Zoppas PRT27100DA User manual

Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Libretto Istruzioni CH Dunstabzugshaube Hotte aspirante Cappa aspirante 56344 01.16 DAGL55Z DZ GL5530 DZ GL6030 DZ GL9030 geehrte Kundin, D Sehr sehr geehrter Kunde Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicherheitshinweise». Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. 1. 2. 3. Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird: Mit dem Warndreieck und/ oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!»sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Abschnitt «Kundendienst») oder Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen dieses Gerätes. ... ... Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerä tes. Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. 2 Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen». Bei technischen Problemen steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt «Kundendienst»). Beachten Sie dazu auch den Abschnitt «Service». Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D 4 Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit während der Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit beim Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verpackungsmaterial entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ausstattung Dunstabzugshaube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Erstes Vorreinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedienung der Dunstabzugshaube . . . . . . . . . . . . 8 Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 Auswechseln der Halogenlampen . . . . . . . . . . . . . Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 Äussere Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigung der Metallfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigung des Filterraumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installationsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrischer Anschluss / Zuleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation ext. Zuluftventil / Friap Airmodul . . . . . . . . . . . . . . 11 11 13 13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bevor Sie den Kundendienst anfordern . . . . . . . . . . . . . . . . . Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen . . . . . . . . 16 16 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ersatzteilverkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fachberatung / Verkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 3 D Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Elektrische Sicherheit durchzuführen. Zudem sind Überprüfen Sie die Dunstab- immer Original-Ersatzteile zu zugshaube auf Transport- verwenden. schäden. Ein beschädigtes Umbauten oder VeränderungGerät auf keinen Fall en an der Dunstabzugshaube anschliessen. sind aus Sicherheitsgründen Wenden Sie sich im nicht zulässig. Schadensfall an Ihren Bei Störungen das Gerät Lieferanten. ausschalten, Netzstecker aus Die Dunstabzugshaube nie- der Steckdose ziehen. mals in Betrieb nehmen, wenn Netzstecker nie am Kabel aus Netzkabel oder Bedienblende der Steckdose ziehen, beschädigt sind. sondern am Stecker. Die Dunstabzugshaube muss Sicherheit ordnungsgemäss eingebaut Verpackungsteile (z.B. Folien, und angeschlossen werden. Styropor) können für Kinder Was dazu alles erforderlich gefährlich sein. Erstickungsist, entnehmen Sie der gefahr! Installationsanweisung. Verpackungsteile von Kindern Vergewissern Sie sich vor fernhalten. Inbetriebnahme, dass die auf dem Typenschild des Gerätes Dieses Gerät kann von angegebene Netzspannung Kindern ab 8 Jahren und und Stromart mit Netz- darüber sowie von Personen spannung und Stromart am mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Einbauort übereinstimmen. Fähigkeiten oder Mangel an Reparaturen sind ausErfahrung und Wissen benutzt schliesslich durch eine werden, wenn sie unserer Kundendienststellen 4 beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. die genaue Installationsanweisung bei unserem Kundendienst telefonisch bestellt werden. Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlassen, so sorgen Sie dafür, dass das Gerät komplett mit diesem Heft übergeben wird, damit der neue Benutzer sich über die Sicherheit während der Arbeitsweise des Gerätes informieren kann. Benutzung Achtung! Teile der Wenn die Dunstabzugshaube längere Zeit nicht beaufDunstabzugshaube können im Betrieb mit sichtigt ist, z.B. Ferien, vergewissern Sie sich, dass Kochgeräten heiss werden. das Gerät ausgeschaltet ist. Verwenden Sie die Dunstabzugshaube nur zur Entlüftung Sicherheit beim Reinigen des Kochstellenbereichs. Wird Fettfilter regelmässig reinigen, das Gerät zweckentfremdet bei zu starker Verschmutzung oder falsch bedient, kann vom kann Feuergefahr entstehen. Hersteller keine Haftung für Pflegen und reinigen Sie die eventuelle Schäden über- Dunstabzugshaube nommen werden. regelmässig. Sie vermeiden Das Flambieren unter dem damit kostspielige Gerät ist im aus- sowie im Servicegänge. Beachten Sie eingeschalteten Zustand dazu Abschnitt «Reinigung verboten (Brandgefahr). und Wartung». Dunstabzugshaube beim Die Reinigung des Gerätes Kochen nie ohne Fettfilter mit einem Dampfstrahl- oder betreiben. Hochdruckreiniger ist aus Bei einem allfälligen, späteren Sicherheitsgründen nicht Versetzen des Gerätes kann zugelassen. D 5 D Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern. Altgerät und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen S.EN.S Sammelstellen oder offiziellen S.EN.SRecyclern. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Die Liste der offiziellen S.EN.Sweist darauf hin, dass dieses Sammelstellen findet sich unter Produkt nicht als normaler www.sens.ch. Haushaltsabfall zu behandeln Warnung: Damit von dem ist, sondern an einem Sammelausgedienten Gerät keine punkt für das Recycling von Gefahr mehr ausgehen kann, vor elektrischen und elektronischen der Entsorgung unbrauchbar Geräten abgegeben werden machen. muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Pro- Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlussdukts schützen Sie die Umwelt kabel vom Gerät entfernen. 6 Gerätebeschreibung D Ausstattung Dunstabzugshaube 1 2 3 4 Auszug Licht Metallfilter Typenschild Vor dem ersten Gebrauch Erstes Vorreinigen Die äusseren Teile mit einem, mit milder Spülmittellauge angefeuchtetem Tuch reinigen, um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen. Achtung! Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberfläche könnte beschädigt werden. O 7 D Bedienung der Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube immer vor dem Kochbeginn einschalten. Einschalten Wird der Auszug bis zum Anschlag nach vorne gezogen, so ist die Haube eingeschaltet. Ausschalten Den Auszug bis zum Anschlag einschieben, der Ventilator und das Licht ist ausgeschaltet. Licht Den Auszug min. 1cm herausziehen und das Licht wird eingeschaltet. Auswechseln der LED-Lampen Die Dunstabzugshaube unbedingt Stromlos machen. (Stecker herausziehen oder Sicherung ausschalten.) Beim ersetzten der Lampe wieder ein gleiches Modell 3W GU10 verwenden. Beachten Sie bitte, bei diesem Gerät können LED-Energiesparlampen 220-240V, GU10 mit 3-5W (IP23) eingesetzt werden. Bitte bedenken Sie, dass LED-Lampen speziell entsorgt werden müssen. Sie können diese bei jeder entsprechenden Verkaufsstelle zurückgeben. 8 Reinigung und Wartung D Vorsicht! Keine scharfen Reinigungsmittel, Bürsten, kratzende Schwämme oder Scheuersand verwenden. Äussere Reinigung Die äusseren Teile mit einem Mikrofasertuch reinigen. Reinigung der Metallfilter Achtung! Bei Nichtbeachten dieser Reinigungsanweisung kann Feuergefahr entstehen! Metallfilter herausnehmen 1. Metallfilter hinten heraufdrücken und nach vorne herausnehmen. Metallfilter reinigen 2. Metallfilter alle 2 bis 4 Wochen im Geschirrspüler waschen oder in Geschirrspülmittel-Lauge einlegen, heiss abspülen und gut trocknen lassen. Eine Verfärbung der Filter ist normal, ihre Funktion wird jedoch nicht beeinträchtigt. Metallfilter wieder einsetzen 3. Metallfilter hinten hochheben und vorne einrasten. Reinigung des Filterraumes Den Filterraum jeweils beim Auswechseln oder Reinigen der Metallfilter mit Küchenpapier (trocken) reinigen. 9 D Abhilfe bei Störungen Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Störung Ursache Lösung - zentrale Abluft aus - zentrale Abluft überprüfen lassen - Auszug nicht herausgezogen - Auszug herausziehen - fehlende Netzspannung - Überprüfen ob Sicherung in Ordnung ist - Überprüfen ob Netzkabel richtig eingesteckt ist - Leuchtmittel defekt - Leuchtmittel auswechseln Keine Funktion der Haube Kein Licht Im Raum entsteht ein starker Unterdruck - sehr gut schliessende Türen und Fenster Rauchentwicklung wenn Cheminée in Betrieb - Unterdruck Fett-Tropfenbildung verfrühtes Verfetten des Filters starkes Verschmutzen des Haubengehäuses - zu spätes Einschalten der Haube - Wasser kochen ohne die Haube einzuschalten - Türe oder Fenster öffnen, jedoch nicht unmittelbar bei den Kochstellen - Einbau eines Ventils für externe Zuluft - Haube rechtzeitig einschalten Fett und Ablagerungen am Möbel Kondenswasser an den Wänden Starke Verschmutzungen hinter den Filtern und in den Abluftrohren Kondenswasserbildung am Auszug Ungenügende Absaugleistung - im Raum herrscht ein zu starker Unterdruck - Zuluft ermöglichen - im Raum herrscht ein zu starker Unterdruck - Zuluft ermöglichen Hoher Luftwiderstand durch: - Abluftschlauch mit zu kleinem Durchmesser - Abluftschlauch schlecht verlegt - Abluftschlauch mit Durchmesser 150 mm verwenden - Abluftschlauch besser verlegen Achtung! Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Sicherungen ausschalten oder herausdrehen. Achtung! Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Unsachgemässe Arbeiten können zu Sach- und Personenschäden führen. Wenn Sie mit diesen Tipps Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 10 Installationsanweisung D Sicherheitshinweise Achtung! Der Mindest-Sicherheitsabstand zwischen Kochfläche und Haube muss bei elektrischen Kochstellen 50 cm und bei Gaskochstellen 70 cm betragen. Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden, Netzstecker ziehen. Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von Elektrogeräten, die Vorschriften des zuständigen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens und die Angaben dieser Installationsanweisung sind genau zu beachten. Die unsachgemässe Montage von einem Dampfabzug, kann zu einem Brand führen. Ferner sind die kantonalen feuerpolizeilichen Vorschriften zu beachten. Einbau Die Dunstabzugshaube darf nur eingebaut werden, wenn ein zentrales Abluftsystem vorhanden ist. Die über der Kochstelle anfallenden Dünste werden in den Fettfiltern gereinigt und über eine Abluftleitung ins Freie geführt. Achtung! Der gemeinsame, gefahrlose Betrieb von kamingebundenen Geräten ( z.B. Cheminee, Gasherd ) und Dunstabzugshauben ist nur gewährleistet, wenn Raum und/oder Wohnung durch eine geeignete Zuluftöffnung von ca. 500-600cm/2 von aussen belüftet sind und dadurch bei laufender Dunstabzugshaube Unterdruck vermieden wird. Der Unterdruck im Raum darf nicht grösser als 4 PA sein. Die Abluft muss in einem separaten Rohr ins Freie geführt werden und darf nicht in einen Schornstein geleitet werden. 11 D Einbau mit Gewürzschrank Höhe 635 mm (5/6), neu, und Einbau mit Gewürzschrank Höhe 508 mm (4/6) mit Türe 635 mm (5/6), Ersatzmarkt. Die Anweisungen auf den Schablonen und die Schablonen benützen. Anforderungen an die Abluft− Leitung Durchmesser 150 mm glattwandiges Abluftrohr optimale Verlegung mit kleinem Luftwiderstand möglichst Vorsicht! Bei Nichteinhalten dieser Anforderungen sinkt die Luftleistung. Regulierung der gewünschten Luftmenge Oeffnung des Drosselventils 1. Erforderliche Luftmenge aus den Daten der Abluftanlage bestimmen. 2. Die Einstellung erfolgt durch öffnen des Drosselventils gemäss Diagramm. 12 Elektrischer Anschluss / Zuleitung D Achtung! Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur ausgeführt werden. Vorsicht! Der Stecker muss nach dem Einbau zugänglich sein. Es ist eine Steckdose Typ 12 oder Typ 13 vorzusehen. Die Länge des Anschlusskabels beträgt ca. 1 m. Beim Ersatz der Anschlussleitung ist ein Kabeltyp von mindestens H05RR-F vorzusehen (Ersatzteil-Nummer 375 0432-00/1). Installation eines Zuluftventils externen Es besteht die Möglichkeit durch den Elektro-Fachmann ein externes Zuluftventil oder einen elektrischen Fensteröffner zu installieren. Dies hat den enormen Vorteil, dass immer automatisch die nötige Zuluft gewährleistet ist. Sonderzubehör: Autom. Zuluftventil MK 150 Die Öffnung B im Deckel G zusammen mit der Zugentlastung ist für den Anschluss eines externen Kabels vorgesehen. Installation an Friap Airmodul Es besteht die Möglichkeit durch den Elektro-Fachmann die Haube an das Airmodul von Friap anzuschliessen. Schaltleistung : 12 V / 1mA Signalkabel : 2x 0.5mm2 13 Achtung! Eine SchmelzlotBrandschutzklappe ist zwingend direkt in den in der Decke eingelegten Stutzen einzubauen. Somit dient diese auch gleichzeitig als Anschlussstutzen für den Schalldämmschlauch. Die Einbaubzw. Luftrichtung ist zu beachten (Skizze). Sonderzubehör : BSK 150 Bestellnummer 942 490 311 D Neben den üblichen Installationsanweisungen für diese Haube muss beim Anschluss an das Airmodul die Oeffnung für die Grundbelüftung (40m3/h) eingestellt werden. 1 In der Dichtung muss die vorbereitete runde Oeffnung ausgebrochen werden. 2 Die Klappe für die Grundentlüftung aufdrehen. 14 Technische Daten D 15 D Service Der gut ausgebaute Electrolux-Kundendienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kundendienst anfordern Überzeugen Sie sich, Fehlbedienung vorliegt. dass keine Überprüfen Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Kapitel «Abhilfe bei Störungen . . .». Wenn Sie den Kunden− dienst in Anspruch neh− men Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden: Serie-Nummer Modell-Bezeichnung Prod.-Nummer Bitte geben Sie diese Daten immer an bei: Kundendienstanforderung Ersatzteil- oder Zubehörbestellung technischen Rückfragen Das Typenschild befindet sich hinter dem rechten Filter. 16 Notieren Sie Ihre Beobachtungen genau, dies erleichtert die Vorbereitungen und die Arbeit unseres Servicetechnikers. Wählen Sie die Service Nr. 0848 848 111. Ihr Anruf wird automatisch zur nächstgelegenen Servicestelle geleitet. Seien Sie bitte zu Hause, wenn der Servicetechniker kommt, denn er ist auf Ihre Informationen angewiesen. Kundendienst Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse 320 b St. Jakob-Turm 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 023 Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel online bestellen bei: http://www.electrolux.ch Fachberatung / Verkauf 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 044 / 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Änderungen Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten. 17 D Mode d’emploi CH Hotte aspirante 56344 01.16 18 DAGL55Z DZ GL5530 DZ GL6030 DZ GL9030 Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés. Ce triangle d’avertissement et/ou les termes de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!” soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l’appareil. 1. 2. 3. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil. ... ... Ce symbole précède des informations complémentaires concernant la manipulation et l’utilisation pratique de cet appareil. Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil. Ce mode d’emploi contient des indications permettant d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de panne”. Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez deux points de consultation chez lesquels on pourra vous aider: Le point de service après-vente à proximité de chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou Vous y recevrez une réponse à chaque question concernant l’équipement ou l’utilisation de votre appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou critiques sont également bienvenus. Notre objectif est de poursuivre l’amélioration de nos produits et prestations de services au profit de notre clientèle. En cas de problèmes techniques, notre service aprèsvente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre ”Service après-vente”). Veuillez également prendre en considération le chapitre «Service». 19 F Tables des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité durant l‘utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité lors du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 22 22 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Eliminer le matériel d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes d’élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Equipement de la hotte d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 Manipulation de la hotte d’aspiration . . . . . . . . . . . . . 25 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 25 Remplacement des lampes halogènes . . . . . . . . .. . . . Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 26 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du filtre métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de l’espace de filtration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique / alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d’une vanne ext. / Installation Friap Airmodul…. . . . . 28 28 30 30 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Prescriptions, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avant de faire appel au service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . Vous voulez solliciter le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demonstration / Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 34 20 Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. l’un de nos points de service Sécurité électrique Vérifier si la hotte d’aspiration après-vente. En outre, il faut n’a pas subi de dommages de toujours utiliser des pièces de originales. Les transport. Un appareil rechange transformations ou modificaendommagé ne peut en aucun cas être installé. En tions sur la hotte d’aspiration cas de sinistre, veuillez vous ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité. adresser à votre fournisseur. La hotte d’aspiration ne doit En cas de dérangements, jamais être mise en service, si mettre l’appareil hors circuit, le câble d’alimentation ou des puis retirer la fiche de la prise éléments de commande sont de courant. Ne jamais retirer la fiche de la endommagés. Ne jamais retirer la fiche de la prise en saisissant le câble, prise en saisissant le câble, mais saisir au contraire la mais saisir au contraire la fiche elle-même. Sécurité fiche elle-même. Avant de procéder à la mise Les éléments d’emballage en service, assurez-vous que (par ex. feuilles, styropor) la tension nominale et le type peuvent représenter un de courant indiqués sur la danger pour les enfants. plaque signalétique concor- Risque d’étouffement! dent avec la tension de Tenir les éléments secteur et le type de courant d’emballage hors de portée disponibles au lieu d’instal- des enfants. lation. Pour la protection Cet appareil peut être utilisé électrique nécessaire, voir les par des enfants âgés de 8 instructtions d’installation. ans et plus, ainsi que par des Les réparations doivent être personnes ayant des effectuées exclusivement par capacités physiques, 21 F F sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l'appareil, ni s'occuper de son entretien sans surveillance. Si vous deviez vendre l’appareil ou le remettre à un tiers, veillez alors à ce que l’appareil soit remis complet avec cette notice, afin que le nouvel utilisateur puisse s’informer sur le mode de travail de l’appareil. Si vous laissez la hotte d’aspiration sans surveillance durant une période prolongée, par ex. pendant les vacances, assurez-vous que tous les interrupteurs se trouvent sur Sécurité durant l‘utilisation la position ARRET. Attention! Lors d’une Sécurité lors du nettoyage utilisation conjointe avec Nettoyer régulièrement le filtre les appareils de cuisson, les à graisses, en cas éléments de la hotte aspirante d’encrassement trop peuvent chauffer. important, il y a risque N’utiliser la hotte d’aspiration d’incendie. que pour évacuer l’air au Entretenez et nettoyez niveau de la cuisinière. Si régulièrement la hotte l’appareil est utilisé à d’autres d’aspiration. Vous éviterez fins que celles prévues, ou s’il ainsi les coûteuses est mal manipulé, le fabricant interventions du service ne pourra être tenu après-vente. Observez en responsable des dommages outre le chapitre «Nettoyage éventuels. et entretien». Il est interdit de flamber sous Pour raisons de sécurité, le l’ap-pareil, que ce soit à l’arrêt nettoyage de l’appareil avec ou en marche (risque un appareil de nettoyage à d’incendie). vapeur ou à haute pression Ne jamais utiliser la hotte n’est pas autorisé. d’aspiration sans filtre à graisses. 22 Elimination Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ména-gers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch Où aller avec les appareils usagés ? Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S. vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. 23 F F Description de l’appareil Equipement de la hotte d’aspiration 1. 2. 3. 4. Visière coulissante Lumière Plaque signalétique Filtre métallique Avant la première utilisation Premier prénettoyage Nettoyer les parties extérieures au moyen d’un chiffon imbibé d’une solution de lavage douce, afin d’éliminer les éventuelles traces de fabrication. Attention! Ne pas employer de detergents agressifs ou abrasifs! La surface pourrait en être endommagée. 24 Manipulation de la hotte d’aspiration Toujours enclencher la hotte d’aspiration avant de commencer la cuisson. Mise en marche Pour enclencher l’aspiration il faut sortir complètement la visière coulissante. Déclencher Pousser la visière coulissante jusqu’en butée: le ventilateur et la lumière sont coupés. Eclairage Sortir la visière coulissante d’au moins 1 cm pour allumer la lumière. Remplacement des lampes LED Mettez impérativement la hotte asPirante hors tension. (Débranchez la fiche ou coupez le disjoncteur.) Lorsque vous remplacez la lampe, veuillez reprendre le même modèle 3W GU10. Veuillez noter que cet appareil peut fonctionner avec des lampes LED économiques 220- 240 V, GU10 avec 3-5 W (IP23). Pensez au fait que les ampoules LED doivent être éliminées de manière spécifique. Vous pouvez les rendre à chaque point de vente correspondant. 25 F F Nettoyage et entretien Prudence! Ne pas employer de détergents agressifs, de brosses, d’éponges rayantes ou de la poudre à récurer. Nettoyage extérieur Nettoyez les parties extérieures avec un chiffon en microfibres. Nettoyage du filter métallique Attention! La non-observation de ces instructions de nettoyage peut générer un risqué d’incendie! Retirer le filtre métallique 1. Soulever le filtre métallique en exerçant à l’arrière une pression vers le haut, puis le retirer vers l’avant. Nettoyer le filtre métallique 2. Laver le filtre métallique dans le lavevaisselle ou dans une solution de lavage pour vaisselle, toutes les 2 à 4 semaines, puis rincer à chaud et bien laisser sécher. Un changement de couleur des filtres est normal, leur fonction n’est cependant pas affectée. Remettre en place le filter métallique 3. Soulevez le filtre métallique à l’arrière et faites-le s’enclencher à l’avant. Nettoyage de l’espace de filtration À chaque remplacement ou nettoyage des filtres métalliques, nettoyez l’espace de filtration avec du papier ménage (à sec). 26 Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service aprèsvente. Dérangement Cause Solution - mettre hors l’évacuation d’air - faire contrôler l’air d’évacuation - tiroir n’est pas sorti - tirer le tiroir - pas de courant électrique - vérifier si la protection est en ordre (fusible) - vérifier si le câble d’alimentation est bien enfiché - lampe incandescente défectueuse - remplacer la lampe incandescente Hotte ne fonctionne pas Pas de lumière Il y a une forte dépression dans la pièce. - portes et fenêtres fermant très bien Dégagement de fumée quand la cheminée est en service. - depression Formation de gouttes de graisse - hotte s’enclenche trop tard Encrassement trop rapide du filtre - bouillir de l’eau sans avoir enclenché la hotte - ouvrir la porte ou les fenêtres, mais toutefois pas à proximité immédiate des foyers. - monter une vanne pour amenée d’air externe - enclencher à temps la hotte Salissure importante du boîtier de la hotte Graisses et dépôts sur le meuble Eau de condensation sur les parois Salissures importantes à l’arrièr des filtres et dans les conduites d’évacuation d’air Formation d’eau de condensation sur le tiroir Puissance d’aspiration insuffisante - il règne une dépression trop forte dans la pièce - rendre possible l’alimentation en air - il règne une dépression trop forte dans la pièce - rendre possible l’alimentation en air Haute résistance à l’air dû à: - un tuyau d’évacuation d’air ayant un diamètre trop petit - un tuyau d’évacuation d’air mal monté. - utiliser un tuyau d’évacuation d’air de 150 mm de diamètre - mieux monter le tuyau d’évacuation d’air Attention! Les appareils endommagés ne doivent pas être utilisés. En cas de derangement ou de défectuosité, veuillez déclencher les protections ou les dévisser. Attention! Ne procéder à aucune intervention sur l’appareil. Des travaux effectués de manière non conforme peuvent être la cause de dommages matériels et corporels. Si ces conseils ne vous permettent pas d’éliminer les dérangements ou les défectuosités, veuillez vous adresser au service après-vente. 27 F F Instructions d’installation Règles de sécurité Attention! La distance de sécurité entre lasurface de cuisson et la hotte doit être de 50cm pour les foyers électriques, et d’au moins 70 cm pour les cuisinières à gaz. En cas d’intervention du service l’appareil doit être coupé du secteur, retirer la fiche de courant. Il faut observer scrupuleusement les directives générales sur l’exploitation d’appareils électriques, les prescriptions du fournisseur d’électricité compétent, ainsi que les indications continues dans ces instructtions d’installation. Le montage inapproprié d’une hotte aspirante peut provoquer un incendie. En outre, il faut observer les réglementations de la police cantonale du feu. Montage La hotte de ventilation ne doit être installée que si un système central d’évacuation d’air existe. Les buées qui se présentent au dessus de la zone de cuisson sont purifiées dans les filtres à graisse et conduites dehors par une conduite d’air d’évacuation. Attention! Le fonctionnement simultané sans risque d’appareils liés à une cheminée (p. ex. âtre, cuisinière au gaz) et de hottes aspirantes est uniquement assuré si la pièce et/ou l’appartement est ventilé(e) par une ouverture d’amenée d’air extérieur adaptée d’environ 500-600 cm² de manière à éviter une dépression lorsque la hotte aspirante est en marche. La dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa. L’air vicié doit être évacué à l’air libre au mo-yen d’un tuyau séparé et ne doit pas être dirigé vers une cheminée. 28 Montage avec armoire à condiments hauteur 635 mm (5/6), neu et montage avec armoire à condiments hauteur 508 mm (4/6) avec la porte 635 mm (5/6), marché de rechange. F Respectez les instructions sur les gabarits et utilisez ces derniers. Exigences relatives à la conduite d’air d’évacuation diamètre 150 mm tube d’air d’évacuation à paroi lisse pose optimale offrant la résistance à l’air la plus petite possible. Attention! Si ces exigences ne sont pas observées, le débit d’air baissera. Réglage du volume d’air désiré: Ouverture de la vanne d’étranglement 1. Déterminer le volume d’air nécessaire sur la base des données de l’installation d’évacuation d’air. 2. Le réglage se fait selon le diagramme ci-contre, en ouvrant la vanne d’étranglement. 29 F Raccordement électri− que / alimentation Attention! Le raccordement électrique doit être effectué par un installateur concessionnaire. Prudence! La fiche doit accessible après le montage. être Il faut prévoir une prise de courant du type 12 ou 13. La longueur du câble de raccordement est d’environ 1 m. Lors du remplacement de la ligne de raccordement, il faut prévoir un type de câble équivalent au moins à H05RR-F (Numéro de pièce 375 0432-00/1). Installation d’une vanne externe d’amenée d’air Il est possible de faire installer une vanne d’amenée d’air externe ou un ouvrefenêtre électrique par un électricien professionnel. Cela présente l’énorme avantage de tou-jours assurer automatiquement l’amenée d’air nécessaire. Accessoires spéciaux: Vanne d’amenée d’air automatique MK 150. L’ouverture (B) dans le couvercle (G), avec la décharge de traction, est prévue pour raccorder un cable externe. Installation Friap Airmodul Il existe la possibilité pour attacher par l' électricien professionnel la hotte au module d'air des Friap. Performance de raccordement: 12 V/ 1mA Câbles de signal: 2x 0.5mm2 30 Attention ! Un clapet coupe-feu (fusible) est obligatoire d'installer directement dans le tuyau inséré dans le plafond. Cela sert d'un connecteur pour le tuyau. Pendant l'installation, la direction de l'air peut être observée (figure). Accessoires spéciaux : BSK 150 numéro de commande 942 490 311 F L'ouverture pour la ventilation de base (40m3 / h) doivent être réglés. En plus des instructions d'installation habituelles. 1 Dans le joint d'un trou rond est nécessaire. (déjà préparé). 2 La couverture de la base aérienne d'être ouvert. 31 F Caractéristiques techniques 32 Service F Le service après-vente Electrolux met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de faire appel au service après−vente Assurez-vous que vous n’avez fait aucune erreur de manipulation. Contrôlez votre hotte d’aspiration « Aide en cas de panne. . .». Vous voulez solliciter le service après−vente Notez les indications suivantes que vous trouverez sur la plaque signalétique de votre appareil: Numéro de série Désignation de modèle N° de produit Veuillez toujours indiquer ces données si: vous demandez l’intervention du service après-vente vous commandez des pièces de rechange ou des accessoires vous avez des questions d’ordre technique La plaque signalétique se trouve der-rière le filtre de droite et sur le bon de garantie. Notez minutieusement vos observations, vous simplifierez ainsi l’analyse préliminaire et le travail de nos techniciens. Composez le numéro de service 0848 848 111. Votre appel sera automatiquement dévié vers le point de service le plus proche. Soyez là lorsque le technicien se présentera à votre domicile, car il a besoin d’informations. 33 F Service après−vente Centres de service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e Vous pouvez aussi commander des pièces de rechange, accessoires et produits d’entretien en ligne sur: http://www.electrolux.ch Conseil technique / Vente 4052 Basel Birsstrasse 320 b St. Jakob-Turm 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 044 / 405 81 11 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 Garantie 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 Vente de pièces de rechange 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 023 Nous accordons sur chaque produit une garantie de 2 ans à partir de la date de vente respectivement de livraison au consommateur (justification par bon de garantie, facture ou justificatif de vente). La prestation de garantie comprend les frais de matériel, d’intervention et de déplacement. La garantie expire en cas de nonrespect du mode d’emploi et des consignes d’utilisation, d’installation non conforme, ainsi qu’en cas de dommages dus à des influences extérieures, à de la force majeure, à une intervention de tiers et à l’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent à l’état technique de l’appareil au moment de l’impression de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le sens d’une évolution. 34 Libretto Istruzioni CH Cappa aspirante 56344 01.16 DAGL55Z DZ GL5530 DZ GL6030 DZ GL9030 35 I Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”. Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad un eventuale successivo possessore dell’apparecchio. Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio. Occorre assolutamente rispettarli. 1. 2. 3. Questo segno la guida passo dopo passo nelle modalità di uso dell’apparecchio. ... ... Con questo simbolo si evidenziano informazioni complementari sulle modalità d’uso e sull’impiego pratico dell’apparecchio. Con questo simbolo vengono caratterizzati consigli e istruzioni per un impiego economico ed ecologico dell’apparecchio. In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo, vedere sezione «Rimedio in caso di guasti» Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti, in ogni momento sono disponibili due centri di pronto intervento da cui può ricevere assistenza. Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere sezione «Assistenza clienti») o Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda sulla composizione e l’uso del suo apparecchio. Naturalmente accettiamo volentieri anche desideri, suggeri-menti e critiche. Il nostro obiettivo è di migliorare conti-nuamente i nostri prodotti e le nostre prestazioni di servizio per i nostri clienti. In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assistenza è a disposizione in qualsiasi momento (nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli indirizzi e i numeri di telefono). A questo scopo faccia riferimento anche alla sezione «Servizio». 36 Indice Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza con la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 39 39 Eliminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Smaltimento del materiale di imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dotazione della cappa aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Prima pulizia preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Uso della cappa aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 42 Sostituzione dei faretti alogeni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 43 Pulizia esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La pulizia del filtro metallico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia del vano filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 43 Rimedio in caso di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 45 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaggio per l’aria a evacuazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento elettrico / Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . Installazione valvola est. / Installazione Friap Airmodul . . . . . . . . 45 45 47 47 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Prima di richiedere l’intervento del servizio d’assistenza alla clientela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se richiedete l’intervento del servizio d’assistenza . . . . . . . . . . . 50 50 Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Vendita pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulente (cucina) / Vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 51 51 37 I Istruzioni di sicurezza I La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti struzioni di sicurezza. uno dei nostri centri di assistSicurezza elettrica Controllate che non si siano enza. Inoltre bisogna usare verificati danni durante il tras- sempre parti di ricambio porto. In nessun caso allac- originali. ciare un apparecchio danneg- Per motivi di sicurezza non giato. Se sono stati riscontrati sono consentite trasformadei danni, rivolgetevi al vostro zioni o modifiche alla cappa aspirante. fornitore. Non mettere mai in funzione In caso di guasto, disinserire la cappa aspirante se il cavo l’apparecchio. Togliere la spidi rete o gli elementi di na di rete dalla relativa presa. Mai estrarre la spina tirandola comando sono danneggiati. La cappa d’aspirazione deve dal cavo, afferrare invece essere montata e collegata in sempre la spina. modo corretto. Dalle Istruzioni Sicurezza per l’installazione si possono I materiali utilizzati per l’imbalricavare tutte le informazioni laggio (per es. cellophane, necessarie a tale scopo. polistirolo) possono essere Prima della messa in servizio, pericolosi per i bambini. assicuratevi che la tensione Pericolo di soffocamento! nominale e il tipo di corrente Sorvegliare I bambini per assriportati sulla targhetta dati icurarsi che non giochino con dell’apparecchio corrispon- l’apparecchio. dano alla tensione nominale e Questo apparecchio può esal tipo di corrente relativi al sere utilizzato da bambini di luogo di installazione. La età superiore agli 8 anni e da necessaria protezione elettri- persone con limitate capacità ca può essere ricavata dalle fisiche, sensoriali o mentali o Istruzioni per l’installazione. che non dispongono della neLe riparazioni devono essere cessaria esperienza e conoeseguite esclusivamente da scenza, a condizione che l'uso 38 avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile o che vengano impartite istruzioni su come utilizzare l'apparecchio e a condizione che comprendano i rischi che ne possono derivare. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e piccola manutenzione non devono essere eseguite da bambini, se non sotto stretta sorveglianza. Sicurezza durante l’uso Attenzione! Alcune parti della cappa possono rascaldarsi durante il funzionamento dei fornelli. Utilizzate la cappa d’aspirazione soltanto per disaerare la zona di cottura. Se l’apparecchio viene usato per altri scopi oppure in modo errato, il costruttore non può assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni. E’vietato preparare flambé sotto alla cappa, indipendentemente dal fatto che sia accesa o spenta (pericolo d’incendio). Mai far funzionare la cappa d’aspirazione senza filtri antigrasso. In caso di una eventuale successiva dislocazione dell’apparecchio, è possibile richiedere Telefonicamente le istruzioni precise di installazione presso il nostro Servizio di assistenza clienti. Se doveste vendere l’apparecchio o cederlo a terzi, fate attenzione che l’apparecchio venga trasferito completo di questo libretto affinché il nuovo utente possa informarsi sul suo funzionamento. Se la cappa d’aspirazione non viene sorvegliata per un periodo di tempo piuttosto lungo, ad esempio in caso di ferie, assicuratevi che tutti gli interruttori si trovino nella posizione O. Sicurezza con la pulizia Pulire regolarmente i filtri antigrasso, in caso di forte sporcizia vi può essere pericolo di incendio. Curate e pulite regolarmente la cappa d’aspirazione, eviterete così costosi interventi di manutenzione. Osser-vate a tale proposito il capitolo Pulizia. Per motivi di sicurezza è vietato pulire l’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione. 39 I I Eliminazione Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali. Vecchio elettrodomestico Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze nega- 40 tive, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori ufficiali della S.EN.S. La lista dei centri di raccolta ufficiali della S.EN.S è visibile nel sito www.sens.ch. Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro smaltimento. A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’apparecchio. Descrizione dell’apparecchio I Dotazione della cappa aspirante 1. 2. 3. 4. Visiera Illuminazione Targhetta dati Filtro metallico Prima del primo impiego Prima pulizia preliminare Pulire le parti esterne con un panno imbevuto di detersivo delicato per eliminare possibili tracce di sporco di fabbrica. Attenzione! Non usare per la pulizia arnesi taglienti o abrasivi! La superficie potrebbe danneggiarsi. 41 Uso della cappa aspirante I Accendere la cappa sempre prima dell’inizio della cottura. Accensione Per accendere la cappa si deve estrarre verso davanti il visiera fino al suo arresto. Spegnimento Ritrarre all’interno la visiera fino all’arresto: il ventilatore e la luce si spengono automati-camente. Illuminazione Estraendo la visiera di almeno 1 cm si accende la luce della cappa. Sostituzione dei faretti LED La cappa aspirante deve assolutamente essere scollegata dalla rete di alimentazione. (Estrarre la spina o togliere il fusibile.) Per la sostituzione della lampada, utilizzare un faretto dello stesso modello 3W GU10. Attenzione: in questo apparecchio è possibile utilizzare faretti a LED a risparmio energetico 220-240V, GU10 con 3-5W (IP23). Non dimenticare che i faretti LED devono essere smaltiti con i rifiuti speciali. Essi possono essere restituiti al rispettivo punto vendita. 42 I Pulizia e manutenzione Prudenza! Non usare detersivi corrosivi, spazzole, spugnette graffianti, sabbia abrasiva. Pulizia esterna Pulire l’esterno con un panno in microfibra. La pulizia del filtro metallico Attenzione! Non osservando questo consiglio di pulizia incurrete in pericolo d’incendio! Estrazione del filtro metallico 1. Spingere il filtro metallico posteriormente verso l’alto ed estrarlo in avanti. Pulizia del filtro metallico 2. Il filtro metallico va lavato ogni 2 - 4 settimane in lavastoviglie oppure immerso in una soluzione di detersivi per piatti, sciacquato a caldo e quindi asciugato bene. Una scolarazione dei filtri è normale, la loro funzione non viene compromessa. Nuovo inserimento del filtro metallico 3. Sollevare il filtro metallico nella parte posteriore e agganciarlo sul davanti. Pulizia del vano filtri Quando si sostituisce o si pulisce il filtro metallico, pulire sempre il vano del filtro con carta da cucina (asciutta). 43 I Rimedio in caso di guasti Prima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli seguendo le istruzioni che vengono fornite qui di seguito. Quindi, una volta verificata l’impossibilità di procedere alla riparazione, bisogna contattare il più vicino centro di assistenza. Guasto Causa Soluzione - Scarico centrale chiuso - Fate controllare lo scarico centrale - Tiretto non estratto - Estrarre il tiretto - Manca la tensione di rete - Controllare che il fusibile sia integro - Controllare che il cavo di rete sia innestato correttamente - Faretto difettosa - Sostituire il faretto La cappa non funziona Manca la luce Nell’ambiente si è creata una forte depressione - Porte e finestre con chiusura molto buona Sviluppo di fumo con canna fumaria in funzione - Depressione Formazione di gocce di grasso Intasamento precoce del filtro L’involucro della cappa si sporca maggiormente Deposizione di grasso e residui sul mobile Formazione di acqua condensata sulle pareti Forte insudiciamento dietro i filtri e nelle tubazioni di scarico Formazione di aria condensata sul tiretto Insufficiente potenza di aspirazione - Aprire porte e finestre, ma non direttamente vicino ai punti di cottura - Montaggio di una valvola per l’aria esterna - Accensione troppo tardiva della cappa - Far bollire l’acqua senza accendere la cappa - Accendere la cappa per tempo - Nell’ambiente esiste una depressione troppo forte - Permettere l’ingresso dell’aria - Nell’ambiente esiste una depressione troppo forte Elevata resistenza dell’aria per: - Tubo di evacuazione con diametro troppo piccolo - Tubo di evacuazione disposto non correttamente - Permettere l’ingresso dell’aria - Usare tubo di evacuazione con diametro di 150 mm - Disporre correttamente il tubo di aspirazione Attenzione! Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di guasto o difetto si prega di disinserire o svitare i fusibili. Attenzione! Non intervenite sull’apparecchio. Lavori non eseguiti correttamente possono causare danni a persone e cose. Se con tali consigli non potete eliminare guasti o difetti, siete pregati di rivolgervi al Servizio assistenza. 44 Istruzioni per l’installazione I Istruzioni di sicurezza Attenzione! La distanza di sicurezza tra superficie di cottura e cappa deve essere, in caso di piastre elettriche di cottura, di 50 cm e , in caso di cucine a gas, di almeno 70 cm. Per la manutenzione l’apparecchio deve essere staccato dalla rete, staccare la spina. Occorre osservare scrupolosamente le direttive generali sull’uso di apparecchi elettrici, le norme dell’ente preposto alla somministrazione dell’energia elettrica e le informazioni contenute in queste Istruzioni per l’uso. Il montaggio inappropriato di una cappa aspirante può causare un incendio. Occorre inoltre osservare le norme cantonali dei Vigili del Fuoco. Montaggio La cappa d’aspirazione può essere installata solo quando esiste un sistema di scarico centralizzato. I vapori sopra le zone di cottura vengono depurati dal filtro metallico e condotti attaverso la tubatura di evacuazione all’aperto. Attenzione! Il funzionamento comune e sicuro di altri apparecchi collegati al camino (per es. canna fumaria, fornelli a gas) e della cappa aspirante è garantito unicamente nel caso in cui l’ambiente e/o l’appartamento siano arieggiati da un’adeguata apertura per l’aria esterna di ca. 500-600cm/2 in modo da evitare l’instaurarsi di una pressione negativa quando la cappa è in funzione. La pres-sione negativa nell’ambiente non deve essere superiore a 4 PA. L’aria aspirata deve essere portata all’esterno attraverso un apposito con-dotto e non deve essere immessa in una canna fumaria. 45 In caso di mancata osservanza di ques-to principio, bisogna aspettarsi drasti-che perdite di potenza e una maggiore rumorosità di funzionamento. I Montaggio con armadietto delle spezie altezza 635 mm (5/6), nuovo, e montaggio con armadietto delle spezie altezza 508 mm (4/6) e con sportello a 635 mm (5/6), mercato sostituzioni. Rispettare le indicazioni riportate sulle dime e utilizzare le dime. Caratteristiche della tubatura di evacuazione diametro 150 mm tubo di evacuazione a pareti lisce montaggio ottimale con la minima resistenza possibile per l’aria. Attenzione! Se queste direttive non vengono osservate, la potenza di aspirazione si abbassa. Regolazione della quantità d’aria 1. Determinare la quantità d’aria richiesta seguendo i dati dell’impianto di scarico. 2. Regolare mediante l’apertura della valvola a farfalla secondo il diagramma. 46 Apertura della valvola a farfalla Collegamento elettrico/ Cavo di alimentazione Prese I Attenzione! Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un installatore autorizzato. Prudenza! La presa deve essere accessibile dopo il montaggio. Occorre prevedere una presa del tipo 12 o del tipo 13. Nell’installare il cavo di collegamento, occorre prevedere un tipo di cavo di almeno H05RR-F (no. ricambio 375 043200/1). Installazione di una valvola esterna di ingresso aria Esiste la possibilità di fare installare all’elettricista una valvola esterna di ingresso aria o un apri-finestra elettrico. Ciò comporta l’enorme vantaggio di garantire sempre automaticamente il necessario afflusso d’aria. Accessori speciali: Valvola di ingresso aria automatica MK 150 L’apertura (B) nel coperchio (G), unitamente allo scarico della trazione, è prevista per il collegamento di un cavo esterno. Installazione Friap Airmodul Ce la possibilità di collegare Airmodul Friap dall`elettricista sul cappa aspirante. Performance di alimentazione: 12 V / 1mA Cavo die segnale: 2x 0.5mm2 47 Attenzione! Una valvola per la protezione antincendio (fusibile) deve essere incorporato direttamente nel tubo inserito nel soffitto. Cosi, questo serve anche come pezzo di connettore per il tubo isolamento acustico. Durante l'installazione, la corretta direzione del flusso d'aria può essere osservata. (Immagine) Accessori speciali : BSK 150 ordinamento 942 490 311 I L'apertura per la ventilazione di base (40m3/ h) deve essere impostato. Oltre alle istruzioni per l'installazione di consueto. 1 La tenuta richiede un'apertura rotonda (punto di rottura è pronto). 2 Ruotare il coperchio in modo che la ventilazione di base operare. 48 Dati tecnici I 49 I Servizio Il ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è a disposizione di tutti i nostri clienti. Prima di richiedere l’intervento del servizio d’assistenza alla clientela Accertatevi che non vi sia stato un errore d’uso. Controllate la vostra cappa d’aspirazione « Rimedio in caso di guasti . . .». Se richiedete l’intervento del servizio d’assistenza Annotate i dati seguenti, che troverete della targhetta del vostro apparecchio: Numero di serie Denominazione del modello Prod.-Numero Trasmettete sempre questi dati per: Richieste di intervento del servizio assistenza Ordinazioni di pezzi di ricambio ed accessori Quesiti tecnici La targhetta identificativa è situata dietro al filtro destro e sul certificate di garanzia. 50 Annotate tutto con cura; faciliterete la preparazione ed il lavoro dei nostri tecnici di manutenzione. Telefonate al Servizio assistenza N. 0848 848 111. La vostra telefonata verrà automaticamente inoltrata al Centro di assistenza più vicino. Fate in modo di trovarvi in casa quando viene il nostro tecnico, perché egli necessita delle vostre informazioni. Servizio dopo vendita Centri di assistenza 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse 320 b St. Jakob-Turm 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 Uffico vendite ricambi 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 023 Ricambi, accessori e prodotti per la manutenzione possono essere ordinati online all’indirizzo: http://www.electrolux.ch Consulenza specialistica/Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 044 / 405 81 11 Garanzia Su ogni prodotto forniamo al consumatore una garanzia di 2 anni a partire dalla vendita o dalla data di consegna (dimostrate dal certificato di garanzia, dalla fattura o dal documento di vendita). La garanzia comprende i costi per il materiale, il tempo impiegato per l’intervento e il tempo per il tragitto per raggiungere il luogo dell’intervento. La garanzia viene a decadere in caso di mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e delle norme di utilizzo, di installazione non corretta e di danni dovuti a influssi esterni, forza maggiore, interventi di terzi e impiego di parti non originali. Modifiche Testo, immagini e dati sono conformi allo stato tecnico dell’apparecchio al momento della stampa del presente libretto istruzioni. Con riserva di modifiche ai sensi di un ulteriore progresso tecnico. 51 I 52
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project