IKEA | LHGA4K 501-560-08 | User manual | IKEA LHGA4K 501-560-08 User Manual

LAGAN
GB
FR
IT
PT
ES
LHGA4K
FR
IT
PT
ES
ENGLISH
FR FRANÇAIS
IT ITALIANO
PT PORTUGUÊS
ES ESPAÑOL
Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma
Country, Pays, Paese, País, País
4
17
38
53
68
ENGLISH
4
Contents
Safety information
Safety instructions
Product description
Daily use
Helpful hints and tips
Care and cleaning
4
5
7
7
8
9
What to do if…
Technical data
Installation
Environment concerns
IKEA GUARANTEE
9
10
11
13
14
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot during
use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external timer
or separate remote-control system.
ENGLISH
5
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance from
steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to a
door or under a window. This prevents
hot cookware to fall from the appliance
when the door or the window is opened.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units. Refer to the assembly instructions.
• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between
the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
Refer to the assembly instructions.
• The bottom of the appliance can get hot.
We recommend to install a non-combustile separation panel under the appliance
to prevent access to the bottom.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• All electrical connections must be made
by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable tangle.
• Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect
the appliance to the near sockets
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on cable.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the mains
cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect
the appliance from the mains at all poles.
The isolation device must have a contact
opening width of minimum 3 mm.
ENGLISH
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
Gas connection
• All gas connections should be made by a
qualified person.
• Make sure that there is air circulation
around the appliance.
• The information about the gas supply is
on the rating plate.
• This appliance is not connected to a device, which evacuates the products of
combustion. Make sure to connect the
appliance according to current installation regulations. Pay attention to requirements regarding adequate ventilation.
Use
Warning! Risk of injury, burns or
electric shock.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the
cooking zones. They become hot.
• Set the cooking zone to “off” after use.
Warning! Risk of fire or explosion.
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when
you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can
cause spontaneous combustion
• Used oil, that can contain food remnants,
can cause fire at a lower temperature
than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the
appliance.
6
• Do not keep hot cookware on the control
panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Be careful not to let objects or cookware
fall on the appliance. The surface can be
damaged.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon juice or limescale remover
touch the hob. This can cause matt patches.
• Provide good ventilation in the room
where the appliance is installed.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Use only stable cookware with the correct
shape and diameter larger than the dimensions of the burners. There is a risk of
overheating and rupture of the glass
plate (if applicable).
• Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from the
maximum to the minimum position.
• Make sure pots are centrally positioned
on the rings and do not stick out over
edges of the cooking surface.
• Use only the accessories supplied with
the appliance.
• Do not install a flame diffuser on the
burner.
Care and Cleaning
Warning! Risk of damage to the
appliance.
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Do not clean the burners in the dishwasher.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do not
use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
ENGLISH
7
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Flat the external gas pipes.
Product description
5
6
7
8
9
4
3
9 Ignition button
10 Removable pan supports
Burner control knob
The burner control knobs are situated on
the right side of the hob.
1
2
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Auxiliary burner
Rapid burner
Semi Rapid burner
Semi Rapid burner
Semi Rapid burner control knob
Semi Rapid burner control knob
Rapid burner control knob
Auxiliary burner control knob
Symbol
Description
there is no gas supply / off position
there is maximum
gas supply
there is minimum
gas supply
Daily use
Ignition of the burner
2.
Always ignite the burner before positioning pots or pans
To ignite the burner:
1. Push the electric ignition button witch is
, at the
marked by a little spark
same time turn the relevant control
knob anticlockwise to maximum posi.
tion
3.
Keep the knob pushed for about 5 sec;
this will allow thermocouple to heat up,
and the safety device to switch off, otherwise the gas supply would be interrupted.
After the flame is regular, adjust it as
preferred.
If after a few attempts the burner does
not ignite, check that the crown and its
cap are in correct positions.
ENGLISH
8
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Burner cap
Burner crown
Ignition candle
Injector
Thermocouple
device; in this case approach the burner
with a flame, push the relevant knob down
and turn it counter-clockwise to maximum
gas release position.
Warning! Maintain extreme caution
when using open fire in kitchen
environment. Manufacturer decline any
responsibility in case misuse of the flame.
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and
wait for at least 1 minute before trying to
light it again.
When switching on the mains, after installation or a power cut, it is quite normal for the spark generator to be activated
automatically.
Warning! Do not keep control knob
pressed for more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds,
release the control knob, turn it into off position and wait for at least 1 minute before
trying to light the burner again.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
symbol .
Warning! Always turn the flame down
or switch it off before removing the
pans of the burner.
Important! In the absence of electricity You
can ignite the burner without electrical
Helpful hints and tips
Energy savings
• If possible, always place lids on the pans.
• As soon as liquid starts boiling, turn down
the flame to barley keep the liquid simmering.
Use pots and pans with bottom fitting the
size of burner used.
Burner
Front Left
(Rapid)
minimum
diameter
of pots
and pans
maximum
diameter
pots and
pans
180 mm
260 mm
Burner
minimum
diameter
of pots
and pans
maximum
diameter
pots and
pans
Front Right
(Auxiliary)
80 mm
180 mm
Back Left
(Semi-rapid)
120 mm
220 mm
Back Right
(Semi-rapid)
120 mm
220 mm
The bottom of the cookware should be as
thick and flat as possible.
ENGLISH
9
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam
blasters or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive
cleaners, steel wool pads or acids, they
will damage the appliance.
To remove any food remains wash the
enamelled elements, "caps" and "crowns",
with warm soapy water.
Stainless steel elements wash with water,
and then dry with a soft cloth.
The pan supports are not dishwasher proof;
they must be washed by hand. After cleaning, make sure that the pan supports are
correctly positioned.
This model is equipped with electrical ignition, it is obtained through ceramic "candle"
with electrode.
Keep them well clean to avoid difficult lightning.
Periodically ask your local Service Centre to check the conditions of the gas
supply pipe and the pressure adjuster, if it is
fitted (this service is not free of charge).
After cleaning, be sure to wipe dry with a
soft cloth.
What to do if…
Problem
There is no spark when
lighting the gas
Possible cause
Remedy
There is no electrical supply
Check that the unit is plugged in and the electrical
supply is switched on.
There is no electrical supply
Check the house electric installation fuse.
Burner cap and Crown are
placed uneven
Check the burner cap and
crown have been replaced
correctly, e.g. after cleaning.
The flame is blowing out immediately after lightning
Thermocouple is not heated
enough
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
about 5 sec.
The gas ring burns unevenly
Burner crown is blocked with Check the main injector is
food residues
not blocked and the burner
crown is clear of food particles.
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, contact
your dealer or the After Sales Service.
If you operated the appliance wrongly,
or the installation was not carried out
by a registered engineer, the visit from the
customer service technician or dealer may
not take place free of charge, even during
the warranty period.
ENGLISH
10
Technical data
Hob dimensions
width
580 mm
depth
500 mm
built in height
34 mm
Class Appliance: 3
Appliance Category: II2H3+
Appliance gas supply: Natural gas G20
(2H) 20 mbar
Type of
Gas
G20
20 mbar
G30/G31
28-30/37
mbar
This appliance is designed for use with natural gas but can be converted for use with
other gas type according to table below.
Burner type
Injectors
1/100
mm
Nominal
Power
kW
Rapid
(large)
119
Semi-rapid
(medium)
Nominal Flow
g/h
Reduced
Power
kW
Bypass
1/100
mm
G30
28/30
mbar
G31
37
mbar
3.0
-
-
0.75
42
96
2.0
-
-
0.45
32
Auxiliary
(small)
70
1.0
-
-
0.33
28
Rapid
(large)
86
2.8
204
200
0.75
42
Semi-rapid
(medium)
71
2.0
145
143
0.45
32
Auxiliary
(small)
50
1.0
73
71
0.33
28
Rating Plate
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000-000-00
G00 00 mbar = 00 g/h
21552
PQM
ZO
G00 00 mbar = 00 kW
0694
PNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00
The graphic above represents the rating
plate of the appliance (without serial number which is generated dynamically during
the production process), which is located at
its underneath surface of the casing.
230 V
~ 50 Hz
Dear Customer, please apply here aside
the sticker you can find in the dedicate
plastic bag inserted inside the hob packaging. This will allow us to assist you better, by
identifying precisely your hob, in case you
will need in future our assistance. Thank you
for your help!
ENGLISH
11
Installation
Warning! This appliance must be
installed, connected or repaired only
by a registered competent person to the
relevant gas standard. Use only parts
provided with the product. Use only original
spare parts.
• Loose and inappropriate plug and socket
connections can make the terminal overheat.
• Have the clamping connections correctly
installed.
• Use strain relief clamp on cable.
Manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to
property caused by failure to comply following requirements.
Important! You must observe the minimum
distances to other appliances and furniture
cabinets or other units according to
Assembly Instruction.
If there is no oven beneath the hob insert a
dividing panel at a minimum distance of 20
mm from the bottom of the hob.
Caution! To proceed with the
installation refer to the assembly
instructions.
Warning! Installation process must
follow the laws, ordinances, directives
and standards (electrical safety rules and
regulations, proper recycling in accordance
with the regulations, etc.) in force in the
country of use!
Ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance
are compatible before proceeding with the
installation.
The parameters of adjustment setting
for this appliance are stated on the
rating plate (refer to the Technical data
chapter).
Warning! The appliance must be
earthed!
Warning! Risk of injury from electrical
current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of
voltage.
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture using a suitable sealant included in the product in fitting bag. The
sealant seals the appliance to the work top
with no gap. Do not use silicon sealant between the appliance and the worktop.
Avoid installing the appliance next to doors
and under windows as hot cookware may
be knocked off the pan support when doors
and windows are opened.
Gas Connection
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
Warning! This appliance is not
connected to a combustion products
evacuation device.
Installation must comply with current local
regulation.
ENGLISH
12
The connection of the cooktop to the gas
pipe network or gas cylinder must be made
by means of a rigid copper or steel pipe
with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous surface
stainless steel hose complying with local
regulations.
If you see any abnormalities do not repair the pipe, contact local After Sales
Service (refer to the Service chapter).
1
The connection must be installed correctly,
fixed into hob connection pipe. Otherwise it
will cause leakage of gas
Warning! Once the installation is
complete, check the perfect seal of
every pipe fixing. Use soapy water, never
flame.
Electrical connection
Before connecting, check that the nominal
voltage of the appliance stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. Also, check the power rating of
the appliance and ensure that the wire is
suitably sized to suit the appliance power
rating (refer to the Technical data chapter).
The rating plate is located on the lower casing of the hob.
The appliance is supplied with a connection
cable. This has to be provided with a proper plug, able to support the load marked on
the identification plate.
The plug has to be fitted in a proper socket.
If connecting the appliance directly to the
electric system, it is necessary that you install a double pole switch between the appliance and the electricity supply, with a
minimum gap of 3 mm. between the switch
contacts and of a type suitable for the required load in compliance with the current
rules.
The connection cable has to be placed in
order that, in each part, it cannot reach a
temperature 90 °C higher than the room
temperature. The brown (or black) phase
cable (fitted in the terminal block contact
marked with "L") must always be connected
to the network phase.
2
Replacement of the connection cable
Warning! The replacement of the
connection cable requires the specific
equipment of a technician.
In this case, only cable type H05V2V2-F
T90 must be used. The cable section must
be suitable to the voltage and the working
temperature. The yellow/green earth wire
2 must be approximately 2 cm longer than
the brown (or black) phase wire 1 (previous figure).
Gas setting conversion
This model is designed for use with
natural gas but can be converted for
use with butane or propane gas providing
the correct injectors. The injectors not supplied with the appliance have to be ordered from After Sales Service (refer to the
Service chapter).
For data concerning injector replacement,
refer to the chapter Technical data
Warning! Conversion or replacement
can only be performed by a registered
installer.
To replace injectors:
1. Remove pan support.
2. Remove burner cap and crown.
ENGLISH
3.
13
With a socket spanner 7 unscrew and
remove the injectors, replace them with
the ones required for the type of gas in
use.
Reassemble the parts, following the
same procedure backwards.
2.
Important! Replace the rating label (placed
near gas supply pipe) with relevant one for
the new type of gas supply before sealing
the appliance. If the appliance is already
sealed please stick it directly on the user
manual booklet after Technical data
chapter close to the rating plate drawing.
4.
5.
4.
3.
Set the gas tap to the minimum flame
position then turn the control knob from
minimum to maximum several times. If
the flame is unstable or extinguished,
follow the procedure further.
Re-ignite the burner and set to minimum.
Remove the control knob.
To adjust, use a thin bladed screwdriver
and turn the adjustment screw until the
flame is steady and does not extinguish, when the knob is turned from
minimum to maximum, and vice versa
(see following picture).
You can find this label in package supplied with appliance
If the feeding gas pressure will be different or variable, comparing with the
required, you must install an appropriate
pressure adjuster, which is not supplied with
the product and if needed must be ordered
separately from the local After Sales Service
(refer to the Service chapter). The pressure
adjuster must be fitted on gas supply pipe,
in compliance with the rules of the force.
The rating plate is located on the lower casing of the hob.
Adjusting flame level
When hob has been fully installed, it is necessary to check the minimum flame setting:
1. Turn the gas tap to the maximum position and ignite.
6.
7.
Repeat this procedure for all burners.
Reassemble the knobs.
Warning! If the appliance is connected
to liquid gas (G31 propane or G30
butane), the regulation screw must be
fastened as tightly as possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
are recyThe materials with the symbol
clable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
ENGLISH
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose
the appliance:
14
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of Your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years
of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If
service work is carried out under guarantee,
this will not extend the guarantee period for
the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN
and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty
construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions
are specified under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within
the guarantee period, the costs to remedy
the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA service provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this
guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water
damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries
and lamps.
• Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
ENGLISH
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an
IKEA service provider or its authorized
service partner repairs or replaces the
appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized
service partner will re-install the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described
in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made;
15
• the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for
IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guarantee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual
section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You
use the specific phone numbers listed at the
end of this manual. Always refer to the
numbers listed in the booklet of the specific
appliance You need an assistance for.
Before calling us, assure that You have to
hand the IKEA article number (8 digit code)
for the appliance of which you need our
assistance.
ENGLISH
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
16
Do You need extra help?
For any additional questions not related to
After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We
recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
FRANÇAIS
17
Sommaire
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité
Description de l'appareil
Utilisation quotidienne
Conseils utiles
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
17
18
21
21
22
23
23
Caractéristiques techniques
Installation
En matière de protection de
l'environnement
GARANTIE IKEA - FRANCE
GARANTIE IKEA
24
25
28
29
35
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles sont chaudes.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS
18
Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de
l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela
pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
couvercle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils
pourraient chauffer.
Instructions de sécurité
Installation
Avertissement L'appareil doit être
installé uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et éléments. Reportez-vous aux instructions de
montage.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment
d'espace entre le fond de l'appareil et le
tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler. Reportez-vous aux instructions de
montage.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques
doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et
inapproprié ou une fiche (si présente) non
serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente
ou un électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit
présenter une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel
et des contacteurs.
Raccordement au gaz
• Tous les raccordements au gaz doivent
être effectués par une personne qualifiée.
• Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
• Les informations concernant l'alimentation en gaz se trouvent sur la plaque signalétique.
19
• Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations d'installation en vigueur. Veillez à respecter les
exigences en matière d'aération.
Utilisation
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact
avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont
chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
Avertissement Risque d'explosion ou
d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque
vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par de l'huile très
chaude peuvent provoquer une combustion spontanée
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile
n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Avertissement Risque
d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le
bandeau de commande.
FRANÇAIS
• Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer complètement.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels
que du vinaigre, du jus de citron ou du
produit détartrant, entrer en contact avec
la table de cuisson. Cela peut provoquer
l'apparition de taches mates.
• Veillez à ce que la pièce où est installé
l'appareil soit bien aérée.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Utilisez uniquement des récipients stables
ayant une forme adaptée et un diamètre
supérieur à celui des brûleurs. Risque de
surchauffe et de rupture de la plaque en
verre (si votre appareil en est équipé) !
• Assurez-vous que la flamme ne s'éteint
pas lorsque vous tournez rapidement la
manette de la position maximale à la position minimale.
• Veillez à ce que les récipients se trouvent
bien au centre des zones de cuisson et
qu'ils ne dépassent pas des rebords de la
table de cuisson.
• N'utilisez que les accessoires fournis avec
l'appareil.
20
• N'installez pas de diffuseur de flamme sur
le brûleur.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque
d'endommagement de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaisselle.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Aplatissez les tuyaux de gaz externes.
FRANÇAIS
21
Description de l'appareil
5
6
7
8
9
4
3
1
8 Manette de commande du brûleur auxiliaire
9 Touche d'allumage
10 Supports pour casseroles amovibles
Manette de commande du brûleur
Les manettes de commande des brûleurs se
trouvent sur le côté droit de la table de
cuisson.
2
10
Brûleur auxiliaire
Brûleur rapide
Brûleur semi rapide
Brûleur semi rapide
Manette de commande du brûleur semi
rapide
6 Manette de commande du brûleur semi
rapide
7 Manette de commande du brûleur rapide
1
2
3
4
5
Symbole
Description
Position Arrêt
Débit maximum
Débit minimum
Utilisation quotidienne
Allumage du brûleur
Ne placez un récipient sur un brûleur
qu'après avoir allumé celui-ci.
Pour allumer le brûleur :
1. Appuyez sur la touche d'allumage
et
identifiée par une petite étincelle
tournez simultanément la manette de
commande du brûleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jus.
qu'au repère de débit maximum
2. Maintenez la manette de commande
appuyée pendant environ 5 secondes
après l'apparition de la flamme pour
activer la sécurité thermocouple.
3.
Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez le débit selon les nécessités de votre préparation en vous assurant que la flamme ne déborde pas du
fond.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur
ne s'allume pas, vérifiez que le chapeau et la couronne du brûleur soient placés correctement.
FRANÇAIS
22
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Chapeau du brûleur
Couronne du brûleur
Bougie d'allumage
Injecteur
Thermocouple
Avertissement Ne maintenez pas la
commande appuyée pendant plus de
15 secondes.
Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secondes, relâchez la manette de commande
et positionnez-la sur la position "arrêt" et
attendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur.
Important En cas de coupure d'électricité,
vous pouvez utiliser votre table de cuisson
sans avoir recours au système automatique.
Pour cela, présentez une flamme au brûleur,
maintenez la manette de commande
correspondante et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au
repère de débit maximum.
Avertissement Soyez extrêmement
prudent si vous utilisez le brûleur en
présence de flamme nue. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant de l'utilisation
incorrecte de flammes nues.
Si le brûleur s'éteint accidentellement,
tournez la manette de commande sur
la position "arrêt" et attendez au moins 1
minute avant d'essayer de nouveau d'allumer le brûleur.
Lorsque vous rétablissez le courant
après l'installation ou une coupure de
courant, il est tout à fait normal que le générateur d'étincelles s'active automatiquement.
Arrêt du brûleur
Tournez la commande sur la position "arrêt" .
Avertissement Baissez ou éteignez
toujours la flamme avant de retirer un
récipient du brûleur.
Conseils utiles
Economies d'énergie
• Si possible, recouvrez toujours les récipients avec leur couvercle.
• Dès que le liquide commence à bouillir,
baissez la flamme juste assez pour continuer la cuisson à feux doux.
Utilisez des casseroles et poêles dont le
fond correspond à la taille du brûleur utilisé.
Brûleur
diamètre Diamètre
minimum maximum
des casse- des casseroles et
roles et
poêles
poêles
Avant gauche
(Rapide)
180 mm
260 mm
Avant droit
(Auxiliaire)
80 mm
180 mm
Arrière gauche
(Semi-rapide)
120 mm
220 mm
Arrière droit
(Semi-rapide)
120 mm
220 mm
FRANÇAIS
23
Le fond du récipient de cuisson doit être
aussi plat et épais que possible.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",
qu'il soit débranché électriquement et qu'il
soit complètement refroidi.
Avertissement Pour des raisons de
sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à
vapeur ou à haute pression pour nettoyer le
four.
Avertissement N'utilisez pas de
produits nettoyants abrasifs, des
tampons à récurer ou des substances
acides, sous peine d'endommager
l'appareil.
Pour éliminer les résidus d'aliments, nettoyez les éléments en émail, le "chapeau"
et la "couronne" avec de l'eau chaude savonneuse.
Lavez les éléments en acier inoxydable à
l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
Les supports de casseroles ne peuvent pas
être lavés au lave-vaisselle. Ils doivent être
lavés à la main. Après les avoir lavés, veillez à les remettre en place correctement.
Ce modèle est équipé d'un allumage électrique, assuré par une "bougie" en céramique avec une électrode.
Pour éviter des difficultés d'allumage, maintenez ces deux éléments en parfait état de
propreté et veillez à ce que les orifices des
brûleurs ne soient pas obstrués.
Faites vérifier régulièrement par votre
service après vente l'état du tuyau
d'arrivée de gaz et du régulateur de pression, si votre installation en est équipée
(cette intervention est à la charge du client
et ce service vous sera facturé).
Après le nettoyage, veillez à bien sécher
avec un chiffon doux.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Aucune étincelle ne se produit à l'allumage.
Cause possible
Solution
Pas d'alimentation électrique
Vérifiez que l'appareil est
branché et que l'alimentation électrique est sous tension.
Absence d'alimentation
électrique
Vérifiez le fusible.
Le chapeau et la couronne
du brûleur sont placés de
manière irrégulière
Vérifiez que le chapeau et
la couronne du brûleur ont
été remis correctement en
place, l'un sur l'autre, par
ex. après le nettoyage.
La flamme s'éteint immédia- Le thermocouple n'est pas
tement après l'allumage
suffisamment chaud
Après l'allumage, maintenez
la manette enfoncée pendant 5 secondes.
FRANÇAIS
24
Problème
Les flammes sont irrégulières
Cause possible
Solution
La couronne du brûleur est
bouchée par des résidus
d'aliments.
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant de contacter votre Service Aprèsvente. Il se peut que le problème soit simple
et que vous puissiez y remédier vous-même.
Si après avoir vérifié ces différents points
l'anomalie persiste, contactez votre service
après-vente.
Vérifiez que l'injecteur principal n'est pas bouché et
que des particules alimentaires n'accrochent pas à la
couronne du brûleur.
Si un problème résulte d'une erreur de
manipulation de la part de l'utilisateur
ou si l'installation de l'appareil n'a pas été
réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service aprèsvente ou du revendeur peut être facturé
même en cours de garantie.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la table de cuisson
largeur
580 mm
profondeur
500 mm
hauteur d'encastrement
34 mm
Classe d'appartenance : 3
Catégorie d'appartenance : III1c2E+3+
Alimentation en gaz :
Gaz naturel G20 (2E+) 20 mbar
Type de
gaz
G20/G25
20/25 mba
r
G130
8 mbar
Cet appareil est conçu pour fonctionner au
gaz naturel, mais il est possible de le convertir à d'autres types de gaz, comme spécifié dans le tableau ci-dessous.
Débit nominal g/h PuissanPuissance
ce réG30
G31 37
nomiduite
28/30
mbar
nale kW
kW
mbar
Type de
brûleur
Injecteurs
1/100
mm
Bypass
1/100
mm
Rapide
(grand)
119
3,0
-
-
0,75
42
Semi-rapide
(moyen)
96
2.0
-
-
0.45
32
Auxiliaire
(petit)
70
1.0
-
-
0.33
28
Rapide
(grand)
240
3,0
-
-
0,75
42
Semi-rapide
(moyen)
195
2.0
-
-
0.45
32
Auxiliaire
(petit)
127
1.0
-
-
0.33
28
FRANÇAIS
25
Type de
gaz
G30/G31
28-30/37
mbar
Débit nominal g/h PuissanPuissance
ce réG30
G31 37
nomiduite
28/30
mbar
nale kW
kW
mbar
Type de
brûleur
Injecteurs
1/100
mm
Bypass
1/100
mm
Rapide
(grand)
86
2,8
204
200
0,75
42
Semi-rapide
(moyen)
71
2.0
145
143
0.45
32
Auxiliaire
(petit)
50
1.0
73
71
0.33
28
Plaque signalétique
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000-000-00
G00 00 mbar = 00 g/h
21552
PQM
ZO
G00 00 mbar = 00 kW
0694
PNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00
La figure ci-dessus illustre la plaque signalétique de l'appareil (sans le numéro de série, qui est créé dynamiquement pendant le
processus de production), située sous le boîtier de la table de cuisson.
230 V
~ 50 Hz
Cher/Chère client(e), nous vous invitons à
apposer l'adhésif que vous trouverez dans
le sachet en plastique présent dans l'emballage de la table de cuisson sur le côté
de l'appareil. Cela nous permettra d'identifier précisément votre table de cuisson et
de mieux vous assister en cas de besoin.
Nous vous remercions pour votre aide !
Installation
Avertissement L'installation, le
raccordement ou la réparation de cet
appareil ne doivent être effectués, selon
normes appropriées, que par une personne
compétente et agréée. Utilisez
exclusivement les pièces fournies avec le
produit. N'utilisez que des pièces d'origine.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages corporels
ou matériels résultant du non-respect des
prescriptions suivantes.
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation.
FRANÇAIS
Avertissement Le technicien chargé
de l'installation est tenu de respecter la
législation, la réglementation, les lignes
directrices et les normes en vigueur dans le
pays d'utilisation (dispositions relatives à la
sécurité, recyclage conforme et
réglementaire, etc.) !
Avant de procéder à l'installation, vérifiez que les conditions de distribution
locales (nature du gaz et pression du gaz)
et le réglage de l'appareil sont compatibles.
Les paramètres de réglage de l'appareil figurent sur la plaque signalétique
(reportez-vous au chapitre "Caractéristiques techniques").
Avertissement L'appareil doit être
raccordé à la terre.
•
•
•
•
•
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Des connexions desserrées ou incorrectes
peuvent être à l'origine d'une surchauffe
des bornes.
Les raccordements par serrage sont du
ressort exclusif d'un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
Important Lors du montage, respectez les
distances minimum préconisées par rapport
à d'autres appareils ou meubles, comme
spécifié dans les instructions
correspondantes.
Si vous n'installez pas de four sous la table
de cuisson, insérez un panneau de séparation à une distance minimum de 20 mm de
la partie inférieure de la table de cuisson.
26
Protégez les surfaces de la découpe du
plan de travail contre l'humidité en y appliquant le joint présent dans le sachet des accessoires fourni avec l'appareil. Le joint
comble les fentes entre le plan de travail et
l'appareil. N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et
l'appareil. Evitez d'installer l'appareil à
proximité d'une porte ou d'une fenêtre :
vous risqueriez de renverser les récipients
en l'ouvrant.
Raccordement au gaz
Avertissement L'appareil doit être
installé uniquement par un
professionnel qualifié.
Avertissement Cet appareil n'est pas
raccordé à un dispositif d'évacuation
des produits de combustion.
L'installation doit être conforme aux réglementations locales en vigueur.
La table de cuisson doit être raccordée au
réseau de distribution du gaz ou à la bouteille de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en
cuivre ou en acier dont les raccords sont
conformes aux réglementations locales en
vigueur, ou à l'aide d'un tuyau métallique,
conforme aux réglementations locales en vigueur dans le pays d'installation.
Si le tuyau est endommagé, ne le réparez pas mais coupez l'arrivée de
gaz et contactez le service après-vente (reportez-vous au chapitre "Service aprèsvente").
Le branchement doit être réalisé correctement, fixé au tuyau de raccordement de la
table de cuisson. Si ce n'est pas le cas, des
fuites de gaz risquent de survenir.
Avertissement Une fois l'installation
terminée, vérifiez l'étanchéité parfaite
de chaque raccord de tuyau. Utilisez de
l'eau savonneuse, jamais de flamme.
FRANÇAIS
Branchement électrique
Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la tension nominale de l'appareil
figurant sur la plaque signalétique correspond à celle de l'installation électrique de
l'habitation. Vérifiez également les données
de puissance de l'appareil et assurez-vous
que le câble est de dimension appropriée
(reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques »).
La plaque signalétique est apposée audessous de la table de cuisson.
L'appareil est fourni avec un câble d'alimentation. Une fiche appropriée doit être
adaptée au cordon d'alimentation (voir
charge électrique spécifiée sur la plaque signalétique).
La fiche doit être insérée dans une prise
murale appropriée. En cas de raccordement direct à l'alimentation secteur, vous
devez installer un interrupteur bipolaire entre l'appareil et l'alimentation, avec une
distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm. Cet interrupteur doit être
adapté à la charge requise et conforme
aux normes en vigueur.
Le câble d'alimentation électrique doit être
positionné de façon à ce qu'en aucun point
sa température n'excède de plus de 90 °C
la température ambiante. Le câble de phase marron (ou noir) (partant de la borne
« L » du répartiteur) doit toujours être relié
à la phase du réseau électrique.
27
1
2
Remplacement du câble d'alimentation
Avertissement Le câble d'alimentation
ne doit être remplacé que par un
professionnel qualifié selon les normes en
vigueur.
Dans ce cas, utilisez uniquement un câble
de type H05V2V2-F T90. La section du câble doit convenir à la tension et à la température de fonctionnement. Le fil de terre
jaune/vert 2 doit être environ 2 cm plus
long que le fil de phase marron (ou noir) 1
(figure précédente).
Conversion à un autre type de gaz
Ce modèle est conçu pour fonctionner
au gaz naturel mais peut être converti
pour fonctionner au butane ou propane à
condition d'installer les injecteurs corrects.
Les injecteurs non fournis avec l'appareil
doivent être commandés auprès du service
après-vente (reportez-vous au chapitre
"Service après-vente").
Pour obtenir des données concernant le
remplacement des injecteurs, reportez-vous
au chapitre « Caractéristiques techniques »
FRANÇAIS
Avertissement La conversion à un
autre type de gaz et le remplacement
des injecteurs ne peuvent être réalisés que
par un professionnel qualifié.
Pour remplacer les injecteurs :
1. Retirez le support de casseroles.
2. Retirez le chapeau et la couronne du
brûleur.
3. A l'aide d'une clé 7, dévissez et retirez
les injecteurs et remplacez-les par ceux
requis pour le type de gaz utilisé.
4. Remontez les pièces, en suivant la même procédure dans l'ordre inverse.
28
1.
2.
3.
4.
5.
Important Avant de sceller l'appareil,
remplacez l'étiquette d'étalonnage (placée
près du tuyau d'alimentation en gaz) par
celle correspondant au nouveau type de
gaz. Si l'appareil est déjà scellé, veuillez la
coller directement dans la notice
d'utilisation, après le chapitre
"Caractéristiques techniques", près du
dessin de la plaque signalétique.
Vous trouverez cette étiquette dans le
sachet fourni avec l'appareil.
Si la pression d'arrivée du gaz est différente ou varie par rapport à celle requise, vous devez installer un régulateur de
pression approprié (non fourni avec le produit). Si besoin, vous pouvez le commander
séparément auprès de votre service après
vente (reportez-vous au chapitre "Service
après-vente"). Le raccordement du régulateur de pression au conduit d'arrivée du
gaz doit être réalisé conformément aux règles applicables en vigueur.
6.
7.
Ouvrez le robinet de gaz au maximum
et procédez à l'allumage.
Réglez le robinet de gaz sur la position
de flamme minimum, tournez la manette à plusieurs reprises du minimum au
maximum. Si la flamme est instable ou
s'éteint, procédez comme suit.
Rallumez le brûleur et réglez-le au minimum.
Enlevez la manette de commande.
Pour le réglage, utilisez un tournevis à
lame fine et tournez la vis de réglage
jusqu'à ce que la flamme se stabilise et
ne s'éteigne pas lorsque vous tournez
la manette du minimum au maximum,
et vice versa (voir la photo suivante).
Répétez cette procédure pour tous les
brûleurs.
Remontez les manettes.
Avertissement Si l'appareil est
raccordé à du gaz liquide (propane
G31 ou butane G30), serrez la vis de
réglage autant que possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
La plaque signalétique est située sur la base inférieure de la table de cuisson.
Réglage du niveau de la flamme
Une fois l'installation de la table de cuisson
terminée, vérifiez le réglage minimum de la
flamme :
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
FRANÇAIS
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
29
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29
décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par
le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de
commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement
de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences
(art.1641 et suivants du Code Civil). Si
l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le
faire dans un délai de deux ans à compter
de la découverte du défaut caché (art.1648
du Code Civil).
FRANÇAIS
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas
où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens
par le défaut de l’appareil. La garantie
légale due par le vendeur n'exclut en rien
la garantie légale due par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de
deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est
aussi rappelé qu’en règle générale et sous
réserve de l’appréciation des tribunaux, le
respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de
la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil
(sauf cas de force majeure ou carence
prolongée du vendeur).
30
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main-d’œuvre,
déplacement, transport des pièces ou de
l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service
ou le bon fonctionnement de l’appareil,
contacter IKEA au numéro de téléphone
respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de
cette notice et correspondant à votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez IKEA
d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils
LAGAN qui sont garantis pour une durée
de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en
cas de vente à distance sera exigé comme
preuve de l’achat. Conservez-le dans un
endroit sûr.
FRANÇAIS
La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence
de prolonger la durée initiale de garantie.
Toutefois, conformément à l’art. L.211-16
du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie,
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande
d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série
LAGAN qui sont garantis pour une durée
de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
« Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale,
à compter de la date d'achat chez IKEA par
le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
31
Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de cette garantie ?” Les présentes
conditions de garantie couvrent les frais de
réparation, de pièces de rechange, de main
d’œuvre et de déplacement du personnel à
domicile pendant une période de cinq (5)
ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez
IKEA, sous réserve que les défauts soient
couverts et à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces
remplacées deviennent la propriété de
IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas
aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA.
FRANÇAIS
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis
mise en œuvre de la garantie légale, il est
reconnu que votre réclamation est couverte
par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même
article ou par un article de qualité et de
technicité comparable. Compte tenu des
évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être
d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en
cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de
IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la
garantie soient remplies, IKEA procèdera
au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire
de service désigné par IKEA s’engage à
tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre
de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles
d’empêcher l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
32
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de
l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les
éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un
dégât des eaux résultant entre autres,
d’un taux de calcaire trop élevé dans
l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les filtres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un
remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas
l’usage normal de l’appareil, notamment
les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties de
chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de
déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur
agréé.
FRANÇAIS
• Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non
agréés, ou en cas d’utilisation de pièces
autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant
à la charge du client qui supporterait en
outre, les conséquences de l'aggravation
éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport qu’il
a lui-même désigné. Lorsque l’appareil
est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge
par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et
porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou
endommagés, et description détaillée du
dommage éventuel (emballage ouvert ou
déchiré, produit détérioré ou manquant,
etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou
un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par
un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union
Européenne.
33
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les
éventuels vices cachés, conformément aux
dispositions légales figurant ci-après, sans
que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus
consentie lorsque celle-ci est plus étendue
que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage
ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux
ans à compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
– correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
FRANÇAIS
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre
à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant
des vices rédhibitoires doit être intentée
par l'acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas
échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale
du pays où le produit est utilisé sur tout le
territoire de l’Union Européenne (hors DOM
et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le
marché local. Il est recommandé de se les
procurer auprès de l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
– au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
– au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni sans
prise ni câble) et aux arrivées d’eau
et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié
34
3.
obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour
un bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le
manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés
par IKEA.
Important Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser uniquement
le numéro de téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en dernière page
de ce livret de garantie. Pour la mise en
oeuvre de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros de
téléphone repris dans le livret fourni avec
l’appareil IKEA correspondant.
Avant de nous appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la référence
IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à
l'appareil pour lequel vous avez besoin
d'assistance.
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,
FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC
LE LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve
de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
FRANÇAIS
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA
35
le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou
par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
mn).
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un
appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne
dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse
original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous
couvert de la garantie ne prolongent pas la
durée de garantie, ni pour l'appareil ni
pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé
pour un usage domestique. Les exceptions
sont indiquées dans le paragraphe “Qu'estce qui n'est pas couvert par la garantie ?”
Pendant la durée de la garantie, les coûts
des réparations, des pièces de rechange,
de la main-d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le
dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE)
et les réglementations locales doivent être
appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la
garantie. Si tel est le cas, le service aprèsvente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède
alors, à sa seule discrétion, à la réparation
du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
FRANÇAIS
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un
branchement non conforme de l'appareil,
les dommages causés par une réaction
chimique ou électrochimique, l'oxydation,
la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les
dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que
les rayures et éventuelles variations de
couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de
produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et
touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver
que ces dommages ont été causés par
des défauts de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on
n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des
spécifications d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple
pour un usage professionnel).
36
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des dommages
survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de
livraison du client, tout endommagement
du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente
ou son partenaire autorisé réinstallera
l'appareil réparé ou installera l'appareil
de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays
de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du
pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et
consignes de sécurité indiquées dans la
notice d'utilisation ;
FRANÇAIS
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
– l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent
être effectués par un professionnel
qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
37
Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de
cette notice. Vous trouverez tous les
numéros de téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à votre appareil.
Avant de nous appeler, cherchez et
conservez à portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour lequel vous
avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie.
Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article
IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
ITALIANO
38
Indice
Informazioni per la sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Descrizione del prodotto
Utilizzo quotidiano
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
38
39
42
42
43
44
Cosa fare se…
Dati tecnici
Installazione
Considerazioni ambientali
GARANZIA IKEA
44
45
46
49
49
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno
capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono calde.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO
39
Avvertenze di sicurezza generali
• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto
durante l'uso Non toccare le resistenze.
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la
preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
• Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
• Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
• Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare caldi.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza.
• Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
• Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per
evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la
finestra sono aperte.
• È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. Vedere
le istruzioni di montaggio.
• Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,
tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria. Vedere le istruzioni di montaggio.
• La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base.
ITALIANO
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che l'apparecchiatura sia
disinserita dalla rete elettrica.
• Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o
la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese
vicine
• Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. Un collegamento
elettrico o una spia lenti (ove previsti) potrebbe far diventare il terminale incandescente.
• Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo (ove previsti). Contattare il Centro
di Assistenza o un elettricista qualificato
per sostituire un cavo danneggiato.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consenta
di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici,
fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e relè.
Collegamento gas
• Tutti i collegamenti del gas devono essere eseguiti da una persona qualificata.
40
• Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione intorno all'apparecchiatura.
• Le informazioni relative all'alimentazione
del gas si trovano sulla targhetta dei dati.
• La presente apparecchiatura non è collegata a un dispositivo per l’evacuazione
dei residui di combustione. Assicurarsi di
collegare l'apparecchiatura conformemente alle disposizioni vigenti sull'installazione. Fare attenzione ai requisiti relativi ad un'adeguata ventilazione.
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
• Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Possono diventare roventi.
• Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
Avvertenza! Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o
oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
• L'olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
ITALIANO
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole
vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La
superficie si potrebbe danneggiare.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
• Non lasciare che sostanze acide, come
per esempio aceto, succo di limone od
anticalcari vengano a contatto con il piano di cottura. Si potrebbero formare della macchie opache.
• Provvedere ad un'adeguata ventilazione
nell'ambiente in cui si trova l'apparecchiatura.
• Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
• Utilizzare solo pentole stabili, di forma
corretta e con un diametro superiore alle
dimensioni dei bruciatori. La lastra di vetro (ove presente) può surriscaldarsi e
rompersi.
• Accertarsi che la fiamma non si spenga
quando si gira rapidamente la manopola
dalla posizione massima a quella minima.
• Accertarsi che le pentole si trovino al centro degli anelli e non tocchino i bordi della superficie di cottura.
41
• Usare esclusivamente gli accessori in dotazione con l'apparecchiatura.
• Non utilizzare un diffusore di fiamma sul
bruciatore.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Non pulire i bruciatori in lavastoviglie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Appiattire i tubi del gas esterni.
ITALIANO
42
Descrizione del prodotto
5
6
7
8
9
4
3
9 Tasto di accensione
10 Supporti removibili
Manopola di regolazione del bruciatore
Le manopole di regolazione dei bruciatori
si trovano nel lato destro del piano cottura.
1
2
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Bruciatore ausiliario
Bruciatore rapido
Bruciatore semi rapido
Bruciatore semi rapido
Manopola del bruciatore semi rapido
Manopola del bruciatore semi rapido
Manopola del bruciatore rapido
Manopola del bruciatore ausiliario
Simbolo
Descrizione
gas chiuso/bruciatore spento
massima erogazione di gas
minima erogazione
di gas
Utilizzo quotidiano
Accensione del bruciatore
Accendere sempre il bruciatore prima
di appoggiare il recipiente di cottura
Per accendere il bruciatore:
1. Premere il tasto di accensione elettrica
contrassegnato da un simbolo a scintile, contemporaneamente, ruotare
la
la manopola del bruciatore in senso
antiorario fino alla posizione di massi.
ma intensità
2. Tenere premuta la manopola per circa
5 secondi; questo permetterà alla termocoppia di riscaldarsi e di spegnere il
dispositivo di sicurezza; diversamente,
l'erogazione di gas verrà interrotta.
3. Una volta stabilizzata la fiamma, regolarne l'intensità.
Se il bruciatore non si accende dopo
alcuni tentativi, controllare che la corona e il cappuccio del bruciatore siano correttamente posizionati.
1
2
3
4
5
1 Spartifiamma
ITALIANO
2
3
4
5
43
produttore declina ogni responsabilità in
caso di uso improprio della fiamma.
Corona del bruciatore
Candeletta di accensione
Iniettore
Termocoppia
Avvertenza! Non tenere la manopola
di regolazione premuta per oltre 15
secondi.
Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 secondi, rilasciare la manopola di regolazione, ruotarla in posizione di spegnimetno e
attendere almeno un minuto prima di ritentare l'accensione del bruciatore.
Importante In mancanza di elettricità è
possibile accendere il bruciatore senza
l'apposito tasto; in questo caso, avvicinare
una fiamma al bruciatore, premere la
manopola appropriata e ruotarla in senso
antiorario fino alla posizione di massima
erogazione di gas.
In caso di estinzione accidentale del
bruciatore, chiudere la manopola di
regolazione e attendere almeno 1 minuto
prima di ritentare l'accensione del bruciatore.
Quando si attiva l'alimentazione di rete dopo l'installazione o un'interruzione di corrente, è abbastanza normale che il
generatore di scintille entri automaticamente in funzione.
Spegnimento del bruciatore
Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola sul simbolo .
Avvertenza! Ridurre o estinguere
sempre la fiamma prima di rimuovere
le pentole dal bruciatore.
Avvertenza! Usare estrema cautela
con le fiamme vive in cucina. Il
Consigli e suggerimenti utili
Risparmio energetico
• Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
• Non appena un liquido inizia a bollire, ridurre la fiamma quanto basta per mantenere l'ebollizione.
Utilizzare solo pentole e tegami con fondo
appropriato alle dimensioni del bruciatore.
Bruciatore
diametro
minimo di
tegami e
pentole
diametro
massimo
di tegami
e pentole
Anteriore sinistro (rapido)
180 mm
260 mm
Anteriore destro (ausiliario)
80 mm
180 mm
Bruciatore
diametro
minimo di
tegami e
pentole
diametro
massimo
di tegami
e pentole
Posteriore sinistro (semirapido)
120 mm
220 mm
Posteriore destro (semirapido)
120 mm
220 mm
Il fondo della pentola deve essere quanto
più spesso e piatto possibile.
ITALIANO
44
Pulizia e cura
Avvertenza! Spegnere
l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere alla pulizia.
Avvertenza! Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia del forno con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza! Non utilizzare detergenti
abrasivi, pagliette metalliche o acidi
che potrebbero danneggiare
l'apparecchio.
Eventuali residui di cibo su elementi smaltati, spartifiamme e corone dei bruciatori possono essere rimossi con acqua tiepida e sapone.
Lavare le parti in acciaio inox con acqua e
asciugarle con un panno morbido.
I supporti delle pentole non sono a prova di
lavastoviglie e devono quindi essere lavati
a mano. Dopo la pulizia, verificare di posizionare correttamente i supporti delle pentole.
Questo modello è dotato di accensione
elettrica, che si ottiene tramite una “candela” ceramica con elettrodo.
Mantenere questi elementi puliti per evitare
difficoltà di accensione.
Richiedere periodicamente al Servizio
assistenza locale di verificare le condizioni del tubo di alimentazione del gas e
del regolatore di pressione (se installato).
Questo servizio non è gratuito.
Asciugare con un panno morbido dopo la
pulizia.
Cosa fare se…
Problema
Quando si accende il gas,
non si produce alcuna scintilla
Possibile causa
Soluzione
L’alimentazione elettrica
manca
Verificare che la spina
dell’unità sia inserita e che
vi sia corrente elettrica.
L’alimentazione elettrica
manca
Controllare il salvavita dell'impianto domestico
Il cappello del bruciatore e
la corona non sono posizionati correttamente
Controllare che lo spartifiamma e la corona del bruciatore siano stati riposizionati correttamente, per
esempio dopo la pulizia.
La fiamma si spegne imme- La termocoppia non è abdiatamente dopo l’accensio- bastanza calda
ne
Dopo aver acceso la fiamma, tenere premuta la manopola per circa 5 secondi.
L'anello del gas non brucia
in modo uniforme
Controllare che l'iniettore
principale non sia ostruito e
che la corona del bruciatore
sia priva di residui di cibo.
La corona del bruciatore è
bloccata da residui di cibo
ITALIANO
45
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere
da soli il problema. Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore o il Servizio assistenza.
In caso di utilizzo improprio dell'apparecchiatura o installazione non eseguita da personale qualificato, l'intervento del
tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta
di pagamento anche durante il periodo di
garanzia
Dati tecnici
Dimensioni del piano di cottura
larghezza
580 mm
profondità
500 mm
altezza dopo il montaggio
34 mm
Classe dell'apparecchio: 3
Categoria dell'apparecchio: II2H3+
Alimentazione a gas: Gas naturale G20
(2H) 20 mbar
IniettoTipo di bruciari
Tipo di gas
tore
1/100
mm
G20
20 mbar
G30/G31
28-30/37
mbar
Questo apparecchio è progettato per l'uso
del gas naturale, ma può essere convertito
per l'uso di altri tipi di gas in base alla tabella seguente.
Potenza nominale
kW
Portata nominale
g/h
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
Potenza ridotta
kW
Bypass
1/100
mm
Rapido (grande)
119
3.0
-
-
0.75
42
Semi rapido
(medio)
96
2.0
-
-
0.45
32
Ausiliario
(piccolo)
70
1.0
-
-
0.33
28
Rapido (grande)
86
2.8
204
200
0.75
42
Semi rapido
(medio)
71
2.0
145
143
0.45
32
Ausiliario
(piccolo)
50
1.0
73
71
0.33
28
ITALIANO
46
Targhetta dei dati
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000-000-00
G00 00 mbar = 00 g/h
21552
PQM
ZO
G00 00 mbar = 00 kW
0694
PNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00
L'immagine precedente mostra la targhetta
dei dati dell'apparecchiatura (senza numero di serie, che è generato automaticamente in sede di produzione), posta nella parte
inferiore dell'alloggiamento.
230 V
~ 50 Hz
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare
qui accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di plastica dentro l'imballo del piano
di cottura. In tal modo potremo assisterLa
meglio, identificando con precisione il Suo
piano di cottura, nel caso in cui in futuro necessiti della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione.
Installazione
Avvertenza! Questa apparecchiatura
deve essere installata, collegata o
riparata esclusivamente da una persona
qualificata che osservi le norme pertinenti in
materia di gas. Utilizzare esclusivamente i
pezzi forniti col prodotto. Utilizzare
esclusivamente ricambi originali.
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o di
eventuali danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite.
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Avvertenza! Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni,
direttive e norme in vigore nel paese
d'impiego (norme di sicurezza, riciclaggio
regolare e conforme ecc.)!
Prima di procedere con l'installazione,
verificare che le condizioni di distribuzione locale (pressione e tipo di gas) e i valori preimpostati dell'apparecchio siano
compatibili.
I parametri di regolazione dell'apparecchio sono indicati sulla targhetta
identificativa (vedere il capitolo Specifiche
tecniche).
Avvertenza! L'apparecchiatura deve
essere messo a terra!
ITALIANO
47
Avvertenza! Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Collegamenti allentati e non idonei possono causare un surriscaldamento dei
connettori.
Far eseguire i collegamenti a regola
d'arte.
Scaricare la trazione sui cavi.
L'allacciamento del piano cottura alla bombola o alla rete del gas deve essere effettuate mediante un tubo rigido in rame o acciaio e raccordi conformi alle norme applicabili o mediante un tubo flessibile senza
saldatura in acciaio inox conforme alle norme locali in vigore.
Importante È necessario rispettare le
distanze minime dagli altri apparecchi e dai
mobili come specificato nelle istruzioni di
montaggio.
Se non è installato un forno sotto il piano
cottura, inserire un pannello divisorio a una
distanza minima di 20 mm dal fondo del
piano cottura.
L'allacciamento del gas deve essere effettuato correttamente e con i raccordi di tubo
appropriati per evitare perdite di gas.
Proteggere dall'umidità le superfici di taglio
del piano di lavoro utilizzando un sigillante
appropriato (incluso nel sacchetto degli accessori fornito con il prodotto). Il sigillante
deve chiudere perfettamente lo spazio fra
l'apparecchio e il piano di lavoro. Non applicare un sigillante a base di silicone fra
l'apparecchio e il piano di lavoro. Evitare di
montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte o finestre può provocare
la caduta di pentole calde dal supporto.
Collegamento elettrico
Prima di collegare l'apparecchiatura, verificare che la tensione nominale dell'apparecchio riportata sulla targhetta identificativa
corrisponda alla tensione dell'alimentazione di rete. Verificare inoltre che il cavo sia
di sezione idonea alla potenza nominale
dell'apparecchiatura (vedere il capitolo
Specifiche tecniche).
La targhetta identificativa è applicata sul
lato inferiore del piano cottura.
L'apparecchio è fornito con un cavo di collegamento. Il cavo deve essere dotato di
una spina idonea, in grado di reggere il carico indicato sulla targhetta identificativa.
La spina deve essere inserita in una presa
idonea Se si collega l'apparecchiatura direttamente alla rete elettrica, è necessario
installare un interruttore bipolare tra l'apparecchio e la presa elettrica, con una distanza minima di 3 mm tra i contatti e di tipo idoneo al carico previsto in conformità
alle normative sulla corrente elettrica.
•
•
•
•
•
Allacciamento del gas
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Avvertenza! La presente
apparecchiatura non è collegata a un
dispositivo per l’evacuazione dei residui di
combustione.
L'installazione deve essere effettuata conformemente alle norme locali in vigore.
Se si osservano anomalie, non riparare
il tubo ma contattare il Servizio assistenza locale (vedere il capitolo Assistenza).
Avvertenza! Una volta completata
l'installazione, verificare la perfetta
tenuta di ogni raccordo di tubo con l'uso di
una soluzione saponata e mai di una
fiamma.
ITALIANO
48
Il cavo di collegamento deve comunque essere disposto in modo che in nessun punto
si raggiungano i 90°C (oltre la temperatura
ambiente). Il cavo di fase marrone (o nero)
(montato nel contatto del blocco del terminale e contrassegnato con "L") deve essere
sempre collegato alla fase di rete.
1
2
Sostituzione del cavo di collegamento
Avvertenza! La sostituzione del cavo
richiede l'intervento di un tecnico
specializzato.
In tale caso, utilizzare solo un cavo di tipo
H05V2V2-F T90. Il cavo deve essere di sezione idonea alla tensione e alla temperatura di esercizio. Il cavo di terra giallo/verde 2 deve essere circa 2 cm più lungo del
cavo di fase marrone (o nero) 1 (figura
precedente)
Conversione ad altri tipi di gas
Questo modello è progettato per funzionare con gas metano, ma può essere convertito per l'utilizzo con propano o
butano se dotato degli iniettori appropriati.
Gli iniettori non forniti in dotazione con
l'apparecchio devono essere ordinato presso il Servizio assistenza locale (vedere il capitolo Assistenza).
Per i dati relativi alla sostituzione degli
iniettori, vedere il capitolo Specifiche tecniche
Avvertenza! La conversione o
sostituzione può essere eseguita
esclusivamente da un installatore
qualificato.
Per sostituire gli iniettori:
1. Rimuovere il supporto pentole.
2. Rimuovere lo spartifiamma e la corona
del bruciatore.
3. Con una chiave a bussola N. 7, svitare
gli iniettori e sostituirli con quelli richiesti
per il tipo di gas utilizzato.
4. Rimontare i componenti seguendo la
stessa procedura in senso inverso.
Importante Prima di chiudere con sigillo
l'apparecchio, sostituire l'etichetta
identificativa (posizionata vicino al tubo di
alimentazione del gas) con quella
corrispondente al nuovo tipo di gas. Se
l'apparecchio è già sigillato, applicare
l'etichetta direttamente sul libretto di
istruzioni accanto al disegno della targhetta
dopo il capitolo Specifiche tecniche.
L'etichetta è fornita insieme alle dotazioni dell'apparecchio
Se la pressione del gas è diversa o variabile da quella prevista, è necessario
installare un idoneo regolatore di pressione
non fornito in dotazione con l'apparecchio
ma ordinabile presso il Servizio assistenza
locale (vedere il capitolo Assistenza). Il regolatore di pressione deve essere installato
sul tubo di alimentazione del gas in conformità alle norme in vigore.
La targhetta è posta nella parte inferiore
del piano di cottura.
Regolazione del livello della fiamma
Una volta terminata l’installazione del piano cottura, è necessario controllare la regolazione minima della fiamma:
1. Ruotare il rubinetto del gas sulla posizione di massimo e procedere all'accensione.
ITALIANO
2.
3.
4.
5.
Portare il rubinetto del gas nella posizione di minima fiamma, quindi ruotare
ripetutamente la manopola dalla posizione di massimo alla posizione di minimo. Se la fiamma è instabile o si spegne, eseguire la seguente procedura.
Riaccendere il bruciatore e regolarlo sul
minimo.
Togliere la manopola di regolazione.
Per la regolazione utilizzare un cacciavite a lama sottile, ruotando la vite di
regolazione finché la fiamma è costante e non si estingue quando si ruota la
manopola dalla posizione di minimo alla posizione di massimo e viceversa
(vedere l'illustrazione seguente).
49
6.
7.
Ripetere questa procedura per tutti i
bruciatori.
Rimontare le manopole.
Avvertenza! Se l'apparecchio è
collegato a gas liquido (propano G31
o butano G30), la vite di regolazione deve
essere serrata al massimo.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Materiali di imballaggio
sono
Riciclare i materiali con il simbolo
riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio
negli appositi contenitori per il riciclaggio.
prima dello smaltimento
dell'apparecchiatura
Avvertenza! Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come
segue:
• Sfilare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-
ITALIANO
ginale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni
soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per
l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data
di acquisto dell'elettrodomestico presso un
punto vendita IKEA. La garanzia è valida
solo su elettrodomestici destinati all'impiego
domestico. Le eccezioni sono descritte alla
voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore
del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la
manodopera e le trasferte del personale di
manutenzione, ammesso che il prodotto
possa essere riparato senza costi troppo
elevati e che il difetto legato ai materiali o
alla costruzione rientri nella copertura dell
garanzia. Queste condizioni sono conformi
alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme
e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
50
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato
da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva
discrezione a riparare il prodotto difettoso
o a sostituirlo con un prodotto uguale o
equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta
o dal collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche), eventi
atmosferici o condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo qualora si possa provare
che tali danni sono stati causati da difetti
di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
ITALIANO
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti
non originali.
• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile per
eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il
recapito del cliente è effettuato da IKEA,
gli eventuali danni dovuti al trasporto
rientreranno nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base
alle condizioni della garanzia sussiste solo
se:
51
• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta
l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza
contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
– installazione di cucine complete
IKEA;
– collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti
all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima
di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
ITALIANO
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i
numeri di telefono elencati alla fine del
presente manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre riferimento ai codici
specifici dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di contattarci,
assicurateVi di avere a portata di mano il
codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale richiedete
assistenza.
Importante CONSERVATE LO
SCONTRINO!
52
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
PORTUGUÊS
53
Índice
Informações de segurança
Instruções de segurança
Descrição do produto
Utilização diária
Sugestões e conselhos úteis
Manutenção e limpeza
53
54
57
57
58
59
O que fazer se…
Dados técnicos
Instalação
Preocupações ambientais
GARANTIA IKEA
59
60
61
64
65
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando ele estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis ficam quentes.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
54
Segurança geral
• O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a
utilização. Não toque nos elementos de aquecimento.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um
sistema de controlo remoto separado.
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,
desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de
tacho ou manta de incêndio.
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas
não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez
que podem ficar quentes.
Instruções de segurança
Instalação
Advertência A instalação deste
aparelho só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar
o aparelho porque ele é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
Consulte as instruções de montagem.
• Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar. Consulte as instruções de
montagem.
• A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação de
um painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
Advertência Risco de incêndio e
choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
PORTUGUÊS
• Antes de efectuar qualquer operação de
manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléctrica
adequado.
• Não permita que o cabo de alimentação
fique enredado.
• Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar o
aparelho a uma tomada próxima.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de
alimentação e ficha (se aplicável) soltas
ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção contra
choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
• Certifique-se de que não causa danos na
ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte a Assistência Técnica ou
um electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica
em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
Ligação do gás
• Todas as ligações de gás devem ser
efectuadas por uma pessoa qualificada.
• Certifique-se de que existe circulação de
ar em torno do aparelho.
• A informação relativa ao fornecimento
de gás encontra-se na placa de características.
55
• Este aparelho não está ligado a um dispositivo de evacuação de produtos de
combustão. Certifique-se de que o aparelho é ligado em conformidade com os
regulamentos de instalação em vigor. Tenha em atenção os requisitos para uma
ventilação adequada.
Utilização
Advertência Risco de ferimentos,
queimaduras ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com
água.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Ficam
quentes.
• Desligue (off) a zona de cozedura após
cada utilização.
Advertência Risco de incêndio ou
explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
quentes afastados das gorduras e dos
óleos quando cozinhar com este tipo de
produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente liberta podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de
alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo usado pela
primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do
aparelho.
Advertência Risco de danos no
aparelho.
PORTUGUÊS
• Não coloque nenhum tacho quente sobre
o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
• Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
• Tenha cuidado e não permita que algum
objecto ou tacho caia sobre o aparelho.
A superfície pode ficar danificada.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Não permita que líquidos ácidos, como
vinagre, sumo de limão ou agente anticalcário, entrem em contacto com a placa. Isso provoca manchas baças.
• Providencie boa ventilação na cozinha
onde o aparelho ficar instalado.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Utilize apenas tachos e panelas estáveis,
com forma correcta e diâmetro superior
às dimensões dos queimadores. Existe o
risco de sobreaquecimento e ruptura da
placa de vidro (se aplicável).
• Certifique-se de que a chama não se
apaga quando roda rapidamente o botão da posição do máximo para a posição do mínimo.
• Certifique-se de que os tachos ficam centrados nos anéis e que não ficam salientes para fora da mesa de trabalho.
• Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho.
56
• Não instale um difusor de chama sobre
um queimador.
Manutenção e limpeza
Advertência Risco de danos no
aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se
deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor para
limpar o aparelho.
• Não lave os queimadores na máquina de
lavar loiça.
• Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Eliminação
Advertência Risco de ferimentos e
asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Achate os tubos de gás externos.
PORTUGUÊS
57
Descrição do produto
5
6
7
8
9
4
3
9 Botão de ignição
10 Suportes de panela amovíveis
Botão de comando do queimador
Os botões de controlo do queimador estão
situados no lado direito da placa.
1
2
10
Queimador auxiliar
Queimador rápido
Queimador semi-rápido
Queimador semi-rápido
Botão de comando do queimador semi-rápido
6 Botão de comando do queimador semi-rápido
7 Botão de comando do queimador rápido
8 Botão de comando do queimador auxiliar
1
2
3
4
5
Símbolo
Descrição
não existe fornecimento de gás/posição de desligado
fornecimento máximo de gás
existe fornecimento
de gás mínimo
Utilização diária
Ignição do queimador
2.
Acenda sempre o queimador antes de
posicionar tachos ou panelas
Para acender o queimador:
1. Prima o botão de ignição eléctrica assi,
nalado por uma pequena faísca
ao mesmo tempo, rode o respectivo
botão de comando para a esquerda,
.
para a posição máxima
3.
Mantenha o botão premido durante 5
segundos; isto irá permitir que o termo-par aqueça e o dispositivo de segurança se desligue, caso contrário o fornecimento de gás será interrompido.
Após a chama ficar regular, ajuste-a
como desejado.
Se, após algumas tentativas, o queimador não acender, verifique se a coroa e a tampa estão nas posições correctas.
PORTUGUÊS
58
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Tampa do queimador
Coroa do queimador
Vela de ignição
Injector
Termopar
Advertência Não mantenha o botão
de controlo premido durante mais de
15 segundos.
Se o queimador não se acender após 15
segundos, solte o botão de controlo, rode-o
para a posição de desligado (off) e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar ligar de novo o queimador.
dispositivo eléctrico; Neste caso, aproxime
uma chama ao queimador, prima o
respectivo botão e rode-o para a
esquerda, para a posição de libertação
máxima de gás.
Advertência Tenha muito cuidado
quando utilizar chamas livres na
cozinha. O fabricante declina qualquer
responsabilidade em caso de utilização
errada da chama.
Se o queimador se apagar acidentalmente, rode o botão de controlo para
a posição de desligado (off) e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar ligar de
novo o queimador.
Ao ligar a alimentação eléctrica, após
a instalação ou um corte de energia, é
normal que o gerador de faíscas seja activado automaticamente.
Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para
o símbolo .
Advertência Reduza sempre ou
apague a chama antes de retirar os
tachos do queimador.
Importante Na ausência de electricidade, é
possível acender o queimador sem utilizar o
Sugestões e conselhos úteis
Poupança de energia
• Coloque sempre que possível as tampas
nos tachos.
• Assim que o líquido começar a ferver, reduza a chama para manter o líquido a
ferver lentamente.
Utilize tachos e panelas com bases do tamanho do queimador utilizado.
Queimador
diâmetro diâmetro
mínimo
máximo
dos tados tachos e pa- chos e das
nelas
panelas
Dianteiro esquerdo
(Rápido)
180 mm
260 mm
Dianteiro direito
(Auxiliar)
80 mm
180 mm
Traseiro esquerdo
(Semi-rápido)
120 mm
220 mm
PORTUGUÊS
Queimador
59
diâmetro diâmetro
mínimo
máximo
dos tados tachos e pa- chos e das
nelas
panelas
Traseiro direito
(Semi-rápido)
120 mm
A base deverá ser o mais espessa e plana
possível.
220 mm
Manutenção e limpeza
Advertência Antes de o limpar,
desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer.
Advertência Por motivos de
segurança, não limpe o aparelho com
jactos de vapor ou ou agentes de limpeza
de alta pressão.
Advertência Não utilize produtos de
limpeza abrasivos, esfregões de palha
de aço ou ácidos, uma vez que pode
danificar o aparelho.
Para eliminar restos de alimentos, lave os
elementos esmaltados, "tampas" e "coroas", com água morna e sabão.
Lave os elementos em aço inoxidável com
água e seque-os com um pano macio.
Os suportes para panelas não podem ser
lavados na máquina de lavar loiça; têm de
ser lavados à mão. Após a limpeza, certifique-se de que os suportes para panelas
estão correctamente posicionados.
Este modelo está equipado com ignição
eléctrica gerada através de "vela" cerâmica com eléctrodo.
Mantenha estes elementos devidamente
limpos para evitar dificuldades ao ligar os
queimadores.
Solicite periodicamente ao Centro de
Assistência local que verifique o estado do tubo de fornecimento de gás e do regulador de pressão, caso tenha sido instalado (este serviço não é gratuito).
Após proceder à limpeza, certifique-se de
que seca os elementos com um pano macio.
O que fazer se…
Problema
Não existe faísca quando
acende o gás.
Possível causa
Solução
Não existe alimentação
eléctrica.
Certifique-se de que a unidade e a alimentação eléctrica estão ligadas.
Não existe alimentação
eléctrica
Verifique o fusível da instalação eléctrica da casa.
PORTUGUÊS
60
Problema
Possível causa
Solução
A tampa e a coroa do queimador não estão bem colocadas.
Verifique se a tampa e a
coroa do queimador foram
colocados correctamente,
por exemplo, após a limpeza.
A chama apaga-se imediatamente após a ignição.
O termopar não é aquecido
de forma suficiente.
Após acender a chama,
mantenha o botão pressionado durante aproximadamente 5 segundos.
O anel de gás arde irregularmente.
A coroa do queimador está
bloqueada com resíduos de
alimentos.
Verifique se o injector principal não está bloqueado e
se a coroa do queimador
está isenta de partículas de
alimentos.
Se houver uma avaria, tente encontrar uma
solução para o problema sozinho. Se não
conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou o
serviço de pós-venda.
Se tiver utilizado o aparelho de forma
errada ou se a instalação não tiver sido executada por um técnico qualificado, a
visita do técnico do serviço de pós-venda
ou do fornecedor pode não ser gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
Dados técnicos
Dimensões da placa
largura
580 mm
profundidade
500 mm
altura de instalação
34 mm
Aparelho de classe: 3
Categoria do aparelho: II2H3+
Abastecimento de gás do aparelho: Gás
natural G20 (2H) 20 mbar
Tipo de
gás
G20
20 mbar
Este aparelho destina-se à utilização com
gás natural mas pode ser convertido para
utilização com outro tipo de gás de acordo
com a tabela abaixo.
Tipo de queimador
Injectores
1/100
mm
Potência nominal
kW
Rápido (grande)
119
Semi-rápido
(médio)
Auxiliar
(pequeno)
Fluxo nominal
g/h
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
Potência reduzida
kW
3,0
-
-
0,75
42
96
2,0
-
-
0,45
32
70
1,0
-
-
0,33
28
By-pass
1/100
mm
PORTUGUÊS
Tipo de
gás
G30/G31
28-30/37
mbar
61
Tipo de queimador
Injectores
1/100
mm
Potência nominal
kW
Rápido (grande)
86
Semi-rápido
(médio)
Auxiliar
(pequeno)
Fluxo nominal
g/h
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
Potência reduzida
kW
2,8
204
200
0,75
42
71
2,0
145
143
0,45
32
50
1,0
73
71
0,33
28
By-pass
1/100
mm
Placa de características
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000-000-00
G00 00 mbar = 00 g/h
21552
PQM
ZO
G00 00 mbar = 00 kW
0694
PNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00
A ilustração acima representa a placa de
características do aparelho (sem o número
de série, que é gerado dinamicamente durante o processo de produção), localizada
na superfície inferior da estrutura exterior.
230 V
~ 50 Hz
Estimado cliente: coloque aqui a etiqueta
autocolante que pode encontrar no saco de
plástico fornecido no interior da embalagem da placa. A identificação exacta da
sua placa ajuda-nos a prestar melhor assistência no caso de necessitar da nossa ajuda no futuro. Obrigado pela sua ajuda!
Instalação
Advertência A instalação, a ligação e
quaisquer reparações deste aparelho
apenas podem ser efectuadas por um
técnico com certificação para a norma de
gás em questão. Utilize apenas as peças
fornecidas com o produto. Utilize apenas
peças de substituição originais.
O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer danos pessoais ocorridos em
pessoas ou animais, nem por quaisquer danos materiais derivados da não observância dos seguintes requisitos.
Cuidado Consulte as instruções de
montagem para a instalação.
PORTUGUÊS
Advertência O processo de instalação
deverá respeitar as leis, regulamentos,
directivas e normas válidas no país de
utilização (normas e regulamentos de
segurança eléctrica, reciclagem correcta de
acordo com os regulamentos, etc.)!
Certifique-se de que as condições de
distribuição locais (natureza do gás e
pressão do gás) e o ajuste do aparelho são
compatíveis antes de prosseguir com a instalação.
Os parâmetros de ajuste para este
aparelho estão indicados na placa de
características (consulte o capítulo relativo
aos dados técnicos).
Advertência O aparelho deve ser
ligado à terra!
•
•
•
•
•
Advertência Perigo de ferimentos
devido a corrente eléctrica.
O pino de alimentação está sob tensão.
Libertar o pino de alimentação da tensão.
Fichas de ligação soltas ou inadequadas
poderão provocar o sobreaquecimento
dos pinos.
Instale correctamente as ligações dos pinos.
Liberte o cabo.
Importante Deve respeitar as distâncias
mínimas entre aparelhos e armários ou
outras unidades de acordo com as
instruções de montagem.
Caso não exista um forno por baixo da placa, introduza um painel de divisão a uma
distância mínima de 20 mm a partir do fundo da placa.
Proteja as superfícies de corte da bancada
contra a humidade utilizando um vedante
adequado incluído no saco do produto. O
vedante une o aparelho à bancada sem falhas. Não utilize vedante de silicone entre o
aparelho e a bancada. Evite instalar o
aparelho junto a portas e por baixo de janelas, uma vez que pode derrubar os tachos quentes presentes na placa ao abrir
as portas ou janelas.
62
Ligação do gás
Advertência A instalação deste
aparelho só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Advertência Este aparelho não está
ligado a um dispositivo de evacuação
de produtos de combustão.
A instalação deve ser efectuada de acordo
com os regulamentos locais.
A ligação da placa à rede ou ao cilindro de
gás deve ser efectuada através de um tubo
rígido em cobre ou aço com encaixes em
conformidade com os regulamentos locais
ou através de uma mangueira de superfície
contínua em aço inoxidável em conformidade com os regulamentos locais.
Caso detecte situações anormais, não
repare o tubo, contacte o Serviço pós-venda (consulte o capítulo relativo a Assistência).
A ligação deve ser devidamente estabelecida, fixando o tubo de ligação da placa.
Caso contrário, pode ocorrer uma fuga de
gás.
Advertência Quando a instalação
estiver concluída, verifique se os
encaixes dos tubos estão correctamente
vedados. Utilize água com sabão, nunca
utilize chamas.
Ligação em casa
Antes de efectuar a ligação, verifique se a
tensão nominal do aparelho indicada na
placa de características corresponde à tensão de alimentação disponível. Do mesmo
modo, verifique a potência nominal do
aparelho e assegure que o cabo tem um
tamanho adequado à potência nominal do
aparelho (consulte o capítulo relativo aos
dados técnicos).
A placa de características está localizada
na parte de baixo do aparelho.
O aparelho é fornecido com um cabo de ligação. Este tem de ser fornecido com uma
ficha adequada, capaz de suportar a carga assinalada na placa de características.
PORTUGUÊS
63
A ficha tem de estar instalada numa tomada adequada. Se ligar o aparelho directamente ao sistema eléctrico, é necessário
instalar um interruptor de dois pólos entre o
aparelho e a alimentação eléctrica, com
uma folga mínima de 3 mm entre os contactos do interruptor e de um tipo adequado à
carga necessária em conformidade com as
normas em vigor.
O cabo de ligação tem de ser colocado de
modo a que, em cada parte, não possa alcançar uma temperatura 90 °C mais elevada do que a temperatura ambiente. O cabo de fase castanho (ou preto) (instalado
no contacto do bloco de terminais marcado
com "L") tem de ser sempre ligado à fase
da rede.
1
2
Substituição do cabo de ligação
Advertência Para a substituição do
cabo de ligação é necessário
equipamento técnico específico.
Neste caso, só pode ser utilizado um cabo
de tipo H05V2V2-F T90. A secção do cabo
tem de estar adequada à tensão e à temperatura de funcionamento. O cabo de terra amarelo/verde 2 tem de ser aproximadamente 2 cm mais comprido do que o cabo de fase castanho (ou preto) 1 (imagem
anterior).
Conversão da configuração de gás
Este modelo foi concebido para utilização com gás natural, mas pode ser
convertido para utilização com gás butano
ou propano, desde que se utilizem os injectores adequados. Os injectores não fornecidos com o aparelho têm de ser encomendados ao serviço pós-venda (consulte o capítulo relativo à assistência).
Para conhecer os dados relativos à substituição de injectores, consulte o capítulo
“Dados técnicos”
Advertência Os procedimentos de
conversão ou substituição apenas
podem ser realizados por um instalador
registado.
Para substituir os injectores:
1. retire o suporte de tachos;
2. retire a tampa e a coroa do queimador;
3. Com uma chave de caixa 7 desaperte
e retire os injectores, substitua-os pelos
injectores adequados ao tipo de gás
utilizado.
4. Volte a montar os elementos, seguindo
o mesmo procedimento pela ordem inversa.
Importante Substitua a placa de
características (situada perto do tubo de
fornecimento de gás) pela placa correcta
de acordo com o novo tipo de gás utilizado
antes de vedar o aparelho. Se o aparelho
já estiver vedado, aplique a placa
directamente no manual do utilizador após
o capítulo relativo aos dados técnicos junto
ao esquema da placa de características.
Esta placa encontra-se na embalagem
fornecida com o aparelho.
PORTUGUÊS
Se a pressão de abastecimento de gás
for diferente ou variável, em relação
ao exigido, deve instalar um regulador de
pressão adequado, não fornecido com o
produto, que deve ser encomendado separadamente ao serviço pós-venda local
(consulte o capítulo relativo a Assistência).
O regulador de pressão deve ser instalado
no tubo de fornecimento de gás, em conformidade com as regras vigentes.
64
5.
Para ajustar, utilize uma chave de parafusos de lâmina fina e rode o parafuso de regulação até a chama estar estável e não se extinguir, quando o botão é rodado do nível mínimo para o
nível máximo e vice-versa (consulte a
imagem seguinte).
6.
Repita este procedimento para todos
os queimadores.
Volte a montar os botões.
A placa de características está localizada
na parte inferior da placa.
Ajustar o nível da chama
Quando a placa tiver sido completamente
instalada, é necessário verificar a definição
mínima da chama:
1. Rode a torneira do gás para a posição
do nível máximo e acenda.
2. Coloque a torneira do gás na posição
de chama mínima e, de seguida, rode o
botão de controlo do nível mínimo para
o nível máximo várias vezes. Se a chama estiver instável ou extinta, continue
a seguir o procedimento.
3. Volte a acender o queimador e regule
para o nível mínimo.
4. Remova o botão de controlo.
7.
Advertência Caso se ligue o aparelho
a gás líquido (G31 propano ou G30
butano), o parafuso de ajuste deve ser
apertado tanto quanto possível.
IKEA, Suécia AB
SE-34381 Älmhult
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais marcados com o símbolo
são recicláveis. Coloque os materiais de
embalagem em recipientes de recolha adequados para os reciclar.
Antes de eliminar o aparelho
Advertência Execute estes passos
para eliminar o aparelho:
• Retire a ficha de alimentação da respectiva tomada.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
PORTUGUÊS
65
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos a partir da data de compra original
do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois
(2) anos de garantia. O recibo de compra
original é necessário como prova de compra. Caso sejam efectuadas operações de
assistência no âmbito da garantia, isso não
implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho nem para as novas
peças.
Que aparelhos não são abrangidos pela
garantia IKEA de cinco (5) anos?
A gama de aparelhos com a denominação
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Quem executará as operações de
assistência?
O fornecedor de serviços de assistência
IKEA disponibilizará a assistência através
das respectivas operações de assistência
ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho,
que tenham sido causadas por defeitos de
fabrico ou de material a partir da data de
compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
apenas à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que
não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia,
os custos relativos à resolução da avaria,
por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos,
desde que o aparelho esteja acessível para
reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de
fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições,
são aplicáveis as directivas da UE (N.º
99/44/EG) e os respectivos regulamentos
locais. As peças substituídas passam a ser
propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o
problema?
O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e
decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está
abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o
fornecedor de serviços de assistência do
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços
de assistência autorizado através das suas
operações de assistência, irá, consoante o
que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta
garantia?
• Desgaste causado pelo uso normal.
PORTUGUÊS
• Danos deliberados ou negligentes, danos
causados pelo desrespeito das instruções
de funcionamento, instalação incorrecta
ou ligação com tensão incorrecta, danos
causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos
causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de
calcário na água e os danos causados
por condições ambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.
• Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.
• Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza
ou desobstrução de filtros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas,
ecrãs, botões, compartimentos e peças
de compartimentos. A não ser que se
comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.
• Casos em que não tenha sido possível
determinar avarias no decurso da visita
do técnico.
• Reparações não executadas pelos nossos
fornecedores de serviços de assistência
nomeados e/ou um parceiro contratual
de serviços de assistência autorizado ou
reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais.
• Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações.
• A utilização do aparelho em ambiente
não doméstico, ou seja, utilização profissional.
66
• Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra
morada, a IKEA não se responsabilizará
por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do
produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia.
• Custo da instalação inicial do aparelho
da IKEA. No entanto, se um fornecedor
de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o
aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços
ou o seu parceiro de serviço autorizado
reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se
necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho
isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças
originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro
país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE
e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país.
Uma obrigação para executar os serviços
no âmbito da garantia apenas existe se:
• o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a
reclamação ao abrigo da garantia;
• o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as Instruções de
Montagem e as Informações de Segurança do Manual do Utilizador;
PORTUGUÊS
O Serviço Pós-Venda específico para
aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:
1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente
à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não
prestará esclarecimentos relativos a:
– instalação geral da cozinha IKEA;
– ligações eléctricas (se a máquina for
fornecida sem ficha e cabo), ligações
relativas a água e gás, uma vez que
têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações
do manual do utilizador do aparelho
IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor
serviço de assistência, leia atentamente as
Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar
dos nossos serviços
67
Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números
de telefone nacionais.
Importante Para lhe fornecer um serviço
mais rápido, é recomendável utilizar os
números de telefone específicos indicados
no final deste manual. Consulte sempre os
números indicados na brochura do
aparelho específico para o qual necessita
de assistência. Antes de nos contactar,
certifique-se de que tem acesso ao número
de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo
ao aparelho para o qual necessita de
assistência.
Importante GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é
necessário para a aplicação da garantia.
Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA
(código de 8 dígitos) para cada aparelho
adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL
68
Índice de materias
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Descripción del producto
Uso diario
Consejos útiles
Mantenimiento y limpieza
68
69
71
72
73
73
Qué hacer si…
Datos técnicos
Instalación
Aspectos medioambientales
GARANTÍA IKEA
74
75
76
78
79
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato
para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se
responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños
sin supervisión.
ESPAÑOL
69
Seguridad general
• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
• No accione el aparato con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia independiente.
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
• No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se
calienten.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Solo un electricista
cualificado puede instalar este
aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre que lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta
ni debajo de una ventana. De esta forma
se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la
puerta o la ventana estén abiertas.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Consulte las instrucciones de montaje.
• Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el
aire. Consulte las instrucciones de montaje.
• La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
ESPAÑOL
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté
desenchufado de la corriente eléctrica.
• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando
conecte el aparato a las tomas cercanas.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o
enchufe (en su caso) flojo o inadecuado
puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto
con una anchura mínima de 3 mm.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte),
dispositivos de fuga a tierra y contactores.
Conexión del gas
• Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado.
• Compruebe que el aire circula libremente
alrededor del aparato.
• La placa de características contiene información sobre el suministro de gas.
70
• Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacúa los productos de
combustión. Asegúrese de conectar el
aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación adecuada.
Uso del equipo
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el
agua.
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre
las zonas de cocción. Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
• Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
Advertencia Existe peligro de
explosión o incendio.
• Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el
aceite que se utiliza por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o encima del aparato.
Advertencia Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta evaporarse.
• No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
ESPAÑOL
71
• Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
• No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
• No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la placa de
cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas.
• Disponga de buena ventilación en la sala
donde instale el aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• Utilice únicamente recipientes estables
con forma adecuada y diámetro superior
al tamaño de los quemadores. Existe
riesgo de sobrecalentamiento y rotura de
la placa de vidrio (en su caso).
• Asegúrese de que la llama no se apaga
cuando gire rápidamente el mando de la
posición máxima a la mínima.
• Asegúrese de que los recipientes están
centrados sobre los anillos y no sobresalen por los bordes de la superficie de
cocción.
• Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
• No instale en el quemador un difusor de
llamas.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la superficie.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• No lave los quemadores en el lavavajillas.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones
o asfixia.
• Póngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Aplaste los tubos de gas externos.
Descripción del producto
5
6
7
8
9
4
3
1
2
3
4
5
1
6
2
7
8
10
9
Quemador auxiliar
Quemador rápido
Quemador semirrápido
Quemador semirrápido
Mando de control del quemador semirrápido
Mando de control del quemador semirrápido
Mando de control del quemador rápido
Mando de control del quemador auxiliar
Botón de encendido
ESPAÑOL
72
10 Parrillas de encimera desmontables
Símbolo
Mando de control del quemador
Los mandos de control de los fuegos se encuentran en el lateral derecho de la placa.
Descripción
No se suministra
gas / posición OFF
Suministro máximo
de gas
Suministro mínimo
de gas
Uso diario
Encendido del quemador
Encienda siempre el quemador antes
de colocar las cacerolas o sartenes
Para encender el quemador:
1. Presione el botón de encendido eléctrico, que está marcado con una peque; al mismo tiempo, gire el
ña chispa
mando de control correspondiente hacia la izquierda hasta la posición máxi.
ma
2. Mantenga presionado el mando durante unos 5 s; esto permite que se caliente el termopar y se conecte el dispositivo de seguridad; de lo contrario,
se interrumpiría el suministro de gas.
3. Una vez la llama es uniforme, ajústela
como prefiera.
Si, después de realizar algunos intentos, el quemador no se enciende, compruebe que la corona y su tapa se encuentren en las posiciones correctas.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Tapa del quemador
Corona del quemador
Encendedor
Inyector
Termopar
Advertencia No mantenga
presionado el mando durante más de
15 segundos.
Si la llama no se enciende en 15 segundos,
suelte el mando, gírelo de nuevo a su posición original y espere un (1) minuto como
mínimo antes de volver a intentarlo.
ESPAÑOL
73
Importante En ausencia de electricidad,
puede encender el quemador sin el
dispositivo eléctrico; en este caso, acerque
una llama al quemador, presione el mando
correspondiente y gírelo hacia la izquierda
hasta alcanzar la posición de suministro
máximo de gas.
Advertencia Tenga mucho cuidado a
la hora de utilizar una llama libre en la
cocina. El fabrica declina toda
responsabilidad en el caso de un uso
indebido de la llama.
Cuando se enciende el aparato, tras la
instalación o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele ser normal que el
generador de las chispas se active automáticamente.
Apagar el quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta
el símbolo .
Advertencia Recuerde que debe
bajar o apagar la llama antes de
retirar los recipientes de los quemadores.
Si el quemador se apaga accidentalmente, apague el mando y espere un
(1) minuto como mínimo antes de volver a
encenderlo.
Consejos útiles
Ahorro de energía
• En la medida de lo posible, cocine con los
recipientes tapados.
• Cuando el líquido rompa a hervir, baje la
llama para mantener el hervor al mínimo.
Utilice recipientes cuya base sea adecuada
al tamaño del quemador.
Quemador
Diámetro
mínimo de
cacerolas
y sartenes
Diámetro
máximo
de cacerolas y
sartenes
Anterior izquierda
(Rápido)
180 mm
260 mm
Anterior derecha
(Auxiliar)
80 mm
180 mm
Quemador
Diámetro
mínimo de
cacerolas
y sartenes
Diámetro
máximo
de cacerolas y
sartenes
Posterior izquierda
(Semi rápido)
120 mm
220 mm
Posterior derecha
(Semi rápido)
120 mm
220 mm
La base de los recipientes debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el horno y déjelo
enfriar antes de limpiarlo.
Advertencia Por razones de
seguridad, no limpie el aparato con
limpiadores a vapor ni de alta presión.
Advertencia No utilice limpiadores
abrasivos, estropajos de acero ni
productos ácidos que puedan dañar el
aparato.
ESPAÑOL
74
Para eliminar los restos de comida, lave los
elementos esmaltados, las tapas y las coronas de los quemadores con agua caliente y
jabón.
Lave los elementos de acero inoxidable con
agua y séquelos a fondo con un paño suave.
Los soportes de los recipientes sobre los
fuegos no son aptos para lavar en el lavavajillas; deben lavarse a mano. Una vez
limpios, vuelva a colocarlos procurando que
queden bien asentados.
Este modelo cuenta con un sistema de encendido eléctrico, que se obtiene mediante
la "bujía" de cerámica con electrodo.
Manténgalos siempre limpios para evitar
problemas de encendido.
Haga revisar la instalación de gas y el
regulador de presión (si lo hubiera)
con la regularidad y por el personal que
establecen las normativas en vigor (este
servicio no es gratuito).
Tras la limpieza, seque todos los elementos
con un paño suave.
Qué hacer si…
Problema
Causa probable
No se produce chispa al tra- No hay suministro eléctrico
tar de encender el gas
No hay suministro eléctrico
Solución
Asegúrese de que la unidad
está enchufada y de que el
interruptor eléctrico está encendido.
Compruebe el fusible de la
instalación doméstica.
La tapa y la corona del
Asegúrese de que la tapa
quemador no están bien co- del quemador y el anillo eslocadas.
tán bien colocados, por
ejemplo, después de limpiarlos.
La llama se apaga justo
después de encenderse
El termopar no está lo suficientemente caliente
El círculo de gas no arde
uniformemente
La corona del quemador es- Asegúrese de que el inyectá bloqueada con restos de tor principal no esté blocomida
queado y de que el anillo
del quemador esté limpio.
En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Si no logra
subsanar el problema, póngase en contacto
con el servicio posventa.
Mantenga pulsado el mando durante unos 5 segundos
tras encenderse la llama.
Si el aparato se ha utilizado de forma
incorrecta, o si la instalación no ha sido realizada por un técnico homologado,
se facturará la visita del técnico del servicio
o del distribuidor, incluso en el caso de que
el electrodoméstico se encuentre aún en
garantía.
ESPAÑOL
75
Datos técnicos
Dimensiones de la placa de cocción
Ancho
580 mm
Fondo
500 mm
Altura de empotrado
34 mm
Clase del aparato: 3
Categoría del aparato: II2H3+
Suministro de gas del aparato: gas natural
G20 (2H) 20 mbar
Tipo de
gas
G20
20 mbares
G30-G31
28-30/37
mbares
Este aparato se ha diseñado para utilizarlo
con gas natural, pero se puede convertir
para que funcione con otro tipo de gas según la siguiente tabla.
Caudal nominal
g/h
Tipo de quemador
Inyectores
1/100
mm
Potencia nominal
kW
Rápido (grande)
119
3.0
-
Semi rápido
(medio)
96
2.0
Auxiliar
(pequeño)
70
Rápido (grande)
Potencia reducida
kW
Derivación
1/100
mm
-
0.75
42
-
-
0.45
32
1.0
-
-
0.33
28
86
2.8
204
200
0.75
42
Semi rápido
(medio)
71
2.0
145
143
0.45
32
Auxiliar
(pequeño)
50
1.0
73
71
0.33
28
G30
G31 37
28/30
mbares
mbares
Placa de características
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000-000-00
G00 00 mbar = 00 g/h
21552
PQM
ZO
G00 00 mbar = 00 kW
0694
PNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00
La imagen anterior muestra la placa de datos técnicos del aparato (sin el número de
serie, que se genera automáticamente durante el proceso de fabricación), situada
debajo de la envolvente de la placa.
230 V
~ 50 Hz
Estimado cliente: coloque aparte la etiqueta adhesiva que se suministra en la bolsa
de plástico incluida en el embalaje de la vitrocerámica. En caso de necesitar nuestra
asistencia en el futuro, esto nos permitirá
ayudarle mejor al poder identificar la encimera con precisión. Gracias por su ayuda.
ESPAÑOL
76
Instalación
Advertencia El aparato lo debe
instalar, conectar o reparar
únicamente personal certificado
competente en cumplimiento de la
normativa de gas vigente. Utilice
únicamente las piezas suministradas con el
producto. Utilice sólo piezas de recambio
originales.
El fabricante no se responsabiliza de las lesiones a personas y animales, ni de los daños a la propiedad, que se produzcan como consecuencia del incumplimiento de estos requisitos.
Precaución Consulte las instrucciones
de montaje para la instalación.
Advertencia La instalación debe
realizarse conforme a las leyes,
ordenanzas, directivas y normas en vigor
en el país de uso (normas y reglamentos de
seguridad eléctrica, reciclado correcto
conforme a las disposiciones
reglamentarias, etc.)
Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo de gas y presión) son
compatibles con los requisitos del aparato.
Los parámetros de ajuste de este aparato se indican en la placa de datos
técnicos (consulte el capítulo Datos técnicos).
Advertencia ¡El aparato debe tener
conexión a tierra!
Advertencia Peligro de lesiones por la
corriente eléctrica.
• El terminal de conexión está sometido a
tensión.
• Desconecte el terminal de conexión de la
red eléctrica.
• Las conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el terminal.
• Realice correctamente las conexiones de
los bornes.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
Importante Deben respetarse las distancias
mínimas con respecto a los demás
electrodomésticos y muebles de cocina
indicadas en las instrucciones de montaje.
Si no se instala un horno debajo de la placa, inserte un panel de separación a una
distancia mínima de 20 mm de su parte inferior.
Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la humedad con el sellante
apropiado que encontrará en la bolsa de
instalación del producto. El sellante hermetiza el electrodoméstico y no deja ningún
hueco en la encimera. No utilice sellante de
silicona entre el aparato y la encimera. No
instale el aparato cerca de puertas ni debajo de ventanas; su apertura brusca puede desplazar los recipientes colocados en
las zonas de cocción.
Conexión del gas
Advertencia Solo un electricista
cualificado puede instalar este
aparato.
Advertencia Este aparato no está
conectado a un dispositivo de
evacuación de productos de combustión.
La instalación debe realizarse conforme a
las normas vigentes.
ESPAÑOL
La conexión de la placa al sistema de suministro de gas, tubería o bombona, debe
realizarse mediante un tubo de cobre o
acero rígido provisto de acoplamientos
conformes con las normas locales, o mediante un tubo continuo de acero inoxidable conforme con las normas locales.
En caso de observar alguna anomalía,
no intente reparar la conexión por sus
medios y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico (consulte el capítulo
sobre servicio).
77
El cable de conexión se debe instalar de tal
forma que no alcance en ninguna parte una
temperatura que sea superior a la temperatura ambiente en 90 °C. El cable de fase
de color marrón (o negro, colocado en el
contacto de la regleta de conexiones marcado con "L"), debe estar siempre conectado a la fase de red.
La conexión debe realizarse correctamente
y fijarse al tubo de conexión de la placa.
De lo contrario podrían producirse fugas de
gas.
1
Advertencia Al finalizar la instalación,
compruebe la perfecta estanqueidad
de todos los racores. Jamás lo compruebe
con una llama, sino con agua jabonosa.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la placa, compruebe que
la tensión nominal del aparato indicada en
la placa de características coincide con la
del suministro eléctrico. Compruebe también la potencia nominal del aparato y
asegúrese de que el tamaño del cable es
adecuado a la misma (consulte el capítulo
Datos técnicos).
La placa de características está situada en
la parte inferior de la envolvente de la placa.
El electrodoméstico se suministra con un cable de conexión. Éste debe estar equipado
con un enchufe adecuado, capaz de soportar la carga indicada en la placa de características
El enchufe se debe colocar en una toma de
corriente adecuada Si el electrodoméstico
se conecta directamente al sistema eléctrico, deberá instalar un interruptor bipolar
entre el aparato y la toma de corriente, con
una distancia mínima de 3 mm entre los
contactos del interruptor, y de un tipo adecuado para la carga requerida de acuerdo
con las normas vigentes.
2
Sustitución del cable de conexión
Advertencia La sustitución del cable
de conexión requiere del
equipamiento específico de un técnico.
En este caso, sólo se debe utilizar un cable
del tipo H05V2V2-F T90. La sección de cable debe ser adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable de
puesta a tierra amarillo/verde 2 debe tener unos 2 cm más longitud que el cable de
fase marrón (o negro) 1 (figura anterior).
Conversión del ajuste para gas
Este aparato ha sido diseñado para
utilizarse con gas natural, aunque puede adaptarse al uso de gas butano o propano mediante los inyectores apropiados.
Los inyectores no se suministran con el aparato y deben solicitarse al Centro de servicio técnico (consulte el capítulo sobre servicio).
ESPAÑOL
Para los datos relativos a la sustitución del
inyector, consulte el capítulo Datos técnicos
Advertencia La conversión o la
sustitución de inyectores debe ser
realizada por un instalador profesional
homologado.
Para cambiar los inyectores:
1. Retire la rejilla extraíble.
2. Retire las tapas y las coronas de los
quemadores.
3. Con una llave tubular nº 7, desatornille
y retire los inyectores y sustitúyalos por
los adecuados al tipo de gas que va a
utilizar.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el
procedimiento anterior en orden inverso.
Importante Antes de sellar el aparato,
sustituya la etiqueta de datos técnicos
(situada junto a la boquilla de entrada del
gas) por la correspondiente al tipo de gas
en uso. Si el aparato ya estuviera sellado,
péguela directamente en el manual del
usuario, a continuación del capítulo Datos
técnicos y junto al dibujo de la placa.
to.
Encontrará la etiqueta en el material
de montaje suministrado con el apara-
Si la presión del gas suministrado es
diferente o variable, comparada con
la presión necesaria, instale el regulador de
presión apropiado. El dispositivo no se suministra con el producto y, en caso necesario, deberá solicitarse al Centro de servicio
técnico (consulte el capítulo sobre servicio).
Instale el regulador de presión del gas en el
tubo de entrada, en conformidad con las
normas vigentes.
La placa de datos técnicos está situada en
la parte inferior de la carcasa de la encimera.
78
Ajuste del nivel de la llama
Una vez finalizada la instalación de la encimera, es necesario comprobar el ajuste de
la llama mínima:
1. Gire el mando del gas a la posición
máxima y active el encendido.
2. Regule la llave del gas a la posición de
llama mínima y gire el mando varias
veces de la posición mínima a la máxima. Si la llama es inestable o se apaga,
continúe con el procedimiento.
3. Vuelva a encender el quemador y ajuste la llama al mínimo.
4. Retire el mando de control.
5. Para el ajuste, utilice la hoja de un destornillador fino y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama quede fija y no se
apague cuando el mando se gire de la
posición mínima a la máxima y viceversa (consulte la figura siguiente).
6.
7.
Repita este procedimiento en todos los
quemadores.
Vuelva a colocar los mandos en su lugar.
Advertencia Si el aparato está
conectado a una bombona de gas
líquido (G31 propano o G30 butano),
apriete el tornillo de regulación al máximo
posible.
IKEA de Suecia AB
SE-34381 Älmhult
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
ESPAÑOL
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
79
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo
son reciclables. Deseche el material de embalaje en los contenedores de reciclado
instalados al efecto.
Antes de desechar el aparato
Advertencia Siga estos pasos:
Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
•
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía
de IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra a
IKEA, a menos que el aparato sea de la
gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un
periodo de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de
compra para validar la garantía. Cualquier
reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la
ampliación del plazo de la misma para el
aparato ni para las piezas nuevas.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía IKEA de cinco (5) años?
La gama de aparatos LAGAN y todos los
demás aparatos comprados en IKEA con
fecha anterior a 1 de agosto de 2007.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea
por personal de servicio propio o de un
centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato
causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a
IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se
especifican en el apartado “¿Qué no cubre
la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas
condiciones se aplicarán las directrices de
la UE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.
ESPAÑOL
¿Qué hará IKEA para corregir el
problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el
producto defectuoso o lo sustituirá por otro
producto igual o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
• El desgaste y las roturas normales.
• El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación
incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones
químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal,
aunque sin limitarse sólo a estos, el daño
causado por condiciones ambientales
anormales.
• Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
• Las piezas no funcionales y decorativas
que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles
diferencias en el color.
• El daño accidental causado por objetos o
sustancias extraños o por la limpieza o
desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente.
• El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y
vajilla, tubos de alimentación y descarga,
material sellante o aislante, bombillas y
tapas de bombilla, visores digitales,
mandos, carcasa y piezas de la carcasa.
A menos que se pueda probar que tales
daños han sido causados por defectos de
fabricación.
• Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico
de servicio.
80
• Reparaciones realizadas por un centro
de servicio técnico no autorizado por el
proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales.
• Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones.
• El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
• Daños causados durante el transporte. Si
un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará
responsable de los daños que puedan
producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el
producto en la dirección suministrada por
el cliente, esta garantía cubrirá los daños
que pudieran producirse durante el
transporte.
• Coste de la instalación inicial del aparato
de IKEA. Sin embargo, si un proveedor
de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el
aparato reparado o instalará el aparato
de sustitución, según sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro
país de la UE, siempre que sea efectuado
por un profesional homologado en el que
se utilicen piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los
países?
La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y
que pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los
servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el
nuevo país. La obligación de realizar los
servicios comprendidos en la garantía sólo
existe si:
ESPAÑOL
• el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país
en el que se plantea la reclamación;
• el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para:
1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de
un aparato de IKEA en el mueble de
cocina apropiado de IKEA. El servicio
no ofrecerá información relacionada
con:
– la instalación general de la cocina
IKEA;
– la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser
realizadas por un técnico profesional
homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las
especificaciones del manual del usuario
del aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia,
rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección Manual
del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando
necesite nuestro servicio?
81
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
Importante Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos utilizar los
números de teléfono específicos que
encontrará en una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en el folleto
del aparato específico para el que solicita
asistencia. Antes de llamar, tenga a mano
el número de artículo IKEA (código de 8
dígitos) del aparato para el que solicita
asistencia.
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el
nombre y número de artículo IKEA (código
de 8 dígitos) de cada aparato que compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus
aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente
la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
82
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359 888 16 40 8
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
01803-334532
(0,09 € / Min.*)
* aus dem Festnetzder DTAG;
Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Hrvatska
01 63 23 338
Lokalna cijena poziva
pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Lietuva
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
zum Ortstarif
8 bis 20 Werktage
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
8 495 6662929
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Suisse
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0835€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
83
397109410-A-082013
© Inter IKEA Systems B.V. 2008
AA-401626-7
Download PDF

advertising