Electrolux | ESL5391 | User manual | Electrolux ESL5391 Manuale utente

L
a
l
a
v
a
s
t
o
v
i
g
l
i
e
i
n
t
e
g
r
a
t
a
t
o
t
a
l
e
Istruzioni per l'uso
ESL 5391
153 137 012-A-230404-01
i
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione
futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali
proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti
simboli:
1 Avvertenze
di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni
all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
2
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Vista dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione di sale speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attivazione/disattivazione del segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
9
10
12
Nell’uso quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistemazione di stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione in altezza del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impiego di detergenti 3 in1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezionate il programma di lavaggio
(tabella dei programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
17
18
19
Manutenzione e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminare direttamente i piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
29
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Indicazioni per gli istituti di collaudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Campo d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento all'impianto idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione dell'apparecchio e montaggio del portello con cerniere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio del portello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
33
34
35
39
Condizioni di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
20
21
22
23
3
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzione
• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e
collegamento“.
Impiego conforme allo scopo previsto
• La lavastoviglie è destinata esclusivamente al lavaggio delle stoviglie ad uso domestico.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla
lavastoviglie.
• Impiegare solo sale speciale, detersivo e brillantante adatti per lavastoviglie.
• Non versare solventi all'interno della lavastoviglie.
Pericolo di esplosione!
Sicurezza dei bambini
• Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini Pericolo di soffocamento!
• Spesso i bambini non riconoscono i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non lasciare giocare i
bambini con la lavastoviglie.
• Assicurarsi che bambini o piccoli animali non si arrampichino sulla lavastoviglie. Pericolo di morte!
• I detersivi possono provocare irritazioni agli occhi,
alla bocca ed alla trachea. Pericolo di morte! Attenersi alle informazioni di sicurezza dei produttori di
detersivi e detergenti.
• L'acqua presente nella lavastoviglie non è acqua
potabile. Pericolo di irritazioni!
Norme di sicurezza generali
• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere
eseguite esclusivamente da personale specializzato.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua in caso di inutilizzo
prolungato della lavastoviglie.
• Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il cavo,
ma afferrando la spina stessa.
• Non sedersi o appoggiarsi alla porta aperta.
• Se la lavastoviglie si trova in un ambiente soggetto
al rischio di gelo, dopo ogni lavaggio staccare il
tubo di collegamento dal rubinetto dell'acqua.
4
Rischio di gelo
• Se l’apparecchio collegato viene esposto a temperature inferiori al punto di congelamento, dovrà essere svuotato a regola d’arte dal servizio
assistenza.
• Alla consegna dalla fabbrica non sussiste alcun
pericolo di congelamento!
Vista dell'apparecchio
Braccio rotante
superiore
Braccio rotante del cestello
superiore e del fondo
Filtro
Scomparto per
detersivo
Scomparto di riserva
per brillantante
Pannello di comando e panoramica dei programmi
Targhetta di identificazione
Scomparto di riserva
per sale speciale
Pannello di comando
Tasto ACCESO/SPENTO
Per l’impiego dell’apparecchio aprite sempre la porta
della lavastoviglie.
Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/
spegnere la lavastoviglie.
5
Tasti funzione
Multidisplay
1
2
3
Spia sale
Spia brillantante
Programmazione dell'avvio
posticipato
Tasto Selezione programma
Funzione 3in1
Mezzo carico
Sterilizzazione
Con il tasto selezione programma viene selezionato il programma di lavaggio desiderato.
Tasti funzione: Oltre al programma di lavaggio premuto questi tasti consentono di impostare anche le
seguenti funzioni:
Tasto funzione 1
Impostazione del dolcificatore
Tasto funzione 2
Inserimento/disinserimento
dell'alimentazione del brillantante
Tasto funzione 3
Attivazione/disattivazione
del segnale acustico
Il multidisplay può visualizzare:
– il programma selezionato.
– il grado di durezza impostato del dolcificatore,
– l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione del
brillantante,
– l'attivazione/disattivazione del segnale acustico,
– l'ora d'avvio impostata,
– la durata residua presunta di un programma di lavaggio in corso,
– la comparsa di un errore nella lavastoviglie.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
6
Lavaggio +
1)
Aggiunta di sale speciale
1)
Aggiunta di brillantante
1) Queste spie di controllo non si accendono durante lo svolgimento del programma di lavaggio.
Prima della prima messa in funzione
1. Impostazione del dolcificatore
2. Introduzione del sale speciale per dolcificatore
3. Introduzione del brillantante
3 Se volete impiegare un detersivo 3in1, consi-
derate quanto segue:
– Leggette innanzitutto la sezione “Utilizzo di detergenti 3in1”.
– Accendete la lavastoviglie e premete il tasto
3in1. La spia del tasto si illumina: la funzione
3in1 è selezionata! Non è quindi necessario
– introdurre sale speciale o brillantante,
– impostare il dolcificatore,
– impostare l'alimentazione del brillantante.
– Prima dell'inizio del programma di lavaggio inserite
il detergente 3in1 nell'apposito scomparto.
3 Se questa funzione supplementare è già stata
selezionata, rimane in memoria per tutti gli altri
cicli di lavaggio fino a quando premendo nuovamente il tasto viene nuovamente cancellata.
3 Le durate indicate nella tabella dei programmi
variano in caso di impiego della funzione supplementare.
3 Per passare dall’utilizzo delle pastiglie di de-
tersivo 3in1 ai detergenti tradizionali, osservate soprattuto gli ultimi 3 punti contenuti nel
capitolo “Utilizzo di deetrgenti 3in1”.
7
Impostazione del dolcificatore
3 Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e
all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devono essere lavate con acqua dolce, cioè a basso contenuto di calcare. Impostate il
dolcificatore secondo la tabella relativa alla
durezza dell'acqua della vostra zona. L'azienda municipalizzata competente per l'acqua è
in grado di fornirvi informazioni sul grado di
durezza dell'acqua nella vostra zona.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Selezione programma, è attivo un programma di
lavaggio. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i
tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 1.
Il display a LED del tasto funzione 1 lampeggia.
Il multidisplay visualizza il livello di durezza impostato.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza
aumenta di 1.
(Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il livello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente,
premete il tasto ACCESO/SPENTO.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
Se il dolcificatore è impostato elettronicamente su
“1”, la spia di controllo per sale speciale viene disinserita.
Durezza dell’acqua
in °fh
1))
in °d
2))
Impostazione del livello di durezza
Indicazione sul
multidisplay
90 - max. 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39
26 - 32
19 - 25
07 - 18
51 - max. 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 14
4 - 10
10 3)
9
8
7
6
5
4*
3
2
10L .
9L
8L
7L
6L
5L
4L
3L
2L
inferiore a 7
inferiore a 4
1
non è necessario sale
1L
1) (°f) grado francese, misura per la durezza dell'acqua
2) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
3) Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
*) impostazione di fabbrica
8
Introduzione di sale speciale
Per disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire
sale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto per
lavastoviglie ad uso domestico.
Se non utilizzate detersivi 3in1, inserite sale speciale:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie;
– quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo per il sale speciale,
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore,
2. Svitate, girando in senso antiorario, il tappo di
chiusura dello scomparto di riserva per sale.
3. Solo per la prima messa in funzione:
riempite completamente lo scomparto di riserva
per sale con acqua.
4. Versate il sale speciale nello scomparto di riserva;
la capacità di riempimento, a seconda della grandezza dei granelli, è di circa 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente lo scomparto di riserva.
3 Ladel fuoriuscita
di acqua durante l'introduzione
sale speciale non costituisce alcun proble-
ma.
5. Eliminate i residui di sale dall'imbocco dello scomparto di riserva.
6. Avvitate il tappo di chiusura, ruotando in senso
orario.
7. Dopo l'introduzione del sale speciale, avviate
un programma di lavaggio, per eliminare in tal
modo i granelli di sale e l'acqua salata fuoriuscita.
3 Secondo la grandezza dei granelli di sale pos-
sono essere necessarie alcune ore per lo scioglimento del sale nell'acqua e lo spegnimento
della spia di controllo per il sale speciale.
9
Introduzione del brillantante
Dato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie
lucenti, senza macchie e bicchieri brillanti.
Se non impiegate un detergente 3 in1, introducete il
brillantante:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo per brillantante.
Utilizzate solo brillantanti speciali per lavastoviglie e
non detersivi liquidi d'altro tipo.
1. Aprite la porta.
Il serbatoio per brillantante si trova sul lato interno
della porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del
brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Rabboccate lentamente il brillantante con attenzione fino alla tacca tratteggiata “max”;
che corrisponde ad una quantità di circa 140 ml
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo
con un panno. In caso contrario durante il lavaggio
si verificherebbe un'eccessiva formazione di schiuma.
10
Impostazione del dosaggio del brillantante
3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e
stoviglie compaiono striature, macchie lattiginose (impostate il dosaggio su un valore minore) o gocce d'acqua evaporata (impostate il
dosaggio su un valore maggiore) (leggete il capitolo “Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente”). Il dosaggio può essere regolato da
1-6. Il dosaggio è preimpostato in fabbrica su
“4”.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del
brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Impostate il dosaggio.
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo
con un panno.
Inserimento/disinserimento
dell'alimentazione del brillantante
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Selezione programma, è attivo un programma di
lavaggio. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i
tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 2.
L'indicatore a LED del tasto funzione 2 lampeggia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
0d
Alimentazione del brillantante disinserita
1d
Alimentazione del brillantante inserita (preimpostazione di fabbrica)
4. Premendo il tasto funzione 2 l'aggiunta di brillantante viene inserita o disinserita.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione desiderata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impostazione è memorizzata.
11
Attivazione/disattivazione
del segnale acustico
Oltre alle indicazioni ottiche (ad es. al termine del
programma, in caso di errori) potete impostare l'attivazione di un segnale acustico.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Selezione programma, è attivo un programma di
lavaggio. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i
tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 3.
L'indicatore a LED del tasto funzione 3 lampeggia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
0b
Segnale acustico disattivato
1b
Segnale acustico attivato (preimpostazione di fabbrica)
4. Premendo il tasto funzione 3 si modifica l'impostazione.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione desiderata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impostazione è memorizzata.
12
Nell’uso quotidiano
Sistemazione di stoviglie e posate
1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci
da cucina e tutti gli oggetti che possono assorbire acqua. Le stoviglie con rivestimento in
teflon e plastica trattengono le gocce d’acqua,
pertanto l’asciugatura di queste stoviglie risulta peggiore rispetto alle stoviglie di porcellana
e acciaio inox.
Per il lavaggio in lavastoviglie le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee:
limitatamente idonee:
• Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produttore ne
• Posate con manici in legno, osso, porcellaindica espressamente l'idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
na o madreperla
• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie le decorazioni smaltate
• Parti in plastica non termoresistenti
potrebbero sbiadire.
• Posate antiche o vecchie
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in alluminio e argento
con collante sensibile alle alte temperature
tendono a cambiare colore. Residui di cibo ad esempio
• Stoviglie o posate con parti incollate
albume, tuorlo d'uovo, senape causano spesso scolorazioni
• Oggetti di stagno o rame
o macchie sull'argento. Pertanto se l’argento non viene lava• Cristallo al piombo
to subito dopo l'uso, occorrerà rimuovere immediatamente i
• Parti d’acciaio non inossidabili
resti di cibo.
• Taglieri e tavolette di legno
• Dopo lavaggi ripetuti alcuni tipi di vetro possono diventare
• Oggetti artigianali
opachi
• Prima di sistemare le stoviglie occorre:
– rimuovere i resti di cibo più grossolani.
– lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo
bruciacchiati.
• Quando sistemate le posate e le stoviglie considerate che:
– le stoviglie e le posate non devono impedire ai
bracci rotanti di girare liberamente.
– i recipienti cavi come tazze, bicchieri, pentole
ecc. devono essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso per evitare l’accumulo d’acqua
– le stoviglie e le posate non devono essere infilate
le une nelle altre né coprirsi a vicenda.
– per evitare danni ai bicchieri, questi non devono
essere a contatto.
– non riponete oggetti piccoli (ad es. coperchi) nei
cestelli delle stoviglie, ma nel cestello portaposate per evitare che possano cadere.
13
Sistemazione delle posate
1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appunti-
te a causa del rischio di ferite devono essere
sistemati nel cestello superiore.
Affinché tutte le posate disposte nel relativo cestello
vengano lavate con il getto d’acqua, sarebbe opportuno applicare gli inserti del cestello forniti in dotazione e collocare le posate possibilmente con
manico rivolto verso il basso all’interno del cestello.
1 Fanno eccezione le posate con manico estremamente sottile che potrebbero passare attraverso il cestello e bloccare il braccio rotante.
Per posate di dimensioni maggiori, come la frusta, è
possibile togliere metà della griglia.
Affinché i cucchiai non si trovino uno sull’altro, sistemateli alternandoli con altri tipi di posate.
Il cestello per posate è composto da due parti, che
possono essere staccate l’una dell’altra. In tal modo
si può acquistare più spazio nel cestello inferiore.
1. Per separarle, spingete orizzontalmente in direzione opposta ed estraete.
2. Per unirle, procedete nella sequenza contraria.
14
Pentole, padelle, piatti di grandi
dimensioni
Disponete le stoviglie di dimensioni maggiori e con
sporco ostinato nel cestello inferiore.
La griglia per i piatti posizionata obliquamente, davanti a destra, è l’ideale per i piatti piani di piccole dimensioni con un diametro di 170–210 mm.
Davanti al cestello per posate può essere collocato
un piatto da portata.
Per poter sistemare più facilmente stoviglie di dimensioni maggiori, tutti gli inserti per piatti posteriori
del cestello inferiore sono ribaltabili.
Ribaltando l’inserto per piatti des-tro, viene girato
verso l’alto un secondo inserto per piatti, particolarmente adatto per piatti fondi o ciotole.
1. Sollevate leggermente le due griglie per piatti posteriormente e ribaltatele simultaneamente incrociandole.
L’inserto per piatti sinistro è ribaltabile e regolabile in
larghezza.
1. Per ribaltarlo, sollevate leggermente le due griglie
per piatti posteriormente e ribaltatele incrociandole.
2. Per la regolazione della larghezza, tirate verso l’alto
la griglia destra delle due griglie per piatti posteriori
fino a che non esce della sede, quindi tiratela all’indietro fuori dalla sua guida.
3. Infilate la griglia per piatti anteriormente nell’altra
guida e premete all’indietro, fino a farla scattare in
sede.
15
Tazze, bicchieri, servizi da caffè
Sistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, di
dimensioni minori e le posate lunghe e appuntite.
Ripiani per tazze regolabili
• Sistemate in modo sfalsato le stoviglie sopra e sotto i ripiani ribaltabili per tazze, per consentire
all’acqua degli spruzzi di raggiungere tutte le stoviglie.
• Per le stoviglie alte è possibile sollevare i ripiani per
tazze.
• I ripiani per tazze possono essere arrestati anche in
posizione intermedia. Appoggiate o appendete i
calici nelle aperture dei ripiani per tazze.
Supporto per bicchieri
Per i calici e i bicchieri cilindrici alti sollevate il supporto per bicchieri (figura superiore).
Per scaricare o in caso di mancato utilizzo, chiudete
il supporto per bicchieri verso destra (figura centrale).
I bicchieri possono essere posizionati anche sopra le
aste rialzate (figura inferiore).
16
Regolazione in altezza del
cestello superiore
Altezza max. delle stoviglie nel
cestello superiore
cestello inferiore
con cestello superiore sollevato
19 cm
32 cm
con cestello superiore sollevato
21 cm
30 cm
3 La regolazione in altezza è possibile anche
con cestelli carichi.
Sollevamento / Abbassamento del cestello superiore
1. Sfilate completamente il cestello superiore.
2. Sollevate il cestello superiore fino alla battuta e abbassatelo verticalmente.
Il cestello superiore si innesta nella posizione più
bassa o più alta.
3 Prima del lavaggio controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.
Dimensioni max. dei piatti,
cestello superiore in posizione superiore
Dimensioni max. dei piatti,
cestello superiore in posizione inferiore
17
Inserimento del detersivo
I detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle
posate.
Il detersivo deve essere inserito prima dell’inizio del
programma.
1 Utilizzate esclusivamente detersivo per lava-
stoviglie ad uso domestico.
Lo scomparto del detersivo si trova sul lato interno
della porta.
1. Se il coperchio è chiuso:
premete il pulsante di sgancio.
Il coperchio si apre.
2. Inserite il detersivo nell'apposito scomparto. Come
ausilio per il dosaggio del detersivo in polvere utilizzate le apposite tacche: “20/30” corrisponde a
ca. 20/30 ml di detersivo.
Attenetevi alle raccomandazioni di dosaggio e
conservazione del produttore.
3. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
3 Ininserite
caso di stoviglie particolarmente sporche
il detersivo anche nello scomparto
adiacente (1). Questo detersivo agisce già in
fase di ammollo.
18
Detersivi compatti
Oggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusivamente detersivi compatti a basso tenore alcalino
con enzimi naturali in pastiglie o in polvere.
2
I programmi di lavaggio a 50 °C combinati a
questi detersivi compatti hanno un minore impatto sull’ambiente e rispettano la vostra lavastoviglie, poiché questi programmi si adattano
perfettamente alle caratteristiche degli enzimi
contenuti nei detersivi compatti in grado di
sciogliere lo sporco. Pertanto i programmi di
lavaggio a 50 °C combinati ai detersivi compatti consentono di ottenere gli stessi risultati
di lavaggio che altrimenti si sarebbero raggiunti solo a 65 °C.
Detersivo in pastiglie
3 I detersivi in pastiglie di produttori diversi si
sciolgono in tempi diversi. Per questo motivo
alcuni detersivi in pastiglie nei programmi brevi non riescono ad esprimere tutta la loro forza
pulente. Si consiglia quindi di impiegare i detersivi in pastiglie nei programmi di lavaggio
con ammollo.
Impiego di detergenti 3 in1
Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti con
funzione combinata di detersivo, brillantante e sale.
1. Controllate che i detergenti sono adatti alla durezza della vostra acqua.
Osservate scrupolosamente le istruzioni fornite dal
produttore del detergente.
2. Inserite il detergente esclusivamente nell’apposito
scomparto.
Se non intendete più impiegare prodotti 3 in1, si consiglia di:
• Riempire nuovamente gli scomparti per sale e brillantante.
• Impostare il dolcificatore sul valore massimo ed
eseguire fino a tre cicli normali senza carico.
• Impostare il dolcificatore sulla durezza locale
dell’acqua.
19
-
Tutti i tipi di
stoviglie
Stoviglie che devono essere riunite e
lavate in un secondo
momento.
7 volte
-
-
-
-
12–18
14
20
16
14
0,9
1,8
1,2
1,0
71
115
96
150
Acqua (litri)
-
1,1–1,5
-
92–115
•
8
6 volte
63
4
sporco da moderato
a normale,
particolarmente
adatto in caso di utilizzo di detergenti
compatti
Energia (kWh)
Pentole e
stoviglie, stoviglie sensibilialla
temperatura
•
0,8
49
65
0,01
5 volte
Durata (minuti) 3)
sporco normale, particolarmente adatto
in caso di utilizzo di
detergenti compatti
•
30
Pentole e
stoviglie, stoviglie sensibilialla
temperatura
68
7
55
Asciugatura
4 volte
Brillantante
7P
sporco normale,
avanzi di cibo rimasti
attaccati
•
fino a 69 5)
Prelavaggio
Risciacquo intermedio
6P
68
freddo
Breve
45
freddo
5P
Pentole e
stoviglie
3 volte
55
caldo 2x
ECO 4)
sporco ostinato,
avanzi di cibo rimasti
attaccati, in particolare uovo e amido
45
•
freddo
4P
Pentole e
stoviglie
-
68
freddo
Normale
2 volte
Lavaggio
3P
sporco moderato
fino a
68
Valori di
consumo2)
fino a 65 5)
Intenso
Tazzine e piattini con biccheiri
sensibili
Ammollo
2P
1 volta
freddo
Bicchieri
sporco da moderato a
ostinato ,
avanzi di cibo rimasti
attaccati
freddo
1P
Pentole e
stoviglie
freddo
Auto
Tipo di
sporco
adatto
per
svolgimento del
programma1)
con le temperature massime (°C)
freddo
Programmadi
lavaggio
Premete
il tasto del programma
Selezionate il programma di lavaggio
(tabella dei programmi)
1) Le sezioni del programma di lavaggio funzionano più o meno silenziosamente, poiché in alcune sezioni del programma di lavaggio le
stoviglie, per un migliore risultato finale,. vengono lavate più intensamente per breve tempo.
2) I valori di consumo sono stati rilevati in condizioni normali. Dipendono dal carico dei cestelli delle stoviglie. Pertanto nelle condizioni di
impiego sono possibili degli scostamenti di valore.
3) La durata varia in base al carico e al tipo di stoviglie. L‘eletronica intelligente si adatta ai programmi di lavaggio precedenti secondo le
vostri abitudini. Se il livello di duerzza è impostato su 10, la durata del programma può prolungarsi lievemente.
4) Programma di test per gli istituti di collaudo Questo programma vanta il nuovo sistema di lavaggio “LAVAGGIO AD IMPULSI”. Per ottenere un migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma.
variando anche il livello di rumorosità del programma di lavaggio in corso.
5) Dipende della temperatura dell‘acqua in entrata.
20
Avvio del programma di
lavaggio
1. Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.
2. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.
3. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
La spia del tasto selezione programma
si accende.
4. Selezionate il programma desiderato. A tale scopo
premete il tasto selezione programma
fino a
quando nel multidisplay appare il programma desiderato (vedere tabella dei programmi).
3 Viene
innanzitutto visualizzato il programma
selezionato durante l’ultimo lavaggio.
5. Chiudete la porta. Il programma di lavaggio inizia.
1 Dopo l’avvio del programma non aprite più la
porta, per evitare ustioni e danni ai mobili a
causa del vapore che fuoriesce! Aprite la porta
solo al termine del programma.
Funzione supplementare mezzo
carico
2.Al termine del programma la funzione di sterilizzazione/sanitizzazione viene nuovamente disinserita
in modo automatico.
Il display
na
si illumi-
Funzione supplementare
inserita
Il display
non si
illumina.
Funzione supplementare
disinserita
Funzione supplementare di
lavaggio +
Selezionabile oltre ai programmi: Auto, Bicchieri, Intenso, Normale, Breve
Se viene selezionata questa funzione supplementare, viene eseguito un risciacquo intermedio.
1.Dopo la selezione del programma, premete il tasto
lavaggio +
.
La spia del tasto funzione +
si accende.
2.Al termine del programma la funzione supplementare di lavaggio + viene disattivata automaticamente.
Il display
mina
si illu-
Il display
non si
illumina.
Lavaggio + attivato
Lavaggio + disinserito
Selezionabile oltre ai programmi: Intenso, Normale
Selezionate questa funzione supplementare solamente in caso di quantità dimezzata di stoviglie.
1. Dopo la selezione del programma, premete il tasto
mezzo carico
.
La spia del tasto Mezzo carico
si accende.
2. Al termine del programma la funzione di mezzo carico viene di nuovo disinserita automaticamente.
Il display
si illumina
Funzione supplementare
inserita
Il display
non si
illumina.
Funzione supplementare
disinserita
Funzione supplementare Antibac/
Sterilizzazione
Selezionabile oltre ai programmi: Auto, Intenso,
Normale, Breve
Questa funzione supplementare permette di disinfettare accuratamente le stoviglie come biberon o vasetti per marmellata.
1. Dopo la selezione del programma, premete il tasto
Sterilizzazione
..
La spia del tasto sterilizzazione
si accende.
Nell'ultimo risciacquo la temperatura è mantenuta
al di sopra dei 69° C per almeno 10 minuti.
21
Impostazione della programmazione dell'avvio
posticipato:
3 Con
il programmazione dell'avvio posticipato
potete posticiapre l’inizio di un programma di
lavaggio entro le successive 19 ore.
1. Premete il tasto della programmazione dell'avvio
posticipato finché nel multidisplay lampeggia il numero di ore dopo le quali deve iniziare il programma di lavaggi. La spia della programmazione
dell'avvio posticipato si accende.
2. Selezione del progranmma di lavaggio
3. Il tempo rimanente fino all'avvio del programma di
lavaggio viene visualizzato di continuo (ad. es. 12h,
11h, 10h, ... 1h ecc.).
4. Chiudete la porta.
Modifica della programmazione dell'avvio posticipato:
Finché non è iniziato il programma di lavaggio, dopo
l’apertura della porta, premendo il tasto della programmazione dell'avvio posticipato potete ancora
modificarne l’impostazione.
Cancellazione della programmazione
dell'avvio posticipato:
Premete il tasto della programmazione dell'avvio posticipato finché nel multidisplay appare il numero del
programma selezionato. Il programma di lavaggio
selezionato inizia immediatamente.
Cambio del programma di lavaggio
Finché non è iniziato il programma di lavaggio, potete ancora cambiarlo. Prima concludete il programma
di lavaggio, poi impostate di nuovo la programmazione dell'avvio posticipato e infine selezionate un
nuovo programma di lavaggio.
22
Spegnimento della lavastoviglie
Se il segnale acustico è attivato, al termine del programma di lavaggio viene emesso un segnale continuo della durata di 15 secondi.
1 Aprite con attenzione la porta, è possibile che
si verifichi la fuoriuscita di vapore caldo.
Le stoviglie calde sono sensibili agli urti. Quindi prima di togliere le stoviglie lasciatele raffreddare per
circa 15 minuti. Anche il risultato dell'asciugatura
sarà migliore.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Tutte le spie si
spengono.
2. Chiudete il rubinetto dell'acqua!
3 In caso di mancato spegnimento della lavasto-
viglie, il segnale acustico si ripete dopo 3 minuti e dopo 6 minuti.
Scarico delle stoviglie
3 Èsiano
normale che la porta interna e il vano interno
umidi.
• Svuotate prima il cestello inferiore, poi quello superiore, per evitare che dal cestello superiore cada
dell'acqua residua sulle stoviglie nel cestello inferiore.
23
Manutenzione e pulizia
1 Non
utilizzate in nessun caso prodotti per mobili o detergenti aggressivi.
• Pulite gli elementi di comando della lavastoviglie
con un panno umido e acqua calda.
• Controllate di tanto in tanto che i serbatoi interni, la
guarnizione della porta ed il filtro di alimentazione
dell'acqua (se presente) siano privi di sporco e, se
necessario, puliteli.
Superfici esterne in acciaio cromato rettificato
Eliminate lo sporco leggero con un panno morbido,
pulito e umido; i panni in microfibra sono particolarmente adatti.
1 Durante la pulizia fate attenzione di non agire
in senso contrario alla struttura sulla finitura
della superficie in acciaio (il fine disegno orizzontale).
Non effettuate movimenti rotatori!
Superfici esterne in simil-alluminio
Eliminate lo sporco leggero con un panno morbido,
pulito e umido; i panni in microfibra sono particolarmente adatti.
Non sono adatti mezzi che graffiano e che svolgono
un’azione abrasiva.
Se necessario, utilizzate un comune detergente per
acciaio cromato. Durante l’utilizzo di questi prodotti
detergenti e di pulizia rispettate le indicazioni dei
produttori.
24
Pulizia dei filtri
3 I filtri devono essere controllati e puliti regolar-
mente. I filtri sporchi compromettono il risultato del lavaggio.
Filtro a maglia grossa (1)
Il filtro a maglia grossa deve essere controllato dopo
ogni ciclo di lavaggio.
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Estraete il filtro a maglia grossa.
3. Se necessario, lavatelo sotto acqua corrente e rimontatelo.
Filtro a maglia fine (2)
Il filtro a maglia fine deve essere pulito di tanto in tanto.
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Sbloccate il filtro a maglia fine ruotandolo verso
destra ed estraetelo.
3. Pulite a fondo il filtro a maglia fine sotto acqua corrente con una spazzola.
4. Collocate il filtro a maglia fine nel supporto e ruotatelo verso sinistra, fino a sentire che si innesta
(frecce).
1 Non
premete la maniglia verso il basso.
Se il filtro non si innesta, può verificarsi un in-
tasamento degli ugelli dei bracci rotanti.
In assenza di filtri, la lavastoviglie non deve in
alcun caso essere azionata.
25
Pulizia degli ugelli dei bracci
rotanti
Verificate regolarmente l’eventuale intasamento degli
ugelli dei tre bracci rotanti. Se necessario, pulite gli
ugelli con un filo metallico sottile o un ago fine e un
getto d’acqua potente.
1 Non danneggiate le aperture degli ugelli.
Braccio rotante superiore
1. Allentate la vite di fissaggio (A) ruotandola verso sinistra.
2. Estraete il braccio rotante dall’albero.
3. Pulite il braccio rotante e la vite di fissaggio.
4. Fissate nuovamente il braccio rotante con la vite di
fissaggio (A) ruotandola verso destra.
Braccio rotante centrale
1. Rimuovete il braccio rotante centrale svitandolo lateralmente.
Il supporto del braccio rotante, composto da due
parti, è tenuto insieme da una molla di trazione (B).
2. Pulite gli ugelli dei bracci rotanti
3. Per il montaggio, premete verso l’alto il braccio rotante centrale, fino a sentire che si innesta.
Braccio rotante inferiore
1. Allentate la vite di fissaggio (C) ruotandola verso sinistra.
2. Estraete il braccio rotante dall’albero.
3. Pulite il braccio rotante e la vite di fissaggio.
4. Fissate nuovamente il braccio rotante con la vite di
fissaggio (C) ruotandola verso destra.
26
Che cosa fare se...
Eliminare direttamente i
piccoli guasti
Se il segnale acustico è attivato, in caso di guasti
sono emessi segnali acustici di avvertimento.
Se durante il funzionamento nel multidisplay viene visualizzato uno dei seguenti codici d'errore:
– Codice d'erroreÅ 10 (problemi con l'alimentazione
dell'acqua),
– Codice d'erroreÅ 20 (problemi con l'alimentazione
dell'acqua),
controllate nella tabella di seguito.
Dopo aver eliminato l'errore, premete il tasto selezione del programma. Il programma di lavaggio prosegue.
Con altri codici d'errore (“Å “seguito da un numero):
– concludete il programma di lavaggio.
– Spegnete e riaccendete l'apparecchio.
– Impostate di nuovo il programma di lavaggio.
Se l'errore viene visualizzato nuovamente, avvertite il
servizio assistenza e comunicate il codice d'errore.
Guasto
È emesso 1 segnale acustico breve, che viene ripetuto in modo
continuo,
La spia del programma di lavaggio
selezionato lampeggia:
il multidisplay visualizza il codice
d'errore Å 10 :
(problemi con l'alimentazione
dell'acqua),
Possibile causa
Rimedio
Il rubinetto dell'acqua è difettoso o
presenta incrostazioni di calcare.
Controllate il rubinetto dell’acqua,
eventualmente fatelo riparare.
Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Aprite il rubinetto dell'acqua.
Il filtro (se presente) nel collegamento a vite del rubinetto dell'acqua è intasato.
Pulite il filtro nel collegamento a vite
del tubo.
Premete i tasti del programma di lavaggio iniziato;
successivamente concludete il proI filtri nel fondo della vasca sono in- gramma di lavaggio (vedere capitolo: Avvio del programma di
tasati.
lavaggio);
pulite i filtri (vedere capitolo: Pulizia
dei filtri).
Il tubo di alimentazione dell'acqua
non è installato correttamente.
Il sifone è intasato.
Sono emessi 2 segnali acustici
brevi, che si ripetono in modo
continuo,
La spia del programma di lavaggio
Il tubo di scarico dell'acqua
selezionato lampeggia,
il multidisplay visualizza il codice non è installato correttamente.
d'errore Å 20 . (Problemi con lo
scarico dell'acqua)
Controllate l'installazione del tubo.
Pulite il sifone.
Controllate l'installazione del tubo.
27
Guasto
Sono emessi 3 segnali acustici
brevi, che si ripetono in modo
continuo,
Il multidisplay visualizza il codice
d'errore Å 30 .
Mancato avvio del programma.
Possibile causa
Rimedio
È scattata la protezione antiallagamento.
Chiudete il rubinetto dell'acqua,
spegnete la lavastoviglie e avvertite
il servizio d'assistenza.
La spina di rete non
è stata correttamente inserita.
Inserite bene la spina di rete.
Il fusibile dell'impianto domestico
non funziona correttamente.
Sostituite il fusibile.
Nei modelli di lavastoviglie con pre- Se le stoviglie devono essere lavate
immediatamente, cancellate la preselezione dell'ora d'avvio:
selezione dell'ora d'avvio.
è preimpostata un'ora d’avvio.
Nella vasca sono visibili macchie
di ruggine.
La vasca è in acciaio inossidabile.
Le macchie di ruggine nella vasca
sono riconducibili a ruggine esterna
(particelle di ruggine provenienti
Lavate solo posate e stoviglie adatte
dalla tubazione d'alimentazione
dell'acqua, da pentole, posate ecc.) per la lavastoviglie.
Eliminate queste macchie con un
normale detergente reperibile in
commercio per la pulizia dell'acciaio inossidabile.
Rumori fischianti durante il lavaggio.
Il fischio non è preoccupante.
28
Impiegate un detersivo di marca diverso.
Se il risultato del lavaggio
non è soddisfacente
Le stoviglie non vengono pulite accuratamente.
• Non è stato selezionato il programma di lavaggio
corretto.
• Le stoviglie sono state disposte in modo tale da
non poter essere completamente raggiunte dagli
spruzzatori d'acqua. Non sovraccaricate i cestelli
delle stoviglie.
• I filtri nel fondo della vasca non sono puliti o non
sono inseriti correttamente.
• Non è stato utilizzato un detersivo di marca o il dosaggio era insufficiente.
• In presenza di depositi di calcare sulle stoviglie: lo
scomparto di riserva per il sale speciale è vuoto o il
dolcificatore è impostato in modo errato.
• Il tubo di scarico dell'acqua non è posato correttamente.
Le stoviglie non vengono asciugate e rimangono opache.
• Non è stato utilizzato un brillantante di marca.
• Lo scomparto di riserva del brillantante è vuoto.
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti striature, strisce, macchie lattiginose o muffa.
• Impostate il dosaggio del brillantante su un valore
più basso.
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti gocce d'acqua evaporata.
• Impostate il dosaggio del brillantante su un valore
più alto.
• La causa potrebbe essere il detersivo. Contattate il
servizio clienti del produttore del detersivo.
Corrosione vetro
• Contattate il servizio clienti del produttore del detersivo.
29
Smaltimento
2
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono
contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS<
(polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali
di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodomestico
Smaltite il vecchio elettrodomestico in conformità alle direttive di smaltimento vigenti presso il vostro comune di residenza.
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori uso sfilate
la spina dalla presa. Tagliate il cavo di rete ed
eliminatelo assieme alla spina.
Distruggete il dispositivo di chiusura della porta in modo da evitare che la porta possa chiudersi. In tal modo i bambini non possono
rimanere bloccati dentro e correre pericolo di
morte.
Dati tecnici
Capienza:
11 coperti standard incl. stoviglie di servizio
Pressione dell’acqua ammessa:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Collegamento elettrico:
Tensione di esercizio
230 V
Frequenza
50 Hz
Potenza totale
2250 W 10 A
Potenza assorbita pompa di circolazione
150 W
Potenza assorbita elemento riscaldante
2100 W
Lavastoviglie integrata parziale e da sottopiano
Dimensioni:
759 x 546 x 570 (a x l x p in mm)
Peso max.
max. 51,5 kg (senza imballaggio)
o 55,3 kg (con imballaggio)
5 Il presente apparecchio è conforme alle se-
guenti direttive CE:
– 73/23/CEE del 19/02/73 Direttiva sulla bassa tensione incluso emendamento 90/683/CEE
– 89/336/CEE del 03/05/89 Direttiva sulla CEM incluso emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE Direttiva sulla marcatura CE
30
Indicazioni per gli istituti di collaudo
Il collaudo a norma EN 60704 deve essere eseguito
a pieno carico utilizzando il programma di prova (vedere tabella dei programmi).
I collaudi a norma EN 50242 devono essere eseguiti
con lo scomparto del sale del dolcificatore pieno,
con lo scomparto di riserva per brillantante pieno e
utilizzando il programma di prova (vedere tabella dei
programmi).
Pieno carico:
11 coperti standard incl. stoviglie da portata
Dosaggio del detersivo:
27,5 g negli scomparti per il detersivo
Regolazione del brillantante:
6
Misurazione del rumore
• Determinazione del livello di potenza sonora secondo la norma EN 60704-2-3
• La misurazione deve essere eseguita immediatamente dopo la fine di un programma breve.
Esempi di disposizione:
cestello superiore *
cestello inferiore
* Cestello superiore in posizione inferiore (abbassata)
Cestello per posate
1 Cucchiaini da te
2 Cucchiai da dessert
3 Coltelli
4 Forchette
5 Cucchiai da tavola
6 Posate di servizio
7 Posate di servizio
8 Posate di servizio
9 Posate di servizio
31
Istruzioni di installazione e collegamento
Campo d'impiego
Lavastoviglie mod.: 31 . . .
Generalità
• La lavastoviglie viene fornita completa di cavo di
alimentazione, tubo di scarico e tubo di alimentazione dell'acqua con filtro già montati.
• La lavastoviglie automatica può essere alloggiata
in comparti di materiale infiammabile senza che sia
necessario adottare misure precauzionali supplementari.
• Il collegamento deve essere eseguito preferibilmente nel vano secondario della lavastoviglie e
non può essere posizionato direttamente sul retro
dell'apparecchio.
• Osservare a tal fine le disposizioni in materia
previste dalla locale azienda fornitrice d'acqua
e corrente elettrica!
1 Non ribaltare l'apparecchio! L'impianto integrato di addolcimento contiene acqua che
può fuoriuscire.
32
Collegamento all'impianto
idrico
1 Il collegamento della lavastoviglie all'impianto
dell'acqua deve essere eseguito da personale
qualificato.
Alimentazione dell'acqua
• Pressione: 1–10 bar (pressione di flusso)
• L'apparecchio può essere collegato sia all'acqua
fredda che all'acqua calda, con temperatura massima di 65 °C.
• Sul lato apparecchio è necessario installare un rubinetto di chiusura con scarico G 3/4".
• Per il collegamento della lavastoviglie utilizzare il
tubo flessibile in plastica incluso nella fornitura
(con filtro, a norma EN61770, 10 bar).
• Si consiglia di montare sul lato apparecchio un filtro IRG.
• Dopo l'apertura del rubinetto non vi deve essere
fuoriuscita d'acqua dai raccordi.
• In caso di collegamento all'acqua calda ricontrollare la tenura dei raccordi a vite alcuni minuti dopo la
messa in attività e, se necessario, eseguire un ulteriore serraggio (senza forzare).
Scarico dell'acqua
• Il tubo flessibile di scarico ha un diametro interno
di 22 mm e deve essere montato senza subire pieghe o ammaccature.
• L'apparecchio può essere installato anche al di sopra del livello del sifone. Nello scarico dell'acqua è
montato un dispositivo anti-riaspirazione che rende superflua l'installazione di valvole munite di tale
dispositivo.
• Il collegamento deve essere eseguito preferibilmente all'altezza del sifone de llavello nel vano secondario dell'apparecchio.
• Il punto più alto del tubo di scarico non dovrà superare un'altezza di 600 mm rispetto alla base
dell'apparecchio.
33
Installazione dell'apparecchio e montaggio del portello con cerniere
Per il montaggio del portello è possibile utilizzare
un'anta normalmente reperibile in commercio e dalle
seguenti misure:
• Larghezza max. 596 mm
• Altezza max. 720 mm
• Spessore max. 20 mm
• Peso (compresa la maniglia) da 3 kg a max. 8 kg
1 Non superare l'altezza massima del portello
perché altrimenti quest'ultimo non si chiude
completamente.
L'anta deve essere dotata di una maniglia.
Le cerniere necessarie per il montaggio e le
relative viti sono rappresentate da pezzi normalizzati e non rientrano nel volume di fornitura.
3 Lamontaggio
parte di zoccolo ancora visibile dopo il
del portello può essere nascosta
applicando una veletta di copertura di adeguate dimensioni oppure utilizzando la veletta
della parte del mobile che si trova sotto l'apparecchio.
34
Montaggio del portello
1. Applicare i due listelli laterali A come risulta dalla
foto qui accanto. Utilizzare gli spessori B.
2. Posizionare l'apparecchio davanti al vano di montaggio. Inserire cavi e tubi nel vano secondario.
Spingere l'apparecchio dentro il vano principale,
facendo scorrere nello stesso tempo cavi e tubi e
prestando attenzione a non piegarli!
3. Allineare lateralmente l'apparecchio sullo zoccolo
con l'angolare AN, serrare leggermente la vite V.
4. Avvitare l'attacco della cerniera sul relativo supporto (Utilizzare Euro-viti 4.0x20).
35
5. Posizionare e allineare i supporti delle cerniere sulla base del vano e fissare con 6 viti da legno (a testa piana 4,5x16).
6. Utilizzando l'allegata maschera per foratura tracciare e quindi eseguire due fori a (ø35 mm, 11 mm
di profondità) per le cerniere nella parte inferiore
del portello. Per fare questo è necessario fissare la
maschera di foratura lungo il bordo inferiore del
portello.
a
36
7. Utilizzando l'allegata maschera per foratura tracciare e quindi eseguire 8 fori b per le due guide di
scorrimento (ø2 mm, 12 mm di profondità) sulla
parte superiore del portello. A tal fine è necessario
fissare la maschera di foratura lungo il bordo superiore del portello.
b
8. Avvitare al portello le cerniere (con 4 viti da legno a
testa svasata, non comprese nella fornitura) e le
guide di scorrimento (con 8 viti Spax 4.0x20, pozidrive).
9. Innestare le cerniere del portello sui relativi attacchi. Sorreggere con prudenza il portello per evitare
che le cerniere si pieghino.
10.Regolare le cerniere con le viti A, B e C rispetto al
mobile da cucina (larghezza della fessura ecc.).
37
11.Inserire il pattino nelle guide di scorrimento.
12.Assicurare i pattini alla porta dell'apparecchio con
viti a destra e a sinistra.
13.Regolare l'apparecchio in profondità, aprirne con
prudenza la porta senza modificare la posizione
trovata. Bloccare l'apparecchio lateralmente con le
viti da legno e con le due rosette D.
38
14.Bloccare l'apparecchio lateralmente stringendo la
vite V. A tal fine sono presenti nel supporto della
cerniera 2 finestre allungate a destra e a sinistra
per il passaggio del cacciavite.
Collegamento elettrico
1 Il collegamento elettrico deve essere eseguito
da un elettroinstallatore autorizzato!
• L'apparecchio dispone di un cavo di collegamento
da 3 x 1 mm2 con spina pressofusa (“Schuko”).
• L'apparecchio deve essere collegato ad una linea
di alimentazione adeguata alla potenza nominale.
• Per l'installazione è necessario impiegare un cavo
dotato di spina. La spina deve rimanere accessibile
anche dopo l'installazione dell'apparecchio, altrimenti è necessario prevedere nell'impianto fisso di
casa un sezionatore con apertura dei contatti di almeno 3 mm in grado di operare una separazione
immediata e onnipolare dell'apparecchio dalla rete.
Installazione sull'apparecchio:
installare il fusibile, il cavo di alimentazione e la presa
di corrente secondo lo schema dei collegamenti elettrici.
Collegamento:
Tensione dell'elemento riscaldante 230 V
2.25 kW
39
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia convenzionale del
produttore verso il consumatore. Durata
2 anni*
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia Convenzionale, si attivano automaticamente a partire
dalla data di consegna dell’apparecchiatura ed hanno una durata di 24 mesi (tale certificato è valido per
gli acquisti effettuati dal 1° Gennaio 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia Convenzionale del
Produttore nei confronti del Consumatore ed è
emesso da:
ELECTROLUX
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA – PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D.
lgs. n°24 dello 02.02.2002).
1.Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura
è garantita da
ELECTROLUX per i difetti derivanti dal processo di
fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso
di 24 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento
di consegna rilasciato dal venditore o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il
nominativo del venditore, la data di consegna
dell’Apparecchiatura, gli estremi identificativi della
stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia Convenzionale del produttore abbia piena validità nel corso del periodo
precedentemente indicato, è necessario che:
– l’Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici
e comunque non nell’ambito di attività imprenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento
dell’Apparecchiatura alle reti energetiche (elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di
Istruzioni d’Uso e nella eventuale Documentazione
di Istruzioni per l’installazione inseriti all’interno
dell'apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell’Apparecchiatura,
così come la manutenzione periodica avvengano
secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel
Libretto di Istruzioni d’Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da
personale dei Centri di Assistenza autorizzati dal
Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
40
2.Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di
fabbricazione, ELECTROLUX si impegna a eliminare
il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei
componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può
comporre il numero unico 199 100 100 (solo da telefono fisso) valido per le chiamate da tutta Italia. Si
informa che tale servizio e’ a pagamento. In ogni
caso i numeri dei Centri di Assistenza
Tecnica autorizzati sono reperibili anche sugli Elenchi
Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle
Pagine Gialle alla voce “Elettrodomestici riparazione”.
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la
sostituzione dell’Apparecchiatura difettosa con
un’altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti
o della stessa apparecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni
caso, fino alla scadenza dei 24 mesi come previsto
alla precedente clausola 1.
3.Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere
venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città
del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza,
la presente Garanzia Convenzionale del Produttore
viene assicurata da ELECTROLUX su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di
S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza
Tecnica.
La presente Garanzia Convenzionale del Produttore
non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o
utilizzate in un Paese estero.
In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia Convenzionale del Produttore offerta da società del
Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4.Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia Convenzionale del Produttore gli interventi e/o le riparazioni
e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e la
manutenzione riportate nel libretto in dotazione
all’Apparecchiatura;
– negligenza e trascuratezza d’uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale
non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/
o eventi causati da forza maggiore che comunque
non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le
parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli
eventuali accessori e materiali di consumo non sono
coperti da garanzia se non quando si dimostri che si
tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli
interventi tecnici inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta
del consumatore un intervento tecnico da parte del
personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell’intervento e delle eventuali parti di
ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
ELECTROLUX declina
ogni responsabilità per eventuali danni che possano,
direttamente o indirettamente, derivare a persone,
cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito Libretto di Istruzioni d’Uso e concernenti specialmente
quelle in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’Apparecchiatura.
6.Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 24 mesi di durata della presente Garanzia Convenzionale del Produttore, ogni
intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica
autorizzata dal Produttore.
Ad integrazione della garanzia convenzionale di
due anni, Electrolux offre “Formula 5” , un trattamento esclusivo offerto a chi acquista un elettrodomestico Electrolux e che garantisce , per
cinque anni dalla data di consegna, vantaggiosi
servizi come la manodopera gratuita dei Tecnici
Electrolux e la completa copertura sui pezzi di ricambio (Il diritto fisso di chiamata non dovrà essere corrisposto nei primi due anni, mentre nei
rimanenti tre verrà applicata la tariffa in vigore al
momento dell’intervento).
Per ulteriori informazioni La preghiamo rivolgersi
al Rivenditore di fiducia.
41
Centri di assistenza tecnica
Italia
Contatti
ELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tecnica presente su tutto il territorio nazionale: Zanussi
Servizio Tecnico. Si tratta di una rete di Centri Autorizzati che garantiscono il massimo livello di servizio sugli elettrodomestici grazie a:
• personale altamente qualificato aggiornato sulle
novità di prodotto che continuamente la nostra
azienda realizza per soddisfare al meglio le esigenze dei consumatori;
• esecuzione dell’intervento “A regola d’arte”
perchè il servizio è certificato ISO 9001 (primo in
Italia nel settore) e gli interventi vengono effettuati
seguendo precise modalità stabilite dall’Azienda e
solo così restano valide le garanzie e le responsabilità previste per il prodotto;
• utilizzo esclusivo di ricambi originali, che garantiscono il corretto funzionamento dell’elettrodomestico nel tempo. Sono garantiti per un anno dalla
data della loro sostituzione e sono disponibili anche dopo dieci anni dalla data di cessazione della
produzione dello specifico modello;
• trasparenza dell’intervento, rilascio della documentazione tecnica e fiscale, che permette di risalire in ogni momento alla natura dell’intervento;
• trasparenza dei costi, sulla base di un tariffario
ufficiale rilasciato dall’Azienda.
In caso di malfunzionamento o di guasto dell’elettrodomestico Vi invitiamo a rivolgerVi al centro di assistenza autorizzato Electrolux componendo il
sottoriportato Numero Unico. La rete telefonica “intelligente” di Telecom Italia Vi metterà in contatto automaticamente con il Centro Autorizzato più vicino
alla Vostra abitazione.
In caso di interventi o controlli eseguiti da centri
non autorizzati e in caso di utilizzo di ricambi non
originali l’azienda declina ogni responsabilità su
eventuali anomalie di funzionamento e/o costi
sostenuti dall’utente.
CONTROLLO PERIODICO DEL PRODOTTO. Al fine
di evitare malfunzionamenti improvvisi, per garantire
l’efficienza e la durata nel tempo con il minimo di
consumi ed in condizioni di massima sicurezza, è
consigliabile, proprio come per le automobili, far
eseguire sul Suo elettrodomestico dei controlli periodici. I centri autorizzati Zanussi Servizio Tecnico
sono a Vostra disposizione per eseguire questi interventi di controllo periodico a tariffe particolari.
42
* Solo da telefono fisso
Se poi Vi servono ulteriori informazioni o chiarimenti
sui prodotti Electrolux, potete chiamere il numero
Verde Electrolux
o collegarVi al sito Internet Electrolux
www.electrolux.it
Assistenza
Nel capitolo “Che cosa fare se...” sono riepilogate le
principali fonti di errore che potete eliminare senza ricorrere al servizio assistenza tecnica.
Se nelle istruzioni per l’uso non sono riportate informazioni riguardanti il vostro problema, siete pregati
di rivolgervi al servizio assistenza tecnica.
Comunicate al servizio assistenza tecnica il numero
PNC ed il numero S (numero di serie) riportati sulla
targhetta di identificazione che troverete sul bordo
interno di destra della porta della lavastoviglie.
Per avere sempre a disposizione questi numeri vi
consigliamo di iscriverli qui:
PNC:..........................................................
S-No:........................................................
43
153 137 012-A-230404-01
Con riserva di modifiche
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre
55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno
in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising