Nikon | Nikon 1 J5 | Nikon Nikon 1 J5 Manuel d'utilisation

Nikon Nikon 1 J5 Manuel d'utilisation
Nikon 1 J5
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
(avec garantie)
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
AMA16352
Imprimé en Europe
Fr
SB5C01(13)
6MVA9413-01
Fr
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou
tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques
Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable
gratuitement depuis l’App Store et Google Play.
Table des matières
Commandes tactiles........................................................................... iv
À propos de ce manuel....................................................................... v
Manuel de référence .......................................................................... vi
Pour votre sécurité ............................................................................ vii
Mentions légales.................................................................................. x
Sans fil................................................................................................. xvi
Introduction
1
Appareil photo et accessoires........................................................... 1
Nomenclature de l’appareil photo................................................... 2
Utilisation de l’écran tactile.............................................................13
Premières étapes ...............................................................................18
Prise de vue et visualisation des photos
25
« Viser et photographier » (mode Automatique) ........................25
Visualisation des photos........................................................................... 28
Suppression des photos ........................................................................... 29
Enregistrement et lecture de vidéos
32
Enregistrement de vidéos................................................................32
Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo ................... 35
Lecture des vidéos.............................................................................36
Suppression de vidéos .............................................................................. 37
v Options Vidéo avancée ..............................................................38
Autres modes de prise de vue
41
w Sélection d’un mode Créativité .............................................. 41
Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation .................42
HDR...................................................................................................................44
Panoramique simplifié ..............................................................................45
Couleur sélective .........................................................................................48
Prise de vue en modes P, S, A et M ................................................... 49
P Auto programmé .....................................................................................49
S Auto à priorité vitesse.............................................................................50
A Auto à priorité ouverture ......................................................................51
M Manuel ........................................................................................................52
a Prise de vue de sujets en mouvement (mode Sport) ............. 53
u Sélection de l’instant (Meilleur moment)................................ 55
Sélection manuelle de l’image (Sélection active)............................55
Votre sélection (Affichage au ralenti)...................................................59
Sélection de l’appareil photo (Sélecteur photo optimisé) ...........61
z Association de photos et de courtes séquences vidéo
(mode Instant animé) ................................................................. 65
Visualisation des Instants animés..........................................................69
Suppression d’Instants animés...............................................................69
i
Photographie avancée
70
Contrôle du résultat en temps réel ................................................70
Mode rafale.........................................................................................73
Modes retardateur ............................................................................75
Flash intégré.......................................................................................77
Ouverture automatique du flash........................................................... 77
Ouverture manuelle du flash.................................................................. 79
Autoportraits......................................................................................83
Options de prise de vue tactile .......................................................86
C Automatique, w Créativité et Autoportrait ............................. 86
a Mode Sport...............................................................................................86
Modes P, S, A et M ............................................................................................87
v Mode Vidéo avancée .......................................................................... 88
Wi-Fi
89
Possibilités offertes par le Wi-Fi......................................................89
Sécurité sans fil ..................................................................................90
Connexion en Wi-Fi ...........................................................................93
Android et iOS : connexion via le SSID ................................................93
Android : connexion via NFC .................................................................. 94
Transfert des photos vers un périphérique mobile ....................96
Transfert des photos une par une......................................................... 96
Transfert de plusieurs photos................................................................. 97
Transfert des photos via la NFC .............................................................98
Téléchargement des photos sélectionnées vers le
périphérique mobile ...................................................................99
Options des menus
100
Connexion à un ordinateur
104
Copie des photos sur l’ordinateur................................................104
Installation de ViewNX-i .........................................................................104
Copie des photos sur l’ordinateur ......................................................105
ii
Remarques techniques
108
Accessoires disponibles en option .............................................. 108
Cartes mémoire agréées........................................................................ 109
Rangement et nettoyage............................................................... 110
Rangement ................................................................................................. 110
Nettoyage ................................................................................................... 110
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions................................................................................. 111
Dépannage ....................................................................................... 116
Accumulateur/écran ............................................................................... 116
Prise de vue (tous les modes)............................................................... 116
Vidéos ........................................................................................................... 117
Options de prise de vue tactile............................................................ 117
Visualisation ............................................................................................... 118
Wi-Fi (réseaux sans fil)............................................................................. 118
Divers ............................................................................................................ 118
Messages d’erreur........................................................................... 119
Caractéristiques techniques ......................................................... 121
Appareil photo numérique Nikon 1 J5 ............................................. 121
Autonomie de l’accumulateur............................................................. 132
Index .................................................................................................. 133
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon
(Europe)....................................................................................... 137
iii
Commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour la prise de
vue et pour une variété d’autres opérations (0 13).
Photos
Visualisation
2/12
Prise de vue
3/12
4/12
Fonction Loupe/
Imagettes
Vidéos
Mise au point
iv
Visualisation
En plus des fonctions indiquées ci-dessus, les commandes
tactiles permettent de modifier les réglages et de naviguer dans
les menus.
À propos de ce manuel
Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de votre
appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence
(page vi). Veillez à lire attentivement ce Manuel d’utilisation afin
d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez ce document
toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de
l’appareil.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise
les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter
D lire
d’endommager celui-ci.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
0 Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple
est un 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM.
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et
vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des
réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter
pour obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les
consignes de sécurité se trouvant dans les sections « Pour votre
sécurité » (0 vii–ix) et « Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions » (0 111).
v
Manuel de référence
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre appareil photo
Nikon, téléchargez une copie pdf de son Manuel de référence
depuis le site Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de référence
peut être affiché à l’aide d’Adobe Reader ou d’Adobe Acrobat
Reader 5.0 ou version ultérieure.
1 Sur votre ordinateur, lancez un navigateur Internet et
consultez http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Naviguez jusqu’à la page du produit souhaité et téléchargez
le manuel.
vi
Pour votre sécurité
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser
un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous
avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines
conséquences signalées par le symbole suivant :
icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle,
A Cette
lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet appareil Nikon.
❚❚AVERTISSEMENTS
ALe soleil ne doit pas être intégré à votre cadrage. AGardez-le au sec. N’immergez pas l’appareil
Lorsque vous photographiez un sujet à
photo, ne l’exposez pas à l’eau ou ne le
contre-jour, veillez à ce que le soleil soit
manipulez pas avec les mains mouillées. Si
toujours situé entièrement à l’extérieur du
vous ne maintenez pas ce produit au sec,
cadre. Lorsque le soleil se trouve près du
vous risquez de l’endommager, de
cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil
provoquer un incendie ou de recevoir une
risque de se concentrer dans l’appareil
décharge électrique. Si vous le manipulez
photo et de provoquer un incendie.
avec les mains mouillées, vous risquez
également de recevoir une décharge
AEn cas de dysfonctionnement, mettez
électrique.
immédiatement l’appareil photo hors tension.
Si vous remarquez la présence de fumée ANe le démontez pas. Tout contact avec les
composants internes du produit peut
ou une odeur inhabituelle s’échappant de
entraîner des blessures. En cas de
l’appareil ou de l’adaptateur secteur
dysfonctionnement, seul un technicien
(disponible séparément), débranchez
qualifié est autorisé à réparer l’appareil.
l’adaptateur secteur et enlevez
Si l’appareil photo venait à se briser suite
immédiatement l’accumulateur en
à une chute ou à un accident, retirez
prenant soin de ne pas vous brûler.
l’accumulateur et/ou débranchez
Continuer d’utiliser l’appareil risque
l’adaptateur secteur, puis emportez
d’entraîner des blessures. Une fois
votre matériel dans un centre Nikon
l’accumulateur retiré, emportez votre
agréé pour le faire contrôler.
matériel à un centre Nikon agréé pour le
faire contrôler.
AGardez votre matériel hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut
AN’utilisez pas l’appareil en présence de
substances inflammables. N’utilisez pas de
entraîner un risque de blessure. En outre,
matériel électronique en présence de gaz
notez que les petites pièces présentent un
inflammable car cela risque de provoquer
risque d’étouffement. Si jamais un enfant
une explosion ou un incendie.
avalait une pièce quelconque de ce
matériel, consultez un médecin
immédiatement.
vii
ANe mettez pas la courroie autour du cou d’un
ANe touchez pas les parties mobiles de l'objectif.
bébé ou d’un enfant. Placée autour du cou
Le non-respect de cette consigne peut
d’un bébé ou d’un enfant, la courroie de
entraîner un risque de blessure.
l’appareil photo présente des risques de ARespectez les consignes de manipulation des
strangulation.
accumulateurs. Ceux-ci peuvent fuir,
surchauffer, se casser ou prendre feu s’ils
ASuivez les instructions du personnel aérien
ou hospitalier.
ne sont pas manipulés correctement.
Observez scrupuleusement les
ANe restez pas longtemps au contact direct de
consignes suivantes lorsque vous
l’appareil photo, de l’accumulateur ou du
manipulez les accumulateurs destinés à
chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en
cet appareil :
cours d’utilisation. Certains éléments de ce
• Utilisez uniquement des
matériel peuvent devenir chauds. Laisser
accumulateurs agréés pour ce matériel.
ce matériel en contact direct avec la
• Ne court-circuitez pas et ne démontez
peau pendant de longues périodes peut
pas l’accumulateur.
entraîner des brûlures superficielles.
• N’exposez pas l’accumulateur ou
Ne
laissez
pas
ce
produit
exposé
à
des
A
l’appareil photo dans lequel il est
températures excessivement chaudes, comme
inséré à des chocs physiques
dans une voiture fermée ou en plein soleil.
importants.
Vous risqueriez de l’endommager ou de
• Assurez-vous que le matériel est bien
provoquer un incendie.
hors tension avant de remplacer
l’accumulateur. Si vous utilisez un
ANe pointez pas le flash en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé. Le nonadaptateur secteur, veillez à ce qu’il
respect de cette consigne peut
soit débranché.
• N’essayez pas d’insérer l’accumulateur
provoquer des accidents.
à l’envers.
AUtilisez le flash avec précaution.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
• L’utilisation du flash à proximité
flammes ni à une chaleur excessive.
immédiate de la peau ou d’autres
• Évitez tout contact avec l’eau.
objets peut provoquer des brûlures.
• En cas de transport de l’accumulateur,
• L’utilisation d’un flash à proximité des
remettez le cache-contacts en place.
yeux de votre sujet peut provoquer des
Ne transportez pas ou ne conservez pas
troubles visuels temporaires. Le flash
l’accumulateur avec des objets
doit être situé à au moins un mètre du
métalliques tels que des colliers ou des
sujet. Soyez particulièrement attentif si
épingles à cheveux.
vous photographiez des bébés.
• Les accumulateurs sont susceptibles de
AÉvitez tout contact avec les cristaux liquides. Si
fuir lorsqu’ils sont complètement
le moniteur venait à se briser, veillez à ne
déchargés. Pour éviter d’endommager
pas vous couper avec les bris de verre et
votre matériel, prenez soin de retirer
à éviter tout contact des cristaux liquides
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
avec la peau, les yeux ou la bouche.
• Lorsque vous n’utilisez pas
ANe transportez pas les trépieds avec un objectif
l’accumulateur, remettez le cacheou un appareil photo attaché. Vous pourriez
contacts en place et rangez-le à l’abri
trébucher ou blesser d’autres personnes
de la chaleur et de l’humidité.
en les heurtant accidentellement.
viii
• L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation
ou en cas d’utilisation prolongée.
Avant de le retirer, mettez l’appareil
hors tension et attendez que
l’accumulateur refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
AUtilisez les câbles appropriés. Lors de la
connexion de câbles aux prises d’entrée
et de sortie, utilisez uniquement les
câbles fournis ou vendus par Nikon à ces
fins, conformément aux
réglementations liées au produit.
ARespectez les consignes de manipulation du
chargeur :
• Gardez-le au sec. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un risque
de blessure ou de dysfonctionnement
du produit suite à un incendie ou à un
choc électrique.
• Ne court-circuitez pas les contacts du
chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une surchauffe et endommager le
chargeur.
• Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques de
la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut provoquer
un incendie.
• Ne vous approchez pas du chargeur
pendant un orage. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains mouillées. Le
non-respect de cette consigne peut
entraîner un risque de blessure ou de
dysfonctionnement du produit suite à
un incendie ou à un choc électrique.
• Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs
ou des adaptateurs de voyage conçus
pour convertir d’une tension à une
autre ou avec des onduleurs. Ne pas
observer cette précaution pourrait
endommager le produit ou provoquer
une surchauffe ou un incendie.
ix
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité
doivent pas être reproduits, transmis,
pour les dommages provoqués suite à
transcrits, stockés dans un système de
l’utilisation de ce matériel.
recherche ou traduits en une langue
• Bien que tous les efforts aient été
quelconque, en tout ou en partie, et
apportés pour vous fournir des
quels qu’en soient les moyens, sans
informations précises et complètes
accord écrit préalable de Nikon.
dans ces manuels, nous vous saurions
• Nikon se réserve le droit de modifier à
gré de porter à l’attention du
tout moment et sans préavis les
représentant Nikon de votre pays,
caractéristiques des matériels et des
toute erreur ou omission ayant pu
logiciels décrits dans ces manuels.
échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
Avertissement à l’attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS
USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
x
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Ce symbole sur
l’accumulateur/la pile
indique que celui-ci/celle-ci
doit être jeté(e) dans les
conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être jetés dans un point de collecte
approprié. Ils ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ
CES CONSIGNES
DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si
nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet
appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position
verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection
AVERTISSEMENTS
raisonnable contre les interférences
Modifications
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent, modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par Nikon
en cas d’une installation et d’une
Corporation peut annuler tout droit à
utilisation contraires aux instructions,
provoquer des interférences néfastes aux l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
communications radio. Cependant, rien Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
ne garantit que ce matériel ne
fournis par Nikon pour votre appareil
provoquera pas des interférences dans
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
une installation particulière. Si ce
faire dépasser les limites de la Classe B
matériel provoque effectivement des
Partie 15 de la réglementation FFC.
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut Avertissement à l’attention des clients
résidant en Californie
être déterminé en l’allumant et en
ATTENTION : la manipulation du câble de ce
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une produit peut entraîner des risques
ou de plusieurs des mesures suivantes : d’exposition au plomb, une substance
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de chimique reconnue par l’État de Californie
comme un facteur de malformations
réception.
• Éloignez davantage l’équipement du congénitales ou d’autres
dysfonctionnements de l’appareil
récepteur.
reproductif. Lavez-vous soigneusement les
• Raccordez l’équipement à une prise
reliée à un circuit différent de celui où mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
est connecté le récepteur.
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
• Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé. Tél. : 631-547-4200
xi
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas
des billets de banque, des pièces, des
titres ou des obligations d’État, même
si ces copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou
la reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres
La copie ou la reproduction de billets
de transport ou des bons de réduction,
de banque, de pièces ou de titres
sauf en cas de nécessité d’un nombre
circulant à l’étranger est interdite.
restreint de copies pour les activités
d’une entreprise. De même, ne copiez
Sauf en cas d’autorisation préalable
pas et ne reproduisez pas des
des autorités, la copie ou la
passeports émis par l’état, des permis
reproduction de timbres ou de cartes
postales inutilisés émis par ces mêmes émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et
autorités est strictement interdite.
des tickets tels que des passes ou des
La copie ou la reproduction de timbres tickets restaurant.
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite. • Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres
de création protégées par des droits
d’auteur (livres, musique, peintures,
gravures, impressions, cartes, dessins,
films et photos) est réglementée par
des lois nationales et internationales
sur les droits d’auteur. N’utilisez en
aucun cas ce matériel pour réaliser des
reproductions illégales ou pour
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur.
xii
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains
périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels
disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de
suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même
périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Il est
possible de redonner aux réglages Wi-Fi leurs valeurs par défaut en
sélectionnant l’option Réinit. réglages Wi-Fi pour Type de connexion Wi-Fi
dans le menu Wi-Fi (0 92). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la
destruction physique des périphériques de stockage de données.
AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i)
ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS
AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE
VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE
N’EST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ
http://www.mpegla.com.
Avertissements sur la température
Il se peut que l’appareil photo soit chaud au toucher lors de son utilisation ; cela est
normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. À des températures
ambiantes élevées, après des périodes prolongées d’utilisation continue ou après
la prise de plusieurs photos successives à une cadence rapide, un avertissement de
température peut s’afficher. Dans ce cas, l’appareil photo s’éteint
automatiquement afin de protéger ses circuits internes. Attendez que l’appareil
photo refroidisse avant de le réutiliser.
xiii
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes
et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de
marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs
secteur et les accessoires d’objectif) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique
avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour
fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout
risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la
marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut
annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion
d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon
représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou
provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des
accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
xiv
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage
spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et
éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER
VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur
d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux
ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans
(veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont
d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre
professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision ou en
réparation, n’oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous
l’utilisez régulièrement, comme les objectifs.
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à
l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xv
Sans fil
Ce produit, qui comporte un logiciel de cryptage développé aux États-Unis, est régi
par les réglementations américaines en matière d’exportations (Export
Administration Regulations) et ne peut être exporté ou ré-exporté vers un pays sur
lequel les États-Unis exercent un embargo sur les biens. Les pays suivants sont
actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie.
L'utilisation d'appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines
régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d'utiliser les fonctions sans
fil de ce produit en dehors de son pays d'achat.
Avis pour les clients résidant aux États-Unis
Ce matériel est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux normes
CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
produire un dysfonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses
lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère,
utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et
d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes
aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel
ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. S’il
provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé
d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
xvi
Avis pour les clients résidant au Canada
Ce matériel est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux normes
CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
produire un dysfonctionnement de l’appareil.
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes
de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant,
il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont
absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles
niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio
n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé.
De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences
radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que
certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas
été confirmées par des recherches supplémentaires. Le 1 J5, équipé d’un module
LAN sans fil DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), a été testé et
reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies
pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio de la FCC du Supplément C des règles
d’exposition aux fréquences radio OET65 et RSS-102. Veuillez consulter le rapport
de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
xvii
Avis pour les clients résidant en Europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le 1 J5 est conforme aux
exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité est consultable à l’adresse
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1J5.pdf
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 7649 ANRT 2012
Date d'agrément : 27/12/2012
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter
librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa
portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les
fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres
informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau
et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en
raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent
permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
xviii
sIntroduction
Appareil photo et accessoires
Les éléments suivants sont fournis lors de l’achat de cet appareil
photo ou sont disponibles séparément. Vérifiez que la boîte
contient bien tous les éléments indiqués comme fournis. Pour
consulter la liste de tous les accessoires disponibles séparément,
reportez-vous à la page 108.
s
Bouchon de boîtier BF-N1000
(fourni)
Appareil photo numérique Nikon 1 J5
(fourni)
Accumulateur Li-ion
EN-EL24 (fourni avec
cache-contacts)
Chargeur
d’accumulateur
MH-31 (fourni ; adaptateur
de prise secteur fourni dans les
pays ou régions où il est requis ;
la forme de l’adaptateur
dépend du pays où il a été
acheté)
Objectif (fourni
uniquement lors de
l’achat d’un kit
boîtier-objectif)
Également fournis :
Courroie AN-N1000
Câble USB UC-E20
Garantie (imprimée au dos de ce
manuel)
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Les cartes mémoire sont vendues séparément.
1
Nomenclature de l’appareil photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les
affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de
marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au
cours de la lecture de ce manuel.
Boîtier
s
1 2 3 4
5
19
18
17
16
15
6
5
7
8
9
22
14
13 12
1 Molette de commande...........................28
2 Commande d’enregistrement vidéo ...33
3 Déclencheur ....................................... 30, 35
4 Sélecteur de mode .................................... 6
5 Microphone............................................ 101
6 Repère du plan focal (E)
7 Œillet pour courroie d’appareil photo
....................................................................18
8 Commande d’ouverture du flash.........79
9 Cache des connecteurs
10 Illuminateur d’assistance AF .............. 102
Témoin du retardateur ...........................76
Témoin d’atténuation des yeux rouges
............................................................. 78, 80
2
20
21
10
11
11 Commande de déverrouillage de
l’objectif
12 Écran anti-poussière.................... 110, 111
13 Monture d’objectif...................................20
14 Commande Fn
15 N-Mark (antenne NFC)............................94
16 Repère de montage.................................20
17 Voyant d’alimentation............................22
18 Commutateur marche-arrêt..................22
19 Flash intégré .............................................77
20 Connecteur HDMI
21 Port USB .................................................. 105
22 Bouchon de boîtier............................... 108
Boîtier (suite)
1
2
3
11
4
5
6
7
8
12
s
13
14
9
10
1 Moniteur inclinable ............... 4, 11, 13, 83 7 Cache du connecteur d’alimentation
(connecteur d’alimentation en option)
2 Commande F (Wi-Fi) ..................... 93, 96
3 Commande K (visualisation)...............28 8 Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.........................................19
4 Commande G (menu)....................... 8
5 Sélecteur multidirectionnel .................... 9 9 Loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire .............19
Commande J (OK)................................... 9
& (fonction) ..............................................10 10 Filetage pour fixation sur trépied *
11 Haut-parleur
E (correction d’exposition)
M (mode de flash) ....................................77 12 Voyant d’accès de la carte mémoire ...27
C (prise de vue en rafale/retardateur)
13 Logement pour carte mémoire............19
............................................................. 73, 75 14 Loquet de l’accumulateur......................19
6 Commande O (suppression).................29
* Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’adaptateur pour trépied TA-N100.
A Prise en main de l’appareil photo
Lorsque vous cadrez vos photos, tenez l’appareil comme illustré ci-dessous.
Tenez l’appareil avec la
main droite.
Prenez légèrement
appui en calant les
coudes contre le buste.
Soutenez l’objectif avec
la main gauche.
3
Moniteur
1 2 34
s
Accumulateur
AUCUNE entièrement chargé
ICÔNE ou partiellement
déchargé.
Niveau de charge
H de l’accumulateur
faible.
5 6 7 8 9 1011
36
35
34
33
32
31
30
29
28
12
13
14
15
16
17
18
19
27 26 25 24 23 22 21 20
1 Mode de prise de vue ............................... 6
2 Contrôle du résultat en temps réel .....70
Mode Créativité .......................................41
Sélection Meilleur moment...................55
Sélection Vidéo avancée ........................38
Mode d’exposition................................ 101
3 Indicateur de décalage du programme
....................................................................49
4 Mode de flash .................................... 78, 80
5 Retardateur ...............................................75
Mode rafale * ...................................... 53, 73
6 D-Lighting actif * ................................... 101
7 Picture Control * .................................... 101
8 Balance des blancs * ............................. 101
9 Taille d’image/cadence * ..................... 101
10 Taille d’image * ...................................... 101
11 Qualité d’image * .................................. 101
12 Mode de mise au point * ..................... 102
13 Mode de zone AF * ................................ 102
14 Priorité visage * ................................31, 102
15 Zone de mise au point...................26, 102
16 Délimiteurs de zone AF *
17 Correction du flash ............................... 102
18 Correction d’exposition
19 Témoin de disponibilité du flash .........81
20 « k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de 1000 vues)
21 Nombre de prises de vues restantes...24
Nombre de prises de vues restantes
avant remplissage de la mémoire
tampon
Indicateur d’enregistrement de la
balance des blancs
Indicateur d’avertissement relatif à la
carte ........................................................ 119
22 Durée disponible......................................33
23 Sensibilité (ISO) ..................................... 101
24 Indicateur de sensibilité (ISO)............ 101
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique
25 Ouverture ........................................... 51, 52
26 Vitesse d’obturation......................... 50, 52
27 Mesure..................................................... 101
28 Indicateur de l’accumulateur *
29 Réglages du son * .................................. 102
30 Indicateur de mémorisation de
l’exposition auto.
31 Contrôle automatique de la distorsion
................................................................. 101
32 Options de prise de vue tactile.............86
33 Capture automatique d’images ........ 101
34 Sensibilité du microphone *
35 Durée écoulée...........................................33
36 Indicateur d’enregistrement.................33
* Uniquement disponible si Détaillée a été sélectionné pour Affichage > Prise de
vue dans le menu Configuration (0 102).
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
4
A Zone d’enregistrement
La zone filmée pendant l’enregistrement vidéo est indiquée par des
repères à l’écran ; l’aspect de ces repères dépend de l’option sélectionnée
pour VR électronique (vidéos) (0 102) dans le menu Prise de vue.
s
Réduction de vibration « VR
électronique » activée
Réduction de vibration « VR
électronique » désactivée
5
Sélecteur de mode
L’appareil photo propose les modes de
prise de vue suivants :
Sélecteur de mode
s
C Mode Automatique (0 25) : laissez l’appareil photo choisir les réglages des
photos et des vidéos.
a Mode Sport (0 53) : l’appareil prend des
photos en continu tant que vous maintenez le
déclencheur appuyé. Choisissez cette option
pour les événements sportifs et autres scènes
comprenant des sujets au déplacement rapide.
w Mode Créativité (0 41) : utilisez des effets spéciaux ou adaptez les réglages
à la scène.
V Maquillage
p Panoramique simplifié
P Pop
Q Rétro
r Effet miniature
j Paysage de nuit
R Monochrome contrasté
s Couleur sélective
o Portrait de nuit
l Paysage
S Sépia nostalgique
6 Traitement croisé
n Gros plan
5 HDR
7 Effet appareil jouet
q Flou
T Filtre étoiles
k Portrait
U Fisheye
6
Modes t, u, v et w (0 49) : sélectionnez la vitesse d’obturation et/ou
l’ouverture pour contrôler davantage les effets obtenus.
• P : Auto programmé (0 49)
• A : Auto à priorité ouverture (0 51)
• S : Auto à priorité vitesse (0 50)
• M : Manuel (0 52)
u Mode Meilleur moment (0 55) : choisissez
Sélection active pour sélectionner la meilleure
photo parmi 20 images stockées dans la
mémoire temporaire, Affichage au ralenti
pour choisir le moment du déclenchement
alors que la scène photographiée défile au
ralenti ou Sélecteur photo optimisé pour
laisser l’appareil choisir la meilleure photo en
fonction de la composition et du mouvement.
s
z Mode Instant animé (0 65) : à chaque pression
du déclencheur, l’appareil enregistre une
photo, ainsi qu’une séquence vidéo de 1,6 s
environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant
animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est
lue au ralenti pendant environ 4 s et la photo
s’affiche à la fin.
v Mode Vidéo avancée (0 38) : choisissez un mode d’exposition et réglez la
vitesse d’obturation ou l’ouverture, ou enregistrez des vidéos au ralenti, en
accéléré ou avec d’autres effets spéciaux.
7
Commande G
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation, de configuration et de Wi-Fi
sont accessibles depuis les menus de
l’appareil photo. Pour afficher les menus,
appuyez sur la commande G.
s
Commande G
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
D Menu Visualisation (0 100)
C w P S A M a v u z Menu Prise de vue (0 101)
B Menu Configuration (0 102)
v Menu Wi-Fi (0 89, 103)
Options du menu
Options du menu actuel.
La barre coulissante indique la
position dans le menu
sélectionné.
A Utilisation des menus
Les rubriques affichées peuvent varier en fonction des réglages de
l’appareil photo. Les rubriques grisées ne sont pas disponibles. Pour quitter
les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur
à mi-course (0 30).
8
❚❚ Utilisation des menus
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
parcourir les menus Visualisation, Prise de
vue, Configuration et Wi-Fi.
Sélecteur
multidirectionnel
s
1 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance les onglets et appuyez sur
2 pour positionner le curseur dans le
menu en surbrillance.
2 Sélectionnez une rubrique.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance les rubriques des menus et
appuyez sur 2 pour afficher les options
de la rubrique en surbrillance.
3 Sélectionnez une option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l’option de
votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner.
A Commandes tactiles
Faites glisser vers le haut ou vers le bas pour
faire défiler l’affichage et touchez les rubriques
ou les icônes pour sélectionner les options ou
modifier les réglages (0 16).
9
Menu & (fonction)
Pour afficher le menu fonction et modifier
les réglages de l’appareil photo ou accéder
aux options de visualisation, appuyez en
haut du sélecteur multidirectionnel (audessus de &).
s
Menu & (mode de prise de vue)
Menu & (visualisation)
1 Sélectionnez une rubrique.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance une
rubrique et appuyez sur J pour afficher
les options (pour quitter le menu &,
appuyez sur le déclencheur à mi-course
comme décrit à la page 30 ou mettez en
surbrillance 1 et appuyez sur J).
2 Sélectionnez une option.
Mettez en surbrillance l’option ou la valeur de votre choix et
appuyez sur J pour la sélectionner.
A Menu &
Le contenu du menu & est variable : il dépend
des réglages de l’appareil photo ou du type
d’image affiché ; les options indisponibles sont
grisées. Le menu & n’est pas disponible en
mode Automatique ou Sport.
Vous pouvez également sélectionner les
rubriques du menu & en touchant le moniteur.
10
Inclinaison du moniteur
Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué cidessous.
Utilisation normale : dans les situations de prise de
vue courantes, le moniteur s’utilise en position
fermée.
s
Prises de vues selon un angle bas : lorsque vous positionnez l’appareil photo près
du sol, basculez le moniteur vers le haut pour cadrer les photos. Une fois que
vous êtes en position, vous pouvez abaisser davantage le moniteur.
Prises de vues selon un angle élevé : lorsque vous tenez l’appareil photo au-dessus
de votre tête, basculez le moniteur vers le bas pour cadrer les photos.
11
Autoportraits (0 83) : retournez le moniteur pour sélectionner le mode
autoportrait.
s
D Utilisation du moniteur
Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites des charnières. Ne
forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le
moniteur. Si l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à ce que le
moniteur n’entre pas en contact avec le trépied.
Ne touchez pas la zone située à l’arrière du
moniteur. Vous risquez sinon de provoquer le
dysfonctionnement du produit.
Faites particulièrement
attention de ne pas
toucher ces zones.
12
Utilisation de l’écran tactile
Il est possible d’effectuer les actions suivantes sur l’écran tactile :
Toucher
Touchez le moniteur.
s
Feuilleter
Appuyez furtivement sur le moniteur.
Faire glisser
Faites glisser un doigt sur le moniteur.
Éloigner/rapprocher
Posez deux doigts sur le moniteur et
éloignez-les ou rapprochez-les.
13
D Écran tactile
L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos
mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants
ou si vous le touchez avec les ongles ou des gants. N’exercez pas de
pression excessive sur l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus.
s
D Utilisation de l’écran tactile
L’écran tactile risque de ne pas répondre comme prévu si vous effectuez
une opération tout en posant la paume de votre main ou un autre doigt sur
un second emplacement. Par ailleurs, il risque de ne pas reconnaître
certains gestes si vous le touchez de façon trop furtive, si vos doigts se
déplacent trop rapidement ou sur une distance trop courte, s’ils ne restent
pas en contact avec l’écran ou si vous ne coordonnez pas bien le
mouvement d’éloignement/de rapprochement entre vos deux doigts.
A Activation ou désactivation des commandes de l’écran tactile
Vous pouvez activer ou désactiver les commandes tactiles à l’aide de
l’option Commandes écran tactile du menu Configuration (0 103).
❚❚ Prise de vue
L’écran tactile permet d’effectuer les opérations de prise de vue
suivantes.
14
Prendre une
photo (prise
de vue tactile)
En modes Automatique, Créativité,
P, S, A, M et Autoportrait, vous
pouvez effectuer la mise au point et
prendre une photo en touchant le
sujet à l’écran.
Effectuer la
mise au point
(prise de vue
tactile)
En mode Vidéo avancée, vous
pouvez effectuer la mise au point en
touchant le sujet à l’écran.
Touchez les icônes en surbrillance
pour afficher les réglages ; touchez
les icônes ou les curseurs pour les
modifier (les rubriques disponibles
varient en fonction des réglages de
l’appareil photo). Touchez 0 pour
enregistrer les modifications et
quitter, ou touchez 2 pour quitter
et revenir à l’écran précédent sans
enregistrer les modifications.
Modifier les
réglages
s
A Options de prise de vue tactile
Vous pouvez modifier les options
de prise de vue tactile en touchant
l’icône indiquée à droite (0 86).
❚❚ Visualisation des photos
L’écran tactile permet d’effectuer les opérations de visualisation
suivantes.
Afficher les
autres images
Faites défiler vers la gauche ou vers
la droite pour visualiser les autres
images.
Visualiser des
vidéos ou des
panoramiques
Touchez le guide à l’écran pour
démarrer la lecture des vidéos ou
des panoramiques (les vidéos sont
signalées par l’icône 1). Touchez
l’écran pour faire une pause ou
reprendre la lecture.
Guide
15
Effectuer un
zoom avant
Éloignez ou rapprochez vos doigts
pour effectuer un zoom avant ou
arrière et faites-les glisser pour faire
défiler l’affichage. Vous pouvez
aussi toucher deux fois une photo
affichée en plein écran pour
effectuer un zoom avant et la
toucher à nouveau deux fois pour
annuler le zoom.
Afficher les
imagettes
Pour afficher les imagettes,
rapprochez vos doigts lorsqu’une
photo est affichée en plein écran.
Rapprochez ou éloignez vos doigts
pour choisir le nombre d’images
affichées parmi 4, 9 ou 16.
Afficher
d’autres mois
Faites défiler vers la gauche ou vers
la droite pour afficher d’autres mois
sur l’écran du calendrier.
Utiliser les
guides à
l’écran
Vous pouvez effectuer diverses
opérations en touchant les guides à
l’écran.
s
❚❚ Utilisation des menus
L’écran tactile permet d’effectuer les opérations de menu suivantes.
Faire défiler
16
Faites glisser un doigt vers le haut
ou le bas pour faire défiler
l’affichage.
Choisir un
menu
Touchez une icône de menu pour
choisir un menu.
Sélectionner
les rubriques/
modifier les
réglages
Touchez les rubriques des menus
pour afficher leurs options et
touchez les icônes ou les curseurs
pour les modifier. Touchez 2 pour
quitter et revenir à l’écran
précédent sans modifier les
réglages.
s
❚❚ Menu &
L’écran tactile permet de modifier les réglages du menu &.
Sélectionner
les rubriques/
modifier les
réglages
Touchez les rubriques des menus
pour afficher leurs options et
touchez les icônes ou les curseurs
pour les modifier. Touchez 0 pour
enregistrer les modifications et
quitter, ou touchez 2 pour quitter
et revenir à l’écran précédent sans
modifier les réglages.
17
Premières étapes
1 Fixez la courroie à l’appareil photo.
Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil
photo.
s
2 Chargez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur dans le chargeur q et branchez le
chargeur w. Un accumulateur entièrement déchargé se
recharge totalement en deux heures et 30 minutes environ.
Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le
chargement terminé.
Chargement de
l’accumulateur
Chargement
terminé
A Adaptateur de prise secteur
En fonction du pays ou de la région d’achat,
il est possible qu’un adaptateur de prise
secteur soit fourni avec le chargeur. La
forme de l’adaptateur dépend du pays ou
de la région d’achat. Si un adaptateur de
prise secteur est fourni, branchez
l’adaptateur comme illustré à droite, en
vérifiant que la prise est correctement
insérée. Si vous tirez énergiquement sur l’adaptateur de prise secteur
pour le retirer, vous risquez d’endommager le produit.
18
3 Insérez l’accumulateur et une carte mémoire.
L’appareil stocke les photos sur des cartes mémoire microSD,
microSDHC et microSDXC (disponibles séparément ; 0 109).
Avant d’insérer l’accumulateur ou la carte mémoire, vérifiez
qu’ils sont dans le bon sens. Coincez le loquet orange sur le côté
à l’aide de l’accumulateur et faites glisser ce dernier jusqu’à ce
qu’il se verrouille, puis insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle
s’enclique en position. N’inclinez pas la carte lorsque vous
l’insérez ; vous risquez sinon d’endommager le produit.
s
Avant
16GB
A Formatage des cartes mémoire
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil
photo ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez
Formater la carte dans le menu Configuration et suivez les instructions
affichées à l’écran pour formater la carte (0 102). Notez que le formatage
des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu’elles
contiennent. Veillez à bien copier toutes les photos et toutes les autres
données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de
procéder à cette opération (0 104).
19
4 Fixez un objectif.
s
Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de
l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de
boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à
titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6
PD-ZOOM. Lorsque vous utilisez l’objectif 1 NIKKOR VR
10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, veillez à ne pas toucher son volet
de protection ; vous risquez sinon de provoquer le
dysfonctionnement du produit.
Retirez le
bouchon arrière
de l’objectif
Volet de
protection de l’objectif
Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil
photo
Repère de montage (appareil photo)
Positionnez l’objectif sur
l’appareil photo en alignant les
repères de montage
20
Repère de montage (objectif)
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic.
s
A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable »
Il est impossible d’utiliser un objectif doté
Bague de zoom
d’une commande de déverrouillage de
l’objectif rétractable, s’il est rétracté. Pour
déverrouiller et faire sortir l’objectif afin de
préparer l’appareil photo à la prise de vue,
maintenez appuyée la commande de
déverrouillage de l’objectif rétractable (q)
tout en tournant la bague de zoom comme
illustré (w). L’objectif peut être rétracté et la
Commande de
bague de zoom verrouillée en appuyant sur
cette commande et en tournant la bague de déverrouillage de l’objectif
rétractable
zoom dans le sens opposé. Rétractez
l’objectif avant de le retirer. Faites attention
de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable lors de la fixation ou du retrait de l’objectif.
L’appareil photo se met sous tension automatiquement lorsque
l’objectif est déverrouillé ; par ailleurs, si la vue passant par l’objectif
s’affiche ou si le moniteur est éteint, l’appareil photo se met hors
tension lorsque l’objectif est verrouillé (dans le cas des objectifs
1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 et 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6, la
version de firmware 1.10 ou ultérieure est requise pour que le
verrouillage de l’objectif entraîne la mise hors tension de l’appareil
photo lorsque le moniteur est éteint ; pour en savoir plus sur la mise à
jour du firmware des objectifs, consultez le site Web Nikon de votre
région).
21
5 Mettez l’appareil photo sous tension.
s
Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous
tension. Le voyant d’alimentation
s’éclaire brièvement en vert et le
moniteur s’allume. Si un bouchon est fixé
à l’avant de l’objectif, retirez-le avant de
commencer la prise de vue. Si vous
utilisez un objectif 1 NIKKOR VR
10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, il sort
automatiquement à la mise sous tension
de l’appareil photo et se rétracte
automatiquement à la mise hors tension.
A Mise hors tension de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo hors tension, faites pivoter de nouveau le
commutateur marche-arrêt. Le moniteur s’éteint.
A Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération pendant une minute environ,
l’écran s’éteint et le voyant d’alimentation clignote. Appuyez sur le
déclencheur pour réactiver l’appareil photo. Si aucune opération n’est
effectuée pendant trois minutes environ après l’extinction de l’écran,
l’appareil photo se met automatiquement hors tension.
6 Choisissez une langue.
Une boîte de dialogue de sélection de la
langue apparaît la première fois que
vous allumez l’appareil photo. Utilisez le
sélecteur multidirectionnel et la
commande J pour choisir une langue.
22
7 Réglez l’horloge.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et
la commande J pour régler la date et
l’heure. Remarque : l’appareil photo
dispose d’une horloge de 24 heures.
s
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre le
fuseau horaire de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre le
format de date de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour activer ou Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
désactiver l’heure d’été, puis appuyez surbrillance les éléments, puis sur 1
sur J.
ou 3 pour les modifier. Appuyez sur
J pour revenir à l’écran de prise de
vue une fois le réglage effectué.
Remarque : la langue et l’horloge peuvent être modifiées à tout moment à
l’aide des options Langue (Language) (0 103) et Fuseau horaire et date
(0 103) du menu Configuration.
23
8 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la capacité de
la carte mémoire.
Vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur et le nombre de vues
restantes sur le moniteur (0 4).
Niveau de charge
s
Nombre de vues restantes
24
zPrise de vue et visualisation des photos
Ce chapitre explique comment prendre des photos, les visualiser et
les supprimer en modes Automatique et Créativité.
« Viser et photographier » (mode Automatique)
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode
Automatique, un mode où il suffit de viser et photographier :
l’appareil photo détecte automatiquement le type de sujet et
modifie les réglages en fonction du sujet et de la situation.
z
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous
tension.
2 Sélectionnez le mode C.
Positionnez le sélecteur de mode sur C
(Automatique).
25
3 Préparez l’appareil photo.
Tenez l’appareil photo fermement des
deux mains, en veillant à ne pas obstruer
l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF
ou le microphone. Tournez l’appareil
photo comme illustré en bas à droite
lorsque vous prenez des photos à la
verticale.
z
Les vitesses d’obturation sont plus
lentes en cas de faible lumière ; il est
donc recommandé d’utiliser le flash
intégré (0 77) ou un trépied.
4 Cadrez la photo.
Positionnez votre sujet au centre de la
vue. Avec les réglages par défaut,
l’appareil photo détecte
automatiquement les visages et place le
point AF en conséquence (0 31).
5 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer la
mise au point. Si le sujet est
faiblement éclairé, le flash
peut sortir (0 77) et
l’illuminateur d’assistance AF
(0 2) peut s’allumer pour
aider l’appareil photo à effectuer la mise au point.
Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise
au point, la zone de mise au point
sélectionnée s’affiche en vert et un
signal sonore est émis (ce ne sera peutêtre pas le cas si le sujet est en
mouvement).
26
Zone de mise au point
Si l’appareil photo ne réussit pas à effectuer la
mise au point, la zone de mise au point s’affiche en rouge.
6 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour enregistrer la
photo.
Vous pouvez également
prendre des photos à l’aide
des commandes tactiles.
Touchez un sujet à l’écran à
n’importe quel
emplacement pour effectuer
la mise au point et
déclencher.
Après le déclenchement, le
voyant d’accès de la carte
mémoire s’allume et la photo
s’affiche sur le moniteur
pendant quelques secondes
(la photo disparaît
automatiquement lorsque
vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course).
N’éjectez pas la carte
mémoire, ne retirez pas
l’accumulateur tant que le
voyant d’accès est allumé et
que l’enregistrement n’est pas
terminé.
z
Voyant d’accès de la carte mémoire
A Quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage en
sélectionnant Activé pour l’option Affichage >
Affichage du quadrillage du menu
Configuration (0 102).
27
Visualisation des photos
Appuyez sur K pour afficher la dernière
photo prise en plein écran sur le moniteur
(visualisation plein écran).
Commande K
z
Appuyez sur 4 ou 2 ou tournez le
sélecteur multidirectionnel pour afficher les
autres photos. Vous pouvez également
faire défiler les photos vers la gauche ou
vers la droite (0 15).
Pour zoomer sur le centre de la photo
actuellement affichée, tournez la molette de
commande vers la droite. Tournez-la vers la
gauche pour effectuer un zoom arrière (vous
pouvez également effectuer un zoom avant
ou arrière à l’aide des commandes tactiles :
posez deux doigts sur le moniteur et
éloignez-les pour un zoom avant ou
rapprochez-les pour un zoom arrière). Pour
afficher plusieurs photos simultanément,
tournez la molette vers la gauche lorsqu’une
photo est affichée en plein écran.
28
Molette de commande
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Suppression des photos
Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O.
Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être
récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la
procédure décrite à la page précédente.
2 Appuyez sur O.
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
z
Commande O
3 Supprimez la photo.
Appuyez à nouveau sur O pour effacer la
photo et revenir à la visualisation, ou
appuyez sur K pour quitter sans effacer
la photo.
A Suppression de plusieurs photos
L’option Effacer du menu Visualisation (0 100) permet de supprimer
toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées.
29
A Déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous
appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point.
Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
z
Mise au point : appuyez à
Prise de vue : appuyez
mi-course
jusqu’en fin de course
A Sélection automatique de scène
En mode Automatique, l’appareil analyse
Icône Scène
automatiquement le sujet et sélectionne la
scène appropriée. La scène sélectionnée est
indiquée sur le moniteur.
c Portrait : pour les portraits de personnes.
d Paysage : pour les paysages naturels et urbains.
de nuit : pour les portraits cadrés devant des arrière-plans
f Portrait
sombres.
e Gros plan : pour les sujets proches de l’appareil photo.
de nuit : pour les paysages naturels et urbains faiblement
g Paysage
éclairés.
: pour les sujets qui ne correspondent pas aux catégories
Z Automatique
répertoriées ci-dessus.
30
A Utilisation d’un zoom
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle
sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière
pour augmenter la zone visible autour du sujet. Lors de l’enregistrement
vidéo avec l’objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, la vitesse
de rotation de la bague n’a pas d’impact sur la vitesse du zoom.
Effectuer un zoom
avant
Effectuer un zoom
arrière
z
Bague de zoom
A Priorité visage
L’appareil photo détecte les visages et effectue
la mise au point sur ces derniers (priorité
visage). Un double cadre jaune apparaît
lorsque l’appareil photo détecte un visage
situé face à lui (s’il détecte plusieurs visages,
cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le
plus proche). Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point sur le sujet encadré en jaune. Le
cadre disparaît si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par
exemple, si le sujet a détourné son regard).
31
yEnregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous
tension.
y
2 Choisissez un mode de prise de vue.
Positionnez le sélecteur de mode sur
l’un des réglages illustrés à droite.
3 Cadrez la première vue de la vidéo.
Cadrez la première vue en plaçant votre
sujet au centre de l’écran.
A Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
32
4 Lancez l’enregistrement.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour commencer
l’enregistrement. L’indicateur
d’enregistrement, la durée écoulée et la
durée disponible s’affichent lorsque la
vidéo est en cours d’enregistrement.
A Enregistrement audio
Veillez à ne pas couvrir le microphone et
notez que le microphone intégré risque
d’enregistrer les sons émis par l’appareil
photo ou par l’objectif. L’appareil photo fait
la mise au point en continu, sauf lorsqu’il
enregistre des clips/intervalle ou des
ralentis en mode Vidéo avancée ; pour
éviter d’enregistrer le son de la mise au
point, sélectionnez AF ponctuel comme
Mode de mise au point dans le menu
Vidéo (0 102).
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur
d’enregistrement/Durée
écoulée
y
Durée disponible
5 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. L’enregistrement
s’arrête automatiquement une fois que
la durée maximale est atteinte (0 40),
que la carte mémoire est pleine, si vous
sélectionnez un autre mode, si vous
retirez l’objectif ou si l’appareil photo
surchauffe (0 xiii).
Commande
d’enregistrement vidéo
A Taille maximale
Les vidéos peuvent avoir une taille maximale de 4 Go ; notez qu’en
fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement
peut s’arrêter avant que cette taille ne soit atteinte (0 109).
33
❚❚ Choix d’un mode de prise de vue
Les fonctionnalités disponibles dans chaque mode sont
répertoriées ci-dessous.
C
w
y
34
Sélectionnez ce mode pour enregistrer des
vidéos HD et laisser l’appareil photo choisir les
réglages adaptés. L’appareil photo modifie les
réglages automatiquement en fonction du
sujet et de la situation.
Enregistrez des vidéos HD avec l’effet
sélectionné. Notez néanmoins que l’effet
sélectionné ne sera pas appliqué avec les
Mode Créativité (0 41)
options 5 HDR, q Flou, p Panoramique
simplifié, r Effet miniature, 7 Effet appareil
jouet, T Filtre étoiles et V Maquillage.
Mode Automatique
(0 25)
a
P S
AM
Mode Sport (0 53)
v
Mode Vidéo avancée
(0 38)
Enregistrez des vidéos HD en mode
Modes P, S, A et M (0 49) d’exposition P.
Choisissez un mode d’exposition (0 101) et
enregistrez des vidéos HD à la vitesse
d’obturation ou l’ouverture sélectionnée, ou
enregistrez des vidéos au ralenti, en accéléré
ou avec d’autres effets spéciaux.
Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre une photo sans interrompre
l’enregistrement de la vidéo. Les photos
prises lors de l’enregistrement vidéo sont
au format 3 : 2.
A Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo
y
Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Notez que vous ne
pouvez pas prendre de photos lorsque vous réalisez des ralentis, des vidéos
4K ou des clips/intervalle en mode Vidéo avancée.
35
Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran
(0 28). Appuyez sur la commande J ou touchez l’icône M pour
démarrer la lecture.
Icône 1/Durée
y
Position actuelle/Durée totale
Icône M
Volume
Guide
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Utiliser
Faire une
pause
Lire
Avancer/
revenir en
arrière
Régler le
volume
Revenir à la
visualisation
plein écran
36
J
Description
Interrompez
momentanément la
lecture ; la position
actuelle est indiquée
en haut de l’écran. Vous pouvez également
toucher le moniteur pour interrompre la lecture.
Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause
ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2
pour avancer. La vitesse augmente à chaque
pression, passant de 2× à 4×, à 8× et enfin à 16×.
Si la lecture est sur pause, la vidéo revient en
arrière ou avance d’une image à la fois ;
maintenez la commande enfoncée pour revenir
en arrière ou avancer en continu.
Tournez la molette de commande pour régler le
volume.
sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
/K Appuyez
visualisation plein écran.
Suppression de vidéos
Pour effacer la vidéo actuellement affichée,
appuyez sur O. Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît ; appuyez à nouveau
sur O pour effacer la vidéo et revenir à la
visualisation, ou appuyez sur K pour
quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une
fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être
récupérées.
Commande O
y
D Enregistrement de vidéos
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion
peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu’un éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, lorsque les sujets
sont en mouvement, notamment si vous effectuez un filé panoramique
horizontal ou si un objet traverse rapidement le cadre à l’horizontale (vous
pouvez atténuer le scintillement et l’effet de bande en choisissant l’option
Réduction scintillement correspondant à la fréquence de l’alimentation
secteur locale ; notez cependant que la vitesse d’obturation la plus lente
possible est 1/100 s à 50 Hz, 1/60 s à 60 Hz ; la réduction du scintillement n’est pas
disponible avec les ralentis). Les sources lumineuses puissantes peuvent laisser
une image rémanente sur le moniteur lorsque vous effectuez un filé
panoramique. On peut également constater des brèches, des franges de
couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses. Lors de l’enregistrement
de vidéos, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source
de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque
d’endommager les circuits internes de l’appareil. Le flash intégré ne se
déclenche pas pendant l’enregistrement vidéo ou lorsque l’appareil photo est
en mode Vidéo avancée.
37
v Options Vidéo avancée
Le mode Vidéo avancée permet non
seulement de réaliser des vidéos HD mais
aussi d’enregistrer des films avec une
variété d’effets. Vous pouvez accéder aux
options suivantes en appuyant sur & et en
sélectionnant Vidéo avancée dans le menu
& (fonction).
y
0 Vidéo HD
z Vidéo 4K
8
Enregistrez des vidéos HD dans le mode d’exposition de
votre choix (0 101).
Enregistrez des vidéos à une taille d’image de 3840 × 2160
pixels et à une cadence de 15 vps.
L’appareil prend automatiquement des photos selon
l’intervalle sélectionné et les regroupe dans une vidéo en
accéléré, sans son.
Environ 25 min
Clip/intervalle
Enregistrement
Lecture
Environ 10 s
Enregistrez jusqu’à trois secondes environ de séquences
au ralenti sans le son. Les ralentis sont enregistrés à une
cadence de 400 vps et lus à une cadence d’environ 30 vps.
y
Ralenti
Enregistrement
Environ 3 s
Lecture
Environ 40 s
38
Enregistrez des accélérés sans le son ; ils sont lus à une
vitesse environ quatre fois plus rapide que la normale. La
lecture dure quatre fois moins longtemps que
l’enregistrement.
1
Environ 20 min
Accéléré
Enregistrement
Lecture
Environ 5 min
Enregistrez des sauts de séquences sans le son.
L’enregistrement est interrompu toutes les deux secondes
afin d’obtenir un effet d’ellipse.
2
Sauts de
séquences
Environ 20 min
Enregistrement
Lecture
3
Vidéo de 4
secondes
y
Environ 10 min
Enregistrez un clip vidéo de 4 secondes.
A Réglage de la mise au point pendant l’enregistrement
Pour modifier la mise au point pendant
l’enregistrement, touchez le sujet souhaité à
l’écran. L’appareil photo affiche alors la
nouvelle zone de mise au point et refait le point.
A Vidéos 4K
Vous pouvez visionner et éditer les vidéos 4K sur un ordinateur à l’aide de
ViewNX-i, dont la dernière version est téléchargeable à partir du site Web
indiqué ci-dessous. Notez qu’un système de haute performance est
nécessaire ; pour en savoir plus, consultez le site Web ci-dessous.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur compatible avec les
vidéos 4K à l’aide d’un câble HDMI, les vidéos 4K sont lues en Full HD (1920
× 1080 pixels, 30p). Même si le téléviseur est compatible avec les vidéos 4K,
ces dernières ne peuvent pas être visionnées en insérant la carte mémoire
de l’appareil photo dans le logement pour carte microSD du téléviseur.
39
A Durée d’enregistrement
Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales
approximatives pour des vidéos réalisées à la cadence par défaut, dans
chaque mode de prise de vue.
y
40
Modes Automatique, Créativité, P, S, A, M,
Sport
Mode Vidéo avancée
Vidéo HD
Vidéo 4K
Clip/intervalle
Ralenti
Accéléré
Sauts de séquences
Vidéo de 4 secondes
17 minutes
17 minutes
10 minutes
25 minutes
3 secondes
20 minutes (0 39)
20 minutes (0 39)
4 secondes
RAutres modes de prise de vue
L’appareil photo offre plusieurs modes permettant d’adapter les
réglages au sujet ou à la situation, de prendre des photos avec effets
spéciaux, de contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture, de
faciliter la prise de vue de situations difficiles à photographier au
bon moment ou d’associer des photos à de brèves séquences vidéo.
w Sélection d’un mode Créativité
Choisissez le mode Créativité pour adapter les réglages au sujet ou
à la situation, ou pour appliquer des effets spéciaux aux photos.
1 Sélectionnez le mode w.
Positionnez le sélecteur de mode sur
w (Créativité).
R
2 Choisissez une option.
Appuyez en haut du sélecteur
multidirectionnel (au-dessus de &) pour
afficher le menu & (fonction), puis
mettez en surbrillance Créativité et
appuyez sur J. Mettez en surbrillance
une option adaptée à votre sujet et à
votre intention créative (0 42) et
appuyez sur J.
41
Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation
Choisissez un mode Créativité en fonction du sujet ou de la situation :
Option
Pop (P)
Rétro (Q)
R
42
Description
Réalisez des photos lumineuses aux couleurs saturées.
Sélectionnez cette option pour obtenir un effet rétro,
« décoloré ». Utilisez le menu & (fonction) (0 10) pour
choisir une teinte rouge ou jaune.
Monochrome contrasté
Prenez des photos très contrastées en noir et blanc.
(R)
Sépia nostalgique
Prenez des photos en sépia pour obtenir un effet rétro.
(S)
HDR (5)
Photographiez des scènes très contrastées (0 44).
Créez des photos avec un effet de filtre flou. Utilisez le
menu & pour sélectionner le degré de flou et la
méthode d’application lorsqu’un visage est détecté :
• Intensité du filtre : vous avez le choix entre I (élevée),
J (normale) et K (faible).
Flou (q)
• Portrait : si L est sélectionné et que l’appareil photo
détecte des visages (jusqu’à trois), le flou sera ajusté
pour les faire ressortir. Si M est sélectionné, le flou
sera appliqué de la même façon au visage et à l’arrièreplan.
Panoramique simplifié Créez des panoramiques que vous pourrez visionner
(p)
ultérieurement sur l’appareil photo (0 45).
La partie supérieure et la partie inférieure de chaque
photo sont « floutées » si bien que le sujet ressemble à
Effet miniature (r) une maquette photographiée de près. Cette option
donne de meilleurs résultats lorsque la photo est prise
d’un point de vue élevé.
Prenez des photos dans lesquelles seule une teinte
Couleur sélective (s) sélectionnée est restituée en couleur (0 48).
Choisissez une couleur de base afin de créer des photos
comportant différentes teintes. Utilisez le menu & pour
Traitement croisé (6)
choisir une couleur de base parmi rouge, vert, bleu et
jaune.
Option
Effet appareil jouet
(7)
Filtre étoiles (T)
Fisheye (U)
Maquillage (V)
Paysage de nuit (j)
Portrait de nuit (o)
Paysage (l)
Gros plan (n)
Portrait (k)
Description
Modifiez la saturation des couleurs et assombrissez les
coins de l’image afin d’obtenir une photo qui semble
avoir été prise avec un appareil photo jouet. Vous
disposez des options suivantes dans le menu & (0 10) :
• Saturation : vous avez le choix entre H (élevée),
I (normale) et J (faible).
• Vignettage : choisissez le degré de vignettage parmi
U (élevé), V (normal) et W (faible).
Ajoutez des effets d’étoiles aux sources lumineuses.
Créez un effet similaire à celui obtenu avec un objectif
fisheye. Vous disposez de l’option suivante dans le
menu & :
• Intensité du filtre : niveau de l’effet fisheye. Vous avez le
choix entre p (élevée), q (normale) et r (faible).
Appliquez un effet « maquillage » à plusieurs visages
(trois maximum) simultanément. Le niveau de
maquillage peut être sélectionné à l’aide de l’option
Intensité du filtre du menu & ; vous avez le choix entre
P (élevée), Q (normale) et R (faible).
Photographiez des paysages naturels et urbains
faiblement éclairés.
Choisissez ce mode pour les portraits photographiés
devant un arrière-plan faiblement éclairé.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos éclatantes
de paysages naturels et urbains.
Utilisez ce mode pour faire des photos en gros plan de
fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets.
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons
chair doux et naturels.
R
43
HDR
Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce
au mode HDR (grande plage dynamique). Chaque fois que vous
appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil prend plusieurs photos
à la suite à une cadence rapide et les fusionne en une seule image
afin de conserver les détails des hautes lumières et des ombres dans
les scènes très contrastées. Le flash intégré ne se déclenche pas. Le
traitement des photos peut prendre un certain temps ; la photo
finale s’affichera une fois le traitement terminé.
+
R
Première vue (plus
sombre)
Deuxième vue (plus
lumineuse)
Image HDR combinée
D Cadrage des photos HDR
Les bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les
résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de
vue. Selon la scène photographiée, les ombres peuvent être irrégulières.
Par ailleurs, des ombres risquent d’être visibles autour des objets lumineux
ou des halos risquent d’apparaître autour des objets sombres.
44
Panoramique simplifié
Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des panoramiques.
Pendant la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point à
l’aide du mode AF zone automatique (0 102) ; la détection des
visages (0 31) n’est pas disponible. Il est possible d’utiliser la
correction d’exposition, mais le flash intégré ne se déclenche pas.
1 Réglez la mise au point et l’exposition.
Cadrez le début du
panoramique et appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
Des repères apparaissent à
l’écran.
2 Commencez la prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course puis
relâchez-le. Les icônes 1, 3,
4 et 2 s’affichent à l’écran
pour indiquer les directions
possibles du panoramique.
R
3 Déplacez l’appareil photo.
Indicateur d’avancement
Déplacez lentement l’appareil photo
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
comme indiqué ci-dessous. La prise de
vue commence dès que l’appareil photo
a détecté la direction du panoramique
et un indicateur d’avancement s’affiche
sur le moniteur. La prise de vue s’arrête
automatiquement lorsque le
panoramique est terminé.
45
L’illustration ci-dessous vous indique comment déplacer
l’appareil photo (il s’agit d’un exemple). Sans changer de
position, déplacez l’appareil photo en formant une courbe
régulière, soit à l’horizontale, soit à la verticale. Évaluez la durée
du panoramique selon l’option sélectionnée pour Taille
d’image dans le menu Prise de vue : 15 secondes environ sont
nécessaires pour effectuer le panoramique lorsque
A Panoramique normal est sélectionné, 30 secondes environ
lorsque B Panoramique large est sélectionné.
R
A Panoramiques
Les objectifs grand-angle qui créent une forte distorsion risquent de ne pas
produire les résultats souhaités. Un message d’erreur s’affiche si vous
déplacez l’appareil photo trop rapidement ou de façon instable. Remarque :
les panoramiques comportent plusieurs images ; par conséquent, les
raccords entre celles-ci peuvent être visibles. Par ailleurs, vous risquez de ne
pas obtenir les résultats souhaités avec les sujets mobiles ou les néons, ou
avec d’autres sujets qui changent soudainement de couleur ou de
luminosité, des sujets trop proches de l’appareil photo, des sujets peu
éclairés et des sujets de couleur unie comme le ciel ou la mer ou qui
comportent un motif répétitif simple.
Le panoramique final est légèrement plus petit que la zone visible à l’écran
lors de la prise de vue. Aucun panoramique n’est enregistré si vous
l’interrompez avant d’en avoir effectué la moitié ; si vous l’interrompez
après en avoir effectué la moitié, mais avant de l’avoir terminé, la partie non
enregistrée est indiquée en gris.
46
❚❚ Visionnage des panoramiques
Pour visionner un panoramique, appuyez sur la commande J
lorsqu’il est affiché en plein écran (0 28). Le début du panoramique
s’affiche (la plus petite dimension occupe tout l’écran) et l’appareil
photo fait ensuite défiler la photo dans le sens du déplacement
d’origine.
Guide
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Utiliser
Faire une
pause
Lire
Avancer/
revenir en
arrière
Revenir à la
visualisation
plein écran
J
Description
R
Interrompez
momentanément la
lecture. Une fenêtre
de navigation
s’affiche en bas de l’écran.
Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou
lorsque vous reculez/avancez dans le
panoramique.
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2
pour avancer. Si la lecture est sur pause, le
panoramique revient en arrière ou avance d’un
segment à la fois. Maintenez la commande
enfoncée pour revenir en arrière ou avancer en
continu.
sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
/K Appuyez
visualisation plein écran.
47
Couleur sélective
Prenez des photos en noir et blanc, dans lesquelles une seule
couleur ressort.
1 Choisissez Sélectionner la couleur.
Appuyez sur & pour afficher le menu &
(fonction), puis mettez en surbrillance
Sélectionner la couleur et appuyez sur
J.
2 Choisissez une couleur.
R
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour choisir une couleur et appuyez sur
J.
3 Prenez des photos.
Pour prendre des photos, appuyez à fond sur le déclencheur.
Seule la teinte sélectionnée est restituée en couleur ; toutes les
autres teintes sont enregistrées en niveaux de gris.
48
Prise de vue en modes P, S, A et M
Les modes P, S, A et M offrent des degrés divers de
contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Choisissez un mode et modifiez les réglages en
fonction de votre créativité.
P Auto programmé
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la
plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les
instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser
l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
R
A Sélection d’un couple vitesse d’obturation - ouverture
Bien que la vitesse d’obturation et l’ouverture
sélectionnées par l’appareil photo donnent lieu
à un résultat optimal, vous pouvez aussi choisir
d’autres combinaisons qui produisent la même
exposition (« décalage du programme ») en
tournant la molette de commande. U s’affiche
lorsque le décalage du programme est activé.
Molette de commande
A Sensibilité (ISO) (modes P, S, A et M)
Lorsqu’une option « automatique » est sélectionnée pour Sensibilité (ISO)
(0 101), l’appareil photo modifie automatiquement la sensibilité dans la
plage sélectionnée s’il n’arrive pas à obtenir l’exposition optimale avec la
vitesse d’obturation et l’ouverture choisies.
49
S Auto à priorité vitesse
En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la
vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne
automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une
exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour
suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou
une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en
déplacement sont nets).
R
Vitesse d’obturation rapide (1/1600 s)
Vitesse d’obturation lente (1 s)
❚❚ Sélection d’une vitesse d’obturation
Tournez la molette de commande pour
choisir une vitesse d’obturation comprise
entre 30 s et 1/16 000 s. Tournez la molette vers
la droite pour obtenir des vitesses
d’obturation plus rapides, vers la gauche
pour obtenir des vitesses d’obturation plus
lentes.
A Prise de vue en rafale
La vitesse d’obturation sélectionnée peut être
modifiée si vous avez choisi une cadence égale
ou supérieure à 10 vps en mode rafale (0 73).
50
Molette de commande
A Auto à priorité ouverture
En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même
l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne
automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir
une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs)
réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou
derrière et devant le sujet principal. Les petites ouvertures (grandes
valeurs) augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les
détails situés à l’arrière-plan et au premier plan. Les faibles
profondeurs de champ sont généralement utilisées dans les
portraits pour atténuer les détails de l’arrière-plan. Les grandes
profondeurs de champ sont utilisées pour les photos de paysages
afin que la plus grande partie de l’image soit nette.
R
Grande ouverture (f/5.6)
Petite ouverture (f/16)
❚❚ Sélection d’une ouverture
Tournez le sélecteur multidirectionnel dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour obtenir de grandes ouvertures (petites
valeurs), dans le sens des aiguilles d’une
montre pour obtenir de petites ouvertures
(grandes valeurs). Les valeurs minimale et
maximale varient en fonction de l’objectif
utilisé.
51
M Manuel
En mode Manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
R
❚❚ Sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture
en vous référant à l’indicateur d’exposition
(0 52). Tournez la molette de commande
pour modifier la vitesse d’obturation et le
sélecteur multidirectionnel pour modifier
l’ouverture : tournez vers la droite pour
obtenir des vitesses rapides ou des petites
Molette de commande
ouvertures (grandes valeurs), vers la gauche
pour obtenir des vitesses lentes ou de
grandes ouvertures (petites valeurs). La
vitesse d’obturation maximale est de 1/16 000 s
et la minimale est de 30 s ; vous pouvez
également sélectionner « Bulb » (pose B)
pour maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment. Vous pouvez
régler l’ouverture sur une valeur comprise entre l’ouverture
minimale et l’ouverture maximale de l’objectif.
A Prise de vue en rafale
La vitesse d’obturation sélectionnée peut changer si vous avez choisi une
cadence égale ou supérieure à 10 vps en mode rafale (0 73).
A Indicateur d’exposition
Si vous avez sélectionné une vitesse
d’obturation autre que « Bulb » (pose B),
l’indicateur d’exposition indique si la photo est
sous-exposée ou surexposée avec les réglages
actuels.
Exposition optimale
52
Sous-exposée de 1/3 IL
Surexposée de plus de 2 IL
a Prise de vue de sujets en mouvement (mode Sport)
Choisissez le mode a (Sport) pour les événements sportifs et autres
scènes comprenant des sujets au déplacement rapide. L’appareil
prend des photos en continu tant que vous maintenez le
déclencheur appuyé (0 73).
1 Sélectionnez le mode Sport.
Positionnez le sélecteur de mode sur a.
2 Affichez les options du mode de déclenchement.
Appuyez sur 4 (C) pour afficher les
options du mode de déclenchement.
R
3 Sélectionnez une cadence de prise de vue.
Mettez en surbrillance la cadence
souhaitée et appuyez sur J. La cadence
est exprimée en nombre de vues
enregistrées par seconde (vps) ;
choisissez une cadence d’environ 5, 10,
20, 30 ou 60 vps (I, Q, R, S et
T, respectivement). Le nombre
maximal de vues pouvant être enregistrées en une seule rafale
est 20, sauf si vous avez sélectionné I.
4 Composez votre photo et commencez la prise de vue.
L’appareil prend des photos tant que
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
53
A Mode Sport
L’appareil photo fait appel aux modes autofocus point sélectif et continu.
Le flash, l’illuminateur d’assistance AF, la fonction priorité visage (0 102) et
l’affichage des images (0 102) se désactivent automatiquement.
D Prise de vue en rafale
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant
d’accès de la carte mémoire s’allume (0 27). Selon les conditions de prise
de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut se
poursuivre pendant un certain temps une fois la prise de vue terminée. Si
l’accumulateur se décharge complètement avant la fin de l’enregistrement
de toutes les photos, le déclenchement sera désactivé et les photos
restantes, transférées sur la carte mémoire.
R
54
A Visualisation des photos
Les photos prises en rafale sont considérées comme un groupe lors de la
visualisation. Vous pouvez modifier cela à l’aide de la rubrique Options
affich. séquence du menu Visualisation (0 100).
u Sélection de l’instant (Meilleur moment)
Choisissez une image parmi 20 enregistrées dans la mémoire
temporaire peu avant ou peu après le déclenchement (Sélection
active), choisissez le moment du déclenchement alors que la scène
photographiée défile au ralenti à l’écran (Affichage au ralenti) ou
laissez l’appareil photo choisir le meilleur cliché en fonction de la
composition et du mouvement (Sélecteur photo optimisé).
Sélection manuelle de l’image (Sélection active)
Choisissez une ou plusieurs images (jusqu’à 20) parmi les 20
enregistrées peu avant ou peu après la pression du déclencheur.
R
1 Sélectionnez le mode u.
Positionnez le sélecteur de mode sur u
(Meilleur moment).
55
2 Choisissez Sélection active.
Appuyez sur & (fonction) pour afficher
le menu &. Mettez en surbrillance
Meilleur moment et appuyez sur J,
puis mettez en surbrillance Sélection
active et appuyez sur J.
Cadrez la photo.
R 3 Composez la photo en positionnant le
sujet au centre de la vue.
4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point (0 26).
L’icône & s’affiche lorsque l’appareil
photo commence à enregistrer les
photos dans la mémoire tampon.
56
5 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course. Les 20 photos
enregistrées dans la mémoire tampon
peu avant et peu après la pression du
déclencheur sont stockées
temporairement et un indicateur
s’affiche en haut de l’écran.
6 Sélectionnez jusqu’à 20 photos.
Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les
photos et appuyez sur 1 ou 3 pour les
sélectionner ou les désélectionner (le
nombre de photos sélectionnées par
défaut dépend de l’option choisie pour
Vues enreg. (par déf.) dans le menu &
(fonction)). Les photos sélectionnées
sont signalées par des points sur
l’indicateur.
Nombre de photos
supprimées
Nombre de photos
enregistrées
R
7 Enregistrez les photos sélectionnées.
Appuyez sur J pour enregistrer les photos sélectionnées sur la
carte mémoire. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume
pendant l’enregistrement ; notez que selon les conditions de
prise de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire,
l’enregistrement des photos sélectionnées peut prendre un
certain temps. Une fois enregistrées, les photos sont considérées
comme un seul groupe pendant la visualisation.
57
A Mode Meilleur moment
Il est impossible d’enregistrer des vidéos et la commande d’enregistrement
vidéo est désactivée. Le flash ne peut pas être utilisé.
A Sélection active
Avec les réglages par défaut, la photo enregistrée lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu’en fin de course est marquée automatiquement de
l’icône p de l’étape 6.
R
58
Votre sélection (Affichage au ralenti)
Lorsque l’affichage au ralenti est sélectionné en mode u (Meilleur
moment), l’appareil enregistre une courte séquence de photos et les
affiche au ralenti afin que vous puissiez choisir le moment crucial.
1 Sélectionnez le mode u.
Positionnez le sélecteur de mode sur u
(Meilleur moment).
2 Sélectionnez Affichage au ralenti.
Appuyez sur & (fonction) pour afficher
le menu &. Mettez en surbrillance
Meilleur moment et appuyez sur J,
puis mettez en surbrillance Affichage
au ralenti et appuyez sur J.
R
3 Cadrez la photo.
Composez la photo en positionnant le
sujet au centre de la vue.
59
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Après avoir effectué la mise au point,
l’appareil enregistre 20 photos dans une
mémoire tampon temporaire. Il les
affiche ensuite en boucle au ralenti tant
que vous appuyez sur le déclencheur à Indicateur d’avancement
mi-course. L’icône & s’affiche sur le
moniteur.
R
60
Lorsque la photo de votre choix
s’affiche, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course afin de
l’enregistrer et de supprimer les autres
images. La photo sélectionnée s’affiche
pendant quelques secondes une fois
l’enregistrement terminé. Pour effacer le
contenu de la mémoire tampon et
quitter sans enregistrer de photo,
relâchez le déclencheur sans appuyer
dessus jusqu’en fin de course.
Sélection de l’appareil photo (Sélecteur photo optimisé)
Le Sélecteur de photo optimisé vous aide à saisir les expressions
passagères sur les visages ou autres situations difficiles à
photographier au bon moment, comme les groupes lors de fêtes. À
chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne
automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui
peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la
composition et du mouvement.
R
1 Sélectionnez le mode u.
Positionnez le sélecteur de mode sur u
(Meilleur moment).
2 Choisissez Sélecteur photo optimisé.
Appuyez sur & (fonction) pour afficher
le menu &. Mettez en surbrillance
Meilleur moment et appuyez sur J,
puis mettez en surbrillance Sélecteur
photo optimisé et appuyez sur J.
61
3 Cadrez la photo.
Composez la photo en positionnant le
sujet au centre de la vue.
4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon.
R
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point (0 26).
L’icône & s’affiche lorsque l’appareil
photo commence à enregistrer les
images dans la mémoire tampon.
L’appareil photo effectue la mise au
point en continu pour tenir compte des
changements de distance par rapport au
sujet, tant que vous maintenez le
déclencheur appuyé à mi-course.
5 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course. L’appareil
compare les photos enregistrées dans la
mémoire tampon avant et après la
pression du déclencheur jusqu’en fin de
course, puis sélectionne la meilleure
photo et quatre autres qui peuvent
éventuellement la remplacer ; il les
enregistre sur la carte mémoire. Pendant
la visualisation, ces photos sont
considérées comme un groupe. La
meilleure photo s’affiche sur le moniteur une fois
l’enregistrement terminé ; notez que cette opération peut
nécessiter un certain temps.
A Sélecteur de photo optimisé
L’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet.
62
❚❚ Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé
Appuyez sur K et utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour afficher les photos
prises avec le Sélecteur de photo optimisé
(0 28 ; les photos prises avec le Sélecteur
de photo optimisé sont signalées par
l’icône y). Parmi les photos enregistrées
par le Sélecteur de photo optimisé, seule la
Commande K
meilleure est affichée (lorsque vous
appuyez sur 2 pour afficher la photo
suivante, l’appareil photo ignore les autres
meilleures images potentielles. Par
conséquent, le numéro de fichier de la
photo suivante ne suit pas immédiatement
celui de la photo en cours). Pour arrêter la
visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à micourse.
R
Choix de la meilleure image
Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de
photo optimisé est affichée, vous pouvez
choisir la meilleure image en appuyant sur
3. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir les autres
photos de la séquence et appuyez sur J
pour définir la photo actuellement affichée
comme meilleure image. Pour revenir à la
visualisation normale, appuyez sur D.
63
❚❚ Suppression des photos
Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de
photo optimisé est sélectionnée, appuyez
sur O pour afficher une boîte de dialogue
de confirmation ; appuyez à nouveau sur O
pour effacer la meilleure image et les autres
meilleures images sélectionnées par le
Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez
sur K pour quitter sans les effacer. Notez
qu’une fois effacées, les photos ne peuvent
plus être récupérées.
Commande O
R
A Suppression de photos individuelles
Dans la boîte de dialogue de sélection de la
meilleure image, appuyez sur la commande O
pour afficher les options suivantes ; mettez une
option en surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J pour la
sélectionner.
• Cette image : permet d’effacer la photo
actuellement affichée (notez que la photo actuellement définie comme
meilleure image ne peut pas être effacée).
• Toutes sauf la meilleure : permet d’effacer les meilleures images potentielles,
à l’exception de celle actuellement sélectionnée comme meilleure image.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; pour effacer l’image ou les
images sélectionnée(s), mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J.
64
z Association de photos et de courtes séquences vidéo
(mode Instant animé)
Enregistrez de brèves séquences vidéo avec vos photos. À chaque
déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une
séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant
animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant
environ 4 s et l’image fixe s’affiche à la fin.
R
1 Sélectionnez le mode z.
Positionnez le sélecteur de mode sur z
(Instant animé).
2 Cadrez la photo.
Composez la photo en positionnant le
sujet au centre de la vue.
65
3 Commencez l’enregistrement dans la mémoire tampon.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point (0 26).
L’icône & s’affiche lorsque l’appareil
photo commence à enregistrer la
séquence vidéo dans la mémoire
tampon.
4 Prenez la photo.
R
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course. L’appareil
enregistre une photo, ainsi qu’une
séquence vidéo d’environ 1,6 s, qui
commence avant que vous ayez appuyé
sur le déclencheur jusqu’en fin de course
et se termine après. Notez que
l’opération peut prendre un certain
temps. Une fois l’enregistrement
terminé, la photo s’affiche pendant
quelques secondes.
A Mode Instant animé
Il est impossible d’enregistrer des vidéos avec la commande
d’enregistrement vidéo et d’utiliser le flash.
66
❚❚ Vidéo avant/après
Utilisez l’option Vidéo avant/après du menu & (fonction) pour
choisir si les séquences vidéo des Instants animés s’arrêtent lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou environ
0,6 s après (0 65). Si 1,6 s / 0 s est sélectionné, la photo utilisée pour
l’Instant animé sera la dernière vue de la vidéo.
La séquence vidéo commence environ une seconde avant que
vous n’appuyiez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et
s’arrête environ 0,6 s après.
Déclencheur appuyé à
Déclencheur appuyé jusqu’en
mi-course
fin de course
1,0 s / 0,6 s
1,0 s
0,6 s
R
Séquence vidéo
L’appareil photo enregistre environ 1,6 s de séquence vidéo et
s’arrête lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
Déclencheur appuyé à
Déclencheur appuyé jusqu’en
mi-course
fin de course
1,6 s / 0 s
1,6 s
Séquence vidéo
67
❚❚ Format de fichier
L’option Format de fichier du menu & permet de choisir le format
de fichier des Instants animés.
Les Instants animés comportent un fichier MOV de 4 s environ
Fichiers NMS et une image JPEG. Ils peuvent être visionnés uniquement sur
l’appareil photo ou avec ViewNX-i (0 104).
Les Instants animés comportent un fichier MOV de 10 s environ
qui peut être lu par de nombreux logiciels. L’Instant animé ne
Fichier MOV s’affiche pas automatiquement à la fin de la prise de vue (0 66,
102) ; pour en savoir plus sur le visionnage des séquences vidéo
des Instants animés, reportez-vous à la page 36.
R
68
❚❚ Audio
Pour enregistrer environ quatre secondes
d’ambiance sonore avec les Instants animés
dès le démarrage de l’enregistrement
vidéo, utilisez le sélecteur multidirectionnel
et la commande J afin de sélectionner
Ambiance sonore pour l’option Audio du
menu & (fonction). Il est également
possible d’associer les Instants animés à
une musique de fond (Musique de fond)
ou à aucun son (Aucun).
Visualisation des Instants animés
Appuyez sur K et utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour afficher un Instant
animé (0 28 ; les Instants animés sont
signalés par l’icône z). Lorsqu’un Instant
animé est affiché, appuyez sur J ou
touchez l’icône M pour lire la séquence
vidéo au ralenti pendant 4 s environ et
visionner la photo ; la lecture est
accompagnée de la bande sonore
sélectionnée à l’aide de l’option Audio
(0 68). Pour arrêter la visualisation et
revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
Commande K
R
Suppression d’Instants animés
Pour supprimer l’Instant animé en cours,
appuyez sur O. Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau
sur O pour supprimer la photo et la vidéo et
revenir à la visualisation, ou appuyez sur K
pour quitter sans supprimer le fichier. Notez
qu’une fois supprimés, les Instants animés ne
peuvent plus être récupérés.
Commande O
69
tPhotographie avancée
Cette section décrit les autres fonctionnalités que vous pouvez
utiliser lors de la prise de vue.
Contrôle du résultat en temps réel
t
Le contrôle du résultat en temps réel vous
permet de prévisualiser l’impact des
modifications des réglages sur la photo finale.
Cette fonctionnalité est disponible dans les
modes indiqués ci-contre (dans tous les modes, à
l’exception de Automatique, elle n’est disponible
que si h Sélecteur auto est sélectionné comme
mode d’exposition, 0 101). En mode Vidéo avancée, elle s’applique
aux vidéos HD, aux accélérés, aux sauts de séquences et aux vidéos
de 4 secondes. En mode Meilleur moment, elle s’applique à la
sélection active et à l’affichage au ralenti, mais le réglage
Y D-Lighting actif n’est pas disponible.
1 Choisissez un contrôle du résultat en temps réel.
Appuyez sur J sur l’écran de prise de
vue, puis mettez en surbrillance une
option et appuyez sur J pour afficher le
contrôle sélectionné. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 71.
2 Choisissez un réglage.
Tournez le sélecteur multidirectionnel
pour régler le contrôle, en vous guidant
à l’aide de l’aperçu affiché sur le
moniteur. Appuyez sur J une fois le
contrôle réglé selon vos souhaits. Pour
obtenir des informations sur l’utilisation
de la palette créative, reportez-vous à la
page 72.
70
Y D-Lighting actif : permet de conserver les
détails dans les hautes lumières et les
ombres afin d’obtenir un contraste naturel.
Augmenter l’effet
Réduire l’effet
D-Lighting actif : Élevé
D-Lighting actif : Faible
5 Flou d’arrière-plan : estompez les détails
de l’arrière-plan pour faire ressortir votre
sujet ou au contraire, privilégiez la netteté à
la fois sur l’arrière-plan et sur le premier
plan.
Augmenter la netteté de
l’arrière-plan
t
Estomper l’arrière-plan
Arrière-plan plus net
Arrière-plan plus flou
6 Flou de mouvement (mode Automatique
uniquement) : suggérez le mouvement en
« floutant » les objets mobiles ou au
contraire, restituez ces derniers avec
netteté en « figeant » le mouvement.
Figer le mouvement
Flouter le mouvement
Figer le mouvement
Flouter le mouvement
71
E Luminosité : éclaircissez ou assombrissez
les photos.
Plus clair
Plus sombre
Plus clair
Plus sombre
4 Palette créative : pour choisir un effet créatif, tournez le sélecteur
multidirectionnel ou faites pivoter la palette créative affichée sur le
moniteur à l’aide d’un doigt. L’effet sélectionné est visible sur le
moniteur et change progressivement au fur et à mesure que vous
faites pivoter la palette (pour réinitialiser la palette, touchez Réinit.
lorsque le curseur de la palette créative est affiché).
t
Les photos et les vidéos sont enregistrées avec l’effet sélectionné,
mais notez que les options de prise de vue tactile ne sont pas
disponibles lorsque la palette créative est affichée (0 86).
D Contrôle du résultat en temps réel
La prise de vue en rafale n’est pas disponible (0 73) et le flash intégré ne
peut pas être utilisé lorsque la fonction de contrôle du résultat en temps
réel est activée.
72
Mode rafale
Prenez une série de photos en rafale.
1 Affichez les options du mode de déclenchement.
Appuyez sur 4 (C) pour afficher les
options du mode de déclenchement.
2 Sélectionnez I.
Mettez en surbrillance I (rafale) et
appuyez sur 2 pour afficher les options
de cadence.
3 Sélectionnez une cadence de prise de vue.
Mettez en surbrillance la cadence
souhaitée et appuyez sur J. La cadence
est exprimée en nombre de vues
enregistrées par seconde (vps) ;
choisissez une cadence d’environ 5, 10,
20, 30 ou 60 vps (I, Q, R, S et
T, respectivement). Le nombre
maximal de vues pouvant être enregistrées en une seule rafale
est 20, sauf si vous avez sélectionné I.
t
4 Cadrez votre sujet et prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre les photos.
73
D Mode rafale
Lorsque I est sélectionné, une seule photo est prise si le flash se
déclenche ; le flash intégré ne se déclenchera pas avec les réglages 10, 20,
30 et 60 vps.
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant
d’accès de la carte mémoire s’allume. Selon les conditions de prise de vue
et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut prendre
un certain temps. Si l’accumulateur se décharge complètement avant la fin
de l’enregistrement des images, le déclenchement sera désactivé et les
images restantes, transférées sur la carte mémoire.
La prise de vue en rafale n’est pas disponible avec le Contrôle du résultat en
temps réel (0 70) ou avec les modes Autoportrait, Créativité, Meilleur
moment, Vidéo avancée et Instant animé.
t
74
A Affichage des photos prises en rafale
Les photos prises en rafale sont considérées comme un groupe lors de la
visualisation. Vous pouvez modifier cela à l’aide de la rubrique Options
affich. séquence du menu Visualisation (0 100).
A Vue par vue
Pour ne prendre qu’une seule photo à chaque pression du déclencheur,
sélectionnez 8 (vue par vue) comme mode de déclenchement. L’option
Vue par vue n’est pas disponible en mode Sport.
Modes retardateur
Le déclenchement a lieu 10 ou 2 secondes après que vous avez
appuyé à fond sur le déclencheur.
1 Affichez les options du mode de déclenchement.
Appuyez sur 4 (C) pour afficher les
options du mode de déclenchement.
2 Sélectionnez E.
Mettez en surbrillance E (retardateur) et
appuyez sur 2 pour afficher les options
de retardateur.
3 Sélectionnez l’option de retardateur souhaitée.
t
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance c ou a et
appuyez sur J.
4 Installez l’appareil photo sur un trépied.
Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une
surface plane et stable.
75
5 Cadrez et prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point, puis
appuyez jusqu’en fin de course. Le
témoin du retardateur clignote et un
signal sonore retentit. Deux secondes
avant la prise de vue, le témoin s’arrête
de clignoter et le signal sonore
s’accélère.
t
Notez que le compte à rebours peut ne pas démarrer ou que la
photo peut ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le
déclenchement ne peut avoir lieu. Lorsque vous mettez l’appareil
photo hors tension, le retardateur se désactive.
A Mode vidéo
Pour enregistrer des vidéos à l’aide du retardateur, sélectionnez le mode
Vidéo avancée et utilisez la commande d’enregistrement vidéo pour
démarrer le retardateur. Appuyez à nouveau sur cette commande pour
arrêter l’enregistrement.
A Ouverture du flash
En mode P, S, A ou M, appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour
libérer le flash avant la prise de vue. La prise de vue est interrompue si vous
libérez le flash alors que le compte à rebours a commencé.
76
Flash intégré
Utilisez le flash intégré comme lumière d’appoint lorsque le sujet est
faiblement éclairé ou pour « déboucher » (éclairer) les sujets en
contre-jour. Le flash intégré est disponible avec les modes de prise
de vue suivants, mais notez que certains réglages de l’appareil
photo entraînent la désactivation automatique du flash intégré :
Ouverture automatique du flash
En mode C (Automatique) et lorsqu’une option autre que HDR
(5), Panoramique simplifié (p), Paysage de nuit (j) ou Paysage
(l) est sélectionnée en mode w (Créativité), le flash s’ouvre
automatiquement et se déclenche selon la nécessité.
1 Choisissez un mode de flash.
Appuyez au niveau de 3 (N) sur le
sélecteur multidirectionnel pour afficher
la liste des modes de flash, puis utilisez
le sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance le mode souhaité
et appuyez sur J pour le sélectionner.
t
2 Prenez des photos.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point, puis
jusqu’en fin de course pour déclencher.
Le flash sort et se déclenche selon la
nécessité.
77
❚❚ Modes de flash
Les modes de flash suivants sont disponibles :
• o (flash automatique) : en cas de faible éclairage ou de sujet en
contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course et se déclenche selon la nécessité.
• n (auto avec atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode
pour réaliser des portraits. Le flash sort et se déclenche selon la
nécessité, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux
rouges s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges ».
• s (désactivé) : le flash ne se déclenche pas.
t
78
Ouverture manuelle du flash
En modes P, S, A, M et autoportrait, vous devez sortir le flash
manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s’il est abaissé.
1 Sortez le flash.
Appuyez sur la commande d’ouverture
du flash pour sortir le flash.
Commande d’ouverture
du flash
2 Choisissez un mode de flash.
Appuyez au niveau de 3 (N) sur le
sélecteur multidirectionnel pour afficher
la liste des modes de flash, puis utilisez
le sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance le mode souhaité
et appuyez sur J pour le sélectionner.
t
3 Prenez des photos.
Le flash se déclenche à chaque prise de
vue. Pour désactiver le flash, appuyez
doucement dessus jusqu’au déclic.
79
t
❚❚ Modes de flash
Les modes de flash suivants sont disponibles :
• N (dosage flash/ambiance) : le flash se déclenche à chaque prise de
vue.
• NY (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser
des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais
avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour
réduire l’effet « yeux rouges ».
• NYp (atténuation des yeux rouges avec synchro lente) : comme
en mode atténuation des yeux rouges ci-dessus, sauf que la vitesse
d’obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière
de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible.
Utilisez ce mode pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un
portrait. Disponible uniquement en modes P et A.
• Np (dosage flash/ambiance + synchro lente) : comme en mode
dosage flash/ambiance ci-dessus, sauf que la vitesse d’obturation
ralentit automatiquement pour capturer la lumière de l’arrièreplan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Utilisez ce
mode lorsque vous souhaitez restituer à la fois le sujet et l’arrièreplan. Disponible uniquement en modes P et A.
• Nr (synchro sur le second rideau + synchro lente) : comme en
mode synchro sur le second rideau ci-dessous, sauf que la vitesse
d’obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière
de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez restituer à la fois le sujet et
l’arrière-plan. Disponible uniquement en modes P et A.
• Nq (synchro sur le second rideau) : le flash se déclenche juste
avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière
derrière les sources lumineuses en mouvement (ci-dessous à
droite). Disponible uniquement en modes S et M.
Synchro sur le premier rideau
80
Synchro sur le second rideau
D Ouverture du flash
Lorsque vous utilisez le flash, vérifiez qu’il est
sorti entièrement comme illustré à droite. Ne
touchez pas le flash pendant la prise de vue.
A Fermeture du flash intégré
Pour économiser l’énergie lorsque vous
n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant
doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet
s’enclenche. Ne forcez pas. Vous pourriez sinon
le faire dysfonctionner.
A Témoin de disponibilité du flash
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin de
disponibilité du flash (N) s’allume pour indiquer que le flash est
entièrement chargé.
t
81
A Utilisation du flash intégré
Si le flash se déclenche très rapidement plusieurs fois de suite, il peut, ainsi
que l’obturateur, se désactiver temporairement pour se protéger. La prise
de vue peut reprendre après une courte interruption.
Les objets proches de l’appareil photo peuvent être surexposés sur les
photos prises à des sensibilités élevées.
Pour éviter le vignettage, retirez le parasoleil et photographiez à des
distances d’au moins 60 cm. Certains objectifs peuvent provoquer un
vignettage aux grandes distances ou occulter le témoin d’atténuation des
yeux rouges, empêchant l’atténuation des yeux rouges de fonctionner
correctement. Les illustrations suivantes montrent le vignettage produit
par les ombres projetées par l’objectif lorsque le flash intégré est utilisé.
t
Ombre
Vignettage
A Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de
l’ouverture.
82
Autoportraits
Pour réaliser des autoportraits à l’aide du moniteur, retournez-le
comme le montre l’illustration et suivez les étapes ci-dessous.
1 Retournez le moniteur.
L’appareil photo sélectionnera le mode
autoportrait.
t
83
2 Modifiez les réglages.
Vous pouvez modifier les réglages suivants à l’aide des
commandes tactiles :
Maquillage
Retardateur
Correction d’exposition
V
Maquillage
E
Retardateur
E
Correction de
l'exposition
t
Touchez le moniteur pour activer ou désactiver le
maquillage. Lorsque cette option est activée,
l’aspect des visages détectés par l’appareil photo
(trois au maximum) est lissé ; notez qu’il n’est pas
possible de prévisualiser cet effet sur le moniteur.
Touchez le moniteur pour parcourir les réglages du
retardateur comme suit : retardateur de 2 s,
retardateur de 10 s et retardateur désactivé.
Touchez l’indicateur d’exposition pour régler la
correction d’exposition et touchez 0 pour quitter
une fois les réglages effectués.
3 Prenez la photo.
Touchez le moniteur pour effectuer la
mise au point sur le sujet sélectionné et
prendre la photo, ou appuyez à micourse sur le déclencheur pour effectuer
la mise au point et jusqu’en fin de course
pour photographier. Utilisez la
commande d’enregistrement vidéo
pour réaliser des vidéos. Les vidéos sont
enregistrées en 1080/30p.
4 Quittez le mode autoportrait.
Lorsque le moniteur n’est plus en
position d’autoportrait, le mode
autoportrait se désactive.
84
A Mode autoportrait
Les commandes tactiles sont toujours disponibles en mode autoportrait
quelle que soit l’option sélectionnée pour Commandes écran tactile dans
le menu Configuration (0 103). Toutes les commandes sont désactivées, à
l’exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur, des
commandes d’enregistrement vidéo et d’ouverture du flash ; utilisez la
commande d’ouverture du flash pour libérer le flash selon la nécessité. Le
flash se déclenche en mode n (auto + atténuation des yeux rouges). Les
photos prises en mode autoportrait lorsque NEF (RAW) ou NEF (RAW) +
JPEG fine est sélectionné comme qualité d’image seront enregistrées en
tant qu’images JPEG de qualité « fine ».
Si Désactivé est sélectionné pour le Mode autoportrait dans le menu
Configuration (0 103), l’appareil photo n’entre pas en mode autoportrait
lorsque le moniteur est retourné ; les photos sont prises dans le mode
sélectionné avec le sélecteur de mode.
t
85
Options de prise de vue tactile
Touchez l’icône indiquée à droite pour
choisir l’opération effectuée lorsque vous
touchez le moniteur en mode de prise de
vue. Les options disponibles varient en
fonction des modes de prise de vue et de
mise au point.
C Automatique, w Créativité et Autoportrait
Choisissez l’une des options suivantes.
3
4
t
7
Lorsque vous touchez un sujet à l’écran, l’appareil effectue la mise
au point et prend une photo.
Touchez le moniteur pour positionner la zone de mise au point
lorsque Paysage de nuit, Paysage ou Gros plan est sélectionné en
mode Créativité (0 41). Pour effectuer la mise au point, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
a Mode Sport
4
7
86
Touchez le moniteur pour positionner la zone de mise au point. Pour
effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
Modes P, S, A et M
L’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran dépend du
mode de mise au point de l’appareil photo (autofocus ou mise au
point manuelle).
❚❚ Modes autofocus
Les options suivantes sont disponibles en modes autofocus (AF-A,
AF-S et AF-C).
3
4
6
7
Lorsque vous touchez un sujet à l’écran, l’appareil effectue la mise
au point et prend une photo.
Touchez l’écran pour positionner la zone de mise au point, lorsque
AF point sélectif est sélectionné comme mode de zone AF (0 102).
Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à micourse.
Touchez un sujet pour démarrer le suivi lorsque le suivi du sujet est
sélectionné comme mode de zone AF (0 102).
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
❚❚ Mode de mise au point manuelle
Les options suivantes sont disponibles en mode de mise au point
manuelle.
3
5
7
t
Lorsque vous touchez l’écran, l’appareil prend une photo sans
effectuer d’abord la mise au point.
Touchez un sujet afin de l’agrandir sur le moniteur.
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
87
v Mode Vidéo avancée
L’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran dépend du
mode de mise au point de l’appareil photo (autofocus ou mise au
point manuelle).
❚❚ Modes autofocus
Les options suivantes sont disponibles en modes autofocus (AF-F et
AF-S).
6
Pour effectuer la mise au point lorsque AF zone automatique ou AF
point sélectif est sélectionné comme mode de zone AF (0 102),
touchez le sujet à l’écran.
Touchez un sujet pour démarrer le suivi lorsque le suivi du sujet est
sélectionné comme mode de zone AF (0 102).
9
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
8
t
❚❚ Mode de mise au point manuelle
Les options suivantes sont disponibles en mode de mise au point
manuelle.
5
9
Touchez un sujet afin de l’agrandir sur le moniteur.
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
D Modes incompatibles
Les options de prise de vue tactile ne sont pas disponibles en modes
Meilleur moment et Instant animé ou lorsque Vidéo 4K est sélectionné en
mode Vidéo avancée.
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile
Évitez d’appuyer trop fort sur l’écran. L’appareil photo risque de bouger au
moment du déclenchement, avec pour conséquence des photos floues.
Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et
prendre des photos même lorsque l’icône 3 est affichée (elle indique que
les options de prise de vue tactile sont actives). Servez-vous du déclencheur
pour prendre des photos en rafale (0 73) et pendant l’enregistrement
vidéo. Les options de prise de vue tactile permettent de ne prendre qu’une
seule photo à la fois en mode rafale ; elles ne permettent pas de prendre
des photos pendant l’enregistrement vidéo. En mode retardateur (0 75),
lorsque vous touchez le moniteur, la mise au point est mémorisée et le
compte à rebours démarre ; la photo est prise au bout de dix ou deux
secondes environ.
88
TWi-Fi
Possibilités offertes par le Wi-Fi
L’appareil photo peut se connecter via des réseaux sans fil Wi-Fi à un
périphérique mobile (smartphone ou tablette) exécutant
l’application dédiée de Nikon, Wireless Mobile Utility (0 93).
Téléchargement de photos
Commande à distance
A Installation de l’application Wireless Mobile Utility
1 Recherchez l’application.
Sur le périphérique mobile, connectez-vous au service Google Play, à
l’App Store ou un autre marché d’applications et recherchez
« Wireless Mobile Utility ». Pour en savoir plus, lisez les instructions
fournies avec le périphérique mobile.
2 Installez l’application.
Lisez le descriptif de l’application et installez-la. Le manuel de
Wireless Mobile Utility (pdf) est téléchargeable depuis les URL suivantes :
• Android : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Android
T
iOS
89
Sécurité sans fil
Avec les réglages par défaut, la sécurité sans fil n’est pas activée.
Activez la sécurité sans fil sur l’appareil photo avant de vous
connecter.
❚❚ Activation de la sécurité sans fil
Suivez les étapes ci-dessous pour activer la sécurité sans fil.
1 Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi.
Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi
dans le menu Wi-Fi.
2 Activez le cryptage.
T
90
Sélectionnez Authentificat./
chiffrement pour afficher les options de
cryptage. Mettez en surbrillance WPA2PSK-AES et appuyez sur J pour activer
la sécurité sans fil. Un mot de passe est
désormais nécessaire pour vous
connecter à l’appareil photo ; le mot de
passe par défaut est « NIKON_J5 » (vous
pouvez afficher le mot de passe actuel à
tout moment en sélectionnant
Paramètres actuels dans le menu
Wi-Fi). Pour pouvoir vous connecter sans
mot de passe, sélectionnez Open pour
l’option Authentificat./chiffrement.
❚❚ Modification du mot de passe
Vous pouvez modifier le mot de passe tel que décrit ci-dessous. La
modification du mot de passe est possible uniquement si WPA2PSK-AES est sélectionné pour Authentificat./chiffrement dans le
menu Wi-Fi.
1 Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi > Mot de passe.
Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi
dans le menu Wi-Fi, puis mettez en
surbrillance Mot de passe et appuyez
sur J.
2 Saisissez un mot de passe.
La boîte de dialogue de saisie de texte
Touche Majuscule
illustrée ci-contre s’affiche avec le mot
Zone du mot de passe
de passe actuel (par défaut
« NIKON_J5 ») dans la zone du mot de
passe. Touchez les caractères pour les
mettre en surbrillance dans la zone du
mot de passe ou tournez la molette de
commande pour déplacer le curseur.
Pour saisir un nouveau caractère à
Zone du clavier
l’emplacement actuel du curseur, tapez
sur les touches de la zone du clavier ou
mettez en surbrillance les caractères à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J. Pour basculer entre les
minuscules, majuscules, chiffres et symboles, appuyez sur la
commande Fn ou tapez sur la touche Majuscule.
T
Les mots de passe peuvent comporter
entre 8 et 36 caractères. Après avoir saisi
le mot de passe, touchez N. Vous
pouvez afficher le mot de passe à tout
moment en sélectionnant Paramètres
actuels dans le menu Wi-Fi.
91
D Sécurité
L’un des avantages d’un périphérique sans fil est qu’il permet aux
personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil
en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être
confronté aux situations suivantes si les fonctionnalités de sécurité ne sont
pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et
autres informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au
réseau et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes.
Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques
spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les
fonctionnalités de sécurité sont activées.
T
A Type de connexion Wi-Fi
En plus des options d’authentification/
chiffrement et de mot de passe, le menu Type
de connexion Wi-Fi comporte les rubriques
suivantes :
• SSID : choisissez le SSID de l’appareil photo
(nom de réseau). La méthode de saisie du SSID
est identique à celle de modification du mot
de passe.
• Canal : canal sans fil utilisé pour les connexions sans fil. Appuyez sur 1 ou
3 pour choisir parmi les canaux 1 à 11 et appuyez sur J pour valider
votre sélection.
• Masque de sous-réseau/Adresse IP du serveur DHCP : nous vous recommandons
d’utiliser le masque de sous-réseau par défaut (255.255.255.0) et l’adresse
IP du serveur DHCP (192.168.0.1).
• Réinit. réglages Wi-Fi : sélectionnez Oui pour
redonner aux réglages sans fil leurs valeurs
par défaut.
A Paramètres actuels
Sélectionnez Paramètres actuels pour afficher les réglages actuels de
SSID, d’authentification/chiffrement, de mot de passe, de canal, de masque
de sous-réseau et d’adresse IP du serveur DHCP.
92
Connexion en Wi-Fi
Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez
Wireless Mobile Utility sur votre périphérique mobile Android ou
iOS compatible.
Android et iOS : connexion via le SSID
Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile avant de vous connecter.
Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le
périphérique mobile.
1 Appuyez sur la commande F (Wi-Fi).
Le SSID de l’appareil photo s’affiche
(vous pouvez également afficher le SSID
de l’appareil photo en mettant en
surbrillance Conn. au périph. mobile
dans le menu Wi-Fi et en appuyant sur
2).
Commande F (Wi-Fi)
T
2 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo.
Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et
sélectionnez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en
Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après
avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 91), saisissez le
nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité.
3 Lancez Wireless Mobile Utility.
Lancez l’application Wireless Mobile Utility installée sur le
périphérique mobile. Reportez-vous au manuel de
Wireless Mobile Utility pour en savoir plus (0 89).
93
Android : connexion via NFC
Si le périphérique mobile prend en charge la technologie NFC (Near
Field Communication), la connexion Wi-Fi peut être établie
simplement en plaçant le logo H (N-Mark) de l’appareil photo sur
l’antenne NFC du périphérique mobile. Avant de vous connecter,
activez la NFC et le Wi-Fi sur le périphérique mobile comme décrit
dans la documentation fournie avec ce dernier.
Pour vous connecter via la NFC, placez le logo H (N-Mark) de
l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique mobile (pour
connaître l’emplacement de l’antenne NFC, reportez-vous à la
documentation fournie avec le périphérique mobile). Maintenez le
contact jusqu’à ce que l’appareil photo affiche un message
indiquant qu’un périphérique NFC a été détecté.
T
Une fois le périphérique mobile détecté, une connexion Wi-Fi sera
établie et l’application Wireless Mobile Utility se lancera
automatiquement. Consultez le manuel de Wireless Mobile Utility
pour en savoir plus (0 89).
94
A NFC
NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de
technologie de communication sans fil à courte portée.
A Absence de connexion
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion à l’aide de la NFC comme
décrit ci-dessus, connectez-vous en sélectionnant manuellement le SSID de
l’appareil photo (0 93).
D Wi-Fi
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi, veuillez lire les avertissements des pages
xvi à xviii ; pour éviter toute coupure d’alimentation lorsque vous êtes
connecté, veillez également à recharger l’accumulateur de l’appareil photo.
N’utilisez pas le Wi-Fi dans les lieux où son usage est interdit. Notez que la
fonction Wi-Fi de l’appareil photo ne peut pas être utilisée lorsqu’un câble
USB est branché.
A Interruption des connexions Wi-Fi
Le Wi-Fi s’interrompt automatiquement si le périphérique mobile n’établit
pas de connexion dans un délai de cinq minutes. Pour interrompre
manuellement la connexion Wi-Fi, appuyez sur la commande G pour
quitter la veille Wi-Fi ou l’écran de connexion.
T
95
Transfert des photos vers un périphérique mobile
Suivez les instructions ci-dessous pour transférer les photos de
l’appareil photo vers un périphérique mobile. Il n’est pas possible de
transférer les vidéos.
Transfert des photos une par une
Utilisez la commande F (Wi-Fi) pour transférer la photo
actuellement affichée en plein écran.
1 Affichez la photo sur l’appareil photo.
Affichez la photo souhaitée en plein écran.
2 Appuyez sur la commande F (Wi-Fi).
La pression de la commande F (Wi-Fi)
active la connexion Wi-Fi ; le SSID de
l’appareil photo s’affiche sur le
moniteur.
T
Commande F (Wi-Fi)
3 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo.
Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et
sélectionnez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en
Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après
avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 91), saisissez le
nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité.
4 Téléchargez la photo vers le périphérique mobile.
Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique
mobile et suivez les instructions de la page 99 pour télécharger la
photo.
A Menu & (fonction)
Vous pouvez également transférer les photos
en appuyant sur & en visualisation plein écran
puis en mettant en surbrillance Transfert Wi-Fi
et en appuyant sur J.
96
Transfert de plusieurs photos
Pour transférer plusieurs photos sélectionnées, utilisez l’option
Transférer depuis l’appareil du menu Wi-Fi.
1 Choisissez Transférer depuis l’appareil.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus. Mettez en
surbrillance Transférer depuis
l’appareil dans le menu Wi-Fi et
appuyez sur 2.
Commande G
2 Sélectionnez les photos.
T
Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les
photos et appuyez sur 3 pour les
sélectionner ou les désélectionner. Vous
pouvez également toucher le moniteur
pour sélectionner ou désélectionner les
photos. Les photos sélectionnées sont
signalées par l’icône &.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour terminer l’opération. Le SSID de l’appareil
photo s’affiche sur le moniteur.
97
4 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo.
Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et
choisissez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en
Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après
avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 91), saisissez le
nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité.
5 Téléchargez les photos vers le périphérique mobile.
Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique
mobile et suivez les instructions de la page 99 pour télécharger
les photos sélectionnées.
Transfert des photos via la NFC
Vous pouvez transférer via la technologie NFC les photos affichées
en plein écran ou en surbrillance dans la liste des imagettes (0 94).
1 Affichez ou mettez en surbrillance la photo souhaitée.
Affichez la photo en plein écran ou mettez-la en surbrillance
dans la liste des imagettes.
T
2 Connectez-vous.
Placez le logo H (N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC
du périphérique mobile jusqu’à ce que l’appareil photo affiche
un message indiquant qu’un périphérique NFC a été détecté.
3 Téléchargez les photos vers le périphérique mobile.
L’application Wireless Mobile Utility se lance automatiquement
sur le périphérique mobile ; suivez les instructions de la page 99
pour télécharger les photos sélectionnées.
98
Téléchargement des photos sélectionnées vers le
périphérique mobile
Pour télécharger les photos sélectionnées vers le périphérique
mobile, établissez une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo (0 93,
94) et sélectionnez Visualiser des photos dans
Wireless Mobile Utility. Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche ; sélectionnez OK pour télécharger les photos
sélectionnées avec l’appareil photo.
Android OS
T
iOS
99
UOptions des menus
Pour afficher les menus Visualisation, Prise
de vue, Configuration et Wi-Fi, appuyez sur
la commande G. Vous disposez des
options de menu suivantes :
Commande G
❚❚ Options du menu Visualisation
Option
Description
Permet d’effacer plusieurs images.
Permet de visualiser les vidéos et les photos sous forme de
Diaporama
diaporama.
Permet de faire pivoter les photos verticales pendant la
Rotation des images
visualisation.
Options affich. séquence Permet de choisir le mode d’affichage des séries.
Permet de protéger les photos contre une suppression
Protéger
accidentelle.
Permet d’éclaircir les ombres dans les photos sombres ou
D-Lighting
prises à contre-jour. Une copie retouchée est créée et
enregistrée séparément de l’original non modifié.
Redimensionner
Permet de créer de petites copies des photos sélectionnées.
Permet de créer des copies recadrées des photos
Recadrer
sélectionnées.
Permet de créer des copies de vidéos après avoir supprimé
Éditer la vidéo
certains passages.
Effacer
U
100
❚❚ Options du menu Prise de vue
Option
Description
Permet de redonner aux options de prise de vue leurs
valeurs par défaut.
Créativité
Permet de choisir un mode Créativité.
Vous avez le choix entre Sélection active, Affichage au
Meilleur moment
ralenti et Sélecteur photo optimisé.
Permet de choisir le type de vidéo utilisé en mode Vidéo
Vidéo avancée
avancée.
Permet de choisir comment l’appareil photo règle la vitesse
d’obturation et l’ouverture en mode Instant animé (0 65),
lorsqu’une option autre que Clip/intervalle est
Mode d’exposition
sélectionnée en mode Vidéo avancée (0 38) et lorsque
Sélection active (0 55) ou Affichage au ralenti (0 59) est
sélectionné en mode Meilleur moment.
Permet de choisir un format de fichier et un taux de
Qualité d’image
compression.
Taille d’image
Permet de choisir la taille des photos.
Permet de choisir la taille d’image et la cadence des vidéos
Taille d’image/cadence en modes Automatique, P, S, A, M et Sport et lorsque Vidéo
HD est sélectionné en mode Vidéo avancée (0 38).
Permet de choisir la méthode utilisée pour mesurer
Mesure
l’exposition.
Permet de modifier les réglages en fonction du type
Balance des blancs
d’éclairage.
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la
Sensibilité (ISO)
lumière.
Picture Control
Permet de choisir la méthode utilisée pour traiter les photos.
Permet de choisir si l’appareil photo corrige la distorsion en
Contrôle auto. distorsion
barillet et en coussinet.
Permet de choisir un espace colorimétrique pour les
Espace colorimétrique
nouvelles photos.
Permet de conserver les détails dans les hautes lumières et
D-Lighting actif
les ombres.
Permet de réduire le bruit provoqué par les expositions de
Réduction du bruit
longue durée.
Permet de réduire le bruit provoqué par des sensibilités
Réduction du bruit ISO
(ISO) élevées.
Options audio des vidéos Permet de choisir les options d’enregistrement du son.
Permet de préciser si l’appareil prend automatiquement des
Capture automatique
photos pendant l’enregistrement vidéo et de choisir le
d’images
nombre de photos prises par minute.
Réinitialiser les options
U
101
Option
Description
Permet de prendre des photos selon un intervalle préIntervallomètre
sélectionné.
Permet d’indiquer si vous utilisez la fonction de
VR optique
réduction de vibration « VR optique » avec les objectifs
1 NIKKOR compatibles.
Permet d’indiquer si vous utilisez la fonction de
réduction de vibration « VR électronique » avec les
VR électronique
Instants animés ou les vidéos. En mode Vidéo avancée,
(vidéos)
la fonction VR électronique s’applique uniquement aux
vidéos enregistrées à l’aide de l’option Vidéo HD
(0 38).
Mode de mise au point Permet de choisir la méthode de mise au point.
Permet de choisir la méthode de sélection de la zone de
Mode de zone AF
mise au point.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction priorité
Priorité visage
visage.
Permet de contrôler l’illuminateur d’assistance AF
Illuminateur AF intégré
intégré.
Contrôle du flash
Permet de choisir un mode pour le flash intégré.
Correction du flash
Permet de contrôler l’intensité du flash.
U
❚❚ Options du menu Configuration
Option
Description
Permet de redonner aux options du menu Configuration
Réinitialiser les
leurs valeurs par défaut, à l’exception de Réduction
options
scintillement, Fuseau horaire et date et Langue
(Language).
Formater la carte
Permet de formater la carte mémoire.
Permet d’autoriser le déclenchement même si aucune
Photo si carte absente ?
carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
Affichage des images Permet d’afficher les images après la prise de vue.
Permet de régler la luminosité de l’écran, d’afficher ou
Affichage
de masquer un quadrillage et de choisir les informations
à afficher.
Réglages du son
Permet de choisir les sons émis par l’appareil photo.
Extinction
Permet de choisir le délai avant l’extinction
automatique
automatique.
102
Option
Description
Permet de choisir si l’appareil photo entre
Mode autoportrait
automatiquement en mode autoportrait lorsque le
moniteur est retourné (0 83).
Commandes écran
Permet d’activer ou de désactiver les commandes de
tactile
l’écran tactile.
Permet de choisir la fonction attribuée à la commande
Régler la commande Fn
Fn.
Mémo. expo.
Permet de choisir si l’exposition est mémorisée, ou non,
déclencheur
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Réduction
Permet de réduire le scintillement ou l’effet de bande.
scintillement
Réinitialiser n° fichiers Permet de remettre à zéro la numérotation des fichiers.
Fuseau horaire et date Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
Permet de choisir la langue d’affichage de l’appareil
Langue (Language)
photo.
Rotation auto des
Permet d’enregistrer avec les photos, l’orientation de
images
l’appareil photo.
Permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image et
Correction des pixels
les processeurs d’image de l’appareil photo.
Permet d’afficher la version du firmware
Version du firmware
(microprogramme) actuel.
❚❚ Options du menu Wi-Fi
Option
Conn. au périph.
mobile
Transférer depuis
l’appareil
Type de connexion
Wi-Fi
Paramètres actuels
U
Description
Permet d’afficher le SSID de l’appareil photo en vue
d’une connexion à un périphérique mobile.
Permet de transférer les images de l’appareil photo vers
le périphérique mobile.
Permet de modifier le SSID de l’appareil photo, le mot de
passe et d’autres réglages de connexion.
Permet d’afficher le SSID de l’appareil photo, le mot de
passe et d’autres réglages de connexion.
103
QConnexion à un ordinateur
Copie des photos sur l’ordinateur
Vous pouvez copier les photos sur l’ordinateur à l’aide de ViewNX-i.
Installation de ViewNX-i
Pour transférer et visionner les images, téléchargez la dernière
version du programme d’installation de ViewNX-i depuis le site Web
ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer
l’installation. Une connexion Internet est nécessaire. Pour connaître
la configuration système requise et obtenir d’autres informations,
consultez le site Web Nikon de votre région (0 xv).
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou
modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières
dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A Instants animés
ViewNX-i est nécessaire pour visionner les Instants animés enregistrés à
l’aide de l’option Format de fichier> Fichiers NMS (0 68).
Q
104
Copie des photos sur l’ordinateur
Avant d’aller plus loin, veillez à avoir installé ViewNX-i (0 104).
1 Branchez le câble USB.
Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte
mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme
illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension.
A Fiabilité de la source d’alimentation
Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez
à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
A Connexion des câbles
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de brancher ou de
débrancher les câbles d’interface. Ne forcez pas et n’inclinez pas les
connecteurs en les insérant.
Q
D Pendant le transfert
N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant
le transfert.
D Hubs USB
Le transfert risque de ne pas se dérouler comme prévu si l’appareil
photo est raccordé par le biais d’un hub USB ou du clavier.
105
2 Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez
Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2
comme décrit ci-dessous.
1 Sous Importer vos images et vos
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue de
sélection de programmes s’affiche ;
sélectionnez Importer le fichier avec
Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
A Windows 8.1
Il se peut que Windows 8.1 affiche une
boîte de dialogue d’exécution
automatique lorsque vous connectez
l’appareil photo. Touchez la boîte de
dialogue ou cliquez dessus, puis touchez
Importer le fichier/Nikon Transfer 2 ou
cliquez dessus pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
Q
106
3 Cliquez sur Démarrer le transfert.
Avec les réglages par défaut, les photos enregistrées sur la carte
mémoire sont copiées sur l’ordinateur.
Démarrer le transfert
4 Mettez fin à la connexion.
Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors
tension, puis débranchez le câble USB.
A Informations complémentaires
Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX-i.
Q
107
nRemarques techniques
Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles,
le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la
procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de
problèmes avec l’appareil photo.
Accessoires disponibles en option
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants
sont disponibles pour votre appareil photo.
Objectifs
Objectifs à monture 1
Adaptateurs Adaptateur pour monture FT1
pour monture Remarque : certains longs téléobjectifs ne peuvent pas être utilisés.
Reportez-vous au Manuel de référence pour en savoir plus.
n
Alimentations • Accumulateur Li-ion EN-EL24 (0 18–19) : vous pouvez vous
procurer d’autres accumulateurs EN-EL24 auprès de
revendeurs locaux ou de représentants Nikon agréés.
• Chargeur d’accumulateur MH-31 (0 18) : permet de recharger les
accumulateurs EN-EL24.
• Connecteur d’alimentation EP-5F, adaptateur secteur EH-5b : vous
pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l’appareil
photo en cas d’utilisation prolongée (vous pouvez également
utiliser des adaptateurs secteur EH-5a et EH-5). Un connecteur
d’alimentation EP-5F est nécessaire pour raccorder l’appareil
photo au EH-5b, EH-5a ou EH-5.
Bouchons de Bouchon de boîtier BF-N1000 : le bouchon de boîtier protège de la
boîtier
poussière l’écran anti-poussière lorsqu’aucun objectif n’est fixé
sur le boîtier.
Logiciels
• Capture NX-D : affinez les photos prises avec l’appareil et
Nikon pour
convertissez les images NEF (RAW) dans d’autres formats.
appareils
• ViewNX-i : copiez les photos sur l’ordinateur pour les visionner.
photo
numériques
A Accessoires disponibles en option
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site
Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations.
108
Cartes mémoire agréées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une
utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des
cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement
vidéo. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si
vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Cartes microSDHC 1
SanDisk
Toshiba
Panasonic
Lexar Media
Cartes microSDXC 2
64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
8 Go, 16 Go, 32 Go
—
64 Go
1 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez
utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDHC. L’appareil photo est
compatible UHS-I.
2 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres
périphériques que vous allez utiliser avec la carte sont
compatibles avec la norme SDXC. L’appareil photo est
compatible UHS-I.
Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour en savoir plus sur les
cartes ci-dessus, contactez leur fabricant.
n
109
Rangement et nettoyage
Rangement
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant
longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais
et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation
de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit
sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimites ou de la
naphtaline, ou dans un endroit qui est :
• mal aéré ou avec un taux d’humidité supérieur à 60%
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs
électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures supérieures à +50 °C ou inférieures à –10 °C
Nettoyage
Boîtier
n
Objectif
Moniteur
Écran antipoussière
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches,
puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En
cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord
de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement
imbibé d’eau distillée, puis séchez-le méticuleusement.
Important : la présence de poussière ou de tout autre corps étranger
à l’intérieur de l’appareil photo risque de provoquer des
dommages non couverts par la garantie.
Les objectifs sont facilement endommageables. Utilisez une
soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas
d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour
éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou
autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un
chiffon doux et nettoyez délicatement.
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches.
Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez
délicatement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau
de chamois. N’exercez pas de pression sur le moniteur afin
d’éviter tout dommage ou dysfonctionnement.
L’écran anti-poussière peut s’endommager facilement. Utilisez
une soufflette pour retirer la poussière et les peluches.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques
volatils.
110
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions
Ne faites pas tomber votre matériel : il
risque de ne plus fonctionner
correctement s’il est soumis à des
chocs ou à des vibrations.
Protégez la monture d’objectif : veillez à
remettre en place le bouchon de
boîtier si aucun objectif n’est fixé sur
l’appareil photo.
Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas
étanche, il peut se mettre à
dysfonctionner s’il est immergé dans
l’eau ou exposé à de forts taux
d’humidité. La formation de rouille
sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages
irréparables.
Ne touchez pas l’écran anti-poussière :
l’écran anti-poussière qui protège le
capteur d’image peut être facilement
endommagé. Vous ne devez en
aucun cas exercer une quelconque
pression sur l’écran anti-poussière ou
le pousser avec des outils de
nettoyage. Vous risquez sinon de le
rayer ou de l’endommager.
Évitez les brusques changements de
température : les brusques
changements de température, qui
peuvent se produire par exemple en
hiver lorsque vous entrez dans un
endroit chauffé ou en sortez, peuvent
entraîner la présence de
condensation à l’intérieur de
l’appareil photo. Pour empêcher
cette formation de condensation,
enveloppez votre appareil dans un
étui ou un sac plastique avant de
l’exposer à de brusques
changements de température.
Tenez-le à l’écart des champs magnétiques
puissants : n’utilisez pas et ne rangez
pas votre matériel à proximité
d’équipements susceptibles de
générer des radiations
électromagnétiques ou des champs
magnétiques puissants. Des charges
statiques puissantes ou les champs
magnétiques générés par du matériel
comme des émetteurs radio peuvent
causer des interférences avec l’écran,
endommager les données stockées
sur la carte mémoire ou affecter les
circuits internes de votre matériel.
Mettez votre appareil photo hors tension
avant de retirer l’accumulateur ou de
débrancher la source d’alimentation : ne
débranchez pas la source
d’alimentation ou ne retirez pas
l’accumulateur lorsque l’appareil
photo est sous tension ou lorsque des
images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement.
Toute coupure d’alimentation forcée
dans ces cas-là peut entraîner la perte
de données ou endommager la
mémoire ou les circuits internes de
l’appareil photo. Pour éviter toute
coupure accidentelle de
l’alimentation, évitez de changer
votre appareil photo de place quand
il est raccordé à l’adaptateur secteur.
n
111
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de
votre appareil photo, retirez
délicatement la poussière et les
peluches à l’aide d’une soufflette,
puis essuyez-le délicatement à l’aide
d’un chiffon sec et doux. En cas
d’utilisation de l’appareil photo à la
plage ou en bord de mer, retirez le
sable ou le sel de l’appareil photo à
l’aide d’un chiffon légèrement imbibé
d’eau douce, puis séchez-le
méticuleusement.
n
112
Pour éviter toute formation de
moisissure ou de rouille, sortez votre
appareil photo de son rangement au
moins une fois par mois. Mettez-le
sous tension et déclenchez-le
plusieurs fois avant de le ranger.
Rangez l’accumulateur dans un
endroit sec et frais. Remettez en place
le cache-contacts avant de ranger
l’accumulateur.
Remarques à propos du moniteur : la
construction du moniteur est d’une
Les objectifs sont facilement
extrême précision ; au moins 99,99%
endommageables. Retirez
des pixels sont efficaces, le
délicatement la poussière et les
pourcentage des pixels manquants
peluches à l’aide d’une soufflette. En
ou défectueux ne dépassant pas
cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la
0,01%. Par conséquent, si ces écrans
bombe verticalement pour éviter
peuvent contenir des pixels qui sont
toute fuite du liquide. Pour retirer les
toujours allumés (blanc, rouge, bleu
traces de doigts et autres taches sur
ou vert) ou toujours éteints (noir),
l’objectif, appliquez un peu de
cela n’est pas le signe d’un
nettoyant optique sur un chiffon
dysfonctionnement et n’a aucune
propre et doux et nettoyez
incidence sur les images enregistrées
délicatement l’objectif.
avec l’appareil.
Rangement : pour éviter la formation
Le moniteur peut être difficilement
de moisissure ou de rouille, rangez
lisible en cas de forte luminosité
l’appareil photo dans un endroit frais,
ambiante.
sec et aéré. Si vous utilisez un
N’exercez aucune pression sur l’écran
adaptateur secteur, débranchez-le
pour éviter tout risque d’incendie. Si afin d’éviter de l’endommager ou de
le faire dysfonctionner. Retirez la
vous prévoyez de ne pas utiliser le
poussière ou les peluches de l’écran à
matériel avant longtemps, retirez
l’aide d’une soufflette. Pour enlever
l’accumulateur afin d’éviter toute
fuite et rangez votre appareil photo les taches, essuyez-les délicatement à
dans un sac plastique contenant un l’aide d’un chiffon doux ou d’une
peau de chamois. Si le moniteur
absorbeur d’humidité. Ne mettez
venait à se briser, veillez à ne pas vous
cependant pas l’étui de l’appareil
couper avec les bris de verre et évitez
photo dans un sac plastique. Cela
tout contact des cristaux liquides
risque de l’abîmer. Notez que les
avec la peau, les yeux et la bouche.
absorbeurs d’humidité perdant en
efficacité avec le temps, ils doivent
être régulièrement changés.
Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil : ne
pointez pas l’objectif en direction du
soleil ou de toute autre source très
lumineuse pendant une période
prolongée. La lumière intense peut
entraîner la détérioration du capteur
d’image ou l’apparition d’un effet de
flou blanc sur les photos.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des
températures ambiantes inférieures
à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; le nonrespect de cette mise en garde peut
endommager l’accumulateur ou
affecter ses performances. Il est
possible que la capacité soit réduite
et que le temps nécessaire au
chargement augmente si la
Moiré : il s’agit d’un effet visuel
température de l’accumulateur est
d’interférence créé par la
comprise entre 0 °C et 10 °C et entre
superposition d’une image
45 °C et 60 °C. L’accumulateur ne se
contenant un motif régulier et
rechargera pas si sa température est
répétitif, comme des rayures sur un
inférieure à 0 °C ou supérieure à
vêtement ou les fenêtres d’un
60 °C.
bâtiment, et de la grille du capteur
• Retirez l’accumulateur de l’appareil
d’image de l’appareil photo. Dans
photo ou du chargeur si vous ne les
certains cas, il peut apparaître sous
utilisez pas et remettez en place le
forme de lignes. Si vous observez du
cache-contacts. Ces produits
moiré sur vos photos, essayez de
consomment de petites quantités
modifier la distance ou l’angle entre
de charge même s’ils sont hors
l’appareil photo et le sujet, ou
tension et peuvent décharger
d’effectuer un zoom avant et arrière.
entièrement l’accumulateur au
Lignes : du bruit sous forme de lignes
point de ne plus fonctionner. Si
peut exceptionnellement apparaître
vous n’avez pas l’intention d’utiliser
sur les images extrêmement
l’accumulateur avant longtemps,
lumineuses ou contenant des sujets
insérez-le dans l’appareil photo,
en contre-jour.
déchargez-le entièrement, puis
retirez-le et rangez-le dans un
Accumulateurs : en cas de manipulation
endroit où la température ambiante
inappropriée, les accumulateurs
est comprise entre 15 °C et 25 °C
risquent de fuir ou d’exploser.
(évitez les endroits extrêmement
Respectez les consignes de
chauds ou froids). Répétez cette
manipulation des accumulateurs
procédure au moins une fois tous
suivantes :
les six mois.
• Utilisez uniquement des
• La mise sous tension et hors tension
accumulateurs agréés pour ce
répétée de l’appareil photo lorsque
matériel.
l’accumulateur est entièrement
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à une chaleur excessive. déchargé entraîne une baisse de
l’autonomie de l’accumulateur.
• Veillez à ce que les contacts de
Vous devez recharger les
l’accumulateur restent propres.
accumulateurs entièrement
• Mettez le matériel hors tension
déchargés avant toute utilisation.
avant de remplacer son
accumulateur.
n
113
n
114
• La température interne de
l’accumulateur risque d’augmenter
lorsque celui-ci est en cours
d’utilisation. En essayant de
recharger l’accumulateur alors que
sa température interne est élevée,
vous diminuez ses performances. Il
risque, par ailleurs, de ne pas se
recharger ou de ne se recharger que
partiellement. Laissez l’accumulateur
refroidir avant de le recharger.
• Continuer de recharger
l’accumulateur alors qu’il est
totalement chargé peut nuire à ses
performances.
• Une nette diminution de la durée
de conservation de la charge d’un
accumulateur entièrement chargé
et utilisé à température ambiante
indique qu’il doit être remplacé.
Achetez un nouvel accumulateur
EN-EL24.
• Chargez-le avant toute utilisation.
Pour les événements importants,
préparez un accumulateur EN-EL24
de rechange entièrement chargé. En
effet, il peut être difficile dans
certains endroits de trouver
rapidement des accumulateurs de
rechange. Notez que par temps
froid, la capacité des accumulateurs
a tendance à diminuer. Veillez à ce
que l’accumulateur soit entièrement
chargé avant de photographier en
extérieur par temps froid. Gardez un
accumulateur de rechange au chaud
et intervertissez les deux
accumulateurs dès que nécessaire.
Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
• Les accumulateurs usagés
demeurent une ressource précieuse.
Veuillez les recycler conformément
aux réglementations en vigueur
dans votre pays.
Chargeur d’accumulateur : rechargez
l’accumulateur à des températures
ambiantes comprises entre 5 °C et
35 °C. Si le témoin de CHARGE clignote
rapidement pendant le chargement,
arrêtez immédiatement toute
utilisation et confiez l’accumulateur
et le chargeur à votre revendeur ou à
un représentant Nikon agréé.
Ne déplacez pas le chargeur et ne
touchez pas l’accumulateur pendant
le chargement. Si cette consigne de
sécurité n’est pas respectée, le
chargeur peut, en de très rares
occasions, indiquer que le
chargement est terminé alors que
l’accumulateur n’est que
partiellement chargé. Retirez et
réinsérez l’accumulateur avant de
reprendre le chargement.
Utilisez le chargeur uniquement avec
des accumulateurs compatibles.
Débranchez le chargeur lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Cartes mémoire :
• Ne retirez pas les cartes mémoire de
l’appareil photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension, ne
retirez pas ou ne débranchez pas la
source d’alimentation pendant le
formatage ou l’enregistrement,
l’effacement ou le transfert de
données sur un ordinateur. Le nonrespect de ces précautions peut
entraîner la perte de données ou
endommager l’appareil photo ou la
carte.
• Ne touchez pas les contacts de la
carte avec les doigts ou des objets
métalliques.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas • N’exposez pas la carte à l’eau, à la
tomber et évitez tout choc.
chaleur, à une humidité élevée ou à
• N’exercez pas de pression sur
la lumière directe du soleil.
l’enveloppe extérieure de la carte.
• Ne formatez pas les cartes mémoire
Vous risqueriez d’endommager la
dans un ordinateur.
carte.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur
d’origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans
et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez
remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus
importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel.
Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision ou en réparation,
n’oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous l’utilisez
régulièrement, comme les objectifs.
n
115
Dépannage
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo,
consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire
appel à votre revendeur ou représentant Nikon.
Accumulateur/écran
n
L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement
ou tout autre processus se termine. Si le problème persiste, mettez l’appareil
photo hors tension. Si l’appareil photo ne répond toujours pas, retirez
l’accumulateur et insérez-le à nouveau, ou débranchez et rebranchez
l’adaptateur secteur, mais notez que cette action entraînera la suppression de
toute donnée qui n’a pas encore été enregistrée. Les données déjà présentes
sur la carte mémoire ne seront pas affectées.
L’écran est éteint :
• L’appareil photo est hors tension (0 22) ou l’accumulateur est déchargé
(0 4, 18).
• L’écran s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie (0 22).
Pour le réactiver, appuyez sur le déclencheur.
• L’appareil photo est raccordé à un ordinateur (0 105) ou à un téléviseur.
L’appareil photo s’éteint brusquement :
• Le niveau de charge de l’accumulateur est faible (0 4, 18).
• L’écran s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie (0 22).
Pour le réactiver, appuyez sur le déclencheur.
• La température interne de l’appareil photo est élevée (0 xiii, 120). Attendez
que l’appareil photo refroidisse avant de le mettre à nouveau sous tension.
Aucun indicateur n’est affiché : utilisez les options Affichage > Prise de vue et
Affichage > Visualisation du menu Configuration pour choisir les
informations affichées (0 102).
Prise de vue (tous les modes)
L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou formatez la carte
mémoire.
Le déclencheur est désactivé :
• L’accumulateur est déchargé (0 4, 18).
• La carte mémoire est pleine (0 24).
• Le flash est en cours de chargement (0 81).
• La mise au point n’est pas effectuée (0 26).
• Vous êtes en train de réaliser un ralenti, une vidéo 4K ou un clip/intervalle
(0 35).
116
Une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode rafale : I est
sélectionné en mode rafale (0 73) et le flash intégré est sorti.
Des taches apparaissent sur les photos : nettoyez les lentilles avant et arrière de
l’objectif ou l’écran anti-poussière (0 110).
Un effet de scintillement ou de bande est visible sur les vidéos ou à l’écran : choisissez le
réglage Réduction scintillement correspondant à l’alimentation secteur
locale (0 103).
Pas de flash : reportez-vous à la page 82. Le flash ne se déclenche pas s’il est
désactivé (0 78). En modes P, S, A, M et autoportrait, il ne se déclenche pas s’il
est abaissé.
Certaines rubriques de menus sont grisées et indisponibles : certaines options ne sont
disponibles qu’avec certains modes d’exposition ou de prise de vue.
Vidéos
Impossible d’enregistrer des vidéos : la commande d’enregistrement vidéo ne
permet pas d’enregistrer des vidéos en mode Meilleur moment ou Instant
animé (0 58, 66).
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos :
• Microphone désactivé est sélectionné pour Options audio des vidéos >
Microphone (0 101).
• Le son n’est pas enregistré avec les clips/intervalle, les ralentis, les accélérés,
les sauts de séquences (0 38) ou les Instants animés pour lesquels Aucun a
été sélectionné (option Audio) (0 68).
Options de prise de vue tactile
L’écran tactile ne permet pas de photographier ou d’effectuer la mise au point :
• Les options de prise de vue tactile ne sont pas disponibles en modes
Meilleur moment ou Instant animé.
• Les bords de l’écran ne peuvent pas être utilisés pour la prise de vue ou la
mise au point. Positionnez votre doigt plus près du centre de l’écran.
Les photos sont floues : l’appareil photo peut bouger lorsque vous touchez
l’écran, ce qui risque de créer des photos floues dans certaines conditions.
Tenez l’appareil photo fermement des deux mains.
n
117
Visualisation
Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens :
• Sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images (0 100).
• Les photos ont été prises alors que l’option Rotation auto des images était
désactivée (0 103).
• L’appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la
prise de vue.
• La photo est affichée en aperçu juste après la prise de vue.
Impossible d’entendre le son des vidéos :
• Tournez la molette de commande vers la droite pour augmenter le volume
(0 36). Si l’appareil photo est raccordé à un téléviseur, utilisez les
commandes de ce dernier pour régler le volume.
• Le son n’est pas enregistré avec les clips/intervalle, les ralentis, les accélérés,
les sauts de séquences (0 38) ou les Instants animés pour lesquels Aucun a
été sélectionné (option Audio) (0 68).
Impossible d’effacer des images : supprimez la protection des fichiers avant de les
effacer (0 100).
Wi-Fi (réseaux sans fil)
Le smartphone ou la tablette n’affiche pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) :
• Vérifiez que le Wi-Fi de l’appareil photo est activé (0 93).
• Désactivez le Wi-Fi du smartphone ou de la tablette puis réactivez-le.
Impossible de se connecter au smartphone ou à la tablette à l’aide la NFC (0 94) :
connectez-vous à l’aide du SSID de l’appareil photo (0 95).
Divers
n
118
La date d’enregistrement n’est pas correcte : réglez l’horloge de l’appareil photo.
Certaines rubriques de menus sont grisées et indisponibles : certaines options ne sont
disponibles qu’avec certains réglages ou lorsqu’une carte mémoire est
insérée.
Messages d’erreur
Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui s’affichent sur
l’appareil photo.
Message
(La vitesse d’obturation
ou l’ouverture clignote)
Appuyez sur le bouton
de la bague de zoom
tout en pivotant cette
dernière pour faire sortir
l’objectif.
Vérifiez l’objectif. Il est
possible de prendre des
photos uniquement
lorsqu’un objectif est
fixé.
Problème d’objectif.
Réessayez après avoir
éteint et rallumé
l’appareil photo.
L’horloge a été
réinitialisée.
Solution
Si le sujet est trop clair, baissez la sensibilité (ISO)
ou choisissez une vitesse d’obturation plus rapide
ou une ouverture plus petite (plus grand chiffre).
Si le sujet est trop sombre, augmentez la sensibilité
(ISO), utilisez le flash ou choisissez une vitesse
d’obturation plus lente ou une ouverture plus
grande (plus petit chiffre).
Un objectif doté d’une « commande de
déverrouillage de l’objectif rétractable » est fixé,
mais il est rétracté. En maintenant appuyée la
commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable, tournez la bague de zoom pour faire
sortir l’objectif.
Fixez un objectif.
Mettez l’appareil photo hors tension puis à
nouveau sous tension. Si le problème persiste ou se
produit fréquemment, contactez un représentant
Nikon agréé.
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
n
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que
la carte mémoire est insérée correctement.
• Utilisez une carte mémoire agréée.
Impossible d’utiliser
cette carte mémoire.
• Formatez la carte. Si le problème persiste, il se
Elle est peut-être
peut que la carte soit endommagée. Adressezendommagée ; insérez
vous à un représentant Nikon agréé.
une autre carte.
• Insérez une autre carte mémoire.
Carte mémoire absente.
119
Message
Cette carte mémoire
n’est pas formatée.
Souhaitez-vous la
formater ?
La carte mémoire est
pleine.
Impossible de créer
d’autres dossiers sur la
carte mémoire.
n
120
La commande
d’enregistrement vidéo
est désactivée dans ce
mode.
Impossible d’enregistrer
des photos avec ce
mode.
La température interne
de l’appareil photo est
élevée. Il va s’éteindre.
La carte mémoire ne
contient aucune image.
Solution
Sélectionnez Oui pour formater la carte, ou mettez
l’appareil photo hors tension et insérez une autre
carte mémoire.
• Vous pourrez peut-être enregistrer d’autres
images si vous réduisez la qualité ou la taille
d’image.
• Effacez des images.
• Insérez une autre carte mémoire.
Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il
contient 999 photos ou une photo numérotée
9999, le déclencheur est désactivé et aucune autre
photo ne peut être prise. Choisissez Oui pour
Réinitialiser n° fichiers, puis formatez la carte
mémoire ou insérez-en une autre.
La commande d’enregistrement vidéo ne peut pas
être utilisée en mode Meilleur moment ou Instant
animé.
Le déclencheur ne permet pas de prendre des
photos si un ralenti, une vidéo 4K ou un clip/
intervalle est en cours d’enregistrement.
Attendez que l’appareil photo refroidisse.
Pour pouvoir visualiser des photos, il faut insérer
une carte mémoire qui en contient.
Le fichier a été créé ou modifié avec un ordinateur
Impossible d’afficher ce
ou un appareil photo d’une autre marque, ou il est
fichier.
altéré.
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon 1 J5
Type
Type
Monture d’objectif
Angle de champ effectif
Pixels effectifs
Capteur d’image
Capteur d’image
Nombre total de pixels
Stockage
Taille d’image (pixels)
Appareil photo numérique compatible avec les
objectifs interchangeables
Monture Nikon 1
Environ 2,7× la focale (équivalent en format
24 × 36 mm)
20,8 millions
CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (format Nikon CX)
23,01 millions
Photos prises en modes Automatique, P, S, A, M, Sport, Meilleur
moment et tous les modes Créativité à l’exception de
Panoramique simplifié (format d’image 3 : 2)
• 5568 × 3712
• 4176 × 2784
• 2784 × 1856
Photos prises en mode Panoramique normal, déplacement de
l’appareil photo à l’horizontale (format d’image 120 : 23)
4800 × 920
Photos prises en mode Panoramique normal, déplacement de
l’appareil photo à la verticale (format d’image 8 : 25)
1536 × 4800
Photos prises en mode Panoramique large, déplacement de
l’appareil photo à l’horizontale (format d’image 240 : 23)
9600 × 920
Photos prises en mode Panoramique large, déplacement de
l’appareil photo à la verticale (format d’image 4 : 25)
1536 × 9600
Photos prises pendant l’enregistrement vidéo (format 3 : 2)
5568 × 3712
Instants animés (photo, format 16 : 9)
5568 × 3136
n
121
Stockage
Format de fichier
n
122
• NEF (RAW) : 12 bits, compressé
• JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un
taux de compression fine (environ 1 : 4) ou normale
(environ 1 : 8)
• NEF (RAW) + JPEG : la même photo enregistrée à la fois
en format NEF (RAW) et en format JPEG
Système Picture Control Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait,
Paysage ; possibilité de modifier le réglage Picture
Control sélectionné
Supports d’enregistrement Cartes mémoire microSD (micro Secure Digital),
microSDHC et microSDXC
Système de fichiers
DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
Modes de prise de vue
C Automatique ; a Sport ; w Créativité, qui offre
les options suivantes : P Pop, Q Rétro,
R Monochrome contrasté, S Sépia nostalgique,
5 HDR, p Panoramique simplifié, q Flou, r Effet
miniature, s Couleur sélective, 6 Traitement croisé,
7 Effet appareil jouet, T Filtre étoiles, U Fisheye,
V Maquillage, j Paysage de nuit, o Portrait de nuit,
l Paysage, n Gros plan et k Portrait ; P Auto
programmé avec décalage du programme, S Auto à
priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture et
M Manuel ; u Meilleur moment (s Sélection active,
t Affichage au ralenti et y Sélecteur photo
optimisé) ; v Vidéo avancée (0 Vidéo HD,
z Vidéo 4K, 8 Clip/intervalle, y Ralenti, 2 Sauts de
séquences, 1 Accéléré et 3 Vidéo de 4 secondes) ;
z Instant animé ; S Autoportrait
Obturateur
Type
Électronique
1
Vitesse d’obturation
/16 000 –30 s par incréments de 1/3 IL ; Bulb (pose B)
Remarque : la pose B s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes
environ
Vitesse de synchro. flash Synchronisation avec l’obturateur à une vitesse
inférieure ou égale à X= 1/60 s
Déclenchement
Mode
Cadence de prise de vue
Retardateur
Exposition
Mesure
Méthode de mesure
• Vue par vue, rafale
• Retardateur
• Intervallomètre
Environ 5, 10, 20, 30 ou 60 vps
2 s, 10 s
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image
• Matricielle
• Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle
de 4,5 mm au centre de la vue
• Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au
centre de la zone de mise au point sélectionnée
Mode
P Auto programmé avec décalage du programme ;
S Auto à priorité vitesse ; A Auto à priorité ouverture ;
M Manuel ; h Sélecteur automatique de scène
Correction d’exposition
–3–+3 IL par incréments de 1/3 IL
Mémorisation de
Luminosité mémorisée lorsque l’utilisateur appuie
l’exposition
sur le déclencheur à mi-course
Sensibilité (indice
160 ISO ; 200–12800 ISO par incréments de 1 IL ; 6400
d’exposition recommandé) (NR) ; 12800 (NR) ; réglage automatique de la
sensibilité (160–6400 ISO, 160–3200 ISO, 160–800
ISO) disponible (réglages effectués par l’utilisateur
en modes P, S, A et M)
D-Lighting actif
Activé, désactivé
n
123
Mise au point
Autofocus
n
124
Autofocus hybride (AF à détection de phase/
détection de contraste) ; illuminateur d’assistance AF
Pilotage de l’objectif
• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ;
sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; AF
permanent (AF-F)
• Mise au point manuelle (MF)
Mode de zone AF
Point sélectif, Zone automatique, Suivi du sujet
Zone de mise au point
• AF point sélectif : 171 zones de mise au point ; les 105
zones centrales prennent en charge l’AF à
détection de phase
• AF zone automatique : 41 zones de mise au point
Mémorisation de la mise au La mise au point peut être mémorisée en appuyant
point
sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel)
Priorité visage
Activée, désactivée
Flash
Flash intégré
• Mode Automatique et tous les modes Créativité à l’exception
de HDR, Panoramique simplifié, Paysage et Paysage de nuit :
le flash sort automatiquement et se déclenche
selon la nécessité
• P, S, A, M et autoportrait : manuel
Nombre guide (NG)
Environ 5 (m, 100 ISO, 20 °C ; à 160 ISO, le nombre
guide est d’environ 6,3)
Contrôle
Contrôle de flash i-TTL à l’aide du capteur d’image
Mode
Automatique, automatique + atténuation des yeux
rouges, dosage flash/ambiance, dosage flash/
ambiance + synchro lente, atténuation des yeux
rouges, atténuation des yeux rouges + synchro
lente, synchro sur le second rideau, synchro sur le
second rideau + synchro lente, désactivé
Correction du flash
–3–+1 IL par incréments de 1/3 IL
Témoin de disponibilité du S’allume lorsque le flash intégré est prêt
flash
Balance des blancs
Automatique, incandescent, fluorescent, ensoleillé,
flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel, tous
avec réglage précis à l’exception de pré-réglage
manuel
Vidéo
Mesure
Méthode de mesure
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image
• Matricielle
• Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle
de 4,5 mm au centre de la vue
• Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au
centre de la zone de mise au point sélectionnée
Taille d’image (pixels)/ Vidéos HD (format 16 : 9)
cadence
• 1920 × 1080/60p (59,94 vps)
d’enregistrement
• 1920 × 1080/30p (29,97 vps)
• 1280 × 720/60p (59,94 vps)
• 1280 × 720/30p (29,97 vps)
Vidéos 4K (format 16 : 9)
3840 × 2160/15p (14,99 vps)
Ralentis
• 1280 × 720/120 vps
(format 16 : 9 ; lecture à 30p/29,97 vps)
• 800 × 296/400 vps
(format 8 : 3 ; lecture à 30p/29,97 vps)
• 400 × 144/1200 vps
(format 8 : 3 ; lecture à 30p/29,97 vps)
Clips/intervalle, Accélérés, Sauts de séquences et Vidéos de 4
secondes (format 16 : 9)
1920 × 1080/30p (29,97 vps)
Instants animés (séquence vidéo, format 16 : 9)
1920 × 1080/60p (59,94 vps) (lecture à 24p/
23,976 vps)
Format de fichier
MOV
Compression vidéo
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Format d’enregistrement PCM
audio
Dispositif
Microphone stéréo intégré ; possibilité de régler la
d’enregistrement audio sensibilité
Moniteur
Écran tactile TFT ACL inclinable de 7,5 cm (3 pouces),
environ 1037000 pixels, avec réglage de la
luminosité
n
125
Visualisation
Interface
USB
Sortie HDMI
Sans fil
Normes
Fréquence de
fonctionnement
Portée (sans obstacle)
Vitesse de transfert des
données
n
Authentification
Protocoles d’accès
NFC
Fonctionnement
Langues disponibles
Alimentation
Accumulateur
Adaptateur secteur
Filetage pour fixation sur
trépied
126
Visualisation plein écran et par planche d’imagettes
(4, 9 ou 16 images ou par calendrier) avec fonction
Loupe, séries affichées sous forme d’images
représentatives ou de photos consécutives, lecture
des vidéos et des panoramiques, diaporama,
affichage de l’histogramme et rotation automatique
des images
USB Hi-Speed
Connecteur HDMI (type D)
IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
2412–2462 MHz (canaux 1–11)
Environ 10 m (sans interférence ; la portée peut
varier selon l’intensité du signal et la présence ou
non d’obstacles)
54 Mbit/s
Vitesses de transfert des données logiques
maximales selon la norme IEEE. Les vitesses réelles
peuvent varier.
Système ouvert, WPA2-PSK
Infrastructure
NFC Forum Type 3 Tag
Allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois (simplifié
et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois,
français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien,
japonais, néerlandais, norvégien, persan, polonais,
portugais (européen et brésilien), roumain, russe,
serbe, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien,
vietnamien
Un accumulateur Li-ion EN-EL24
Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur
d’alimentation EP-5F (disponible séparément)
/4 pouce (ISO 1222)
1
Dimensions/poids
Dimensions (L × H × P)
Poids
Environ 98,3 × 59,7 × 31,5 mm, hors parties saillantes
Environ 265 g avec accumulateur et carte mémoire
mais sans le bouchon de boîtier ; environ 231 g,
boîtier seul
Conditions de fonctionnement
Température
0 °C–40 °C
Humidité
Inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
• Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux
lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
• Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur
entièrement chargé.
• Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel
ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne
peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles
contenues dans ce manuel.
Chargeur d’accumulateur MH-31
Entrée nominale
100–240 V CA, 50–60 Hz, 0,2 A
Puissance nominale
8,4 V CC/0,6 A
Accumulateurs
Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL24
compatibles
Temps de charge
Environ 2 heures et 30 minutes à une température
ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est
entièrement déchargé
Température de
0 °C–40 °C
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Environ 67 × 28 × 94 mm, sans l’adaptateur de prise
secteur
Poids
Environ 83 g, sans l’adaptateur de prise secteur
Accumulateur Li-ion EN-EL24
Type
Accumulateur lithium-ion
Capacité nominale
7,2 V, 850 mAh
Température de
0 °C–40 °C
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Environ 29 × 47 × 13 mm
Poids
Environ 34 g, sans le cache-contacts
n
127
n
128
1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM
Type
Objectif à monture 1
Focale
10–30 mm
Ouverture maximale
f/3.5–5.6
Construction optique
9 lentilles en 7 groupes (dont 4 lentilles asphériques,
1 lentille en verre ED et des lentilles HRI)
Angle de champ
77°–29° 40
Réduction de vibration
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise 0,2 m depuis le plan focal à toutes les focales
au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Intégralement automatique
Plage des ouvertures
• Focale de 10 mm: f/3.5–16
• Focale de 30 mm : f/5.6–16
Dimensions
Environ 58 mm de diamètre × 28 mm (distance à
partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté)
Poids
Environ 85 g
1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6
Type
Objectif à monture 1
Focale
30–110 mm
Ouverture maximale
f/3.8–5.6
Construction optique
18 lentilles en 12 groupes (dont 2 lentilles en verre
ED)
Angle de champ
29° 40–8° 20
Réduction de vibration
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise 1,0 m depuis le plan focal à toutes les focales
au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Intégralement automatique
Plage des ouvertures
• Focale de 30 mm : f/3.8–16
• Focale de 110 mm : f/5.6–16
Diamètre de fixation pour 40,5 mm (P=0,5 mm)
filtre
Dimensions
Environ 60 mm de diamètre × 61 mm (distance à
partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté)
Poids
Environ 180 g
1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6
Type
Objectif à monture 1
Focale
10–100 mm
Ouverture maximale
f/4–5.6
Construction optique
19 lentilles en 12 groupes (dont 3 lentilles
asphériques, 2 lentilles en verre ED et des lentilles
HRI)
Angle de champ
77°–9° 10
Réduction de vibration
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise • Focale de 10 mm : 0,35 m à partir du plan focal
au point
• Focale de 60 mm : 1,0 m à partir du plan focal
• Focale de 100 mm : 0,65 m à partir du plan focal
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Intégralement automatique
Plage des ouvertures
• Focale de 10 mm : f/4–16
• Focale de 100 mm : f/5.6–16
Diamètre de fixation pour 55 mm (P=0,75 mm)
filtre
Dimensions
Environ 60,5 mm de diamètre × 70,5 mm (distance à
partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté)
Poids
Environ 298 g
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs
éventuelles contenues dans ce manuel.
n
129
A Informations concernant les marques commerciales
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco
Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous
licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos microSD,
microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques
déposés de la Wi-Fi Alliance. N-Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou
dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont
des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
n
130
A Certificats
A Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
A Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The
HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous
droits réservés.
n
131
Autonomie de l’accumulateur
Le nombre de vues ou la durée des vidéos pouvant être enregistrées
avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de
l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les
prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Voici quelques
exemples donnés pour l’accumulateur EN-EL24 (850 mAh).
• Photos : environ 250 prises de vues
• Vidéos : environ 60 minutes à 1080/30p
Mesures effectuées en conformité avec les normes CIPA : 23 ±2 °C,
réglages par défaut de l’appareil photo, accumulateur
entièrement chargé, objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6
PD-ZOOM et carte microSDHC UHS-I SDSDQXP-016G-J35A
SanDisk de 16 Go. Les valeurs des photos ont été obtenues dans
les conditions de test suivantes : photos prises à des intervalles de
30 s avec le déclenchement du flash une fois sur deux et l’appareil
photo mis hors tension puis à nouveau sous tension toutes les dix
prises de vues. Les valeurs des vidéos ont été obtenues dans les
conditions de test suivantes : enregistrement d’une série de vidéos
d’une durée de 17 minutes, taille de fichier de 4 Go maximum ;
l’enregistrement n’a été interrompu que si un avertissement relatif
à la température s’affichait.
n
L’autonomie de l’accumulateur diminue avec :
• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course
• des opérations de mise au point automatique répétées
• des prises de vues au format NEF (RAW)
• des vitesses d’obturation lentes
• l’utilisation du Wi-Fi
• l’utilisation du mode de réduction de vibration avec les objectifs
VR
• l’utilisation du zoom avec des zooms motorisés
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL24,
respectez les recommandations suivantes :
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des
contacts sales peuvent réduire les performances de
l’accumulateur.
• Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les
accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
132
Index
Symboles
C (mode Automatique) ............ 6, 25
v (mode Vidéo avancée) ........ 7, 38
w (mode Créativité) ................. 6, 41
P (Auto programmé) ........................49
S (Auto à priorité vitesse) ................50
A (Auto à priorité ouverture) .........51
M (Manuel) ...........................................52
a (mode Sport) ............................. 6, 53
u (mode Meilleur moment) .... 7, 55
z (mode Instant animé) ............ 7, 65
0 (Vidéo HD) ..............................34, 38
z (Vidéo 4K) ......................................38
8 (Clip/intervalle) .............................38
y (Ralenti) ...........................................38
1 (Accéléré) .......................................39
2 (Sauts de séquences) ..................39
3 (Vidéo de 4 secondes) ................39
P (Pop) .................................................42
Q (Rétro) ..........................................42
R (Monochrome contrasté) ..........42
S (Sépia nostalgique) .................42
5 (HDR) ........................................42, 44
q (Flou) ..................................................42
p (Panoramique simplifié) .....42, 45
r (Effet miniature) ...........................42
s (Couleur sélective) ................42, 48
6 (Traitement croisé) .....................42
7 (Effet appareil jouet)t) .................43
T (Filtre étoiles) .................................43
U (Fisheye) ..........................................43
V (Maquillage) ...................................43
j (Paysage de nuit) ...................30, 43
o (Portrait de nuit) ....................30, 43
l (Paysage) ..................................30, 43
n (Gros plan) ...............................30, 43
k (Portrait) ....................................30, 43
Z (Automatique) .............................30
U (Décalage du programme) ........49
Commande G (menu) .......8, 100
Commande K (visualisation) ...... 28,
63, 69
Commande O (suppression) . 29, 37,
64, 69
Commande F (Wi-Fi) ............... 93, 96
& (fonction) ........................................ 10
C (Prise de vue en rafale/
retardateur) ......................... 53, 73, 75
I (Rafale) ............................................ 73
E (Retardateur) ................................. 75
N (Mode de flash) ....................... 78, 80
Y (Atténuation des yeux rouges) ...
78, 80
p (Synchro lente) ............................ 80
q (Synchro sur le second rideau) ...
80
N (Témoin de disponibilité du flash)
81
4 (Palette créative) .......................... 72
8 (Vue par vue) ................................ 74
Chiffres
4 secondes (vidéo) ............................ 39
4K (vidéo) ............................................. 38
A
Accéléré ................................................ 39
Accessoires ........................................108
Accumulateur .......4, 18, 19, 108, 127
Adaptateur pour monture ...........108
Adaptateur secteur ........................108
Affichage au ralenti .......................... 59
Affichage détaillé .................................4
Affichage du quadrillage ................ 27
Appuyer sur le déclencheur à micourse ........................................... 26, 30
Appuyer sur le déclencheur
jusqu’en fin de course ............ 27, 30
Atténuation des yeux rouges 78, 80
Audio ..................................................... 68
Auto à priorité ouverture ............... 51
Auto à priorité vitesse ..................... 50
n
133
Auto programmé .............................. 49
Avertissements relatifs à la
température ..................................... xiii
B
Bague de zoom .................................. 31
Bouchon de boîtier ................1, 2, 108
C
Câble USB ...........................................105
Capture NX-D ...................................104
Carte mémoire ..........................19, 109
Chargement d’un accumulateur . 18
Clip/intervalle ..................................... 38
Commande d’enregistrement vidéo
2, 33
Commutateur marche-arrêt .......... 22
Compte à rebours ............................. 75
Conn. au périph. mobile ................. 93
Connecteur d’alimentation .........108
Contrôle du résultat en temps réel ..
70
Correction de l’exposition
(autoportraits) .................................. 84
Couleur sélective ........................ 42, 48
Courroie ................................................ 18
n
D
Date et heure ...................................... 23
Décalage du programme ............... 49
Déclencheur ..... 26, 30, 56, 60, 62, 66
Dosage flash/ambiance .................. 80
E
Écran anti-poussière ........2, 110, 111
Écran tactile ......................................... 13
Effacer ............................... 29, 37, 64, 69
Effet appareil jouet ........................... 43
Effet miniature ................................... 42
Extinction automatique .................. 22
F
134
Filtre étoiles ......................................... 43
Fisheye .................................................. 43
Fixation de l’objectif ........................ 20
Flash ...................................................... 77
Flash intégré ....................................... 77
Flou ........................................................ 42
Format de fichier ............................... 68
Format de la date .............................. 23
Formater la carte ............................... 19
G
Gros plan ....................................... 30, 43
H
H.264 ...................................................125
Haut-parleur ..........................................3
HDR ................................................. 42, 44
Heure ..................................................... 23
Heure d’été ......................................... 23
Horloge ................................................. 23
I
Indicateur d’exposition ................... 52
Intensité du filtre (Fisheye) ............ 43
Intensité du filtre (Flou) .................. 42
Intensité du filtre (Maquillage) .... 43
L
Langue (Language) .......................... 23
M
Manuel .................................................. 52
Maquillage .......................................... 43
Maquillage (autoportraits) ............ 84
Meilleure image ......................... 61, 63
Mémoire tampon ................ 56, 62, 66
Menu Wi-Fi ................................... 90, 97
Microphone ........................................ 33
Mode Automatique .....................6, 25
Mode autoportrait ..................... 12, 83
Mode Créativité .............................6, 41
Mode de flash .............................. 78, 80
Mode Instant animé .....................7, 65
Mode Meilleur moment .............7, 55
Mode Sport .....................................6, 53
Mode Vidéo avancée ...................7, 38
Molette de commande 2, 28, 49, 50,
52
Moniteur ................................... 4, 11, 83
Moniteur inclinable ...................11, 83
Monochrome contrasté ..................42
MOV ............................................. 68, 125
N
NFC ..................................................94, 98
Nikon Transfer 2 .............................. 106
N-Mark .............................................. 2, 94
NMS ........................................................68
O
Objectif ............. 20, 31, 108, 128, 129
Options de prise de vue tactile ....86
Ouverture ......................................51, 52
Ouverture maximale ............128, 129
P
Palette créative ..................................72
Panoramique simplifié .............42, 45
Paramètres actuels ...........................92
Paysage ..........................................30, 43
Paysage de nuit ..................................43
Périphérique mobile (smartphone
ou tablette) ........................................89
Pop .........................................................42
Portée du flash ...................................82
Portrait ...........................................30, 43
Portrait (Flou) ......................................42
Portrait de nuit ...................................43
Priorité visage .....................................31
R
Rafale ..............................................53, 73
Ralenti (mode Vidéo avancée) ......38
Réinitialiser les options (menu
Configuration) ............................... 102
Repère du plan focal .......................... 2
Réseaux sans fil ..................................89
Retardateur ..........................................75
Retardateur (autoportraits) ...........84
Rétro .......................................................42
S
Sans fil ........................................... xvi, 89
Saturation (Effet appareil jouet) .. 43
Sauts de séquences .......................... 39
Sécurité sans fil .................................. 90
Sélect. pour le périphérique mobile
97
Sélecteur (de) photo optimisé ..... 61
Sélection active ................................. 55
Sélection automatique de la scène .
30
Sélection de la scène ....................... 42
Sélectionner la couleur ................... 48
Sépia nostalgique ............................. 42
Signal sonore ............................... 26, 76
SSID ........................................................ 93
Synchro lente ..................................... 80
Synchro sur le second rideau ....... 80
T
Taille .......................................... 121, 125
Teinte (Rétro) ...................................... 42
Teinte (Traitement croisé) .............. 42
Témoin de disponibilité du flash 81
Traitement croisé .............................. 42
Transférer depuis l’appareil ........... 97
Transfert Wi-Fi .................................... 96
Type de connexion Wi-Fi ........ 90, 92
U
USB .......................................................105
n
V
Version du firmware ......................103
Vidéo avant/après ............................ 67
Vidéos ................................................... 32
Vidéos HD ..................................... 34, 38
ViewNX-i .............................................104
Vignettage ........................................... 43
Visualisation ........................................ 28
Visualisation plein écran ................ 28
Vitesse d’obturation .................. 50, 52
Volume ................................................. 36
Voyant d’accès de la carte mémoire
27
Vue par vue ......................................... 74
135
W
Wi-Fi ............................................... xvi, 89
Wireless Mobile Utility .............. 89, 99
Z
Zone de mise au point .................... 26
Zoom motorisé .................................. 31
n
136
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon
(Europe)
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite
une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous
l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service
agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V.
(ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations
détaillées, consultez :
http://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire
attentivement le Manuel de l’utilisateur avant de prendre contact
avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication
pendant une année complète à partir de la date d’achat d’origine. Si
pendant cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en
raison d’un matériel incorrect ou d’un problème de fabrication,
notre réseau de centres de service agréés dans la zone d’achat de
Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou
de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et
conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule
discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la
fiche de garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du
reçu indiquant la date de l’achat, le type de produit ainsi que le
nom du distributeur, accompagnés du produit.Nikon se réserve le
droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents
mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les
informations qu’ils contiennent sont incomplétes ou illisibles.
n
137
2. Cette garantie ne couvrira pas:
• l’entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement
de piéces, dûs à l’usure normale;
• les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de
son usage normal tel qu’il est décrit dans les manuels
d’utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de
Nikon;
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du
transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie
du produit;
• tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements
qui pourraient être opérés sur le produit (etceci sans le
consentement écrit préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme
aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur
dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le
produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
n
138
3. La garantie ne s’appliquera pas en cas de:
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se
limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage
normal ou selon les instructions d’utilisation portant sur un
usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une
utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms
de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter
à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais
usage ou à une négligence;
• modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro
de modéle ou du numéro de série figurant sur le produit;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà
effectués par des entreprises ou par des personnes non
autorisées;
• défauts dans n’importe quel systéme auquel le produit est
incorporé ou avec lequel il est utilisé;
4. Cette garantie d’entretien n’affecte pas les droits statutaires du
consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit
du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat
d’achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service
Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
n
139
E
L
P
Nikon 1 J5
M
SA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
(avec garantie)
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
AMA16352
Imprimé en Europe
Fr
SB5G02(13)
6MVA9413-02
Fr
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou
tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques
Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable
gratuitement depuis l’App Store et Google Play.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising