VAMPYRETTE® 202 Handstaubsauger Hand vacuum cleaner Aspirateur à main Handstofzuiger sledemodel Aspirapolvere portabile Aspiradora manual HAeKtpikr ZKOÜÛTIA XELPOCG Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Oonviec Xpnoewc Stiel mit Griff Ein- und Ausschalter Klappverschluß zum Öffnen des Staubbeutelraumes ou» o. Zubehör: 1) Fugendüse 2) Polsterdüse DOW > COW» VOU» Kombinationsdüse VARIO 1000 | Handletube On and off switch Flap shutter Combination tool VARIO 1000 Accessories: 1) Crevice nozzle 2) Upholstery nozzle OOw>» Manche avec poignée Interrupteur marche-arrét Fermeture abattante Suceur combiné VARIO 1000 — Accessoires: 1) Suceur plat — 2) Suceur á capitonnages Steel met handgreep In- en uitschakelaar Klapsluiting: Gecombineerde zuigmond VARIO 1000 Toebehoren: 1) Kierenzuigmond 2) Zuigmond voor stoffering Manico con impugnatura interruttore Chiusura a ribalta Ugello combinato VARIO 1000 Accessori: 1) Ugello per giunti 2) Ugello per imbottiture o cuscini Mango con empuñadura - Conmutador В Cierre de tapa abatible Boquilla combinada VARIO 1000 Accesorios: 1) Boquilla para juntas VOW» 2) Boquilla para tapizados . Papdog pe yeyporafn 'ALAKONTIC AVALLATOC/OBLOÍLATOS Калакотд к\е1стро у tO áVOLYUA TOL - TU HU ATOG TNG CAKOÜAAG SKÔVNG AxouvCntic VARIO 1000 UV OU» Féapriparta: 1. Mxex ywa TO, dúkeva 2. MneK yw TA ENTIAOVEÁS HATO D Remarques concernant la sécurité C € Cet appareil est conforme aux . directives suivantes de la CEE: 73/23/ CEE du 19. 2. 1973 - directive concer- nant la basse tension 89/336/CEE du 3. 5. 1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - directive con- , cernant la compatibilité électromagnétique. e La tension de service doit correspon- dre a la tension du secteur. (Voir la plaque signalétique ë à l'arrière de l’aspi- rateur.) e Le circuit électrique de la prise de cou- rant utilisée doit être protégé par un . fusible d’au minimum 10 A. @ Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil, et avant le branchement d'accessoires spéciaux, veiller à ce que l'appareil soit débranché et que la fiche soit retirée de la prise de courant. e Ne jamais tirer sur le câble d’alimenta- tion électrique pour débrancher le connecteur de la prise de courant du secteur. © Ne pas brancher l'appareil quand: — le câble de liaison est endommagé — quand le corps de l’appareil pré- sente des endommagements visibles. e Evitez de passer avec l'appareil sur le câble d'alimentation, vous risquez d’endommager leur isolement. © Laissez les moquettes nettoyées à l’état humide complètement séchées. Ne jamais aspirer de liquides avec l’as- pirateur — qui serait endommagé sinon. De plus, cela peut porter atteinte à la protection contre l’électrocution. ® N’aspirez aucune allumette, ni cendre brûlante, ni mégot de cigarette avec l'appareil. Evitez d’aspirer des objets durs et pointus, car ils pourraient endommager l’appareil ou le filtre en papier. @ Faites attention qu’il y ait toujours un papier-filtre dans l’aspirateur. @ Lorsque l'appareil est utilisé a un usage impropre ou mal manœuvré, aucune responsabilité ne peut être accordée lors des dommages éventuels. © En vue de maintenir la sécurité de l’ap- pareil, vous ne devriez confier les réparations, et particulièrement celles. de pièces sous tension, qu’à des élec- triciens qualifiés. Lors de pannes éven- tuelles, adressez-vous donc à votre vendeur ou directement au service apres vente AEG. 1 Mettre le manche Rentrer la poignée du manche dans le manche en abaissant le bouton à crans et faire attention que le bouton soit bien engagé dans la forure prévue a cet effet. Mettre le manche en haut dans l'appareil et visser I’ écrou-chapeau à fond. La poignée et le crochet à câble doivent regarder vers l'arrière. Enfoncer le cordon dans l’évidement sur le crochet à câble Supérieur du manche pour le fixer. 2 Transformation en un appareil à main en retirant le manche. 3 Les suceurs sont adaptés en les ap- puyant en les faisant tourner et retirés en les tirant et en les faisant tourner. . 4 Mise en marche et arrêt Avant de brancher l'appareil, veuillez vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre secteur. 5 Echange des filtres | Poser VAMPYRETTE sur le manche, ouvrir la femeture abattante, retirer le papier-filtre et l'échanger. Les sacs à poussières pleins de poussiè- res de ménage peuvent être éliminés sans problème avec les ordures ménagères. 6 Tenir compte du fait que le filtre de protection du moteur doit être égale- ment remplacé tous les 10 échanges de papier-filtre. Si le papier-filtre vient à s ‘endommager, il faut remplacer aussi le filtre de protec- ‚tion du moteur. 10 7 Echange du filtre de protection du moteur Tourner la vis de 90° avec une pièce de monnaie, enlever le couvercle. 8 Retirer le filtre de protection du moteur et l’échanger. Les papiers-filtres Original AEG sont en vente chez les commercants spécialisés ou au service après-vente AEG. Utiliser des papiers-filtres Original AEG ou bien pourvus du cachet de qualité lls garantissent en effet un maximum de puissance d'aspiration et de sécurité. Si vous utilisez des papiers-filtres ne — répondant pas á la norme de qualité AEG; une garantie ne pourra étre prise en charge dans le cas d'un dommage. Filtre de rechange modèle 9 à acheter chez le service après vente AEG N° ET: 668 901 250 ou chez votre commerçant habituel N° E: 618 899 659. — 9 Suceur combiné VARIO 1000 | Le réglage au pied selon la nature du sol se fait ainsi: Symbole A = sol lisse Symbole B = moquette 10 Le ramasse-fil est une pièce d’usure et peut se remplacer facilement. 1 jeu de ramasse-fil N° ET: 668 900. 730 a acheter chez le service après vente AEG. Pour l’amour de l’environnement | Ne pas jeter simplement le matériel d’embal- lage. e Le carton d'emballage peut être gardé pour la collecte des vieux papiers. , @ Remettre le sac de plastique en polyéthy- lene (PE) lors de la collecte sélective de PE pour le recyclage. e Les piéces de rembourrage sont en poly- styrol moussé (PS). Elles sont sans CFC." Renseignez-vous aupres de votre administra- tion municipale où se trouve le centre de recyclage. Modèle Consommation d’énergie correspondant au dépoussiérage de 10m? de tapis (kWh) VAMPYRETTE 202 0,127 11 AEG Kundendienst in Europa 52070 Aachen, Grüner Weg 22-24 63741 Aschaffenburg, Dammer Straße 5 86167 Augsburg-Lechh., Raiffeisenstraße 13 14199 Berlin, Hohenzollerndamm 150 33609 Bielefeld, Schillerstraße 44 53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 26 71034 Böblingen-Hulb, Dornierstraße 7 38102 Braunschweig, Campestraße 7 28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222 41541. Dormagen-St. Peter, SachtlebenstraBe 1 44139 Dortmund, Rheinlanddamm, AEG Haus 01099 Dresden, Industriegelánde, StraBe E Düsseldorf (Kundendienst in 41541 Dormagen) 99096 Erfurt, Arnstädter Straße 28 45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28 60326 Frankfurt/Main, Mainzer Landstraße 349 79108 Freiburg, Tullastraße 84 36000 Fulda, Michael-Henkel-StraBe 4- 6 35390 GieBen, SchanzenstraBe 1- 5 65462 Ginsh sbu g, Darmstädter LandstraBe 47 22625 Hamb Bahr d, Holstenkamp 40 30179 Hannover, Max- Miiller-StraBe 50- 56 74072 Heilbronn, Weinsberger StraBe 18 95032 Hof, Wunsiedler Straße 56 67655 Kaiserslautern, Jägerstraße 10-12 76185 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7 34123 Kassel-Waldau, Otto-Hahn-StraBe 5 87437 Kempten, Brodkorbweg 22 24113 Kiel, Rendsburger LandstraBe 206 56068 Koblenz, RheinstraBe 17 Köln (Kundendienst in 41541 Dormagen) Mainz-Kóstheim, (Kundendienst in 65462 Ginsheim- -Gustavsburg) 68309 Mannheim-Káfertal, Heppenheimer Str. 31-33 80634 Miinchen- -Neuhausen, ArnulfstraBe 205 48153 Miinster, Friedrich-Ebert-StraBe 7 90429 Niirnberg, Muggenhofer StraBe 135 77656 Offenburg, IndustriestraBe 4 . 49084 Osnabriick, PferdestraBe 23 94032 Passau, Weinholzer Weg 9 88213 Ravensburg, Henri-Dunant-StraBe 6 93055 Regensburg, Bukarester StraBe 12 83024 Rosenheim, FarberstraBe 9 18055 Rostock, Lange StraBe 1a 66121 Saarbriicken-St. Johann, Mainzer StraBe 176 57072 Siegen, SandstraBe 173 Stuttgart (Kundendienst in 71034 Bóblingen) . 54292 Trier, PaulinstraBe 152 89073 Ulm, Neue Straße 113-115 — I 97078 Würzburg, Versbacher Straße 22a. Österreich, 1210 Wien, (02 22) 38 01-63 33 Belgique/België, 1800 Vilvoorde, 02/370.08.98 Danmark, 2620 Albertslund, 42-64 85 22 España, Madrid, (91) 675.66.50/54/58/62 France, 92140 Clamart Cedex, 16 (1) 45 37 95 50 Great Britain, Slough, 07 53- 8725 06 Hellas, Moschaton-Athen, 01/48 22 646 Island, Reykjavik (Brædurnir Ormsson Ltd.) 91-388 20 Italia, Cusano Milanino Mi 02/613 4760/61976 90 Luxembourg, 1246 Luxembourg-Kirchberg, 43 888-4 Nederland, 1066 BP Amsterdam, 0 20-510 5911 . Norge, 2000 Lillestrom, 06-81 0101 - Portugal, 1799 Lisboa Codex, 89 1171-89 71 21 Schweiz - Svizzera, 8603 Schwerzenbach 01/94511 44 Suomi, 01301 Vantaa 30 (Sáhkóliikkeiden Oy), 90-83 81 04299 Leipzig, Holzháuser StraBe 120 Garantiebedingungen Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endab- nehmer gegenüber zu den nachstehen- ; den Bedingungen Garantie: 1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Über- gabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerb- lich genutzt wird. 2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftreten- den Schäden oder Mängel des Geräts, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Män- gel aus nicht vorschriftsmäßigem An- schluß, unsachgemäßer Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- anweisungen. 3. Im Garantiefall kann das Gerät einer unserer Kundendienst-Stellen oder dem autorisierten Fachhandel über- geben werden. Bei Einsendung des Geräts an die für Sie zuständige Kundendienststelle ist daraufzu achten, daß das Gerät gut ver- packt, mit vollständigem Absender und. — soweit möglich — mit einer kurzen Fehlerbeschreibung versehen wird. 4. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantie- zeit. Ausgewechselte Teile gehen in: unser Eigentum über. AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg Sverige, 17141 Solna, 08-290080 . Guarantee This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statu- tory and other legal rights. All components which fail due to defective manufacture will be repaired orreplaced free of charge fora period of12 months from the date of pur- chase. We will not accept claims if unau- thorised modification is made or if non- standard components are used. The appliance must be used in accordance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to establish the date of purchase, advice note or similar document must be produced whenever the guarantee is claimed. Garantie Pour toute mise en œuvre de garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre vendeur. AEG assure au vendeur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pendant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions d'utilisation ou lorsqu'une cause étrangère. à l'appareil est responsable de la défaillance. Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui s'applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil. Garantie AEG Nederland N.V.neemt voor reparaties binnen de garantietermijn - voor zover de defekten zijn terug te voeren op materiaal - en/of konstruktiefouten - de kosten ор zich voor materiaal en arbeitsloon. De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in op de dag van aankoop.Wanneer garan- tie wordt verlangd, dient de faktuur van aankoop te worden overlegd. De garantie- - termijn wordt door reparaties niet ver- lengd. Buiten elke garantieverpflichting vallen losse onderdelen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voor- - rijdkosten, kosten van opzending en- administratie, zijn voor rekening van de ei- genaar. Garanzia Duranti i primi 12 mesi d'esercizio, ven- gono fornite gratuitamente dall'AEG le parti di ricambio riconosciute difettose.La garanzia ha inizio con il giorno dell'ac- quisto che deve venir comprovato a mezzo della fattura o boletta di consegna. Per il resto valgono le condizioni generali di for- nitura - della rispettiva rappresentanza nazionale. Garantia Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace cargo de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produz- can en la subsanación de defectos. La garantia empieza a regira partir de la fecha de la entrega, la que deberá justificarse mediante presentación de la factura o de la-nota de depacho. Por lo demás serán de aplicación las condiciones generales de venta se gun rigen en el respectivo pais de nuestra representación. Garantie In Belgien ist nur die durch S.A. belge AEG ausgegebene Garantiekarte gúltig. En Belgique, seule la ‘carte de garantie emise par la S.A. belge AEG est valable. In België is slechts de door de S. À. belge AEG uitgegeven waarborgkaart geldig.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement