Canon LEGRIA HF M56 Instrukcja obsługi

Add to my manuals
235 Pages

advertisement

Canon LEGRIA HF M56 Instrukcja obsługi | Manualzz

CEL-SS9AA2G0

Kamera wideo HD

Instrukcja obsługi

0

Wstęp

Ważne informacje dotyczące użytkowania

OSTRZEŻENIE O PRAWACH AUTORSKICH:

Nieuprawnione nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie praw właścicieli takich materiałów oraz wiązać się ze złamaniem obowiązujących przepisów prawa autorskiego.

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.

Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.

Używanego kompaktowego zasilacza sieciowego nie wolno zawijać lub przykrywać materiałem, ani umieszczać w ograniczonej przestrzeni.

Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-110E umieszczono na jego dolnej części.

Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).

Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami krajowymi, wdrażającymi te dyrektywy. Zużyty sprzęt powinien zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a w przypadku zakupu nowego na zasadzie wymiany jeden do jednego przy zakupie podobnego co do rodzaju produktu.

Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.

Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych.

W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/environment.

(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)

2

REGIONY UŻYTKOWANIA

Kamera LEGRIA HF M56 spełnia wymagania (stan na styczeń 2012 r.) przepisów dot. sygnałów radiowych obowiązujących w regionach/krajach wymienionych poniżej. Aby uzyskać informacje na temat innych regionów/krajów, w których można używać tej kamery, należy się skontaktować z centrum obsługi klienta, korzystając z danych zamieszczonych na okładce niniejszej instrukcji obsługi.

REGIONY

Australia, Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Dania, Estonia, Finlandia, Francja*, Grecja,

Hiszpania, Holandia, Hong Kong, Irlandia, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg,

Łotwa, Malta, Niemcy, Norwegia, Nowa Zelandia, Polska, Portugalia, Republika Czeska,

Rosja, Rumunia, Singapur, Słowacja, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja, Węgry, Wielka

Brytania, Włochy

* Francja: Niedozwolone używanie na zewnątrz.

Deklaracja zgodności z dyrektywą UE

Niniejszym firma Canon Inc. deklaruje, że niniejsze urządzenie WM217 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.

Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem:

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Model

ID0009: LEGRIA HF M56

3

4

Znaki towarowe

• Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.

• Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft

Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

• App Store, iPhone, iTunes, Mac OS i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w

Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

• „x.v.Color“ oraz logo „x.v.Color“ są znakami towarowymi.

• HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

• „AVCHD“ oraz logo „AVCHD“ są znakami towarowymi firm Panasonic

Corporation i Sony Corporation.

• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.

„Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby

Laboratories.

• YouTube jest znakiem towarowym firmy Google Inc.

• Facebook jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Facebook, Inc.

• Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.

• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 oraz logo Wi-Fi Certified są znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.

• Skrót WPS, używany na ekranach wyświetlanych przez kamerę i w niniejszej instrukcji obsługi, oznacza protokół Wi-Fi Protected Setup.

• DLNA, logo DLNA i DLNA CERTIFIED są znakami towarowymi, znakami usługowymi lub znakami certyfikacji stowarzyszenia Digital Living Network Alliance.

• Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.

• Niniejsze urządzenie działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie licencji przez firmę Microsoft.

• Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis obrazu wideo w wysokiej rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli (linii skanowania) w pionie.

• KORZYSTANIE Z NINIEJSZEGO PRODUKTU W JAKIKOLWIEK SPOSÓB W CELU INNYM NIŻ NA UŻYTEK PRYWATNY

ZGODNY ZE STANDARDEM WIDEO MPEG-2, PRZEZNACZONYM DO KODOWANIA INFORMACJI WIDEO DLA

GOTOWEGO NOŚNIKA, BEZ UZYSKANIA ZGODNEJ Z PORTFELEM PATENTOWYM MPEG-2 LICENCJI JEST

ZABRONIONE. PODMIOTEM UDOSTĘPNIAJĄCYM LICENCJĘ JEST FIRMA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,

SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

• Niniejszy produkt posiada licencję na opatentowany przez firmę AT&T standard MPEG-4 i może być używany w celu kodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów prywatnych i niekomercyjnych lub (2) przez posiadającego licencję firmy AT&T dostawcę nagrań zgodnych ze standardem

MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań standardu MPEG-4.

Ekscytujące opcje i nowe funkcje

0

Funkcje Wi-Fi

( A

155)

Zapewnia swobodę oferowaną przez funkcje Wi-Fi po podłączeniu kamery do domowej sieci Wi-Fi oraz dzięki możliwości wygodnego dostępu do punktów dostępowych Wi-Fi, pozwalających na przesyłanie filmów z dowolnego miejsca.

• Nagrania można bezprzewodowo zapisać na komputerze z sieci domowej za pomocą dostarczonego oprogramowania Network

Utility (

A

162). Nagrania

można bezprzewodowo wysłać także na serwer FTP (

A

162),

co umożliwia na przykład przesyłanie filmów z wakacji na urządzenie magazynujące dołączone do sieci w domu.

• Nagrania można bezprzewodowo przesyłać bezpośrednio z kamery do serwisu YouTube i Facebook

(

A

166).

• Nagrania w kamerze można odtwarzać za pośrednictwem podłączonych do sieci domowej telewizorów i innych odtwarzaczy multimedialnych zgodnych ze standardem DLNA

(

A

170).

Wybór sceny audio

(

A

111)

Wybierając scenę audio odpowiadającą otoczeniu, można zoptymalizować ustawienia audio mikrofonu wbudowanego.

Odtwarzane sceny staną się jeszcze bardziej rzeczywiste.

Filtry kinowe

(

A

69)

Przy użyciu filtrów kinowych można tworzyć unikatowe filmy o wyjątkowych obrazach.

Nagrywanie w standardach AVCHD i MP4

(

A

30)

Filmy można nagrywać w standardzie AVCHD i odtwarzać na ekranie telewizora HDTV z uwydatnieniem ich doskonałej jakości. Filmy można również nagrywać w standardzie MP4, umożliwiającym publikowanie filmów w Internecie i przesyłanie ich do urządzeń mobilnych.

5

Tryb inteligentny AUTO

(

A

46)

Tryb inteligentny AUTO automatycznie wybiera najlepszy tryb sceny dla planowanego ujęcia. Dzięki temu użytkownik za każdym razem uzyskuje imponujące nagrania bez konieczności dobierania poszczególnych ustawień.

Migawka wideo

(

A

70)

Możliwość nagrywania krótkich ujęć, a następnie tworzenia z nich teledysku z wykorzystaniem ulubionego podkładu muzycznego.

Wykrywanie twarzy

(

A

97)

Kamera automatycznie rozpoznaje twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość oraz pozostałe ustawienia w celu uzyskania pięknych ujęć.

0

Zapis pamięci

(

A

143)

Możliwe jest łatwe zapisywanie zawartości całej pamięci wbudowanej lub karty pamięci na zewnętrzny dysk twardy podłączony bezpośrednio do kamery. Brak konieczności korzystania z komputera bardzo ułatwia wykonywanie kopii zapasowych nagrań.

Stabilizacja obrazu

Funkcja dynamicznej stabilizacji obrazu (

A

95) niweluje wstrząsy

kamery podczas nagrywania filmów wideo w ruchu. Funkcja wspomagania stabilizacji obrazu

(

A

95) zapewnia stabilne ujęcia

podczas powiększania odległych przedmiotów (pełny teleobiektyw). Funkcja inteligentnej stabilizacji obrazu

(

A

48) pozwala kamerze na

wybór najlepszej metody stabilizacji w zależności od warunków nagrywania.

6

Możliwość odtwarzania nagrań na innych urządzeniach.

Eye-Fi

Podłączenie kamery do telewizora HDTV (

A

134)

Możliwość użycia karty Eye-Fi

(

A

152) do

bezprzewodowego przesyłania nagrań do komputera lub do serwisu internetowego w celu ich udostępnienia.

Publikowanie filmów

AVCHD* (

A

148) lub

MP4 (

A

154) w

Internecie.

MP4

Przesyłanie filmów MP4 na komputer (

A

140).

Zapisywanie nagrań.

Można również tworzyć płyty z nagraniami*.

Możliwość użycia dostarczonego oprogramowania firmy PIXELA

(

A

138).

AVCHD

Wysoka rozdzielczość

MPEG-2

Standardowa rozdzielczość

Przesyłanie filmów AVCHD na komputer.

0

Filmy w standardzie AVCHD można także przed przesłaniem przekonwertować do rozdzielczości standardowej (

A

148).

* Tylko

0

.

7

0

Możliwość odtwarzania nagrań przy wykorzystaniu funkcji

Wi-Fi kamery

Filmy można odtwarzać bezpośrednio z pamięci na telewizorach

HDTV i innych urządzeniach podłączonych do sieci zgodnych ze standardami AVCHD i DLNA (

A

170).

Kabel LAN

Do sieci Wi-Fi można uzyskać dostęp po nawiązaniu połączenia z punktem dostępowym

(

A

157).

Nagrania można przesłać bezprzewodowo z kamery na komputer lub serwer FTP

(

A

162).

8

W celu przesłania nagrań można także połączyć się z urządzeniami iOS obsługującymi sieć Wi-Fi

(

A

167), takimi jak urządzenie iPhone.

Ponieważ nie jest wymagana obecność w zasięgu sieci domowej, można przesyłać filmy nawet podczas podróży!

Nagrania można bezprzewodowo przesyłać do serwisu YouTube i

Facebook (

A

166) i udostępniać

je przyjaciołom i rodzinie.

Spis treści

Wstęp

5

13

Ekscytujące opcje i nowe funkcje

O instrukcji

15 Poznawanie kamery

15

17

Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM

Nazwy części

Przygotowania

20 Uruchamianie

20

23

25

Ładowanie akumulatora

Przygotowanie akcesoriów

Regulowanie ekranu LCD

26 Podstawowa obsługa kamery

26

27

30

Używanie ekranu dotykowego

Używanie menu

Tryby pracy

33 Ustawianie czasu po raz pierwszy

33

34

Ustawianie daty i czasu

Zmiana języka

35 Zmiana strefy czasowej

36 Używanie kart pamięci

36

38

39

39

40

Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze

Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci

0

Wybieranie pamięci do nagrywania

(pamięci wbudowanej/karty pamięci)

0

Nagrywanie przechodzące

Inicjowanie pamięci

42 Używanie opcjonalnego pilota bezprzewodowego

Spis treści

9

Tryb AUTO

44 Podstawowe funkcje nagrywania

44 Nagrywanie filmów i fotografowanie w trybie AUTO

46

48

49

51

Informacje dotyczące funkcji inteligentnej AUTO

Inteligentna stabilizacja obrazu

Używanie funkcji zoomu

Szybki start

Wideo

53 Podstawowe funkcje odtwarzania

53

57

Odtwarzanie filmów

Widok przestrzenny

58

59

63

65

Ekran [Wybór indeksu]: Wybieranie materiałów do odtworzenia

Usuwanie scen i opowieści

Wybieranie momentu rozpoczęcia odtwarzania

Informacje wyświetlane na ekranie i kod danych

69

70

71

76

78

80

82

66 Opowieści filmowe i styl kinowy

66 Używanie Kreator opowieści do tworzenia wciągających

84

84

opowieści

Tryb Cinema i filtry kinowe

Migawka wideo

Zdobienie: nadawanie filmom osobistego charakteru

Odtwarzanie opowieści z galerii

Ocena scen

Odtwarzanie z podkładem muzycznym

Kopiowanie i przenoszenie scen w ramach opowieści lub między nimi

Wybieranie obrazu miniatury opowieści

Zmiana tytułu opowieści

86 Funkcje zaawansowane

86

88

91

92

Nagrywanie w trybie ręcznym

Wybór jakości nagrania wideo (trybu nagrywania)

Wybór częstotliwości ramki

Programy nagrywania scen specjalnych

95

95

Zaawansowana stabilizacja obrazu

Metoda stabilizacji obrazu Powered

10

Spis treści

111

115

116

118

119

120

121

123

103

104

105

106

107

109

110

96

97

99

100

101

Buforowanie

Wykrywanie twarzy

Śledzenie obiektu

Fadery

Ręczne ustawianie czasu naświetlania lub wartości przysłony

Ręczna regulacja ekspozycji

Limit automatycznej kontroli wzmocnienia (AGC)

Ręczne ustawianie ostrości

Tele-makro

Balans bieli

Efekty obrazowe

Samowyzwalacz

Sceny audio i inne ustawienia audio

Poziom nagrywanego dźwięku

Używanie słuchawek

Używanie gniazda mini advanced shoe

Używanie mikrofonu zewnętrznego

Używanie zewnętrznych lamp oświetleniowych

Przechwytywanie scen migawek wideo i zdjęć z filmu

Dzielenie scen

Zdjęcia

125

127

129

Przeglądanie zdjęć

Usuwanie obrazów

Automatyczne wyświetlanie

Połączenia zewnętrzne

130 Gniazda kamery

131 Schematy połączeń

134 Odtwarzanie na ekranie telewizora

135 Zapisywanie i udostępnianie nagrań

135

0

Kopiowanie filmów i zdjęć na kartę pamięci

138

143

Zapisywanie nagrań w komputerze

0

Zapis pamięci: Zapisywanie zawartości całej pamięci na zewnętrzny dysk twardy

147 Kopiowanie nagrań na zewnętrzną nagrywarkę wideo

Spis treści

11

148

154

0

Publikowanie filmów AVCHD w Internecie

Publikowanie filmów MP4 i zdjęć w Internecie

0

Funkcje Wi-Fi

155

157

162

166

167

170

Wprowadzenie do sieci Wi-Fi

Podłączanie do sieci Wi-Fi

Przesyłanie plików na komputer lub serwer FTP

Przesyłanie nagrań do serwisu YouTube i Facebook

Przesyłanie filmów za pomocą urządzenia iOS

Odtwarzanie bezprzewodowe w urządzeniach kompatybilnych ze standardem DLNA

Informacje dodatkowe

174 Dodatek: Listy opcji menu

174

178

Panel [Funkcje główne]

Menu [Inne ustawienia]

190 Dodatek: Informacje i ikony wyświetlane na ekranie

195 Problem?

195

203

Rozwiązywanie problemów

Lista komunikatów

214 Zalecenia i ostrzeżenia

214 Zasady używania

219

220

Konserwacja/Inne

Używanie kamery za granicą

221 Informacje ogólne

221 Akcesoria

222

228

232

Akcesoria opcjonalne

Dane techniczne

Indeks

12

Spis treści

O instrukcji

Dziękujemy za zakup kamery Canon LEGRIA HF M56 / LEGRIA HF M506.

Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz o zachowanie jej na przyszłość.

Jeżeli kamera nie działa poprawnie, należy się zapoznać z rozdziałem

Rozwiązywanie problemów (

A

195).

Konwencje stosowane w tym podręczniku

• WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.

UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych procedur obsługi.

SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymogi dotyczące opisanej funkcji.

A

: Numer strony w niniejszej instrukcji.

0

: Tekst dotyczy wyłącznie kamery LEGRIA HF M56.

• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:

Jeżeli nie użyto określenia „karta pamięci“ lub „wbudowana pamięć“, termin „pamięć“ odnosi się do obu wymienionych nośników.

Termin „scena“ odnosi się do pojedynczego nagrania, liczonego od momentu naciśnięcia przycisku

Y

w celu rozpoczęcia nagrywania, do momentu ponownego naciśnięcia tego przycisku w celu przerwania nagrywania.

Terminy „fotografia“, „zdjęcie“ oraz „obraz“ są używane zamiennie i mają to samo znaczenie.

• Zdjęcia znajdujące się w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały wykonane aparatem fotograficznym.

Jeżeli nie określono inaczej, ilustracje i ikony menu odnoszą się do modelu

0

.

Wstęp

13

oznacza, że w danym trybie pracy określona funkcja jest dostępna, zaś symbol

oznacza, że funkcja ta jest niedostępna.

Ikony trybów pracy dzieli się na trzy grupy: pierwsze trzy ikony dotyczą trybu pracy kamery, kolejne trzy ikony dotyczą standardu nagrywania, a dwie ostatnie dotyczą trybów odtwarzania. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Tryby pracy (

A

30).

Nawiasy [ ] oznaczają przyciski sterowania i opcje menu obsługiwane poprzez dotknięcie ekranu oraz inne komunikaty i informacje wyświetlane na ekranie.

Samowyzwalacz

Tryby pracy:

*

* Tylko dla filmów.

1 Nacisnąć przycisk .

2 Uaktywnić samowyzwalacz.

[

[ Inne ustawienia] > i Włącz < ] > [ X ] p > [Samowyzwalacz] >

• Ikona

<

wyświetli się na ekranie.

Y .

Nazwy fizycznych przycisków i przełączników znajdujących się na kamerze są umieszczone w ramce

„przycisku“.

Na przykład

Y

.

Strzałka > służy jako skrót sekwencji poleceń menu. Szczegółowy opis korzystania z ekranów menu zawiera punkt Używanie menu (

A

27).

Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu (

A

174).

14

Wstęp

Poznawanie kamery

Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM

Poniższe akcesoria są dostarczane w zestawie razem z kamerą:

Kompaktowy zasilacz sieciowy

CA-110E (z przewodem zasilającym)

Akumulator BP-718

Kabel USB IFC-300PCU/S

Kabel HTC-100/S HDMI

Skrócona instrukcja obsługi

Podręcznik podstawowej konfiguracji połączeń Wi-Fi*

Rysik

* Tylko

0

.

Wstęp

15

Poniższe płyty CD-ROM i oprogramowanie są dostarczane w zestawie z kamerą:

• Płyta CD-ROM* z oprogramowaniem firmy PIXELA

-

0

Oprogramowanie VideoBrowser służy do zarządzania, edycji i odtwarzania filmów AVCHD, a oprogramowanie Network Utility do bezprzewodowego przesyłania nagrań na komputer.

-

1

Oprogramowanie Transfer Utility służy do zapisywania i przesyłania filmów AVCHD oraz plików muzycznych, których można użyć jako podkładu muzycznego.

- W zestawie z kamerą jest również dostarczany podręcznik startowy oprogramowania firmy PIXELA w postaci drukowanej. Można w nim znaleźć szczegółowe informacje na temat dołączonych aplikacji.

• Płyta CD-ROM Canon LEGRIA . Zawiera następujące elementy:

- Instrukcja obsługi — pełna wersja instrukcji obsługi kamery.

- ImageBrowser EX — ta płyta CD-ROM zawiera automatyczny instalator dostarczonego oprogramowania ImageBrowser EX, służącego do zapisywania filmów MP4 i zdjęć, zarządzania nimi oraz przesyłania filmów MP4 do serwisu CANON iMAGE GATEWAY**,

YouTube i Facebook. Do instalacji wymagane jest połączenie internetowe.

- Pliki muzyczne — pliki muzyczne do zastosowania jako podkład muzyczny podczas odtwarzania. Pliki muzyczne są przeznaczone do użytku wyłącznie z dostarczonym oprogramowaniem firmy PIXELA.

Dysk nie jest przeznaczony do odtwarzania na odtwarzaczach CD.

- Pliki łączenia obrazów — pliki obrazów do wykorzystania w celu połączenia z obrazem wideo przy użyciu funkcji łączenia obrazów

(klatki łączenia obrazów).

• Płyta CD-ROM zawierająca Instrukcje obsługi (w dodatkowych wersjach językowych)

- Ta płyta CD-ROM zawiera pełne wersje instrukcji obsługi kamery

(ten plik PDF) w dodatkowych wersjach językowych.

* Na płycie CD-ROM znajduje się instrukcja obsługi oprogramowania (w postaci pliku PDF).

**Serwis CANON iMAGE GATEWAY to serwis pozwalający na udostępnianie filmów i zdjęć, tworzenie podcastów wideo, albumów i korzystanie z wielu innych funkcji. Usługa ta może nie być dostępna we wszystkich krajach/ regionach.

16

Wstęp

Nazwy części

Widok z lewej strony

Widok z prawej strony

8 9

1

Przycisk VIDEO SNAP

(migawka wideo) (

A

70)

2

Przycisk HOME (strona główna)

(

A

27)

3

U

Przycisk (kamera/odtwarzanie)

(

A

32)

4

Przełącznik BATTERY RELEASE

(

A

21)

5

Gniazdo USB (

A

130, 133, 143, 147)

6

Gniazdo HDMI OUT (

A

130, 131)

7

Gniazdo AV OUT (

A

130, 132)/

gniazdo × (słuchawki) ( A

116)

8

Przycisk START/STOP ( A

44)

9

Antena Wi-Fi (tylko

0

)

Widok z przodu

A

Mocowanie paska (

A

23)

A

Pasek naręczny (

A

23)

A

Gniazdo karty pamięci ( A

38)

A

Mikrofon stereofoniczny (

A

115)

A

Czujnik pilota (

A

42)

A

Czujnik funkcji Instant AF ( A

179)

A A

Wstęp

17

Widok z góry

Panel LCD

S S

A

Głośnik (

A

55)

A

Dźwignia zoomu (

A

49)

A

Gniazdo mini advanced shoe (

A

118)

A

Wskaźnik ACCESS (dostęp) (

A

44)

S

Przycisk POWER

S

Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie):

Zielony – włączone

Pomarańczowy – oczekiwanie (

A

51)

Czerwony – ładowanie ( A

20)

S

Ekran dotykowy LCD ( A

25, 26)

18

Wstęp

Widok z tyłu

Widok z dołu

S

Gniazdo DC IN (

A

20)

S

Gniazdo akumulatora (

A

20)

S

Numer seryjny

S

Gniazdo statywu ( A

215)

Wstęp

19

Przygotowania

W tym rozdziale opisano podstawowe czynności, takie jak korzystanie z panelu dotykowego, opcji menu oraz ustawień początkowych w celu ułatwienia poznania kamery.

Uruchamianie

Ładowanie akumulatora

Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy kompaktowego zasilacza sieciowego.

Informacje na temat czasów ładowania, nagrywania i odtwarzania przy w pełni naładowanych akumulatorach znaleźć można w punkcie Czasy ładowania, nagrywania i odtwarzania (

A

223).

1 Podłączyć przewód zasilający do kompaktowego zasilacza sieciowego.

2 Umieścić wtyczkę przewodu w gnieździe ściennym.

3 Podłączyć kompaktowy zasilacz sieciowy do gniazda

DC IN kamery.

4 Dołączyć akumulator do kamery.

Delikatnie wsunąć akumulator w gniazdo akumulatora i przesunąć w górę, aż zatrzaśnie się w odpowiednim położeniu.

Gniazdo DC IN

20

Przygotowania

Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie)

5 Ładowanie rozpocznie się z chwilą wyłączenia kamery.

• Po wyłączeniu kamery świecący na zielono wskaźnik

ON/OFF (CHG) zgaśnie. Po chwili wskaźnik ON/OFF (CHG) zaświeci się na czerwono (co oznacza, że trwa ładowanie akumulatora). Czerwony wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.

• Jeśli wskaźnik miga, należy zapoznać się z treścią rozdziału

Rozwiązywanie problemów (

A

199).

Odłączanie akumulatora

1 Przesunąć przełącznik d

w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymać.

2 Przesunąć akumulator w i wyjąć go.

Przełącznik

BATTERY

RELEASE

WAŻNE

• Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem kompaktowego zasilacza sieciowego. Po naciśnięciu przycisku

P

w celu wyłączenia kamery następuje aktualizacja ważnych danych w pamięci.

Należy odczekać, aż świecący na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie.

• Do gniazda DC IN kamery oraz do kompaktowego zasilacza sieciowego nie należy podłączać żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane do użytku z kamerą.

Przygotowania

21

• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego kompaktowego zasilacza sieciowego do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników

DC-AC itd.

UWAGI

• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C i

30°C. Jeśli temperatura otoczenia lub temperatura akumulatora nie mieści się w zakresie od ok. 0°C do 40°C, ładowanie się nie rozpocznie.

• Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko po wyłączeniu kamery.

• Jeśli zasilanie zostanie odłączone w trakcie ładowania akumulatora, przed ponownym podłączeniem zasilania należy się upewnić, że wskaźnik ON/OFF (CHG) zgasł.

• Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy użyciu zasilacza, aby nie zużywać akumulatora.

• Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.

• Podczas pierwszego użycia do kamery należy podłączyć w pełni naładowany akumulator i korzystać z niej, aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Działanie takie gwarantuje, że pozostały czas nagrywania będzie wyświetlany dokładnie.

• Zaleca się przygotowanie akumulatorów w taki sposób, aby zapewniały zasilanie przez dwu- bądź trzykrotnie dłuższy czas niż planowany.

22

Przygotowania

Przygotowanie akcesoriów

Pasek naręczny i pozostałe paski

Zapiąć pasek naręczny.

Dopasować długość paska tak, aby można było dosięgnąć do dźwigni zoomu palcem wskazującym, a do przycisku

Y

kciukiem.

Dostarczony w zestawie z kamerą rysik można przymocować do paska naręcznego.

Zdejmowanie paska naręcznego

1 Podnieść wyściełany brzeg uchwytu i odczepić taśmę od rzepu.

2 Pociągnąć taśmę tak, aby najpierw wyjąć ją z przedniej klamry na kamerze, zdjąć z uchwytu, a następnie wyjąć z tylnej klamry.

Przygotowania

23

Zapinanie opcjonalnego paska na nadgarstek

Należy zamocować pasem na nadgarstek do kamery, a następnie dostosować jego długość i zapiąć go.

Można również przymocować pasek na nadgarstek do zaczepu na pasku naręcznym, co zapewnia wygodę i dodatkowa ochronę.

Zapinanie opcjonalnego paska na ramię

Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na pasku naręcznym i wyregulować długość paska.

24

Przygotowania

Regulowanie ekranu LCD

Obracanie panelu LCD

Otworzyć panel LCD i ustawić pod kątem 90 stopni w odniesieniu do obudowy kamery.

• Panel można obrócić o 90 stopni w dół.

• Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu.

Obrócenie panelu LCD o 180 stopni może okazać się przydatne, gdy operator kamery chce znaleźć się na obrazie rejestrowanym przy użyciu samowyzwalacza.

180° 180°

90°

Obiekty można obserwować na ekranie LCD

UWAGI

Informacje o ekranie LCD:

Ekrany są produkowane przy użyciu bardzo precyzyjnej technologii; ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki.

• Szczegółowe informacje dotyczące ochrony ekranu dotykowego znajdują się w rozdziale Zasady używania (

A

214),

Czyszczenie

(

A

219).

• Jasność ekranu można dostosować, zmieniając ustawienia opcji q >

[Jasność LCD] i [Podświetlenie]. Gdy podłączony zostanie kompaktowy zasilacz sieciowy, ustawienie opcji [Podświetlenie] automatycznie się zmieni na [

H

Jasne].

Przygotowania

25

Podstawowa obsługa kamery

Używanie ekranu dotykowego

Przyciski sterowania i opcje menu na ekranie dotykowym zmieniają się dynamicznie, w zależności od trybu pracy kamery i wykonywanych czynności. Dzięki intuicyjnemu ekranowi dotykowemu użytkownik ma zapewniony dostęp do wszystkich opcji. Aby zwiększyć precyzję wykonywania działań, można użyć rysika dostarczonego wraz z kamerą.

Dotykanie

Dotknąć zdecydowanie elementu wyświetlanego na ekranie dotykowym.

Używane do odtwarzania scen na ekranie indeksu, do wybierania ustawień na ekranach menu, do oznaczania osoby, która ma być traktowana jako główny obiekt sceny itd.

Przeciąganie

Dotykając ekranu, przesunąć palec w górę i w dół lub w lewo i w prawo.

Używane do przewijania ekranów menu, przeglądania stron ekranu indeksu oraz do przesuwania suwaków, takich jak suwak regulacji głośności.

WAŻNE

• Kamera wyposażona jest w ekran dotykowy czuły na nacisk.

Wykonując czynności na ekranie dotykowym, należy stosować pewny nacisk.

• W poniższych przypadkach użytkownik może nie mieć możliwości prawidłowego wykonania czynności na ekranie dotykowym.

- Obsługa ekranu dotykowego przy użyciu twardo zakończonych przedmiotów innych niż rysik, na przykład długopisów.

- Obsługa ekranu dotykowego przy użyciu mokrych dłoni lub w rękawiczkach.

- Zastosowanie nadmiernego nacisku lub mocnego drapania ekranu dotykowego.

- Zastosowanie dostępnych w sprzedaży materiałów ochronnych lub taśm samoprzylepnych pokrywających powierzchnię ekranu dotykowego.

26

Przygotowania

Używanie menu

Wiele funkcji kamery można dostosować z panelu [ Funkcje główne] i menu [ Inne ustawienia] w menu HOME. Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku

Listy opcji menu (

A

174).

Menu HOME

Tryby pracy:

Menu HOME pozwala na dostęp do większości funkcji i ustawień kamery. Po naciśnięciu przycisku

jest wyświetlane menu

HOME i można wybrać jeden z następujących przycisków sterowania. Dostępność przycisków sterowania zależy od tego, czy kamera znajduje się w trybie nagrywania czy odtwarzania.

W trybie nagrywania

W trybie odtwarzania dla

0

• [ Funkcje główne] — to menu udostępnia funkcje często używane podczas nagrywania, np. umożliwiające zmianę ostrości i ekspozycji.

Dostępne tylko w trybie nagrywania.

• [ Inne ustawienia] — naciśnięcie tego przycisku sterowania otworzy menu [Inne ustawienia], które zapewnia dostęp do ustawień dotyczących np. jakości wideo (tryb nagrywania) i jasności panelu LCD.

Przygotowania

27

• [ Tryb kamery] — w menu [ Tryb kamery] można ustawić, czy filmy będą nagrywane w trybie wiele ustawień), w trybie

(kamera automatycznie dobiera

(ustawienia można zmienić ręcznie) lub w trybie (za pomocą filtrów kinowych można zmienić „nastrój“ nagrywanych filmów). Dostępne tylko w trybie nagrywania.

Szczegółowy opis sposobu zmiany ustawień kamery zawiera punkt

Nagrywanie (

A

30).

• [ Standard nagryw.] — ta kamera może nagrywać filmy w standardzie nagrywania AVCHD lub MP4. Za pomocą tego menu można wybrać standard najlepiej odpowiadający własnym potrzebom.

Po wybraniu nagrywania w standardzie AVCHD można także skorzystać z Trybu kreatora opowieści ( A

66). Dostępne tylko w trybie

nagrywania. Szczegółowy opis sposobu ustawiania standardu nagrywania zawiera punkt Nagrywanie (

A

30).

• [ Wi-Fi] —

0

umożliwia dostęp do różnych funkcji Wi-Fi oferowanych przez tę kamerę. Dostępne tylko w trybie odtwarzania.

Więcej informacji na temat funkcji Wi-Fi można znaleźć w punkcie

Funkcje Wi-Fi (

A

155).

• [

G

Wybór indeksu] — za pomocą tej opcji można wybierać różne ekrany indeksu w trybie odtwarzania (

A

58).

Panel [Funkcje główne]

Tryby pracy:

*

* W trybie dostęp do funkcji jest ograniczony.

Panel [ Funkcje główne] zawiera funkcje najczęściej używane podczas nagrywania. Nacisnąć przycisk , aby otworzyć menu

HOME, a następnie dotknąć opcji [ Funkcje główne], aby otworzyć panel. Można również dotknąć przycisku

F

w lewej górnej części ekranu nagrywania. Następnie dotknąć funkcji, której ustawienia mają być zmienione.

28

Przygotowania

W trybie

Dotknąć, aby przewijać w górę lub w dół

Przeciągnąć palcem w górę i w dół paska przewijania, aby wyświetlić resztę panelu

Dotknąć przycisku sterowania wybraną funkcją

Aby odnaleźć przycisk sterowania wybraną funkcją, należy przeciągnąć palcem wzdłuż paska przewijania lub dotknąć przycisku

[ ] i [ ].

Panel [Edytuj]

Tryby pracy:

Dotknąć przycisku [Edytuj], aby wyświetlić panel przedstawiający dostępne działania (kopiowanie, usuwanie itp.), a następnie dotknąć pozycji wybranej czynności.

W trybie dla

0

Dotknąć przycisku sterowania wybraną czynnością

Menu [Inne ustawienia]

Tryby pracy:

*

* W trybie dostęp do funkcji jest ograniczony.

Przygotowania

29

1 Nacisnąć przycisk otworzyć menu HOME.

, aby

2 Dotknąć opcji [ Inne ustawienia], aby otworzyć menu

[Inne ustawienia].

3 Dotknąć zakładki wybranego menu.

4 Przeciągnąć palcem w górę lub w dół, aby przesunąć ustawienie, które ma zostać zmienione, do pomarańczowego paska wyboru.

• Można także skorzystać z ikon [ ] i [ ] w celu przewinięcia.

• Niedostępne pozycje menu są wyświetlane w szarym kolorze.

• Można dotknąć dowolnego menu na ekranie, aby wywołać je bezpośrednio na pasku wyboru.

5 Gdy wymagana pozycja menu znajdzie się wewnątrz paska wyboru, nacisnąć przycisk [ ].

6 Dotknąć wybranej opcji i dotknąć przycisku [

X

].

W każdej chwili można dotknąć przycisku [

X

], aby zamknąć menu.

Tryby pracy

Nagrywanie

Podczas nagrywania tryb pracy kamery jest określony przez menu

[ Tryb kamery] i [ Standard nagryw.] w menu HOME. Najpierw należy ustawić tryb kamery.

1 Nacisnąć przycisk otworzyć menu HOME.

, aby

2 Dotknąć opcji [ Tryb kamery], a następnie dotknąć wymaganego trybu kamery.

3 Dotknąć przycisku [Tak].

30

Przygotowania

Tryb kamery

(tryb AUTO)

Działanie

Kamera dostosuje większość ustawień, a użytkownik może się skoncentrować wyłącznie na nagrywaniu (

A

44). Tryb doskonały dla

początkujących użytkowników i osób niezainteresowanych wgłębianiem się w szczegóły ustawień kamery.

Pełny dostęp do menu, ustawień i funkcji zaawansowanych (

A

86).

(tryb Ręczny)

(tryb Cinema)

Możliwość nadania filmom kinowego wyglądu oraz używania filtrów kinowych w celu uzyskania wyjątkowych filmów (

A

69).

Następnie należy ustawić standard nagrywania. Standard nagrywania określa typ danych nagrywanego filmu — standard AVCHD lub format

MP4.

1 Nacisnąć przycisk , aby otworzyć menu HOME.

2 Dotknąć opcji [ Standard nagryw.], a następnie dotknąć wymaganego standardu nagrywania.

3 Dotknąć przycisku [Tak].

Standard nagrywania

Przycisk sterowania v

é

Działanie

Nagrywanie filmów w standardzie AVCHD, opracowanym specjalnie do odtwarzania na telewizorach HDTV. Ten standard nagrywania należy wybrać, jeśli nagrania mają być prezentowane szerszej widowni — pozwala zaskoczyć widownię fantastyczną jakością obrazu.

Nagrywanie filmów w standardzie AVCHD przy wykorzystaniu Kreatora opowieści (

A

66),

umożliwiającego tworzenie wciągających opowieści wideo. Ponieważ w trybie kreatora opowieści filmy są nagrywane w standardzie AVCHD, będą one wyglądać fantastycznie podczas odtwarzania na telewizorze HDTV.

Nagrywanie filmów w standardzie MP4 pozwala uzyskać mniejszy rozmiar plików przy zachowaniu wysokiej jakości. Jest to szczególnie przydatne przy odtwarzaniu filmów na urządzeniach przenośnych i udostępnianiu filmów w sieci.

Przygotowania

31

UWAGI

• Jakość wideo można dostosować, zmieniając ustawienia opcji r >

[Tryb Zapisu].

• Odtwarzanie filmów MP4 nagranych za pomocą tej kamery może nie być możliwe przez niektóre urządzenia przenośne.

Odtwarzanie

Nacisnąć przycisk kamera/ odtwarzanie

T

, aby się przełączać między trybami kamery

(nagrywania) i odtwarzania. Jeżeli kamera jest wyłączona, należy nacisnąć przycisk T , aby włączyć ją bezpośrednio w trybie odtwarzania.

Tryb odtwarzania Działanie

Odtwarzanie filmów ( A

53).

Wyświetlanie zdjęć (

A

125).

UWAGI

0

Po przełączeniu do trybu odtwarzania wybrana zostanie pamięć, której użyto podczas nagrywania.

32

Przygotowania

Ustawianie czasu po raz pierwszy

Ustawianie daty i czasu

Przed rozpoczęciem pracy z kamerą wymagane jest ustawienie daty i czasu.

Ekran [Date/Time-Data/Czas] (ekran ustawień daty i czasu) zostanie wyświetlony automatycznie, jeśli zegar kamery nie został jeszcze ustawiony.

Po wyświetleniu ekranu [Date/Time-Data/Czas] automatycznie wybrane zostanie pole roku.

1 Dotknąć pola, które ma zostać zmienione (rok, miesiąc, dzień, godziny lub minuty).

2 Dotknąć przycisku [

Î

] lub [

Í

], aby odpowiednio zmienić zawartość pola.

3 Ustawić odpowiednią datę i godzinę, zmieniając wszystkie pola w podobny sposób.

4 Dotknąć przycisku [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] lub

[D.M.Y/D.M.R], aby wybrać preferowany format daty.

Na niektórych ekranach data będzie wyświetlana w formie skróconej

(symbol numeryczny miesiąca zamiast nazwy), wybrany format nie ulegnie jednak zmianie.

5 Dotknąć przycisku [24H/24 g], aby wybrać 24-godzinny tryb pracy zegara. W przeciwnym wypadku wybrany zostanie 12-godzinny tryb pracy zegara (AM/PM).

6 Dotknąć przycisku [OK/Tak], aby uruchomić zegar i zamknąć ekran ustawień.

UWAGI

• Datę i czas można również dostosować później przy użyciu ustawienia q >

[Date/Time-Data/Czas].

• Jeśli kamera nie jest używana przez około 3 miesiące, wbudowana bateria litowa może się całkowicie rozładować, co powoduje utratę ustawień daty i czasu. W takim przypadku należy naładować wbudowaną baterię litową (

A

218) i ponownie ustawić strefę

czasową, datę i godzinę.

Przygotowania

33

Zmiana języka

Domyślnym językiem menu kamery jest angielski. Można go zmienić na jeden z 27 innych dostępnych języków.

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk

2 Wybrać wymagany język.

.

[ Other Settings/Inne ustawienia]

> q >

[Language

!

/Języki]*

>

Wymagany język

>

[OK/Tak]

>

[

X

]

* Po zmianie języka obsługi kamery na polski należy wybrać przycisk q >

[Języki

!

], aby zmienić język.

UWAGI

• Niektóre przyciski sterowania, takie jak [ZOOM] lub [PHOTO], będą wyświetlane w języku angielskim bez względu na to, jaki wybrano język obsługi.

34

Przygotowania

Zmiana strefy czasowej

Należy dopasować strefę czasową do położenia, w którym znajduje się użytkownik. Domyślna strefa czasowa to Paryż.

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk .

2 Otworzyć ekran [Strefa/Czas letni].

[ Inne ustawienia]

> q >

[Strefa/Czas letni]

3 Dotknąć przycisku [

"

], aby ustawić lokalną strefę czasową lub przycisku [

#

], aby ustawić docelową strefę czasową podczas podróży.

4 Dotknąć przycisku [

Í

] lub [

Î

], aby ustawić wymaganą strefę czasową. W razie potrzeby należy dotknąć przycisku [

$

], aby ustawić czas letni.

5 Dotknąć przycisku [

X

], aby zamknąć menu.

Przygotowania

35

Używanie kart pamięci

Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze

Kamera obsługuje następujące powszechnie dostępne karty pamięci

Secure Digital (SD).

Funkcja nagrywania filmów była testowana z zastosowaniem kart pamięci SD/SDHC/SDXC wyprodukowanych przez firmy Panasonic,

Toshiba i SanDisk (stan na grudzień 2011 r.). Aby uzyskać najnowsze informacje, których kart można używać, należy odwiedzić lokalną witrynę firmy Canon.

Typ karty pamięci:

Klasa szybkości karty SD*:

Pojemność:

.

karta pamięci SD,

/ karta pamięci SDHC,

0 karta pamięci SDXC

128 MB lub więcej**.

* W przypadku używania karty pamięci SD bez oznaczenia klasy szybkości nagrywanie filmów może nie być możliwe.

** Kart pamięci SD o pojemności 64 MB lub mniejszej nie można używać do nagrywania filmów.

UWAGI

Informacje o klasie szybkości:

Klasa szybkości kart to standard określający minimalną gwarantowaną szybkość transferu danych w przypadku kart pamięci. Przy zakupie nowej karty pamięci należy zapoznać się z logo klasy szybkości umieszczonym na opakowaniu.

Zalecane jest używanie kart pamięci SD o klasie szybkości 4, 6 lub 10.

Karty pamięci SDXC

Kamera obsługuje karty pamięci SDXC. Używając kart pamięci w innych urządzeniach, na przykład nagrywarkach cyfrowych, komputerach i czytnikach kart, należy się upewnić, że dane urządzenie zewnętrzne jest zgodne z kartami SDXC . Poniższa tabela zawiera informacje dotyczące zgodności systemów operacyjnych (stan na grudzień 2011 r.). Aby uzyskać najnowsze informacje, należy się jednak skontaktować z producentem komputera, systemu operacyjnego lub czytnika kart.

36

Przygotowania

Systemy operacyjne zgodne z kartami pamięci SDXC

Zgodność System operacyjny

Windows 7

Windows Vista

Windows XP

Mac OS X

Zgodny

Zgodny (wymaga dodatku Service Pack 1 lub nowszego)

Zgodny (wymaga dodatku Service Pack 3 i aktualizacji KB955704)

Zgodny (wymaga systemu w wersji 10.6.5 lub nowszego)

WAŻNE

• Jeśli karta pamięci SDXC zostanie użyta w komputerze, którego system operacyjny nie jest zgodny z kartami SDXC, może pojawić się komunikat o konieczności sformatowania karty. W takim przypadku należy anulować tę operację, aby uniknąć utraty danych .

• Po wielokrotnym wykonaniu operacji zapisu, usuwania i edytowania scen (fragmentacja pamięci) zapis danych na karcie pamięci może się wydłużyć, a nagrywanie może zostać zatrzymane. Zapisać nagrania i zainicjować kartę pamięci.

Karty Eye-Fi

W przypadku tego produktu nie jest gwarantowana obsługa funkcji kart

Eye-Fi (w tym komunikacji bezprzewodowej). W przypadku problemów z kartą Eye-Fi należy zwrócić się o pomoc do jej producenta.

Należy również pamiętać, że w wielu krajach i regionach korzystanie z kart Eye-Fi wymaga uzyskania zezwolenia. Bez niego użytkowanie takich kart jest zabronione. Jeśli nie ma pewności, czy karta została zatwierdzona do użytku na danym obszarze, należy zapytać o to jej producenta.

Przygotowania

37

Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci

Przed użyciem karty w kamerze należy sprawdzić, czy została ona zainicjowana (

A

40).

1 Wyłączyć kamerę.

Upewnić się, że wskaźnik

ON/OFF (CHG) został wyłączony.

2 Otworzyć pokrywę gniazda kart pamięci.

3 Włożyć kartę pamięci prosto, etykietą skierowaną w stronę przeciwną do kamery, do momentu, aż zostanie ona zablokowana w odpowiedniej pozycji.

• Przed rozpoczęciem użytkowania karty Eye-Fi należy dokładnie zapoznać się z informacjami w rozdziale Karty Eye-Fi (

A

37).

4 Zamknąć pokrywę gniazda kart pamięci.

Nie należy zamykać pokrywy na siłę, jeśli karta nie jest poprawnie włożona.

Wyjmowanie karty pamięci

Nacisnąć kartę pamięci jeden raz, aby ją zwolnić. Gdy karta wysunie się z gniazda, należy ją wyciągnąć.

WAŻNE

• Karty pamięci mają dwie strony (przód i tył), których nie można traktować zamiennie. Włożenie karty w nieodpowiedni sposób może spowodować usterkę kamery. Należy sprawdzić, czy kartę pamięci umieszczono w gnieździe tak, jak opisano w kroku 3.

38

Przygotowania

0

Wybieranie pamięci do nagrywania

(pamięci wbudowanej/karty pamięci)

Filmy i zdjęcia można zapisywać w pamięci wbudowanej kamery lub na karcie pamięci. Domyślną pamięcią, w której zapisywane są te materiały, jest pamięć wbudowana.

Tryby pracy:

SPRAWDŹ

• Przed rozpoczęciem użytkowania karty Eye-Fi należy dokładnie zapoznać się z informacjami w rozdziale Karty Eye-Fi (

A

37).

1 Nacisnąć przycisk .

2 Wybrać wymaganą pamięć.

[ Inne ustawienia]

> r >

[Media dla filmów] lub

[Media dla zdjęć]

>

[

&

] (pamięć wbudowana) lub

[

*

] (karta pamięci)*

>

[

X

]

* Podczas wyboru pamięci można sprawdzić przybliżony dostępny czas nagrywania/liczbę zdjęć w oparciu o aktualnie wybrane ustawienia.

0

Nagrywanie przechodzące

Można uaktywnić funkcję nagrywania przechodzącego, dzięki której po całkowitym wykorzystaniu pojemności pamięci wbudowanej nagrywanie będzie kontynuowane bez przerw na karcie pamięci.

Tryby pracy:

1 Włożyć do gniazda kartę pamięci nie zawierającą nagrań wideo.

2 Nacisnąć przycisk .

Przygotowania

39

3 Uaktywnić funkcję nagrywania przechodzącego.

[ Inne ustawienia]

> r >

[Media dla filmów]

>

[

&

]

>

[Nagr.przechodz.]

>

[

%

]*

>

[

X

]

* Informacje o przybliżonym dostępnym czasie nagrywania będą teraz uwzględniać połączone miejsce w pamięciach użytych do nagrywania przechodzącego.

UWAGI

• Podczas zmiany docelowej pamięci zapisu nagrywanie zostanie na chwilę zatrzymane.

• Funkcja nagrywania przechodzącego jest wyłączana w następujących sytuacjach:

- Wyłączenie kamery.

- Otwieranie pokrywy gniazda karty pamięci

- Zmiana trybu pracy kamery.

- Zmiana pamięci używanej do nagrywania filmów.

Inicjowanie pamięci

Należy inicjować karty pamięci wykorzystywane po raz pierwszy w niniejszej kamerze. Można również zainicjować kartę pamięci lub pamięć wbudowaną (tylko

0

), aby trwale usunąć wszystkie zapisane na niej nagrania.

0

Pamięć wbudowana kamery jest inicjowana fabrycznie i zawiera pliki muzyczne, które można stosować jako podkład muzyczny podczas odtwarzania, a także obrazy używane przez funkcję łączenia obrazów (klatki łączenia obrazów).

Tryby pracy:

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

W trakcie inicjowania nie wolno odłączać zasilania ani wyłączać kamery.

2 Nacisnąć przycisk .

40

Przygotowania

3 Zainicjować pamięć.

0

[ Inne ustawienia]

> q >

[Inicjowanie

&

/

*

]

>

[

&

Pamięć wbud.] lub [

*

Karta pamięci]

>

[Inicjowanie]

>

[Inicjowanie pełne]

1

>

[Tak]

2

>

[Tak]

>

[

X

]

1

[ Inne ustawienia]

> q >

[Inicjowanie

*

]

>

[Inicjowanie]

>

[Inicjowanie pełne]

1

>

[Tak]

2

>

[Tak]

>

[

X

]

1

2

Tej opcji należy dotknąć, aby usunąć całkowicie wszystkie dane zamiast wyczyścić jedynie tablicę alokacji plików pamięci.

Jeżeli wybrano opcję [Inicjowanie pełne], można dotknąć opcji [Anuluj], aby anulować trwający proces inicjowania. Wszystkie nagrania zostaną usunięte, umożliwiając bezproblemowe dalsze użytkowanie pamięci.

WAŻNE

• Inicjowanie pamięci powoduje trwałe usunięcie wszystkich nagrań. Nie można odzyskać utraconych w ten sposób oryginalnych nagrań. Należy wcześniej wykonać kopie zapasowe ważnych nagrań przy użyciu odpowiedniego urządzenia zewnętrznego (

A

135).

• Zainicjowanie karty pamięci spowoduje trwałe usunięcie wszystkich plików muzycznych i obrazów przesłanych na kartę. (

0

Pliki muzyczne i klatki łączenia obrazów zainstalowane fabrycznie w pamięci wbudowanej zostaną odzyskane po zainicjowaniu pamięci). Aby przesłać pliki muzyczne z dostarczonej płyty CD-ROM LEGRIA na kartę pamięci podłączoną do komputera, należy:

- Komputery z systemem operacyjnym Windows: Wyjąć kartę pamięci z kamery, podłączyć ją do komputera i uruchomić dostarczone oprogramowanie firmy PIXELA. Szczegółowe informacje można znaleźć w

Podręczniku użytkownika (plik PDF) dotyczącym dostarczonego oprogramowania firmy PIXELA.

- Komputery z systemem operacyjnym Mac OS: Wyjąć kartę pamięci z kamery i podłączyć ją do komputera. Użyć opcji wyszukiwania (Finder), aby przesłać pliki muzyczne z folderu [MUSIC] na dostarczonej płycie

CD-ROM LEGRIA na kartę pamięci podłączoną do komputera.

Informacje na temat struktury folderów na karcie pamięci można znaleźć w punkcie Pliki muzyczne (

A

231).

Przygotowania

41

• W chwili zakupienia karta Eye-Fi zawiera niezbędne oprogramowanie do konfiguracji sieci. Przed zainicjowaniem karty Eye-Fi i użyciem jej w kamerze należy zainstalować oprogramowanie i wprowadzić wymagane ustawienia.

Używanie opcjonalnego pilota bezprzewodowego

Za pomocą opcjonalnego pilota bezprzewodowego WL-D89 można wygodnie obsługiwać kamerę zdalnie, na przykład kiedy jest ona zamontowana na statywie w celu zapewnienia stabilnego ujęcia. Aby skorzystać z pilota bezprzewodowego, należy najpierw włączyć czujnik pilota na kamerze, wykonując poniższą procedurę.

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk

2 Włączyć czujnik pilota.

.

[ Inne ustawienia]

> q >

[Praca pilota]

>

[ i

Włącz]

>

[

X

]

3 Podczas wciskania przycisków należy kierować pilot bezprzewodowy w stronę czujnika zdalnego sterowania kamery.

Aby ekran był widoczny podczas korzystania z pilota bezprzewodowego, panel LCD można obrócić o 180 stopni.

42

Przygotowania

Przyciski na pilocie bezprzewodowym

1

Przycisk START/STOP (

A

44)

2

Przycisk G (wybór indeksu)

• Nacisnąć na dowolnym ekranie indeksu (w trybie odtwarzania), aby wyświetlić ekran

[ G Wybór indeksu] ( A

58).

• Nacisnąć i przytrzymać dłużej niż

2 sekundy, aby przejść z trybu nagrywania do trybu odtwarzania i odwrotnie.

3

Przycisk MENU ( A

29, 178)

Działa tak samo jak przycisk kamerze.

na

4

Przycisk DISP. (informacje ekranowe)

(

A

65)

Pozwala włączać i wyłączać wyświetlanie informacji ekranowych podczas odtwarzania.

5

Przycisk SET

Pozwala wybrać element na ekranie.

6

Przycisk

Ñ

(zatrzymaj) (

A

53)

7

Przycisk PHOTO (

A

44)

8

Przyciski zoomu (

A

49)

9

Przyciski nawigacji (

Í

/

Î

/

Ï

/

Ð

)

A

Przycisk

Ò

(odtwarzanie/ wstrzymanie) ( A

53)

UWAGI

• Wystawienie czujnika zdalnego sterowania na działanie silnego źródła światła lub bezpośrednie działanie światła słonecznego może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie pilota bezprzewodowego.

Przygotowania

43

Tryb AUTO

Ten rozdział zawiera informacje na temat sposobu nagrywania filmów wideo i robienia zdjęć w trybie oraz używania podstawowych funkcji nagrywania, takich jak zoom czy Szybki start. Aby uzyskać pełny dostęp do menu i bardziej zaawansowanych funkcji, należy zapoznać się z punktem

Nagrywanie w trybie ręcznym (

A

86).

Podstawowe funkcje nagrywania

Nagrywanie filmów i fotografowanie w trybie AUTO

W trybie można nagrywać świetnie wyglądające filmy i robić piękne zdjęcia, zezwalając kamerze na automatyczne dostosowanie ustawień w zależności od sytuacji.

Tryby pracy:

SPRAWDŹ

• Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie testowe, aby sprawdzić prawidłowe działanie karty.

1 Nacisnąć przycisk

P

, aby włączyć kamerę.

0

Domyślnie filmy i zdjęcia są zapisywane w pamięci wbudowanej.

Można wybrać pamięć, w której będą zapisywane filmy i zdjęcia (

A

39).

• Przed użyciem karty Eye-Fi należy zapoznać się z punktem WAŻNE (

A

48).

2 Nacisnąć przycisk .

Szczegółowy opis standardów nagrywania zawiera punkt Nagrywanie (

A

30).

44

Tryb AUTO

3 Ustawić kamerę w trybie .

[ Tryb kamery]

>

[

N

]

>

[Tak]

Nagrywanie filmów wideo

Nacisnąć przycisk Y , aby rozpocząć nagrywanie.

• Nacisnąć przycisk

Y

ponownie, aby wstrzymać nagrywanie.

• Można również nacisnąć przycisk Y na opcjonalnym pilocie bezprzewodowym WL-D89.

• Podczas nagrywania sceny wskaźnik ACCESS będzie migał co jakiś czas.

• W trybie nagrywania można włączyć opcję oceny scen przy użyciu ustawienia r >

[Oceń sceny (nagrywanie)].

Robienie zdjęć

Dotknąć przycisku [PHOTO].

• Zdjęcia można zapisywać równocześnie z nagrywaniem filmu.

• Podczas zapisywania zdjęcia na ekranie zostanie wyświetlona na chwilę zielona ikona ( ), a wskaźnik ACCESS będzie migał. Jednak przy zapisywaniu zdjęcia podczas nagrywania filmu zielona ikona nie zostanie wyświetlona. Zamiast tego w prawej górnej części ekranu zostanie wyświetlona ikona

Ð

.

• Można również nacisnąć przycisk

Z

na opcjonalnym pilocie bezprzewodowym.

Po zakończeniu nagrywania

1 Upewnić się, że wskaźnik ACCESS został wyłączony.

2 Wyłączyć kamerę.

3 Zamknąć panel LCD.

Tryb AUTO

45

Informacje o trybie AUTO

• W trybie dostępne są jedynie następujące funkcje:

- Zoom (

A

49).

- Szybki start (

A

51).

- Migawka wideo (

A

70).

- Wykrywanie twarzy (

A

97), zapewniająca piękne ujęcia osób za

każdym razem, a dzięki mechanizmowi śledzenia obiektu — nawet w ruchu.

- Dotknij i śledź (

A

99), umożliwiająca śledzenie poruszających się

obiektów, utrzymywanie ostrości i zastosowanie najkorzystniejszych ustawień podczas ich nagrywania.

- Kreator opowieści (

A

66), pozwalająca przekształcać filmy we

wciągające opowieści przy użyciu prostych scenariuszy opracowanych z myślą o różnych sytuacjach.

- Zdobienie (

A

71), służąca do nadawania filmom osobistego

charakteru przy użyciu pieczęci, ilustracji, łączenia obrazów i innych elementów.

Informacje dotyczące funkcji inteligentnej AUTO

W trybie kamera automatycznie wykrywa pewne cechy charakterystyczne obiektu, otoczenia, warunki oświetleniowe itd.

Dzięki temu może dostosować różne ustawienia (między innymi ostrość, ekspozycję, kolor, stabilizację obrazu, jakość obrazu), wybierając najlepsze ustawienia dla wybranego ujęcia. Ikona trybu inteligentnego AUTO zmieni się w jedną z poniższych ikon.

46

Tryb AUTO

Ikony trybu inteligentnego AUTO

Tło

(kolor ikony)

Obiekt

Ludzie (nieruchomy)

Ludzie (ruchomy)

Obiekt inny niż ludzie, na przykład krajobrazy

Jasne*

(szary)

(

(

)

)

Niebieskie niebo*

(jasnoniebieski)

Barwy żywe*

(zielony/czerwony)

Zachody słońca

(pomarańczowy)

(

(

)

)

(

(

)

)

Obiekt położony bardzo blisko

/

( / )

/

( / )

/

( /

Tło

(kolor ikony)

Obiekt

Ludzie (nieruchomy)

Ludzie (ruchomy)

Obiekt inny niż ludzie, na przykład krajobrazy

Obiekt położony bardzo blisko

/

Ciemne

(ciemnoniebieski)

Oświetlenie punktowe

Scena nocna

* Ikona w nawiasach pojawi się w warunkach podświetlenia tła.

)

Tryb AUTO

47

Inteligentna stabilizacja obrazu

Funkcja inteligentnej stabilizacji obrazu pozwala kamerze na wybór najlepszej metody stabilizacji obrazu w zależności od metody nagrywania. Ikona trybu inteligentnej stabilizacji obrazu zmieni się w jedną z poniższych ikon. W trybie

i metodę stabilizacji obrazu można ustawić ręcznie (

A

95).

Metoda nagrywania Ikona

Najczęściej spotykane sytuacje: Pomniejszanie obrazu

(użycie funkcji zoomu w kierunku

T

). Śledzenie odległych obiektów poruszających się w lewo lub w prawo

Ä

(Metoda stabilizacji obrazu Dynamic)

Powiększanie obrazu (użycie funkcji zoomu w kierunku

S

)

È

(Metoda stabilizacji obrazu Powered)*

Zbliżenie obiektu

Kamera pozostaje nieruchoma, np. jest zamocowana do statywu

(Metoda stabilizacji obrazu Macro)

(Tryb statywu)

* Stabilizację obrazu Powered można wyłączyć na panelu [ Funkcje główne]

(

A

95).

WAŻNE

• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może spowodować trwałą utratę danych lub uszkodzenie pamięci.

- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

- Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

• Należy pamiętać o regularnym wykonywaniu kopii zapasowych nagrań

(

A

135), zwłaszcza ważnych. Firma Canon nie ponosi odpowiedzialności

za utratę lub uszkodzenie danych.

• Nagrania zapisane na karcie Eye-Fi zostaną przesłane automatycznie po przełączeniu kamery w tryb odtwarzania, jeśli kamera będzie znajdować się w zasięgu skonfigurowanej sieci. Zawsze należy się upewnić, że użycie kart

Eye-Fi jest dozwolone w danym kraju/regionie. Patrz również punkt

Używanie karty Eye-Fi (

A

153).

UWAGI

Informacje o trybie automatycznego wyłączania:

Jeżeli dla opcji q >

[Autom. wyłączanie]

>

[Automatyczne wyłączenie] wybrano ustawienie

[ i

Włącz], kamera wyłączy się automatycznie, aby oszczędzać energię, jeżeli jest zasilana przez akumulator i nie wykonywano żadnych operacji przez 5 minut. Nacisnąć przycisk

P

, aby włączyć kamerę.

48

Tryb AUTO

• Podczas nagrywania w jasno oświetlonych miejscach korzystanie z ekranu LCD może być utrudnione. W takim przypadku można dostosować podświetlenie ekranu LCD za pomocą ustawienia q

>

[Podświetlenie] lub dostosować jasność ekranu LCD za pomocą ustawienia q >

[Jasność LCD].

• W pewnych warunkach ikona inteligentnego trybu AUTO pojawiająca się na ekranie może nie odpowiadać aktualnym warunkom sceny.

Zwłaszcza w sytuacji, gdy film nagrywany jest przy pomarańczowym lub niebieskim tle, może pojawić się ikona Zachód słońca lub Błękitne niebo, a kolory mogą wyglądać nienaturalnie. W takim przypadku zaleca się nagrywanie przy użyciu trybu (

A

86).

• Zdjęcia są zapisywane w formacie JPG. Nie można zmienić rozmiaru

(1920×1080) ani jakości zdjęć. Na karcie pamięci o pojemności 1 GB można zapisać około 670 zdjęć w tym rozmiarze. Rzeczywista liczba zdjęć, jakie można zapisać, będzie jednak różna w zależności od obiektu i warunków nagrywania.

Używanie funkcji zoomu

Funkcji zoomu można używać na trzy sposoby: za pomocą dźwigni zoomu na kamerze, przycisków zoomu na opcjonalnym pilocie bezprzewodowym WL-D89 lub opcji zoomu na ekranie dotykowym.

Oprócz zoomu optycznego 10x, w trybie można włączyć zoom cyfrowy (40x lub 200x) przy użyciu ustawienia p >

[Zoom cyfrowy].

Tryby pracy:

Używanie dźwigni zoomu

Przesunąć dźwignię zoomu w kierunku symbolu

T

(szeroki kąt), aby pomniejszyć obraz. Przesunąć dźwignię zoomu w kierunku symbolu

S

(teleobiektyw), aby powiększyć obraz.

• Domyślnie dźwignia zoomu działa ze zmienną szybkością — lekkie naciśnięcie dźwigni zoomu powoduje wolną zmianę zoomu, a mocne — szybsze powiększanie.

T

Pomniejszenie S

Powiększenie

Tryb AUTO

49

• Można również skorzystać z przycisków zoomu na opcjonalnym pilocie bezprzewodowym.

Korzystanie z opcji zoomu dostępnych na ekranie dotykowym

1 Wyświetlić opcje zoomu na ekranie dotykowym.

[FUNC.]

>

[ZOOM Przybliżenie]

• Opcje zoomu pojawiają się po lewej stronie ekranu.

2 Należy dotknąć opcji zoomu, aby wykonywać poszczególne czynności.

Dotknąć ekranu w obrębie symbolu

T

, aby pomniejszyć obraz lub w obrębie symbolu

S

, aby powiększyć obraz.

Dotknięcie ekranu w pobliżu jego środka powoduje wolną zmianę zoomu, a dotknięcie ekranu w pobliżu ikon

V

/

U

pozwala uzyskać większą szybkość zoomu.

3 Dotknąć ikony [

X

], aby ukryć opcje zoomu.

UWAGI

• Należy zachować dystans co najmniej 1 m od nagrywanego obiektu. Przy maksymalnym ustawieniu szerokokątnym można ustawić ostrość dla obiektu w odległości 1 cm. W trybie tele-makro (

A

106) i przy

maksymalnym ustawieniu teleobiektywu można ustawić ostrość na obiekcie oddalonym zaledwie o 40 cm.

• W trybie lub istnieje również możliwość ustawienia dla opcji p > [Szybkość zoom] jednej z trzech stałych szybkości (3 — najwyższa szybkość, 1 — najniższa szybkość). Jeżeli dla opcji [Szybkość zoom] wybrano ustawienie [

Y

Zmienna]:

- W przypadku używania przycisków

S

i

T

na opcjonalnym pilocie bezprzewodowym szybkość zoomu będzie stale na poziomie

[

Z

Szybkość 3].

- Z wyjątkiem sytuacji, gdy funkcja buforowania (

A

96) jest włączona,

szybkość zoomu w trybie wstrzymania nagrywania jest większa niż podczas właściwego nagrywania.

• W rozdziale Dane techniczne (

A

230) znajdują się szczegółowe

informacje dotyczące działania tej funkcji w sytuacji, gdy dla programu nagrywania wybrano opcję [

š

SCN: Pod wodą] lub [

Ÿ

SCN: Na powierzchni].

50

Tryb AUTO

Szybki start

Jeżeli panel LCD zostanie zamknięty, gdy kamera będzie włączona, włączy się tryb gotowości. W trybie gotowości kamera pobiera tylko ok. 1/3 mocy używanej podczas nagrywania, oszczędzając energię, gdy źródłem zasilania jest akumulator. Ponadto po otwarciu panelu

LCD kamera jest gotowa do rozpoczęcia nagrywania w czasie ok.

1 sekundy*, umożliwiając tym samym natychmiastowe rozpoczęcie nagrywania.

* Rzeczywisty wymagany czas różni się w zależności od warunków nagrywania.

Tryby pracy:

1 Zamknąć panel LCD przy włączonej kamerze i włączonym trybie nagrywania.

Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy, a wskaźnik ON/OFF (CHG) zmieni kolor z zielonego na pomarańczowy, sygnalizując włączenie trybu gotowości.

2 Aby kontynuować nagrywanie, należy otworzyć panel LCD.

Wskaźnik ON/OFF (CHG) zmieni kolor na zielony, a kamera będzie gotowa do nagrywania.

WAŻNE

• Nie należy odłączać źródła zasilania, gdy kamera pracuje w trybie gotowości (gdy wskaźnik ON/OFF (CHG) świeci się na pomarańczowo).

UWAGI

• Zamknięcie panelu LCD nie powoduje przejścia kamery do trybu gotowości, jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga bądź na ekranie jest wyświetlone menu HOME lub jego menu potomne (z wyjątkiem panelu [ Funkcje główne]). Przejście w tryb gotowości może również nie nastąpić przy niskim poziomie naładowania akumulatora. Należy sprawdzić, czy wskaźnik ON/OFF (CHG) zmienił kolor na pomarańczowy.

Tryb AUTO

51

• Informacje dotyczące trybu gotowości i automatycznego wyłączenia kamery:

- Po 10 minutach w trybie gotowości kamera wyłączy się automatycznie. Nacisnąć przycisk

P

, aby włączyć kamerę.

- Można określić długość czasu do wyłączenia kamery lub w ogóle wyłączyć funkcję szybkiego startu, korzystając z ustawienia q >

[Autom. wyłączanie]

>

[Szybki start (tryb gotowości)].

- Standardowe ustawienie 5 minut dla funkcji [Autom. wyłączanie] nie działa, jeżeli kamera jest w trybie gotowości.

52

Tryb AUTO

Wideo

Niniejszy rozdział zawiera opis funkcji związanych z odtwarzaniem filmów, funkcji zaawansowanych przy nagrywaniu, używania funkcji Kreatora opowieści i innych funkcji zaawansowanych. Szczegółowe informacje dotyczące podstawowych funkcji związanych z nagrywaniem filmów znajdują się w rozdziale Tryb AUTO (

A

44).

Podstawowe funkcje odtwarzania

Odtwarzanie filmów

Za pomocą ustawienia s >

[Kod danych] można włączyć wyświetlanie daty nagrywania (i innych informacji w przypadku filmów

AVCHD) podczas odtwarzania filmów (

A

65).

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk

T

.

Przełączanie pomiędzy trybem nagrywania i odtwarzania jest możliwe również poprzez naciśnięcie i przytrzymanie dłużej niż 2 sekundy przycisku

znajdującego się na opcjonalnym pilocie bezprzewodowym WL-D89.

2 Otworzyć ekran indeksu

[ Filmy] lub [ Filmy], jeżeli nie jest wyświetlony.

[

G

]

>

[ Filmy] lub [ Filmy]

Wideo

53

3 Odszukać scenę do odtworzenia.

Przesunięcie dźwigni zoomu w kierunku symbolu

T

powoduje wyświetlenie na ekranie 15 miniatur scen, a w kierunku symbolu

S

— wyświetlenie 6 miniatur scen.

!

Otwieranie ekranu wyboru indeksu.

"

Trwa odczyt z pamięci.

#

Data nagrania.**

$

Linia podziału między datami nagrań.

%

Przesunąć palcem po ekranie w lewo/w prawo, aby przejść do następnej/poprzedniej strony indeksu*.

&

Wyświetlanie następnej/poprzedniej strony indeksu.

'

Oś czasowa sceny (

A

63)**.

(

Widok przestrzenny (

A

57)**.

* Podczas przemieszczania się pomiędzy stronami indeksu u dołu ekranu będzie wyświetlany na kilka sekund pasek przewijania.

W przypadku dużej liczby scen w indeksie wygodniejsze może być przesuwanie palcem wzdłuż paska przewijania.

** Niedostępne dla filmów MP4.

4 Dotknąć wybranej sceny w celu jej odtworzenia.

• W przypadku filmów AVCHD odtwarzanie rozpocznie się od wybranej sceny i będzie kontynuowane, aż do końca ostatniej sceny na ekranie indeksu. W przypadku filmów MP4 odtworzona zostanie tylko jedna scena.

• Dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

Podczas odtwarzania przyciski sterowania odtwarzaniem znikną automatycznie po upływie kilku sekund bez wykonania żadnej czynności. Po wstrzymaniu odtwarzania ponowne dotknięcie ekranu spowoduje ukrycie przycisków sterowania odtwarzaniem.

54

Wideo

Podczas odtwarzania:

Filmy AVCHD Filmy MP4

!

Przejście do początku sceny. Dwukrotne dotknięcie przycisku powoduje przejście do poprzedniej sceny*.

"

Przejście do początku następnej sceny*.

#

Wstrzymanie odtwarzania.

$

Szybkie odtwarzanie** wstecz/do przodu.

%

Wyświetlanie przycisków sterowania głośnością (

A

55) i balansem

łączenia podkładu muzycznego (

A

80).

&

Zakończenie odtwarzania.

'

Zdobienie (

A

71).

( Głośność.

)

Data nagrania.

* Niedostępne dla filmów MP4.

** Kolejne dotknięcia przycisku powodują zwiększanie szybkości odtwarzania do poziomu 5x

15x

60x (w przypadku filmów AVCHD) lub 5x

15x

(w przypadku filmów MP4) w stosunku do normalnej szybkości.

Regulacja głośności filmów AVCHD

1 Podczas odtwarzania dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

2 Dotknąć przycisku [

Ý

], przeciągnąć palcem w lewo lub w prawo wzdłuż paska [Wzmocnienie głośnika]*, aby wyregulować głośność, a następnie dotknąć przycisku [

K

].

* Jeśli dla opcji q >

[AV/Słuchawki] wybrano ustawienie [

Ó

Słuchawki], wyregulować głośność na pasku [Wzmocnienie słuchawek].

Regulacja głośności filmów MP4

1 Podczas odtwarzania dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

2 Przeciągnąć palcem wzdłuż paska głośności, aby dostosować głośność.

Wideo

55

Przy wstrzymaniu odtwarzania:

!

Wznowienie odtwarzania.

"

Zwolnione odtwarzanie* wstecz/do przodu.

#

Zarejestrowanie wyświetlanej klatki jako zdjęcia

(

A

122)**.

$

Zdobienie (

A

71)**.

* Dotknąć kilkakrotnie w celu zwiększenia szybkości odtwarzania o

1/8

1/4 normalnej szybkości.

** Niedostępne dla filmów MP4.

WAŻNE

• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych.

- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

- Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

• Odtworzenie filmów z karty pamięci nagranych za pomocą innych urządzeń i zapisanych na karcie pamięci podłączonej do komputera może być niemożliwe za pomocą tej kamery.

UWAGI

• W zależności od warunków nagrywania, może wystąpić krótkie zatrzymanie obrazu lub dźwięku pomiędzy scenami.

• W przypadku szybkiego lub zwolnionego odtwarzania mogą występować pewne anomalie (bloki, paski itd.) na odtwarzanym obrazie.

• Na ekranie wyświetlana jest przybliżona szybkość.

• Wolne odtwarzanie do tyłu wygląda tak samo, jak ciągłe odtwarzanie poklatkowe do tyłu.

56

Wideo

Widok przestrzenny

Tryby pracy:

Na ekranie indeksu [ Filmy] należy dotknąć przycisku [ ], aby przejść do widoku przestrzennego. Ta zabawna metoda wyświetlania w widoku przestrzennym scen pogrupowanych według daty nagrania może być przydatna podczas przeglądania dużej liczby nagrań.

!

Data nagrania.

"

Przesuwać palcem w lewo, aby przejść do następnej daty z nagraniami.

#

Przesuwać palcem w górę lub w dół ekranu, aby przewijać sceny nagrane w wyświetlanym dniu.

$

Przesuwać palcem w prawo, aby przejść do poprzedniej daty z nagraniami.

%

Powrót do ekranu indeksu [ Filmy].

&

Bieżąca scena / całkowita liczba scen nagranych w wybranym dniu.

'

Dotknąć sceny wyświetlanej z przodu w celu jej odtworzenia.

Wideo

57

Ekran [Wybór indeksu]: Wybieranie materiałów do odtworzenia

Ekran [

G

Wybór indeksu] umożliwia wybór materiału do odtworzenia (na przykład oryginalnych scen, scen wybranych według daty lub opowieści bądź zdjęć).

0

Można również wybrać pamięć, z której będą odtwarzane nagrania.

Tryby pracy:

Na dowolnym ekranie indeksu:

Dotknąć symbolu [

G

].

Przy oglądaniu pojedynczego zdjęcia należy dotknąć ekranu w celu wyświetlenia przycisków sterowania, a następnie dotknąć przycisku [ f

], aby wyświetlić ekran indeksu [ Zdjęcia].

!

0

Dotknąć zakładki wybranej pamięci: pamięci wbudowanej lub karty pamięci.

"

Dotknąć przycisku sterowania, aby wybrać materiał, który ma być odtworzony.

Opcje

[

y

Filmy]

Sceny nagrane w standardzie AVCHD są zgrupowane według daty nagrania.

[

ê

Galeria]

Sceny nagrane w standardzie AVCHD są zgrupowane według opowieści (

A

76).

[ Filmy]

Sceny nagrane w standardzie MP4.

[ Zdjęcia]

Ekran indeksu zdjęć.

[

z

Filmy SD]

(

0

tylko po wybraniu karty pamięci) Sceny przekonwertowane do rozdzielczości standardowej w celu zamieszczenia ich na stronach internetowych (

A

148).

58

Wideo

UWAGI

0

Dla scen przekonwertowanych do rozdzielczości standardowej nie są dostępne tryby odtwarzania szybkiego i wolnego. Sceny znajdujące się na ekranie indeksu [Filmy SD] można odtwarzać tylko z normalną szybkością.

• W przypadku filmów MP4 przejście do poprzedniej lub następnej sceny nie jest możliwy.

Porównanie dwóch trybów odtwarzania filmów AVCHD: ekranu indeksu [ Filmy] i galerii

Na ekranie indeksu [ Filmy] są wyświetlane wszystkie nagrane filmy, dogodnie zgrupowane według daty nagrania. Sceny odtwarzane z ekranu indeksu [ Filmy] będą odtwarzane w porządku chronologicznym.

Na ekranie galerii znajdują się sceny zgrupowane w postaci opowieści. Jeśli filmy były nagrywane przy użyciu funkcji Kreatora opowieści (

A

66), będą wyświetlane w utworzonej opowieści;

sceny nagrane bez użycia tej funkcji będą wyświetlane w opowieści [Niepogrupow.] (lub w opowieści [Migawka wideo] w przypadku scen będących migawkami). W przypadku odtwarzania opowieści z galerii sceny będą odtwarzane w kolejności zgodnej z zarysem opowieści, niezależnie od daty ich nagrania.

Usuwanie scen i opowieści

Niepotrzebne sceny i opowieści można w dowolnej chwili usunąć.

Usunięcie scen powoduje również zwolnienie miejsca w pamięci.

Usuwanie pojedynczej sceny

Tryby pracy:

1 Odtworzyć scenę, która ma zostać usunięta.

Podczas odtwarzania sceny z galerii można wstrzymać odtwarzanie w trakcie sceny, która ma być usunięta, i przejść do kroku 2.

2 Dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

Wideo

59

3 Usunąć scenę.

[

Ý

]

>

[Edytuj]

>

[Usuń]

>

[Tak]

>

[Tak]

Usuwanie scen z ekranu indeksu [

Tryby pracy:

Filmy] lub [ Filmy]

1 Otworzyć ekran indeksu [ Filmy] lub [ Filmy].

W przypadku filmów AVCHD, aby usunąć wszystkie sceny nagrane z określoną datą, przesunąć palec w lewo/w prawo w celu wyświetlenia odpowiedniej daty na pasku tytułu.

2 Usunąć sceny.

[Edytuj]

>

[Usuń]

>

Wybrana opcja*

>

[Tak]**

>

[Tak]

* W przypadku wybraniu opcji [Wybierz] przed dotknięciem przycisku [Tak] należy wykonać następującą procedurę w celu wybrania poszczególnych scen do usunięcia.

** Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj] spowoduje przerwanie trwającej operacji.

Część scen mogła już zostać usunięta.

Aby wybrać poszczególne sceny

1 Dotknąć poszczególnych scen do usunięcia.

• Na dotkniętych scenach pojawi się symbol zaznaczenia

!

. Obok ikony

"

zostanie wyświetlona łączna liczba wybranych scen.

• Dotknąć wybranej sceny, aby usunąć symbol zaznaczenia. Aby usunąć wszystkie symbole zaznaczenia, dotknąć przycisku

[Usuń Wszyst.]

>

[Tak].

2 Po wybraniu wszystkich scen dotknąć przycisku [Tak].

Opcje

[

data

]

Powoduje usunięcie wszystkich scen nagranych z datą wyświetlaną na przycisku sterowania. Tylko dla filmów AVCHD.

[Wybierz]

Umożliwia wybranie pojedynczych scen do usunięcia.

[Wszystkie sceny]

Powoduje usunięcie wszystkich scen.

60

Wideo

Usuwanie pojedynczej sceny z opowieści

Tryby pracy:

1 Otworzyć listę scen opowieści zawierającej scenę do usunięcia.

[ G ]

>

[

>

[Lista scen]

Galeria]

>

Wywołać wybraną opowieść

2 Na ekranie [Lista scen] przesunąć palec w górę/w dół, aby wybrać scenę do usunięcia.

3 Dotknąć pomarańczowej ikony [ ] po lewej stronie, aby otworzyć ekran [Edytuj scenę].

4 Usunąć scenę.

[ ]

>

[Tak]

>

[Tak]

>

[

K

]

Usuwanie pojedynczej sceny z opowieści według oceny

Tryby pracy:

1 Otworzyć ekran informacji opowieści zawierającej scenę do usunięcia.

[ G ]

>

[ Galeria]

>

Wywołać wybraną opowieść

>

[Szczeg.opowieści]

2 Otworzyć ekran wyboru oceny.

[Edytuj opowieść]

>

[Usuń]

Wideo

61

3 Dotknąć jednego lub kilku przycisków oceny, aby wybrać wszystkie odpowiednie sceny.

• Przycisk wyświetlany na szaro oznacza, że opowieść nie zawiera scen z daną oceną.

• Liczba wybranych scen zostanie wyświetlona na ekranie.

• Dotknąć ponownie przycisku oceny, aby usunąć te sceny spośród wybranych.

4 Usunąć wszystkie odpowiednie sceny.

[Zapisz]

>

[Tak]*

>

[Tak]

>

[

K

]

* Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj] spowoduje przerwanie trwającej operacji.

Część scen mogła już zostać usunięta.

Usuwanie opowieści

Tryby pracy:

Usunięcie opowieści spowoduje trwałe usunięcie wszystkich zawartych w niej scen. Dwóch wstępnie utworzonych opowieści,

[Niepogrupow.] i [Migawka wideo], nie można usunąć.

1 Otworzyć galerię.

[ G ]

>

[ Galeria]

2 Wybrać opowieść do usunięcia.

Przeciągnąć palcem w prawo/lewo w celu wywołania wybranej opowieści.

3 Usunąć opowieść.

[Szczeg.opowieści]

>

[Edytuj opowieść]

>

[Usuń opowieść]

>

[Tak]*

>

[Tak]

* Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj] spowoduje przerwanie trwającej operacji.

Część scen mogła już zostać usunięta.

62

Wideo

WAŻNE

• Należy zachować ostrożność podczas usuwania nagrań. Usuniętych scen nie można odzyskać.

• Usunięcie opowieści spowoduje trwałe usunięcie wszystkich zawartych w niej scen.

• Podczas usuwania sceny zostaną usunięte z ekranu indeksu [

Filmy] lub [ Filmy] oraz z wszelkich opowieści w galerii, do których należą, niezależnie od wybranej metody usuwania.

• Przed usunięciem ważnych scen należy wykonać ich kopie zapasowe

(

A

138).

• Jeżeli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych zaleceń bezpieczeństwa (podczas usuwania scen).

- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

- Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

UWAGI

• Aby usunąć wszystkie filmy i udostępnić ponownie całą pojemność pamięci do nagrywania, można również zainicjować pamięć (

A

40).

Wybieranie momentu rozpoczęcia odtwarzania

W przypadku bardzo długich scen może zajść potrzeba rozpoczęcia odtwarzania sceny od określonego momentu. Za pomocą osi czasowej można podzielić scenę na fragmenty o jednakowym czasie trwania, zawierającym się w zakresie od 6 sekund do 6 minut.

Tryby pracy:

1 Otworzyć ekran indeksu [ Filmy].

2 Otworzyć ekran [Oś czasowa] sceny.

[

I

]

>

Wybrana scena

Pojawi się ekran [Oś czasowa]. Duża miniatura zawierać będzie pierwszą klatkę sceny. Poniżej, na osi czasowej wyświetlone będą klatki wybranej sceny pojawiające się w ustalonych odstępach czasu.

Wideo

63

3 Dotknąć wybranej klatki na pasku osi czasowej, aby rozpocząć odtwarzanie sceny od tego miejsca.

!

Dotknąć dwa razy ekranu, aby powrócić do ekranu indeksu.

"

Poprzednia/następna scena.

#

Przesunąć palcem w lewo po linijce, aby wyświetlić następne 5 klatek.

$

Tryb zapisu i czas trwania sceny.

%

Data i godzina nagrania.

&

Przesunąć palcem po linijce w prawo, aby wyświetlić poprzednie 5 klatek.

'

Bieżąca scena/całkowita liczba scen.

(

Bieżący odstęp między klatkami.

Zmienianie odstępu między klatkami

[6 sekund]

>

Wybrany odstęp czasowy

>

[

K

]

64

Wideo

Informacje wyświetlane na ekranie i kod danych

Dla każdej nagranej sceny i każdego zarejestrowanego zdjęcia kamera przechowuje kod danych. W przypadku filmów AVCHD kod danych zawiera datę/czas nagrania, informacje o ustawieniach kamery itp. W przypadku filmów MP4 kod danych zawiera datę nagrania. Można wybrać informacje, które mają być wyświetlane.

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk .

2 Wybrać informacje, które mają być wyświetlane.

[ Inne ustawienia]

>

[ y

] lub [ ]

>

[Kod danych]

>

Wybrana opcja

>

[

X

]

UWAGI

• Kod danych zostanie wyświetlony po dotknięciu ekranu, niezależnie od wybranej opcji.

Wideo

65

Opowieści filmowe i styl kinowy

Używanie Kreator opowieści do tworzenia wciągających opowieści

Kreator opowieści jest przydatną funkcją oferującą sugestie dotyczące tworzenia typowych scen w różnych sytuacjach. Dzięki funkcji

Kreatora opowieści tworzenie ciekawych opowieści filmowych jest niezwykle proste — wystarczy wybrać temat przewodni opowieści, na przykład [Podróż], [Przyjęcie] lub [Dzieci i zwierzaki] i postępować zgodnie ze wskazówkami związanymi z sugerowanymi kategoriami scen w celu nagrania filmu. Podczas odtwarzania można wybrać opowieść z galerii w celu odtworzenia nagranych scen w postaci jednej, wciągającej opowieści (

A

76).

Tryby pracy:

Tworzenie nowej opowieści

1 Nacisnąć przycisk .

2 Uruchomić tryb Kreatora opowieści

[ Standard nagryw.]

>

[

é

]

>

[Tak]

3 Dotknąć opcji [Utwórz nową opowieść] i wybrać wymagany temat.

Przeciągnąć palcem w lewo/prawo w celu wywołania wybranego tematu opowieści.

4 Dotknąć opcji [Utwórz opowieść], a następnie wybrać scenę opowieści (kategorię).

[

ë

] (w tym tytuł sceny opowieści)

>

Wybrana scena opowieści

>

Pomarańczowa ikona [

]

po lewej stronie

Początkowo jako tytuł opowieści będzie używana bieżąca data, można go jednak zmienić, dotykając przycisku [

ì

] (

A

84).

5 Dotknąć przycisku [Do ekranu nagrywania].

Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia zawierający wybrany temat, scenę opowieści (kategorię), poradę dotyczącą nagrywania i zalecaną długość nagrywania.

66

Wideo

6 Dotknąć przycisku [Tak].

• Zostanie utworzona nowa opowieść, a kamera przejdzie do trybu wstrzymania nagrywania. U dołu ekranu zostanie wyświetlona kategoria sceny wybranej opowieści.

• Po dotknięciu przycisku [?] zostanie wyświetlony ekran zawierający wybrany temat, scenę opowieści (kategorię), poradę dotyczącą nagrywania i zalecaną długość nagrywania.

Nagrywanie sceny w opowieści

Aby nagrywać filmy w ramach wybranej sceny opowieści (kategorii), należy nacisnąć przycisk

Y

.

• Podczas nagrywania scen należy użyć zalecanej długości scen jako punktu odniesienia.

• Sceny zostaną nagrane w ramach aktualnie wybranej opowieści i sceny opowieści.

• Można również nagrywać migawki wideo (

A

70).

!

Porada dotycząca nagrywania dla bieżącej kategorii.

"

Zalecana długość scen w tej kategorii.

#

Bieżąca scena opowieści (kategoria). Dotknięcie ekranu w tym miejscu spowoduje powrót do listy scen opowieści.

Aby wybrać inną scenę opowieści (kategorię)

1 Dotknąć przycisku [

ë

] (w tym tytułu sceny opowieści) w dolnej części ekranu.

2 Przeciągnąć palcem w górę/w dół, aby wybrać inną kategorię, a następnie dotknąć pomarańczowej ikony [ ] po lewej stronie.

Wideo

67

Aby wyjść z trybu Kreator opowieści

1 Nacisnąć przycisk .

2 Dotknąć opcji [ Standard nagryw.], a następnie wybrać inny standard nagrywania.

UWAGI

• Podczas nagrywania migawek wideo kamera może automatycznie łączyć migawki wideo w celu uzyskania scen opowieści o zalecanej długości przy użyciu ustawienia r >

[Długość migawki wideo].

• Nagrywanie przechodzące nie jest dostępne w trybie Kreatora opowieści.

Nagrywanie dodatkowych scen w ramach istniejącej opowieści

1 Nacisnąć przycisk .

2 Uruchomić tryb Kreatora opowieści

[ Standard nagryw.]

>

[

é

]

>

[Tak]

3 Dotknąć przycisku [Kontynuuj opowieść] i wybrać wymaganą opowieść.

Przeciągnąć palcem w lewo/prawo w celu wywołania wybranego tematu opowieści.

4 Dotknąć przycisku [Kontynuuj opowieść].

5 Dotknąć przycisku [

ë

] (w tym tytułu sceny opowieści).

Zostanie wyświetlona lista scen opowieści. Numery po prawej stronie oznaczają liczby scen nagranych dla poszczególnych scen opowieści (kategorii).

6 Przeciągnąć palcem w górę/w dół, aby wybrać kategorię, a następnie dotknąć pomarańczowej ikony [ ] po lewej stronie.

7 Dotknąć przycisku [Do ekranu nagrywania], a następnie dotknąć przycisku

Y

, aby nagrać scenę w obrębie wybranej sceny opowieści.

68

Wideo

Tryb Cinema i filtry kinowe

W trybie (cinema) kamera dostosuje częstotliwość ramki i kilka innych ustawień obrazu w celu nadania nagraniom kinowego wyglądu.

W tym trybie można również użyć szeregu zróżnicowanych filtrów kinowych, aby tworzyć unikatowe filmy o wyjątkowych obrazach.

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk

2 Ustawić kamerę w trybie

.

[Tryb kamery]

>

[

.

]

>

[Tak]

3 Wybrać żądany filtr kinowy.

[FILTER 1]

>

Wybrany filtr kinowy*

>

[Tak]

* W przypadku wybrania filtra kinowego innego niż [Standard kinowy] można przed dotknięciem opcji [Tak] zmienić poziom stosowanego efektu, wykonując procedurę przedstawioną poniżej.

• Wybrany filtr kinowy zostanie zastosowany, a jego numer zostanie wyświetlony na przycisku sterowania.

Aby wybrać poziom efektu filtra kinowego

[ w

]

>

[L] (niski), [M] (średni) lub [H] (wysoki)

>

[

K

]

Wideo

69

Opcje

(

 wartość domyślna)

Kamera oferuje 7 filtrów kinowych.

Wybrać odpowiedni filtr, podglądając efekt jego działania na ekranie.

[1: Standard kinowy]

[2: Barwy żywe]

[3: Sen]

[4: Chłodny]

[5: Nostalgiczny]

[6: Sepia]

[7: Stare filmy]

[8: Wspomnienia]

[9: Dramatyczne B&W]

!

Numer filtra (wyświetlany na przycisku sterowania)

"

Nazwa filtra

#

Podgląd działania filtra na ekranie

$

Wybór poziomu efektu

%

Krótki opis (wskazówki wyświetlane na ekranie)

UWAGI

• W trybie rejestrowanie zdjęć jest niemożliwe.

Migawka wideo

Należy nagrać serię krótkich scen. Następnie można odtworzyć migawki wideo z ulubionym podkładem muzycznym (

A

80), tworząc

w ten sposób ciekawe klipy muzyczne. Dołączenie do nagranych scen podkładu muzycznego nada im zupełnie nową jakość.

Domyślny czas trwania migawki wideo to 4 sekundy, można go jednak skrócić do 2 lub wydłużyć do 8 sekund. Można również dostosować czas trwania migawki wideo do długości zalecanej dla sceny opowieści

(kategorii) wybranej w Kreatorze opowieści, używając ustawienia r >

[Długość migawki wideo].

Tryby pracy:

70

Wideo

1 Nacisnąć przycisk

V

.

• Na ekranie pojawia się niebieskie obramowanie.

• Nacisnąć ponownie przycisk

V

, aby powrócić do normalnego trybu nagrywania wideo.

2 Nacisnąć przycisk

Y

.

• Kamera rozpoczyna nagrywanie ujęcia trwającego kilka sekund (niebieskie obramowanie stanowi wizualny wskaźnik postępu*), a następnie automatycznie powraca do trybu wstrzymania nagrywania.

• Po zakończeniu nagrywania ekran kamery na chwilę gaśnie, podobnie jak w przypadku zwolnienia migawki aparatu.

* Po włączeniu programu nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] wizualny wskaźnik postępu będzie czerwony.

UWAGI

• Zmiana trybu kamery na tryb odtwarzania powoduje wyłączenie trybu nagrywania migawek wideo.

Zdobienie: nadawanie filmom osobistego charakteru

Funkcja zdobienia scen pozwala jeszcze bardziej cieszyć się nagranymi scenami. Do scen można dodawać animowane grafiki, pieczęcie, a nawet odręczne rysunki. Podczas zdobienia scen bardzo pomocny może okazać się rysik dostarczony wraz z kamerą.

Sceny można również ozdabiać podczas ich nagrywania.

W przypadku filmów AVCHD sceny można dekorować podczas ich odtwarzania lub konwertowania do rozdzielczości standardowej (tylko 0 ;

A

149).

Wideo

71

Zdobienie scen podczas nagrywania

Tryby pracy:

1 Otworzyć ekran zdobienia.

[FUNC.]

>

[

Ò

Zdobienie]

• Ekran zdobienia zostanie wyświetlony automatycznie również podczas ustawienia panelu LCD ekranem dotykowym na zewnątrz.

2 Użyć narzędzia na pasku narzędzi, zgodnie z procedurami opisanymi poniżej.

3 Nacisnąć przycisk

Y

, aby nagrywać filmy z wprowadzonymi zdobieniami.

Zdobienia można dodawać również w trakcie nagrywania sceny.

4 Dotknąć przycisku [

X

], aby wyjść z ekranu zdobienia.

!

Płótno — jest to obszar, na którym można wykonywać rysunki i obserwować efekty zdobień.

"

Pasek narzędzi.

#

[

Ó

Pióra i pieczęcie] Ta opcja umożliwia wybranie rodzaju pióra lub pieczęci oraz ich koloru. Płótno można również zapisać lub pobrać jego uprzednio zapisaną wersję.

$

[

×

Pieczęcie animowane] Ta opcja umożliwia wybranie pieczęci animowanych i dodanie ich do zdobień.

%

[ Ø Napisy] Przy użyciu tej funkcji można dodać datę, datę i czas, tytuł opowieści* lub jej temat* jako napis dołączany do nagrania.

72

Wideo

&

[

Ü

]** (łączenie obrazów) Można wybrać jedną z 27 różnych klatek w celu dodania ich do płótna. Funkcji łączenia obrazów można używać w połączeniu z opcją piór, pieczęci lub pieczęci animowanych.

'

[

Ý

]** W trybie nagrywania: wstrzymanie obrazu na żywo.

Dotknąć ponownie przycisku [

Ý

], aby wznowić obraz na żywo.

W ten sposób można dodać zdobienia do zamrożonego obrazu i zapisać go.

W trybie odtwarzania: wstrzymanie odtwarzania. Dotknąć przycisku [

Ð

], aby wznowić odtwarzanie sceny.

( [ ß ] Ta opcja służy do zminimalizowania paska narzędzi w górnej części ekranu w celu wyświetlenia niemal całego obszaru płótna. Dotknąć przycisku [ à ], aby przywrócić pasek narzędzi.

* Funkcja niedostępna w trybie

** Funkcja niedostępna w trybie

.

i dla filmów MP4.

Aby użyć opcji [Pióra i pieczęcie]

1 Dotknąć symbolu [

Ó

].

Zostanie wyświetlony ekran [Pióra i pieczęcie].

2 Wybrać żądane pióro lub pieczęć z listy [Narzędzia].

3 Wybrać kolor biały lub czarny z listy [Kolory].

Można również dotknąć przycisku [

Ö

] i wybrać kolor z palety kolorów.

4 Wykonać odręczny rysunek na płótnie.

Dotknąć przycisku [

Ó

]

>

[Skasuj]

>

[Tak], aby wyczyścić płótno i zacząć od nowa.

5 Po zakończeniu rysowania zapisać płótno.

[

Ó

]

>

[

&

Zapisz]* lub [

*

Zapisz]*

>

[Tak]

>

[

K

]

* Odręczne rysunki i pieczęcie zostaną zapisane w pamięci wbudowanej

(tylko

0

) lub na karcie pamięci (tylko

1

).

Aby pobrać uprzednio zapisane płótno

Na ekranie zdobienia:

[

Ó

]

>

[

&

Pobierz]* lub [

*

Pobierz]*

>

[Tak]

>

[

K

]

* Kamera zastosuje rysunki odręczne i pieczęcie ostatnio zapisane w pamięci wbudowanej (tylko

0

) lub na karcie pamięci (tylko

1

).

Wideo

73

Aby użyć opcji [Pieczęcie animowane]

1 Dotknąć symbolu [

×

].

Zostanie wyświetlony ekran [Pieczęcie animowane].

2 Dotknąć jednego z przycisków sterowania.

3 Dotknąć płótna w dowolnym miejscu, aby umieścić na nim wybraną pieczęć. W inne miejsce można także przeciągnąć pieczęcie animowane.

Aby użyć funkcji [Napisy]

1 Dotknąć symbolu [

Ø

].

Zostanie wyświetlony ekran [Napisy].

2 Dotknąć przycisku [Data] lub [Czas].

Podczas nagrywania sceny przy użyciu funkcji Kreatora opowieści można również wybrać opcję [Tytuł] (tytuł opowieści) lub [Scena opowieści] (kategoria sceny opowieści).

3 Wybrać żądane ustawienie tekstu i dotknąć przycisku [

K

].

• Dotknąć przycisku [ ] (biały tekst na ciemnym tle), [ ] (biały tekst) lub [ ] (czarny tekst).

4 Dotknąć napisu i przeciągnąć go w wybrane położenie.

Aby użyć opcji łączenia obrazów

W celu skorzystania z funkcji łączenia obrazów podczas nagrywania na kartę pamięci konieczne jest uprzednie podłączenie karty pamięci do komputera i skopiowanie plików łączenia obrazów z dostarczonej płyty

CD-ROM LEGRIA na kartę pamięci.

Patrz Informacje dotyczące plików obrazów używanych przez funkcję łączenia obrazów (

A

231).

Tryby pracy:

1 Dotknąć przycisku [

Ü

], aby otworzyć ekran [Wybierz obraz].

2 Dotknąć przycisku [+] lub [-], aby wybrać inną klatkę łączenia obrazów.

0

Aby wczytać klatki łączenia obrazów zapisane w pamięci wbudowanej (tylko podczas nagrywania lub odtwarzania scen z karty pamięci), można dotknąć jednej z ikon pamięci znajdujących się u dołu ekranu.

3 Dotknąć przycisku [

K

], aby połączyć wybraną klatkę z filmem.

74

Wideo

Ozdabianie scen podczas odtwarzania

Tryby pracy:

1 Na ekranie indeksu [ Filmy] lub na ekranie galerii rozpocząć odtwarzanie sceny, która ma zostać ozdobiona.

2 Dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

3 Dotknąć przycisku [

Ò

], aby otworzyć ekran zdobienia.

4 Ozdobić scenę przy użyciu narzędzi na pasku narzędzi, zgodnie z procedurami opisanymi powyżej.

W trybie odtwarzania zdobienia nie zostaną zapisane wraz z oryginalnymi nagraniami.

UWAGI

• Zainicjowanie pamięci spowoduje skasowanie wszelkich zapisanych płócien z rysunkami i elementami opcji [Pióra i pieczęcie] oraz plików obrazów. (

0

Klatki wykorzystywane przez funkcję łączenia obrazów zainstalowane fabrycznie w pamięci wbudowanej zostaną odzyskane po zainicjowaniu pamięci).

• Po wybraniu dla opcji q >

[Autom. włączenie Zdobienia] ustawienia [ i

Włącz] ekran zdobienia będzie wyświetlany automatycznie po ustawieniu panelu LCD ekranem LCD na zewnątrz.

• Funkcji pieczęci animowanych i napisów nie można używać jednocześnie.

0

Po wybraniu dla opcji r >

[Media dla filmów] ustawienia

[

&

] (pamięć wbudowana) wybranie klatek łączenia obrazów zapisanych na karcie pamięci nie będzie możliwe.

• W przypadku filmów AVCHD opcji łączenia obrazów nie można wybrać w trakcie odtwarzania lub konwertowania sceny do rozdzielczości standardowej (

A

148; tylko

0

). Należy wybrać opcję łączenia obrazów po wstrzymaniu odtwarzania lub przed rozpoczęciem konwertowania.

• W przypadku filmów AVCHD zdobienia zostaną wyświetlone w miniaturach scen na ekranie indeksu [ Filmy] i w galerii. W przypadku filmów MP4 zdobienia nie zostaną wyświetlone w miniaturach.

Wideo

75

Odtwarzanie opowieści z galerii

Nagrania utworzone przy użyciu funkcji Kreatora opowieści można odtworzyć w postaci jednego, wciągającego filmu na podstawie scenariusza opowieści. Zwykłe sceny i migawki wideo nagrane bez użycia tej funkcji będą wyświetlane w galerii w opowieści

[Niepogrupow.] lub [Migawka wideo]. Podczas odtwarzania opowieści z galerii można wybrać do odtworzenia tylko sceny z określoną oceną.

Tryby pracy:

1 Otworzyć galerię.

[

G

]

>

[ Galeria]

!

Otworzyć ekran [

G

Wybór indeksu] (

A

58).

"

Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby wybrać opowieść.

#

Temat opowieści.

$

Wybrana opowieść (duża miniatura z przodu).

%

Tytuł opowieści (

A

84).

&

Szczegóły opowieści (liczba scen, łączny czas odtwarzania) oraz opcje edycji.

'

Lista scen nagranych w wybranej opowieści.

2 Wybrać opowieść do odtworzenia.

Przeciągnąć palcem w prawo/lewo w celu wywołania wybranej opowieści.

76

Wideo

3 Wybrać ocenę scen, które mają być odtworzone.

[Szczeg.opowieści]

>

[Wybierz wg ocen]

>

Wybrana ocena

>

[

K

]

>

[

K

]

4 Dotknąć miniatury opowieści, aby rozpocząć jej odtwarzanie.

• Zostanie odtworzona cała opowieść, od pierwszej do ostatniej sceny. Po zakończeniu odtwarzania nastąpi powrót do widoku galerii.

• Podczas odtwarzania opowieści innej niż opowieść [Niepogrupow.] lub [Migawka wideo] dotknąć ekranu, a następnie dotknąć przycisku

[

ë

], aby wyświetlić kategorię sceny. Dotknąć ekranu, a następnie ponownie dotknąć przycisku [

ë

], aby wyłączyć wyświetlanie sceny opowieści.

• Przyciski sterowania są takie same, jak w przypadku odtwarzania scen z ekranu indeksu [ Filmy] lub [ Filmy] (

A

55).

WAŻNE

• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych.

- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

- Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

UWAGI

• Jeśli odtwarzanie sceny z galerii zostanie przerwane, nie można go wznowić od momentu przerwania. Przy kolejnym odtworzeniu opowieść rozpocznie się od początku.

Wideo

77

Ocena scen

Sceny można oceniać tuż po ich nagraniu lub podczas odtwarzania.

Można na przykład wybrać wiele scen z taką samą oceną, aby je odtworzyć, lub skopiować wyłącznie ulubione sceny.

Ocenianie scen natychmiast po ich nagraniu

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk .

2 Włączyć funkcję oceny scen.

[ Inne ustawienia]

> r >

[Oceń sceny

(nagrywanie)]

>

[ i

Włącz]

>

[

X

]

Aby ocenić sceny

Od razu po nagraniu sceny u dołu ekranu są wyświetlane przyciski oceny. Dotknąć jeden z przycisków oceny, aby nadać scenie ocenę od jednej do trzech gwiazdek. Można dotknąć przycisku [

Ì

], aby pozostawić scenę bez oceny lub przycisku [

Í

] , aby sklasyfikować ją w odrębnej kategorii (na przykład jako ujęcie do odrzucenia).

Aby wyłączyć funkcję oceny scen

Po wyświetleniu przycisków oceny po nagraniu sceny dotknąć przycisku [

X

], a następnie dotknąć przycisku [Wyłącz]. Spowoduje to także pozostawienie bieżącej sceny bez oceny.

Ocena scen na ekranie listy scen

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk .

78

Wideo

2 Otworzyć listę scen opowieści zawierającej scenę do oceny.

[

G

]

>

[

>

[Lista scen]

Galeria]

>

wywołać wybraną opowieść

3 Na ekranie [Lista scen] przesunąć palec w górę/w dół, aby wybrać scenę do oceny.

4 Dotknąć pomarańczowej ikony [ ] po lewej stronie, aby otworzyć ekran [Edytuj scenę].

5 Dotknąć przycisku sterowania odpowiadającego wybranej ocenie, a następnie dwukrotnie dotknąć przycisku [

K

], aby powrócić do galerii.

Ocena scen podczas odtwarzania

Tryby pracy:

1 Na ekranie galerii rozpocząć odtwarzanie opowieści zawierającej sceny do ocenienia.

2 Podczas odtwarzania sceny, która ma zostać oceniona, wstrzymać odtwarzanie i ocenić scenę.

Dotknąć ekranu

>

[

Ý

]

>

[Edytuj]

>

[Ocena]

>

Wybrana ocena

>

[

X

]

3 Dotknąć przycisku [

Ð

], aby wznowić odtwarzanie i ocenić inne sceny w analogiczny sposób, lub dotknąć przycisku [

Ñ

], aby powrócić do galerii.

Wideo

79

Odtwarzanie z podkładem muzycznym

Podczas odtwarzania filmów (lub automatycznego wyświetlania zdjęć) można także odtworzyć jeden z plików muzycznych znajdujących się na dostarczonej płycie CD-ROM LEGRIA, który będzie służył jako podkład muzyczny.

Tryby pracy:

Na dostarczonej płycie CD-ROM LEGRIA znajdują się 3 pliki muzyczne, które mogą służyć jako podkład muzyczny.

0

: Pliki są fabrycznie zapisane w pamięci wbudowanej.

Można połączyć oryginalny dźwięk filmu z podkładem muzycznym i dostosować ich poziomy zgodnie z indywidualnymi preferencjami.

SPRAWDŹ

• Aby odtworzyć sceny lub włączyć funkcję automatycznego wyświetlania zdjęć nagranych na karcie pamięci, należy wcześniej podłączyć do komputera kartę pamięci zawierającą nagrania i przesłać na nią pliki muzyczne. Patrz punkt UWAGI (

A

82).

1 Nacisnąć przycisk .

2 Otworzyć galerię lub ekran indeksu [ Filmy].

[

G

]

>

[ Galeria] lub [ Filmy]

3 Nacisnąć przycisk .

4 Wybrać ścieżkę muzyczną.

[ Inne ustawienia]

> s >

[Wybór muzyki]

>

[ i

Włącz]

>

[

Í

] lub [

Î

], aby wybrać wymaganą ścieżkę muzyczną

80

Wideo

!

Wybrać ścieżkę muzyczną.

"

Wyregulować balans podkładu muzycznego.

#

Odtworzyć oryginalny dźwięk (bez podkładu muzycznego).

$

Usunąć wybraną ścieżkę muzyczną.

%

Odsłuchać wybraną ścieżkę muzyczną. Dotknąć ponownie przycisku ( Ñ ), aby zatrzymać odtwarzanie.

5 Dostosować balans oryginalnego dźwięku i podkładu muzycznego.

Dotknąć przycisku [ y

] (wyższy poziom oryginalnego dźwięku) lub [

Û

]

(wyższy poziom podkładu muzycznego) lub przeciągnąć palcem wzdłuż paska [Balans muzyki], aby dostosować balans podkładu muzycznego do indywidualnych preferencji.

6 Dotknąć przycisku [

X

], a następnie dotknąć opowieści lub sceny, aby rozpocząć odtwarzania z wybranym podkładem muzycznym.

Aby wyregulować balans podkładu muzycznego podczas odtwarzania

1 Podczas odtwarzania dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

2 Dotknąć przycisku [

Ý

], przeciągnąć palcem wzdłuż paska

[Balans muzyki], aby dostosować balans podkładu do indywidualnych preferencji, a następnie dotknąć przycisku [

K

].

Aby usunąć ścieżkę muzyczną

Na ekranie [Wybór muzyki] dotknąć przycisku [

Í

] lub [

Î

], aby wybrać ścieżkę muzyczną do usunięcia.

[ ]

>

[Tak]

Wideo

81

WAŻNE

• W przypadku używania w tworzonych nagraniach utworów muzycznych objętych prawem autorskim, należy pamiętać, że utwory te nie mogą być używane bez zgody właściciela praw autorskich, z wyjątkiem przypadków dozwolonych według obowiązującego prawa, na przykład użytku własnego. Z plików muzycznych należy korzystać zgodnie z przepisami obowiązującego prawa.

UWAGI

• Zainicjowanie karty pamięci spowoduje całkowite usunięcie wszystkich plików muzycznych, które zostały do niej przesłane. (

0

Pliki muzyczne zainstalowane fabrycznie w pamięci wbudowanej zostaną odzyskane po zainicjowaniu pamięci). Aby przesłać pliki muzyczne z dostarczonej płyty CD-ROM LEGRIA na kartę pamięci podłączoną do komputera, należy:

- Komputery z systemem operacyjnym Windows: Wyjąć kartę pamięci z kamery, podłączyć ją do komputera i uruchomić dostarczone oprogramowanie VideoBrowser (tylko

0

) lub Transfer Utility

(tylko

1

). Szczegółowe informacje można znaleźć w Podręczniku użytkownika (plik PDF) dotyczącym dostarczonego oprogramowania firmy PIXELA.

- Komputery z systemem operacyjnym Mac OS: Wyjąć kartę pamięci z kamery i podłączyć ją do komputera. Użyć opcji wyszukiwania (Finder), aby przesłać pliki muzyczne z folderu [MUSIC] na dostarczonej płycie

CD-ROM LEGRIA na kartę pamięci podłączoną do komputera.

Informacje na temat struktury folderów na karcie pamięci można znaleźć w punkcie Pliki muzyczne (

A

231).

• Pliki muzyczne przewidziane do odtworzenia jako podkład muzyczny należy przesłać do podłączonej do komputera karty pamięci, na której zapisane są nagrania.

Kopiowanie i przenoszenie scen w ramach opowieści lub między nimi

Na ekranie galerii można kopiować i przenosić sceny w ramach tej samej sceny opowieści (kategorii), między różnymi scenami opowieści w tej samej opowieści, a także między opowieściami zapisanymi w tej samej pamięci.

Tryby pracy:

82

Wideo

1 Otworzyć listę scen opowieści zawierającej scenę do skopiowania lub przeniesienia.

[

G

]

>

[

>

[Lista scen]

Galeria]

>

wywołać wybraną opowieść

2 Na ekranie [Lista scen] przesunąć palcem w górę/w dół, aby wybrać scenę do skopiowania/przeniesienia.

3 Dotknąć pomarańczowej ikony [ ] po lewej stronie, aby otworzyć ekran [Edytuj scenę], i dotknąć opcji [Kopia] lub

[Przenieś].

4 Wybrać docelową pamięć.

Przeciągnąć palcem w prawo/lewo w celu wybrania opowieści i dotknąć jej miniatury. Następnie przeciągnąć palcem w górę/w dół, aby wybrać kategorię, a następnie dotknąć pomarańczowej ikony

[ ] po lewej stronie. Na koniec przeciągnąć palcem w górę/w dół, aby przesunąć pomarańczowy pasek w ramach kategorii w celu wybrania położenia sceny.

5 Skopiować lub przenieść scenę.

[Zapisz]

1

>

[Tak]

2

>

[Tak]

3

>

[

K

]

1

2

3

Wykonanie tego kroku nie jest konieczne w przypadku kopiowania/ przenoszenia sceny do kategorii sceny opowieści niezawierającej innych scen.

Podczas kopiowania scen można dotknąć przycisku [Zatrzymaj], aby przerwać operację.

Ten krok nie jest konieczny przy przenoszeniu sceny.

UWAGI

• Nie można kopiować ani przenosić scen do dwóch wstępnie utworzonych opowieści, [Niepogrupow.] i [Migawka wideo].

Wideo

83

Wybieranie obrazu miniatury opowieści

Początkowo jako obraz miniatury opowieści jest używana pierwsza klatka pierwszej sceny zawartej w tej opowieści. Można jednak wybrać ulubioną scenę, która będzie reprezentowała opowieść w galerii w postaci miniatury.

Tryby pracy:

1 Otworzyć galerię.

[

G

]

>

[ Galeria]

2 Wybrać opowieść, której miniatura ma zostać zmieniona.

Przeciągnąć palcem w prawo/lewo w celu wywołania wybranej opowieści.

3 Otworzyć ekran [Miniat. opowieści].

[Szczeg.opowieści]

>

[Edytuj opowieść]

>

[Miniat. opowieści]

4 Zlokalizować klatkę, która ma zostać użyta jako miniatura opowieści.

Na ekranie zostaną wyświetlone przyciski sterowania odtwarzaniem

(

A

55). Aby zlokalizować żądany obraz, można użyć wszelkich

specjalnych trybów odtwarzania (odtwarzanie szybkie/zwolnione, odtwarzanie poklatkowe do tyłu/do przodu).

5 Dotknąć opcji [Zapisz], aby zmienić miniaturę opowieści.

6 Dotknąć przycisku [

K

], aby powrócić do galerii.

Zmiana tytułu opowieści

Po utworzeniu opowieści jej tytułem będzie bieżąca data, można go jednak później zmienić. Tytuł może liczyć do 14 znaków (nie wszystkie znaki mogą być dostępne). Tytułów dwóch wstępnie utworzonych opowieści, [Niepogrupow.] i [Migawka wideo], nie można zmienić.

Tryby pracy:

84

Wideo

1 Otworzyć galerię.

[

G

]

>

[ Galeria]

2 Wybrać opowieść, której tytuł ma zostać zmieniony.

Przeciągnąć palcem w prawo/lewo w celu wywołania wybranej opowieści.

3 Otworzyć ekran [Edytuj tytuł].

[Szczeg.opowieści]

>

[Edytuj opowieść]

>

[Edytuj tytuł]

4 Zmienić tytuł przy użyciu klawiatury wirtualnej.

5 Dotknąć opcji [Tak]

>

[

K

]

>

[

K

], aby powrócić do galerii.

!

Przełączanie między literami i znakami numerycznymi/ specjalnymi.

"

Zmiana położenia kursora.

#

Usunięcie znaku po lewej stronie kursora (Backspace).

$

Wielkie litery (Caps Lock). Po wyświetleniu klawiatury numerycznej będzie można przełączać między 1 i 2 zestawem znaków specjalnych.

UWAGI

• Do wprowadzania znaków zaleca się stosowanie dostarczonego rysika.

0

Podczas importowania plików za pomocą dostarczonego oprogramowania VideoBrowser z wykorzystaniem opcji łączenia i importowania plików z muzyką i filmami z galerii, niektóre znaki specjalne z tytułu opowieści (/, \, <, >, :, *, ", |, ?) zostaną zmienione na znaki podkreślenia (_) w nazwie pliku.

Wideo

85

Funkcje zaawansowane

Nagrywanie w trybie ręcznym

Ustawienie kamery w trybie zapewnia pełny dostęp do wszystkich menu oraz umożliwia ręczną zmianę wartości ekspozycji, ostrości, balansu bieli i wielu innych ustawień kamery stosownie do własnych preferencji. Jednakże nawet w tym trybie dostępne są opcje automatycznego doboru ustawień. Na przykład w postaci programów nagrywania scen specjalnych (

A

92).

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk

P

, aby włączyć kamerę.

0

Domyślnie filmy i zdjęcia są zapisywane w pamięci wbudowanej.

Można wybrać pamięć, w której będą zapisywane filmy i zdjęcia (

A

39).

• Przed użyciem karty Eye-Fi należy zapoznać się z punktem WAŻNE (

A

48).

2 Nacisnąć przycisk .

Szczegółowy opis standardów nagrywania zawiera punkt

Nagrywanie (

A

30).

3 Ustawić kamerę w trybie .

[ Tryb kamery]

>

[ n

]

>

[Tak]

4 Nagrać filmy lub zdjęcia.

Procedura jest taka sama, jak w trybie (

A

44).

86

Wideo

WAŻNE

• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może spowodować trwałą utratę danych lub uszkodzenie pamięci.

- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

- Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

• Należy pamiętać o regularnym wykonywaniu kopii zapasowych nagrań

(

A

135), zwłaszcza ważnych. Firma Canon nie ponosi

odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych.

• Nagrania zapisane na karcie Eye-Fi zostaną przesłane automatycznie po przełączeniu kamery w tryb odtwarzania, jeśli kamera będzie znajdować się w zasięgu skonfigurowanej sieci. Zawsze należy się upewnić, że użycie kart Eye-Fi jest dozwolone w danym kraju/regionie.

Patrz również punkt Używanie karty Eye-Fi (

A

153).

UWAGI

• Obsługa funkcji zoomu, szybkiego startu, automatycznego wyłączania itp. jest w trybie taka sama, jak w trybie . Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Tryb AUTO (

A

44).

• Funkcja zapisu zdjęć nie jest dostępna, jeśli aktywowano cyfrowy zoom

(jasnoniebieski obszar na pasku zoomu) lub efekt ściemniania/ rozjaśniania sceny.

Przeglądanie ostatniej nagranej sceny

W kamerze można przeglądać ostatnie 4 sekundy ostatniej nagranej sceny bez konieczności przełączania się do trybu odtwarzania.

W trakcie przeglądania ostatniej sceny obraz będzie odtwarzany bez dźwięku.

Tryby pracy:

[FUNC.]

>

[ v Przegląd nagrania]

Wideo

87

UWAGI

• W przypadku filmów MP4 nie można przejrzeć ostatniego nagranego filmu, jeśli po nagraniu filmu wykonano inną czynność, taką jak otwarcie menu.

Wybór jakości nagrania wideo (trybu nagrywania)

Kamera oferuje 5 trybów nagrywania filmów AVCHD i 2 tryby nagrywania filmów MP4. Zmiana trybu nagrywania spowoduje zmianę czasu nagrywania dostępnego w pamięci. W przypadku AVCHD tryb

MXP lub FXP pozwala uzyskać lepszą jakość. Natomiast tryb LP zapewnia dłuższy czas nagrywania.

W przypadku filmów MP4 można wybrać dwie szybkości transmisji bitów. Szybkość transmisji bitów to parametr opisujący, ile informacji jest rejestrowanych podczas 1 sekundy filmu. Wybrać ustawienie

4 Mbps, aby uzyskać pliki o mniejszym rozmiarze, których przesyłanie trwa krócej.

W poniższej tabeli podano orientacyjne czasy nagrywania.

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk

2 Wybrać tryb nagrywania.

.

[ Inne ustawienia]

> r >

[Tryb Zapisu]

> wybrany tryb nagrywania

>

[

X

]

W przypadku filmów MP4 pojedyncza scena może być nagrywana bez przerwy przez

30 minut. Ikona w lewym górnym rogu przypomina o tym fakcie. Jeśli rozmiar pliku przekroczy 4 GB, nagrywanie zostanie zatrzymane przed upłynięciem 30 minut.

88

Wideo

UWAGI

• Filmów nagranych w trybie MXP nie można zapisać na dyskach w formacie AVCHD. Kopiowanie filmów MXP na płyty Blu-ray jest możliwe za pomocą zewnętrznych nagrywarek płyt Blu-ray.

0

Do tworzenia płyt AVCHD można także wykorzystać dostarczone oprogramowanie

VideoBrowser *.

• Kamera koduje dane wideo ze zmienną przepustowością (VBR), co oznacza, że rzeczywisty czas nagrań może różnić się w zależności od zawartości scen.

• Nie jest możliwe utworzenie płyty wideo z filmami MP4 odczytywanej przez dostępne w sprzedaży odtwarzacze.

* Sceny nagrane w trybie MXP zostaną przekonwertowane do jakości obrazu zbliżonej do scen w trybie FXP.

Wideo

89

Orientacyjne czasy nagrywania

Wartość domyślna

Filmy AVCHD w trybie MXP są nagrywane w rozdzielczości 1920×1080. Filmy

AVCHD nagrane w innych trybach nagrywania mają rozdzielczość 1440×1080.

Filmy MP4 są nagrywane w rozdzielczości 1280×720.

Dla filmów AVCHD:

Tryb nagrywania

Pamięć

Karta pamięci 4 GB

MXP FXP XP+ SP

LP

20 min 30 min 40 min 1 godz.

10 min

2 godz.

20 min

1 godz.

30 min

3 godz.

Karta pamięci 8 GB/

0

Pamięć wbudowana

1

Karta pamięci 16 GB

40 min 1 godz. 1 godz.

25 min

Karta pamięci 32 GB

1 godz.

25 min

2 godz.

55 min

2 godz.

5 min

4 godz.

10 min

2 godz.

50 min

5 godz.

45 min

4 godz.

45 min

9 godz.

35 min

6 godz.

5 min

12 godz.

15 min

2

Dla filmów MP4:

Tryb nagrywania

Pamięć

Karta pamięci 4 GB

Karta pamięci 8 GB/

0

Pamięć wbudowana

1

9 Mbps

55 min

1 godz. 50 min

4 Mbps

2 godz. 5 min

4 godz. 10 min

Karta pamięci 16 GB

Karta pamięci 32 GB

3 godz. 50 min

7 godz. 40 min

8 godz. 25 min

16 godz. 55 min

1

2

0

Pamięć wbudowana zawiera w momencie zakupu około 70 MB plików muzycznych (podkład muzyczny), 5 MB plików obrazów (klatki łączenia obrazów) i około 2 MB danych umożliwiających zarządzanie plikami.

Pojedyncza scena może być nagrywana bez przerwy przez 12 godzin; Po upływie tego czasu kamera przerwie nagrywanie na około 3 sekundy, po czym zapis zostanie wznowiony.

90

Wideo

Wybór częstotliwości ramki

Można zmienić częstotliwość ramki (liczbę klatek nagrywanych na sekundę) w celu zmiany wyglądu filmów. Podczas nagrywania filmów

MP4 częstotliwość ramki wynosi [ 25P].

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk .

2 Wybrać częstotliwość ramki.

[ Inne ustawienia]

> r >

[Częstotliwość ramki]

>

Wybrana częstotliwość ramki

>

[

X

]

Opcje

(

 wartość domyślna)

[

μ

50i (Normalny)]

50 pól na sekundę, z przeplotem.

Normalna częstotliwość ramki analogowego sygnału telewizyjnego PAL.

[

¸

PF25]

Nagrywanie przy 25 klatkach na sekundę, progresywnie*. Użycie tej częstotliwości ramki nada nagraniom wygląd filmu kinowego. Nagrywanie w trybie efekt. Jest to ustawienie domyślne trybu .

spotęguje ten

* Nagrywanie z częstotliwością ramki 50i.

UWAGI

• W trybie i częstotliwość ramki można ustawić niezależnie.

Wideo

91

Programy nagrywania scen specjalnych

Nagrywanie w bardzo jasnym ośrodku narciarskim lub uchwycenie pełni barw zachodu słońca lub sztucznych ogni jest tak proste, jak wybranie programu nagrywania sceny specjalnej.

Tryby pracy:

[FUNC.]

>

[Progr. nagrywania]

>

[ ú SCN: Portret]

>

Wybrany program nagrywania

>

[

X

]

Opcje

(

 wartość domyślna)

[

ú

SCN: Portret]

Po wybraniu tej opcji będzie stosowana niska wartość przysłony, co pozwala uzyskać dobrą ostrość filmowanego obiektu przy jednoczesnym rozmazaniu tła.

[

û

SCN: Sport]

Ta opcja służy do nagrywania scen o charakterze sportowym, takich jak gra w tenisa lub golf.

[

ü

SCN: Scena nocna]

Ta opcja służy do nagrywania scen nocnych przy zredukowanym poziomie szumów obrazu.

[

ý

SCN: Śnieg]

Ta opcja służy do nagrywania scen w ośnieżonych, jasnych miejscach; zapewnia dobre doświetlenie filmowanego obiektu.

[

þ

SCN: Plaża]

Ta opcja służy do nagrywania scen na słonecznej plaży; zapewnia dobre doświetlenie filmowanego obiektu.

92

Wideo

[

ÿ

SCN: Zachód słońca]

Ta opcja służy do nagrywania zachodów słońca w żywych kolorach.

[

Œ

SCN: Słabe oświetlenie]

Ta opcja służy do nagrywania scen przy słabym oświetleniu.

[

œ

SCN: Oświetl. punktowe]

Ta opcja służy do nagrywania scen oświetlonych światłem reflektorów.

[

Š

SCN: Fajerwerki]

Ta opcja służy do nagrywania pokazów sztucznych ogni.

[

š

SCN: Pod wodą]

Ta opcja służy do nagrywania scen podwodnych z zachowaniem naturalnych kolorów.

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni]

Ta opcja służy do nagrywania osób po wyjściu z wody, np. na pokładzie łodzi po zakończeniu nurkowania.

UWAGI

• [

ú

SCN: Portret]/[

û

SCN: Sport]/[

ý

SCN: Śnieg]/[

þ

SCN: Plaża]:

Podczas odtwarzania może wydawać się, że obraz nie jest płynny.

• [

ú

SCN: Portret]: Efekt rozmazania tła zwiększa się w miarę powiększania (

S

).

• [

ý

SCN: Śnieg]/[

þ

SCN: Plaża]: Obiekt może być prześwietlony w pochmurne dni lub w zacienionych miejscach. Należy sprawdzić obraz na ekranie.

• [

Œ

SCN: Słabe oświetlenie]:

- Poruszające się obiekty mogą zostawiać za sobą powidok.

- Jakość obrazu może być słabsza niż w innych trybach.

Wideo

93

- Na ekranie mogą pojawiać się białe punkty.

- Autofokus może pracować gorzej niż w innych trybach. W takim przypadku należy stosować ostrzenie ręcznie.

• [

Š

SCN: Fajerwerki]:

- Aby uniknąć rozmazania obrazu (spowodowanego poruszeniem kamery), należy użyć statywu.

- Jeżeli opcjonalny konwerter szerokokątny lub telekonwerter są podłączone do kamery, autofokus nie będzie działał. Należy ręcznie ustawić ostrość (

A

105).

• [

š

SCN: Pod wodą]/[

Ÿ

SCN: Na powierzchni]:

- Te programy nagrywania należy stosować, gdy kamera znajduje się w opcjonalnej obudowie podwodnej WP-V4.

- Podczas korzystania z programu nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] na obrzeżach ekranu będzie widoczna czerwona ramka.

- Program nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] służy do nagrywania podwodnego*. W przypadku korzystania z podwodnego sprzętu oświetleniowego lub nagrywania na powierzchni zalecane jest stosowanie programu nagrywania [

Ÿ

SCN: Na powierzchni].

- Aby przełączyć program nagrywania między [

š

SCN: Pod wodą] i

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni] gdy kamera znajduje się w obudowie podwodnej, należy włączyć kamerę, przesuwając dźwignię zoomu w stronę

S

lub

T

. Należy naciskać dźwignię zoomu do momentu wyświetlenia na ekranie ikony

š

lub

Ÿ

.

- Jeżeli temperatura kamery osiągnie zbyt wysoki poziom, na ekranie pojawi się symbol

?

. Wówczas należy wyłączyć kamerę, wyjąć ją z obudowy i przenieść w chłodne miejsce, żeby ostygła. Po nadmiernym nagrzaniu się kamera wyłączy się automatycznie.

- Podczas nagrywania podwodnego przy użyciu programu [

š

SCN:

Pod wodą] obraz na ekranie LCD będzie wydawał się bardziej nasycony czerwienią niż filmowany obiekt. Nie ma to wpływu na nagranie.

- Po dołączeniu do obudowy wodoodpornej konwertera szerokokątnego lub innego akcesorium, dostępnego oddzielnie, kamera może ustawiać ostrość na tym akcesorium. W takim wypadku należy przesunąć dźwignię zoomu w kierunku symbolu

S

, aby ustawić ostrość na filmowanym obiekcie.

- W rozdziale Dane techniczne (

A

230) znajdują się dodatkowe

informacje dotyczące programów nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] i

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni].

* Środowisko podwodne charakteryzuje się wyjątkową zmiennością, związaną z warunkami pogodowymi oraz wodą. Ponadto woda pochłania czerwone światło, co sprawia, że filmowane obiekty wydają się bardziej niebieskie i zielone.

94

Wideo

Zaawansowana stabilizacja obrazu

Stabilizator obrazu redukuje efekt rozmazania (spowodowany poruszeniem kamery), pozwalając na uzyskanie ostrych i stabilnych ujęć. Włączyć tryb stabilizacji obrazu stosownie do występujących warunków nagrywania.

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk .

2 Wybrać tryb stabilizacji obrazu.

[ Inne ustawienia]

> p >

[Stabilizator obrazu]

>

Wybrany tryb stabilizatora obrazu

>

[

X

]

Opcje

(

 wartość domyślna)

[

[

Dynamiczny]

Ta opcja kompensuje mocniejsze wstrząsy, takie jak drgania wywołane nagrywaniem podczas chodzenia; jest bardziej skuteczna w połączeniu z krótkimi ogniskowymi.

Standardowy]

Ta opcja kompensuje słabsze wstrząsy, takie jak drgania występujące podczas nagrywania w pozycji nieruchomej; świetnie nadaje się do uzyskiwania naturalnie wyglądających nagrań.

[

j

Wyłącz]

Tę opcję należy stosować, gdy kamera jest zamontowana na statywie.

Metoda stabilizacji obrazu Powered

Funkcji wspomagania stabilizacji można używać w celu uzyskania skuteczniejszej stabilizacji obrazu. Funkcja wspomagania stabilizacji jest najbardziej skuteczna przy nagrywaniu w pozycji nieruchomej i wykonywaniu zbliżeń odległych obiektów w okolicach maksymalnego zoomu. Przytrzymywanie lewą ręką panelu LCD dodatkowo wpływa na zwiększenie stabilności ujęcia.

[FUNC.]

>

[

È

Zasil.stabil.obrazu]

>

[ON]

>

[

X

]

• Domyślnie przyciskowi programowalnemu (

A

187) jest

przypisana opcja [

È

Zasil.stabil.obrazu].

Wideo

95

UWAGI

• Stabilizator obrazu może nie być w stanie w pełni kompensować zbyt mocnych wstrząsów, którym poddawana jest kamera.

• Przy zmianach ujęcia, gdy wykonywane są ruchy kamerą na boki lub w górę i dół, zalecane jest ustawienie dla stabilizacji obrazu opcji

[ Dynamiczny] lub [ Standardowy].

Buforowanie

Kamera rozpoczyna nagrywanie na 3 sekundy przed naciśnięciem przycisku

Y

, co daje pewność, że wszystkie niepowtarzalne ujęcia zostaną zarejestrowane. Funkcja ta jest szczególnie przydatna, gdy trudno przewidzieć moment, w którym należy rozpocząć nagrywanie.

Tryby pracy:

1 Włączyć funkcję buforowania.

[FUNC.]

>

[

z

Pre-Record]

>

[ON]

>

[

X

]

• Ikona z

wyświetli się na ekranie.

• Aby wyłączyć buforowanie, należy wybrać kolejno te same opcje i wybrać ustawienie [OFF].

2 Nacisnąć przycisk

Y

.

Scena nagrana w pamięci będzie się rozpoczynała o 3 sekundy wcześniej niż naciśnięto przycisk

Y

.

UWAGI

• Kamera nie zarejestruje pełnych 3 sekund przed momentem naciśnięcia przycisku

Y

, jeżeli przycisk ten naciśnięto przed upływem

3 sekund od momentu włączenia funkcji buforowania lub zakończenia nagrywania poprzedniej sceny.

96

Wideo

• Funkcja buforowania jest wyłączana w następujących sytuacjach.

- Po upływie 5 minut od ostatniego użycia kamery.

- Zmiana trybu pracy.

- Naciśnięcie przycisku

V

.

- Otworzenie ekranu zdobień.

- Zamknięcie panelu LCD w celu przejścia do trybu gotowości.

- Dotknięcie któregokolwiek z następujących przycisków sterowania na panelu [ Funkcje główne]: [Progr. nagrywania], [Balans bieli],

[Scena audio], [Limit AGC], [Fadery], [Zdobienie] lub [Przegląd nagrania].

- Otworzenie menu [Inne ustawienia].

Wykrywanie twarzy

Kamera automatycznie wykrywa twarze i używa tych informacji do wyboru optymalnych ustawień, dzięki czemu możliwe jest uzyskanie pięknych filmów i zdjęć.

Tryby pracy:

*

* Wykrywanie twarzy jest zawsze aktywne w trybie .

SPRAWDŹ

• Wybrać program nagrywania inny niż [

ü

SCN: Scena nocna],

[

Œ

SCN: Słabe oświetlenie], [

Š

SCN: Fajerwerki] lub

[

š

SCN: Pod wodą].

Domyślnie funkcja wykrywania twarzy jest włączona. Jeżeli funkcja była wyłączona, wykonać poniższą procedurę, aby ją włączyć.

1 Nacisnąć przycisk .

2 Włączyć wykrywanie twarzy.

[ Inne ustawienia]

> p >

[Wykryw. twarzy i śledz.]

>

[ i

Włącz

}

]

>

[

X

]

Wideo

97

Wybieranie głównego obiektu sceny

Jeżeli na obrazie występuje większa liczba osób, kamera automatycznie wybierze jedną z nich, czyniąc z niej główny obiekt sceny. Główny obiekt sceny jest oznaczany białą ramką funkcji wykrywania twarzy i dla tej osoby kamera wybierze optymalne ustawienia. Pozostałe twarze będą otoczone szarymi ramkami.

Należy dotknąć innej twarzy na ekranie dotykowym, aby zoptymalizować ustawienia kamery dla tej osoby przy użyciu funkcji śledzenia obiektu.

Główny obiekt sceny

UWAGI

• Kamera może pomyłkowo użyć funkcji wykrywania w stosunku do obiektów nieożywionych. W takiej sytuacji należy wyłączyć funkcję wykrywania twarzy.

• Czasami mogą wystąpić przypadki niedokładnego wykrywania twarzy.

Typowe przykłady takich sytuacji:

- Twarze są zbyt małe, duże, ciemne lub jasne w stosunku do całego kadru.

- Twarze są ustawione bokiem, pod kątem lub są częściowo zasłonięte.

• Funkcja wykrywania twarzy nie może być używana przy czasach naświetlania dłuższych niż 1/25 lub przy włączonym zoomie cyfrowym większym niż 40x (ciemnoniebieski obszar na pasku powiększenia).

• Po włączeniu funkcji wykrywania twarzy maksymalna dostępna wartość czasu naświetlania to 1/25.

98

Wideo

Śledzenie obiektu

Podczas nagrywania grupy ludzi z zastosowaniem funkcji wykrywania twarzy kamera automatycznie wykryje jedną osobę jako główny obiekt.

Można następnie użyć funkcji śledzenia obiektu, aby włączyć śledzenie innej osoby i zoptymalizować odpowiednio ustawienia kamery.

Funkcja śledzenia obiektu pozwala również zachować ostrość innych poruszających się obiektów, na przykład zwierząt lub pojazdów w ruchu.

Tryby pracy:

1 Upewnić się, że funkcja wykrywania twarzy jest włączona (

A

97).

Funkcja wykrywania twarzy jest zawsze włączona w trybie .

2 Skierować kamerę na ruchomy obiekt i dotknąć obiektu wyświetlonego na ekranie.

• Wokół obiektu wyświetli się biała, podwójna ramka, która będzie śledzić obiekt w trakcie jego ruchu.

• Dotknąć opcji [Anuluj

£

], aby usunąć ramkę i wyłączyć funkcję śledzenia.

UWAGI

• Dotknięcie obszaru o kolorze lub wzorze innym od obiektu ułatwi jego śledzenie. Jeśli jednak w pobliżu znajduje się inny obiekt o cechach podobnych do wybranego, kamera może zacząć śledzenie niewłaściwego obiektu. Należy ponownie dotknąć ekranu, aby wybrać właściwy obiekt.

• Czasami funkcja śledzenia obiektu może nie działać poprawnie. Typowe przykłady takich sytuacji:

- Obiekty są zbyt małe lub zbyt duże w stosunku do całego kadru.

- Obiekty zbyt słabo odróżniają się od tła.

- Obiekty nie mają wystarczającego kontrastu.

- Obiekty szybko się poruszają.

- Nagrywanie odbywa się wewnątrz pomieszczeń o słabym oświetleniu.

Wideo

99

Fadery

Kamera oferuje profesjonalnie wyglądające efekty przyciemniania lub rozjaśniania scen. Użytkownik może aktywować fader jednokrotnie lub za każdym razem przy rozpoczynaniu lub kończeniu nagrywania.

Tryby pracy:

[FUNC.]

>

[

R

Fadery]

>

Wybrany fader*

>

[

X

]

* Istnieje możliwość podglądu efektu przyciemniania/rozjaśniania na ekranie.

• Ikona wybranego fadera będzie wyświetlana na zielono.

Rozjaśnianie/ściemnianie

Nacisnąć przycisk

Y

w trybie wstrzymania nagrywania

(

Û

), aby rozpocząć nagrywanie z efektem rozjaśnienia przy rozpoczęciu sceny. Nacisnąć przycisk

Y

w trakcie nagrywania (

Ü

), aby zakończyć scenę z efektem ściemnienia i wstrzymać nagrywanie.

UWAGI

• Po zastosowaniu zanikania wygaszany jest nie tylko obraz, lecz także dźwięk.

• Funkcji faderów nie można używać w następujących przypadkach:

- Podczas używania filtra kinowego [Stare filmy] w trybie

- Podczas nagrywania scen ze zdobieniami.

.

- Podczas nagrywania migawek wideo.

- Po włączeniu funkcji buforowania.

• Przy użyciu ustawienia p >

[Ustawienia fadera] można wybrać, czy docelowym ekranem funkcji ściemnienia/rozjaśnienia obrazu jest ekran w czarnym czy w białym kolorze.

100

Wideo

Ręczne ustawianie czasu naświetlania lub wartości przysłony

Program [

Programowana AE] jest domyślnym programem nagrywania z automatyczną ekspozycją (AE), który pozwala na zmianę ustawień, takich jak balans bieli lub efekty obrazowe. Wybranie jednego z innych programów nagrywania AE umożliwia zmianę czasu naświetlania lub wartości przysłony.

Tryby pracy:

[FUNC.]

>

[Progr. nagrywania]

>

[

Preselekcja czasu] lub [

Preselekcja przysł.]

>

[

Ï

] lub [

Ð

]* w celu ustawienia wybranego czasu naświetlania (

) lub wartości przysłony (

)

>

[

X

]

* Można również przesuwać palcem po pokrętle.

Opcje

(

 wartość domyślna)

[

Programowana AE]

Wybranie tej opcji powoduje, że kamera automatycznie dobiera wartość przysłony i czas naświetlania, aby uzyskać optymalną ekspozycję dla filmowanego obiektu.

[

Preselekcja czasu]

Wybrać czas naświetlania. Kamera automatycznie ustawia odpowiednią wartość przysłony.

[

Preselekcja przysł.]

Wybrać wartość przysłony. Kamera automatycznie ustawia odpowiednią długość czasu naświetlania.

UWAGI

• [

Preselekcja czasu]:

- Należy pamiętać, że na ekranie wyświetlany jest jedynie mianownik ułamka – [

250] oznacza czas naświetlania o wartości

1/250 sekundy itp.

- Przy nagrywaniu w ciemnych miejscach stosowanie dłuższych czasów naświetlania pozwala na uzyskanie jaśniejszego obrazu.

Jednak kosztem jakość obrazu będzie niższa, a autofokus może nie działać poprawnie.

- Podczas nagrywania z zastosowaniem krótszego czasu naświetlania obraz może migotać.

• [

Preselekcja przysł.]: Dostępny zakres wartości będzie zależał od początkowych ustawień zoomu.

Wideo

101

• Jeżeli przy ustawianiu wartości przysłony lub czasu naświetlania wyświetlana na ekranie liczba miga, oznacza to, że wybrana wartość przysłony lub czasu naświetlania nie jest odpowiednia do bieżących warunków. W takim przypadku należy wybrać inną wartość.

• Po włączeniu blokady ekspozycji nie jest możliwa zmiana wartości przysłony ani czasu naświetlania. Ustawić wartość przysłony lub czasu naświetlania przed ręczną regulacją ekspozycji.

Wskazówki dotyczące ustawiania czasu naświetlania i wartości przysłony

Przy dłuższym czasie naświetlania uzyskuje się dla ruchomych obiektów rozmazanie konturów, nadając obrazowi większego dynamizmu.

Przy krótszych czasach naświetlania uzyskuje się efekt „zatrzymania w kadrze“, co pozwalana uzyskanie pięknych ujęć ruchomych obiektów.

1/6 1/12 1/25 1/50 1/120 1/250 1/500 1/1000 1/2000

Nagrywanie przy słabym oświetleniu

Większość typowych warunków

Sporty halowe

Szybko poruszające się obiekty lub filmowanie z jadącego samochodu lub pociągu

Sporty na otwartej przestrzeni w słoneczne dni

Przy małych wartościach przysłony tylko filmowany obiekt jest ostry, tło obiektu będzie lekko rozmyte.

Świetnie nadają się do portretowania lub wyodrębniania pojedynczych obiektów na tle otoczenia.

Przy dużych wartościach przysłony każdy fragment obrazu jest wyraźnie ostry. Świetnie nadają się do wykonywania ujęć pejzaży i budynków.

F2.0

F1.8

Lepsze oświetlenie

Mała

F2.8

F4.0

F2.4

F3.4

F4.8

Ï

Przysłona obiektywu

Ð

Ï

Głębia ostrości

Ð

F5.6

F8.0

F6.7

Słabsze oświetlenie

Duża

102

Wideo

Ręczna regulacja ekspozycji

W niektórych przypadkach obiekty oświetlone z tyłu mogą być zbyt ciemne (niedoświetlone), a obiekty w bardzo silnym świetle mogą być zbyt jasne (prześwietlone). Aby to skorygować, można ręcznie wyregulować ekspozycję lub użyć funkcji Touch AE, która automatycznie dostosuje optymalną ekspozycję dla wybranego obiektu. Funkcja ta jest użyteczna, gdy jasność nagrywanego obiektu jest wyraźnie większa lub mniejsza od jasności całego obrazu.

Tryby pracy:

SPRAWDŹ

• Wybrać program nagrywania inny niż [

Š

SCN: Fajerwerki].

1 Otworzyć ekran ustawiania ekspozycji.

[FUNC.]

>

[

y

Ekspozycja]

2 Dotknąć obiektu, który znajduje się wewnątrz ramki y

.

• Symbol funkcji Touch AE (

I

) będzie migał podczas automatycznego ustawiania ekspozycji dla wybranego fragmentu obrazu. W razie potrzeby możliwa jest dalsza, ręczna regulacja ekspozycji.

• Dotknięcie symbolu [ n

] pozwala na ręczną regulację ekspozycji bez włączania funkcji Touch AE.

• Na ekranie pojawi się pokrętło ręcznego ustawiania ekspozycji, a wartość regulacji zostanie ustawiona na ±0.

• Dotknąć ponownie symbolu [ n

], aby powrócić do trybu automatycznego ustawiania ekspozycji.

3 Dotknąć przycisku [

Ï

] lub [

Ð

] bądź przesuwać palcem po pokrętle, aby ustawić wartość parametru ekspozycji.

Zakres regulacji może być różny, w zależności od początkowej jasności obiektu i niektóre wartości mogą być wyszarzone.

4 Dotknąć symbolu [

X

], aby zablokować ustawienia ekspozycji z wybraną wartością.

Przy zablokowanych ustawieniach ekspozycji na ekranie pojawia się symbol y

oraz wybrana wartość ustawienia ekspozycji.

Wideo

103

UWAGI

• W przypadku zmiany programu nagrywania po zablokowaniu ustawień ekspozycji kamera powróci do trybu automatycznych ustawień ekspozycji.

• Przy nagrywaniu obiektów z silnym podświetleniem z tyłu kamera włącza automatyczną korektę tylnego oświetlenia*. Funkcję automatycznej korekty podświetlenia można wyłączyć przy użyciu ustawienia p >

[Autokorekta tylnego ośw.]. Należy pamiętać, że automatyczna korekta podświetlenia nie jest dostępna w następujących sytuacjach.

- W trybie podczas stosowania filtra kinowego innego niż

[Standard kinowy].

- Podczas korzystania z programu nagrywania

[

ü

SCN: Scena nocna], [

ý

SCN: Śnieg], [

þ

SCN: Plaża],

[

ÿ

SCN: Zachód słońca] lub [

œ

SCN: Oświetl. punktowe].

* Z wyjątkiem trybu

[Standard kinowy].

podczas stosowania filtra kinowego innego niż

Limit automatycznej kontroli wzmocnienia (AGC)

Przy nagrywaniu w ciemniejszych miejscach kamera automatycznie zwiększa poziom wzmocnienia w celu uzyskania jaśniejszego obrazu.

Jednakże wyższe wartości wzmocnienia mogą powodować występowanie na obrazie wideo zauważalnych szumów. Opcja limit

AGC umożliwia ograniczenie poziomu szumów obrazu poprzez ustawienie maksymalnej dopuszczalnej wartości wzmocnienia. Przy mniejszych wartościach ustawianych w opcji limit AGC uzyskiwany obraz będzie ciemniejszy, lecz z mniejszą ilością szumów.

Tryby pracy:

[FUNC.]

>

[

x

Limit AGC]

>

[ n

]* (ręczny)

>

[

Ï

] lub [

Ð

]** w celu ustawienia limitu AGC

>

[

X

]

* Dotknąć opcji [ m ] (automatyczny), aby usunąć limit dla automatycznej kontroli wzmocnienia.

** Można również przesuwać palcem po pokrętle.

• Na ekranie zostanie wyświetlony wybrany limit AGC.

104

Wideo

Ręczne ustawianie ostrości

Autofokus może nie pracować poprawnie w przypadku poniższych obiektów. Ostrość należy wówczas ustawić ręcznie.

• Odbijające powierzchnie

• Obiekty o niskim kontraście lub bez linii pionowych

• Szybko poruszające się obiekty

• Obiekty znajdujące się za pokrytymi wodą szybami

• Sceny nocne

Tryby pracy:

SPRAWDŹ

• Przed rozpoczęciem procedury należy dostosować wartość zoomu.

• Wybrać program nagrywania inny niż [

š

SCN: Pod wodą] lub

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni].

1 Otworzyć ekran ręcznego ustawiania ostrości.

[FUNC.]

>

[

<

Ostrość]

2 Dotknąć obiektu, który znajduje się wewnątrz ramki

<

.

• Symbol funkcji Touch AF (

I

) będzie migał podczas automatycznego ustawiania odległości ogniskowania. W razie potrzeby możliwe jest dalsze, ręczne ustawianie ostrości.

• Dotknięcie symbolu [

D

] pozwala na ręczne ustawienie ostrości bez włączania funkcji Touch AF.

• Zostaną wyświetlone przyciski ręcznego ustawiania ostrości.

• Dotknąć ponownie symbolu [

D

], aby powrócić do automatycznego ustawiania ostrości.

Wideo

105

3 Dotknąć i przytrzymać palcem symbol [

F

] lub [

E

], aby dostosować ostrość.

• Środek ekranu zostanie powiększony, aby ułatwić ustawienie prawidłowej ostrości. Funkcję tę można wyłączyć za pomocą ustawienia p >

[Wspomag. ostr.].

• Wartość odległości ogniskowania będzie się zmieniała podczas ustawiania ostrości. Wartość odległości ogniskowania będzie wyświetlana przez około 2 sekundy. Za pomocą ustawienia q >

[Jednostki odległości] można zmienić jednostki, w których wyświetlana jest odległość.

• Przy ustawianiu ostrości bardzo oddalonych obiektów, takich jak góry czy sztuczne ognie, dotknąć i przytrzymać palcem symbol [

F

], aż dla odległości ogniskowania wyświetli się wartość

G

.

4 Dotknąć symbolu [

X

], aby zablokować ustawienie ostrości z wybraną odległością.

Podczas ręcznego ustawiania ostrości na ekranie pojawi się symbol [

D

].

UWAGI

• Podczas ręcznego ustawiania ostrości można dotknąć wnętrza ramki, aby włączyć funkcję Touch AF i funkcję autofokusa dla danego obiektu.

• Po włączeniu programu nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] lub

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni] kamera powróci do automatycznego ustawiania ostrości.

• W rozdziale Dane techniczne (

A

230) znajdują się dodatkowe

informacje dotyczące programów nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] i

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni].

Tele-makro

Dzięki zastosowaniu funkcji tele-makro kamera może ustawiać ostrość obiektów znajdujących się w niewielkiej odległości (do 40 cm od obiektu przy maksymalnym ustawieniu teleobiektywu), co pozwala na zbliżenia małych obiektów, takich jak kwiaty i owady. Zastosowanie tej funkcji powoduje również lekkie rozmycie tła, dzięki czemu główny obiekt wydaje się większy i bardziej wyrazisty.

Tryby pracy:

*

* W trybie lub po włączeniu programu nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] lub

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni] funkcja tele-makro zostanie włączona automatycznie po wybraniu maksymalnego ustawienia teleobiektywu i zbliżeniu kamery do obiektu.

106

Wideo

SPRAWDŹ

• Wybrać program nagrywania inny niż [

Š

SCN: Fajerwerki].

[FUNC.]

>

[ZOOM Przybliżenie]

>

[

W

]* (tele-makro)

>

[

X

]

* Dotknąć ponownie, aby wyłączyć funkcję tele-makro.

• Kamera automatycznie dostosuje zoom do maksymalnego ustawienia teleobiektywu.

UWAGI

• Funkcja tele-makro jest wyłączana w następujących sytuacjach.

- Wyłączenie kamery.

- Naciśnięcie przycisku

T

.

- Włączenie trybu .

- Użycie funkcji zoomu w celu pomniejszenia obrazu (szeroki kąt),

T

.

- Zmiana programu nagrywania na [

Š

SCN: Fajerwerki].

• Funkcji tele-makro nie można włączyć ani wyłączyć w trakcie nagrywania.

Balans bieli

Funkcja balansu bieli ułatwia dokładne odtworzenie kolorów w różnych warunkach oświetleniowych, dzięki czemu białe obiekty zostaną poprawnie odwzorowane na nagraniu.

Tryby pracy:

SPRAWDŹ

• Należy wybrać program nagrywania inny niż program nagrywania Sceny specjalne.

[FUNC.]

>

[

Ä

Balans bieli]

>

Wybrana opcja*

>

[

X

]

* Przy wyborze opcji [

Å

Wł. bal.bieli] n ależy przed dotknięciem symbolu [

X

] ustawić własny balans bieli w sposób opisany poniżej.

Wideo

107

Ustawianie własnego balansu bieli

Skierować kamerę na biały obiekt, tak aby obiekt wypełnił cały ekran, a następnie dotknąć opcji [Nast. b.bieli].

Po zakończeniu ustawiania symbol

Å

przestanie migać i zniknie z ekranu. Ustawiony własny balans bieli zostanie zapamiętany nawet po wyłączeniu i ponownym włączeniu kamery.

Opcje

(

 wartość domyślna)

[

Ã

Auto]

Wybranie tej opcji powoduje, że kamera automatycznie dobiera balans bieli, aby uzyskać naturalnie wyglądające kolory.

[

¼

Słoneczny dzień]

Ta opcja służy do nagrywania scen na otwartej przestrzeni w słoneczne dni.

[

½

Miejsca w cieniu]

Ta opcja służy do nagrywania scen w zacienionych miejscach.

[

¾

Pochmurny dzień]

Ta opcja służy do nagrywania scen w pochmurne dni.

[

¿

Świetlówki]

Ta opcja służy do nagrywania scen w miejscach oświetlonych światłem jarzeniowym białym o barwie ciepłej lub światłem zbliżonym do białego (3-pasmowe).

[

À

Świetlówki H]

Ta opcja służy do nagrywania scen w miejscach oświetlonych światłem jarzeniowym dziennym lub zbliżonym do dziennego (3-pasmowe).

[ Żarówki]

Ta opcja służy do nagrywania scen w miejscach oświetlonych przez żarówki lub świetlówki kompaktowe (emitujące światło białe złożone z 3 barw).

[

Å

Wł. bal.bieli]

Ta opcja służy do ustawienia własnego balansu bieli, aby obiekty o barwie białej pozostały niezmienione w kolorowym oświetleniu.

UWAGI

• Podczas ustawiania własnego balansu bieli:

- Dla opcji p >

[Zoom cyfrowy] wybrać ustawienie [ j

Wyłącz].

- Wyzerować ustawienie balansu bieli przy zmianie miejsca nagrywania lub zmianie warunków oświetleniowych bądź innych.

- W zależności od źródła światła symbol

Å

może stale migać. Uzyskany efekt będzie jednak nadal lepszy niż przy ustawieniu [

Ã

Auto].

• Własny balans bieli może zapewnić lepsze efekty w poniższych przypadkach:

108

Wideo

- Zmieniające się warunki oświetleniowe

- Zbliżenia

- Obiekty o jednolitym zabarwieniu (niebo, morze lub las)

- Przy oświetleniu rtęciowym, niektórych typach oświetlenia fluorescencyjnego i oświetleniu diodowym

• W zależności od rodzaju światła jarzeniowego uzyskanie optymalnego balansu kolorów przy użyciu opcji [

¿

Świetlówki] lub [

À

Świetlówki H] może się nie powieść. Jeśli kolory wyglądają nienaturalnie, należy wybrać opcję [

Ã

Auto] lub [

Å

Wł. bal.bieli].

Efekty obrazowe

Przy użyciu efektów można wyregulować nasycenie barw, jasność, kontrast i ostrość obrazu.

Tryby pracy:

SPRAWDŹ

• Należy wybrać program nagrywania inny niż program nagrywania Sceny specjalne.

1 Otworzyć ekran efektów obrazowych.

[FUNC.]

>

[Efekty obrazowe]

2 Dotknąć opcji [ON], a następnie dotknąć opcji [Nasycenie],

[Ostrość], [Kontrast] lub [Jasność].

Aby wyłączyć efekty obrazowe, powtórzyć powyższą procedurę, wybierając opcję [OFF].

3 Dotknąć przycisku [

Ï

] lub [

Ð

] bądź przesuwać palcem po pokrętle, aby ustawić poziom efektu obrazowego.

Wyższe poziomy (+): bardziej nasycone barwy, ostrzejszy obraz, mocniejszy kontrast, jaśniejszy obraz.

Niższe poziomy (-): mniej nasycone barwy, bardziej rozmyty obraz, słabszy kontrast, ciemniejszy obraz.

4 Dotknąć przycisku [

X

], aby zapisać i zastosować dostosowane ustawienia obrazu.

Ikona b

wyświetli się na ekranie.

Wideo

109

Samowyzwalacz

Tryby pracy:

*

* Tylko dla filmów.

1 Nacisnąć przycisk .

2 Uaktywnić samowyzwalacz.

[ Inne ustawienia]

> p >

[Samowyzwalacz]

>

[ i

Włącz

<

]

>

[

X

]

• Ikona

<

wyświetli się na ekranie.

• Aby wyłączyć samowyzwalacz, powtórzyć powyższą procedurę, wybierając opcję [ j

Wyłącz].

Filmy: W trybie wstrzymania nagrywania nacisnąć przycisk

Y

.

Kamera rozpoczyna nagrywanie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania*. Licznik jest wyświetlany na ekranie.

Zdjęcia: W trybie wstrzymania nagrywania dotknąć przycisku [PHOTO].

• Kamera zarejestruje zdjęcie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania*. Licznik jest wyświetlany na ekranie.

• W trybie rejestrowanie zdjęć jest niemożliwe.

* 2 sekundy w przypadku korzystania z opcjonalnego pilota bezprzewodowego

WL-D89. Aby rozpocząć odliczanie za pomocą pilota bezprzewodowego, należy nacisnąć przycisk

Y

w przypadku filmów, a przycisk

Z

w przypadku zdjęć.

UWAGI

• Po rozpoczęciu odliczania samowyzwalacz można wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod.

- Naciśnięcie przycisku

Y

podczas nagrywania filmów.

- Naciśnięcie przycisku [PHOTO] podczas rejestrowania zdjęć.

- Wyłączenie kamery.

- Zmiana trybu pracy kamery.

- Zamknięcie panelu LCD w celu przejścia do trybu gotowości.

110

Wideo

Sceny audio i inne ustawienia audio

Po wybraniu sceny audio odpowiadającej otoczeniu kamera zoptymalizuje ustawienia audio mikrofonu wbudowanego. Znacznie zwiększy to wrażenie „uczestniczenia“ w nagranych wydarzeniach.

Można również ręcznie dostosować ustawienia audio kamery, wybierając opcję [ Ustaw. niestand.].

Ustawienia każdej ze scen audio są opisane w punkcie Ustawienia scen audio (

A

112).

Tryby pracy:

[FUNC.]

>

[

>

[

X

]

Scena audio]

>

Wybrana scena audio

* Po wybraniu opcji [ Ustaw. niestand.] należy dostosować ustawienia audio, wykonując poniższe procedury.

Opcje

(

 wartość domyślna)

[ Standardowa]

Ustawienie odpowiednie do nagrywania większości sytuacji. Kamera nagrywa z wykorzystaniem ustawień standardowych.

[ Muzyka]

Ustawienie odpowiednie do nagrywania występów muzycznych i śpiewu w pomieszczeniach.

[ Mowa]

Ustawienie odpowiednie do nagrywania ludzkich głosów i dialogów.

[ Las i ptaki]

Ustawienie odpowiednie do nagrywania śpiewu ptaków i scen w lesie. Kamera wyraźnie rejestruje rozchodzący się dźwięk.

[ Redukcja szumów]

Ustawienie odpowiednie do nagrywania scen z wykorzystaniem funkcji redukcji szumów powodowanych przez wiatr, przejeżdżające pojazdy i tym podobne odgłosy tła. Doskonale się nadaje do nagrywania scen na plaży i w innych głośnych miejscach.

[ Ustaw. niestand.]*

Ustawienie pozwalające na dostosowanie ustawień audio według potrzeb. Ustawienia, które można dostosować, to opcja [

ä

Poziom mikr.] w panelu [ Funkcje główne] oraz następujące ustawienia w menu p

: [Automat. filtr szumu wiatru],

[Tłumik mikrofonu] (

A

180), [Reakcja częst.wbud.mikrof.]

(korektor dźwięku) oraz [Kierun.wbudow.mikrofonu].

Wideo

111

UWAGI

• Ustawienie [ Ustaw. niestand.] jest niedostępne w trybie

• Jeżeli po wybraniu ustawienia [ Ustaw. niestand.] dla opcji

[ Scena audio] kamera zostanie przełączona do trybu ustawienie tej opcji zmieni się na [ Standardowa].

.

,

Ustawienia scen audio

[

ä

Poziom mikr.]

[

[

[

[

[

Standardowa]

[ Muzyka] [ n

]

(ręczny): 70

Mowa] ptaki] szumów]

Las i

Redukcja

Ustaw. niestand.]

[

[

[

[ n ]

(ręczny): 70 n

(ręczny): 86 n

]

]

(ręczny): 80 n

]

(ręczny): 70

[

[Tłumik mikrofonu]

[Automat. filtr szumu wiatru]

[ k Auto] [

H

Silny] k

Auto] [

L

Słaby

]

[Reakcja częst.wbud.m

ikrof.]

[ h

Normalna]

[

ê

Wz.zak.wys/ nis.cz]

[

[

[ k k k

Auto]

Auto]

Auto] [

[

[

H

H

H

Silny]

Silny]

Silny]

[

é

Wzm.zak.

częst.mik.]

[

è

Filtr dolnozapor.]

[

è

Filtr dolnozapor.]

Dostosowane przez użytkownika

[Kierun.wbudo

w.mikrofonu]

[ h

Normalna]

[

î

Szeroka]

[

í

Jedno ucho]

[

î

Szeroka]

[

í

Jedno ucho]

Automatyczny filtr szumu wiatru

Kamera automatycznie redukuje dźwięk wiatru w tle podczas nagrywania poza pomieszczeniami zamkniętymi. Można wybrać jedno z dwóch ustawień automatycznego filtra szumu wiatru albo go wyłączyć.

SPRAWDŹ

• Ustawić opcję [

(

A

111).

Scena audio] na wartość [

1 Nacisnąć przycisk .

Ustaw. niestand.]

112

Wideo

2 Dostosować ustawienia automatycznego filtra szumu wiatru.

[ Inne ustawienia]

> p >

[Automat. filtr szumu wiatru]

>

[

H

Silny] lub [

L

Słaby ]

>

[

X

]

• Aby wyłączyć automatyczny filtr szumu wiatru, należy powtórzyć powyższą procedurę, wybierając ustawienie [ j

Wyłącz

à

].

UWAGI

• Wraz z szumem wiatru, tłumione są niektóre dźwięki niskiej częstotliwości. Podczas nagrywania w środowisku bez wiatru lub aby zarejestrować dźwięki o niskiej częstotliwości, zaleca się zmianę konfiguracji funkcji wyciszania wiatru na ustawienie [ j

Wyłącz

à

]

Korektor dźwięku

Funkcji korektora dźwięku można używać do regulowania poziomów dźwięku w zakresie wysokiej lub niskiej częstotliwości przy użyciu

3 dostępnych poziomów.

Tryby pracy:

SPRAWDŹ

• Ustawić opcję [

(

A

111).

Scena audio] na wartość [

1 Nacisnąć przycisk .

2 Dostosować ustawienia korektora dźwięku.

Ustaw. niestand.]

[ Inne ustawienia]

> p >

[Reakcja częst.wbud.mikrof.]

>

Wybrana opcja

>

[

X

]

Wideo

113

Opcje

(

 wartość domyślna)

[

h

Normalna]

Ustawienie odpowiednie do zrównoważonego dźwięku w większości standardowych warunków nagrywania.

[

ç

Wzm.zak.nis.częst.]

Podkreśla zakres niskich częstotliwości, pozwalając uzyskać dźwięk o większej mocy.

[

è

Filtr dolnozapor.]

Filtruje zakres niskich częstotliwości w celu ograniczenia hałasu wiatru, silnika samochodu lub podobnych dźwięków otoczenia.

[

é

Wzm.zak.częst.mik.]

Ustawienie najlepiej nadające się do nagrywania ludzkich głosów i dialogów.

[

ê

Wz.zak.wys/nis.cz]

Ustawienie najlepsze do nagrywania na przykład muzyki na żywo i umożliwiające wierne oddanie charakterystycznego brzmienia różnych instrumentów.

Kierunkowość mikrofonu wbudowanego

Kierunek wbudowanego mikrofonu można zmienić w celu uzyskania większej kontroli nad sposobem nagrywania dźwięku.

SPRAWDŹ

• Ustawić opcję [ Scena audio] na wartość [ Ustaw. niestand.] (

A

111).

1 Nacisnąć przycisk .

2 Dostosować kierunkowość mikrofonu wbudowanego.

[ Inne ustawienia]

> p >

[Kierun.wbudow.mikrofonu]

>

Wybrana opcja

>

[

X

]

Opcje

(

 wartość domyślna)

[

í

Jedno ucho]

Nagrywanie w trybie monofonicznym, uwydatniające dźwięk pochodzący z obszaru znajdującego się przed kamerą/ mikrofonem.

[

h

Normalne]

Standardowe nagrywanie dźwięku stereofonicznego: punkt środkowy zasięgu między ustawieniami [Szeroka] i [Jedno ucho].

[

î

Szeroka]

Stereofoniczne nagrywanie dźwięku otoczenia z większego obszaru, pozwalające uzyskać wrażenie uczestnictwa w oglądanym filmie.

[

ï

Zoom]

Nagrywanie stereofoniczne z powiązaniem dźwięku z pozycją zoomu. Im większy będzie obiekt na ekranie, tym głośniejszy będzie dźwięk.

114

Wideo

Poziom nagrywanego dźwięku

Możliwa jest regulacja poziomu dźwięku nagrywanego za pomocą wbudowanego lub zewnętrznego mikrofonu. W czasie nagrywania można wyświetlić wskaźnik poziomu dźwięku.

Tryby pracy:

SPRAWDŹ

• Ustawić opcję [

(

A

111).

Scena audio] na wartość [ Ustaw. niestand.]

Ręczna regulacja poziomu nagrywanego dźwięku

1 Otworzyć ekran ręcznej regulacji poziomu nagrywanego dźwięku.

[FUNC.]

>

[

ä

Poziom mikr.]

>

[ n

] (ręczny)

• Na ekranie pojawią się wskaźnik poziomu dźwięku i bieżący poziom nagrywanego dźwięku.

• Dotknąć opcji [ m

] (automatyczny), aby powrócić do automatycznego ustawiania poziomu dźwięku nagrywanego przez kamerę.

Ręczna regulacja poziomu dźwięku

Wskaźnik poziomu dźwięku

Bieżący poziom dźwięku

Pasek regulacji poziomu dźwięku

2 W razie potrzeby dotknąć i przytrzymać palcem symbol [

Ï

] lub

[

Ð

], aby wyregulować poziom nagrywanego dźwięku.

Zalecane jest ustawienie poziomu nagrywanego dźwięku, przy którym wychylający się w prawo wskaźnik poziomu głośności będzie tylko sporadycznie osiągał wartość -12 dB (żółty obszar).

3 Dotknąć symbolu [

X

], aby zablokować poziom nagrywanego dźwięku z ustawioną wartością.

Wideo

115

Wyświetlanie wskaźnika poziomu dźwięku

Zazwyczaj wskaźnik poziomu dźwięku jest wyświetlany tylko po włączeniu ręcznej regulacji poziomu dźwięku. Może on być także wyświetlany podczas automatycznej regulacji poziomu dźwięku.

[FUNC.]

>

[

ä

Poziom mikr.]

>

[ m

] (automatyczny)

>

[Poziom dźwięku]

>

[

X

]

UWAGI

• Gdy wskaźnik poziomu dźwięku osiągnie czerwony punkt (wartość

0 dB), nagrany dźwięk może być zniekształcony.

• Jeżeli zbyt wysoki poziom dźwięku powoduje jego zniekształcenie, należy włączyć tłumik mikrofonu za pomocą opcji p >

[Tłumik mikrofonu].

• Zalecane jest używanie słuchawek do sprawdzania ustawień podczas regulacji poziomu dźwięku w czasie nagrywania lub po włączeniu tłumika mikrofonu.

• W rozdziale Dane techniczne (

A

230) znajdują się dodatkowe

informacje dotyczące programów nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] i

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni].

Używanie słuchawek

Użytkownik może korzystać ze słuchawek podczas odtwarzania lub w celu sprawdzenia poziomu dźwięku podczas nagrywania. Słuchawki podłącza się do gniazda AV OUT/

×

, które służy jako gniazdo słuchawkowe oraz jako wyjście audio/wideo. Przed podłączeniem słuchawek należy wykonać poniższą procedurę w celu zmiany funkcji gniazda z wyjścia AV na wyjście

×

(słuchawki).

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk .

2 Zmienić funkcję gniazda na wyjście słuchawek.

[ Inne ustawienia]

> q >

[AV/Słuchawki]

>

[

Ó

Słuchawki]

>

[

K

]

116

Wideo

3 Podłączyć słuchawki do gniazda AV OUT/

×

.

4 Dostosować głośność w razie potrzeby.

[Głośność]

>

[

Ô

] lub [

Õ

]* w celu ustawienia głośności

>

[

X

]

* Można również przeciągnąć palcem wzdłuż paska [Słuchawki].

• Ikona

Ó

wyświetli się na ekranie.

Regulacja głośności podczas odtwarzania

W trybie oraz podczas automatycznego wyświetlania regulację głośności dźwięku w słuchawkach wykonuje się tak samo, jak dla głośnika (

A

55, 129).

WAŻNE

• Podczas korzystania ze słuchawek należy zmniejszyć głośność do odpowiedniego poziomu.

• Nie podłączać słuchawek do gniazda AV OUT/

×

, jeżeli na ekranie nie pojawi się ikona

Ó

. W takich przypadkach poziom głośności może stanowić zagrożenie dla słuchu.

UWAGI

• Używać dostępnych w sprzedaży słuchawek ze złączem minijack

3,5 mm i przewodem nie dłuższym niż 3 m.

• Nawet przy wybraniu dla opcji [AV/Słuchawki] ustawienia [

Ó

Słuchawki] w trybie odtwarzania po wyłączeniu kamery funkcja gniazda AV OUT/

× zostanie automatycznie zmieniona na wyjście AV.

Wideo

117

Używanie gniazda mini advanced shoe

Przy pomocy gniazda mini advanced shoe można podłączać do kamery różne akcesoria opcjonalne pozwalające rozszerzyć jej funkcje.

Więcej informacji na temat opcjonalnych akcesoriów, których można używać z kamerą, znajduje się w punkcie Akcesoria (

A

221).

Szczegółowe informacje dotyczące sposobu mocowania i obsługi akcesoriów można znaleźć w dołączonych do nich instrukcjach obsługi.

1 Otworzyć pokrywę gniazda mini advanced shoe.

2 Zamocować opcjonalny mikrofon w gnieździe mini advanced shoe.

Po umieszczeniu w gnieździe mini advanced shoe kompatybilnego z nim wyposażenia na ekranie pojawi się symbol

º

.

Przykład: Podłączanie opcjonalnego, stereofonicznego mikrofonu kierunkowego DM-100.

UWAGI

• Akcesoriów kompatybilnych z gniazdem Advanced

Accessory Shoe nie można podłączać do tej kamery.

Należy używać jedynie akcesoriów oznaczonych niniejszym logo, aby mieć pewność, że są one kompatybilne z gniazdem mini advanced shoe .

118

Wideo

Używanie mikrofonu zewnętrznego

Podczas nagrywania w bardzo cichych warunkach wbudowany mikrofon może zarejestrować dźwięki emitowane przez wewnętrzne mechanizmy kamery. W takim przypadku zaleca się korzystanie z zewnętrznego mikrofonu.

Tryby pracy:

Stosowanie stereofonicznego mikrofonu surround SM-V1 lub stereofonicznego mikrofonu kierunkowego DM-100

Zastosowanie mikrofonu SM-V1 pozwala na uzyskanie nagrań z przestrzennym dźwiękiem w systemie 5.1 surround. Mikrofon DM-100 umożliwia dokładne zarejestrowanie dźwięku pochodzącego bezpośrednio z kierunku nagrywania. Bez względu na rodzaj używanego mikrofonu, aby zredukować szumy powodowane przez wiatr, należy skorzystać z filtru wiatru dostarczonego z mikrofonem.

Zamocować opcjonalny stereofoniczny mikrofon surround SM-V1 lub stereofoniczny mikrofon kierunkowy DM-100 w gnieździe Mini advanced shoe.

Patrz punkt Używanie gniazda mini advanced shoe (

A

118).

Ikona

º

wyświetli się na ekranie.

Szczegółowe informacje o używaniu opcjonalnego mikrofonu zewnętrznego można znaleźć w dołączonej do niej instrukcji obsługi.

UWAGI

• Po podłączeniu do kamery mikrofonu zewnętrznego opcja p >

[Automat. filtr szumu wiatru] zostanie automatycznie zmieniona na ustawienie [ j

Wyłącz

à

].

• Jeżeli zbyt wysoki poziom dźwięku powoduje jego zniekształcenie, należy ręcznie ustawić poziom nagrywanego dźwięku ( A

115) lub włączyć tłumik

mikrofonu przy pomocy opcji p >

[Tłumik mikrofonu].

Wideo

119

• Podczas stosowania opcjonalnego mikrofonu surround SM-V1:

- Zmienić kierunkowość mikrofonu przy użyciu ustawienia p >

[Surround Mic Kierunk.].

- Jeżeli dźwięk jest zniekształcony, należy włączyć tłumik mikrofonu przy użyciu ustawienia p >

[Surround Mic Tłumik].

- Można cieszyć się pełnych efektem nagrań 5.1-kanałowego dźwięku przestrzennego, odtwarzając filmy na telewizorze HDTV zgodnym z

5.1-kanałowym dźwiękiem przestrzennym, podłączonym do kamery przy użyciu dostarczonego w zestawie kabla HDMI. Wyjściowy sygnał dźwiękowy z gniazda AV OUT/

×

(oraz wyjścia na słuchawki) będzie konwertowany do dwukanałowego dźwięku stereofonicznego.

Głośnik wbudowany w kamerze jest monofoniczny.

Używanie zewnętrznych lamp oświetleniowych

Podczas nagrywania filmów w słabym oświetleniu można użyć opcjonalnej zewnętrznej lampy oświetleniowej VL-5 lub lampy błyskowej VFL-2.

Zamocować opcjonalną lampę wideo w gnieździe mini advanced shoe.

• Patrz punkt Używanie gniazda mini advanced shoe (

A

118).

• Na ekranie wyświetli się ikona

º

po włączeniu opcjonalnego oświetlenia wideo (ON lub AUTO). Szczegółowe informacje o używaniu opcjonalnej lampy wideo można znaleźć w dołączonej do niej instrukcji obsługi.

• Korzystanie z oświetlenia wideo powoduje szybsze wyczerpywanie się akumulatora. Należy się upewnić, że używany akumulator jest w pełni naładowany. Po włączeniu oświetlenia wideo pozostały czas pracy akumulatora wyświetlany na ekranie się skróci; odzwierciedla to korzystanie z akumulatora przez oświetlenie wideo.

Oświetlenie wideo się wyłączy, jeżeli poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej ok. 50%.

• Z oświetlenia wideo nie można korzystać, jeżeli kamera jest zasilana za pomocą kompaktowego zasilacza sieciowego.

• Opcjonalnej lampy błyskowej VFL-2 nie można używać z tą kamerą jako lampy błyskowej.

120

Wideo

Przechwytywanie scen migawek wideo i zdjęć z filmu

Istnieje możliwość przechwycenia scen migawek wideo, pojedynczych zdjęć lub serii zdjęć z wcześniej zarejestrowanej sceny. Na przykład w celu wydrukowania zdjęć z filmu wideo nagranego na przyjęciu lub stworzenia krótkiego filmiku złożonego z migawek wideo pokazujących najważniejsze nagrane momenty.

Tryby pracy:

Przechwytywanie sceny migawki wideo

1 Odtworzyć opowieść lub scenę, z której ma zostać przechwycona scena migawki wideo.

2 Nacisnąć przycisk

Y

, aby przechwycić scenę migawki wideo.

Kamera rozpoczyna przechwytywanie migawki wideo przez około

4 sekundy (niebieskie obramowanie stanowi wizualny wskaźnik postępu), a następnie powraca do trybu wstrzymania odtwarzania.

Czas trwania przechwytywanych migawek wideo można zmieniać, w zakresie od 2 do 8 sekund za pomocą ustawienia r >

[Długość migawki wideo].

3 Dotknąć ekranu, a następnie dotknąć przycisku [

Ñ

], aby zatrzymać odtwarzanie.

UWAGI

• Migawkę wideo można przechwycić jedynie w czasie odtwarzania. W trybie wstrzymania odtwarzania nie jest to możliwe.

• Przechwycona migawka wideo jest zapisywana w pamięci, która zawiera scenę źródłową.

• Migawek wideo nie można przechwytywać z następujących rodzajów scen:

- Sceny krótsze niż 1 sekunda

-

0

Sceny, które edytowano za pomocą dostarczonego oprogramowania VideoBrowser , a następnie przesłano do karty pamięci podłączonej do komputera.

• Gdy scena źródłowa sama jest migawką wideo, przechwycenie migawki wideo może się nie powieść w zależności od długości sceny źródłowej oraz bieżącej, wybranej długości scen migawek wideo.

Wideo

121

• Jeśli od punktu, w którym rozpoczęto przechwytywanie migawki wideo do końca danej sceny pozostała mniej niż 1 sekunda, przechwytywanie rozpocznie się od początku następnej sceny.

• Podczas odtwarzania migawek wideo przechwyconych z nagranego wcześniej filmu mogą pojawić się pewne anomalie obrazu/dźwięku.

Występują one w miejscach, gdzie rozpoczęto odtwarzanie kolejnej sceny filmu.

Przechwytywanie zdjęć

Można przechwycić jedno zdjęcie lub serię zdjęć. Przechwycone zdjęcia będą zapisywane w rozdzielczości 1920×1080; tego rozmiaru nie można zmienić.

Przed użyciem karty Eye-Fi należy zapoznać się z punktem WAŻNE.

Wybieranie ustawień przechwytywania zdjęć

1 Nacisnąć przycisk .

2 Wybrać ustawienie przechwytywania zdjęć.

[Inne ustawienia]

> r >

[Obraz z wideo]

>

[

Ú

Pojedyncze zdj.] lub [

p

Ciągłe nagrywanie]

>

[

X

]

Przechwytywanie zdjęć

1 Odtworzyć opowieść lub scenę, z której ma zostać przechwycone zdjęcie.

2 Wstrzymać odtwarzanie w momencie, który ma być przechwycony.

3 Dotknąć przycisku [PHOTO].

Aby przechwycić serię zdjęć, należy przytrzymać naciśnięty przycisk

[PHOTO]. Scena będzie odtwarzana klatka po klatce, a każda klatka zostanie przechwycona jako pojedyncze zdjęcie.

4 Dotknąć ekranu, a następnie dotknąć przycisku [

Ñ

], aby zatrzymać odtwarzanie.

WAŻNE

• W przypadku zapisywania zdjęć na karcie Eye-Fi zostaną one automatycznie przesłane, o ile kamera będzie znajdować się w zasięgu skonfigurowanej sieci. Zawsze należy się upewnić, że użycie kart Eye-Fi jest dozwolone w danym kraju/regionie. Patrz również punkt Używanie karty Eye-Fi (

A

153).

122

Wideo

UWAGI

• Kod danych zdjęć będzie odzwierciedlał datę i czas nagrania oryginalnej sceny.

• Zdjęcia przechwycone ze scen zawierających szybko poruszające się obiekty mogą być rozmyte.

• Zdjęcia będą zapisywane w pamięci wybranej do zapisywania zdjęć.

• [ p

Ciągłe nagrywanie]:

- Jednorazowo można przechwycić do 100 zdjęć.

- Przechwytywanie sekwencji zdjęć zostanie przerwane po osiągnięciu końca sceny (odtwarzanie zostanie wstrzymane na początku kolejnej sceny).

- Zdjęcia będą przechwytywane co 1/25 sekundy.

Dzielenie scen

Sceny można podzielić w celu pozostawienia najlepszych momentów i późniejszego usunięcia pozostałych części sceny.

Tryby pracy:

1 Odtworzyć scenę, która ma zostać podzielona.

2 Zatrzymać odtwarzanie w momencie, w którym scena ma być podzielona.

3 Otworzyć ekran dzielenia sceny.

[Edytuj]

>

[Podziel]

4 W razie potrzeby ustawić dokładny moment sceny.

Na ekranie zostaną wyświetlone przyciski sterowania odtwarzaniem

(

A

55). Aby zlokalizować żądany fragment, można użyć wszelkich

specjalnych trybów odtwarzania (odtwarzanie szybkie, odtwarzanie poklatkowe do tyłu/do przodu).

Wideo

123

5 Podzielić scenę.

[

μ

Podziel]

>

[Tak]

• Fragment nagrania od miejsca podziału do końca sceny będzie widoczny na ekranie indeksu jako nowa scena.

UWAGI

• Przy przesuwaniu do przodu/do tyłu klatek podczas dzielenia scen odstęp czasowy pomiędzy klatkami wynosi około 0,5 sekundy.

• Jeżeli sceny nie można podzielić w momencie, w którym wstrzymano odtwarzanie, wówczas należy przewinąć nagranie do następnej/ poprzedniej klatki, a następnie podzielić scenę.

• Podczas odtwarzania podzielonej sceny, w punkcie dzielenia sceny mogą wystąpić zauważalne anomalie obrazu/dźwięku.

• Poniższe sceny nie mogą zostać podzielone:

- Migawki wideo oraz inne sceny, które są zbyt krótkie (trwające krócej niż 3 sekundy).

-

0

Sceny, które edytowano za pomocą dostarczonego oprogramowania VideoBrowser , a następnie przesłano do karty pamięci podłączonej do komputera.

• Scen nie można podzielić w miejscu znajdującym się 1 sekundę od początku lub końca sceny.

124

Wideo

Zdjęcia

Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat robienia zdjęć i wykonywania innych czynności dotyczących zdjęć.

Przeglądanie zdjęć

Tryby pracy:

1 Nacisnąć przycisk

T

.

2 Otworzyć ekran indeksu [Zdjęcia], jeżeli nie jest wyświetlany.

[

G

]

>

[ Zdjęcia]

3 Odszukać zdjęcie do odtworzenia.

Przesunięcie dźwigni zoomu w kierunku symbolu

T

powoduje wyświetlenie na ekranie 15 miniatur zdjęć, a w kierunku symbolu

S

wyświetlenie 6 miniatur zdjęć.

Zdjęcia

125

!

Otworzyć ekran [

G

Wybór indeksu] (

A

58).

"

Trwa odczyt z pamięci.

#

Przesunąć palcem po ekranie w lewo/w prawo, aby przejść do następnej/poprzedniej strony indeksu*.

$

Wyświetlanie następnej/poprzedniej strony indeksu.

* Podczas przemieszczania się pomiędzy stronami indeksu u dołu ekranu będzie wyświetlany na kilka sekund pasek przewijania. W przypadku dużej liczby zdjęć w indeksie wygodniejsze może być przesuwanie palcem wzdłuż paska przewijania.

4 Dotknąć zdjęcia do wyświetlenia.

• Zdjęcie zostanie wyświetlone w widoku pojedynczego zdjęcia.

• Przesuwać palcem w lewo/prawo, aby kolejno przeglądać zdjęcia.

Powrót do ekranu indeksu z widoku pojedynczego zdjęcia

1 Dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

2 Dotknąć symbolu [ f

].

126

Zdjęcia

Funkcja pomijania zdjęć

Przy dużej liczbie nagranych zdjęć można skorzystać z paska przewijania w celu łatwiejszego przechodzenia pomiędzy nimi.

1 Dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

2 Za pomocą paska przewijania przeskakiwać pomiędzy zdjęciami.

[

h

]

>

Przeciągać palcem w lewo lub w prawo po pasku przewijania

>

[

K

]

WAŻNE

• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych.

- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

- Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

• Nawet po zapisaniu plików obrazów na kartę pamięci podłączoną do komputera następujące pliki obrazów mogą nie zostać wyświetlone prawidłowo za pomocą kamery.

- Obrazy zapisane za pomocą innego urządzenia.

- Obrazy edytowane przy użyciu komputera.

- Obrazy, których nazwy uległy zmianie.

Usuwanie obrazów

Dowolne zdjęcie można w dowolnej chwili usunąć.

Tryby pracy:

Usuwanie pojedynczego zdjęcia

1 W widoku pojedynczego zdjęcia wybrać zdjęcie do usunięcia.

2 Dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

Zdjęcia

127

3 Usunąć zdjęcie.

[Edytuj]

>

[Usuń]

>

[ Wykonaj]

>

[Tak]

4 Przesuwać palcem w lewo/prawo, aby wybrać kolejne zdjęcie do usunięcia lub dotknąć symbolu [

X

].

Usuwanie obrazów z ekranu indeksu

1 Otworzyć ekran indeksu [ Zdjęcia].

[

G

]

>

[ Zdjęcia]

2 Usunąć zdjęcia.

[Edytuj]

>

[Usuń]

>

Wybrana opcja*

>

[Tak]**

>

[Tak]

* W przypadku wybraniu opcji [Wybierz] przed dotknięciem przycisku [Tak] należy wykonać następującą procedurę w celu wybrania poszczególnych zdjęć do usunięcia.

** Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj] spowoduje przerwanie trwającej operacji.

Część obrazów zostanie jednak usunięta.

Aby wybrać poszczególne zdjęcia

1 Dotknąć poszczególnych zdjęć do usunięcia.

• Na dotkniętych zdjęciach zostanie wyświetlony symbol zaznaczenia

!

. Obok ikony

"

zostanie wyświetlona łączna liczba wybranych zdjęć.

• Dotknąć wybranego zdjęcia, aby usunąć symbol zaznaczenia.

Aby usunąć wszystkie symbole zaznaczenia, dotknąć przycisku

[Usuń Wszyst.]

>

[Tak].

2 Po wybraniu wszystkich zdjęć do skopiowania dotknąć przycisku

[Tak].

Opcje

[Wybierz]

Umożliwia wybranie poszczególnych zdjęć do usunięcia.

[Wszystkie zdjęcia]

Powoduje usunięcie wszystkich zdjęć.

128

Zdjęcia

WAŻNE

• Należy zachować ostrożność podczas usuwania zdjęć. Usunięte obrazy nie będą mogły być odzyskane.

• Zdjęć zabezpieczonych za pomocą innych urządzeń i zapisanych na karcie pamięci podłączonej do komputera nie można usunąć za pomocą tej kamery.

Automatyczne wyświetlanie

Użytkownik może uruchomić automatyczne wyświetlanie wszystkich obrazów, a nawet dołączyć do niego muzykę.

Tryby pracy:

1 Otworzyć ekran indeksu [ Zdjęcia].

[

G

]

>

[ Zdjęcia]

2 Wybrać plik muzyczny, który będzie odtwarzany podczas automatycznego wyświetlania zdjęć.

Kroki 3–4 (

A

80).

3 Dotknąć zdjęcia, które ma rozpocząć automatycznie wyświetlany pokaz slajdów, aby wyświetlić je w widoku pojedynczego zdjęcia.

4 Dotknąć ekranu w celu wyświetlenia przycisków sterowania odtwarzaniem, a następnie dotknąć symbolu [

Ð

], aby włączyć automatyczne wyświetlanie z wybranym podkładem muzycznym.

W trakcie automatycznego wyświetlania zdjęć w postaci pokazu slajdów

• Dotknąć ekranu i przeciągnąć palcem w lewo lub w prawo wzdłuż paska głośności, aby wyregulować głośność.

• Dotknąć ekranu i dotknąć przycisku [

Ý

], aby zatrzymać pokaz slajdów.

Zmiana efektów przejścia podczas pokazu slajdów

1 Nacisnąć przycisk .

2 Wybrać efekt przejścia podczas pokazu slajdów.

[ Inne ustawienia]

> >

[Zmiana automat.wyświetl.]

>

[Wyłącz], [Przechodzenie] lub

[Obraz slajdów]

>

[

X

]

Zdjęcia

129

Połączenia zewnętrzne

Ten rozdział wyjaśnia, w jaki sposób podłączyć kamerę do urządzeń zewnętrznych, takich jak telewizor, magnetowid lub komputer.

0

Można także skorzystać z wygodnych funkcji

Wi-Fi kamery (

A

155).

Gniazda kamery

Otworzyć panel LCD, aby uzyskać dostęp do gniazd w kamerze.

1

Gniazdo AV OUT/

×

2

Gniazdo HDMI OUT*

Gniazdo HDMI OUT pozwala za pomocą pojedynczego kabla nawiązać wysokiej jakości połączenie cyfrowe, obejmujące zarówno sygnał audio, jak i wideo. To gniazdo to złącze mini HDMI. Przy zakupie kabla HDMI należy się

3 upewnić, że jest to kabel HDMI typ-A – typ C.

Gniazdo USB

To gniazdo to złącze mini-AB. Za pomocą dostarczonego kabla USB można podłączyć kamerę do komputera lub innych urządzeń cyfrowych ze standardowymi złączami A;

0

można także skorzystać z opcjonalnego adaptera USB UA-100 w celu podłączenia do kamery za pomocą standardowego kabla A zewnętrznego dysku twardego lub podobnego urządzenia pamięci masowej (tylko

0

).

* Podczas podłączania kabla HDMI do kamery należy się upewnić, że trójkątne oznaczenia na wtyczce kabla i gnieździe kamery są ustawione naprzeciwko siebie.

130

Połączenia zewnętrzne

Schematy połączeń

Na poniższych schematach połączeń po lewej stronie umieszczono gniazda kamery, a po prawej przykładowe gniazda podłączonego urządzenia.

Połączenie

!

HDMI

Typ: cyfrowe Jakość: wysoka rozdzielczość Tylko sygnał wyjściowy

Podłączyć do telewizora o wysokiej rozdzielczości (HDTV) wyposażonego w gniazdo wejściowe HDMI. Jeśli telewizor HDTV obsługuje funkcję HDMI-CEC, można uaktywnić tę funkcję za pomocą ustawienia q >

[Sterowanie HDMI]. Standard bieżącego sygnału wyjściowego można sprawdzić przy użyciu ustawienia q >

[Status HDMI].

Kabel HTC-100/S HDMI

(w zestawie)

(złącze mini HDMI) (standardowe złącze

HDMI)

Informacje o połączeniu HDMI

TM

Połączenie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (

!

) stanowi wygodne, w pełni cyfrowe połączenie wykorzystujące jeden kabel do przesyłania zarówno sygnału wideo, jak i audio. Podłączenie kamery do telewizora HDTV wyposażonego w gniazdo HDMI pozwala uzyskać najwyższą jakość obrazu i dźwięku.

- Gniazdo HDMI OUT kamery jest tylko gniazdem wyjściowym. Nie podłączać go do gniazda wyjściowego HDMI urządzenia zewnętrznego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie kamery.

- Po podłączeniu kamery do telewizora HDTV za pomocą połączenia

!

wyjściowy sygnał wideo nie będzie przekazywany do gniazda

AV OUT/

×

.

- Prawidłowa praca kamery po podłączeniu jej do monitorów DVI nie jest gwarantowana.

- W zależności od rodzaju telewizora HDTV, prawidłowe odtwarzanie własnych nagrań wideo przy użyciu połączenia

!

może nie być możliwe.

Należy wypróbować inne połączenie.

Połączenia zewnętrzne

131

Połączenie "

Kompozytowy sygnał wideo

Typ: analogowe Jakość: standardowa rozdzielczość Tylko sygnał wyjściowy

Służy do podłączania do standardowego telewizora lub magnetowidu wyposażonego w gniazda wejściowe audio/wideo. Zmienić w kamerze następujące ustawienia:

- s

/

>

[Typ ekranu] w zależności od używanego telewizora (panoramicznego lub 4:3), jeśli telewizor nie może automatycznie wykryć kształtu obrazu;

- q

>

[AV/Słuchawki] na [ Ò AV]

Stereofoniczny kabel wideo STV-250N

(opcja)

Żółty

Biały

Czerwony

Połączenie

,

Kompozytowy sygnał wideo (SCART)

Pod każdym względem dokładnie takie samo połączenie, jak połączenie

"

.

Służy do podłączania do standardowego telewizora lub magnetowidu przy użyciu gniazda wejścia typu SCART. Wymaga adaptera typu SCART (dostępny w sprzedaży).

Stereofoniczny kabel wideo STV-250N

(opcja)

Czerwony

Biały

Żółty

Adapter SCART

(dostępny w sprzedaży)

132

Połączenia zewnętrzne

Połączenie #

USB

Typ: Cyfrowe połączenie transferu danych Tylko sygnał wyjściowy

Podłączyć do komputera w celu zapisania nagrań, do kompatybilnej cyfrowej nagrywarki wideo w celu skopiowania nagrań lub do zewnętrznego dysku twardego w celu łatwego wykonania dokładnej kopii całej pamięci (tylko

0

).

1

Mini-B

2

Tylko

0

Mini-B

Kabel USB

(w zestawie)

Standard-A

Standard-A

(komputer, nagrywarka cyfrowa)

Kabel USB dostarczony z/ zintegrowany z zewnętrzną pamięcią masową

Adapter USB

UA-100 (opcja)

Zewnętrzny dysk twardy

UWAGI

• W następujących przypadkach najpierw podłączyć kamerę do sieci elektrycznej za pomocą kompaktowego zasilacza sieciowego, a następnie podłączyć ją do komputera za pomocą dostarczonego kabla

USB:

- Aby zapisać nagrania na komputerze.

- Aby zapisać zawartość pamięci na zewnętrznym dysku twardym.

• Po podłączeniu kabla do gniazda HDMI OUT lub gniazda AV OUT/

× dźwięk z wbudowanego głośnika zostanie wyciszony.

Połączenia zewnętrzne

133

Odtwarzanie na ekranie telewizora

Kamerę można podłączyć do telewizora, aby oglądać filmy z rodziną i przyjaciółmi. Najlepszą jakość odtwarzania można uzyskać przy odtwarzaniu na telewizorze HDTV za pośrednictwem gniazda HDMI OUT.

Tryby pracy:

1 Wyłączyć kamerę i telewizor.

2 Podłączyć kamerę do telewizora.

W rozdziale Schematy połączeń (

A

131) należy odnaleźć połączenie

najlepiej dopasowane do posiadanego telewizora.

3 Włączyć telewizor, do którego została podłączona kamera.

W telewizorze należy wybrać jako wejście wideo to samo gniazdo, do którego jest podłączona kamera. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.

4 Włączyć kamerę i wybrać tryb

Włączyć odtwarzanie filmów lub zdjęć.

lub .

UWAGI

• Poprawne odtwarzanie filmów nagranych w standardzie x.v.Color

(

A

183) na kompatybilnym telewizorze HDTV może wymagać

skonfigurowania dodatkowych ustawień podłączonego telewizora

HDTV. Szczegółowe informacje można odnaleźć w instrukcji obsługi telewizora.

• Filmy można także odtwarzać bezpośrednio z karty pamięci w telewizorach HDTV kompatybilnych ze standardem AVCHD i w nagrywarkach cyfrowych z gniazdem kart kompatybilnym z używanym rodzajem pamięci* .

• Zaleca się zasilanie kamery za pomocą kompaktowego zasilacza.

• Połączenie

"

lub

,

: Podczas odtwarzania filmów o proporcjach obrazu 16:9 na standardowym telewizorze o współczynniku kształtu 4:3 telewizor automatycznie przełączy się do trybu szerokoekranowego, jeżeli jest kompatybilny z systemem WSS. W innym przypadku należy ręcznie zmienić ustawienia współczynnika kształtu telewizora.

* Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora. W przypadku niektórych urządzeń mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem, nawet jeśli urządzenie jest zgodne ze standardem AVCHD. W takim przypadku nagrania zapisane na karcie pamięci należy odtwarzać przy użyciu kamery.

134

Połączenia zewnętrzne

Zapisywanie i udostępnianie nagrań

0

Kopiowanie filmów i zdjęć na kartę pamięci

Nagrania można skopiować z pamięci wbudowanej na kartę pamięci.

Sceny i zdjęcia zostaną skopiowane z ekranu indeksu lub z opowieści w galerii z pamięci wbudowanej do takiego samego ekranu indeksu lub opowieści na karcie pamięci.

Przed użyciem karty Eye-Fi należy zapoznać się z punktem WAŻNE

(

A

138).

Kopiowanie scen z ekranu indeksu [

Tryby pracy:

Filmy] lub [ Filmy]

1 Otworzyć ekran indeksu [ Filmy] lub [ Filmy].

• Upewnić się, że została wybrana zakładka

&

(pamięć wbudowana).

• W przypadku filmów AVCHD, aby skopiować wszystkie sceny nagrane z określoną datą, przesunąć palec w lewo/w prawo w celu wyświetlenia wybranej sceny na pasku tytułu.

2 Skopiować sceny.

[Edytuj]

>

[Kopia (

&'*

)]

>

Wybrana opcja*

>

[Tak]**

>

[Tak]

* W przypadku wybraniu opcji [Wybierz] przed dotknięciem przycisku [Tak] należy wykonać następującą procedurę w celu wybrania poszczególnych scen do skopiowania.

** Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj] spowoduje przerwanie trwającej operacji.

Aby wybrać poszczególne sceny

1 Dotknąć poszczególnych scen, które mają zostać skopiowane.

• Na dotkniętych scenach pojawi się symbol zaznaczenia

!

. Obok ikony

"

zostanie wyświetlona łączna liczba wybranych scen.

• Dotknąć wybranej sceny, aby usunąć symbol zaznaczenia.

Aby usunąć wszystkie symbole zaznaczenia, dotknąć przycisku

[Usuń Wszyst.]

>

[Tak].

2 Po wybraniu wszystkich scen dotknąć przycisku [Tak].

Połączenia zewnętrzne

135

Opcje

[

data

]

Powoduje skopiowanie wszystkich scen nagranych z datą wyświetlaną na przycisku sterowania. Tylko dla filmów AVCHD.

[Wybierz]

Umożliwia wybranie poszczególnych scen do skopiowania.

[Wszystkie sceny]

Powoduje skopiowanie wszystkich scen.

Kopiowanie pojedynczej sceny w opowieści według oceny

Tryby pracy:

1 Otworzyć galerię i przeciągnąć palcem w prawo/lewo w celu wywołania wybranej opowieści.

[

G

]

>

[ Galeria]

>

Wybrana opowieść

• Upewnić się, że została wybrana zakładka

&

(pamięć wbudowana).

2 Wybrać ocenę opowieści do skopiowania.

[Szczeg.opowieści]

>

[Wybierz wg ocen]

>

Wybrana ocena

>

[

K

]

3 Skopiować wszystkie właściwe sceny.

[Edytuj opowieść]

>

[Kopia (

&'*

)]

>

[Tak]*

>

[Tak]

>

[

K

]

* Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj] spowoduje przerwanie trwającej operacji.

Kopiowanie pojedynczego zdjęcia

Tryby pracy:

1 W widoku pojedynczego zdjęcia wybrać zdjęcie do skopiowania.

2 Dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.

136

Połączenia zewnętrzne

3 Skopiować zdjęcie.

[Edytuj]

>

[Kopia (

&'*

)]

>

[

¨

Wykonaj]

>

[Tak]

4 Przeciągnąć palcem w lewo/prawo, aby wybrać następne zdjęcie do skopiowania lub dotknąć ikony [

X

].

Kopiowanie zdjęć z ekranu indeksu

Tryby pracy:

1 Otworzyć ekran indeksu [ Zdjęcia].

Upewnić się, że została wybrana zakładka

&

(pamięć wbudowana).

2 Skopiować zdjęcia.

[Edytuj]

>

[Kopia (

&'*

)]

>

Wybrana opcja*

>

[Tak]**

>

[Tak]

* W przypadku wybraniu opcji [Wybierz] przed dotknięciem przycisku [Tak] należy wykonać następującą procedurę w celu wybrania poszczególnych zdjęć do skopiowania.

** Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj] spowoduje przerwanie trwającej operacji.

Aby wybrać poszczególne zdjęcia

1 Dotknąć poszczególnych zdjęć, które mają zostać skopiowane.

• Na dotkniętych zdjęciach zostanie wyświetlony symbol zaznaczenia

!

. Obok ikony

"

zostanie wyświetlona łączna liczba wybranych zdjęć.

• Dotknąć wybranego zdjęcia, aby usunąć symbol zaznaczenia.

Aby usunąć wszystkie symbole zaznaczenia, dotknąć przycisku

[Usuń Wszyst.]

>

[Tak].

2 Po wybraniu wszystkich zdjęć do skopiowania dotknąć przycisku [Tak].

Opcje

[Wybierz]

Umożliwia wybranie poszczególnych zdjęć do skopiowania.

[Wszystkie zdjęcia]

Powoduje skopiowanie wszystkich zdjęć.

Połączenia zewnętrzne

137

WAŻNE

• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych.

- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

- Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

• Przy kopiowaniu zdjęć na kartę Eye-Fi, zostaną one automatycznie przesłane, o ile kamera będzie znajdować się w zasięgu skonfigurowanej sieci. Zawsze należy się upewnić, że użycie kart Eye-Fi jest dozwolone w danym kraju/regionie. Patrz również punkt Używanie karty Eye-Fi (

A

153).

UWAGI

• W następujących przypadkach kopiowanie nagrań na kartę pamięci nie będzie możliwe:

- Jeśli pokrywa gniazda karty pamięci jest otwarta.

- Jeśli przełącznik LOCK karty pamięci jest ustawiony w położeniu uniemożliwiającym zapis.

- Jeśli numeracja plików osiągnęła maksimum (

A

183).

- Jeśli w gnieździe kart pamięci nie ma karty pamięci.

• Jeżeli na karcie pamięci nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, kamera skopiuje maksymalną możliwą liczbę plików, a następnie zatrzyma operację.

Zapisywanie nagrań w komputerze

Filmy nagrywane za pomocą tej kamery są zapisywane w pamięci wbudowanej (tylko

0

) lub na karcie pamięci. Z uwagi na ograniczoną ilość miejsca w pamięci należy okresowo zapisywać nagrania na komputerze.

W tej części wyjaśniono sposób zapisywania nagrań na komputerze za pośrednictwem połączenia USB. Należy użyć dostarczonego oprogramowania VideoBrowser (tylko

0

) lub Transfer Utility (tylko

1

) dla filmów AVCHD i dostarczonego oprogramowania

ImageBrowser EX dla filmów MP4.

0

Szczegółowe informacje na temat bezprzewodowego zapisywania nagrań można znaleźć w punkcie Funkcje Wi-Fi (

A

155).

138

Połączenia zewnętrzne

Zapisywanie filmów AVCHD (tylko na komputerze z systemem Windows)

Nagrane sceny można zapisać na komputerze za pomocą dostarczonego oprogramowania VideoBrowser (tylko

0

) lub

Transfer Utility (tylko

1

).

Instalacja

Przed pierwszym podłączeniem kamery do komputera należy zainstalować oprogramowanie. Aby zainstalować dostarczone oprogramowanie firmy PIXELA, należy postępować zgodnie z informacjami i instrukcjami zawartymi w Podręczniku startowym

(dołączona ulotka) i Podręczniku użytkownika (plik PDF) oprogramowania.

Podłączanie kamery do komputera

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

2 Otworzyć ekran indeksu [ Filmy] lub [ Galeria].

3 Podłączyć kamerę do komputera za pomocą załączonego kabla USB.

Połączenie

#

-

1

. Patrz Schematy połączeń (

A

133).

4 Kamera: Wybrać opcję [Wsz.(tylko komp.)].

Kamera: Po pomyślnym nawiązaniu połączenia na ekranie zostanie wyświetlony komunikat [Połączenie USB].

5 Komputer: Dostarczone oprogramowanie firmy PIXELA uruchomi się automatycznie.

VideoBrowser

(tylko

0

)

:

Kliknąć przycisk w panelu menu, aby rozpocząć przesyłanie plików. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące używania oprogramowania, kliknąć przycisk

w celu otworzenia Podręcznika użytkownika (plik PDF).

Transfer Utility

(tylko

1

)

:

Kliknąć przycisk [Video file import/

Import pliku wideo], aby rozpocząć przesyłanie plików. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące używania oprogramowania, kliknąć przycisk [Help/Pomoc] w celu otworzenia Podręcznika użytkownika (plik PDF).

Połączenia zewnętrzne

139

Zapisywanie filmów MP4 i zdjęć (na komputerze z systemem operacyjnym

Windows/Mac OS)

Za pomocą dostarczonego oprogramowania ImageBrowser EX można zapisywać filmy MP4 oraz zdjęcia na komputerze i łatwo je porządkować. Poniżej przedstawiono główne wymagania systemowe.

System operacyjny

Windows 7

(SP1, 32/64-bitowy)

Windows Vista

(SP2, 32/64-bitowy)

Windows XP

(SP3, tylko 32-bitowy)

Mac OS X, wersja 10.6

Procesor

Intel® Core™ 2 Duo,

1,66 GHz

Intel® Core™ Duo,

2,00 GHz

Pamięć

1 GB (dla systemu 32-bitowego)

2 GB (dla systemu 64-bitowego)

1 GB

1 GB

1 GB

Instalacja

Przed pierwszym podłączeniem kamery do komputera należy zainstalować oprogramowanie. Upewnić się, że nowe oprogramowanie zostało zainstalowane, nawet jeśli w komputerze jest już zainstalowana inna wersja oprogramowania ImageBrowser EX .

Funkcja automatycznej aktualizacji oprogramowania może w przyszłości udostępnić funkcje specjalnie dostosowane dla tej kamery.

‚ImageBrowser EX Instrukcje obsługi‘ można pobrać z witryny pomocy technicznej firmy Canon.

SPRAWDŹ

• Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania upewnić się, że komputer jest podłączony do Internetu.

1 Włączyć komputer.

2 Włożyć płytę CD-ROM LEGRIA do napędu komputera.

3 Komputery z systemem operacyjnym Windows: Przy użyciu narzędzia Eksplorator Windows otworzyć płytę CD-ROM włożoną do napędu CD-ROM komputera.

Komputery z systemem operacyjnym Mac OS: Kliknąć ikonę dysku CD-ROM na pulpicie.

4 Kliknąć/dwukrotnie kliknąć ikonę Disc_Setup.exe.

140

Połączenia zewnętrzne

5 W panelu instalatora wybrać odpowiedni język, a następnie kliknąć przycisk [Easy Installation/Łatwa instalacja].

6 Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

W przypadku korzystania z systemu Windows zostanie wyświetlone okno Kontrola konta użytkownika. Aby kontynuować, należy postępować zgodnie z wyświetlonymi instrukcjami.

Aby sprawdzić, czy oprogramowanie zostało zainstalowane prawidłowo

Prawidłowość instalacji oprogramowania można zweryfikować, sprawdzając, czy widoczna jest ikona oprogramowania ImageBrowser

EX w następującej lokalizacji.

Komputery z systemem operacyjnym Windows: Z menu Start wybrać opcje Wszystkie programy > Canon Utilities >

ImageBrowser EX.

Komputery z systemem operacyjnym Mac OS: Na pasku Dock, na pulpicie.

Jeżeli nie można znaleźć ikony, należy najpierw sprawdzić połączenie internetowe, a następnie zainstalować oprogramowanie ponownie.

Pierwsze podłączenie do komputera z systemem operacyjnym

Windows

Tylko komputery wyposażone w system operacyjny Windows: Przy pierwszym podłączeniu kamery do komputera należy dodatkowo ustawić opcję automatycznego uruchamiania programu

CameraWindow.

Podłączanie kamery do komputera

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

2 Otworzyć ekran indeksu [ Filmy] lub [ Zdjęcia].

3 Podłączyć kamerę do komputera za pomocą załączonego kabla

USB.

• Połączenie

#

-

1

. Patrz Schematy połączeń (

A

133).

• Kamera: Po pomyślnym nawiązaniu połączenia na ekranie zostanie wyświetlony komunikat [Połączenie USB].

4 Zapisać nagrania na komputerze.

Szczegółowe informacje znajdują się w dokumencie ‚ImageBrowser EX

Instrukcja obsługi‘.

Połączenia zewnętrzne

141

WAŻNE

Jeżeli kamera jest podłączona do komputera:

- Nie wolno otwierać pokrywy gniazda kart pamięci ani wyjmować karty pamięci.

- Nie wolno otwierać, zmieniać lub usuwać folderów ani plików znajdujących się w pamięci kamery bezpośrednio z komputera, ponieważ takie działanie może spowodować nieodwracalną utratę danych. Do zapisywania nagrań na komputerze oraz, w razie potrzeby, przenoszenia uprzednio zapisanych plików wideo z powrotem na kartę pamięci podłączoną do komputera należy zawsze używać dostarczonego oprogramowania.

• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych.

- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

- Nie odłączać kabla USB.

- Nie wyłączać kamery lub komputera.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

• Prawidłowy przebieg operacji zależy od danych technicznych/ustawień komputera.

• Korzystanie z nagrań na komputerze możliwe jest dopiero po ich skopiowaniu. Należy korzystać z kopii plików, zachowując jednocześnie oryginały.

UWAGI

• Przy użyciu dostarczonego oprogramowania VideoBrowser (tylko

0

) lub Transfer Utility (tylko

1

) można również zapisywać całe opowieści znajdujące się w galerii. W takim przypadku wszystkie sceny w opowieści zostaną połączone i zapisane w postaci jednego pliku wideo.

Komputery wyposażone w system operacyjny Windows 7, Windows Vista,

Windows XP i Mac OS X:

Kamera obsługuje standard Picture Transfer

Protocol (PTP) pozwalający na łatwe przesyłanie zdjęć (tylko format JPEG) po podłączeniu kamery do komputera za pomocą dostarczonego kabla

USB, bez konieczności instalowania dostarczonego oprogramowania

ImageBrowser EX .

• Podłączanie do komputera kamery pracującej w trybie spowoduje automatyczne generowanie miniatur zapisanych scen. Aby zapisać zdjęcia na komputerze, należy dotknąć ikony [Pomiń], aby zatrzymać proces i użyć funkcji komputera Bezpieczne usuwanie sprzętu (Windows) lub funkcji

Odłącz (Mac OS), aby zakończyć połączenie z kamerą. Odłączyć kabel

USB, wybrać tryb i ponownie nawiązać połączenie.

142

Połączenia zewnętrzne

0

Zapis pamięci: Zapisywanie zawartości całej pamięci na zewnętrzny dysk twardy

Możliwe jest łatwe zapisywanie wszystkich nagranych filmów i zapisanych zdjęć na dostępny w sprzedaży zewnętrzny dysk twardy podłączony bezpośrednio do kamery*. Możliwie jest także wykorzystanie kamery do odtwarzania nagrań bezpośrednio z dysku twardego. Zainicjować dysk twardy (

A

146), jeśli używany jest w

kamerze po raz pierwszy.

* Jeśli kabel USB dostarczony z zewnętrznym dyskiem twardym posiada standardowe złącze A, konieczne będzie użycie opcjonalnego adaptera USB UA-

100 lub innego adaptera USB dostępnego w sprzedaży.

Tryby pracy:

Zapisywanie zawartości pamięci na zewnętrzny dysk twardy

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

2 Nacisnąć przycisk

T

, aby ustawić kamerę w trybie odtwarzania.

3 Podłączyć kamerę do zewnętrznego dysku twardego za pomocą opcjonalnego adaptera USB UA-100.

Połączenie

#

-

2

. Patrz Schematy połączeń (

A

133).

4 Zapisać całą zawartość wybranej pamięci.

[Zapisz na dysku twardym]

>

Wybrana pamięć

>

[Tak]*

>

[Tak]

* Dotknięcie przycisków [Zatrzymaj]

>

[Tak]

>

[Tak] spowoduje przerwanie trwającej operacji.

• Po wybraniu pamięci można sprawdzić nazwę folderu utworzonego na dysku twardym. Każda operacja zapisu pamięci powoduje utworzenie osobnego folderu zapisu pamięci. Część nazwy folderu stanowi data (w postaci numerycznej); pod jedną datą można utworzyć do 10 folderów zapisu pamięci; na jednym dysku twardym można zapisać do 300 folderów zapisu pamięci.

Połączenia zewnętrzne

143

Przed odłączeniem zewnętrznego dysku twardego

Przed wyłączeniem lub fizycznym odłączeniem zewnętrznego dysku twardego należy się upewnić, że połączenie z kamerą zostało bezpiecznie zakończone. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia plików. Na ekranie [Zewnętrzny dysk twardy]:

[Usuń bezpiecznie dysk twardy]

>

[Tak]

WAŻNE

• Przed rozpoczęciem zapisu pamięci na zewnętrzny dysk twardy należy się upewnić, że kamera jest zasilana z kompaktowego zasilacza sieciowego. Jeśli kompaktowy zasilacz sieciowy zostanie odłączony, połączenie pomiędzy kamerą i dyskiem twardym zostanie rozłączone, co może prowadzić do uszkodzenia danych na dysku twardym.

UWAGI

• Zainicjować zewnętrzny dysk twardy (

A

146), jeśli używany jest w

kamerze po raz pierwszy.

• Wybór pamięci wbudowanej i karty pamięci do jednoczesnego zapisu na dysk twardy nie jest możliwy.

• Następujące typy zewnętrznych dysków twardych nie są obsługiwane.

- Przenośne dyski twarde zasilane z gniazda USB

- Dyski twarde o pojemności ponad 2 TB

- Dysk USB flash lub nośniki podłączone do czytników kart

• Jeśli zewnętrzny dysk twardy podzielono na partycje, zostanie rozpoznana tylko pierwsza partycja.

Odtwarzanie uprzednio zapisanych nagrań z zewnętrznego dysku twardego

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

2 Nacisnąć przycisk

T

, aby ustawić kamerę w trybie odtwarzania.

3 Podłączyć kamerę do zewnętrznego dysku twardego za pomocą opcjonalnego adaptera USB UA-100.

Połączenie

#

-

2

. Patrz Schematy połączeń (

A

133).

144

Połączenia zewnętrzne

4 Dotknąć przycisku [Odtwarzaj z dysku tw.] i wybrać folder zapisu pamięci, z którego mają być odtwarzane pliki.

• Jeśli tego samego dnia przeprowadzono wiele operacji zapisu pamięci (na przykład najpierw dla pamięci wbudowanej, a potem dla karty pamięci), do wszystkich nazw folderów zapisu pamięci poza pierwszą zostanie dodany przyrostek numeryczny.

• Zostanie wyświetlony ekran indeksu [ Filmy].

5 Filmy, opowieści i zdjęcia należy odtwarzać tak, jak w przypadku każdego innego rodzaju pamięci.

Aby przejść do innego folderu zapisu pamięci, należy dotknąć przycisku [

X

], a następnie powtórzyć krok 4.

6 Jeśli odtwarzanie się zakończyło, przed fizycznym odłączeniem zewnętrznego dysku twardego należy bezpiecznie zakończyć połączenie z zewnętrznym dyskiem twardym.

Z ekranu indeksu lub galerii:

[

X

]

>

[Usuń bezpiecznie dysk twardy]

>

[Tak]

Aby usunąć folder zapisu pamięci

Przy zewnętrznym dysku twardym podłączonym do kamery:

1 Wybrać folder zapisu pamięci, który ma zostać usunięty.

2 Nacisnąć przycisk .

3 Usunąć folder zapisu pamięci.

[ Inne ustawienia]

> q >

[Usuń folder zapisu pamięci]

>

[Tak]

>

[Tak]

4 Przed fizycznym odłączeniem zewnętrznego dysku twardego bezpiecznie zakończyć połączenie z dyskiem.

• Należy zachować ostrożność podczas usuwania nagrań. Usuniętych nagrań nie można odzyskać.

• Jeśli wskaźnik dostępu zewnętrznego dysku twardego świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa.

- Nie odłączać kabla USB.

- Nie odłączać kamery lub zewnętrznego dysku twardego.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

Połączenia zewnętrzne

145

Inicjowanie zewnętrznego dysku twardego

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

W trakcie inicjowania nie wolno odłączać zasilania ani wyłączać kamery.

2 Nacisnąć przycisk

T

, aby ustawić kamerę w trybie odtwarzania.

3 Podłączyć kamerę do zewnętrznego dysku twardego za pomocą opcjonalnego adaptera USB UA-100.

Połączenie

#

-

2

. Patrz Schematy połączeń (

A

133).

4 Nacisnąć przycisk .

5 Zainicjować zewnętrzny dysk twardy.

[ Inne ustawienia]

> q >

[Inicjowanie ]

>

[Inicjowanie]

>

[Inicjowanie pełne]

1

>

[Tak]

2

>

[Tak]

1

2

Tej opcji należy dotknąć, aby usunąć całkowicie wszystkie dane zamiast wyczyścić jedynie tablicę alokacji plików dysku twardego. W przypadku dysków twardych o dużej pojemności ta operacja może potrwać do kilku godzin.

Jeżeli wybrano opcję [Inicjowanie pełne], można dotknąć opcji [Anuluj]

>

[Tak], aby anulować trwający proces inicjowania. Wszystkie nagrania zostaną usunięte, umożliwiając bezproblemowe dalsze użytkowanie dysku twardego.

6 Przed fizycznym odłączeniem zewnętrznego dysku twardego bezpiecznie zakończyć połączenie z dyskiem.

WAŻNE

• Inicjowanie zewnętrznego dysku twardego spowoduje nieodwracalne usunięcie wszystkich danych na dysku twardym (w tym nagrań, danych zapisanych przez inne urządzenia niż kamera i partycji). Przed wykonaniem tej czynności należy wykonać kopię zapasową istotnych danych przy użyciu komputera lub innego urządzenia.

146

Połączenia zewnętrzne

Kopiowanie nagrań na zewnętrzną nagrywarkę wideo

Tryby pracy:

W wysokiej rozdzielczości (HD)

Kamerę należy podłączać do nagrywarki dysków Blu-ray lub innych cyfrowych nagrywarek wideo zgodnych ze standardem AVCHD przy użyciu dostarczonego kabla USB w celu uzyskania doskonałych kopii filmów w wysokiej rozdzielczości. Jeżeli zewnętrzna cyfrowa nagrywarka wideo wyposażona jest w gniazdo karty pamięci SD*, można skorzystać z karty pamięci w celu skopiowania filmów bez podłączania kamery.

* Należy się upewnić, że urządzenie zewnętrzne jest zgodne z typem używanej karty.

Podłączanie

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

2 Otworzyć ekran indeksu [ Filmy], [ Filmy] lub galerię.

3 Podłączyć kamerę do cyfrowej nagrywarki wideo za pomocą dostarczonego kabla USB.

Połączenie

#

-

1

. Patrz Schematy połączeń (

A

133).

4

0

Kamera: Wybrać pamięć zawierającą sceny do skopiowania.

• Wybrać opcję inną niż [Wsz.(tylko komp.)].

• Po pomyślnym nawiązaniu połączenia na ekranie zostanie wyświetlony komunikat [Połączenie USB].

Nagrywanie

Ze względu na różnice w szczegółach występujące w zależności od stosowanego urządzenia, należy zapoznać się z instrukcją obsługi cyfrowej nagrywarki wideo.

W standardowej rozdzielczości

Kopiowanie nagrań jest możliwe po podłączeniu kamery do magnetowidu lub cyfrowej nagrywarki wideo posiadającej analogowe wejścia audio/wideo. Wyjściowy sygnał wideo będzie miał standardową rozdzielczość, mimo że oryginalne sceny są nagrane w wysokiej rozdzielczości.

Połączenia zewnętrzne

147

Podłączanie

Podłączyć kamerę do magnetowidu za pomocą połączenia " lub , .

Patrz Schematy połączeń (

A

132).

Nagrywanie

1 Nagrywarka zewnętrzna: Załadować pustą kasetę lub płytę i ustawić w nagrywarce tryb wstrzymania nagrywania.

2 Włączyć kamerę i wybrać tryb .

• Zaleca się zasilanie kamery za pomocą kompaktowego zasilacza.

• Sprawdzić czy dla opcji q >

[AV/Słuchawki] wybrano ustawienie [

Ò

AV].

3 Kamera: Odszukać scenę lub opowieść do skopiowania i ustawić tryb wstrzymania odtwarzania tuż przed początkiem sceny.

4 Kamera: Włączyć ponownie odtwarzanie.

Dane wyświetlane na ekranie są domyślnie wbudowane w wyjściowy sygnał wideo. Zachowanie to można zmienić za pomocą ustawienia q >

[Wyśw. wyjścia na ekr.].

5 Nagrywarka zewnętrzna: Włączyć nagrywanie w momencie pojawienia się sceny do skopiowania. Po jej zakończeniu zatrzymać nagrywanie.

6 Kamera: Zatrzymać odtwarzanie.

0

Publikowanie filmów AVCHD w Internecie

Udostępnianie filmów AVCHD w serwisach YouTube i Facebook jest możliwe dopiero po przekonwertowaniu filmów. Konwersję tę można przeprowadzić w kamerze lub na komputerze za pomocą dostarczonego oprogramowania VideoBrowser .

Filmy MP4 nie wymagają uprzedniej konwersji w kamerze ani na komputerze. Filmy MP4 (a także zdjęcia) można udostępniać z poziomu komputera za pomocą dostarczonego oprogramowania

ImageBrowser EX ( A

154).

148

Połączenia zewnętrzne

Instalacja

Przed pierwszym podłączeniem kamery do komputera należy zainstalować oprogramowanie. Aby zainstalować dostarczone oprogramowanie firmy PIXELA, należy postępować zgodnie z informacjami i instrukcjami zawartymi w Podręczniku startowym

(dołączona ulotka) i Podręczniku użytkownika (plik PDF) oprogramowania.

[

Konwertowanie scen do standardowej rozdzielczości na ekranie indeksu

Filmy]

Tryby pracy:

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

2 Upewnić się, że na karcie pamięci umieszczonej w gnieździe znajduje się wystarczająca ilość wolnego miejsca.

3 Otworzyć ekran indeksu [ Filmy].

• Upewnić się, że została wybrana zakładka

&

(pamięć wbudowana).

• Aby przekonwertować wszystkie sceny nagrane z określoną datą, przesunąć palcem w lewo/w prawo w celu wyświetlenia wybranej sceny na pasku tytułu.

4 Dotknąć przycisku [Edytuj]

>

[Przekszt.HD

'

SD (

&'*

)] i wybrać jedną z opcji konwertowania wielu scen.

• Można przekonwertować wszystkie sceny nagrane z datą wyświetlaną na przycisku sterowania, wybrać poszczególne sceny do przekonwertowania lub przekonwertować wszystkie sceny.

• W przypadku wybraniu opcji [Wybierz] należy wykonać procedurę opisaną poniżej w celu wybrania poszczególnych scen do skopiowania.

5 Przejrzeć ustawienia konwertowania i dotknąć opcji [Dalej].

• Jeżeli pojawi się informacja o ochronie praw autorskich, należy dokładnie się z nią zapoznać i dotknąć ikony [Tak], jeżeli użytkownik zgadza się na zawarte w niej postanowienia.

• Przed dotknięcie opcji [Dalej] można dotknąć ikony [ w

], aby zmienić ustawienia konwertowania w sposób opisany poniżej.

6 Dotknąć przycisku [START], aby przekonwertować sceny.

• Przed dotknięciem przycisku [START] można dotknąć ikony [

Ò

], aby ozdobić przekonwertowane filmy SD (

A

71), lub dotknąć ikony [

Ý

], aby dostosować głośność (

A

55) i balans podkładu muzycznego

(

A

81).

• Można również ozdobić konwertowane sceny.

• Dotknięcie przycisku [STOP] spowoduje przerwanie trwającej operacji.

Połączenia zewnętrzne

149

7 Dotknąć przycisku [Tak].

Na tym etapie podłączyć kamerę do komputera (

A

151), aby

kontynuować przesyłanie przekonwertowanych filmów wideo na stronę internetową.

Aby wybrać poszczególne sceny (krok 4)

1 Dotknąć poszczególnych scen, które mają zostać przekonwertowane.

• Na dotkniętych scenach pojawi się symbol zaznaczenia

!

. Obok ikony

"

zostanie wyświetlona łączna liczba wybranych scen.

• Dotknąć wybranej sceny, aby usunąć symbol zaznaczenia.

Aby usunąć wszystkie symbole zaznaczenia, dotknąć przycisku

[Usuń Wszyst.]

>

[Tak].

2 Po wybraniu wszystkich scen dotknąć przycisku [Tak].

Aby wybrać ilość danych (krok 5)

Wybór większej ilości danych skutkuje lepszą jakością konwertowanych scen nagrania wideo, natomiast mniejsza ilość danych przekłada się na mniejszy rozmiar plików i szybsze przesyłanie.

[ w

]

>

[Ilość dan. (Jakość)]

>

Wybrana opcja

>

[

K

]

>

[

K

]

Aby automatycznie podzielić sceny (krok 5)

W przypadku konwertowania długiej sceny można ją podzielić w kamerze na 10-minutowe filmy SD, co ułatwi proces przesyłania.

[ w

]

>

[Auto-dzielenie]

>

[Włącz]

>

[

K

]

>

[

K

]

Konwertowanie scen z opowieści do standardowej rozdzielczości według oceny

Tryby pracy:

1 Otworzyć galerię i przeciągnąć palcem w prawo/lewo w celu wywołania wybranej opowieści.

[

G

]

>

[ Galeria]

>

Wybrana opowieść

• Upewnić się, że została wybrana zakładka

&

(pamięć wbudowana).

150

Połączenia zewnętrzne

2 Wybrać ocenę opowieści do przekonwertowania.

[Szczeg.opowieści]

>

[Wybierz wg ocen]

>

Wybrana ocena

>

[

K

]

3 Dotknąć przycisku [Edytuj opowieść]

>

[Przekszt.HD

'

SD (

%

)] i kontynuować konwertowanie do rozdzielczości standardowej z kroku 5 poprzedniej procedury (

A

149).

UWAGI

• Podczas konwertowania scen w opowieści:

- Wszystkie sceny są łączone w jeden przekonwertowany film SD.

- Jeżeli konwertowany film SD jest zbyt duży, zostanie podzielony na krótsze filmy o długości 10 minut.

- Maksymalny czas odtwarzania konwertowanych scen nie może przekraczać 12 godzin.

Podłączanie do komputera i przesyłanie nagrań wideo

Tryby pracy:

1 Podłączyć kamerę do komputera za pomocą załączonego kabla

USB.

Połączenie

#

-

1

. Patrz Schematy połączeń (

A

133).

2 Wybrać opcję [Wsz.(tylko komp.)].

3 Oprogramowanie VideoBrowser uruchomi się automatycznie.

W celu przesłania na strony internetowe filmów w rozdzielczości standardowej (SD) kliknąć ikonę YouTube w panelu menu i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi przez oprogramowanie. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące używania oprogramowania, kliknąć przycisk

Podręcznika użytkownika (plik PDF).

w celu otworzenia

Połączenia zewnętrzne

151

WAŻNE

• Jeżeli kamera jest podłączona do komputera, nie należy otwierać pokrywy gniazda kart pamięci ani wyjmować karty pamięci.

• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do całkowitej utraty danych.

- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

- Nie odłączać kabla USB.

- Nie odłączać kompaktowego zasilacza sieciowego, nie wyłączać kamery ani komputera.

UWAGI

• Czas wymagany do przekonwertowania scen jest w przybliżeniu równy całkowitemu czasowi odtwarzania scen poddawanych konwersji. W większości przypadków jest to procedura szybsza niż konwertowanie scen za pomocą komputera, zaleca się więc konwertowanie scen w kamerze.

• Filmów nie można przekonwertować, jeśli numeracja plików osiągnęła maksimum (

A

183).

• Przekonwertowane filmy SD z ekranu indeksu [Filmy SD] na karcie pamięci można sprawdzić i odtworzyć.

Przesyłanie filmów za pośrednictwem karty Eye-Fi

W przypadku używania karty Eye-Fi można automatycznie przesyłać filmy do ulubionego serwisu udostępniającego filmy. Niezbędne będzie wówczas uprzednie zainstalowanie oprogramowania dostarczonego z kartą Eye-Fi oraz przeprowadzenie konfiguracji wszystkich wymaganych ustawień. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi karty Eye-Fi. Należy również pamiętać, że nie wszystkie karty Eye-Fi potrafią przesyłać filmy AVCHD.

Kompatybilność należy sprawdzić wcześniej.

Przed użyciem karty Eye-Fi należy zapoznać się z punktem WAŻNE.

Tryby pracy:

1 Włożyć kartę Eye-Fi do gniazda karty pamięci i upewnić się, że na karcie jest wystarczająca ilość wolnego miejsca.

152

Połączenia zewnętrzne

2 Przeprowadzić konwersję wybranych filmów (

A

149).

• Jeżeli użytkownik znajduje się w zasięgu skonfigurowanej sieci, przesyłanie na strony WWW rozpocznie się automatycznie.

• Ikona karty Eye-Fi wskazuje stan połączenia:

-

(szara) Brak połączenia

-

(biała, migająca) Łączenie;

(biała, świeci nieprzerwanie)

Przesyłanie bezprzewodowe w trybie gotowości

-

(animacja) Przesyłanie bezprzewodowe w toku

-

Dla opcji [Komunikacja Eye-Fi] wybrano ustawienie

[ j

Wyłącz]

-

Przesyłanie bezprzewodowe przerwane przez kamerę ( A

200)

-

Błąd odczytu karty Eye-Fi (

A

199)

• W przypadku filmów MP4 krok 2 nie jest konieczny. Jeżeli użytkownik znajduje się w zasięgu skonfigurowanej sieci, przesyłanie na strony

WWW rozpocznie się automatycznie.

WAŻNE

Używanie karty Eye-Fi

• W przypadku tego produktu nie jest gwarantowana obsługa funkcji kart

Eye-Fi (w tym komunikacji bezprzewodowej). W przypadku problemów z kartą Eye-Fi należy zwrócić się o pomoc do jej producenta. Należy również pamiętać, że w wielu krajach i regionach korzystanie z kart Eye-Fi wymaga uzyskania zezwolenia. Bez niego użytkowanie takich kart jest zabronione.

Jeśli nie ma pewności, czy karta została zatwierdzona do użytku na danym obszarze, należy zapytać o to jej producenta.

• Nie wolno używać karty Eye-Fi w samolotach oraz innych miejscach, w których komunikacja bezprzewodowa jest zabroniona. Należy wcześniej wyjąć kartę Eye-Fi z kamery.

UWAGI

• W zależności od ilości przesyłanych danych oraz warunków połączenia bezprzewodowego z Internetem, przesyłanie plików wideo może zająć więcej czasu. Jeżeli połączenie bezprzewodowe jest zbyt słabe, przesyłanie bezprzewodowe może zakończyć się niepowodzeniem, a pliki wideo zostaną zarejestrowane jako nieprawidłowo przesłane.

• Informacje dotyczące oszczędzania energii podczas korzystania z karty Eye-Fi:

- Połączenie bezprzewodowe powoduje szybsze wyczerpywanie się akumulatora. Zaleca się zasilanie kamery za pomocą kompaktowego zasilacza.

- Podczas bezprzewodowego przesyłania plików funkcja automatycznego wyłączenia zasilania jest nieaktywna.

Połączenia zewnętrzne

153

• Podczas korzystania z karty Eye-Fi wskaźnik ACCESS może migać od czasu do czasu.

• Komunikacja bezprzewodowa za pośrednictwem karty Eye-Fi jest dostępna wyłącznie w trybie odtwarzania. Przełączenie kamery do trybu nagrywania spowoduje zatrzymanie trwającej operacji bezprzewodowego przesyłania danych.

0

Komunikacja bezprzewodowa za pośrednictwem karty Eye-Fi nie jest dostępna podczas korzystania z funkcji Wi-Fi kamery.

• Funkcję komunikacji bezprzewodowej można wyłączyć przy użyciu ustawienia q >

[Komunikacja Eye-Fi]*.

• Jeżeli przełącznik LOCK karty Eye-Fi ustawiono tak, aby uniemożliwić zapis, włączenie lub wyłączenie połączenia bezprzewodowego nie będzie możliwe, a ikona stanu zmieni się na

. Przed skorzystaniem z funkcji połączenia bezprzewodowego należy się upewnić, że przełącznik karty Eye-Fi nie jest ustawiony w położeniu LOCK.

* Ta opcja menu będzie dostępna tylko podczas korzystania z karty Eye-Fi.

Publikowanie filmów MP4 i zdjęć w Internecie

Za pomocą dostarczonego oprogramowania ImageBrowser EX można z poziomu komputera osobistego przesyłać filmy MP4 do serwisu

YouTube oraz filmy MP4 i zdjęcia do serwisu Facebook. Ponadto można skorzystać z serwisu CANON iMAGE GATEWAY*, umożliwiającego tworzenie podcastów wideo, albumów i udostępniającego wiele innych funkcji.

* Usługa ta może nie być dostępna we wszystkich krajach/regionach.

Instalacja

Przed pierwszym podłączeniem kamery do komputera należy zainstalować oprogramowanie. Oprogramowanie to jest kompatybilne z komputerami z systemem operacyjnym Windows i Mac OS. Patrz

Zapisywanie filmów MP4 i zdjęć (na komputerze z systemem Windows/

Mac OS) (

A

140).

Podłączanie do komputera i przesyłanie nagrań

Szczegółowe informacje znajdują się w odpowiednich rozdziałach dokumentu ‚ImageBrowser EX Instrukcja obsługi‘ (plik PDF).

154

Połączenia zewnętrzne

0

Funkcje Wi-Fi

Rozdział ten zawiera informacje dotyczące sposobu obsługi funkcji Wi-Fi kamery, począwszy od konfiguracji sieci Wi-Fi niezbędnej do włączenia kamery do istniejącej sieci Wi-Fi.

Wprowadzenie do sieci Wi-Fi

Funkcje Wi-Fi kamery pozwalają na bezprzewodowe przesyłanie plików, co oznacza, że nie trzeba będzie znosić uciążliwych problemów kablami. Kamerę można bezprzewodowo podłączyć do sieci Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN) za pośrednictwem punktu dostępowego (tryb ten jest zazwyczaj nazywany trybem infrastruktury) lub bezpośrednio do urządzenia iOS* — bez konieczności korzystania z punktu dostępowego bezprzewodowego (tryb ten jest zazwyczaj nazywany trybem ad hoc). Czynności, które trzeba będzie wykonać, zależą od planowanego sposobu wykorzystania nagrań. Punkt Słownik

(

A

173) zawiera definicje zwrotów często używanych w tym tekście.

* Używane w tym tekście określenie „urządzenie iOS“ odnosi się do wszystkich urządzeń iOS posiadających możliwość współpracy z siecią Wi-Fi.

Połączenie Wi-Fi

Tryb infrastruktury

Podłączyć kamerę do punktu dostępowego sieci Wi-Fi (

A

157). Z tego połączenia

należy skorzystać, jeżeli planowane jest zapisanie nagrań na komputerze lub na serwerze

FTP (

A

162), a następnie przesłanie filmów do serwisu YouTube i Facebook (

A

166).

Punkt dostępowy Komputer

Funkcje Wi-Fi

155

Połączenie Wi-Fi

Tryb ad hoc

Podłączyć kamerę do urządzenia iOS (

A

167). Tego połączenia należy użyć, jeżeli

planowane jest przesyłanie filmów do serwisu YouTube i Facebook podczas podróży

(

A

166).

Urządzenie iOS

Połączenie Wi-Fi

Tryb infrastruktury

Podłączyć kamerę do punktu dostępowego sieci Wi-Fi (

A

157). Tego połączenia należy

użyć, jeżeli planowane jest odtwarzanie filmów na telewizorze zgodnym ze standardem

DLNA (

A

170) podłączonym do sieci za pomocą kabla LAN.

Punkt dostępowy

Kabel LAN

Telewizor HDTV

Informacje na temat standardu Wi-Fi kamery

Standard Wi-Fi kamery jest zgodny z protokołem IEEE 802.11b/g/n, transmisja zachodzi w paśmie 2,4 GHz. Z tego powodu maksymalna szybkość przesyłania danych wynosi 11 Mbps dla standardu

IEEE 802.11b, 54 Mbps dla standardu IEEE 802.11g i 150 Mbps dla standardu IEEE 802.11n. Należy pamiętać, że są to maksymalne wartości teoretyczne; rzeczywista szybkość przesyłania danych może być mniejsza.

UWAGI

• Podczas korzystania z funkcji Wi-Fi funkcja automatycznego wyłączania kamery będzie nieaktywna.

156

Funkcje Wi-Fi

Podłączanie do sieci Wi-Fi

Bezprzewodowe połączenie z siecią Wi-Fi za pośrednictwem punktu dostępowego (routera bezprzewodowego) jest określane mianem trybu infrastruktury. Jeżeli router bezprzewodowy obsługuje protokół WPS (Wi-Fi

Protected Setup), instalacja będzie łatwa i będzie wymagać wprowadzenia minimalnej liczby ustawień. Patrz Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi poniżej. Jeżeli router bezprzewodowy nie obsługuje funkcji WPS lub ustawienia mają być skonfigurowane ręcznie, szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Konfiguracja ręczna (

A

160).

Należy także zapoznać się z instrukcją obsługi routera bezprzewodowego i innych używanych urządzeń.

Wymagania ogólne

• Poprawnie skonfigurowana sieć Wi-Fi lub punkt dostępowy, używający protokołu 802.11b/g/n.

SPRAWDŹ

• Przy korzystaniu z niezabezpieczonych sieci Wi-Fi istnieje ryzyko dostania się plików i danych w niepowołane ręce. Należy mieć świadomość istnienia takiego ryzyka.

Antena Wi-Fi

• Podczas korzystania z funkcji Wi-Fi kamery nie należy przykrywać prawej bocznej powierzchni kamery ręką lub innym przedmiotem. Antena Wi-Fi znajduje się po prawej stronie kamery i przykrycie jej może zakłócać sygnały komunikacji bezprzewodowej.

Położyć kamerę na stole lub podobnej powierzchni, a następnie skorzystać z funkcji Wi-Fi, jak pokazano na rysunku po lewej stronie.

Funkcje Wi-Fi

157

Tryby pracy:

WPS (Wi-Fi Protected Setup)

Przed rozpoczęciem nawiązywania połączenia za pomocą funkcji WPS należy sprawdzić, czy router posiada logo WPS. Jeżeli router bezprzewodowy posiada przycisk WPS, konfiguracja będzie łatwa i całkowicie automatyczna. Niektóre routery bezprzewodowe obsługujące funkcję WPS nie posiadają specjalnego przycisku, zamiast tego wymagają wprowadzenia kodu PIN. Obydwa przypadki opisano poniżej.

W przypadku konfiguracji z wykorzystaniem kodu PIN konieczna będzie wcześniejsza wiedza, w jaki sposób uaktywnić funkcję WPS routera bezprzewodowego.

Wprowadzanie tekstu dla różnych ustawień jest możliwe dzięki klawiaturze wirtualnej (

A

85).

1 Ustawić kamerę w trybie odtwarzania i nacisnąć przycisk

2 Skonfigurować nowy punkt połączeniowy.

.

[ Wi-Fi]

>

[Konfiguracja Wi-Fi]

>

[Konfiguracja sieci]

>

Wybrany punkt połączeniowy (od [ 1] do [ 3])

>

[Skonfiguruj nowy]*

>

[WPS: Przycisk] lub

[WPS: Kod PIN]

* Aby zastąpić ustawienia istniejącego punktu połączeniowego, należy zamiast tego dotknąć opcji [Edytuj], a następnie ręcznie zmienić ustawienia. Aby usunąć ustawienia, należy dotknąć przycisku [Usuń], a następnie [Tak].

• Dla trybu infrastruktury można skonfigurować do trzech punktów połączeniowych (od [ 1] do [ 3]). Po jednokrotnym skonfigurowaniu z tej samej sieci Wi-Fi można korzystać bez dalszej zmiany ustawień.

3 Konfiguracja za pomocą przycisku WPS: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WPS na routerze bezprzewodowym.

Konfiguracja WPS z wykorzystaniem kodu PIN: Po wyświetleniu kodu

PIN na ekranie kamery należy wprowadzić go na ekranie konfiguracji routera bezprzewodowego.

W większości przypadków dostęp do ekranu konfiguracji routera bezprzewodowego można uzyskać za pomocą przeglądarki internetowej.

Szczegółowe informacje na temat aktywacji funkcji chronionej konfiguracji

Wi-Fi można znaleźć w instrukcji obsługi routera bezprzewodowego.

158

Funkcje Wi-Fi

4 W przeciągu 2 minut dotknąć przycisku [Tak] na ekranie kamery.

Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj], a następnie [Tak], spowoduje przerwanie wykonywania funkcji chronionej konfiguracji Wi-Fi.

5 Dotknąć przycisku [Auto], aby automatycznie uzyskać adres IP.

• Aby przydzielić adres IP ręcznie, dotknąć przycisku [Ręczny] i wykonać czynności opisane w punkcie Ręczne przypisywanie adresu IP poniżej.

• Zostanie wyświetlony ekran testowania ustawień.

6 Zdecydować, czy ustawienia będą testowane.

• Dotknięcie przycisku [Sprawdź bieżącą konfigurację] umożliwi sprawdzenie ustawień sieci.

• Po dotknięciu przycisku [Tak] zostanie przeprowadzony test ustawień i zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia. Dotknąć przycisku [Tak].

7 Zapisać ustawienia punktu połączeniowego.

[Tak]

>

[Tak]*

>

[

X

]

* Po dotknięciu przycisku [Tak] można przejrzeć ustawienia sieci. Dotknąć przycisku [Konfiguracja Wi-Fi]

>

[Sprawdź bieżącą konfigurację]

>

Wybrany punkt połączeniowy

>

[

Î

] lub [

Í

]

>

[

K

] trzy razy po zakończeniu.

Ręczne przypisywanie adresu IP (krok 5)

Po dotknięciu przycisku [Ręczny] w kroku 5:

Dotknąć pola pod nagłówkiem [Adres IP] lub [Maska podsieci]

>

Wprowadzić* adres IP lub maskę podsieci

>

[Tak]

>

Wprowadzić bramę domyślną

>

[Tak]

>

Wprowadzić adres domyślnego podstawowego i pomocniczego serwera DNS

>

[Tak]

>

Przejść do kroku 6

* Zostanie wyświetlony interfejs podobny do klawiatury wirtualnej dla pól tekstowych

(

A

85), z wyjątkiem tego, że będzie zawierać tylko przyciski wymagane do

ukończenia tego kroku.

Funkcje Wi-Fi

159

Konfiguracja ręczna

Ta procedura umożliwia bezprzewodowe podłączenie kamery do routera bezprzewodowego (z wykorzystaniem trybu infrastruktury), jeżeli router nie obsługuje funkcji WPS, wymagana jest ręczna konfiguracja ustawień lub jeżeli nie można wykryć nazwy sieci routera bezprzewodowego (identyfikatora SSID) z powodu włączenia trybu niewidzialności routera.

Wprowadzanie tekstu dla różnych ustawień jest możliwe dzięki klawiaturze wirtualnej (

A

85).

SPRAWDŹ

• Może być konieczna wcześniejsza znajomość klucza szyfrowania i innych ustawień routera bezprzewodowego. Informacje te można sprawdzić na ekranie konfiguracji routera bezprzewodowego lub należy skontaktować się z administratorem sieci.

1 Ustawić kamerę w trybie odtwarzania i nacisnąć przycisk

2 Skonfigurować nowy punkt połączeniowy.

.

[ Wi-Fi]

>

[Konfiguracja Wi-Fi]

>

[Konfiguracja sieci]

>

Wybrany punkt połączeniowy (od [ 1] do [ 3])

>

[Skonfiguruj nowy]*

>

[Konfiguracja ręczna]

* Aby zastąpić ustawienia istniejącego punktu połączeniowego, należy zamiast tego dotknąć opcji [Edytuj], a następnie ręcznie zmienić ustawienia. Aby usunąć ustawienia, należy dotknąć przycisku [Usuń], a następnie [Tak].

• Dla trybu infrastruktury można skonfigurować do trzech punktów połączeniowych (od [ 1] do [ 3]). Po jednokrotnym skonfigurowaniu z tej samej sieci Wi-Fi można korzystać bez dalszej zmiany ustawień.

• Kamera automatycznie wykrywa sieci Wi-Fi dostępne w pobliżu i wyświetla ich identyfikatory SSID.

3 Dotknąć przycisku [

Í

] lub [

Î

], aby wybrać wymagany punkt dostępowy, a następnie dotknąć przycisku [Tak].

• W przypadku sieci Wi-Fi z włączonym trybem niewidzialności nie rozsyłają one swoich identyfikatorów i z tego powodu nie są wykrywane przez kamerę. Aby skorzystać z takiego punktu dostępowego, należy dotknąć przycisku [Wprowadź ręcznie] i wykonać procedurę opisaną w punkcie Ręczne wprowadzanie danych bezprzewodowego punktu dostępowego (

A

161).

160

Funkcje Wi-Fi

• Jeżeli odpowiedni punkt dostępowy jest chroniony, zostanie wyświetlona ikona

C

obok nazwy sieci. W takim przypadku należy przejść do kroku 4; w przeciwnym razie przejść do kroku 5.

4 Dotknąć przycisku sterowania [Klucz szyfrowania], aby wprowadzić klucz szyfrowania lub hasło bezprzewodowego punktu dostępowego, a następnie dotknąć przycisku [Tak].

• Jeżeli metoda szyfrowania bezprzewodowego punktu dostępowego jest ustawiona na WEP, na ekranie zostanie wyświetlony indeks klucza WEP.

Wybrać klucz indeksu punktu dostępowego.

5 Dotknąć przycisku [Auto], aby automatycznie uzyskać adres IP.

• Aby przypisać adres IP ręcznie, dotknąć przycisku [Ręczny] i wykonać procedurę opisaną w punkcie Ręczne przypisywanie adresu IP (

A

159).

• Zostanie wyświetlony ekran testowania ustawień.

6 Zdecydować, czy ustawienia będą testowane.

• Dotknięcie przycisku [Sprawdź bieżącą konfigurację] umożliwi sprawdzenie ustawień sieci.

• Po dotknięciu przycisku [Tak] zostanie przeprowadzony test ustawień i zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia. Dotknąć przycisku [Tak].

7 Zapisać ustawienia punktu połączeniowego.

[Tak]

>

[Tak]*

>

[

X

]

* Po dotknięciu przycisku [Tak] można przejrzeć ustawienia sieci. Dotknąć przycisku [Konfiguracja Wi-Fi]

>

[Sprawdź bieżącą konfigurację]

>

Wybrany punkt połączeniowy

>

[

Î

] lub [

Í

]

>

[

K

] trzy razy po zakończeniu.

Ręczne wprowadzanie danych bezprzewodowego punktu dostępowego (krok 3)

Wprowadzić szczegółowe informacje dotyczące bezprzewodowego punktu dostępowego.

Wprowadzić identyfikator SSID punktu dostępowego

>

[Tak]

>

[Tak]

>

Wprowadzić metodę szyfrowania/ uwierzytelniania* i, jeżeli dotyczy, klucz szyfrowania punktu dostępowego

>

[Tak]

>

Przejść do kroku 5

* W przypadku wybrania opcji [Otwarte] można wybrać opcję [Bez szyfrowania] lub [WEP]. W przypadku wybrania opcji [Otwarte]

>

[WEP] lub [Klucz wsp.

WEP] będzie konieczne wprowadzenie klucza indeksu WEP.

Funkcje Wi-Fi

161

UWAGI

• Dostępne funkcje i metody konfiguracji są różne w zależności od danych technicznych i charakterystyki sieci Wi-Fi, która ma być używana.

• Podczas korzystania z funkcji Wi-Fi komunikacja bezprzewodowa z kartą Eye-Fi jest niemożliwa.

Przesyłanie plików na komputer lub serwer FTP

Nagrania można bezprzewodowo przesłać na komputer lub na serwer

FTP za pomocą dostarczonego oprogramowania Network Utility (tylko w systemie Windows). Najpierw należy ustawić, gdzie pliki mają być przesłane (lokalizacja docelowa transferu plików), a następnie przesłać pliki. Jeżeli pliki przesyłane są na komputer, na którym uruchomione jest oprogramowanie Network Utility , istnieje także opcja przesłania plików do serwisu YouTube i Facebook (

A

166).

Punkt dostępowy

SPRAWDŹ

• Jeżeli nie zostało to jeszcze wykonane, należy uprzednio wykonać konfigurację sieci Wi-Fi (

A

157).

Wymagania ogólne

W przypadku komputerów z systemem operacyjnym Windows:

• Komputer poprawnie podłączony do tej samej sieci, co kamera, z prawidłowo zainstalowanym, skonfigurowanym i uruchomionym dostarczonym oprogramowaniem Network Utility (w przypadku niektórych systemów operacyjnych w obszarze powiadomień wyświetlana jest ikona ). Oprogramowanie Network Utility zostanie automatycznie zainstalowane podczas instalacji oprogramowania VideoBrowser .

Szczegółowe informacje dotyczące oprogramowania zawiera

‚Network Utility Software Guide/Podręcznik użytkownika oprogramowania

Network Utility‘ (plik PDF na płycie z oprogramowaniem firmy PIXELA w folderze \Network Utility\Manual\English).

162

Funkcje Wi-Fi

W przypadku serwerów FTP:

• Poprawnie skonfigurowany serwer FTP, na przykład komputer

Macintosh lub urządzenie magazynujące dołączone do sieci (NAS).

Podczas konfiguracji ręcznej należy wprowadzić adres IP, port, nazwę użytkownika, hasło i docelowe miejsce przesyłania plików.

Tryby pracy:

Konfiguracja lokalizacji docelowej transferu plików dla komputerów z systemem Windows

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

2 Ustawić kamerę w trybie odtwarzania i nacisnąć przycisk

3 Podłączyć kamerę do sieci Wi-Fi.

.

[ Wi-Fi]

>

[Konfiguracja Wi-Fi]

>

[Konfig. lok. docelowej transferu]

>

[Komputer (Network Utility)]

>

[ w

]*

>

Wybrany punkt połączeniowy**

>

[Tak]**

* Ten krok nie jest konieczny, jeżeli lokalizacja docelowa transferu plików nie jest skonfigurowana.

** Ten krok nie jest konieczny, jeżeli zostanie wykryty tylko jeden punkt połączeniowy.

• Wybrać punkt połączeniowy odpowiadający sieci Wi-Fi, do której jest także podłączony komputer z uruchomionym oprogramowaniem

Network Utility.

• Jeżeli oprogramowanie Network Utility jest uruchomione na kilku komputerach podłączonych do sieci, zostanie wyświetlony ekran wyboru. W takim przypadku należy przejść do kroku 3; w przeciwnym razie przejść do kroku 4.

4 Dotknąć przycisku [

Í

] lub [

Î

], aby wybrać komputer wykorzystywany do bezprzewodowego przesyłania plików z kamery, a następnie dotknąć przycisku [Tak].

5 Gdy zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia, zapisać ustawienia punktu połączeniowego.

[Tak]

>

[Tak]

>

[

X

]

Funkcje Wi-Fi

163

Konfiguracja lokalizacji docelowej transferu dla serwerów FTP

1 Ustawić kamerę w trybie odtwarzania i nacisnąć przycisk

2 Podłączyć kamerę do sieci Wi-Fi.

[ Wi-Fi]

>

[Konfiguracja Wi-Fi]

>

[Konfig. lok. docelowej transferu]

>

[Serwer FTP]

3 Wprowadzić szczegółowe informacje dotyczące serwera FTP.

[ w

]

>

W opcji [Serwer FTP] wprowadzić* adres IP, a w opcji

[Port] wprowadzić [21]

>

[Tak]

>

Wprowadzić nazwę użytkownika i hasło

>

[Tak]

>

Wprowadzić [/] dla opcji

[Folder docelowy]

>

[Tak]

.

* Zostanie wyświetlony interfejs podobny do klawiatury wirtualnej dla pól tekstowych (

A

85), z wyjątkiem tego, że będzie zawierać tylko przyciski

wymagane do ukończenia tego kroku.

• Folder docelowy może być różny w zależności od używanego serwera FTP. Sprawdzić ustawienia serwera FTP

• Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia.

4 Zapisać ustawienia punktu połączeniowego.

[Tak]

>

[Tak]

>

[

X

]

• Przed dotknięciem przycisku [Tak] można dotknąć przycisku

[Sprawdź bieżącą konfigurację] i przejrzeć ustawienia sieci.

Transferowanie nagrań

1 Podłączyć kamerę do sieci zasilającej przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego.

Nie odłączać źródła zasilania i nie wyłączać kamery, dopóki transfer się nie zakończy.

2 Ustawić kamerę w trybie odtwarzania i nacisnąć przycisk .

3 Dotknąć przycisku [ Wi-Fi], a następnie dotknąć przycisku

[Transferuj pliki].

Jeżeli pokrywa karty pamięci zostanie otwarta, opcja przestanie być dostępna. Upewnić się, że pokrywa jest prawidłowo zamknięta.

164

Funkcje Wi-Fi

4 Wybrać pamięć zawierającą nagrania do bezprzewodowego przesłania i dotknąć przycisku [Tak].

• Można wybrać więcej niż jedną pamięć.

• Dotknąć przycisku [Wszystkie pliki], aby przetransferować wszystkie nagrania lub [Nowe pliki], aby przetransferować tylko te nagrania, które nie zostały uprzednio przetransferowane.

• Po podłączeniu transfer bezprzewodowy rozpocznie się automatycznie.

• Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj], a następnie [

X

], spowoduje anulowanie trwającego transferu bezprzewodowego.

5 Dotknąć przycisku [Tak].

WAŻNE

• Podczas transferu bezprzewodowego nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

• Podczas transferowania plików zachować następujące środki ostrożności.

Ich nieprzestrzeganie może przerwać transfer, a w lokalizacji docelowej transferu mogą znaleźć się niekompletne pliki.

- Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery.

- Nie zmieniać trybu pracy kamery.

• Jeżeli transfer plików zostanie przerwany, wybrać opcję [Nowe pliki] i wykonać transfer plików ponownie.

• Jeżeli w lokalizacji docelowej transferu znajdą się niekompletne pliki, przed ich usunięciem sprawdzić ich zawartość i upewnić się, że można je bezpiecznie usunąć.

UWAGI

• Filmy AVCHD transferowane za pomocą oprogramowania Network Utility są zapisywane na komputerze domyślnie w folderze Videos (Filmy). W przypadku uruchomienia oprogramowania VideoBrowser po przesłaniu filmów AVCHD folder docelowy zostanie automatycznie dodany do biblioteki oprogramowania.

• Filmy MP4 przetransferowane za pomocą oprogramowania Network

Utility będą zapisywane w tej samej lokalizacji, co filmy AVCHD. W przypadku uruchomienia oprogramowania ImageBrowser EX po przetransferowaniu filmów MP4 ten sam folder docelowy zostanie automatycznie dodany do biblioteki oprogramowania ImageBrowser EX .

Jeżeli użytkownik zmieni folder docelowy w oprogramowaniu Network

Utility przed przetransferowaniem plików, musi także zmienić odpowiednie ustawienie w oprogramowaniu ImageBrowser EX .

• Czas przesyłania plików filmów może być różny w zależności od ustawień i możliwości routera bezprzewodowego.

Funkcje Wi-Fi

165

Przesyłanie nagrań do serwisu YouTube i Facebook

Za pomocą dostarczonego oprogramowania Network Utility uruchomionego na komputerze z systemem Windows można przesyłać filmy do serwisu YouTube oraz filmy i zdjęcia do serwisu Facebook.

Punkt dostępowy Komputer

SPRAWDŹ

• Jeżeli nie zostało to jeszcze wykonane, należy uprzednio wykonać konfigurację sieci Wi-Fi (

A

157) i ustawić lokalizację docelową

transferu (

A

162).

Wymagania ogólne

• Komputer poprawnie podłączony do sieci z prawidłowo zainstalowanym, skonfigurowanym (należy także skonfigurować ustawienia konta w serwisie

YouTube i Facebook) i uruchomionym dostarczonym oprogramowaniem

Network Utility (w obszarze powiadomień wyświetlana jest ikona , w zależności od systemu operacyjnego). Oprogramowanie Network Utility zostanie automatycznie zainstalowane podczas instalacji oprogramowania

VideoBrowser . Szczegółowe informacje dotyczące oprogramowania zawiera ‚Network Utility Software Guide/Podręcznik użytkownika oprogramowania Network Utility‘ (plik PDF na płycie z oprogramowaniem firmy PIXELA w folderze \Network Utility\Manual\English).

Tryby pracy:

*

* Zdjęcia można przesyłać tylko do serwisu Facebook.

1 Ustawić kamerę w trybie odtwarzania, a następnie otworzyć ekran indeksu zawierający nagrania, które mają być przesłane.

2 Wybrać serwis, do którego mają być przesłane pliki.

[Edytuj]

>

[ Network Utility]

>

Wybrany serwis

>

Dotknąć wybranego nagrania

166

Funkcje Wi-Fi

3 Jeśli pliki mają być przesłane do serwisu YouTube, należy dokładnie przeczytać warunki korzystania z serwisu YouTube i dotknąć przycisku [Zgadzam się] w przypadku wyrażenia zgody.

4 Następnie dotknąć wybranego punktu połączeniowego, aby podłączyć kamerę do sieci i dotknąć przycisku [Tak].

Po nawiązaniu połączenia (lub jeśli skonfigurowano tylko jeden punkt połączeniowy), przesyłanie bezprzewodowe rozpocznie się automatycznie. Dotknięcie przycisku [Zatrzymaj], a następnie [

X

], spowoduje anulowanie trwającego transferu bezprzewodowego.

5 Dotknąć przycisku [Tak].

UWAGI

• Czas przesyłania plików filmów może być różny w zależności od ustawień i możliwości routera bezprzewodowego.

Przesyłanie filmów za pomocą urządzenia iOS

Kamerę można podłączyć do urządzenia iOS*, co zapewni, że nagrania będzie można przesyłać do serwisu YouTube i Facebook nawet wtedy, gdy użytkownik będzie przebywał poza zasięgiem sieci domowej.

Upewnić się, że pobrano i uruchomiono aplikację Movie Uploader firmy PIXELA, dostępną bezpłatnie w sklepie App Store

(http://itunes.com/apps/movieuploader). Połączenie Wi-Fi pomiędzy kamerą i urządzeniem iOS jest powszechnie nazywane połączeniem w trybie ad hoc, co oznacza, że kamera połączy się bezpośrednio z urządzeniem iOS, bez korzystania z punktu dostępowego.

* Używane w tym tekście określenie „urządzenie iOS“ odnosi się do wszystkich urządzeń iOS posiadających możliwość współpracy z siecią Wi-Fi.

Urządzenie iOS

Tryby pracy:

Konfiguracja połączenia Wi-Fi (tryb ad hoc)

1 Ustawić kamerę w trybie odtwarzania i nacisnąć przycisk .

Funkcje Wi-Fi

167

2 Skonfigurować nowy punkt połączeniowy.

[

[ Wi-Fi]

>

[Konfiguracja Wi-Fi]

>

[Konfiguracja sieci]

>

]

>

[Skonfiguruj nowy]*

* Aby zmienić bieżące ustawienia, zamiast tego przycisku należy dotknąć przycisku [Edytuj] i ręcznie wprowadzić ustawienia. Aby usunąć ustawienia, należy dotknąć przycisku [Usuń], a następnie [Tak].

3 Wprowadzić szczegółowe informacje dotyczące połączenia.

Wprowadzić identyfikator SSID (do 32 znaków) i numer wybranego kanału

>

[Tak]

>

Wprowadzić metodę szyfrowania/uwierzytelniania* i, jeżeli dotyczy, klucz szyfrowania**

>

[Tak]

* W przypadku wybrania opcji [Otwarte] można wybrać opcję [Bez szyfrowania] lub [WEP]. W przypadku wybrania opcji [Klucz wsp. WEP] będzie konieczne wprowadzenie klucza indeksu WEP.

** Wprowadzić wybrany klucz szyfrowania. Klucz szyfrowania musi zawierać poniższe znaki.

- 5 lub 10 znaków alfanumerycznych

- 10 lub 26 znaków szesnastkowych (0-9, A-F)

4 Dotknąć przycisku [Auto], aby automatycznie uzyskać adres IP.

5 Dotknąć przycisku [Nie].

• Dotknięcie przycisku [Sprawdź bieżącą konfigurację] umożliwi sprawdzenie ustawień sieci.

6 Zapisać ustawienia punktu połączeniowego.

[Tak]

>

[Tak]*

>

[

X

]

* Po dotknięciu przycisku [Tak] można przejrzeć ustawienia sieci. Dotknąć przycisku [Konfiguracja Wi-Fi]

>

[Sprawdź bieżącą konfigurację]

>

Wybrany punkt połączeniowy

>

[

Î

] lub [

Í

]

>

[

K

] trzy razy po zakończeniu.

UWAGI

• Jeśli użytkownik spróbuje przetestować ustawienia i kamera będzie mogła wysłać sygnał Wi-Fi, zostanie wyświetlony komunikat sygnalizujący, że połączenie zostało pomyślnie nawiązane, nawet jeśli kamera nie nawiązała połączenia z urządzeniem iOS.

168

Funkcje Wi-Fi

Przesyłanie filmów

1 Kamera: Ustawić kamerę w trybie odtwarzania i nacisnąć przycisk

.

2 Kamera: Wybrać połączenie Wi-Fi w trybie ad hoc.

[ Wi-Fi]

>

[Serwer multimedialny DLNA]*

>

[

>

[Tak]

]

* Jeżeli pokrywa karty pamięci zostanie otwarta, opcja przestanie być dostępna.

Upewnić się, że pokrywa jest prawidłowo zamknięta.

3 Kamera: Dotknąć przycisku [Tak].

Kamera połączy się, przyjmując rolę serwera multimedialnego.

4 Urządzenie iOS: Dotknąć przycisków Ustawienia > Wi-Fi, a następnie włączyć sieć Wi-Fi.

Zostanie wyświetlona lista aktywnych sieci.

5 Urządzenie iOS: Na ekranie wyboru sieci wybrać sieć, którą ustawiono w kamerze. W razie potrzeby wprowadzić hasło, a następnie dotknąć przycisku Dołącz.

Obok wybranej sieci zostanie wyświetlony symbol zaznaczenia.

6 Urządzenie iOS: Filmy z kamery można przesyłać za pomocą aplikacji Movie Uploader.

Szczegółowe informacje na temat aplikacji Movie Uploader można znaleźć na stronie http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/

(tylko w języku angielskim).

7 Kamera: Po zakończeniu przesyłania dotknąć przycisku [Zak.], aby zakończyć połączenie Wi-Fi.

WAŻNE

• Przy aktywnym połączeniu bezprzewodowym nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

UWAGI

• Czas przesyłania plików filmów może być różny w zależności od ustawień i możliwości routera bezprzewodowego.

• Dla niektórych wersji systemu iOS powyższa procedura może być inna od opisanej.

Funkcje Wi-Fi

169

Odtwarzanie bezprzewodowe w urządzeniach kompatybilnych ze standardem DLNA

Jeśli użytkownik posiada podłączony do sieci domowej odtwarzacz zgodny ze standardem DLNA, np. telewizor HDTV, może odtworzyć nagrania* bezprzewodowo. W takim przypadku kamera służy jako cyfrowy serwer multimedialny (DMS, Digital Media Server), a telewizor

HDTV służy jako cyfrowy odtwarzacz multimedialny (DMP, Digital

Media Player). Za pośrednictwem telewizora HDTV można łatwo wyszukiwać nagrania w kamerze i je odtwarzać.

* Wiele odtwarzaczy DLNA nie obsługuje odtwarzania filmów MP4.

Kabel LAN

Punkt dostępowy Telewizor HDTV

SPRAWDŹ

• Jeżeli nie zostało to jeszcze wykonane, należy uprzednio wykonać konfigurację sieci Wi-Fi (

A

157).

Wymagania ogólne

• Telewizor HDTV lub odtwarzacz multimedialny z certyfikatem DLNA Digital Media Player (DMP), poprawnie skonfigurowany i podłączony do sieci.

Telewizor HDTV i odtwarzacz multimedialny zaleca się podłączać za pomocą kabla LAN. Należy sprawdzić, czy telewizor HDTV posiada logo DLNA Certified. Szczegółowe informacje na temat podłączania telewizora HDTV do sieci można znaleźć w jego instrukcji obsługi.

Tryby pracy:

1 Ustawić kamerę w trybie odtwarzania i nacisnąć przycisk .

2 Kamera: Dotknąć przycisku [ Wi-Fi], a następnie przycisku

[Serwer multimedialny DLNA].

• Jeżeli pokrywa karty pamięci zostanie otwarta, opcja przestanie być dostępna. Upewnić się, że pokrywa jest prawidłowo zamknięta.

• Jeśli skonfigurowano tylko jeden punkt połączeniowy, zostanie nawiązane połączenie bezprzewodowe. Przejść do kroku 4.

170

Funkcje Wi-Fi

3 Kamera: Dotknąć wybranego punktu połączeniowego i dotknąć przycisku [Tak].

4 Cyfrowy odtwarzacz multimedialny DLNA: Wybrać z listy model kamery, a następnie rozpocząć odtwarzanie nagrań.

• Przy aktywnym połączeniu miga wskaźnik ACCESS.

• Szczegółowe informacje na temat procedury można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia DLNA.

5 Odtworzyć filmy w wyświetlonym folderze (pamięć wbudowana lub karta pamięci).

6 Kamera: Po zakończeniu odtwarzania dotknąć przycisku [Zak.], aby zakończyć połączenie Wi-Fi.

Jeśli odtwarzanie nie jest płynne

Jeśli odtwarzanie filmów nie jest płynne, można je odtworzyć w rozdzielczości standardowej.

1 Nacisnąć przycisk .

2 Włączyć konwertowanie do rozdzielczości standardowej.

[ Wi-Fi]

>

[ w

]

>

[Włącz]

>

[

K

]

>

[Serwer multimedialny DLNA]

• Dotknąć przycisku [Wyłącz], jeśli filmy mają być z powrotem odtwarzane w standardzie AVCHD.

WAŻNE

• Przy aktywnym połączeniu bezprzewodowym nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.

Funkcje Wi-Fi

171

UWAGI

• Odtwarzanie może nie być płynne przy pewnych ustawieniach routera bezprzewodowego lub w przypadku gdy router nie obsługuje pewnych funkcji. W takim przypadku należy spróbować wykonać następujące zalecenia.

- Usunąć wszystkie przedmioty znajdujące się pomiędzy kamerą i bezprzewodowym punktem dostępowym, które mogłyby zakłócać sygnał bezprzewodowy.

- Przesunąć kamerę bliżej w kierunku bezprzewodowego punktu dostępowego.

- Wyłączyć funkcje sieci bezprzewodowej urządzeń bezprzewodowych innych niż używane do odtwarzania urządzenie zgodne ze standardem DLNA.

- Przełączyć bezprzewodowy punkt dostępowy do trybu IEEE 802.11n i włączyć łączenie kanałów. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi punktu dostępowego.

Jeśli wdrożenie tych środków zaradczych nie polepszy jakości odtwarzania, przyczyną mogą być niesprzyjające warunki otoczenia.

Podłączyć kamerę do urządzenia za pomocą dostarczonego kabla

HDMI.

172

Funkcje Wi-Fi

Słownik

W niniejszym punkcie wyjaśniono podstawowe zwroty używane w tym rozdziale. W dokumentacji routera bezprzewodowego może także znajdować się słownik z pomocnymi wyjaśnieniami.

Punkt dostępowy

Bezprzewodowy punkt dostępowy (WAP) to urządzenie pozwalające innym urządzeniom bezprzewodowym, takim jak kamera, na nawiązywanie połączenia z sieciami kablowymi (w tym z Internetem) przy wykorzystaniu standardu Wi-Fi. W większości przypadków pod tą nazwą kryje się router bezprzewodowy.

Tryb ad hoc

Tryb, w którym połączenie Wi-Fi jest nawiązywane bezpośrednio pomiędzy dwoma urządzeniami, bez pośrednictwa punktu dostępowego.

DLNA

Digital Living Network Alliance. Standard łatwego nawiązywania komunikacji i udostępniania treści pomiędzy urządzeniami elektronicznymi, komputerami i urządzeniami przenośnymi podłączonymi do sieci domowej.

Serwer FTP

Serwer FTP to aplikacja uruchomiona na komputerze, umożliwiająca użytkownikom przesyłanie plików z komputera i na komputer.

Tryb infrastruktury

Tryb, w którym połączenie Wi-Fi jest nawiązywane za pośrednictwem punktu dostępowego.

Adres IP

Unikalny numer przypisywany każdemu urządzeniu podłączonemu do danej sieci.

SSID

Service Set Identifier (Identyfikator sieci). Publicznie rozgłaszana nazwa sieci Wi-Fi.

WPS

Wi-Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja Wi-Fi). Standard łatwego i bezpiecznego konfigurowania sieci Wi-Fi, opracowany przez stowarzyszenie Wi-Fi Alliance.

Funkcje Wi-Fi

173

Informacje dodatkowe

Rozdział ten zawiera wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów, komunikaty ekranowe, porady dotyczące użytkowania i konserwacji oraz inne informacje.

Dodatek: Listy opcji menu

Niedostępne pozycje menu są wyświetlane w szarym kolorze.

Szczegółowe informacje dotyczące wyboru opcji można znaleźć w punkcie Używanie menu (

A

27). Szczegółowe informacje na temat

poszczególnych funkcji znajdują się na stronach informacyjnych.

Działanie opcji menu nieopisanych na stronach informacyjnych objaśniono poniżej tabel. Podkreślone opcje menu oznaczają wartości domyślne. Jeżeli nie określono inaczej, funkcje dostępne dla filmów

AVCHD obejmują filmy utworzone przy użyciu funkcji Kreatora opowieści.

Panel [ Funkcje główne]

Menu FUNC.

Panel [ Funkcje główne] — Tryby nagrywania

Przycisk sterowania

[Progr. nagrywania]

Opcje ustawień/funkcja

[

Programowana AE], [

Preselekcja czasu], [

Preselekcja przysł.]

[

ú

SCN: Portret], [

û

SCN: Sport],

[

ü

SCN: Scena nocna], [

ý

SCN: Śnieg],

[

þ

SCN: Plaża], [

ÿ

SCN: Zachód słońca],

[

Œ

SCN: Słabe oświetlenie], [

œ

SCN: Oświetl. punktowe], [

Š

SCN: Fajerwerki], [

š

SCN:

Pod wodą], [

Ÿ

SCN: Na powierzchni]

[

Ä

Balans bieli] [

Ã

Auto], [

¼

Słoneczny dzień],

[

½

Miejsca w cieniu], [

¾

Pochmurny dzień], [

¿

Świetlówki], [

À

Świetlówki H],

[ Żarówki], [

Å

Wł. bal.bieli]

[

<

Ostrość] [

D

] (ręczne ustawianie ostrości): włączenie lub wyłączenie, ramka Touch AF

AUTO

n

A

92

92

107

105

174

Informacje dodatkowe

Przycisk sterowania

Opcje ustawień/funkcja

[ y

Ekspozycja] [ n

] (ręczne ustawianie ekspozycji): włączenie lub wyłączenie, ramka Touch AE

AUTO

n

 

A

103

[

È

Zasil.

stabil.obrazu]

1

[ON], [OFF]

  

95

[

[ZOOM

Przybliżenie] audio]

Scena

[

Przyciski sterowania zoomem, przycisk

[START]/[STOP]

  

50

[

W

] (tele-makro): włączenie lub wyłączenie –

 

106

  

111

[ Standardowa], [ Muzyka],

[ Mowa], [ Las i ptaki],

[ Redukcja szumów]

Ustaw. niestand.] –

 

 

115

[

ä

Poziom mikr.] [ m

] (automatyczny), [ n

] (ręczny)

[Poziom dźwięku]: włączenie lub wyłączenie

[ x

Limit AGC] [ m ] (automatyczny), [ n ] (ręczny) –

 

104

109

[Efekty obrazowe] [ON], [OFF]

Po wybraniu opcji [ON] — [Nasycenie],

[Ostrość], [Kontrast], [Jasność]: ±0 (-2 do +2)

[

R

Fadery] [

S

Wyłącz], [

T

Rozjaśn/ściem: Jeden raz],

[

U

Rozjaśn/ściem: Zawsze],

[

V

Szczelina: Jeden raz],

[

W

Szczelina: Zawsze]

[

Ò

Zdobienie] [

Ó

Pióra i pieczęcie],

[

×

Pieczęcie animowane], [

Ø

Napisy]

2

100

71

 

– [

Ü

] (łączenie obrazów): włączenie lub wyłączenie,

[

Ý

] (wstrzymanie obrazu na żywo)

[

ß

] (minimalizowanie paska narzędzi)

  

[ z

Pre-Record] [ON], [OFF] –

 

96

[ v

Przegląd nagrania]

– –

 

87

1

2

Domyślnym ustawieniem jest włączenie w trybie trybach pracy kamery.

i wyłączenie w innych

Niektóre opcje są dostępne tylko podczas nagrywania opowieści przy użyciu

Kreatora opowieści.

Informacje dodatkowe

175

Panel [Edytuj] — Tryb

Przycisk sterowania

[

Ekran indeksu

Filmy] [

Ekran indeksu

Filmy]

Ekran indeksu

[

z

Filmy

SD]

Wstrzymanie odtwarzania

A

135

0

Z pamięci wbudowanej:

[Kopia (

%

)]

0

Z pamięci wbudowanej:

[Przekszt.HD

'

SD

(

%

)]

[Usuń]

< data >,

[Wybierz],

[Wszystkie sceny]

< data >,

[Wybierz],

[Wszystkie sceny]

[Wybierz],

[Wszystkie sceny]

[Podziel]

[

0

Network

Utility]

< data >,

[Wybierz],

[Wszystkie sceny]

YouTube,

Facebook

[Wybierz],

[Wszystkie sceny]

YouTube,

Facebook

* Opcja dostępna wyłącznie dla filmów AVCHD.

– –

149

[Jedną scenę],

[Wszystkie sceny]

YouTube,

Facebook

[Jedną scenę]

59

*

123

166

176

Informacje dodatkowe

W galerii:

Przycisk sterowania

0

Z pamięci wbudowanej:

[Kopia (

%

)]

0

Z pamięci wbudowanej:

[Przekszt.HD

'

SD

(

%

)]

[Edytuj opowieść] na ekranie

[Szczeg.opowieści]

<

< według oceny scen > według oceny scen >

[Edytuj scenę] na ekranie

[Lista scen]

Wstrzymanie odtwarzania

A

136

150

[Usuń] lub [ ]

[Usuń opowieść]*

< według oceny scen >

[Jedną scenę]

[Jedną scenę]

59

62

[Miniat. opowieści]*

– –

84

[Edytuj tytuł]*

[Kopia]

84

82

[Przenieś]

[Podziel]

[Ocena]

[

É

], [

Ê

], [

Ë

],

[

Ì

] (bez oceny), [

Í

] (inne)

82

123

78

* Operacja niedostępna w odniesieniu do dwóch wstępnie utworzonych opowieści,

[Niepogrupow.] i [Migawka wideo].

Panel [Edytuj] — Tryb

Przycisk sterowania Ekran indeksu

[Wybierz],

[Wszystkie zdjęcia]

Widok pojedynczego zdjęcia

A

136,

137

0

Z pamięci wbudowanej:

[Kopia (

%

)]

[Usuń]

0

[ Network Utility]

Facebook

127

154

Informacje dodatkowe

177

Menu [ Inne ustawienia]

Jeśli kamera jest w trybie , dostęp do menu p

jest niemożliwy.

p

Ustawienia kamery

Pozycja menu

[Samowyzwalacz]

[Zoom cyfrowy]

[Szybkość zoom]

Opcje ustawień

[ i

Włącz

<

], [ j

Wyłącz]

[ j

Wyłącz], [ n

40x], [ o

200x]

[

Y

Zmienna], [

Z

Szybkość 3],

[

[

Szybkość 2], [

]

Szybkość 1]

[

=

Instant AF], [

@

Normalny AF] [Tryb AF]

[Wspomag. ostr.]

1

[Wykryw. twarzy i śledz.]

[

[ i

Włącz], [ j

Wyłącz] i

Włącz

}

], [ j

Wyłącz]

[Autokorekta tylnego ośw.]

[ i

Włącz], [ j

Wyłącz]

[Autom. wolna migawka]

[ i

Włącz], [ j

Wyłącz]

[Obiektyw konwersyjny]

[Ustawienia fadera]

1

[

[

¾

¿

Telekonwerter],

Konw.szerokokątny], [ j

Wyłącz]

[

°

Czarny ekran], [

±

Biały ekran]

[Znaczniki ekranowe] [ j

Wyłącz], [

3

Pozioma (Biała)],

[

4

Pozioma (Szara)], [

5

Siatka (Biała)],

[

6

Siatka (Szara)]

[Stabilizator obrazu] [ Dynamiczny], [

[ j

Wyłącz]

Standardowy],

[

H

Silny], [

L

Słaby ], [ j

Wyłącz

à

] [Automat. filtr szumu wiatru]

1

[Tłumik mikrofonu]

1

[Reakcja częst.

wbud.mikrof.]

1

[ k

Auto], [ i

Włącz

å

]

[ h Normalna], [

ç

Wzm.zak.nis.częst.],

[

è

Filtr dolnozapor.],

[

é

Wzm.zak.częst.mik.],

[

ê

Wz.zak.wys/nis.cz] n A

 

110

– –

 

49

 

 

 

97

 

104

 

 

 

100

 

 

95

 

112

 

 

113

178

Informacje dodatkowe

Pozycja menu Opcje ustawień

n A

[Kierun.wbudow.

mikrofonu]

1

[

í

Jedno ucho], [ h

Normalna],

[

î

Szeroka], [

ï

Zoom]

 

114

[Surround

Mic Kierunk.]

1, 2

[

ò

Surround], [

ó

Zoom], [

ô

Shotgun]

 

[Surround

Mic Tłumik]

1, 2

[ i Włącz å ], [ j Wyłącz]

 

1

2

Opcja dostępna wyłącznie podczas nagrywania filmów.

Ta opcja jest dostępna, jeśli do kamery podłączony jest opcjonalny mikrofon surround SM-V1, a oprogramowanie wbudowane kamery zostało zaktualizowane za pomocą karty pamięci dostarczanej wraz z mikrofonem SM-V1.

[Zoom cyfrowy]:

Określa działanie zoomu cyfrowego.

Zoom optyczny Zoom cyfrowy

Kolor wskaźnika wskazuje rodzaj zoomu.

• Jeśli opcja ta jest włączona, kamera automatycznie przełączy się na zoom cyfrowy przy powiększeniu powyżej zakresu zoomu optycznego.

• Jeśli używany jest zoom

Biały

Do 10x

Jasnoniebieski

10x - 40x

Ciemnoniebieski

40x - 200x cyfrowy, obraz jest przetwarzany cyfrowo, więc rozdzielczość będzie się zmniejszać w zależności od tego, jak wysoki jest stopień powiększenia.

[Tryb AF]:

Określa, jak szybko będzie działać autofokus.

• Po włączeniu opcji [

=

Instant AF] autofokus szybko ustawia ostrość na nowym obiekcie. Jest to wygodne podczas zmiany ostrości z bliskiego obiektu na obiekt znajdujący się daleko w tle lub gdy nagrywane są obiekty znajdujące się w ruchu.

• Jeżeli opcjonalny konwerter szerokokątny lub telekonwerter są podłączone do kamery, mogą one częściowo zasłaniać czujnik funkcji

Instant AF. Dla trybu AF należy wybrać ustawienie [

@

Normalny AF].

• Po włączeniu programu nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] lub

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni] ustawienie trybu AF zmienia się automatycznie na wartość [

@

Normalny AF].

[Wspomaganie ostrości]:

Gdy wspomaganie ostrości jest włączone, obraz w centrum ekranu jest powiększany, aby ułatwić użytkownikowi ręczne ustawienie ostrości (

A

105).

• Używanie wspomagania ostrości nie ma wpływu na nagrania. Funkcja zostanie wyłączona automatycznie po upływie 4 sekund lub po rozpoczęciu nagrywania.

Informacje dodatkowe

179

[Autom. wolna migawka]:

Kamera automatycznie korzysta z długiego czasu naświetlania, aby uzyskać jaśniejszy obraz w miejscach niedostatecznie oświetlonych.

• Maksymalny czas naświetlania: 1/25; 1/12, jeśli częstotliwość ramki to

[

¸

PF25] lub [ 25P].

• Automatyczną wolną migawkę można aktywować tylko po wybraniu ustawienia [

Programowana AE] jako programu nagrywania, ale ustawienie to nie zmieni się nawet po ustawieniu kamery w tryb .

• Jeśli pojawia się powidok, ustawienie wolnej migawki należy zmienić na

[ j

Wyłącz].

[Obiektyw konwersyjny]:

Po podłączeniu do kamery opcjonalnego telekonwertera lub konwertera szerokokątnego należy wybrać odpowiednie ustawienie obiektywu konwersyjnego w celu uzyskania optymalnej stabilizacji obrazu.

• W przypadku wybrania ustawienia innego niż [ j

Wyłącz] dla trybu AF zostanie automatycznie wybrane ustawienie [

@

Normalny AF].

[Znaczniki ekranowe]:

Użytkownik może wybrać siatkę lub linię poziomą w środku ekranu. Znaczniki ułatwiają właściwe kadrowanie obiektu

(w pionie lub w poziomie).

• Używanie znaczników ekranowych nie ma wpływu na nagrania.

[Tłumik mikrofonu]:

Pomaga zapobiegać zakłóceniom dźwięku. Tę opcję można włączyć podczas korzystania z mikrofonu zewnętrznego lub gdy opcja [ Scena audio] jest ustawiona na wartość [ Ustaw. niestand.].

[ k

Auto]: W razie potrzeby kamera automatycznie uruchomi tłumik mikrofonu, w celu uzyskania optymalnego poziomu nagrywanego dźwięku tak, aby nie występowały zakłócenia wysokich poziomów dźwięku.

[ i

Włącz

å

]: Tłumik mikrofonu może być aktywowany w każdym czasie, aby zapewnić wierniejsze odtworzenie dynamiki dźwięku. Ikona

å

wyświetli się na ekranie.

• Ta opcja menu nie jest dostępna, jeżeli do kamery podłączono opcjonalny mikrofon surround SM-V1. W takim przypadku należy aktywować tłumik mikrofonu, korzystając z ustawienia [Surround Mic Tłumik].

• Po włączeniu programu nagrywania [

š

SCN: Pod wodą] lub

[

Ÿ

SCN: Na powierzchni] ustawienie tłumika mikrofonu zmienia się automatycznie na wartość [ j

Wyłącz].

[Surround Mic Kierunk.]:

Ustawienie trybu kierunkowego opcjonalnego mikrofonu surround SM-V1.

[

ò

Surround]: Nagrywa 5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny.

[

ó

Zoom]: Nagrywa dźwięk 5.1-kanałowy. Dodatkowo dźwięk jest powiązany z pozycją zoomu. Im większy będzie obiekt na ekranie, tym głośniejszy będzie dźwięk.

180

Informacje dodatkowe

[

ô

Shotgun]: Nagrywa dźwięk monofoniczny za pomocą ustawienia o większej czułości w wybranym kierunku, szczególnie wrażliwego na dźwięk dobiegający z przodu kamery/mikrofonu.

[Surround Mic Tłumik]:

Pomaga zapobiegać zakłóceniom dźwięku dzięki wysokim poziomom rejestrowanego dźwięku, jeżeli do kamery jest podłączony opcjonalny mikrofon surround SM-V1. Jeśli wybrano ustawienie [ i

Włącz

å

], na ekranie zostanie wyświetlona ikona

å

.

s

/ Konfiguracja odtwarzania

Pozycja menu

[Wybór muzyki]*

[Kod danych]

[Zmiana automat.

wyświetl.]

[Typ ekranu] [

[

[ j

Opcje ustawień

Wyłącz], [

%

Data], [

&

Czas]*,

[

'

Data i czas]*, [

(

Dane kamery]* y A

[ j

Wyłącz], [ i

Włącz]

W ustawieniu [ i

Włącz] —

 lista utworów muzycznych,

[Balans muzyki] [ y

]

(Dźwięk oryginalny/podkład muzyczny)

80

 

– j

Wyłącz], [ k

[ l

Obraz slajdów]

Przechodzenie], –

129

+

TV 4:3], [

,

TV panorama]

 

* Opcja dostępna wyłącznie dla filmów AVCHD.

[Kod danych]:

Wyświetla datę i/lub czas zarejestrowania sceny lub zdjęcia.

[

(

Dane kamery]: Wyświetla wartość przysłony (liczbę f) i czas naświetlania wybrane podczas nagrywania sceny.

[Typ ekranu]:

Aby wyświetlać obraz w pełnych rozmiarach i z właściwym współczynnikiem kształtu, po podłączeniu kamery do telewizora za pomocą opcjonalnego stereofonicznego przewodu wideo STV-250N należy wybrać ustawienia zgodne z ustawieniami telewizora.

[

+

TV 4:3]: Telewizor ze współczynnikiem kształtu 4:3.

[

,

TV panorama]: Telewizor ze współczynnikiem kształtu 16:9.

• Gdy typ ekranu jest ustawiony na [

+

TV 4:3], podczas odtwarzania filmu nagranego w formacie 16:9 obraz nie będzie wyświetlany na całym ekranie.

• Opcja niedostępna, jeśli kamera jest podłączona do telewizora HDTV za pomocą dostarczonego kabla HDMI.

Informacje dodatkowe

181

r

Konfiguracja nagrywania i połączeń

Pozycja menu Opcje ustawień

y A

0

[Media dla filmów]

[

&

] (pamięć wbudowana),

[

*

] (karta pamięci)

 

– –

39

[Nagr.przechodz.]: [ j

Wyłącz],

[

%

]

– – –

[Tryb Zapisu] [

©

Wysoka jakość 24 Mbps],

[

¨

Wysoka jakość 17 Mbps],

[

¦

Wysoka jakość 12 Mbps],

[ ¤ Tryb Standard Play 7 Mbps],

[

¥

Tryb Long Play 5 Mbps]

– – –

88

[Częstotliwość ramki]

1

[ 9 Mbps], [

[

μ

50i (Normalny)],

[

¸

PF25]

4 Mbps] –

– –

– – –

91

0

[Media dla zdjęć]

[Obraz z wideo]

[

&

] (pamięć wbudowana),

[ * ] (karta pamięci)

[ o

Pojedyncze zdj.],

[ p

Ciągłe nagrywanie]

2

2

39

122

[Długość migawki wideo]

1

[

[

C

F

2 sekund], [

8 sekund]

D

4 sekund],

2

70,

121

– – – [Opow.na pod.dług.]: włączenie lub wyłączenie

[Oceń sceny

(nagrywanie)]

1

[Numeracja plików] [

[ i m

Włącz], [ j

Od początku], [

Wyłącz] n

Ciągłe]

– – – –

[Dostępna pamięć] [

&

]* (pamięć wbudowana),

[

*

]* (karta pamięci)

*Tylko

0

.

[Zajęta pamięć]

[x.v.Color]

1

 

– – –

[

&

]* (pamięć wbudowana),

[

*

]* (karta pamięci)

*Tylko

0

.

– –

 

[ i

Włącz

-

], [ j

Wyłącz]

– – – –

   

182

Informacje dodatkowe

Pozycja menu

0

[Inform. o zewn. dysku tw.]

3

Opcje ustawień

y A

– –

 

1

2

3

Opcja niedostępna w trybie .

Opcja dostępna tylko dla filmów AVCHD.

Opcja dostępna tylko, gdy do kamery podłączony jest zewnętrzny dysk twardy.

[Oceń sceny (nagrywanie)]:

Po wybraniu ustawienia [ i

Włącz] ekran oceniania scen będzie wyświetlany po każdej nagranej scenie.

[Dostępna pamięć]/[Zajęta pamięć]:

Wyświetla ekran, na którym można zweryfikować, ile wolnego miejsca jest aktualnie dostępnego w pamięci wbudowanej (tylko

0

) lub na karcie pamięci, a ile miejsca jest zajętego (

ª

oznacza zdjęcia).

• Szacunkowe liczby dotyczące pozostałego czasu nagrywania filmów i pozostałej liczby zdjęć są przybliżone oraz podawane w oparciu o aktualnie używany tryb nagrywania i rozmiar zdjęć 1920×1080.

• Na ekranie informacji karty pamięci można także sprawdzić klasę szybkości karty.

0

Wyświetlana dla pamięci wbudowanej wartość [Całk. pojem.] oznacza dostępną przestrzeń użytkową. Może ona być nieco mniejsza niż nominalna pojemność pamięci wbudowanej określona w danych technicznych.

[x.v.Color]:

Używa przestrzeni kolorów z rozszerzoną gamą w celu osiągnięcia głębszych, bardziej naturalnych kolorów.

• Funkcji tej należy używać tylko wtedy, gdy użytkownik zamierza odtwarzać nagrania na telewizorze HDTV obsługującym standard x.v.Color, podłączonym do kamery przy użyciu dostarczonego kabla

HDMI. Jeżeli nagrania w standardzie x.v.Color będą odtwarzane na niekompatybilnym telewizorze, kolory mogą być odwzorowane nieprawidłowo.

[Numeracja plików]:

Umożliwia wybranie metody numerowania plików na nowej karcie pamięci. Zdjęciom i plikom MP4 są automatycznie przyporządkowywane kolejne numery od 0101 do 9900. Są one przechowywane w folderach zawierających do 100 plików. Foldery są numerowane od 101 do 998.

[ m

Od początku]: Po każdym włożeniu nowej karty pamięci pliki są ponownie numerowane od wartości 101-0101.

Informacje dodatkowe

183

[ n

Ciągłe]: Numeracja plików jest kontynuowana, zaczynając od numeru ostatniego pliku zapisanego przez kamerę.

• Jeśli załadowana karta pamięci zawiera już plik z wyższym numerem, nowemu plikowi zostanie przypisany numer o 1 wyższy.

• Zalecane jest użycie opcji [ n

Ciągłe].

• Numer pliku określa nazwę i lokalizację pliku na karcie pamięci. Na przykład nazwa pliku zdjęcia o numerze 101-0107 to „IMG_ 0107 .JPG“, który zostanie zapisany w folderze „DCIM\ 101 CANON“, a nazwa pliku filmu MP4 o tym samym numerze to „MVI_ 0107 .MP4“.

[Inform. o zewn. dysku tw.]:

Gdy do kamery zostanie podłączony zewnętrzny dysk twardy, za pomocą tej opcji można wyświetlić informacje dotyczące dysku twardego.

q

Konfiguracja systemu

Pozycja menu

[Wyśw. wyjścia na ekr.]

1

[Języki

!

]

Opcje ustawień

[ i

Włącz], [ j

Wyłącz]

[Jasność LCD]

[Podświetlenie]

[Tryb lustra LCD]

[AV/Słuchawki]

[Głośność] y A

   

[

[

[ ], [Dansk], [Deutsch],

], [English], [Español],

[Français], [Italiano], [Magyar],

[Melayu], [Nederlands], [Norsk],

[

[

[Polski], [Português], [

[Suomi], [Svenska], [Türkçe],

],

], [

], [

], [

], [

],

], [ ], [ ]

],

   

34

   

   

– [

H

Jasne], [

M

Normalne],

[

L

Ciemne]

[ i

Włącz], [ j

Wyłącz]

[

Ò

AV], [

Ó

Słuchawki]

Głośnik:

,

Ú

Słuchawki:

,

Ö

116

55

116

184

Informacje dodatkowe

Pozycja menu

[Sygnał bip]

[Praca pilota]

[Przycisk programowalny]

1

[

Opcje ustawień

[

÷

Wzm. duże],

[

ø

Wzm. małe], [ j

Wyłącz]

  y

 

A

[ i

Włącz], [ j

Wyłącz

0

]

   

[Progr. nagrywania],

[

Ä

Balans bieli], [

<

Ostrość],

[ y

Ekspozycja],

[

Zasil.stabil.obrazu],

[

R

Zoom],

Scena audio],

[ ä Poziom mikr.], [ x Limit AGC],

[Efekty obrazowe], [

R

Fadery],

[

Ò

Zdobienie], [ z

Pre-Record],

[ v

Przegląd nagrania]

 

– – – i

Włącz], [ j

Wyłącz]

 

– – – [Autom. włączenie

Zdobienia]

[Autom. wyłączanie] [Automatyczne wyłączenie]:

[ j

Wyłącz], [ i

Włącz]

   

0

[Inicjowanie & / * ]

1

[Inicjowanie

*

]

[Szybki start (tryb gotowości)]:

[Wyłącz], [10 min], [20 min],

[30 min]

[

&

Pamięć wbud.]*,

[ * Karta pamięci]*

*Tylko

0

.

[Inicjowanie pełne]: włączenie lub wyłączenie

40

146

0

[Inicjowanie ]

2

0

[Usuń folder zapisu pamięci]

2

[Strefa/Czas letni]

– –

145

35

[

"

] (domowa strefa czasowa) lub

[

#

] (wyjazdowa strefa czasowa):

[Paryż], lista wszystkich stref czasowych

[

$

] (czas letni): włączenie lub wyłączenie

Informacje dodatkowe

185

Pozycja menu

[Data/Czas]

Opcje ustawień

[Data/Czas]: –

[Format daty]:

[R.M.D], [M.D.R], [D.M.R]

(R - rok, M - miesiąc, D - dzień)

[24g]: włączenie (zegar 24-godzinny) lub wyłączenie (zegar 12-godzinny)

  y

 

A

33

[Informacje akumulatora]

[Sterowanie HDMI]

1

[Status HDMI]

1

[Jednostki odległości]

1

[Tryb demo]

1

[Firmware]

[

[

[

– i

.

i

Włącz], [ metry], [

Włącz], [ j

/ j

Wyłącz] stopy]

Wyłącz]

[Resetuj wszystkie] [Nie], [Tak]

[Komunikacja

Eye-Fi]

3

[ k

Auto], [ j

Wyłącz]

   

   

 

– – –

– – –

152

1

2

3

Opcja niedostępna w trybie .

Opcja dostępna tylko po podłączeniu do kamery zewnętrznego dysku twardego.

Opcja dostępna tylko po włożeniu karty Eye-Fi do gniazda karty pamięci.

[Wyśw. wyjścia na ekr.]:

Gdy opcja ta ustawiona jest na [ i

Włącz], informacje pokazywane na wyświetlaczu kamery będą wyświetlane także na ekranie podłączonego telewizora lub monitora.

[Jasność LCD]:

Służy do regulacji jasności ekranu LCD.

• Zmiana jasności ekranu LCD nie wpływa na jasność nagrań i jasność obrazu odtwarzanego przez telewizor.

[Podświetlenie]:

Służy do ustawiania jednego z trzech poziomów jasności ekranu. Można ją na przykład wykorzystać do rozjaśnienia ekranu podczas nagrywania filmów w jasno oświetlonych miejscach.

• Zmiana jasności ekranu LCD nie wpływa na jasność nagrań i jasność obrazu odtwarzanego przez telewizor.

• Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.

186

Informacje dodatkowe

[Tryb lustra LCD]:

Po wybraniu ustawienia [ i

Włącz] można obrócić panel LCD o 180 stopni, aby umożliwić filmowanej osobie oglądanie nagrania. Gdy panel LCD jest obrócony w stronę filmowanej osoby, funkcja zdobienia sceny będzie niedostępna.

[Sygnał bip]:

Niektórym operacjom (włączenie kamery, odliczanie samowyzwalacza itd.) towarzyszy dźwięk.

• Aby wyłączyć informacyjne sygnały dźwiękowe, należy wybrać ustawienie [ j

Wyłącz].

• Po włączeniu funkcji buforowania (

A

96) kamera nie będzie emitować

żadnych informacyjnych sygnałów dźwiękowych.

[Praca pilota]:

Pozwala na obsługiwanie kamery za pomocą pilota bezprzewodowego WL-D89.

[Przycisk programowalny]:

W prawej dolnej części ekranu nagrywania jest wyświetlany w sposób ciągły przycisk sterowania, do którego jest przypisana jedna z funkcji panelu [ Funkcje główne]. Zmieniając odpowiednie ustawienie, można zmienić przypisaną funkcję, co pozwala na szybki i wygodny dostęp do jednej z funkcji regularnie używanych przez użytkownika.

• W trybie ta opcja jest ustawiona na wartość [

Ò

Zdobienie].

W innych trybach ustawieniem domyślnym jest wartość

[

È

Zasil.stabil.obrazu].

[Autom. włączenie Zdobienia]:

Po wybraniu ustawienia [ i

Włącz] ekran zdobienia zostanie wyświetlony automatycznie podczas ustawienia panelu LCD ekranem LCD na zewnątrz.

[Autom. wyłączanie]:

Steruje ustawienia automatycznego wyłączania kamery.

[Automatyczne wyłączenie]: W celu zmniejszenie zużycia energii podczas zasilania z akumulatora, kamera automatycznie wyłącza się, jeśli przez

5 minut nie zostanie wykonane żadne działanie.

• Około 30 sekund przed wyłączeniem kamery zostanie wyświetlony komunikat [Automatyczne wyłączenie]. Naciśnięcie dowolnego przycisku sterowania w trakcie wyświetlania się tego komunikatu powoduje przerwanie sekwencji automatycznego wyłączania.

• W trybie gotowości kamera wyłącza się po czasie określonym w ustawieniu [Szybki start (tryb gotowości)].

[Szybki start (tryb gotowości)]: Ustawienie tej opcji decyduje o tym, czy funkcja szybkiego startu (

A

51) uaktywni się po zamknięciu panelu LCD

w trybie nagrywania. Określa także czas, po którym kamera przestanie czuwać w trybie gotowości i wyłączy się automatycznie.

Informacje dodatkowe

187

• Dla opcji Szybki start można wybrać ustawienie [Wyłącz], na przykład jeśli kamera jest ustawiona w stałym położeniu, a film wideo ma być nagrywany przy zamkniętym panelu LCD w celu zaoszczędzenia energii z akumulatorów.

[Informacje akumulatora]:

Jeśli używany jest akumulator kompatybilny z technologią Intelligent System, za pomocą tej opcji można wyświetlić ekran pozwalający sprawdzić stan naładowania akumulatora (w postaci procentowej), dostępny czas nagrywania (tryb

(tryb , ).

, ) i odtwarzania

[Sterowanie HDMI]:

Aktywuje funkcję HDMI-CEC (Consumer Electronics

Control). Po podłączeniu kamery do telewizora HDTV, obsługującego standard HDMI-CEC, przy użyciu dostarczonego kabla HDMI, można sterować funkcjami odtwarzania w kamerze za pomocą pilota telewizora.

• Po wybraniu ustawienia [ i

Włącz], gdy kamera jest podłączona do telewizora HDTV przy użyciu dostarczonego kabla HDMI, wyjście wideo telewizora zostanie automatycznie przełączone na sygnał wideo przesyłany z kamery. Użytkownik może wtedy używać przycisków góra/ dół/lewo/prawo oraz OK lub SET na pilocie telewizora, aby odtwarzać nagrania.

• W zależności od telewizora, w celu aktywacji funkcji HDMI-CEC mogą być konieczne dodatkowe ustawienia. Szczegółowe informacje można odnaleźć w instrukcji obsługi telewizora.

• Prawidłowe działanie funkcji HDMI-CEC nie może być zagwarantowane nawet, jeśli kamera jest podłączona do kompatybilnego telewizora. Jeśli użycie pilota telewizora jest niemożliwe, dla opcji [Sterowanie HDMI] należy wybrać ustawienie [ j

Wyłącz] i obsługiwać kamerę bezpośrednio lub za pomocą jej pilota bezprzewodowego.

• Pilot telewizora może być używany tylko do odtwarzania filmów lub zdjęć (tylko tryb lub ). Jeśli kamera jest podłączona do telewizora w trybie , lub , w zależności od używanego telewizora wyłączenie go spowoduje wyłączenie kamery, nawet jeśli jest ona w trakcie nagrywania.

• Jednoczesne podłączanie więcej niż 3 urządzeń zgodnych ze standardem HDMI-CEC nie jest zalecane.

• Opcja niedostępna, jeśli kamera jest podłączona do telewizora HDTV za pomocą dostarczonego kabla HDMI.

[Status HDMI]:

Wyświetla ekran z informacją o standardzie sygnału wyjściowego z gniazda HDMI OUT.

[Jednostki odległości]:

Wybór jednostki informującej o odległości podczas ręcznego ustawiania ostrości.

188

Informacje dodatkowe

[Tryb demo]:

Tryb demonstracyjny prezentuje główne funkcje kamery. Jest uruchamiany automatycznie, jeśli kamera jest zasilana przez zasilacz sieciowy i pozostanie włączona bez włożonej karty pamięci przez czas dłuższy niż 5 minut.

• Aby wyłączyć uruchomiony tryb demonstracyjny, należy nacisnąć dowolny przycisk lub wyłączyć kamerę.

[Firmware]:

Umożliwia sprawdzenie bieżącej wersji oprogramowania wbudowanego kamery, sterującego wszystkimi funkcjami kamery.

Ta opcja jest zazwyczaj nieaktywna.

[Resetuj wszystkie]:

Resetuje wszystkie ustawienia kamery.

Informacje dodatkowe

189

Dodatek: Informacje i ikony wyświetlane na ekranie

Nagrywanie filmów (przy użyciu Kreatora opowieści)

1

Przycisk sterowania [FUNC.]:

[ otwieranie panelu

Funkcje główne] (

A

28)

2

Tryb inteligentny AUTO (

A

46)

3

Ramka wykrywania twarzy (

A

97)

4

Ramka Dotknij i śledź (

A

99)

5

Przycisk sterowania [PHOTO]:

Zrobienie zdjęcia (

A

44, 86, 122)

6

Przycisk sterowania [?]:

Wyświetlenie porady dotyczącej nagrywania bieżącej sceny opowieści

7

Praca pamięci (

A

194)

8

Inteligentna stabilizacja obrazu

(

A

48)

9

Pozostały czas pracy akumulatora

(

A

194)

A

Zoom (

A

50)

A

Tryb nagrywania (

A

88)

A

Standard nagrywania (

A

30)

A

Bieżąca scena opowieści (kategoria)

(

A

67); dotknąć przycisku, aby

powrócić do listy scen opowieści

(

A

67)

A

Zalecana długość sceny (

A

67)

A

Zdobienie ( A

71)

190

Informacje dodatkowe

Nagrywanie filmów

Tryb ręczny Tryb Cinema

A

Program nagrywania (

A

92)

A

Ekspozycja ręczna (

A

103)

A

Limit AGC (automatycznej kontroli wzmocnienia) (

A

104)

A

=

Instant AF/

@

Normalny AF

(

A

179), MF ręczne ustawianie

ostrości (

A

105)

S

Wykrywanie twarzy (

A

97)

S

Balans bieli (

A

107)

S

Poziom dźwięku (

A

115)

S x.v.Color (

A

183)

S

Przy nagrywaniu/odtwarzaniu:

Licznik sceny (godziny : minuty : sekundy) ;

<

Samowyzwalacz

(

A

110)

S

Stabilizator obrazu (

A

95)

S

Tele-makro (

A

106)

S

Pozostały czas nagrywania

*

Na karcie pamięci

&

W pamięci wbudowanej*

(

Nagrywanie przechodzące*

(

A

39)

* Tylko

0

.

S

Częstotliwość ramki (

A

91)

S

Efekty obrazowe (

A

109)

D

Tłumik mikrofonu ( A

180)

D

Wybór sceny audio (

A

111)

D

Wyjście słuchawkowe (

A

116)

D

Przycisk programowalny ( A

187)

D

Znacznik poziomy (

A

180)

D

Czujnik pilota wyłączony (

A

187)

D

Fader ( A

100)

D

Automatyczny filtr szumu wiatru

( A

112)

D

Kierunkowość opcjonalnego mikrofonu surround SM-V1 (

A

119)

D

Obiektyw konwersyjny (na ilustracji przedstawiono telekonwerter)

(

A

180)

F

Gniazdo mini advanced shoe

(

A

118)

F

Przycisk sterowania [FILTER 1]:

Filtry kinowe (

A

69)

F

W trybie wstrzymania nagrywania:

Całkowita liczba scen

F

Buforowanie (

A

96)

Informacje dodatkowe

191

Przeglądanie nagrań (w czasie odtwarzania)

Filmy AVCHD:

Filmy MP4:

F

Komunikacja bezprzewodowa

Eye-Fi (

A

152)

F

Numer sceny

F

Przyciski sterowania odtwarzaniem

( A

55)

F

Kod danych (

A

65, 181)

F

Przyciski sterowania głośnością i balansem podkładu muzycznego

(

A

55, 81)

F

Numer pliku ( A

183)

G

Sterowanie głośnością ( A

55)

192

Informacje dodatkowe

Przeglądanie zdjęć

G

Przycisk sterowania [Edytuj]: otwieranie panelu Edytuj (

A

177)

G

Bieżące zdjęcie / łączna liczba zdjęć

G

Przycisk sterowania [ h

]: pomijanie zdjęć (

A

127)

G

Przycisk sterowania [

Ð

]: pokaz slajdów ( A

129)

G

Przycisk sterowania [ f

]: powrót do ekranu indeksu [

(

A

125)

Zdjęcia]

Informacje dodatkowe

193

7

Praca pamięci

Ü

Nagrywanie,

Û

Wstrzymanie nagrywania,

Ð

Odtwarzanie,

Ý

Wstrzymanie odtwarzania,

×

Szybkie odtwarzanie,

Ø

Szybkie odtwarzanie wstecz,

Õ

Wolne odtwarzanie,

Ö

Wolne odtwarzanie wstecz,

Ó

Klatka do przodu,

Ô

Klatka wstecz.

9

Pozostały czas pracy akumulatora

• Ikona przedstawia szacunkową ocenę stanu naładowania

100% 75% 50% 25% 0% akumulatora w postaci wartości procentowej w stosunku do pełnego naładowania akumulatora. Pozostały czas nagrywania/odtwarzania dla akumulatora jest wyświetlany w minutach obok ikony.

• Gdy poziom naładowania akumulatora stanie się niski, ikona zostanie wyświetlona w żółtym kolorze. Gdy akumulator wyczerpie się całkowicie, ikona

zostanie wyświetlona w czerwonym kolorze. Wymienić lub naładować akumulator. W zależności od warunków użytkowania kamery i akumulatora wskazanie stanu naładowania na ekranie może nie odpowiadać rzeczywistemu stanowi naładowania akumulatora.

• W przypadku podłączenia nienaładowanego akumulatora zasilanie może zostać odcięte bez wyświetlania ikony .

• W zależności od warunków użytkowania kamery i akumulatora, rzeczywisty stan naładowania akumulatora może nie być wskazywany dokładnie.

• Stan naładowania akumulatora można wyświetlić za pomocą opcji q >

[Informacje akumulatora]. W przypadku całkowitego wyczerpania akumulatora informacja o stanie jego naładowania może nie zostać wyświetlona.

S

Dostępny czas nagrywania

Jeżeli w pamięci nie ma więcej wolnego miejsca, ikona [

&

Koniec] (pamięć wbudowana, tylko

0

) lub [

*

Koniec] (karta pamięci) wyświetli się w kolorze czerwonym, a nagrywanie zostanie zatrzymane.

194

Informacje dodatkowe

Problem?

Rozwiązywanie problemów

W tabeli tej opisano rozwiązania problemów, które najczęściej występują w czasie pracy z kamerą. Często nieprawidłowe działanie kamery można łatwo naprawić — prosimy przeczytać informacje w ramce „NAJPIERW SPRAWDŹ“ przed zapoznaniem się z bardziej szczegółowymi opisami problemów i rozwiązań. Jeśli problem się powtarza, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub Centrum

Serwisowym firmy Canon.

NAJPIERW SPRAWDŹ

Zasilanie

• Czy akumulator jest naładowany? Czy kompaktowy zasilacz sieciowy jest poprawnie podłączony do kamery? (

A

20)

Nagrywanie

• Czy kamera jest włączona i pracuje w trybie nagrywania? (

A

44, 86)

Jeśli wybrano zapis na karcie pamięci, czy jest ona prawidłowo włożona do kamery? (

A

38)

Odtwarzanie

• Czy kamera jest włączona i pracuje w trybie odtwarzania? (

A

53,

125) Jeśli wybrano odtwarzanie nagrań z karty pamięci, czy jest ona

prawidłowo włożona do kamery? (

A

38) Czy na karcie znajdują się

jakieś nagrania?

Inne

• Czy z wnętrza kamery słychać grzechotanie? Wewnętrzne mocowanie obiektywu może się poruszać, gdy kamera jest wyłączona lub pracuje w trybie odtwarzania. Jest to normalne.

Zasilanie

Nie można włączyć kamery lub kamera wyłącza się sama.

- Akumulator jest wyczerpany. Wymienić lub naładować akumulator.

- Wyjąć akumulator i włożyć go z powrotem w prawidłowy sposób.

- Jeśli program nagrywania jest ustawiony na [Pod wodą] lub [Na powierzchni], kamera może wyłączyć się automatycznie, jeśli zbyt się nagrzeje. Wyłączyć kamerę i odczekać, aż ostygnie.

Kamera wyłącza się bez uprzedniego wyświetlenia na ekranie wskaźnika naładowania akumulatora.

- Poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski lub akumulator się rozładował. Wymienić lub naładować akumulator.

Informacje dodatkowe

195

Nie można naładować akumulatora.

- Upewnić się, że kamera jest wyłączona, aby mogło się rozpocząć ładowanie.

- Temperatura akumulatora wykracza poza zakres, w którym możliwe jest ładowanie (około

0–40°C). Wyjąć akumulator, w razie potrzeby go ogrzać lub pozostawić do ostygnięcia i ponowić próbę ładowania.

- Temperatura ładowanego akumulatora powinna mieścić się w zakresie od 0°C do 40°C.

- Akumulator jest uszkodzony. Wymienić akumulator.

- Brak komunikacji pomiędzy kamerą a podłączonym akumulatorem. Akumulatorów niezalecanych przez firmę Canon do użytku z niniejszą kamerą nie można ładować przy użyciu kamery.

- Jeśli używany jest akumulator zalecany przez firmę Canon, mogła wystąpić usterka kamery lub akumulatora. Skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

Zasilacz sieciowy emituje dźwięki w czasie pracy.

- Jeżeli zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilającego, może emitować słabo słyszalne dźwięki. Jest to normalne.

Akumulator rozładowuje się bardzo szybko nawet w normalnych temperaturach.

- Akumulator prawdopodobnie osiągnął poziom zużycia uniemożliwiający dalszą eksploatację.

Zakupić nowy akumulator.

Nagrywanie

Po naciśnięciu przycisku

Y

nagrywanie nie rozpoczyna się.

- Nagrywanie jest niemożliwe, jeżeli kamera zapisuje wcześniejsze nagrania w pamięci (gdy wskaźnik ACCESS świeci się lub miga). Odczekać, aż kamera zakończy zapisywanie.

- Pamięć jest pełna lub zawiera już maksymalną liczbę scen filmów AVCHD (3999 scen).

Usunąć niektóre nagrania (

A

59, 127) lub zainicjować pamięć (

A

40), aby zwolnić

miejsce.

Moment naciśnięcia przycisku

Y

nie odpowiada początkowi lub końcowi nagrania.

- Między naciśnięciem przycisku

Y

a rzeczywistym rozpoczęciem/zakończeniem zapisu mija krótka chwila. Jest to normalne.

Kamera nie może ustawić ostrości.

- Automatyka ostrości nie działa w przypadku filmowanego obiektu. Ręcznie ustawić ostrość

(

A

105).

- Obiektyw lub czujnik funkcji Instant AF są zabrudzone. Wyczyścić obiektyw lub czujnik miękką tkaniną do czyszczenia elementów optycznych (

A

219). Obiektywu nie wolno

czyścić chusteczkami papierowymi.

Gdy obiekt szybko przesuwa się w poprzek kadru tuż przed obiektywem, obraz będzie nieco zakrzywiony.

- To zjawisko typowe dla matryc CMOS. Gdy filmowany obiekt porusza się bardzo szybko, obraz może wydawać się nieco zakrzywiony. Jest to normalne.

196

Informacje dodatkowe

Zmiana trybu pracy między nagrywaniem ( Ü )/wstrzymaniem nagrywania ( Û )/ odtwarzaniem (

Ð

) trwa dłużej niż zwykle.

- Jeżeli pamięć zawiera dużą liczbę scen, niektóre operacje zajmują więcej czasu niż zwykle.

Należy zapisać nagrania na komputerze (

A

138) i zainicjować pamięć (

A

40).

Filmy lub zdjęcia nie mogą być nagrane prawidłowo.

- Sytuacja taka może wystąpić, gdy filmy i zdjęcia są sukcesywnie nagrywane/usuwane przez dłuższy okres. Należy zapisać nagrania na komputerze (

A

138) i zainicjować pamięć

(

A

40).

Nie można zarejestrować zdjęcia podczas nagrywania filmu.

- Funkcja zapisu zdjęć nie jest dostępna w trybie , jeśli aktywowano zoom cyfrowy

(

A

49) lub efekt ściemniania/rozjaśniania sceny (

A

100).

Kamera nagrzewa się po dłuższym okresie używania.

- Kamera może się nagrzewać, jeżeli jest używana ciągle przez długi okres czasu; Jest to normalne. Jeśli kamera nadmiernie się nagrzewa lub nagrzewa się po krótkim użyciu, może to świadczyć o usterce. Skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

Nie można utworzyć nowej opowieści.

- Pamięć może zawierać maksymalnie 98 opowieści utworzonych przez użytkownika. Usunąć część opowieści z galerii (

A

62) lub wybrać inną pamięć (

A

39).

Odtwarzanie

Nie można skopiować/przenieść scen w opowieści.

- Pamięć jest zapełniona. Usunąć część nagrań (

A

59, 127), aby zwolnić miejsce.

Nie można usunąć sceny.

- Usunięcie scen może być niemożliwe, jeżeli zostały one nagrane lub były edytowane przy wykorzystaniu innego urządzenia, a następnie zapisane na karcie pamięci podłączonej do komputera.

Usuwanie scen trwa dłużej niż zwykle.

- Jeżeli pamięć zawiera dużą liczbę scen, niektóre operacje zajmują więcej czasu niż zwykle.

Należy zapisać nagrania na komputerze (

A

138) i zainicjować pamięć (

A

40).

Nie można przechwycić migawki wideo z filmu.

- Przechwytywanie migawek wideo nie jest możliwe, jeżeli zostały one nagrane lub były edytowane przy wykorzystaniu innego urządzenia, a następnie zapisane na karcie pamięci podłączonej do komputera. Ponadto nie można przechwytywać scen pochodzących z filmów przekonwertowanych do rozdzielczości standardowej (tylko

0

) lub filmów MP4.

- Pamięć jest zapełniona. Usunąć część nagrań (

A

59, 127), aby zwolnić miejsce.

Informacje dodatkowe

197

Podczas odtwarzania scen/pokazu slajdów z muzyką w tle ścieżka muzyczna nie jest odtwarzana poprawnie.

- Taka sytuacja może mieć miejsce, jeśli pliki muzyczne zostaną przeniesione na kartę pamięci po wielokrotnym nagrywaniu i usuwaniu scen (pofragmentowana pamięć). Zapisać nagrania

(

A

138) i zainicjować kartę pamięci (

A

40). Następnie przenieść najpierw pliki muzyczne,

a następnie przenieść pliki wideo.

- Utwory muzyczne nie będą odtwarzane poprawnie, jeśli podczas przenoszenia plików muzycznych na kartę pamięci połączenie zostało przerwane. Usunąć pliki muzyczne i ponownie je przenieść.

- Szybkość transmisji stosowanej karty pamięci jest za niska. Należy używać zalecanej karty pamięci (

A

36).

Nie można podzielić scen

- Podział scen nie jest możliwy, jeżeli zostały one nagrane lub były edytowane przy wykorzystaniu innego urządzenia, a następnie zapisane na karcie pamięci podłączonej do komputera. Ponadto nie można dzielić scen pochodzących z filmów przekonwertowanych do rozdzielczości standardowej (tylko 0 ) lub filmów MP4.

- Pamięć jest zapełniona. Usunąć część nagrań (

A

59, 127), aby zwolnić miejsce.

Nie można zaznaczyć pojedynczych scen/zdjęć na ekranie indeksu za pomocą symbolu zaznaczenia

!

- Nie można pojedynczo zaznaczyć więcej niż 100 scen/zdjęć. Wybrać ustawienie

[Wszystkie sceny] lub [Wszystkie zdjęcia] zamiast [Wybierz].

Wskaźniki i elementy wyświetlane na ekranie

wyświetla się na czerwono.

- Akumulator rozładował się. Wymienić lub naładować akumulator.

wyświetla się na ekranie.

- Brak komunikacji pomiędzy kamerą a załączonym akumulatorem, skutkujący niemożnością wyświetlenia stanu naładowania akumulatora.

*

wyświetla się na czerwono.

- Wystąpił błąd karty pamięci. Wyłączyć kamerę. Wyjąć i ponownie włożyć kartę pamięci.

Inicjować kartę pamięci, jeśli na ekranie nie pojawią standardowe informacje.

- Karta pamięci jest pełna. Wymienić kartę pamięci lub usunąć niektóre nagrania (

A

59, 127),

aby zwolnić miejsce na karcie.

Wskaźnik ACCESS nie wyłącza się nawet po zatrzymaniu nagrywania.

- Scena jest zapisywana w pamięci. Jest to normalne.

Symbol

?

wyświetla się na ekranie.

- Kamera nadmiernie się rozgrzała w czasie używania programu nagrywania [Pod wodą] lub

[Na powierzchni]. Wyłączyć kamerę i odczekać, aż ostygnie.

198

Informacje dodatkowe

Czerwony wskaźnik ON/OFF (CHG) miga bardzo szybko ( co 0,5 sekundy).

- Temperatura akumulatora wykracza poza zakres, w którym możliwe jest ładowanie (około

0–40°C). Wyjąć akumulator, w razie potrzeby go ogrzać lub pozostawić do ostygnięcia i ponowić próbę ładowania.

- Temperatura ładowanego akumulatora powinna mieścić się w zakresie od 0°C do 40°C.

- Akumulator jest uszkodzony. Użyć innego akumulatora.

- Ładowanie zatrzymało się, ponieważ kompaktowy zasilacz lub akumulator są wadliwe.

Skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

Symbol

wyświetla się na ekranie.

- Przełącznik LOCK na karcie Eye-Fi ustawiono w położeniu ochrony przed zapisem. Zmienić położenie przełącznika LOCK.

- Wystąpił błąd podczas próby odczytu danych kontrolnych na karcie Eye-Fi. Wyłączyć i włączyć kamerę. Jeśli ikona pojawia się często, może to oznaczać problem z kartą Eye-Fi.

Skontaktować się z działem obsługi klienta producenta karty.

Obraz i dźwięk

Obraz jest zbyt ciemny.

- Ekran LCD został przyciemniony. Dla opcji q > [Podświetlenie] wybrać ustawienie

[Normalne] lub [Jasne].

Ekran włącza się i wyłącza.

- Akumulator jest wyczerpany. Wymienić lub naładować akumulator.

- Wyjąć akumulator i włożyć go z powrotem w prawidłowy sposób.

Na ekranie pojawiają się nieprawidłowe znaki, a kamera nie funkcjonuje prawidłowo.

- Odłączyć źródło zasilania, a po chwili podłączyć je ponownie. Jeśli problem będzie się utrzymywał, wyjąć akumulator i odłączyć od kamery wszelkie inne źródła zasilania. Następnie przywrócić wszystkie ustawienia domyślne kamery (

A

186).

Na ekranie LCD kamery pojawiają się zakłócenia obrazu.

- Należy trzymać kamerę z dala od urządzeń emitujących silne pola elektromagnetyczne

(telewizorów plazmowych, telefonów komórkowych itp.).

Na ekranie pokazują się poziome pasy.

- To zjawisko typowe dla matryc CMOS, pojawiające się podczas nagrywania w świetle niektórych typów lamp fluorescencyjnych, rtęciowych lub sodowych. Jest to normalne.

Aby zredukować objawy, należy ustawić program nagrywania na [Programowana AE] lub

[Preselekcja czasu] (

A

101). Jest to normalne.

Nagrywany dźwięk jest zniekształcony lub zbyt cichy.

- Podczas nagrywania w bardzo głośnych miejscach (takich jak pokaz sztucznych ogni lub koncert), dźwięk może być zniekształcony lub nagrany z głośnością odbiegającą od rzeczywistej. Aktywować tłumik mikrofonu (

A

180) lub dostosować ręcznie poziom

nagrywanego dźwięku (

A

115).

Informacje dodatkowe

199

Obraz jest wyświetlany prawidłowo, ale głośnik nie emituje dźwięku.

- Wyłączono dźwięk w głośniku. Dostosować głośność.

- Jeśli do kamery podłączono kabel HDMI HTC-100/S lub opcjonalny stereofoniczny kabel wideo STV-250N, należy go odłączyć.

- Funkcję gniazda AV ustawiono na wyjście słuchawkowe. Dla opcji r >

[AV/Słuchawki] wybrać ustawienie [AV]

.

Karta pamięci i akcesoria

Nie można włożyć karty pamięci.

- Kartę pamięci ustawiono złą stroną. Obrócić kartę pamięci i ponownie wsunąć ją do gniazda.

Na karcie pamięci nie można zapisać danych.

- Karta pamięci jest pełna. Usunąć niektóre nagrania (

A

59, 127), aby zwolnić miejsce, lub

wymienić kartę pamięci.

- Zainicjować kartę pamięci (

A

40), jeśli używana jest w kamerze po raz pierwszy.

- Przełącznik LOCK na karcie pamięci ustawiono w położeniu ochrony przed zapisem. Zmienić położenie przełącznika LOCK.

- Aby nagrywać filmy na karcie pamięci, niezbędna jest kompatybilna karta pamięci (

A

36).

- Numeracja folderów i plików dla filmów MP4 i zdjęć osiągnęła maksymalną wartość. Dla opcji r >

[Numeracja plików] wybrać ustawienie [Od początku] i włożyć nową kartę pamięci.

Opcjonalny pilot bezprzewodowy WL-D89 nie działa.

- Dla opcji q >

[Praca pilota] wybrać ustawienie [Włącz].

- Wymienić baterię w pilocie bezprzewodowym.

Nie można wysłać plików bezprzewodowo za pomocą karty Eye-Fi.

- Dla opcji q >

[Komunikacja Eye-Fi] wybrano ustawienie [Wyłącz] (na ekranie wyświetla się symbol

). Ustawić opcję na wartość [Auto].

- Komunikacja bezprzewodowa z kartą Eye-Fi nie jest dostępna w trybie nagrywania. Ustawić kamerę w trybie odtwarzania.

-

0

Komunikacja bezprzewodowa za pomocą karty Eye-Fi nie jest dostępna po nawiązaniu przez kamerę połączenia bezprzewodowego. Upewnić się, że kamera zakończyła połączenie.

- Jeśli siła połączenia bezprzewodowego jest niewystarczająca, pomocne może być otwarcie panelu LCD.

- Podczas bezprzewodowego przesyłania danych komunikacja bezprzewodowa może zostać zatrzymana, jeśli siła sygnału połączenia bezprzewodowego ulegnie zmniejszeniu (na ekranie zostanie wyświetlona ikona

). Wykonywać bezprzewodowe przesyłanie danych w miejscu, w którym sygnał połączenia jest silny.

- Skontaktować się z działem obsługi klienta producenta karty.

200

Informacje dodatkowe

Podłączanie zewnętrznych urządzeń

Na ekranie telewizora pojawiają się zakłócenia obrazu.

- Jeśli kamera jest używana w pomieszczeniu, w którym znajduje się telewizor, umieścić zasilacz sieciowy z dala od kabli zasilających i antenowych telewizora.

Odtwarzanie przebiega prawidłowo w kamerze, ale obraz nie pojawia się na ekranie telewizora.

- Źródło sygnału wideo ustawione w telewizorze jest inne niż gniazdo wideo, z którym połączono kamerę. Wybrać poprawne źródło sygnału wideo.

Kamera jest podłączona przy użyciu dostarczonego kabla HDMI, ale telewizor HDTV nie odtwarza obrazu ani dźwięku.

- Odłączyć kabel HDMI, a następnie przywrócić połączenie lub wyłączyć i włączyć kamerę.

Kamera jest podłączona przy użyciu dostarczonego kabla HDMI, ale funkcja HDMI-CEC nie działa (nie można sterować odtwarzaniem za pomocą pilota telewizora).

- Odłączyć kabel HDMI, wyłączyć kamerę i telewizor. Po chwili włączyć je z powrotem i ponownie nawiązać połączenie.

- Dla opcji q >

[Sterowanie HDMI] wybrano ustawienie [Wyłącz]. Wybrać ustawienie

[Włącz].

- Funkcja HDMI-CEC nie jest uaktywniona w podłączonym telewizorze. Należy uaktywnić tę funkcję w telewizorze.

- Nawet w przypadku telewizorów z obsługą funkcji HDMI-CEC zakres dostępnych funkcji zależy od typu telewizora. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.

Komputer nie rozpoznaje kamery, mimo że została ona podłączona prawidłowo.

- Odłączyć kabel USB i wyłączyć kamerę. Po chwili włączyć kamerę i ponownie nawiązać połączenie.

- Podłączyć kamerę do innego portu USB komputera.

Nie można zapisać zdjęć na komputerze użytkownika

- Jeśli pamięć zawiera zbyt dużo zdjęć (Windows – ponad 2500 zdjęć, Macintosh – ponad

1000 zdjęć), przeniesienie zdjęć na komputer może być niemożliwe. W przypadku zdjęć zapisanych na karcie pamięci należy użyć czytnika kart. Tylko

0

: Aby przesłać zdjęcia zapisane w pamięci wbudowanej, należy najpierw skopiować je na kartę pamięci (

A

135).

Informacje dodatkowe

201

0

Funkcje Wi-Fi

Należy także zapoznać się z instrukcją obsługi routera bezprzewodowego i innych używanych urządzeń.

Odtwarzanie bezprzewodowe w urządzeniach zgodnych ze standardem DLNA nie jest płynne.

- Odtwarzanie może nie być płynne przy pewnych ustawieniach routera bezprzewodowego lub w przypadku gdy router nie obsługuje pewnych funkcji.

- W menu [Wi-Fi] dla opcji [ w

] wybrać ustawienie [Włącz] (

A

171), aby odtwarzać filmy w

rozdzielczości standardowej.

- Usunąć wszystkie przedmioty znajdujące się pomiędzy kamerą i bezprzewodowym punktem dostępowym, które mogłyby zakłócać sygnał bezprzewodowy.

- Przesunąć kamerę bliżej w kierunku bezprzewodowego punktu dostępowego.

- Wyłączyć funkcje sieci bezprzewodowej urządzeń bezprzewodowych innych niż używane do odtwarzania urządzenie zgodne ze standardem DLNA.

- Jeśli wdrożenie tych środków zaradczych nie spowoduje rozwiązania problemu, przyczyną mogą być niesprzyjające warunki otoczenia. Podłączyć kamerę do urządzenia za pomocą dostarczonego kabla HDMI.

Nie można odtworzyć filmu w standardzie AVCHD na urządzeniu zgodnym ze standardem DLNA.

- Niektóre urządzenia zgodne ze standardem DLNA mogą nie odtwarzać filmów w rozdzielczości standardowej.

- W menu [Wi-Fi] dla opcji [ w

] wybrać ustawienie [Wyłącz] (

A

171).

- Usunąć wszystkie przedmioty znajdujące się pomiędzy kamerą i bezprzewodowym punktem dostępowym, które mogłyby zakłócać sygnał bezprzewodowy.

- Przesunąć kamerę bliżej w kierunku bezprzewodowego punktu dostępowego.

- Wyłączyć funkcje sieci bezprzewodowej urządzeń bezprzewodowych innych niż używane do odtwarzania urządzenie zgodne ze standardem DLNA.

- Jeśli wdrożenie tych środków zaradczych nie spowoduje rozwiązania problemu, przyczyną mogą być niesprzyjające warunki otoczenia. Podłączyć kamerę do urządzenia za pomocą dostarczonego kabla HDMI.

Połączenie bezprzewodowe zostało przerwane podczas transferu plików.

- W lokalizacji docelowej transferu plików mogą znaleźć się niekompletne pliki. Jeżeli w lokalizacji docelowej transferu znajdą się niekompletne pliki, przed ich usunięciem sprawdzić ich zawartość i upewnić się, że można je bezpiecznie usunąć.

- Wybrać opcję [Nowe pliki] i wykonać transfer plików ponownie.

Brak połączenia z routerem bezprzewodowym.

- Sprawdzić, czy router bezprzewodowy działa prawidłowo.

- Rzeczywisty zasięg komunikacji pomiędzy kamerą i routerem bezprzewodowym może być różny w zależności od siły sygnału. Należy spróbować użyć kamery bliżej routera bezprzewodowego.

- Telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe, lodówki i inne urządzenia gospodarstwa domowego znajdujące się na linii pomiędzy routerem bezprzewodowym i kamerą mogą zakłócać sygnał bezprzewodowy. Należy spróbować użyć kamery w miejscu bardziej oddalonym od takich urządzeń.

202

Informacje dodatkowe

- Sieci Wi-Fi z włączonym trybem niewidzialności, nie rozsyłające swoich identyfikatorów SSID, mogą nie być wykrywane przez kamerę podczas konfiguracji sieci Wi-Fi. Wykonać konfigurację ręcznie (

A

160) lub wyłączyć tryb niewidzialności w routerze

bezprzewodowym.

Lista komunikatów

(w porządku alfabetycznym)

0

Komunikaty związane z zewnętrznym dyskiem twardym można znaleźć w punkcie Lista komunikatów dotyczących podłączania zewnętrznego dysku twardego (

A

210). Komunikaty związane z siecią

Wi-Fi można znaleźć w punkcie Lista komunikatów dotyczących funkcji

Wi-Fi (

A

210).

Komunikaty związane z oświetleniem wideo można znaleźć w punkcie

Lista komunikatów dotyczących opcjonalnego oświetlenia wideo (

A

209).

Aby nagrać film na tej karcie pamięci, zaleca się korzystanie z trybu nagrywania innego niż

MXP i FXP

- Poprawne nagrywanie filmów na tej karcie pamięci może nie być możliwe, jeżeli ustawiono tryb nagrywania MXP lub FXP ( A

88).

Błąd nazwy pliku

- Liczba folderów i plików osiągnęła maksymalną wartość. Dla opcji r >

[Numeracja plików] wybrać ustawienie [Od początku], a następnie usunąć wszystkie filmy MP4 (

A

60) i

zdjęcia ( A

127) na karcie pamięci lub ją zainicjować (

A

40).

0

Błąd pamięci wbudowanej

- Nie można odczytać pamięci wbudowanej. Skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy

Canon.

Błąd zapisu na karcie pamięci Próbować odzyskać dane?

- Ten komunikat wyświetli się, gdy kamera zostanie ponownie włączona po przypadkowym przerwaniu zasilania podczas zapisywania w pamięci. Wybrać opcję [Odzyskaj], aby spróbować odzyskać nagrania. Jeśli włożona karta pamięci zawiera sceny nagrane za pomocą innego urządzenia, zaleca się wybór opcji [Nie].

0

Błąd zapisu na wbudowanej pamięci Próbować odzyskać dane?

- Ten komunikat wyświetli się, gdy kamera zostanie ponownie włączona po przypadkowym przerwaniu zasilania podczas zapisywania w pamięci. Wybrać opcję [Odzyskaj], aby spróbować odzyskać nagrania.

0

Brak dostępu do pamięci wbudowanej

- Wystąpił problem związany z pamięcią wbudowaną. Skontaktować się z Centrum

Serwisowym firmy Canon.

Brak karty pamięci

- Włożyć zgodną kartę pamięci do kamery (

A

38).

Informacje dodatkowe

203

- Karta pamięci mogła zostać włożona nieprawidłowo. Włożyć kartę pamięci w całości do gniazda karty pamięci, do momentu jej zablokowania w odpowiedniej pozycji.

Brak komunikacji z akumulatorem. Czy nadal używać tego akumulatora?

- Podłączono akumulator inny niż zalecany przez firmę Canon do użytku z kamerą.

- Jeśli używany jest akumulator zalecany przez firmę Canon, mogła wystąpić usterka kamery lub akumulatora. Skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

0

Całkowity czas odtwarzania zbyt długi

- W przypadku konwertowania scen z opowieści maksymalny czas odtwarzania konwertowanych scen nie może przekraczać 12 godzin. Zmniejszyć liczbę scen w opowieści, które mają zostać przekonwertowane do standardu SD.

Ekran LCD został przyciemniony Użyj ustawienia [Podświetlenie], aby zmienić jasność

- Dla opcji q >

[Podświetlenie] wybrać ustawienie [Normalne] lub [Jasne].

Inicjuj tylko używając kamery

- Wystąpił problem z systemem plików, który uniemożliwia dostęp do wybranej pamięci.

Zainicjować kartę pamięci za pomocą kamery (

A

40).

Istnieje już maksymalna ilość opowieści

- Galeria zawiera już maksymalną liczbę opowieści (98 opowieści w dowolnej pamięci). Usunąć część opowieści (

A

62) lub wybrać inną pamięć do nagrywania filmów (

A

39).

Karta jest chroniona przed zapisem

- Przełącznik LOCK na karcie pamięci ustawiono w położeniu ochrony przed zapisem. Zmienić położenie przełącznika LOCK.

Karta pamięci Nie można rozpoznać danych

- Karta pamięci zawiera sceny nagrane przy użyciu nieobsługiwanej konfiguracji wideo (NTSC).

Odtwarzać nagrania z karty pamięci w urządzeniu, za pomocą którego zostały wykonane.

Karta pamięci Osiągnięto maksymalną liczbę scen

- Karta pamięci zawiera maksymalną liczbę scen AVCHD (3999 scen); Zapisanie kolejnych nie jest już możliwe. Usunąć część scen (

A

59), aby zwolnić miejsce.

Karta pamięci pełna

- Karta pamięci jest pełna. Usunąć niektóre nagrania (

A

59, 127), aby zwolnić miejsce, lub

wymienić kartę pamięci.

Konieczne odzyskanie plików z karty pamięci. Zmień pozycję przełącznika LOCK na karcie pamięci.

- Ten komunikat pojawia przy kolejnym włączeniu kamery, jeśli podczas zapisu na kartę wystąpiła przypadkowa przerwa w zasilaniu kamery, po czym zmieniono położenie przełącznika LOCK, aby zapobiec usunięciu danych. Zmienić położenie przełącznika LOCK.

Nagrywanie filmów na tej karcie może być niemożliwe

- Nagrywanie filmów na karcie bez oznaczenia klasy szybkości może nie być możliwe.

Wymienić kartę pamięci na kartę o klasie szybkości SD 2, 4, 6 lub 10.

204

Informacje dodatkowe

Nagrywanie zostało zatrzymane z powodu zbyt niskiej szybkości zapisu na karcie pamięci

- Szybkość transferu danych była zbyt wysoka dla wykorzystywanej karty pamięci i nagrywanie zostało zatrzymane. Wymienić kartę pamięci na kartę o klasie szybkości SD 2, 4, 6 lub 10.

- Po wielokrotnym wykonaniu operacji zapisu, usuwania i edytowania scen (fragmentacja pamięci) zapis danych na karcie pamięci może się wydłużyć, a nagrywanie może zostać zatrzymane. Należy zapisać nagrania na komputerze (

A

138) i zainicjować pamięć

(

A

40).

Nie ma scen z wybraną oceną

- Nie oceniono jeszcze żadnych scen. Ocenić sceny według uznania (

A

78).

- Brak scen spełniających wprowadzone kryteria wyboru scen według oceny. Zmienić kryteria wyboru scen według oceny.

Nie można było usunąć niektórych scen

- Filmów zabezpieczonych/edytowanych za pomocą innych urządzeń i zapisanych na karcie pamięci podłączonej do komputera nie można usunąć za pomocą tej kamery.

0 Nie można dzielić sceny. Inicjuj tylko za pomocą kamery.

- Przy użyciu dostarczonego oprogramowania VideoBrowser zapisać scenę i podzielić ją na komputerze.

Nie można kopiować

- Całkowity rozmiar scen wybranych do kopiowania przekracza ilość wolnego miejsca dostępnego na karcie pamięci. Usunąć część nagrań z karty pamięci ( A

59, 127) lub

zmniejszyć liczbę scen do kopiowania.

- Karta pamięci zawiera maksymalną liczbę scen AVCHD (3999 scen). Usunąć część scen

(

A

59), aby zwolnić miejsce.

- Galeria zawiera już maksymalną liczbę opowieści (98 opowieści w dowolnej pamięci). Usunąć część opowieści ( A

62), aby zwolnić miejsce.

0

Nie można nagrać filmów do pamięci wbudowanej Inicjuj tylko używając kamery

- Pamięć wbudowaną kamery inicjowano przy użyciu komputera. Zainicjować pamięć wbudowaną za pomocą kamery (

A

40).

Nie można nagrywać filmów na tej karcie pamięci

- Filmów nie można nagrywać na karcie pamięci o pojemności 64 MB lub mniejszej. Należy używać zalecanej karty pamięci (

A

36).

Nie można nagrywać filmów na tej karcie pamięci Inicjuj tylko używając kamery

- Kartę pamięci włożoną do kamery inicjowano przy użyciu komputera. Zainicjować kartę pamięci za pomocą kamery (

A

40).

Nie można odtworzyć

- Wystąpił problem związany z pamięcią. Jeśli ten komunikat wyświetla się często bez widocznego powodu, skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

Informacje dodatkowe

205

0 Nie można odtworzyć Brak dostępu do pamięci wbudowanej

- Wystąpił problem związany z pamięcią wbudowaną. Należy zapisać nagrania na komputerze

(

A

138) i zainicjować pamięć wbudowaną za pomocą opcji [Inicjowanie pełne] (

A

40).

Jeśli problem się powtarza, skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

Nie można odtworzyć Sprawdź kartę pamięci

- Wystąpił problem związany z kartą pamięci. Należy zapisać nagrania na komputerze

(

A

138) i zainicjować kartę pamięci za pomocą opcji [Inicjowanie pełne] (

A

40). Jeśli

problem powtarza się, użyć innej karty pamięci.

0

Nie można odtworzyć filmów z pamięci wbudowanej Inicjuj tylko używając kamery

- Pamięć wbudowaną kamery inicjowano przy użyciu komputera. Zainicjować pamięć wbudowaną za pomocą kamery (

A

40).

Nie można odtworzyć filmów z tej karty pamięci

- Nie można odtwarzać filmów z karty pamięci o pojemności 64 MB lub mniejszej. Należy używać zalecanej karty pamięci (

A

36).

Nie można odtworzyć filmów z tej karty pamięci Inicjuj tylko używając kamery

- Kartę pamięci włożoną do kamery inicjowano przy użyciu komputera. Zainicjować kartę pamięci za pomocą kamery (

A

40).

Nie można odzyskać danych

- Nie można odzyskać uszkodzonego pliku. Należy zapisać nagrania na komputerze (

A

138) i

zainicjować pamięć za pomocą opcji [Inicjowanie pełne] (

A

40).

Nie można pobrać utworzonego obrazu

- Dane utworzonego obrazu (płótna) zapisanego w pamięci są uszkodzone.

- Danych utworzonego obrazu (płótna) nie można odczytać z plików płótna utworzonych za pomocą innych urządzeń, a następnie zapisanych na karcie pamięci podłączonej do komputera.

0

Nie można przekształcić

- Nie można korzystać z karty pamięci. Sprawdzić kartę pamięci i upewnić się, że jest prawidłowo włożona.

- Do kamery włożono kartę MultiMediaCard (MMC). Należy używać zalecanej karty pamięci

(

A

36).

- Podczas tworzenia nazwy pliku wystąpił błąd. Dla opcji > [Numeracja plików] wybrać ustawienie [Od początku] i zainicjować kartę pamięci (

A

40) lub usunąć wszystkie

zdjęcia (

A

127) i przekonwertowane filmy SD (

A

59).

Nie można rozpoznać danych

- Dane zostały przesłane do kamery przy użyciu nieobsługiwanej konfiguracji wideo (NTSC).

Odtwarzać nagrania w urządzeniu, za pomocą którego zostały wykonane.

206

Informacje dodatkowe

Nie można wyświetlić tego zdjęcia

- Wyświetlenie zdjęć może nie być możliwe, jeżeli zostały one wykonane przy użyciu innych urządzeń lub zostały utworzone i były edytowane przy użyciu komputera, a następnie zostały zapisane na karcie pamięci podłączonej do komputera.

Nie można zapisać

- Przechwytywanie migawek wideo nie jest możliwe, jeżeli zostały one nagrane lub były edytowane przy wykorzystaniu innego urządzenia, a następnie zapisane na karcie pamięci podłączonej do komputera.

- Wystąpił problem związany z pamięcią. Jeśli ten komunikat wyświetla się często bez widocznego powodu, skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

0 Nie można zapisać Brak dostępu do pamięci wbudowanej

- Wystąpił problem związany z pamięcią wbudowaną. Należy zapisać nagrania na komputerze

(

A

138) i zainicjować pamięć wbudowaną za pomocą opcji [Inicjowanie pełne] (

A

40).

Jeśli problem się powtarza, skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

Nie można zapisać Sprawdź kartę pamięci

- Wystąpił problem związany z kartą pamięci. Należy zapisać nagrania na komputerze

(

A

138) i zainicjować kartę pamięci za pomocą opcji [Inicjowanie pełne] (

A

40). Jeśli

problem powtarza się, użyć innej karty pamięci.

Nie można zapisać utworzonego obrazu

- Nie można zapisać rysunków wykonanych przy użyciu funkcji [Pióra i pieczęcie] w pamięci.

Należy zapisać nagrania na komputerze (

A

138) i zainicjować pamięć (

A

40).

Nie odłączaj zasilania. Nie odłączać kabla USB bez bezpiecznego zakończenia połączenia na komputerze.

- Jeśli kamera pracuje w trybie i jest podłączona do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB, używanie jej nie jest możliwe. Odłączenie kabla USB lub źródła zasilania podczas pojawienia się tej wiadomości może skutkować trwałą utratą nagrań zapisanych w kamerze. Przed przystąpieniem do korzystania z kamery należy użyć opcji bezpiecznego usuwania sprzętu, aby zakończyć połączenie i odłączyć kabel USB.

0

Nie udało się przekszt. niektórych scen

- Niektóre sceny wybrane do konwersji do standardu SD zostały nagrane za pomocą innego urządzenia, a następnie zapisane na karcie pamięci podłączonej do komputera. Tych scen nie można przekonwertować.

- Pośród scen wybranych do konwersji do standardu SD znajdują się sceny nagrane za pomocą innego urządzenia z częstotliwością ramek wynoszącą 24p, a następnie zapisane na karcie pamięci podłączonej do komputera. Podczas konwertowania scen do standardu SD pominąć sceny nagrane przy użyciu innych urządzeń.

Osiągnięto maksymalną liczbę scen

- Osiągnięto maksymalną liczbę scen AVCHD (3999 scen). Usunąć część scen (

A

59), aby

zwolnić miejsce.

Informacje dodatkowe

207

Otwarta pokrywa karty pamięci

- Po włożeniu karty pamięci zamknąć pokrywę gniazda kart pamięci.

0

Pamięć wbudowana pełna

- Pamięć wbudowana jest pełna (na ekranie wyświetla się komunikat „

&

Zakończ“). Usunąć część nagrań (

A

59, 127), aby zwolnić miejsce. Można również zapisać nagrania na

komputerze ( A

138) i zainicjować pamięć wbudowaną (

A

40).

Program nagrywania: Pod wodą / Na powierzchni

Włącz kamerę, przesuwając dźwignię przybliżania w kierunku T lub W, aby zmienić program nagrywania

š b

Ÿ

.

- Wykonać polecenia w celu zmiany programu nagrywania między [Pod wodą] a

[Na powierzchni], kiedy kamera jest zabezpieczona przez opcjonalną obudowę wodoszczelną

WP-V4.

Regularnie wykonuj zapasowe kopie nagrań

- Wiadomość ta może się pojawić po włączeniu kamery. W przypadku awarii nagrania mogą zostać utracone, dlatego należy regularnie wykonywać kopie zapasowe.

Scena nagrana na innym urządzeniu. Nie można dzielić sceny.

- Scen nagranych inną kamerą nie można podzielić w niniejszej kamerze.

- Scen edytowanych za pomocą dostarczonego oprogramowania firmy PIXELA (tylko

0

) lub innego oprogramowania nie można kopiować ani dzielić.

Sprawdź kartę pamięci

- Nie można korzystać z karty pamięci. Sprawdzić kartę pamięci i upewnić się, że jest prawidłowo włożona.

- Wystąpił błąd karty pamięci. Kamera nie może zapisać lub odtworzyć obrazu. Należy wyjąć i ponownie włożyć kartę pamięci lub użyć innej karty pamięci.

- Do kamery włożono kartę MultiMediaCard (MMC). Należy używać zalecanej karty pamięci

(

A

36).

- Jeśli po zniknięciu tego komunikatu ikona

*

podświetli się na czerwono, należy wykonać następujące czynności: Wyłączyć kamerę, a następnie wyjąć i ponownie włożyć kartę pamięci. Jeśli ikona

*

zostanie z powrotem podświetlona na zielono, można wznowić nagrywanie/odtwarzanie. Jeśli problem się powtarza, należy zapisać nagrania (

A

138) i

zainicjować kartę pamięci (

A

40).

Ta karta pamięci zawiera sceny. Usuń wszystkie sceny, by użyć nagrania przechodz.

- W razie potrzeby zapisać filmy na komputerze (

A

138) i usunąć wszystkie filmy z karty

pamięci (

A

59).

Ta scena została nagrana przy użyciu innego urządzenia i nie może być skopiowana.

- Scen nagranych inną kamerą nie można odtworzyć.

Teraz nie można przejść w tryb wyczekiwania

- Kamera nie może przejść do trybu gotowości, jeżeli stan naładowania akumulatora jest zbyt niski. Naładować lub wymienić akumulator (

A

20).

208

Informacje dodatkowe

Wybierz numer pożądanej sceny

- Pewna liczba scen ma tę samą datę nagrania, ale różne informacje sterujące pliku. Taka sytuacja może wystąpić np. jeśli użytkownik poddał pliki edycji, a następnie z powrotem zapisał je w kamerze. Wybrać numer, aby wyświetlić odpowiadającą mu grupę scen.

Wykonuje zadanie. Nie odłączaj zasilania.

- Kamera aktualizuje pamięć. Zaczekać, aż operacja dobiegnie końca. Nie odłączać zasilacza ani akumulatorów.

Wykryto nieobsługiwane dane galerii. Nie można nagrywać ani edytować. Usunąć dane galerii?

- Dane galerii filmów w wybranej pamięci nie są obsługiwane przez kamerę. Można odtwarzać filmy, lecz nie można ich edytować ani nagrywać dodatkowych scen w galerii. Wybrać opcję

[Tak], aby usunąć nieobsługiwane dane galerii. Należy pamiętać, że po wykonaniu tej czynności nie będzie możliwe odtwarzanie filmów w urządzeniu w urządzeniu, za pomocą którego zostały zarejestrowane nieobsługiwane dane galerii.

Wymień akumulator

- Akumulator rozładował się. Wymienić lub naładować akumulator.

0

Za mało miejsca

- Usunąć część nagrań z karty pamięci (

A

59, 127) lub wybrać ustawienie [3 Mbps] w celu

przeprowadzenia konwersji do standardu SD.

Zbyt dużo zdjęć i filmów MP4. Odłączyć kabel USB.

- Odłączyć kabel USB. Użyć czytnika kart pamięci lub zredukować liczbę zdjęć i filmów MP4 na karcie pamięci do liczby mniejszej niż 2500 plików (w przypadku komputerów z systemem

Windows) lub 1000 plików (w przypadku komputerów z systemem Mac OS).

- Jeżeli na ekranie komputera wyświetliło się okno dialogowe, należy je zamknąć. Odłączyć kabel USB i po chwili przywrócić połączenie.

Lista komunikatów dotyczących opcjonalnego oświetlenia wideo

Nie można korzystać z oświetlenia wideo, gdy podłączony jest akumulator

- Podczas używania oświetlenia wideo należy korzystać z dostarczonego akumulatora BP-718 lub opcjonalnego akumulatora BP-727.

Nie można korzystać z wideo, gdy kamera jest zasilana z kompaktowego zasilacza sieciowego

- Podczas używania oświetlenia wideo należy korzystać z w pełni naładowanego akumulatora.

Niski poziom naładowania akumulatora. Nie można korzystać z akcesorium podłącz. do złącza

Mini Advanced Shoe.

- Poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski, aby dostarczyć zasilanie do akcesorium podłączonego do złącza mini advanced shoe. Naładować akumulator.

Informacje dodatkowe

209

0

Lista komunikatów dotyczących podłączania zewnętrznego dysku twardego

Błąd zapisu na zewnętrznym dysku twardym

- Ten komunikat wyświetli się, gdy kamera zostanie ponownie włączona po przypadkowym przerwaniu zasilania podczas zapisywania na zewnętrznym dysku twardym. Wybrać opcję

[Odzyskaj], aby spróbować odzyskać nagrania.

Kompaktowy zasilacz sieciowy został odłączony. Nie można bezpiecznie usunąć zewnętrznego dysku twardego.

- Przy zewnętrznym dysku twardym podłączonym do kamery kompaktowy zasilacz sieciowy kamery został odłączony i połączenie zostało zakończone. Sprawdzić, czy dane na dysku twardym nie zostały uszkodzone.

Szybko kasuje wszystkie pliki i usuwa partycje z zewnętrznego dysku twardego. Inicjalizować?

- Jeśli dysk twardy zostanie zainicjowany, wszystkie dane zostaną utracone, łącznie ze wszystkimi partycjami. Jeśli to konieczne, wykonać kopię zapasową danych, a następnie zainicjować dysk twardy za pomocą kamery.

0

Lista komunikatów dotyczących funkcji Wi-Fi

Błąd Wi-Fi Nieprawidłowa metoda szyfrowania.

- Upewnić się, że kamera i router bezprzewodowy używają tej samej metody szyfrowania.

- Jeśli router bezprzewodowy stosuje filtrowanie adresów MAC, wprowadzić adres MAC kamery na ekranie konfiguracji routera bezprzewodowego.

Błąd Wi-Fi Nieprawidłowa metoda uwierzytelniania.

- Upewnić się, że kamera i router bezprzewodowy zostały prawidłowo skonfigurowane.

- Upewnić się, że kamera i router bezprzewodowy używają tej samej metody i klucza szyfrowania.

- Jeśli router bezprzewodowy stosuje filtrowanie adresów MAC, wprowadzić adres MAC kamery na ekranie konfiguracji routera bezprzewodowego.

Błąd Wi-Fi Nieprawidłowy klucz szyfrowania

- Podczas wprowadzania klucza szyfrowania istotne jest, czy wprowadzane są małe czy wielkie litery, należy więc się upewnić, że klucz został wprowadzony prawidłowo.

Brak dostępu do plików konfig.

- Wyłączyć kamerę. Po chwili włączyć ją z powrotem. Jeśli problem się powtarza, skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

Komunikacja bezprzewodowa nie działa prawidłowo

- Telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe, lodówki i inne urządzenia gospodarstwa domowego mogą zakłócać sygnał bezprzewodowy. Należy spróbować użyć kamery w miejscu bardziej oddalonym od takich urządzeń.

210

Informacje dodatkowe

- Wyłączyć kamerę i router bezprzewodowy. Po chwili włączyć je z powrotem i ponownie wykonać konfigurację sieci Wi-Fi. Jeśli problem się powtarza, skontaktować się z Centrum

Serwisowym firmy Canon.

Konflikt adresów IP

- Zmienić adres IP kamery tak, aby nie kolidował z adresami IP innych urządzeń podłączonych do tej samej sieci.

Nie można dokonać transferu plików do komputera (Network Utility)

- Upewnić się, że oprogramowanie Network Utility działa prawidłowo. Jeśli problem się powtarza, wyłączyć kamerę i komputer. Po chwili włączyć je z powrotem.

Nie można dokonać transferu plików do serwera FTP

- Włączyć serwer FTP.

- Upewnić się, że prawa dostępu do plików na serwerze FTP obejmują prawo do wyświetlania na liście plików, odczyt i zapis.

- Upewnić się, że prawa dostępu do folderu docelowego na serwerze FTP umożliwiają wyświetlanie zawartości folderu.

- Zwiększyć ilość wolnego miejsca na serwerze FTP.

Nie można dokończyć konfiguracji WPS.

- Wyłączyć kamerę i router bezprzewodowy. Po chwili włączyć je z powrotem i spróbować ponownie. Jeśli problem się powtarza, wykonać ręczną konfigurację sieci Wi-Fi (

A

160).

Nie można dokończyć konfiguracji WPS. Spróbuj ponownie wykonać tę operację.

- W przypadku niektórych routerów wymagane jest naciśnięcie i przytrzymanie przycisku WPS

(Wi-Fi Protected Setup). Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi routera bezprzewodowego.

- Dotknąć przycisku [Tak] na ekranie kamery w przeciągu 2 minut od włączenia sygnału chronionej konfiguracji Wi-Fi na routerze bezprzewodowym przez naciśnięcie przycisku lub wprowadzenie kodu PIN.

Nie można nawiązać poł. z serwerem FTP

- Upewnić się, że w kamerze skonfigurowano prawidłowy adres IP serwera FTP.

- Ten komunikat jest wyświetlany, gdy klucz szyfrowania jest nieprawidłowy lub metoda szyfrowania jest ustawiona na [Otwarte]. Podczas wprowadzania klucza szyfrowania istotne jest, czy wprowadzane są małe czy wielkie litery, należy więc się upewnić, że klucz został wprowadzony prawidłowo.

- Zazwyczaj jest używany port o numerze 21, należy więc się upewnić, że zarówno w serwerze

FTP, jak i w kamerze ustawiono taki sam numer portu.

- Jeśli ustawienie adresu serwera FTP nie jest skonfigurowane, należy wprowadzić adres serwera DNS w kamerze. Ponadto należy się upewnić, że nazwa serwera FTP została prawidłowo wprowadzona.

- Włączyć serwer FTP.

- Połączenie może być blokowane przez zaporę sieciową. Skonfigurować zaporę sieciową w sposób umożliwiający nawiązanie połączenia. W przypadku użytkowników systemu Windows

XP SP2 i nowszych należy ustawić Zaporę systemu Windows w sposób umożliwiający nawiązanie połączenia.

Informacje dodatkowe

211

- Jeśli używana jest brama bezprzewodowa, upewnić się, że we wszystkich urządzeniach w sieci, łącznie z kamerą, wprowadzono prawidłowy adres bramy.

- Jeśli konfiguracja serwera FTP pozwala na komunikację z tylko jednym adresem IP, należy zmienić to ustawienie tak, aby akceptowany był także adres IP kamery dla protokołu TCP/IP.

- Maksymalna liczba połączeń serwera FTP została przekroczona. Zmniejszyć liczbę połączeń lub zwiększyć ustawienie maksymalnej liczby.

Nie można połączyć

- Telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe, lodówki i inne urządzenia gospodarstwa domowego mogą zakłócać sygnał bezprzewodowy. Należy spróbować użyć kamery w miejscu bardziej oddalonym od takich urządzeń.

Nie można uzyskać adresu IP

- Jeśli nie jest używany serwer DHCP, należy ręcznie wykonać konfigurację ustawień sieci Wi-Fi w kamerze lub uzyskać adres IP za pomocą ustawienia [Ręczny].

- Włączyć serwer DHCP. Jeśli jest już włączony, upewnić się, że działa prawidłowo.

- Upewnić się, że zakres adresów serwera DHCP jest wystarczający.

- Włączyć serwer DNS. Jeśli jest już włączony, upewnić się, że działa prawidłowo.

- Upewnić się, że adres IP serwera DNS i nazwa przypisana do tego adresu zostały poprawnie skonfigurowane.

- Wprowadzić adres IP tego serwera DNS do kamery.

- Jeśli nie jest używany serwer DNS, jako adres DNS wprowadzić [0.0.0.0].

- Jeśli używana jest brama bezprzewodowa, upewnić się, że we wszystkich urządzeniach w sieci, łącznie z kamerą, wprowadzono prawidłowy adres bramy.

Nie można zalogować się do serwera FTP

- Upewnić się, że w kamerze prawidłowo skonfigurowano nazwę użytkownika i hasło serwera

FTP. Podczas wprowadzania istotne jest, czy wprowadzane są małe czy wielkie litery, należy więc się upewnić, że zostały wprowadzone prawidłowo.

- Upewnić się, że prawa dostępu do plików na serwerze FTP obejmują prawo do wyświetlania na liście plików, odczyt i zapis.

- Upewnić się, że nazwa folderu docelowego na serwerze FTP składa się tylko ze znaków ASCII.

Nie można znaleźć skonfigurowanego komputera (Network Utility)

- Włączyć komputer, na którym znajduje się zainstalowane dostarczone oprogramowanie

Network Utility. Następnie podłączyć komputer do sieci Wi-Fi.

Nie znaleziono komputerów z uruchomionym Network Utility. Włącz komputer i spróbuj ponownie przeprowadzić wyszukiwanie.

- Włączyć komputer, na którym znajduje się zainstalowane dostarczone oprogramowanie

Network Utility. Następnie podłączyć komputer do sieci Wi-Fi.

- Zainstalować oprogramowanie Network Utility, jeśli nie zostało jeszcze zainstalowane.

Nie znaleziono punktów dostępu

- Telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe, lodówki i inne urządzenia gospodarstwa domowego mogą zakłócać sygnał bezprzewodowy. Należy spróbować użyć kamery w miejscu bardziej oddalonym od takich urządzeń.

212

Informacje dodatkowe

- Upewnić się, że w ustawieniach Wi-Fi kamery wprowadzono właściwy identyfikator SSID routera bezprzewodowego.

- Połączenia nie można ustanowić, jeśli router bezprzewodowy stosuje filtrowanie adresów

MAC. Za pomocą opcji [Sprawdź bieżącą konfigurację] na ekranie [Konfiguracja Wi-Fi] kamery sprawdzić adres MAC i wprowadzić go na ekranie konfiguracji routera bezprzewodowego.

- Nawiązać połączenie w trybie infrastruktury.

Sprawdź konfigurację Wi-Fi.

- Upewnić się, że kamera i router bezprzewodowy zostały prawidłowo skonfigurowane.

Szybkość transmisji została zmieniona przed nawiązaniem połączenia

- Jeśli ustawiono metodę szyfrowania WEP, protokół IEEE 802.11n nie może być wykorzystany jako protokół połączenia, więc połączenie zostało nawiązane przy wykorzystaniu protokołu

IEEE 802.11b lub IEEE 802.11g. W celu wykorzystania protokołu IEEE 802.11n zaleca się ustawienie metody szyfrowania WPA2-PSK AES, WPA-PSK AES, WPA2-PSK TKIP lub

WPA-PSK TKIP.

Uwierzytelnienie sieci Wi-Fi nie powiodło się

- Upewnić się, że kamera i router bezprzewodowy używają tej samej metody i klucza szyfrowania.

- Jeśli router bezprzewodowy stosuje filtrowanie adresów MAC, wprowadzić adres MAC kamery na ekranie konfiguracji routera bezprzewodowego.

Wykryto wiele punktów dostępu. Spróbuj ponownie wykonać tę operację.

- Wiele routerów bezprzewodowych (punktów dostępowych) wysyła sygnał WPS jednocześnie.

Powtórzyć czynność później lub wykonać funkcję chronionej konfiguracji Wi-Fi z wykorzystaniem kodu PIN.

Wystąpił błąd podczas komunikacji FTP Transfer plików nie został ukończony

- Wyłączyć kamerę i serwer FTP. Po chwili włączyć je z powrotem i ponownie spróbować przesłać dane.

Wystąpił błąd podczas komunikacji z komputerem (Network Utility) Transfer plików nie został ukończony

- Telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe, lodówki i inne urządzenia gospodarstwa domowego mogą zakłócać sygnał bezprzewodowy. Należy spróbować użyć kamery w miejscu bardziej oddalonym od takich urządzeń.

- Wyłączyć kamerę i router bezprzewodowy. Po chwili włączyć je z powrotem i ponownie spróbować przesłać dane. Jeśli problem się powtarza, skontaktować się z Centrum

Serwisowym firmy Canon.

Zakończono połączenie Wi-Fi

- Telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe, lodówki i inne urządzenia gospodarstwa domowego mogą zakłócać sygnał bezprzewodowy. Należy spróbować użyć kamery w miejscu bardziej oddalonym od takich urządzeń.

- Kamera może nie być zdolna do połączenia z routerem bezprzewodowym, jeśli do bezprzewodowego punktu dostępowego próbuje uzyskać dostęp zbyt wiele urządzeń.

Informacje dodatkowe

213

Zalecenia i ostrzeżenia

Zasady używania

Kamera

Aby zapewnić maksymalną wydajność urządzenia, należy stosować się do poniższych wskazówek.

• Wykonywać okresowo kopie zapasowe nagrań.

Regularnie wykonywać kopie zapasowe nagrań na odpowiednim urządzeniu zewnętrznym, takim jak komputer lub cyfrowa nagrywarka wideo

(

A

135). Pozwoli to uchronić ważne nagrania w wypadku uszkodzenia

danych oraz zwolnić miejsce w pamięci. Firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych.

• Nie należy przenosić kamery, trzymając ją za panel LCD. Zachować ostrożność podczas zamykania panelu LCD. Podczas używania paska na nadgarstek nie kołysać kamerą, aby uniknąć przypadkowego uderzenia o inne przedmioty.

• Zachować ostrożność podczas obsługi ekranu dotykowego.

Nie należy stosować nadmiernej sił podczas obsługi ekranu dotykowego ani używać długopisów lub innych twardo zakończonych przedmiotów z wyjątkiem rysika. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu dotykowego lub warstwy wrażliwej na dotyk znajdującej się pod nim.

• Nie przyklejać na ekran dotykowy dodatkowej folii ochronnej. Działanie ekranu dotykowego opiera się na wykrywaniu nacisku. Po nałożeniu dodatkowej warstwy ochronnej prawidłowa praca może być niemożliwa.

• Kamery nie należy przechowywać w miejscach o wysokiej temperaturze

(np. wnętrze samochodu wystawionego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych) lub wysokiej wilgotności.

• Kamery nie należy używać w pobliżu źródeł silnego pola elektromagnetycznego, np. nad telewizorami, w pobliżu telewizorów plazmowych lub telefonów przenośnych.

0

Z funkcji Wi-Fi kamery nie wolno korzystać w szpitalach i innych placówkach medycznych oraz na pokładzie samolotu. Ponadto nie należy z nich korzystać w pobliżu urządzeń medycznych i innych wrażliwych urządzeń elektronicznych, ponieważ mogą one niekorzystnie wpływać na działanie tych urządzeń. Kamerę należy użytkować w odległości przynajmniej 22 cm od rozrusznika serca.

214

Informacje dodatkowe

0

Działanie funkcji Wi-Fi kamery może być zakłócone przez inne urządzenia, takie jak telefony komórkowe i kuchenki mikrofalowe.

Zachowanie odpowiedniej odległości od tych urządzeń lub skorzystanie z funkcji Wi-Fi kamery w innej porze dnia może ograniczyć wpływ tych zakłóceń.

• Nie należy kierować obiektywu w kierunku silnych źródeł światła. Nie należy pozostawiać włączonej kamery skierowanej na jasny obiekt.

• Kamery nie należy używać w zapylonych miejscach. Kamera nie jest wodoodporna — nie należy narażać jej na kontakt z wodą i błotem.

Jeśli jedna z tych substancji dostanie się do wnętrza urządzenia, może dojść do uszkodzenia kamery i/lub obiektywu.

• Nie należy dotykać rozgrzanych elementów osprzętu oświetleniowego.

• Nie należy próbować samodzielnie rozmontowywać kamery. Jeśli kamera działa wadliwie, należy skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.

• Podczas używania kamery należy zachować ostrożność. Nie należy narażać kamery na wstrząsy i silne uderzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia.

• Mocując kamerę na statywie należy się upewnić, że śruba mocująca statywu jest krótsza niż 5,5 mm.

Używanie innych statywów może spowodować uszkodzenie kamery.

5,5 mm

• Przy rejestrowaniu filmów należy starać się uzyskać spokojny, stabilny obraz.

Nadmierne ruchy kamerą podczas nagrywania oraz częste użycie szybkiego zoomu i panoramowania mogą dawać trzęsący się obraz. W skrajnych przypadkach jego odtwarzanie może spowodować nudności. W przypadku takiej reakcji należy natychmiast zatrzymać odtwarzanie i odpocząć przez chwilę.

• Nie należy wkładać dostarczonego z kamerą rysika do ust.

W przypadku połknięcia, należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza.

• Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z dostarczonym wraz z kamerą rysikiem i przechowywać go poza zasięgiem dzieci. Niewłaściwe obchodzenie się z rysikiem może grozić poważnym uszkodzeniem oka, a nawet ślepotą.

Informacje dodatkowe

215

Dłuższe przechowywanie

Jeśli kamera nie będzie używana przez dłuższy okres czasu, należy przechowywać ją w czystym miejscu o niskiej wilgotności i temperaturze nie wyższej niż 30°C.

Akumulator

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Podczas używania akumulatora należy zachować ostrożność.

• Akumulator należy trzymać z dala od ognia (akumulator może wybuchnąć).

• Nie należy wystawiać akumulatora na działanie temperatur wyższych niż 60°C. Nie należy pozostawiać akumulatora w pobliżu grzejników lub wewnątrz rozgrzanego słońcem samochodu.

• Nie należy rozmontowywać ani modyfikować akumulatora.

• Nie należy narażać akumulatora na wstrząsy i uderzenia.

• Nie należy zanurzać akumulatora w wodzie.

• Zabrudzone styki mogą uniemożliwić poprawne połączenie akumulatora z kamerą. Styki należy czyścić miękką szmatką.

Dłuższe przechowywanie

• Akumulatory należy przechowywać w suchym miejscu, w temperaturze nie wyższej niż 30°C.

• Aby zwiększyć żywotność akumulatora, należy go całkowicie rozładować.

• Należy co najmniej raz w roku całkowicie rozładować i naładować posiadane akumulatory.

Pozostały czas pracy akumulatora

Jeśli używany jest akumulator kompatybilny z technologią Intelligent

System i wyświetlana jest nieprawidłowa wartość pozostałego czasu pracy akumulatora, należy w pełni naładować akumulator. Nieprawidłowe wyświetlanie czasu może dalej występować w przypadku wielokrotnego używania lub jeśli naładowany akumulator był ciągle używany w wysokich temperaturach bądź nie był używany przez dłuższy okres czasu. Czas wyświetlany na ekranie kamery należy traktować jako wartość przybliżoną.

216

Informacje dodatkowe

Informacje dotyczące akumulatorów niebędących produktami firmy Canon

• Ze względów bezpieczeństwa akumulatory, które nie zostały wyprodukowane przez firmę Canon, nie będą ładowane nawet po podłączeniu ich do kamery lub opcjonalnej ładowarki CG-700.

• Zaleca się używanie oryginalnych akumulatorów firmy Canon oznaczonych logo Intelligent System.

• W przypadku podłączenia do kamery akumulatora niewyprodukowanego przez firmę Canon, na ekranie wyświetli się ikona

, a pozostały czas pracy akumulatora nie będzie wyświetlany.

Karta pamięci

• Zaleca się przesyłanie danych z karty pamięci do komputera celem wykonania kopii zapasowych. Dane mogą ulec uszkodzeniu lub usunięciu w wyniku wadliwego działania karty lub wpływu elektryczności statycznej. Firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych.

• Styki kart pamięci należy chronić przed kurzem i zabrudzeniami.

• Kart pamięci nie należy używać w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych.

• Kart pamięci nie należy przechowywać w miejscach o wysokiej temperaturze i wilgotności.

• Kart pamięci nie należy demontować, zginać, upuszczać, zanurzać w wodzie ani narażać ich na uderzenia.

• Karty pamięci należy wkładać do kamery odpowiednią stroną.

Wpychanie karty do gniazda na siłę, jeśli jest ona ustawiona nieodpowiednią stroną może uszkodzić kartę lub kamerę.

• Na kartach pamięci nie należy umieszczać etykiet ani naklejek.

• Karty pamięci Secure Digital (SD) są wyposażone w fizyczne zabezpieczenie przed zapisem, które pozwala uniknąć przypadkowego usunięcia danych z karty. Aby zabezpieczyć kartę, należy ustawić przełącznik w położeniu LOCK.

Przełącznik LOCK

Informacje dodatkowe

217

Wbudowana ładowalna bateria litowa

W kamerze znajduje się wbudowana ładowalna bateria litowa służąca do podtrzymywania daty/godziny i innych ustawień. Bateria ta ładuje się podczas używania kamery, jednak jeśli kamera nie będzie używana przez około 3 miesiące, nastąpi całkowite rozładowanie baterii.

Ładowanie wbudowanego akumulatora litowego:

Podłączyć do kamery zasilacz podłączony do sieci zasilającej i pozostawić na około 24 godziny.

W tym czasie nie należy włączać kamery.

Utylizacja

W czasie usuwania filmów lub inicjowania pamięci następuje jedynie modyfikacja tabeli alokacji plików, natomiast zapisane dane nie są fizycznie usuwane. Przed oddaniem kamery lub karty pamięci do utylizacji lub użyczeniem ich innej osobie należy zainicjować pamięć wbudowaną kamery (tylko

0

) lub kartę pamięci za pomocą opcji

[Inicjowanie pełne] (

A

40). Dla większej pewności należy zapełnić

pamięć nieważnymi nagraniami, a następnie inicjować ją ponownie tą samą metodą. Dzięki temu odzyskanie pierwotnych nagrań będzie o wiele trudniejsze.

218

Informacje dodatkowe

Konserwacja/Inne

Czyszczenie

Obudowa kamery

• Obudowę kamery należy czyścić za pomocą miękkiej, suchej szmatki.

Nie wolno używać ściereczek nasączonych detergentami ani rozpuszczalników.

Obiektyw i czujnik funkcji Instant AF

• Autofokus może nie działać prawidłowo w przypadku zabrudzenia obiektywu lub czujnika funkcji Instant AF.

• Drobinki kurzu i brudu należy usunąć za pomocą pędzelka z dmuchawką.

• Obiektyw należy delikatnie przecierać czystą, miękką ściereczką do czyszczenia elementów optycznych. Nie wolno używać papierowych chusteczek.

Ekran dotykowy LCD

• Ekran dotykowy LCD należy czyścić za pomocą czystej, miękkiej ściereczki do czyszczenia elementów optycznych.

• Przy nagłych zmianach temperatury na ekranie LCD może skondensować się para wodna. Należy ją zetrzeć za pomocą suchej, miękkiej szmatki.

Kondensacja pary wodnej

Przy nagłych zmianach temperatury na wewnętrznych powierzchniach kamery może skondensować się para wodna (krople wody). Po wystąpieniu kondensacji należy wyłączyć kamerę. W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia kamery.

Kondensacja pary wodnej może wystąpić w następujących przypadkach:

• Po przeniesieniu kamery z zimnego miejsca do ciepłego pomieszczenia

• Po pozostawieniu kamery w wilgotnym pomieszczeniu

• Po nagłym wzroście temperatury w chłodnym pomieszczenia

Informacje dodatkowe

219

Zapobieganie kondensacji pary wodnej

• Należy unikać wystawiania kamery na nagłe i duże zmiany temperatury.

• Odłączyć akumulator i wyjąć kartę pamięci. Następnie umieścić kamerę w hermetycznej plastikowej torbie i pozostawić w niej do momentu, gdy kamera dostosuje się do zmian temperatury otoczenia.

Po wykryciu kondensacji

Kamera wyłącza się automatycznie.

Dokładny czas wymagany do odparowania kropel wody może różnić się w zależności od miejsca i pogody. Zwykle przed ponownym uruchomieniem kamery należy odczekać 2 godziny.

Używanie kamery za granicą

Źródła zasilania

Kompaktowego zasilacza sieciowego można używać do zasilania kamery i ładowania akumulatora w każdy kraju stosującym napięcie sieciowe w zakresie 100–240 V AC, 50/60 Hz. Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z wtyczek rozgałęźnych używanych w innych krajach, należy skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Canon.

Odtwarzanie na ekranie telewizora

Nagrania można odtwarzać tylko na telewizorach obsługujących system

PAL. System PAL (lub kompatybilny system SECAM) jest używany w następujących regionach i krajach:

Europa: Cała Europa i Rosja. Ameryki: Tylko Argentyna, Brazylia,

Urugwaj i terytoria francuskie (Gujana Francuska, Gwadelupa, Martynika itd.). Azja: Większość krajów azjatyckich (z wyjątkiem Japonii, Filipin,

Korei Południowej, Tajwanu i Myanmaru). Afryka: Wszystkie kraje i wyspy afrykańskie. Australia/Oceania: Australia, Nowa Zelandia, Papua Nowa

Gwinea, większość wysp Pacyfiku (z wyjątkiem Mikronezji, Samoa, Tongi i terytoriów USA, takich jak Guam i Samoa Amerykańskie).

220

Informacje dodatkowe

Informacje ogólne

Akcesoria

(Dostępność rożni się w zależności od regionu)

3 5

1

6

2

7 8 9

4

Czytnik do odczytu/zapisu kart pamięci

Komputer

Zewnętrzny dysk twardy*

Adapter SCART

Odbiornik TV/HDTV

Cyfrowa nagrywarka wideo

Akcesoria opcjonalne niewymienione poniżej opisano szczegółowo w dalszej części instrukcji.

1

2

6

Pasek na ramię SS-600/SS-650

Pasek na nadgarstek WS-20

Kompaktowy zasilacz sieciowy

CA-110E

Rysik**

Karta pamięci

Kabel USB IFC-300PCU/S** lub

IFC-400PCU

Kabel HDMI HTC-100/S** lub

HTC-100

Stereofoniczny kabel wideo

STV-250N

* Tylko

0

.

** Dostarczany w zestawie z kamerą; niedostępny jako akcesorium opcjonalne.

Informacje dodatkowe

221

UWAGI

• Akcesoriów, które są kompatybilne z gniazdem Advanced Accessory

Shoe, nie można podłączyć do kamery. Używać jedynie akcesoriów oznaczonych logo Mini ADVANCED SHOE , aby mieć pewność, że są one kompatybilne z gniazdem mini advanced shoe.

Akcesoria opcjonalne

Zaleca się stosowanie oryginalnych akcesoriów firmy Canon.

Aby osiągnąć maksymalną wydajność urządzenia, należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Canon. Firma Canon nie będzie odpowiedzialna za jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia i/lub wypadki, takie jak pożar itd., spowodowane awarią nieoryginalnych akcesoriów

Canon (np. wyciek i/lub wybuch akumulatora). Należy zauważyć, że gwarancja nie obejmuje napraw wynikłych na skutek awarii nieoryginalnych akcesoriów Canon. W takim przypadku można zgłosić zapotrzebowanie naprawy, będzie ona jednak odpłatna.

3

Pilot bezprzewodowy WL-D89

Za pomocą pilota bezprzewodowego można sterować kamerą z odległości.

Ułatwia to zwłaszcza wykonywanie stabilnych ujęć.

4

Akumulatory

Jeśli wymagane są dodatkowe akumulatory, można wybrać jeden z następujących modeli: BP-718 lub

BP-727.

Podczas korzystania z akumulatora opatrzonego znakiem Intelligent System, kamera komunikuje się z akumulatorem i wyświetla pozostały czas pracy

(z dokładnością do 1 minuty). Takie akumulatory można ładować korzystając z kamer i ładowarek kompatybilnych z technologią Intelligent

System.

222

Informacje dodatkowe

5

Ładowarka CG-700

Ładowarka ta służy do ładowania akumulatorów.

Czasy ładowania, nagrywania i odtwarzania

Czasy ładowania podane w poniższej tabeli są orientacyjne i mogą różnić się w zależności od warunków oraz początkowego ładunku akumulatora.

Akumulator

Warunki ładowania

Za pomocą kamery

Za pomocą ładowarki CG-700

BP-718

310 min

220 min

BP-727

450 min

315 min

Czasy nagrywania i odtwarzania podane w poniższej tabeli są orientacyjne i w rzeczywistości mogą być inne, zależnie od wybranego trybu nagrywania oraz warunków ładowania, nagrywania i odtwarzania.

Efektywny czas pracy akumulatora może ulec skróceniu przy nagrywaniu w niskiej temperaturze, używaniu jaśniejszych ustawień ekranu itd.

Poniższe czasy nagrywania i odtwarzania dotyczą filmów AVCHD. Czasy nagrywania i odtwarzania filmów MP4 (9 Mbps i 4 Mbps) są takie same, jak w trybie nagrywania SP.

Informacje dodatkowe

223

0

Nagrywanie filmów AVCHD z wykorzystaniem pamięci wbudowanej

Akumulator

BP-718

BP-727

Tryb nagrywania

MXP

FXP

XP+

SP

LP

MXP

FXP

XP+

SP

LP

Maksymalny czas nagrywania

120 min

125 min

125 min

130 min

130 min

185 min

185 min

190 min

195 min

195 min

Typowy czas nagrywania*

75 min

80 min

80 min

80 min

80 min

115 min

120 min

120 min

120 min

125 min

Odtwarzanie

190 min

190 min

195 min

195 min

200 min

285 min

285 min

290 min

295 min

305 min

Nagrywanie filmów AVCHD z wykorzystaniem karty pamięci

Akumulator Tryb nagrywania

Maksymalny czas nagrywania

MXP 120 min

BP-718

BP-727

FXP

XP+

SP

LP

MXP

FXP

XP+

SP

LP

120 min

125 min

125 min

125 min

180 min

180 min

190 min

190 min

190 min

Typowy czas nagrywania*

75 min

75 min

80 min

80 min

80 min

115 min

115 min

120 min

120 min

120 min

Odtwarzanie

185 min

185 min

190 min

195 min

195 min

280 min

280 min

285 min

290 min

290 min

* Orientacyjne czasy nagrywania z uwzględnieniem powtarzanych czynności, takich jak uruchamianie i zatrzymywanie nagrywania, używanie funkcji zoomu oraz włączanie i wyłączanie kamery.

224

Informacje dodatkowe

7

Telekonwerter TL-H43

Ten telekonwerter powoduje zwiększenie długości ogniskowej obiektywu kamery o współczynnik 1,5x.

• Po zamontowaniu telekonwertera stabilizator obrazu jest mniej efektywny.

• Minimalna odległość ogniskowania po zamontowaniu telekonwertera TL-H43 wynosi 3,3 m przy maksymalnym zbliżeniu.

8

Konwerter szerokokątny WD-43

Ten konwerter szerokokątny powoduje skrócenie długości ogniskowej o współczynnik 0,7x, pozwalając na uzyskanie szerokiej perspektywy przy zdjęciach wykonywanych wewnątrz pomieszczeń lub widokach panoramicznych.

9

Zestaw filtrów FS-43U II

Filtr neutralny (przyciemniający) i filtr MC umożliwiają filmowanie w niekorzystnych warunkach oświetleniowych.

A

Mikrofon surround SM-V1

5.1-kanałowy dźwięk wzbogaci filmy o dodatkowe wrażenia. Dźwięk surround można powiązać z pozycją zoomu.

Urządzenia można również używać jako ściśle kierunkowego mikrofonu typu

„shotgun“ (mono).

A

Stereofoniczny mikrofon kierunkowy DM-100

Ten mikrofon kierunkowy o bardzo dużej czułości jest mocowany w kamerze przy użyciu gniazda mini advanced shoe.

Urządzenie może pracować jako mikrofon kierunkowy (mono) lub mikrofon stereofoniczny.

Informacje dodatkowe

225

A

Oświetlenie wideo VL-5

Ta lampa wideo umożliwia uzyskanie jasnych, kolorowych nagrań nawet w ciemnych miejscach. Lampę mocuje się w gnieździe mini advanced shoe kamery bez konieczności podłączania dodatkowych przewodów.

A

Błyskowa lampa wideo VFL-2

Ta błyskowa lampa wideo umożliwia nagrywanie zdjęć i filmów nocą i w ciemnych miejscach. Lampę mocuje się w gnieździe mini advanced shoe kamery bez konieczności podłączania dodatkowych przewodów.

• Błyskowej lampy wideo VFL-2 nie można używać z tą kamerą jako lampy błyskowej.

A

Adapter USB UA-100

0

Umożliwia podłączenie kamery do zewnętrznego dysku twardego lub innego podobnego urządzenia pamięci masowej za pomocą standardowego kabla A. Po podłączeniu możliwy jest zapis zawartości całej pamięci na urządzenie pamięci masowej. Należy z wyprzedzeniem sprawdzić, jaki typ kabla USB dostarczono z zewnętrznym dyskiem twardym.

S

Obudowa podwodna WP-V4

Obudowa ta umożliwia nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć pod wodą, bez narażania kamery na ryzyko zalania wodą.

226

Informacje dodatkowe

S

Torba podróżna SC-2000

Poręczna torba na kamerę z wyściełanymi komorami, oferującymi mnóstwo miejsca na kamerę i akcesoria.

Symbolem tym oznaczone są oryginalne akcesoria wideo firmy Canon. Ze sprzętem wideo firmy Canon należy używać akcesoriów firmy Canon lub produktów noszących ten znak.

Informacje dodatkowe

227

Dane techniczne

LEGRIA HF M56 / LEGRIA HF M506

 — Podane wielkości są przybliżone.

System

• System nagrywania

Filmy: AVCHD Kompresja wideo: MPEG-4 AVC/H.264;

Kompresja audio: Dolby Digital, 2 kanały; Dolby Digital, kanały 5.1*

MP4 Kompresja wideo: MPEG-4 AVC/H.264

Kompresja audio: MPEG-2 AAC-LC (2 kanały)

* Wyłącznie przy zastosowaniu opcjonalnego mikrofonu surround SM-V1.

Zdjęcia: DCF (Design rule for Camera File system), kompatybilny ze standardem Exif* w wersji 2.3

Kompresja obrazu: JPEG

* Kamera obsługuje standard Exif 2.3 (nazywany także „Exif Print“). Standard Exif Print usprawnia komunikację między kamerami cyfrowymi a drukarkami. Po połączeniu z drukarką kompatybilną ze standardem Exif Print dane o parametrach zdjęć zapisane przez kamerę są przetwarzane i optymalizowane, dzięki czemu można uzyskać wydruki o bardzo wysokiej jakości.

• Konfiguracja sygnału wideo

AVCHD: 1080/50i*

MP4: 720P

* Filmy nagrywane w trybie [PF25] są konwertowane i zapisywane w pamięci w formacie 50i.

• Nośnik

-

0

Pamięć wbudowana: 8 GB

- Karta pamięci SD, SDHC (SD High Capacity) lub SDXC (SD eXtended Capacity) (nie jest częścią zestawu)

• Maksymalny czas nagrywania

0 8 GB pamięci wbudowanej

Filmy AVCHD:

Tryb

MXP

: 40 min Tryb

FXP

: 1 godz.

Tryb

SP

: 2 godz. 20 min Tryb

LP

: 3 godz.

Filmy MP4:

Tryb

XP+

: 1 godz. 25 min

9 Mbps: 1 godz. 55 min 4 Mbps: 4 godz. 10 min

Karty pamięci 16 GB dostępne w sprzedaży

Filmy AVCHD:

Tryb

MXP

: 1 godz. 25 min Tryb

FXP

: 2 godz. 5 min Tryb

XP+

: 2 godz. 50 min

Tryb

SP

: 4 godz. 45 min Tryb

LP

: 6 godz. 5 min

Filmy MP4:

9 Mbps: 3 godz. 50 min 4 Mbps: 8 godz. 25 min

• Matryca światłoczuła

Typ 1/3 CMOS, 2 370 000 pikseli

Efektywna liczba pikseli: 2 070 000 pikseli

(1920 × 1080)

228

Informacje dodatkowe

• Ekran dotykowy LCD:

7,51 cm (3 cale), panoramiczny, kolorowa matryca TFT, 230 000 punktów

, obsługa dotykowa

• Mikrofon: Stereofoniczny, elektretowy, kondensatorowy, z wieloma ustawieniami kierunku

• Obiektyw f=6,1–61 mm, F/1,8–3,0, zoom optyczny 10x, przysłona tęczówkowa

Ogniskowa (ekwiwalent 35 mm): 43,6–436 mm

• Konstrukcja obiektywu: 11 soczewek w 9 grupach (2 soczewki dwustronnie asferyczne)

• System AF

Autofokus (pomiar TTL + zewnętrzny czujnik odległości przy ustawieniu opcji [Instant AF]) lub ręczne ustawianie ostrości

• Średnica filtra: 43 mm

• Minimalna odległość ogniskowania

1 m; 40 cm z funkcją tele-makro przy maksymalnym zbliżeniu; 1 cm z konwerterem szerokokątnym

• Balans bieli

Automatyczne ustawianie balansu bieli, ustawianie ręczne lub predefiniowane:

Słoneczny dzień, Miejsca w cieniu, Pochmurny dzień, Żarówki, Świetlówki, Świetlówki H

• Oświetlenie minimalne

0,1 lx (program nagrywania [SCN: Słabe oświetlenie], czas naświetlania 1/2)

1,0 lx (program [Programowana AE], automatyczna wolna migawka [Włącz], czas naświetlania 1/25)

• Oświetlenie zalecane:

Więcej niż 100 luksów

• Stabilizacja obrazu: Optyczny stabilizator obrazu typu shift

• Rozmiar nagrań wideo

Filmy AVCHD:

Tryb MXP, FXP: 1920 × 1080 pikseli; Tryb XP+, SP, LP: 1440 × 1080 pikseli

Filmy MP4:

1280 × 720 pikseli

• Rozmiar zdjęć: 1920 × 1080 pikseli

Gniazda

• Gniazdo AV OUT/

×

Złącze minijack

3,5 mm; tylko sygnał wyjściowy (gniazdo służy również do wysyłania sygnału stereo do słuchawek)

Wideo: 1 Vp-p / 75

Ω

niezbalansowane

Audio: –10 dBV (obciążenie 47 k

Ω

) / 3 k

Ω

lub mniej

• Gniazdo USB: mini-AB, Hi-Speed USB; tylko sygnał wyjściowy

• Gniazdo HDMI OUT

Złącze mini HDMI; tylko sygnał wyjściowy; zgodność ze standardami HDMI-CEC i x.v.Color

Informacje dodatkowe

229

0

Wi-Fi

• Standard: zgodny z protokołem IEEE 802.11b/g/n

• Częstotliwość:

2,4 GHz

• Obsługiwane kanały: 1–13

• Metody szyfrowania: WEP-64/WEP-128, TKIP/AES

Zasilanie/Inne

• Zasilanie (nominalne)

3,6 V DC (akumulator), 5,3 V DC (kompaktowy zasilacz sieciowy)

• Pobór mocy

2,6 W (tryb SP, AF włączony)

• Temperatura pracy

: 0–40°C

• Wymiary

[szer. × wys. × gł.] (bez paska naręcznego):

68 × 64 × 121 mm

• Waga

(tylko korpus kamery)

310 g

Po włączeniu programu nagrywania [Pod wodą] lub [Na powierzchni]

- Następujące funkcje są niedostępne: wykrywanie twarzy (dostępne tylko w programie

[Na powierzchni]), Instant AF, automatyczna wolna migawka, ręczna kontrola poziomu rejestrowanego dźwięku, tłumik mikrofonu i regulacja szybkości zoomu (szybkość zoomu jest większa niż [Szybkość 3], gdy dla opcji [Szybkość zoom] wybrano ustawienie [Zmienna])

- Zmianie ulegają następujące ustawienia: balans bieli, efekty obrazowe i tele-makro

- Minimalna odległość ogniskowania przez okno obudowy podwodnej

W wodzie: ok. 75 cm przy maksymalnym ustawieniu teleobiektywu; ok. 5 cm przy maksymalnym ustawieniu szerokokątnym

35 cm z funkcją tele-makro przy maksymalnym zbliżeniu

W powietrzu: ok. 1 m przy maksymalnym zbliżeniu; ok. 5 cm przy maksymalnym ustawieniu szerokokątnym

40 cm z funkcją tele-makro przy maksymalnym zbliżeniu

Kompaktowy zasilacz sieciowy CA-110E

• Zasilanie:

100–240 V AC, 50/60 Hz

• Napięcie wyjściowe / pobór prądu: 5.3 V DC, 1,5 A / 17 VA (100 V) – 23 VA (240 V)

• Temperatura pracy

: 0–40°C

• Wymiary

: 49 × 27 × 79 mm

• Waga

:

110 g

230

Informacje dodatkowe

Akumulator BP-718

• Typ akumulatora

Akumulator litowo-jonowy, kompatybilny z technologią Intelligent System

Napięcie znamionowe:

3,6 V DC

Temperatura pracy

:

0–40°C

• Pojemność: 1840 mAh (typowa); 6,5 Wh / 1790 mAh (minimalna)

• Wymiary

: 30,3 × 24,9 × 40,1 mm

Waga

:

42 g

Pliki muzyczne

Aby pliki muzyczne były kompatybilne z kamerą, powinny spełniać poniższe wymagania techniczne.

Kodowanie: liniowy dźwięk PCM

Próbkowanie: 48 kHz, 16 bitów, 2 kanały

Minimalna długość: 1 sekunda

Typ pliku: WAV

Pliki muzyczne są zapisywane w pamięci w następujących folderach.

0

W pamięci wbudowanej:

\CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV do MUSIC_99.WAV

Na karcie pamięci:

\CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV do

MUSIC_99.WAV

Informacje dotyczące plików obrazów używanych przez funkcję łączenia obrazów

Pliki obrazów są zapisywane w pamięci w następujących folderach.

0

W pamięci wbudowanej:

\CANON\MY_PICT\MIX_01.JPG do MIX_99.JPG

Na karcie pamięci:

\CANON\PRIVATE\MY_PICT\MIX_01.JPG do MIX_99.JPG

Waga i wymiary są przybliżone. Z zastrzeżeniem błędów i opuszczeń.

Dane w niniejszej instrukcji zweryfikowano w styczniu 2012. Dane te mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Informacje dodatkowe

231

Indeks

A

Akumulator

Informacje akumulatora

. 188, 194

Ładowanie

. . . . . . . . . . . . . . . 20

Wskaźnik naładowania akumulatora

. . . . . . . . . . . . 194

Autofokus (AF):

Instant AF/Normalny AF

. . . . 179

Automatyczna korekta podświetlenia

. . . . . . . . . . . . . . 104

Automatyczna wolna migawka

. . . 180

Automatyczne wyświetlanie

. . . . . 129

Automatyczny filtr szumu wiatru

. . 112

Av (program nagrywania)

. . . . . . . 101

B

Balans bieli

. . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Buforowanie

. . . . . . . . . . . . . . . . . 96

C

Czas nagrań

. . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Czas naświetlania

. . . . . . . . . . . . 101

Częstotliwość ramki

. . . . . . . . . . . . 91

Czujnik zdalnego sterowania

. . . . . 42

D

Data i czas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Dzielenie scen

. . . . . . . . . . . . . . . 123

E

Edytowanie opowieści

. . . . . . . 82, 84

Efekty obrazowe

. . . . . . . . . . . . . 109

Ekran dotykowy LCD

. . . . . . . . 25, 26

Ekran wyboru indeksu

. . . . . . . . . . 58

Energooszczędność

. . . . . . . . . . . 48

F

Facebook*

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Fadery

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Fajerwerki (program nagrywania)

. . 93

Filtry kinowe

. . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Funkcja Touch AE

. . . . . . . . . . . . 103

Funkcja Touch AF

. . . . . . . . . . . . 105

Funkcje Wi-Fi*

. . . . . . . . . . . . . . 155

G

Galeria

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 76

Głośność

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Gniazdo AV OUT/

×

. . 116, 130, 132

Gniazdo HDMI OUT

. . . . . . 130, 131

Gniazdo mini advanced shoe

. . . . 118

Gniazdo USB

. . . . . . . 130, 133, 147

H

HDMI-CEC

. . . . . . . . . . . . . . . . . 188

I

Ikony wyświetlane na ekranie

. . . 190

Inicjowanie pamięci

. . . . . . . . . . . . 40

Inteligentna stabilizacja obrazu

. . . 48

Inteligentny tryb AUTO

. . . . . . . . . 46

J

Język

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

K

Karta Eye-Fi

. . . . . . . . . . . . . . . . 152

Karta pamięci

. . . . . . . . . 36, 39, 217

Kierunek mikrofonu

. . . . . . . . . . . 114

Kod danych

. . . . . . . . . . . . . 65, 181

Komunikaty błędów

. . . . . . . . . . 203

Kondensacja pary wodnej

. . . . . . 219

Konserwacja

. . . . . . . . . . . . . . . . 219

Konwersja formatu HD do formatu SD*

. . . . . . . . 149, 150

Kopiowanie nagrań na kartę pamięci*

. . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Kreator Opowieści

. . . . . . . . . . . . 66

L

Limit AGC (automatycznej kontroli wzmocnienia)

. . . . . . . . 104

*Tylko

0

.

232

Informacje dodatkowe

Łączenie obrazów

. . . . . . . . . . . . . 74

M

Menu HOME

. . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Menu Inne ustawienia

. . . . . . 29, 178

Metoda stabilizacji obrazu Powered

. . . . . . . . . . . . . 95

Migawka wideo

. . . . . . . . . . . . . . . 70

Mikrofon zewnętrzny

. . . . . . . . . . 119

N

Na powierzchni

(program nagrywania)

. . . . . . . . . 93

Nagrywanie

Filmy

. . . . . . . . . . . . . 44, 69, 86

Zdjęcia

. . . . . . . . . . . . . . . 44, 86

Nagrywanie przechodzące

. . . . . . . 39

Numer seryjny

. . . . . . . . . . . . . . . . 19

Numeracja plików

. . . . . . . . . . . . 183

O

Obsługa ekranu dotykowego

. . . . . 26

Ocena scen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Odtwarzanie

Filmy

. . . . . . . . . . . . . . . . 53, 76

Zdjęcia

. . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Oś czasowa

. . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Oświetl. punktowe (program nagrywania)

. . . . . . . . . . . . . . . . 93

P

P (program nagrywania)

. . . . . . . . 101

Panel Edytuj

. . . . . . . . . . . . . 29, 176

Panel Funkcje główne

. . . . . . 28, 174

Pilot bezprzewodowy

. . . . . . . . . . 42

Plaża (program nagrywania)

. . . . . . 92

Pod wodą (program nagrywania)

. . 93

Podkład muzyczny

. . . . . . . . . . . . 80

Połączenia do urządzeń zewnętrznych

. . . . . . . . . . . . . . 131

Portret (program nagrywania)

. . . . . 92

Poziom nagrywanego dźwięku

. . . 115

Programy nagrywania

. . . . . . 92, 101

Przechwytywanie zdjęć i scen migawek wideo z filmu

. . . . . . . 121

Przeglądanie nagrań

. . . . . . . . . . . 87

Przesyłanie filmów na strony internetowe*

. . . . . . . . . . . . . . 148

Przyciemniacz ekranu LCD

. . . . . 186

Przycisk HOME

. . . . . . . . . . . . . . . 27

R

Ręczna regulacja ekspozycji

. . . . 103

Ręczne ustawianie ostrości

. . . . . 105

Resetowanie wszystkich ustawień kamery

. . . . . . . . . . . 199

Rozwiązywanie problemów

. . . . . 195

S

Samowyzwalacz

. . . . . . . . . . . . . 110

Scena nocna (program nagrywania)

. 92

Śledzenie obiektu

. . . . . . . . . . . . . 99

Słabe oświetlenie

(program nagrywania)

. . . . . . . . . 93

Słuchawki

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Śnieg (program nagrywania)

. . . . . 92

Sport (program nagrywania)

. . . . . 92

Stabilizator obrazu

. . . . . . . . . . . . 95

Standard nagrywania

(AVCHD/MP4)

. . . . . . . . . . . . . . 30

Statyw

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Strefa/Czas letni

. . . . . . . . . . . . . . 35

Sygnał bip

. . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Szeroki kąt

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Szybki start

. . . . . . . . . . . . . . . . . 51

T

Tele

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Tele-makro

. . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Tłumik mikrofonu

. . . . . . . . . . . . 180

Tryb AUTO

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Tryb Cinema

. . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Tryb kamery

. . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Tryb nagrywania

. . . . . . . . . . . . . . 88

Tryb ręczny

. . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Tv (program nagrywania)

. . . . . . . 101

*Tylko

0

.

Informacje dodatkowe

233

U

Ustawienia audio

. . . . . . . . . . . . . 111

Usuwanie

Filmy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Zdjęcia

. . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Używanie kamery za granicą

. . . . 220

W

Wartość przysłony (liczba f)

. . . . . 101

Wbudowana bateria rezerwowa

. . 218

Widok przestrzenny

. . . . . . . . . . . . 57

Współczynnik kształtu podłączonego telewizora

(typ ekranu)

. . . . . . . . . . . . . . . 181

Wybieranie pamięci* do nagrywania

. . . . . . . . . . . . 39

do odtwarzania

. . . . . . . . . . . . 58

Wybór danych ekranowych

. . . . . . 65

Wybór sceny audio

. . . . . . . . . . . 111

Wykrywanie twarzy

. . . . . . . . . . . . 97

Wyłączanie sygnału bip

. . . . . . . . 187

Y

YouTube*

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Z

Zachód słońca

(program nagrywania)

. . . . . . . . . 93

Zapis pamięci*

. . . . . . . . . . . . . . 143

Zapisywanie nagrań

. . . . . . . . . . 135

Transfer do komputera

. . . . . 138

za pomocą zewnętrznych

nagrywarek wideo

. . . . . . 147

Zdobienie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Znaczniki

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Zoom

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Szybkość zoom

. . . . . . . 49, 178

Zoom cyfrowy

. . . . . . . . . . . 179

*Tylko

0

.

234

Informacje dodatkowe

Canon Europa N.V.

Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com

Informacje o lokalnym biurze Canon znaleźć można na karcie gwarancyjnej lub na stronie www.canon-europe.com/Support

Produkt i powiązana gwarancja dostarczane są na terenie Europy przez Canon Europa N.V.

W celu uzyskania pomocy dotyczącej oprogramowania firmy PIXELA należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy PIXELA (szczegółowe informacje można znaleźć w Podręczniku startowym oprogramowania firmy PIXELA).

© CANON INC. 2012

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents