AEG VAMPYRETTE202.2 User manual

AEG VAMPYRETTE202.2 User manual
VAMPYRETTE® 202
Handstaubsauger
Hand vacuum cleaner
Aspirateur à main
Handstofzuiger sledemodel
Aspirapolvere portabile
Aspiradora manual
HAeKtpikr ZKOÜÛTIA XELPOCG
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Oonviec Xpnoewc
Stiel mit Griff
Ein- und Ausschalter
Klappverschluß zum Öffnen des
Staubbeutelraumes
ou»
o.
Zubehör:
1) Fugendüse
2) Polsterdüse
DOW > COW»
VOU»
Kombinationsdüse VARIO 1000 |
Handletube
On and off switch
Flap shutter
Combination tool VARIO 1000
Accessories:
1) Crevice nozzle
2) Upholstery nozzle
OOw>»
Manche avec poignée
Interrupteur marche-arrét
Fermeture abattante
Suceur combiné VARIO 1000
— Accessoires:
1) Suceur plat
— 2) Suceur á capitonnages
Steel met handgreep
In- en uitschakelaar
Klapsluiting:
Gecombineerde zuigmond VARIO 1000
Toebehoren:
1) Kierenzuigmond
2) Zuigmond voor stoffering
Manico con impugnatura
interruttore
Chiusura a ribalta
Ugello combinato VARIO 1000
Accessori:
1) Ugello per giunti
2) Ugello per imbottiture o cuscini
Mango con empuñadura -
Conmutador В
Cierre de tapa abatible
Boquilla combinada VARIO 1000
Accesorios:
1) Boquilla para juntas
VOW»
2) Boquilla para tapizados .
Papdog pe yeyporafn
'ALAKONTIC AVALLATOC/OBLOÍLATOS
Калакотд к\е1стро у tO áVOLYUA TOL
- TU HU ATOG TNG CAKOÜAAG SKÔVNG
AxouvCntic VARIO 1000
UV OU»
Féapriparta:
1. Mxex ywa TO, dúkeva
2. MneK yw TA ENTIAOVEÁS HATO
D
Remarques concernant la
sécurité
C € Cet appareil est conforme aux .
directives suivantes de la CEE: 73/23/
CEE du 19. 2. 1973 - directive concer-
nant la basse tension 89/336/CEE du
3. 5. 1989 (y compris la directive de
modification 92/31/CEE) - directive con-
, cernant la compatibilité électromagnétique.
e La tension de service doit correspon-
dre a la tension du secteur. (Voir la
plaque signalétique ë à l'arrière de l’aspi-
rateur.)
e Le circuit électrique de la prise de cou-
rant utilisée doit être protégé par un .
fusible d’au minimum 10 A.
@ Avant le nettoyage ou l'entretien de
l'appareil, et avant le branchement
d'accessoires spéciaux, veiller à ce
que l'appareil soit débranché et que la
fiche soit retirée de la prise de courant.
e Ne jamais tirer sur le câble d’alimenta-
tion électrique pour débrancher le
connecteur de la prise de courant du
secteur.
© Ne pas brancher l'appareil quand:
— le câble de liaison est endommagé
— quand le corps de l’appareil pré-
sente des endommagements visibles.
e Evitez de passer avec l'appareil sur le
câble d'alimentation, vous risquez
d’endommager leur isolement.
© Laissez les moquettes nettoyées à
l’état humide complètement séchées.
Ne jamais aspirer de liquides avec l’as-
pirateur — qui serait endommagé sinon.
De plus, cela peut porter atteinte à la
protection contre l’électrocution.
® N’aspirez aucune allumette, ni cendre
brûlante, ni mégot de cigarette avec
l'appareil. Evitez d’aspirer des objets
durs et pointus, car ils pourraient
endommager l’appareil ou le filtre en
papier.
@ Faites attention qu’il y ait toujours un
papier-filtre dans l’aspirateur.
