Zanussi ZRT344FX User manual

Zanussi ZRT344FX User manual
UK
ES
PT
GR
6
6
User manual
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Οδηγίες Χρήσης
1
1
ZRT344FX
1
20
41
61
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE ..................................................................... 2
Safety Instructions ........................................................................................................... 2
Recommendations ......................................................................................................... 3
Installation and Switching On The Appliance ............................................................... 4
Before Switching On ........................................................................................................ 4
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ............................................... 5
Thermostat Setting .......................................................................................................... 5
Accessories ..................................................................................................................... 6
Magic Shelf ............................................................................................................................... 6
Making Ice Cubes ..................................................................................................................... 6
Fast Freezing Shelf .................................................................................................................. 6
Chiller Shelves .......................................................................................................................... 7
Crisper and Crisper Shelf ........................................................................................................ 7
REMOVING THE CRISPER COVER .......................................................................................... 8
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE .......................................................... 9
Refrigerator Compartment ............................................................................................. 9
Freezer Compartment ................................................................................................... 10
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 14
Defrosting ...................................................................................................................... 14
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb .................................................. 15
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION .............. 15
Changing of Door Opening Direction .......................................................................... 15
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 16
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....................... 18
Tips For Saving Energy ................................................................................................. 19
UK - 1 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
Safety Instructions
• If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane),
naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. W hen
transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the
refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid
naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed
for a few minutes.
Warning: Keep ventilation openings in appliance enclosure or in structure for building
in, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the defrosting
process.
• Do not use electrical appliances in the refrigerator or freezer compartment of the
appliance.
• If this appliance is to replace an old refrigerator with a lock; break or remove the lock
as a safety measure before storing it, to protect children while playing might lock
themselves inside.
• Old refrigerators and freezers contain insulation gases and refrigerant, which must
be disposed of properly. Entrust the disposal of a scrap unit categorically to
competence of your local waste disposal service and contact your local authority or
your dealer if you have any questions. Please ensure that the pipe of work of your
refrigerating unit does not get damaged prior to being picked-up by the relevant waste
disposal service.
Important note:
Please read this booklet before installing and switching on this appliance. The
manufacturer assumes no responsibility for incorrect installation and usage as described
in this booklet.
UK - 2 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Recommendations
Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not damage the refrigerant
circuit.
• Do not use adopters or shunts which could cause overheating
or burning.
• Do not plug old, warped power supply cables.
• Do not twist and bend the cables.
• Do not allow children to play with the appliance. Children must
NEVER sit on drawers/shelves or hang from the door.
• Do not plug the power supply with wet hands.
• Do not place containers (glass bottles or tin containers) of liquids
into the freezer especially gassy liquids as they could cause
the container to burst during freezing.
• Bottles, which contain a high percentage of alcohol must be
sealed well and placed vertically in the refrigerator.
• Do not touch the cooling surfaces, especially with wet hands as
you could be burnt or hurt.
• Do not eat ice, which have just been removed from the freezer.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer or service agent or appointed qualified person.
• The appliance is not intended for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they don’t play with the appliance.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service
agent or similary qualified people in order to avoid a hazard.
UK - 3 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Installation and Switching On The Appliance
• This appliance is connecting to 220-240V and 50 Hz.
• Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the
nameplate corresponds to the voltage of electrical system in your home.
• If the socket does not match the refrigerator plug, replace the plug with a suitable
one (at least 16 A)
• Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no
ground contact, we suggest you call an electrician for assistance.
• Manufacturer is not responsible for failure to complete the ground connection as
described in this booklet.
• Do not place the appliance in direct sunlight.
• Do not use in open air and shall not be exposed to the rain.
• Place the refrigerator far from heat sources and in a
well-ventilated position. The refrigerator should be at least 50
cm from radiators, gas or coal stoves and 5 cm far from electrical
stoves.
• Keep the top free for at least 15 cm.
• Do not place heavy and lots of things on the appliance.
• If the appliance is installed next to another refrigerator or freezer,
observe a minimum distance of 2 cm to prevent condensation.
• Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° to prevent the condenser from
touching the wall.
• The appliance must be stand firmly and level on the floor Use
the two front levelling-feet to compensate for an even floor.
• In order to have air circulation under the appliance, the space
under the appliance must be open. Don’t close it with carpet,
etc.
• The outside of the appliance and the accessories inside should
be cleaned with a solution of water and liquid soap; the inside
of the appliance with sodium bicarbonate dissolved in lukewarm
water. After drying replace all the accessories.
Before Switching On
• Wait after 3 hours before plugging the appliance in to the main power
to ensure proper performance.
• There can be an odour when you first switch on the appliance. It will
disappear after the appliance starts to cool.
UK - 4 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
FREEZER THERMOSTAT
REFRIGERATOR THERMOSTAT
Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the
compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be
obtained. In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy
consumption.
Freezer Thermostat Setting;
1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the
knob between minimum and medium position.
3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob
medium position.
5
: For freezing the fresh food. The appliance will work longer. After you get the
cold condition you must position to its original position.
Refrigerator Thermostat Setting;
1 – 2 : For less coldly conditions.
3 – 4 : For normal conditions.
5
: For colder conditions.
• Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how
often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator and freezer
compartment. If required, change the temperature setting.
• When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.
• In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
UK - 5 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Accessories
Magic Shelf (In some models)
Magic shelf, which is on the crisper cover, was designed to give you more place and
comfort placing the things in the appliance. This shelf is mobile so you can arrange long
or big containers on the crisper cover.
Making Ice Cubes (In some models)
• Take out the ice making tray
• Fill the water in level of line.
• Place the ice making tray in its original position
• W hen ice cubes are formed, twist the lever to drop off ice
cubes into the icebox.
Do not fill the icebox with water in order to make ice. It
can be broken.
Fast Freezing Shelf
• Use the fast freezing shelf to freeze
home cooking (and fresh foods
which is wanted to freeze) more
quickly because of the freezing
room’s greater freezing power.
• For opening the shelf pull the cover
up, and slide it in to the shelf. You
can close it in the same way
Note that; be sure that the cover of fast freezing shelf is closed before closing the
compartment door. If not, it can not show its fast freezing power.
UK - 6 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Chiller Shelves
Keeping food in the Chiller compartment
instead of the freezer or refrigerator
compartment allows food retain freshness and
flavour longer, while preserving its fresh
appearance. W hen chiller tray becomes dirty,
remove it and wash it with water.
(Water freezes at 0°C, but foods containing salt
or sugar freeze at temperature lower than that)
Normally people use the chiller compartment
for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Crisper and Crisper Shelf (In some models)
The crisper compartment absorbs and decomposes ethylene gas (*) emitted from fruits
and vegetables with a “FILTER” in the crisper shelf, keeping fruits and vegetables fresh.
The filter also eliminates unpleasant odours from inside the crisper, and control the excess
water released by the vegetables, maintaining a high humidity environment inside the
crisper. When the crisper shelf become dirty, remove the filter by taking out the filter cover
and wash the crisper cover with water.
Crisper Cover
Filter
Filter cover
! Do not wash the “Humidity-Control Filter” with water.
(*)NOTE; Ethylene gas is a gas, produced from fruits and vegetables, which accelerates
the ageing of fruits and vegetables. For example, spinach and broccoli turn to yellow
colour easily in places where ethylene gas is abundant.
UK - 7 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
REMOVING THE CRISPER COVER (In some models)
First Step : Removing the crispers
• It is easy to pull out the crisper because
of the crisper has rollers.
• Pull the crisper out as far as possible
and pull the front part up and out
Second Step: Taking out the partition
crisper center between the crispers.
• Bend the Partition toward left from the
bottom of the part
• Take out the Partition crisper
Third Step: Taking out the crisper cover
• Pull out the crisper cover until the nails
of the cover come on the cavities (right
and left side) of the cabinet.
• W hen the nails comes into the cavities
pull up and take out the crisper cover
NOTE: Make the inverse of the same operation for the resetting the crisper cover.
All written and visual descriptions in the accessories
may vary according to the appliance model.
UK - 8 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator Compartment
• To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal
conditions.
• To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
• Arrange the meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you will use in 1-2 days.
• You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
Food
Storing time
Where to place in the fridge
department
Vegetables and fruits
1 week
In the Crisper (without being
wrapped)
Meat and fish
2 to 3 days
Covered with plastic folio and bags
Or in a meat box
(on the glass shelf)
Fresh cheese
3 to 4 days
In the special door shelf
Butter and Margarine
1 week
In the special door shelf
Bottled product, Milk and Until the expiry date
Yoghurt
recommended by the producer
In the special door shelf
Eggs
In the egg shelf
1 month
Cooked food
All shelves
UK - 9 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Freezer Compartment
• To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions.
• The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time
and making ice cubes.
• Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use
for storage of frozen foods.
• Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen
food.
• Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and the foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power.
• While freezing fresh foods (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts you
will use in one time.
• While freezing fresh foods ; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen
in 24 hours is indicated on the appliance label.
• For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, turn the
freezer thermostat knob to position max 24 hours before placing fresh food inthe
freezer.
• After placing fresh food in the freezer, 24 hours on max position is generally
sufficient,After 24 hours, don not need to set the feezer thermostat knob to position
max.
• Attention; In order to save energy, W hen freezing small amounts of food, don not
need to set the freezer thermostat knob to position max.
• For storing the frozen foods; the instructions shown on frozen food packages should
always be followed carefully and if no information is provided food should not be
stored for more than 3 months from the purchased date.
• When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable
temperatures and that the packing is intact.
• Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality
of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest
possible time.
• If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat
setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required
to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions
printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
Some recommendations have been specified on pages 11, 12 and 13 for the placement
and storage of your food in the deep freeze compartment.
UK - 10 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Meat and fish
Preparing
Storing time
(months)
In room temperature
Defrost time
-hour-
Steak
Wrapping in a foil
6-10
1-2
Lamb meat
Wrapping in a foil
6-8
1-2
Veal roast
Wrapping in a foil
6-10
1-2
Veal cubes
In small pieces
6-10
1-2
Lamb cubes
In pieces
4-8
2-3
Minced meat
In packages without using spices
1-3
2-3
Giblets (pieces)
In pieces
1-3
1-2
Bologna
sausage/salami
Should be packaged even if it has
membrane
Until it is defrosted
Chicken and turkey Wrapping in a foil
7-8
10-12
Goose and Duck
Wrapping in a foil
4-8
10
Deer, Rabbit, Wild
Boar
In 2.5 kg portions and as fillets
9-12
10-12
2
Until it is thawed
completely
4-8
Until it is thawed
completely
2-4
Until it is thawed
completely
Freshwater fishes
(Salmon, Carp,
Crane, Siluroidea)
After cleaning the bowels and
scales of the fish, wash and dry it;
and if necessary, cut the tail and
Fatty fishes (Tunny, head.
Mackarel, bluefish,
anchovy)
Lean fish; bass,
turbot, flounder
Shellfish
Cleaned and in bags
4-6
Until it is thawed
completely
Caviar
In its package, aluminum or
plastic container
2-3
Until it is thawed
completely
Snail
In salty water, aluminum or plastic
container
3
Until it is thawed
completely
Note: Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not
cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen.
UK - 11 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Preparing
Storing time
(months)
In room temperature
Defrost time
-hour-
Cauliflower
Take the leaves apart, cut
the heart into pieces, and
leave it in water with a little
lemon juice for a while
10 - 12
It can be used as frozen
String beans and
beans
Wash and cut to small
pieces
10 - 13
It can be used as frozen
Beans
Hull and wash
12
It can be used as frozen
Mushroom and
asparagus
Wash and cut to small
pieces
6-9
It can be used as frozen
Cabbage
Cleaned
6-8
2
Eggplant
Cut to pieces of 2cm after
washing
10 - 12
Separate them from one another
Corn
Clean and pack with its
stem or as sweetcorn
12
It can be used as frozen
Carrot
Clean and cut to slices
12
It can be used as frozen
Pepper
Cut the stem, cut into two
pieces and remove the core
8 - 10
It can be used as frozen
Spinach
Washed
6-9
2
Apple and pear
Peel and slice
8 - 10
(In Fridge) 5
Apricot and Peach
Cut into two pieces and
remove the stone
4-6
(In Fridge) 4
Strawberry and
Blackberry
Wash and hull
8 - 12
2
Cooked fruits
Adding 10 % of sugar in the
container
12
4
Plum, cherry,
sourberry
Wash and hull the stems
8 - 12
5-7
Vegetables and
Fruits
UK - 12 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Packet (Homogenize)
Milk
Preparing
Storing time
(months)
Storing Conditions
2-3
Pure Milk – In its own packet
6-8
It can be left in its original
package for storing for a short
time. For long term storage It
should be stored in a plastic
In its own packet
Cheese-excluding
white cheese
In slices
Butter, margarine
In its package
6
* Eggs
Albumen
10 - 12
30 gr of it is equal to a yolk.
Egg mixture
(Albumen – yolk)
Some salt or sugar is
added for preventing it
from becoming dense.
10
50 gr of it is equal to a yolk.
Yolk
Some salt or sugar is
added for preventing it
from becoming dense.
8 - 10
20 gr of it is equal to a yolk.
In closed container
Dairy Products
Pastry
* It should not be frozen with its shells. The white and yolk of the egg should be frozen
separately or as having been well mixed.
Storing time
(months)
Thawing time in room
temperature (hours)
Thawing time in owen (min.)
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Biscuits
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pastry
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
15-20 (200 °C)
Bread
Pie
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.)
changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period.
Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice
should be added after the food has been thawed.
The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine,
calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be
frozen in plastic folios or bags.
UK - 13 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect unit from the power supply before cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
• The refrigerator and freezer compartment should be
cleaned periodically using a solution of bicarbonate of
soda and lukewarm water
• Clean the accessories separately with soap and water.
Do not clean them in the washing machine.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps. After
washing, rinse with clean water and dry carefully. When
the cleaning operations have been completed reconnect
the plug of the unit with dry hands.
• You should clean the condenser with
broom at least once a year in order to
provide energy saving and increase the
productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
Defrosting
• Defrosting occurs fully automatically during
operation; the defrost water is collected by the
evaporating tray and evaporates automatically.
evaporating tray
UK - 14 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the
cover.
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.
Freezer compartment
PART- 5.
Cooler compartment
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
• In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope.
The rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
• Before transporting or changing old installation
position, all the moving objects (i.e., shelves,
crisper…) should be taken out or fixed with
bands in order to prevent the shake.
Changing of Door Opening Direction
(For some models)
In case you need to change door-opening direction, please consult the domestic after
sales service.
UK - 15 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PART- 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
What to do if your refrigerator does not operate;
Check that;
• There is no power ,
• The general switch in your home is disconnected ,
• The thermostat setting is on «0» position ,
• The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly;
Check that;
• You have not overloaded the appliance ,
• The doors are closed perfectly ,
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
IIf your fridge is operating too loudly;
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
• Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise
• Normal motor noise. This noise means that the compressor operates normally
• Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash:
• This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flow noise:
• Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting.
This noise can be heard during defrosting.
Air Blow Noise:
• Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation
of the system due to the circulation of air.
If your fridge is not cooling enough;
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. W e do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling
effectiveness.
UK - 16 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Climate Class
T
ST
N
SN
Ambient Temperature (°C)
Between 16 and 43 (°C)
Between 16 and 38 (°C)
Between 16 and 32 (°C)
Between 10 and 32 (°C)
• Tropical Climate Class is described as between 16°C and 43°C of ambient
temperatures according to EN ISO15502 standards.
• Appliance complies with EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC
standards.
IMPORTANT NOTES:
• Compressor protection function will be activated after sudden power breakdowns or
after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not
stabilized yet. Your fridge will start after 5 minutes, there is nothing to worry about.
• If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it.
Clean your fridge according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity
and smell
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest service.
• The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at
home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common
use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these
features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible
for any repair and failure within the guarantee period.
• The lifetime of your appliance stated and declared by the Department of the Industry
is 10 years (the period for retaining parts required for the proper functioning of the
appliance).
UK - 17 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PART- 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) Freezer thermostat box
2) Ice box
3) Ice tray
4) Fast freezing shelf
5) Freezer door shelf
6) Top shelf
7) Egg shelf
8) Bottle shelf
9) Bottom shelf
10) Kick plate
11) Crisper
12) Crisper cover
13) Refrigerator shelves
14) Refrigerator lamp box / cover
15) Refrigerator thermostat box
16) Chiller shelves
17) Freezer compartment
18) Freezer lamp box / cover
19) Freezer shelf
UK - 18 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Tips For Saving Energy
1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and
not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance.
3– W hen thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when
it is thawing. So it causes energy saving. If the frozen food is put out, it causes
wastage of energy.
4– W hen placing, drinks and slops they must be covered. Otherwise humidity
increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also
covering drinks and slops helps to save smell and taste.
5– W hen placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible.
6– Keep close the covers of any different temrepature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc ).
7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
8– Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush
to prevent an increased power comsumption.
The symbol
on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
UK - 19 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Indice
ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO .................................................... 21
Instrucciones de seguridad ......................................................................................... 21
Recomendaciones ....................................................................................................... 22
Instalación y encendido del electrodoméstico ........................................................... 23
Antes del Encendido ..................................................................................................... 23
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ............................................. 24
Configuración del termostato ....................................................................................... 24
Accesorios ..................................................................................................................... 25
Estante Mágico .................................................................................................................... 25
Hacer cubitos de hielo ....................................................................................................... 25
Estante de congelación rápida ........................................................................................... 25
Estantes de alta refrigeración ............................................................................................ 26
Compartimento y estante de frutas y verduras ................................................................. 26
EXTRACCIÓN DEL CRISPER COVER ............................................................................. 27
REINSERCIÓN DEL CRISPER COVER ........................................................................... 28
DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO ..................................... 29
Compartimento del refrigerador .................................................................................. 29
Compartimento congelador ......................................................................................... 29
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .......................................................................... 34
Descongelación del compartimento frigorífico .......................................................... 34
Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico ......................................................... 35
TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICION DE INSTALACION ...................... 35
Cambio de la dirección de apertura de la puerta ....................................................... 36
ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA .......................................... 36
Consejos Para Ahorrar Energía ................................................................................... 39
PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS ................................................ 40
ES - 20 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO
Instrucciones de seguridad
• El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural que es muy
ecológico pero también inflamable. Al transportar e instalar el aparato, deben
tomarse precauciones para asegurarse de que ninguno de los componentes del
circuito de refrigeración es dañado. En el caso de que se produzca daño, deben
evitarse llamas al aire o fuentes de ignición, y ventilar la habitación en que se
encuentra el aparato durante unos minutos.
• Precaución: Mantener las aberturas de ventilación del electrodoméstico, o de la
estructura si está empotrado, libres de obstrucciones.
• No emplear instrumentos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación.
• No emplear aparatos eléctricos dentro de los compartimentos refrigerador y
congelador del electrodoméstico.
• Si este electrodoméstico reemplaza otro más antiguo con cerrojo: romper o retirar
el cerrojo como medida de seguridad antes de almacenarlo, para evitar que los
niños, jugando, se encierren dentro accidentalmente.
• Los refrigeradores y congeladores antiguos contienen gases de aislamiento y
refrigeración, los cuales han de ser eliminados apropiadamente. Confíe la
eliminación de un aparato antiguo a la autoridad competente en tratamiento de
residuos y contacte con la autoridad local o su distribuidor si tiene dudas. Por favor,
asegúrese de que la tubería de trabajo de su refrigerador no resulta dañada antes
de ser recogida por el servicio correspondiente de tratamiento de residuos.
Nota importante:
Por favor, lea este folleto antes de instalar y encender este electrodoméstico. El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por una instalación o uso incorrectos, como se
describe en este folleto.
Información sobre Conformidad
• De acuerdo a las normas EN ISO 15502, el tipo Tropical se define para aquellas
temperaturas ambiente de entre 16°C y 43°C.
• El aparato está diseñado para cumplir con las normas EN 15502, IEC60335-1/
IEC60335-2-24, y 2004/108/EC.
ES - 21 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Recomendaciones
Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar
el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de
alimentos del frigorífico. Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del frigorífico.
Evite dañar el circuito de refrigeración del frigorífico.
• No utilizar con transformadores, ladrones o derivaciones,
pueden causar sobrecalentamiento o arder.
• No conectar a cables de suministro viejos o dañados.
• No retorcer y doblar los cables.
• No permita que los niños juegen con el electrodoméstico. Los niños
no deben NUNCA sentarse en los cajones/estanterías o colgarse
de la puerta.
• No emplear objetos de metal afilados para retirar el hielo del
compartimento congelador; podrían perforar el circuito refrigerador
y causar daño irreparable al aparato. Utilice el rascador de plástico
proporcionado.
• No conectar el suministro de energía con las manos húmedas.
• No colocar recipientes (botellas de vidrio o recipientes de metal)
llenos de líquido en el congelador, especialmente líquidos
gaseosos, puesto que pueden hacer reventar el recipiente durante
la congelación.
• Las botellas que contengan un elevado porcentaje de alcohol
deben estar bien cerradas y colocadas verticalmente en el
refrigerador.
• No tocar las superficies de refrigeración especialmente con las
manos húmedas pues podría quemarse o hacerse daño.
• No comer hielo que acaba de ser rascado del congelador.
• Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas con sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien que carezcan de
experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervisión de una persona
responsable de su seguridad o que esta persona les haya dado instrucciones
acerca de su uso. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
• Si el cable de alimentación sufriera daños, deberá solicitar su sustitución al
fabricante, o bien a un técnico de mantenimiento o persona autorizada.
ES - 22 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Instalación y encendido del electrodoméstico
• Antes de enchufar a la corriente, asegúrese de que el voltaje de la placa se
corresponde con el del suministro de energía de su casa.
• Este electrodoméstico funciona a 220-240V y 50Hz.
• Puede obtener ayuda del servicio para instalar y encender el electrodoméstico.
• Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del refrigerador, reemplace el
enchufe con uno adecuado (de al menos 16A).
• Conecte el enchufe a una toma de corriente con una toma de tierra adecuada. Si no
fuera así, sugerimos que se ponga en contacto con un electricista para solucionarlo.
• El fabricante no es responsable por la ausencia de conexion a una toma de tierra
tal y como se describe en este folleto.
• No colocar el electrodoméstico bajo luz solar directa.
• No utilizar al aire libre y no exponer a la lluvia.
• Colocar el refrigerador lejos de fuentes de calor y en una
posición bien ventilada. El refrigerador debe estar al menos a
50 cm de radiadores, estufas de gas o carbón, y al menos a 5
cm de estufas eléctricas.
• Mantener el techo libre al menos en 15 cm.
• No colocar objetos pesados o muchos objetos sobre el aparato.
• Si el aparato está instalado j unto a otro refrigerador o
congelador, mantener una distancia mínima de 2 cm para evitar
condensación.
• El aparato debe estar asentado y horizontal sobre el suelo.
Utilice los dos pies regulables al frente para compensar las
irregularidades del suelo.
• Para asegurar la circulación del aire debe haber espacio abierto
bajo el aparato. No coloque una alfombra, etc., debajo.
• El exterior del electrodoméstico y los accesorios internos deben
ser limpiados con una mezcla de agua y jabón líquido; el interior
del aparato, con bicarbonato sódico disuelto en agua templada.
Tras el secado, reemplazar todos los accesorios.
Antes del Encendido
• Espere 3 horas antes de enchufar el aparato a la corriente para
asegurar un funcionamiento adecuado.
• Puede haber olor la primera vez que encienda el aparato.
Desaparecerá una vez éste empiece a enfriarse.
ES - 23 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Configuración del termostato
TERMOSTATO DEL CONGELADOR
TERMOSTATO DEL FRIGORIFICO
El termostato del congelador y frigorífico regula automáticamente la temperatura interna
de los compartimentos. Al girar el mando de la posición 1 a la 5, pueden obtenerse
temperaturas más bajas. En estaciones frías, puede seleccionar posiciones más bajas
para ahorrar consumo de energía.
Posiciones del Termostato del Congelador;
1 – 2 : Para almacenamiento de comida a corto plazo en el compartimento
congelador, puede situar el mando entre las posiciones mínima y media.
3 – 4 : Para almacenamiento de comida a largo plazo en el compartimento
congelador, puede situar el mando en la posición media.
5
: Para congelar alimentos frescos. El electrodoméstico funcionará durante
más tiempo. Así que tras obtener el frío deseado vuelva a situar el mando en la
posición anterior.
Posiciones del Termostato del Frigorífico;
1–2
: Para condiciones menos frías.
3–4
: Para condiciones normales.
5
: Para condiciones más frías.
• Atención; la temperatura ambiente, la temperatura de los alimentos recién
almacenados, y la frecuencia con que se abre la puerta, afectan a la temperatura
dentro del frigorífico y congelador. Si se requiere, cambie la posición de temperatura.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, para una refrigeración adecuada, el
aparato debe funcionar durante 24 horas de manera continua hasta que se enfríe
a la temperatura adecuada.
• Durante ese tiempo no abra la puerta a menudo ni coloque muchos alimentos en
el aparato.
• Si la unidad está apagada o desenchufada, debe esperar al menos 5 minutos
antes de encenderla o enchufarla de nuevo para no dañar el compresor.
ES - 24 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Accesorios
Estante Mágico
(En algunos modelos)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
El Estante Mágico, que está en la cubierta del compartimento de verduras y frutas, ha
sido diseñado para proporcionarle mayor espacio y comodidad para colocar alimento
en el aparato. Este estante es móvil, para adaptarlo a recipientes más o menos grandes
en la cubierta del compartimento.
Hacer cubitos de hielo
• Retire la bandeja del hielo.
• Llene con agua hasta el la línea de nivel.
• Coloque la bandeja en su posición original.
• Cuando los cubitos se formen, gire la palanca para que caigan
en la caja del hielo.
• No llene la caja del hielo con agua para hacer hielo. Puede
romperse.
Estante de congelación rápida
• Use el estante de congelación rápida para
congelar alimentos cocinados en casa (o
frescos que quieren congelarse) más
rápidamente por el mayor poder congelador
de este compartimento.
• Para abrir el estante tire de la cubierta hacia
arriba, y deslízela en el estante. Puede
cerrarlo del mismo modo.
• Atención; asegúrese de que la cubierta del compartimento está cerrada antes de
cerrar el congelador o no podrá usar su mayor poder de congelación.
ES - 25 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Estantes de alta refrigeración
Manteniendo alimentos en estos compartimentos
en vez del congelador o el frigorífico permite que
mantengan el sabor y la frescura durante más
tiempo, preservando su apariencia fresca. Cuando
la bandeja de alta refrigeración se ensucie, retírela
y lávela con agua.
(El agua se congela a 0ºC, pero alimentos con
agua o sal se congelan a una temperatura más
baja)
Normalmente, la gente usa este compartimento para pescado crudo, ligeramente aliñado,
arroz, etc...
No ponga alimentos que quiere congelar o bandejas de hielo para hacer hielo.
Compartimento y estante de frutas y verduras (En algunos modelos)
El compartimento de frutas/verduras absorbe y descompone el gas etileno (*) emitido
por ellas con un “FILTRO” en el estante, manteniendo las frutas y verduras frescas. El
filtro también elimina olores desagradables dentro del compartimento, y controla el exceso
de agua liberada por las verduras, manteniendo un entorno de alta humedad dentro del
compartimento. Cuando el estante esté sucio, retire el filtro quitando la cubierta del filtro
y lave la cubierta con agua.
cubierta del cajón
Filtro
tapa del filtro de
! No lave el “Filtro de control de humedad” con agua.
(*)NOTA; El Etileno es un gas, producido por frutas y vegetales, que acelera la
descomposición. Por ejemplo, las espinacas y el brécol se vuelven amarillos rápidamente
cuando el etileno es abundante.
ES - 26 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
(En algunos modelos)
EXTRACCIÓN DEL CRISPER COVER
Primer Paso: Extraer los crispers.
• Es fácil tirar para sacar el crisper porque el crisper
tiene ruedecillas.
• Tire del crisper sacándolo tanto como sea posible
y tire de la parte frontal hacia arriba y afuera.
Segundo Paso: Sacar el Centro Separador de los
Crispers de entre los crispers.
• Incline el Separador hacia la izquierda desde el
fondo de la separación.
• Extraiga el Separador del crisper.
Tercer Paso: Extraiga el Crisper Cover.
• Tire del crisper cover hasta que las lengüetas
del la tapa lleguen a las cavidades (a derecha
e izquierda) del armario.
• Cuando las lengüetas lleguen dentro de las
cavidades tire hacia arriba y saque el crisper
cover.
ES - 27 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
REINSERCIÓN DEL CRISPER COVER
(En algunos modelos)
Primer Paso: Colocar el crisper cover
• Ponga el crisper cover en su lugar haciendo
coincidir las lengüetas y las cavidades del
armario.
• Entonces empuje el crisper cover hacia delante
hasta que encaje en su lugar.
Segundo Paso: Colocar el Centro Separador de los
Crispers
• Coloque el Separador en sus cavidades ubicadas
en el fondo del armario y en la pared del
alojamiento del crisper tal como se indica en la
figura.
Tercer paso: Colocar los crispers
• Ponga el crisper sobre sus ruedecillas en su
lugar.
• Empuje hacia adelante.
ES - 28 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 3. DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Compartimento del refrigerador
• Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto será
suficiente para obtener condiciones normales.
• Para reducir el grado de humedad y el consiguiente aumento de la formación de
escarcha, nunca deposite en el interior del frigorífico líquidos contenidos en
recipientes que no estén cerrados.
• No introduzca nunca comida caliente en el refrigerador. La comida caliente debería
dejarse enfriar a temperatura ambiente y colocarse dentro del frigorífico de forma
que se garantice una adecuada circulación de aire en el interior del compartimento.
• Prepare la carne y el pescado limpio, en envases o envuelto en plástico, que vaya a
consumir en las siguientes 24-48 horas.
• Puede colocar las frutas y verduras en el cajón correspondiente, sin necesidad de
empaquetarlas.
Alimento
Duración del
almacenamiento
Dónde colocarlo en el
compartimento refrigerador
Frutas y verduras
1 semana
En el verdulero (sin envolverlos en
nada)
Pescado y carne
2-3 días
Envueltos en papel de plástico o
bolsitas o dentro de una caja para
carne (sobre el estante de vidrio)
Queso fresco
3-4 días
En el estante especial de la puerta
Mantequilla,
margarina
1 semana
En el estante especial de la puerta
Productos
em botellados,
Leche y yogur
El período
recomendado por el
fabricante
En el estante especial de la puerta
Huevos
Com ida cocinada
1 mes
En la huevera de la puerta
En cualquier estante
Nota: Las patatas, cebollas y ajo no deben guardarse en el frigorífico. La carne nunca
debe congelarse después de haberse descongelado si no ha sido cocinada.
Compartimento congelador
• Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto será
suficiente para obtener condiciones normales.
• La función del compartimento congelador consiste en almacenar alimentos
congelados o ultra-congelados durante largos períodos de tiempo, además de hacer
cubitos de hielo.
• No ponga a congelar alimentos frescos o calientes en los estantes de la puerta del
congelador. Utilice dichos estantes únicamente para almacenar alimentos ya
congelados.
ES - 29 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
• No coloque alimentos frescos o calientes al lado de alimentos ya congelados, pues
éstos podrían descongelarse.
• Utilice el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por
usted y otros alimentos que se desee congelar con mayor rapidez gracias al mayor
poder de congelación de dicho estante.
• Cuando congele alimentos frescos (como carne o pescado), divídalos en paquetes
que contengan la cantidad que vaya a consumir cada vez.
• Mientras congela alimentos frescos, la cantidad máxima de alimentos frescos (en
kg) que se pueden congelar en 24 horas se encuentra detallada en la etiqueta del
dispositivo.
• Para un desempeño óptimo del dispositivo y para alcanzar la capacidad máxima de
congelamiento, gire la perilla del termostato del congelador a la posición máxima
de 24 horas antes de colocar alimentos frescos en el congelador.
• Una vez colocados los alimentos frescos en el congelador, 24 horas en la posición
máxima es por lo general suficiente. Transcurridas 24 horas no es necesario
establecer la perilla del termostato del congelador en la posición máxima.
• Atención; a fin de ahorrar energía cuando congele pequeñas cantidades de alimento,
no es necesario colocar la perilla del termostato del congelador en la posición
máxima
• Para almacenar alimentos congelados se recomienda seguir siempre
estrictamente las instrucciones que aparecen en los envases de los alimentos
congelados y, en caso de no disponer de esta información, se recomienda no
conservar nunca los alimentos por períodos superiores a los 3 meses a partir de la
fecha de compra.
• Cuando compre alimentos congelados asegúrese de que dichos alimentos han
sido congelados a la temperatura adecuada y de que el envoltorio está intacto.
• Se recomienda transportar los alimentos congelados en recipientes adecuados
para mantener su calidad, además de depositarlos en el congelador a la mayor
brevedad posible.
• Si un paquete que contiene alimentos congelados muestra signos de humedad y
presenta un aspecto anormalmente hinchado, es probable que haya sido
previamente almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido del
paquete se haya deteriorado.
• El período de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, de la posición del mando del termostato, de la regularidad con que se
abra la puerta del frigorífico, del tipo de alimento y del tiempo necesario para
transportar el producto desde la tienda hasta su domicilio. Siga siempre las
instrucciones del envase del producto y no rebase nunca el período máximo de
conservación indicado.
Algunas recomendaciones han sido especificadas en las páginas 31, 32 y 33 para la
colocación y almacenamiento de su comida en el compartimento congelador.
ES - 30 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Período de
Tiempo de deskielo
alm acenamient
a tem peratura
o (meses)
ambiente (horas)
PESCADO Y
CARNE
Preparación
Bis tec
Carne de cordero
As ado de ternera
Ternera troceada
Carnero troceado
Envuelto en papel
Envuelto en papel
Envuelto en papel
En pequeños pedazos
En pedazos
6-10
6-8
6-10
6-10
4-8
1-2
1-2
1-2
1-2
2-3
Carne picada
En form a de paquetes
achatados por los
extrem os y s in
condim entar
1-3
2-3
Des pojos
(pedazos )
En pedazos
1-3
1-2
Salchichas /
chorizo
Debe em paquetars e
parejo inclus o aunque
es té cubierto por una
película
1-2
Has ta que es té bien
des congelado
Pollo y pavo
Gans o/pato
Envuelto en papel
Envuelto en papel
7-8
4-8
10-12
10
9-12
10-12
Pes cado de río,
truchas , carpas ,
atún o barbo
2
Has ta que es té bien
des congelado
Pes cado s in
gras a; lubina,
rodaballo,
lenguado
4-8
Has ta que es té bien
des congelado
2-4
Has ta que es té bien
des congelado
C arne de venado, Porciones de 2,5 kg y s in
jabalí y conejo
hues os
Debe lavars e y s ecars e
des pués de lim piarlo bien
por dentro y es cam arlo, s e
deben cortar la cola y la
cabeza cuando s ea
neces ario.
Pes cado gras o;
bonito, caballa,
anchoas
Crus táceos
Lim pios y colocados en
bols as
4-6
Has ta que es té bien
des congelado
Caviar
En s u envas e, dentro de
un recipiente de alum inio
o plás tico
2-3
Has ta que es té bien
des congelado
Caracoles
En agua s alada, dentro de
un recipiente de alum inio
o plás tico
3
Has ta que es té bien
des congelado
Nota: La comida congelada debe ser cocinada igual que la carne fresca una vez que se
haya descongelado. Si la carne no se cocina después de descongelarse, nunca
debe volverse a congelar.
ES - 31 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Preparación
Período de
alm acenam ient
o (meses)
Período de
descongelación a
temperatura
ambiente (horas)
Coliflor
Quitar las hojas , dividir el
centro en partes y dejar en
rem ojo en agua con un
chorrito de lim ón
10-12
Se pueden utilizar s in
es perar a que s e
des congelen
Habichuelas ,
vainas
Lavar y cortar en
pequeños pedazos
10-13
Se pueden utilizar s in
es perar a que s e
des congelen
Guis antes
Des cas carar y lavar
12
Se pueden utilizar s in
es perar a que s e
des congelen
Setas y
es párragos
Lavar y cortar en
pequeños pedazos
6-9
Se pueden utilizar s in
es perar a que s e
des congelen
Col
Lim piar
6-8
2-A tem peratura
am biente
Berenjenas
Cortar en pedazos de 2
cm des pués de lavar
10-12
Se pueden utilizar s in
es perar a que s e
des congelen
Maíz
Lim piar y em paquetar en
s u m azorca o des granado
12
Se pueden utilizar s in
es perar a que s e
des congelen
Zanahorias
Lim par y cortar en rodajas
12
Se pueden utilizar s in
es perar a que s e
des congelen
Pim ientos
Elim inar el tallo, dividir en
dos y s eparar las s em illas
8-10
Se pueden utilizar s in
es perar a que s e
des congelen
Es pinacas
Lavar
6-9
2-A tem peratura
am biente
Manzanas y
peras
C ortar en rodajas
des pués de pelar
8-10
5-En el frigorífico
Albaricoque,
m elocotón
Partir por la m itad y quitar
las s em illas
4-6
4-En el frigorífico
Fres a, fram bues a
Lavar y lim piar
8-12
2-A tem peratura
am biente
Frutas cocinadas
Dentro de una recipiente
al que s e añade un 10%
de azúcar
12
4-A tem peratura
am biente
C iruelas ,
cerezas , guindas
Lavar y quitar los tallos
8-12
5-7- A tem peratura
am biente
FRUTAS Y
VERDURAS
ES - 32 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Productos
lá cteos y
pa ste le ría
Preparación
Período de
almacenamient
o (meses)
Condiciones de
alm acenamiento
2-3
Sólo leche
hom ogeneizada
Pueden dejars e en
s us envas es
originales durante un
breve tiem po de
alm acenam iento
Deben tam bién
envolvers e en película
de plástico para s u
alm acenam iento a
largo plazo
Leche
Queso (que no
sea queso
blanco)
En lonchas
6-8
Mantequilla,
En s u propio envase
6
Huevos*
Clara de huevo
10-12
En un recipiente
cerrado
Mezcla de
huevo (clarayem a)
Mezclar bien y agregar una
pizca de s al o azúcar para
evitar que espese
dem as iado
10
En un recipiente
cerrado
Yem a de
huevo
Mezclar bien y agregar una
pizca de s al o azúcar para
evitar que espese
dem as iado
8-10
En un recipiente
cerrado
* No debe congelarse con la cáscara. La clara y la yema del huevo deben congelarse por
separado o luego de haber sido bien batidas.
Pan
Galletas
Tartas
Pastel
Pastelería
Pizza
Período de
almacenamiento
(meses)
4-6
3-6
1-3
1-1,5
2-3
2-3
Período de descongelación
a temperatura ambiente
(horas)
2-3
1-1,5
2-3
3-4
1-1,5
2-4
Duración de la
descongelación en el
horno (minutos)
4-5 (220-225°C)
5-8 (190-200°C)
5-10 (200-225°C)
5-8 (190-200°C)
5-8 (190-200°C)
15-20 (200°C)
El gusto de algunas especias que se encuentran en platos cocinados (anís, albahaca,
berros, vinagre, especias surtidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana,
pimienta negra, embutidos, etc.) cambia y puede tomar un gusto fuerte. Por lo tanto, a la
comida congelada hay que agregarle solamente una pequeña cantidad de especias o
la especia deseada debe agregarse después de que la comida se haya descongelado.
El período de almacenamiento de la comida depende de la grasa utilizada. Grasas
adecuadas son margarina, manteca de ternera, aceite de oliva y mantequilla, y las grasas
no adecuadas son manteca de cacahuete y manteca de cerdo.
Los platos en forma líquida deben congelarse en envases de plástico y los demás
alimentos deben congelarse en papel de plástico o bolsitas.
ES - 33 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo.
• No limpie el electrodoméstico derramando agua sobre
él.
• El compartimento frigorífico y congelador deben ser
limpiados periódicamente usando una disolución de
bicarbonato sódico en agua templada.
• Limpie los accesorios separadamente con agua y jabón.
No los lave en la lavadora.
• No use productos abrasivos, detergentes o jabones. Una
vez limpiado, aclare con agua limpia y seque
cuidadosamente. Cuando las operaciones de limpieza
han finalizado, enchufe de nuevo el aparato con las
manos secas.
• Debe limpiar el condensador (parte posterior
del aparato) con un cepillo una vez al año para
ahorrar energía y aumentar la eficiencia.
LA CORRIENTE DEBE ESTAR DESCONECTADA.
Descongelación del compartimento
frigorífico
• La descongelación se produce de forma
automática en el compartimento frigorífico
durante el funcionamiento; el agua
descongelada obtenida por la bandej a de
evaporación se evapora automáticamente.
ES - 34 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico
1. Desenchufe el aparato de la corriente,
2. Retire la cubierta de la luz del frigorífico con un destornillador pequeño y retire la
cubierta. (A)
3. Cambie la bombilla atctual con una nueva de no más de 15 W.(B)
4. Coloque la cubierta de la bombilla, y tras esperar 5 minutos encienda el aparato
(C).
congelador de la lámpara
PARTE- 5.
refrigerador de la lámpara
TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICION DE
INSTALACION
Transporte y Cambio de la Posición de Instalación
• Los paquetes y paneles originales de espuma de poliestireno pueden ser ocultados
si se requiere.
• Al transportar el electrodoméstico, debe ser atado con una cinta ancha o cuerda
resistente. Las reglas escritas en la caja de cartón ondulado deben seguirse durante
el transporte.
• Antes de transportarlo o cambiar la posición de instalación, todos los objetos móviles
(p.ej., estantes, cajones) deben ser retirados o fijados con cinta o cuerda.
ES - 35 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Cambio de la dirección de apertura de la puerta
(En algunos modelos)
En el caso de que necesite cambiar la dirección de apertura de la puerta, por favor consulte
su servicio post-venta local.
PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA
Si su frigorífico no funciona:
• ¿Hay un corte en el suministro eléctrico?
• ¿Está el enchufe conectado correctamente a la toma eléctrica?
• ¿Ha saltado el fusible al que está conectado el enchufe, o el fusible principal?
• ¿Hay algún defecto en la toma eléctrica? Para comprobar esto, intente enchufar el
frigorífico en un enchufe que usted sabe seguro que funciona.
Si su frigorífico no enfría lo suficiente:
• ¿Está el termostato puesto en la posición ‘1’?
• ¿Se están abriendo las puertas del frigorífico muy frecuentemente y permanecen
abiertas largo tiempo?
• ¿Se cierran herméticamente las puertas del refrigerador?
• ¿Se han colocado recipientes o platos dentro del frigorífico, que estén en contacto
con la pared posterior de modo que impidan la circulación del aire?
• ¿Está el frigorífico extremadamente lleno?
• ¿Hay suficiente espacio entre su frigorífico y las paredes de atrás y los costados?
Si la comida en los compartimentos Refrigerador/Congelador está más fría de lo
necesario;
• ¿Se ha ajustado la temperatura del modo adecuado? (¿Están los termostatos
puestos en la posición ‘5’?)
• ¿Hay demasiada comida recién metida en el compartimento congelador?
Si la hay, el compresor deberá trabajar más tiempo para congelarla; por lo tanto puede
ser posible que esté enfriando la comida del compartimento refrigerador más de lo
necesario.
Si su frigorífico está haciendo ruido:
El compresor debe intervenir periódicamente para asegurar que se mantiene el nivel de
frío establecido. Los ruidos que se pueden oír en el frigorífico en estos momentos son
normales y requeridos para el funcionamiento.
Una vez que se haya alcanzado el nivel de frío requerido, los ruidos deberán
disminuir automáticamente. Si todavía hay ruido:
• ¿Está el aparato bien equilibrado? ¿Se han ajustado las patas?
• ¿Hay algo detrás de su aparato?
• ¿Están temblando los estantes o los platos sobre los estantes del aparato? Si esto
está sucediendo, reorganice los estantes y/o platos.
• ¿Están temblando los productos introducidos dentro del aparato?
ES - 36 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Ruidos normales
Crujidos (de hielo):
• Esto se escucha durante el proceso automático de descongelado.
• Una vez que el aparato se ha enfriado o calentado (dilataciones en el material del
aparato)
Crujido breve
• Se escucha cuando el termostato enciende y apaga el compresor.
Ruido del compresor
• Es el ruido normal del motor. Este ruido indica que el compresor está funcionando
normalmente.
• Cuando el compresor empieza a funcionar, puede hacer un poco más de ruido
durante un corto plazo de tiempo.
Ruidos de burbujeo y borboteo:
• Este ruido se emite con el paso del fluido refrigerante por las tuberías dentro del
sistema.
Sonido de agua fluyendo:
• Este es el sonido normal del agua fluyendo dentro del contenedor vaporizador durante
el proceso de descongelado. Este sonido puede escucharse durante el proceso
de descongelado realizado en el aparato.
Sonido de viento:
• Es el ruido normal del ventilador. Este sonido se puede escuchar por la circulación
del aire en los frigoríficos No Frost con el funcionamiento normal del sistema.
Si los bordes del armario frigorífico están calientes donde tocan con la goma que
sella la puerta:
• Especialmente en los meses de verano (en climas cálidos), puede producirse un
calentamiento en las superficies que están en contacto con la goma del frigorífico,
lo cual es normal.
Si hay humedad en las partes internas de su frigorífico:
• ¿Está la comida correctamente envasada? ¿Han sido bien secados los recipientes
antes de ser introducidos en el frigorífico?
• ¿Se abren las puertas del refrigerador con mucha frecuencia? Al abrirse la puerta,
la humedad del aire de la habitación entra en el frigorífico. Especialmente cuando
el índice de humedad en la habitación es demasiado alto, cuanto más
frecuentemente se abra la puerta, tanto más rápida será la humidificación.
• Es normal que se formen gotas de agua en la pared posterior después del proceso
automático de descongelado (en modelos estáticos).
Si las puertas no se abren y cierran correctamente:
• ¿Están los paquetes de comida impidiendo que se cierren las puertas?
• ¿Están correctamente colocados los compartimentos de la puerta, los estantes y
cajones?
ES - 37 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
• ¿Son defectuosas las gomas que sellan de la puerta, o se han desgarrado?
• ¿Está su refrigerador colocado sobre una superficie llana?
Si su frigorífico no enfría lo suficiente
• Su frigorífico ha sido diseñado para operar en las escalas de temperatura ambiente
especificadas en los estándares de acuerdo al tipo de clima mencionado en la
etiqueta de información. No se recomienda el uso del frigorífico para un enfriamiento
eficiente en entornos con valores de temperaturas no acordes con las temperaturas
especificadas.
Tipo de Clima
T
ST
N
SN
Temperatura Ambiente (ºC)
Entre 16ºC y 43ºC
Entre 16ºC y 38ºC
Entre 16ºC y 32ºC
Entre 10ºC y 32ºC
Información sobre Conformidad
• De acuerdo a las normas EN ISO 15502, el tipo Tropical se define para aquellas
temperaturas ambiente de entre 16°C y 43°C.
• El aparato está diseñado para cumplir con las normas EN 15502, IEC60335-1/
IEC60335-2-24, y 2004/108/EC.
NOTAS IMPORTANTES:
• En caso de un corte eléctrico o desconexiones y conexiones del enchufe, el elemento
termal protector del compresor será expulsado porque la presión del gas en el
sistema refrigerante de su frigorífico aún no ha sido equilibrada. 4-5 minutos más
tarde, su frigorífico empezará a funcionar: no hay nada de qué preocuparse.
• Si usted no va a usar su frigorífico durante largo tiempo (por ejemplo durante las
vacaciones de verano) por favor desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Limpie
su frigorífico como se indica en la Parte 4 y deje la puerta abierta para evitar que se
formen humedades u olores.
• Si todavía hay problemas con su frigorífico a pesar de que usted ha cumplido con
los requerimientos indicados en todas estas advertencias, por favor consulte con
el Servicio Autorizado más cercano a usted.
• El ciclo de vida determinado y proclamado por el Ministerio de Industria (el período
de disponer de piezas de repuesto para que el aparato pueda cumplir con sus
funciones) es de 10 años.
ES - 38 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Consejos Para Ahorrar Energía
1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo
directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo
radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante.
2 - Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato.
3 - Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo
en el compartimento del frigorífico. La baja temperatura de los alimentos
congelados ayudará a enfriar el compartimento del refrigerador mientras se
estén descongelando. Siendo así, el frigorífico trabajará menos para enfriarse
y por lo tanto se ahorrará energía. Si los alimentos congelados se descongelasen
fuera del frigorífico, se desperdiciaría esta energía.
4 - Cuando coloque bebidas y bandejas con líquidos en el frigorífico deberá taparlos.
De lo contrario aumentaría la humedad en el interior del mismo. Por lo tanto el
frigorífico alargará su tiempo de funcionamiento. Además, al tapar las bebidas
y bandejas con líquidos se conservan sus aromas y sabores.
5 - Al colocar los alimentos y bebidas, debe abrirse la puerta durante el menor
tiempo posible.
6 - Mantenga cerradas las tapas de cualquier compartimento que tenga una
temperatura diferente dentro del frigorífico (como por ejemplo cajones para
verduras, huevos o quesos, el refrigerador y otros)
7 - La junta de goma de la puerta debe estar limpia y mantenerse flexible. Cámbiela
si estuviera desgastada.
8 - De vez en cuando se debe limpiar la parte posterior del aparato con un aspirador
o una brocha para evitar un incremento del consumo energético.
Este
aparato está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de
su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos
domésticos.
Por favor, deposite su viejo electro domestico en el punto de recogida
de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
ES - 39 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 7. PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS
Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato.
Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
1) Caja del termostato del congelador
2) Caja de hielo
3) Bandeja del hielo
4) Estante de congelacion rapida
5) Estante del congelador
6) Estante superior
7) Estante de huevo
8) Estante de botellas
9) Estante inferior
10) Placa inferior
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
Compartimento de verdura/fruta
Cubierta del compartimento de verdura/fruta
Estantes del frigorifico
Caja/cubierta de la luz del frigorifico
Caja del termostato del frigorifico
Estantes de refrigeracion rapida
Compartimento congelador
Caja/cubierta de la luz del congelador
Estante del congelador
ES - 40 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Índice
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ................................................................... 42
Instruções De Segurança ............................................................................................... 42
Recomendações ............................................................................................................. 43
Instalação e Ligação eléctrica ........................................................................................ 44
Antes de Por o Aparelho a Funcionar ............................................................................. 44
AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES .............................................. 45
Funcionamento do Termostato ....................................................................................... 45
Acessórios ........................................................................................................................ 46
Bandeja Mágica ......................................................................................................................... 46
Fazer Cubos de Gelo ................................................................................................................ 46
Estante de Congelação Rápida ................................................................................................ 46
Bandejas de Frio ........................................................................................................................ 47
Estantes Encurvadas ................................................................................................................. 47
REMOVER AS GAVETAS DE SEGURANÇA ........................................................................... 48
COLOCAR AS GAVETAS PE SEGURANÇA ........................................................................... 49
ORGANIZAR OS ALIMENTOS NO ELECTRODOMÉSTICO ................................ 50
Compartimento do frigorífico .......................................................................................... 50
Compartimento do congelador ....................................................................................... 51
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............................................................................... 55
Descongelação ............................................................................................................... 56
Mudança da lâmpada de iluminação interior ................................................................ 56
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ................... 57
Mudança do Sentido das Portas ..................................................................................... 57
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO ........................... 57
Conselhos para poupar energia .................................................................................... 59
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO ................................................................ 60
PT - 41 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO
Instruções De Segurança
• Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigerador), gás natural que é
muito amigo do ambiente, mas ao mesmo tempo, muito combustível. Quando
transporte e instale a unidade, terá de ter cuidado e assegurar-se que nenhum dos
componentes do circuito de refrigeração é afectado. No caso de danos, evitar lume
directo ou fontes de ignição e ventilar a área onde sera colocada a unidade por
alguns minutos.
• Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruidas..
• Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artifíciais para acelerar o
processo de descongelação.
• Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico.
• Se este dispositivo for para substituir um frigirífico antigo com fechadura, parta ou
remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar
podem fechar-se a si próprias dentro.
• Os velhos frigoríficos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser
correctamente removidos. Quando se desfizer do seu antigo aparelho, entre em
contacto com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu representante
se tiver questões. Assegure-se que as tuberias do seu antigo frigorífico não se vão
romper quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza.
Nota importante:
Leia este livro antes de ligar o aparelho. O fabricante não assumirá a responsabilidade
no caso de uma incorrecta instalação e utilização diferente áquela exposta neste livro.
Informação de conformidade
• A classe tropical é definida para temperaturas ambientes ente 16°C e 43°C De
acordo com as normas TS EN 15502.
• O dispositivo foi concebido de acordo com as normas E N1 55 02 , IE C6 03 35 -1
/ IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
PT - 42 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Recomendações
Aviso: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios artificiais para acelerar o
processo de descongelação. Não use aparelhos eléctricos na gaveta de alimentos do
equipamento. Mantenha os orifícios de ventilação do equipamento desobstruídos. Não
danifique o circuito de refrigeração do frigorífico.
• Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar
sobreaquecimento ou queimar.
• Não utilize cabos eléctricos usados e deformados.
• Não entrelace nem dobre os cabos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha
as Crianças longe da porta do frigorífico.
• Não ligue o aparelho com as mãos molhadas.
• Não introduza líquidos voláteis, inflamáveis dentro do congelador,
sobretudo bebidas gasosas, uma vez que podem provocar uma
explosão.
• As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool,
devem estar bem fechadas e devem ser colocadas na posição
vertical, dentro do congelador.
• Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede
refrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar.
• Não coma os gelados recém saídos do congelador.
• O equipamento não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização
do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças
devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o equipamento.
• Se o cabo de alimentação se danificar, deverá ser substituído pelo fabricante ou por
uma pessoa qualificada.
PT - 43 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Instalação e Ligação eléctrica
• Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz.
• Pode solicitar ajuda ao nosso fornecedor para a instalação.
• Certifique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa
corresponde à indicada para o aparelho.
• Se a tomada não combina com a ficha do frigorífico, substitua-a por uma adequada
(até 16 A)
• Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer ligar o
aparelho não ter o ponto de terra, consulte com um electricista.
• O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de não se seguirem as
recomendações eléctricas indicadas neste ponto do Manual.
• Não expor o aparelho ao sol directo.
• Não utilizar em espaços ao ar livre e não deve ser exposto à
chuva.
• Coloque o frigorífico num lugar seco e arejado e não o coloque
perto de uma fonte de calor. Deve situar-se, como mínimo, a
50 cm dos aquecedores a gás ou estufas de carvão e a 5 cm
das estufas eléctricas.
• Mantenha a parte de cima do frigorífico livre até 15 cm.
• Não coloque objectos pesados nem grandes quantidades
sobre o aparelho.
• Se o aparelho está instalado próximo de outro frigorífico ou
congelador mantenha um mínimo de separação de 2 cm para
prevenir a condensação.
• O aparelho deve ficar bem apoiado no solo e bem nivelado.
Utilize os dois rolos que se encontram na parte posterior da
base para compensar o desnível.
• Para obter uma boa circulação de ar por debaixo do aparelho,
o espaço deve estar aberto. Não o tape com um tapete, ect.
• O exterior do aparelho e os acessórios interiores devem ser
limpos com uma solução de água e sabão líquido suave; o
interior do aparelho deve ser limpo com bicarbonato de sódio
dissolvido em água morna. Depois de estarem secos, coloque
os acessórios.
Antes de Por o Aparelho a Funcionar
• Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta forma
um melhor funcionamento.
• Pode aparecer um cheiro quando liga o aparelho, o qual
desaparecerá depois do aparelho começar a esfriar.
PT - 44 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 2. AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Funcionamento do Termostato
Termostato do Congelador
Termostato do Refrigerador
O termostato regula a temperatura interior do frigorifico e do congelador. Operando sobre
o comando do termostato, pode seleccionar desde 1 até 5, para obter temperaturas
mais frias. Durante as estações mais frias, pode reduzir a temperatura do compartimento
a fim de diminuir o consumo de energia.
Funcionamento do Termostato do Congelador;
1 – 2 : Para congelar a curto-prazo, pode regular o comando do termostato entre o
mínimo e o médio.
3 – 4 : Para congelar a longo-prazo, pde regular o comando para o médio.
5
: Para congelar alimentos frescos. O aparelho trabalhará durante mais tempo.
Depois de obter a condição de congelação desejada, regressa à posição
original.
Funcionamento do Termostato do Refrigerador;
1 – 2 : Para condições de menos frio.
3 – 4 : Para condições normais.
5
: Para condições frias.
Atenção; A temperatura no interior do refrigerador e congelador pode variar, dependendo
da frequência de abertura da porta, temperatura ambiente e quantidade e natureza dos
alimentos introduzidos. Se for necessário, altere a temperatura.
• Não introduza alimentos frescos para congelar antes de terem decorrido 24 horas
contínuas de funcionamento, para obter a temperatura suficiente para a congelação.
• Durante este tempo não abra tão frequentemente a porta e introduza todos os
alimentos dentro do frigorifico.
• Se o aparelho estiver desligado ou apagado, deve esperar, pelo menos 5 m, antes
de o voltar acender a fim de não prejudicar o compressor.
PT - 45 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Acessórios
Bandeja Mágica
(Em alguns modelos)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
A Bandeja Mágica que está na cobertura encurvada, foi projectada para lhe dar mais
espaço e conforto para a colocação. Esta bandeja é móvel para que possa organizar e
colocar os recipientes grandes.
Fazer Cubos de Gelo
• Retire a bandeja para fazer cubos de gelo.
• Encha a bandeja de gelo até ao nível marcado.
• Coloque a bandeja no compartimento e posição original.
• Quando os cubos estiverem formados, pode retorcer a bandeja
para obter os cubos de gelo.
Não encha o compartimento do gelo com agua, para fazer gelo. Pode danifica-lo.
Estante de Congelação Rápida
• Utilize a estante de congelação rápida
para congelar alimentos cozinhados (e
alimentos frescos que pretenda
congelar) mais rápido, uma vez que
este espaço tem uma maior potência
para congelar.
• Para abrir a bandeja, levante a
cobertura e deslize a bandeja. Deve
fechar da mesma forma.
Atenção; Assegure-se que a tampa da estante do compartimento de congelação rápida
está devidamente fechado, antes de fechar o refrigerador. Caso contrário, a rapidez de
congelação não actua.
PT - 46 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Bandejas de Frio
Mantendo os alimentos neste compartimento em
vez do congelador ou refrigerador, permite manter
a frescura e sabor por mais tempo dos alimentos,
pois a aparência de fresco mantém-se por mais
tempo. Quando a bandeja estiver suja, retire-a e
limpe-a com agua.
(A agua congela a uma temperatura de 0°C, mas
os alimentos que contenham sal ou açúcar
congelam a uma temperatura inferior)
Normalmente as pessoas utilizam este compartimento para peixe cru, molhos ligeiros,
arroz, etc...
Não coloque alimentos que pretenda congelar, ou bandejas para fazer gelo.
Estantes Encurvadas
(Em alguns modelos)
O compartimento encurvado absorve e decompõe o gás ethyleno (*) emitido pelas frutas
e vegetais, através de um “FILTRO” situado na bandeja encurvada, mantendo as frutas e
os vegetais frescos. Este filtro também elimina odores desagradáveis que possam
aparecer no interior do aparelho, e controla o excesso de agua libertada pelos vegetais,
mantendo desta forma um ambiente de alta humidade dentro do compartimento. Quando
a bandeja encurvada estiver suja, retire o filtro, pegando na tampa do filtro e limpe o
compartimento com agua.
Tampa do compartimento para legumes
Filtro
Tampa do filtro
! Não limpe o “Filtro de Controle de Humidade” com agua.
(*)NOTA; O gás Ethyleno, é produzido pelos vegetais e frutas, o qual acelera o
apodrecimento dos mesmos. Por exemplo, espinafres e brócolos ficam rapidamente
amarelos perante a presença abundante do gás ethyleno.
PT - 47 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
REMOVER AS GAVETAS DE SEGURANÇA
(Em alguns modelos)
Primeiro Passo : Remover as gavetas
• È muito fácil retirar as gavetas, já que
estas possuem rodas.
• Puxe a gaveta o mais que consiga e puxe
a parte frontal para cima e para fora.
Segundo Passo: Retirar a Divisória Central
entre as gavetas.
• Inclinar a divisória para a esquerda pela
parte inferior.
• Retire a Divisória Central.
Terceiro Passo: Retirar a Protecção das
Gavetas
• Puxe a protecção das gavetas até que
esta entre nas ranhuras (do lado
esquerdo e do lado direito).
• Quando entrem nas ranhuras, puxe
para cima e retire a protecção das
gavetas.
PT - 48 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
COLOCAR AS GAVETAS PE SEGURANÇA (Em alguns modelos)
Primeiro Passo: Coloque a Protecção das
Gavetas
• Puxe a protecção das gavetas colocando
as ranhuras no compartimento
adequado.
• Então empurre para a frente a protecção
até ela entrar no sitio certo.
Segundo Passo: Colocar a Divisória
Central entre as gavetas.
• Coloque a Divisória Central nas
cavidades na parte inferior do
compartimento e na parte do fundo do
frigorífico, como mostra a figura.
Terceiro Passo: Colocar as Gavetas
• Coloque as Gavetas nos seus carris
• Empure para a frente
PT - 49 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 3.
ORGANIZAR OS ALIMENTOS NO
ELECTRODOMÉSTICO
Compartimento do frigorífico
• Definir o compartimento frigorífico para a barra gráfica 2-3 será suficiente em
condições normais.
• Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca coloque líquidos
em recipientes não fechados no frigorífico.
• Nunca coloque alimentos quentes no frigorífico. Deverá deixar os alimentos arrefecer
até à temperatura ambiente e deverão ser colocados de forma a permitir uma
adequada circulação de ar no compartimento do frigorífico.
• Organize a carne e o peixe amanhado (envolvidos em embalagens ou películas
aderentes) que usará dentro de 1-2 dias.
• Pode colocar as frutas e os legumes na gaveta de frutos e legumes, sem embalar.
Alimento
Duração do
armaz enamento
Local onde será colocado no compartimento
de refrigeração
Frutas e vegetais
1 semana
Na gaveta para frutos e legumes
(sem os embalar)
Peixe e carne
2-3 dias
Embalado em folhas ou sacos plásticos, ou num
recipiente para carne
(na prateleira de vidro)
Queijo fresco
M anteiga,
margarina
3-4 dias
Na prateleira especial da porta
1 semana
Na prateleira especial da porta
Produtos
engarrafados,
leite e iogurte
Até a data
recomendada pelo
fabricante
Ovo
1 mês
Na prateleira especial da porta
Na prateleira do suporte para ovos
Alimentos
coz inhados
Em todas as prateleiras
NOTA: As batatas, cebolas e salsa não devem ser guardadas no frigorífico.
PT - 50 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Compartimento do congelador
• Definir o compartimento do congelador para a barra gráfica 2-3 será suficiente em
condições normais.
• O uso do congelador é para armazenar alimentos congelados ou profundamente
congelados por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo.
• Não coloque alimentos frescos ou quentes nas prateleiras da porta do congelador
para serem congelados. Use apenas para armazenar alimentos congelados.
• Não coloque alimentos frescos e quentes ao lado de alimentos congelados, pois
estes podem descongelar.
• Utilize a prateleira de congelação rápida para congelar a comida feita em casa (e os
alimentos que deseja congelar) mais rapidamente, devido à maior potência de
congelação do compartimento de congelação.
• Ao congelar alimentos frescos (ou seja; carne, peixe e carne picada), divida em
porções que utilizará de cada vez.
• Ao congelar alimentos frescos: a quantidade máxima 8em kg) de alimentos frescos
que podem ser congelados em 24 horas, é indicada no rótulo do electrodoméstico.
• Para o melhor desempenho alcançar a máxima capacidade de congelação, rode o
botão termóstato do congelador para a posição máxima, 24 horas antes de colocar
alimentos frescos no congelador.
• Após colocar alimentos frescos no congelador, 24 horas na posição máxima
geralmente é suficiente. Após 24 horas, não é necessário definir o botão termóstato
do congelador para a posição máxima.
• Atenção: para economizar energia, quando congelar pequenas quantidades de
alimentos, não é necessário definir o botão termóstato do congelador para a posição
máxima.
• Para armazenar os alimentos congelados; siga sempre cuidadosamente as
instruções do fabricante descritas nas embalagens dos alimentos congelados e,
no caso de não ser dada qualquer informação, não deverá armazenar os alimentos
por um período superior a 3 meses após a data da compra do produto.
• Quando comprar alimentos congelados assegure-se que estes foram congelados
a uma temperatura satisfatória e que a embalagem está intacta.
• Os alimentos congelados deverão ser transportados em recipientes apropriados
para manter a sua qualidade e deverão ser colocados no congelador o mais rápido
possível.
• Se uma embalagem de alimento congelado mostrar sinais de humidade e
apresentar uma dilatação anormal, é provável que tenha sido armazenada a uma
temperatura inadequada e que o conteúdo esteja deteriorado.
• O tempo de armazenamento dos alimentos congelados depende da temperatura
ambiente, do ajuste do termóstato, da frequência de abertura da porta, do tipo de
alimento e do tempo necessário para transportar o produto desde a loja até sua
casa. Siga sempre as instruções impressas na embalagem e nunca exceda o
tempo máximo de armazenamento indicado.
Foram especificadas algumas recomendações nas páginas 52, 53 e 54 para a colocação
e armazenamento dos seus alimentos no compartimento de congelação profunda.
PT - 51 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Preparação
Período de
arma z ename nto
(meses)
Período de
descongelação na
temperatura ambiente
(horas)
Bife
Envolvidos numa folha
6 - 10
1-2
Carne de borrego
Envolvidos numa folha
6-8
1-2
Vitela para assar
Envolvidos numa folha
6 - 10
1-2
Cubos de vitela
Em pequenos pedaços
6 - 10
1-2
Cubos de carneiro
Em pedaços
4-8
2-3
Carne picada
No formato de pacotes
achatados, sem temperos
1-3
2-3
Vísceras (peça)
Em pedaços
1-3
1-2
Salsicha/salame
Devem ser embaladas, mesmo se
envolvidas em película plástica
1-2
Até estar bem
descongelado
Frango e peru
Envolvidos numa folha
7-8
10 - 12
Ganso/pato
Envolvidos numa folha
4-8
10
Veado, javali,
coelho
Porções de 2,5 kg e sem ossos
9 - 12
10 - 12
2
Até estar bem
descongelado
4-8
Até estar bem
descongelado
2-4
Até estar bem
descongelado
4-6
Até estar bem
descongelado
2-3
Até estar bem
descongelado
3
Até estar bem
descongelado
CARNE E PEIXE
Peixe de água doce
truta, carpa, atum
lampreia
Peixes magros:
perca, linguado,
solha
Deve ser lavado e seco após
estarem bem limpos por dentro
e sem as escamas. O rabo e
as partes da cabeça devem
ser cortados, onde necessário.
Peixes gordos:
bonito, cavala,
anchova, sardinha
M ariscos
Caviar
Caracol
Limpos e colocados em sacos
Na sua própria embalagem,
dentro de um recipiente
plástico ou de alumínio
Em água com sal, dentro de um
recipiente plástico ou de alumínio
Nota: A carne congelada deve ser cozinhada como a carne fresca, depois de ter sido
descongelada. Se a carne não for cozinhada depois de descongelada, nunca deverá
ser congelada novamente.
PT - 52 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Preparação
Período de
arma z ename nto
(meses)
Período de
descongelação na
temperatura ambiente
(horas)
Couve-flor
Retire as folhas, divida a parte
central em porções e deixe-a
repousar em água com uma
pequena quantidade de limão
10 - 12
Pode ser utilizado sem
descongelar
Feijão verde,
ervilha de cortar
Lave-os e corte-os em
pequenos pedaços
10 - 13
Pode ser utilizado sem
descongelar
Ervilha
Abra-as e lave-as
12
Pode ser utilizado sem
descongelar
Cogumelos e
es parg os
Lave-os e corte-os em
pequenos pedaços
6-9
Pode ser utilizado sem
descongelar
Repolho
Retire as folhas sujas
6-8
Beringela
Corte em pedaços de 2 cm
após lavar.
10 - 12
M ilho
Limpe-o e embale-o com a sua
espiga ou em grãos
12
Cenoura
Limpe-a e corte em pedaços
12
Pode ser utilizado sem
descongelar
Pode ser utilizado sem
descongelar
Pimento
Retire a haste, divida-o em dois
e separe as sementes
8 - 10
Pode ser utilizado sem
descongelar
Espinafres
Lavados
6-9
2-Na temperatura
ambiente
Maçã e pêra
Descasque e fatie
8 - 10
5-No frigorífico
Damasco,
p ê ss e g o
Divida no meio e retire o caroço
4-6
4-No frigorífico
M orango,
framb oesa
Leve-os e limpe-os
8 - 12
2-Na temperatura
ambiente
Frutas cozidas
Dentro de um recipiente com
uma adição de 10% de açúcar
12
Ameixas,
cerejas, ginjas
Lave-as e retire as hastes
8 - 12
FRUTAS E
VEGETAIS
PT - 53 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
2-Na temperatura
ambiente
Pode ser utilizado sem
descongelar
4-Na temperatura
ambiente
5-7 - Na temperatura
ambiente
Produtos
lácteos e
pastelaria
Preparação
Lei te
Período de
arma z ename nto
(meses)
Condições de
armaz enamento
2-3
Apenas os homogeneizados
Devem ser deixados na
sua embalagem original
para armazenamento a
curto prazo. Devem ser
envolvidos em folhas
plásticas para
armazenamento a longo
prazo.
Queijos-que não
os queijos
brancos
Em forma de fatias
6-8
M anteiga,
margarina
Na sua própria embalagem
6
10 - 12
Num recipiente fechado
bem e
sal ou
ficar
10
Num recipiente fechado
bem e
sal ou
ficar
8 - 10
Num recipiente fechado
Ovo*
Clara de ovo
M istura de
ovo
(gema+clara)
Gema de ovo
Deve ser misturada muito
adicionada uma pitada de
açúcar para impedir de
muito compacta
Deve ser misturada muito
adicionada uma pitada de
açúcar para impedir de
muito compacta
* Não deverá ser congelado com a casca. As claras e gemas dos ovos poderão ser
congeladas separadamente, ou então depois de bem misturadas.
Período de
armaz enamento
(meses)
Período de
descongelação na
temperatura
ambiente (horas)
Duração da
descongelação no
forno
(minutos)
Pão
4-6
2-3
4-5 (220-225oC)
Biscoitos
Tarte
Torta
Pastelaria com
massa filo
Pizza
3-6
1-3
1 - 1,5
2-3
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200oC)
5-10 (200-225oC)
5-8 (190-200oC)
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200oC)
2-3
2-4
15-20 (200oC)
O sabor de algumas especiarias encontradas nos pratos cozinhados (anis, basílico,
agrião, vinagre, pimentas diversas, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho, manjerona,
pimenta preta, salsa, etc) altera-se e ganham um sabor estranho se armazenados por
um longo período. Por isso, devem ser adicionadas pequenas quantidades de
especiarias aos alimentos congelados ou então deve-se adicionar as especiarias
desejadas depois de terem sido descongelados.
PT - 54 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
O período de armazenamento dos alimentos depende do tipo de gordura utilizada. As
gorduras apropriadas são margarina, gordura de vitela, azeite de oliva e manteiga e
aquelas impróprias são o óleo de amendoim e a banha de porco. Os alimentos em
forma de líquidos devem ser congelados em recipientes plásticos e os outros alimentos
devem ser congelados em folhas ou sacos plásticos.
PARTE- 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue da rede eléctrica antes de limpar.
• Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de
água.
• O compartimento do refrigerador e congelador devem
ser limpos periodicamente, utilizando uma solução de
bicarbonato e água morna.
•
Limpe os acessórios com sabão e água,
separadamente. Não os lave na máquina de lavar loiça..
• Não use pós, detergentes ou sabões abrasivos. Depois
de impar, passe por água limpa e seque
cuidadosamente. Depois de terminar a limpeza, ligue,
novamente, à rede eléctrica com as mãos secas.
• Deve limpar pelo menos uma vez por ano,
o condensador com a vassoura, a fim de
economizar energia e aumentar o
rendimento.
O CABO DE ALIMENTAÇÃO DEVE ESTAR DESLIGADO.
PT - 55 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Descongelação
• A descongelação acontece automaticamente no
refrigerador durante operação; a
água
descongelada é conduzida para a bandeja de
evaporação, e evapora-se automaticamente.
Mudança da lâmpada de iluminação interior
1. Desligue da corrente eléctrica,
2. Com uma chave de parafusos retire a protecção da lâmpada.
3. Mude a lâmpada por uma nova de não mais de 15W.
4. Coloque o protector e depois de esperar 5 minutos, tape a unidade.
COMPARTIMENTO DA LÂMPADA/
PROTECÇÃO
CAIXA/COBERTURA DA
LÂMPADA DO REFRIGERADOR
PT - 56 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 5.
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE
INSTALAÇÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalação
• A embalagem original e o polystyrene espumado (PS) pode-se guardar.
• Durante o transporte o aparelho, deve ser amarrado com uma faixa larga ou uma
corda forte. Devem ser seguidas as instruções mencionadas na embalagem
durante o transporte.
• Antes de transportar ou mudar a posição
anterior, devem ser retirados todos os
objectos moveis (por ex. separadores) ou
fixos com faixas para prevenir a vibração.
Mudança do Sentido das Portas
(Em alguns modelos)
No caso de necessitar mudar o sentido das portas, consulte o Serviço de assistência
técnica.
PARTE- 6. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se seu frigorífico não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problema
secundário, então confira o seguinte, antes de chamar um electricista para economizar
tempo e dinheiro.
O que fazer, se o frigorífico não funciona;
Verifique que;
• Não há corrente eléctrica,
• O interruptor geral da casa não está desligado,
• O termóstato está na posição “0 »,
• A tomada não é suficiente. Para conferir isto, ligue noutro aparelho e comprove que
funciona.
Isto é o que deve fazer se o aparelho não funciona correctamente;
Verifique que;
• Não sobrecarregou o aparelho,
• As portas estão perfeitamente fechadas,
• Não há sujidade no condensador ,
• Há bastante espaço entre as paredes traseiras e laterais.
Se há barulho;
O gás refrigerante que circula no circuito de refrigerador pode fazer um ruído(um leve
borbulhar) até mesmo quando o compressor não está a funcionar. Não se preocupe,
isto é bastante normal. Se estes sons são diferentes, verifique que;
PT - 57 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
• o aparelho está bem nivelado,
• Nada está a tocar na parte traseira,
• Os objectos sobre o aparelho vibram.
Se o frigorífico não arrefecer o suficiente:
O frigorífico foi concebido para funcionar numa temperatura ambiente definida nos
padrões, de acordo com a classe climática estipulada no rótulo informativo. É
recomendado não utilizar o frigorífico fora dos limites estipulados em termos de eficiência
de arrefecimento.
Classe climática
T
ST
N
SN
Temperatura Ambiente (°C)
Entre 16 e 43
Entre 16 e 38
Entre 16 e 32
Entre 10 e 32
Recomendações
• Se o aparelho não é usado durante um tempo longo (por exemplo durante as férias
de Verão, posicione o comando do termóstato na posição « 0 ». Descongele e
limpe o refrigerador e deixe a porta aberta para prevenir a formação de cheiros
desagradáveis.
• Para parar completamente o aparelho, desligue da ficha principal(para limpar e
quando deixa as portas abertas)
PT - 58 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Conselhos para poupar energia
1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e
de fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa
isolante.
2- Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho.
3- Para descongelar alimentos congelados, coloque-os no compartimento de
refrigeração. A baixa temperatura dos alimentos congelados ajudará a arrefecer
o compartimento de refrigeração durante a descongelação. Isto resulta numa
poupança de energia. Se os alimentos congelados são removidos, ocorre um
gasto de energia.
4- Quando colocar bebidas e líquidos, estes devem ser tapados. Caso contrário a
humidade aumenta no aparelho. Por consequência, o tempo de trabalho
aumenta. Cobrir bebidas e líquidos ajuda a prevenir cheiros e alterações no
sabor.
5- Quando colocar alimentos e bebidas, não deixar a porta do frigorífico aberta
muito tempo.
6- Manter todas as tampas incluídas no frigorífico fechadas.
(compartimento para legumes etc).
7- Manter as juntas da porta limpas e rebatíveis. Substitua as juntas se estiverem
gastas.
8- Limpar periodicamente a parte traseira do dispositivo com um aspirador ou um
pincel para prevenir um aumento do consumo de energia.
O seu produto foi concebido e produzido com materiais
e componentes de alta qualidade que podem ser
reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e
electrónico no final da sua vida útil deverá ser
descartado separadamente do seu lixo doméstico.
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/
reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para
produtos eléctricos e electrónicos usados.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
PT - 59 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
PARTE- 7. DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO
Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.
As partes podem variar conforme o modelo.
1) CAIXA DO TERMOSTATO DO CONGELADOR
2) CAIXA DO GELO
12) COBERTURA ENCURVADA
3) BANDEJA DO GELO
13) BANDEJAS DO REFRIGERADOR
4) BANDEJA DE CONGELAÇÃO RÁPIDA
14) CAIXA/COBERTURA DA LÂMPADA DO
REFRIGERADOR
5) BANDEJA DO CONGELADOR
6) BANDEJA DO TOPO
7) BANDEJA PARA OS OVOS
8) ESTANTE PARA GARRAFAS
9) BANDEJA DO FUNDO
10) PRATO DE RODAPÉ
11) BANDEJA ENCURVADA
15) CAIXA DO TERMOSTATO DO
REFRIGERADOR
16) BANDEJAS DE FRIO
17) COMPARTIMENTO DO CONGELADOR
18) COMPARTIMENTO DA LÂMPADA/
PROTECÇÃO
19) BANDEJA DO CONGELADOR
PT - 60 -
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ................................62
Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία......................................62
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ........................................63
Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια....................................64
Πριν να βάλετε σε ενέργεια το ψυγείο σας.............................64
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ...........................................65
Θερμικές Ρυθμίσεις.................................................................65
Προειδοποιήσεις σχετικά με τη θερμική ρύθμιση....................65
Αξεσουάρ................................................................................66
Παγάκια..............................................................................................................66
Ράφι ταχείας κατάψυξης.....................................................................................66
Ράφια ψύξης.......................................................................................................66
Περαστό Διάφανο Ράφι......................................................................................67
Συρτάρι λαχανικών και Ράφι συρταριού λαχανικών............................................67
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΥΡΤΑΡΙΩΝ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ
ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ...........................................................................68
ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ............................69
Θάλαμος ψυγείου....................................................................69
Θάλαμος καταψύκτη................................................................70
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...............................................74
Απόψυξη.................................................................................74
Αντικατάσταση του λαμπτήρα του ψυγείου και του καταψύκτη.75
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ........75
Αντιστροφή ανοίγματος της πόρτας........................................75
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ....................................................76
Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας..........................77
ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΘΑΛΑΜΟΙ.....................................78
GR - 61 -
ΜΕΡΟΣ -1 ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία
• Εάν το μοντέλο σας περιέχει R600a - δείτε την πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό του
ψυγείου (το ψυκτικό ισοβουτάνιο), αυτό είναι ένα φυσικό αέριο το οποίο είναι φιλικό
προς το περιβάλλον αλλά επίσης αναφλέξιμο. Όταν μεταφέρετε και εγκαθιστάτε τη
μονάδα πρέπει να φροντίζετε να εξασφαλίσετε ότι κανένα από τα μέρη του ψυκτικού
κυκλώματος δεν θα υποστεί ζημιά. Σε περίπτωση ζημιάς αποφύγετε γυμνές φλόγες ή
πηγές ανάφλεξης και αερίστε για λίγα λεπτά το χώρο στον οποίο έχει τοποθετηθεί η
μονάδα.
• Το παλιό σας ψυγείο εάν έχει τη κλειδαριά, πριν να το ρίξετε ή να σπάστε, να βγάλετε τη
κλειδαριά, διοτί τα παιδιά ενώ παίζουν, μπορούν να μπαίνουν μέσα του και κλειδώσουν
τον ε’αυτό τους και αυτό μπορεί να προκαλέσει ένα πάθημα
• Τα παλιά ψυγεία και καταψύκτες έχουν μονωτικά είδη και ψυκτικό αέριο που περιέχει
το CFC. Γι’αυτό σκοτώνοντας το παλιό ψυγείο σας προσέξτε να μην ζημιώσετε το
περιβάλλον.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τον εγχειρίδιο πριν να τοποθετήσετε και να βάλετε
σε ενέργεια το ψυγείο σας. Η εταιρεία μας δεν ευθύνεται από τις ζημίες που θα προκαλέσει
οι εσφαλμένες χρήσεις.
Λαμβάνετε υπόψη τις όλες προειδοποιήσεις που βρίσκεται πάνω στη συσκευή ή μέσα στο
εγχειρίδιο και διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο με σκόπο να σας βοηθήσει σε μερικά προβλήματα
που θα μπορέσει να γίνει στο μέλλον.
Πληροφορίες συμμόρφωσης
• Η Τροπική κατηγορία ορίζεται για τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 16°C και
43°C σύμφωνα με τα Πρότυπα TS EN ISO 15502.
• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί σε συμμόρφωση με τα πρότυπα EN15502, IEC60335-1 /
IEC60335-2-24, 2004/108/EK.
GR - 62 -
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα τεχνητά μέσα για να
επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο
χώρο αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής. Διατηρείτε ανοιχτά τα ανοίγματα αερισμού της
συσκευής. Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου του ψυγείου.
• Μη χρησιμοποιήστε τη μπαλαντέζα και πολυπολική πρίζα
• Μη μεταχειριστήτε το φις που έχει το βεβλημένο, ξεσκισμένο και
παλιό καλώδιο.
• Μη τραβήξτε, μη ζαβώστε και μη ζημιώστε το καλώδιο.
• Αυτό το προϊόν σχεδιάστηκε για τη χρήση των ενήλικων. Μην
αφηνέτε τα παιδιά να παίξουν με τη συσκευή και να κρεμαστούν
κρατόντας την πόρτα.
• Για να μην προκαλέσει καμία ηλεκτροπληξία διαρρήδην μη βάλετε/
βγάλτε το τις με το βρεγμένο χερί στο/από πρίζα.
• Στο μέρος κατάψυξης του ψυγείου σας μη βάλετε καθόλου υάλινη
μποτίλια ή κουτιά που περιέχουν τα οξινά τρόφιμα, οι μποτίλιες ή
τα κουτιά μπορούν να εκραγούν.
• Για την ασφάλεια σας μη βάλετε τα εκρηκτικά και εμπρηστικά
αντικείμενα στο ψυγείο σας. Τα ποτά με ύψηλη ποσότητα αλκοόλ να
τοποθετήσετε στο ψυκτήρα oρθά και με καλά κλεισμένα στόματα.
• Αποφύγετε ο πάγος να αγγίξει στο χέρι σας βγαίνοντας τον πάγο
που αναπαρήγαγα μέσα στο ψύκτη. Ο πάγος μπορεί να επιφέρει
τα εγκαύματα και/ή κόψιμα.
• Μην αγγίζετε στα καταψυγμένα Τρόφιμα ! Μη φάγετε αμέσως
τα παγωτά και τα τους κύβους πάγους που θα βγάλετε από το
ψυκτήρα!
• Tα καταψυγμένα τρόφιμα όταν ξεπαγώσουν, μη τα καταψύξτε ξανά. Μπορεί να
δημιουργήσει κίνδυνο για την υγεία σας, διοτί αυτό μπορεί να επιφέρει τη τροφική
δηλητηρίαση.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, εκτός αν στα άτομα αυτά έχει παρασχεθεί επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά
με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει
να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά ή φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή ή από συνεργείο σέρβις ή από εξουσιοδοτημένο άτομο.
GR - 63 -
Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια
Πριν να μεταχειριστήτε το ψυγείο σας πρέπει να προσέξτε αυτά :
• Το ψυγείο σας ενεργεί σε τάση 220-240 V και 50 Hz.
• Στο καλώδιο δικτύου προσαρμόσθηκε ειδικό γειωμένο φις. Οπωσδήποτε πρέπει να
μεταχειριστήτε το φις αυτό με ειδική γειωμένη πρίζα (16 Α). Εάν δεν υπάρχει τέτοια πρίζα
στο σπίτι σας για την τοποθέτηση καλέστε τον ένα ικανό ηλεκτρολόγο.
• Η εταιρεία μας δεν θα είναι υπεύθυνος από τις ζημίες που θα μπορέσει να παθεί εκ
τούτου έπεται από την μεταχείριση χωρίς τη γείωση.
• Τοποθετήστε το ψυγείο σας μία θέση που δεν θα παθεί σε άμεσα
ηλιακές ακτίνες
• • Πρέπει να είναι μακριά τουλάχιστον 50 cm από τις θερμικές πηγές
(όπως κουζίνα, φουρνό, καλοριφέρ ή θερμάστρα) και πρέπει να
είναι μακριά τουλάχιστον 5 cm από τους ηλεκτρικούς φούρνους.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν στον ύπαιθρο και δεν πρέπει να
μείνει κάτω από τη βροχή.
• Εάν θα τοποθετήσετε το ψυγείο σας κοντά στο ψύκτη, για να
εμποδίσετε να δημιοργήσει υγρασία στην εξωτερική πλευρα,
πρέπει να υπάρξει μεταξύ τους τουλάχιστον 2 cm απόσταση
• Μη βάλετε βαρύ αντικείμενο πάνω στο ψυγείο σας και τοποθετήστε
το, σε κατάλληλη θέση που να υπάρξει τουλάχιστον 15 cm διάκενο
από πάνω
• Για να ενεργεί χωρίς σείσιμο το ψυγείο σας πρέπει να ισοσταθμιστεί
ρυθμίζοντας από τα μπροστινά ποδιά του. Αυτό μπορείτε να
κάνετε στρέφοντας τα ρυθμισμένα ποδιά στη κατεύθυνση ρολοϊού
(ή ανάποδα). Αυτή τη ενέργεία πρέπει να γίνει πριν να βαλθούν τα
τρόφιμα στο ψυγείο.
• Πριν να μεταχειριστήτε το ψυγείο σας, να καθαρίστε όλα τα κομματιά
με χλιαρό νερό που είναι ετοιμασμένο βάλλοντας ένα κουταλάκι
ανθρακική σόδα και ύστερα να ξεβγάλετε με καθαρό νερό και να
στεγνώστε. Να τοποθετήστε όλα τα κομματιά στις θέσεις τους μετά
από το καθάρισμα.
Πριν να βάλετε σε ενέργεια το ψυγείο σας
• Στη πρώτη ενέργεια ή μετά από την μεταφορά του για να ενεργεί
αποδοτικό αφίστε το να αναμένει 3 ώρες (στον όρθιο τρόπο)
μετά βάλετε το φις στη πρίζα. Αλλιώς μπορείτε να ζημιώστε στο
κομπρεσέρ
• Στη πρώτη ενέργεια μπορεί να υπάρξει Αποφορά, όμως όταν το ψυγείο αρχίζει στη ψύξη
αυτή θα χάθει.
GR - 64 -
ΜΕΡΟΣ -2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ
Θερμικές Ρυθμίσεις
Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα και του ψύκτη
Ο θερμοστάτης του ψυκτήρας
Ο Θερμοστάτης του ψύκτη
• Εξασφαλίζει να ρυθμιστούν αυτόματα οι θερμοκρασίες του ψυκτήρα και του ψύκτη. Ο
θερμοστάτης μπορεί να ρυθμιστεί σε κάποιο βαθμό από 1 εως 5 που απαιθητεί.. Η
κατάσταση του θερμοστάτη τόσο αυξανηθεί από 1 εως το 5 όσο και αυξάνει το
βαθμό της θερμοκρασίας. Για την εξοικονόμηση της ενέργειας μπορείτε να ενεργηθείτε
το ψυγείο σας σε πιο κάτω θέση Στους χειμερινούς μήνες.
Ο Θερμοστάτης του ψύκτη
5 : Για να αποκτήσουν τους πάγους με ταχύ ρυθμό και για να καταψυχτούν ταχύτερα
των τροφίμων που βάλθηκαν στο ψύκτη. Το ψυγείο σας θα ενεργεί μακροχρόνιος.
Όταν ψύχεται αρκετά ο ψύκτης πρέπει να φέρθει στη παλιά θέση.
3 - 4 : Για τη κανονική χρήση και για τη μακροχρόνια διατήρηση των καταψυγμένων
τροφίμων.
1 - 2 : Για τη διατήρηση των κυβικών πάγων και για την εξοικονόμηση ενέργειας στους
χειμερινές μήνες.
Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα
5 : Για τη περισσότερες ψύξεις,
3 - 4 : Για τη κανονική χρήση. Αυπδοτικότατη θέση είναι αυτή
1 - 2 : Για τη κατώτερη ψύξη
Προειδοποιήσεις σχετικά με τη θερμική ρύθμιση
• Η ρύθμιση του θερμοστάτη πρέπει να γίνεται πάροντας υπόψη ότι η πόρτα του ψυκτήρα
και του ψύκτη τόσο πολύ ανοιγοκλείνουν, πόσα τρόφιμα διατηρούνται μέσα και η
θερμοκρασία του περιβάλλοντος του ψυγείου.
• Στη πρώτη χρήση για να ψυχθεί απολύτως το ψυγείο σας, ανάλογα με τη θερμοκρασία
του περιβάλλοντος πρέπει να ενεργεί 24 ώρες άπαυτο.
• Σε αυτό το χρονικό διάστημα μη ανοιγοκλείνετε τις πόρτες και μη γεμίζετε πολύ το ψυγείο
σας.
• Αν θέλετε να βάλετε σε ενέργεια ξανά το ψυγείο σας μετά από τον βγάλσιμο το φις του
από την πρίζα, για να μην παθεί ζημία του κομπρεσέρ να περιμένετε τουλάχιστον 5
λεπτά για να βάλετε το φις ξανά στη πρίζα.
GR - 65 -
Αξεσουάρ
Παγάκια
• Βγάλτε έξω τη παγοθήκη.
• Γεμίστε με νερό μέχρι τη στάθμη που υποδεικνύεται με τη
γραμμή.
• Τοποθετήστε την παγοθήκη στην αρχική θέση της.
• Όταν δημιουργηθούν τα παγάκια, περιστρέψτε το μοχλό για να
πέσουν τα παγάκια στο παγοδοχείο.
Μη γεμίζετε το παγοδοχείο με νερό για να φτιάξετε πάγο.
Μπορεί να είναι σπασμένο.
Ράφι ταχείας κατάψυξης
• Χρησιμοποιήστε το ράφι ταχείας κατάψυξης
για να καταψύξετε πιο γρήγορα σπιτικά
φαγητά (και φρέσκα τρόφιμα τα οποία θέλετε
να καταψύξετε) επειδή αυτός ο χώρος έχει
μεγαλύτερη ισχύ κατάψυξης.
• Για να ανοίξετε το ράφι, τραβήξτε το κάλυμμα
προς τα επάνω και ολισθήστε το μέσα στο
ράφι. Μπορείτε να το κλείσετε με τον ίδιο
τρόπο.
• Να βεβαιώνεστε ότι το κάλυμμα του ραφιού ταχείας κατάψυξης είναι κλειστό πριν κλείσετε
την πόρτα του θαλάμου. Διαφορετικά, δεν θα επιδείξει την ισχύ ταχείας κατάψυξής του.
Ράφια ψύξης
Η διατήρηση των τροφίμων στο θάλαμο ψύξης
αντί για το θάλαμο ψυγείου ή καταψύκτη
επιτρέπει τη διατήρηση της φρεσκάδας και της
γεύσης για περισσότερο χρόνο, ενώ διατηρείται
και η όμορφη εμφάνιση του τροφίμου. Όταν
ο δίσκος ψύξης βρομίσει, αφαιρέστε τον και
πλύνετέ τον με νερό. (Το νερό παγώνει στους
0°C, αλλά τα τρόφιμα που περιέχουν αλάτι ή
ζάχαρη παγώνουν σε χαμηλότερη θερμοκρασία).
Συνήθως οι άνθρωποι χρησιμοποιούν το θάλαμο
ψύξης για ωμό ψάρι, αλλαντικά, ρύζι, κτλ.
Μην τοποθετείτε εκεί τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε ή παγοθήκες για να φτιάξετε
παγάκια.
GR - 66 -
Περαστό Διάφανο Ράφι (Σε ορισμένα μοντέλα)
Σχήμα-1
Σχήμα-2
Σχήμα-3
Το περαστό διάφανο ράφι που βρίσκεται πάνω στο διάφανο ράφι του λαχανικοδοχείου (Κοιτ.
7. Μέρος Σελ. 19) σχεδιάστηκε για να κερδίσετε τη θέση και την ευκολία. Όταν θέλετε να
δημιουργήσετε την ευρύ περιβάλλον όπως είναι άλλα ράφια (Σχήμα-1), να το τραβάτε προς
το μπροστά (Σχήμα-2) και αν θέλετε να έχετε τον ύψηλο περιβάλλον για την τοποθέτηση του
ύψηλου δοχείου να το προωθήστε προς το πίσω (Σχήμα – 3)
Συρτάρι λαχανικών και Ράφι συρταριού λαχανικών (Σε ορισμένα μοντέλα)
Το διαμέρισμα συρταριού λαχανικών, με “ΦΙΛΤΡΟ” στο ράφι του συρταριού, απορροφά και
αποσυνθέτει το αέριο αιθυλένιο (*) που αναδίδεται από φρούτα και λαχανικά, ώστε να τα
διατηρεί φρέσκα. Το φίλτρο επίσης εξαφανίζει δυσάρεστες οσμές από το εσωτερικό του
συρταριού λαχανικών και ελέγχει το πλεονάζον νερό που ελευθερώνεται από τα λαχανικά,
διατηρώντας μέσα στο συρτάρι λαχανικών ένα περιβάλλον υψηλής υγρασίας. Όταν λερωθεί
το ράφι του συρταριού λαχανικών, αφαιρέστε το φίλτρο αφαιρώντας το κάλυμμα του φίλτρου
και πλύνετε το κάλυμμα του συρταριού λαχανικών με νερό.
1 Κάλυμμα συρταριού Λαχανικών
2 ΦΙΛΤΡΟ
3 Κάλυμμα φίλτρου
! Μην πλένετε το “Φίλτρο ελέγχου υγρασίας” με νερό.
(*)ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το αέριο αιθυλένιο είναι παράγεται από φρούτα και λαχανικά και επιταχύνει
την ωρίμανση και τη γήρανσή τους. Για παράδειγμα το σπανάκι και το μπρόκολο κιτρινίζουν
εύκολα σε χώρους όπου υπάρχει αφθονία αερίου αιθυλενίου.
GR - 67 -
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΥΡΤΑΡΙΩΝ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ
(Σε ορισμένα μοντέλα)
Πρώτο βήμα: Αφαίρεση των συρταριών για φρούτα και
λαχανικά
• Είναι εύκολο να τραβήξετε το συρτάρι για να βγει
επειδή έχει ροδάκια.
• Τραβήξτε το συρτάρι για φρούτα και λαχανικά όσο
το δυνατό πιο έξω και τραβήξτε το εμπρόσθιο τμήμα
προς τα επάνω και έξω.
Δεύτερο βήμα: Αφαίρεση του διαχωριστικού των
συρταριών φρούτων και λαχανικών
• Λυγίστε το διαχωριστικό προς τα αριστερά στο κάτω
μέρος.
• Αφαιρέστε το διαχωριστικό των συρταριών φρούτων
και λαχανικών.
Τρίτο βήμα: Αφαίρεση του καλύμματος συρταριών
φρούτων και λαχανικών
• Τραβήξτε προς τα έξω το κάλυμμα συρταριών φρούτων
και λαχανικών μέχρι τα δοντάκια του καλύμματος να
έρθουν στις εσοχές (δεξιά και αριστερή πλευρά) του
θαλάμου.
• Όταν τα δοντάκια μπουν μέσα στις εσοχές, τραβήξτε
προς τα επάνω και βγάλτε το κάλυμμα συρταριών
φρούτων και λαχανικών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αντιστρέψτε την παραπάνω διαδικασία όταν θέλετε να επανατοποθετήσετε τα
συρτάρια λαχανικών.
Όλες οι γραπτές περιγραφές και οι απεικονίσεις των αξεσουάρ
μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
GR - 68 -
ΜΕΡΟΣ
ΜΕΡΟΣ -3
-4 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗΤΡΟΦΙΜΩΝ
ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Θάλαμος ψυγείου
Ψυκτήρας
• Η ρύθμιση του θαλάμου συντήρησης του ψυγείου στα 2-3 τμήματα της μπάρας θα είναι
κανονικές
• αρκετή
Για να υπό
µειώσετε
την συνθήκες.
υγρασία και για να αποτρέψετε τον σχηµατισµό πάγου µην
τοποθετείτε
υγρά την
σε δοχεία
χωρίς
• Για
να μειώσετε
υγρασία
και κάλυµµα.
τον επακόλουθο σχηματισμό πάχνης, ποτέ μην
στο ψυγείο
υγρά
ανοικτά
δοχεία.
• τοποθετείτε
Τα µαγειρευµένα
φαγητά
δεν σε
πρέπει
να τοποθετούνται
στη συντήρηση όσο είναι ακόµη
ζεστά.
θα πρέπει
κρυώσουν
σε θερµοκρασία
δωµατίου
και µετά
να
• Ποτέ
μηνΑυτά
τοποθετείτε
ζεστό να
φαγητό
στο ψυγείο.
Θα πρέπει να αφήνετε
το ζεστό
φαγητό
τοποθετηθούν
στο ψυγείο µεδωματίου
τέτοιο τρόπο
ώστε
να εξασφαλίζεται
η σωστή
κυκλοφορία
να
κρυώσει σε θερμοκρασία
και να
το τοποθετείτε
στο θάλαμο
συντήρησης
με
του αέρα
στην συντήρηση.
τρόπο
πουµέσα
να εξασφαλίζεται
επαρκής κυκλοφορία του αέρα.
Τοποθετήστετοκρέας
(τυλιγµένα σε
πακέτα)
που θα σε
καταναλωθούν
1-2πλαστική
ηµέρες.
• • Τοποθετείτε
κρέαςκαι
καιψάρι
τα καθαρισμένα
ψάρια
(τυλιγμένα
συσκευασίεςσε
ή σε
πουµπορούν
θα καταναλώσετε
σε 1-2 ημέρες.
• μεμβράνη)
Τα φρούταστην
και ποσότητα
τα λαχανικά
να τοποθετηθούν
απευθείας στα συρτάρια
λαχανικώννα
χωρίς
να είναι αναγκαία
η περιτύλιξη
τους. στο συρτάρι λαχανικών χωρίς
• Μπορείτε
τοποθετείτε
τα φρούτα
και τα λαχανικά
συσκευασία.
Οι παρακάτω
παρακάτω συµβουλές
συμβουλές είναι
είναι για
για την
τηντοποθέτηση
τοποθέτηση και
και για
γιατην
τηνκαλύτερη
καλύτερηδιατήρηση
διατήρηση των
των
Οι
τροφίμων στο
τροφίµων
στο τμήμα
τµήµατης
τηςσυντήρησης.
συντήρησης.
Τρόφ ιµα
Χρόνος διατήρησης
Η θέση που θα τοποθετητεί
στην συντήρηση
Λαχανικά και Φρούτα
1 εβδοµάδα
Στα συρτάρια λαχανικών
(Χωρίς τη περιτύλιξη)
Κρέας - Ψάρι
2-3 ηµέρες
Περιτυλίγοντας σε σακούλες
πολυαιθυλενίου ή µέσα στο κουτί
κρέατος
(στο γυάλινο ράφι πάνω από τις
φρουτολεκάνες)
Φρέσκο Τυρί
3-4 ηµέρες
Στο ειδικό ράφι της πόρτας
Βούτυρο, φυτικό
1 εβδοµάδα
Στο ειδικό ράφι της πόρτας
Συσκευασµένο γάλα και
γιαούρτι
Σύµφωνα µε την υπόδειξη
του παραγωγού
Στο ειδικό ράφι της πόρτας
Αυγά
1 µήνας
Στο ράφι αβγοθήκης
Σε κάθε ράφι
Μαγειρευµένα φαγητά
GR - -10
GR
69- -
Θάλαμος καταψύκτη
• Η ρύθμιση του θαλάμου κατάψυξης στα 2-3 τμήματα της μπάρας θα είναι αρκετή υπό
κανονικές συνθήκες.
• Η κατάψυξη χρησιμεύει στην αποθήκευση τροφίμων βαθιάς κατάψυξης ή κατεψυγμένων
τροφίμων για μεγάλες χρονικές περιόδους, καθώς και για την παρασκευή παγοκύβων.
• Μη τοποθετείτε νωπά και ζεστά τρόφιμα στα ράφια της πόρτας της κατάψυξης για να
παγώσουν. Χρησιμοποιείτε αυτά τα ράφια μόνο για αποθήκευση ήδη κατεψυγμένων
τροφίμων.
• Μην τοποθετείτε νωπά και ζεστά τρόφιμα πλάι-πλάι με κατεψυγμένα τρόφιμα γιατί
μπορεί να αποψυχθούν τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
• Χρησιμοποιείτε το ράφι ταχείας κατάψυξης για να παγώνετε πιο γρήγορα τα φαγητά που
μαγειρεύετε (και τα νωπά τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε), λόγω της μεγαλύτερης
ψυκτικής ικανότητας του χώρου αυτού.
• Όταν καταψύχετε νωπά τρόφιμα (π.χ. κρέας, ψάρια ή κιμά) χωρίζετέ τα στις μερίδες που
θα χρησιμοποιήσετε κάθε φορά.
• Όταν καταψύχετε νωπά τρόφιμα, η μέγιστη ποσότητα νωπών τροφίμων σε κιλά (kg) που
μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες, φαίνεται στην ετικέτα της συσκευής.
• Για βέλτιστη απόδοση της συσκευής ώστε να φθάσει στην μεγαλύτερη δυνατή ψυκτική
ικανότητα, γυρίστε το κουμπί του θερμοστάτη της κατάψυξης στη θέση max 24 ώρες
πριν τοποθετήσετε νωπά τρόφιμα στην κατάψυξη.
• Αφού τοποθετήσετε νωπά τρόφιμα στην κατάψυξη, 24 ώρες στη θέση max είναι γενικά
αρκετές. Μετά από 24 ώρες, δεν χρειάζεται η ρύθμιση του κουμπιού του θερμοστάτη
κατάψυξης στη θέση max.
• Προσοχή: για εξοικονόμηση ενέργειας όταν καταψύχετε μικρές ποσότητες φαγητού, δεν
χρειάζεται να ρυθμίσετε το κουμπί του θερμοστάτη κατάψυξης στη θέση max.
• Για αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων: θα πρέπει να ακολουθείτε προσεκτικά
τις οδηγίες στις συσκευασίες των κατεψυγμένων τροφίμων και αν δεν παρέχονται
πληροφορίες τα τρόφιμα δεν θα πρέπει να αποθηκεύονται για περισσότερο από 3 μήνες
από την ημερομηνία αγοράς.
• Όταν αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα: να βεβαιώνεστε ότι έχουν καταψυχθεί σε
κατάλληλες θερμοκρασίες και ότι η συσκευασία είναι άθικτη.
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να μεταφέρονται σε κατάλληλη συσκευασία ώστε να
διατηρείται η ποιότητά τους και θα πρέπει να τοποθετούνται στις ψυκτικές επιφάνειες της
μονάδας το συντομότερο δυνατόν.
• Αν η συσκευασία κάποιου κατεψυγμένου τροφίμου δείχνει σημάδια υγρασίας και μη
φυσιολογικής διόγκωσης, είναι πιθανό να είχε φυλαχτεί σε ακατάλληλη θερμοκρασία και
τα περιεχόμενά της να έχουν αλλοιωθεί.
• Ο χρόνος ζωής των κατεψυγμένων τροφίμων εξαρτάται από τη θερμοκρασία του
δωματίου, από τη ρύθμιση του θερμοστάτη, από το πόσο συχνά ανοίγεται η πόρτα, από
τον τύπο του τροφίμου και από το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη μεταφορά
του προϊόντος από το κατάστημα στο σπίτι σας. Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες στη
συσκευασία και ποτέ μην υπερβαίνετε τον αναφερόμενο μέγιστο χρόνο αποθήκευσης.
Οι σχετικές συμβουλές για την τοποθέτηση και για την αποθήκευση των τροφίμων σας
βρίσκονται στις σελίδες 71, 72 και 73.
GR - 70 -
ΚΡΕΑΤΑ - ΨΑΡΙΑ
Ετοιµασία
Χρόνος
Αποθήκευση
ς (µήνας)
Χρόνος Απόψυξης στη
θερµοκ.∆ωµατ.
(ώρες)
Πριζόλα
Τυλίγοντας σε µεµβράνη
6 - 10
1-2
Κρέας αρνιού
Τυλίγοντας σε µεµβράνη
6-8
1-2
1-2
Μ οσχάρι
Τυλίγοντας σε µεµβράνη
Κοψίδι µοσχαριού Μικρά κοµµατισµένα
6 - 10
6 - 10
Κοψίδι προβάτου Κοµµατισµένα
4-8
2-3
1-3
2-3
1-3
1-2
Σουτζούκι/Σαλάµι Αν και είναι µε µεµβράνη
πρέπει να πακεταριστούν
1-2
Έως να ξεπαγώσει
Κότα - Γαλοπούλα Τυλίγοντας σε µεµβράνη
7-8
10 - 12
Τυλίγοντας σε µεµβράνη
4-8
10
Μερίδες χωρίς κόκαλο ανά
2,5
9 - 12
10 - 12
2
Έως να ξεπαγώσει
απολύτως
4-8
Έως να ξεπαγώσει
απολύτως
2-4
Έως να ξεπαγώσει
απολύτως
Χωρίς καρυκεύµατα σε
µορφή πλάκας σε σακούλα
τροφίµων
Συκωταριά (κοµµ) κοµµατισµένη
Κιµάς
Χήνα - Πάπια
Ελάφ ι,
αγριογούρουνο,
λ αγ ός
Ψάρια γλυκού
νερού, πέστροφα,
κυπρίνος κλπ
Πρέπει να πλένονται ,να
καθαρίζονται και να
Άπαχα ψάρια
Λαβράκι, γλώσσα καταψύχονται σε σακούλα
τροφίµων αφού πρώτα έχουν
κ.α
στεγνώσει.
Λιπαρά ψάρια
Παλαµίδα,
γαύρος ,κ.α
1-2
Οστρακοειδή
Καθαρισµένα και µέσα στις
σακούλες
4-6
Έως να ξεπαγώσει
απολύτως
Αυγοτάραχο
Στη συσκευασία του, µέσα
στο αλουµίνιο ή πλαστικό
δοχείο
2-3
Έως να ξεπαγώσει
απολύτως
Σαλ ιγκάρια
Στο αλµυρό νερό και µέσα
σε αλουµινένιο ή πλαστικό
σκεύος
3
Έως να ξεπαγώσει
απολύτως
Σηµείωση : Όταν ξεπαγώσουν τα κατεψυγµένα κρέατα πρέπει να µαγειρευτούν όπως τα
φρέσκα κρέατα. Τα κατεψυγµένα κρέατα δεν θα πρέπει να καταψύχονται ξανά από τη στιγµή
που ξεπαγώνουν.
GR
71- GR --12
ΛΑΧΑΝΙΚΑ και
ΦΡΟΥΤΑ
Ετοιµασία
Χρόνος
Αποθήκευση
ς (µήνας)
Χρόνος Απόψυξης στη
θερµοκ.∆ωµατ.
(ώρες)
Ανθοκράµβη
Χωρίζετε τα φύλλα της,
κοµµατίζετε και το γουλί της,
µετά αφήστε στο νερολέµονο
10 - 12
Μπορείτε να χρησιµοποιήστε
ενώ είναι ακόµη κατεψυγµένα
10 - 13
Μπορείτε να χρησιµοποιήστε
ενώ είναι ακόµη κατεψυγµένα
12
Μπορείτε να χρησιµοποιήστε
ενώ είναι ακόµη κατεψυγµένα
Καθαρίζετε και τεµαχίζετε
6-9
Μπορείτε να χρησιµοποιήστε
ενώ είναι ακόµη κατεψυγµένα
Καθαρίζετε
6-8
2
Αµπελοφ άσουλο Πλένετε και τεµαχίστε
Αρακάς
Μανιτάρι και
σπαράγ γι
Λάχανο
Καθαρίζετε και πλένετε
Μ ελιτζάνα
Πλένετε και τεµαχίζετε ως 2
εκ.
10 - 12
Καλαµπόκι
Πακεταρίσετε το σπυρωτό ή
µε το κοτσάνι του
12
Μπορείτε να χρησιµοποιήστε
ενώ είναι ακόµη
κατεψυγµένα
Καρότο
Καθαρίζετε και τεµαχίζετε
12
Μπορείτε να χρησιµοποιήστε
ενώ είναι ακόµη
κατεψυγµένα
Πιπεριά
Κόβετε το κοτσάνι, ανοίγετε
και βγάζετε τα κουκούτσια
8 - 10
Μπορείτε να χρησιµοποιήστε
ενώ είναι ακόµη
κατεψυγµένα
Σπανάκι
Πλένετε
6-9
2
8 - 10
5- στο ψυγείο
Μήλο και αχλάδι Τεµαχίζετε µετά από την
αποφλοίωση
Χωρίστε τα κοµµάτια
Ροδάκινο,
βερίκοκο
Ανοίγετε και βγάλτε τα
κουκούτσια
4-6
4- στο ψυγείο
Φράουλα,
σµέουρο
Πλένετε και καθαρίζετε
8 - 12
2
12
4
8 - 12
5-7
Ψηµένος καρπός
Προσθέτοντας ζάχαρη (10 %)
στο δοχείο
∆αµάσκηνο,
κεράσι, βύσσινο
Πλένετε και καθαρίζετε το
κοτσάνι
GR -- 13
GR
72--
Γαλακτικά
προϊόντα και
ζηµαρικά
γάλα
Χρόνος
Αποθήκευση
ς (µήνας)
Ετοιµασία
Σε δικιά του συσκευασία
Τυρί - εκτός από Τεµαχίζετε
τη φέτα
2-3
Σκέτο γάλα - Σε δικιά του
συσκευασία
6-8
Μπορεί να αφήνεται στο δικό
του πακέτο για βραχυχρόνια.
Για µακροχρόνια
αποθήκευση πρέπει να
περιτυλίξετε µε µεµβράνη
Βούτυρο - φυτικό Στο δικό του πακέτο
6
Ασπράδι
Τα αυγά *
Όροι αποθήκευσης
10 - 12
Μέσα σε κλεισµένο δοχείο
Αναµιγµένο
αυγό
(ασπράδι κρόκος)
Να ανακατέψετε καλά και να
ρίξετε λιγό αλάτι και ζάχαρη
για να µη πήξει πολύ.
10
Μέσα σε κλεισµένο δοχείο
Κρόκος
Να ανακατέψετε καλά και να
ρίξετε λιγό αλάτι και ζάχαρη
για να µη πήξει πολύ.
8 - 10
Μέσα σε κλεισµένο δοχείο
* Το αυγό δεν πρέπει να καταψυχτεί ολόκληρο. Ο κρόκος και το ασπράδι πρέπει να
καταψυχτούν χωριστά ή καλά αναµιγµένα
χρόνος
Αποθήκευσης
(µήνας)
χρόνος απόψυξης
στη θερµοκρασία
δωµατίου (ώρες)
χρόνος απόψυξης
στο φουρνό
(λεπτά)
4-5 ( 220-225°C )
Ψωµί
4-6
2-3
Μ πισκότο
3-6
1 - 1,5
5-8 ( 190-200°C )
Μπουρέκι
1-3
2-3
5-10 ( 200-225°C )
Τάρτα
1 - 1,5
3-4
5-8 ( 190-200°C )
Πίτσα
2-3
2-4
15-20 ( 200°C )
GR --14
GR
73- -
ΜΕΡΟΣ -5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Αποσυνδέστε τη μονάδα από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν από
το καθάρισμα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή χύνοντας νερό
σε αυτήν.
• Πρέπει να καθαρίζετε τακτικά το θάλαμο ψυγείου και καταψύκτη με
διάλυμα μαγειρικής σόδας και χλιαρού νερού.
• Καθαρίστε ξεχωριστά τα αξεσουάρ με σαπούνι και νερό.
• Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά προϊόντα, απορρυπαντικά ή
σαπούνια. Μετά το πλύσιμο, ξεπλύνετε με καθαρό νερό και
στεγνώστε προσεκτικά. Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών
καθαρισμού, βάλτε ξανά το φις του ηλεκτρικού καλωδίου της
συσκευής στην πρίζα με στεγνά χέρια.
• Πρέπει να καθαρίζετε τον συμπυκνωτή με
μια σκούπα τουλάχιστον μία φορά το χρόνο
για εξοικονόμηση ενέργειας και αύξηση της
παραγωγικότητας.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ.
Απόψυξη
• Η απόψυξη γίνεται πλήρως αυτόματα κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας. Το νερό απόψυξης
συλλέγεται από το δίσκο εξάτμισης και
εξατμίζεται αυτόματα.
• Πρέπει να καθαρίζετε το δίσκο εξάτμισης
περιοδικά για να μη συλλέγεται το νερό στο
κάτω μέρος του ψυγείου αλλά να ρέει προς τα
έξω.
GR - 74 -
Αντικατάσταση του λαμπτήρα του ψυγείου και του καταψύκτη
1. Βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου της συσκευής από την πρίζα.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα του λαμπτήρα του ψυγείου με ένα πλακέ κατσαβίδι και βγάλτε το
κάλυμμα.
3. Αλλάξτε το λαμπτήρα με έναν καινούργιο με ισχύ μέχρι 15 W.
4. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα λαμπτήρα και, αφού περιμένετε 5 λεπτά, εισάγετε το φις
του ηλεκτρικού καλωδίου της συσκευής στην πρίζα.
ΜΕΡΟΣ -6
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μεταφορά και αλλαγή της θέσης εγκατάστασης
• Οι αρχικές συσκευασίες και το αφρώδες πολυστυρένιο (PS) μπορούν να αποθηκευτούν,
αν απαιτείται.
• Κατά τη μεταφορά, η συσκευή πρέπει να δένεται με ένα φαρδύ ιμάντα ή ένα δυνατό
σκοινί. Κατά τη μεταφορά πρέπει να τηρούνται οι κανόνες που αναγράφονται στο
αυλακωτό κουτί.
• Πριν τη μεταφορά ή την αλλαγή της θέσης
εγκατάστασης, πρέπει να βγάζετε ή να στερεώνετε
με ιμάντες όλα τα κινούμενα αντικείμενα (δηλ.,
ράφια, συρτάρι φρούτων και λαχανικών, κτλ.) για να
μην κινούνται.
Αντιστροφή ανοίγματος της πόρτας (Σε ορισμένα μοντέλα)
Στην περίπτωση που πρέπει να αντιστρέψετε το άνοιγμα της πόρτας, επικοινωνήστε με το
τοπικό κέντρο σέρβις σας.
GR - 75 -
ΜΕΡΟΣ - 7 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ
Ελέγξτε :
• Εάν υπάρχει βλάβη στην παροχή ρεύματος;
• Αν η πρίζα είναι σταθερά τοποθετημένη
• Αν ο γενικός διακόπτης ρεύματος είναι ανοικτός;
• Αν υπάρχει παροχή ρεύματος (ελέγξτε το τοποθετώντας στην πρίζα μία άλλη συσκευή).
Αν η συσκευή δεν ψύχει αρκετά, ελέγξτε :
• Αν ο θερμοστάτης είναι στη σωστή θέση (θα είναι στη θέση “1”);
• Αν η πόρτα ανοίγει συχνά και αφήνεται ανοιχτή περισσότερο από ότι χρειάζεται ;
• Αν οι πόρτες της συσκευής κλείνουν σωστά ;
• Αν τοποθετήσατε με τέτοιον τρόπο τα φαγητά, έτσι ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα
γύρω από αυτά ;
• Αν συντηρήσατε μεγάλες ποσότητες τροφίμων ;
• Αν είναι επαρκής ο χώρος αερισμού μεταξύ συσκευής και τοίχου ;
Αν τα τρόφιμα υπερψύχονται, ελέγξτε :
• Αν ο θερμοστάτης είναι στη σωστή θέση ; (θα είναι στη θέση “5”);
• Αν αποθηκεύονται πολλά τρόφιμα στην κατάψυξη; (Σε αυτή τη περίπτωση ο συμπιεστής
θα λειτουργήσει παραπάνω για να καταψύξει τα τρόφιμα που βρίσκονται στην κατάψυξη
και αυτό μπορεί να προκαλέσει την υπέρ ψύξη και των τροφίμων που βρίσκονται στο
ψυγείο.)
Αν το ψυγείο σας κάνει πολύ θόρυβο :
Το ψυκτικό υγρό που κυκλοφορεί στο ψυκτικό κύκλωμα του ψυγείου κάνει έναν ανεπαίσθητο
θόρυβο ακόμα και όταν ο συμπιεστής δεν λειτουργεί. Αυτό μην σας ανησυχεί γιατί είναι
φυσιολογικό. Εάν εντοπίσετε διαφορετικούς ήχους ελέγξτε:
• Αν η συσκευή είναι ευθυγραμμισμένη ;
• Αν κάποιο αντικείμενο υπάρχει πίσω στη συσκευή σας;
• Αν τρέμουν τα κινούμενα ράφια ή τα πιάτα που βρίσκονται σε αυτά ;
Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στις περιοχές θερμοκρασιών περιβάλλοντος
που αναφέρονται στα πρότυπα, σύμφωνα με την κατηγορία κλίματος που αναφέρεται στην
πληροφοριακή ετικέτα. Για λόγους ψυκτικής απόδοσης, δεν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε
το ψυγείο σας έξω από τα αναφερόμενα όρια θερμοκρασιών.
Κατηγορία κλίματος
Θερμοκρασία περιβάλλοντος °C
T
Μεταξύ 16 και 43 °C
ST
Μεταξύ 16 και 38 °C
N
Μεταξύ 16 και 32 °C
SN
Μεταξύ 10 και 32 °C
Συμβουλή
• Κατά τη διάρκεια περιόδων που ή συσκευή δεν χρησιμοποιείται (όπως θερινές διακοπές)
αποσυνδέατε τη συσκευή από τη πρίζα, καθαρίστε τη κατά τις εξηγήσεις του 4ου μέρους
και αφήστε την πόρτα της μισάνοιχτη, επιτρέποντας έτσι τον αέρα να κυκλοφορεί
εμποδίζοντας το σχηματισμό μούχλας και δυσάρεστων οσμών.
GR - 76 -
Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας
1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο αλλά όχι εκτεθειμένη
σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία και οπωσδήποτε όχι κοντά σε πηγή θερμότητας (σώμα
καλοριφέρ, συσκευή μαγειρέματος κλπ). Αλλιώς χρησιμοποιήστε μονωτική πλάκα.
2. Επιτρέπετε σε θερμά φαγητά και ποτά να κρυώνουν έξω από τη συσκευή.
3. Όταν αποψύχετε κατεψυγμένα τρόφιμα, τοποθετείτε τα στο θάλαμο συντήρησης. Η
χαμηλή θερμοκρασία των κατεψυγμένων τροφίμων θα συνεισφέρει στην ψύξη του
θαλάμου συντήρησης όσο αυτά αποψύχονται. Έτσι επιτυγχάνεται εξοικονόμηση
ενέργειας. Αν τα τρόφιμα αποψυχθούν έξω από το ψυγείο, σπαταλάται ενέργεια.
4. Όταν τοποθετείτε ποτά και φαγητά με πολύ νερό, πρέπει να τα καλύπτετε. Αλλιώς
αυξάνεται η υγρασία στη συσκευή. Επομένως επιμηκύνεται ο χρόνο λειτουργίας.
Επίσης καλύπτοντας τα ποτά και τις φαγητά με νερό βοηθάτε να διατηρηθεί το άρωμα
και η γεύση τους.
5. Όταν τοποθετείτε φαγητά και ποτά, ανοίγετε την πόρτα της συσκευής όσο το δυνατόν
πιο σύντομα.
6. Διατηρείτε κλειστά τα καλύμματα όλων των διαφόρων θαλάμων θερμοκρασίας της
συσκευής (συρτάρι λαχανικών, ψύκτη κλπ).
7. Η στεγανοποίηση της πόρτας πρέπει να είναι καθαρή και ελαστική. Αντικαταστήστε
τις στεγανοποιήσεις αν έχουν φθαρεί.
8. Περιστασιακά καθαρίζετε το πίσω μέρος της συσκευής με ηλεκτρική σκούπα ή πινέλο
για να αποτρέψετε αύξηση της κατανάλωσης ενέργειας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Το σύμβολοστο
προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό
απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά,
συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για
το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν
διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο
της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
GR - 77 -
ΜΕΡΟΣ -8 ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΘΑΛΑΜΟΙ
Αυτή η παρουσίαση των μερών της συσκευής είναι μόνο πληροφοριακή.
Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
1) ΟΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
2) ΔΟΧΕΙΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ
3) ΔΙΣΚΟΣ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ
4) ΡΑΦΙ ΤΑΧΕΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
5) ΘΗΚΗ ΠΟΡΤΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
6) ΑΝΩ ΘΗΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
7) ΡΑΦΙ ΑΥΓΟΘΗΚΗΣ/ΒΟΥΤΗΡΟΥ
8) ΜΕΣΑΙΑ ΘΗΚΗ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
9) ΚΑΤΩ ΘΗΚΗ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
10) ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΗ «ΠΟΔΙΑ»
11) ΦΡΟΥΤΟΛΕΚΑΝΕΣ
GR - 78 -
12) ΚΑΛΥΜΜΑ ΦΡΟΥΤΟΛΕΚΑΝΩΝ
13) ΡΑΦΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
14) ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ ΛΑΜΠΤΉΡΑ
ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
15) ΟΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
16) ΡΑΦΙΑ ΗΠΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
17) ΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
18) ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
19) ΡΑΦΙ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
PNC CODE: 924 000 947
52045111
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement