i sprawdź, czy zostały prawidłowo zarejestrowane. W przypadku awarii aparatu lub karty pamięci i braku możliwości zarejestrowania obrazów lub ich przesłania do komputera firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek spowodowane tym straty lub niedogodności. Prawa autorskie Prawa autorskie w danym kraju mogą ograniczać wykorzystanie zarejestrowanych obrazów, muzyki chronionej prawem autorskim oraz obrazów z muzyką znajdujących się na karcie pamięci wyłącznie do celów prywatnych. Należy pamiętać, że w przypadku niektórych występów publicznych, wystaw itp. może obowiązywać zakaz fotografowania, nawet w celach prywatnych. 2 Lista elementów zestawu Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu należy sprawdzić, czy wraz z aparatem zostały dostarczone poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek z nich należy skontaktować się ze sprzedawcą. Aparat (z muszlą oczną i deklem na korpus) Pasek na rękę Akumulator LP-E10 (z pokrywą ochronną) Ładowarka LC-E10E* * Ładowarka LC-E10E jest dostarczana z przewodem zasilającym. Z aparatem nie jest dostarczane oprogramowanie na płycie CD-ROM, kabel interfejsu ani kabel HDMI. Lista dołączonych instrukcji obsługi znajduje się na następnej stronie. W przypadku zakupu zestawu obiektywu należy sprawdzić, czy obiektywy zostały dołączone. Należy zachować ostrożność, aby nie zagubić żadnego z powyższych elementów. W przypadku artykułów sprzedawanych osobno zapoznaj się ze schematem systemu (str. 278). W przypadku zapotrzebowania na Instrukcje obsługi obiektywu można je pobrać z witryny internetowej firmy Canon (str. 4). Instrukcje obsługi obiektywów (PDF) są sprzedawane dla poszczególnych modeli obiektywów. Należy pamiętać, że w przypadku zakupu zestawu obiektywu, niektóre znajdujące się w nim akcesoria mogą nie odpowiadać wymienionym w instrukcji obsługi obiektywu. Oprogramowanie można pobrać do użytku z witryny internetowej firmy Canon (str. 315). 3 Instrukcje obsługi Skrócony przewodnik Niniejsza broszura zawiera opis podstawowych czynności. Szczegółowe instrukcje obsługi (pliki PDF) można pobierać z witryny internetowej firmy Canon. Pobieranie i wyświetlanie instrukcji obsługi (pliki PDF) 1 Pobieranie instrukcji obsługi (pliki PDF). Nawiąż połączenie z Internetem i uzyskaj dostęp do niżej wymienionej witryny internetowej firmy Canon. www.canon.com/icpd Wybierz kraj lub region i pobierz instrukcję obsługi. Instrukcje obsługi dostępne do pobrania • • • • • Instrukcja obsługi aparatu Instrukcja obsługi funkcji bezprzewodowej Skrócony przewodnik Instrukcje obsługi obiektywu Instrukcje obsługi oprogramowania 2 Wyświetlanie instrukcji obsługi (pliki PDF). Aby otworzyć pobrany plik instrukcji obsługi (plik PDF), kliknij go dwukrotnie. Do wyświetlenia instrukcji obsługi (pliki PDF) wymagane jest oprogramowanie Adobe Acrobat Reader DC albo inna przeglądarka plików Adobe PDF (zaleca się korzystanie z najnowszej wersji). Program Adobe Acrobat Reader DC można bezpłatnie pobrać z Internetu. Aby dowiedzieć się, jak korzystać z oprogramowania do wyświetlania plików PDF, zapoznaj się z jego sekcją pomocy. 4 Zgodne karty W aparacie można korzystać z następujących kart niezależnie od pojemności: jeśli karta jest nowa lub została sformatowana w innym aparacie lub komputerze, zaleca się przeprowadzenie formatowania karty w omawianym aparacie (str. 52). • Karty pamięci SD • Karty pamięci SDHC • Karty pamięci SDXC W aparacie można korzystać z kart UHS-I, ale ponieważ nie jest on zgodny ze standardem UHS-I, szybkość odczytu/zapisu będzie co najwyżej odpowiednia dla klasy szybkości SD Speed Class 10. Karty umożliwiające nagrywanie filmów Podczas nagrywania filmów należy korzystać z kart pamięci SD o dużej pojemności, oznaczonych symbolem SD Speed Class 6 „ ” lub wyższym. Korzystanie z karty o małej szybkości zapisu może spowodować niewłaściwy zapis filmu. Ponadto przeglądanie filmów zapisanych na karcie o niskiej prędkości odczytu może spowodować problemy podczas odtwarzania. Dane dotyczące szybkości zapisu/odczytu karty można znaleźć na stronie internetowej producenta. W niniejszej instrukcji słowo „karta” odnosi się do kart pamięci SD, SDHC i SDXC. * Aparat nie jest dostarczany z kartą do zapisywania obrazów/ filmów. Należy zakupić ją osobno. 5 Szybkie wprowadzenie 1 Włóż akumulator (str. 36). 2 Włóż kartę (str. 36). 3 Informacje dotyczące ładowania akumulatora można znaleźć na stronie 34. Skieruj stronę karty z etykietą ku tylnej ściance aparatu, a następnie wsuń kartę do gniazda karty. Biały wskaźnik Czerwony wskaźnik Zamontuj obiektyw (str. 44). Aby zamontować obiektyw, wyrównaj biały lub czerwony wskaźnik mocowania obiektywu ze wskaźnikiem w takim samym kolorze na aparacie. 4 Ustaw przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <AF> (str. 44). 5 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji <1> (str. 39). 6 Jeśli na monitorze LCD zostanie wyświetlony ekran ustawień daty/ godziny/strefy, przejdź do strony 41. Szybkie wprowadzenie 6 Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <A> (Inteligentna scena auto) (str. 58). Wszystkie niezbędne ustawienia aparatu zostaną wyregulowane automatycznie. 7 Ustaw ostrość na obiekt (str. 47). 8 Zrób zdjęcie (str. 47). 9 Przejrzyj zdjęcie. Spójrz przez wizjer i skieruj środek wizjera na fotografowany obiekt. Naciśnij spust migawki do połowy. Spowoduje to ustawienie ostrości aparatu na obiekt. W razie potrzeby wbudowana lampa błyskowa zostanie podniesiona. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca. Zarejestrowany obraz jest wyświetlany na monitorze LCD przez około 2 sekundy. Aby wyświetlić go ponownie, naciśnij przycisk <x> (str. 83). Informacje dotyczące fotografowania obrazów obserwowanych na monitorze LCD można znaleźć w rozdziale „Fotografowanie w trybie Live View” (str. 139). Informacje dotyczące wyświetlania zapisanych obrazów można znaleźć w części „Odtwarzanie obrazów” (str. 83). Informacje dotyczące usuwania zdjęć można znaleźć w części „Usuwanie obrazów” (str. 230). 7 Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji Ikony w niniejszej instrukcji obsługi <6> : Oznacza pokrętło główne. <W><X><Y><Z> : Oznacza przyciski nawigacji <S> w górę, w dół, w lewo i w prawo. <0> : Oznacza przycisk zatwierdzania ustawień. 0, 9, 7, 8 : Informują, że dana funkcja pozostaje aktywna odpowiednio przez ok. 4, 6, 10 lub 16 s od momentu zwolnienia przycisku. * Ponadto w niniejszej instrukcji obsługi przy omawianiu określonych procedur i funkcji zostały przedstawione także ikony i symbole znajdujące się na przyciskach aparatu i wyświetlane na jego monitorze LCD. 3 : Sygnalizuje funkcję, którą można zmodyfikować przez naciśnięcie przycisku <M> i zmianę ustawień. M : Ta ikona w prawym górnym rogu tytułu strony oznacza, że dana funkcja jest dostępna tylko w trybach strefy twórczej (str. 30). (str. **) : Numery stron, na których można znaleźć więcej informacji. : Ostrzeżenie przed problemami dotyczącymi fotografowania. : Informacje dodatkowe. : Wskazówki lub porady umożliwiające uzyskanie lepszych wyników fotografowania. : Porada dotycząca rozwiązywania problemów. Podstawowe założenia i przykładowe zdjęcia Przy opisywaniu wszystkich czynności w niniejszej instrukcji założono, że przełącznik zasilania jest ustawiony w pozycji <1> (str. 39). Przyjęto również założenie, że dla wszystkich ustawień menu i funkcji indywidualnych wybrano wartości domyślne. W celach prezentacyjnych instrukcje przedstawiają aparat z dołączonym obiektywem EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II. Przykładowe zdjęcia stosowane w instrukcji dostarczone są w celach poglądowych, aby jasno przedstawić odpowiednie efekty. 8 Rozdziały 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Wprowadzenie 2 Pierwsze kroki 33 Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów 57 Fotografowanie twórcze 85 Fotografowanie zaawansowane Fotografowanie z użyciem monitora LCD (fotografowanie w trybie Live View) 107 139 Filmowanie 159 Przydatne funkcje 183 Odtwarzanie obrazów 207 Dodatkowa obróbka obrazów 235 Drukowanie obrazów 241 Dostosowywanie aparatu 257 Informacje pomocnicze 269 Wprowadzenie do oprogramowania / Pobieranie obrazów na komputer 313 9 Przegląd spisu treści Informacje Fotografowanie automatyczne str. 57–82 (Tryby strefy podstawowej) Fotografowanie seryjne str. 102 (i Serie zdjęć) Fotografowanie samego siebie w grupie innych osób str. 103 (j Samowyzwalacz) „Zamrażanie” dynamicznych zdarzeń Rozmycie dynamicznych zdarzeń str. 108 (s Preselekcja czasu) Rozmycie tła Zachowywanie ostrości tła str. 64 (C Twórcze Auto) str. 110 (f Preselekcja przysłony) Regulacja jasności obrazu (ekspozycji) str. 116 (Korekta ekspozycji) Fotografowanie w warunkach słabego oświetlenia str. 58, 104 (D Fotografowanie z lampą błyskową) str. 92 (Ustawienie czułości ISO) Fotografowanie bez lampy błyskowej str. 63 (7 Błysk wyłączony) str. 75 (b Błysk wyłączony) Fotografowanie sztucznych ogni nocą str. 114 (Ekspozycja w trybie Bulb) Fotografowanie z podglądem obrazu na monitorze LCD str. 139 (A fotografowanie w trybie Live View) Nagrywanie filmów str. 159 (k Filmowanie) Jakość obrazu Fotografowanie z wykorzystaniem efektów obrazu dopasowanych do obiektu str. 95 (Styl obrazów) Wydruk zdjęcia w dużym formacie str. 88 (73, 83, 1) 10 Rejestrowanie wielu obrazów str. 88 (7a, 8a, b, c) Regulacja ostrości Zmiana punktu ostrości str. 99 (S Wybieranie punktu AF) Fotografowanie obiektu w ruchu str. 70, 98 (Tryb AI Servo AF) Odtwarzanie Wyświetlanie obrazów w aparacie str. 83 (x Odtwarzanie) Szybkie wyszukiwanie obrazów str. 208 (H Indeks) str. 209 (I Przeglądanie obrazów) Ocenianie obrazów str. 212 (Oceny) Ochrona ważnych obrazów przed przypadkowym usunięciem str. 228 (K Ochrona obrazów) Usuwanie zbędnych obrazów str. 230 (L Usuwanie) Automatyczne odtwarzanie zdjęć i filmów str. 222 (Pokaz przezroczy) Wyświetlanie zdjęć lub filmów na ekranie telewizora str. 226 (Telewizor) Regulowanie jasności monitora LCD str. 185 (Jasność monitora LCD) Stosowanie efektów specjalnych w obrazach str. 236 (Filtry twórcze) Drukowanie Łatwe drukowanie zdjęć str. 241 (Drukowanie bezpośrednie) 11 Spis funkcji Zasilanie Jakość obrazu Akumulator • Ładowanie str. 34 • Wkładanie/wyjmowanie str. 36 • Stan akumulatora str. 40 Gniazdo sieciowe str. 270 Automatyczne wyłączanie str. 39 Karty Wkładanie/wyjmowanie str. 36 Formatowanie str. 52 Zwalnianie migawki bez karty str. 184 Obiektyw Montowanie i zdejmowanie Zoom str. 44 str. 45 Nastawy podstawowe Regulacja dioptrii Język Data/czas/strefa Sygnalizator dźwiękowy Przycisk wyłączania/ włączania LCD Jasność monitora LCD str. 46 str. 43 str. 41 str. 184 str. 197 str. 185 Zapisywanie obrazów Tworzenie/wybieranie folderu Numery plików 12 str. 186 str. 188 Jakość rejestracji obrazów str. 88 Styl obrazów str. 95 Balans bieli str. 131 Przestrzeń kolorów str. 137 Funkcje poprawy obrazów • Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) str. 123 • Korygowanie jasności brzegów obiektywu str. 124 • Redukcja zakłóceń – długi czas ekspozycji str. 262 • Redukcja zakłóceń wysokiej czułości ISO str. 263 • Priorytet jasnych partii obrazu str. 263 AF Działanie AF Wybieranie punktu AF Ręczna regulacja ostrości (MF) str. 97 str. 99 str. 101 Wyzwalanie Tryb wyzwalania migawki str. 28 Serie zdjęć str. 102 Samowyzwalacz str. 103 Maksymalna liczba zdjęć seryjnych str. 90 Fotografowanie Tryb fotografowania str. 30 Czułość ISO str. 92 Przewodnik po funkcjach str. 55 Tryb Bulb str. 114 Tryb pomiaru str. 115 Szybkie nastawy str. 48 Spis funkcji Ekspozycja Korekta ekspozycji str. 116 Sekwencja naświetlania str. 118 Blokada AE str. 120 Lampa błyskowa Wbudowana lampa błyskowa str. 104 • Korekta ekspozycji lampy str. 117 • Blokada ekspozycji lampy str. 121 Zewnętrzna lampa błyskowa str. 272 Sterowanie lampą str. 198 Fotografowanie w trybie Live View Fotografowanie w trybie Live View Metody automatycznej regulacji ostrości Format obrazu Siatka Szybkie nastawy str. 148 str. 146 str. 145 str. 144 str. 159 str. 178 str. 179 str. 162 str. 167 str. 170 Odtwarzanie Czas kontrolnego wyświetlania Wyświetlanie pojedynczego obrazu Informacje o obrazie Indeks str. 209 str. 210 str. 211 str. 212 str. 218 str. 220 str. 222 str. 226 str. 228 str. 230 str. 214 Edycja obrazów str. 139 Filmowanie Filmowanie Nagrywanie dźwięku Siatka Ręczna regulacja ekspozycji Szybkie nastawy Migawka wideo Przeglądanie obrazów (przeskok wyświetlania) Widok powiększony Obracanie obrazu Ocena Odtwarzanie filmów Edytowanie pierwszej/ ostatniej sceny filmu Pokaz przezroczy Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora Ochrona Usuwanie Szybkie nastawy str. 184 str. 83 str. 232 str. 208 Filtry twórcze Zmiana rozmiaru str. 236 str. 239 Drukowanie PictBridge Polecenie wydruku obrazów (DPOF) Opcje fotoksiążki str. 244 str. 251 str. 255 Ustawienia niestandardowe Funkcje indywidualne (C.Fn) Moje Menu str. 258 str. 267 Oprogramowanie Wprowadzenie do oprogramowania Instrukcje obsługi oprogramowania str. 314 str. 316 Funkcje bezprzewodowe Instrukcja obsługi funkcji bezprzewodowej 13 Spis treści Wprowadzenie 2 Lista elementów zestawu ................................................................. 3 Instrukcje obsługi.............................................................................. 4 Zgodne karty .................................................................................... 5 Szybkie wprowadzenie..................................................................... 6 Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji ................................... 8 Rozdziały.......................................................................................... 9 Przegląd spisu treści ...................................................................... 10 Spis funkcji ..................................................................................... 12 Instrukcje bezpieczeństwa ............................................................. 20 Zalecenia dotyczące obsługi .......................................................... 23 Nazewnictwo .................................................................................. 26 1 Pierwsze kroki 33 Ładowanie akumulatora ................................................................. 34 Wkładanie i wyjmowanie akumulatora i karty ................................. 36 Włączanie zasilania........................................................................ 39 Ustawianie daty, czasu i strefy ....................................................... 41 Wybór języka interfejsu .................................................................. 43 Montowanie i zdejmowanie obiektywu ........................................... 44 Czynności podstawowe .................................................................. 46 Q Szybkie nastawy funkcji fotografowania ................................... 48 3 Korzystanie z menu.............................................................. 50 Formatowanie karty ........................................................................ 52 Przełączanie ekranów na monitorze LCD ...................................... 54 Przewodnik po funkcjach................................................................ 55 14 Spis treści 2 Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów 57 A Fotografowanie z pełną automatyką (Inteligentna scena auto) .... 58 A Techniki w trybie pełnej automatyki (Inteligentna scena auto).... 61 7 Wyłączanie lampy błyskowej .................................................... 63 C Fotografowanie w trybie Twórcze Auto.....................................64 2 Zdjęcia portretowe ..................................................................... 67 3 Fotografowanie krajobrazów..................................................... 68 4 Fotografowanie z małej odległości............................................. 69 5 Fotografowanie obiektów w ruchu ............................................70 P Fotografowanie żywności ........................................................... 71 6 Fotografowanie nocnych portretów............................................72 Q Szybkie nastawy........................................................................74 Fotografowanie z atmosferą ........................................................... 76 Fotografowanie według oświetlenia/rodzaju ujęcia......................... 80 x Odtwarzanie obrazów ............................................................... 83 3 Fotografowanie twórcze 85 d: Programowa AE ........................................................................86 Ustawianie jakości rejestracji obrazów ...........................................88 i: Zmiana czułości ISO na podstawie poziomu światła .............. 92 A Wybieranie optymalnej charakterystyki obrazu pod kątem obiektu (Styl obrazów) ............................................................ 95 f: Zmiana sposobu działania automatycznej regulacji ostrości (działanie AF) ...........................................................................97 S Wybieranie punktu AF .............................................................. 99 Obiekty utrudniające ustawienie ostrości ......................................101 MF: Ręczna regulacja ostrości ................................................... 101 i Serie zdjęć............................................................................... 102 j Korzystanie z samowyzwalacza .............................................. 103 D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej ............................ 104 15 Spis treści 4 Fotografowanie zaawansowane 107 s: Oddawanie ruchu obiektu ..................................................... 108 f: Zmiana głębi ostrości ............................................................110 Podgląd głębi ostrości.................................................................112 a: Ręczna regulacja ekspozycji...................................................113 q Zmiana trybu pomiaru .............................................................115 Ustawianie korekty ekspozycji.......................................................116 Sekwencja naświetlania ................................................................118 A Blokowanie ekspozycji ............................................................ 120 A Blokowanie ekspozycji lampy błyskowej ................................. 121 Automatyczne korygowanie jasności i kontrastu (Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności)) ...................... 123 Korygowanie ciemnych narożników obrazu ................................. 124 A Dostosowywanie charakterystyki obrazu (styl obrazów) ...... 126 A Rejestrowanie preferowanej charakterystyki obrazu (styl obrazów) ....................................................................... 129 B: Dostosowanie do źródła światła (balans bieli) ..................... 131 u Modyfikacja tonu koloru w zależności od źródła światła ......... 135 Ustawianie zakresu odwzorowania kolorów (Przestrzeń kolorów) ... 137 5 Fotografowanie z użyciem monitora LCD (fotografowanie w trybie Live View) 139 A Fotografowanie z użyciem monitora LCD .............................. 140 Ustawienia funkcji fotografowania ................................................ 144 Ustawienia funkcji menu............................................................... 145 Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) ....... 148 MF: Ręczna regulacja ostrości ..................................................... 156 16 Spis treści 6 Filmowanie 159 k Filmowanie.............................................................................. 160 Nagrywanie z automatyczną regulacją ekspozycji ..................... 160 Nagrywanie z ręczną regulacją ekspozycji................................. 162 Ustawienia funkcji fotografowania.................................................167 Ustawianie wielkości nagrywanego filmu ......................................168 Nagrywanie migawek wideo ......................................................... 170 Ustawienia funkcji menu ...............................................................176 7 Przydatne funkcje 183 Przydatne funkcje .........................................................................184 Wyłączanie sygnału dźwiękowego .............................................184 Przypomnienie o karcie ..............................................................184 Ustawianie czasu kontrolnego wyświetlania .............................. 184 Ustawianie czasu automatycznego wyłączania zasilania ..........185 Regulowanie jasności monitora LCD .........................................185 Tworzenie i wybieranie folderu ................................................... 186 Metody tworzenia numerów plików ............................................ 188 Ustawianie informacji o prawach autorskich .............................. 190 Automatyczne obracanie obrazów pionowych ...........................192 Sprawdzanie ustawień aparatu .................................................. 193 Przywracanie domyślnych ustawień aparatu ............................. 194 Włączanie/wyłączanie monitora LCD .........................................197 Zmiana koloru ekranu ustawień fotografowania......................... 197 Ustawianie lampy błyskowej ......................................................... 198 Dołączanie danych dla retuszu kurzu ........................................... 202 Ręczne czyszczenie matrycy........................................................204 17 Spis treści 8 Odtwarzanie obrazów 207 x Szybkie wyszukiwanie obrazów ............................................. 208 u/y Widok powiększony............................................................ 210 b Obracanie obrazu.....................................................................211 Ustawianie ocen ........................................................................... 212 Q Szybkie nastawy podczas odtwarzania .................................. 214 k Oglądanie filmów.................................................................... 216 k Odtwarzanie filmów ................................................................ 218 X Edytowanie pierwszej i ostatniej sceny filmu........................... 220 Pokaz przezroczy (Automatyczne odtwarzanie)........................... 222 Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora ............................... 226 K Ochrona obrazów ................................................................... 228 L Usuwanie obrazów .................................................................. 230 B Ekran informacji o obrazie .................................................. 232 9 Dodatkowa obróbka obrazów 235 U Stosowanie filtrów twórczych .................................................. 236 S Zmiana rozmiaru obrazów JPEG............................................ 239 10 Drukowanie obrazów 241 Przygotowanie do drukowania ..................................................... 242 w Drukowanie ............................................................................ 244 Kadrowanie obrazu.................................................................... 249 W Standard DPOF (Digital Print Order Format) .......................... 251 W Drukowanie bezpośrednie obrazów wybranych do drukowania ........................................................................ 254 p Wybieranie obrazów do fotoksiążki ......................................... 255 18 Spis treści 11 Dostosowywanie aparatu 257 Ustawianie funkcji indywidualnych................................................258 Ustawienia funkcji indywidualnych................................................260 C.Fn I: Ekspozycja .....................................................................260 C.Fn II: Obraz.............................................................................262 C.Fn III: Autofokus/Migawka ...................................................... 264 C.Fn IV: Operowanie/Inne.......................................................... 265 Zapisywanie pozycji na karcie Moje Menu.................................... 267 12 Informacje pomocnicze 269 Korzystanie z gniazda sieciowego ................................................270 F Korzystanie z elektronicznego wężyka spustowego .................271 Zewnętrzne lampy Speedlite......................................................... 272 H Korzystanie z kart Eye-Fi ........................................................273 Tabela dostępności funkcji według trybów fotografowania ........... 276 Schemat systemu .........................................................................278 Ustawienia menu .......................................................................... 280 Przewodnik rozwiązywania problemów ........................................ 286 Kody błędów ................................................................................. 298 Dane techniczne ........................................................................... 299 13 Wprowadzenie do oprogramowania / Pobieranie obrazów na komputer 313 Wprowadzenie do oprogramowania .............................................314 Pobieranie i wyświetlanie instrukcji obsługi oprogramowania (Pliki PDF)..................................................................................... 316 Pobieranie obrazów na komputer .................................................317 Skorowidz ..................................................................................... 319 19 Instrukcje bezpieczeństwa Należy przeczytać te instrukcje, aby poprawnie użytkować urządzenie. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, by zapobiec szkodom lub obrażeniom ciała operatora produktu oraz innych osób. OSTRZEŻENIE: Zagrożenie poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Produkt należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. Pasek owinięty wokół ludzkiej szyi osoby może spowodować uduszenie. Połknięcie części lub dostarczonych elementów aparatów albo akcesoriów stwarza niebezpieczeństwo. W przypadku połknięcia należy zasięgnąć natychmiastowej pomocy lekarskiej. Połknięcie akumulatora stanowi zagrożenie. W przypadku połknięcia należy zasięgnąć natychmiastowej pomocy lekarskiej. Do użytkowania produktu korzystać tylko ze źródeł zasilania określonych w niniejszej instrukcji obsługi. Nie demontować ani nie modyfikować urządzenia. Nie narażać urządzenia na silne uderzenia i drgania. Nie dotykać odsłoniętych części wewnętrznych. Zaprzestać używania produktu w przypadku nietypowych okoliczności, takich jak obecność dymu lub dziwny zapach. Do czyszczenia produktu nie używać rozpuszczalników organicznych, takich jak alkohol, benzyna czy rozcieńczalnik. Nie narażać produktu na zamoczenie. Nie wkładać obcych obiektów ani nie wlewać płynów do produktu. Nie narażać urządzenia na działanie wody pod wysokim ciśnieniem lub zmoczenie dużą ilością płynów. Nie wkładać obcych obiektów ani nie wlewać płynów do produktu. Nie wkładać obcych obiektów ani nie wlewać płynów do produktu. Nie korzystać z produktu w miejscach, w których mogą występować łatwopalne gazy. Może to grozić porażeniem elektrycznym, wybuchem lub pożarem. Nie pozostawiać obiektywu lub aparatu z zamontowanym obiektywem w bezpośrednim świetle słonecznym bez założonego dekla na obiektyw, ponieważ mogłoby to spowodować skupienie promieni słonecznych i doprowadzić do pożaru. Nie należy spoglądać przez wizjer w stronę źródeł silnego światła, np. słońca w słoneczny dzień lub laserów i innych źródeł sztucznego oświetlenia, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku. Nie należy dotykać produktu podłączonego do gniazda elektrycznego podczas burzy. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. Należy przestrzegać poniższych instrukcji podczas użytkowania dostępnych na rynku baterii lub dostarczonych akumulatorów. • Baterie/akumulatory używać jedynie z produktem, do którego zostały przeznaczone. • Nie ogrzewać baterii/akumulatorów ani nie wystawiać ich na działanie ognia. • Nie ładować baterii/akumulatorów przy pomocy nieautoryzowanych ładowarek. • Nie odsłaniać zacisków, narażając je na zabrudzenie lub kontakt z metalowymi szpilkami lub innymi obiektami z metalu. • Nie używać baterii/akumulatorów, z których stwierdzono wyciek. • Pozbywając się baterii/akumulatorów należy zaizolować styki elektryczne taśmą lub w inny sposób. Może to grozić porażeniem elektrycznym, wybuchem lub pożarem. Jeśli bateria/akumulator ma wyciek i materiał zetknie się ze skórą lub ubraniami, należy dokładnie przemyć ten obszar pod bieżącą wodą. W przypadku kontaktu z oczami dokładnie przemyć dużymi ilościami czystej bieżącej wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem. 20 Instrukcje bezpieczeństwa Należy przestrzegać poniższych instrukcji podczas użytkowania ładowarek oraz zasilaczy. • Należy okresowo usuwać gromadzący się na wtyczce zasilającej i gnieździe elektrycznym kurz za pomocą mokrej szmatki. • Nie podłączać ani nie odłączać produktu mokrymi rękami. • Nie należy używać produktu, jeśli wtyczka zasilająca nie jest całkowicie włożona do gniazda elektrycznego. • Nie odsłaniać wtyczki zasilającej, narażając ją na zabrudzenie lub kontakt z metalowymi szpilkami lub innymi obiektami z metalu. Nie należy dotykać ładowarki ani zasilacza podłączonego do gniazda elektrycznego podczas burzy. Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie wolno dopuścić do uszkodzenia, złamania ani modyfikacji przewodu zasilającego. Nie owijać produktu w tkaniny ani inne materiały w trakcie lub zaraz po zakończeniu użytkowania, gdy jest on jeszcze ciepły. Nie odłączać produktu, ciągnąc za kabel zasilający. Nie pozostawiać produktu podłączonego do źródła zasilania przez dłuższy czas. Nie ładować akumulatorów w temperaturze poza zakresem 6–40 °C. Może to grozić porażeniem elektrycznym, wybuchem lub pożarem. Nie należy narażać tego samego obszaru skóry na dłuższy kontakt z produktem, gdy jest on używany. Nawet jeśli aparat nie sprawia wrażenia rozgrzanego, dłuższy kontakt może prowadzić do oparzeń niskotemperaturowych objawiających się zaczerwienieniem bądź pęcherzami. W przypadku korzystania z aparatu w gorących miejscach lub używania go przez osoby z problemami z krążeniem lub nadwrażliwością skóry zalecane jest używanie statywu bądź podobnego akcesorium. Należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi wyłączenia urządzenia w miejscach, gdzie jego użytkowanie jest zabronione. W przeciwnym wypadku może to spowodować nieprawidłowe działanie innych urządzeń ze względu na efekt fal elektromagnetycznych, a nawet – wypadki. Aby uniknąć pożaru, przegrzania aparatu, wycieku substancji chemicznych, eksplozji i porażenia prądem, należy stosować się do poniższych zaleceń: • Nie wkładać akumulatora z nieprawidłowym ustawieniem bieguna dodatniego i ujemnego. Nie wolno pozostawiać żadnych przewodów w pobliżu źródła ciepła, ponieważ ciepło może zdeformować przewody lub stopić izolację, powodując pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie wolno wyzwalać lampy błyskowej w kierunku osoby kierującej samochodem lub innym pojazdem, ponieważ mogłoby to spowodować wypadek. Nie należy przechowywać urządzenia w miejscach o silnym stopniu zakurzenia lub wysokiej wilgotności. Podobnie, akumulator należy przechowywać z dala od elementów metalowych i przechowywać go w znajdującej się w zestawie pokrywie ochronnej, aby zapobiegać zwarciu. Dzięki temu można zapobiegać pożarowi, przegrzaniu, porażeniu prądem elektrycznym lub poparzeniu. Aby uniknąć pożaru i porażenia prądem elektrycznym, należy stosować się do poniższych zaleceń: • Nie podłączać zbyt wielu wtyczek zasilających do jednego gniazda. • Nie używać przewodu, którego żyła lub izolacja została uszkodzona. Nie należy podłączać akumulatora bezpośrednio do gniazda elektrycznego lub gniazda zapalniczki samochodowej. Wyciek z akumulatora może wywołać nadmierny wzrost temperatury lub eksplozję bądź spowodować pożar, poparzenie lub obrażenia. W przypadku używania produktu przez dzieci konieczne jest dokładne wyjaśnienie im zasad obsługi przez osobę dorosłą. Dzieci korzystające z produktu muszą być nadzorowane. Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia. 21 Instrukcje bezpieczeństwa PRZESTROGI: Ryzyko urazu. Nie wolno wyzwalać lampy błyskowej w pobliżu oczu. Może to spowodować uraz oczu. Pasek jest przeznaczony wyłącznie do zakładania na ciało. Wieszanie na haczyku lub innym przedmiocie paska z dowolnym przypiętym do niego produktem może spowodować uszkodzenie produktu. Ponadto nie należy narażać produktu na wstrząsy i silne uderzenia. Nie stosować silnego nacisku na obiektyw ani nie dopuszczać do uderzeń. Może to spowodować obrażenia lub uszkodzenie produktu. Wyzwalanie lampy błyskowej wiąże się z emisją wysokiej temperatury. Palce i inne części ciała oraz obiekty trzymać z daleka od lampy błyskowej podczas robienia zdjęć. W przeciwnym wypadku może to spowodować oparzenia lub wadliwe działanie lampy błyskowej. Nie należy pozostawiać produktu narażonego na ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury. Mogłoby to spowodować nadmierne rozgrzanie/ochłodzenie produktu i poparzenie w przypadku jego dotknięcia. Produkt należy montować wyłącznie na odpowiednio mocnych statywach. Nie przenosić produktu umieszczonego na statywie, ponieważ może to spowodować obrażenia lub doprowadzić do wypadku. Nie należy patrzyć na ekran ani spoglądać przez wizjer przez dłuższy czas. Może to wywołać objawy podobne do choroby lokomocyjnej. W takim przypadku należy natychmiast przerwać korzystanie z produktu i przez chwilę odpocząć. Nie dotykać żadnych części wewnątrz produktu. Może to spowodować uszkodzenie ciała. 22 Zalecenia dotyczące obsługi Zasady używania aparatu Aparat jest bardzo precyzyjnym urządzeniem. Nie wolno go upuszczać ani narażać na wstrząsy. Aparat nie jest wodoszczelny i nie może być użytkowany pod wodą. Jeśli aparat przypadkowo wpadnie do wody, należy natychmiast skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym firmy Canon. Krople wody należy ścierać suchą, czystą ściereczką. Jeśli aparat jest narażony na działanie słonego powietrza, należy przetrzeć go zwilżoną i silnie wyciśniętą szmatką. Aparatu nie wolno pozostawiać w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego, takich jak magnesy lub silniki elektryczne. Należy także unikać korzystania z aparatu i pozostawiania go w pobliżu źródeł silnych fal radiowych, takich jak duże anteny. Silne pola magnetyczne mogą spowodować nieprawidłową pracę aparatu lub uszkodzenie danych obrazu. Aparatu nie należy pozostawiać w miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak zaparkowany samochód narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Aparat zawiera precyzyjne układy elektroniczne. Nie wolno samodzielnie demontować aparatu. Nie wolno blokować działania wbudowanej lampy błyskowej ani lustra palcem ani innym przedmiotem. Może to spowodować awarię. Przy usuwaniu kurzu z obiektywu, wizjera, lustra, matówki itd. należy korzystać z dmuchawki dostępnej w handlu. Do czyszczenia korpusu aparatu lub obiektywu nie należy używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki organiczne. W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń należy zanieść aparat do najbliższego punktu serwisowego firmy Canon. Styków elektrycznych aparatu nie należy dotykać palcami, ponieważ mogłoby to doprowadzić do ich korozji. Skorodowane styki mogą być przyczyną nieprawidłowej pracy aparatu. Szybkie przeniesienie aparatu z chłodnego miejsca do ciepłego może spowodować kondensację pary wodnej na aparacie i podzespołach wewnętrznych. Aby uniknąć zjawiska kondensacji, należy umieścić aparat w szczelnej plastikowej torbie i przed wyjęciem zaczekać na wyrównanie temperatury. 23 Zalecenia dotyczące obsługi W przypadku wystąpienia kondensacji na aparacie nie należy z niego korzystać, aby zapobiec jego uszkodzeniu. W takiej sytuacji należy odłączyć obiektyw, wyjąć kartę pamięci oraz akumulator z aparatu i przed rozpoczęciem korzystania z aparatu zaczekać na jego wyschnięcie. Jeśli aparat nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator i przechowywać aparat w chłodnym, suchym miejscu o dobrej wentylacji. Nawet w przypadku przechowywania aparatu od czasu do czasu należy nacisnąć kilkakrotnie spust migawki, aby sprawdzić, czy aparat działa. Nie należy przechowywać aparatu w miejscach, w których znajdują się substancje chemiczne powodujące rdzę i korozję, takich jak laboratoria chemiczne. Jeśli aparat nie był użytkowany przez dłuższy czas, przed dalszą eksploatacją należy sprawdzić wszystkie jego funkcje. Jeśli aparat nie był użytkowany przez pewien czas lub użytkownik planuje wykonać ważne zdjęcia, na przykład podczas podróży zagranicznej, należy zlecić sprawdzenie aparatu w najbliższym punkcie serwisowym firmy Canon lub samodzielnie sprawdzić, czy funkcjonuje on prawidłowo. W przypadku dłuższego fotografowania serii zdjęć, korzystania z funkcji fotografowania w trybie Live View lub filmowania aparat może silnie się nagrzewać. Nie oznacza to nieprawidłowego działania urządzenia. W przypadku pojawienia się źródła bardzo jasnego światła w obszarze obrazu lub poza nim może wystąpić efekt odbicia. Monitor LCD Mimo że monitor LCD jest produkowany z wykorzystaniem technologii o bardzo wysokiej precyzji, zapewniającej uzyskanie 99,99% efektywnych pikseli, może zdarzyć się sytuacja, że kilka z nich nie świeci prawidłowo (wyświetlają tylko kolor czarny lub czerwony itp.). Liczba ta nie powinna przekraczać 0,01% wszystkich pikseli. Wadliwie działające piksele nie stanowią wady aparatu. Nie mają one także wpływu na rejestrowane obrazy. Jeśli monitor LCD pozostanie włączony przez dłuższy czas, może dojść do wypalenia ekranu, objawiającego się wyświetlaniem pozostałości po poprzednim obrazie. Jest to jednakże zjawisko przejściowe i ustąpi po kilku dniach niekorzystania z aparatu. W niskich temperaturach monitor LCD może działać wolniej, a w wysokich wyświetlać przyciemniony obraz. W temperaturze pokojowej praca monitora wróci do normy. 24 Zalecenia dotyczące obsługi Karty W celu ochrony karty i zapisanych na niej danych należy pamiętać, aby: Nie upuszczać, nie wyginać i nie zanurzać karty w płynach. Nie narażać karty na działanie nadmiernej siły lub wstrząsów. Styków elektrycznych karty nie należy dotykać palcami ani metalowymi przedmiotami. Na karcie nie wolno przyklejać żadnych naklejek itp. Karty nie należy przechowywać ani używać w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego, takich jak odbiorniki telewizyjne, głośniki lub magnesy. Należy także unikać miejsc podatnych na występowanie elektryczności statycznej. Karty nie należy pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub w pobliżu źródła ciepła. Kartę należy przechowywać w opakowaniu, itd. Karty nie należy przechowywać w miejscach o wysokiej temperaturze, wysokim stopniu zakurzenia lub wysokiej wilgotności. Obiektyw Po odłączeniu obiektywu od aparatu należy odłożyć obiektyw tylną częścią skierowaną do góry i założyć tylny dekiel na obiektyw, aby zapobiec porysowaniu powierzchni obiektywu i jego styków. Styki Zabrudzenia pojawiające się na matrycy Do zanieczyszczenia matrycy, prócz drobin kurzu, które dostały się do wnętrza aparatu, przyczynić się mogą także – w rzadkich sytuacjach – plamy smaru wyciekające z wewnętrznych komponentów i przedostające się przed matrycę. W przypadku pojawienia się zabrudzeń na obrazach zaleca się zlecenie czyszczenia matrycy w punkcie serwisowym firmy Canon. 25 Nazewnictwo Wbudowana lampa błyskowa/Emiter oświetlenia wspomagającego AF (str. 104/100) Pokrętło wyboru trybów (str. 30) Przełącznik zasilania (str. 39) Wskaźnik mocowania obiektywu EF (str. 44) <D> Przycisk lampy błyskowej (str. 104) Wskaźnik mocowania obiektywu EF-S (str. 44) Gorąca stopka <6> Pokrętło główne Mikrofon (str. 160, 178) Spust migawki (str. 47) <V> Znacznik płaszczyzny ogniskowania (str. 69) Głośnik (str. 218) Redukcja efektu czerwonych oczu/ Kontrolka samowyzwalacza (str. 106/103) Uchwyt Zaczep paska (str. 33) p (Znacznik N)* Lustro (str. 204) Pokrywa złącz Styki (str. 25) Mocowanie obiektywu Trzpień blokady obiektywu Przycisk zwalniania obiektywu (str. 45) Złącze zdalnego wyzwalania (str. 271) Złącze cyfrowe (str. 242, 317) Dekiel na korpus (str. 44) Złącze wyjścia HDMI mini (str. 226) * Służy do ustanawiania połączenia bezprzewodowego za pomocą funkcji NFC. 26 Nazewnictwo <A> Przełącznik fotografowania w trybie Live View/Przycisk filmowania (str. 140/160) Pokrętło regulacji dioptrii (str. 46) Muszla oczna (str. 271) Okular wizjera <B> Przycisk wyświetlania (str. 54, 83, 142, 164, 193) <A/Hy> Przycisk blokady AE/ blokady ekspozycji lampy/ indeksu/zmniejszenia (str. 120/121/208/210, 249) <S/u> Przycisk wybierania punktu AF/ Przycisk powiększania (str. 99/210, 249) Monitor LCD (str. 50, 185) Otwór na przewód zasilania prądem stałym (str. 270) <O/L> Przycisk przysłony/korekty ekspozycji/ Przycisk usuwania (str. 113/ 116/230) <Q> Przycisk szybkich nastaw (str. 48) Gniazdo statywu Numer seryjny Pokrywa gniazda karty/ komory akumulatora (str. 36) Dźwignia zwalniania pokrywy gniazda karty/komory akumulatora (str. 36) Kontrolka dostępu (str. 38) <k> Kontrolka Wi-Fi <M> Przycisk menu (str. 50) <x> Przycisk odtwarzania (str. 83) <0> Przycisk zatwierdzania ustawień (str. 50) <W><X><Y><Z>: <S> Przyciski nawigacji (str. 50) <Wi> Przycisk ustawiania czułości ISO (str. 92) <XB> Przycisk wyboru balansu bieli (str. 131) <Yi/j> Przycisk wyboru trybu wyzwalania migawki/samowyzwalacza (str. 102–103) Gniazdo karty (str. 36) <Zf> Przycisk wyboru trybu działania AF (str. 97) Komora akumulatora (str. 36) 27 Nazewnictwo Ustawienia funkcji fotografowania (w trybach strefy twórczej, str. 30) c Wskaźnik pokrętła głównego (str. 107) Tryb fotografowania Wskaźnik poziomu ekspozycji Wartość korekty ekspozycji (str. 116) Zakres sekwencji naświetlania (str. 118) Styl obrazów (str. 95) Działanie AF (str. 97) X: One-Shot AF 9: Tryb AI Focus AF Z: Tryb AI Servo AF MF: Ostrość ręczna Ikona ekranu szybkich nastaw (str. 48, 74) Stan akumulatora (str. 40) zxcn Balans bieli (str. 131) Q Auto: Priorytet atmosfery Qw Auto: Priorytet bieli W Światło dzienne E Miejsca ocienione R Pochmurny dzień Y Światło żarówek U Białe światło fluorescencyjne I Lampa błyskowa O Nastawa własna Tryb wyzwalania/Samowyzwalacz (str. 102–103) u Pojedyncze zdjęcia i Serie zdjęć j Samowyzwalacz: 10 s l Samowyzwalacz: 2 s q Samowyzwalacz: Ciągły Czas naświetlania Przysłona Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) (str. 123) Czułość ISO (str. 92) Priorytet jasnych partii obrazu (str. 263) y Korekta ekspozycji lampy (str. 117) 0 Korekta ekspozycji lampy zewnętrznej Podnoszenie lampy wbudowanej (str. 49) Jakość rejestracji obrazów (str. 88) 73 Duży rozmiar/niska kompresja 83 Duży rozmiar/standardowa kompresja 74 Średni rozmiar/niska kompresja 84 Średni rozmiar/standardowa kompresja 7aMały rozmiar 1/niska kompresja 8aMały rozmiar 1/standardowa kompresja b Mały rozmiar 2 (niska kompresja) c Mały rozmiar 3 (niska kompresja) 1+73 RAW+Duży rozmiar/niska kompresja 1 RAW Dostępna liczba zdjęć Dostępna liczba zdjęć podczas sekwencji balansu bieli Licznik samowyzwalacza u Korekcja balansu bieli (str. 135) B Sekwencja balansu bieli (str. 136) Tryb pomiaru (str. 115) q Pomiar wielosegmentowy w Pomiar skupiony e Pomiar centralnie ważony uśredniony Wskaźnik połączenia GPS (str. 282) Stan transmisji Eye-Fi (str. 273) Wyświetlacz przedstawia tylko takie informacje, które zostały w danym momencie zastosowane. 28 Nazewnictwo Informacje w wizjerze Wskaźnik aktywacji punktu AF <•> Matówka Punkt AF <i> Czułość ISO <u> Korekcja balansu bieli <A> Blokada AE/ Trwająca sekwencja naświetlania <D> Gotowość lampy Ostrzeżenie blokady Ekspozycji lampy spoza zakresu <e> Synchronizacja z krótkimi czasami (lampa błyskowa FP) <d> Blokada ekspozycji lampy/ Trwający bracketing ekspozycji z lampą <y> Korekta ekspozycji z lampą <o> Wskaźnik ostrości Maksymalna liczba zdjęć seryjnych <0> Fotografowanie monochromatyczne Czułość ISO <A> Priorytet jasnych partii obrazu Wskaźnik poziomu ekspozycji Wartość korekty ekspozycji Zakres sekwencji naświetlania Lampka redukcji efektu czerwonych oczu włączona Przysłona Czas naświetlania Blokada ekspozycji lampy (FEL) Aparat zajęty (buSY) Ładowanie wbudowanej lampy błyskowej (D buSY) Ostrzeżenie o zapełnieniu karty (FuLL) Ostrzeżenie o błędzie karty (Card) Ostrzeżenie o braku karty (Card) Wyświetlacz przedstawia tylko takie informacje, które zostały w danym momencie zastosowane. 29 Nazewnictwo Pokrętło wyboru trybów Pokrętło wyboru trybów umożliwia przełączanie między trybami strefy podstawowej, trybami strefy twórczej i trybem filmowania. Strefa twórcza Te tryby zapewniają większą kontrolę podczas fotografowania różnych obiektów. d : Programowa AE (str. 86) s : AE z preselekcją migawki (str. 108) f : AE z preselekcją przysłony (str. 110) a : Ręczna regulacja ekspozycji (str. 113) Strefa podstawowa Wystarczy nacisnąć spust migawki. Aparat automatycznie dostosowuje parametry do fotografowanego obiektu lub ujęcia. A : Inteligentna scena auto (str. 58) 7 : Błysk wyłączony (str. 63) C : Twórcze Auto (str. 64) Strefa obrazów 2 3 4 5 P 6 30 : Portrety (str. 67) : Krajobrazy (str. 68) : Małe odległości (str. 69) : Sport (str. 70) : Żywność (str. 71) : Nocne portrety (str. 72) k: Filmowanie (str. 159) Nazewnictwo Ładowarka LC-E10E Ładowarka akumulatora LP-E10 (str. 34). Gniazdo akumulatora Kontrolka całkowitego naładowania Kontrolka ładowania Przewód zasilający Gniazdo przewodu zasilającego 31 32 1 Pierwsze kroki W niniejszym rozdziale omówiono czynności, które należy wykonać przed rozpoczęciem korzystania z aparatu, oraz podstawową obsługę aparatu. Mocowanie paska Przełóż koniec paska od dołu przez zaczep paska na aparacie. Następnie przełóż go przez spinkę w sposób przedstawiony na rysunku. Pociągnij pasek, aby go zacisnąć i upewnij się, że odpowiednio zacisnął się w spinkach. Do paska jest mocowana pokrywa okularu (str. 271). Pokrywa okularu 33 Ładowanie akumulatora 1 Zdejmij pokrywę ochronną. Usuń pokrywę ochronną znajdującą się na akumulatorze. akumulator. 2 Podłącz Podłącz starannie akumulator do ładowarki w sposób pokazany na ilustracji. Aby odłączyć akumulator, wykonaj poprzednie czynności w odwrotnej kolejności. akumulator. 3 Naładuj Podłącz przewód zasilający do ładowarki i wsuń wtyczkę do gniazda elektrycznego. Rozpocznie się ładowanie, a kontrolka zaświeci się na pomarańczowo. Po pełnym naładowaniu akumulatora kontrolka całkowitego naładowania zaświeci się na zielono. Pełne naładowanie całkowicie wyczerpanego akumulatora w temperaturze pokojowej (23°C) zajmuje około 2 godzin. Czas potrzebny do naładowania zmienia się zależnie od temperatury otoczenia i pozostałej pojemności akumulatora. Ze względów bezpieczeństwa ładowanie w niższych temperaturach (6–10°C) trwa dłużej (do około 4 godzin). 34 Ładowanie akumulatora Wskazówki dotyczące korzystania z akumulatora i ładowarki Po zakupie akumulator nie jest w pełni naładowany. Przed rozpoczęciem korzystania należy naładować akumulator. Akumulator należy naładować na dzień przed lub w dniu planowanego użytkowania. Naładowany akumulator, nawet gdy jest przechowywany, stopniowo się rozładowuje i traci moc. Po naładowaniu akumulatora należy odłączyć go od ładowarki, a ładowarkę odłączyć od gniazda elektrycznego. Jeśli aparat nie jest używany, należy wyjąć akumulator. Jeśli akumulator pozostanie w aparacie przez dłuższy czas, będzie z niego pobierana niewielka ilość energii, co może spowodować nadmierne rozładowanie i skrócenie czasu pracy akumulatora. Akumulator należy przechowywać z założoną pokrywą ochronną (w zestawie). Przechowywanie w pełni naładowanych akumulatorów może obniżyć ich wydajność. Ładowarka może być także wykorzystywana w innych krajach. Ładowarka może być zasilana napięciem przemiennym w zakresie od 100 V do 240 V o częstotliwości 50/60 Hz. W razie potrzeby należy dołączyć dostępny w sprzedaży adapter wtyczki sieciowej odpowiedni dla danego kraju lub regionu. Do ładowarki nie należy podłączać żadnego przenośnego transformatora napięcia, ponieważ mogłoby to doprowadzić do jej uszkodzenia. Jeśli akumulator rozładowuje się szybko, nawet po pełnym naładowaniu, oznacza to zakończenie czasu jego eksploatacji. Należy zakupić nowy akumulator. Po odłączeniu wtyczki zasilającej ładowarki nie należy dotykać jej przez co najmniej 3 sekund. Nie należy ładować akumulatorów innych niż LP-E10. Akumulator LP-E10 jest przeznaczony tylko do urządzeń firmy Canon. Użytkowanie go z niezgodnymi ładowarkami lub innymi urządzeniami może spowodować nieprawidłowe działanie lub wypadki, za które firma Canon nie ponosi odpowiedzialności. 35 Wkładanie i wyjmowanie akumulatora i karty Umieść w aparacie w pełni naładowany akumulator LP-E10. W aparacie można używać karty pamięci SD, SDHC lub SDXC (sprzedawana osobno). Wykonane zdjęcia są zapisywane na karcie. Aby można było zapisywać dane na karcie i je z niej usuwać, przełącznik ochrony przed zapisem musi być przesunięty w górę. Wkładanie akumulatora i karty 1 Otwórz pokrywę. Przesuń dźwignię w kierunku wskazanym strzałkami i otwórz pokrywę. akumulator. 2 Włóż Włóż koniec ze stykami elektrycznymi. Wsuń akumulator aż do jego zablokowania w komorze. Przełącznik ochrony przed zapisem kartę. 3 Wsuń Włóż kartę stroną z etykietą skierowaną ku tylnej części aparatu, a następnie wsuń ją aż do zablokowania w gnieździe (jak pokazano na ilustracji). pokrywę. 4 Zamknij Dociśnij pokrywę aż do jej zatrzaśnięcia. Po ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji <1> na monitorze LCD zostanie wyświetlona dostępna liczba zdjęć. Dostępna liczba zdjęć 36 Wkładanie i wyjmowanie akumulatora i karty Podczas otwierania pokrywy gniazda karty/komory akumulatora należy uważać, aby nie odchylić jej za mocno, używając siły. W przeciwnym razie zawias może ulec uszkodzeniu. Dostępna liczba zdjęć zależy od ilości wolnego miejsca na karcie, jakości rejestracji obrazów, czułości ISO itp. Ustawienie w pozycji [z1: Zwolnij migawkę bez karty] opcji [Wyłącz] uniemożliwi wykonywanie zdjęć bez włożonej karty (str. 184). Wyjmowanie akumulatora i karty przełącznik zasilania 1 Ustaw w pozycji <2> (str. 39). pokrywę. 2 Otwórz Upewnij się, że kontrolka dostępu nie świeci, a następnie otwórz pokrywę. Jeśli jest wyświetlany komunikat [Zapisywanie obrazu…], zamknij pokrywę. akumulator. 3 Wyjmij Naciśnij dźwignię blokady akumulatora w kierunku wskazanym strzałką i wyjmij akumulator. Aby zapobiec zwarciu styków elektrycznych, załóż na akumulator dołączoną do zestawu pokrywę ochronną (str. 34). kartę. 4 Wyjmij Delikatnie wciśnij i puść kartę, aby ją wyjąć. Wyciągnij kartę pod kątem prostym. pokrywę. 5 Zamknij Dociśnij pokrywę aż do jej zatrzaśnięcia. 37 Wkładanie i wyjmowanie akumulatora i karty Świecenie lub miganie kontrolki dostępu oznacza zapisywanie, odczytywanie lub usuwanie obrazów dostępnych na karcie albo przesyłanie danych. Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty/ komory akumulatora. Kiedy kontrolka dostępu świeci lub miga, nie należy także wykonywać poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych obrazu, karty lub aparatu. • Wyjmowanie karty. • Wyjmowanie akumulatora. • Potrząsanie aparatem lub uderzanie nim o inne przedmioty. • Odłączanie i podłączanie przewodu zasilającego (podczas używania akcesoriów do gniazda sieciowego (sprzedawane osobno, str. 270)). Jeśli karta zawiera już zapisane zdjęcia, numeracja zdjęć może nie rozpocząć się od numeru 0001 (str. 188). Jeśli na monitorze LCD pojawi się komunikat o błędzie karty pamięci, należy ją wyjąć i ponownie wsunąć do aparatu. Jeśli błąd będzie się powtarzał, należy użyć innej karty. Jeśli wszystkie obrazy na karcie można przesłać do komputera, należy to zrobić, a następnie sformatować kartę w aparacie (str. 52). Być może po tej czynności karta zacznie funkcjonować prawidłowo. Styków karty nie należy dotykać palcami ani metalowymi przedmiotami. Nie należy narażać styków na zetknięcie z kurzem lub wodą. Zabrudzenie styków może uniemożliwić ich działanie. Nie można używać kart multimedialnych (MMC) (błąd karty nie zostanie wyświetlony). 38 Włączanie zasilania Jeśli po włączeniu zasilania zostanie wyświetlony ekran ustawień daty/czasu/strefy, zapoznaj się z informacjami na stronie 41, aby ustawić datę/czas/strefę. <1> : Powoduje włączenie aparatu. <2> : Powoduje wyłączenie aparatu i zaprzestanie jego działania. Ustaw przełącznik w tej pozycji, gdy nie używasz aparatu. 3 Automatyczne wyłączanie W celu zaoszczędzenia energii akumulatora aparat wyłącza się automatycznie po około 30 sekundach bezczynności. Aby ponownie włączyć aparat, wystarczy nacisnąć spust migawki do połowy (str. 47). Czas automatycznego wyłączania aparatu można zmienić w pozycji [51: Autom. wyłącz.] (str. 185). Jeśli przełącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji <2> podczas zapisywania obrazu na karcie, na monitorze będzie wyświetlany komunikat [Zapisywanie obrazu…], a zasilanie wyłączy się po zakończeniu zapisywania. 39 Włączanie zasilania z Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Po włączeniu zasilania będzie wyświetlany jeden z czterech stanów akumulatora. z : Stan akumulatora jest wystarczająco dobry. x : Stan akumulatora jest niezbyt dobry, ale nadal można korzystać z aparatu. c : Akumulator wkrótce się rozładuje. (Miga) n : Naładuj akumulator. Dostępna liczba zdjęć w trybie fotografowania z użyciem wizjera Temperatura Temperatura pokojowa (23°C) Niska temperatura (0°C) Bez lampy błyskowej Około 600 zdjęć Około 580 zdjęć Lampa błyskowa używana w 50% Około 500 zdjęć Około 410 zdjęć Powyższe wartości dotyczą w pełni naładowanego akumulatora LP-E10, przy wyłączonej funkcji fotografowania w trybie Live View, i zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane przez stowarzyszenie Camera & Imaging Products Association. Wykonanie jednej z poniższych czynności przyspieszy wyczerpanie akumulatora: • Dłuższe naciskanie spustu migawki do połowy. • Częste włączanie funkcji AF bez wykonania zdjęcia. • Używanie funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu. • Częste używanie monitora LCD. • Korzystanie z funkcji Wi-Fi. Dostępna liczba zdjęć może się zmniejszyć w zależności od rzeczywistych warunków fotografowania. Obiektyw jest zasilany z akumulatora aparatu. Niektóre obiektywy mogą wyczerpywać akumulator szybciej niż inne. Informacje o dostępnej liczbie zdjęć w przypadku fotografowania w trybie Live View można znaleźć na stronie 141. 40 3 Ustawianie daty, czasu i strefy Po pierwszym włączeniu zasilania lub po wyzerowaniu daty/czasu/ strefy zostanie wyświetlony ekran nastaw daty/czasu/strefy. Wykonaj opisane poniżej czynności, aby najpierw ustawić strefę czasową. Ustaw w aparacie strefę czasową aktualnego miejsca zamieszkania, aby podczas podróży móc po prostu zmienić ustawienie strefy czasowej na właściwe dla celu podróży. Aparat automatycznie dostosuje datę i czas. Należy pamiętać, że data i czas dołączane do zapisywanych obrazów opierają się na ustawieniu daty/czasu. Upewnij się, że została ustawiona prawidłowa data/czas. 1 Wyświetl ekran menu. Naciśnij przycisk <M>, aby wyświetlić ekran menu. Na karcie [52] wybierz pozycję 2 [Data/czas/strefa]. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać kartę [52]. Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać pozycję [Data/czas/strefa], a następnie naciśnij przycisk <0>. strefę czasową. 3 Ustaw Ustawienie domyślne to [London]. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać pole strefy czasowej. Naciśnij przycisk <0>, aby wyświetlić symbol <a>. Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać strefę czasową, a następnie naciśnij przycisk <0>. (Spowoduje to przywrócenie symbolu <b>). Procedura wprowadzania ustawień w menu została opisana na stronach 50–51. W punkcie 3 czas wyświetlony w prawym górnym rogu ekranu wskazuje różnicę w stosunku do uniwersalnego czasu koordynowanego (UTC). Jeśli nie widzisz swojej strefy czasowej, ustaw strefę, bazując na różnicy względem czasu UTC. 41 3 Ustawianie daty, czasu i strefy datę i godzinę. 4 Ustaw Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać liczbę. Naciśnij przycisk <0>, aby wyświetlić symbol <a>. Użyj przycisków <W> <X>, aby ustawić liczbę, a następnie naciśnij przycisk <0>. (Spowoduje to przywrócenie symbolu <b>). czas letni. 5 Ustaw Dostosuj ustawienia zależnie od potrzeb. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać opcję [Y]. Naciśnij przycisk <0>, aby wyświetlić symbol <a>. Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać opcję [Z], a następnie naciśnij przycisk <0>. Po wybraniu opcji [Z] dla czasu letniego czas ustawiony w kroku 4 przesunie się do przodu o 1 godzinę. Wybranie opcji [Y] spowoduje anulowanie czasu letniego i przestawienie czasu do tyłu o 1 godzinę. ekran nastaw. 6 Zamknij Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>. Data/czas/strefa oraz czas letni zostaną ustawione i ponownie zostanie wyświetlone menu. Ustawienia daty/czasu/strefy mogą zostać zresetowane w sytuacjach wymienionych poniżej. W takim przypadku datę/czas/strefę należy ustawić ponownie. • Gdy aparat jest przechowywany bez akumulatora. • Gdy akumulator aparatu wyczerpie się. • Gdy aparat będzie wystawiony na działanie ujemnej temperatury przez dłuższy czas. Ustawienia daty i czasu zaczną obowiązywać po naciśnięciu przycisku <0> w punkcie 6. Po zmianie strefy czasowej sprawdź, czy została ustawiona prawidłowa data i czas. 42 3 Wybór języka interfejsu 1 Wyświetl ekran menu. Naciśnij przycisk <M>, aby wyświetlić ekran menu. Na karcie [52] wybierz pozycję 2 [Wybór językaK]. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać kartę [52]. Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać pozycję [Wybór językaK], a następnie naciśnij przycisk <0>. żądany język. 3 Wybierz Użyj przycisków <W> <X> i <Y> <Z>, aby wybrać język, a następnie naciśnij przycisk <0>. Język interfejsu zostanie zmieniony. 43 Montowanie i zdejmowanie obiektywu Aparat jest zgodny z wszystkimi obiektywami Canon EF i EF-S. Do aparatu nie można podłączyć obiektywów EF-M. Montowanie obiektywu 1 Biały wskaźnik Czerwony wskaźnik Zdejmij dekle. Zdejmij tylny dekiel na obiektyw i dekiel na korpus, obracając je w kierunku wskazanym strzałkami. obiektyw. 2 Zamontuj Wyrównaj czerwony lub biały wskaźnik na obiektywie ze wskaźnikiem w takim samym kolorze na aparacie. Obróć obiektyw w kierunku wskazanym strzałką aż do jego zablokowania. przełącznik trybu ostrości 3 Ustaw na obiektywie w pozycji <AF>. Symbol <AF> oznacza autofokus. Ustawienie przełącznika w pozycji <MF> (ostrość ręczna) powoduje, że autofokus nie działa. przedni dekiel 4 Zdejmij na obiektyw. Wskazówki dotyczące unikania zabrudzeń i pyłu Obiektyw należy wymieniać szybko i w miejscu o jak najmniejszym stopniu zapylenia. Przechowując aparat bez podłączonego obiektywu, należy koniecznie założyć dekiel na korpus. Przed założeniem dekla na korpus należy usunąć nagromadzony na nim kurz. 44 Montowanie i zdejmowanie obiektywu Zmiana ogniskowej Obróć palcami pierścień zmiany ogniskowej na obiektywie. Zmianę ogniskowej należy wykonać przed regulacją ostrości. Obrót pierścienia zmiany ogniskowej po uzyskaniu ostrości może spowodować utratę ostrości obrazu. Odłączanie obiektywu Naciskając przycisk zwalniania obiektywu, obróć obiektyw w kierunku wskazanym strzałką. Obróć obiektyw aż do zatrzymania, a następnie zdejmij go. Załóż tylny dekiel na odłączony obiektyw. Przez obiektyw nie wolno patrzeć na słońce, ponieważ może to spowodować uszkodzenie wzroku. Podczas montowania lub odłączania obiektywu, należy ustawić przełącznik zasilania aparatu w pozycji <2>. Jeśli podczas działania autofokusa obraca się przednia część obiektywu (pierścień ostrości), nie należy dotykać obracającej się części. W przypadku korzystania z obiektywu TS-E niektóre funkcje przesuwu i obracania oraz możliwość podłączania lub odłączania obiektywu mogą zostać ograniczone. Korzystanie z obiektywu TS-E oraz przesuwanie lub przechylanie obiektywu, podobnie jak korzystanie z pierścienia pośredniego, może utrudnić ustawienie standardowej ekspozycji oraz spowodować nieregularne naświetlenie zdjęcia. Kąt widzenia W związku z tym, że wymiary matrycy światłoczułej są mniejsze niż wymiary klatki filmu 35 mm, kąt widzenia zamocowanego obiektywu będzie równy około 1,6krotności podanej ogniskowej. Obszar obrazu (w przybliżeniu) (22,3 x 14,9 mm) Format kliszy 35 mm (36 x 24 mm) 45 Czynności podstawowe Dostosowywanie ostrości wizjera Obróć pokrętło regulacji dioptrii. Obróć pokrętło w lewo lub w prawo, aby punkty AF (dziewięć pól) w wizjerze nabrały największej ostrości. W przypadku trudności z obracaniem pokrętłem zdejmij muszlę oczną (str. 271). Jeśli regulacja dioptrii aparatu nie zapewnia ostrego obrazu w wizjerze, zaleca się zastosowanie soczewek do korekcji dioptrii z serii E (sprzedawane osobno). Trzymanie aparatu Aby uzyskać ostre zdjęcia, aparat należy trzymać nieruchomo w celu minimalizacji drgań aparatu. Fotografowanie w poziomie Fotografowanie w pionie 1. Prawą ręką silnie chwyć uchwyt aparatu. 2. Lewą ręką podtrzymaj spód obiektywu. 3. Delikatnie połóż palec wskazujący prawej ręki na spuście migawki. 4. Dociśnij ramiona i łokcie do ciała. 5. Aby zachować stabilną postawę, ustaw jedną stopę nieco przed drugą. 6. Dociśnij aparat do twarzy i spójrz przez wizjer. Informacje dotyczące fotografowania obrazu widocznego na monitorze LCD można znaleźć na str. 139. 46 Czynności podstawowe Spust migawki Spust migawki ma dwa położenia. Można nacisnąć spust migawki do połowy, a następnie do końca. Naciśnięcie do połowy Uruchamia funkcję autofokusa oraz system pomiaru ekspozycji ustawiający czas naświetlania i przysłonę. Ustawienie ekspozycji (czas naświetlania i przysłona) jest wyświetlane w wizjerze (0). Po naciśnięciu spustu migawki do połowy monitor LCD zostanie wygaszony (str. 197). Naciśnięcie do końca Wyzwala migawkę i powoduje wykonanie zdjęcia. Zapobieganie drganiom aparatu Poruszenie trzymanego w rękach aparatu w chwili ustawiania ekspozycji określa się mianem drgań aparatu. Może to spowodować zarejestrowanie nieostrych zdjęć. W celu zapobieżenia drganiom aparatu należy pamiętać, aby: • Trzymać aparat nieruchomo, jak pokazano na poprzedniej stronie. • Nacisnąć spust migawki do połowy, aby użyć autofokusa, a następnie powoli nacisnąć go do końca. Jeśli spust migawki zostanie naciśnięty całkowicie bez wcześniejszego naciśnięcia go do połowy lub zostanie naciśnięty do połowy i natychmiast naciśnięty całkowicie, wykonanie zdjęcia przez aparat może chwilę potrwać. Użytkownik może błyskawicznie wrócić do trybu gotowości do fotografowania nawet podczas wyświetlania menu, rejestrowania czy odtwarzania obrazów — wystarczy nacisnąć do połowy spust migawki. 47 Q Szybkie nastawy funkcji fotografowania Użytkownik może bezpośrednio wybrać i ustawić funkcje fotografowania wyświetlane na monitorze LCD. Są to tak zwane szybkie nastawy. 1 Naciśnij przycisk <Q>. Zostanie wyświetlony ekran szybkich nastaw (7). żądaną funkcję. 2 Ustaw Użyj przycisków nawigacji <S>, aby wybrać funkcję. Zostaną wyświetlone wybrane ustawienia funkcji i przewodnik po funkcjach (str. 55). Obróć pokrętło <6>, aby zmienić ustawienie. Wyboru można dokonać także na liście, wybierając funkcję i naciskając przycisk <0>. Tryby strefy podstawowej Tryby strefy twórczej zdjęcie. 3 Zrób Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca. Zostanie wyświetlony zarejestrowany obraz. Informacje dotyczące funkcji, które można ustawiać w trybach strefy podstawowej, a także procedury ustawień można znaleźć na str. 74. 48 Q Szybkie nastawy funkcji fotografowania Przykładowy ekran szybkich nastaw Czas naświetlania (str. 108) Przysłona (str. 110) Priorytet jasnych partii obrazu* (str. 263) Czułość ISO (str. 92) Tryb fotografowania* (str. 30) Korekta ekspozycji lampy (str. 117) Korekta ekspozycji / Ustawienie sekwencji naświetlania (str. 116, 118) Styl obrazów (str. 95) Podnoszenie lampy wbudowanej Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) (str. 123) Jakość rejestracji obrazów (str. 88) Działanie AF (str. 97) Balans bieli (str. 131) Tryb wyzwalania/Samowyzwalacz (str. 102–103) Tryb pomiaru (str. 115) Funkcji oznaczonych gwiazdką (*) nie można ustawić przy użyciu szybkich nastaw. Po wybraniu funkcji <s> i naciśnięciu przycisku <0> wbudowana lampa błyskowa podniesie się. Ekran konfiguracji funkcji <0> Wybierz żądaną funkcję, a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji funkcji. Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby zmienić niektóre ustawienia. Niektóre funkcje można ustawiać także przez naciśnięcie przycisku <B>. Naciśnij przycisk <0>, aby zakończyć ustawianie i wrócić do ekranu szybkich nastaw. 49 3 Korzystanie z menu W menu można skonfigurować wiele ustawień, takich jak jakość rejestracji obrazów, data i czas itp. Przycisk <0> Przyciski nawigacji <S> Monitor LCD Przycisk <M> Ekran menu Dostępność kart i elementów menu zależy od trybu fotografowania. Tryby strefy podstawowej Tryb filmowania Tryby strefy twórczej 3Odtwarzanie zFotografowanie 5Nastawy 9Moje menu Karta Pozycje menu 50 Ustawienia menu 3 Korzystanie z menu Procedura wprowadzania ustawień menu 1 Wyświetl ekran menu. Naciśnij przycisk <M>, aby wyświetlić ekran menu. kartę. 2 Wybierz Użyj przycisków nawigacji <Y> <Z>, aby wybrać kartę (grupę funkcji). Na przykład w niniejszej instrukcji określenie „karta [z3]” odnosi się do ekranu wyświetlanego w przypadku wybrania trzeciej karty z (fotografowanie) od lewej [L]. żądany element. 3 Wybierz Użyj przycisków nawigacji <W> <X>, aby wybrać pozycję, a następnie naciśnij przycisk <0>. ustawienie. 4 Wybierz Użyj przycisków nawigacji <W> <X> lub <Y> <Z>, aby wybrać żądane ustawienie. (Niektóre ustawienia są wybierane za pomocą przycisków <W> <X>, a inne za pomocą przycisków <Y> <Z>). Bieżące ustawienie jest oznaczone kolorem niebieskim. żądane ustawienie. 5 Zapisz Aby zapisać ustawienie, naciśnij przycisk <0>. Zamknij ekran nastaw. 6 Naciśnij przycisk <M>, aby wrócić do ekranu ustawień funkcji fotografowania. Aby wybrać kartę menu w punkcie 2, można także obrócić pokrętło <6>. Opisy funkcji menu w niniejszej instrukcji zakładają, że naciśnięto przycisk <M> w celu wyświetlenia ekranu menu. Aby anulować działanie, naciśnij przycisk <M>. Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych pozycji menu można znaleźć na str. 280. 51 3 Formatowanie karty Jeśli karta jest nowa lub została sformatowana w innym aparacie lub w komputerze, zaleca się przeprowadzenie formatowania karty w tym aparacie. Po sformatowaniu karty zostaną usunięte wszystkie obrazy i dane, które były na niej zapisane. Zostaną usunięte nawet chronione obrazy, dlatego też należy upewnić się, że na karcie nie ma żadnych danych, które chcemy zachować. Przed sformatowaniem karty należy przesłać dane, które chcemy zachować, do komputera lub sporządzić kopię zapasową w podobny sposób. 1 Wybierz pozycję [Formatuj kartę]. Na karcie [51] wybierz pozycję [Formatuj kartę], a następnie naciśnij przycisk <0>. kartę. 2 Sformatuj Wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>. Karta zostanie sformatowana. Po zakończeniu formatowania ponownie zostanie wyświetlone menu. W przypadku pełnego formatowania, naciśnij przycisk <L>, aby dodać symbol zaznaczenia [X] do opcji [Formatowanie pełne], a następnie wybierz przycisk [OK]. 52 3 Formatowanie karty Kartę należy formatować w następujących przypadkach: Karta jest nowa. Karta została sformatowana w innym aparacie lub na komputerze. Karta jest zapełniona zdjęciami lub innymi danymi. Wyświetlany jest komunikat o błędzie związanym z kartą (str. 298). Pełne formatowanie Pełne formatowanie należy przeprowadzić, gdy zapisywanie na karcie lub odczyt z niej trwa zbyt długo oraz w celu całkowitego usunięcia danych z karty. Pełne formatowanie powoduje skasowanie wszystkich zapisywalnych sektorów na karcie, dlatego trwa nieco dłużej niż formatowanie standardowe. Pełne formatowanie można zatrzymać, wybierając pozycję [Anuluj]. Nawet w takim przypadku zostanie już ukończone formatowanie standardowe, co umożliwi normalne korzystanie z karty. Formatowanie karty lub usunięcie danych powoduje wyłącznie zmianę informacji dotyczących zarządzania plikami. Faktyczne dane nie są całkowicie usuwane z karty. Należy o tym pamiętać w przypadku sprzedaży lub wyrzucania karty. Przed wyrzuceniem karty należy przeprowadzić jej pełne formatowanie lub zniszczyć ją fizycznie, aby nie dopuścić do ujawnienia osobistych danych. Pojemność karty wyświetlana na ekranie formatowania może być mniejsza niż pojemność oznaczona na karcie. W niniejszym urządzeniu zastosowano technologię exFAT na licencji firmy Microsoft. 53 Przełączanie ekranów na monitorze LCD Na monitorze LCD można wyświetlić ekran ustawień fotografowania, ekran menu, zarejestrowane obrazy itp. Ustawienia funkcji fotografowania Po włączeniu zasilania zostaną wyświetlone ustawienia fotografowania. Po naciśnięciu spustu migawki do połowy wyświetlacz zostanie wyłączony. Po zwolnieniu spustu migawki wyświetlacz zostanie włączony. Wyświetlacz można także wyłączyć, naciskając przycisk <B>. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje włączenie wyświetlacza. Funkcje menu Pojawia się po naciśnięciu przycisku <M>. Naciśnij ponownie przycisk, aby wrócić do ekranu ustawień fotografowania. Zarejestrowany obraz Pojawia się po naciśnięciu przycisku <x>. Naciśnij ponownie przycisk, aby wrócić do ekranu ustawień fotografowania. Za pomocą opcji [52: P. wył/wł LCD] można określić, czy ekran ustawień fotografowania będzie włączany i wyłączany (str. 197). Naciśnięcie spustu migawki pozwala natychmiast wykonać zdjęcie, nawet podczas wyświetlania ekranu menu lub zarejestrowanego obrazu. 54 Przewodnik po funkcjach W przypadku zmiany trybu fotografowania lub ustawienia funkcji fotografowania, fotografowania w trybie Live View, filmowania lub szybkich nastaw funkcji odtwarzania zostanie wyświetlony przewodnik po funkcjach zawierający krótki opis odpowiedniego trybu, funkcji lub opcji. Opis zostanie wyświetlony w przypadku wybrania funkcji lub opcji przy użyciu szybkich nastaw. Gdy użytkownik przejdzie do dalszych czynności danej operacji, przewodnik po funkcjach zostanie wyłączony. Tryb fotografowania (przykład) Szybkie nastawy (przykład) Ustawienia fotografowania Fotografowanie w trybie Live View Odtwarzanie 3 Wyłączanie przewodnika po funkcjach Wybierz pozycję [Przew. funkcji]. Na karcie [52] wybierz pozycję [Przew. funkcji], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz pozycję [Wyłącz], a następnie naciśnij przycisk <0>. 55 56 2 Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów W niniejszym rozdziale omówiono korzystanie z trybów strefy podstawowej ustawianych za pomocą pokrętła wyboru trybów w celu uzyskania najlepszych wyników oraz procedurę odtwarzania obrazów. W przypadku trybów strefy podstawowej wystarczy jedynie wycelować aparat i nacisnąć spust migawki, a wszystkie parametry zostaną ustawione automatycznie przez aparat (str. 75, 276). Ponadto w celu zapobieżenia rejestracji nieudanych zdjęć zablokowana jest możliwość zmiany zaawansowanych ustawień funkcji fotografowania. St ref a p odsta w o w a Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) W trybach strefy podstawowej Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) (str. 123) dostosowuje obraz w celu uzyskania optymalnej jasności i kontrastu. Jest on także domyślnie włączony w trybach strefy twórczej. 57 A Fotografowanie z pełną automatyką (Inteligentna scena auto) <A> jest trybem w pełni automatycznym. Aparat analizuje ujęcie i automatycznie dostosowuje optymalne ustawienia. Ustawia także automatycznie ostrość, wykrywając, czy obiekt jest nieruchomy czy się porusza (str. 61). 1 Punkt AF Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <A>. dowolny punkt AF 2 Wyceluj na obiekt. Do ustawienia ostrości będą służyły wszystkie punkty AF. Aparat standardowo ustawi ostrość na najbliższym obiekcie. Skierowanie środkowego punktu AF na fotografowany obiekt ułatwia regulację ostrości. ostrość na obiekt. 3 Ustaw Naciśnij spust migawki do połowy. Wskaźnik ostrości 58 Pierścień ostrości na obiektywie obróci się w celu ustawienia ostrości. Kropka wewnątrz punktu AF używanego do ustawiania ostrości mignie krótko na czerwono. W tym samym czasie sygnalizator dźwiękowy wygeneruje sygnał, a w wizjerze zaświeci się wskaźnik ostrości <o>. W razie potrzeby wbudowana lampa błyskowa zostanie podniesiona automatycznie. A Fotografowanie z pełną automatyką (Inteligentna scena auto) zdjęcie. 4 Zrób Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca. Zarejestrowany obraz jest wyświetlany na monitorze LCD przez około 2 sekundy. Po zakończeniu fotografowania należy zamknąć wbudowaną lampę błyskową ręcznie. Tryb <A> pozwala uwydatnić kolory podczas fotografowania natury, otwartej przestrzeni oraz scen zachodów słońca. Jeśli nie uzyskujesz pożądanych tonów kolorów, wybierz tryb strefy twórczej i styl obrazów inny niż <D>, a następnie powtórz zdjęcia (str. 95). Często zadawane pytania Miga wskaźnik ostrości <o> i nie można uzyskać ostrości. Skieruj punkt AF na obszar o wysokim kontraście, a następnie naciśnij spust migawki do połowy (str. 47). Jeśli fotografowany obiekt znajduje się zbyt blisko, oddal się i spróbuj ponownie. Kilka punktów AF miga jednocześnie. Oznacza to, że ostrość została ustawiona dla wszystkich tych punktów AF. Jeśli miga także punkt AF pokrywający żądany obiekt, zrób zdjęcie. Sygnalizator dźwiękowy przez cały czas generuje cichy sygnał dźwiękowy. (Wskaźnik ostrości <o> nie świeci się.) Oznacza to, że aparat przez cały czas ustawia ostrość na obiekt w ruchu. (Wskaźnik ostrości <o> nie świeci się). Można wykonywać ostre zdjęcia obiektu w ruchu. Należy pamiętać, że blokada ostrości (str. 61) w tym wypadku nie działa. Naciśnięcie spustu migawki do połowy nie zapewnia ustawienia ostrości aparatu na obiekt. Jeśli przełącznik trybu ostrości na obiektywie znajduje się w pozycji <MF> (ostrość ręczna), należy ustawić go w pozycji <AF> (autofokus). 59 A Fotografowanie z pełną automatyką (Inteligentna scena auto) Lampa błyskowa zadziałała w świetle dziennym. W przypadku obiektów fotografowanych pod światło lampa błyskowa może zadziałać w celu oświetlenia ciemnych obszarów obiektów. Aby błysk lampy nie był wyzwalany, użyj trybu Błysk wyłączony (str. 63). Pomijając ustawienie lampy błyskowej, aparat będzie wykonywał zdjęcia z takimi samymi ustawieniami jak w trybie <A>. Lampa błyskowa błysnęła, a uzyskane zdjęcie jest skrajnie jasne. Odsuń się od obiektu i zrób zdjęcie. Jeśli obiekt jest za blisko aparatu podczas fotografowania z lampą błyskową, zdjęcie może być skrajnie jasne (prześwietlenie). W warunkach słabego oświetlenia wbudowana lampa błyskowa emituje serię błysków. W celu ułatwienia pracy autofokusa naciśnięcie spustu migawki do połowy może wyzwolić serię błysków wbudowanej lampy błyskowej. Jest to tak zwane oświetlenie wspomagające AF. Jego efektywny zasięg wynosi około 4 m. Podczas fotografowania z użyciem lampy błyskowej dolna część zdjęcia jest nienaturalnie ciemna. Cień tubusu obiektywu został zarejestrowany na zdjęciu, ponieważ obiekt był zbyt blisko aparatu. Odsuń się od obiektu i zrób zdjęcie. Jeśli na obiektyw jest założona osłona, zdejmij ją przed fotografowaniem z lampą błyskową. 60 A Techniki w trybie pełnej automatyki (inteligentna scena auto) Zmiana kompozycji zdjęcia Uwzględniając rodzaj sceny, przesuń fotografowany obiekt w lewo lub w prawo w celu uzyskania zrównoważonego tła i dobrej perspektywy. W trybie <A> naciśnięcie spustu migawki do połowy w celu ustawienia ostrości na nieruchomy obiekt spowoduje zablokowanie ostrości na tym obiekcie. Można zmienić kompozycję zdjęcia, trzymając spust migawki naciśnięty do połowy, a następnie nacisnąć go do końca w celu wykonania zdjęcia. Jest to tak zwana „blokada ostrości”. Blokada ostrości jest dostępna także w innych trybach strefy podstawowej (z wyjątkiem trybu <5>). Fotografowanie obiektu w ruchu Jeśli podczas regulacji ostrości lub po jej uzyskaniu obiekt fotografowany w trybie <A> jest w ruchu (odległość między nim a aparatem zmienia się), zostanie włączony tryb AI Servo AF, który umożliwia ciągłe podążanie ostrości za obiektem. (Sygnalizator dźwiękowy przez cały czas generuje cichy sygnał). Funkcja działa przez cały czas kierowania punktu AF na obiekt przy wciśniętym do połowy przycisku migawki. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca. 61 A Techniki w trybie pełnej automatyki (inteligentna scena auto) A Fotografowanie w trybie Live View Aparat umożliwia fotografowanie z podglądem obrazu na monitorze LCD. Jest to tak zwane „fotografowanie w trybie Live View”. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na str. 139. 1 Wyświetl podgląd kadru w trybie Live View na monitorze LCD. Naciśnij przycisk <A>. Na monitorze LCD zostanie wyświetlony podgląd kadru w trybie Live View. ostrość na obiekt. 2 Ustaw Skieruj środkowy punkt AF < > na obiekt. Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po uzyskaniu ostrości punkt AF zmieni kolor na zielony i zostanie uruchomiony sygnalizator dźwiękowy. W razie potrzeby wbudowana lampa błyskowa zostanie podniesiona automatycznie. zdjęcie. 3 Zrób Naciśnij spust migawki do końca. Zdjęcie zostanie zarejestrowane i wyświetlone na monitorze LCD. Po zakończeniu odtwarzania zarejestrowanego materiału aparat automatycznie powróci do fotografowania w trybie Live View. Naciśnij przycisk <A>, aby zakończyć fotografowanie w trybie Live View. 62 7 Wyłączanie lampy błyskowej Aparat analizuje ujęcie i automatycznie dostosowuje optymalne ustawienia. W miejscach, w których fotografowanie z lampą błyskową jest zabronione, takich jak muzeum czy oceanarium, należy korzystać z trybu <7> (Błysk wyłączony). Ten tryb jest także przydatny przy rejestrowaniu atmosfery ujęcia, na przykład podczas fotografowania w świetle świec. Wskazówki dotyczące fotografowania Jeśli miga wyświetlacz numeryczny wizjera (czas naświetlania), podejmij odpowiednie działania w celu eliminacji drgań aparatu. W warunkach słabego oświetlenia i możliwości wystąpienia efektów drgań aparatu czas naświetlania na wyświetlaczu wizjera będzie migał. Trzymaj aparat nieruchomo lub skorzystaj ze statywu. W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustaw najkrótszą ogniskową w celu zmniejszenia rozmycia spowodowanego drganiami aparatu, nawet podczas trzymania aparatu w rękach. Zdjęcia portretowe W warunkach słabego oświetlenia poinformuj fotografowaną osobę, aby nie poruszała się podczas wykonywania zdjęcia. Każdy ruch obiektu podczas fotografowania może spowodować rozmycie obiektu na zdjęciu. 63 C Fotografowanie w trybie Twórcze Auto Tryb <C> pozwala w łatwy sposób zmienić głębię ostrości, tryb wyzwalania/samowyzwalacz i tryb wyzwalania błysku. Istnieje także możliwość wyboru atmosfery, która ma być oddana na obrazach, i zrobienia zdjęcia z wybranymi parametrami. Ustawienia domyślne są takie same, jak w trybie <A>. * Symbol CA oznacza tryb Twórcze auto. 1 Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <C>. przycisk <Q> (7). 2 Naciśnij Zostanie wyświetlony ekran szybkich nastaw. żądaną funkcję. 3 Ustaw Użyj przycisków nawigacji <S>, aby wybrać funkcję. Zostaną wyświetlone wybrane ustawienia funkcji i przewodnik po funkcjach (str. 55). Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji i sposobu ich ustawiania można znaleźć na stronach 65–66. zdjęcie. 4 Zrób Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca. 64 C Fotografowanie w trybie Twórcze Auto Czas naświetlania Przysłona Czułość ISO (3) Stan akumulatora Jakość rejestracji obrazów (1) (2) (4) Dostępna liczba zdjęć Naciśnięcie przycisku <Q> pozwala ustawić następujące funkcje: (1) Zdjęcia z wybraną atmosferą Istnieje także możliwość wyboru atmosfery, która ma być oddana na obrazach, i zrobienia zdjęcia z wybranymi parametrami. Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać atmosferę. Można ją także wybrać z listy, naciskając przycisk <0>. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na str. 76. (2) Rozmywanie i wyostrzanie tła Przesunięcie wskaźnika w lewą stronę spowoduje rozmycie tła. Przesunięcie go w prawą stronę spowoduje wyostrzenie tła. Aby uzyskać efekt rozmycia tła, zapoznaj się z rozdziałem „Zdjęcia portretowe” na str. 67. Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać żądany poziom rozmycia tła. W przypadku niektórych obiektywów i warunków fotografowania efekt rozmycia tła może nie być widoczny. Tej funkcji nie można ustawić w przypadku korzystania z lampy błyskowej. Ustawienie to nie zostanie też zastosowane po wybraniu opcji <a> i wyzwoleniu błysku. 65 C Fotografowanie w trybie Twórcze Auto (3) Tryb wyzwal./samowyzw.: Naciśnij przycisk <0> i wybierz ustawienie za pomocą przycisków <Y> <Z> lub pokrętła <6>. <u> Pojedyncze zdjęcia : Wykonywanie pojedynczych zdjęć. <i> Serie zdjęć : Naciśnięcie spustu migawki do końca i przytrzymanie go spowoduje wykonanie serii zdjęć. Maksymalna szybkość fotografowania wynosi około 3 kl./s. <j> Samowyzwalacz: 10 s: Zdjęcie zostanie wykonane po 10 sekundach od naciśnięcia spustu migawki. <q>Samowyzwalacz: Seria: Użyj przycisków <W> <X>, aby ustawić liczbę zdjęć (od 2 do 10), które mają być wykonane z użyciem samowyzwalacza. Po 10 sekundach od naciśnięcia spustu migawki zostanie wykonana seria ustawionej liczby zdjęć. (4) Uruch. błysku lampy wbud.: Naciśnij przycisk <0> i wybierz ustawienie za pomocą przycisków <Y> <Z> lub pokrętła <6>. <a> Wbudowana lampa błyskowa autom.: Lampa błyskowa jest uruchamiana automatycznie w razie potrzeby. <I> Lampa wbudowana włącz.: Lampa błyskowa zawsze jest uruchamiana. <b> Wbudowana lampa błyskowa wyłącz.: Lampa błyskowa jest wyłączona. W przypadku korzystania z samowyzwalacza należy zapoznać się z uwagami na str. 103. W przypadku korzystania z funkcji <b> należy zapoznać się z uwagami „Wyłączanie lampy błyskowej” na str. 63. 66 2 Zdjęcia portretowe Rozmycie tła w trybie <2> (Portrety) uwydatnia postać fotografowanej osoby. Ten tryb umożliwia także uzyskanie bardziej wyrazistego efektu zmiękczenia odcieni skóry i włosów. Wskazówki dotyczące fotografowania Wybierz miejsce, w którym odległość pomiędzy obiektem i tłem jest największa. Zwiększenie odległości pomiędzy obiektem i tłem wzmacnia efekt rozmycia tła. Ponadto fotografowany obiekt będzie lepiej wyróżniać się na ciemnym i pozbawionym nadmiaru elementów tle. Użyj teleobiektywu. W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustaw najdłuższą ogniskową w celu wypełnienia kadru postacią fotografowanej osoby od pasa w górę. W razie konieczności zbliż się do fotografowanej osoby. Ustaw ostrość na twarz. Sprawdź, czy punkt AF pokrywający twarz świeci się. Aby zrobić zdjęcie twarzy z małej odległości, należy ustawić ostrość na oczy. Jeśli przytrzymasz wciśnięty spust migawki, możesz wykonywać serię zdjęć jednocześnie (maks. ok. 3 zdjęć/s) w celu uchwycenia zmian wyrazu twarzy i ruchu fotografowanych osób. W razie potrzeby wbudowana lampa błyskowa błyśnie automatycznie. 67 3 Fotografowanie krajobrazów Tryb <3> (Krajobrazy) służy do fotografowania szerokich krajobrazów, a także do uzyskania ostrości zarówno dla obiektów bliskich, jak i oddalonych. Zapewnia żywe odcienie koloru niebieskiego i zielonego oraz bardzo ostre i wyraziste obrazy. Wskazówki dotyczące fotografowania W przypadku obiektywu zmiennoogniskowego ustaw najkrótszą ogniskową. Korzystanie z najkrótszej ogniskowej obiektywu zmiennoogniskowego zapewni silniejszy efekt ostrości bliskich i oddalonych obiektów w porównaniu z najdłuższą ogniskową. Nada także szerszą perspektywę fotografowanym krajobrazom. Fotografowanie scen nocnych. Dzięki wyłączeniu wbudowanej lampy błyskowej tryb <3> doskonale sprawdza się podczas fotografowania scen nocnych. Użyj statywu, aby zapobiec drganiom aparatu. Aby sfotografować osobę na tle nocnej scenerii, ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <6> (Nocne portrety) i użyj statywu (str. 72). Wbudowana lampa błyskowa nie zadziała nawet podczas fotografowania pod światło lub w przypadku słabego oświetlenia. W przypadku korzystania z zewnętrznej lampy Speedlite lampa błyskowa będzie emitowała błysk. 68 4 Fotografowanie z małej odległości Tryb <4> (Małe odległości) służy do fotografowania kwiatów i innych niewielkich przedmiotów z małych odległości. W celu powiększenia obrazu małych przedmiotów skorzystaj z obiektywu do makrofotografii (sprzedawanego osobno). Wskazówki dotyczące fotografowania Użyj jednolitego tła. Proste tło sprawia, że małe obiekty, takie jak kwiaty, bardziej się wyróżniają. Zbliż się maksymalnie do fotografowanego obiektu. Sprawdź minimalną odległość uzyskania ostrości dla posiadanego obiektywu. Niektóre obiektywy zawierają oznaczenia <MACRO 0.25m/0.8ft>. Minimalna odległość ogniskowania obiektywu jest mierzona pomiędzy znacznikiem <V> (płaszczyzna ogniskowania) znajdującym się w górnej części aparatu i fotografowanym obiektem. Jeśli fotografowany obiekt znajduje się zbyt blisko, wskaźnik ostrości <o> będzie migał. Jeśli w przypadku używania lampy błyskowej dolna część obrazu jest nienaturalnie ciemna, należy odsunąć się od obiektu i ponowić próbę. W przypadku obiektywu zmiennoogniskowego ustaw najdłuższą ogniskową. W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustawienie najdłuższej ogniskowej powiększy obraz fotografowanego obiektu. W razie potrzeby wbudowana lampa błyskowa błyśnie automatycznie. 69 5 Fotografowanie obiektów w ruchu Tryb <5> (Sport) umożliwia fotografowanie ruchomego obiektu, takiego jak biegnący człowiek czy jadący pojazd. Wskazówki dotyczące fotografowania Użyj teleobiektywu. W przypadku fotografowania z dużej odległości zalecane jest korzystanie z teleobiektywu. Ustaw ostrość za pomocą środkowego punktu AF. Skieruj środkowy punkt AF na obiekt i naciśnij spust migawki do połowy, aby użyć autofokusa. Podczas automatycznej regulacji ostrości przez cały czas słychać cichy sygnał dźwiękowy. Jeśli nie można ustawić ostrości, wskaźnik ostrości <o> będzie migał. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca. Przytrzymanie wciśniętego spustu migawki umożliwia wykonywanie serii zdjęć (maks. około 3 zdjęć/s) z zachowaniem autofokusa w celu zarejestrowania zmian w ruchu obiektu. Wbudowana lampa błyskowa nie zadziała nawet podczas fotografowania pod światło lub w przypadku słabego oświetlenia. W warunkach słabego oświetlenia i możliwości wystąpienia efektów drgań aparatu czas naświetlania w lewym dolnym narożniku wyświetlacza wizjera będzie migał. Należy trzymać aparat nieruchomo i zrobić zdjęcie. W przypadku korzystania z zewnętrznej lampy Speedlite lampa błyskowa będzie emitowała błysk. 70 P Fotografowanie żywności Podczas fotografowania żywności należy używać opcji <P> (Żywność). Zdjęcie będzie jasne i wyglądać będzie atrakcyjnie. W zależności od źródła światła przytłumione zostanie również czerwonawe zabarwienie na zdjęciach wykonywanych w świetle żarówek itd. Wskazówki dotyczące fotografowania Zmień ton koloru. Użytkownik może zmienić parametr [Ton koloru]. Aby zwiększyć czerwonawe zabarwienie żywności, należy przesunąć ustawienie w kierunku pozycji [Ciepłe]. Przesuń ustawienie w kierunku [Zimne], jeśli zabarwienie jest zbyt czerwone. Raczej nie korzystaj z lampy błyskowej. W przypadku korzystania z lampy błyskowej światło może odbić się od naczynia lub od żywności i wywołać nienaturalne cienie. Domyślnie ustawiona jest funkcja <b> (Wbudowana lampa błyskowa wyłącz.). Podczas fotografowania w słabym świetle należy zapobiegać drganiom aparatu. Ponieważ ten tryb ustawia ton koloru w taki sposób, aby żywność wyglądała atrakcyjnie, w przypadku fotografowania ludzi odcień skóry może być niewłaściwy. Ciepła dominanta barwna obiektów może zaniknąć. Kiedy na ekranie występują różne źródła światła, ciepła dominanta barwna zdjęcia nie musi się zmniejszyć. W przypadku korzystania z lampy błyskowej w pozycji [Ton koloru] zostanie wybrane ustawienie standardowe. 71 6 Fotografowanie nocnych portretów Aby sfotografować ludzi w nocy z naturalnie wyglądającym tłem, skorzystaj z trybu <6> (Nocne portrety). Zalecane jest używanie statywu. Wskazówki dotyczące fotografowania Użyj obiektywu szerokokątnego oraz statywu. W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustaw najkrótszą ogniskową w celu uzyskania szerokiego ujęcia sceny nocnej. Użyj także statywu, aby zapobiec drganiom aparatu. Sprawdź jasność obiektu. W warunkach słabego oświetlenia automatycznie błyśnie wbudowana lampa błyskowa w celu odpowiedniego oświetlenia fotografowanego obiektu. Zalecane jest odtworzenie nowo zarejestrowanego obrazu w celu sprawdzenia jego jasności. Jeśli fotografowany obiekt jest niedoświetlony, przysuń się bliżej i ponownie zrób zdjęcie. Można także wykonać zdjęcie w trybie <A> (Inteligentna scena auto). W związku z tym, że podczas wykonywania zdjęć nocnych efekty drgań aparatu mogą być uwydatnione, zaleca się korzystanie z trybu <A>. 72 6 Fotografowanie nocnych portretów Podczas fotografowania w trybie Live View może być trudno ustawić ostrość na punkty światła, na przykład w zdjęciach nocnych. W takim przypadku zalecane jest ustawienie metody AF [Tryb szybki] i wykonanie zdjęcia. Jeśli trudności z ustawieniem ostrości występują nadal, ustaw przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <MF> i ustaw ostrość ręcznie. Należy poprosić fotografowaną osobę, aby nie poruszyła się nawet po wyzwoleniu błysku lampy. W przypadku jednoczesnego korzystania z samowyzwalacza i lampy błyskowej — w chwilę po wykonaniu zdjęcia na krótko zaświeci się kontrolka samowyzwalacza. 73 Q Szybkie nastawy W trybach strefy podstawowej podczas wyświetlania ekranu ustawień funkcji fotografowania można nacisnąć przycisk <Q>, aby wyświetlić ekran szybkich nastaw i ustawić funkcje pokazane w tabeli na kolejnej stronie. 1 Przykład: tryb portretowy Ustaw pokrętło wyboru trybów w jednym z trybów strefy podstawowej. przycisk <Q> (7). 2 Naciśnij Zostanie wyświetlony ekran szybkich nastaw. żądaną funkcję. 3 Ustaw Użyj przycisków nawigacji <S>, aby wybrać funkcję. (Czynność ta nie jest wymagana w trybie A/7). Zostaną wyświetlone wybrane ustawienia funkcji i przewodnik po funkcjach (str. 55). Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby zmienić niektóre ustawienia. Wyboru można dokonać także na liście, wybierając funkcję i naciskając przycisk <0>. 74 Q Szybkie nastawy Funkcje możliwe do ustawienia w trybach strefy podstawowej o: ustawienie domyślne k: opcja ustawiana przez użytkownika Funkcja Tryb wyzwalania/ Samowyzwalacz (str. 102– 103) A 7 C o o o k o j: 10 s k k k q: Serie zdjęć* k k a: Wyzwalanie automatyczne o u: Pojedyncze zdjęcia i: Serie zdjęć UruchamiaD: Błysk włączony nie błysku (błysk emitowany lampy wbuzawsze) dowanej b: Błysk wyłączony Zdjęcia z wybraną atmosferą (str. 76) 3 4 o o k k k k k k k o o 5 P 6 o o k k k k k k o o o k o k k k Zdjęcie wg oświetlenia/rodzaju ujęcia (str. 80) Rozmywanie i wyostrzanie tła (str. 65) 2 : opcja niedostępna o o o k k k k k k k k k k k Ton koloru (str. 71) k * Za pomocą przycisków <W> <X> ustaw liczbę zdjęć w serii. Zmiana trybu fotografowania lub ustawienie przełącznika zasilania w pozycji <2> powoduje przywrócenie ustawień domyślnych wszystkich funkcji (z wyjątkiem samowyzwalacza). 75 Fotografowanie z atmosferą Istnieje możliwość wyboru atmosfery fotografowanego ujęcia. Nie dotyczy to trybów <A> i <7> strefy podstawowej. Atmosfera A 7 C 2 3 4 5 P 6 Efekt atmosfery (1) Ustawienie standardowe k k k k k k k (2) Żywe k k k k k k Słaby/Standard/Mocny (3) Miękkie k k k k k k Słaby/Standard/Mocny (4) Ciepłe k k k k k k Słaby/Standard/Mocny (5) Intensywne k k k k k k Słaby/Standard/Mocny (6) Zimne k k k k k k Słaby/Standard/Mocny (7) Jaśniejsze k k k k k k k Słaby/Średni/Mocny (8) Ciemniejsze k k k k k k k Słaby/Średni/Mocny (9) Monochromatyczne k k k k k k k Niebieski/Cz/B/Sepia 1 Brak ustawienia Ustaw pokrętło wyboru trybów w jednej z następujących pozycji: <C>, <2>, <3>, <4>, <5>, <P> lub <6>. Wyświetl podgląd kadru w trybie 2 Live View. Naciśnij przycisk <A>, aby wyświetlić obraz Live View. przypadku szybkich nastaw 3 Wwybierz żądaną atmosferę. Naciśnij przycisk <Q> (7). Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać pozycję [Ustaw. standard.]. Na ekranie zostanie wyświetlona pozycja [Zdj. z wybraną atmosf.]. Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać atmosferę. Na monitorze LCD zostanie przedstawiony wygląd obrazu w wybranej atmosferze. 76 Fotografowanie z atmosferą efekt atmosfery. 4 Ustaw Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać efekt. Spowoduje to wyświetlenie pozycji [Efekt] w dolnej części ekranu. Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać żądany efekt. zdjęcie. 5 Zrób Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca. Aby wrócić do fotografowania z wykorzystaniem wizjera, naciśnij przycisk <A> w celu zakończenia fotografowania w trybie Live View. Następnie naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie. Zmiana trybu fotografowania lub ustawienie przełącznika zasilania w pozycji <2> powoduje przywrócenie ustawienia do wartości [Ustaw. standard.]. Podgląd kadru w trybie Live View wyświetlany przy zastosowanym ustawieniu atmosfery może nie odzwierciedlać dokładnie rzeczywistego zdjęcia. Użycie lampy błyskowej może zredukować efekt atmosfery. W przypadku otwartej przestrzeni i silnego oświetlenia podgląd kadru w trybie Live View widoczny na monitorze LCD może nie odzwierciedlać dokładnie jasności lub atmosfery zarejestrowanego w rzeczywistości obrazu. W opcji [52: Jasność LCD] wybierz wartość 4 i spójrz na podgląd obrazu Live View, na który nie pada zewnętrzne światło. Jeśli podgląd kadru w trybie Live View nie ma być wyświetlany podczas ustawiania funkcji, po punkcie 1 naciśnij przycisk <Q> i ustaw opcje [Zdj. z wybraną atmosf.] i [Efekt]. 77 Fotografowanie z atmosferą Ustawienia atmosfery (1) Ustawienie standardowe Standardowe cechy obrazu dla wybranego trybu fotografowania. Należy pamiętać, że w trybie <2> obraz przyjmuje cechy charakterystyczne dla portretów, natomiast w trybie <3> obraz przyjmuje cechy charakterystyczne dla krajobrazów. Każda atmosfera stanowi modyfikację odpowiednich cech charakterystycznych obrazu dla wybranego trybu fotografowania. (2) Żywe Obiekt będzie ostry i w żywych kolorach. Zdjęcie będzie miało bardziej imponujący wygląd niż w przypadku opcji [Ustaw. standard.]. (3) Miękkie Obiekt będzie miękki i delikatny. Opcja odpowiednia do portretów oraz fotografowania kwiatów, zwierząt itp. (4) Ciepłe Obiekt będzie miękki i w cieplejszych kolorach. Opcja odpowiednia do portretów oraz fotografowania zwierząt i innych obiektów, którym ma być nadany cieplejszy wygląd. (5) Intensywne Ogólna jasność jest nieco obniżona, natomiast obiekt jest podkreślony, aby nadać mu dostojny wygląd. Funkcja powoduje, że osoby i zwierzęta na zdjęciu będą wyróżniały się z tła. (6) Zimne Ogólna jasność jest nieco obniżona, a kolory są chłodniejsze. Obiekt w cieniu będzie wyglądał spokojnie i imponująco. 78 Fotografowanie z atmosferą (7) Jaśniejsze Zdjęcie będzie jaśniejsze. (8) Ciemniejsze Zdjęcie będzie ciemniejsze. (9) Monochromatyczne Zdjęcie będzie monochromatyczne. Dostępne kolory zdjęcia monochromatycznego to niebieski, czarno-biały i sepia. Po wybraniu ustawienia [Monochromatyczne] w wizjerze pojawi się symbol <0>. 79 Fotografowanie według oświetlenia/ rodzaju ujęcia W trybach strefy podstawowej <2>, <3>, <4> i <5> można fotografować przy ustawieniach odpowiadających oświetleniu lub rodzajowi ujęcia. Zwykle opcja [Ustaw. domyślne] jest odpowiednia, natomiast jeśli ustawienia odpowiadają warunkom oświetleniowym lub ujęciu, zdjęcie będzie dokładniej odzwierciedlało rzeczywistość. Jeśli w przypadku fotografowania Live View mają być ustawione funkcje [Zdj. wg oświetl./ujęcia] i [Zdj. z wybraną atmosf.] (str. 76), w pierwszej kolejności należy ustawić funkcję [Zdj. wg oświetl./ujęcia]. Ułatwia to sprawdzenie efektu funkcji na monitorze LCD. Oświetlenie lub ujęcie 2 3 4 5 P (1) Ustawienie domyślne A 7 C k k k k (2) Światło dzienne k k k k (3) Miejsca ocienione k k k k (4) Pochmurny dzień k k k k (5) Światło żarówek k k k (6) Światło jarzeniowe k k k (7) Zachód słońca k k k 1 k 6 Ustaw pokrętło wyboru trybów w jednej z następujących pozycji: <2>, <3>, <4> lub <5>. Wyświetl podgląd kadru w trybie 2 Live View. Naciśnij przycisk <A>, aby wyświetlić obraz Live View. 80 Fotografowanie według oświetlenia/rodzaju ujęcia ekranie szybkich nastaw wybierz 3 Wodpowiednie oświetlenie lub ujęcie. Naciśnij przycisk <Q> (7). Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać pozycję [Ustaw. domyślne]. Na ekranie zostanie wyświetlona pozycja [Zdj. wg oświetl./ujęcia]. Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać oświetlenie lub ujęcie. Zostanie wyświetlony obraz wynikowy po zastosowaniu wybranego typu oświetlenia lub ujęcia. zdjęcie. 4 Zrób Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca. Aby wrócić do fotografowania z wykorzystaniem wizjera, naciśnij przycisk <A> w celu zakończenia fotografowania w trybie Live View. Następnie naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie. Zmiana trybu fotografowania lub ustawienie przełącznika zasilania w pozycji <2> powoduje przywrócenie ustawienia do wartości [Ustaw. domyślne]. W przypadku korzystania z lampy błyskowej zostanie wybrana wartość [Ustaw. domyślne]. (Jednak informacje o obrazie będą obejmowały ustawiony typ oświetlenia lub rodzaj ujęcia.) W przypadku ustawienia tej funkcji razem z funkcją [Zdj. z wybraną atmosf.] ustaw oświetlenie lub rodzaj ujęcia, które najlepiej odpowiada ustawionej atmosferze. Na przykład w przypadku opcji [Zachód słońca] ciepłe kolory będą bardziej wyraziste, przez co ustawiona atmosfera może nie spełnić swojego zadania. Jeśli podgląd kadru w trybie Live View nie ma być wyświetlany podczas ustawiania funkcji, po punkcie 1 naciśnij przycisk <Q> i ustaw opcję [Zdj. wg oświetl./ujęcia]. 81 Fotografowanie według oświetlenia/rodzaju ujęcia Ustawienia oświetlenia/rodzaju ujęcia (1) Ustawienie domyślne Ustawienie domyślne odpowiednie w przypadku większości obiektów. (2) Światło dzienne Jest to opcja dla obiektów oświetlonych światłem słonecznym. Zapewnia naturalnie wyglądający błękit nieba i zieleń oraz lepsze odwzorowanie kwiatów o delikatnych kolorach. (3) Miejsca ocienione Jest to opcja dla obiektów w cieniu. Odpowiednia dla odcieni skóry, które mogą mieć zbyt chłodny kolor, a także dla kwiatów o delikatnych kolorach. (4) Pochmurny dzień Jest to opcja dla obiektów pod pochmurnym niebem. Ociepla odcienie skóry i krajobrazy, które w pochmurny dzień mogłyby wyglądać bezbarwnie. Sprawdza się także podczas fotografowania kwiatów o delikatnych kolorach. (5) Światło żarówek Jest to opcja dla obiektów oświetlonych światłem żarówek. Ogranicza czerwono-pomarańczowy kolor spowodowany tego rodzaju oświetleniem. (6) Światło jarzeniowe Jest to opcja dla obiektów oświetlonych światłem jarzeniowym. Odpowiednia dla wszystkich rodzajów światła jarzeniowego. (7) Zachód słońca Opcja pozwalająca uchwycić imponujące kolory zachodu słońca. 82 x Odtwarzanie obrazów Poniżej omówiono najprostszy sposób odtwarzania obrazów. Szczegółowe informacje dotyczące odtwarzania można znaleźć na str. 207. 1 Odtwórz obraz. Naciśnij przycisk <x>. Zostanie wyświetlony ostatnio zarejestrowany lub odtworzony obraz. obraz. 2 Wybierz Aby wyświetlać obrazy począwszy od ostatnio wykonanego, naciśnij przycisk <Y>. Aby wyświetlać obrazy począwszy od pierwszego (najstarszego), naciśnij przycisk <Z>. Każde kolejne naciśnięcie przycisku <B> powoduje zmianę ekranu informacji. Podstawowy ekran informacji Histogram Podstawowe informacje + Jakość obrazu/numer odtwarzania Ekran informacji o obrazie Wyjdź z trybu odtwarzania obrazów. 3 Aby wyjść z trybu odtwarzania obrazów i powrócić do ekranu ustawień funkcji fotografowania, naciśnij przycisk <x>. 83 84 3 Fotografowanie twórcze Aby zapobiec nieudanym zdjęciom, w trybach strefy podstawowej większość zaawansowanych funkcji jest ustawiana automatycznie i nie można ich zmienić. W trybie <d> (Programowa AE) można ustawić poszczególne funkcje, aby uzyskać twórcze efekty. W celu uzyskania standardowej ekspozycji w trybie <d> aparat ustawia czas naświetlania i przysłonę automatycznie. Różnicę między trybami strefy podstawowej a trybem <d> opisano na str. 276–277. Funkcje przedstawione w tym rozdziale mogą być także używane w trybach <s>, <f> oraz <a> opisanych w rozdziale 4. Ikona M w prawym górnym rogu tytułu strony oznacza, że dana funkcja jest dostępna tylko w trybach strefy twórczej (str. 30). 85 d: Programowa AE Aparat automatycznie ustawi czas naświetlania i przysłonę w taki sposób, aby dopasować parametry do jasności obiektu. Funkcja ta jest określana jako Programowa AE (automatyka ekspozycji). * Symbol <d> oznacza program ustawień. * Symbol AE oznacza automatyczną ekspozycję (ang. auto exposure). 1 Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <d>. ostrość na obiekt. 2 Ustaw Spójrz przez wizjer i skieruj wybrany punkt AF na fotografowany obiekt. Następnie naciśnij spust migawki do połowy. Wewnątrz punktu AF, w którym ustawiona zostanie ostrość, przez chwilę zaświeci czerwona kropka. Zaświeci się także kontrolka ostrości <o> w prawej dolnej części wizjera (w trybie One-Shot AF). Wartości czasu naświetlania i przysłony zostaną automatycznie ustawione i wyświetlone w wizjerze. na wyświetlacz. 3 Spójrz Jeśli wartości czasu naświetlania i przysłony nie będą migać, oznacza to, że uzyskano standardową ekspozycję. zdjęcie. 4 Zrób Skomponuj ujęcie i naciśnij spust migawki do końca. 86 d: Programowa AE Wskazówki dotyczące fotografowania Zmień czułość ISO. Użyj wbudowanej lampy błyskowej. Aby dostosować ustawienia aparatu do fotografowanego obiektu i poziomu oświetlenia, można zmienić czułość ISO (str. 92) lub użyć wbudowanej lampy błyskowej (str. 104). W trybie <d> wbudowana lampa błyskowa nie jest wyzwalana automatycznie. W związku z tym w przypadku fotografowania w pomieszczeniach lub w warunkach słabego oświetlenia zaleca się naciśnięcie przycisku <I> (lampa błyskowa) w celu podniesienia wbudowanej lampy błyskowej. (Wbudowaną lampę błyskową można także podnieść, wybierając opcję <s> w szybkich nastawach). Zmień program za pomocą funkcji Przesunięcie programu. Po naciśnięciu spustu migawki do połowy obróć pokrętłem <6>, aby zmienić kombinację czasu naświetlania i ustawienia przysłony (program). Przesunięcie programu zostanie anulowane automatycznie, gdy timer pomiarowy zakończy odliczanie (0) (wskazanie ustawiania ekspozycji wyłączy się). Przesunięcie programu nie jest możliwe w przypadku korzystania z lampy błyskowej. Jeśli czasu naświetlania „30"” i najniższa liczba f migają, oznacza to niedoświetlenie zdjęcia. Zwiększ czułość ISO lub skorzystaj z lampy błyskowej. Jeśli wartość czasu naświetlania „4000” i najwyższa wartość liczby f migają, oznacza to prześwietlenie zdjęcia. Zmniejsz czułość ISO. Różnice między <d> a <A> W trybie <A> wiele funkcji, takich jak tryb działania AF i tryb pomiaru, ustawianych jest automatycznie, aby zapobiec wykonaniu nieudanych zdjęć. Liczba funkcji, które można ustawić, jest ograniczona. W trybie <d> tylko czas naświetlania i przysłona ustawiane są automatycznie. Istnieje możliwość dowolnego ustawiania trybu działania AF, trybu pomiaru i innych funkcji (str. 276). 87 3Ustawianie jakości rejestracji obrazów Użytkownik może określić liczbę pikseli i jakość obrazu. Aparat oferuje dziesięć ustawień jakości rejestracji obrazów: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1+73 i 1. 1 Wybierz żądaną jakość rejestracji obrazów. Na karcie [z1] wybierz pozycję [Jakość obrazu], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran [Jakość obrazu]. Zarejestrowane piksele (liczba pikseli) Dostępna liczba zdjęć 88 Ustaw żądaną jakość rejestracji 2 obrazów. Wybierz żądaną jakość rejestracji obrazów, uwzględniając liczbę pikseli danego trybu jakości i liczbę dostępnych zdjęć wyświetlaną na ekranie, a następnie naciśnij przycisk <0>. 3Ustawianie jakości rejestracji obrazów Przewodnik po ustawieniach jakości rejestracji obrazów (wartości przybliżone) Jakość obrazu 73 83 74 84 Wysoka jakość Zarejestrowa Rozmiar ne piksele pliku (MB) (megapiksele) 7,5 940 150 3,7 1 920 Do zapełnienia 3,9 1 820 Do zapełnienia 1,9 3 580 Do zapełnienia 2,4 2 880 Do zapełnienia 1,3 5 440 Do zapełnienia 2,5 M 1,3 5 440 Do zapełnienia 0,3 M 0,3 19 380 Do zapełnienia 30,3+7,5 180 6 30,3 230 11 24 M Średnia jakość 11 M JPEG 7a Dostępna Maksymalna liczba liczba zdjęć zdjęć seryjnych 5,9 M 8a b Niska jakość c 1+73 1 Wysoka jakość 24 M Rozmiar pliku, liczba możliwych do wykonania zdjęć oraz maksymalna liczba zdjęć seryjnych zostały obliczone w oparciu o standardy testowania firmy Canon (format obrazu 3:2, ISO 100, Styl obrazów: Standard) i przy użyciu karty 8 GB. Wartości zależą od fotografowanego obiektu, marki karty pamięci, formatu obrazu, czułości ISO, stylu obrazów, ustawień funkcji indywidualnych i innych. „Pelne” wskazuje, że fotografowanie jest możliwe do momentu zapełnienia karty obrazami o wymienionej charakterystyce. 89 3Ustawianie jakości rejestracji obrazów Często zadawane pytania Chcę wybrać jakość rejestracji obrazów odpowiednią dla wybranego rozmiaru papieru. Wybierając jakość rejestracji obrazów, Format papieru skorzystaj z diagramu po lewej stronie. A2 (59,4 x 42 cm) Jeśli chcesz skadrować obraz, zalecane jest wybranie wyższej jakości (większej 73 83 liczby pikseli), na przykład 73, 83, A3 (42 x 29,7 cm) 1+73 1+73 lub 1. 1 74 Opcja b jest odpowiednia do odtwarzania 7 a 84 obrazów w dostępnych w sprzedaży 8 b cyfrowych ramkach fotograficznych. Opcja a c jest odpowiednia do wysyłania obrazów A4 (29,7 x 21 cm) w postaci załączników do wiadomości e-mail i wykorzystywania ich na stronach 12,7 x 8,9 cm internetowych. Jaka jest różnica między ustawieniami 7 i 8? Ustawienia te oznaczają różne poziomy jakości obrazu wynikające z różnych współczynników kompresji. Ustawienie 7 pozwala uzyskać wyższą jakość obrazu przy tej samej liczbie pikseli. Choć w przypadku ustawienia 8 jakość obrazu jest nieco niższa, umożliwia ono zapisanie na karcie większej liczby obrazów. Zarówno dla ustawienia b, jak i c jest stosowana jakość 7 (niska kompresja). Udało mi się zrobić więcej zdjęć, niż wynosiła dostępna liczba zdjęć. W pewnych warunkach fotografowania można zrobić więcej zdjęć, niż podano w zestawieniu. Może być również ich mniej, niż podano. Liczba możliwych do wykonania zdjęć jest tylko wartością przybliżoną. Czy aparat wyświetla maksymalną liczbę zdjęć seryjnych? Maksymalna liczba zdjęć seryjnych jest wyświetlana po prawej stronie w wizjerze. Wskaźnik ten jest jednocyfrowy (0–9), dlatego każda liczba większa niż 8 będzie wyświetlana tylko jako „9”. Liczba ta jest wyświetlana także w przypadku, gdy do aparatu nie została włożona karta. Należy uważać, aby nie fotografować bez karty w aparacie. Kiedy należy używać trybu 1? Obrazy 1 muszą być przetworzone w komputerze. Szczegółowe informacje można znaleźć w częściach „1” i „1+73” na następnej stronie. 90 3Ustawianie jakości rejestracji obrazów 1 1 oznacza zarejestrowane dane obrazu, których nie przetworzono do postaci 73 lub innej. Obrazy 1 nie mogą być wyświetlane na komputerze bez użycia oprogramowania, takiego jak Digital Photo Professional (oprogramowanie EOS, str. 314). Można jednak stosować wobec nich różne regulacje, które są niedostępne w przypadku innych rodzajów obrazów, takich jak 73. Tryb 1 jest przydatny do samodzielnego, precyzyjnego dostosowania zdjęć lub fotografowania ważnych obiektów. 1+73 W trybie 1+73 jest jednocześnie rejestrowany obraz 1 i 73. Na karcie jednocześnie zapisywane są dwa obrazy. Obydwa obrazy zostaną zapisane w tym samym folderze, z tymi samymi numerami plików (.JPG jest rozszerzeniem pliku dla formatu JPEG, zaś .CR2 — dla RAW). Obrazy 73 można wyświetlać i drukować także w komputerze, na którym nie zainstalowano oprogramowania EOS. Obraz 1 0001 . CR2 Obraz 73 0001 . JPG Numer pliku Rozszerzenie pliku Oprogramowanie do obróbki obrazów RAW Do wyświetlania obrazów RAW w komputerze zalecane jest używanie oprogramowania Digital Photo Professional (DPP, oprogramowanie EOS) (str. 314). Poprzednie wersje oprogramowania DPP w wersji 4.x mogą nie umożliwiać przetwarzania obrazów RAW wykonanych tym aparatem. Jeśli w komputerze jest zainstalowana poprzednia wersja oprogramowania DPP w wersji 4.x, należy pobrać i zainstalować najnowszą wersję oprogramowania DPP z witryny internetowej firmy Canon w celu zaktualizowania go (str. 315). (Wcześniejsza wersja zostanie zastąpiona.) Należy pamiętać, że oprogramowanie DPP w wersji 3.x nie jest w stanie przetwarzać obrazów RAW wykonanych tym aparatem. Dostępne w sprzedaży oprogramowanie może nie wyświetlać obrazów RAW wykonanych tym aparatem. Informacje na temat zgodności oprogramowania można uzyskać u jego producenta. 91 i: Zmiana czułości ISO na podstawie poziomu światłaN Ustaw czułość ISO (czułość matrycy światłoczułej) odpowiednią do warunków oświetleniowych. W trybach strefy podstawowej czułość ISO jest ustawiana automatycznie (str. 94). 1 Naciśnij przycisk <Wi>. Zostanie wyświetlony ekran [Czułość ISO]. czułość ISO. 2 Ustaw Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać żądaną czułość ISO, a następnie naciśnij przycisk <0>. W przypadku wyboru trybu [AUTO] czułość ISO zostanie ustawiona automatycznie (str. 93). Przewodnik po czułości ISO Czułość ISO Warunki fotografowania (bez lampy błyskowej) Zasięg lampy błyskowej Słoneczny dzień, na otwartej przestrzeni Im większa czułość ISO, tym ISO 400–ISO 1600 Pochmurne niebo lub wieczór większy zasięg lampy błyskowej ISO 1600–ISO 6400, H Ciemne wnętrza lub noc (str. 105). ISO 100–ISO 400 * Wysokie czułości ISO powodują, że obrazy będą bardziej ziarniste. Jeśli w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)], w pozycji [2: Dodatkowe czułości (ISO)] ustawiono opcję [1: Włącz], można wybrać także czułość „H” (odpowiednik ISO 12800) (str. 260). Jeśli w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)], w pozycji [10: Funkcja przycisku lampy] ustawiono opcję [1: Czułość ISO], można także ustawić czułość ISO za pomocą przycisku <D>. Jeśli w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)], w pozycji [6: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję [1: Włącz], nie można ustawić wartości ISO 100 i „H” (odpowiednik ISO 12800) (str. 263). Fotografowanie w wysokich temperaturach może powodować, że obrazy będą bardziej ziarniste. Długie czasy naświetlania mogą także powodować zniekształcenia kolorów obrazu. 92 i: Zmiana czułości ISO na podstawie poziomu światłaN W przypadku fotografowania z wysokimi czułościami ISO mogą być widoczne zakłócenia (w postaci jasnych punktów i pasów itp.). Jeśli używasz wysokich czułości ISO i lampy błyskowej do fotografowania blisko znajdującego się obiektu, może wystąpić prześwietlenie. Ponieważ „H” (odpowiednik ISO 12800) jest rozszerzonym ustawieniem czułości ISO, zakłócenia (w postaci jasnych punktów i pasów itp.) i nieregularne kolory są bardziej zauważalne, a rozdzielczość niższa niż zazwyczaj. ISO [AUTO] Jeśli czułość ISO jest ustawiona na [AUTO], faktyczne ustawienie czułości ISO zostanie wyświetlone po naciśnięciu spustu migawki do połowy. Czułość ISO zostanie automatycznie dostosowana do trybu fotografowania, zgodnie z wykazem na następnej stronie. 93 i: Zmiana czułości ISO na podstawie poziomu światłaN Tryb fotografowania Ustawienie czułości ISO A/7/C/3/4/5/P/6 Automatyczne ustawienie w zakresie ISO 100–3200 d/s/f/a Automatyczne ustawienie w zakresie ISO 100–6400*1 2 ISO 100 Z lampą błyskową ISO 800*2*3*4*5 Z ekspozycją w trybie Bulb ISO 800*5 *1: W zależności od ustawionej maksymalnej czułości ISO. *2: Jeśli błysk dopełniający spowoduje prześwietlenie, można obniżyć czułość ISO do minimalnej wartości ISO 100. *3: W przypadku korzystania ze światła odbitego zewnętrznej lampy Speedlite w trybie strefy podstawowej (z wyjątkiem <6>) lub <d> automatycznie zostanie ustawiona czułość ISO 800–1600 (lub wartość nieprzekraczająca maksymalnego limitu). *4: Stała czułość ISO 400 w trybie <P>. W przypadku korzystania ze światła odbitego zewnętrznej lampy Speedlite w trybie <P> automatycznie zostanie ustawiona czułość ISO 400–1600. *5: Stała czułość ISO 400, jeśli limit wartości maksymalnej wynosi ISO 400. W przypadku ustawienia opcji [AUTO] czułość ISO jest wyświetlana z dokładnością do pełnego stopnia. Jednakże w rzeczywistości czułość ISO jest ustawiana z większą dokładnością. Z tego względu na ekranie informacji o obrazie (str. 232) można znaleźć takie ustawienia czułości ISO jak ISO 125 czy ISO 640. W trybie <2> może być wyświetlana czułość ISO inna niż ISO 100, ale rzeczywiście używaną czułość ISO przedstawiono w powyższej tabeli. 3Ustawienie maksymalnej czułości ISO dla trybu [AUTO]N W trybie automatycznej czułości ISO można ustawić maksymalną czułość w zakresie ISO 400–6400. Na karcie [z3] wybierz pozycję [Autom. ISO], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz czułość ISO, a następnie naciśnij przycisk <0>. 94 A Wybieranie optymalnej charakterystyki obrazu pod kątem obiektuN Wybór stylu obrazów pozwala uzyskać charakterystykę obrazu odpowiadającą ekspresji fotograficznej lub zgodną z fotografowanym obiektem. W trybach strefy podstawowej nie można wybrać stylu obrazów. 1 Wybierz pozycję [Styl obrazów]. Na karcie [z2] wybierz pozycję [Styl obrazów], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran wyboru stylu obrazów. styl obrazów. 2 Wybierz Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać styl obrazów, a następnie naciśnij przycisk <0>. Styl obrazów zostanie ustawiony i ponownie zostanie wyświetlone menu. Charakterystyka stylu obrazów D Auto Ton koloru zostanie dostosowany automatycznie do fotografowanej sceny. Kolory będą bardziej żywe w przypadku fotografowania błękitu nieba, zieleni oraz szczególnie natury, otwartych przestrzeni i zachodów słońca. Jeśli nie można uzyskać żądanego tonu koloru w trybie [Auto], należy użyć innego stylu obrazów. P Standard Obraz jest żywy, ostry i wyrazisty. Jest to styl obrazów ogólnego przeznaczenia, który nadaje się do większości scen. Q Portrety Zapewnia przyjemny odcień skóry. Obraz ma delikatniejsze barwy. Opcja odpowiednia do portretów wykonywanych z małej odległości. Odcień skóry można dostosować, zmieniając ustawienie [Ton koloru] (str. 127). 95 A Wybieranie optymalnej charakterystyki obrazu pod kątem obiektuN R Krajobrazy Zapewnia żywe odcienie koloru niebieskiego i zielonego oraz bardzo ostre i wyraziste obrazy. Doskonale nadaje się do fotografowania imponujących krajobrazów. S Neutralny Ten styl obrazów jest przeznaczony dla użytkowników, którzy preferują przetwarzanie obrazów na komputerach osobistych. Zapewnia naturalne kolory i stonowane obrazy o umiarkowanym stopniu jasności i nasycenia kolorów. U Dokładny Ten styl obrazów jest przeznaczony dla użytkowników, którzy preferują przetwarzanie obrazów na komputerach osobistych. Kolor obiektu zarejestrowanego w świetle słonecznym przy temperaturze barwowej 5200K zostanie dostosowany do koloru kolorymetrycznego obiektu. Zapewnia stonowane obrazy o umiarkowanym stopniu jasności i nasycenia kolorów. V Monochromatyczny Pozwala wykonywać zdjęcia czarno-białe. Obrazom czarno-białym wykonanym w formatach innych niż 1 nie można przywrócić kolorów. Należy pamiętać, aby nie pozostawić ustawienia [Monochrom.], gdy mają być ponownie wykonywane zdjęcia kolorowe. Po wybraniu ustawienia [Monochrom.] w wizjerze pojawi się symbol <0>. W Użytkownika 1–3 Aparat pozwala zarejestrować bazowy styl, np. [Portrety], [Krajobrazy] lub wybrać plik stylu obrazów itp., a następnie zmodyfikować jego parametry (str. 129). Każdy niezdefiniowany styl obrazów użytkownika będzie miał takie same ustawienia domyślne, jak styl obrazów [Auto]. 96 f: Zmiana sposobu działania automatycznej regulacji ostrościN Wybierz charakterystykę działania AF (autofokus) najbardziej odpowiednią dla warunków fotografowania lub obiektu. W trybach strefy podstawowej dla wybranego trybu fotografowania automatycznie jest ustawiana optymalna charakterystyka działania AF. 1 Ustaw przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <AF>. przycisk <Zf>. 2 Naciśnij Zostanie wyświetlony ekran [Działanie AF]. tryb działania AF. 3 Wybierz Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać żądane działanie AF, a następnie naciśnij przycisk <0>. ostrość na obiekt. 4 Ustaw Wyceluj punkt AF na obiekt i naciśnij spust migawki do połowy. Aparat automatycznie ustawi ostrość w wybranym trybie działania AF. Tryb One-Shot AF dla obiektów nieruchomych Odpowiedni dla nieruchomych obiektów. Naciśnięcie spustu migawki do połowy spowoduje jednorazowe ustawienie ostrości aparatu. Wewnątrz punktu AF, w którym została uzyskana ostrość, przez chwilę zaświeci czerwona kropka. Pojawi się także wskaźnik ostrości <o> w wizjerze. W przypadku pomiaru wielosegmentowego (str. 115) w chwili uzyskania ostrości zostanie ustawiona ekspozycja. Przytrzymanie wciśniętego do połowy spustu migawki powoduje zablokowanie ostrości. W razie potrzeby można zmienić kompozycję zdjęcia. 97 f: Zmiana sposobu działania automatycznej regulacji ostrościN Jeśli nie można ustawić ostrości, wskaźnik ostrości <o> w wizjerze będzie migał. W takim wypadku nie można zrobić zdjęcia, nawet po naciśnięciu spustu migawki do końca. Zmień kompozycję zdjęcia i spróbuj wyregulować ostrość ponownie lub zapoznaj się z częścią „Obiekty utrudniające ustawienie ostrości” (str. 101). Jeśli w pozycji [z1: Sygnał "bip"] wybrano opcję [Wył.], sygnał dźwiękowy nie zostanie wyemitowany po uzyskaniu ostrości. Tryb AI Servo AF dla obiektów będących w ruchu Ten tryb działania AF jest przeznaczony do fotografowania obiektów ruchomych, w sytuacji, gdy odległość uzyskania ostrości ciągle się zmienia. Przytrzymanie wciśniętego do połowy spustu migawki powoduje ciągłe podążanie ostrości za fotografowanym obiektem. Parametry ekspozycji są ustawiane w momencie wykonywania zdjęcia. Jeśli ustawione jest automatyczne wybieranie punktu AF (str. 99), ostrość jest ustawiana najpierw za pomocą środkowego punktu AF. Kiedy w trakcie działania autofokusa obiekt oddala się od środkowego punktu AF, ostrość nadal podąża za obiektem, jeśli tylko znajduje się on w zakresie innego punktu AF. Podczas korzystania z trybu AI Servo AF sygnalizator dźwiękowy nie będzie uruchamiany, nawet w przypadku uzyskania ostrości. Nie będzie świecić także wskaźnik ostrości <o> w wizjerze. Tryb AI Focus AF do automatycznego przełączania trybu działania AF Jeśli obiekt zaczyna się poruszać, tryb AI Focus AF powoduje automatyczną zmianę trybu działania AF z One-Shot AF na AI Servo AF. Jeśli po uzyskaniu ostrości w trybie One-Shot AF obiekt zacznie się poruszać, zostanie to wykryte przez aparat i nastąpi automatyczna zmiana trybu działania AF na AI Servo AF, co umożliwi rozpoczęcie podążania za fotografowanym obiektem. Po uzyskaniu ostrości w trybie AI Focus AF, przy aktywnym trybie Servo, zostanie uruchomiony sygnalizator dźwiękowy (delikatny dźwięk). Nie będzie jednak świecić wskaźnik ostrości <o> w wizjerze. Należy pamiętać, że blokada ostrości w tym wypadku nie działa. 98 S Wybieranie punktu AFN W trybach strefy podstawowej aparat zwykle automatycznie ustawia ostrość na najbliższy obiekt. Z tego względu ostrość nie zawsze zostanie ustawiona na docelowym obiekcie. W trybach <d>, <s>, <f> i <a> można wybrać jeden punkt AF i ustawić ostrość tylko na obszarze objętym tym punktem AF. 1 Naciśnij przycisk <S> (9). Wybrany punkt AF zostanie wyświetlony na monitorze LCD i w wizjerze. punkt AF. 2 Wybierz Użyj przycisków kierunkowych <S>, aby wybrać punkt AF. Punkt AF można wybrać, patrząc w wizjer i obracając pokrętłem <6>, aż żądany punkt AF zaświeci na czerwono. Świecenie wszystkich punktów AF oznacza automatyczne wybieranie punktu AF. Punkt AF zostanie wybrany automatycznie, aby ustawić ostrość na obiekt. Naciskanie przycisku <0> umożliwia przełączanie funkcji wybierania punktu AF między opcjami automatycznego wybierania punktu AF i wybierania środkowego punktu AF. ostrość na obiekt. 3 Ustaw Wyceluj wybrany punkt AF na obiekt i naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. 99 S Wybieranie punktu AFN Wskazówki dotyczące fotografowania W przypadku fotografowania portretu z małej odległości użyj trybu One-Shot AF i ustaw ostrość na oczy. Skomponowanie ujęcia po wyostrzeniu oczu fotografowanej osoby sprawi, że dynamiczna ekspresja twarzy będzie bardziej uwydatniona na zdjęciu. W przypadku trudności z ustawieniem ostrości wybierz środkowy punkt AF i użyj go. Spośród wszystkich dziewięciu punktów AF największą czułość ma środkowy punkt AF. Aby ułatwić ustawienie ostrości na obiekt w ruchu, ustaw w aparacie automatyczne wybieranie punktu AF i tryb AI Servo AF (str. 98). Do ustawienia ostrości jako pierwszy zostanie wykorzystany środkowy punkt AF. Kiedy w trakcie działania autofokusa obiekt oddala się od środkowego punktu AF, ostrość nadal podąża za obiektem, jeśli tylko znajduje się on w zakresie innego punktu AF. Oświetlenie wspomagające AF z wbudowaną lampą błyskową W warunkach słabego oświetlenia po naciśnięciu spustu migawki do połowy wbudowana lampa błyskowa może wyzwolić krótką serię błysków. Służą one do oświetlenia obiektu w celu ułatwienia automatycznej regulacji ostrości. Oświetlenie wspomagające AF nie będzie emitowane przez wbudowaną lampę błyskową w trybie <7>, <3> ani <5> oraz w przypadku wybrania w pozycji [Uruch. błysku lampy wbud.] opcji <b> w trybie <C> lub <P>. Oświetlenie wspomagające AF nie zostanie wyemitowane w przypadku działania trybu AI Servo AF. Efektywny zasięg oświetlenia wspomagającego AF emitowanego przez wbudowaną lampę błyskową wynosi około 4 m. Po podniesieniu wbudowanej lampy błyskowej przyciskiem <I> (str. 104) w trybach strefy twórczej oświetlenie wspomagające będzie emitowane w razie potrzeby. Należy pamiętać, że oświetlenie wspomagające AF będzie emitowane zgodnie z ustawieniem [7: Oświetlenie wspomagające AF] w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)] (str. 264). Jeśli podczas korzystania z konwertera (sprzedawanego osobno) maksymalna wartość przysłony obiektywu będzie wyższa niż f/5.6, fotografowanie z automatyczną regulacją ostrości nie będzie możliwe (z wyjątkiem fotografowania w trybie Live View z opcją [FlexiZone - Single] lub [u Tryb Live]). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi konwertera. 100 Obiekty utrudniające ustawienie ostrości W przypadku niektórych obiektów wymienionych poniżej funkcja autofokusa może mieć problemy z uzyskaniem ostrości (w wizjerze miga wskaźnik ostrości <o>): Obiekty o bardzo niskim kontraście (przykład: błękitne niebo, jednokolorowe powierzchnie płaskie itp.) Obiekty fotografowane w warunkach bardzo słabego oświetlenia Obiekty fotografowane pod mocne światło i odbijające (przykład: samochody o bardzo błyszczącej karoserii itp.) Bliskie i odległe obiekty kadrowane blisko punktu AF (przykład: zwierzęta w klatce itp.) Obiekty, takie jak punkty światła kadrowane blisko punktu AF (Przykład: zdjęcia nocne itp.) Powtarzające się wzory (przykład: okna wieżowca, klawiatura komputera itp.) W takich przypadkach wykonaj jedną z następujących czynności: (1) Korzystając z funkcji One-Shot AF, ustaw ostrość na inny obiekt znajdujący się w tej samej odległości i zablokuj ostrość, a następnie zmień kompozycję ujęcia (str. 61). (2) Ustaw przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <MF>, a następnie wyreguluj ostrość ręcznie. W zależności od obiektu można uzyskać ostrość poprzez niewielką zmianę kompozycji zdjęcia i ponowne wykonanie działania AF. Informacje na temat obiektów utrudniających ustawienie ostrości podczas fotografowania w trybie Live View z opcją [FlexiZone - Single] i [u Tryb Live] można znaleźć na str. 152. MF: Ręczna regulacja ostrości przełącznik trybu ostrości 1 Ustaw na obiektywie w pozycji <MF>. ostrość na obiekt. 2 Ustaw Ustaw ostrość, obracając pierścień Pierścień ostrości ostrości na obiektywie aż do uzyskania ostrego obrazu w wizjerze. Jeśli spust migawki zostanie naciśnięty do połowy w trybie ręcznej regulacji ostrości, punkt AF, dla którego została ustawiona ostrość, zaświeci przez chwilę w kolorze czerwonym, uruchomi się sygnalizator dźwiękowy i zaświeci się kontrolka ostrości <o> w wizjerze. 101 i Serie zdjęćN Maksymalna szybkość fotografowania wynosi około 3 kl./s. Ta funkcja jest przydatna np. podczas fotografowania dziecka biegnącego w stronę aparatu lub utrwalania różnych wyrazów twarzy. 1 Naciśnij przycisk <Yij>. pozycję <i>. 2 Wybierz Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać tryb serii zdjęć <i>, a następnie naciśnij przycisk <0>. zdjęcie. 3 Zrób Aparat robi zdjęcia przez cały czas, przez który spust migawki jest wciśnięty do końca. Wskazówki dotyczące fotografowania Ustaw także tryb działania AF (str. 97) odpowiedni dla obiektu. • W przypadku obiektu w ruchu Gdy ustawiony jest tryb AI Servo AF, regulacja ostrości działa dla całej serii zdjęć. • W przypadku nieruchomego obiektu Gdy ustawiony jest tryb One-Shot AF, aparat ustawia ostrość tylko raz dla całej serii zdjęć. Jeśli w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)] w pozycji [5: Redukcja zakłóceń - High ISO] zostanie wybrana wartość [2: Mocny] (str. 263), maksymalna liczba zdjęć seryjnych znacząco się zmniejszy. Ponadto szybkość rejestracji zdjęć seryjnych może być niższa. Szybkość serii zdjęć może być mniejsza w przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora lub fotografowania w warunkach słabego oświetlenia. W przypadku niektórych obiektów i obiektywów szybkość rejestrowania serii zdjęć w trybie AI Servo AF może ulec nieznacznemu zmniejszeniu. 102 j Korzystanie z samowyzwalacza 1 Naciśnij przycisk <Yij>. samowyzwalacz. 2 Wybierz Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać samowyzwalacz, a następnie naciśnij przycisk <0>. j : Zdjęcie w ciągu około 10 s : Zrób zdjęcie w ciągu około 2 s.N q: Zrób serię ustawionej liczby zdjęć w ciągu około 10 s. Użyj przycisków <W> <X>, aby ustawić liczbę zdjęć (od 2 do 10), które mają być wykonane z użyciem samowyzwalacza. zdjęcie. 3 Zrób Spójrz przez wizjer, ustaw ostrość na obiekt, a następnie naciśnij spust migawki do końca. Działanie samowyzwalacza jest potwierdzone przez kontrolkę samowyzwalacza, sygnalizator dźwiękowy i odliczany czas (w sekundach) na monitorze LCD. Dwie sekundy przed wykonaniem zdjęcia kontrolka samowyzwalacza zaświeci w sposób ciągły, a sygnalizator dźwiękowy będzie działał intensywniej. W przypadku opcji <q> można zwiększyć interwał czasowy między kolejnymi zdjęciami, ale zależy on od ustawień funkcji fotografowania, takich jak jakość rejestracji obrazów czy tryb lampy błyskowej. Jeśli przy naciskaniu spustu migawki użytkownik nie będzie patrzeć przez wizjer, należy założyć pokrywę okularu (str. 271). Przypadkowy promień światła wpadający do wizjera przy wykonywaniu zdjęcia może powodować błędy pomiaru ekspozycji. Po wykonaniu zdjęć z samowyzwalaczem zalecane jest ich wyświetlenie (str. 83) w celu sprawdzenia, czy mają odpowiednią ostrość i ekspozycję. W przypadku korzystania z samowyzwalacza w celu wykonania autoportretu należy ustawić ostrość na obiekt znajdujący się w tej samej odległości i użyć blokady ostrości (str. 61). Aby wyłączyć uruchomiony samowyzwalacz, naciśnij przycisk <Yij>. 103 D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej Aby wykonywać zdjęcia z lampą błyskową w pomieszczeniach, w warunkach słabego oświetlenia lub podczas fotografowania pod światło dzienne, wystarczy podnieść wbudowaną lampę błyskową i nacisnąć spust migawki. W trybie <d> czas naświetlania (1/60–1/200 s) zostanie ustawiony automatycznie, aby zapobiec drganiom aparatu. 1 Naciśnij przycisk <D>. W trybach strefy twórczej można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk <D>, aby robić zdjęcia z użyciem lampy błyskowej. Podczas ładowania lampy błyskowej w wizjerze jest wyświetlany komunikat „DbuSY”, a na monitorze LCD — komunikat [BUSYD]. spust migawki do połowy. 2 Naciśnij Sprawdź, czy w lewym dolnym rogu wizjera świeci ikona <D>. zdjęcie. 3 Zrób Po uzyskaniu ostrości i naciśnięciu do końca spustu migawki każde zdjęcie będzie robione z lampą błyskową. Wskazówki dotyczące fotografowania W przypadku bardzo jasnego oświetlenia zmniejsz czułość ISO. Jeśli ustawienie ekspozycji w wizjerze miga, zmniejsz czułość ISO. Zdejmij osłonę obiektywu. Nie zbliżaj się do obiektu na zbyt małą odległość. Jeśli na obiektywie jest założona osłona przeciwsłoneczna lub aparat znajduje się zbyt blisko fotografowanego obiektu, dolna część zdjęcia może być niedoświetlona wskutek zasłonięcia światła lampy błyskowej. W przypadku ważnych zdjęć odtwórz obraz i upewnij się, że zdjęcie nie jest nienaturalnie ciemne w dolnej części. 104 D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej Efektywny zasięg wbudowanej lampy błyskowej Czułość ISO (przybliżona wartość w metrach) EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II (str. 92) Szeroki kąt f/3.5 Teleobiektyw f/5.6 ISO 100 1–2,6 1–1,6 ISO 400 1–5,3 1–3,3 ISO 800/AUTO* 1–7,4 1–4,6 ISO 1600 1,3–10,5 1–6,6 ISO 6400 2,6–21,0 1,6–13,1 * W przypadku błysku dopełniającego może być ustawiona niższa czułość ISO niż ISO 800. W przypadku ustawienia wysokiej czułości ISO i dużej odległości regulacji ostrości uzyskanie właściwej ekspozycji może być niemożliwe w zależności od warunków obiektu itp. Nie należy fotografować z lampą błyskową, gdy wbudowana lampa błyskowa jest przytrzymywana palcem lub nie jest całkowicie podniesiona z innego powodu. 105 D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej 3 Redukcja efektu czerwonych oczu Użycie lampki redukcji efektu czerwonych oczu przed wykonaniem zdjęcia z lampą błyskową może wyeliminować efekt czerwonych oczu na zdjęciach. Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu działa we wszystkich trybach fotografowania, z wyjątkiem trybów <7>, <3>, <5> i <k>. Na karcie [z1] wybierz pozycję [Cz.oczy Wł/Wył], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz pozycję [Wł.], a następnie naciśnij przycisk <0>. W przypadku fotografowania z lampą błyskową naciśnięcie spustu migawki do połowy powoduje zaświecenie lampki redukcji efektu czerwonych oczu. Naciśnięcie spustu migawki do końca spowoduje wykonanie zdjęcia. Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu jest najbardziej efektywna, gdy fotografowana osoba patrzy na lampkę redukcji efektu czerwonych oczu lub znajduje się w niewielkiej odległości od aparatu lub gdy pomieszczenie jest dobrze oświetlone. Po naciśnięciu spustu migawki do połowy skala znajdująca się w dolnej części wizjera zmniejszy się i zostanie wyłączona. W celu uzyskania optymalnych wyników zdjęcie należy wykonać po całkowitym wygaszeniu skali. Skuteczność działania funkcji redukcji efektu czerwonych oczu zależy od danego obiektu. 106 4 Fotografowanie zaawansowane Ten rozdział stanowi rozwinięcie rozdziału 3 i przedstawia dodatkowe sposoby twórczego fotografowania. W pierwszej części tego rozdziału opisano, jak korzystać z trybów <s>, <f> i <a> wybieranych za pomocą pokrętła wyboru trybów. Wszystkie funkcje przedstawione w rozdziale 3 mogą być także używane w trybach <s>, <f> oraz <a>. Informacje dotyczące funkcji, które mogą być używane w poszczególnych trybach fotografowania, można znaleźć na stronie 276. Ikona M w prawym górnym rogu tytułu strony oznacza, że dana funkcja jest dostępna tylko w trybach strefy twórczej (str. 30). c Wskaźnik pokrętła głównego Ikona wskaźnika <c> wyświetlana razem z czasem naświetlania, ustawieniem przysłony lub wartością korekty ekspozycji oznacza, że dane ustawienie można zmienić za pomocą pokrętła <6> (Pokrętło główne). 107 s: Oddawanie ruchu obiektu Tryb <s> (Preselekcja czasu) dostępny na pokrętle wyboru trybów umożliwia „zamrożenie” fotografowanego wydarzenia lub zastosowanie efektu rozmycia ruchu. * <s> oznacza wartość czasu (ang. time value). Rozmycie ruchu (długi czas naświetlania: 1/30 s) 1 Zamrożony ruch (krótki czas naświetlania: 1/2000 s) Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <s>. żądany czas naświetlania. 2 Ustaw Porady dotyczące ustawiania czasu naświetlania można znaleźć w części „Wskazówki dotyczące fotografowania”. Obrót pokrętła <6> w prawo umożliwia ustawienie krótszego czasu naświetlania, natomiast obrót w lewo — dłuższego czasu naświetlania. zdjęcie. 3 Zrób Po ustawieniu ostrości i naciśnięciu spustu migawki do końca zostanie zrobione zdjęcie z wybranym czasem naświetlania. Wyświetlanie czasu naświetlania Czas naświetlania jest wyświetlany na monitorze LCD w postaci ułamka. Jednak wizjer wyświetla tylko mianownik. „0"5” oznacza 0,5 s, a „15"” oznacza 15 s. 108 s: Oddawanie ruchu obiektu Wskazówki dotyczące fotografowania „Zamrożenie” ruchu obiektu w szybkim ruchu Ustaw krótki czas naświetlania, na przykład w zakresie od 1/4000 s do 1/500 s, odpowiednio do prędkości obiektu w ruchu. Rozmycie postaci biegnącego dziecka lub zwierzęcia w celu wzmocnienia wrażenia ruchu Ustaw średni czas naświetlania, na przykład w zakresie od 1/250 s do 1/30 s. Obserwuj poruszający się obiekt przez wizjer i naciśnij spust migawki, aby zrobić zdjęcie. W przypadku korzystania z teleobiektywu trzymaj go nieruchomo, aby zapobiec drganiom aparatu. Rozmycie płynącej rzeki lub wody w fontannie Ustaw długi czas naświetlania — 1/30 s lub dłuższy. Użyj statywu, aby zapobiec drganiom aparatu trzymanego w rękach. Ustaw czas naświetlania tak, aby wartość wyświetlanej przysłony nie migała. Jeśli po naciśnięciu spustu migawki do połowy zmienisz czas naświetlania przy wyświetlanym ustawieniu przysłony, zmieni się także ustawienie przysłony, aby została zachowana ta sama ekspozycja (ilość światła docierającego do matrycy światłoczułej). Po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu przysłony ustawienie przysłony będzie migać, co oznacza, że nie można uzyskać standardowej ekspozycji. Jeśli ekspozycja jest zbyt ciemna, minimalna wartość przysłony (najniższa liczba f) miga. W takim przypadku obróć pokrętło <6> w lewo, aby ustawić dłuższy czas naświetlania, lub zwiększ czułość ISO. Jeśli ekspozycja jest zbyt jasna, minimalna wartość przysłony (najwyższa liczba f) miga. W takim przypadku obróć pokrętło <6> w prawo, aby ustawić krótszy czas naświetlania, lub zmniejsz czułość ISO. D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej W celu uzyskania prawidłowej ekspozycji lampy błyskowej na obiekcie głównym zostanie automatycznie ustawiona ilość światła (automatyka błysku), tak aby odpowiadała wybranej automatycznie przysłonie. Należy pamiętać, że czas naświetlania będzie można ustawić w zakresie od 1/200 s. do 30 s. 109 f: Zmiana głębi ostrości W celu uzyskania rozmytego tła lub ostrego wyglądu bliskich i dalekich obiektów należy ustawić pokrętło wyboru trybów w pozycji <f> (Preselekcja przysłony) i dostosować głębię ostrości (zakres ostrości). * Skrót <f> oznacza wartość przysłony (ang. aperture value), która jest rozmiarem otworu przysłony wewnątrz obiektywu. Rozmyte tło (W przypadku niskiej wartości przysłony (liczby f): f/5.6) Ostry pierwszy plan i tło (w przypadku wysokiej wartości przysłony: f/32) pokrętło wyboru trybów 1 wUstaw pozycji <f>. żądaną przysłonę. 2 Wybierz Im większa wartość przysłony (liczba f), tym większa głębia ostrości, w której ostry jest zarówno pierwszy plan, jak i tło obrazu. Obrót pokrętła <6> w prawo powoduje ustawienie wyższej wartości f (mniejszego otworu przysłony), natomiast obrót w lewo powoduje ustawienie niższej wartości f (większego otworu przysłony). zdjęcie. 3 Zrób Ustaw ostrość i naciśnij spust migawki do końca. Zdjęcie zostanie zrobione z wybraną przysłoną. Wyświetlanie przysłony Im wyższa wartość przysłony (liczba f), tym mniejszy otwór przysłony. Wyświetlana wartość przysłony wartość przysłony (liczba f) zależy od obiektywu. Jeśli do aparatu nie został podłączony obiektyw, w miejscu ustawienia przysłony będzie wyświetlana wartość „00”. 110 f: Zmiana głębi ostrości Wskazówki dotyczące fotografowania Fotografując z wyższą wartością przysłony (liczby f) lub w warunkach słabego oświetlenia, należy pamiętać, że na zdjęciach mogą wystąpić efekty drgania aparatu. Większa wartość przysłony (liczba f) powoduje ustawienie dłuższego czasu naświetlania. W warunkach słabego oświetlenia czas naświetlania może wynosić nawet 30 s. W takich przypadkach należy zwiększyć czułość ISO i trzymać aparat nieruchomo lub ustawić go na statywie. Głębia ostrości zależy nie tylko od przysłony, ale także od obiektywu oraz odległości od obiektu. Obiektywy szerokokątne mają dużą głębię ostrości (zakres ostrości przed i za punktem ostrości), dlatego też w celu uzyskania ostrego obrazu w całym zakresie (od pierwszego planu do tła) nie wymagają ustawienia dużej wartości przysłony (liczby f). Z kolei teleobiektywy mają małą głębię ostrości. Im bliżej znajduje się obiekt, tym mniejsza głębia ostrości. Bardziej oddalone obiekty mają większą głębię ostrości. Przysłonę należy ustawić tak, aby wartość czasu naświetlania nie migała. Jeśli po naciśnięciu spustu migawki do połowy zmienisz przysłonę przy wyświetlanym ustawieniu czasu naświetlania, zmieni się także wyświetlany czas naświetlania, aby została zachowana ta sama ekspozycja (ilość światła docierającego do matrycy światłoczułej). Po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu czasów naświetlania ustawienie to będzie migać, co oznacza, że nie można uzyskać standardowej ekspozycji. Jeśli zdjęcie jest zbyt ciemne, wyświetlany czas naświetlania „30"” (30 s) miga. W takim przypadku obróć pokrętło <6> w lewo, aby ustawić niższą liczbę f, lub zwiększ czułość ISO. Jeśli zdjęcie jest zbyt jasne, wyświetlany czas naświetlania „4000” (1/4000 s) miga. W takim przypadku obróć pokrętło <6> w prawo, aby ustawić wyższą liczbę f, ewentualnie zmniejsz czułość ISO. 111 f: Zmiana głębi ostrości D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej W celu uzyskania prawidłowej ekspozycji lampy błyskowej zostanie automatycznie ustawiona moc lampy odpowiadająca ustawionej przysłonie (automatyczna lampa błyskowa). Czas naświetlania zostanie automatycznie ustawiony w zakresie od 1/200 s do 30 s w celu dostosowania go do jasności ujęcia. W warunkach słabego oświetlenia główny obiekt zostanie naświetlony z automatyką błysku, a tło będzie naświetlone z automatycznie ustawionym długim czasem naświetlania. Zarówno główny obiekt, jak i tło zostaną naświetlone prawidłowo z uwzględnieniem atmosfery ujęcia (automatyczna synchronizacja lampy błyskowej z długimi czasami naświetlania). Mając aparat w rękach, należy trzymać go nieruchomo, aby zapobiec drganiom aparatu. Zalecane jest używanie statywu. Aby zapobiec długim czasom naświetlania, ustaw w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)], w pozycji [3: Tryb Av - czas synchr.błysku] opcję [1: 1/200-1/60 sek. autom.] lub [2: 1/200 sek. (stały)] (str. 261). 3 Podgląd głębi ostrościN Otwór przysłony zmienia się wyłącznie w momencie wykonywania zdjęcia. W pozostałym czasie przysłona pozostaje całkowicie otwarta. Z tego względu głębia ostrości obserwowana w wizjerze lub na monitorze LCD może wydawać się mniejsza. Aby sprawdzić głębię ostrości przed wykonaniem zdjęcia, wykonaj poniższe czynności. 1 Włącz funkcję podglądu głębi ostrości. W menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)] w pozycji [9: Przypisz przycisk SET] wybierz opcję [4: Podgląd głębi ostrości] (str. 266). Szczegółowe informacje dotyczące ustawień funkcji indywidualnych można znaleźć na str. 258. 2 Wyjdź z menu. Dwukrotnie naciśnij przycisk <M>, aby wyjść z menu. 3 Naciśnij przycisk <0>. Przysłona zostanie przymknięta, umożliwiając sprawdzenie głębi ostrości. Spoglądając na podgląd kadru w trybie Live View (str. 140) i przytrzymując naciśnięty przycisk <0>, można zmienić przysłonę i sprawdzić, jak zmienia się głębia ostrości. 112 a: Ręczna regulacja ekspozycji Czas naświetlania i przysłonę można ustawić ręcznie zgodnie z własnymi wymaganiami. Korzystając ze wskaźnika poziomu ekspozycji w wizjerze, można odpowiednio ustawić wartość ekspozycji. Metoda ta jest określana jako ręczna regulacja ekspozycji. * <a> oznacza ręczną regulację (ang. manual). 1 <6> <O> + <6> Wskaźnik ekspozycji standardowej Znacznik poziomu ekspozycji Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <a>. 2 Ustaw czułość ISO (str. 92). czas naświetlania i przysłonę. 3 Ustaw Aby ustawić czas naświetlania, obróć pokrętło <6>. Aby ustawić przysłonę, przytrzymaj wciśnięty przycisk <O> i obróć pokrętło <6>. ostrość na obiekt. 4 Ustaw Naciśnij spust migawki do połowy. W wizjerze zostanie wyświetlone ustawienie ekspozycji. Znacznik poziomu ekspozycji <h> informuje o różnicy bieżącego poziomu ekspozycji od poziomu standardowej ekspozycji. 5 Ustaw ekspozycję i zrób zdjęcie. Ustaw żądany czas naświetlania i przysłonę. Jeśli poziom ekspozycji przekracza ±2 stopnie w stosunku do ekspozycji standardowej, na końcu wskaźnika poziomu ekspozycji w wizjerze pojawi się symbol <I> lub <J>. (Jeśli poziom ekspozycji przekracza ±3 stopnie, w miejscu wyświetlania symbolu <-3> lub <+3> na monitorze LCD zacznie migać ikona <N>). Jeśli dla ustawienia [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Autom. optymalizator jasności] (str. 123) została wybrana wartość inna niż [Wyłącz], obraz może nadal być rozjaśniony, nawet jeśli została zmniejszona wartość ekspozycji. Jeśli wybrano automatyczną czułość ISO, ustawienie czułości ISO zmieni się zgodnie z czasem naświetlania i przysłoną w celu otrzymania standardowej ekspozycji. Zatem można nie uzyskać zamierzonego efektu ekspozycji. 113 a: Ręczna regulacja ekspozycji I Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej W celu uzyskania prawidłowej ekspozycji lampy błyskowej na obiekcie głównym zostanie automatycznie ustawiona ilość światła (automatyka błysku), tak aby odpowiadała wybranej ręcznie przysłonie. Czas naświetlania można ustawić w zakresie od 1/200 do 30 s. Można też użyć trybu Bulb. BULB: ekspozycja w trybie Bulb Upływający czas ekspozycji Podczas ekspozycji w trybie Bulb migawka jest otwarta, dopóki jest wciśnięty spust migawki. Można jej używać do fotografowania sztucznych ogni i innych obiektów, które wymagają długiego czasu naświetlania. W punkcie 3 na poprzedniej stronie obróć pokrętło <6> w lewo, aby ustawić tryb <BULB>. Upływający czas ekspozycji będzie wyświetlany na monitorze LCD. Nie należy kierować aparatu w stronę źródeł intensywnego światła, np. słońca lub źródła intensywnego sztucznego oświetlenia. Mogłoby to spowodować uszkodzenie matrycy lub wewnętrznych elementów aparatu. W związku z tym, że długie ekspozycje w trybie Bulb zwiększają poziom zakłóceń, obraz może sprawiać wrażenie nieco ziarnistego. Zakłócenia wynikające z długich czasów ekspozycji można zredukować, wybierając w pozycji [4: Redukcja zakłóceń (dł.czas)] w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)] opcję [1: Autom.] lub [2: Wł.] (str. 262). Jeśli ustawiono automatyczną czułość ISO dla ekspozycji w trybie Bulb, czułość ISO będzie wynosić ISO 800 (str. 94). W przypadku ekspozycji w trybie Bulb zaleca się korzystanie ze statywu i elektronicznego wężyka spustowego (sprzedawane osobno) (str. 271). 114 q Zmiana trybu pomiaruN Aparat udostępnia trzy metody (tryby pomiaru) umożliwiające pomiar jasności obiektu. Zwykle zalecany jest pomiar wielosegmentowy. W trybach strefy podstawowej tryb pomiaru jest ustawiany automatycznie. 1 Wybierz pozycję [Tryb pomiaru]. Na karcie [z2] wybierz opcję [Tryb pomiaru], a następnie naciśnij przycisk <0>. tryb pomiaru. 2 Ustaw Wybierz żądany tryb pomiaru, a następnie naciśnij przycisk <0>. q Pomiar wielosegmentowy Tryb pomiaru do ogólnego fotografowania, odpowiedni nawet w przypadku obiektów fotografowanych pod światło. Aparat automatycznie ustawi parametry ekspozycji w celu dostosowania do fotografowanej sceny. w Pomiar skupiony Skuteczny, gdy wokół obiektu znajduje się wiele jasnych świateł, np. przy fotografowaniu pod światło itp. Szary obszar na rysunku po lewej stronie oznacza w przybliżeniu miejsce, w którym mierzona jest jasność w celu uzyskania standardowej ekspozycji. e Pomiar centralnie ważony uśredniony Jasność jest mierzona w środku kadru i uśredniana dla całej sceny. Ten tryb pomiaru jest przeznaczony dla zaawansowanych użytkowników. W przypadku korzystania z opcji q (pomiar wielosegmentowy) ustawienie ekspozycji zostanie zablokowane po naciśnięciu spustu migawki do połowy i uzyskaniu ostrości. W przypadku opcji w (pomiar skupiony) i e (pomiar centralnie ważony uśredniony) wartość ekspozycji jest ustawiana w momencie wykonania zdjęcia. (Naciśnięcie spustu migawki do połowy nie powoduje zablokowania ekspozycji.) 115 Ustawianie korekty ekspozycjiN O Ustawianie korekty ekspozycji Korektę ekspozycji należy ustawić, gdy uzyskana ekspozycja (bez lampy błyskowej) jest inna niż pożądana. Tej funkcji można używać w trybach strefy twórczej (z wyjątkiem trybu <a>). Korektę ekspozycji można wyregulować maksymalnie o ±5 stopni, z dokładnością do 1/3 stopnia. Rozjaśnianie Naciśnij i przytrzymaj przycisk <O>, a następnie obróć pokrętło <6> w prawo (większa ekspozycja). Przyciemnianie Zwiększona wartość ekspozycji pozwala uzyskać jaśniejszy obraz Zmniejszona wartość ekspozycji pozwala uzyskać ciemniejszy obraz Ciemna ekspozycja Naciśnij i przytrzymaj przycisk <O>, a następnie obróć pokrętło <6> w lewo (mniejsza ekspozycja). Poziom ekspozycji jest wyświetlany na monitorze LCD i w wizjerze (jak pokazano na rysunku). Po wykonaniu zdjęcia anuluj korektę ekspozycji, ustawiając ponownie wartość 0. Zwiększona wartość ekspozycji pozwala uzyskać jaśniejszy obraz Wartość korekty ekspozycji w wizjerze jest wyświetlana tylko w zakresie ±2 stopni. Jeśli wartość korekty ekspozycji przekracza ±2 stopnie, na końcu wskaźnika poziomu ekspozycji jest wyświetlany symbol <I> lub <J>. W przypadku ustawienia korekty ekspozycji przekraczającej ±2 stopnie zaleca się ustawienie jej za pomocą pozycji [z2: Koryg.exp./AEB] (str. 118) lub Szybkie nastawy (str. 48). 116 Ustawianie korekty ekspozycjiN y Ustawianie korekty ekspozycji lampy Korektę ekspozycji lampy należy ustawić w przypadku, gdy ekspozycja lampy błyskowej dla danego obiektu jest inna niż pożądana. Korektę ekspozycji lampy błyskowej można ustawić w zakresie ±2 stopni, z dokładnością do 1/3 stopnia. 1 Naciśnij przycisk <Q> (7). Zostanie wyświetlony ekran szybkich nastaw (str. 48). pozycję [y]. 2 Wybierz Użyj przycisków nawigacji <S>, aby wybrać pozycję [y*]. W dolnej części zostanie wyświetlona pozycja [Korekta ekspozycji lampy]. wartość korekty ekspozycji 3 Ustaw lampy błyskowej. Jeśli ekspozycja jest zbyt ciemna, obróć pokrętło <6> w prawo (w celu zwiększenia ekspozycji). Jeśli ekspozycja jest zbyt jasna, obróć pokrętło <6> w lewo (w celu zmniejszenia ekspozycji). Naciśnięcie spustu migawki do połowy spowoduje wyświetlenie ikony <y> w wizjerze. Po wykonaniu zdjęcia anuluj korektę ekspozycji lampy, ustawiając ponownie wartość 0. Jeśli w pozycji [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Autom. optymalizator jasności] (str. 123) została wybrana opcja inna niż [Wyłącz], obraz może nadal być rozjaśniony, nawet jeśli została zmniejszona wartość korekty ekspozycji lub korekty ekspozycji lampy. Korektę ekspozycji lampy błyskowej można także ustawić za pomocą funkcji [Nastawy lampy wbudowanej] w menu [z1: Sterowanie lampą] (str. 199). 117 3 Sekwencja naświetlaniaN Ta funkcja, stanowiąca rozszerzenie korekty ekspozycji, umożliwia automatyczne zróżnicowanie ekspozycji (do ±2 stopni z dokładnością do 1/3 stopnia) przez wykonanie trzech zdjęć, jak przedstawiono poniżej. Spośród nich można wybrać zdjęcia z najlepszą ekspozycją. Funkcja ta jest określana jako sekwencja naświetlania (ang. AEB, Auto Exposure Bracketing). Standardowa ekspozycja Ciemniejsza ekspozycja (zmniejszona wartość ekspozycji) 1 Jaśniejsza ekspozycja (zwiększona wartość ekspozycji) Wybierz pozycję [Koryg.exp./AEB]. Na karcie [z2] wybierz pozycję [Koryg.exp./ AEB], a następnie naciśnij przycisk <0>. zakres sekwencji naświetlania. 2 Ustaw Obróć pokrętło <6>, aby ustawić zakres Zakres sekwencji naświetlania sekwencji naświetlania. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby ustawić wartość korekty ekspozycji. Jeśli sekwencję naświetlania połączono z korektą ekspozycji, sekwencja naświetlania zostanie zastosowana z uwzględnieniem środkowej wartości korekty ekspozycji. Aby zapisać ustawienie, naciśnij przycisk <0>. Po naciśnięciu przycisku <M> w celu wyjścia z menu zakres sekwencji naświetlania zostanie wyświetlony na monitorze LCD. zdjęcie. 3 Zrób Ustaw ostrość i naciśnij spust migawki do końca. Zostaną wykonane trzy zdjęcia z ekspozycją w następującej sekwencji: standardowa, zmniejszona i zwiększona wartość ekspozycji. 118 3 Sekwencja naświetlaniaN Anulowanie sekwencji naświetlania Wykonaj czynności opisane w punktach 1 i 2, aby wyłączyć wyświetlanie zakresu sekwencji naświetlania. Ustawienie sekwencji naświetlania zostanie także automatycznie anulowane po ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji <2>, zakończeniu ładowania lampy błyskowej itp. Wskazówki dotyczące fotografowania Korzystanie z sekwencji naświetlania podczas rejestrowania serii zdjęć W przypadku ustawienia trybu serii zdjęć <i> (str. 102) całkowite naciśnięcie spustu migawki spowoduje wykonanie sekwencji trzech zdjęć: standardowa, zmniejszona i zwiększona wartość ekspozycji. Używanie sekwencji naświetlania do wykonywania pojedynczych zdjęć (u) Naciśnij trzykrotnie spust migawki, aby wykonać trzy zdjęcia. Zostaną wykonane trzy zdjęcia z ekspozycją w następującej sekwencji: standardowa, zmniejszona i zwiększona wartość ekspozycji. Korzystanie z sekwencji naświetlania z samowyzwalaczem W przypadku używania samowyzwalacza <j> <l> (str. 103) można zrobić serię trzech zdjęć z około 10- lub 2-sekundowym opóźnieniem. W przypadku ustawienia <q> (str. 103) liczba zdjęć w serii będzie trzykrotnie wyższa od ustawionej wartości. Sekwencja naświetlania nie działa podczas fotografowania z lampą błyskową lub w trybie ekspozycji Bulb. Jeśli w pozycji [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Autom. optymalizator jasności] (str. 123) została wybrana opcja inna niż [Wyłącz], efekt sekwencji naświetlania może być ograniczony. 119 A Blokowanie ekspozycjiN Ekspozycję można zablokować, gdy obszar ostrości jest inny niż obszar pomiaru ekspozycji lub też w celu wykonania kilku zdjęć z takim samym ustawieniem ekspozycji. Naciśnij przycisk <A>, aby zablokować parametry ekspozycji, a następnie zmień kompozycję i zrób zdjęcie. Funkcja ta jest określana jako blokada AE. Jest ona szczególnie przydatna w przypadku fotografowania obiektów pod światło itd. Tej funkcji można używać w trybach strefy twórczej (z wyjątkiem trybu <a>). 1 Ustaw ostrość na obiekt. Naciśnij spust migawki do połowy. Zostanie wyświetlone ustawienie ekspozycji. przycisk <A> (0). 2 Naciśnij Świecąca w wizjerze ikona <A> sygnalizuje blokadę ustawień ekspozycji (blokada AE). Każde naciśnięcie przycisku <A> powoduje zablokowanie bieżącego ustawienia ekspozycji. kompozycję i zrób zdjęcie. 3 Zmień Aby zachować blokadę AE w trakcie wykonywania kolejnych zdjęć, należy przytrzymać przycisk <A> i nacisnąć spust migawki. Efekty działania blokady AE Tryb pomiaru (str. 115) q* we Metoda wybierania punktu AF (str. 99) Wybór automatyczny Wybieranie ręczne Blokada AE dotyczy punktu AF, dla Blokada AE dotyczy którego została ustawiona ostrość. wybranego punktu AF. Blokada AE dotyczy środkowego punktu AF. * Jeśli przełącznik trybu ostrości na obiektywie został ustawiony w pozycji <MF>, blokada AE z ekspozycją centralnie ważoną dotyczy środkowego punktu AF. 120 A Blokowanie ekspozycji lampy błyskowejN Jeśli podczas fotografowania z lampą błyskową obiekt znajduje się przy krawędzi kadru, na zdjęciu może być zbyt jasny lub zbyt ciemny w zależności od jasności tła itp. W takim przypadku należy użyć blokady ekspozycji lampy. Po ustawieniu mocy lampy błyskowej, aby uzyskać odpowiednią jasność obiektu, można zmienić kompozycję (umieścić obiekt w pobliżu krawędzi kadru) i wykonać zdjęcie. Ta funkcja działa także z zewnętrznymi lampami błyskowymi Canon Speedlite serii EX. * Symbol FE oznacza ekspozycję lampy błyskowej (ang. flash exposure). 1 Naciśnij przycisk <D>. Wbudowana lampa błyskowa zostanie podniesiona. Naciśnij spust migawki do połowy i sprawdź w wizjerze, czy jest wyświetlana ikona <D>. 2 Ustaw ostrość na obiekt. przycisk <A> (8). 3 Naciśnij Skieruj środek wizjera na obiekt w miejscu, w którym ma być zablokowana ekspozycja lampy błyskowej, a następnie naciśnij przycisk <A>. Lampa błyskowa wyemituje przedbłysk, a następnie zostanie obliczona i zapamiętana wymagana ilość światła. W wizjerze przez chwilę pojawi się symbol „FEL” i zaświeci się ikona <d>. Każde naciśnięcie przycisku <A> powoduje wyemitowanie przedbłysku oraz obliczenie i zapamiętanie wymaganej mocy lampy błyskowej. zdjęcie. 4 Zrób Skomponuj ujęcie i naciśnij spust migawki do końca. Nastąpi wyzwolenie błysku i wykonanie zdjęcia. 121 A Blokowanie ekspozycji lampy błyskowejN Jeśli obiekt znajduje się zbyt daleko i zarejestrowany obraz wychodzi ciemno, będzie migała ikona <D>. Należy zbliżyć się do fotografowanego obiektu i powtórzyć czynności opisane w punktach od 2 do 4. Blokady ekspozycji lampy nie można używać podczas fotografowania w trybie Live View. 122 3 Automatyczne korygowanie jasności i kontrastuN Jeśli obraz jest zbyt ciemny lub kontrast jest zbyt niski, jasność i kontrast obrazu mogą być korygowane automatycznie. Funkcja ta jest określana jako Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności). Ustawienie domyślne to [Standard]. W przypadku obrazów JPEG korekcja jest przeprowadzana podczas rejestrowania obrazu. W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany tryb [Standard]. 1 Wybierz pozycję [Auto Lighting Optimizer/Autom. optymalizator jasności]. Na karcie [z2] wybierz pozycję [Auto Lighting Optimizer/Autom. optymalizator jasności], a następnie naciśnij przycisk <0>. ustawienie. 2 Wybierz Wybierz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk <0>. zdjęcie. 3 Zrób W razie potrzeby obraz zostanie zapisany ze skorygowaną jasnością i kontrastem. Jeśli w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)] w pozycji [6: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję [1: Włącz], dla funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) zostanie automatycznie ustawiona wartość [Wyłącz]. Nie można zmienić tego ustawienia. Jeśli efekt funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) jest zbyt silny i obraz jest zbyt jasny, wybierz ustawienie [Słaby] lub [Wyłącz]. Jeśli zostało wybrane ustawienie inne niż [Wyłącz] i została włączona korekta ekspozycji lub korekta ekspozycji lampy w celu uzyskania ciemniejszej ekspozycji, obraz może nadal być zbyt jasny. Aby uzyskać ciemniejszą ekspozycję, wybierz dla tej funkcji wartość [Wyłącz]. Zakłócenia na obrazie mogą się zwiększyć w zależności od warunków fotografowania. 123 3 Korygowanie ciemnych narożników obrazu Z uwagi na cechy obiektywu obszary w rogach obrazu mogą być ciemniejsze. Ten efekt określa się jako winietowanie lub spadek jasności brzegów i można go skorygować. Ustawienie domyślne to [Włącz]. W przypadku obrazów JPEG korekcja jest przeprowadzana podczas rejestrowania obrazu. W przypadku obrazów RAW korekcję można przeprowadzić w programie Digital Photo Professional (oprogramowanie EOS, str. 314). 1 Wybierz pozycję [Korygowanie jasności brzegów]. Na karcie [z1] wybierz pozycję [Korygowanie jasności brzegów], a następnie naciśnij przycisk <0>. ustawienie. 2 Wybierz Sprawdź, czy po zamocowaniu obiektywu pojawi się komunikat [Dane korekcji dostępne]. Jeśli pojawi się komunikat [Dane korekcji niedostępne], zapoznaj się z częścią „Dane korekcji obiektywu” na następnej stronie. Wybierz pozycję [Włącz], a następnie naciśnij przycisk <0>. zdjęcie. 3 Zrób Obraz zostanie zapisany z zastosowaniem korekcji jasności brzegów. Korekcja wyłączona 124 Korekcja włączona 3 Korygowanie ciemnych narożników obrazu Dane korekcji obiektywu Aparat jest już fabrycznie wyposażony w dane korygowania jasności brzegów obiektywów (około 30 modeli). Jeśli w punkcie 2 wybrano ustawienie [Włącz], korygowanie jasności brzegów zostanie zastosowane automatycznie w przypadku dowolnego obiektywu, którego dane korekcji zostały zarejestrowane w aparacie. Za pomocą EOS Utility (oprogramowanie EOS, str. 314) można sprawdzić, w przypadku których obiektywów zarejestrowano w aparacie dane korekcji. Istnieje możliwość zarejestrowania danych korekcji dla obiektywów nie znajdujących się na liście. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumencie „EOS Utility instrukcja obsługi”. Korygowania jasności brzegów nie można zastosować w przypadku zarejestrowanych już obrazów JPEG. W niektórych warunkach fotografowania na brzegach obrazu mogą pojawić się zakłócenia. W przypadku korzystania z obiektywu producenta innego niż Canon zaleca się ustawienie opcji [Wyłącz], nawet jeśli zostanie wyświetlony komunikat [Dane korekcji dostępne]. Jeśli korzystasz z trybu widoku powiększonego podczas fotografowania w trybie Live View, funkcje korygowania jasności brzegów nie będą odzwierciedlone na obrazie widocznym na ekranie. Jeśli efekt korekcji nie jest widoczny, należy powiększyć zarejestrowany obraz i sprawdzić ponownie. Korekcje mogą być stosowane także po zamontowaniu konwertera standardowego lub typu Life Size. Jeśli dane korekcji zamocowanego obiektywu nie zostały zapisane w aparacie, rezultat będzie taki sam, jak w przypadku ustawienia opcji [Wyłącz] w ustawieniu korekcji. Wartość zastosowanej korekcji będzie nieznacznie niższa niż maksymalna wartość korekcji, którą można ustawić w programie Digital Photo Professional (oprogramowanie EOS). Intensywność korekty będzie mniejsza, jeśli używany obiektyw nie ma informacji o odległości. Im większa czułość ISO, tym mniejsza dostępna intensywność korekcji. 125 A Dostosowywanie charakterystyki obrazuN Styl obrazów można dostosować przez modyfikację wartości domyślnych poszczególnych parametrów, takich jak [Ostrość] lub [Kontrast]. Aby sprawdzić efekty tych modyfikacji, należy zrobić zdjęcia testowe. Informacje dotyczące dostosowywania trybu [Monochrom.] można znaleźć na str. 128. 1 Wybierz pozycję [Styl obrazów]. Na karcie [z2] wybierz pozycję [Styl obrazów], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran wyboru stylu obrazów. styl obrazów. 2 Wybierz Wybierz styl obrazów, a następnie naciśnij przycisk <B>. Wybierz parametr. 3 Wybierz parametr, na przykład [Ostrość], a następnie naciśnij przycisk <0>. parametr. 4 Ustaw Użyj przycisków <Y> <Z>, aby odpowiednio dostosować parametr, a następnie naciśnij przycisk <0>. Naciśnij przycisk <M>, aby zapisać zmienione parametry. Ponownie zostanie wyświetlony ekran wyboru stylu obrazów. Ustawienia parametrów różniące się od wartości domyślnych będą wyświetlane w kolorze niebieskim. Wybór opcji [Domyślne] w punkcie 3 pozwala przywrócić domyślne ustawienia parametrów danego stylu obrazów. Aby zrobić zdjęcie z użyciem dostosowanego stylu obrazów, wykonaj czynności opisane w punkcie 2 na stronie 95 w celu wybrania dostosowanego stylu obrazów, a następnie zrób zdjęcie. 126 A Dostosowywanie charakterystyki obrazuN Ustawienia parametrów i efekty Ostrość Umożliwia regulację ostrości obiektu. Aby zmniejszyć ostrość, przesuń ustawienie w stronę pozycji E. Im bliżej pozycji E, tym delikatniejszy jest obraz. Aby zwiększyć ostrość, przesuń ustawienie w stronę pozycji F. Im bliżej pozycji F, tym ostrzejszy jest obraz. Kontrast Umożliwia regulację kontrastu obrazu i żywości kolorów. Aby zmniejszyć kontrast, przesuń ustawienie w stronę pozycji minus. Im bliżej pozycji G, tym obraz będzie bardziej stonowany. Aby zwiększyć kontrast, przesuń ustawienie w stronę pozycji plus. Im bliżej pozycji H, tym bardziej wyrazisty jest obraz. Nasycenie Umożliwia regulację nasycenia kolorów obrazu. Aby zmniejszyć nasycenie kolorów, przesuń ustawienie w stronę pozycji minus. Im bliżej pozycji G, tym kolory będą mniej intensywne. Aby zwiększyć nasycenie kolorów, przesuń ustawienie w stronę pozycji plus. Im bliżej pozycji H, tym kolory będą bardziej intensywne. Ton koloru Umożliwia regulację tonu koloru skóry. Aby odcień skóry stał się bardziej czerwony, przesuń ustawienie w stronę pozycji minus. Im bliżej pozycji G, tym bardziej czerwony jest odcień skóry. Aby kolor skóry stał się mniej czerwony, przesuń ustawienie w stronę pozycji plus. Im bliżej pozycji H, tym bardziej żółty jest odcień skóry. 127 A Dostosowywanie charakterystyki obrazuN V Regulacja trybu monochromatycznego W trybie Monochrom., oprócz ustawień [Ostrość] i [Kontrast] opisanych na poprzedniej stronie, można także zmodyfikować parametry [Efekt filtru] i [Efekt tonalny]. kEfekt filtru Efekt filtru zastosowany w obrazie monochromatycznym pozwala uwydatnić białe chmury lub zielone drzewa. Filtr Przykładowe efekty N: brak Normalny czarno-biały obraz bez efektów filtru. Ye: Żółty Błękitne niebo będzie wyglądało bardziej naturalnie, a białe chmury będą bardziej wyraziste. Or: Pomarańczowy Błękitne niebo będzie nieco ciemniejsze. Zachód słońca będzie bardziej jaskrawy. R: Czerwony Błękitne niebo będzie dużo ciemniejsze. Jesienne liście będą bardziej wyraziste i jaśniejsze. G: Zielony Skóra i usta będą wyglądały na bardziej stonowane. Zielone liście drzew będą bardziej wyraziste i jaśniejsze. Zwiększenie parametru [Kontrast] powoduje silniejszy efekt filtru. lEfekt tonalny Stosując efekt tonalny, można zmienić kolor obrazu monochromatycznego. Efekty pozwalają uwydatnić ekspresję zdjęcia. Dostępne efekty to: [N:brak], [S:Sepia], [B:Niebieski], [P:Purpurowy] lub [G:Zielony]. 128 A Rejestrowanie preferowanej charakterystyki obrazuN Aparat pozwala wybrać bazowy styl obrazów, np. [Portrety] lub [Krajobrazy], zmodyfikować jego parametry, a następnie zapisać go w ustawieniach [Użytkown. 1], [Użytkown. 2] lub [Użytkown. 3]. Można utworzyć wiele stylów obrazów o różnych ustawieniach parametrów, takich jak ostrość i kontrast. Parametry stylu obrazów, który został zapisany w aparacie, można również dostosować za pomocą oprogramowania EOS Utility (oprogramowanie EOS, str. 314). 1 Wybierz pozycję [Styl obrazów]. Na karcie [z2] wybierz pozycję [Styl obrazów], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran wyboru stylu obrazów. pozycję [Użytkown. *]. 2 Wybierz Wybierz pozycję [Użytkown. *], a następnie naciśnij przycisk <B>. Zostanie wyświetlony ekran Szczegółowe. przycisk <0>. 3 Naciśnij Po wybraniu pozycji [Styl obrazów] naciśnij przycisk <0>. bazowy styl obrazów. 4 Wybierz Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać podstawowy styl obrazów, a następnie naciśnij przycisk <0>. Aby dostosować parametry stylu obrazów, który został zapisany w aparacie za pomocą oprogramowania EOS Utility (oprogramowanie EOS), należy w tym miejscu wybrać styl obrazów. 129 A Rejestrowanie preferowanej charakterystyki obrazuN parametr. 5 Wybierz Wybierz parametr, na przykład [Ostrość], a następnie naciśnij przycisk <0>. parametr. 6 Ustaw Użyj przycisków <Y> <Z>, aby odpowiednio dostosować parametr, a następnie naciśnij przycisk <0>. Szczegółowe informacje można znaleźć w części „Dostosowywanie charakterystyki obrazów” na str. 126–128. Naciśnij przycisk <M>, aby zapisać zmodyfikowany styl obrazów. Spowoduje to ponowne wyświetlenie ekranu wyboru stylu obrazów. Bazowy styl obrazów jest pokazywany po prawej stronie pozycji [Użytkown. *]. Jeśli ustawienia stylu obrazów zarejestrowane w pozycji [Użytkown. *] zostały zmodyfikowane względem bazowych ustawień stylu obrazów, to nazwa stylu obrazów będzie wyświetlana na niebiesko. Jeśli styl obrazów został już zdefiniowany w ustawieniu [Użytkown. *], zmiana bazowego stylu obrazów w punkcie 4 spowoduje anulowanie ustawień parametrów zapisanego stylu obrazów. Wykonanie funkcji [Kasowanie nastaw aparatu] (str. 194) powoduje przywrócenie wartości domyślnych wszystkich ustawień [Użytkown. *]. Parametry każdego stylu obrazów zapisanego za pomocą oprogramowania EOS Utility (oprogramowanie EOS) zostaną przywrócone do ustawień domyślnych. Aby zrobić zdjęcie z użyciem zapisanego stylu obrazów, wykonaj czynności opisane w punkcie 2 na stronie 95 w celu wybrania opcji [Użytkown. *] i zrób zdjęcie. Procedura zapisywania pliku stylu obrazów w aparacie — patrz „EOS Utility Instrukcja obsługi”. 130 B: Dostosowanie do źródła światłaN Funkcja pozwalająca zmodyfikować ton kolorów, aby białe obiekty były również białe na zdjęciu, jest określana jako balans bieli (WB). Zazwyczaj ustawienie automatyczne [Q] (Priorytet atmosfery) albo [Qw] (Priorytet bieli) pozwala uzyskać prawidłowy balans bieli. Jeśli jednak wybór powyższych opcji nie zapewnia naturalnie wyglądających kolorów, można dostosować balans bieli do źródła światła lub wprowadzić własne ustawienie, fotografując biały obiekt. W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany tryb [Q] (Priorytet atmosfery). (W trybie <P> ustawiona jest opcja [Qw] (Priorytet bieli)). 1 Naciśnij przycisk <XB>. Zostanie wyświetlony ekran [Balans bieli]. ustawienie balansu bieli. 2 Wybierz Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij przycisk <0>. Wartość „ok. ****K” (kelwinów) wyświetlana dla ustawień balansu bieli <W>, <E>, <R>, <Y> lub <U> odpowiada wskazywanej temperaturze barwowej. 131 B: Dostosowanie do źródła światłaN Q Ustawianie automatycznego balansu bieli Za pomocą opcji [Q] (Priorytet atmosfery) można zwiększać intensywność ciepłej dominanty barwnej obrazu w przypadku fotografowania scenerii oświetlonej światłem żarówek. W przypadku wybrania opcji [Qw] (Priorytet bieli), możliwe jest zredukowanie intensywności ciepłej dominanty barwnej obrazu. Jeśli chcesz korzystać z automatycznego balansu bieli poprzednich modeli aparatu EOS, wybierz opcję [Q] (Priorytet atmosfery). 1 Naciśnij przycisk <XB>. Zostanie wyświetlony ekran [Balans bieli]. pozycję [Q]. 2 Wybierz Wybierz pozycję [Q], a następnie naciśnij przycisk <B>. żądany element. 3 Wybierz Wybierz pozycję [Auto: Prior. atmosfery] lub [Auto: Priorytet bieli], a następnie naciśnij przycisk <0>. Q : Auto: Priorytet atmosfery Qw : Auto: Priorytet bieli Przestrogi związane z ustawieniami [Qw] (Priorytet bieli) Ciepła dominanta barwna obiektów może zaniknąć. Kiedy na ekranie występują różne źródła światła, ciepła dominanta barwna zdjęcia nie musi się zmniejszyć. W przypadku używania lampy błyskowej, ton koloru będzie taki sam jak w przypadku opcji [Q] (priorytet atmosfery). 132 B: Dostosowanie do źródła światłaN O Ręczny balans według wzorca bieli Ręczny balans według wzorca bieli pozwala ręcznie ustawić balans bieli dla danego oświetlenia. Należy pamiętać, że tę procedurę należy wykonać w warunkach oświetleniowych, w których będzie rejestrowany obraz. 1 Sfotografuj biały obiekt. Gładki biały obiekt powinien wypełnić środek wizjera. Ustaw ostrość ręcznie i wykonaj zdjęcie ze standardową ekspozycją dla białego obiektu. Można użyć dowolnego ustawienia balansu bieli. Wybierz pozycję [Ręczny WB 2 (wg wzorca bieli)]. Na karcie [z2] wybierz pozycję [Ręczny WB (wg wzorca bieli)], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran wyboru ręcznego balansu według wzorca bieli. dane balansu bieli. 3 Pobierz Wybierz obraz zarejestrowany w punkcie 1, a następnie naciśnij przycisk <0>. W wyświetlonym oknie dialogowym wybierz pozycję [OK]. Spowoduje to zaimportowanie danych. Po ponownym wyświetleniu menu naciśnij przycisk <M>, aby wyjść z menu. 133 B: Dostosowanie do źródła światłaN Wybierz pozycję [O (Nastawa 4 własna)]. Naciśnij przycisk <XB>. Wybierz pozycję [O (Nastawa własna)], a następnie naciśnij przycisk <0>. Jeśli ekspozycja uzyskana w punkcie 1 różni się znacznie od standardowego poziomu ekspozycji, ustawienie poprawnej wartości balansu bieli może być niemożliwe. W punkcie 3 nie można wybrać następujących obrazów: obrazy wykonane z użyciem stylu obrazów [Monochrom.] (str. 96), obrazy przetworzone z użyciem filtru twórczego lub obrazy wykonane innym aparatem. 134 u Modyfikacja tonu kolorów w zależności od źródła światłaN Ustawiony balans bieli można skorygować. Ustawienie to zapewnia taki sam efekt jak zastosowanie dostępnych w sprzedaży filtrów konwersji temperatury barwowej lub filtrów kompensacji barwowej. Każdy kolor może być korygowany w jednym z dziewięciu poziomów. Funkcja jest przeznaczona dla zaawansowanych użytkowników, a dokładniej tych, którzy rozumieją zastosowanie technik konwersji temperatury barwowej i filtrów kompensacji barwowej oraz skutki działania powyższych. Korekcja balansu bieli 1 Wybierz pozycję [WB-Przesuw/Bkt]. Na karcie [z2] wybierz pozycję [WB-Przesuw/ Bkt], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran korekcji balansu bieli/sekwencji balansu bieli. korekcję balansu bieli. 2 Ustaw Użyj przycisków nawigacji <S>, aby przesunąć Przykładowe ustawienie: A2, G1 znacznik „ ” w żądane miejsce. Symbol „B” oznacza kolor niebieski (ang. blue), „A” – bursztynowy (amber), „M” – purpurowy (magenta), natomiast „G” – zielony (green). Balans koloru obrazu będzie dostosowywany w miarę przesuwania kursora ku poszczególnym kolorom. Oznaczenie „Przesuw” w prawej części ekranu wskazuje odpowiednio kierunek i intensywność korekty. Naciśnięcie przycisku <B> spowoduje anulowanie wszystkich ustawień [WB-Przesuw/ Bkt]. Naciśnij przycisk <0>, aby wyjść z ustawienia i powrócić do menu. Po skorygowaniu balansu bieli w wizjerze i na monitorze LCD jest wyświetlany symbol <u>. Jeden poziom korekcji na osi koloru niebieski/bursztynowy odpowiada około 5 miredom filtru konwersji temperatury barwowej. (Mired: jednostka miary oznaczająca gęstość filtru konwersji temperatury barwowej). 135 u Modyfikacja tonu kolorów w zależności od źródła światłaN Automatyczna sekwencja balansu bieli Po jednym naciśnięciu spustu migawki można zarejestrować jednocześnie trzy obrazy o różnym tonie koloru. Na podstawie temperatury barwowej bieżącego ustawienia balansu bieli zostanie zarejestrowana sekwencja obrazów z przesunięciem na osi koloru niebieski/ bursztynowy lub purpurowy/zielony. Funkcja ta jest określana mianem sekwencji balansu bieli (WB Bkt.) i pozwala na zarejestrowanie do ±3 poziomów z dokładnością do jednego poziomu. Ustaw wartość sekwencji balansu bieli. Przesunięcie na osi koloru niebieski (B)/bursztynowy (A) o ±3 poziomy W punkcie 2 części „Korekcja balansu bieli” po obróceniu pokrętła <6> znacznik „ ” na ekranie zmieni się na „ ” (3 punkty). Obrót pokrętła w prawo powoduje ustawienie sekwencji na osi koloru niebieski/bursztynowy, natomiast obrót w lewo powoduje ustawienie sekwencji na osi koloru purpurowy/zielony. Pozycja „BKT” w prawym górnym rogu oznacza kierunek i intensywność korekty sekwencji. Naciśnięcie przycisku <B> spowoduje anulowanie wszystkich ustawień [WBPrzesuw/Bkt]. Naciśnij przycisk <0>, aby wyjść z ustawienia i powrócić do menu. Sekwencja braketingu Zdjęcia będą wykonywane w następującej sekwencji: 1. Standardowy balans bieli, 2. Przesunięcie w kierunku koloru niebieskiego (Blue – B) i 3. Przesunięcie w kierunku koloru bursztynowego (Amber – A) lub 1. Standardowy balans bieli, 2. Przesunięcie w kierunku koloru purpurowego (Magenta – M) i 3. Przesunięcie w kierunku koloru zielonego (Green — G). Używanie sekwencji balansu bieli może zmniejszyć maksymalną liczbę zdjęć seryjnych, a dostępna liczba zdjęć także zmniejszy się do około jednej trzeciej liczby zdjęć rejestrowanych bez tej funkcji. Istnieje także możliwość ustawienia korekcji balansu bieli i sekwencji naświetlania jednocześnie z ustawieniem sekwencji balansu bieli. Jeśli sekwencja naświetlania zostanie ustawiona jednocześnie z sekwencją balansu bieli, dla każdego ujęcia wykonane zostanie dziewięć zdjęć. W związku z tym, że dla jednego ujęcia są rejestrowane trzy obrazy, zapisywanie obrazu na karcie będzie trwało dłużej. Podczas fotografowania w trybie Live View ikona balansu bieli będzie migała. Skrót „BKT” oznacza angielski termin bracketing (sekwencja zdjęć o zmiennych parametrach). 136 3 Ustawianie zakresu odwzorowania kolorówN Zakres odwzorowania kolorów jest określany jako „przestrzeń kolorów”. Aparat pozwala wybrać jedną z dwóch przestrzeni kolorów dla rejestrowanych obrazów: sRGB lub Adobe RGB. W przypadku normalnych parametrów fotografowania zaleca się wybór przestrzeni kolorów sRGB. W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany tryb sRGB. 1 Wybierz pozycję [Przest.kolorów]. Na karcie [z2] wybierz pozycję [Przest.kolorów], a następnie naciśnij przycisk <0>. Ustaw żądaną przestrzeń 2 kolorów. Wybierz pozycję [sRGB] lub [Adobe RGB], a następnie naciśnij przycisk <0>. Adobe RGB Ta przestrzeń kolorów jest wykorzystywana głównie do wydruków komercyjnych oraz innych zastosowań przemysłowych. W przypadku nieznajomości zagadnień dotyczących przetwarzania obrazów, przestrzeni Adobe RGB oraz standardu Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21 lub następne) nie należy korzystać z tego ustawienia. Obraz w środowisku komputera korzystającego z przestrzeni sRGB lub wydrukowany za pomocą drukarek niezgodnych ze standardem Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21 lub następne) będzie miał stonowane barwy. Z tego względu będzie on wymagał dodatkowego przetworzenia programowego. Jeśli zdjęcie zostało wykonane w przestrzeni kolorów Adobe RGB, pierwszym znakiem w nazwie pliku będzie symbol podkreślenia „_”. Profil ICC nie zostanie dołączony. Dodatkowe informacje dotyczące profilu ICC można znaleźć w dokumencie „Digital Photo Professional Instrukcja obsługi”. 137 138 5 Fotografowanie z użyciem monitora LCD (fotografowanie w trybie Live View) Istnieje możliwość fotografowania z podglądem obrazu na monitorze LCD aparatu. Jest to tak zwane „fotografowanie w trybie Live View”. Fotografowanie w trybie Live View jest przydatne w przypadku rejestrowania obiektów nieruchomych. Trzymanie aparatu w ręku i fotografowanie z podglądem obrazu na monitorze LCD może powodować drgania aparatu i poruszenie zdjęć. Zalecane jest używanie statywu. Zdalne fotografowanie w trybie Live View Program EOS Utility (oprogramowanie EOS, str. 314) po zainstalowaniu w komputerze pozwala podłączyć aparat do komputera i fotografować zdalnie z podglądem obrazu na ekranie komputera. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumencie „EOS Utility instrukcja obsługi”. 139 A Fotografowanie z użyciem monitora LCD 1 Wyświetl podgląd kadru w trybie Live View. Naciśnij przycisk <A>. Na monitorze LCD zostanie wyświetlony podgląd kadru w trybie Live View. Podgląd kadru w trybie Live View będzie miał poziom jasności odpowiadający fotografowanemu obrazowi. ostrość na obiekt. 2 Ustaw Naciśnięcie spustu migawki do połowy spowoduje ustawienie ostrości aparatu za pomocą bieżącej metody AF (str. 148). zdjęcie. 3 Zrób Naciśnij spust migawki do końca. Zdjęcie zostanie zarejestrowane i wyświetlone na monitorze LCD. Po zakończeniu odtwarzania zarejestrowanego materiału aparat automatycznie powróci do fotografowania w trybie Live View. Naciśnij przycisk <A>, aby zakończyć fotografowanie w trybie Live View. Pole widzenia obejmuje około 100% rzeczywistego obrazu (jeśli dla jakości rejestracji obrazów została wybrana opcja JPEG 73, a dla formatu obrazu ustawienie 3:2). Podczas fotografowania w trybie Live View aparat będzie robić zdjęcia w trybie One-Shot AF (str. 97) we wszystkich trybach fotografowania. Podczas fotografowania w trybie Live View wielosegmentowy tryb pomiaru jest ustawiony na stałe. W trybach strefy twórczej głębię ostrości można sprawdzić, wybierając w pozycji [9: Przypisz przycisk SET] w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)] opcję [4: Podgląd głębi ostrości] i naciskając przycisk <0>. W przypadku rejestrowania serii zdjęć ustawienia parametrów ekspozycji pierwszego zdjęcia zostaną zastosowane także w przypadku kolejnych zdjęć. 140 A Fotografowanie z użyciem monitora LCD Włączenie fotografowania w trybie Live View Wybierz w pozycji [Fotogr. Live View] opcję [Włącz]. W trybach strefy podstawowej opcje menu fotografowania w trybie Live View są wyświetlane na karcie [z2], natomiast w trybach strefy twórczej na karcie [z4]. Dostępna liczba zdjęć podczas fotografowania w trybie Live View Temperatura Temperatura pokojowa (23°C) Niska temperatura (0°C) Bez lampy błyskowej Około 260 zdjęć Około 250 zdjęć Lampa błyskowa używana w 50% Około 240 zdjęć Około 230 zdjęć Powyższe wartości dotyczą w pełni naładowanego akumulatora LP-E10 i zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane przez stowarzyszenie Camera & Imaging Products Assciation. W przypadku użycia całkowicie naładowanego akumulatora LP-E10 łączny czas fotografowania w trybie Live View będzie wynosił około 2 godz. 10 min w temperaturze pokojowej (23°C). Nie należy kierować aparatu w stronę źródeł intensywnego światła, np. słońca lub źródła intensywnego sztucznego oświetlenia. Mogłoby to spowodować uszkodzenie matrycy lub wewnętrznych elementów aparatu. Ogólne przestrogi dotyczące fotografowania w trybie Live View znajdują się na stronach 157–158. W przypadku korzystania z lampy błyskowej dźwięk migawki będzie słyszany dwukrotnie, jednakże zostanie wykonane tylko jedno zdjęcie. Ponadto czas rejestracji obrazu po naciśnięciu spustu migawki do końca będzie nieco dłuższy niż w przypadku fotografowania z wykorzystaniem wizjera. Jeśli aparat nie jest używany przez dłuższy czas, jego zasilanie wyłączy się automatycznie po upływie czasu określonego w pozycji [51: Autom. wyłącz.] (str. 185). Jeśli w pozycji [51: Autom. wyłącz.] wybrano opcję [Wyłącz], fotografowanie w trybie Live View zostanie automatycznie zakończone po upływie około 30 min (aparat pozostanie włączony). Podgląd kadru w trybie Live View można wyświetlić na ekranie telewizora (str. 226), korzystając z kabla HDMI (sprzedawanego osobno). Należy pamiętać, że dźwięk nie będzie odtwarzany na telewizorze. Nie należy narażać tego samego obszaru skóry na dłuższy kontakt z produktem, gdy jest on używany. Nawet jeśli aparat nie sprawia wrażenia rozgrzanego, dłuższy kontakt może prowadzić do oparzeń niskotemperaturowych objawiających się zaczerwienieniem bądź pęcherzami. W przypadku korzystania z aparatu w gorących miejscach lub używania go przez osoby z problemami z krążeniem lub nadwrażliwością skóry zalecane jest używanie statywu bądź podobnego akcesorium. 141 A Fotografowanie z użyciem monitora LCD Ekran informacji Każde kolejne naciśnięcie przycisku <B> powoduje zmianę ekranu informacji. Metoda AF • d : FlexiZone - Single • c : u Tryb Live • f : Tryb szybki Punkt AF (Tryb szybki) Ramka powiększenia Tryb fotografowania Typ histogramu Tryb wyzwalania/ Samowyzwalacz Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze Balans bieli Bracketing ekspozycji z lampą Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) Jakość rejestracji obrazów Blokada AE D Gotowość lampy b Błysk wyłączony e Synchronizacja z krótkimi czasami y Korekta ekspozycji z lampą 0 Korekta ekspozycji lampy zewnętrznej Czas naświetlania Styl obrazów 142 Sekwencja naświetlania Symulacja ekspozycji Stan akumulatora Priorytet jasnych partii obrazu Czułość ISO Wskaźnik połączenia GPS Dostępna liczba zdjęć Stan transmisji karty Eye-Fi Wskaźnik poziomu ekspozycji/Zakres sekwencji naświetlania Przysłona A Fotografowanie z użyciem monitora LCD Symbol <g> wyświetlany w kolorze białym oznacza, że jasność podglądu kadru w trybie Live View jest zbliżona do jasności, z jaką zostanie zarejestrowany obraz. Migający symbol <g> oznacza, że podgląd kadru w trybie Live View jest wyświetlany z zastosowaniem jasności innej niż rzeczywista jasność uzyskanego obrazu, ponieważ oświetlenie jest zbyt słabe lub zbyt silne. Mimo to zarejestrowany obraz będzie odzwierciedlał ustawienie ekspozycji. Należy pamiętać, że zakłócenia mogą być bardziej zauważalne niż na zarejestrowanym obrazie. W przypadku korzystania z lampy błyskowej lub skonfigurowania ekspozycji w trybie Bulb ikona <g> i histogram będą wyszarzone. Obraz wyświetlony zostanie na monitorze LCD przy standardowej jasności. Histogram może nie być prawidłowo wyświetlany w warunkach słabego lub bardzo jasnego oświetlenia. Symulacja finalnego obrazu Symulacja finalnego obrazu to funkcja odzwierciedlająca podgląd kadru w trybie Live View z bieżącymi ustawieniami stylu obrazów, balansu bieli i innych funkcji fotografowania. Podczas fotografowania na podglądzie kadru w trybie Live View automatycznie odzwierciedlane są wymienione poniżej ustawienia funkcji. Niemniej w przypadku uzyskanego finalnego obrazu mogą występować nieznaczne różnice. Symulacja finalnego obrazu podczas fotografowania w trybie Live View Styl obrazów * Zostaną odzwierciedlone wszystkie ustawienia, takie jak ostrość, kontrast, nasycenie kolorów i ton koloru. Balans bieli Korekcja balansu bieli Zdjęcia z wybraną atmosferą Zdjęcia według oświetlenia/ujęcia Ton koloru (w trybie <P>) Ekspozycja Głębia ostrości (przy ustawionej funkcji C.Fn-9-4 i naciśniętym przycisku <0>) Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) Korygowanie jasności brzegów Priorytet jasnych partii obrazu Format obrazu (potwierdzenie zakresu fotografowania) 143 Ustawienia funkcji fotografowania W tym rozdziale zostały opisane ustawienia funkcji fotografowania w trybie Live View. Q Szybkie nastawy Wciśnięcie przycisku <Q> podczas wyświetlania obrazu na monitorze LCD w trybie strefy twórczej umożliwia ustawienie następujących parametrów: metoda AF, tryb wyzwalania/samowyzwalacz, balans bieli, styl obrazów, Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności), jakość rejestracji obrazów i czułość ISO. W trybach strefy podstawowej można określić funkcje przedstawione w tabeli na stronie 75, a także funkcje wyróżnione pogrubioną czcionką powyżej. 1 Naciśnij przycisk <Q> (7). Funkcje możliwe do ustawienia za pomocą szybkich nastaw są wyświetlane po lewej stronie ekranu. Jeśli wybrano metodę AF <f>, będzie także wyświetlany punkt AF. Istnieje możliwość wyboru punktu AF (str. 154). i ustaw funkcję. 2 Wybierz Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać funkcję. Zostaną wyświetlone wybrane ustawienia funkcji i przewodnik po funkcjach (str. 55). Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby ustawić funkcję. Naciśnięcie przycisku <0> spowoduje wyświetlenie ekranu ustawień odpowiedniej funkcji. Aby ustawić automatyczny balans bieli, wybierz pozycję [Q] i naciśnij przycisk <0>, a następnie <B>. ekran nastaw. 3 Zamknij Naciśnij przycisk <Q>, aby wrócić do fotografowania w trybie Live View. Jeśli w trybach strefy twórczej w pozycji [10: Funkcja przycisku lampy] ustawiono opcję [1: Czułość ISO] w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)], wbudowaną lampę błyskową można podnieść za pomocą szybkich nastaw. Czułość ISO zostanie ustawiona za pomocą przycisku <D>. 144 Ustawienia funkcji menu W menu wyświetlane są opcje przedstawione poniżej. Funkcje, które można ustawić na tym ekranie menu, dotyczą wyłącznie fotografowania w trybie Live View. Funkcje nie działają w przypadku fotografowania z wykorzystaniem wizjera (ustawienia będą nieaktywne). W trybach strefy podstawowej opcje menu fotografowania w trybie Live View są wyświetlane na karcie [z2], natomiast w trybach strefy twórczej na karcie [z4]. Fotografowanie w trybie Live View Dla funkcji fotografowania w trybie Live View można wybrać ustawienie [Włącz] lub [Wyłącz]. Metoda AF Dostępne tryby to: [FlexiZone - Single], [u Tryb Live] oraz [Tryb szybki]. Szczegółowe informacje o metodzie AF można znaleźć na stronach 148–155. Wyświetlanie siatki Wybór ustawienia [Siatka 1l] lub [Siatka 2m] powoduje włączenie wyświetlania linii siatki. Podczas fotografowania można sprawdzić nachylenie w poziomie lub w pionie. 145 Ustawienia funkcji menu Format obrazuN Format obrazu może być ustawiony jako [3:2], [4:3], [16:9] lub [1:1]. Jeśli ustawione są następujące formaty obrazu, obszar poza podglądem kadru jest wysłonięty na czarno: [4:3] [16:9] [1:1]. Obrazy JPEG będą zapisywane w ustawionym formacie obrazu. Obrazy RAW zawsze będą zapisywane w formacie obrazu [3:2]. Informacje o wybranym formacie obrazu są dołączane do pliku obrazu RAW. Podczas przetwarzania obrazu RAW przy użyciu oprogramowania EOS umożliwiają one wygenerowanie obrazu z zastosowaniem tego samego formatu obrazu, który został ustawiony przed wykonaniem zdjęcia. W przypadku formatów obrazu [4:3], [16:9] i [1:1] podczas odtwarzania obrazów są wyświetlane linie oznaczające format obrazu, nie są one jednak w rzeczywistości rejestrowane na zdjęciu. Jakość obrazu Format obrazu i liczba pikseli (przybliżona) 3:2 4:3 16:9 1:1 3 6000x4000 5328x4000* 6000x3368* 4000x4000 (24,0 megapikseli) (21,3 megapikseli) (20,2 megapikseli) (16,0 megapikseli) 4 3984x2656 3552x2664 3984x2240* 2656x2656 (10,6 megapikseli) (9,5 megapikseli) (8,9 megapikseli) (7,1 megapikseli) a 2976x1984 2656x1992 2976x1680* 1984x1984 (5,9 megapikseli) (5,3 megapikseli) (5,0 megapikseli) (3,9 megapikseli) b 1920x1280 1696x1280* 1920x1080 1280x1280 (2,5 megapikseli) (2,2 megapikseli) (2,1 megapikseli) (1,6 megapikseli) c 720x480 640x480 720x408* 480x480 (350 000 pikseli) (310 000 pikseli) (290 000 pikseli) (230 000 pikseli) Ustawienia jakości rejestracji obrazów oznaczone gwiazdką nie odpowiadają dokładnie określonemu formatowi obrazu. Wyświetlany obszar obrazu dla formatów obrazu oznaczonych gwiazdką może być nieco inny niż faktyczny obszar obrazu. Podczas fotografowania należy sprawdzić rejestrowane obrazy na monitorze LCD. W przypadku używania innego aparatu do bezpośredniego drukowania zdjęć w formacie obrazu 1:1 wykonanych omawianym aparatem obrazy mogą nie być prawidłowo drukowane. 146 Ustawienia funkcji menu Timer pomiarowyN Funkcja ta pozwala zmienić czas wyświetlania ustawień ekspozycji (czas blokady AE). W trybach strefy podstawowej timer pomiarowy jest ustawiany na 8 s. Każda z poniższych czynności spowoduje zakończenie fotografowania w trybie Live View. Aby wznowić fotografowanie w trybie Live View, naciśnij ponownie przycisk <A>. • Wybieranie pozycji [z3: Dane dla retuszu kurzu], [52: Czyść matrycę ręcznie], [53: Kasowanie nastaw] lub [53: Wersja Firmware:]. • Przełączanie trybów fotografowania (między strefą podstawową a strefą twórczą). 147 Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) Wybór metody AF Użytkownik może wybrać metodę AF odpowiadającą warunkom fotografowania i obiektowi. Aparat oferuje następujące metody AF: [FlexiZone - Single], [u Tryb Live] (z wykrywaniem twarzy, str. 149) i [Tryb szybki] (str. 154). W celu przeprowadzenia precyzyjnej regulacji ostrości należy ustawić przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <MF>, powiększyć obraz i ustawić ostrość ręcznie (str. 156). Wybierz metodę AF. Na karcie [z4] wybierz pozycję [Metoda AF]. (W trybach strefy podstawowej ustawienie jest wyświetlane na karcie [z2]). Wybierz żądaną metodę AF, a następnie naciśnij przycisk <0>. Podczas wyświetlania podglądu kadru w trybie Live View można także nacisnąć przycisk <Q>, aby wybrać metodę AF w szybkich nastawach (str. 144). FlexiZone - Single: d Do ustawiania ostrości jest używana matryca światłoczuła. Wprawdzie w przypadku podglądu kadru w trybie Live View możliwa jest automatyczna regulacja ostrości, ale działanie AF trwa dłużej niż w trybie szybkim. Ponadto uzyskanie ostrości może być trudniejsze niż w trybie szybkim. 1 Wyświetl podgląd kadru w trybie Live View. Naciśnij przycisk <A>. Na monitorze LCD zostanie wyświetlony podgląd kadru w trybie Live View. Wyświetlony zostanie punkt AF < >. punkt AF. 2 Przesuń Użyj przycisków nawigacji <S>, aby przesunąć punkt AF w miejsce, w którym ma być ustawiona ostrość. (Nie można go przesunąć do krawędzi ekranu.) Naciśnij przycisk <0>, aby wrócić do środkowego punktu AF. (W przypadku ustawienia C.Fn-9 przytrzymaj przycisk <O/L> i naciśnij przycisk <0>.) Punkt AF 148 Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) ostrość na obiekt. 3 Ustaw Wyceluj punkt AF na obiekt i naciśnij spust migawki do połowy. Po uzyskaniu ostrości punkt AF zmieni kolor na zielony i zostanie uruchomiony sygnalizator dźwiękowy. Jeśli ostrość nie zostanie uzyskana, punkt AF zmieni kolor na pomarańczowy. zdjęcie. 4 Zrób Sprawdź ostrość i ekspozycję, a następnie naciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie (str. 140). u Tryb Live (z wykrywaniem twarzy): c Wykrywanie twarzy i ustawianie ostrości odbywa się z wykorzystaniem takiej samej metody AF jak w przypadku opcji FlexiZone - Single. Ustaw osobę, którą chcesz sfotografować, twarzą w stronę aparatu. 1 Wyświetl podgląd kadru w trybie Live View. Naciśnij przycisk <A>. Na monitorze LCD zostanie wyświetlony podgląd kadru w trybie Live View. punkt AF. 2 Sprawdź Na wykrytej twarzy, na której ma zostać ustawiona ostrość, pojawi się ramka <p>. W przypadku wykrycia kilku twarzy zostanie wyświetlona ramka <q>. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby ustawić ramkę <q> na twarzy, na którą chcesz ustawić ostrość. 149 Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) ostrość na obiekt. 3 Ustaw Naciśnij spust migawki do połowy. Spowoduje to ustawienie ostrości aparatu na twarz objętą przez ramkę <p>. Po uzyskaniu ostrości punkt AF zmieni kolor na zielony i zostanie uruchomiony sygnalizator dźwiękowy. Jeśli ostrość nie zostanie uzyskana, punkt AF zmieni kolor na pomarańczowy. Jeśli nie można wykryć twarzy, zostanie wyświetlony punkt AF < >, a automatyczna regulacja ostrości zostanie przeprowadzona w środkowym punkcie AF. zdjęcie. 4 Zrób Sprawdź ostrość i ekspozycję, a następnie naciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie (str. 140). Jeżeli twarz obiektu jest zdecydowanie nieostra, wykrycie twarzy nie będzie możliwe. Jeśli możliwa jest ręczna regulacja ostrości przy pomocy obiektywu nawet po ustawieniu przełącznika trybu ostrości na obiektywie w pozycji <f>, należy obrócić pierścień ostrości, aby wstępnie ustawić ostrość. Wówczas nastąpi wykrycie twarzy i zostanie wyświetlony symbol <p>. Może się zdarzyć, że inny obiekt zostanie rozpoznany jako twarz. Funkcja wykrywania twarzy nie będzie działać w sytuacji, gdy twarz odwzorowana w kadrze jest zbyt mała lub zbyt duża, zbyt mocno naświetlona lub zacieniona, obrócona w poziomie lub w ukosie, a także jeśli jest ona tylko częściowo widoczna. Ramka <p> może obejmować jedynie fragment twarzy, a nie całą twarz. Naciśnięcie przycisku <0> powoduje przełączenie metody AF na [FlexiZone - Single] (str. 148). Naciśnięcie przycisków nawigacji <S> powoduje przesunięcie punktu AF. Ponowne naciśnięcie przycisku <0> powoduje powrót do trybu [u Tryb Live (wykrywanie twarzy)]. (W przypadku ustawienia C.Fn-9 przytrzymaj przycisk <O/L> i naciśnij przycisk <0>.) Ustawienie AF nie jest możliwe, kiedy twarz znajduje się zbyt blisko krawędzi kadru. W takiej sytuacji ramka <p> zostanie wyszarzona. Następnie, po naciśnięciu spustu migawki do połowy, do ustawienia ostrości zostanie wykorzystany środkowy punkt AF < >. 150 Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) Uwagi dotyczące opcji [FlexiZone - Single] i [u Tryb Live] Działanie AF Ustawianie ostrości będzie trwało dłużej niż w przypadku opcji [Tryb szybki]. Naciśnięcie spustu migawki do połowy spowoduje ponowne ustawienie ostrości, nawet po jej wcześniejszym uzyskaniu. Nie można ustawić ostrości na obiekt, który pozostaje w ciągłym ruchu. Podczas automatycznej regulacji ostrości (działanie AF) i po zakończeniu tej operacji jasność obrazu może ulec zmianie. Jeśli podczas wyświetlania podglądu kadru w trybie Live View zmieni się źródło światła, obraz na ekranie może migać, a ustawienie ostrości może być utrudnione. W takim przypadku należy zakończyć fotografowanie w trybie Live View, a następnie użyć AF przy dostępnym źródle światła. Widok powiększony W przypadku ustawienia opcji [FlexiZone - Single] naciśnięcie przycisku <u> spowoduje powiększenie obszaru obejmowanego przez punkt AF. Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość w widoku powiększonym. Jest to przydatne, gdy aparat jest umieszczony na statywie, a konieczne jest przeprowadzenie bardzo precyzyjnej regulacji ostrości. Jeśli uzyskanie ostrości w widoku powiększonym jest utrudnione, należy wrócić do normalnego trybu wyświetlania i skorzystać z funkcji AF. Należy pamiętać, że szybkość AF w normalnym trybie wyświetlania oraz w widoku powiększonym może być różna. Jeśli obraz zostanie powiększony po ustawieniu ostrości w normalnym widoku i przy włączonej opcji [FlexiZone - Single], precyzyjna regulacja ostrości może się nie udać. Jeśli została wybrana opcja [u Tryb Live], widok powiększony nie jest dostępny. 151 Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) Warunki fotografowania utrudniające regulację ostrości Obiekty o niskim kontraście, takie jak błękitne niebo, jednokolorowe, płaskie powierzchnie, lub utrata jasnych partii bądź szczegółów cieni. Obiekty w warunkach słabego oświetlenia. Pasy i inne wzory, w przypadku których kontrast występuje tylko w kierunku poziomym. Obiekty z powtarzającymi się wzorami (np. okna wieżowca, klawiatury komputerowe itp.). Cienkie linie i kontury obiektu. Źródła światła, których jasność, kolor lub struktura ulegają zmianie. Sceny nocne lub punkty światła. Migotanie obrazu przy świetle jarzeniowym lub LED. Bardzo małe obiekty. Obiekty znajdujące się na krawędzi kadru. Obiekty fotografowane pod światło lub silnie odbijające (np. samochód o bardzo błyszczącej karoserii itp.). Punkt AF pokrywa zarówno bliskie, jak i odległe obiekty (np. zwierzę w klatce itp.). Obiekty poruszające się w obrębie punktu AF i obiekty, których nie można unieruchomić ze względu na drgania aparatu lub rozmycie obiektu. Obiekty przybliżające się do aparatu lub oddalające się od niego. Automatyczna regulacja ostrości, gdy obiekt jest w znacznym stopniu nieostry. Efekt miękkiej ostrości stosowany jest do obrazu zarejestrowanego z użyciem obiektywu miękko rysującego. Stosowany jest filtr do efektów specjalnych. Podczas działania funkcji AF na ekranie widoczne są zakłócenia (punkty świetlne, pasy itp.). 152 Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) Jeśli nie można ustawić ostrości w warunkach opisanych na poprzedniej stronie, należy ustawić przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <MF> i wyregulować ostrość ręcznie. W przypadku używania opcji AF i dowolnego z poniższych obiektywów zalecany jest wybór ustawienia [Tryb szybki]. Praca autofokusa z wykorzystaniem opcji [FlexiZone - Single] lub [u Tryb Live] może zająć więcej czasu lub ostrość może nie zostać ustawiona. EF50mm f/1.4 USM, EF50mm f/1.8 II, EF50mm f/2.5 Compact Macro, EF100mm f/2.8 Macro USM, EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.6 III USM Informacje na temat innych obiektywów można znaleźć w witrynie internetowej firmy Canon. Jeśli fotografowany jest obiekt znajdujący się na krawędzi kadru, będący nieco poza obszarem ostrości, należy zmienić kompozycję, przesuwając obiekt (i punkt AF) w kierunku środka ekranu, ustawić ostrość ponownie, a następnie zrobić zdjęcie. Oświetlenie wspomagające AF nie będzie emitowane. Jednak w przypadku korzystania z lampy błyskowej serii Speedlite EX (sprzedawana osobno) wyposażonej w diodę LED w razie potrzeby włącza się oświetlenie wspomagające AF emitowane przez tę diodę LED. W widoku powiększonym ustawianie ostrości może być trudne z uwagi na drgania aparatu. Zalecane jest używanie statywu. 153 Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) Tryb szybki: f Do ustawiania ostrości w trybie One-Shot AF (str. 97) służy specjalny czujnik AF wykorzystujący tę samą metodę AF co w przypadku fotografowania z użyciem wizjera. Mimo że ustawienie ostrości na docelowy obiekt trwa bardzo krótko, podczas działania AF podgląd kadru w trybie Live View jest na chwilę przerywany. Do ustawienia ostrości można wykorzystać dziewięć punktów AF (wybór automatyczny). Można też wybrać jeden punkt AF i ustawić ostrość tylko na obszarze pokrywanym przez ten punkt AF (wybór ręczny). Punkt AF Ramka powiększenia 1 Wyświetl podgląd kadru w trybie Live View. Naciśnij przycisk <A>. Na monitorze LCD zostanie wyświetlony podgląd kadru w trybie Live View. Mniejsze pola na ekranie to punkty AF, natomiast większe pole to ramka powiększenia. punkt AFN. 2 Wybierz Naciśnij przycisk <Q> (7), aby wyświetlić ekran szybkich nastaw. Funkcje konfigurowalne do ustawienia zostaną wyświetlone po lewej stronie ekranu. Użyj przycisków <W> <X>, aby umożliwić wybór punktu AF. Obróć pokrętło <6>, aby wybrać punkt AF. 154 Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości (metoda AF) ostrość na obiekt. 3 Ustaw Wyceluj punkt AF na obiekt i naciśnij spust migawki do połowy. Podgląd kadru w trybie Live View zostanie wyłączony, lustro aparatu opadnie i zostanie uruchomiony automatyczny pomiar ostrości. (Zdjęcie nie zostanie wykonane). Po uzyskaniu ostrości punkt AF, dla którego została ustawiona ostrość, zmieni kolor na zielony i ponownie pojawi się podgląd kadru w trybie Live View. Jeśli ostrość nie zostanie uzyskana, punkt AF zmieni kolor na pomarańczowy i zacznie migać. zdjęcie. 4 Zrób Sprawdź ostrość i ekspozycję, a następnie naciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie (str. 140). Podczas działania autofokusa nie można robić zdjęć. Zdjęcia można wykonać podczas wyświetlania podglądu kadru w trybie Live View. 155 MF: Ręczna regulacja ostrości Można powiększyć obraz i ręcznie wyregulować ostrość. 1 Ustaw przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <MF>. Obróć pierścień ostrości na obiektywie, aby w przybliżeniu ustawić ostrość. ramkę powiększania. 2 Przesuń Użyj przycisków nawigacji <S>, Ramka powiększenia aby przesunąć ramkę powiększenia w miejsce, w którym ma być ustawiona ostrość. Naciśnij przycisk <0>, aby przywrócić ramkę powiększenia do środkowego punktu AF. (W przypadku ustawienia C.Fn-9 przytrzymaj przycisk <O/L> i naciśnij przycisk <0>.) obraz. 3 Powiększ Naciśnij przycisk <u>. Obszar wewnątrz ramki powiększenia zostanie powiększony. Każde kolejne naciśnięcie przycisku <u> powoduje zmianę powiększenia obrazu w następującej kolejności: 5x 9 10x 9 widok standardowy ostrość ręcznie. 4 Ustaw Patrząc na powiększony obraz, obróć Blokada AE Pozycja powiększonego obszaru Powiększenie pierścień ostrości na obiektywie, aby ustawić ostrość. Po uzyskaniu ostrości naciśnij przycisk <u>, aby wrócić do widoku standardowego. zdjęcie. 5 Zrób Sprawdź ostrość i ekspozycję, a następnie naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie (str. 140). 156 Ogólne przestrogi dotyczące fotografowania w trybie Live View Jakość obrazu W przypadku fotografowania z wysokimi czułościami ISO mogą być widoczne zakłócenia (w postaci jasnych punktów i pasów itp.). Fotografowanie w wysokich temperaturach może powodować zakłócenia i zniekształcenia kolorów obrazu. W przypadku długotrwałego fotografowania w trybie Live View temperatura wewnętrzna aparatu może wzrosnąć, co może spowodować pogorszenie jakości obrazu. Zawsze należy zakończyć fotografowanie w trybie Live View, gdy zdjęcia nie są wykonywane. W przypadku fotografowania z długim czasem naświetlania, gdy temperatura wewnętrzna aparatu jest wysoka, jakość obrazu może ulec pogorszeniu. W takiej sytuacji należy zakończyć fotografowanie w trybie Live View i odczekać kilka minut przed wznowieniem fotografowania. Biała <s> i czerwona <E> ikony ostrzeżenia o wysokiej temperaturze wewnętrznej Jeśli temperatura wewnętrzna aparatu wzrośnie wskutek długotrwałego fotografowania w trybie Live View lub wysokiej temperatury otoczenia, zostanie wyświetlona biała ikona <s> lub czerwona ikona <E>. Biała ikona <s> sygnalizuje, że jakość obrazu zdjęć będzie niższa. Zaleca się czasowe wyłączenie trybu fotografowania w trybie Live View i zaczekanie na obniżenie temperatury aparatu przed dalszym fotografowaniem. Czerwona ikona <E> sygnalizuje, że fotografowanie w trybie Live View wkrótce zostanie automatycznie zakończone. Dalsze nagrywanie nie będzie możliwe aż do momentu obniżenia temperatury wewnętrznej aparatu. Zakończ fotografowanie w trybie Live View lub wyłącz zasilanie i zaczekaj, aż aparat ostygnie. Długotrwałe fotografowanie w trybie Live View w wysokiej temperaturze spowoduje, że ikona <s> lub <E> pojawi się szybciej. Jeśli aparat nie jest używany, należy go zawsze wyłączyć. Jeśli temperatura wewnętrzna aparatu jest wysoka, jakość zdjęć wykonanych przy wysokich czułościach ISO lub z długim czasem ekspozycji może być obniżona nawet przed wyświetleniem białej ikony <s>. Wyniki fotografowania W przypadku wykonania zdjęcia w trybie widoku powiększonego uzyskana ekspozycja może być inna niż oczekiwana. Przed zrobieniem zdjęcia należy wrócić do widoku standardowego. W widoku powiększonym czas naświetlania i przysłona są wyświetlane w kolorze pomarańczowym. Nawet jeśli zdjęcie zostanie wykonane w widoku powiększonym, obraz będzie rejestrowany w obszarze normalnego widoku. Korzystanie z obiektywu TS-E oraz przesuwanie lub przechylanie obiektywu, podobnie jak korzystanie z pierścienia pośredniego, może utrudnić ustawienie standardowej ekspozycji oraz spowodować nieregularne naświetlenie zdjęcia. 157 Ogólne przestrogi dotyczące fotografowania w trybie Live View Podgląd kadru w trybie Live View W warunkach słabego lub bardzo jasnego oświetlenia podgląd kadru w trybie Live View może nie odzwierciedlać jasności fotografowanego obrazu. Nawet po ustawieniu niskiej czułości ISO zakłócenia mogą być widoczne na podglądzie kadru w trybie Live View w słabym oświetleniu. Jednak podczas wykonywania zdjęć zapisywany obraz będzie miał mniejsze zakłócenia. (Jakość jakość podglądu kadru w trybie Live View jest inna niż jakość zarejestrowanego obrazu.) W przypadku zmian źródła światła (podświetlenia) w obrębie kadru ekran może migać. W takim przypadku należy zakończyć fotografowanie w trybie Live View, a następnie wznowić je przy źródle światła, które ma być używane. Jeśli podczas wyświetlania podglądu kadru w trybie Live View aparat zostanie skierowany w inny punkt, obraz może chwilowo utracić prawidłową jasność. Przed rozpoczęciem fotografowania należy zaczekać na ustabilizowanie się jasności obrazu. W przypadku obecności w kadrze bardzo silnego źródła światła jasne obszary na monitorze LCD mogą być przyciemnione. Jednak na zarejestrowanym obrazie jasne obszary będą prawidłowo odwzorowane. Jeśli w warunkach słabego oświetlenia w pozycji [52: Jasność LCD] zostanie wybrane jasne ustawienie, na podglądzie kadru w trybie Live View mogą pojawić się zakłócenia lub nieregularne kolory. Nie zostaną one jednak zarejestrowane na obrazie. Po powiększeniu obrazu jego ostrość może sprawiać wrażenie wyraźniejszej niż na zarejestrowanym obrazie. Funkcje indywidualne Podczas fotografowania w trybie Live View niektóre ustawienia funkcji indywidualnych nie są uwzględniane (str. 259). Obiektyw i lampa błyskowa Podczas fotografowania w trybie Live View nie można korzystać z zaprogramowanych ustawień ostrości w przypadku obiektywów superzbliżeniowych. W przypadku korzystania z wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy Speedlite funkcja blokady ekspozycji lampy nie działa. W przypadku korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite nie jest także dostępny błysk modelujący. 158 6 Filmowanie Funkcję filmowania można włączyć poprzez ustawienie pokrętła wyboru trybów w pozycji <k>. Filmy są zapisywane w postaci plików MOV. Informacje o kartach, na których można nagrywać filmy – patrz strona 5. Full HD 1080 Rozdzielczość Full HD 1080 oznacza zgodność z formatem High-Definition (1080 linii w poziomie). 159 k Filmowanie W przypadku odtwarzania filmów zaleca się podłączenie aparatu do telewizora (str. 226). Nagrywanie z automatyczną regulacją ekspozycji 1 Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <k>. Będzie można usłyszeć dźwięk podnoszenia lustra, a następnie na monitorze LCD pojawi się obraz. ostrość na obiekt. 2 Ustaw Przed rozpoczęciem nagrywania filmu ustaw ostrość automatycznie lub ręcznie (str. 148–156). Naciśnięcie spustu migawki do połowy spowoduje ustawienie ostrości aparatu za pomocą bieżącej metody AF. film. 3 Nagraj Naciśnij przycisk <A>, aby Nagrywanie filmu Wbudowany mikrofon 160 rozpocząć nagrywanie filmu. Aby zatrzymać filmowanie, ponownie naciśnij przycisk <A>. Podczas nagrywania filmu znacznik [o] będzie widoczny w prawym górnym rogu ekranu. Dźwięk będzie nagrywany przez wbudowany mikrofon. k Filmowanie Ogólne przestrogi dotyczące filmowania znajdują się na stronach 181–182. W razie potrzeby należy zapoznać się także z ogólnymi przestrogami dotyczącymi fotografowania w trybie Live View na stronach 157–158. Czułość ISO (ISO 100–6400), czas naświetlania i przysłona są ustawiane automatycznie. Użytkownik może nacisnąć przycisk <A> (str. 120), aby zablokować ekspozycję (blokada AE). Ustawienie ekspozycji będzie wyświetlane przez liczbę sekund określoną w ustawieniu [k2: Timer pomiarowy]. Po uruchomieniu blokady AE podczas filmowania można ją anulować, naciskając przycisk <S>. (Ustawienie blokady AE zostanie zachowane do czasu naciśnięcia przycisku <S>.) Przytrzymanie przycisku <O> i obrócenie pokrętła <6> umożliwi ustawienie korekty ekspozycji. W przypadku nagrywania filmu z automatyczną regulacją ekspozycji informacje dotyczące czułości ISO czasu naświetlania i przysłony nie zostaną zapisane w pliku informacji o filmie Exif. W przypadku filmowania z automatyczną regulacją ostrości aparat automatycznie włączy diodę LED lampy Speedlite przy słabym oświetleniu. Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi lampy błyskowej Speedlite z serii EX wyposażonej w diodę LED. 161 k Filmowanie Nagrywanie z ręczną regulacją ekspozycji W przypadku filmowania można ręcznie ustawić czas naświetlania, przysłonę i czułość ISO. Opcje ręcznej regulacji ekspozycji podczas filmowania są przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników. 1 Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <k>. Będzie można usłyszeć dźwięk podnoszenia lustra, a następnie na monitorze LCD pojawi się obraz. pozycję [Ekspoz. filmu]. 2 Wybierz Naciśnij przycisk <M> i wybierz na karcie [k1] pozycję [Ekspoz. filmu], a następnie naciśnij przycisk <0>. pozycję [Ręcznie]. 3 Wybierz Wybierz pozycję [Ręcznie], a następnie naciśnij przycisk <0>. Naciśnij przycisk <M>, aby wyjść z menu i wrócić do ekranu filmowania. czas naświetlania i przysłonę. 4 Ustaw Aby ustawić czas naświetlania, obróć <6> <O> + <6> pokrętło <6>. Dostępny zakres czasów naświetlania zależy od prędkości nagrywania <9>. • 6 5 4 : od 1/4000 s do 1/30 s •87 : 1/4000–1/60 s Aby ustawić przysłonę, przytrzymaj wciśnięty przycisk <O> i obróć pokrętło <6>. czułość ISO. 5 Ustaw Naciśnij przycisk <D>, a następnie użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać czułość ISO. Szczegółowe informacje dotyczące czułości ISO można znaleźć na następnej stronie. 162 k Filmowanie ostrość i nagraj film. 6 Ustaw Procedura jest taka sama, jak w punkcie 2 i 3 procedury „Nagrywanie z automatyczną regulacją ekspozycji” (str. 160). Czułość ISO podczas fotografowania z ręczną regulacją ekspozycji W trybie [Autom.] czułość ISO zostanie ustawiona automatycznie w zakresie ISO 100–6400. Czułość ISO w zakresie ISO 100–6400 można ustawić ręcznie z dokładnością do pełnego stopnia. Jeśli w pozycji [k1: k Prior. jasnych partii obr.] zostanie wybrana opcja [Włącz], dostępny będzie zakres czułości ISO od 200 do 6400. Blokada AE i korekta ekspozycji są niedostępne. Nie zaleca się zmieniania czasu naświetlania lub przysłony podczas filmowania, ponieważ zmiany te zostaną zarejestrowanie na filmie. Jeśli zmienisz czas naświetlania podczas filmowania przy świetle jarzeniowym lub LED, może zostać sfilmowane migotanie obrazu. W trybie automatycznej czułości ISO można filmować z odpowiednią ekspozycją nawet przy zmianie jasności otoczenia. Naciśnięcie przycisku <B> umożliwia wyświetlenie histogramu. Podczas filmowania obiektu w ruchu zalecane jest ustawienie czasu naświetlania w zakresie od 1/30 s do 1/125 s. Im krótszy czas naświetlania, tym mniej płynnie wygląda ruch obiektu. 163 k Filmowanie Ekran informacji Każde kolejne naciśnięcie przycisku <B> powoduje zmianę ekranu informacji. Metoda AF • d : FlexiZone - Single • c : u Tryb Live • f : Tryb szybki Styl obrazów Aktualny/pozostały czas filmowania Tryb filmowania Punkt AF (Tryb szybki) Nagrywanie filmu Balans bieli Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) Wielkość nagrywanego filmu Migawka wideo Ramka powiększenia Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze Poziom nagrywania: ręcznie Stan akumulatora Blokada AE Dioda LED Prędkość nagrywania Czas naświetlania Przysłona Wskaźnik poziomu ekspozycji Tryb ekspozycji L : Automatyczna regulacja ekspozycji K : Ręczna regulacja ekspozycji Priorytet jasnych partii obrazu Czułość ISO Wskaźnik połączenia GPS Czas nagrywania migawki wideo Stan transmisji karty Eye-Fi W przypadku braku karty w aparacie pozostały czas filmowania będzie wyświetlany w kolorze czerwonym. Po rozpoczęciu filmowania wyświetlany pozostały czas nagrywania zostanie zastąpiony aktualnym czasem nagrywania filmu. 164 k Filmowanie Uwagi dotyczące filmowania Nie należy narażać tego samego obszaru skóry na dłuższy kontakt z produktem, gdy jest on używany. Nawet jeśli aparat nie sprawia wrażenia rozgrzanego, dłuższy kontakt może prowadzić do oparzeń niskotemperaturowych objawiających się zaczerwienieniem bądź pęcherzami. W przypadku korzystania z aparatu w gorących miejscach lub używania go przez osoby z problemami z krążeniem lub nadwrażliwością skóry zalecane jest używanie statywu bądź podobnego akcesorium. Nie należy kierować aparatu w stronę źródeł intensywnego światła, np. słońca lub źródła intensywnego sztucznego oświetlenia. Mogłoby to spowodować uszkodzenie matrycy lub wewnętrznych elementów aparatu. Jeśli w pozycji [k1: AF z spustem podczas k] ustawiono opcję [Włącz] (str. 176), wciśnięcie spustu migawki do połowy podczas filmowania spowoduje automatyczne ustawienie ostrości. Mogą jednak wystąpić sytuacje opisane poniżej. • Możliwa jest chwilowa utrata ostrości. • Jasność nagranego filmu może ulec zmianie. • Nagrywany film może zostać chwilowo zatrzymany. • Na filmie mogą zostać nagrane dźwięki pracy obiektywu. Po ustawieniu trybu <Q> lub <Qw> zmiana czułości ISO lub przysłony podczas filmowania może spowodować również zmianę balansu bieli. Filmowanie przy świetle jarzeniowym lub LED może powodować migotanie obrazu. W przypadku konieczności zmiany ogniskowej w czasie filmowania zalecane jest wykonanie kilku filmów próbnych. Zmiana ogniskowej w czasie filmowania może skutkować nagraniem zmian ekspozycji lub dźwięków mechanizmu obiektywu. Obrazy mogą być również nieostre. Podczas filmowania nie można powiększyć obrazu nawet w przypadku naciśnięcia przycisku <u>. W przypadku podłączenia lub odłączenia kabla HDMI podczas filmowania, nagrywanie zostanie zakończone. Należy uważać, by nie zakryć wbudowanego mikrofonu (str. 160) palcem. Ogólne przestrogi dotyczące filmowania znajdują się na stronach 181–182. W razie potrzeby należy zapoznać się także z ogólnymi przestrogami dotyczącymi fotografowania w trybie Live View na stronach 157–158. 165 k Filmowanie Ustawienia związane z filmowaniem znajdują się na kartach [k1], [k2] i [k3] (str. 176). Zawsze po zakończeniu filmowania tworzony jest odrębny plik filmu (str. 169). Pole widzenia obejmuje około 100% rzeczywistego obrazu filmowego (jeśli jako wielkość nagrywanego filmu wybrano opcję [A]). Wbudowany mikrofon nagrywa dźwięk w trybie mono (str. 160). W przypadku użycia całkowicie naładowanego akumulatora LP-E10 łączny czas filmowania będzie wynosić: około 1 godz. 30 min w temperaturze pokojowej (23°C) i około 1 godz. 25 min w niskiej temperaturze (0°C). Podczas filmowania nie można korzystać z zaprogramowanej ustawień ostrości w przypadku obiektywów superzbliżeniowych. Symulacja finalnego obrazu Symulacja finalnego obrazu to funkcja odzwierciedlająca podgląd filmu z bieżącymi ustawieniami stylu obrazów, balansu bieli i innych funkcji fotografowania. Podczas filmowania wyświetlany obraz automatycznie odzwierciedla ustawienia wymienione poniżej. Symulacja finalnego obrazu podczas filmowania Styl obrazów * Zostaną odzwierciedlone wszystkie ustawienia, takie jak ostrość, kontrast, nasycenie kolorów i ton koloru. Balans bieli Ekspozycja Głębia ostrości Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) Korygowanie jasności brzegów Priorytet jasnych partii obrazu Fotografowanie Robienie zdjęć w trybie filmowania jest niemożliwe. Aby zrobić zdjęcia, obróć pokrętło wyboru trybów w celu zmiany trybu fotografowania. 166 Ustawienia funkcji fotografowania W tym rozdziale zostały opisane ustawienia funkcji filmowania. Q Szybkie nastawy Wciśnięcie przycisku <Q> podczas wyświetlania obrazu na monitorze LCD umożliwia ustawienie następujących parametrów: metoda AF, balans bieli, styl obrazów, Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności), wielkość nagrywanego filmu i migawka wideo. Naciśnij przycisk <Q> (7). Zostaną wyświetlone funkcje konfigurowalne. Jeśli wybrano metodę AF <f>, będzie także wyświetlany punkt AF. Istnieje możliwość wyboru punktu AF (str. 154). 1 i ustaw funkcję. 2 Wybierz Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać funkcję. Zostaną wyświetlone wybrane ustawienia funkcji i przewodnik po funkcjach (str. 55). Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby ustawić funkcję. Naciśnięcie przycisku <0> spowoduje wyświetlenie ekranu ustawień odpowiedniej funkcji. Aby ustawić automatyczny balans bieli, wybierz pozycję [Q] i naciśnij przycisk <0>, a następnie <B>. ekran nastaw. 3 Zamknij Naciśnij przycisk <Q>, aby wrócić do filmowania. W przypadku ręcznej regulacji ekspozycji można także ustawić czułość ISO. 167 3 Ustawianie wielkości nagrywanego filmu Pozycja menu [k2: Wielk.nagr. filmu] pozwala wybrać wielkość obrazu filmu [****x****] oraz prędkość nagrywania [9] (liczba klatek nagrywanych w ciągu sekundy). Symbol 9 (prędkość nagrywania) jest automatycznie zmieniany w zależności od ustawienia [k2: Standard TV]. Wielkość obrazu [1920x1080] (A) : Jakość rejestracji Full High-Definition (Full HD). Format obrazu wynosi 16:9. [1280x720] (B) : Jakość rejestracji High-Definition (HD). Format obrazu wynosi 16:9. [640x480] (C) : Standardowa jakość rejestracji. Format obrazu wynosi 4:3. Prędkość nagrywania (kl./s: liczba klatek na sekundę) 6/8 : Dla obszarów, w których obowiązuje standard systemu telewizyjnego NTSC (Ameryka Północna, Japonia, Korea Południowa, Meksyk itp.). 5/7 : Dla obszarów, w których obowiązuje system telewizyjny PAL (Europa, Rosja, Chiny, Australia itp.). 4 : Używany głównie w przypadku filmów kinowych. 168 3 Ustawianie wielkości nagrywanego filmu Łączny czas nagrania filmowego i rozmiar pliku na minutę (w przybliżeniu) Wielkość nagrywanego filmu Łączny czas nagrania filmowego na karcie 16 GB 64 GB 11 min. 44 min. 2 godz. 59 min. 340 MB/min 11 min. 44 min. 2 godz. 59 min. 340 MB/min 42 min. 2 godz. 50 min. 11 godz. 20 min. 90 MB/min 6 [1920x1080] 5 4 [1280x720] [640x480] 8 7 6 5 Rozmiar pliku 4 GB Pliki filmowe większe niż 4 GB Ze względu na ograniczenia systemu plików filmowanie zostanie automatycznie zatrzymane, jeśli rozmiar pliku pojedynczego ujęcia filmu osiągnie 4 GB. Nagrywanie filmu można wznowić przez naciśnięcie przycisku <A>. (Film zostanie nagrany jako nowy plik). Ograniczenie czasu nagrywania filmu Maksymalny czas nagrywania jednego filmu wynosi 29 min i 59 s. Jeśli czas nagrywania filmu osiągnie wartość 29 min i 59 s, filmowanie zostanie automatycznie zatrzymane. Nagrywanie filmu można wznowić przez naciśnięcie przycisku <A>. (Film zostanie nagrany jako nowy plik). Wzrost temperatury wewnętrznej aparatu może spowodować zatrzymanie filmowania przed upływem maksymalnego czasu nagrywania przedstawionego w tabeli powyżej (str. 181). 169 3 Nagrywanie migawek wideo Istnieje możliwość nagrywania krótkich klipów filmowych o długości około 2, 4 lub 8 sekund, określanych jako migawki wideo. Migawki wideo można połączyć w jeden film określany jako album migawek wideo. Dzięki temu można prezentować krótkie podsumowanie podróży lub imprezy. Album migawek wideo może być odtwarzany z muzyką w tle (str. 174, 219). Koncepcja albumu migawek wideo Migawka wideo 1 Migawka wideo 2 Migawka wideo ** Album migawek wideo Ustawienie czasu nagrywania migawki wideo 1 Wybierz pozycję [Migawka wideo]. Na karcie [k2] wybierz pozycję [Migawka wideo], a następnie naciśnij przycisk <0>. czas nagrywania dla 2 Wybierz funkcji [Migawka wideo]. Wybierz czas nagrywania jednej migawki wideo, a następnie naciśnij przycisk <0>. Naciśnij przycisk <M>, aby wyjść z menu i wrócić do ekranu filmowania. 170 3 Nagrywanie migawek wideo Tworzenie albumu migawek wideo pierwszą migawkę wideo. 3 Nagraj Naciśnij przycisk < > i zacznij A Czas filmowania nagrywać. Niebieski pasek oznaczający czas filmowania będzie się stopniowo zmniejszał. Kiedy minie ustawiony czas filmowania, nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane. Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia (str. 172). nagranie jako album 4 Zapisz migawek wideo. Wybierz pozycję [J Zapisz jako album], a następnie naciśnij przycisk <0>. Film zostanie zapisany jako pierwsza migawka wideo w albumie. nagrywanie, aby 5 Kontynuuj zarejestrować kolejne migawki wideo. Powtórz punkt 3, aby nagrać następną migawkę wideo. Wybierz pozycję [J Dodaj do albumu], a następnie naciśnij przycisk <0>. Aby utworzyć kolejny album migawek wideo, wybierz pozycję [W Zapisz jako nowy album]. W razie potrzeby powtórz punkt 5. nagrywanie migawek wideo. 6 Zakończ Dla ustawienia [Migawka wideo] wybierz wartość [Wyłącz]. Aby wrócić do standardowego trybu filmowania, ustaw opcję [Wyłącz]. Naciśnij przycisk <M>, aby wyjść z menu i wrócić do standardowego trybu filmowania. 171 3 Nagrywanie migawek wideo Opcje w punkcie 4 i 5 Funkcja J Zapisz jako album (punkt 4) J Dodaj do albumu (punkt 5) Opis Film zostanie zapisany jako pierwsza migawka wideo w albumie. Właśnie nagrana migawka wideo zostanie dodana do albumu zarejestrowanego bezpośrednio wcześniej. Zostanie utworzony nowy album migawek wideo, a film wideo W Zapisz jako nowy album zostanie zapisany jako pierwsza migawka wideo. Wybierz opcję (punkt 5) [OK] w oknie dialogowym potwierdzenia. Nowy album zostanie zapisany w innym pliku niż album zapisany poprzednio. 1 Odtwórz migawkę wideo Zostanie odtworzona właśnie nagrana migawka wideo. Informacje (punkty 4 i 5) dotyczące operacji odtwarzania można znaleźć w poniższej tabeli. r Nie zapisuj w albumie Nagrana migawka wideo zostanie usunięta, a nie zapisana (punkt 4) w albumie. Wybierz opcję [OK] w oknie dialogowym r Usuń bez zapisywania potwierdzenia. w albumie (punkt 5) Operacje funkcji [Odtwórz migawkę wideo] Funkcja 2 Zakończ Opis opcji odtwarzania Zostanie wyświetlony ponownie poprzedni ekran. Naciśnięcie przycisku <0> pozwala na rozpoczęcie lub 7 Odtwórz wstrzymanie odtwarzania nagranej przed chwilą migawki wideo. 5 Klatka pierwsza Wyświetla pierwszą scenę pierwszej migawki wideo w albumie. Każde naciśnięcie przycisku <0> powoduje cofnięcie migawki P Przeskocz do tyłu* wideo o kilka sekund. Każde naciśnięcie przycisku <0> powoduje wyświetlenie klatki 3 Klatka poprzednia poprzedniej. Przytrzymanie przycisku <0> spowoduje przewinięcie filmu do tyłu. Każde naciśnięcie przycisku <0> powoduje wyświetlenie następnej 6 Klatka następna klatki filmu. Przytrzymanie przycisku <0> spowoduje przewinięcie filmu do przodu. O Przeskocz do Każde naciśnięcie przycisku <0> powoduje przesunięcie migawki przodu* wideo o kilka sekund do przodu. 4 Klatka ostatnia Wyświetla ostatnią scenę ostatniej migawki wideo w albumie. Pozycja odtwarzania mm' ss" Czas odtwarzania (minuty:sekundy) Obracając pokrętło <6>, można regulować głośność 9 Głośność wbudowanego głośnika (str. 218). * Przesunięcie czasu za pomocą opcji [Przeskocz do tyłu] i [Przeskocz do przodu] odpowiada liczbie sekund ustawionej w pozycji [Migawka wideo] (około 2, 4 lub 8 sekund). 172 3 Nagrywanie migawek wideo Przestrogi dotyczące rejestrowania migawek wideo Do albumu można dodawać wyłącznie migawki wideo o takim samym czasie trwania (każda około 2, 4 lub 8 sekund). Należy pamiętać, że wykonanie dowolnej z poniższych czynności podczas nagrywania migawek wideo spowoduje utworzenie nowego albumu dla kolejnych migawek wideo. • Zmiana ustawienia [Wielk.nagr. filmu] (str. 168). • Zmiana czasu nagrywania w pozycji [Migawka wideo] (str. 170). • Zmiana ustawienia [Nagryw. dźw.] z [Auto] lub [Ręcznie] na [Wyłącz] lub z [Wyłącz] na [Auto] lub [Ręcznie] (str. 178). • Otwarcie pokrywy gniazda karty/komory akumulatora. • Aktualizacja oprogramowania wewnętrznego. Nie można zmienić kolejności migawek w albumie. Do istniejącego albumu nie można dodać migawek wideo wykonanych później. Czas filmowania migawki wideo jest jedynie przybliżony. Czas filmowania wyświetlany podczas odtwarzania może nie być dokładny, zależnie od prędkości nagrywania. 173 3 Nagrywanie migawek wideo Odtwarzanie albumu Album migawek wideo można odtwarzać w taki sam sposób jak normalny film (str. 218). 1 Odtwórz film. Naciśnij przycisk <x>, aby wyświetlić obraz. album. 2 Wybierz Ikona [ts] pojawiająca się w lewym górnym rogu ekranu podczas wyświetlania pojedynczego obrazu oznacza album migawek wideo. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać album migawek wideo, a następnie naciśnij przycisk <0>. album. 3 Odtwórz Na wyświetlonym panelu odtwarzania filmu wybierz pozycję [7] (Odtwórz), a następnie naciśnij przycisk <0>. 174 3 Nagrywanie migawek wideo Muzyka w tle Podkład muzyczny można odtwarzać wraz z albumami, zwykłymi filmami, a także pokazami slajdów odtwarzanymi w aparacie (str. 174, 219). Aby odtworzyć muzykę w tle, najpierw należy skopiować ją na kartę za pomocą EOS Utility (oprogramowanie EOS). Informacje dotyczące kopiowania muzyki w tle można znaleźć w dokumencie „EOS Utility Instrukcja obsługi”. Muzyka rejestrowana na karcie pamięci może być wykorzystywana wyłącznie do użytku prywatnego. Nie wolno naruszać praw autorskich. 175 3 Ustawienia funkcji menu Opcje menu na kartach [k1], [k2] i [k3] zostały wyjaśnione poniżej. [k1] Ekspozycja filmu Zwykle dla tego ustawienia wybiera się wartość [Autom.]. Wybór dla tego ustawienia wartości [Ręcznie] umożliwia ręczne ustawienie czułości ISO, czasu naświetlania oraz przysłony podczas filmowania (str. 162). Metoda AF Metody AF są identyczne jak te opisane na stronach 148–155. Dostępne tryby to: [FlexiZone - Single], [u Tryb Live] oraz [Tryb szybki]. Należy pamiętać, że nie jest możliwa ciągła regulacja ostrości na obiektach w ruchu. AF ze spustem migawki podczas k Jeśli została wybrana opcja [Włącz], podczas filmowania można używać funkcji AF. Jednak ciągła praca autofokusa nie jest możliwa. W przypadku korzystania z autofokusa podczas filmowania może wystąpić chwilowa utrata ostrości lub zmiana ekspozycji. Na filmie zostaną także nagrane dźwięki pracy obiektywu. Jeśli podczas filmowania ustawiono metodę AF [Tryb szybki], funkcja AF będzie uruchamiana w trybie [FlexiZone - Single]. Ustawienia na kartach menu [k1], [k2] i [k3] mają zastosowanie wyłącznie w trybie <k>. Ustawienie [Metoda AF] jest stosowane także podczas fotografowania w trybie Live View. 176 3 Ustawienia funkcji menu kSpust migawki/przycisk blokady AE Istnieje możliwość zmiany funkcji przypisanej do naciśnięcia spustu migawki do połowy oraz do przycisku blokady AE. • AF/Blokada AE: Normalna funkcja. Aby uruchomić funkcję AF, naciśnij spust migawki do połowy. Aby uruchomić blokadę AE, naciśnij przycisk <A>. • Blokada AE/AF: Aby uruchomić blokadę AE, naciśnij spust migawki do połowy. Aby uruchomić funkcję AF, naciśnij przycisk <A>. Funkcja jest przydatna, jeśli ostrość i ekspozycja mają być ustawione oddzielnie. • AF/Blokada AF, bez blokady AE: Aby uruchomić funkcję AF, naciśnij spust migawki do połowy. Po użyciu autofokusa przez naciśnięcie spustu migawki do połowy można wstrzymać działanie autofokusa przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku <A>. Aby wznowić działanie autofokusa, należy zwolnić przycisk <A>. Blokada AE nie jest możliwa. • AE/AF, bez blokady AE: Aby przeprowadzić pomiar, naciśnij spust migawki do połowy. Aby uruchomić funkcję AF, naciśnij przycisk <A>. Blokada AE nie jest możliwa. kPriorytet jasnych partii obrazu Wybór wartości [Włącz] powoduje poprawienie jakości szczegółów w jasnych partiach obrazu. Zakres dynamiczny jest rozszerzany od standardowego ustawienia 18% szarości do prześwietlenia. Gradacja między obszarami szarości a jasnymi partiami obrazu staje się bardziej płynna. Dostępny będzie zakres czułości ISO 200–6400. Dla funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) zostanie automatycznie wybrana wartość [Wyłącz], której nie można zmienić. 177 3 Ustawienia funkcji menu [k2] Wielkość nagrywanego filmu Można tu ustawić wielkość nagrywanego filmu (wielkość obrazu i prędkość nagrywania). Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na str. 168. Nagrywanie dźwięku Dźwięk będzie nagrywany przez wbudowany mikrofon monofoniczny. Nie można korzystać z mikrofonu zewnętrznego. Miernik poziomu Opcje [Nagryw. dźw.] i [Poziom nagr.] [Auto] : Poziomu nagrywania dźwięku jest ustawiany automatycznie. Automatyczna kontrola poziomu działa automatycznie na podstawie poziomu dźwięku. [Ręcznie] : Opcja przeznaczona dla zaawansowanych użytkowników. Pozwala ustawić jeden z 64 poziomów nagrywania dźwięku. Wybierz opcję [Poziom nagr.], spójrz na miernik poziomu i użyj przycisków <Y> <Z>, aby wyregulować poziom nagrywania dźwięku. Spójrz na wskaźnik wartości szczytowych, skoryguj poziom w taki sposób, aby miernik poziomu tylko czasami przechodził na prawo od wartości „12” (-12 dB) przy najgłośniejszych dźwiękach. Jeśli poziom przekracza wartość „0”, dźwięk będzie zniekształcony. [Wyłącz] : Dźwięk nie będzie nagrywany. 178 3 Ustawienia funkcji menu [Filtr wiatru] Jeśli w tej pozycji wybrano wartość [Włącz], odgłos szumu wiatru na zewnątrz nie będzie tak wyraźnie słyszalny. Warto pamiętać, że opcja [Włącz] redukuje także niskie dźwięki, więc gdy nie ma wiatru, należy wybrać opcję [Wyłącz]. Nagrywany dźwięk będzie bardziej naturalny niż w przypadku użycia opcji [Włącz]. Dźwięk jest nagrywany z częstotliwością próbkowania 48 kHz/16 bitów. Timer pomiarowy Funkcja ta pozwala zmienić czas wyświetlania ustawień ekspozycji (czas blokady AE). Wyświetlanie siatki Wybór ustawienia [Siatka 1l] lub [Siatka 2m] powoduje włączenie wyświetlania linii siatki. Podczas fotografowania można sprawdzić nachylenie w poziomie lub w pionie. Migawka wideo Można rejestrować migawki wideo. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na str. 170. Standard TV Wybierz opcję [NTSC] lub [PAL] zgodnie ze standardem telewizora (str. 168). Ustawienia Timer pomiarowy i Wyświetlanie siatki są stosowane także podczas fotografowania w trybie Live View. (Ustawienia timera pomiarowego działają tylko w trybach strefy twórczej.) 179 3 Ustawienia funkcji menu [k3] Korekta ekspozycji Wartość korekty ekspozycji w wizjerze można ustawić tylko w zakresie ±3 stopni. Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) można ustawić w sposób wyjaśniony na str. 123. Jeśli na karcie menu [k1] w pozycji [kPrior. jasnych partii obr.] wybrano ustawienie [Włącz], dla funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) zostanie automatycznie wybrane ustawienie [Wyłącz] i nie będzie można go zmienić. Ręczny balans według wzorca bieli Jak zostało to wyjaśnione na str. 133, można wskazać obraz do ustawienia ręcznego balansu według wzorca bieli. Styl obrazów Styl obrazów można ustawić w sposób wyjaśniony na str. 95. 180 Ogólne przestrogi dotyczące filmowania Czerwona ikona ostrzegawcza <E> o temperaturze wewnętrznej Jeśli temperatura wewnętrzna aparatu wzrośnie wskutek długotrwałego filmowania lub wysokiej temperatury otoczenia, zostanie wyświetlona czerwona ikona <E>. Czerwona ikona <E> sygnalizuje, że filmowanie wkrótce zostanie automatycznie zakończone. Dalsze nagrywanie nie będzie możliwe aż do momentu obniżenia temperatury wewnętrznej aparatu. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilane i odczekać na ostygnięcie aparatu. Długotrwałe filmowanie w wysokiej temperaturze spowoduje, że ikona <E> pojawi się szybciej. Jeśli aparat nie jest używany, należy go zawsze wyłączyć. Nagrywanie i jakość obrazu Jeśli zamocowany obiektyw wyposażono w mechanizm Image Stabilizer (Stabilizator obrazu), a użytkownik ustawi przełącznik Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) w pozycji <1>, funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) będzie aktywna nawet wtedy, gdy spust migawki nie zostanie naciśnięty do połowy. Korzystanie z funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) powoduje zużywanie energii akumulatora i może spowodować skrócenie czasu filmowania. W przypadku korzystania ze statywu lub jeśli funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) jest zbędna, przełącznik IS należy ustawić w pozycji <2>. Wbudowany mikrofon aparatu rejestruje także dźwięk towarzyszący wykonywaniu operacji za pomocą urządzenia i mechaniczny dźwięk pracy aparatu podczas filmowania. Jeśli jasność zmienia się podczas filmowania z automatyczną regulacją ekspozycji, film może ulec chwilowemu zatrzymaniu. W takich przypadkach należy nagrywać filmy z ręczną regulacją ekspozycji. W przypadku obecności w kadrze bardzo silnego źródła światła jasne obszary na monitorze LCD mogą być przyciemnione. Nagrany film będzie niemal identyczny z obrazem wyświetlanym na monitorze LCD. W słabym świetle na obrazie mogą pojawić się zakłócenia i nieregularne kolory. Nagrany film będzie niemal identyczny z obrazem wyświetlanym na monitorze LCD. 181 Ogólne przestrogi dotyczące filmowania Nagrywanie i jakość obrazu W przypadku korzystania z kart o małej szybkości zapisu — podczas filmowania może pojawić się pięciostopniowy wskaźnik poziomu po prawej stronie ekranu. Wskaźnik informuje, ile danych nie zostało jeszcze zapisanych na karcie (zapełnienie bufora pamięci). Dla kart o małej szybkości zapisu wartości na skali wskaźnika będą rosły szybciej. Jeśli wskaźnik pokaże maksymalną wartość, Wskaźnik filmowanie zostanie automatycznie zatrzymane. W przypadku kart o dużej szybkości zapisu wskaźnik nie zostanie wyświetlony lub (jeśli zostanie wyświetlony) nastąpi nieznaczny wzrost jego wartości. Przed rozpoczęciem nagrywania należy zarejestrować kilka filmów testowych w celu sprawdzenia szybkości zapisu. Odtwarzanie i podłączanie do telewizora W przypadku podłączenia aparatu do telewizora za pomocą kabla HDMI (str. 226) i nagrywania filmu w rozdzielczości [1920x1080] lub [1280x720], rozmiar obrazu wyświetlanego na ekranie telewizora będzie mały. Film zostanie nagrany zgodnie z ustawioną wielkością nagrywanego filmu. W przypadku podłączenia aparatu do telewizora (str. 226) i nagrywania filmu telewizor nie będzie emitował dźwięku. Mimo to dźwięk zostanie nagrany prawidłowo. 182 7 Przydatne funkcje Wyłączanie sygnału dźwiękowego (str. 184) Przypomnienie o karcie (str. 184) Ustawianie czasu kontrolnego wyświetlania (str. 184) Ustawianie czasu automatycznego wyłączania zasilania (str. 185) Regulowanie jasności monitora LCD (str. 185) Tworzenie i wybieranie folderu (str. 186) Metody tworzenia numerów plików (str. 188) Ustawianie informacji o prawach autorskich (str. 190) Automatyczne obracanie obrazów pionowych (str. 192) Sprawdzanie ustawień aparatu (str. 193) Przywracanie ustawień domyślnych aparatu (str. 194) Włączanie/wyłączanie monitora LCD (str. 197) Zmiana koloru ekranu ustawień fotografowania (str. 197) Ustawianie lampy błyskowej (str. 198) Dołączanie danych dla retuszu kurzu (str. 202) Ręczne czyszczenie matrycy (str. 204) 183 Przydatne funkcje 3 Wyłączanie sygnału dźwiękowego Użytkownik może wyłączyć sygnalizator dźwiękowy uruchamiany po uzyskaniu ostrości lub w czasie pracy z samowyzwalaczem. Na karcie [z1] wybierz pozycję [Sygnał "bip"], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz pozycję [Wył.], a następnie naciśnij przycisk <0>. 3 Przypomnienie o karcie Ta ustawienie uniemożliwia fotografowanie w przypadku braku karty w aparacie. Na karcie [z1] wybierz pozycję [Zwolnij migawkę bez karty], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz pozycję [Wyłącz], a następnie naciśnij przycisk <0>. Jeśli w przypadku braku karty w aparacie zostanie naciśnięty spust migawki, w wizjerze pojawi się komunikat „Card” i zwolnienie migawki nie będzie możliwe. 3 Ustawianie czasu kontrolnego wyświetlania Użytkownik może ustawić czas wyświetlania obrazu na monitorze LCD natychmiast po wykonaniu zdjęcia. Wybranie ustawienia [Wył.] powoduje, że obraz nie jest wyświetlany natychmiast po wykonaniu zdjęcia. Wybranie ustawienia [bez limitu] sprawia, że kontrolne wyświetlanie obrazu będzie trwało aż do upłynięcia czasu określonego w ustawieniu [51: Automatyczne wyłączanie]. Podczas kontrolnego wyświetlania obrazu, w przypadku wykonania dowolnej czynności na aparacie, np. naciśnięcia do połowy spustu migawki, pogląd obrazu zostanie wyłączony. Na karcie [z1] wybierz pozycję [Kontrolne wyśw], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk <0>. 184 Przydatne funkcje 3 Ustawianie czasu automatycznego wyłączania zasilania W celu zaoszczędzenia energii akumulatora aparat wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu bezczynności. Użytkownik może ustawić czas automatycznego wyłączania zasilania. Jeśli aparat wyłączył się ze względu na ustawienie automatycznego wyłączania, można go ponownie uruchomić, naciskając spust migawki itp. Wybranie ustawienia [Wyłącz] powoduje, że w celu zaoszczędzenia energii akumulatora należy wyłączyć aparat lub nacisnąć przycisk <B>, aby wyłączyć monitor LCD. Nawet jeśli wybrano ustawienie [Wyłącz], po 30 min bezczynności aparatu monitor LCD wyłączy się automatycznie. Aby ponownie włączyć monitor LCD, należy nacisnąć przycisk <B>. Na karcie [51] wybierz pozycję [Autom. wyłącz.], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk <0>. 3 Regulowanie jasności monitora LCD Aparat pozwala wyregulować poziom jasności monitora LCD, aby zapewniał bardziej czytelny obraz. Na karcie [52] wybierz pozycję [Jasność LCD], a następnie naciśnij przycisk <0>. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby ustawić jasność na ekranie regulacji, a następnie naciśnij przycisk <0>. W przypadku sprawdzania ekspozycji obrazu należy ustawić jasność monitora LCD na wartość 4 i uważać, aby światło otoczenia nie wpłynęło na ocenę tego parametru. 185 Przydatne funkcje 3 Tworzenie i wybieranie folderu Istnieje możliwość dowolnego tworzenia i wybierania folderów, gdzie zapisywane są zarejestrowane obrazy. Jest to działanie opcjonalne, ponieważ foldery zarejestrowanych obrazów tworzone są automatycznie. Tworzenie folderu 1 Wybierz pozycję [Wybierz folder]. Na karcie [51] wybierz pozycję [Wybierz folder], a następnie naciśnij przycisk <0>. pozycję [Utwórz folder]. 2 Wybierz Wybierz pozycję [Utwórz folder], a następnie naciśnij przycisk <0>. nowy folder. 3 Utwórz Wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie utworzony nowy folder o wyższym numerze. 186 Przydatne funkcje Wybieranie folderu Najniższy numer pliku Liczba obrazów w folderze W momencie wyświetlania ekranu wyboru folderu wybierz żądany folder, a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wybrany folder docelowy rejestrowanych obrazów. Kolejne obrazy zarejestrowane aparatem będą zapisywane do wybranego folderu. Nazwa folderu Najwyższy numer pliku Foldery Podobnie jak w przypadku „100CANON” nazwa folderu zaczyna się trzema cyframi (numer folderu), po których następuje ciąg pięciu znaków alfanumerycznych. Folder może zawierać do 9999 obrazów (numery plików od 0001 do 9999). Po zapełnieniu folderu automatycznie zostanie utworzony nowy folder o wyższym numerze. Ponadto po zastosowaniu funkcji ręcznego resetowania (str. 189) nowy folder zostanie utworzony automatycznie. Można utworzyć foldery o numerach od 100 do 999. Tworzenie folderów za pośrednictwem komputera Otwórz zawartość karty na ekranie i utwórz nowy folder o nazwie „DCIM”. Otwórz folder DCIM i utwórz żądaną ilość folderów, w celu zapisania i ułożenia obrazów. Nazwa folderu musi mieć format „100ABC_D”. Pierwsze trzy cyfry są numerem folderu (od 100 do 999). Ostatnie pięć znaków alfanumerycznych może stanowić kombinacja dużych i małych liter od A do Z, a także wartości liczbowych i symbolu podkreślenia „_”. Nazwa nie może zawierać spacji. Ponadto nazwy folderów nie mogą zawierać tych samych trzech początkowych cyfr (np. „100ABC_D” i „100W_XYZ”), nawet jeśli ostatnie pięć znaków różni się. 187 Przydatne funkcje 3 Metody tworzenia numerów plików Pliki obrazów będą numerowane od 0001 do 9999 w kolejności ich rejestrowania, a następnie zapisywane w folderze. Istnieje możliwość zmiany sposobu przypisywania numerów plików. Numer pliku w komputerze będzie miał następujący format: IMG_0001.JPG. Na karcie [51] wybierz pozycję [Numery plików], a następnie naciśnij przycisk <0>. Dostępne ustawienia zostały opisane poniżej. Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk <0>. [Narastająco]: numery plików zachowują ciągłość nawet po wymianie karty lub utworzeniu folderu. Nawet jeśli użytkownik wymieni kartę lub utworzy nowy folder, numeracja plików będzie kontynuowana aż do numeru 9999. Jest to przydatne, jeśli obrazy numerowane w zakresie od 0001 do 9999 mają być zapisywane na wielu kartach pamięci lub wielu lokalizacjach w jednym folderze na komputerze. Jeśli wymieniana karta lub istniejący już folder zawiera wcześniej zarejestrowane obrazy, numery plików nowych obrazów mogą zachować ciągłość z uwzględnieniem numerów plików zapisanych już na karcie lub w folderze. Aby korzystać z narastających numerów plików, zaleca się używanie zawsze świeżo sformatowanej karty. Numerowanie plików po wymianie karty Karta-1 Numerowanie plików po utworzeniu folderu Karta-2 Karta-1 100 0051 0052 Kolejny numer pliku 188 0051 101 0052 Przydatne funkcje [Auto reset.]: numery plików rozpoczynają się od 0001 po każdej wymianie karty lub utworzeniu nowego folderu. Po wymianie karty lub utworzeniu folderu numeracja plików nowo zapisanych obrazów rozpocznie się od 0001. Jest to przydatne, jeśli obrazy mają być porządkowane według kart lub folderów. Jeśli wymieniana karta lub istniejący już folder zawiera wcześniej zarejestrowane obrazy, numery plików nowych obrazów mogą zachować ciągłość z uwzględnieniem numerów plików zapisanych już na karcie lub w folderze. Aby zapisywać obrazy, których numery plików mają się rozpoczynać od wartości 0001, należy zawsze używać świeżo sformatowanej karty. Numerowanie plików po wymianie karty Karta-1 Numerowanie plików po utworzeniu folderu Karta-2 Karta-1 100 0051 0001 0051 101 0001 Numery plików zostaną zresetowane [Ręczny reset]: numery plików można ręcznie wyzerować i rozpocząć ich nadawanie od 0001 w dowolnym momencie lub w przypadku zapisu plików w nowym folderze. Po ręcznym resetowaniu numerów plików automatycznie jest tworzony nowy folder, a numery plików obrazów zapisywanych w tym folderze rozpoczynają się od 0001. Jest to przydatne w przypadku korzystania z odrębnych folderów, np. dla obrazów wykonanych wczoraj, dzisiaj itp. Po ręcznym resetowaniu numery plików będą dodawane w trybie narastającym lub automatycznego resetowania. (Okno dialogowe potwierdzenia ręcznego resetowania nie zostanie wyświetlone). Jeśli w folderze 999 numer pliku osiągnie 9999, rejestrowanie obrazów nie będzie możliwe, nawet gdy na karcie jest wolne miejsce. Na monitorze LCD będzie wyświetlany komunikat o konieczności wymiany karty. Należy wymienić kartę na nową. Zarówno w przypadku plików JPEG, jak i RAW, ich nazwy rozpoczynają się od „IMG_”. Nazwy plików nagranych filmów rozpoczynają się ciągiem „MVI_”. Obrazy JPEG mają rozszerzenie „.JPG”, obrazy RAW — „.CR2”, natomiast filmy — „.MOV”. 189 Przydatne funkcje 3 Ustawianie informacji o prawach autorskichN Po ustawieniu informacji o prawach autorskich będą one dodawane do obrazu jako informacje Exif. 1 Wybierz pozycję [Inform. o prawach autorskich]. Na karcie [53] wybierz pozycję [Inform. o prawach autorskich], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz opcję, która ma być 2 ustawiona. Wybierz pozycję [Nazwisko autora] lub [Szczegóły dot. praw autor.], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania tekstu. Wybierz pozycję [Wyśw.inf.o prawach autor.], aby sprawdzić aktualnie ustawione informacje o prawach autorskich. Wybierz pozycję [Usuń inf. o prawach autor.], aby usunąć aktualnie ustawione informacje o prawach autorskich. tekst. 3 Wprowadź Zapoznaj się z częścią „Procedura wprowadzania tekstu” na następnej stronie, a następnie wprowadź informacje o prawach autorskich. Wprowadź do 63 znaków alfanumerycznych i symboli. ekran nastaw. 4 Zamknij Po wprowadzeniu tekstu naciśnij przycisk <M>, aby wyjść. 190 Przydatne funkcje Procedura wprowadzania tekstu Zmiana obszaru wprowadzania Naciśnij przycisk <Q>, aby przełączyć pomiędzy górnym i dolnym obszarem wprowadzania. Przesuwanie kursora Użyj przycisków <Y> <Z>, aby przesunąć kursor. Wprowadzanie tekstu Po umieszczeniu kursora w dolnym obszarze użyj przycisków nawigacji <S> lub obróć pokrętło <6>, aby wybrać znak, a następnie naciśnij przycisk <0>, aby wprowadzić znak. Usuwanie znaku Aby usunąć znak, naciśnij przycisk <L>. Zakończenie wprowadzania tekstu Po wprowadzeniu tekstu naciśnij przycisk <M>, aby zakończyć wprowadzanie i powrócić do ekranu wyświetlanego w punkcie 2. Anulowanie wprowadzania tekstu Aby anulować wprowadzenie tekstu i powrócić do ekranu wyświetlanego w punkcie 2, naciśnij przycisk <B>. Informacje o prawach autorskich można także ustawić lub sprawdzić w EOS Utility (oprogramowanie EOS, str. 314). 191 Przydatne funkcje 3 Automatyczne obracanie obrazów pionowych Opcja ta umożliwia automatyczne obracanie pionowych obrazów, aby były one wyświetlane na monitorze LCD aparatu i na ekranie komputera w układzie pionowym, a nie poziomym. Można zmienić ustawienie tej funkcji. Na karcie [51] wybierz pozycję [Autoobracanie], a następnie naciśnij przycisk <0>. Dostępne ustawienia zostały opisane poniżej. Wybierz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk <0>. [Wł.zD] : pionowy obraz zostanie automatycznie obrócony podczas odtwarzania na monitorze LCD oraz na ekranie komputera. [Wł.D] : pionowy obraz zostanie automatycznie obrócony tylko w komputerze. [Wył.] : pionowy obraz nie zostanie automatycznie obrócony. Często zadawane pytania Pionowy obraz nie jest obracany podczas kontrolnego wyświetlania tuż po wykonaniu zdjęcia. Naciśnij przycisk <x>, aby odtwarzany obraz został wyświetlony w odpowiedniej orientacji. Wybrane jest ustawienie [Wł.zD], ale obraz nie obraca się podczas odtwarzania. Automatyczne obracanie nie działa w przypadku zdjęć pionowych wykonanych przy wyłączonej funkcji [Auto-obracanie] (ustawienie [Wył.]). Jeśli pionowe zdjęcie zostało wykonane w sytuacji, kiedy aparat był skierowany w górę lub w dół, obraz podczas odtwarzania może nie zostać obrócony automatycznie. W takim przypadku należy zapoznać się z sekcją „Obracanie obrazu” na str. 211. Chcę obrócić na monitorze LCD aparatu obraz zarejestrowany po wybraniu ustawienia [Wł.D]. Wybierz ustawienie [Wł.zD], a następnie odtwórz obraz. Zostanie on obrócony. Pionowy obraz nie obraca się na ekranie komputera. Używane oprogramowanie nie obsługuje funkcji obracania obrazu. Użyj oprogramowania EOS. 192 Przydatne funkcje B Sprawdzanie ustawień aparatu Podczas wyświetlania menu naciśnij przycisk <B>, aby wyświetlić ustawienia głównych funkcji aparatu. Podczas wyświetlania menu naciśnij przycisk <B>, aby wyświetlić ustawienia. Aby powrócić do menu, naciśnij ponownie przycisk <B>. Ekran ustawień Dostępne miejsce na karcie Przestrzeń kolorów (str. 137) Korekcja balansu bieli (str. 135)/ Sekwencja balansu bieli (str. 136) Fotografowanie w trybie Live View (str. 139) Redukcja efektu czerwonych oczu (str. 106) Automatyczne obracanie obrazu (str. 192) Data/czas (str. 41) Czas letni (str. 42) Sygnał dźwiękowy (str. 184) Automatyczne wyłączanie zasilania (str. 185) 193 Przydatne funkcje 3 Przywracanie domyślnych ustawień aparatuN Istnieje możliwość przywrócenia domyślnych ustawień funkcji fotografowania oraz ustawień menu. Opcja ta dostępna jest w trybach strefy twórczej. 1 Wybierz pozycję [Kasowanie nastaw]. Na karcie [53] wybierz pozycję [Kasowanie nastaw], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz pozycję [Kasowanie 2 nastaw aparatu]. Wybierz pozycję [Kasowanie nastaw aparatu], a następnie naciśnij przycisk <0>. opcję [OK]. 3 Wybierz Wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>. Opcja [Kasowanie nastaw aparatu] spowoduje przywrócenie domyślnych ustawień aparatu przedstawionych na następnych stronach. Często zadawane pytania Kasowanie ustawień aparatu Po przeprowadzeniu powyższej procedury wybierz pozycję [Kasowanie nast. funkcji C.Fn] w menu [53: Kasowanie nastaw], aby skasować wszystkie ustawienia funkcji indywidualnych (str. 258). 194 Przydatne funkcje Ustawienia funkcji fotografowania Ustawienia rejestracji obrazów Działanie AF One-Shot AF Jakość obrazu 73 Wybieranie punktu AF Wybór automatyczny Styl obrazów Autom. Tryb wyzwalania/ Samowyzwalacz u (Pojedyncze zdjęcia) Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) Standardowe Tryb pomiaru q (Pomiar wielosegmentowy) Korygowanie jasności brzegów Włącz / zachowane dane korekcji Czułość ISO AUTO (Automatyczna) Automatyczna czułość ISO Maksymalnie 3200 Korekta ekspozycji/ Sekwencja Anulowane naświetlania Korekta ekspozycji lampy 0 (zero) Funkcje indywidualne Bez zmian Przestrzeń kolorów sRGB Balans bieli Q (Priorytet atmosfery) Ręczny balans Anulowane według wzorca bieli Korekcja balansu bieli Anulowane Sekwencja balansu Anulowane bieli Numery plików Stałe Dane dla retuszu kurzu Usunięte 195 Przydatne funkcje Ustawienia aparatu Ustawienia fotografowania w trybie Live View Automatyczne wyłączanie 30 sek. Fotografowanie w trybie Live View Sygnał "bip" Włącz Metoda AF FlexiZone - Single Wyświetlanie siatki Ukryj Format obrazu 3:2 Timer pomiarowy 8 sek. Zwolnij migawkę bez karty Włącz Kontrolne wyświetlanie 2 sek. Typ histogramu Jasność Skoki za pomocą 6 e (10 obrazów) Automatyczne obracanie WłączzD Jasność LCD Przycisk wyłączania/ włączania LCD Spust migawki Data/czas/strefa Bez zmian Wybór języka Bez zmian Kolor ekranu 1 Przewodnik po funkcjach Włącz Włącz Ustawienia filmowania Tryb filmowania Autom. Metoda AF FlexiZone - Single AF z spustem migawki podczas Wyłącz filmowania kSpust migawki/przycisk blokady AE AF/Blokada AE Informacje o prawach autorskich Bez zmian kPriorytet jasnych partii obrazu Wyłącz Transmisja Eye-Fi Wyłącz Wielkość nagrywanego filmu 1920x1080 Wi-Fi/NFC Wyłącz Nagrywanie dźwięku Autom. Funkcja Wi-Fi Bez zmian Timer pomiarowy 8 sek. Moje menu - tworzenie i obsługa Bez zmian Wyświetlanie siatki Ukryj Migawka wideo Wyłącz Standard TV Bez zmian Korekta ekspozycji Anulowane Wyświetl Moje Menu Wyłącz Auto Lighting Optimizer (AutomaStandardowe tyczny optymalizator jasności) Ręczny balans według wzorca bieli Anulowane Styl obrazów Autom. Informacje na temat ustawień Wi-Fi/NFC można znaleźć w Instrukcji obsługi funkcji bezprzewodowej. 196 Przydatne funkcje 3 Włączanie/wyłączanie monitora LCD Aparat można ustawić tak, aby ekran ustawień fotografowania (str. 54) nie był wyłączany i włączany podczas naciskania spustu migawki do połowy (lub naciskania przycisku <A>). Na karcie [52] wybierz pozycję [P. wył/ wł LCD], a następnie naciśnij przycisk <0>. Dostępne ustawienia zostały opisane poniżej. Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk <0>. [Sp. migawki]: Po naciśnięciu spustu migawki do połowy wyświetlacz zostanie wyłączony. Po zwolnieniu spustu migawki wyświetlacz zostanie włączony. [Migawka/DISP]: Po naciśnięciu spustu migawki do połowy wyświetlacz zostanie wyłączony. Wyświetlacz pozostanie wyłączony nawet po zwolnieniu spustu migawki. Aby włączyć wyświetlacz, naciśnij przycisk <B>. [Włączony]: Wyświetlacz pozostaje włączony, nawet po naciśnięciu spustu migawki do połowy. Aby wyłączyć ekran, naciśnij przycisk <B>. 3 Zmiana koloru ekranu ustawień fotografowania Użytkownik może zmienić kolor tła ekranu ustawień fotografowania. Na karcie [51] wybierz pozycję [Kolor ekranu], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz żądany kolor, a następnie naciśnij przycisk <0>. Po zamknięciu menu ustawienia fotografowania zostaną wyświetlone na ekranie w wybranym kolorze. 197 3 Ustawianie lampy błyskowejN Ustawienia wbudowanej lampy błyskowej i zewnętrznej lampy Speedlite mogą być konfigurowane w menu aparatu. Menu aparatu pozwala skonfigurować funkcje zewnętrznej lampy Speedlite, pod warunkiem że jest podłączona lampa błyskowa Speedlite z serii EX zgodna z tą funkcją. Procedura wprowadzania ustawień jest identyczna jak w przypadku ustawiania funkcji menu aparatu. Wybierz pozycję [Sterowanie lampą]. Na karcie [z1] wybierz pozycję [Sterowanie lampą], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran sterowania lampą. [Lampa błyskowa] Zwykle dla tej funkcji wybiera się opcję [Włącz]. Wybranie pozycji [Wyłącz] powoduje, że ani wbudowana lampa błyskowa, ani zewnętrzna lampa błyskowa Speedlite nie będzie emitowała błysku. Opcja ta jest przydatna, jeśli ma być używane jedynie oświetlenie wspomagające AF lampy błyskowej. Nawet jeśli w pozycji [Lampa błyskowa] została wybrana opcja [Wyłącz], w przypadku problemów z ustawieniem ostrości przy słabym oświetleniu wbudowana lampa błyskowa może wyemitować serię błysków (oświetlenie wspomagające AF, str. 100). 198 3 Ustawianie lampy błyskowejN [Nastawy lampy wbudowanej] i [Nastawy lampy zewnętrznej] Za pomocą ustawień [Nastawy lampy wbudowanej] i [Nastawy lampy zewnętrznej] można ustawić funkcje przedstawione w tabeli poniżej. Zakres funkcji wyświetlanych w menu [Nastawy lampy zewnętrznej] zależy od modelu lampy błyskowej Speedlite. Wybierz pozycję [Nastawy lampy wbudowanej] lub [Nastawy lampy zewnętrznej]. Zostaną wyświetlone funkcje lampy błyskowej. Podświetlone funkcje mogą zostać wybrane i ustawione. Funkcje w menu [Nastawy lampy wbudowanej] i [Nastawy lampy zewnętrznej] Funkcja Tryb błysku [Nastawy lampy [Nastawy lampy Strona wbudowanej] zewnętrznej] Bracketing ekspozycji z lampą* k E-TTL II (stały) k Tryb synchronizacji 200 k k Korekta ekspozycji lampy 117 k Pomiar światła błysku E-TTL II 200 200 Zoom* - k - Funkcje lampy bezprzewodowej* - k - * Informacje dotyczące opcji [Sekwencja FEB] (bracketing ekspozycji z lampą), [Zoom] i [F-cja bezprz.] można znaleźć w instrukcji obsługi lampy błyskowej Speedlite obsługującej te funkcje. Przestrogi dotyczące fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową w trybie transmisji radiowej • W aparacie nie można ustawić fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową w trybie transmisji radiowej. Należy ustawić funkcję za pomocą lampy Speedlite. • Należy ustawić wartość czasu synchronizacji błysku 1/100 lub niższą. • Synchronizacja z krótkimi czasami jest niemożliwa. • Fotografowanie przy użyciu grupy błysków jest niemożliwe. • Nie można zdalnie wyzwolić jednostki odbiorczej. • Fotografowanie powiązane nie jest możliwe. W aparacie może nie być możliwe ustawienie niektórych funkcji [Tryb błysku] i [Zoom] w zależności od używanego modelu lampy Speedlite. W takim przypadku należy ustawić funkcje za pomocą lampy Speedlite. 199 3 Ustawianie lampy błyskowejN Tryb błysku Podczas korzystania z zewnętrznej lampy Speedlite można wybrać tryb błysku dostosowany do fotografowania z lampą błyskową. Tryb [E-TTL II] jest standardowym trybem lamp błyskowych serii EX, wykorzystywanym podczas fotografowania z pełną automatyką lampy błyskowej. Tryb [Manual flash] pozwala na samodzielne ustawienie ilości światła. Opcja ta jest przeznaczona dla zaawansowanych użytkowników. Informacje dotyczące innych trybów błysku można znaleźć w instrukcji obsługi lampy błyskowej Speedlite zgodnej z tymi funkcjami. Tryb synchronizacji Zwykle funkcja ta jest ustawiona na [z 1 zasł.], co powoduje, że błysk lampy jest wyzwalany bezpośrednio po rozpoczęciu naświetlania. Wybór opcji [z 2 zasł.] powoduje, że lampa błyskowa jest uruchamiana bezpośrednio przed zamknięciem migawki. Połączenie tej funkcji z długim czasem naświetlania tworzy na zdjęciach smugi świateł, zapewniając bardziej naturalną atmosferę np. w przypadku fotografowania jadących samochodów w nocy. W trybie E-TTL II (automatyczna ekspozycja lampy) lampa emituje dwa błyski: pierwszy po naciśnięciu spustu migawki do końca i drugi bezpośrednio przed zakończeniem naświetlania. Ponadto ustawienie czasu naświetlania 1/30 s lub krótszego spowoduje automatyczną synchronizację z pierwszą zasłoną. Po podłączeniu zewnętrznej lampy Speedlite można także wybrać opcję [Hi-speed] (e). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi lampy Speedlite. Korekta ekspozycji lampy Patrz „Ustawianie korekty ekspozycji lampy” na str. 117. Pomiar światła błysku E-TTL II Dla normalnych wartości ekspozycji lampy błyskowej ustaw opcję [Wielosegm.]. Opcja [Uśredniony] jest przeznaczona dla zaawansowanych użytkowników. Podobnie jak w przypadku zewnętrznej lampy Speedlite pomiar jest uśredniany dla całego obszaru. W zależności od ujęcia może być wymagana korekta ekspozycji lampy. 200 3 Ustawianie lampy błyskowejN Kasuj nastawy lampy błyskowej Podczas wyświetlania ekranu [Nastawy lampy zewnętrznej] naciśnij przycisk <B>, aby wyświetlić ekran kasowania ustawień lampy błyskowej. Po wybraniu pozycji [OK] ustawienia wbudowanej lampy błyskowej i zewnętrznej lampy Speedlite zostaną skasowane. Ustawianie funkcji indywidualnych zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite Funkcje indywidualne wyświetlane w menu [Nastawy C.Fn lampy zewn.] zależą od modelu lampy błyskowej Speedlite. 1 Wyświetl funkcję indywidualną. Wybierz pozycję [Nastawy C.Fn lampy zewn.], a następnie naciśnij przycisk <0>. funkcję indywidualną. 2 Wybierz Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać numer funkcji, a następnie wprowadź ustawienia funkcji. Procedura ta jest identyczna, jak w przypadku ustawiania funkcji indywidualnych aparatu (str. 258). Aby skasować wszystkie ustawienia funkcji indywidualnych, w punkcie 1 wybierz pozycję [Kasuj nast. C.Fn lampy zewn.]. 201 3 Dołączanie danych dla retuszu kurzuN Kurz przedostający się do wnętrza aparatu może przylgnąć do matrycy światłoczułej i spowodować, że na zarejestrowanych obrazach będą widoczne drobinki kurzu. Aby je usunąć, można do obrazów dołączyć dane dla retuszu kurzu. Dane dla retuszu kurzu używane przez Digital Photo Professional (oprogramowanie EOS, str. 314) pozwalają na automatyczne usuwanie drobinek kurzu z obrazów. Przygotowanie Przygotuj gładki i biały obiekt, np. czystą kartkę papieru. Ustaw ogniskową 50 mm lub dłuższą. Ustaw przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <MF>, a następnie ustaw ostrość na nieskończoność (u). Jeśli obiektyw nie ma skali odległości, obróć aparat przodem do siebie i obróć pierścień ostrości do końca w prawo. Pobieranie danych dla retuszu kurzu 1 Wybierz opcję [Dane dla retuszu kurzu]. Na karcie [z3] wybierz pozycję [Dane dla retuszu kurzu], a następnie naciśnij przycisk <0>. opcję [OK]. 2 Wybierz Wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostaną wyświetlone instrukcje. 202 3 Dołączanie danych dla retuszu kurzuN jednolicie biały obiekt. 3 Sfotografuj Umieść gładki biały obiekt bez wzorów w odległości 20–30 cm od aparatu, wypełnij nim cały obszar wizjera i zrób zdjęcie. Zdjęcie powinno być wykonane w trybie preselekcji przysłony i z przysłoną f/22. W związku z tym, że obraz nie jest zapisywany, dane są dostępne nawet mimo braku karty w aparacie. Po wykonaniu zdjęcia aparat rozpocznie zbieranie danych dla retuszu kurzu. Po uzyskaniu danych dla retuszu kurzu zostanie wyświetlony komunikat. Wybierz pozycję [OK], aby ponownie wyświetlić menu. Jeśli dane nie zostały pomyślnie pobrane, pojawi się komunikat o błędzie. Postępuj zgodnie z procedurą „Przygotowanie” opisaną na poprzedniej stronie, a następnie wybierz pozycję [OK]. Ponownie zrób zdjęcie. Dane dla retuszu kurzu Uzyskane dane dla retuszu kurzu są dołączane do rejestrowanych później obrazów JPEG i RAW. Przed ważnymi zdjęciami zaleca się aktualizację danych dla retuszu kurzu poprzez ich ponowne pobranie. Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu Digital Photo Professional (oprogramowanie EOS, str. 314) w celu usunięcia drobin kurzu znajdują się w dokumencie „Digital Photo Professional Instrukcja obsługi”. Dane dla retuszu kurzu dołączone do obrazu są na tyle niewielkie, że praktycznie nie mają wpływu na wielkość pliku. Użyj jednolicie białego obiektu, np. czystej kartki białego papieru. Jeśli na użytym obiekcie znajduje się wzór, może być on rozpoznany jako kurz, co może spowodować obniżenie dokładności retuszu kurzu w Digital Photo Professional (oprogramowanie EOS). 203 3 Ręczne czyszczenie matrycyN Jeśli kurz przylgnie do matrycy światłoczułej i będzie widoczny na obrazach, można samodzielnie wyczyścić matrycę za pomocą dostępnej w sprzedaży dmuchawki do aparatu. Przed rozpoczęciem czyszczenia matrycy odłącz obiektyw od aparatu. Matrycy światłoczuła jest niezwykle delikatna. Jeśli matryca ma być czyszczona bezpośrednio, zaleca się przeprowadzenie tej czynności w punkcie serwisowym firmy Canon. 1 Wybierz pozycję [Czyść matrycę ręcznie]. Na karcie [52] wybierz pozycję [Czyść matrycę ręcznie], a następnie naciśnij przycisk <0>. opcję [OK]. 2 Wybierz Wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>. Po chwili lustro zostanie zablokowane i otworzy się migawka. 3 Wyczyść matrycę. czyszczenie. 4 Zakończ Ustaw przełącznik zasilania w pozycji <2>. W przypadku korzystania z akumulatora należy upewnić się, że jest w pełni naładowany. Do zasilania aparatu jest zalecany adapter prądu stałego DR-E10 (dostępny osobno) i kompaktowy zasilacz sieciowy CA-PS700 (dostępny osobno). 204 3 Ręczne czyszczenie matrycyN Podczas czyszczenia matrycy nie wolno wykonywać żadnej z wymienionych poniżej czynności. Jeśli zasilanie zostanie wyłączone, migawka zamknie się, co może spowodować uszkodzenie migawki lub matrycy. • Ustawienie przełącznika zasilania w pozycji <2>. • Otwarcie pokrywy gniazda karty/komory akumulatora. Powierzchnia matrycy światłoczułej jest niezwykle delikatna. Podczas czyszczenia należy zachować szczególną ostrożność. Należy użyć zwykłej dmuchawki bez pędzelka. Pędzelek może spowodować porysowanie matrycy. Nie należy wkładać końcówki dmuchawki do aparatu poza krawędź mocowania obiektywu. Jeśli zasilanie zostanie wyłączone, migawka zamknie się, co może spowodować uszkodzenie migawki lub lustra. Do czyszczenia matrycy nie wolno używać sprężonego powietrza ani innego gazu. Sprężone powietrze może spowodować uszkodzenie matrycy, natomiast rozpylany gaz może spowodować jej zamrożenie i zarysowanie. Jeśli podczas czyszczenia matrycy stan akumulatora będzie słaby, sygnalizator dźwiękowy wyemituje sygnał ostrzegawczy. Zakończ czyszczenie matrycy. W przypadku zabrudzenia, którego nie można usunąć za pomocą dmuchawki, zaleca się zlecenie czyszczenia matrycy w punkcie serwisowym firmy Canon. 205 206 8 Odtwarzanie obrazów W niniejszym rozdziale omówiono funkcje związane z wyświetlaniem zdjęć i filmów. Informacje dotyczą bardziej zaawansowanego wykorzystania funkcji niż w rozdziale 2: „Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów”. W niniejszym rozdziale został wyjaśniony sposób odtwarzania i usuwania zdjęć oraz filmów w aparacie, a także wyświetlania ich na ekranie telewizora. Obrazy wykonane i zapisane za pomocą innego urządzenia Aparat może nie wyświetlać prawidłowo obrazów zarejestrowanych za pomocą innych aparatów, edytowanych w komputerze lub o zmienionej nazwie pliku. 207 x Szybkie wyszukiwanie obrazów H Wyświetlanie wielu obrazów na jednym ekranie (Indeks) Indeks zawierający cztery lub dziewięć obrazów jednocześnie umożliwia szybkie wyszukiwanie obrazów. 1 Odtwórz obraz. Po naciśnięciu przycisku <x> zostanie wyświetlony ostatnio zarejestrowany obraz. indeks. 2 Włącz Naciśnij przycisk <Hy>. Zostanie wyświetlony indeks 4 obrazów. Wybrany obraz będzie otoczony pomarańczową ramką. Ponownie naciśnij przycisk <Hy>, aby wyświetlić indeks 9 obrazów. Naciskanie przycisku <u> powoduje przełączanie między widokami zawierającymi 9 obrazów, 4 obrazy i pojedynczy obraz. obraz. 3 Wybierz Użyj przycisków nawigacji <S>, aby przesunąć pomarańczową ramkę i wybrać obraz. Obrót pokrętła <6> spowoduje wyświetlenie obrazu na następnym lub poprzednim ekranie. Naciśnij przycisk <0> podczas wyświetlania indeksu, aby wyświetlić zaznaczony obraz w trybie wyświetlania pojedynczego obrazu. 208 x Szybkie wyszukiwanie obrazów I Przeglądanie obrazów z przeskokiem (przeskok wyświetlania) Podczas wyświetlania pojedynczego obrazu można użyć pokrętła <6> w celu przeglądania obrazów z przeskokiem do przodu lub do tyłu, zgodnie z wybraną metodą przeskoku. 1 Wybierz pozycję [Skoki za pom. 6]. Na karcie [x2] wybierz pozycję [Skoki za pom. 6], a następnie naciśnij przycisk <0>. metodę przeskoku. 2 Wybierz Użyj przycisków nawigacji <S>, aby wybrać metodę przeskoku, a następnie naciśnij przycisk <0>. d: Wyświetlaj obrazy jeden po drugim e: Wyświetlaj co 10 obraz f: Wyświetlaj co 100 obraz g: Wyświetlaj wg daty h: Wyświetlaj wg folderu i: Wyświetlaj tylko filmy j: Wyświetlaj tylko zdjęcia k: Wyświetlaj obrazy wg oceny (str. 212) Obróć pokrętło <6>, aby dokonać wyboru. Przeglądaj obrazy, przeskakując 3 między nimi. Metoda przeskoku Pozycja odtwarzania Naciśnij przycisk <x>, aby odtworzyć obrazy. W trybie wyświetlania pojedynczego obrazu obróć pokrętło <6>. Obrazy można przeglądać przy użyciu ustawionej metody. Aby wyszukiwać obrazy według daty fotografowania, wybierz opcję [Data]. Aby wyszukiwać obrazy według folderu, wybierz pozycję [Folder]. Jeśli na karcie zostały zapisane zarówno filmy, jak i zdjęcia, wybierz opcję [Filmy] lub [Zdjęcia], aby wyświetlać tylko filmy lub tylko zdjęcia. Jeśli żaden obraz nie odpowiada wybranej opcji [Ocena], przeglądanie obrazów przy pomocy pokrętła <6> jest niemożliwe. 209 u/y Widok powiększony Zarejestrowany obraz można powiększyć na monitorze LCD w skali od około 1,5 do 10x. 1 Pozycja powiększonego obszaru Powiększ obraz. Naciśnij przycisk <u> podczas odtwarzania obrazu. Wyświetlony obraz zostanie powiększony. Przytrzymanie naciśniętego przycisku <u> powoduje dalsze powiększanie obrazu aż do osiągnięcia maksymalnej wartości powiększenia. Aby wyłączyć powiększenie, naciśnij przycisk <Hy>. Przytrzymanie naciśniętego przycisku spowoduje dalsze pomniejszanie, aż do momentu, gdy będzie wyświetlany pojedynczy obraz. obszar wyświetlania. 2 Przesuń Powiększony obszar wyświetlania zostanie przesunięty zgodnie z wybranymi kierunkami przycisków nawigacji <S>. Aby zamknąć widok powiększenia, naciśnij przycisk <x>. Spowoduje to powrót do wyświetlania pojedynczego obrazu. W widoku powiększonym można użyć pokrętła <6>, aby wyświetlić inny obraz w tym samym powiększeniu. Podczas kontrolnego wyświetlania obrazu bezpośrednio po jego zarejestrowaniu nie można powiększyć obrazu. Filmu nie można powiększyć. 210 b Obracanie obrazu Istnieje możliwość obrócenia wyświetlonego obrazu do żądanej orientacji. 1 Wybierz opcję [Obróć obraz]. Na karcie [x1] wybierz pozycję [Obróć obraz], a następnie naciśnij przycisk <0>. obraz. 2 Wybierz Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać obraz do obrócenia. Obraz można również wybrać w widoku indeksu (str. 208). obraz. 3 Obróć Każde naciśnięcie przycisku <0> spowoduje obrót obrazu w prawo o: 90° 9 270° 9 0°. Aby obrócić inny obraz, powtórz czynności opisane w punkcie 2 i 3. Aby wyjść i powrócić do menu, naciśnij przycisk <M>. Jeśli w pozycji [51: Auto-obracanie] ustawiono opcję [Wł.zD] (str. 192) przed rozpoczęciem wykonywania pionowych zdjęć, nie będzie potrzeby obracania zdjęć w sposób opisany powyżej. Jeśli obrócony obraz nie jest wyświetlany w odpowiedniej orientacji podczas odtwarzania obrazu, należy wybrać w pozycji [51: Autoobracanie] opcję [Wł.zD]. Nie można obrócić filmu. 211 3 Ustawianie ocen Obrazy (zdjęcia i filmy) można oceniać za pomocą jednego z pięciu znaczników oceny: l/m/n/o/p. Funkcja ta jest nazywana ocenianiem. 1 Wybierz pozycję [Ocena]. Na karcie [x2] wybierz pozycję [Ocena], a następnie naciśnij przycisk <0>. obraz. 2 Wybierz Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać zdjęcie lub film do oceny. Po naciśnięciu przycisku <Hy> można wybierać obrazy na podglądzie trzech obrazów. Aby wrócić do wyświetlania pojedynczych obrazów, naciśnij przycisk <u>. obraz. 3 Oceń Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać ocenę. W przypadku wybrania oceny dla obrazu liczba obok ustawionej oceny zwiększy się o jeden. Aby ocenić inny obraz, powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3. Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk <M>. 212 3 Ustawianie ocen Jednocześnie można wyświetlić do 999 obrazów z tą samą oceną. Jeśli istnieje więcej niż 999 obrazów z daną oceną, zostanie wyświetlone oznaczenie [###]. Wykorzystanie systemu ocen Opcja [x2: Skoki za pom. 6] umożliwia wyświetlanie obrazów z określoną oceną. Opcja [x2: Pokaz przezr.] umożliwia odtwarzanie obrazów z określoną oceną. W zależności od systemu operacyjnego komputera ocenę można sprawdzić na ekranie informacji o pliku i w dostępnej przeglądarce obrazów (tylko obrazy JPEG). 213 Q Szybkie nastawy podczas odtwarzania Podczas odtwarzania można nacisnąć przycisk <Q>, aby ustawić następujące funkcje: [J: Ochrona obrazów], [b: Obróć obraz], [9: Ocena], [U: Filtry twórcze], [S: Zmień rozmiar (tylko obrazy JPEG)] i [e: Skoki za pom. 6]. W przypadku filmów można ustawić tylko funkcje pogrubione powyżej. 1 Naciśnij przycisk <Q>. Podczas odtwarzania obrazu naciśnij przycisk <Q>. Zostaną wyświetlone opcje szybkich nastaw. i ustaw funkcję. 2 Wybierz Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać funkcję. W dolnej części ekranu zostanie wyświetlona nazwa i aktualne ustawienie wybranej funkcji. Ustaw je za pomocą przycisków <Y> <Z>. W przypadku funkcji Filtry twórcze i Zmień rozmiar naciśnij przycisk <0> i ustaw funkcję. Szczegółowe informacje dotyczące funkcji Filtry twórcze można znaleźć na str. 236. Szczegółowe informacje dotyczące funkcji Zmień rozmiar można znaleźć na str. 239. Aby anulować, naciśnij przycisk <M>. ekran nastaw. 3 Zamknij Naciśnij przycisk < >, aby wyjść Q z ekranu szybkich nastaw. 214 Q Szybkie nastawy podczas odtwarzania Aby obrócić obraz, wybierz w pozycji [51: Auto-obracanie] opcję [Wł.zD]. Jeśli w pozycji [51: Auto-obracanie] wybrano opcję [Wł.D] lub [Wył.], ustawienie [b Obróć obraz] zostanie zarejestrowane w parametrach obrazu, jednak aparat nie będzie obracał obrazu podczas wyświetlania. Naciśnięcie przycisku <Q> podczas wyświetlania indeksu spowoduje przejście do wyświetlania pojedynczego obrazu i wyświetlenie ikon szybkich nastaw. Ponowne naciśnięcie przycisku <Q> powoduje powrót do indeksu. W przypadku zdjęć wykonanych innym aparatem liczba dostępnych opcji może być ograniczona. 215 k Oglądanie filmów Istnieją trzy sposoby odtwarzania nagranych filmów: Odtwarzanie na ekranie telewizora (str. 226) Aby podłączyć aparat do telewizora, należy użyć kabla HDMI (sprzedawanego osobno). Ponadto telewizor musi mieć złącze HDMI. Podłączenie aparatu do telewizora za pomocą kabla HDMI pozwala odtwarzać filmy i zdjęcia na ekranie telewizora. Jeśli aparat zostanie podłączony kablem HDMI do telewizora HD, będzie można oglądać filmy Full HD (Full HighDefinition: 1920x1080) i HD (HighDefinition: 1280x720) o wyższej jakości obrazu. Aparat nie został wyposażony w złącze wyjścia audio/wideo. Z tego względu aparatu nie można podłączyć do telewizora za pomocą analogowego kabla audio-wideo. Nawet jeśli aparat zostanie podłączony do nagrywarki z dyskiem twardym za pomocą kabla USB, nie będzie można odtwarzać ani zapisywać filmów i zdjęć. Jeśli urządzenie do odtwarzania nie obsługuje plików MOV, nie można odtworzyć filmu. 216 k Oglądanie filmów Odtwarzanie na monitorze LCD aparatu (str. 218–225) Filmy można odtwarzać na monitorze LCD aparatu. Można również edytować pierwsze i ostatnie sceny filmu, a także odtwarzać obrazy oraz filmy znajdujące się na karcie w formie automatycznego pokazu slajdów. Filmu, który był edytowany za pomocą komputera, nie można zapisać ponownie na karcie i odtworzyć za pomocą aparatu. Odtwarzanie i edytowanie za pomocą komputera Aby odtworzyć lub edytować film, użyj wstępnie zainstalowanego oprogramowania lub oprogramowania ogólnego przeznaczenia, zgodnego z formatem zapisu filmu. Jeśli do odtwarzania lub edytowania filmów ma być używane dostępne w sprzedaży oprogramowanie, należy się upewnić, że obsługuje ono filmy w formacie MOV. Szczegółowe informacje na temat dostępnego w sprzedaży oprogramowania można uzyskać od jego producenta. 217 k Odtwarzanie filmów 1 Odtwórz obraz. Naciśnij przycisk <x>, aby wyświetlić obraz. film. 2 Wybierz Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać film. Ikona <1s> pojawiająca się w lewym górnym rogu ekranu podczas wyświetlania pojedynczego obrazu oznacza plik filmu. Jeśli film jest migawką wideo, będzie wyświetlana ikona [ts]. Otwory perforacji widoczne na lewej krawędzi obrazu w trybie indeksu oznaczają film. Ponieważ filmów nie można odtwarzać w trybie indeksu, należy przejść do trybu wyświetlania pojedynczego obrazu, naciskając przycisk <0>. trybie wyświetlania pojedynczego 3 Wobrazu naciśnij przycisk <0>. Na dole ekranu pojawi się panel odtwarzania filmu. film. 4 Odtwórz Wybierz pozycję [7] (Odtwórz), Głośnik 218 a następnie naciśnij przycisk <0>. Rozpocznie się odtwarzanie filmu. Aby zatrzymać odtwarzanie filmu, należy nacisnąć przycisk <0>. Głośność wbudowanego głośnika można regulować pokrętłem <6> nawet podczas odtwarzania filmów. Dodatkowe informacje na temat odtwarzania można znaleźć na następnej stronie. k Odtwarzanie filmów Panel odtwarzania filmu Operowanie Opis opcji odtwarzania 2 Zakończ Powrót do wyświetlania pojedynczego obrazu. 7 Odtwórz Naciśnięcie przycisku <0> przełącza pomiędzy odtwarzaniem a zatrzymaniem filmu. 8 Zwolnione tempo Prędkość odtwarzania w trybie zwolnionego tempa można regulować przyciskami <Y> <Z>. Informacje o prędkości odtwarzania w trybie zwolnionego tempa są podawane w prawym górnym rogu ekranu. 5 Klatka pierwsza Wyświetlanie pierwszej klatki filmu. Każde naciśnięcie przycisku <0> powoduje 3 Klatka poprzednia wyświetlenie klatki poprzedniej. Przytrzymanie przycisku <0> spowoduje przewinięcie filmu do tyłu. 6 Klatka następna Każde naciśnięcie przycisku <0> powoduje wyświetlenie następnej klatki filmu. Przytrzymanie przycisku <0> spowoduje przewinięcie filmu do przodu. 4 Klatka ostatnia Wyświetlanie ostatniej klatki filmu. X Edycja Wyświetlanie ekranu edycji (str. 220). v Muzyka w tle* Odtwarzanie filmu z wybraną muzyką w tle (str. 225). Pozycja odtwarzania mm' ss" Czas odtwarzania (minuty:sekundy) 9 Głośność Obracając pokrętło <6>, można regulować głośność wbudowanego głośnika (str. 218). * Jeśli muzyka w tle zostanie ustawiona, dźwięk filmu nie będzie odtwarzany. Aparat może nie odtwarzać filmów nagranych za pomocą innych aparatów. W przypadku całkowicie naładowanego akumulatora LP-E10 czas ciągłego odtwarzania w temperaturze pokojowej (23°C) jest następujący: około 2 godz. 20 min. Podczas wyświetlania pojedynczego obrazu można nacisnąć przycisk <B>, aby zmienić format wyświetlania (str. 233). Po podłączeniu aparatu do telewizora (str. 226) w celu odtwarzania filmu głośność należy regulować przy pomocy telewizora. (Obracanie pokrętła <6> nie powoduje zmiany głośności.) 219 X Edytowanie pierwszej i ostatniej sceny filmu Pierwszą i ostatnia scenę filmu można usunąć z dokładnością do około 1 s. 1 Na ekranie odtwarzania filmu wybierz pozycję [X]. Zostanie wyświetlony ekran edycji. fragment do edycji. 2 Określ Wybierz pozycję [ ] (Skróć U początek) lub [V] (Skróć koniec), a następnie naciśnij przycisk <0>. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wyświetlić klatki poprzednie lub następne. Trzymanie wciśniętego przycisku spowoduje szybkie przewijanie klatek do przodu lub do tyłu. Po określeniu, która część ma zostać usunięta, naciśnij przycisk <0>. Fragment zaznaczony na biało u góry oznacza część filmu, która zostanie pozostawiona. edytowany film. 3 Sprawdź Wybierz pozycję [ ] i naciśnij 7 przycisk <0>, aby odtworzyć edytowany film. Aby zmienić fragment do edycji, wróć do punktu 2. Aby anulować edycję, wybierz pozycję [2], a następnie naciśnij przycisk <0>. W oknie dialogowym potwierdzenia wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>. 220 X Edytowanie pierwszej i ostatniej sceny filmu edytowany film. 4 Zapisz Wybierz pozycję [ ], a następnie W naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran zapisywania. Aby zapisać film jako nowy, wybierz pozycję [Nowy plik]. Aby zapisać plik filmu, zastępując oryginał, wybierz pozycję [Zastąp], a następnie naciśnij przycisk <0>. W oknie dialogowym potwierdzenia wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>, aby zapisać edytowany film i wrócić do ekranu odtwarzania filmów. W związku z tym, że edycja jest przeprowadzana z dokładnością do około 1 sekundy (pozycja oznaczona symbolem [Z] w górnej części ekranu), dokładna pozycja, w której film będzie edytowany, może różnić się od pozycji, która została określona. Jeśli na karcie jest za mało wolnego miejsca, opcja [Nowy plik] nie będzie dostępna. Słaby stan akumulatora uniemożliwia edycję filmów. Użyj w pełni naładowanego akumulatora. Za pomocą aparatu nie można edytować filmów nagranych innymi aparatami. 221 3 Pokaz przezroczy (Automatyczne odtwarzanie) Aparat umożliwia wyświetlanie obrazów zapisanych na karcie w formie automatycznego pokazu slajdów. 1 Liczba obrazów, które mają zostać odtworzone Wybierz pozycję [Pokaz przezr.]. Na karcie [x2] wybierz pozycję [Pokaz przezr.], a następnie naciśnij przycisk <0>. obrazy, które mają 2 Zaznacz zostać odtworzone. Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk <0>. Wszystkie obrazy/Filmy/Zdjęcia Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać jedną z następujących opcji: [jWszyst.obr.] [kFilmy] [zZdjęcia]. Następnie naciśnij przycisk <0>. Data/Folder/Ocena Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać jedną z następujących opcji: [iData], [nFolder] lub [9Ocena]. Po zaznaczeniu pozycji <zH> naciśnij przycisk <B>. Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać opcję, a następnie naciśnij przycisk <0>. [Data] 222 [Folder] [Ocena] 3 Pokaz przezroczy (Automatyczne odtwarzanie) Element Opis opcji odtwarzania Odtworzone zostaną wszystkie zdjęcia i filmy znajdujące jWszystkie obrazy się na karcie pamięci. iData Odtworzone zostaną zdjęcia i filmy zarejestrowane zgodnie z datą fotografowania. nFolder Odtworzone zostaną zdjęcia i filmy z zaznaczonego folderu. kFilmy Odtworzone zostaną tylko filmy znajdujące się na karcie pamięci. zZdjęcia Odtworzone zostaną tylko zdjęcia znajdujące się na karcie pamięci. 9Ocena Zostaną wyświetlone zdjęcia i filmy z wybraną oceną. funkcję [Nastawy] 3 Skonfiguruj zgodnie z potrzebami. Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać pozycję [Nastawy], a następnie naciśnij przycisk <0>. Ustaw opcje w pozycjach [Czas wyświetl.], [Powtarzanie] (powtarzanie odtwarzania), [Efekt przejścia] (efekt widoczny podczas zmiany obrazów) i [Muzyka w tle] w kontekście zdjęć. Instrukcję wybierania podkładu muzycznego podano na stronie 225. Po wybraniu ustawień naciśnij przycisk <M>. [Czas wyświetl.] [Powtarzanie] 223 3 Pokaz przezroczy (Automatyczne odtwarzanie) [Efekt przejścia] [Muzyka w tle] pokaz przezroczy. 4 Rozpocznij Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać pozycję [Start], a następnie naciśnij przycisk <0>. Po wyświetleniu informacji [Pobieranie obrazu…] rozpocznie się pokaz przezroczy. pokaz przezroczy. 5 Zakończ Aby zakończyć pokaz przezroczy i wrócić do ekranu nastaw, naciśnij przycisk <M>. Aby wstrzymać pokaz przezroczy, naciśnij przycisk <0>. Podczas wstrzymania wyświetlania w lewym górnym rogu obrazu będzie wyświetlany symbol [G]. Aby wznowić pokaz przezroczy, ponownie naciśnij przycisk <0>. Podczas automatycznego odtwarzania można nacisnąć przycisk <B>, aby zmienić format wyświetlania zdjęć (str. 83). Do regulacji głośności podczas odtwarzania filmu służy pokrętło <6>. Podczas automatycznego odtwarzania lub wstrzymania można użyć przycisków <Y> <Z>, aby wyświetlić inny obraz. Funkcja automatycznego wyłączania nie zadziała podczas automatycznego odtwarzania. Czas wyświetlania zależy od obrazu. Informacje na temat wyświetlania pokazu przezroczy na ekranie telewizora można znaleźć na str. 226. 224 3 Pokaz przezroczy (Automatyczne odtwarzanie) Wybieranie podkładu muzycznego Jeśli skopiujesz muzykę w tle na kartę przy pomocy programu EOS Utility (oprogramowanie EOS), możesz odtworzyć pokaz przezroczy w trakcie odtwarzania tej muzyki. 1 Wybierz pozycję [Muzyka w tle]. Wybierz w pozycji [Muzyka w tle] opcję [Włącz], a następnie naciśnij przycisk <0>. Jeżeli na karcie nie ma plików muzyki w tle, nie można wykonać kroku 2. podkład muzyczny. 2 Wybierz Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać żądaną muzykę w tle, a następnie naciśnij przycisk <0>. Istnieje także możliwość wyboru wielu podkładów muzycznych. muzykę w tle. 3 Odtwórz Aby odsłuchać fragment muzyki w tle, naciśnij przycisk <B>. Użyj przycisków <W> <X>, aby odtworzyć inną ścieżkę muzyki w tle. Aby zatrzymać odtwarzanie muzyki w tle, ponownie naciśnij przycisk <B>. Ustaw głośność dźwięku, obracając pokrętło <6>. Aby usunąć ścieżkę muzyki w tle, użyj przycisków <W> <X> i wybierz ścieżkę, a następnie naciśnij przycisk <L>. W chwili zakupu w aparacie nie ma plików muzyki w tle. Procedura kopiowania plików muzyki w tle na kartę została omówiona w dokumencie „EOS Utility Instrukcja obsługi”. 225 Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora Filmy oraz zdjęcia można wyświetlić na ekranie telewizora. Aby podłączyć aparat do telewizora, należy użyć kabla HDMI (sprzedawanego osobno). Ponadto telewizor musi mieć złącze HDMI. Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi/NFC] wybrano opcję [Włącz], nie można podłączyć aparatu do telewizora. Wybierz w pozycji [Wi-Fi/NFC] opcję [Wyłącz], a następnie ponownie podłącz aparat do telewizora za pomocą kabla HDMI. 1 Podłącz kabel HDMI do aparatu. Skieruj logo <dHDMI MINI> wtyku w stronę przedniej części aparatu, a następnie włóż wtyk do złącza <D>. kabel HDMI do 2 Podłącz telewizora. Podłącz wtyk kabla HDMI do gniazda HDMI IN telewizora. Włącz telewizor i przełącz odbiór 3 na wejście wideo, a następnie wybierz odpowiedni port. przełącznik zasilania 4 Ustaw aparatu w pozycji <1>. 226 Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora przycisk <x>. 5 Naciśnij Obraz zostanie wyświetlony na ekranie telewizora (na monitorze LCD aparatu nie będą wyświetlane żadne informacje). Obrazy będą automatycznie wyświetlane w optymalnej rozdzielczości telewizora. Naciśnięcie przycisku <B> umożliwia zmianę formatu wyświetlania. Informacje dotyczące odtwarzania filmów można znaleźć na stronie 218. Głośność filmu należy wyregulować w telewizorze. Głośności nie można regulować w aparacie. Przed podłączeniem lub odłączeniem kabla łączącego aparat z telewizorem należy wyłączyć aparat i telewizor. W przypadku niektórych telewizorów część wyświetlanego obrazu może zostać przycięta. Do złącza <D> aparatu nie należy podłączać wyjść innych urządzeń. W przeciwnym razie może to spowodować awarię. Niektóre telewizory mogą nie umożliwiać odtwarzania zarejestrowanych obrazów. 227 K Ochrona obrazów Cenne obrazy można chronić przed przypadkowym usunięciem. 3 Ochrona pojedynczego obrazu 1 Wybierz pozycję [Ochrona obrazów]. Na karcie [x1] wybierz pozycję [Ochrona obrazów], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran ustawień ochrony. Wybierz pozycję [Wybierz 2 obrazy]. Wybierz opcję [Wybierz obrazy], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony obraz. Ikona ochrony obrazu ochronę obrazu. 3 Włącz Użyj przycisków <Y> <Z>, 228 aby wybrać obraz, który ma być chroniony, a następnie naciśnij przycisk <0>. Po włączeniu ochrony obrazu w górnej części ekranu pojawi się ikona <K>. Aby anulować ochronę obrazu, ponownie naciśnij przycisk <0>. Ikona <K> zniknie z ekranu. Aby włączyć ochronę innego obrazu, powtórz czynności opisane w punkcie 3. Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk <M>. K Ochrona obrazów 3 Ochrona wszystkich obrazów w folderze lub na karcie Istnieje możliwość włączenia ochrony wszystkich obrazów w folderze lub na karcie. W przypadku wybrania pozycji [Wszystkie obrazy w folderze] lub [Wszystkie obrazy na karcie] w menu [x1: Ochrona obrazów] będą chronione wszystkie obrazy w folderze lub na karcie. Aby anulować ochronę obrazu, wybierz pozycję [Kasuj wybór obrazów w folderze] lub [Kasuj wybór obrazów na karcie]. Sformatowanie karty (str. 52) spowoduje także usunięcie chronionych obrazów. Istnieje także możliwość włączenia ochrony filmów. Włączenie ochrony obrazu zapobiega jego usunięciu przez funkcję usuwania obrazów. Aby usunąć chroniony obraz, należy najpierw wyłączyć ochronę. Po usunięciu wszystkich obrazów (str. 231) na karcie pozostaną tylko chronione obrazy. Jest to przydatne, gdy użytkownik chce usunąć jednocześnie wszystkie zbędne obrazy. 229 L Usuwanie obrazów Niepotrzebne zdjęcia można zaznaczać i usuwać z aparatu pojedynczo lub grupowo. Chronione obrazy (str. 228) nie zostaną usunięte. Usuniętego obrazu nie można odzyskać. Przed usunięciem obrazu należy upewnić się, że jest zbędny. Aby zapobiec przypadkowemu usunięciu ważnych obrazów, należy skorzystać z funkcji ich ochrony. Skasowanie obrazu 1+73 spowoduje usunięcie zarówno obrazu RAW, jak i obrazu JPEG. Usuwanie pojedynczego obrazu Wyświetl obraz, który ma zostać 1 usunięty. przycisk <L>. 2 Naciśnij Zostanie wyświetlone menu usuwania. obraz. 3 Usuń Wybierz pozycję [Usuń], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wyświetlony obraz zostanie usunięty. 3 Zaznaczanie [X] obrazów do grupowego usuwania Po oznaczeniu obrazów do usunięcia symbolami zaznaczenia [X] można usunąć kilka obrazów jednocześnie. 1 230 Wybierz pozycję [Usuwanie obr.]. Na karcie [x1] wybierz pozycję [Usuwanie obr.], a następnie naciśnij przycisk <0>. L Usuwanie obrazów opcję [Wybierz i usuń 2 Wybierz obrazy]. Wybierz opcję [Wybierz i usuń obrazy], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony obraz. Aby wyświetlić podgląd trzech obrazów, naciśnij przycisk <Hy>. Aby wrócić do wyświetlania pojedynczych obrazów, naciśnij przycisk <u>. obrazy, które mają być 3 Wybierz usunięte. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać obraz, który ma zostać usunięty, a następnie użyj przycisków <W> <X>. W lewym górnym rogu ekranu zostanie wyświetlony symbol zaznaczenia [X]. Aby wybrać inny obraz do usunięcia, powtórz czynności opisane w punkcie 3. obraz. 4 Usuń Naciśnij przycisk <L>. Wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybrane obrazy zostaną usunięte. 3 Usuwanie wszystkich obrazów w folderze lub na karcie Istnieje możliwość jednoczesnego usunięcia wszystkich obrazów z folderu lub karty. Jeśli w pozycji [x1: Usuwanie obr.] została wybrana opcja [Wszystkie obrazy w folderze] lub [Wszystkie obrazy na karcie], zostaną usunięte wszystkie obrazy zapisane w folderze lub na karcie. Aby usunąć wszystkie obrazy, w tym obrazy chronione, należy sformatować kartę (str. 52). 231 B Ekran informacji o obrazie Przykład zdjęcia wykonanego w trybie strefy twórczej Wartość korekty ekspozycji Wartość korekty ekspozycji lampy Ochrona obrazów Ocena Numer folderu – numer pliku Przysłona Histogram (Jasność/RGB) Czas naświetlania Styl obrazów/ ustawienia Tryb pomiaru Tryb fotografowania Balans bieli Jakość rejestracji obrazów Numer odtwarzanej pozycji/łączna liczba zarejestrowanych obrazów Transfer Eye-Fi Czułość ISO Priorytet jasnych partii obrazu Przestrzeń kolorów Data i czas wykonania zdjęcia Korekcja balansu bieli Rozmiar pliku * W przypadku obrazów 1+73 wyświetlany jest rozmiar pliku 1. * Jeśli do obrazu został zastosowany filtr twórczy lub funkcja zmiany rozmiaru, ikona <1+> zostanie zastąpiona ikoną <u>. * Zdjęcia wykonane z wykorzystaniem lampy błyskowej bez korekty ekspozycji lampy są oznaczone ikoną <0>. Zdjęcia wykonane z zastosowaniem korekty ekspozycji lampy są oznaczone ikoną <y>. Jeśli zdjęcie zostało wykonane za pomocą innego aparatu, niektóre informacje o obrazie mogą nie być wyświetlane. Może nie być możliwości odtworzenia zdjęć wykonanych za pomocą tego aparatu na innych aparatach. 232 B Ekran informacji o obrazie Przykład zdjęcia wykonanego w trybie strefy podstawowej Atmosfera i efekty atmosfery Tryb fotografowania Oświetlenie lub ujęcie * W przypadku zdjęć wykonanych w trybach strefy podstawowej wyświetlane informacje będą zależały od trybu fotografowania. Przykładowy ekran informacji o filmie Czas filmowania Film/ Odtwarzanie Czas naświetlania Przysłona Filmowanie pomiaru Format zapisu Wielkość nagrywanego filmu Czułość ISO Rozmiar pliku filmu Prędkość nagrywania * Jeśli jest wykorzystywana ręczna regulacja ekspozycji, zostanie wyświetlony czas naświetlania, przysłona oraz czułość ISO (jeśli była ustawiona ręcznie). * W przypadku migawek wideo zostanie wyświetlona ikona <t>. 233 B Ekran informacji o obrazie Alarm prześwietlenia Podczas wyświetlania informacji o obrazie migają obszary prześwietlone. Aby wydobyć więcej szczegółów w prześwietlonych, migających obszarach, wybierz ujemną wartość korekty ekspozycji i zrób zdjęcie ponownie. Histogram Histogram jasności przedstawia rozkład poziomu ekspozycji oraz ogólną jasność zdjęcia. Histogram RGB przedstawia nasycenie kolorów oraz ich gradację. Wyświetlany ekran można przełączać w pozycji [x2: Histogram]. Ekran [Jasność] Przykładowe histogramy Histogram jest wykresem przedstawiającym rozkład poziomów jasności obrazu. Oś pozioma oznacza poziom jasności (ciemniejszy po lewej i jaśniejszy po prawej), natomiast oś pionowa Ciemny obraz oznacza liczbę pikseli o tej wartości jasności. Im więcej pikseli znajduje się po lewej stronie wykresu, tym ciemniejszy obraz. Im więcej pikseli znajduje się po prawej stronie wykresu, tym Normalna jasność jaśniejszy obraz. Jeśli po lewej stronie wykresu znajduje się zbyt wiele pikseli, oznacza to utratę szczegółów w ciemnych partiach obrazu. Jeśli po prawej stronie wykresu znajduje się zbyt wiele Jasny obraz pikseli, oznacza to utratę szczegółów w jasnych partiach obrazu. Zostanie odwzorowana gradacja pomiędzy obszarami. Sprawdzając obraz i jego histogram jasności, można określić odchylenie poziomu ekspozycji oraz ogólną gradację. Ekran [RGB] Ten histogram jest wykresem przedstawiającym rozkład poziomów jasności obrazu dla poszczególnych barw składowych (RGB – czerwonej (ang. red), zielonej (ang. green) i niebieskiej (ang. blue)). Oś pozioma oznacza poziom jasności koloru (ciemniejszy po lewej i jaśniejszy po prawej), natomiast oś pionowa oznacza liczbę pikseli o tym poziomie jasności. Im więcej pikseli znajduje się po lewej stronie wykresu, tym ciemniejszy i mniej wyraźny kolor. Im więcej pikseli znajduje się po prawej stronie wykresu, tym jaśniejszy i bardziej wyraźny kolor. Jeśli po lewej stronie wykresu znajduje się zbyt wiele pikseli, oznacza to brak informacji dla danego koloru. Jeśli po prawej stronie wykresu znajduje się zbyt wiele pikseli, oznacza to zbyt silne nasycenie danego koloru i brak gradacji. Histogram RGB obrazu pozwala sprawdzić nasycenie koloru, jego gradację, a także odchylenie balansu bieli. 234 9 Dodatkowa obróbka obrazów Po wykonaniu zdjęcia można zastosować filtr twórczy lub zmienić rozmiar obrazu JPEG (zmniejszyć liczbę pikseli). Obróbka obrazów zarejestrowanych innym aparatem może nie być możliwa za pomocą tego aparatu. Dodatkowa obróbka obrazów opisana w niniejszym rozdziale nie jest możliwa, jeśli aparat jest podłączony do komputera kablem interfejsu. 235 U Stosowanie filtrów twórczych Do obrazu można zastosować filtry twórcze — Ziarnisty Cz/B, Miękka ostrość, Efekt rybiego oka, Efekt aparatu-zabawki i Efekt miniatury — a następnie zapisać go jako nowy obraz. 1 Wybierz pozycję [Filtry twórcze]. Na karcie [x1] wybierz pozycję [Filtry twórcze], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony obraz. obraz. 2 Wybierz Wybierz obraz, do którego ma zostać zastosowany filtr. Naciśnięcie przycisku <Hy> powoduje wyświetlanie indeksu i pozwala wybrać obraz. filtr. 3 Wybierz Naciśnięcie przycisku <0> powoduje wyświetlenie typów filtrów twórczych (str. 238). Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać filtr, a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony obraz z efektami odpowiedniego filtru. efekt filtru. 4 Dostosuj Użyj przycisków <Y> <Z>, aby dostosować efekt filtru, a następnie naciśnij przycisk <0>. W celu uzyskania efektu miniatury użyj przycisków <W> <X>, aby ustawić białą ramkę na obszarze, który ma być ostry, a następnie naciśnij przycisk <0>. 236 U Stosowanie filtrów twórczych obraz. 5 Zapisz Wybierz pozycję [OK], aby zapisać obraz. Sprawdź folder docelowy i numer pliku obrazu, a następnie wybierz pozycję [OK]. Aby zastosować filtr do innego obrazu, powtórz czynności opisane w punktach od 2 do 5. Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk <M>. W przypadku obrazu 1+73 lub 1 do obrazu 1 zostanie zastosowany efekt filtru, a następnie obraz zostanie zapisany w postaci pliku JPEG. Jeśli w przypadku obrazu 1 ustawiono format obrazu i zastosowano efekt filtru, obraz zostanie zapisany w ustawionym formacie obrazu. Dane dla retuszu kurzu (str. 202) nie będą dołączane do obrazów z zastosowanym efektem rybiego oka. 237 U Stosowanie filtrów twórczych Charakterystyka filtrów twórczych V Ziarnisty Cz/B Tworzy ziarniste czarno-białe zdjęcie. Efekt czarno-białego zdjęcia można zmienić poprzez dostosowanie kontrastu. W Miękka ostrość Nadaje zdjęciu miękki wygląd. Poziom miękkości można zmienić poprzez dostosowanie rozmycia. X Efekt rybiego oka Nadaje zdjęciu efekt obiektywu typu „rybie oko”. Do obrazu zostaną zastosowane zniekształcenia beczkowate. W zależności od poziomu tego efektu filtru zmienia się przycięty obszar na brzegach obrazu. Ponadto w związku z tym, że ten efekt filtru powoduje powiększenie środka obrazu, w zależności od zarejestrowanych pikseli widoczna rozdzielczość w tym miejscu może zostać ograniczona. Podczas ustawiania efektu filtru w punkcie 4 należy sprawdzić obraz wynikowy. Y Efekt aparatu-zabawki Przyciemnia narożniki zdjęcia i stosuje ton koloru, który nadaje wygląd typowy dla zdjęć wykonanych aparatem-zabawką. Kolorystykę można zmienić poprzez dostosowanie tonu koloru. Z Efekt miniatury Tworzy efekt dioramy. Istnieje możliwość określenia miejsca, w którym obraz ma być ostry. Naciśnięcie w punkcie 4 na stronie 236 przycisku <B> pozwala przełączać między pionowym i poziomym układem białej ramki. 238 S Zmiana rozmiaru obrazów JPEG Można zmienić rozmiar obrazu JPEG, aby zmniejszyć liczbę pikseli, a następnie zapisać go jako nowy obraz. Zmiana rozmiaru jest możliwa tylko w przypadku obrazów JPEG 3/4/a/b. Nie można zmieniać rozmiaru obrazów RAW i JPEG c. 1 Wybierz pozycję [Zmień rozmiar]. Na karcie [x1] wybierz pozycję [Zmień rozmiar], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony obraz. obraz. 2 Wybierz Wybierz obraz, którego rozmiar ma zostać zmieniony. Naciśnięcie przycisku <Hy> powoduje wyświetlanie indeksu i pozwala wybrać obraz. żądaną wielkość obrazu. 3 Wybierz Naciśnij przycisk <0>, aby wyświetlić wielkości obrazów. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać żądaną wielkość obrazu, a następnie naciśnij przycisk <0>. Wielkości docelowe obraz. 4 Zapisz Wybierz pozycję [OK], aby zapisać obraz o zmienionym rozmiarze. Sprawdź folder docelowy i numer pliku obrazu, a następnie wybierz pozycję [OK]. Aby zmienić rozmiar innego obrazu, powtórz czynności opisane w punktach od 2 do 4. Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk <M>. 239 S Zmiana rozmiaru obrazów JPEG Opcje zmiany rozmiaru w zależności od pierwotnej wielkości obrazu Pierwotna wielkość obrazu Dostępne ustawienia zmiany rozmiaru 4 a b c 3 k k k k k k k k k 4 a k b c Wielkości obrazu Wielkości obrazów wyświetlone w kroku 3 na poprzedniej stronie, np. [***M ****x****], mają format obrazu 3:2. Wielkości obrazu w zależności od formatów obrazu zostały przedstawione w tabeli poniżej. Jakość obrazu Format obrazu i liczba pikseli (przybliżona) 3:2 4:3 16:9 1:1 4 3984x2656 3552x2664 3984x2240* 2656x2656 (10,6 megapikseli) (9,5 megapikseli) (8,9 megapikseli) (7,1 megapikseli) a 2976x1984 2656x1992 2976x1680* 1984x1984 (5,9 megapikseli) (5,3 megapikseli) (5,0 megapikseli) (3,9 megapikseli) b 1920x1280 1696x1280* 1920x1080 1280x1280 (2,5 megapikseli) (2,2 megapikseli) (2,1 megapikseli) (1,6 megapikseli) c 720x480 640x480 720x408* 480x480 (350 000 pikseli) (310 000 pikseli) (290 000 pikseli) (230 000 pikseli) Rzeczywisty format obrazów w przypadku rozmiarów oznaczonych gwiazdką będzie się różnić od wskazanego formatu obrazu. Obraz może być nieznacznie przycięty w zależności od warunków zmiany rozmiaru. 240 10 Drukowanie obrazów Drukowanie (str. 242) Aparat można podłączyć bezpośrednio do drukarki i wydrukować obrazy zapisane na karcie. Aparat jest zgodny ze standardem drukowania bezpośredniego „wPictBridge”. Umożliwia również używanie bezprzewodowej sieci LAN do wysyłania obrazów do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge (działającej w tej sieci) i drukowania ich. Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi funkcji bezprzewodowej. Standard DPOF (Digital Print Order Format) (str. 251) Standard DPOF (Digital Print Order Format) umożliwia drukowanie obrazów zarejestrowanych na karcie zgodnie z instrukcjami drukowania, takimi jak wybór obrazów, liczba odbitek itp. Można wydrukować wiele zdjęć jednocześnie lub przedłożyć polecenie wydruku obrazów w laboratorium fotograficznym. Wybieranie obrazów do fotoksiążki (str. 255) Istnieje możliwość określenia obrazów na karcie przeznaczonych do wydrukowania w fotoksiążce. 241 Przygotowanie do drukowania Całą procedurę drukowania bezpośredniego można przeprowadzić z poziomu aparatu, wykorzystując informacje wyświetlane na ekranach ustawień na monitorze LCD aparatu. Podłączanie aparatu do drukarki 1 Ustaw przełącznik zasilania aparatu w pozycji <2>. drukarkę. 2 Skonfiguruj Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. aparat do drukarki. 3 Podłącz Podłącz do nich kabel interfejsu (sprzedawany osobno). Podłącz kabel do złącza cyfrowego aparatu w taki sposób, aby symbol <D> na wtyczce kabla był skierowany w stronę przedniej części aparatu. Informacje dotyczące podłączania drukarki można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. 4 Włącz drukarkę. przełącznik zasilania 5 Ustaw aparatu w pozycji <1>. Niektóre drukarki mogą wyemitować sygnał dźwiękowy. 242 Przygotowanie do drukowania obraz. 6 Odtwórz Naciśnij przycisk <x>. W lewym górnym rogu ekranu zostanie wyświetlony obraz z ikoną <w> informującą o podłączeniu aparatu do drukarki. Przed użyciem drukarki należy upewnić się, że jest ona wyposażona w port PictBridge. Filmy nie mogą być drukowane. Aparat nie współpracuje z drukarkami zgodnymi tylko ze standardem CP Direct lub Bubble Jet Direct. Długi sygnał dźwiękowy w punkcie 5 oznacza problem związany z drukarką. Rozwiąż problem wskazany przez komunikat o błędzie (str. 250). Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi/NFC] wybrano opcję [Włącz], nie można podłączyć aparatu do drukarki. Wybierz w pozycji [Wi-Fi/NFC] opcję [Wyłącz], a następnie ponownie podłącz aparat do drukarki kablem interfejsu. Można również drukować obrazy RAW zarejestrowane tym aparatem. W przypadku zasilania aparatu za pomocą akumulatora upewnij się, że jest on w pełni naładowany. Przed odłączeniem kabla wyłącz aparat i drukarkę. Aby wyciągnąć kabel, chwyć za wtyczkę (nie za przewód). Do zasilania aparatu podczas drukowania bezpośredniego zaleca się korzystanie z adaptera prądu stałego DR-E10 (dostępny osobno) i kompaktowego zasilacza sieciowego CA-PS700 (dostępny osobno). 243 w Drukowanie To, jakie informacje i opcje ustawień są widoczne na ekranie, zależy od używanej drukarki. Niektóre ustawienia mogą być niedostępne. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. Ikona podłączonej drukarki 1 Wybierz obraz, który ma być wydrukowany. Sprawdź, czy w lewym górnym rogu monitora LCD jest wyświetlana ikona <w>. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać obraz do wydrukowania. przycisk <0>. 2 Naciśnij Zostanie wyświetlony ekran ustawień drukowania. Ekran ustawień drukowania Umożliwia ustawienie efektów druku (str. 246). Umożliwia włączenie funkcji drukowania daty lub numeru pliku na odbitce. Umożliwia określenie liczby odbitek. Umożliwia ustawienie obszaru drukowania (str. 249). Umożliwia określenie formatu i rodzaju papieru oraz układu wydruku. Umożliwia powrót do ekranu przedstawionego w punkcie 1. Uruchamia drukowanie. Wyświetlane są informacje o formacie i rodzaju papieru oraz układzie wydruku. * W przypadku niektórych drukarek pewne ustawienia, takie jak drukowanie daty i numeru pliku czy kadrowanie, mogą nie być dostępne. pozycję [Opcje papieru]. 3 Wybierz Wybierz pozycję [Opcje papieru], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran opcji papieru. 244 w Drukowanie QUstawianie formatu papieru Wybierz format papieru załadowanego do drukarki, a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran rodzaju papieru. YUstawianie rodzaju papieru Wybierz rodzaj papieru załadowanego do drukarki, a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony ekran układu strony. UUstawianie układu strony Wybierz układ strony, a następnie naciśnij przycisk <0>. Ponownie zostanie wyświetlony ekran ustawień drukowania. Z ramką Bez ramki Z ramkąc xx na 1 20 na 1c 35 na 1p Domyślne Odbitki z białą ramką wzdłuż krawędzi. Odbitki bez ramki. Jeśli drukarka nie pozwala na drukowanie bez ramek, odbitki będą miały ramki. Na marginesie odbitek formatu 9 x 13 cm lub większych zostaną wydrukowane informacje o obrazie*1. Opcja drukowania 2, 4, 8, 9, 16 lub 20 obrazów na jednym arkuszu. Na arkuszu formatu A4 lub Letter zostanie wydrukowanych 20 lub 35 miniatur obrazów*2. • Informacje o obrazie*1 zostaną wydrukowane w przypadku opcji [20 na 1c]. Układ strony zmienia się w zależności od modelu drukarki lub jej ustawień. *1: Mogą zostać wydrukowane dane Exif: nazwa aparatu, nazwa obiektywu, tryb fotografowania, czas naświetlania, przysłona, wartość korekty ekspozycji, czułość ISO, balans bieli itp. *2: Po zleceniu wydruku zdjęć zgodnie ze standardem „DPOF (Digital Print Order Format)” (str. 251) zalecane jest wydrukowanie ich zgodnie z informacjami zawartymi w części „Drukowanie bezpośrednie obrazów wybranych do drukowania” (str. 254). Jeśli format obrazu jest inny niż format papieru do drukowania, w przypadku drukowania bez ramek obraz może zostać znacznie przycięty. Jeśli obraz został przycięty, wydruk może być bardziej ziarnisty ze względu na mniejszą liczbę pikseli. 245 w Drukowanie efektów drukowania 4 Dostosowanie (optymalizacja obrazu). Dostosuj ustawienia zależnie od potrzeb. Jeśli nie ma potrzeby ustawiania żadnych efektów druku, przejdź do punktu 5. Zawartość wyświetlana na ekranie zależy od drukarki. Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz żądany efekt druku, a następnie naciśnij przycisk <0>. Jeśli obok pozycji <z> jest wyświetlana jasna ikona <e>, można także dostosować efekt druku (str. 248). Efekt druku Opis EWł. Drukowanie przy użyciu standardowych kolorów drukarki. Do automatycznej korekcji obrazu zostaną zastosowane dane Exif obrazu. EWył. Nie będzie zastosowana żadna automatyczna korekcja. EVivid Wydruki charakteryzujące się wyższym nasyceniem w celu ożywienia koloru niebieskiego i zielonego. ENR Przed wydrukiem zostaną zredukowane szumy obrazu. 0 Cz/biały Wydruki będą czarno-białe z neutralną czernią. 0 Ton chłodny Wydruki będą czarno-białe z chłodną czernią przechodzącą w kolor niebieski. 0 Ton ciepły Wydruki będą czarno-białe z ciepłą czernią przechodzącą w kolor żółty. zNeutralny Obraz będzie wydrukowany z zastosowaniem rzeczywistych kolorów i kontrastu. Nie będzie zastosowana żadna automatyczna regulacja koloru. zNeutralny ręczny Wydruki będą takie same jak w przypadku ustawienia „Neutralny”. Jednak to ustawienie pozwala na dokładniejszą regulację parametrów drukowania niż ustawienie „Neutralny”. EDomyślnie Sposób drukowania zależy od drukarki. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. * Po zmianie efektu druku przeprowadzone zmiany można zobaczyć na obrazie wyświetlanym w lewym górnym rogu ekranu. Pamiętaj, że wydrukowana odbitka może wyglądać nieco inaczej niż wyświetlany obraz, który jest tylko przybliżeniem. Dotyczy to także ustawień [Jasność] i [Reg. poziomów] opisanych na str. 248. W przypadku drukowania informacji o obrazie na zdjęciu zarejestrowanym ze zwiększoną czułością ISO (H) właściwa wartość czułości ISO może nie zostać wydrukowana. 246 w Drukowanie opcję drukowania daty 5 Ustaw i numeru pliku. Dostosuj ustawienia zależnie od potrzeb. Wybierz pozycję <I>, a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz żądane ustawienia drukowania, a następnie naciśnij przycisk <0>. liczbę kopii. 6 Ustaw Dostosuj ustawienia zależnie od potrzeb. Wybierz pozycję <R>, a następnie naciśnij przycisk <0>. Ustaw liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk <0>. drukowanie. 7 Rozpocznij Wybierz pozycję [Drukuj], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybór ustawienia [Domyślnie] dla efektów druku oraz pozostałych opcji powoduje zastosowanie domyślnych ustawień drukarki określonych przez producenta. Informacje dotyczące parametrów dla ustawienia [Domyślnie] można znaleźć w instrukcji obsługi używanej drukarki. Czas od wyboru pozycji [Drukuj] do momentu rozpoczęcia drukowania zależy od rozmiaru pliku i jakości rejestracji obrazu. Jeśli zastosowano korekcję przesunięcia obrazu (str. 249), wydruk obrazu może zająć więcej czasu. Aby zatrzymać drukowanie, należy nacisnąć przycisk <0> w momencie wyświetlania pozycji [Koniec], a następnie wybrać pozycję [OK]. Wykonanie funkcji [Kasowanie nastaw aparatu] (str. 194) powoduje przywrócenie wartości domyślnych wszystkich ustawień. 247 w Drukowanie e Regulacja efektów druku W punkcie 4 na str. 246 wybierz efekt druku. Jeśli obok symbolu <z> jest wyświetlana jasna ikona <e>, można nacisnąć przycisk <B>, aby dostosować efekt drukowania. Możliwości regulacji oraz wyświetlane pozycje zależą od wyborów dokonanych w punkcie 4. Jasność Umożliwia regulację jasności obrazu. Regulacja poziomów Wybór pozycji [Ręczna] pozwala zmienić rozkład histogramu oraz wyregulować jasność i kontrast obrazu. W momencie wyświetlania ekranu regulacji poziomów naciśnij przycisk <B>, aby zmienić położenie wskaźnika <h>. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby dowolnie wyregulować poziom ciemnych obszarów (0–127) lub poziom jasnych obszarów (128–255). kJaśniej Funkcja przydatna w przypadku fotografowania pod światło, gdy twarz fotografowanej osoby jest słabo oświetlona. Wybór opcji [Wł.] powoduje rozjaśnienie twarzy na odbitce. Redukcja efektu czerwonych oczu Funkcja przydatna w przypadku fotografowania z lampą błyskową powodującą powstawanie efektu czerwonych oczu u fotografowanej osoby. Wybór pozycji [Wł.] powoduje usunięcie czerwonego zabarwienia oczu na odbitce. Efekty [kJaśniej] i [Reduk.cz.oczu] nie będą wyświetlone na ekranie. Wybór pozycji [Nastawy] pozwala wyregulować następujące parametry: [Kontrast], [Nasycenie], [Ton koloru] i [Balans koloru]. Aby wyregulować [Balans koloru], użyj przycisków nawigacji <S>. Symbol „B” oznacza kolor niebieski (ang. blue), „A” – bursztynowy (amber), „M” – purpurowy (magenta), natomiast „G” – zielony (green). Balans koloru obrazu będzie dostosowywany w miarę przesuwania kursora ku poszczególnym kolorom. Wybór pozycji [Kasuj nastawy] powoduje przywrócenie wartości domyślnych wszystkich efektów druku. 248 w Drukowanie Kadrowanie obrazu Korekcja przesunięcia Obraz można wykadrować, a następnie wydrukować powiększoną wersję wykadrowanego obszaru. Daje to podobny efekt jak zmiana kompozycji kadru. Kadrowanie należy przeprowadzić bezpośrednio przed rozpoczęciem drukowania. Zmiana ustawień drukowania po przeprowadzeniu kadrowania może spowodować konieczność ponownego skadrowania zdjęcia przed rozpoczęciem drukowania. 1 Na ekranie ustawień drukowania wybierz pozycję [Kadrowanie]. 2 Ustaw rozmiar, pozycję i format obrazu ramki kadrowania. Zostanie wydrukowany obszar obrazu wewnątrz ramki kadrowania. Format obrazu ramki kadrowania można zmienić w pozycji [Opcje papieru]. Zmiana rozmiaru ramki kadrowania Naciśnij przycisk <u> lub <Hy>, aby zmienić rozmiar ramki kadrowania. Im mniejsza ramka kadrowania, tym silniejsze powiększenie obrazu na odbitce. Przesuwanie ramki kadrowania Użyj przycisków nawigacji <S>, aby przesunąć ramkę na obrazie w poziomie lub w pionie. Przesuwaj ramkę kadrowania, aż obejmie żądany obszar obrazu. Obracanie ramki kadrowania Naciskanie przycisku <B> powoduje przełączanie pomiędzy pionową i poziomą orientacją ramki kadrowania. Umożliwia to utworzenie pionowej odbitki z poziomego obrazu. Korekcja przesunięcia obrazu Korzystając z pokrętła <6>, można wyregulować kąt przesunięcia obrazu o maksymalnie ±10 stopni, w odstępach co 0,5 stopnia. Podczas regulacji przesunięcia obrazu ikona <O> na ekranie zmieni kolor na niebieski. 3 Naciśnij przycisk <0>, aby wyjść z menu kadrowania. Ponownie zostanie wyświetlony ekran ustawień drukowania. Obszar wydruku można sprawdzić w lewym górnym rogu ekranu ustawień drukowania. 249 w Drukowanie W przypadku niektórych drukarek przycinany obszar obrazu może nie być drukowany zgodnie z ustawieniem. Im mniejsza ramka kadrowania, tym bardziej ziarnisty wygląd obrazu na odbitce. Obserwuj monitor LCD aparatu podczas kadrowania obrazu. Ramka kadrowania może nie być wyświetlana dokładnie na ekranie telewizora. Sposób postępowania w przypadku błędów drukarki Jeśli drukowanie nie zostało wznowione po usunięciu błędu drukarki (brak atramentu, brak papieru itp.) i wybraniu pozycji [Dalej], skorzystaj z przycisków drukarki, aby kontynuować drukowanie. Szczegółowe informacje dotyczące kontynuowania drukowania można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. Komunikaty o błędach W przypadku wystąpienia problemu podczas drukowania na monitorze LCD zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Aby zatrzymać drukowanie, naciśnij przycisk <0>. Po rozwiązaniu problemu wznów drukowanie. Szczegółowe informacje dotyczące rozwiązywania problemów związanych z drukowaniem można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. Błąd papieru Sprawdź, czy papier został prawidłowo załadowany do drukarki. Błąd kasety z atramentem/taśmą Sprawdź poziom atramentu w drukarce i zbiornik na zużyty atrament. Błąd urządzenia Sprawdź, czy w drukarce wystąpiły inne błędy, niezwiązane z papierem i atramentem. Błąd pliku Wybranego obrazu nie można wydrukować z wykorzystaniem standardu PictBridge. Obrazy wykonane przez inne aparaty lub edytowane za pomocą komputera mogą nie nadawać się do wydrukowania. 250 W Standard DPOF (Digital Print Order Format) Możesz ustawić rodzaj wydruku oraz opcje drukowania daty i numeru pliku. Opcje drukowania zostaną zastosowane do wszystkich obrazów wybranych do drukowania. (Nie ma możliwości ich indywidualnego ustawienia dla poszczególnych obrazów). Ustawianie opcji drukowania 1 Wybierz pozycję [Polecenie wydruku obrazów]. Na karcie [x1] wybierz pozycję [Polecenie wydruku obrazów], a następnie naciśnij przycisk <0>. pozycję [Nastawy]. 2 Wybierz Wybierz pozycję [Nastawy], a następnie naciśnij przycisk <0>. żądaną opcję. 3 Ustaw Ustaw opcje [Rodzaj wydruku], [Data] i [Numer pliku]. Wybierz opcję, która ma być ustawiona, a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk <0>. [Rodzaj wydruku] [Data] [Numer pliku] 251 W Standard DPOF (Digital Print Order Format) K Standardowe Wydruk jednego obrazu na jednym arkuszu. Rodzaj wydruku Data Numer pliku L Skorowidz Wydruk wielu miniatur obrazów na jednym arkuszu. K Oba rodzaje L Wydruk standardowych odbitek oraz miniatur. Wł. Wył. Wł. Wył. [Wł.]: wydruk daty rejestracji na odbitce. [Wł.]: wydruk numeru pliku na odbitce. ekran nastaw. 4 Zamknij Naciśnij przycisk <7>. Ponownie zostanie wyświetlony ekran polecenia wydruku obrazów. Następnie wybierz opcję [Wyb.obraz], [z n] lub [Wszystkie], aby wybrać obrazy, które mają być wydrukowane. Obrazów RAW i filmów nie można dołączyć do polecenia wydruku obrazów. Obrazy RAW można drukować z wykorzystaniem standardu PictBridge (str. 242). W przypadku niektórych ustawień drukowania i modeli drukarek data i numer pliku mogą nie być drukowane, nawet jeśli w pozycji [Data] i [Numer pliku] została wybrana wartość [Wł.]. W przypadku wyboru opcji [Miniatury] nie można jednocześnie wybrać opcji [Wł.] w pozycjach [Data] i [Numer pliku]. Do drukowania należy użyć karty, dla której ustawiono dane polecenia wydruku obrazów. Nie można drukować z określonym poleceniem wydruku obrazów, jeśli podjęta zostanie próba wydrukowania obrazów skopiowanych z karty. Niektóre drukarki i laboratoria fotograficzne zgodne ze standardem DPOF mogą nie wydrukować zdjęć zgodnie z wprowadzonymi ustawieniami. Przed rozpoczęciem drukowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki. W przypadku laboratorium sprawdzić jego zgodność ze standardem podczas zamawiania zdjęć. Jeśli polecenie wydruku na karcie zostało wcześniej ustawione w innym aparacie, nie należy umieszczać jej w aparacie w celu określenia polecenia wydruku. Polecenie wydruku obrazów można zastąpić. Ponadto w zależności od typu obrazu polecenie wydruku obrazów może nie być dostępne. 252 W Standard DPOF (Digital Print Order Format) Polecenie wydruku obrazów Wybieranie obrazów Opcja umożliwia pojedyncze wybieranie obrazów. Aby wyświetlić podgląd trzech obrazów, naciśnij przycisk <Hy>. Aby wrócić do wyświetlania pojedynczych obrazów, naciśnij przycisk <u>. Naciśnij przycisk <M>, aby zapisać polecenie wydruku obrazów na karcie. Liczba Łączna liczba wybranych obrazów Symbol zaznaczenia Ikona miniatur [Standard] [Oba rodzaje] Użyj przycisków <W> <X>, aby określić liczbę odbitek wyświetlanego obrazu. [Miniatury] Użyj przycisków <W> <X>, aby umieścić w polu znacznik wyboru <X>. Obraz zostanie uwzględniony na wglądówce. Zn Wybierz pozycję [Zaznacz wszystkie w folderze], a następnie wybierz folder. Zostanie określone polecenie wydruku obrazów jednej kopii wszystkich obrazów w folderze. Jeśli zostanie wybrana pozycja [Kasuj cały wybór w folderze], a następnie zostanie wybrany folder, polecenie wydruku dla tego folderu będzie anulowane. Wszystkie obrazy Wybór opcji [Zaznacz wszystkie na karcie] spowoduje oznaczenie do drukowania po jednej kopii wszystkich obrazów na karcie. Wybór opcji [Kasuj cały wybór na karcie] spowoduje anulowanie polecenia wydruku wszystkich obrazów na karcie. Uwaga: obrazy RAW i filmy nie będą uwzględnione w poleceniu wydruku obrazów, nawet w przypadku ustawienia opcji [z n] lub [Wszystkie]. W przypadku korzystania z drukarki zgodnej ze standardem PictBridge w ramach jednego polecenia wydruku obrazów nie należy określać więcej niż 400 obrazów. Wybór większej liczby może spowodować, że nie wszystkie obrazy zostaną wydrukowane. 253 W Drukowanie bezpośrednie zdjęć wybranych do drukowania Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można w prosty sposób drukować obrazy z wykorzystaniem trybu DPOF. 1 Przygotuj się do drukowania. Patrz str. 242. Wykonaj procedurę „Podłączanie aparatu do drukarki” aż do punktu 5. 2 Na karcie [x1] wybierz pozycję [Polecenie wydruku obrazów]. 3 Wybierz pozycję [Drukuj]. Pozycja [Drukuj] będzie wyświetlana, o ile aparat jest podłączony do drukarki i jest możliwe drukowanie. 4 Ustaw [Opcje papieru] (str. 244). Dostosuj efekty drukowania odpowiednio do potrzeb (str. 246). 5 Wybierz pozycję [OK]. Przed rozpoczęciem wydruku należy ustawić format papieru. Niektóre drukarki nie mogą drukować numerów plików. Jeśli została wybrana opcja [Z ramką], w przypadku niektórych drukarek data może być drukowana na marginesie. W przypadku niektórych drukarek data drukowana na jasnym tle lub na marginesie może wydawać się zbyt jasna. W menu [Reg. poziomów] nie można wybrać pozycji [Ręczna]. Jeśli drukowanie zostanie zatrzymane, drukowanie pozostałych stron można wznowić, wybierając pozycję [Dalej]. Drukowania nie można kontynuować w następujących przypadkach. • Zmieniono polecenie wydruku obrazów lub usunięto obrazy wybrane do drukowania przed kontynuowaniem drukowania. • W przypadku drukowania miniatur zmieniono ustawienie papieru przed kontynuowania drukowania. • Gdy drukowanie zostało wstrzymane, na karcie było mało wolnego miejsca. W przypadku problemów występujących podczas drukowania — patrz str. 250. 254 p Wybieranie obrazów do fotoksiążki Istnieje możliwość określenia maks. 998 obrazów do wydrukowania w fotoksiążce. W przypadku użycia oprogramowania EOS Utility (oprogramowanie EOS) do przesyłania obrazów do komputera wybrane obrazy zostaną skopiowane do wyznaczonego folderu. Funkcja jest przydatna w przypadku zamawiania fotoksiążek przez Internet i drukowania fotoksiążek na drukarce. Wybieranie pojedynczych obrazów 1 Wybierz pozycję [Opcje fotoksiążki]. Na karcie [x1] wybierz pozycję [Opcje fotoksiążki], a następnie naciśnij przycisk <0>. pozycję [Wybierz obrazy]. 2 Wybierz Wybierz opcję [Wybierz obrazy], a następnie naciśnij przycisk <0>. Zostanie wyświetlony obraz. Aby wyświetlić podgląd trzech obrazów, naciśnij przycisk <Hy>. Aby wrócić do wyświetlania pojedynczych obrazów, naciśnij przycisk <u>. obraz, który ma być 3 Zaznacz wybrany. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać obraz, a następnie użyj przycisków <W> <X>. Powtórz ten punkt, aby wybrać kolejny obraz. Liczba wybranych obrazów będzie wyświetlana w lewym górnym rogu ekranu. Aby anulować wybór obrazu, ponownie naciśnij przyciski <W> <X>. Aby wrócić do menu, naciśnij przycisk <M>. 255 p Wybieranie obrazów do fotoksiążki Wybieranie wszystkich obrazów w folderze lub na karcie Istnieje możliwość jednoczesnego wybrania wszystkich obrazów z folderu lub karty. Jeśli w pozycji [x1: Opcje fotoksiążki] została wybrana opcja [Wszystkie obrazy w folderze] lub [Wszystkie obrazy na karcie], zostaną wybrane wszystkie obrazy zapisane w folderze lub na karcie. Aby anulować wybór obrazów, wybierz opcję [Kasuj cały wybór w folderze] lub [Kasuj cały wybór na karcie]. Obrazów RAW i filmów nie można wybrać do wydruku. Nie należy wybierać w tym aparacie obrazów wybranych wcześniej do innej fotoksiążki w innym aparacie. Ustawienia fotoksiążki można zastąpić. 256 11 Dostosowywanie aparatu z rc a Strefa tw ó Poszczególne funkcje aparatu można precyzyjnie wyregulować do preferowanego sposobu wykonywania zdjęć, korzystając z menu Funkcje indywidualne. Funkcje indywidualne można ustawiać i stosować wyłącznie w trybach strefy twórczej. 257 3 Ustawianie funkcji indywidualnychN 1 Wybierz pozycję [Funkcje indywidualne (C.Fn)]. Na karcie [53] wybierz pozycję [Funkcje indywidualne (C.Fn)], a następnie naciśnij przycisk <0>. Numer funkcji indywidualnej numer funkcji 2 Wybierz indywidualnej. Użyj przycisków <Y> <Z>, aby wybrać numer funkcji indywidualnej, a następnie naciśnij przycisk <0>. ustawienie według potrzeb. 3 Zmień Użyj przycisków <W> <X>, aby wybrać żądane ustawienie (numer), a następnie naciśnij przycisk <0>. Aby ustawić inne funkcje indywidualne, powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3. Cyfry na dole ekranu określają aktualne ustawienia funkcji indywidualnych. ekran nastaw. 4 Zamknij Naciśnij przycisk <M>. Ponownie zostanie wyświetlony ekran przedstawiony w punkcie 1. Usuwanie wszystkich funkcji indywidualnych W menu [53: Kasowanie nastaw] wybierz pozycję [Kasowanie nast. funkcji C.Fn], aby usunąć wszystkie ustawienia funkcji indywidualnych (str. 194). 258 3 Ustawianie funkcji indywidualnychN Funkcje indywidualne C.Fn I: Ekspozycja 1 Przyrosty nastaw ekspozycji 2 Dodatkowe czułości (ISO) 3 Czas synchronizacji błysku w trybie Av AFotografowanie w trybie LV str. 260 k k str. 261 k str. 262 k C.Fn II: Obraz 4 Redukcja zakłóceń długiego czasu naświetlania 5 Redukcja zakłóceń - high ISO 6 Priorytet jasnych partii obrazu str. 263 k k C.Fn III: Autofokus/Migawka 7 Oświetlenie wspomagające AF str. 264 k (w trybie f*) * W przypadku korzystania z lampy błyskowej Speedlite serii EX (sprzedawanej osobno) wyposażonej w diodę LED, oświetlenie wspomagające AF zadziała także w trybie d lub c. C.Fn IV: Operowanie/Inne 8 Spust migawki/Przycisk blokady AE 9 Przypisz przycisk SET 10 Funkcja przycisku lampy 11 LCD po włączeniu aparatu str. 265 k k (z wyjątkiem 3) str. 266 k Funkcji indywidualnych nie można ustawiać podczas filmowania. (Także wprowadzone wcześniej ustawienia będą niedostępne). Funkcje indywidualne, które wyświetlone są w kolorze szarym, nie działają podczas fotografowania w trybie Live View (LV). 259 3 Ustawienia funkcji indywidualnychN Funkcje indywidualne zostały podzielone na cztery grupy na podstawie rodzaju funkcji: C.Fn I: Ekspozycja; C.Fn II: Obraz; C.Fn III: Autofokus/ Migawka; C.Fn IV: Operowanie/Inne. C.Fn I: Ekspozycja C.Fn-1 Przyrosty nastaw ekspozycji 0: 1/3 stopnia 1: 1/2 stopnia Umożliwia ustawienie czasu naświetlania, przysłony, korekty ekspozycji, sekwencji naświetlania, korekty ekspozycji lampy itp. z dokładnością do 1/2 stopnia. Opcja jest przydatna, jeśli użytkownik preferuje regulację parametrów ekspozycji z mniejszą dokładnością niż 1/3 stopnia. W przypadku ustawienia 1 poziom ekspozycji jest wyświetlany w wizjerze i na monitorze LCD, jak to zostało przedstawione na poniższym rysunku. C.Fn-2 Dodatkowe czułości (ISO) 0: Wył. 1: Wł. Podczas ustawiania czułości ISO można wybrać wartość „H” (odpowiednik ISO 12800). Należy pamiętać, że jeśli dla funkcji [C.Fn-6: Prior. jasnych partii obr.] została wybrana wartość [1: Włącz], nie można wybrać czułości „H”. 260 3 Ustawienia funkcji indywidualnychN C.Fn-3 Czas synchronizacji błysku w trybie Av Funkcja pozwala ustawić czas synchronizacji błysku dla fotografowania z lampą błyskową w trybie preselekcji przysłony <f>. 0: Autom. Czas synchronizacji błysku jest ustawiany automatycznie w zakresie od 1/200 s do 30 s w celu dostosowania go do jasności sceny. W przypadku zewnętrznej lampy Speedlite możliwa jest także synchronizacja z krótkimi czasami. 1: 1/200-1/60 sek. autom. Zapobiega ustawieniu długiego czasu naświetlania w warunkach niedostatecznego oświetlenia. Skutecznie zapobiega to rozmyciu obiektu i drganiom aparatu. Jednak o ile obiekt zostanie prawidłowo naświetlony, uzyskanie odpowiedniej jasności tła może być utrudnione. 2: 1/200 sekundy (stały) Czas synchronizacji błysku jest stały i wynosi 1/200 s. Ustawienie to skuteczniej zapobiega rozmyciu obiektu i skutkom drgań aparatu niż ustawienie [1: 1/200-1/60 sek. autom.]. Jednak w słabym oświetleniu tło będzie ciemniejsze niż przy ustawieniu [1: 1/200-1/60 sek. autom.]. W przypadku ustawienia 1 lub 2 nie można użyć funkcji synchronizacji z krótkimi czasami z wykorzystaniem zewnętrznej lampy Speedlite. 261 3 Ustawienia funkcji indywidualnychN C.Fn II: Obraz C.Fn-4 Redukcja zakłóceń długiego czasu naświetlania 0: Wył 1: Autom. Redukcja zakłóceń jest przeprowadzana automatycznie w przypadku obrazów zarejestrowanych z czasem ekspozycji równym 1 s lub dłuższym, na których wykryto zakłócenia typowe dla długich czasów ekspozycji. W większości przypadków ustawienie [Auto] jest wystarczające. 2: Wł Redukcja zakłóceń jest przeprowadzana w przypadku wszystkich obrazów zarejestrowanych z czasem ekspozycji równym 1 s lub dłuższym. Ustawienie [2: Wł.] może ograniczyć zakłócenia, które mogą nie być wykrywane przy ustawieniu [1: Autom.]. W przypadku ustawień 1 i 2, czas trwania procesu redukcji zakłóceń po wykonaniu zdjęcia może być zbliżony do czasu ekspozycji. Nie można zrobić następnego zdjęcia do czasu zakończenia procesu redukcji zakłóceń. W przypadku czułości ISO 1600 lub wyższej ustawienie 2 zapewnia silniejszą redukcję zakłóceń niż ustawienie 0 lub 1. Jeśli wybrano ustawienie 1 lub 2 i zostało wykonane zdjęcie z długim czasem ekspozycji w trybie Live View, przez cały czas procesu redukcji zakłóceń będzie wyświetlany komunikat „BUSY”, a do momentu zakończenia procesu redukcji zakłóceń na monitorze LCD nie będzie wyświetlany podgląd kadru w trybie Live View (Nie można zrobić następnego zdjęcia). 262 3 Ustawienia funkcji indywidualnychN C.Fn-5 Redukcja zakłóceń - High ISO Funkcja ta umożliwia redukcję zakłóceń na obrazie. Mimo że redukcja szumów jest przeprowadzana dla wszystkich czułości ISO, jest ona szczególnie efektywna w przypadku wysokich wartości. Przy niskich czułościach ISO redukowane są głównie zakłócenia występujące w ciemnych częściach obrazu. Należy zmienić to ustawienie w celu dopasowania do poziomu szumów. 0: Standard 2: Mocny 1: Słaby 3: Wyłącz W przypadku ustawienia 2 maksymalna liczba zdjęć seryjnych zostanie znacznie zmniejszona. Ponadto szybkość rejestracji zdjęć seryjnych może być niższa. W przypadku odtwarzania lub bezpośredniego drukowania obrazu 1 lub 1+73 za pomocą aparatu efekt redukcji szumów przy wysokiej czułości ISO może być mniejszy. Sprawdź efekt redukcji zakłóceń lub wydrukuj zdjęcia z usuniętymi zakłóceniami za pomocą oprogramowania Digital Photo Professional (oprogramowanie EOS, str. 314). W przypadku przesyłania obrazów w formacie RAW do smartfona efekt redukcji szumów przy wysokiej czułości ISO zapisanych na smartfonie obrazów może ulec zmniejszeniu. Dlatego też w przypadku robienia zdjęć w formacie RAW, zalecana jest jakość rejestracji obrazu wynosząca 1+73. C.Fn-6 Priorytet jasnych partii obrazu 0: Wyłącz 1: Włącz Opcja ta poprawia jakość szczegółów w jasnych partiach obrazu. Zakres dynamiczny jest rozszerzany od standardowego ustawienia 18% szarości do prześwietlenia. Gradacja między obszarami szarości a jasnymi partiami obrazu staje się bardziej płynna. W przypadku ustawienia 1 dla funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) (str. 123) jest automatycznie ustawiana wartość [Wyłącz] bez możliwości zmiany. W przypadku ustawienia 1 zakłócenia (ziarnisty obraz, pasy itp.) mogą być nieznacznie bardziej zauważalne niż w przypadku ustawienia 0. W przypadku ustawienia 1 dostępny będzie zakres ustawień ISO 200–6400. Na monitorze LCD i w wizjerze będzie wyświetlana ikona <A> wskazująca wybór priorytet jasnych partii obrazu. 263 3 Ustawienia funkcji indywidualnychN C.Fn III: Autofokus/Migawka C.Fn-7 Oświetlenie wspomagające AF Włącza lub wyłącza oświetlenie wspomagające AF wbudowanej lampy błyskowej lub oświetlenie wspomagające AF zewnętrznej lampy Speedlite EOS. 0: Włącz Oświetlenie wspomagające AF zostanie wyemitowane w razie potrzeby. 1: Wyłącz Oświetlenie wspomagające AF nie będzie emitowane. Dzięki temu oświetlenie wspomagające AF nie będzie przeszkadzać innym osobom. 2: Tylko z zewn. lampą błysk. Jeśli do aparatu została podłączona zewnętrzna lampa błyskowa Speedlite, w razie potrzeby będzie emitowała oświetlenie wspomagające AF. Wbudowana lampa błyskowa nie będzie emitowała oświetlenia wspomagającego AF. 3: Tylko oświetlenie wspomagające IR AF Jeśli do aparatu została podłączona zewnętrzna lampa Speedlite, oświetlenie wspomagające AF zostanie wyemitowane tylko z funkcją podczerwieni. Zapobiega to emitowaniu oświetlenia wspomagającego AF przez lampy błyskowe Speedlite wykorzystujące serię przerywanych błysków (podobnie jak wbudowana lampa błyskowa). W przypadku korzystania z lampy błyskowej Speedlite serii EX wyposażonej w diodę LED oświetlenie wspomagające AF nie zostanie automatycznie włączone. Jeśli dla funkcji indywidualnej [Oświetlenie wspomagające AF] zewnętrznej lampy Speedlite została wybrana opcja [Wyłączony], lampa błyskowa Speedlite nie wyemituje oświetlenia wspomagającego AF, nawet kiedy w funkcji C.Fn-7 aparatu wybrano ustawienie 0, 2 lub 3. 264 3 Ustawienia funkcji indywidualnychN C.Fn IV: Operowanie/Inne C.Fn-8 Spust migawki/Przycisk blokady AE 0: AF/Blokada AE 1: Blokada AE/AF Funkcja jest przydatna, jeśli ostrość i ekspozycja mają być ustawione oddzielnie. Naciśnięcie przycisku <A> uruchamia automatyczną regulację ostrości, natomiast naciśnięcie spustu migawki do połowy włącza blokadę ekspozycji. 2: AF/Blokada AF, bez blokady AE W trybie AI Servo AF można nacisnąć przycisk <A>, aby tymczasowo przerwać działanie AF. Zapobiega to utracie automatycznie ustawionej ostrości obrazu, która może nastąpić w wyniku pojawienia się przeszkody między aparatem i obiektem. Parametry ekspozycji są ustawiane w momencie wykonywania zdjęcia. 3: AE/AF, bez blokady AE Funkcja jest przydatna podczas fotografowania obiektów, które cyklicznie poruszają się i zatrzymują. W trybie AI Servo AF można nacisnąć przycisk <A>, aby uruchomić lub przerwać działanie trybu AI Servo AF. Parametry ekspozycji są ustawiane w momencie wykonywania zdjęcia. Dzięki temu można ustawić aparat, aby uzyskać optymalne parametry regulacji ostrości i ekspozycji i czekać na odpowiedni moment. Podczas fotografowania w trybie Live View W przypadku ustawienia 1 lub 3 funkcję One-Shot AF można włączyć przez naciśnięcie przycisku <A>. W przypadku ustawienia 0 lub 2 funkcję One-Shot AF można włączyć przez naciśnięcie spustu migawki do połowy. 265 3 Ustawienia funkcji indywidualnychN C.Fn-9 Przypisz przycisk SET Umożliwia przypisanie często używanej funkcji do przycisku <0>. Gdy aparat jest gotowy do fotografowania, naciśnięcie przycisku <0> powoduje wyświetlenie odpowiedniego ekranu ustawień funkcji. 0: Normalnie (wyłącz) 1: Jakość obrazu Zostanie wyświetlony ekran ustawiania jakości obrazu. Wybierz żądaną jakość rejestracji obrazów, a następnie naciśnij przycisk <0>. 2: Korekta ekspozycji lampy Zostanie wyświetlony ekran ustawiania korekty ekspozycji lampy. Ustaw wartość regulacji, a następnie naciśnij przycisk <0>. 3: Monitor LCD Włączony/Wyłączony Można włączyć lub wyłączyć monitor LCD. 4: Podgląd głębi ostrości Przysłona obiektywu zostanie przymknięta do ustawionej wartości, pozwalając na sprawdzenie głębi ostrości (zakresu ostrości) w wizjerze lub na podglądzie kadru w trybie Live View. C.Fn-10 Funkcja przycisku lampy 0: Podnoszenie lampy wbudowanej 1: Czułość (parametr ISO) Zostanie wyświetlony ekran ustawiania czułości ISO. Użyj przycisków <Y> <Z> lub obróć pokrętło <6>, aby zmienić czułość ISO. Ustawianą czułość ISO można także sprawdzić w wizjerze. C.Fn-11 LCD po włączeniu aparatu 0: Wyświetla Po włączeniu zasilania zostaną wyświetlone ustawienia funkcji fotografowania (str. 54). 1: Jak w chwili wył. aparatu Naciśnięcie przycisku <B>, a następnie wyłączenie zasilania aparatu przy wyłączonym monitorze LCD spowoduje, że ustawienia funkcji fotografowania nie zostaną wyświetlone, gdy aparat zostanie włączony ponownie. Ułatwia to oszczędzanie energii akumulatora. Funkcje menu i odtwarzanie obrazów będą dostępne jak zwykle. Naciśnięcie przycisku <B> w celu wyświetlenia ekranu ustawień funkcji fotografowania, a następnie wyłączenie zasilania aparatu spowoduje, że ustawienia fotografowania zostaną wyświetlone, gdy aparat zostanie włączony ponownie. 266 3 Zapisywanie pozycji na karcie Moje MenuN Na karcie Moje menu można zapisać do sześciu pozycji menu i funkcji indywidualnych, których ustawienia są często zmieniane. 1 Wybierz pozycję [Moje Menu tworzenie i obsługa]. Na karcie [9] wybierz pozycję [Moje Menu - tworzenie i obsługa], a następnie naciśnij przycisk <0>. pozycję [Rejestruj]. 2 Wybierz Wybierz pozycję [Rejestruj], a następnie naciśnij przycisk <0>. żądane elementy. 3 Zapisz Wybierz element, a następnie naciśnij przycisk <0>. Na ekranie z prośbą o potwierdzenie wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycisk <0>, aby zapisać daną pozycję. Można zapisać maksymalnie sześć pozycji. Aby wrócić do ekranu wyświetlanego w punkcie 2, naciśnij przycisk <M>. Moje menu – tworzenie i obsługa Sortuj Umożliwia zmianę kolejności pozycji zapisanych na ekranie Moje menu. Wybierz pozycję [Sortuj] i zaznacz pozycję, której położenie na liście ma być zmienione. Następnie naciśnij przycisk <0>. Gdy zostanie wyświetlony element [z], użyj przycisków <W> <X>, aby zmienić kolejność, a następnie naciśnij przycisk <0>. Usuń i Usuń wszystkie pozycje Istnieje możliwość usunięcia zarejestrowanych pozycji. Opcja [Usuń] usuwa pojedynczą pozycję menu, natomiast opcja [Usuń wszystkie pozycje] usuwa wszystkie zarejestrowane pozycje. Wyświetl Moje Menu Wybór opcji [Włącz] powoduje, że po wyświetleniu menu karta [9] będzie wyświetlana jako pierwsza. 267 268 12 Informacje pomocnicze Niniejszy rozdział zawiera dodatkowe informacje dotyczące funkcji aparatu, akcesoriów systemowych itp. Logo certyfikatu Jeśli na karcie [53] wybierzesz pozycję [Wyśw. logo cert.] i naciśniesz przycisk <0>, zostaną wyświetlone niektóre logo certyfikatów aparatu. Logo innych certyfikatów można znaleźć w niniejszej Instrukcji obsługi, na korpusie aparatu i na opakowaniu od aparatu. 269 Korzystanie z gniazda sieciowego Aparat można zasilać z gniazda sieciowego przy użyciu adaptera prądu stałego DR-E10 i kompaktowego zasilacza sieciowego CA-PS700 (oba są dostępne osobno). 1 Podłącz adapter prądu stałego. Podłącz wtyczkę przewodu zasilania prądem stałym do adaptera prądu stałego. adapter prądu stałego. 2 Wsuń Otwórz pokrywę i włóż adapter prądu stałego aż do jego zablokowania w odpowiednim miejscu. Wciśnij przewód zasilania 3 prądem stałym. Otwórz pokrywę otworu na przewód zasilania prądem stałym i włóż przewód w sposób pokazany na ilustracji. Zamknij pokrywę. przewód zasilający. 4 Podłącz Podłącz przewód zasilający w sposób przedstawiony na rysunku. Po zakończeniu korzystania z aparatu odłącz wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego. Nie podłączać ani nie odłączać przewodu zasilającego, jeśli przełącznik zasilania aparatu został ustawiony w pozycji <1>. Można także użyć zestawu zasilającego AC Adapter Kit ACK-E10. 270 F Korzystanie z elektronicznego wężyka spustowego Elektroniczny wężyk spustowy RS-60E3 (sprzedawany osobno) jest dostarczany z przewodem o długości około 60 cm. Wężyk ten po podłączeniu do złącza zdalnego wyzwalania w aparacie można naciskać do połowy lub całkowicie, tak samo jak spust migawki. Aparat nie współpracuje z pilotami zdalnego sterowania RC-6, RC-1 i RC-5 (wszystkie sprzedawane osobno). Korzystanie z pokrywy okularu Jeśli podczas korzystania z samowyzwalacza, trybu Bulb lub elektronicznego wężyka spustowego nie patrzysz przez wizjer, przypadkowy promień światła wpadający do wizjera może spowodować przyciemnienie obrazu (niedoświetlenie). Aby temu zapobiec, użyj pokrywy okularu (str. 33) umieszczonej na pasku aparatu. Podczas filmowania i fotografowania w trybie Live View zakładanie pokrywy okularu nie jest konieczne. 1 Odłącz muszlę oczną. Naciśnij dolną część muszli ocznej, aby ją odłączyć. pokrywę okularu. 2 Załóż Załóż pokrywę okularu, wsuwając ją na wycięcia okularu. Po wykonaniu zdjęcia zdejmij pokrywę okularu i załóż muszlę oczną, wsuwając ją do wycięcia okularu. 271 Zewnętrzne lampy Speedlite Lampy błyskowe serii EX przeznaczone do aparatów EOS Łatwe czynności podstawowe, takie jak używanie wbudowanej lampy błyskowej. Podłączenie lampy błyskowej serii EX (sprzedawanej osobno) do aparatu pozwala na sterowanie prawie wszystkimi ustawieniami automatyki błysku z poziomu aparatu. Innymi słowy, lampa zewnętrzna funkcjonuje jak silniejszy odpowiednik wbudowanej lampybłyskowej. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi lampy błyskowej Speedlite serii EX. Omawiany aparat jest aparatem typu A. Lampy błyskowe Canon Speedlite inne niż serii EX nie będą działać. Użytkowanie aparatu z lampą błyskową lub akcesoriami błyskowymi przeznaczonymi do aparatów innej marki spowoduje nie tylko nieprawidłowości w pracy aparatu, lecz również może skutkować jego uszkodzeniem. Lampa błyskowa wygeneruje tylko jednokrotny błysk, nawet jeśli na lampie Speedlite wybrano opcję błysk MULTI. W przypadku lamp błyskowych Speedlite serii EX, które nie są zgodne z ustawieniami funkcji lampy (str. 199), można wybrać jedynie opcje [Korekta ekspoz.] i [Pomiar E-TTL II] w pozycji [Nastawy lampy zewnętrznej]. (W przypadku niektórych lamp Speedlite serii EX można ustawić także opcję [Tryb synchr.]). Jeśli ustawienia korekty ekspozycji lampy zostały skonfigurowane w zewnętrznej lampie błyskowej Speedlite, ikona korekty ekspozycji lampy wyświetlana na monitorze LCD aparatu zmieni wygląd z y na 0. Jeśli w funkcjach indywidualnych zewnętrznej lampy Speedlite jako tryb pomiaru błysku została wybrana automatyka błysku z pomiarem TTL, lampa nie będzie działała. 272 H Korzystanie z kart Eye-Fi Po zainstalowaniu dostępnej w sprzedaży karty Eye-Fi można automatycznie przesyłać zarejestrowany obraz do komputera lub do serwisu internetowego za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN. Transfer obrazów jest jedną z funkcji karty Eye-Fi. Instrukcje instalacji i użytkowania kart Eye-Fi oraz rozwiązywania problemów związanych z transferem obrazów można znaleźć w instrukcji obsługi karty Eye-Fi lub skontaktować się z producentem karty. Obsługa funkcji karty Eye-Fi (w tym transfer bezprzewodowy) nie jest gwarantowana dla niniejszego aparatu. W przypadku problemu związanego z kartą Eye-Fi należy skontaktować się z producentem karty. Należy także pamiętać, że użytkowanie karty Eye-Fi w wielu krajach i regionach wymaga specjalnej zgody. Bez takiej zgody użytkowanie karty nie jest dozwolone. W przypadku braku pewności, czy karta jest dopuszczona do użytku w danym obszarze, należy skontaktować się z producentem karty. 1 Wsuń kartę Eye-Fi (str. 36). Wybierz pozycję [Ustaw. karty 2 Eye-Fi]. Na karcie [51] wybierz pozycję [Ustaw. karty Eye-Fi], a następnie naciśnij przycisk <0>. To menu zostanie wyświetlone wyłącznie wtedy, gdy karta Eye-Fi została umieszczona w aparacie. transmisję Eye-Fi. 3 Włącz Wybierz pozycję [Przes. do Eye-Fi], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz pozycję [Włącz], a następnie naciśnij przycisk <0>. Jeśli została wybrana opcja [Wyłącz], automatyczna transmisja nie będzie się odbywała, nawet jeśli karta Eye-Fi została umieszczona w aparacie (ikona stanu transmisji I). informacje o połączeniu. 4 Wyświetl Wybierz pozycję [Inf. o połączeniu], a następnie naciśnij przycisk <0>. 273 H Korzystanie z kart Eye-Fi pole [Punkt dostępu 5 Sprawdź SSID:]. Sprawdź, czy w polu [Punkt dostępu SSID:] jest wyświetlany punkt dostępu. Istnieje także możliwość sprawdzenia adresu MAC i wersji oprogramowania układowego karty Eye-Fi. Trzykrotnie naciśnij przycisk <M>, aby wyjść z menu. zdjęcie. 6 Zrób Zdjęcie zostanie przesłane, a ikona <H> zmieni kolor z szarego (nie połączono) na jeden z poniżej wymienionych. Przesłane obrazy są oznaczone Ikona stanu transmisji ikoną O na ekranie informacji o obrazie (str. 232). H(szara) Nie połączono : Brak połączenia z punktem dostępu. H(miga) Łączenie… : Trwa łączenie z punktem dostępu. H(podświetlona) Połączono : Połączenie z punktem dostępu zostało nawiązane. H () Przesyłanie… : Trwa transfer obrazów do punktu dostępu. 274 H Korzystanie z kart Eye-Fi Przestrogi dotyczące korzystania z kart Eye-Fi Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi/NFC] ustawiono opcję [Włącz], transfer obrazów przy użyciu karty Eye-Fi jest niemożliwy. Wyświetlenie ikony „J” sygnalizuje wystąpienie błędu podczas pobierania informacji o karcie. Wyłącz aparat i włącz go ponownie. Nawet jeśli w pozycji [51: Przes. do Eye-Fi] wybrano opcję [Wyłącz], karta może nadal wysyłać sygnał. W szpitalach, portach lotniczych i w innych miejscach, w których transmisja bezprzewodowa jest zabroniona, należy wcześniej wyjąć kartę Eye-Fi z aparatu. Jeśli transfer obrazów nie działa prawidłowo, sprawdź ustawienia karty Eye-Fi i komputera. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi karty. W niektórych warunkach panujących podczas połączenia z bezprzewodową siecią LAN transfer obrazów może trwać dłużej lub zostać przerwany. Karta Eye-Fi może się nagrzewać w trakcie nadawania. Energia akumulatora jest zużywana szybciej. Podczas transferu obrazów funkcja automatycznego wyłączania nie będzie działała. W przypadku włożenia innej karty bezprzewodowej sieci LAN niż karta Eye-Fi opcja [51: Ustaw. karty Eye-Fi] nie pojawi się. Ponadto nie zostanie wyświetlona ikona stanu transmisji <H>. 275 Tabela dostępności funkcji według trybów fotografowania o: opcja ustawiana automatycznie k: opcja ustawiana przez użytkownika Pokrętło wyboru trybów A7C 2 3 4 5 Wszystkie możliwe do wybrania k k k k k k k ustawienia jakości obrazu Automatyczne o o o o o o o ustawienie/Auto Czułość ISO Ustawienie ręczne Maksymalna dla trybu automatycznego Automatyczne o o o o o o o ustawienie/Auto Styl obrazów Wybieranie ręczne Zdjęcia z wybraną atmosferą Zdjęcia według oświetlenia/ujęcia Rozmywanie i wyostrzanie tła Ton koloru Balans bieli Autom. Zaprogramowane ustawienie Nastawa własna Korekcja/Sekwencja Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) Korygowanie jasności brzegów Redukcja zakłóceń długiego czasu naświetlania Redukcja zakłóceń - high ISO Priorytet jasnych partii obrazu Przestrzeń kolorów sRGB Adobe RGB One-Shot AF Działanie AF (fotografowanie Tryb AI Servo AF z użyciem wizjera) Tryb AI Focus AF Działanie AF (fotografowanie One-Shot AF w trybie Live View) d Metoda AF (fotografowanie c w trybie Live View) f : opcja niedostępna/wyłączona Strefa podstawowa Strefa twórcza P 6 d sf a k k k k k k o o k k k k k k k k k k*1 k k k k o o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Q Q Q Q Q Q Q Qw Q k k k k k k k k k k k k k k k k k k k o o o o o o o o o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k o o o o o o o o o k k o o o o o o o o o k k o o o o o k o k o o o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k o k k k k o o o o o o o o o o o o o o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k*2 *1: Możliwość ustawienia tylko w przypadku ręcznej regulacji ekspozycji. *2: W przypadku użycia podczas filmowania tryb zostanie przełączony na <d>. 276 k Tabela dostępności funkcji według trybów fotografowania Pokrętło wyboru trybów AF Tryb pomiaru Strefa podstawowa Strefa twórcza A 7 C 2 3 4 5 P 6 d sf a Wybieranie punktu AF Oświetlenie o o o *3 o *4 o o Pomiar wielosegmentowy o o o o o o o o o Wybór trybu pomiaru Przesunięcie programu Korekta ekspozycji Ekspozycja Sekwencja naświetlania Blokada AE Podgląd głębi ostrości Pojedyncze zdjęcia Tryb wyzwalania/ Samowyzwalacz Wbudowana lampa błyskowa Serie zdjęć j (10 sek.) l (2 sek.) q (Ciągły) k k k k k k k k k Wyzwalanie automatyczne Błysk włączony (błysk emitowany zawsze) o Redukcja efektu czerwonych oczu Korekta ekspozycji lampy Ustawienia funkcji Ustawienia funkcji indywidualnych Fotografowanie w trybie Live View Format obrazu*6 Szybkie nastawy Przewodnik po funkcjach k o o k o k Błysk wyłączony Blokada ekspozycji lampy Zewnętrzna lampa błyskowa k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k o k o o k k k k k k kf k k k k *4 k k k k k k k k k k k k k*5 k k k k k k k k*5 k (C.Fn-9-4) k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k *3: Jeśli z aparatem używa się zewnętrznej lampy Speedlite, w razie potrzeby będzie ona emitować oświetlenie wspomagające AF. *4: W przypadku korzystania z metody AF <f> podczas fotografowania w trybie Live View/filmowania zewnętrzna lampa błyskowa Speedlite będzie w razie potrzeby emitowała oświetlenie wspomagające AF. *5: Możliwość ustawienia tylko dla automatycznych ekspozycji. *6: Opcja dostępna tylko podczas fotografowania w trybie Live View. 277 Schemat systemu ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX II-RT Lampa błyskowa Macro Lampa błyskowa Macro 430EX III Ring Lite MR-14EX II Twin Lite MT-26EX-RT Akcesoria w zestawie Okular powiększający MG-Ef Przedłużenie celownika EP-EX15II Muszla oczna Ef Gumowa ramka Ef Pasek na rękę Soczewki do korekcji dioptrii z serii E Celownik kątowy C Pokrowiec półmiękki EH26-L/EH27-L Akumulator LP-E10 Adapter prądu stałego DR-E10*1 Zasilacz Compact Power Adapter CA-PS700*1 Tkanina ochronna PC-E1/PC-E2 Pasek na rękę E2 278 Ładowarka LC-E10E Schemat systemu Odbiornik GPS GP-E2*2 Elektroniczny wężyk spustowy RS-60E3 Elektroniczny wężyk spustowy z programatorem czasowym TC-80N3 Obiektywy EF Obiektywy EF-S Kabel-przejściówka do pilota zdalnego sterowania RA-E3 Kabel HDMI HTC-100 (2,9 m) TV/monitor Stacja Connect Station CS100 Kabel interfejsu IFC-400PCU (1,3 m) Drukarka zgodna ze standardem PictBridge Kabel interfejsu IFC-200U/500U (1,9 m) / (4,7 m) Port USB Karta pamięci SD/SDHC/SDXC Czytnik kart Komputer Gniazdo karty *1: Można także użyć zestawu zasilającego AC Adapter Kit ACK-E10. *2: W przypadku używania odbiornika GP-E2 z tym aparatem należy połączyć aparat za pomocą kabla dostarczonego z odbiornikiem. * Wszystkie podane długości kabli są wartościami przybliżonymi. 279 3 Ustawienia menu Fotografowanie z wykorzystaniem wizjera i fotografowanie w trybie Live View J Fotografowanie 1 (czerwona karta) Strona Jakość obrazu 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73 / 1 88 Sygnał „bip” Włącz / Wyłącz 184 Zwolnij migawkę bez karty Włącz / Wyłącz 184 Kontrolne wyświetlanie Wył. / 2 sek. / 4 sek. / 8. sek. / bez limitu 184 Korygowanie jasności brzegów Włącz / Wyłącz 124 Redukcja efektu czerwonych oczu Wyłącz / Włącz 106 Sterowanie lampą Wyzwalanie błysku / Nastawy wbudowanej lampy błyskowej / Nastawy lampy zewnętrznej / Nastawy C.Fn lampy zewnętrznej / Kasuj nastawy C.Fn lampy zewnętrznej 198 K Fotografowanie 2 (czerwona karta) Z dokładnością do 1/3 lub 1/2 stopnia, zakres Korekta ekspozycji/ ±5 stopni (sekwencja naświetlania: Sekwencja naświetlania ±2 stopnie) 116 118 Auto Lighting Optimizer (Automatyczny Wyłącz / Słaby / Standard / Mocny optymalizator jasności) 123 Tryb pomiaru Pomiar wielosegmentowy / Pomiar skupiony / Pomiar centralnie ważony uśredniony Ręczny balans według wzorca bieli Ręczne ustawienie balansu bieli 115 133 Sekwencja/przesunięcie Korekcja WB: korekcja balansu bieli balansu bieli Ustawienie BKT: sekwencja balansu bieli 135 136 Przestrzeń kolorów sRGB / Adobe RGB 137 Styl obrazów DAuto / PStandard / QPortrety / RKrajobrazy / SNeutralny / UDokładny / VMonochromatyczny / WUżytkownika 1–3 95 126 129 Szare opcje menu nie są wyświetlane w trybach strefy podstawowej. 280 3 Ustawienia menu L Fotografowanie 3 (czerwona karta) Strona Dane dla retuszu kurzu Umożliwia zebranie danych używanych do usuwania kurzu. 202 Automatyczna czułość ISO Maks.:400 / Maks.:800 / Maks.:1600 / Maks.:3200 / Maks.:6400 94 M Fotografowanie 4* (czerwona karta) Fotografowanie w trybie Live View Włącz / Wyłącz 141 Metoda AF FlexiZone - Single / uTryb Live / Tryb szybki 148 Wyświetlanie siatki Wył. / Siatka 1l / Siatka 2m 145 Format obrazu 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 146 Timer pomiarowy 4 sek. / 8 sek. / 16 sek. / 30 sek. / 1 min. / 10 min. / 30 min. 147 * W trybach strefy podstawowej te opcje menu są wyświetlane na karcie [z2]. 1 Odtwarzanie 1 (niebieska karta) Ochrona obrazów Ochrona obrazów 228 Obróć obraz Obracanie obrazów 211 Usuwanie obrazów Usuwanie obrazów 230 Polecenie wydruku obrazów Umożliwia wskazanie obrazów, które mają być wydrukowane (DPOF) 251 Opcje fotoksiążki Wybierz obrazy do fotoksiążki 255 Filtry twórcze Ziarnisty Cz/B / Miękka ostrość / Efekt rybiego oka / Efekt aparatu-zabawki / Efekt miniatury 236 Zmień rozmiar Zmniejszenie liczby pikseli obrazu JPEG 239 281 3 Ustawienia menu 2 Odtwarzanie 2 (niebieska karta) Strona Typ histogramu Jasność / RGB 234 Skoki za pomocą 6 O 1 obraz / O 10 obr. / O 100 obr. / Data / Folder / Filmy / Zdjęcia / Ocena 209 Pokaz przezroczy Opis odtwarzania / Czas wyświetlania / Powtarzanie / Efekt przejścia / Muzyka w tle 222 Ocena [OFF] / l / m / n / o / p 212 4 Nastawy 1 (żółta karta) Automatyczne wyłączanie 30 sek. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / Wyłącz 185 Automatyczne obracanie WłączonezD / WłączoneD / Wyłączone 192 Formatuj kartę Umożliwia inicjalizację karty i usunięcie z niej danych 52 Numery plików Narastająco / Automatyczne resetowanie / Ręczne resetowanie 188 Wybierz folder Umożliwia tworzenie i wybór folderu 186 Kolor ekranu Umożliwia wybór koloru ekranu ustawień fotografowania 197 Ustawienia karty Eye-Fi Pozycja wyświetlana wyłącznie po włożeniu karty Eye-Fi zakupionej osobno 273 6 Nastawy 2 (żółta karta) Jasność LCD Regulacja jasności (siedem poziomów) 185 Przycisk wyłączania/ włączania LCD Spust migawki/Migawka/DISP/Włączony 197 Data/czas/strefa Data (rok, miesiąc, dzień) / Czas (godz., min, s) / Czas letni / Strefa czasowa 41 Wybór językaK Umożliwia wybranie języka interfejsu 43 Umożliwia ręczne czyszczenie matrycy Czyść matrycę ręcznie światłoczułej 204 Przewodnik po funkcjach Włącz / Wyłącz 55 Nastawy urządzenia GPS 283 282 Ustawienia dostępne po zamontowaniu odbiornika GPS GP-E2 (sprzedawany osobno) 3 Ustawienia menu 7 Nastawy 3 (żółta karta) Wi-Fi/NFC Funkcja Wi-Fi Wyświetlanie logo certyfikatów Funkcje indywidualne (C.Fn) Informacje o prawach autorskich Kasowanie nastaw Wersja Firmware Wyłącz / Włącz Zezwól na połączenia NFC Prześlij obr.między aparatami / Podłącz do smartfona / Drukuj na drukarce Wi-Fi / Przekaż do serwisu internet. Wyświetla logo niektórych certyfikatów bezprzewodowego przekaźnika danych aparatu. Pozwala dostosować funkcje aparatu do potrzeb użytkownika Wyśw.inf.o prawach autor. / Nazwisko autora / Szczegóły dot. praw autor. / Usuń inf. o prawach autor. Kasowanie ustawień aparatu/Kasowanie nastaw funkcji C.Fn Pozwala zaktualizować oprogramowanie układowe (firmware). Strona -* 269 258 190 194 - * Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi funkcji bezprzewodowej. 9 Moje menu (zielona karta) Moje menu - tworzenie i obsługa Pozwala zapisać często wykorzystywane opcje menu i funkcje indywidualne 267 W przypadku korzystania z funkcji komunikacji bezprzewodowej należy sprawdzić uwagi dotyczące krajów i obszarów użytkowania i przestrzegać prawa i przepisów obowiązujących w danym kraju lub regionie. Nie można ustawić funkcji [Wi-Fi/NFC] w przypadku podłączenia aparatu do komputera, drukarki, odbiornika GPS, telewizora lub innego urządzenia za pomocą kabla. Jeśli w pozycji [Wi-Fi/NFC] ustawiono opcję [Włącz], nie będzie można podłączyć aparatu do wyżej wymienionych urządzeń za pomocą kabla. Przestrogi dotyczące korzystania z odbiornika GPS GP-E2 (sprzedawany osobno) Należy sprawdzić uwagi dotyczące krajów i obszarów użytkowania i przestrzegać prawa i przepisów obowiązujących w danym kraju lub regionie. Aby korzystać z odbiornika GP-E2 z aparatem, należy podłączyć go do aparatu przy użyciu kabla dostarczonego z odbiornikiem GP-E2. W przypadku korzystania z innego kabla dane znaczników geograficznych nie będą dołączane do wykonywanych zdjęć. Ten aparat nie obsługuje niektórych funkcji odbiornika GP-E2. Należy pamiętać o następujących kwestiach: • Kierunek fotografowania nie jest rejestrowany (nie można korzystać z kompasu cyfrowego). • Dane znaczników geograficznych mogą zostać dołączone do filmu w chwili rozpoczęcia filmowania. Lokalizacja nie będzie jednak wyświetlana w programie Map Utility (oprogramowanie EOS). Sprawdź lokalizację za pomocą aparatu. 283 3 Ustawienia menu k Filmowanie a Film 1 (czerwona karta) Strona Ekspozycja filmu Automatycznie/Ręcznie 176 Metoda AF FlexiZone - Single / uTryb Live / Tryb szybki 176 AF z spustem migawki podczas filmowania Wyłącz / Włącz 176 kSpust migawki/ Przycisk blokady AE AF/Blokada AE / Blokada AE/AF / AF/Blokada AF, bez blokady AE / AE/AF, bez blokady AE 177 kPriorytet jasnych partii obrazu Wyłącz / Włącz 177 c Film 2 (czerwona karta) Wielkość nagrywanego 1920x1080 (6/5/4) / 1280x720 (8/7) / filmu 640x480 (6/5) 168 Nagrywanie dźwięku: Automatycznie / Ręcznie / Wyłącz Nagrywanie dźwięku Poziom nagrywania 178 Filtr wiatru: Wyłącz / Włącz Timer pomiarowy 4 sek. / 8 sek. / 16 sek. / 30 sek. / 1 min. / 10 min. / 30 min. 179 Wyświetlanie siatki Wył. / Siatka 1l / Siatka 2m 179 Migawka wideo Wyłącz / Film 2-sek. / Film 4-sek. / Film 8-sek. 170 Standard TV NTSC / PAL 179 284 3 Ustawienia menu d Film 3 (czerwona karta) Korekta ekspozycji Z dokładnością do 1/3 stopnia, zakres ±3 stopni Strona 180 Auto Lighting Optimizer Wyłącz / Słaby / Standard / Mocny (Automatyczny optymalizator jasności) 180 Ręczny balans według wzorca bieli Ręczne ustawienie balansu bieli 180 Styl obrazów DAuto / PStandard / QPortrety / RKrajobrazy / SNeutralny / UDokładny / VMonochromatyczny / WUżytkownika 1–3 180 Menu trybu filmowania Karty [k1], [k2] i [k3] są widoczne tylko w trybie filmowania. Karty [z2], [z3], [z4] i [9] nie są widoczne. Poniższe pozycje menu nie są wyświetlane: • [z1]: Redukcja efektu czerwonych oczu, Sterowanie lampą • [51]: Kolor ekranu • [52]: Przycisk wyłączania/włączania LCD, Czyść matrycę ręcznie • [53]: Wyświetlanie logo certyfikacji, Funkcje indywidualne (C.Fn), Informacje o prawach autorskich, Kasowanie nastaw, Wersja Firmware 285 Przewodnik rozwiązywania problemów W przypadku problemów związanych z aparatem w pierwszej kolejności zapoznaj się z niniejszym przewodnikiem rozwiązywania problemów. Jeśli na jego podstawie nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym firmy Canon. Problemy z zasilaniem Nie można naładować akumulatora. Nie należy używać akumulatorów innych niż oryginalne akumulatory firmy Canon LP-E10. Miga kontrolka ładowarki akumulatorów. W przypadku problemów z ładowarką układ zabezpieczający zatrzyma operację ładowania i kontrolka ładowania zacznie migać na pomarańczowo. W takiej sytuacji odłącz wtyczkę zasilającą ładowarki od gniazdka sieciowego i wyjmij akumulator. Ponownie umieść akumulator w ładowarce i odczekaj chwilę przed podłączeniem ładowarki do gniazda sieciowego. Jeśli ta czynność nie rozwiązuje problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym firmy Canon. Aparat nie działa pomimo ustawienia przełącznika zasilania w pozycji <1>. Sprawdź, czy akumulator został prawidłowo włożony do aparatu (str. 36). Upewnij się, że pokrywa gniazda karty/komory akumulatora została zamknięta (str. 36). Naładuj akumulator (str. 34). Naciśnij przycisk <B> (str. 54). Kontrolka dostępu wciąż świeci lub miga, mimo że przełącznik zasilania jest ustawiony w pozycji <2>. Jeśli podczas zapisywania obrazu na karcie zostanie odłączone zasilanie, kontrolka dostępu będzie świecić/migać jeszcze przez kilka sekund. Po zakończeniu zapisywania obrazu zasilanie zostanie odłączone automatycznie. 286 Przewodnik rozwiązywania problemów Akumulator szybko się rozładowuje. Użyj w pełni naładowanego akumulatora (str. 34). Wydajność akumulatora zmniejsza się po wielokrotnym ładowaniu. Zakup nowy akumulator. Dostępna liczba zdjęć zmniejsza się w wyniku wykonywania następujących czynności: • • • • • • • Dłuższe naciskanie spustu migawki do połowy. Częste włączanie funkcji AF bez wykonania zdjęcia. Używanie funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu. Częste używanie monitora LCD. Długotrwałe filmowanie lub fotografowanie w trybie Live View. Korzystanie z funkcji Wi-Fi. Działa funkcja komunikacji karty Eye-Fi. Aparat samoczynnie się wyłącza. Została włączona funkcja automatycznego wyłączania. Jeśli funkcja automatycznego wyłączania zasilania nie ma być aktywna, wybierz w pozycji [51: Autom. wyłącz.] opcję [Wyłącz] (str. 185). Nawet jeżeli w pozycji [51: Autom. wyłącz.] wybrano opcję [Wyłącz], monitor LCD wyłączy się po 30 minutach bezczynności aparatu (zasilanie aparatu nie zostanie wyłączone). Naciśnij przycisk <B>, aby włączyć monitor LCD. Problemy z fotografowaniem Nie można zamontować obiektywu. Do aparatu nie można podłączyć obiektywów EF-M (str. 44). 287 Przewodnik rozwiązywania problemów Nie można zrobić ani zapisać żadnego zdjęcia. Sprawdź, czy karta została prawidłowo włożona (str. 36). Ustaw przełącznik ochrony przed zapisem na karcie w pozycji umożliwiającej zapisywanie/usuwanie (str. 36). Jeśli karta jest zapełniona, wymień ją lub usuń zbędne obrazy w celu zwolnienia miejsca (str. 36, 230). Jeśli podczas próby uzyskania ostrości w trybie One-Shot AF miga wskaźnik ostrości <o> w wizjerze, nie można wykonać zdjęcia. Ponownie naciśnij spust migawki do połowy, aby automatycznie ponownie ustawić ostrość lub ustaw ostrość ręcznie (str. 47, 101). Nie można korzystać z karty. Jeśli na monitorze LCD jest wyświetlany komunikat o błędzie karty, zapoznaj się z informacjami na str. 38 lub 298. Obraz jest nieostry. Ustaw przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <AF> (str. 44). Delikatnie naciśnij spust migawki, aby zapobiegać drganiom aparatu (str. 46–47). Jeśli obiektyw wyposażono w mechanizm Image Stabilizer (Stabilizator obrazu), ustaw przełącznik IS w pozycji <1>. W warunkach słabego oświetlenia czas naświetlania może być długi. Użyj krótszego czasu naświetlania (str. 108), ustaw wyższą czułość ISO (str. 92), użyj lampy błyskowej (str. 104) lub użyj statywu. Nie można zablokować ostrości i zmienić kompozycji zdjęcia. W pozycji działania AF wybierz opcję One-Shot AF. Blokada ostrości nie jest możliwa w trybie AI Servo AF lub podczas korzystania z serwo w trybie AI Focus AF (str. 97). 288 Przewodnik rozwiązywania problemów Widoczne są poziome pasy lub też nieprawidłowości ekspozycji lub tonu koloru. Poziome pasy (zakłócenia) lub nierównomierna ekspozycja mogą być spowodowane światłem jarzeniowym, światłem diod LED lub też światłem z innych źródeł podczas fotografowania z wykorzystaniem wizjera lub fotografowania w trybie Live View. Innym skutkiem mogą być nieprawidłowości ekspozycji lub tonu koloru. Rozwiązaniem problemu może być zastosowanie długiego czasu naświetlania. Nie można uzyskać standardowego poziomu ekspozycji lub ekspozycja jest nieregularna. Korzystanie z obiektywu TS-E oraz przesuwanie lub przechylanie obiektywu, podobnie jak korzystanie z pierścienia pośredniego, może utrudnić ustawienie standardowej ekspozycji oraz spowodować nieregularne naświetlenie zdjęcia. Szybkość rejestracji serii zdjęć jest wolna. Szybkość serii zdjęć może ulec zmniejszeniu w zależności od typu obiektywu, czasu naświetlania, przysłony, warunków fotografowania, jasności itp. Maksymalna liczba zdjęć seryjnych uległa zmniejszeniu. W menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)] dla ustawienia [5: Redukow. zakłóceń - High ISO] można wybrać wartość [0: Standard], [1: Słaby] lub [3: Wyłącz]. W przypadku wyboru opcji [2: Mocny] maksymalna liczba zdjęć seryjnych zostanie znacznie obniżona (str. 263). W przypadku ustawienia sekwencji balansu bieli maksymalna liczba zdjęć seryjnych zostanie zmniejszona (str. 136). Jeśli fotografowany obraz zawiera drobne szczegóły, jak źdźbła trawy na łące, rozmiar pliku będzie większy, a rzeczywista maksymalna liczba zdjęć może być niższa niż wartości podane na str. 89. 289 Przewodnik rozwiązywania problemów Nie można ustawić czułości ISO 100. Jeśli w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)], w pozycji [6: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję [1: Włącz], nie można ustawić czułości ISO 100. W przypadku wybrania wartości [0: Wyłącz] można ustawić czułość ISO 100 (str. 263). Dotyczy to także filmowania (str. 177). Nie można ustawić czułości ISO [H] (odpowiednik ISO 12800). Jeśli w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)], w pozycji [6: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję [1: Włącz], wybór czułości ISO [H] (odpowiednik ISO 12800) nie będzie możliwy nawet po ustawieniu w pozycji [2: Dodatkowe czułości (ISO)] opcji [1: Wł.]. Jeśli w pozycji [6: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję [0: Wyłącz], można ustawić opcję [H] (str. 263). Nie można ustawić funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności). Jeśli w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)], w pozycji [6: Priorytet jasnych partii obr.] wybrano opcję [1: Włącz], nie można ustawić funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności). W przypadku wybrania wartości [0: Wyłącz] można ustawić funkcję Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) (str. 263). Nawet po ustawieniu negatywnej korekcji ekspozycji obrazy są zbyt jasne. Ustaw w pozycji [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Autom. optymalizator jasności] opcję [Wyłącz]. W przypadku wybrania opcji [Słaby], [Standard] lub [Mocny] obraz może być zbyt jasny (str. 123), nawet jeśli ustawisz negatywną wartość korekty ekspozycji lub korekty ekspozycji lampy. 290 Przewodnik rozwiązywania problemów Gdy korzystam z trybu <f> podczas fotografowania z lampą błyskową, czas naświetlania ulega wydłużeniu. Podczas fotografowania w nocy na ciemnym tle czas naświetlania ulega automatycznemu wydłużeniu (synchronizacja lampy z długim czasem naświetlania) w celu prawidłowego naświetlenia obiektu oraz tła. Aby zapobiec długim czasom naświetlania, ustaw w menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)], w pozycji [3: Tryb Av - czas synchr.błysku] opcję [1: 1/200-1/60 sek. autom.] lub [2: 1/200 sek. (stały)] (str. 261). Wbudowana lampa błyskowa podnosi się samoczynnie. W trybach fotografowania (<A> <C> <2> <4> <6>), dla których domyślnie ustawiona jest wartość <a> (automatyczne wyzwalanie wbudowanej lampy błyskowej), wbudowana lampa błyskowa w razie potrzeby podniesie się automatycznie. Wbudowana lampa błyskowa nie działa. Jeśli wbudowana lampa błyskowa będzie używana zbyt często w zbyt krótkim czasie, może wstrzymać działanie na chwilę w celu ochrony jednostki emitującej światło. Zewnętrzna lampa błyskowa nie działa. Lampy błyskowe Canon Speedlite inne niż serii EX nie będą działać. Jeśli w menu [z1: Sterowanie lampą], w podmenu [Tryb pomiaru światła], w pozycji [Nastawy C.Fn lampy zewn.] wybrano opcję [TTL] (automatyka błysku), lampa błyskowa nie będzie działać. W przypadku zewnętrznej lampy błyskowej Speedlite nie można ustawić korekty ekspozycji lampy. Jeśli korekta ekspozycji lampy została ustawiona w zewnętrznej lampie Speedlite, nie można ustawić korekty ekspozycji lampy za pomocą aparatu. Jeśli korekta ekspozycji zewnętrznej lampy Speedlite została anulowana (ustawiona wartość 0), można ustawić korektę ekspozycji lampy za pomocą aparatu. 291 Przewodnik rozwiązywania problemów Synchronizacji z krótkimi czasami nie można ustawić w trybie <f>. W menu [53: Funkcje indywidualne (C.Fn)] wybierz w pozycji [3: Tryb Av - czas synchr.błysku] opcję [0: Autom.] (str. 261). Aparat wydaje dźwięk podczas potrząsania. Podczas delikatnego poruszania się wewnętrznego mechanizmu aparatu może być słyszalny cichy dźwięk. Nie oznacza to nieprawidłowego działania urządzenia. Podczas fotografowania w trybie Live View jest słyszany podwójny dźwięk migawki. W przypadku korzystania z lampy błyskowej podwójny dźwięk migawki będzie słyszany podczas każdego zdjęcia (str. 141). Podczas fotografowania w trybie Live View jest wyświetlana biała ikona <s> lub czerwona ikona <E>. Oznacza ona, że temperatura wewnętrzna aparatu jest wysoka. Jeśli jest wyświetlana biała ikona <s>, oznacza to, że jakość obrazu może być obniżona. Jeśli jest wyświetlana czerwona ikona <E>, oznacza to, że fotografowanie w trybie Live View wkrótce zostanie automatycznie zatrzymane (str. 157). Podczas filmowania jest wyświetlana czerwona ikona E. Oznacza ona, że temperatura wewnętrzna aparatu jest wysoka. Jeśli jest wyświetlana czerwona ikona <E>, oznacza to, że filmowanie zostanie wkrótce automatycznie zatrzymane (str. 181). Filmowanie zatrzymuje się samoczynnie. Jeśli szybkość zapisu karty jest zbyt niska, filmowanie może zostać automatycznie zatrzymane. Należy korzystać z kart oznaczonych symbolem SD Speed Class 6 „ ” lub szybszych. Dane dotyczące prędkości zapisu/odczytu karty można znaleźć na stronie internetowej producenta. Jeśli rozmiar pliku filmu osiągnie 4 GB lub jeśli czas nagrywania filmu wyniesie 29 min 59 s, filmowanie zostanie automatycznie zatrzymane. 292 Przewodnik rozwiązywania problemów Nie można ustawić czułości ISO dla filmowania. Jeśli w pozycji [k1: Ekspoz. filmu] wybrano opcję [Autom.], czułość ISO zostanie ustawiona automatycznie. W przypadku ustawienia [Ręcznie] można ustawić czułość ISO ręcznie (str. 162). Ekspozycja zmienia się podczas filmowania. Jeśli zmienisz czas naświetlania lub przysłonę podczas filmowania, zmiany te mogą zostać zarejestrowanie na filmie. W przypadku konieczności zmiany ogniskowej w czasie filmowania zalecane jest wykonanie kilku filmów próbnych. Zmiana ogniskowej w czasie filmowania może skutkować nagraniem zmian ekspozycji lub dźwięków mechanizmu obiektywu. Obrazy mogą być również nieostre. Podczas filmowania obiekt jest zniekształcony. W przypadku szybkiego przesuwania aparatu w prawo lub w lewo (szybkie panoramowanie) lub filmowania obiektu w ruchu obraz może być zniekształcony. Podczas filmowania obraz migocze lub pojawiają się na nim poziome pasy. Nierównomierna ekspozycja, migotanie i poziome pasy (zakłócenia) mogą być spowodowane oświetleniem jarzeniowym, oświetleniem LED lub też innymi źródłami światła podczas filmowania. Ponadto mogą zostać zarejestrowane zmiany ekspozycji (jasności) lub tonu koloru. W przypadku ręcznej regulacji ekspozycji rozwiązaniem problemu może być zastosowanie długiego czasu naświetlania. Wi-Fi Nie można ustawić funkcji Wi-Fi. W przypadku podłączenia aparatu do komputera, drukarki, odbiornika GPS, telewizora lub innego urządzenia za pomocą kabla nie można ustawić funkcji Wi-Fi (opcja [53: Wi-Fi/NFC] będzie wyszarzona). Odłącz kabel przed konfiguracją ustawień. Informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi funkcji bezprzewodowej. 293 Przewodnik rozwiązywania problemów Problemy z wyświetlaniem Ekran menu zawiera mniej kart i opcji. W trybach strefy podstawowej i w trybie nagrywania filmów niektóre karty i opcje menu nie są wyświetlane. Wybierz jeden z trybów strefy twórczej (str. 50). Nazwa pliku rozpoczyna się od podkreślenia („_”). Ustaw przestrzeń kolorów jako sRGB. Jeśli przestrzeń kolorów ustawiono jako Adobe RGB, nazwa pliku będzie rozpoczynać się od podkreślenia (str. 137). Nazwa pliku rozpoczyna się od „MVI_”. Jest to plik filmu (str. 189). Numery plików nie rozpoczynają się od 0001. Jeśli karta zawiera już zapisane zdjęcia, numeracja zdjęć może nie rozpocząć się od numeru 0001 (str. 188). Data i czas wykonania zdjęcia jest nieprawidłowa. Sprawdź, czy ustawiono poprawnie datę i czas (str. 41). Sprawdź ustawienia związane ze strefą czasową i czasem letnim (str. 41). Brak daty i czasu na zdjęciu. Data i czas fotografowania nie pojawiają się na zdjęciu. Data i czas są zapisywane w danych obrazu jako informacje o obrazie. Podczas drukowania można na zdjęciu wydrukować datę i czas zarejestrowane w informacjach o obrazie (str. 247). Wyświetlany jest symbol [###]. Jeśli liczba obrazów na karcie przekracza liczbę, którą aparat może wyświetlić, zostanie wyświetlone oznaczenie [###] (str. 213). 294 Przewodnik rozwiązywania problemów Obraz na monitorze LCD jest niewyraźny. Jeśli monitor LCD jest brudny, wyczyść go miękką tkaniną. W niskich lub wysokich temperaturach monitor LCD może działać wolniej lub wyświetlać przyciemniony obraz. W temperaturze pokojowej praca monitora wróci do normy. Nie pojawia się pozycja [Ustaw. karty Eye-Fi]. Menu [Ustaw. karty Eye-Fi] jest wyświetlane wyłącznie po umieszczeniu w aparacie karty Eye-Fi. Jeśli karta Eye-Fi jest wyposażona w przełącznik ochrony przed zapisem, który został ustawiony w pozycji LOCK (Blokada), sprawdzenie stanu połączenia z kartą i wyłączenie przesyłania Eye-Fi nie będzie możliwe (str. 273). Problemy z odtwarzaniem Część obrazu miga na czarno. Jest to alarm prześwietlenia (str. 234). Prześwietlone obszary będą migać. Nie można usunąć obrazu. Jeśli dla obrazu została włączona ochrona przed usunięciem, nie można go usunąć (str. 228). Nie można odtworzyć filmu. Filmów edytowanych w komputerze nie można odtwarzać w aparacie. Może być słyszalny dźwięk pracy aparatu podczas odtwarzania filmu. Dźwięki towarzyszące korzystaniu z pokręteł aparatu lub obiektywu podczas filmowania zostaną również zarejestrowane. 295 Przewodnik rozwiązywania problemów W filmie pojawiają się zatrzymania obrazu. Jeśli podczas filmowania z automatyczną regulacją ekspozycji nastąpi znaczna zmiana jasności, nagrywanie zostanie chwilowo zatrzymane aż do momentu ustabilizowania ekspozycji. W takich przypadkach należy nagrywać filmy z ręczną regulacją ekspozycji (str. 162). Nie można podłączyć aparatu do telewizora. Aby podłączyć aparat do telewizora, należy użyć kabla HDMI (sprzedawanego osobno). Zalecane jest użycie kabla HDMI HTC-100 (sprzedawanego osobno) (str. 226). Należy także sprawdzić, czy telewizor jest wyposażony w złącze HDMI IN. Jeśli telewizor nie jest wyposażony w złącze HDMI IN, a jedynie w gniazdo A/V IN, nie można do niego podłączyć aparatu. Brak obrazu na ekranie telewizora. Sprawdź, czy wtyczka kabla HDMI została całkowicie wsunięta do gniazda. (str. 226). Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi/NFC] wybrano opcję [Włącz], nie można podłączyć aparatu do telewizora. Wybierz w pozycji [Wi-Fi/NFC] opcję [Wyłącz], a następnie ponownie podłącz aparat do telewizora za pomocą kabla HDMI. Czytnik kart nie rozpoznaje karty. W przypadku niektórych czytników kart i systemów operacyjnych komputera karty SDXC mogą nie zostać poprawnie rozpoznane. W takim wypadku należy połączyć aparat do komputera za pomocą kabla interfejsu, a następnie przesłać obrazy do komputera, korzystając z dostarczonego oprogramowania EOS Utility (oprogramowanie EOS, str. 314). Nie można zmienić rozmiaru obrazu. Nie można zmienić rozmiaru obrazów JPEG c i RAW w aparacie (str. 239). 296 Przewodnik rozwiązywania problemów Problemy z drukowaniem Nie można podłączyć aparatu do drukarki. Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi/NFC] wybrano opcję [Włącz], nie można podłączyć aparatu do drukarki za pomocą kabla interfejsu. Wybierz w pozycji [Wi-Fi/NFC] opcję [Wyłącz], a następnie ponownie podłącz aparat do drukarki kablem interfejsu. Brak dostępu do wszystkich efektów drukowania wymienionych w instrukcji obsługi. Zawartość wyświetlana na ekranie zależy od drukarki. W instrukcji obsługi podano wszystkie możliwe do uzyskania efekty drukowania. (str. 246). Problemy dotyczące połączenia z komputerem Nie można pobrać obrazów do komputera. Zainstaluj oprogramowanie EOS w komputerze (str. 315). Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi/NFC] wybrano opcję [Włącz], nie można podłączyć aparatu do komputera. Wybierz w pozycji [Wi-Fi/NFC] opcję [Wyłącz], a następnie ponownie podłącz aparat do komputera kablem interfejsu. 297 Kody błędów Numer błędu W przypadku wystąpienia problemu związanego z aparatem zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Przyczyna i środki zaradcze Numer 01 02 Komunikat o błędzie i rozwiązanie Błędny transfer sygnałów obiektyw-aparat. Wyczyść styki na obiektywie i aparacie. Przeczyść styki elektryczne aparatu i obiektywu, użyj obiektywu Canon lub wyjmij i ponownie włóż akumulator (str. 25, 26, 36). Brak dostępu do karty. Włóż ponownie/zmień kartę lub sformatuj ją w aparacie. Wyjmij i wsuń ponownie kartę, wymień ją lub sformatuj (str. 36, 52). Nie można zachować obrazów. Karta zapełniła się. Wymień kartę. 04 05 Wymień kartę, usuń zbędne obrazy lub sformatuj kartę (str. 36, 230, 52). Nie można podnieść wbudowanej lampy błyskowej. Wyłącz aparat i włącz go ponownie. Użyj przełącznika zasilania (str. 39). 10, 20 30, 40 50, 60 70, 80 99 Wystąpienie błędu uniemożliwia fotografowanie. Wyłącz i włącz aparat lub wyjmij i ponownie włóż akumulator. Ustaw przełącznik zasilania, wyjmij i ponownie zamontuj akumulator lub użyj obiektywu firmy Canon (str. 39, 36). * Jeśli błąd będzie się powtarzał, zapisz numer błędu i skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym firmy Canon. 298 Dane techniczne • Typ Typ: Nośniki danych: Wymiary matrycy światłoczułej: Zgodne obiektywy: Mocowanie obiektywu: Cyfrowa lustrzanka jednoobiektywowa z automatyczną regulacją ostrości (AF), automatyką ekspozycji (AE) i wbudowaną lampą błyskową Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC, karta pamięci SDXC Około 22,3 x 14,9 mm Obiektywy Canon EF (w tym obiektywy EF-S) * Z wyjątkiem obiektywów EF-M (Kąt widzenia odpowiadający klatce filmu 35 mm będzie równy około 1,6-krotności podanej ogniskowej podłączonego obiektywu). Mocowanie Canon EF • Matryca światłoczuła Typ: Efektywna liczba pikseli: Format obrazu: Funkcja retuszu kurzu: Matryca CMOS Około 24,1 megapiksela * Zaokrąglone do najbliższej wielokrotności 100 000. 3:2 Dane dla retuszu kurzu, Czyść matrycę ręcznie • System rejestracji Format zapisu: Rodzaj obrazu: Design rule for Camera File System (DCF) 2.0 JPEG, RAW (oryginalny, 14-bitowy Canon) Możliwość jednoczesnego zapisu plików RAW+JPEG w dużym rozmiarze Liczba rejestrowanych L (Duży rozmiar) : 24 megapiksele (6000 x 4000) pikseli: M (Średni rozmiar) : około 10,6 megapikseli (3984 x 2656) S1 (Mały rozmiar 1) : około 5,9 megapikseli (2976 x 1984) S2 (Mały rozmiar 2) : około 2,5 megapiksela (1920 x 1280) S3 (Mały rozmiar 3) : około 350 000 pikseli (720 x 480) RAW : 24 megapiksele (6000 x 4000) * Zaokrąglone do najbliższej wielokrotności 100 000. (W przypadku S3 możliwe jest zaokrąglenie do najbliższej wielokrotności 10 000.) Tworzenie i wybór folderu: Tak Numery plików: Narastająco, Automatyczne resetowanie, Ręczne resetowanie • Obróbka obrazów podczas fotografowania Styl obrazów: Basic+: Balans bieli: Automatyczny, Standard, Portrety, Krajobrazy, Neutralny, Dokładny, Monochrom., Użytkownika 1–3 Zdjęcia z wybraną atmosferą, Zdjęcia według oświetlenia/ujęcia Auto (Priorytet atmosfery), Auto (Priorytet bieli), Ustawienie (Światło dzienne, Miejsca ocienione, Pochmurny dzień, Światło żarówek, Białe światło fluorescencyjne, Lampa błyskowa), Nastawa własna Dostępne są funkcje korekcji balansu bieli i sekwencji balansu bieli * Włączona transmisja informacji o temperaturze barwowej lampy błyskowej 299 Dane techniczne Redukcja zakłóceń: Automatyczna korekcja jasności obrazu: Priorytet jasnych partii obrazu: Korygowanie jasności brzegów obiektywu: Stosowana w przypadku długich czasów naświetlania i zdjęć wykonywanych z dużą czułością ISO Dostępna funkcja Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) Dostępne Dostępne • Wizjer Typ: Lustro pentagonalne z okularem na poziomie oczu Pokrycie pola widzenia: W pionie/w poziomie: około 95% (punkt oczny: około 21 mm) Powiększenie: Około 0,8x (-1 m-1 w przypadku obiektywu 50 mm ustawionego na nieskończoność) Punkt oczny: Około 21 mm (od środka soczewki okularu przy -1 m-1) Zakres regulacji dioptrii: Około -2,5 do +0,5 m-1 (dioptrii) Matówka: Stała, matówka precyzyjna Lustro: Z mechanizmem szybkiego powrotu Podgląd głębi ostrości: Możliwy za pomocą ustawienia funkcji indywidualnych • Autofokus (do fotografowania z wykorzystaniem wizjera) Typ: Rejestracja obrazu wtórnego TTL, detekcja różnicy faz za pomocą dedykowanego czujnika AF Punkty AF: 9 punktów (wszystkie punkty AF obsługują przysłonę typu podwójnie krzyżowego przy f/5.6 ze środkowym punktem AF.) Zakres jasności regulacji EV 0–18 (środkowy punkt AF) ostrości: EV 1–18 (inne punkty AF) (Tryb One-Shot AF, temperatura pokojowa, ISO 100) Działanie AF: One-Shot AF, Tryb AI Servo AF, Tryb AI Focus AF Oświetlenie Krótka seria błysków emitowanych przez wbudowaną wspomagające AF: lampę błyskową • Regulacja ekspozycji Tryby pomiaru: 63-strefowy pomiar TTL przy otwartej przysłonie • Pomiar wielosegmentowy (połączenie z wszystkimi punktami AF) • Pomiar skupiony (około 10% środkowej części wizjera) • Pomiar centralnie ważony uśredniony Zakres pomiaru jasności: Od 1 do 20 EV (temperatura pokojowa, ISO 100) Tryb fotografowania: Tryby strefy podstawowej: Inteligentna scena auto, Błysk wyłączony, Twórcze Auto, Portrety, Krajobrazy, Małe odległości, Sport, Żywność, Nocne portrety Tryby strefy twórczej: Programowa AE, Preselekcja czasu, Preselekcja przysłony, Ręczna regulacja ekspozycji 300 Dane techniczne Czułość ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji): Korekta ekspozycji: Blokada AE: Tryby strefy podstawowej*: czułość ISO 100–3200, ustawiana automatycznie * Portret: ISO 100 Tryby strefy twórczej: ISO 100–6400, ustawiana ręcznie (z dokładnością do pełnego stopnia); ISO 100–6400, ustawiana automatycznie; w trybie automatycznej czułości ISO można ustawić maksymalną czułość ISO; możliwość rozszerzenia czułości ISO do wartości „H” (odpowiednik ISO 12800) Ręcznie: ±5 stopni z dokładnością do 1/3 lub 1/2 stopnia Sekwencja ±2 stopnie z dokładnością do 1/3 lub naświetlania: 1/2 stopnia (możliwość używania w połączeniu z ręczną korektą ekspozycji) Automatyczna: stosowana po uzyskaniu ostrości w trybie One-Shot AF z pomiarem wielosegmentowym Ręczna: za pomocą przycisku blokady AE • Migawka Typ: Czas naświetlania: Migawka szczelinowa sterowana elektronicznie Od 1/4000 s do 30 s (całkowity zakres czasów naświetlania; dostępny zakres zależy od trybu fotografowania), tryb Bulb, czas synchronizacji z lampą błyskową 1/200 s • Lampa błyskowa Wbudowana lampa błyskowa: Zewnętrzna lampa Speedlite: Pomiar błysku: Korekta ekspozycji lampy: Blokada ekspozycji lampy: Złącze PC: Lampa błyskowa z mechanizmem automatycznego wysuwania Liczba przewodnia: około 9,2 (ISO 100, w metrach) lub około 13 (ISO 200, w metrach) Pokrycie błysku: kąt widzenia odpowiadający w przybliżeniu kątowi obiektywu 17 mm Czas ładowania: około 2 s Zgodne lampy błyskowe Speedlite serii EX Automatyka błysku E-TTL II ±2 stopnie z dokładnością do 1/3 lub 1/2 stopnia Dostępne Brak w zestawie • Układ wyzwalania migawki Tryb wyzwalania migawki: Pojedyncze zdjęcia, serie zdjęć, samowyzwalacz z 10- lub 2-sekundowym opóźnieniem oraz 10-sekundowe opóźnienie w przypadku serii zdjęć Szybkość serii zdjęć: Maks. około 3,0 klatki/s. Maksymalna liczba zdjęć JPEG duży rozmiar/niska kompresja: 150 zdjęć seryjnych (przybliżona): Zdjęcia RAW: 11 zdjęć RAW+JPEG duży rozmiar/niska kompresja: 6 zdjęć * Wartości obliczone na podstawie standardów testowania firmy Canon (ISO 100; standardowy styl obrazów) i z użyciem karty 8 GB. 301 Dane techniczne • Fotografowanie w trybie Live View Format obrazu: Metoda ustawiania ostrości: Zakres jasności regulacji ostrości: Tryb pomiaru: Zakres pomiaru jasności: Wyświetlanie siatki: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1 Wykrywanie kontrastu (FlexiZone-Single, Tryb Live z wykrywaniem twarzy), Wykrywanie różnicy faz (Tryb szybki) Ostrość ręczna (powiększenie około 5x/10x) Od 1 do 18 EV (temperatura pokojowa, ISO 100) Pomiar w czasie rzeczywistym na matrycy światłoczułej Od 0 do 20 EV (temperatura pokojowa, ISO 100) Dwa typy • Filmowanie Format zapisu: Filmy: MOV MPEG-4 AVC/H.264 Zmienna (średnia) szybkość transmisji Dźwięk: Linear PCM Rozdzielczość 1920x1080 (Full HD) : 30p/25p/24p i prędkość nagrywania: 1280x720 (HD) : 60p/50p 640x480 (VGA) : 30p/25p * 30p: 29,97 kl./s, 25p: 25,00 kl./s, 24p: 23,98 kl./s, 60p: 59,94 kl./s; 50p: 50,00 kl./s Szybkość transmisji: 1920x1080 (30p/25p/24p) : około 46 Mb/s 1280x720 (60p/50p) : około 46 Mb/s 640x480 (30p/25p) : około 11 Mb/s Metoda ustawiania Taka sama regulacja ostrości jak w przypadku ostrości: fotografowania w trybie Live View Zakres jasności regulacji Od 1 do 18 EV (temperatura pokojowa, ISO 100) ostrości: Tryb pomiaru: Pomiar centralnie ważony uśredniony i wielosegmentowy na matrycy światłoczułej * Automatyczne ustawianie przez metodę regulacji ostrości. Zakres pomiaru jasności: Od 0 do 20 EV (temperatura pokojowa, ISO 100) Regulacja ekspozycji: Automatyczna i ręczna regulacja ekspozycji Korekta ekspozycji: ±3 stopnie z dokładnością do 1/3 stopnia Czułość ISO (zalecany W przypadku fotografowania z automatyczną regulacją wskaźnik ekspozycji): ekspozycji: ISO 100–6400, ustawiana automatycznie W przypadku ręcznej regulacji ekspozycji: ISO 100–6400, ustawiana automatycznie/ręcznie Migawka wideo: Możliwość ustawienia długości 2, 4 lub 8 sekund Nagrywanie dźwięku: Wbudowany mikrofon monofoniczny Możliwość regulacji poziomu nagrywania, dostępny filtr wiatru Wyświetlanie siatki: Dwa typy Fotografowanie: Niemożliwe podczas filmowania 302 Dane techniczne • Monitor LCD Typ: Przekątna monitora i liczba punktów: Regulacja jasności: Języki interfejsu: Przewodnik po funkcjach: Kolorowy monitor ciekłokrystaliczny TFT Około 7,5 cm (3 cale) (4:3), około 920 000 punktów Ręczna (7 poziomów) 25 Wyświetlany • Odtwarzanie Format wyświetlania obrazów: Powiększenie: Alarm prześwietlenia: Przeglądanie obrazów: Obrót obrazu: Oceny: Odtwarzanie filmów: Ochrona obrazu: Pokaz przezroczy: Muzyka w tle: Informacje podstawowe, informacje podstawowe + jakość obrazu/numer odtwarzanej pozycji, ekran informacji o obrazie, histogram, indeks (4/9) Około 1,5–10x Migają obszary prześwietlone Pojedynczy obraz, przeskok o 10 lub 100 obrazów, wg daty fotografowania, wg folderów, wg filmów, wg zdjęć, wg oceny Tak Dostępne Możliwe (monitor LCD, HDMI) Wbudowany głośnik Tak Wszystkie obrazy, wg daty, wg folderów, wg filmów, wg zdjęć lub wg oceny Dostępnych jest pięć efektów przejścia Możliwość wybrania do pokazów przezroczy i odtwarzania filmów • Dodatkowa obróbka obrazów Filtry twórcze: Zmiana rozmiaru: Ziarnisty Cz/B, Efekt rybiego oka, Miękka ostrość, Efekt aparatu-zabawki, Efekt miniatury. Tak • Drukowanie bezpośrednie Obsługiwane drukarki: Obrazy, które można drukować: Polecenie wydruku obrazów: Drukarki zgodne ze standardem PictBridge Obrazy JPEG i RAW Zgodność z wersją 1.1 DPOF • Funkcje personalizacji Funkcje indywidualne: 11 Zapis pozycji na karcie Tak Moje menu: Informacje o prawach Możliwość wprowadzania i dołączania autorskich: 303 Dane techniczne • Interfejsy Złącze cyfrowe: Złącze wyjścia HDMI mini: Złącze zdalnego wyzwalania: Karta Eye-Fi: Odpowiednik Hi-Speed USB: komunikacja z komputerem, drukowanie bezpośrednie, odbiornik GPS GP-E2, łączenie ze stacją Connect Station CS100 Typ C (automatyczna zmiana rozdzielczości) Dla elektronicznego wężyka spustowego RS-60E3 Zgodna • Zasilanie Akumulator: Dostępna liczba zdjęć: (w oparciu o standardy Camera & Imaging Products Association, w przypadku używania lampy błyskowej w 50% przypadków) Czas nagrywania filmu: Akumulator LP-E10 (1 szt.) * Zasilanie sieciowe można dostarczać przy użyciu akcesoriów do gniazda zasilania. Fotografowanie z wykorzystaniem wizjera: około 500 zdjęć w temperaturze pokojowej (23°C), około 410 zdjęć w niskiej temperaturze (0°C) Fotografowanie w trybie Live View: około 240 zdjęć w temperaturze pokojowej (23°C), około 230 zdjęć w niskiej temperaturze (0°C) * Z całkowicie naładowanym akumulatorem LP-E10. Około 1 godz. 30 min w temperaturze pokojowej (23°C) Około 1 godz. 25 min w niskiej temperaturze (0°C) * Z całkowicie naładowanym akumulatorem LP-E10. • Wymiary i masa Wymiary (szer. x wys. x dł.): Masa: Około 129,0 x 101,3 x 77,6 mm około 475 g (w tym akumulator i karta), około 427 g (tylko korpus) • Środowisko pracy Zakres temperatur 0–40°C podczas pracy: Wilgotność podczas pracy: 85% lub mniej Wszystkie powyższe dane zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane przez firmę Canon oraz stowarzyszenie Camera & Imaging Products Association. Wymienione powyżej wymiary i masa opierają się na wytycznych stowarzyszenia Camera & Imaging Products Association (z wyjątkiem masy samego korpusu aparatu). Dane techniczne i wygląd produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W przypadku problemów z podłączonym do aparatu obiektywem wyprodukowanym przez inną firmę niż Canon należy skontaktować się z jego producentem. 304 Znaki towarowe Adobe jest znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated. Microsoft i Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Macintosh i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC. HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC. Wszystkie inne znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli. Informacje dotyczące licencji MPEG-4 „Produkt ten jest objęty zgodną z patentami korporacji AT&T licencją na korzystanie ze standardu MPEG-4 i może być używany w celach kodowania i dekodowania materiału wideo zgodnego z MPEG-4, pod warunkiem, że materiał zakodowany w standardzie MPEG-4 powstał wyłącznie (1) na użytek osobisty i niekomercyjny lub (2) za pośrednictwem dostawcy wideo, który otrzymał zgodną z patentami korporacji AT&T licencję na dostarczanie materiałów wideo zgodnych z MPEG-4. Na korzystanie ze standardu MPEG-4 w dowolny inny sposób nie jest udzielana jakakolwiek licencja (także domniemana).” About MPEG-4 Licensing “This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.” * Notice displayed in English as required. 305 Oprogramowanie innych firm Niniejszy produkt zawiera oprogramowanie innych firm. expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 306 Zaleca się korzystanie z oryginalnych akcesoriów firmy Canon Konstrukcja produktu umożliwia osiągnięcie doskonałej wydajności pod warunkiem stosowania oryginalnych akcesoriów firmy Canon. Firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia produktu lub wypadki, takie jak pożar itp., spowodowane awarią akcesoriów innych niż oryginalne akcesoria Canon (np. wyciek zawartości lub wybuch akumulatora). Należy pamiętać, iż niniejsza gwarancja nie stosuje się do napraw, które przeprowadzane są z uwagi na awarię akcesoriów innych niż oryginalne akcesoria firmy Canon. Naprawy takie można zlecić, uiszczając odpowiednią opłatę. 307 Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i Liechtenstein) Te symbole oznaczają, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/WE) bądź przepisami krajowymi wdrażającymi te dyrektywy. Jeśli pod powyższym symbolem znajduje się symbol chemiczny, zgodnie z dyrektywą w sprawie baterii oznacza to, że bateria lub akumulator zawiera metal ciężki (Hg = rtęć, Cd = kadm, Pb = ołów) w stężeniu przekraczającym odpowiedni poziom określony w dyrektywie w sprawie baterii. Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii oraz akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie niebezpieczne, związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej bądź zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/weee, lub www.canon-europe.com/battery. 308 PRZESTROGA ZAMIANA AKUMULATORA NA AKUMULATOR NIEWŁAŚCIWEGO TYPU GROZI WYBUCHEM. ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY WYRZUCAĆ ZGODNIE Z PRZEPISAMI LOKALNYMI. 309 310 311 312 13 Wprowadzenie do oprogramowania / Pobieranie obrazów na komputer W tym rozdziale omówiono następujące zagadnienia: Omówienie oprogramowania do aparatów EOS Sposób pobierania i instalacja oprogramowania na komputerze Sposób pobierania i wyświetlania instrukcji obsługi oprogramowania (pliki PDF) Sposób pobierania obrazów z aparatu do komputera 313 Wprowadzenie do oprogramowania Omówienie oprogramowania W tym punkcie przedstawiono omówienie różnych aplikacji do aparatów z serii EOS. Do pobrania i zainstalowania oprogramowania konieczne jest połączenie z Internetem. Pobranie i zainstalowanie oprogramowania nie jest możliwe bez połączenia z Internetem. EOS Utility Jeśli aparat podłączony jest do komputera, aplikacja EOS Utility umożliwia przesłanie zdjęć i filmów zarejestrowanych aparatem do komputera. Oprogramowanie to można również wykorzystać w celu wprowadzenia różnych ustawień aparatu i zdalnego fotografowania z komputera podłączonego do aparatu. Utwory odtwarzane w tle, np. EOS Sample Music*, można również skopiować na kartę. * Muzykę w tle można wykorzystać jako ścieżkę dźwiękową do albumu ze zdjęciami, nagraniami lub pokazu przezroczy odtwarzanych za pomocą aparatu. Digital Photo Professional Korzystanie z tego oprogramowania jest zalecane w przypadku rejestrowania obrazów w formacie RAW. Istnieje możliwość przeglądania, edytowania i drukowania obrazów w formacie RAW i JPEG. * Występują różnice pomiędzy funkcjami dostępnymi w wersjach 64-bitowych i 32-bitowych. Picture Style Editor Aplikacja umożliwia edytowanie stylu obrazów oraz utworzenie lub zapisanie oryginalnych plików stylu obrazów. To oprogramowanie jest przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników z doświadczeniem w przetwarzaniu obrazów. 314 Wprowadzenie do oprogramowania Pobieranie i instalacja oprogramowania Nie należy podłączać aparatu do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania. W przeciwnym razie oprogramowanie nie zostanie zainstalowane poprawnie. Jeśli w komputerze jest zainstalowana poprzednia wersja oprogramowania, należy wykonać poniższe czynności w celu zainstalowania najnowszej wersji. (Wcześniejsza wersja zostanie zastąpiona.) 1 Pobierz oprogramowanie. Nawiąż połączenie z Internetem za pomocą komputera i uzyskaj dostęp do niżej wymienionej witryny internetowej firmy Canon. www.canon.com/icpd Wybierz kraj lub region zamieszkania i pobierz oprogramowanie. Dekompresuj je w komputerze. System Windows: Kliknij wyświetlany plik instalatora w celu uruchomienia instalatora. Macintosh: Zostanie utworzony i wyświetlony plik dmg. Aby uruchomić instalator, wykonaj czynności podane poniżej. (1) Kliknij dwukrotnie plik dmg. Na pulpicie wyświetlona zostanie ikona dysku i plik instalatora. Jeśli plik instalatora nie zostanie wyświetlony, kliknij dwukrotnie ikonę dysku w celu jego wyświetlenia. (2) Kliknij dwukrotnie plik instalatora. Instalator zostaje uruchomiony. 2 Aby przeprowadzić instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 315 Pobieranie i wyświetlanie instrukcji obsługi oprogramowania (pliki PDF) Do pobrania instrukcji obsługi oprogramowania (pliki PDF) konieczne jest połączenie z Internetem. Pobieranie nie jest możliwe bez połączenia z Internetem. 1 Pobierz instrukcję obsługi oprogramowania (pliki PDF). Nawiąż połączenie z Internetem i uzyskaj dostęp do niżej wymienionej witryny internetowej firmy Canon. www.canon.com/icpd Wybierz kraj lub region i pobierz instrukcję obsługi. 2 Wyświetl instrukcję obsługi oprogramowania (pliki PDF). Aby otworzyć pobrany plik Instrukcji obsługi (plik PDF), kliknij go dwukrotnie. Do wyświetlenia instrukcji obsługi (pliki PDF) wymagane jest oprogramowanie Adobe Acrobat Reader DC albo inna przeglądarka plików Adobe PDF (zaleca się korzystanie z najnowszej wersji). Przeglądarkę Adobe Acrobat Reader DC można bezpłatnie pobrać z Internetu. W celu uzyskania informacji na temat użytkowania przeglądarki plików PDF należy zapoznać się z sekcją Pomocy. 316 Pobieranie obrazów na komputer Oprogramowanie EOS umożliwia pobieranie obrazów z aparatu do komputera. Istnieją dwa sposoby, aby to zrobić. Pobieranie przez podłączenie aparatu do komputera oprogramowanie 1 Zainstaluj (str. 315). Do podłączenia aparatu do 2 komputera użyj kabla interfejsu (sprzedawanego osobno). Podłącz kabel do złącza cyfrowego aparatu w taki sposób, aby symbol <D> na wtyczce kabla był skierowany w stronę przedniej części aparatu. Podłącz wtyczkę kabla do gniazda USB komputera. oprogramowania EOS Utility, 3 Użyj aby pobrać zdjęcia. Zapoznaj się z treścią dokumentu „EOS Utility Instrukcja obsługi”. Jeśli w pozycji [53: Wi-Fi/NFC] wybrano opcję [Włącz], nie można podłączyć aparatu do komputera. Wybierz w pozycji [Wi-Fi/NFC] opcję [Wyłącz], a następnie ponownie podłącz aparat do komputera kablem interfejsu. 317 Pobieranie obrazów na komputer Pobieranie obrazów przy użyciu czytnika kart Do pobierania obrazów do komputera można użyć także czytnika kart. oprogramowanie 1 Zainstaluj (str. 315). kartę pamięci do czytnika 2 Włóż kart. oprogramowania Digital 3 Użyj Photo Professional, aby pobrać zdjęcia. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumencie „Digital Photo Professional Instrukcja obsługi”. Podczas pobierania obrazów z aparatu do komputera przy pomocy czytnika kart, ale bez użycia oprogramowania EOS, należy skopiować folder DCIM z karty do komputera. 318 Skorowidz Liczby 10- lub 2-sekundowy samowyzwalacz ............................103 1280x720 (film) .............................168 1920x1080 (film) ...........................168 640x480 (film) ...............................168 9-punktowy AF, wybór automatyczny .......................99 A A (Inteligentna scena auto)..........58 Adapter prądu stałego...................270 Adobe RGB...................................137 AF 9 Regulacja ostrości Akcesoria ..........................................3 Akumulator..........................34, 36, 40 Alarm prześwietlenia.....................234 Album migawek wideo ..................170 Aparat Ekran ustawień .........................193 Resetowanie ustawień aparatu .....................................194 Trzymanie aparatu......................46 Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności)..................................57, 123 Autofokus ..................................97, 99 Automatyczne obracanie obrazów pionowych ......................192 Automatyczne odtwarzanie...........222 Automatyczne resetowanie...........189 Automatyczne wyłączanie.......39, 185 Automatyczny wybór (punkt AF) .....99 Av (preselekcja przysłony) ............110 B B/W (monochromatyczny).......96, 128 Balans bieli (WB) ..........................131 Korekcja....................................135 Priorytet atmosfery (Q) ..........132 Priorytet bieli (Qw).................132 Sekwencja................................ 136 Według wzorca ........................ 133 Blokada AE................................... 120 Blokada ekspozycji lampy ............ 121 Blokada ostrości ............................. 61 Bracketing ekspozycji z lampą ..... 199 BULB (ekspozycja w trybie Bulb)................................ 114 C C (twórcze auto) .......................... 64 Czas kontrolnego wyświetlania .... 184 Czas letni........................................ 42 Czułość 9 Czułość ISO Czułość ISO ................................... 92 Maksymalna czułość ISO dla trybu automatycznej czułości ISO............................................. 94 Rozszerzenie czułości ISO ...... 260 Ustawienie automatyczne (Auto) ......................................... 93 Czyszczenie (matryca światłoczuła).................. 204 Czyszczenie matrycy.................... 204 D Dane dla retuszu kurzu ................ 202 Data/godz ....................................... 41 Długie czasy naświetlania ............ 114 Dokładny ........................................ 96 Dostępna liczba zdjęć ...... 40, 88, 141 Dostępność funkcji według trybu fotografowania.............................. 276 Dostępny czas nagrywania (film) ............................................. 169 DPOF (Digital Print Order Format)......................................... 251 Drgania aparatu.............................. 46 Drukowanie .................................. 241 Efekty drukowania.................... 246 Kadrowanie .............................. 249 Korekcja przesunięcia.............. 249 319 Skorowidz Opcje fotoksiążki ......................255 Opcje papieru ...........................244 Polecenie wydruku obrazów (DPOF) .....................................251 Układ strony .............................245 Drukowanie bezpośrednie ............242 Duży rozmiar (jakość rejestracji obrazów) .........................................28 E Efekt aparatu-zabawki ..................238 Efekt miniatury ..............................238 Efekt rybiego oka ..........................238 Efekt tonalny (monochromatyczny) ....................128 Efekty filtru ....................................128 Ekran informacji o obrazie ............232 Elektroniczny wężyk spustowy .....271 F Filmy .............................................159 Album migawek wideo..............170 Automatyczna regulacja ekspozycji.................................160 Czas nagrywania......................169 Ekran informacji........................164 Filtr wiatru.................................179 Metoda AF........................167, 176 Migawki wideo ..........................170 Nagrywanie dźwięku ................178 Nagrywanie z ręczną regulacją ekspozycji.................................162 Odtwarzanie .............................218 Oglądanie .................................216 Prędkość nagrywania ...............168 Rozmiar pliku............................169 Szybkie nastawy.......................167 Timer pomiarowy ......................179 Wielkość nagrywanego filmu....168 Wycinanie pierwszej i ostatniej sceny........................220 Wyświetlanie na ekranie telewizora .........................216, 226 Wyświetlanie siatki ...................179 Filmy High-Definition (HD) ............168 320 Filtr wiatru..................................... 179 Filtry twórcze ................................ 236 Firmware ...................................... 283 Format Full High-Definition (Full HD)............................... 168, 216 Format obrazu.............................. 146 Formatowanie (inicjalizacja karty).......................... 52 Fotografowanie w trybie Live View ................................ 62, 139 Dostępna liczba zdjęć.............. 141 Ekran informacji ....................... 142 FlexiZone - Single.................... 148 Format obrazu ......................... 146 Ręczna regulacja ostrości (MF) ................................. 101, 156 Szybkie nastawy ...................... 144 Timer pomiarowy ..................... 147 Tryb Live z wykrywaniem twarzy (AF) .............................. 149 Tryb szybki............................... 154 Wyświetlanie siatki................... 145 Fotografowanie z pełną automatyką (inteligentna scena auto) ............................................... 58 Funkcje indywidualne................... 258 G Głośnik ......................................... 218 Głośność (odtwarzanie filmów) .... 219 Gniazdo statywu............................. 27 Gorąca stopka................................ 26 H HDMI .................................... 216, 226 Histogram (Jasność/RGB) ........... 234 I Ikona 3 ...................................... 8 Ikona M (strefa twórcza) ................. 8 Indeks........................................... 208 Informacje o prawach autorskich..................................... 190 Skorowidz Instrukcje bezpieczeństwa ..............20 J Jakość rejestracji obrazów..............88 Jasność (ekspozycja)....................116 Blokada automatycznej regulacji ekspozycji (blokada AE) ...........120 Korekta ekspozycji....................116 Metoda pomiaru (tryb pomiaru) ...........................115 Sekwencja naświetlania (AEB) ................................118, 260 Jednopunktowy AF .........................99 JPEG...............................................89 K Kabel.....................226, 242, 279, 317 Karty....................................25, 36, 52 Formatowanie.............................52 Klasa szybkości SD ......................5 Ochrona przed zapisem .............36 Pełne formatowanie....................53 Przypomnienie o karcie ............184 Rozwiązywanie problemów ............................38, 53 Karty Eye-Fi ..................................273 Karty pamięci 9 Karty Karty SD, SDHC, SDXC 9 Karty Kąt widzenia....................................45 Kody błędów .................................298 Kontrast.........................................127 Kontrolka dostępu ...........................38 Korekta ekspozycji ........................116 Korygowanie jasności brzegów.....124 Krajobrazy.................................68, 96 Kurz na zdjęciach, zapobieganie.........................202, 204 L Lampa błyskowa (Speedlite) Blokada ekspozycji lampy ........121 Błysk ręczny .............................200 Błysk wyłączony ...................63, 75 Czas synchronizacji błysku ...... 261 Efektywny zasięg ..................... 105 Funkcje indywidualne............... 201 Korekta ekspozycji lampy ........ 117 Redukcja efektu czerwonych oczu ......................................... 106 Sterowanie lampą .................... 198 Tryb błysku............................... 200 Tryb synchronizacji (pierwsza/druga zasłona)......... 200 Wbudowana lampa błyskowa .................................. 104 Zewnętrzna lampa błyskowa.... 272 Liczba pikseli .................................. 88 Ł Ładowanie ...................................... 34 Ładowarka................................ 31, 34 M M (ręczna regulacja ekspozycji) ... 113 Makrofotografia .............................. 69 Maksymalna liczba zdjęć seryjnych .................................. 89, 90 Małe odległości............................... 69 Mały rozmiar (jakość rejestracji obrazów)......................................... 28 Menu .............................................. 50 Moje menu ............................... 267 Procedura ustawień ................... 51 Ustawienia ............................... 280 MF (ręczna regulacja ostrości)................................ 101, 156 Miękka ostrość ............................. 238 Migawki wideo .............................. 170 Mikrofon........................................ 160 Moje menu.................................... 267 Monitor LCD ................................... 24 Kolor ekranu............................. 197 Odtwarzanie obrazów ........ 83, 207 Regulacja jasności ................... 185 Ustawienia funkcji fotografowania ..................... 28, 54 Widok menu ....................... 50, 280 321 Skorowidz Monochromatyczne ..........76, 96, 128 Muszla oczna................................271 Muzyka w tle .................................225 N Naciśnięcie do końca......................47 Naciśnięcie do połowy ....................47 Narastająca numeracja plików......188 Nasycenie kolorów........................127 Nazewnictwo...................................26 Nazwa pliku ..................................188 Neutralny ........................................96 Niska kompresja (jakość rejestracji obrazów).........................28 Nocne portrety ................................72 NTSC ....................................168, 284 O Obiektyw .........................................44 Korygowanie jasności brzegów....................................124 Zwolnienie blokady.....................45 Obracanie (obraz).................192, 211 Obrazy Alarm prześwietlenia ................234 Automatyczne obracanie..........192 Automatyczne odtwarzanie ......222 Charakterystyka obrazu (styl obrazów) .............95, 126, 129 Czas kontrolnego wyświetlania .............................184 Histogram .................................234 Indeks.......................................208 Informacje o obrazie.................232 Numeracja ................................188 Ocena.......................................212 Ochrona....................................228 Odtwarzanie .......................83, 207 Pokaz przezroczy .....................222 Przeskok wyświetlania (przeglądanie obrazów)............209 Ręczne obracanie ....................211 Usuwanie..................................230 Widok powiększony..................210 322 Wyświetlanie na ekranie telewizora......................... 216, 226 Obrazy czarno-białe ......... 76, 96, 128 Ochrona obrazów......................... 228 Odtwarzanie ........................... 83, 207 ONE SHOT (One-Shot AF) ............ 97 Opcje fotoksiążki .......................... 255 Opcje papieru (drukowanie) ......... 244 Ostrość......................................... 127 Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze ........................ 157, 181 P P (programowa AE)........................ 86 PAL....................................... 168, 284 Pasek ............................................. 33 PictBridge..................................... 241 Podgląd głębi ostrości .................. 112 Pojedyncze zdjęcia ...................... 277 Pokaz przezroczy......................... 222 Pokrętło .................................. 26, 107 Pokrętło wyboru trybów.................. 30 Pokrywa okularu..................... 33, 271 Pomiar centralnie ważony uśredniony.................................... 115 Pomiar skupiony........................... 115 Pomiar wielosegmentowy ............ 115 Portrety..................................... 67, 95 Preselekcja czasu ........................ 108 Preselekcja przysłony .................. 110 Prędkość nagrywania................... 168 Priorytet jasnych partii obrazu .................................. 177, 263 Priorytet tonu........................ 177, 263 Profil ICC...................................... 137 Programowa AE ............................. 86 Przełącznik trybu ostrości........................... 44, 101, 156 Przeskok wyświetlania ................. 209 Skorowidz Przestrzeń kolorów (zakres odwzorowania kolorów) ................137 Przesunięcie programu ...................87 Przewidywanie (AI Servo)...............98 Przewodnik po funkcjach ................55 Przycinanie bieli ............................234 Przymknięcie przysłony ................266 Przyrosty nastaw ekspozycji .........260 Przywracanie ustawień domyślnych ...................................194 Punkt regulacji ostrości (punkt AF) .......................................99 Q Q (Szybkie nastawy)............48, 74, 144, 167, 214 R RAW....................................28, 89, 91 RAW+JPEG ........................28, 89, 91 Redukcja efektu czerwonych oczu ..........................106 Redukcja zakłóceń Długa ekspozycja .....................262 Wysoka czułość ISO.................263 Redukcja zakłóceń – high ISO......263 Redukcja zakłóceń długiego czasu naświetlania........................262 Regulacja dioptrii ............................46 Regulacja ostrości Brak ostrości...............46, 101, 152 Działanie AF ...............................97 Metoda AF ................................148 metoda AF ................................176 Obiekty utrudniające pracę AF ...........................101, 152 Oświetlenie wspomagające AF ............100, 264 Ręczna regulacja ostrości .............................101, 156 Sygnał dźwiękowy ....................184 Wybieranie punktu AF ................99 Zmiana kompozycji.....................61 Resetowanie ustawień aparatu .... 194 Ręczna regulacja ekspozycji............................. 113, 162 Ręczna regulacja ostrości (MF)...................................... 101, 156 Ręczne resetowanie..................... 189 Ręczny balans według wzorca bieli ............................................... 133 Rozmiar pliku.................. 89, 169, 232 Rozszerzenie pliku ....................... 189 Rozwiązywanie problemów .......... 286 S Samowyzwalacz........................... 103 Schemat systemu......................... 278 Sekwencja ............................ 118, 136 Sekwencja naświetlania (AEB).................................... 118, 260 Sepia (monochromatyczny).... 76, 128 Serie zdjęć.................................... 102 Sport ............................................... 70 Sprawdzanie głębi ostrości........... 112 Spust migawki ................................ 47 sRGB............................................ 137 Standard TV ......................... 168, 179 Standardowa kompresja (jakość rejestracji obrazów)............ 28 Strefa czasowa ............................... 41 Strefa obrazów ............................... 30 Styl obrazów ................... 95, 126, 129 Sygnał "bip" (sygnalizator dźwiękowy)................................... 184 Symulacja finalnego obrazu .................................. 143, 166 Synchronizacja z drugą zasłoną... 200 Synchronizacja z pierwszą zasłoną ......................................... 200 Ś Średni rozmiar (jakość rejestracji obrazów)......................................... 28 323 Skorowidz T Temperatura barwowa ..................131 Timer pomiarowy ..................147, 179 Ton koloru ...............................71, 127 Tryb AI FOCUS (Tryb AI Focus AF) .........................98 AI SERVO (Tryb AI Servo AF) ........98 Tryb ONE SHOT (tryb One-Shot AF) .........................97 Tryb pomiaru.................................115 Tryb synchronizacji (pierwsza/druga zasłona)..............200 Tryb szybki....................................154 Tryb wyzwalania/ samowyzwalacz....................102, 103 Tryby fotografowania ......................30 Av (preselekcja przysłony) .......110 M (ręczna regulacja ekspozycji)................................113 P (programowa AE)....................86 Tv (preselekcja czasu) .............108 A (inteligentna scena auto) .....58 7 (błysk wyłączony) .................63 C (twórcze auto) ......................64 2 (portrety)................................67 3 (krajobrazy) ..........................68 4 (małe odległości) ...................69 5 (sport)...................................70 P (żywność)...............................71 6 (nocne portrety) .....................72 Tryby strefy podstawowej ...............30 Tryby strefy twórczej .......................30 Tv (preselekcja czasu)..................108 Tworzenie/wybieranie folderu .......186 Twórcze auto ..................................64 U Ustawienia funkcji fotografowania ..........................28, 54 Usuwanie obrazów .......................230 324 W Wbudowana lampa błyskowa....... 104 Ustawienia funkcji .................... 199 Widok powiększony.............. 156, 210 Wi-Fi/NFC .................................... 283 Wizjer ............................................. 29 Regulacja dioptrii ....................... 46 Wskaźnik ostrości .......................... 58 Wybieranie ręczne (punkt AF)........ 99 Wybór języka.................................. 43 Wyświetlanie na ekranie telewizora ............................. 216, 226 Wyświetlanie pojedynczego obrazu ............................................ 83 Wyświetlanie siatki ............... 145, 179 Z Zasilanie......................................... 39 Automatyczne wyłączanie ....... 185 Dostępna liczba zdjęć ............................ 40, 88, 141 Ładowanie ................................. 34 Stan akumulatora....................... 40 Zasilanie z sieci ....................... 270 Zasilanie z sieci............................ 270 Zdjęcia nocne........................... 68, 72 Zdjęcia według oświetlenia/ ujęcia.............................................. 80 Zdjęcia z wybraną atmosferą ......... 76 Zewnętrzna lampa błyskowa........ 272 Funkcje indywidualne .............. 201 Ziarnisty Cz/B............................... 238 Złącze cyfrowe ..................... 242, 317 Złącze USB (cyfrowe) .......... 242, 317 Zmiana rozmiaru .......................... 239 Znacznik oceny ............................ 212 Zwalnianie migawki bez karty ...... 184 Ż Żywność ......................................... 71 CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonia Europa, Afryka i Bliski Wschód CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Holandia Aby uzyskać adres lokalnego biura firmy Canon, skorzystaj z karty gwarancyjnej lub ze strony internetowej www.canon-europe.com/Support W krajach europejskich produkt i dołączoną gwarancję dostarcza Canon Europa N.V. Opisy zawarte w instrukcji obsługi są aktualnymi opisami z grudnia 2017. Aby uzyskać informacje dotyczące zgodności ze sprzętem wyprodukowanym po tej dacie, należy skontaktować się z dowolnym punktem serwisowym firmy Canon. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć w witrynie internetowej firmy Canon. CEL-SX3WA2G0 © CANON INC. 2017
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- SLR Camera Body 24.1 MP CMOS Touchscreen Black
- Image sensor size: 1/2"
- Image stabilizer
- TTL
- ISO sensitivity (min): 100 ISO sensitivity (max): 6400 Fastest camera shutter speed: 1/4000 s Slowest camera shutter speed: 30 s ± 2EV (1/2EV step)
- Video recording 1920 x 1080 pixels Full HD
- PictBridge HDMI Wi-Fi Near Field Communication (NFC)
- Lithium-Ion (Li-Ion)