@ Lorsque l'appareil est utilisé a un
usage impropre ou mal manœuvré,
aucune responsabilité ne peut être
accordée lors des dommages éventuels.
© En vue de maintenir la sécurité de l’ap-
pareil, vous ne devriez confier les
réparations, et particulièrement celles.
de pièces sous tension, qu’à des élec-
triciens qualifiés. Lors de pannes éven-
tuelles, adressez-vous donc à votre
vendeur ou directement au service
apres vente AEG.
1 Mettre le manche
Rentrer la poignée du manche dans
le manche en abaissant le bouton à
crans et faire attention que le bouton
soit bien engagé dans la forure prévue
a cet effet.
Mettre le manche en haut dans l'appareil
et visser I’ écrou-chapeau à fond. La
poignée et le crochet à câble doivent
regarder vers l'arrière. Enfoncer le
cordon dans l’évidement sur le crochet
à câble Supérieur du manche pour le
fixer.
2 Transformation en un appareil à main
en retirant le manche.
3 Les suceurs sont adaptés en les ap-
puyant en les faisant tourner et retirés
en les tirant et en les faisant tourner.
. 4 Mise en marche et arrêt
Avant de brancher l'appareil, veuillez
vérifier si la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond bien
à celle de votre secteur.
5 Echange des filtres |
Poser VAMPYRETTE sur le manche,
ouvrir la femeture abattante, retirer le
papier-filtre et l'échanger.
Les sacs à poussières pleins de poussiè-
res de ménage peuvent être éliminés sans
problème avec les ordures ménagères.
6 Tenir compte du fait que le filtre de
protection du moteur doit être égale-
ment remplacé tous les 10 échanges
de papier-filtre.
Si le papier-filtre vient à s ‘endommager,
il faut remplacer aussi le filtre de protec-
‚tion du moteur.
10
7 Echange du filtre de protection du moteur
Tourner la vis de 90° avec une pièce
de monnaie, enlever le couvercle.
8 Retirer le filtre de protection du moteur et
l’échanger. Les papiers-filtres Original
AEG sont en vente chez les commercants
spécialisés ou au service après-vente
AEG. Utiliser des papiers-filtres Original
AEG ou bien pourvus du cachet de qualité
lls garantissent en effet un maximum
de puissance d'aspiration et de sécurité.
Si vous utilisez des papiers-filtres ne —
répondant pas á la norme de qualité AEG;
une garantie ne pourra étre prise en
charge dans le cas d'un dommage.
Filtre de rechange modèle 9 à acheter
chez le service après vente AEG N° ET:
668 901 250 ou chez votre commerçant
habituel N° E: 618 899 659.
— 9 Suceur combiné VARIO 1000 |
Le réglage au pied selon la nature du sol
se fait ainsi:
Symbole A = sol lisse
Symbole B = moquette
10 Le ramasse-fil est une pièce d’usure et
peut se remplacer facilement.
1 jeu de ramasse-fil N° ET: 668 900. 730 a
acheter chez le service après vente AEG.
Pour l’amour de l’environnement |
Ne pas jeter simplement le matériel d’embal-
lage.
e Le carton d'emballage peut être gardé
pour la collecte des vieux papiers. ,
@ Remettre le sac de plastique en polyéthy-
lene (PE) lors de la collecte sélective de PE
pour le recyclage.
e Les piéces de rembourrage sont en poly-
styrol moussé (PS). Elles sont sans CFC."
Renseignez-vous aupres de votre administra-
tion municipale où se trouve le centre de
recyclage.
Modèle Consommation
d’énergie
correspondant au
dépoussiérage de
10m? de tapis (kWh)
VAMPYRETTE 202 0,127
11
AEG Kundendienst in Europa
52070 Aachen, Grüner Weg 22-24
63741 Aschaffenburg, Dammer Straße 5
86167 Augsburg-Lechh., Raiffeisenstraße 13
14199 Berlin, Hohenzollerndamm 150
33609 Bielefeld, Schillerstraße 44
53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 26
71034 Böblingen-Hulb, Dornierstraße 7
38102 Braunschweig, Campestraße 7
28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222
41541. Dormagen-St. Peter, SachtlebenstraBe 1
44139 Dortmund, Rheinlanddamm, AEG Haus
01099 Dresden, Industriegelánde, StraBe E
Düsseldorf (Kundendienst in 41541 Dormagen)
99096 Erfurt, Arnstädter Straße 28
45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28
60326 Frankfurt/Main, Mainzer Landstraße 349
79108 Freiburg, Tullastraße 84
36000 Fulda, Michael-Henkel-StraBe 4- 6
35390 GieBen, SchanzenstraBe 1- 5
65462 Ginsh sbu g, Darmstädter LandstraBe 47
22625 Hamb Bahr d, Holstenkamp 40
30179 Hannover, Max- Miiller-StraBe 50- 56
74072 Heilbronn, Weinsberger StraBe 18
95032 Hof, Wunsiedler Straße 56
67655 Kaiserslautern, Jägerstraße 10-12
76185 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7
34123 Kassel-Waldau, Otto-Hahn-StraBe 5
87437 Kempten, Brodkorbweg 22
24113 Kiel, Rendsburger LandstraBe 206
56068 Koblenz, RheinstraBe 17
Köln (Kundendienst in 41541 Dormagen)
Mainz-Kóstheim,
(Kundendienst in 65462 Ginsheim- -Gustavsburg)
68309 Mannheim-Káfertal, Heppenheimer Str. 31-33
80634 Miinchen- -Neuhausen, ArnulfstraBe 205
48153 Miinster, Friedrich-Ebert-StraBe 7
90429 Niirnberg, Muggenhofer StraBe 135
77656 Offenburg, IndustriestraBe 4
. 49084 Osnabriick, PferdestraBe 23
94032 Passau, Weinholzer Weg 9
88213 Ravensburg, Henri-Dunant-StraBe 6
93055 Regensburg, Bukarester StraBe 12
83024 Rosenheim, FarberstraBe 9
18055 Rostock, Lange StraBe 1a
66121 Saarbriicken-St. Johann, Mainzer StraBe 176
57072 Siegen, SandstraBe 173
Stuttgart (Kundendienst in 71034 Bóblingen)
. 54292 Trier, PaulinstraBe 152
89073 Ulm, Neue Straße 113-115 — I
97078 Würzburg, Versbacher Straße 22a.
Österreich, 1210 Wien, (02 22) 38 01-63 33
Belgique/België, 1800 Vilvoorde, 02/370.08.98
Danmark, 2620 Albertslund, 42-64 85 22
España, Madrid, (91) 675.66.50/54/58/62
France, 92140 Clamart Cedex, 16 (1) 45 37 95 50
Great Britain, Slough, 07 53- 8725 06
Hellas, Moschaton-Athen, 01/48 22 646
Island, Reykjavik (Brædurnir Ormsson Ltd.) 91-388 20
Italia, Cusano Milanino Mi 02/613 4760/61976 90
Luxembourg, 1246 Luxembourg-Kirchberg, 43 888-4
Nederland, 1066 BP Amsterdam, 0 20-510 5911
. Norge, 2000 Lillestrom, 06-81 0101
- Portugal, 1799 Lisboa Codex, 89 1171-89 71 21
Schweiz - Svizzera, 8603 Schwerzenbach 01/94511 44
Suomi, 01301 Vantaa 30 (Sáhkóliikkeiden Oy), 90-83 81
04299 Leipzig, Holzháuser StraBe 120
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu
der gesetzlichen Gewährleistung des
Händlers aus Kaufvertrag - dem Endab-
nehmer gegenüber zu den nachstehen-
; den Bedingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und
beginnt mit dem Zeitpunkt der Über-
gabe des Geräts, der durch Rechnung
oder andere Unterlagen zu belegen ist.
Die Garantiezeit ist auf 6 Monate
beschränkt, wenn das Gerät gewerb-
lich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftreten-
den Schäden oder Mängel des Geräts,
die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter
die Garantie fallen Schäden oder Män-
gel aus nicht vorschriftsmäßigem An-
schluß, unsachgemäßer Handhabung
sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisungen.
3. Im Garantiefall kann das Gerät einer
unserer Kundendienst-Stellen oder
dem autorisierten Fachhandel über-
geben werden.
Bei Einsendung des Geräts an die für
Sie zuständige Kundendienststelle ist
daraufzu achten, daß das Gerät gut ver-
packt, mit vollständigem Absender und.
— soweit möglich — mit einer kurzen
Fehlerbeschreibung versehen wird.
4. Die Garantieleistungen werden ohne
jede Berechnung durchgeführt; sie
bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantie-
zeit. Ausgewechselte Teile gehen in:
unser Eigentum über.
AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg
Sverige, 17141 Solna, 08-290080 .
Guarantee
This appliance is covered by the following
guarantee and is in addition to your statu-
tory and other legal rights. All components
which fail due to defective manufacture will
be repaired orreplaced free of charge fora
period of12 months from the date of pur-
chase. We will not accept claims if unau-
thorised modification is made or if non-
standard components are used. The
appliance must be used in accordance
with the operating instructions and the
guarantee does not cover any damage
caused during transit or through misuse.
In order to establish the date of purchase,
advice note or similar document must be
produced whenever the guarantee is
claimed.
Garantie
Pour toute mise en œuvre de garantie ou
de service après vente, vous devez vous
adresser à votre vendeur.
AEG assure au vendeur le remplacement
gratuit des pièces détachées nécessaires
à la réparation pendant 1 an, à partir de la
date de votre facture, sauf en cas de non
respect des prescriptions d'utilisation ou
lorsqu'une cause étrangère. à l'appareil
est responsable de la défaillance.
Les dispositions stipulées ci-dessus ne
sont pas exclusives du bénéfice au profit
de l’acheteur de la garantie légale pour
défaut et vice cachés qui s'applique, en
tout état de cause, dans les conditions des
articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie
AEG Nederland N.V.neemt voor reparaties
binnen de garantietermijn - voor zover de
defekten zijn terug te voeren op materiaal -
en/of konstruktiefouten - de kosten ор
zich voor materiaal en arbeitsloon.
De garantie bedraagt 12 maanden en gaat
in op de dag van aankoop.Wanneer garan-
tie wordt verlangd, dient de faktuur van
aankoop te worden overlegd. De garantie-
- termijn wordt door reparaties niet ver-
lengd. Buiten elke garantieverpflichting
vallen losse onderdelen van glas en/of
kunststof. Alle overige kosten, zoals voor- -
rijdkosten, kosten van opzending en-
administratie, zijn voor rekening van de ei-
genaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi d'esercizio, ven-
gono fornite gratuitamente dall'AEG le
parti di ricambio riconosciute difettose.La
garanzia ha inizio con il giorno dell'ac-
quisto che deve venir comprovato a mezzo
della fattura o boletta di consegna. Per il
resto valgono le condizioni generali di for-
nitura - della rispettiva rappresentanza
nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se
hace cargo de cuantos costes de material
y horas de trabajos invertidas se produz-
can en la subsanación de defectos. La
garantia empieza a regira partir de la fecha
de la entrega, la que deberá justificarse
mediante presentación de la factura o de
la-nota de depacho. Por lo demás serán de
aplicación las condiciones generales de
venta se gun rigen en el respectivo pais de
nuestra representación.
Garantie
In Belgien ist nur die durch S.A. belge AEG
ausgegebene Garantiekarte gúltig.
En Belgique, seule la ‘carte de garantie
emise par la S.A. belge AEG est valable.
In België is slechts de door de S. À. belge
AEG uitgegeven waarborgkaart geldig.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement