Electrolux EJF4342AOX User manual

Electrolux EJF4342AOX User manual
EJF4342AOX
EN
FR
GR
ES
PT
TR
UK
AR
No Frost Freezer-Fridge
Froid ventile Réfrigérateur - Congélateur
No Frost (ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΟ) Ψυγείο
No Frost Congelador - Frigorífico
No Frost Freezer-Fridge
No Frost Buzdolabı
Холодильник Без Розморожування
‫ﺛﻼﺟﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﺿﺪ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬
USER MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇŐES
KULLANMA KILAVUZU
БРОШУРА ПО ВИКОРИСТАННЮ
‫ﻛﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴ ت‬
ENGLISH
1
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE .................................................................... 2
General warnings ............................................................................................................ 2
Old and out-of-order fridges ........................................................................................... 4
Safety warnings ............................................................................................................... 4
Installing and operating your fridge ............................................................................... 5
Before Using your Fridge ................................................................................................ 5
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ............................................... 6
Information about NO FROST technology .................................................................... 6
Thermostat Setting .......................................................................................................... 6
Warnings about Temperature Adjustments ................................................................. 7
Accessories ..................................................................................................................... 7
Making ice cubes ..................................................................................................................... 7
Fast Freezing Shelf .................................................................................................................. 8
Magic Shelf ............................................................................................................................... 8
Chiller Shelves .......................................................................................................................... 8
Fresh dial .................................................................................................................................. 9
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ......................................................... 10
Refrigerator Compartment ........................................................................................... 10
Freezer Compartment ................................................................................................... 10
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 11
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb .................................................. 12
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION .............. 13
Repositioning the Door ................................................................................................ 13
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 13
Tips for saving energy ................................................................................................... 15
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....................... 16
2
www.electrolux.com
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the
appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
• If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is an
environmentally friendly and natural gas. As it is explosive, in the
event of a leak due to damage to the cooler elements, move your
fridge from open flame or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments
ENGLISH
3
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.
4
www.electrolux.com
Old and out-of-order fridges
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding
your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled
and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not use multiple receptacles or extension cord.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow children
to play with the appliance or let them hang off the door.
• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to
prevent electrocution!
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer
department. Bottles or cans may explode.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge for your
safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by
closing their necks tightly in the fridge department.
• When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice
may cause ice burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream
and ice cubes immediately after you have taken them out of the
freezer department!
ENGLISH
5
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause
health issues like food poisoning.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the
performance of your fridge.
• Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to
accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• W e do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas
ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from
electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
• The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level
and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite
direction). This should be done before placing food in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts back with warm water
added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then
rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning.
• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the
rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the
condenser from touching the wall.
• Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75
mm.
Before Using your Fridge
• When it is operated for the first time or after transportation, keep
your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to
allow efficient operation. Otherwise, you may damage the
compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade
away when your fridge starts to cool.
6
www.electrolux.com
PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Information about NO FROST technology
No-Frost fridges differ from other static fridges in their operating
principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge in the door
openings and the humidity of the food causes freezing in the
freezer compartment. To defrost the snow and ice in the freezer
compartment, you should turn off the fridge, take the food that
needs to be kept in a constant temperature off the fridge, and
remove the ice gathered in the freezer compartment periodically.
The situation is completely different in no-frost fridges. Dry and
cold air is blown to the fridge and freezer compartments
homogeneously from several points via a blower fan. Cold air
dispersed homogeneously even between the shelves cools all
your food equally and uniformly, thus prevents humidity and
freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, besides its
huge volume and stylish appearance.
Thermostat Setting
FREEZER THERMOSTAT
REFRIGERATOR THERMOSTAT
Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the
compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be
obtained. In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy
consumption.
Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
Freezer Thermostat Setting;
1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the
knob between minimum and medium position.
3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob
medium position.
5
: For freezing the fresh food. Th appliance will work longer. After you get the
cold condition you must position to its original position.
ENGLISH
7
Refrigerator Thermostat Setting;
1 – 2 : For less coldly conditions.
3 – 4 : For normal conditions.
5 – MAX : For colder conditions.
Warnings about Temperature Adjustments
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its efficiency.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
• Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open
doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
• Your fridge is designed to operate in the ambient
temperature intervals stated in the standards,
according to the climate class stated in the
information label. W e do not recommend
operating your fridge out of stated temperatures
value limits in terms of cooling effectiveness.
Climate Class
T
ST
N
SN
Ambient
16 to 43 °C
16 to 38 °C
16 to 32 °C
10 to 32 °C
Accessories
Making ice cubes (In some models)
• Take out the ice making tray
• Fill the water in level of line.
• Place the ice making tray in its original position
• W hen ice cubes are formed, twist the lever to drop off ice
cubes into the icebox.
Do not fill the icebox with water in order to make ice. It can be
broken.
8
www.electrolux.com
Fast Freezing Shelf
• Use the fast freezing shelf to freeze home
cooking (and fresh foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing
room’s greater freezing power.
• For opening the shelf pull the cover up, and
slide it in to the shelf. You can close it in the
same way
Note that; be sure that the cover of fast freezing shelf is closed before closing the
compartment door. If not, it can not show its fast freezing power.
Magic Shelf (In some models)
Magic shelf, which is on the crisper cover, was designed to give you more place and
comfort placing the things in the appliance. This shelf is mobile so you can arrange long
or big containers on the crisper cover.
Chiller Shelves
sliding
KLAPEpart
Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment
allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance.
When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
(W ater freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than
that)
Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
ENGLISH
Fresh dial
9
Fresh dial
In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be
opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and
endurance life will be increased.
If you see any condensation on glass shelf, you must open this klape which is on behind
of shelf.
Visual and text descriptions on the accessories section may
vary according to the model of your appliance.
Temperature indicator
This appliance is sold in France. In accordance with
regulations valid in this country it must be provided with
a special device (see figure) placed in the lower
compartment of the fridge to indicate the coldest zone
of it.
10
www.electrolux.com
PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator Compartment
• To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal
conditions.
• To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
• Arrange the meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you will use in 1-2 days.
• You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Freezer Compartment
• To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions.
• The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time
and making ice cubes.
• Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use
for storage of frozen foods.
• Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen
food.
• Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and the foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power.
• While freezing fresh foods (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts you
will use in one time.
• While freezing fresh foods ; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen
in 24 hours is indicated on the appliance label.
• For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, turn the
freezer thermostat knob to position max 24 hours before placing fresh food inthe
freezer.
• After placing fresh food in the freezer, 24 hours on max position is generally
sufficient,After 24 hours, don not need to set the feezer thermostat knob to position
max.
• Attention; In order to save energy, W hen freezing small amounts of food, don not
need to set the freezer thermostat knob to position max.
• For storing the frozen foods; the instructions shown on frozen food packages should
always be followed carefully and if no information is provided food should not be
stored for more than 3 months from the purchased date.
• When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable
temperatures and that the packing is intact.
ENGLISH
11
• Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality
of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest
possible time.
• If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat
setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required
to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions
printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
• Do not wash your fridge by pouring water.
• You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a
sponge using warm and soapy water.
• Remove the parts individually and clean with
soapy water. Do not wash in washing machine.
• Never use flammable, explosive or corrosive material like thinner,
gas, acid for cleaning.
• You should clean the condenser with broom at least
once a year in order to provide energy saving and
increase the productivity.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
12
www.electrolux.com
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the
cover.(A)
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.(B)
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.(C)
B
B
A
C
Freez er compartment
lamp
C
Fridge compartment
lamp
Replacing The Light Led (If the illumination is occured via LED strip)
Please call the service man.
Led light
ENGLISH
PART- 5.
13
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
• In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The
rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
• Before transporting or changing old
installation position, all the moving objects
(i.e., shelves, crisper…) should be taken
out or fixed with bands in order to prevent
the shake.
Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door
handles on your fridge are installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
• If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the
nearest Authorized Service to have the opening direction changed.
PART- 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
What to do if your refrigerator does not operate;
Check that;
• There is no power ,
• The general switch in your home is disconnected ,
• The thermostat setting is on “•” position ,
• The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly;
Check that;
• You have not overloaded the appliance ,
• The doors are closed perfectly ,
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
14
www.electrolux.com
IIf your fridge is operating too loudly;
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
• Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise
• Normal motor noise. This noise means that the compressor operates normally
• Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash:
• This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flow noise:
• Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting.
This noise can be heard during defrosting.
Air Blow Noise:
• Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation
of the system due to the circulation of air.
IMPORTANT NOTES:
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
• If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean
your fridge according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest service.
• The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at
home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common
use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these
features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible
for any repair and failure within the guarantee period.
• The lifetime of your appliance stated and declared by the Department of the Industry
is 10 years (the period for retaining parts required for the proper functioning of the
appliance).
Conformity Information
• This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C
range.
• The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24,
2004/108/EC standards.
ENGLISH
15
Tips for saving energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and
not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3– W hen thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment
when it is thawing. So it reduces the energy requirements.
4– W hen placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity
increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering
drinks and liquids helps preserve the smell and taste.
5– W hen placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible.
6– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc. ).
7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
The symbol
on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
16
www.electrolux.com
PART- 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1
14
2
3
4
5
7
6
15
8
16
9
17
11
10
18
12
13
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) Fast freezing shelf
10) Refrigerator lamp box / cover
2) Ice tray
11) Refrigerator shelves
3) Ice box
12) Crisper cover
4) Freezer thermostat box
13) Crisper
5) Freezer shelf
14) Freezer door shelf
6) Freezer compartment
15) Egg holder
7) Freezer lamp box / cover
16) Butter - cheese shelf
8) Chiller shelves
17) Door shelves
9) Refrigerator thermostat box
18) Bottle shelf
FRANÇAIS
17
Sommaire
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............................................................ 18
Avertissements généraux ................................................................................................ 18
Instructions se sécurité ................................................................................................... 20
Recommandations .......................................................................................................... 20
Montage et mise en marche de votre appareil .............................................................. 21
Avant de commencer à utiliser votre appareil ................................................................ 22
FONCTIONS DIVERSES ................................................................................... 22
Informations relatives à la technologie sans givre ....................................................... 22
Réglage du thermostat .................................................................................................... 23
Avertissements relatifs aux réglages de température .................................................. 23
Accessoires ...................................................................................................................... 24
Fabrication de glaçons : (Icematic) ......................................................................................... 24
Compartiment de congélation rapide ....................................................................................... 24
Compartiments fraîcheur .......................................................................................................... 25
Etagère rétractable .................................................................................................................... 25
Le thermostat nécessite un réglage .............................................................................. 26
Cadran de Frais ......................................................................................................................... 26
RANGEMENT DES ALIMENTS .......................................................................... 27
Compartiment réfrigérateur ............................................................................................. 27
Compartiment congélateur ............................................................................................. 27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................ 28
Remplacer l'ampoule ...................................................................................................... 29
TRANSPORT ET DEPLACEMENT ..................................................................... 30
Repositionner la porte ..................................................................................................... 30
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE ............................................. 30
Quelques conseils pour économiser de l'énergie ....................................................... 32
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL ......................................... 34
18
www.electrolux.com
SECTION 1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
Avertissements généraux
MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de
l'appareil (avant bas et arrière haut)
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que
ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur
du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient
du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de
l'appareil, fixez-le suivant les instructions prescrites.
• Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est
un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais combustible.
Il est donc important de transporter et installer votre réfrigérateur
avec soin afin de ne pas endommager les conduits réfrigérants.
Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout contact avec une
flamme ou un foyer à proximité et ventiler le local.
• Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques pointus
ou autres objets artificiels pour accélérer la décongelation.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles
que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits
suivants : (excluant les utilisations professionnelles)
- espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout
autre environnement de travail
- maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout
autre espace résidentiel;
- environnement familial;
- service de restauration et lieu similaire
FRANÇAIS
19
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une
minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou
tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
• Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle
doit être remplacée par un installateur qualifié afin d'éviter un danger.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la
connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à utiliser
cet appareil qu'après avoir été formées ou bien sous la supervision
d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre
appareil. Cette prise doit être obligatoirement branchée sur une prise
murale avec terre, d’une valeur d’au moins 16 ampères. Si vous ne
disposez pas d’une telle prise murale, veuillez la faire installer par
un électricien qualifié.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou par un agent de maintenance ou une personne
dûment qualifiée.
• Cet appareil ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8
ans, ou par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience
ou de connaissances requises, les empêchant d’utiliser cet appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence
d’instructions d’une personne responsable leur assurant une
utilisation de l’appareil sans danger, après une explication des
risques auxquels ils s'exposent. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien effectués
par des enfants doivent se faire sous la supervision d'une personne
responsable.
20
www.electrolux.com
Instructions se sécurité
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
• Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures
avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Les appareils hors d’usage renferment des gaz dans l’isolation et dans le circuit
réfrigérant qui doivent être évacués correctement. L'ancien appareil doit
obligatoirement être mis au rebut dans une déchetterie, ou repris par le magasin
vendeur de l’appareil neuf. Contacter votre Mairie pour obtenir des renseignements
concernant la mise au rebut et les endroits possibles. Assurez-vous que les tubes
frigorifiques ne sont pas endommagés avant la mise au rebut.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où
vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière de
recyclage.
Remarque importante:
Important ! Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder à
l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.
A la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et
accessoires soient en parfait état.
N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.
Recommandations
• Interdiction d’utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient
provoquer le surchauffage ou l’incendie .
• Veuillez ne pas insérer de fiche avec le câble endommagée,
déchirée ou usée à l’intérieur de la prise.
• Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil . Les empècher
de s’asseoir sur les rayons ou de se suspendre à la porte .
• Pour racler le givre formé dans la partie congélante, ne pas utiliser
des objets metalliques tranchants qui pourraient Abîmer le corps
du congélateur et créer des dommages irréversibles . Pour faire
cela, utiliser un grattoir en plastique.
• Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée .
• Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes
métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer
dans la partie congélation.
FRANÇAIS
21
• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être
soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans
l’appareil .
• Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin
d’éviter le risque d’être brulé ou blessé.
• Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante .
Montage et mise en marche de votre appareil
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit
pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.
• Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240 V et 50 Hz.
• Avant d'effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur
la plaque signalétique correspond au voltage de l'installation électrique de votre
habitation.
• Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre appareil. Cette
prise doit être obligatoirement branchée sur une prise murale avec terre, d’une
valeur d’au moins 16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise murale,
veuillez la faire installer par un électricien qualifié.
• La responsabilité de notre société ne saurait être engagée pour des dommages
pouvant survenir suite à une utilisation effectuée sans mise à la terre.
• Positionnez votre appareil de sorte qu’il ne soit pas directement
exposé à la lumière du soleil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air, ni exposé à la pluie.
• Il doit être séparé par une distance d’au moins 50 cm entre les
sources de chaleur telles que les cuisinières, les fours, les
radiateurs et autres réchauds, et de 5 cm au moins des fours
électriques
• Si ce dernier est juxtaposé à un congélateur, il est indispensable de prévoir un
espace d’au moins 2 cm entre les deux appareils pour éviter tout risque de
condensation de l’humidité sur les surfaces externes
• Veuillez ne pas mettre d’objets sur votre réfrigérateur et positionnez-le dans un
endroit convenable de sorte qu’il puisse y avoir un vide d’au moins 15 cm audessus.
• Si vous voulez le positionner tout près d’un mur, veuillez laissez
un espace d’au moins 2 cm entre les deux. ***
• Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche
au mur, installez l’intercalaire plastique fourni pour le mettre à
bonne distance (pour le fixer, emboitez et tournez-le de 90°).
• Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, il est impératif de
positionner l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau) à l’aide des pieds réglables
avant qui doivent être réglés pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglables
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse). Cette procédure
doit être effectuée impérativement avant de placer les aliments dans le réfrigérateur.
22
www.electrolux.com
• Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans
laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de
l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les
pièces en place.
Avant de commencer à utiliser votre appareil
• Après avoir été transporté, déballé et installé, avant la première
utilisation, laissez obligatoirement votre appareil se reposer
pendant 3 heures (en position verticale), puis insérez la fiche
dans la prise murale. Si vous le branchez sans attendre ce
délai, vous risquez d’endommager le compresseur.
• Vous pourrez sentir une odeur la première fois que vous faites fonctionner votre
appareil; cette odeur disparaîtra une fois que le processus de froid commencera.
SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES
Informations relatives à la technologie sans givre
Le principe de fonctionnement des réfrigérateurs sans
givre les distingue des autres formes de réfrigérateurs
statiques.
Dans les réfrigérateurs classiques en effet, l’humidité
qui s’engouffre dans le réfrigérateur à travers les
ouvertures de porte et celle émanant des denrées
provoquent une formation de givre dans le
compartiment de congélation. Pour enlever la couche
de givre et de glace dans le compartiment congélateur,
vous devez éteindre le réfrigérateur, sortir les aliments
qu’il convient de conserver à une température
constante, et enlevez de temps en temps la glace qui
s’accumule progressivement dans le congélateur.
S’agissant des réfrigérateurs sans givre, la situation
est complètement différente. De l’air sec et froid est
soufflé de façon homogène en direction des
compartiments réfrigérateur et congélateur à partir de
plusieurs points via une turbine de ventilation. L’air
froid dispersé de façon homogène entre les clayettes
refroidit tous vos aliments de façon égale et uniforme,
évitant ainsi que les denrées ne soient attaquées ni
par l’humidité, ni par la congélation.
Par conséquent, votre réfrigérateur sans givre vous
facilite la tâche, en plus d’avoir l’avantage d’avoir une
apparence volumineuse et attrayante.
FRANÇAIS
23
Réglage du thermostat
Thermostat du congélateur
Thermostat du réfrigérateur
Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur régulent automatiquement
la température interne des compartiments. En tournant le bouton de la position 1
vers la position 5, vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides.
Durant les saisons froides, vous pouvez régler l’appareil sur les positions
les plus faibles pour économiser de l’énergie.
Remarque importante: Ne pas essayer de faire pivoter le bouton au-dela de la position
1 au risque d'entraîner l'arrêt de votre appareil.
Réglage du thermostat du congélateur :
1 – 2 : Pour la conservation de moyenne durée d’aliments dans le compartiment
congélateur, réglez le bouton du thermostat entre minimum et moyen.
3 – 4 : Pour la conservation de longue durée d’aliments dans le compartiment
congélateur, réglez le bouton du thermostat sur moyen.
5
: Pour congeler des aliments frais. L’appareil fonctionnera plus longtemps. Une
fois que les aliments sont congelés, régler à nouveau le thermostat sur une position
plus adéquate.
Réglage du thermostat du réfrigérateur :
1 – 2 : Environnement moins froid.
3 – 4 : Environnement normal.
5 – MAX : Environnement plus froid.
Avertissements relatifs aux réglages de température
• Vos réglages de température ne seront pas effacés en cas de défaillance énergétique.
• Il n'est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des températures
ambiantes supérieures à 10°C en termes d'efficacité.
• Les réglages de température doivent se faire en fonction de la fréquence d'ouverture
de porte et de la quantité de denrées conservées à l'intérieur du réfrigérateur.
• Évitez de passer à un autre réglage avant la fin du réglage.
• Après avoir branché votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures
sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l'appareil soit
suffisamment préparé à bien conserver vos denrées. Évitez d'ouvrir la porte du
réfrigérateur avec une certaine fréquence et gardez-vous d'y introduire une quantité
importante d'aliments au cours de cette période.
24
www.electrolux.com
• Si vous débranchez ou arrêtez l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le
rebrancher ou de le remettre en marche, afin de ne pas endommager le compresseur.
• Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température
ambiante précises conformément à la classe climatique figurant sur l'étiquette
d'information. Pour un refroidissement efficace, nous vous conseillons de respecter
les valeurs de température ci-après.
Classe Climatique
Température ambiante (°C)
T
ST
N
SN
Entre 16 et 43
Entre 16 et 38
Entre 16 et 32
Entre 10 et 32
Informations relatives à la conformité
Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur relatives aux
appareils électriques.
Accessoires
Fabrication de glaçons : (Icematic)
• Retirez le bac à glaçons.
• Remplissez-le d’eau, jusqu’au niveau indiqué par le trait.
• Replacez-le dans sa position d’origine.
• Lorsque les glaçons sont prêts, appuyez sur le levier pour
qu’ils tombent dans le réservoir à glaçons
Ne remplissez pas d’eau le réservoir à glaçons pour fabriquer
des glaçons. Vous pourriez le casser.
Compartiment de congélation rapide
• Utilisez le compartiment de congélation rapide
pour congeler vos plats faits maison (et les
aliments frais) plus rapidement. Ce
compartiment bénéficie d’une plus grande
puissance de congélation.
• Pour ouvrir le compartiment, poussez le
couvercle vers le haut et faites-le glisser dans
le compartiment. Fermez-le de la même
manière.
Remarque : vérifiez que le couvercle du compartiment de congélation rapide est fermé
avant de fermer la porte du congélateur. Sinon, la congélation rapide risque de ne pas
fonctionner
FRANÇAIS
25
Compartiments fraîcheur
claquement
KLAPE
• Lorsque vous placez des aliments dans le compartiment fraîcheur plutôt que dans
le compartiment congélateur ou réfrigérateur, ils conservent leur fraîcheur, leur saveur
ainsi qu’un aspect sain plus longtemps. Lorsque le compartiment fraîcheur est
sale, retirez-le et lavez-le sous l’eau.
(L’eau gèle à 0°C, mais les aliments contenant du sel ou du sucre gèlent à une
température moins élevée).
• Le compartiment fraîcheur est en général utilisé pour le poisson frais, légèrement
mariné, le riz, etc.
Le compartiment fraîcheur ne permet pas de congeler des aliments ou de fabriquer
des glaçons.
Etagère rétractable (Dans certains modèles)
Figure -1-
Figure -2-
Figure -3-
L’étagère rétractable, située au-dessus du couvercle du bac à légumes, a été conçue
pour libérer de l’espace et vous permettre de ranger davantage de produits. Cette étagère
est mobile, de sorte que vous pouvez poser des produits plus longs ou plus gros sur le
couvercle du bac à légumes.
26
www.electrolux.com
Cadran de Frais
Cadran de Frais
Si le bac à légumes est entièrement plein,
ce compartiment qui se trouve devant ce
bac à légumes doit être ouvert. Grâce à ce
compartiment, l'air contenu dans le bac à
légumes et le taux d'humidité seront
contrôlés et la durée de vie s'en trouvera
prolongée.
Si vous apercevez une certaine
condensation sur l'étagère en vitre, vous
devez ouvrir ce couvercle derrière l'étagère.
Toutes les descriptions écrites et visuelles contenues dans les
accessoires peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
Le thermostat nécessite un réglage
Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil,
nous avons intégré un indicateur de température à votre
réfrigérateur. Le symbole sur le côté indique la zone la
plus froide du réfrigérateur.
Température correcte
La zone la plus froide s'étend de la olayette en verre du
bac à fruits et légumes au symbole au à la olayette
positionnée à la même hauteur que le symbole.
Pour un bon stockage des aliments, assures-vous
que l’intérieur de température affiché « OK ».
Si « OK » n'est pas affiché, réglez le thermostat sur
une position afin d'obtenir plus de froid et attentez 12
heures avant de vérifier à nouveau.
Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil
ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture
prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription « OK » disparaisse.
FRANÇAIS
SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTS
Compartiment réfrigérateur
• Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera
suffisant pour les conditions normales.
• Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer
des liquides dans des récipients non fermés à l’intérieur du réfrigérateur.
• Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Laissez-les refroidir
à la température ambiante et placez-les dans le réfrigérateur de manière à
permettre une circulation d’air convenable.
• Placez-y la viande et le poisson nettoyé (emballé dans des paquets ou dans des
feuilles de plastique) qui seront consommés dans les deux jours.
• Les fruits et les légumes peuvent être placés directement dans le bac à légumes,
sans être emballés.
Compartiment congélateur
• Régler le compartiment congélateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera
suffisant pour les conditions normales.
• Le congélateur est utilisé pour la conservation à long terme des aliments surgelés
ou congelés, et pour fabriquer des glaçons.
• Ne placez pas des aliments frais et chauds sur les étagères de la porte du
congélateur afin de les congeler. Ne l’utilisez que pour la conservation des
aliments congelés.
• Ne pas placer d’aliments frais ou chauds près des aliments congelés. Ils
pourraient les décongeler.
• Utilisez l’étagère de congélation rapide pour congeler les aliments préparés à la
maison (et les aliments à congeler) plus rapidement en raison de la plus grande
capacité de la salle de congélation.
• Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson et préparations),
divisez-les en portions utilisables en une fois.
• Lorsque vous congelez les aliments frais, la quantité maximale d’aliment frais
(en kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de
l’appareil.
• Pour que la performance optimale de l’appareil atteigne la capacité de congélation
maximale, tournez le bouton du thermostat du congélateur à la position maximale
24 heures avant l’introduction des aliments frais dans le congélateur.
• Après avoir introduit l’aliment frais dans le congélateur, 24 heures à la position
max. est généralement suffisant ; vous n’avez pas besoin de régler le bouton du
thermostat du congélateur à la position max.
• Attention ; afin d’économiser de l’énergie, lorsque vous congelez de petites
quantités d’aliments, vous n’avez pas besoin de régler le bouton du thermostat
du congélateur à la position max.
• Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées
sur les emballages des aliments congelés et si aucune information n’est fournie,
ne conservez pas les aliments plus de 3 mois après la date d’achat.
27
28
www.electrolux.com
• Lorsque vous achetez des aliments surgelés, vérifiez qu’ils ont été congelés à des
températures adéquates et que l’emballage est intact.
• Les aliments congelés doivent être transportés dans des emballages appropriés
pour maintenir la qualité de la nourriture et doivent être replacés au congélateur le
plus tôt possible.
• Si l’emballage d’un aliment congelé semble être humide et anormalement gonflé, il
est probable qu’il a été stocké auparavant à une température non adéquate et que
le contenu en a été altéré.
• La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type
d’aliment et de la durée de transport du magasin jusqu’à la maison. Respecter
toujours les instructions d’utilisation figurant sur le conditionnement et ne dépassez
jamais la durée de stockage indiquée.
SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant
le début du nettoyage.
• Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en
y versant de l’eau.
• Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre
appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à l’aide d’un
tissu ou d’une éponge douce.
• Veuillez retirer les accessoires les uns après les
autres, et nettoyez-les à l’eau savonneuse. Ne les
nettoyez pas à l’intérieur d’un lave-vaisselle.
• N’utilisez j amais des produits inflammables, explosifs, ou
corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide.
• N’utilisez pas des produits abrasifs, détergents ou savons. Après
le lavage, rincez à l’eau propre et séchez soigneusement. Quand
vous avez terminé le nettoyage, rebranchez la prise avec les
mains sèches.
• Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à
l’arrière) doit être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou d’une
brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre
réfrigérateur de fonctionner plus efficacement et vous
permettra d'économiser de l'énergie.
Pensez à débrancher votre réfrigérateur avant de procéder au nettoyage.
FRANÇAIS
29
Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de la
commande de température ou l'éclairage intérieur. Inspectez le joint de porte de temps
en temps.
Remplacer l'ampoule
Remplacement de l'ampoule du réfrigérateur (si le réfrigérateur est éclairé par une
ampoule)
1. Débranchez l’appareil.
2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un petit tournevis et retirez-le.(A)
3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de
15 W.(B)
4. Replacez le capot de la lampe et attendez 5 minutes avant de rebrancher
l’appareil.(C)
B
B
A
C
C
l'ampoule du congélateur
l'ampoule du réfrigérateur
(En cas d'éclairage via la bande de diodes électroluminescentes)
Remplacer le voyant d'éclairage
voyant d'éclairage
30
www.electrolux.com
SECTION 5. TRANSPORT ET DEPLACEMENT
Transport et déplacement de l’appareil
• Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage.
• Si vous devez transporter l’appareil, attachez-le avec un tissu large ou une corde
solide. Les consignes écrites sur le carton ondulé doivent être appliquées lors du
transport.
• Avant de transporter ou de déplacer
l’appareil, tous les accessoires (clayettes,
bac à légumes, etc.) doivent être enlevés
ou fixés avec de l’adhésif pour éviter
qu’ils ne bougent.
Repositionner la porte
• Il n’est pas possible de changer le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur,
lorsque les poignées sont installées à partir de la surface avant de la porte.
• Toutefois, il est possible de modifier le sens d’ouverture de la porte sur les modèles
sans poignée.
• Si le sens d’ouverture de porte de votre réfrigérateur peut être changé, vous devez
contacter le service autorisé le plus proche pour les travaux.
SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut être mineur.
Pour économiser du temps et de l’argent, procédez aux vérifications ci-dessous avant
d’appeler un technicien.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Vérifiez :
• qu’il est branché,
• que l’interrupteur général de votre habitation n’est pas déconnecté,
• que le thermostat n’est pas positionné sur “•”,
• que la prise est adaptée. Pour ce faire, branchez un autre appareil sur la même
prise.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas de façon optimale
Vérifiez :
• que vous ne l’avez pas surchargé,
• que les portes sont bien fermées,
• que le condensateur n’est pas couvert de poussière,
• que l’espace laissé derrière et sur les côtés de l’appareil est suffisant.
FRANÇAIS
31
Si votre réfrigérateur émet des bruits;
Bruits normaux
Bruit de craquement (craquement des glaces):
• Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage automatique.
• Une fois que l'appareil a été refroidi et chauffé (expansions dans le matériel de
l'appareil).
Petit bruit de craquement
• Bruit entendu quand le thermostat active ou désactive le compresseur.
Bruit du compresseur
• C'est le bruit normal du moteur. Le bruit signifie quel le compresseur fonctionne
normalement. Comme le compresseur commence à peine à fonctionner, il peut
dans un premier temps émettre des bruits pendant quelque temps.
Bruits de bouillonnement et de gazouillement :
• Ce bruit se fait entendre lorsque le liquide du réfrigérant s'écoule à travers les tuyaux
à l'intérieur du système.
Bruit d'écoulement d'eau:
• Bruit d'écoulement normal de l'eau dans le récipient d'évaporation pendant le
processus de dégivrage. Ce son peut être entendu pendant le processus de
dégivrage qui se fait à l'intérieur de l'appareil.
Bruit produit par l'eau:
• C'est le bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut se faire entendre à cause de la
circulation de l'air dans les ventilateurs avec technologie sans givre à mesure que le
système fonctionne normalement.
Votre appareil est bruyant :
La gaz de refroidissement qui circule dans le circuit de réfrigération peut parfois émettre
un petit bruit même lorsque le compresseur ne fonctionne pas. Ne vous inquiétez pas,
cela est tout à fait normal. Si vous entendez un bruit différent, vérifiez :
• que l’appareil est bien droit,
• que rien ne touche l’arrière,
• que le contenu de l’appareil ne vibre pas.
Sı de l’eau se trouve dans la partie inférieuur du réfrigérateur ;
Le trou pour l’évacuation de l’eau pat le trou pour l'évacuation de l'eau peut être bouché .
Recommandations
• Le fusible de protection du compresseur peut sauter après une coupure électrique
soudaine ou après le débranchement de l’appareil, parce que le gaz contenu dans
le système de refroidissement n’est pas encore stabilisé. Votre réfrigérateur
commencera à fonctionner après 4 à 5 minutes. Vous n’avez donc pas à vous
inquiéter.
32
www.electrolux.com
• L'unité de refroidissement de votre réfrigérateur est dissimulé dans la paroi arrière.
Des gouttelettes d'eau ou de la glace peuvent se former sur la face arrière de votre
réfrigérateur en raison du fonctionnement du compresseur à des intervalles
déterminés. Ceci est tout à fait normal. Il est inutile ici de procéder au dégivrage, à
moins d'une formation excessive de glaçons.
• Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps
(pendant les vacances d’été par exemple). Après le dégivrage, nettoyez votre
réfrigérateur et laissez la porte ouverte pour éviter l’humidité et les odeurs.
• Si vous respectez toutes les consignes ci-dessus et le problème persiste toutefois,
veuillez contacter votre service agréé le plus proche.
• L’appareil que vous venez d’acquérir a été fabriqué pour être utilisé dans un cadre
domestique et ne peut servir qu’à cette fin. Il ne convient donc pas à une utilisation
commerciale ou commune. Si le consommateur utilise l'appareil d'une manière qui
n'est pas conforme à ces caractéristiques, nous soulignons que le producteur et le
distributeur ne seront pas responsables pour toute réparation et panne pendant la
période de garantie.
• La durée de vie de votre appareil fixé par le département en charge de l’industrie est
de 10 ans (période prévue pour retenir les pièces requises au bon fonctionnement
de l’appareil).
Informations relatives à la conformité
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre
16°C et 43°C.
• L'appareil est conçu en conformité avec les normes CEI60335-1 / CEI60335-2-24,
2004/108/CE.
Quelques conseils pour économiser de l'énergie
1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit
pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur,
plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
2- Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
3– Après avoir décongelé les aliments, placez-les dans le compartiment réfrigérateur.
La basse température des aliments congelés permet de refroidir le compartiment
réfrigérateur lors du dégivrage. L’énergie est ainsi économisée. L’énergie est
gaspillée lorsque les aliments sont retirés de l’appareil.
4– Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsqu’elles sont disposées
dans l’appareil. Dans le cas contraire, l'humidité augmente dans l'appareil. Par
conséquent, le temps de fonctionnement s'allonge. Les boissons et des soupes
doivent également être couvertes pour en préserver le goût et l'odeur.
5– Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l'appareil, ouvrez la
porte aussi brièvement que possible.
6– Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à température différente
dans l'appareil (bac à légumes, refroidisseur, etc.).
7– Le joint de porte doit être propre et souple. Remplacez les joints en cas d’usure.
FRANÇAIS
33
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence
nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole
présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte
des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des
déchets en vigueur dans le pays d'installation. Pour obtenir de plus amples
détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à
la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
34
www.electrolux.com
SECTION 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE
L’APPAREIL
1
14
2
3
4
5
7
6
15
8
16
9
11
17
10
18
12
13
Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,
Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
1) Compartiment congelation rapide
10) Boitier / Couvercle de l’ampoule
2) Bac a glacons
11) Etageres du réfrigérateur
3) Reservoir a glacons
12) Couvercle du bac a legumes
4) Thermostat congélateur
13) Bac a legumes
5) Etagere du congélateur
14) Bacs du congélateur
6) Compartiment congélateur
15) Porte-oeufs
7) Boitier / Couvercle de l’ampoule
16) Bac suprrieur
8) Compartiment fraicheur
17) Etagère porte du réfrigérateur
9) Thermostat réfrigérateur
18) Porte-bouteilles
ΕΛΛΑΣ 35
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ................................... 36
Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία........................................................ 38
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .............................................................. 38
Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια .................................................... 39
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ................................... 40
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ NO FROST .................................... 40
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ .......................................................... 41
Θερμικές Ρυθμίσεις ................................................................................... 41
Ο Θερμοστάτης του ψύκτη ........................................................................................ 41
Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα ................................................................................... 41
Προειδοποιήσεις σχετικά με τη θερμική ρύθμιση .................................... 41
Τα αξεσουάρ .............................................................................................. 42
Κατασκευαστής Πάγων (Παγοματικός) ..................................................................... 42
Το τμήμα της ταχείας ψύξης ...................................................................... 42
Το τμήμα της Θερμοκρασίας “0°C” ........................................................................... 43
Περαστό Διάφανο Ράφι .............................................................................................. 43
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ......................................................... 45
Ψυκτήρας ................................................................................................... 45
Ο Ψύκτης ................................................................................................... 45
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ................................................... 46
Αντικατάσταση του λαμπτήρα.................................................................... 47
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΕΩΣ ............................................ 48
Αλλαγή θέσης της πόρτας ........................................................................ 48
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ .... 48
Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας ................................. 51
ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙ .............................. 52
36
www.electrolux.com
ΜΕΡΟΣ -1 ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα
ανοίγματα εξαερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή
εντοιχισμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα
μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης, εκτός από αυτά
που συνιστά ο κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα
στους θαλάμους φύλαξης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν αυτές
είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του
ψυκτικού μέσου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε κίνδυνο λόγω έλλειψης
ευστάθειας της συσκευής, αυτή πρέπει να στερεωθεί σύμφωνα με τις
οδηγίες.
• Εάν το μοντέλο σας περιέχει R600a - δείτε την πινακίδα στοιχείων
στο εσωτερικό του ψυγείου (το ψυκτικό ισοβουτάνιο), αυτό είναι ένα
φυσικό αέριο το οποίο είναι φιλικό προς το περιβάλλον αλλά επίσης
αναφλέξιμο. Όταν μεταφέρετε και εγκαθιστάτε τη μονάδα πρέπει να
φροντίζετε να εξασφαλίσετε ότι κανένα από τα μέρη του ψυκτικού
κυκλώματος δεν θα υποστεί ζημιά. Σε περίπτωση ζημιάς αποφύγετε
γυμνές φλόγες ή πηγές ανάφλεξης και αερίστε για λίγα λεπτά το χώρο
στον οποίο έχει τοποθετηθεί η μονάδα.
• Μην αποθηκεύετε στη συσκευή αυτή εκρηκτικά υλικά όπως είναι τα
δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό μέσο.
• Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες
εφαρμογές όπως:
- περιοχές κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
περιβάλλοντα εργασίας
- αγροτικά σπίτια και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα
περιβάλλοντα οικιακού τύπου
- περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενου δωματίου με πρωινό
ΕΛΛΑΣ 37
- κέτερινγκ και άλλες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης
• Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το καλώδιο του ψυγείου, αυτή πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για
τεχνική εξυπηρέτηση ή άλλα άτομα με παρόμοια εξουσιοδότηση, για
την αποφυγή έκθεσης σε κινδύνους.
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(περιλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εκτός αν τα άτομα αυτά έχουν λάβει επιτήρηση ή καθοδήγηση
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε
να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Στο καλώδιο ρεύματος του ψυγείου σας έχει συνδεθεί ένα ειδικά
γειωμένο φις. Το φις αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται με ειδικά
γειωμένη πρίζα 16 Α. Αν δεν υπάρχει τέτοια πρίζα στο σπίτι σας,
αναθέστε την εγκατάστασή της σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών
και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
έχει δοθεί επιτήρηση ή εκπαίδευση σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τον ενεχόμενο κίνδυνο. Τα παιδιά
δεν θα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
• Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, για να αποφύγετε
κινδύνους πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπό του για τεχνική εξυπηρέτηση ή άλλα άτομα με παρόμοια
εξουσιοδότηση.
38
www.electrolux.com
Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία
• Το παλιό σας ψυγείο εάν έχει τη κλειδαριά, πριν να το ρίξετε ή να σπάστε, να βγάλετε τη
κλειδαριά, διοτί τα παιδιά ενώ παίζουν, μπορούν να μπαίνουν μέσα του και κλειδώσουν
τον ε’αυτό τους και αυτό μπορεί να προκαλέσει ένα πάθημα
• Τα παλιά ψυγεία και καταψύκτες έχουν μονωτικά είδη και ψυκτικό αέριο που περιέχει
το CFC. Γι’αυτό σκοτώνοντας το παλιό ψυγείο σας προσέξτε να μην ζημιώσετε το
περιβάλλον.
Προσοχή;
Το προϊόν σας είναι επισημασμένο με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι τα
χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει να
αναμιγνύονται με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τα προϊόντα αυτά
υπάρχει διαφορετικό σύστημα συλλογής.
Αν θέλετε να απορρίψετε το προϊόν αυτό, απευθυνθείτε στις τοπικές σας αρχές
και ρωτήστε σχετικά με τη σωστή μέθοδο τελικής διάθεσης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τον εγχειρίδιο πριν να τοποθετήσετε και να βάλετε
σε ενέργεια το ψυγείο σας. Η εταιρεία μας δεν ευθύνεται από τις ζημίες που θα προκαλέσει οι
εσφαλμένες χρήσεις.
Λαμβάνετε υπόψη τις όλες προειδοποιήσεις που βρίσκεται πάνω στη συσκευή ή μέσα στο
εγχειρίδιο και διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο με σκόπο να σας βοηθήσει σε μερικά προβλήματα
που θα μπορέσει να γίνει στο μέλλον.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Μη χρησιμοποιήστε τη μπαλαντέζα και πολυπολική πρίζα
• Μη μεταχειριστήτε το φις που έχει το βεβλημένο, ξεσκισμένο και παλιό
καλώδιο.
• Μη τραβήξτε, μη ζαβώστε και μη ζημιώστε το καλώδιο
• Αυτό το προϊόν σχεδιάστηκε για τη χρήση των ενήλικων. Μην
αφηνέτε τα παιδιά να παίξουν με τη συσκευή και να κρεμαστούν
κρατόντας την πόρτα.
• Για να μην προκαλέσει καμία ηλεκτροπληξία διαρρήδην μη βάλετε/
βγάλτε το τις με το βρεγμένο χερί στο/από πρίζα.
• Στο μέρος κατάψυξης του ψυγείου σας μη βάλετε καθόλου υάλινη
μποτίλια ή κουτιά που περιέχουν τα οξινά τρόφιμα, οι μποτίλιες
ή τα κουτιά μπορούν να εκραγούν.
• Για την ασφάλεια σας μη βάλετε τα εκρηκτικά και εμπρηστικά
αντικείμενα στο ψυγείο σας. Τα ποτά με ύψηλη ποσότητα αλκοόλ
να τοποθετήσετε στο ψυκτήρα oρθά και με καλά κλεισμένα
στόματα.
ΕΛΛΑΣ 39
• Αποφύγετε ο πάγος να αγγίξει στο χέρι σας βγαίνοντας τον πάγο που
αναπαρήγαγα μέσα στο ψύκτη. Ο πάγος μπορεί να επιφέρει τα εγκαύματα
και/ή κόψιμα.
• Μην αγγίζετε στα καταψυγμένα Τρόφιμα ! Μη φάγετε αμέσως τα παγωτά
και τα τους κύβους πάγους που θα βγάλετε από το ψυκτήρα!
• Tα καταψυγμένα τρόφιμα όταν ξεπαγώσουν, μη τα καταψύξτε ξανά. Μπορεί να
δημιουργήσει κίνδυνο για την υγεία σας, διοτί αυτό μπορεί να επιφέρει τη τροφική
δηλητηρίαση.
Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια
Πριν να μεταχειριστήτε το ψυγείο σας πρέπει να προσέξτε αυτά :
• Πριν κάνετε τη σύνδεση τροφοδοσίας, βεβαιωθείτε ότι η τάση στην πινακίδα στοιχείων
αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού συστήματος στο σπίτι σας.
• Η τάση λειτουργίας του ψυγείου σας είναι 220-240 V στα 50Hz.
• Μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης για την
εγκατάσταση και ενεργοποίηση της συσκευής σας.
• Το καλώδιο ρεύματος του ψυγείου σας διαθέτει γειωμένο φις. Το φις αυτό πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο σε γειωμένη πρίζα ονομαστικού ρεύματος 16 Α τουλάχιστον που
προστατεύεται με αντίστοιχη ασφάλεια. Αν δεν διαθέτετε πρίζα που να συμμορφώνονται
με αυτές τις απαιτήσεις, αναθέστε σε ειδικό ηλεκτρολόγο την εγκατάστασή της.
• Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για βλάβες από χρήση χωρίς κατάλληλη γείωση.
• Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε σημείο όπου δεν θα είναι εκτεθειμένο σε άμεσο ηλιακό
φως.
• Η συσκευή σας θα πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 50 cm μακριά από κουζίνες
μαγειρέματος, φούρνους και σώματα καλοριφέρ και τουλάχιστον 5 cm μακριά από
ηλεκτρικούς φούρνους.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο και μην την αφήνετε στη βροχή.
• Τοποθετήστε τους πλαστικούς αποστάτες στο συμπυκνωτή στο
πίσω μέρος του ψυγείου για να αποφύγετε να ακουμπάει στον
τοίχο, για λόγους καλής απόδοσης.
• Όταν το ψυγείο σας τοποθετηθεί δίπλα σε καταψύκτη βαθιάς
κατάψυξης, θα πρέπει να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 2 cm
ανάμεσά τους για να αποτρέψετε το σχηματισμό συμπύκνωσης
στην εξωτερική επιφάνεια. Μην τοποθετείτε οτιδήποτε πάνω στο
ψυγείο σας, και εγκαταστήστε το ψυγείο σας σε κατάλληλη θέση
ώστε να διατίθεται κενός χώρος τουλάχιστον 15 cm από την πάνω
πλευρά.
• Αν τοποθετήσετε το ψυγείο σας δίπλα στα ντουλάπια κουζίνας
σας, αφήστε ανάμεσά τους απόσταση 2 cm.
• Τοποθετήστε τον πλαστικό αποστάτη (το εξάρτημα με μαύρα
πτερύγια στο πίσω μέρος) περιστρέφοντάς τον 90°, για να
εμποδίσετε την επαφή του συμπιεστή με τον τοίχο.
• Τα ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια θα πρέπει να σταθεροποιηθούν σε κατάλληλο ύψος
για να επιτρέψουν στο ψυγείο σας να λειτουργεί με σταθερό και σωστό τρόπο. Μπορείτε
να ρυθμίσετε τα πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιόστροφα (ή στην αντίθετη κατεύθυνση).
Αυτό θα πρέπει να γίνει πριν τοποθετηθούν τρόφιμα στο ψυγείο.
40
www.electrolux.com
• Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, σκουπίστε όλα τα μέρη του με χλιαρό νερό στο
οποίο θα έχετε προσθέσει ένα κουταλάκι του γλυκού μαγειρική σόδα και κατόπιν
ξεπλύνετέ το με καθαρό νερό και σκουπίστε το. Μετά τον καθαρισμός τοποθετήστε όλα
τα αξεσουάρ.
Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας
• Όταν το ψυγείο σας χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά ή μετά τη
μεταφορά, διατηρήστε το σε όρθια θέση για 3 ώρες πριν το
συνδέσετε στην πρίζα, ώστε να επιτραπεί η αποδοτική λειτουργία
του. Αλλιώς μπορεί να προξενήσετε ζημιά στο συμπιεστή.
• Το ψυγείο σας μπορεί να έχει μια οσμή όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά. Η οσμή θα
απομακρύνεται σταδιακά καθώς το ψυγείο σας αρχίσει να κρυώνει.
ΜΕΡΟΣ -1 ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ NO FROST
Τα ψυγεία No-Frost, είναι διαφορετικά από τα άλλα
στατικά ψυγεία με το σύστημα λειτουργείας Στα κανονικά
ψυγεία, η υγρασία που μπαίνει μέσα στο ψύκτη κατα τη
διαρκεία ανοίγματος της πόρτας, μαζί με την υγρασία
των τροφίμων δίνει αφορμή για να διμηουργήση πάγο
στο ψύκτη.
Για να ξεπαγώσει των χιονιών και των πάγων που
διμηουργήθηκαν, από καιρού σε καιρό οι παρακάτω
ενέργειες πρέπει να εκτελεστούν : πρώτα το ψυγέιο
πρέπει να ανακόπτει, ύστερα τα τρόφιμα που πρέπει να
διατηρηθούν τη παγερότητα, κατα τη διαρκεία της αυτής
ενέργειας πρέπει να βγάλουν έξω από το ψυγείο και οι
ανεποθετωμένοι πάγοι επίσης πρέπει να καθαριστούν.
Στα No-Frost ψυγεία ο τρόπος είναι εντελώς
διαφορετικός. Ο κρύος και ξερός αέρας φυσάται ως
ομογενής από τις πολές θέσεις στο ψυκτικό και στο
ψύκτη. Χάριν της απονομής του κρύου αέρα ακόμα και
μεταξύ των ραφιών όλα τα τρόφιμα σας κρυώνουν εξίσου
και κανονικά. Επίσης εμποδεύει να δημιουργηθούν της
υγρασίας και του πάγου.
Για αυτό το λόγο No-Frost ψυγείο μας μαζί με την
αισθητική εμφάνιση και με ευρύχωρο όγκο του
εξασφαλίζει να το χρησιμοποιήσετε εύκολα.
ΕΛΛΑΣ 41
ΜΕΡΟΣ -2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Θερμικές Ρυθμίσεις
Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα και του ψύκτη
Ο Θερμοστάτης του ψύκτη
Ο θερμοστάτης του ψυκτήρας
• Εξασφαλίζει να ρυθμιστούν αυτόματα οι θερμοκρασίες του ψυκτήρα και του ψύκτη. Ο
θερμοστάτης μπορεί να ρυθμιστεί σε κάποιο βαθμό από 1 εως 5 που απαιθητεί.. Η
κατάσταση του θερμοστάτη τόσο αυξανηθεί από 1 εως το 5 όσο και αυξάνει το
βαθμό της θερμοκρασίας. Για την εξοικονόμηση της ενέργειας μπορείτε να ενεργηθείτε
το ψυγείο σας σε πιο κάτω θέση Στους χειμερινούς μήνες.
Σημαντική παρατήρηση: Μην επιχειρήσετε να περιστρέψετε το κουμπί πέρα από τη θέση 1,
γιατί θα σταματήσει η λειτουργία της συσκευής σας.
Ο Θερμοστάτης του ψύκτη
5 : Για να αποκτήσουν τους πάγους με ταχύ ρυθμό και για να καταψυχτούν ταχύτερα
των τροφίμων που βάλθηκαν στο ψύκτη. Το ψυγείο σας θα ενεργεί μακροχρόνιος.
Όταν ψύχεται αρκετά ο ψύκτης πρέπει να φέρθει στη παλιά θέση.
3-4 : Για τη κανονική χρήση και για τη μακροχρόνια διατήρηση των καταψυγμένων
τροφίμων.
1-2 : Για τη διατήρηση των κυβικών πάγων και για την εξοικονόμηση ενέργειας στους
χειμερινές μήνες.
Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα
5-MAX : Για τη περισσότερες ψύξεις,
3-4: Για τη κανονική χρήση. Αυπδοτικότατη θέση είναι αυτή
1-2: Για τη κατώτερη ψύξη
Προειδοποιήσεις σχετικά με τη θερμική ρύθμιση
• Η ρύθμιση του θερμοστάτη πρέπει να γίνεται πάροντας υπόψη ότι η πόρτα του ψυκτήρα
και του ψύκτη τόσο πολύ ανοιγοκλείνουν, πόσα τρόφιμα διατηρούνται μέσα και η
θερμοκρασία του περιβάλλοντος του ψυγείου.
• Στη πρώτη χρήση για να ψυχθεί απολύτως το ψυγείο σας, ανάλογα με τη θερμοκρασία
του περιβάλλοντος πρέπει να ενεργεί 24 ώρες άπαυτο.
• Σε αυτό το χρονικό διάστημα μη ανοιγοκλείνετε τις πόρτες και μη γεμίζετε πολύ το
ψυγείο σας.
• Αν θέλετε να βάλετε σε ενέργεια ξανά το ψυγείο σας μετά από τον βγάλσιμο το φις του
από την πρίζα, για να μην παθεί ζημία του κομπρεσέρ να περιμένετε τουλάχιστον 5
λεπτά για να βάλετε το φις ξανά στη πρίζα.
42
www.electrolux.com
• Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στις περιοχές θερμοκρασιών περιβάλλοντος
που αναφέρονται στα πρότυπα, σύμφωνα με την κατηγορία κλίματος που αναφέρεται
στην πληροφοριακή ετικέτα. Δεν συνιστούμε να λειτουργήσει το ψυγείο σας εκτός των
αναφερόμενων ορίων τιμών θερμοκρασίας, και αυτό για λόγους απόδοσης ψύξης.
Κατηγορία κλίματος
T
ST
N
SN
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
16 έως 43°C
16 έως 38°C
16 έως 32°C
10 έως 32°C
Τα αξεσουάρ
Κατασκευαστής Πάγων (Παγοματικός)
• Το παγοδοχείο του παγοματικού γεμίζετε με νερό και
τοποθετήστε στη θέση του
• Περίπου μετά 2 ώρες μπορείτε να πάρετε τους πάγους
σας.
• Πριν βγάλετε το παγοδοχείο από τη θέση του στρέψτε το
βραχίονα του παγοδοχείου προς τη δεξιά εως όλοι οι πάγοι
να ξεχυθούν στο παγοδοχείο.
• Μπορείτε να κάνετε σερβίρισμα βγάλοντας το παγοδοχείο
και μπορείτε να συγκεντρώσετε τους πάγους.
! Το παγοδοχείο είναι μόνο για τη συγκέντρωση των πάγων. Μη το μεταχειριστήτε
βάλλοντας μέσα του νερό για να γίνει πάγο.
Το τμήμα της ταχείας ψύξης
• Εξασφαλίζοντας την ταχύτερα ψύξη των νεών
τροφίμων που θα γεμιστούν, εμποδίζει τον
άγγιγμα τους με τα καταψυγμένα τρόφιμα.
Μπορείτε να τοποθετήσετε τα τρόφιμα στα
ράφια, στο ψύκτη πάροντας από τα ράφια
του τμήματος ταχείας ψύξης μετά από το
πάγωμα των τροφίμων.
• Για να ανοίξετε το καπάκι του τμήματος ταχείας ψύξης, ανασηκώστε το, μπορείτε να το
προωθήστε ξεκινόντας πάνω από τις ράγες και με ίδιο τρόπο μπορείτε να το κλείσετε.
ΕΛΛΑΣ 43
Το τμήμα της Θερμοκρασίας “0°C”
Συρόμενο
KLAPEεξάρτημα
Το τμήμα του βαθμού “0” εξασφαλίζει τα τρόφιμά σας να μενούν στη θερμοκρασία 0°C.
Μπορείτε να μεταχειριστήτε εκεί ή για την απόψυξη των καταψυγμένων τροφίμων σας που
βγάλετε από το ψύκτη, ή για την διατήρηση χωρίς να αναγκάζετε να ψυχράνεστε τα κρέατα
και τα ψαριά (μέσα σε πλαστικές σακούλες ή ως δέμα) που θα τα φάγετε μέσα 1-2 μέρες.
! Μη βάλετε σε αυτά τα ράφια τα παγοδοχεία ή τα τρόφιμα που θέλετε να παγώσουν.
Περαστό Διάφανο Ράφι
Σχήμα : 1
(Σε ορισμένα μοντέλα)
Σχήμα : 2
Σχήμα : 3
Το περαστό διάφανο ράφι που βρίσκεται πάνω στο διάφανο ράφι του λαχανικοδοχείου
(Κοιτ. 7. Μέρος Σελ. 24-25) σχεδιάστηκε για να κερδίσετε τη θέση και την ευκολία. Όταν
θέλετε να δημιουργήσετε την ευρύ περιβάλλον όπως είναι άλλα ράφια (Σχήμα-1), να το τραβάτε
προς το μπροστά (Σχήμα-2) και αν θέλετε να έχετε τον ύψηλο περιβάλλον για την τοποθέτηση
του ύψηλου δοχείου να το προωθήστε προς το πίσω (Σχήμα – 3)
44
www.electrolux.com
Γλωσσίδι φρεσκάδας
Γλωσσίδι φρεσκάδας
Όταν το καλάθι λαχανικών είναι γεμάτο, το γλωσσίδι που βρίσκεται το μπροστινό μέρος,
πρέπει να είναι ανοιχτό. Έτσι, ο αέρας εντός του καλαθιού και η υγρασία ελέγχονται και η
διάρκεια ζωής φρούτων και λαχανικών αυξάνεται.
Αν εντοπίσετε συγκέντρωση υγρασίας στο γυάλινο ράφι, ανοίξτε το πτερύγιο που βρίσκεται
πίσω του.
Όλες οι γραπτές περιγραφές και οι απεικονίσεις των αξεσουάρ
μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
ΕΛΛΑΣ 45
ΜΕΡΟΣ -3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Ψυκτήρας
• Για να μειώσετε την υγρασία και για να αποτρέψετε τον σχηματισμό πάγου μην τοποθετείτε
υγρά σε δοχεία χωρίς κάλυμμα.
• Τα μαγειρευμένα φαγητά δεν πρέπει να τοποθετούνται στη συντήρηση όσο είναι ακόμη
ζεστά. Αυτά θα πρέπει να κρυώσουν σε θερμοκρασία δωματίου και μετά να
τοποθετηθούν στο ψυγείο με τέτοιο τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η σωστή κυκλοφορία
του αέρα μέσα στην συντήρηση.
• Τοποθετήστε κρέας και ψάρι (τυλιγμένα σε πακέτα) που θα καταναλωθούν σε 1-2
ημέρες.
• Τα φρούτα και τα λαχανικά μπορούν να τοποθετηθούν απευθείας στα συρτάρια
λαχανικών χωρίς να είναι αναγκαία η περιτύλιξη τους.
Ο Ψύκτης
• Το τμήμα της κατάψυξης χρησιμοποιείτε για την μακροχρόνια διατήρηση των
κατεψυγμένων τροφίμων και για να κάνετε παγάκια.
• Τα τρόφιμα που καταψύχετε για πρώτη φορά μη τα βάλετε κοντά στα κατεψυγμένα
τρόφιμα.
• Να τοποθετείτε στο ράφι της ταχείας κατάψυξης τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε
ώστε να μπορέσετε να τα τοποθετήσετε κοντά στα άλλα κατεψυγμένα τρόφιμα
(τουλάχιστον μετά 24 ώρες).
• Πρέπει να καταψύχετε τα τρόφιμα όπως κρέας, κιμάς, ψάρι κτλ. κομματιάζοντας σε
μερίδες ώστε να τα καταναλώσετε πιο εύκολα.
• Όταν τα τρόφιμα ξεπαγώνουν, αλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν να ξαναψυχθούν.
Είναι επικίνδυνο για την υγεία σας γιατί μπορεί να προκαλέσει τροφική δηλητηρίαση.
• Μη βάζετε τα ζεστά φαγητά στην κατάψυξη. Γιατί τα ζεστά φαγητά μπορούν να
αλλοιώσουν τα άλλα κατεψυγμένα τρόφιμα που βρίσκονται μέσα στην κατάψυξη.
• Σε περίπτωση που αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα από το σούπερ-μάρκετ, βεβαιωθείτε
ότι είχαν καταψυχτεί και αποθηκευτεί σωστά.
• Θα πρέπει να ακολουθείτε πιστά τις συστάσεις για την συντήρηση των τροφίμων που
δίνει ο παραγωγός. Ανατρέξτε στις αντίστοιχες οδηγίες. Εάν δεν υπάρχει καμία οδηγία,
θα πρέπει να καταναλώσετε τα τρόφιμα σε σύντομο χρονικό διάστημα.
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να μεταφερθούν από το κατάστημα τροφίμων στην
κατάψυξη σας στο μικρότερο δυνατό χρόνο για την αποθήκευση στο ράφι ταχείας
ψύξης. Μη χρησιμοποιείτε τα ράφια της πόρτας για την κατάψυξη.
• Μην αγοράστε τα κατεψευμένα τρόφιμα εμπορίου εάν η συσκευασία τους έχει υγρασία
ή/και δυσοσμία, γιατί τέτοια τρόφιμα μπορούν να είναι αλλοιωμένα !
• Ο χρόνος της αποθήκευσης των κατεψυγμένων τροφίμων αλλάζει ανάλογα με :
- τη θερμοκρασία περιβάλλοντος και με τα είδη τροφίμων,
- με τη συχνότητα του ανοίγματος της πορτάς,
- με τη ρύθμιση του θερμοστάτη και με το χρονικό διάστημα που θα περάσει από
την αγορά εώς την τοποθέτηση στην κατάψυξη.
46
www.electrolux.com
• Να εφαρμόζετε πιστά τις οδηγίες που δίνει ο παραγωγός και να καταναλώνετε τα τρόφιμα
πριν από την ημερομηνία λήξης.
ΜΕΡΟΣ -4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Πριν αρχίζετε το καθάρισμα οπωστήποτε να βγάλτε το φις από τη πρίζα.
• Μη πλέντε το ψυγείο σας καταιονίζοντας
• Μπορείτε να καθαρίζετε εσωτερικές και εξωτερικές πλευρές του
ψυγείου σας χρησημοποιόντας με χλιαρό σαπουνόνερο και με
μία μαλακτή πάνα ή με το σφουγγάρι
• Να καθαρίστε τα εξαρτήματα με σαπουνόνερο
βγάλοντας χωριστά από το ψυγείο. Μη τα βάλτε στο
μηχανή λάντζας
• Ο πυκνωτής που βρίσκεται στο οπίσθιο μέρος του ψυγείου
πρέπει να καθαριστεί τουλάχιστον ετησίως μεταχειρίζοντας
μία ξερή βούρτσα ή μία ηλεκτρική σκούπα. Μετά το
καθάριμα το καπάκι αερισμόυ πρέπει να τοποθετητεί στη
θέση του.
• Μη μεταχειριστήτε καθόλου το διαλυτικό και εμπρηστικό
αντικείμενο όπως βενζίνη, διαλυτικό και όξυ.
• Εκτελόντας αυτή τη ενέργεια προσέξτε το φις να είναι
βγαλμένο από τη πρίζα
ΕΛΛΑΣ 47
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
(Αν ο φωτισμός γίνεται με λαμπτήρα)
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ενέργειας.
2. Αφαιρέστε τις βίδες από τις πλευρές του καλύμματος του λαμπτήρα (A).
3. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα (B) με έναν νέο (όχι περισσότερο από 15 Watt)
4. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα και βάλτε τη συσκευή στην πρίζα.
B
B
A
C
C
ΚΟΥΤΙ / ΚΑΛΥΜΜΑ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
ΚΟΥΤΙ / ΚΑΛΥΜΜΑ
ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΨΥΓΕΙΟΥ
(Αν ο φωτισμός γίνεται με λυχνία LED)
Καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Λυχνία LED
48
www.electrolux.com
ΜΕΡΟΣ -5 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΕΩΣ
Μεταφορά και αλλαγή της θέσης εγκατάστασης
• Η αρχική συσκευασία και το αφρώδες πολυστυρένιο (PS) μπορούν να φυλαχτούν εάν
απαιτείται.
• Κατά τη μεταφορά η συσκευή θα πρέπει να στερεώνεται με πλατύ ιμάντα ή με δυνατό
σχοινί. Κατά τη μεταφορά πρέπει να τηρούνται οι κανόνες που αναγράφονται στο
χαρτοκιβώτιο συσκευασίας.
• Πριν τη μεταφορά ή την αλλαγή της θέσης
εγκατάστασης, πρέπει όλα τα κινούμενα
μέρη (π.χ. ράφια, συρτάρι λαχανικών κλπ.)
να αφαιρούνται ή να στερεώνονται με ταινίες,
για να εμποδίζεται η μετακίνησή τους.
Αλλαγή θέσης της πόρτας
• Δεν μπορεί να αλλάξει η κατεύθυνση που ανοίγει η πόρτα του ψυγείου σας, αν οι λαβές
στις πόρτες του ψυγείου σας είναι τοποθετημένες στην μπροστινή επιφάνεια της πόρτας.
• Η κατεύθυνση που ανοίγει η πόρτα μπορεί να αλλάξει σε μοντέλα χωρίς λαβές.
• Αν μπορεί να αλλάξει η κατεύθυνση που ανοίγει η πόρτα, θα πρέπει να απευθυνθείτε στο
πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο σέρβις για να αλλάξουν την κατεύθυνση ανοίγματος.
ΜΕΡΟΣ -6
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣ
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
Ελέγξτε :
• Εάν υπάρχει βλάβη στην παροχή ρεύματος;
• Αν η πρίζα είναι σταθερά τοποθετημένη
• Αν ο γενικός διακόπτης ρεύματος είναι ανοικτός;
• Αν υπάρχει παροχή ρεύματος (ελέγξτε το τοποθετώντας στην πρίζα μία άλλη συσκευή).
Αν η συσκευή δεν ψύχει αρκετά, ελέγξτε :
• Αν ο θερμοστάτης είναι στη σωστή θέση (θα είναι στη θέση “1”);
• Αν η πόρτα ανοίγει συχνά και αφήνεται ανοιχτή περισσότερο από ότι χρειάζεται ;
• Αν οι πόρτες της συσκευής κλείνουν σωστά ;
• Αν τοποθετήσατε με τέτοιον τρόπο τα φαγητά, έτσι ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα
γύρω από αυτά ;
• Αν συντηρήσατε μεγάλες ποσότητες τροφίμων ;
• Αν είναι επαρκής ο χώρος αερισμού μεταξύ συσκευής και τοίχου ;
ΕΛΛΑΣ 49
Προειδοποιήσεις ελέγχου:
Αν η θερμοκρασία στους θαλάμους ψύξης και κατάψυξης δεν βρίσκεται στα κατάλληλα
επίπεδα ή η συσκευή παρουσιάζει κάποιο πρόβλημα, το ψυγείο σας προειδοποιεί. Οι
κωδικοί προειδοποίησης εμφανίζονται στις οθόνες ρύθμισης των θαλάμων ψύξης και
κατάψυξης.
Αν το ψυγείο λειτουργεί κάνοντας θόρυβο:
Φυσιολογικοί θόρυβοι
Κροτάλισμα (Κροτάλισμα πάγου):
• Παράγεται κατά την αυτόματη διαδικασία απόψυξης.
• Όταν η συσκευή ψύχεται ή θερμαίνεται (συστολή και διαστολή των υλικών της συσκευής).
Σύντομος μεταλλικός ήχος: Παράγεται όταν ο θερμοστάτης θέτει σε ή εκτός
λειτουργίας τον συμπυκνωτή.
Θόρυβος συμπυκνωτή: Είναι ο φυσιολογικός θόρυβος του μηχανήματος. Αυτός ο
ήχος καταδεικνύει ότι ο συμπυκνωτής λειτουργεί κανονικά. Όταν ο συμπυκνωτής
τίθεται σε λειτουργία, μπορεί να παράγει περισσότερο θόρυβο για ένα μικρό χρονικό
διάστημα.
Ήχος αναβρασμού και κελαρύσματος: Ο θόρυβος αυτός δημιουργείται καθώς το
ψυκτικό υγρό κυκλοφορεί στους σωλήνες του συστήματος.
Ήχος ροής νερού: Είναι ο φυσιολογικός ήχος του νερού που ρέει στο δοχείο
εξάτμισης κατά τη διαδικασία απόψυξης.
Ήχος φυσήματος: Είναι ο φυσιολογικός ήχος του ανεμιστήρα. Παράγεται από την
κυκλοφορία του αέρα στα ψυγεία No Frost όταν το σύστημα λειτουργεί κανονικά.
Αν οι άκρες των τοιχωμάτων του ψυγείου που ακουμπούν στην τσιμούχα της πόρτας
θερμαίνονται:
• Ειδικά τους καλοκαιρινούς μήνες (με ζεστό καιρό), μπορεί οι επιφάνειες που εφάπτονται
της τσιμούχας να θερμανθούν όταν ο συμπυκνωτής τίθεται σε λειτουργία. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
Αν υπάρχει συγκέντρωση υγρασίας στα εσωτερικά μέρη του ψυγείου:
• Τα τρόφιμα είναι σωστά συσκευασμένα; Τα σκεύη που τοποθετείτε στο ψυγείο είναι
στεγνά;
• Οι πόρτες του ψυγείου ανοίγουν πολύ συχνά; Όταν η πόρτα ανοίγει, η υγρασία του αέρα
στο χώρο εισέρχεται στο ψυγείο. Ειδικά αν η σχετική υγρασία στο χώρο είναι υψηλή,
όσο συχνότερα ανοίγει η πόρτα, τόσο μεγαλύτερη θα είναι η συγκέντρωση υγρασίας.
• Είναι φυσιολογικός ο σχηματισμός σταγόνων νερού στο πίσω τοίχωμα μετά την
αυτόματη διαδικασία απόψυξης (στα στατικά μοντέλα).
Αν οι πόρτες δεν ανοίγουν ή κλείνουν σωστά:
• Οι συσκευασίες των τροφίμων εμποδίζουν τις πόρτες να κλείσουν;
• Τα εξαρτήματα στις πόρτες, ράφια και συρτάρια, έχουν τοποθετηθεί σωστά;
• Οι τσιμούχες της πόρτας έχουν φθαρεί ή σκιστεί;
• Το ψυγείο βρίσκεται σε επίπεδη θέση;
50
www.electrolux.com
Αν το ψυγείο σας δεν έχει επαρκή ψύξη:
Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στις περιοχές θερμοκρασιών περιβάλλοντος που
αναφέρονται στα πρότυπα, σύμφωνα με την κατηγορία κλίματος που αναφέρεται στην
πληροφοριακή ετικέτα. Για λόγους ψυκτικής απόδοσης, δεν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε
το ψυγείο σας έξω από τα αναφερόμενα όρια θερμοκρασιών.
Κατηγορία κλίματος Θερμοκρασία περιβάλλοντος
T
Μεταξύ 16 και 43
ST
Μεταξύ 16 και 38
N
Μεταξύ 16 και 32
SN
Μεταξύ 10 και 32
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
• Η λειτουργία προστασίας του συμπυκνωτή ενεργοποιείται μετά από διακοπές ρεύματος
ή όταν η συσκευή αποσυνδέεται από την πρίζα γιατί το αέριο του ψυκτικού συστήματος
παραμένει ασταθές. Το ψυγείο θα αρχίσει να λειτουργεί ξανά μετά από 5 λεπτά, δεν
υπάρχει λόγος ανησυχίας.
• Κατά τη διάρκεια περιόδων που ή συσκευή δεν χρησιμοποιείται (όπως θερινές διακοπές)
αποσυνδέατε τη συσκευή από τη πρίζα, καθαρίστε τη κατά τις εξηγήσεις του 4ου
μέρους και αφήστε την πόρτα της μισάνοιχτη, επιτρέποντας έτσι τον αέρα να κυκλοφορεί
εμποδίζοντας το σχηματισμό μούχλας και δυσάρεστων οσμών.
• Αν το πρόβλημα παραμένει, παρότι έχετε ακολουθήσει τις παραπάνω οδηγίες,
απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο σέρβις.
• Η συσκευή που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο στο σπίτι για τους σκοπούς που αναφέρονται. Δεν είναι κατάλληλη
για εμπορική ή κοινή χρήση. Αν ο καταναλωτής χρησιμοποιήσει τη συσκευή με τρόπο
που δεν συνάδει με αυτές τις προδιαγραφές, τονίζεται ότι οι εταιρείες παραγωγής και
διακίνησης δε φέρουν ευθύνη για οιαδήποτε επιδιόρθωση και βλάβη εντός του χρόνου
ισχύος της εγγύησης.
• Η διάρκεια ζωής της συσκευής όπως αναφέρεται και δηλώνεται από το Υπουργείο
Βιομηχανίας είναι 10 χρόνια (περίοδος κατά την οποία υπάρχουν τα ανταλλακτικά που
απαιτούνται για τη σωστή λειτουργία της συσκευής).
Πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση
• Ο εξοπλισμός αυτός έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος εντός
της περιοχής 16°C - 43°C.
• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί σε συμμόρφωση με τα πρότυπα IEC60335-1 / IEC60335-224, 2004/108/EK.
ΕΛΛΑΣ 51
Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας
1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο αλλά όχι εκτεθειμένη σε
άμεση ηλιακή ακτινοβολία και οπωσδήποτε όχι κοντά σε πηγή θερμότητας (σώμα
καλοριφέρ, συσκευή μαγειρέματος κλπ). Αλλιώς χρησιμοποιήστε μονωτική πλάκα.
2. Επιτρέπετε σε θερμά φαγητά και ποτά να κρυώνουν έξω από τη συσκευή.
3. Όταν αποψύχετε κατεψυγμένα τρόφιμα, τοποθετείτε τα στο θάλαμο συντήρησης. Η χαμηλή
θερμοκρασία των κατεψυγμένων τροφίμων θα συνεισφέρει στην ψύξη του θαλάμου
συντήρησης όσο αυτά αποψύχονται. Έτσι επιτυγχάνεται εξοικονόμηση ενέργειας. Αν τα
τρόφιμα αποψυχθούν έξω από το ψυγείο, σπαταλάται ενέργεια.
4. Όταν τοποθετείτε ποτά και φαγητά με πολύ νερό, πρέπει να τα καλύπτετε. Αλλιώς αυξάνεται
η υγρασία στη συσκευή. Επομένως επιμηκύνεται ο χρόνο λειτουργίας. Επίσης
καλύπτοντας τα ποτά και τις φαγητά με νερό βοηθάτε να διατηρηθεί το άρωμα και η γεύση
τους.
5. Όταν τοποθετείτε φαγητά και ποτά, ανοίγετε την πόρτα της συσκευής όσο το δυνατόν πιο
σύντομα.
6. Διατηρείτε κλειστά τα καλύμματα όλων των διαφόρων θαλάμων θερμοκρασίας της συσκευής
(συρτάρι λαχανικών, ψύκτη κλπ).
7. Η στεγανοποίηση της πόρτας πρέπει να είναι καθαρή και ελαστική. Αντικαταστήστε τις
στεγανοποιήσεις αν έχουν φθαρεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Το σύμβολοστο
προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό
απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν
από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για
λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την
τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
52
www.electrolux.com
ΜΕΡΟΣ -7 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙ
1
14
2
3
4
5
7
6
15
8
16
9
11
17
10
18
12
13
Η παρουσίαση αυτή προορίζεται μόνο για πληροφόρηση σχετικά με τα μέρη της συσκευής.
Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
1) ΡΑΦΙ ΤΑΧΕΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
2) ΔΙΣΚΟΣ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ
3) ΔΟΧΕΙΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ
4) ΟΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
5) ΡΑΦΙ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
6) ΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
7) ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
8) ΡΑΦΙΑ ΗΠΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
9) ΟΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
10) ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ ΛΑΜΠΤΉΡΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
15) ΑΥΓΟΘΗΚΗ
11) ΡΑΦΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
16) ΑΝΩ ΘΗΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
12) ΚΑΛΥΜΜΑ ΦΡΟΥΤΟΛΕΚΑΝΩΝ
17) ΑΝΩ ΘΗΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
13) ΦΡΟΥΤΟΛΕΚΑΝΕΣ
18) ΜΕΣΑΙΑ ΘΗΚΗ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
14) ΘΗΚΗ ΠΟΡΤΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
ESPAÑOL
53
Indice
ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO .................................................... 54
Advertencias generales ................................................................................................... 54
Instrucciones de seguridad ............................................................................................ 56
Recomendaciones .......................................................................................................... 56
Instalación y encendido del aparato ............................................................................... 57
Antes del encendido ........................................................................................................ 57
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ............................................. 58
Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) ......................................... 58
Configuración del termostato ......................................................................................... 58
Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura ........................................................... 59
Accesorios ........................................................................................................................ 60
Hacer cubitos de hielo .............................................................................................................. 60
Estante de congelación rápida ................................................................................................. 60
Estante Mágico .......................................................................................................................... 60
Estantes de alta refrigeración ................................................................................................... 61
Rueda para alimentos frescos ................................................................................................. 61
DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO ..................................... 62
Compartimento del refrigerador ..................................................................................... 62
Compartimento congelador ............................................................................................ 62
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................................... 64
Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico ........................................................... 65
TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICION DE INSTALACION ...................... 66
Como cambiar la posición de la Puerta ........................................................................ 66
ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA .......................................... 66
Consejos Para Ahorrar Energía ...................................................................................... 68
PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS ............................................... 69
54
www.electrolux.com
PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las
rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura
donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún
otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo
los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilicen ningún aparato eléctrico dentro de los
compartimentos de comida del frigorífico, excepto aquellos
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la
inestabilidad del aparato, deberá instalarse de acuerdo a las
instrucciones.
• El modelo contiene R600a (el refrigerante isobutano), un gas natural
respetuoso con el medio ambiente pero también inflamable. Al
transportar o instalar la unidad se debe tener cuidado de no dañar
ninguno de los componentes del sistema de refrigeración. En caso
de daño se debe evitar la exposición al fuego o fuentes de ignición
y se debe ventilar la habitación en la que se encuentra la unidad
durante unos minutos.
• No utilizar aparatos mecánicos o sistemas artificiales para acelerar
el proceso de descongelación.
• No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como
aerosoles que contengan propelentes inflamables.
• Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares,
como:
- Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
- Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos
residenciales similares
ESPAÑOL
55
- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
- Aplicaciones de catering y similares
• Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del
cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio
técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla
y evitar así cualquier peligro.
• Este aparato no es apto para el uso por parte de personas
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales; o bien que carezcan de la suficiente experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya
instruido en el uso del aparato por parte de personas responsables,
por su seguridad. Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
• El cable de corriente del frigorífico tiene conectado un enchufe
equipado especialmente con toma a tierra. Debe conectarse a un
enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que tenga un fusible
de un mínimo de 16 amperios Acuda a un electricista autorizado
para que le instale una toma adecuada en caso de no tenerla.
• Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años, y personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que
carezcan de la suficiente experiencia y conocimiento, siempre y
cuando sean supervisados o se les instruya en el uso del aparato
por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el
aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante,
distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para
poder reemplazarlo y evitar así cualquier peligro.
56
www.electrolux.com
Instrucciones de seguridad
• No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida.
• Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper
o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar
que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
• Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración
que se deben eliminar adecuadamente. La eliminación de una unidad debe ser
realizada por un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las
autoridades locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de
su aparato de refrigeración no resultan dañados antes de que los recoja el equipo
encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para
informarse sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y
su recuperación.
AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al encendido
de este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones defectuosas
o del uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.
Recomendaciones
• No utilice adaptadores que puedan provocar el
sobrecalentamiento del aparato o incluso un incendio.
• No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados.
• No retuerza o doble los cables.
• No permita a los niños que jueguen con el aparato. Los niños
no deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la
puerta.
• No utilice objetos metálicos afilados para extraer el hielo del
compartimento congelador; podrían perforar el circuito
refrigerador y provocar un daño irreparable en el aparato. Utilice
la espátula de plástico que se suministra.
• No enchufe la toma de corriente con las manos húmedas.
• No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con líquidos
en el congelador, sobre todo líquidos con gas, ya que podrían
provocar que el recipiente explotase durante la congelación.
• Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol,
deberán estar debidamente cerradas y se situarán
verticalmente en el frigorífico.
ESPAÑOL
57
• No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las
manos mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas.
• No coma el hielo que acaba de extraer del congelador.
Instalación y encendido del aparato
• Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.
• Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que
el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema
eléctrico de su hogar.
• Inserte el la clavija en la base de enchufe con una toma a tierra apropiada. Si la base
de enchufe no tiene una toma a tierra, sugerimos que llame a un electricista para
que le ayude.
• El fabricante no se hace responsable de los posibles fallos al completar la toma a
tierra, tal como se describe en este manual.
• No coloque el aparato en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
• No lo use en lugares al aire libre y no permita que se exponga a la lluvia.
• Coloque el frigorífico lejos de toda fuente de calor y en un lugar
ventilado. El frigorífico debería estar colocado a una distancia
de al menos 50 cm de radiadores, estufas de gas o de carbón,
y a una distancia de 5 cm de las estufas eléctricas.
• No ponga nada encima del frigorífico, y si lo hace que sea a una
distancia no inferior a 15 cm.
• Si se instala el aparato cerca de otro frigorífico o
congelador,deberá comprobar que se guarda una distancia
entre ambos de al menos 2 cm con el fin de evitar procesos de
condensación.
• No introduzca en el frigorífico grandes cantidades de productos
ni productos que sean muy pesados.
• Fije los separadores de plástico de la pared al condensador en
la parte posterior del frigorífico, a fin de prevenir la inclinación
de la pared para un rendimiento optimo.
• El frigorífico deberá estar colocado de manera que mantenga una posición firme y
nivelada con respecto al suelo. Utilice las dos patas niveladoras frontales para
compensar un suelo irregular.
• Deberá limpiar tanto la parte externa del aparato como los accesorios que encontrará
en el interior del mismo con una solución compuesta de agua y jabón líquido; para
limpiar la parte interna del aparato utilice bicarbonato sódico disuelto en agua tibia.
Después de secarlos vuelva a colocar todos los accesorios en su lugar de origen.
Antes del encendido
• Deberá esperar durante unas 3 horas antes de enchufar el
aparato a la red eléctrica con el fin de asegurar un correcto
funcionamiento del mismo.
• Es posible que se produzca un cierto olor al encender el aparato por primera vez.
Este olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado a enfriarse.
58
www.electrolux.com
PARTE- 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha)
Los frigoríficos “No Frost” (o antiescarcha) difieren de otros
frigoríricos estáticos en su principio de funcionamiento.
En los frigoríficos normales, la humedad que penetra en la
nevera por la apertura de las puertas, así como también la
humedad de los propios alimentos, producen la formación
de escarcha en el compartimento congelador. Para
descongelar la escarcha y el hielo del congelador, es
necesario apagar de vez en cuando el frigorífico, colocar los
alimentos (que necesiten mantenerse en frío) en un
contenedor refrigerado por separado, y eliminar el hielo
acumulado en el compartimento congelador.
En cambio, la situación es totalmente distinta para los
frigoríficos antiescarcha. Gracias a un ventilador, desde varios
puntos se distribuye aire seco y frío dentro del frigorífico y del
congelador de forma homogénea y uniforme. Este aire frío
se dispersa de forma homogénea y uniforme por entre los
estantes; de este modo, los alimentos se refrigeran todos
por igual, evitando así la formación de humedad y su
congelación.
Por lo tanto el refrigerador antiescarcha permite un uso fácil,
además de su enorme capacidad y apariencia elegante.
Configuración del termostato
TERMOSTATO DEL CONGELADOR
TERMOSTATO DEL FRIGORIFICO
El termostato del congelador y frigorífico regula automáticamente la temperatura interna
de los compartimentos. Al girar el mando de la posición 1 a la 5, pueden obtenerse
temperaturas más bajas. En estaciones frías, puede seleccionar posiciones más bajas
para ahorrar consumo de energía.
Aviso Importante: No intente girar el mando más allá de la posición 1; de lo contrario, el
aparato se apagará.
ESPAÑOL
59
Posiciones del Termostato del Congelador;
1 – 2 : Para almacenamiento de comida a corto plazo en el compartimento
congelador, puede situar el mando entre las posiciones mínima y media.
3 – 4 : Para almacenamiento de comida a largo plazo en el compartimento
congelador, puede situar el mando en la posición media.
5
: Para congelar alimentos frescos. El electrodoméstico funcionará durante
más tiempo. Así que tras obtener el frío deseado vuelva a situar el mando en la
posición anterior.
Posiciones del Termostato del Frigorífico;
1–2
: Para condiciones menos frías.
3–4
: Para condiciones normales.
5 – MAX : Para condiciones más frías.
Atención; la temperatura ambiente, la temperatura de los alimentos recién almacenados,
y la frecuencia con que se abre la puerta, afectan a la temperatura dentro del frigorífico y
congelador. Si se requiere, cambie la posición de temperatura.
Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura
• En términos de eficiencia, no es recomendable que el frigorífico funcione en entornos
donde la temperatura ambiente sea menor de 10ºC.
• El ajuste de la temperatura debe realizarse de acuerdo a la frecuencia de apertura
de la puerta y a la cantidad de alimentos guardados dentro del frigorífico.
• No intente realizar otros ajustes hasta haber completado los que esté realizando.
• Tras enchufar el frigorífico, y para que éste esté totalmente refrigerado, deberá estar
en funcionamiento hasta 24 horas según cual sea la temperatura ambiente. Durante
este tiempo, no abra la puerta con frecuencia ni coloque mucha cantidad de alimentos
dentro del frigorífico.
• Si apaga o desenchufa el frigorífico, o si hubiera un corte de luz, deberá esperar un
mínimo de 5 minutos antes de volver a encenderlo o enchufarlo para que no se
averíe el compresor. No se debe preocupar, ya que el frigorífico empezará a funcionar
solo tras cinco minutos.
• El frigorífico está diseñado para funcionar en los intervalos de temperatura ambiente
indicados en los estándares, en función del tipo de clima especificado en la etiqueta
identificativa. En lo que respecta a la eficacia de enfriamiento, no le recomendamos
que haga funcionar el frigorífico fuera de los rangos de temperatura estipulados.
Tipo de Clima
T
ST
N
SN
Temperatura Ambiente (ºC)
Entre 16ºC y 43ºC
Entre 16ºC y 38ºC
Entre 16ºC y 32ºC
Entre 10ºC y 32ºC
60
www.electrolux.com
Accesorios
Hacer cubitos de hielo
• Retire la bandeja del hielo.
• Llene con agua hasta el la línea de nivel.
• Coloque la bandeja en su posición original.
• Cuando los cubitos se formen, gire la palanca para que caigan
en la caja del hielo.
• No llene la caja del hielo con agua para hacer hielo. Puede
romperse.
Estante de congelación rápida
• Use el estante de congelación rápida para
congelar alimentos cocinados en casa (o
frescos que quieren congelarse) más
rápidamente por el mayor poder congelador
de este compartimento.
• Para abrir el estante tire de la cubierta hacia
arriba, y deslízela en el estante. Puede
cerrarlo del mismo modo.
• Atención; asegúrese de que la cubierta del compartimento está cerrada antes de
cerrar el congelador o no podrá usar su mayor poder de congelación.
Estante Mágico (En algunos modelos)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
El Estante Mágico, que está en la cubierta del compartimento de verduras y frutas, ha
sido diseñado para proporcionarle mayor espacio y comodidad para colocar alimento
en el aparato. Este estante es móvil, para adaptarlo a recipientes más o menos grandes
en la cubierta del compartimento.
Aviso Importante: No intente girar el mando más allá de la posición 1; de lo contrario, el
aparato se apagará.
ESPAÑOL
61
Estantes de alta refrigeración
Tapilla
KLAPE
Manteniendo alimentos en estos compartimentos en vez del congelador o el frigorífico
permite que mantengan el sabor y la frescura durante más tiempo, preservando su
apariencia fresca. Cuando la bandeja de alta refrigeración se ensucie, retírela y lávela
con agua.
(El agua se congela a 0ºC, pero alimentos con agua o sal se congelan a una temperatura
más baja)
Normalmente, la gente usa este compartimento para pescado crudo, ligeramente aliñado,
arroz, etc...
No ponga alimentos que quiere congelar o bandejas de hielo para hacer hielo.
Rueda para alimentos frescos
En caso de que el verdulero esté completamente lleno, deberá abrir la rueda para
alimentos frescos situada en la parte delantera del verdulero. Con esta rueda, se controlará
mejor el aire y la humedad relativa del interior del verdulero para aumentar la vida de los
alimentos.
Deberá abrir la tapilla de detrás del estante de vidrio, en caso de que observe
condensaciones en él.
62
www.electrolux.com
PARTE- 3. DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO
Compartimento del refrigerador
• Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto será
suficiente para obtener condiciones normales.
• Para reducir el grado de humedad y el consiguiente aumento de la formación de
escarcha, nunca deposite en el interior del frigorífico líquidos contenidos en
recipientes que no estén cerrados.
• No introduzca nunca comida caliente en el refrigerador. La comida caliente debería
dejarse enfriar a temperatura ambiente y colocarse dentro del frigorífico de forma
que se garantice una adecuada circulación de aire en el interior del compartimento.
• Prepare la carne y el pescado limpio, en envases o envuelto en plástico, que vaya a
consumir en las siguientes 24-48 horas.
• Puede colocar las frutas y verduras en el cajón correspondiente, sin necesidad de
empaquetarlas.
Compartimento congelador
• Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto será
suficiente para obtener condiciones normales.
• La función del compartimento congelador consiste en almacenar alimentos
congelados o ultra-congelados durante largos períodos de tiempo, además de
hacer cubitos de hielo.
• No ponga a congelar alimentos frescos o calientes en los estantes de la puerta del
congelador. Utilice dichos estantes únicamente para almacenar alimentos ya
congelados.
• No coloque alimentos frescos o calientes al lado de alimentos ya congelados, pues
éstos podrían descongelarse.
• Utilice el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por
usted y otros alimentos que se desee congelar con mayor rapidez gracias al mayor
poder de congelación de dicho estante.
• Cuando congele alimentos frescos (como carne o pescado), divídalos en paquetes
que contengan la cantidad que vaya a consumir cada vez.
• Mientras congela alimentos frescos, la cantidad máxima de alimentos frescos (en
kg) que se pueden congelar en 24 horas se encuentra detallada en la etiqueta del
dispositivo.
ESPAÑOL
63
• Para un desempeño óptimo del dispositivo y para alcanzar la capacidad máxima de
congelamiento, gire la perilla del termostato del congelador a la posición máxima
de 24 horas antes de colocar alimentos frescos en el congelador.
• Una vez colocados los alimentos frescos en el congelador, 24 horas en la posición
máxima es por lo general suficiente. Transcurridas 24 horas no es necesario
establecer la perilla del termostato del congelador en la posición máxima.
• Atención; a fin de ahorrar energía cuando congele pequeñas cantidades de alimento,
no es necesario colocar la perilla del termostato del congelador en la posición
máxima
• Para almacenar alimentos congelados se recomienda seguir siempre estrictamente
las instrucciones que aparecen en los envases de los alimentos congelados y, en
caso de no disponer de esta información, se recomienda no conservar nunca los
alimentos por períodos superiores a los 3 meses a partir de la fecha de compra.
• Cuando compre alimentos congelados asegúrese de que dichos alimentos han
sido congelados a la temperatura adecuada y de que el envoltorio está intacto.
• Se recomienda transportar los alimentos congelados en recipientes adecuados
para mantener su calidad, además de depositarlos en el congelador a la mayor
brevedad posible.
• Si un paquete que contiene alimentos congelados muestra signos de humedad y
presenta un aspecto anormalmente hinchado, es probable que haya sido
previamente almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido del
paquete se haya deteriorado.
• El período de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, de la posición del mando del termostato, de la regularidad con que se
abra la puerta del frigorífico, del tipo de alimento y del tiempo necesario para
transportar el producto desde la tienda hasta su domicilio. Siga siempre las
instrucciones del envase del producto y no rebase nunca el período máximo de
conservación indicado.
64
www.electrolux.com
PARTE- 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo.
• No limpie el electrodoméstico derramando
agua sobre él.
• El compartimento frigorífico y congelador deben ser limpiados
periódicamente usando una disolución de bicarbonato sódico
en agua templada.
• Limpie los accesorios separadamente con agua
y jabón. No los lave en la lavadora.
• No use productos abrasivos, detergentes o jabones. Una vez limpiado, aclare con
agua limpia y seque cuidadosamente. Cuando las operaciones de limpieza han
finalizado, enchufe de nuevo el aparato con las manos secas.
• Debe limpiar el condensador (parte posterior del aparato)
con un cepillo una vez al año para ahorrar energía y
aumentar la eficiencia.
LA CORRIENTE DEBE ESTAR DESCONECTADA.
ESPAÑOL
65
Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico
1. Desenchufe el aparato de la corriente,
2. Retire la cubierta de la luz del frigorífico con un destornillador pequeño y retire la
cubierta. (A)
3. Cambie la bombilla atctual con una nueva de no más de 15 W.(B)
4. Coloque la cubierta de la bombilla, y tras esperar 5 minutos encienda el aparato
(C).
B
B
A
C
Caja/cubierta de la luz
del congelador
C
Caja/cubierta de la luz
del frigorifico
Sustitución de la Bombilla Led (si la iluminación es mediante LEDS)
Para ello, deberá llamar al servicio técnico.
Luz LED
66
www.electrolux.com
PARTE- 5. TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICION DE
INSTALACION
Transporte y Cambio de la Posición de Instalación
• Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el
frigorífico a una nueva ubicación.
• Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje
robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las
correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
• Extraiga las piezas móviles (estantes,
accesorios, caj ones de verduras, y
demás), o bien sujételas firmemente en
el frigorífico mediante cintas, para
protegerlas frente a cualquier golpe
durante su traslado o recolocación.
Cargue el frigorífico en posición vertical.
Como cambiar la posición de la Puerta
• No ser posible cambiar el sentido de apertura de las puertas a menos que las asas
de estas no estén colocadas en la parte frontal.
• Solo será posible cambiar el sentido de apertura de aquellas puertas sin asas.
• Para esta operación le recomendamos contactar con el servicio técnico.
PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA
Si su frigorífico no funciona adecuadamente, puede tener un problema menor, de modo
que consulte lo siguiente antes de llamar a un electricista para ahorra tiempo y dinero.
Qué hacer si su electrodoméstico no funciona;
Compruebe si;
• No hay corriente,
• El interruptor general de su casa está desconectado,
• La posición del termostato es “•” ,
• La toma de corriente no es adecuada. Para comprobar esto, enchufe otro
electrodoméstico que usted sabe que funciona en la misma toma.
Qué hacer si su electrodoméstico funciona defectuosamente;
Compruebe si;
• Ha sobrecargado el aparato ,
• Las posiciones del termostato del frigorífico y congelador es “1” (si es así gire el
mando del termostato al valor adecuado)
ESPAÑOL
67
• Las puertas están perfectamente cerradas ,
• No hay polvo sobre el condensador ,
• Hay suficiente espacio libre tras la puerta trasera y a los lados.
Si no hay ruido;
El gas refrigerante que circula por el circuito refrigerador puede hacer un ligero sonido
(un sonido de burbujeo) incluso si el compresor no está funcionando. No se perocupe,
eso es bastante normal. Si estos sonidos son diferentes compruebe que:
• El aparato está bien nivelado
• Nada está tocando la pared posterior.
• Los objetos sobre el electrodoméstico están vibrando.
Recomendaciones
• La función de protección del compresor se activará después de interrupciones
bruscas de energía, o tras desenchufar el aparato; ello se debe a que el gas de
circuito de refrigeración no se ha estabilizado todavía. No se debe preocupar, ya que
el frigorífico empezará a funcionar solo tras cinco minutos.
• Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un período prolongado de
tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Descongele y limpie el
frigorífico, según las instrucciones del Apartado 4, y deje la puerta abierta para evitar
la aparición de moho y malos olores.
• Le recomendamos que contacte con el servicio técnico autorizado más cercano, en
el caso de que el problema persista y aun habiendo seguido todas las instrucciones
anteriores.
• Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso doméstico; por tanto, sólo
puede utilizarse en casa y únicamente para los fines previstos. No es adecuado
para un uso comercial o común. Cabe subrayar que el fabricante y su distribuidor
no serán responsables de ninguna reparación ni avería durante el período de
garantía, si el consumidor utiliza el aparato en una forma que no cumpla con estas
instrucciones.EscucharLeer fonéticamente Diccionario - nombre agua orina orines
verbo regarabrevardiluiraguarmojarhumedecerlagrimearllorarhacerse aguaadjetivo
de aguaacuáticopara aguade soda.
• Según lo estipulado y declarado por el Departamento de Industria, la vida útil del
aparato es de 10 años; este es el período estipulado para la retención de las piezas
de repuesto necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
Información sobre Conformidad
• Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente dentro del
rango 16 °C - 45 °C.
• El aparato está diseñado para cumplir con las normas IEC60335-1/IEC60335-2-24,
y 2004/108/EC.
68
www.electrolux.com
Consejos Para Ahorrar Energía
1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo
directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo
radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante.
2 - Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato.
3 - Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo
en el compartimento del frigorífico. La baja temperatura de los alimentos
congelados ayudará a enfriar el compartimento del refrigerador mientras se
estén descongelando. Siendo así, el frigorífico trabajará menos para enfriarse
y por lo tanto se ahorrará energía. Si los alimentos congelados se descongelasen
fuera del frigorífico, se desperdiciaría esta energía.
4 - Cuando coloque bebidas y bandejas con líquidos en el frigorífico deberá taparlos.
De lo contrario aumentaría la humedad en el interior del mismo. Por lo tanto el
frigorífico alargará su tiempo de funcionamiento. Además, al tapar las bebidas
y bandejas con líquidos se conservan sus aromas y sabores.
5 - Al colocar los alimentos y bebidas, debe abrirse la puerta durante el menor
tiempo posible.
6 - Mantenga cerradas las tapas de cualquier compartimento que tenga una
temperatura diferente dentro del frigorífico (como por ejemplo cajones para
verduras, huevos o quesos, el refrigerador y otros)
7 – La junta de goma de la puerta debe estar limpia y mantenerse flexible. Cámbiela
si estuviera desgastada.
Este
aparato está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de
su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos
domésticos.
Por favor, deposite su viejo electro domestico en el punto de recogida
de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
ESPAÑOL
69
PARTE- 7. PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS
1
14
2
3
4
5
7
6
15
8
16
9
17
11
10
18
12
13
Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato.
Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Estante de congelacion rapida
Bandeja del hielo
Caja de hielo
Caja del termostato del congelador
Estante del congelador
Compartimento congelador
Caja/cubierta de la luz del congelador
Estantes de refrigeracion rapida
Caja del termostato del frigorifico
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Caja/cubierta de la luz del frigorifico
Estantes del frigorifico
Cubierta del compartimento de verdura/fruta
Compartimento de verdura/fruta
Estante del congelador
Recipiente para huevos
Estante superior
Estantes de la puerta
Estante de botellas
70
www.electrolux.com
Índice
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ................................................................... 71
Advertências gerais ......................................................................................................... 71
Instruções De Segurança ............................................................................................... 73
Recomendações ............................................................................................................. 73
Instalação e Ligação eléctrica ........................................................................................ 74
Antes de Por o Aparelho a Funcionar ............................................................................. 74
AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES .............................................. 75
Informação acerca da tecnologia NO FROST ............................................................... 75
Funcionamento do Termostato ....................................................................................... 75
Advertências sobre as regulações de temperatura ...................................................... 76
Acessórios ........................................................................................................................ 77
Fazer Cubos de Gelo ................................................................................................................ 77
Estante de Congelação Rápida ................................................................................................ 77
Bandeja Mágica ......................................................................................................................... 77
Prateleiras de refrigeração ....................................................................................................... 78
Mostrador de frescos ................................................................................................................ 78
ORGANIZAR OS ALIMENTOS NO ELECTRODOMÉSTICO ................................ 79
Compartimento do frigorífico .......................................................................................... 79
Compartimento do congelador ....................................................................................... 79
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............................................................................... 80
Substituir a lâmpada do refrigerador e do congelador ........................................................... 81
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO ........................... 82
Reposicionar a porta ....................................................................................................... 82
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA................... 82
Conselhos para poupar energia .................................................................................... 84
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO ................................................................ 85
PORTUGUÊS
71
PARTE- 1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO
Advertências gerais
AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção
exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução.
AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para
acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados
pelo fabricante.
AVISO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de compartimentos
de armazenamento do aparelho, a menos que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante.
AVISO: Não danificar o circuito de refrigeração.
AVISO: Para evitar riscos devido a instabilidade do aparelho, este
deve ser fixado em conformidade com as instruções.
• Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigerador), gás
natural que é muito amigo do ambiente, mas ao mesmo tempo,
muito combustível. Quando transporta e instala a unidade, terá de
ter cuidado e assegurar-se que nenhum dos componentes do circuito
de refrigeração é afectado. No caso de danos, evitar chama directa
ou fontes de ignição e ventilar a área onde sera colocada a unidade
por alguns minutos.
• Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas como
recipientes com aerossol com combustível inflamável.
• Este aparelho destina-se a uso doméstico e aplicações
semelhantes como;
- zonas de cozinha dos trabalhadores em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
- casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de
ambientes residenciais
- ambientes do tipo dormida e pequeno almoço;
- fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes nãocomerciais
72
www.electrolux.com
• Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser
substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma
pessoa qualificada para prevenir danosEste aparelho não foi
concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimentos, excepto se receberam supervisão
ou instrução sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável. As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho
• Uma ficha especial de ligação à terra foi ligada ao cabo de
alimentação do seu frigorífico. Esta ficha deve ser usada com uma
tomada especial ligada à terra de 16 amperes. Se não existir este
tipo de tomada em casa, deve providenciar a sua instalação por
um electricista qualificado.
• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e
pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou
falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada formação
relativamente ao uso do aparelho duma forma segura e desde que
compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador
não devem ser efectuados por crianças sem supervisão.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa
qualificada para prevenir danos.
PORTUGUÊS
73
Instruções De Segurança
Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas..
• Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o
processo de descongelação.
• Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico.
• Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou
remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar
podem fechar-se a si próprias dentro.
• Os velhos frigoríficos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser
correctamente removidos. Quando se desfizer do seu antigo aparelho, entre em
contacto com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu representante
se tiver questões. Assegure-se que as tubeiras do seu antigo frigorífico não se vão
romper quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições de REEE
para fins de reutilização, reciclagem e recuperação.
Nota importante:
Leia este livro antes de ligar o aparelho. O fabricante não assumirá a responsabilidade
no caso de uma incorrecta instalação e utilização diferente aquela exposta neste livro.
Recomendações
• Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar
sobreaquecimento ou queimar.
• Não utilize cabos eléctricos usados e deformados.
• Não entrelace nem dobre os cabos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha as Crianças longe da porta do frigorífico.
• Não utilize objectos metálicos pontiagudos para remover o
gelo do congelador; podem furar o circuito de refrigeração e
provocar danos irreparáveis na unidade. Utilize a pá de plástico.
• Não ligue o aparelho com as mãos molhadas.
• Não introduza líquidos voláteis, inflamáveis dentro do
congelador, sobretudo bebidas gasosas, uma vez que podem
provocar uma explosão.
• As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool,
devem estar bem fechadas e devem ser colocadas na posição
vertical, dentro do congelador.
74
www.electrolux.com
• Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede
refrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar.
• Não coma os gelados recém saídos do congelador.
Instalação e Ligação eléctrica
• Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz.
• Certifique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa
corresponde à indicada para o aparelho.
• Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer ligar o
aparelho não ter o ponto de terra, consulte um electricista qualificado.
• O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de não se seguirem as
recomendações eléctricas indicadas neste ponto do Manual.
• Não expor o aparelho ao sol directo.
• Não utilizar em espaços ao ar livre e não deve ser exposto à
chuva.
• Coloque o frigorífico num lugar seco e arejado e não o coloque
perto de uma fonte de calor. Deve colocá-lo a um mínimo de 50
cm dos aquecedores a gás ou estufas de carvão e a 5 cm das
estufas eléctricas.
• Mantenha a parte de cima do frigorífico livre até 15 cm.
• Não coloque objectos pesados nem grandes quantidades sobre
o aparelho.
• Se o aparelho está instalado próximo de outro frigorífico ou
congelador mantenha um mínimo de separação de 2 cm para
prevenir a condensação.
• Instale os separadores de plástico no condensador, na parte
posterior do frigorífico para prevenir inclinação com a parede
para um óptimo rendimento.
• O aparelho deve ficar bem apoiado no solo e bem nivelado. Utilize os dois rolos que
se encontram na parte posterior da base para compensar o desnível.
• O exterior do aparelho e os acessórios interiores devem ser limpos com uma
solução de água e sabão líquido suave; o interior do aparelho deve ser limpo com
bicarbonato de sódio dissolvido em água morna. Depois de estarem secos, coloque
os acessórios.
Antes de Por o Aparelho a Funcionar
• Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta forma
um melhor funcionamento.
• Pode aparecer um cheiro quando liga o aparelho, o qual
desaparecerá depois do aparelho começar a esfriar.
PORTUGUÊS
75
PARTE- 2. AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Informação acerca da tecnologia NO FROST
Os frigoríficos No-Frost diferem dos frigoríficos estáticos nos
princípios de funcionamento.
Nos frigoríficos normais, a humidade que entra no frigorífico
aquando da abertura da porta e a humidade dos alimentos
resulta na formação de gelo no congelador. Para descongelar
o compartimento do congelador, desligar o frigorífico, colocar
os alimentos que precisam de se manterem a uma
temperatura constante fora do frigorífico, e remover o gelo
acumulado periodicamente no compartimento congelador.
A situação é completamente diferente em frigoríficos no-frost.
Ar seco e frio é soprado homogeneamente nos
compartimentos de refrigeração e congelamento e de vários
pontos através de ventoinha ventiladora. O ar frio disperso
mesmo entre as prateleiras de forma homogénea refresca
todos os alimentos igual e uniformemente, evitando assim
humidade e congelamento.
Portanto, o seu frigorífico no-frost é fácil de usar, apesar do
seu tamanho e do seu aspecto moderno.
Funcionamento do Termostato
Termostato do Congelador
Termostato do Refrigerador
O termostato regula a temperatura interior do frigorifico e do congelador. Operando sobre
o comando do termostato, pode seleccionar desde 1 até 5, para obter temperaturas
mais frias. Durante as estações mais frias, pode reduzir a temperatura do compartimento
a fim de diminuir o consumo de energia.
Nota importante: Não rodar o botão para além da posição 1, fará com que o aparelho
pare de funcionar.
76
www.electrolux.com
Funcionamento do Termostato do Congelador;
1 – 2 : Para congelar a curto-prazo, pode regular o comando do termostato entre o
mínimo e o médio.
3 – 4 : Para congelar a longo-prazo, pde regular o comando para o médio.
5
: Para congelar alimentos frescos. O aparelho trabalhará durante mais tempo.
Depois de obter a condição de congelação desejada, regressa à posição
original.
Funcionamento do Termostato do Refrigerador;
1 – 2 : Para condições de menos frio.
3 – 4 : Para condições normais.
5 – MAX : Para condições frias.
Atenção; A temperatura no interior do refrigerador e congelador pode variar, dependendo
da frequência de abertura da porta, temperatura ambiente e quantidade e natureza dos
alimentos introduzidos. Se for necessário, altere a temperatura.
Advertências sobre as regulações de temperatura
• Não é recomendado que o frigorífico esteja a funcionar em ambientes mais frios
que 10º C em termos de eficiência.
• Ajustamentos de temperatura deverão ser feitos de acordo com a frequência de
abertura das portas e quantidade de alimentos no interior do frigorífico.
• O seu frigorífico deve funcionar durante 24 horas de acordo com a temperatura
ambiente sem interrupção depois de ter sido ligado e de ter arrefecido
completamente. Não abrir a porta do frigorífico muitas vezes e não colocar uma
grande quantidade de alimentos durante este período.
• Deve ser aplicada a função de 5 minutos de espera para evitar danos no compressor
do seu frigorífico, quando desliga e depois liga de novo ou quando ocorrer uma
falha de energia. O seu frigorífico começará a funcionar normalmente após 5
minutos.
• O frigorífico foi concebido para funcionar com intervalos de temperatura ambiente
definida nos padrões, de acordo com a classe climática estipulada no rótulo
informativo. Não recomendamos utilizar o frigorífico fora dos limites estipulados de
temperatura em termos de eficiência de arrefecimento.
Classe climática
T
ST
N
SN
Temperatura Ambiente (°C)
Entre 16 e 43
Entre 16 e 38
Entre 16 e 32
Entre 10 e 32
PORTUGUÊS
77
Acessórios
Fazer Cubos de Gelo
• Retire a bandeja para fazer cubos de gelo.
• Encha a bandeja de gelo até ao nível marcado.
• Coloque a bandeja no compartimento e posição original.
• Quando os cubos estiverem formados, pode retorcer a
bandeja para obter os cubos de gelo.
Não encha o compartimento do gelo com agua, para fazer gelo. Pode danifica-lo.
Estante de Congelação Rápida
• Utilize a estante de congelação rápida para
congelar alimentos cozinhados (e alimentos
frescos que pretenda congelar) mais rápido,
uma vez que este espaço tem uma maior
potência para congelar.
• Para abrir a bandeja, levante a cobertura e
deslize a bandeja. Deve fechar da mesma
forma.
Atenção; Assegure-se que a tampa da estante do compartimento de congelação rápida
está devidamente fechado, antes de fechar o refrigerador. Caso contrário, a rapidez de
congelação não actua.
Bandeja Mágica
Figura 1
(Em alguns modelos)
Figura 2
Figura 3
A Bandeja Mágica que está na cobertura encurvada, foi projectada para lhe dar mais
espaço e conforto para a colocação. Esta bandeja é móvel para que possa organizar e
colocar os recipientes grandes.
78
www.electrolux.com
Prateleiras de refrigeração
Extensível
KLAPE
Manter os alimentos no compartimento do frigorífico em vez do congelador ou
compartimento do frigorífico que permita que os alimentos retenham a sua frescura e
sabor durante mais tempo, enquanto preserva o seu aspecto fresco. Quando a prateleira
do frigorífico fica suja, deve removê-la e lavá-la com água.
(A água congela a 0ºC mas os alimentos que contenham sal congelam a uma temperatura
ainda mais baixa)
Normalmente as pessoas usam o compartimento de refrigeração para peixe fresco,
marinados leves, arroz, etc…
Não colocar os alimentos que pretende congelar ou os tabuleiros do gelo para fazer
gelo.
Mostrador de frescos
Mostrador de frescos
No caso do compartimento dos legumes estar totalmente cheio, o marcador de frescos
localizado na frente do compartimento dos legumes, deve estar aberto. Por meio disto o
ar e a taxa de humidade no compartimento dos legumes serão controlados e a duração
dos alimentos aumentada.
Se verificar alguma condensação na prateleira de vidro, deve abrir esta aba que está por
detrás da prateleira.
Descrições visuais e de texto na secção de acessórios podem variar
conforme o modelo do aparelho.
PORTUGUÊS
79
PARTE- 3. ORGANIZAR OS ALIMENTOS NO
ELECTRODOMÉSTICO
Compartimento do frigorífico
• Definir o compartimento frigorífico para a barra gráfica 2-3 será suficiente em
condições normais.
• Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca coloque líquidos
em recipientes não fechados no frigorífico.
• Nunca coloque alimentos quentes no frigorífico. Deverá deixar os alimentos arrefecer
até à temperatura ambiente e deverão ser colocados de forma a permitir uma
adequada circulação de ar no compartimento do frigorífico.
• Organize a carne e o peixe amanhado (envolvidos em embalagens ou películas
aderentes) que usará dentro de 1-2 dias.
• Pode colocar as frutas e os legumes na gaveta de frutos e legumes, sem embalar.
Compartimento do congelador
• Definir o compartimento do congelador para a barra gráfica 2-3 será suficiente em
condições normais.
• O uso do congelador é para armazenar alimentos congelados ou profundamente
congelados por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo.
• Não coloque alimentos frescos ou quentes nas prateleiras da porta do congelador
para serem congelados. Use apenas para armazenar alimentos congelados.
• Não coloque alimentos frescos e quentes ao lado de alimentos congelados, pois
estes podem descongelar.
• Utilize a prateleira de congelação rápida para congelar a comida feita em casa (e os
alimentos que deseja congelar) mais rapidamente, devido à maior potência de
congelação do compartimento de congelação.
• Ao congelar alimentos frescos (ou seja; carne, peixe e carne picada), divida em
porções que utilizará de cada vez.
• Ao congelar alimentos frescos: a quantidade máxima 8em kg) de alimentos frescos
que podem ser congelados em 24 horas, é indicada no rótulo do electrodoméstico.
• Para o melhor desempenho alcançar a máxima capacidade de congelação, rode o
botão termóstato do congelador para a posição máxima, 24 horas antes de colocar
alimentos frescos no congelador.
80
www.electrolux.com
• Após colocar alimentos frescos no congelador, 24 horas na posição máxima
geralmente é suficiente. Após 24 horas, não é necessário definir o botão termóstato
do congelador para a posição máxima.
• Atenção: para economizar energia, quando congelar pequenas quantidades de
alimentos, não é necessário definir o botão termóstato do congelador para a posição
máxima.
• Para armazenar os alimentos congelados; siga sempre cuidadosamente as
instruções do fabricante descritas nas embalagens dos alimentos congelados e,
no caso de não ser dada qualquer informação, não deverá armazenar os alimentos
por um período superior a 3 meses após a data da compra do produto.
• Quando comprar alimentos congelados assegure-se que estes foram congelados
a uma temperatura satisfatória e que a embalagem está intacta.
• Os alimentos congelados deverão ser transportados em recipientes apropriados
para manter a sua qualidade e deverão ser colocados no congelador o mais rápido
possível.
• Se uma embalagem de alimento congelado mostrar sinais de humidade e
apresentar uma dilatação anormal, é provável que tenha sido armazenada a uma
temperatura inadequada e que o conteúdo esteja deteriorado.
• O tempo de armazenamento dos alimentos congelados depende da temperatura
ambiente, do ajuste do termóstato, da frequência de abertura da porta, do tipo de
alimento e do tempo necessário para transportar o produto desde a loja até sua
casa. Siga sempre as instruções impressas na embalagem e nunca exceda o
tempo máximo de armazenamento indicado.
PARTE- 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue da rede eléctrica antes de limpar.
• Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água.
• O compartimento do refrigerador e congelador devem ser limpos
periodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água morna.
• Limpe os acessórios com sabão e água, separadamente. Não os lave
na máquina de lavar loiça..
• Não use pós, detergentes ou sabões abrasivos. Depois de impar, passe
por água limpa e seque cuidadosamente. Depois de terminar a limpeza,
ligue, novamente, à rede eléctrica com as mãos secas.
• Deve limpar pelo menos uma vez por ano, o condensador com
a vassoura, a fim de economizar energia e aumentar o
rendimento.
O CABO DE ALIMENTAÇÃO DEVE ESTAR DESLIGADO.
PORTUGUÊS
81
Substituir a lâmpada do refrigerador e do congelador
1. Desligar a unidade da alimentação,
2. Remover a tampa da lâmpada do frigorífico com uma chave de fendas pequena,
e retirar a tampa (A).
3. Substituir a lâmpada actual por uma lâmpada nova que não exceda 15 W.(B)
4. Substituir a tampa da lâmpada e aguardar 5 minutos para ligar a unidade.(C)
B
B
A
C
Lâmpada do compartimento
do congelador
C
Lâmpada do compartimento
do frigorífico
Substituir a lâmpada Led (se a iluminação for feita através de tira LED)
Deve chamar o técnico da assistência.
Luz Led
82
www.electrolux.com
PARTE- 5.
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE
INSTALAÇÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalação
• A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se
necessário (opcional).
• Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes
e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar
de novo.
• Retirar as peças móveis (prateleiras,
acessórios, caixas de vegetais, etc.) ou
fixá-las no interior do frigorífico em relação
a choques usando cintas durante o
reposicionamento e o transporte.
Transportar o frigorífico na posição vertical.
Reposicionar a porta
• Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigorífico, se o manípulo
da porta no seu frigorífico estiver instalado na superfície frontal da porta.
• É possível alterar a direcção de abertura da porta em modelos sem manípulo.
• Se a direcção de abertura da porta do seu frigorífico puder ser alterada, deve contactar
o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respectiva alteração.
PARTE- 6. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se seu frigorífico não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problema
secundário, então confira o seguinte, antes de chamar um electricista para economizar
tempo e dinheiro.
O que fazer, se o frigorífico não funciona;
Verifique que;
• Não há corrente eléctrica,
• O interruptor geral da casa não está desligado,
• O termóstato está na posição “•”,
• A tomada não é suficiente. Para conferir isto, ligue noutro aparelho e comprove que
funciona.
Isto é o que deve fazer se o aparelho não funciona correctamente;
Verifique que;
• Não sobrecarregou o aparelho,
• As portas estão perfeitamente fechadas,
PORTUGUÊS
83
• Não há sujidade no condensador ,
• Há bastante espaço entre as paredes traseiras e laterais.
Se há barulho;
O gás refrigerante que circula no circuito de refrigerador pode fazer um ruído(um leve
borbulhar) até mesmo quando o compressor não está a funcionar. Não se preocupe,
isto é bastante normal. Se estes sons são diferentes, verifique que;
• o aparelho está bem nivelado,
• Nada está a tocar na parte traseira,
• Os objectos sobre o aparelho vibram.
Recomendações
• A função de protecção do compressor será activada após um corte eléctrico súbito
ou depois de ter desligado o aparelho, porque o gás no sistema de arrefecimento
ainda não está estabilizado. O frigorífico arrancará depois de 4 ou 5 minutos, não
há motivo para preocupação.
• A unidade de refrigeração do refrigerador está oculta na parede traseira. Portanto, as
gotas de água ou gelo podem aparecer na superfície traseira do seu frigorífico
devido ao funcionamento do compressor em intervalos especificados. Isto é normal.
Não há necessidade de realizar uma operação de descongelamento a menos que
o gelo seja excessivo.
• Se não usar o frigorífico durante um longo período de tempo (por ex. férias de Verão)
deve desligá-lo. Depois de descongelar, limpar o frigorífico e deixar a porta aberta
para impedir a formação de humidade e de odores.
• Se o problema persistir mesmo depois de ter seguido todas as instruções acima,
consulte o serviço de assistência autorizado mais próximo.
• Se o aparelho que comprou for destinado para uso doméstico, deve ser somente
usado para os fins indicados. Não é apropriado para uso comercial ou comum. Se
o utilizador usar o aparelho duma forma que não esteja em conformidade com
estas caracteríticas, chamamos a atenção que nem o produtor nem o distribuidor
serão responsabilizados por qualquer reparação ou avaria durante o príodo de
garantia.
• A duração do seu aparelho indicada e declarada pelo Departamento de Indústria é
de 10 anos (o período de retenção de peças necessárias para um funcionamento
correcto do aparelho).
Informação de conformidade
• Este equipamento está destinado a ser usado a uma temperatura ambiente entre
16ºC – 43°C.
• O dispositivo foi concebido de acordo com as normas IEC60335-1 / IEC60335-2-24,
2004/108/EC.
84
www.electrolux.com
Conselhos para poupar energia
1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e
de fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa
isolante.
2- Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho.
3- Para descongelar alimentos congelados, coloque-os no compartimento de
refrigeração. A baixa temperatura dos alimentos congelados ajudará a arrefecer
o compartimento de refrigeração durante a descongelação. Isto resulta numa
poupança de energia. Se os alimentos congelados são removidos, ocorre um
gasto de energia.
4- Quando colocar bebidas e líquidos, estes devem ser tapados. Caso contrário a
humidade aumenta no aparelho. Por consequência, o tempo de trabalho
aumenta. Cobrir bebidas e líquidos ajuda a prevenir cheiros e alterações no
sabor.
5- Quando colocar alimentos e bebidas, não deixar a porta do frigorífico aberta
muito tempo.
6- Manter todas as tampas incluídas no frigorífico fechadas. (compartimento para
legumes etc).
7- Manter as juntas da porta limpas e rebatíveis. Substitua as juntas se estiverem
gastas.
O seu produto foi concebido e produzido com materiais
e componentes de alta qualidade que podem ser
reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e
electrónico no final da sua vida útil deverá ser
descartado separadamente do seu lixo doméstico.
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/
reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para
produtos eléctricos e electrónicos usados.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
PORTUGUÊS
85
PARTE- 7. DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO
1
14
2
3
4
5
7
6
15
8
16
9
17
11
10
18
12
13
Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.
As partes podem variar conforme o modelo.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Prateleira de congelamento rápido
Tabuleiro do gelo
Caixa de gelo
Caixa do termostato do congelador
Prateleira do congelador
Compartimento do congelador
Caixa / tampa da lâmpada do congelador
Prateleiras de refrigeração
Caixa do termostato do frigorífico
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Caixa / tampa da lâmpada do frigorífico
Prateleiras do frigorífico
Tampa dos vegetais
Vegetais
Prateleira da porta do congelador
Suporte para ovos
Prateleira para manteiga - queijo
Prateleiras da porta
Prateleira para garrafas
86
www.electrolux.com
İçindekiler
BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE .................................................... 87
Genel uyarılar ................................................................................................................... 87
Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ................................................................................. 89
Güvenlik Uyarıları ............................................................................................................. 89
Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması ............................................................. 90
Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce ............................................................. 91
KULLANIM BİLGİLERİ ................................................................................... 91
NO FROST Teknolojisi Hakkında Bilgi ........................................................................... 91
KULLANIM BİLGİLERİ ................................................................................... 92
Sıcaklık Ayarları ................................................................................................................. 92
Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar ...................................................................................... 92
Aksesuarlar ....................................................................................................................... 93
Buzmatik ..................................................................................................................................... 93
Hızlı Dondurma Bölmesi ........................................................................................................... 93
Sıfır Derece Bölmesi ................................................................................................................. 94
Sürgülü raf .................................................................................................................................. 94
Sıcaklık göstergesi ........................................................................................................... 95
YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ ............................................................ 95
Soğutucu Bölme ............................................................................................................... 95
Derin Dondurucu Bölme .................................................................................................. 96
TEMİZLİK VE BAKIM ..................................................................................... 97
Ampulün Değiştirilmesi ................................................................................................... 98
LED Lambaların Değiştirilmesi (Aydınlatma LED lambalarla yapılıyorsa) ................. 98
TAŞINMA VE YER DEĞİŞTİRME .................................................................. 99
Kapının Açılış Yönünün Değiştirilmesi ........................................................................... 99
SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE ...................................................................... 99
Enerji Tasarrufu İçin Öneriler ........................................................................................102
BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİ ................................................ 103
TÜRKÇE
BÖLÜM- 1.
87
BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE
Genel uyarılar
UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan
havalandırma deliklerini açık tutunuz.
UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar
veya başka yapay yöntemler kullanmayın.
UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan
kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın.
UYARI: Buzdolabının soğutucu gaz devresine zarar vermeyin.
UYARI: Ürünün dengesizliğinden kaynaklanabilecek zararlardan
kaçınmak için, talimatlara uygun olarak ürün sabitlenmelidir.
• Eğer ürününüz soğutucu akışkan olarak R600a kullanıyorsa –
bu bilgiyi soğutucudaki etiketten görebilirsiniz- taşıma ve montaj
sırasında soğutma elemanlarının hasar görmemesi için dikkatli
olunması gerekir. R600a çevre dostu ve doğal bir gaz olmasına
karşın patlayıcı özelliğe sahip olduğundan, soğutma
elamanlarındaki herhangibir hasar nedeniyle oluşacak bir sızıntı
sırasında buzdolabınızı açık alev veya ısı kaynağından
uzaklaştırıp cihazın bulunduğu ortamı birkaç dakika süreyle
havalandırınız.
• Buzdolabını taşırken ve yerleştirirken soğutucu gaz devresine
zarar vermeyin.
• Cihazın içerisinde yanıcı içeriği bulunan aerosol kutuları gibi
patlayıcı maddeler bulundurmayın.
• Bu cihaz ev ve benzeri yerlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Örneğin;
- mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarında bulunan
personel mutfakları;
88
www.electrolux.com
- çiftlik evlerinde, otel, motel ve diğer ikamet ortamlarındaki
müşteriler tarafından;
- oda - kahvaltı tipi ortamlarda;
- catering ve benzeri perakende olmayan uygulamalar
• Eğer besleme kablonuz prize uygun değilse, herhangi bir tehlikeyi
önlemek amacıyla besleme kablosu üretici firma tarafından ya
da yetkili servis tarafından değiştirilmelidir.
• Bu cihaz, yanlarında güvenliklerinden sorumlu olacak veya onlara
cihazın kullanımıyla ilgili gerekli talimatları verecek bir kişi
bulunmadığı sürece fiziksel, duyusal veya zihinsel yeteneklerinde
yetersizlik bulunan veya bilgisiz ya da deneyimsiz olan kişiler
(çocuklar da dahil) tarafından kullanım için tasarlanmamıştır.
Çocuklar denetlenerek cihazla oynamaları önlenmelidir.
• Buzdolabınızın şebeke kablosuna topraklı özel fiş takılmıştır. Bu
fiş en az 16 amper değerinde topraklı özel priz ile kullanılmalıdır.
Evinizde böyle bir priz yok ise, ehliyetli bir elektrikçiye yaptırınız.
• Bu cihaz 8 yaş ve üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri eksik veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler
tarafından bir gözetmen ile birlikte veya cihazın güvenli bir şekilde
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi ve tehlikeli oluşabilecek
durumların anlaşılmasıyla kullanılabilir. Çocuklar ürün ile
oynamamalıdırlar. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim olmadan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Elektrik kablosu zarar görmüşse üretici, servis temsilcisi veya
yetkili bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
TÜRKÇE
89
Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları
• Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın;
çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden
olabilir.
• Eski soğutucu ve dondurucular, izolasyon malzemeleri ve CFC içeren soğutma gazı
ihtiva etmektedirler. Bu nedenle eski buzdolabınızı elden çıkartırken çevreye zarar
vermemeye özen gösterin.
Elektrikli ve elektronik ev eşyalarında bulunabilecek zararlı maddelerin
çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilerini en aza indirmek
amacıyla atık haline gelmiş olan ürününüzü,
- diğer evsel atıklardan ayrı toplayınız,
- yeniden kullanım, geri dönüşüm, geri kazanım veya bertarafına
katkıda bulunmak için belirlenen toplama noktalarına götürünüz,
- kayıt dışı toplama yapanlara vermeyiniz.
Toplama noktaları ile ilgili olarak bağlı bulunduğunuz belediyeler veya ürünü satın aldığınız
dağıtıcı ile görüşünüz.
Önemli Notlar:
• Lütfen cihazınızı yerleştirmeden ve çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle
okuyun. Hatalı kullanımlarından doğacak zararlardan firmamız sorumlu tutulamaz.
• Cihazınızın üzerindeki ve kullanma kılavuzundaki tüm uyarıları dikkate alınız ve bu
kitapçığı ilerde çıkabilecek bazı sorunlara ışık tutması amacı ile saklayınız.
• Bu ürün evlerde kullanım için üretilmiş olup, yalnızca evde ve belirtilen amaçlar için
kullanılabilir. Ticari ya da toplu kullanıma uygun değildir. Böyle bir kullanım, ürünün
garantisinin iptaline neden olacağı gibi doğacak zararlardan da şirketimiz sorumlu
olmayacaktır.
• Bu ürün evlerde kullanım için üretilmiş olup, yalnızca gıdaların soğutulması /
muhafazası için uygundur. Ticari yada toplu kullanıma ve / veya gıda harici maddelerin
muhafazasına uygun değildir. Aksi halde doğacak zararlardan şirketimiz sorumlu
değildir.
Güvenlik Uyarıları
• Çoklu priz ve uzatma kablosu kullanmayınız.
• Hasarlı, yırtılmış veya eskimiş kablolu fişi prize sokmayınız.
• Asla kabloyu çekmeyiniz,bükmeyiniz veya hasar vermeyiniz.
• Bu ürün, yetişkinlerin kullanımına göre tasarlanmıştır, çocukların
cihazla oynamasına veya kapıya tutunup sarkmalarına izin
vermeyiniz.
90
www.electrolux.com
• Bıçak ve benzeri sivri uçlu aletlerle buzu kırmayınız veya
kazımayınız.
• Herhangi bir elektrik çarpmasına sebebiyet vermemek için fişi
prizden kesinlikle ıslak elle takıp çıkarmayınız!
• Buzdolabınızın derin dondurucu bölmesine cam şişe ve
kutulardaki asitli içecekleri kesinlikle koymayınız. Şişe ve kutular
patlayabilir.
• Patlayıcı ve yanıcı maddeleri emniyetiniz açısından buzdolabınıza
koymayınız. Alkol oranı yüksek içkileri, cihazınızın soğutucu
bölmesine ağızlarını sıkı bir şekilde kapatarak ve dik olarak
yerleştirin.
• Derin dondurucu bölmesi içinde üretilen buzu çıkarırken elinizin
temas etmesinden sakınınız, buz yanıklara ve/veya kesiklere
neden olabilir.
• Dondurulmuş yiyeceklere ıslak elle dokunmayın! Dondurma ve buz küplerini, derin
dondurucu bölmesinden çıkarır çıkarmaz yemeyin!
• Dondurulan yiyecekler çözüldüğünde tekrar dondurmayınız. Gıda zehirlenmesi gibi
sorunlara sebep olabileceğinden sağlığınız açısından tehlike yaratabilir.
• Taşınırken ürünün içerisindeki aksesuarların zarar görmemesi için aksesuarları
sabitleyiniz.
Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması
Buzdolabınızı kullanmadan önce şu noktalara dikkat etmeniz gerekmektedir.
• Buzdolabınızın kullanma voltajı 220-240 V ve 50Hz’dir.
• Buzdolabınızı kullanmaya başlamadan önce yetkili teknik servisi arayarak
buzdolabınızın kurulması, çalıştırılması ve kullanılması konusunda yardım talebinde
bulunabilirsiniz.
• DİKKAT! Buzdolabı içerisindeki elektrikli hiçbir parçayı (ampul hariç) değiştirmeyiniz.
Değiştirilmesi gereken durumlarda Yetkili Teknik Servisi çağırınız.
• Topraklama yapılmadan kullanma sonucu meydana gelebilecek zararlardan
şirketimiz sorumlu olmayacaktır.
• Buzdolabınızı doğrudan güneş ışığına maruz kalmayacak uygun bir yere yerleştiriniz.
• Ocak, fırın, kalorifer peteği ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 50 cm, elektrikli
fırınlardan ise en az 5 cm uzakta olmalıdır.
• Buzdolabınızın üstüne ağır eşya koymayınız ve üstten en az 15
cm boşluk kalacak şekilde uygun bir yere yerleştiriniz.
• Buzdolabınız açık havada kullanılmamalı ve yağmur altında
kalmamalıdır.
• Buzdolabınız, bir derin dondurucu ile yan yana yerleştirilirse
aralarında en az 2 cm açıklık bırakılması, dış yüzeyde nem
yoğuşmasını önlemek açısından gereklidir.
TÜRKÇE
•
91
Kondenserin (ark adak i siyah k anatlı kısım ) duvara
dayanmaması için size verilen mesafe ayar plastiğini şekilde
gösterildiği gibi 90° döndürerek takınız.
• Buzdolabı m ontajında duvar ile buzdolabının ark a bölgesi
arasındaki boşluk 75 mm’yi aşmamalıdır.
• Buzdolabınızın üstüne ağır eşya koymayınız ve üstten en az 15
cm boşluk kalacak şekilde uygun bir yere yerleştiriniz.
• Buzdolabınızın düzgün ve sarsıntısız çalışması için ayarlanabilir ön ayakların uygun
yüksekliğe getirilerek karşılıklı olarak dengelenmesi gerekir. Bunu, ayarlı ayakları
saat yönünde (yada ters yönde) çevirerek sağlayabilirsiniz. Bu işlem, yiyecekler dolaba
yerleştirilmeden önce yapılmalıdır.
• Buzdolabınızı kullanmadan önce, bir çay kaşığı yemek sodası katacağınız ılık su ile
bütün parçalarını silip daha sonra temiz su ile durulayarak kurulayınız. Temizlik işlemi
bittikten sonra tüm parçaları yerlerine yerleştiriniz.
• Buzdolabınızın altında hava dolaşımını engelleyecek hali, kilim vs. olmamalıdır.
Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce
• İlk çalıştırıldığında veya taşınma işlemlerini takiben cihazınızın
verimli çalışabilmesi için, buzdolabınızı 3 saat (dik konumda)
beklettikten sonra fişi prize takınız. Aksi taktirde kompresöre zarar
verebilirsiniz.
• Buzdolabınızı ilk çalıştırdığınızda koku duyulabilir; koku buzdolabınız
soğutmaya geçince kaybolacaktır.
BÖLÜM- 2.
KULLANIM BİLGİLERİ
NO FROST Teknolojisi Hakkında Bilgi
No-Frost buzdolapları, çalışma sistemi ile diğer statik dolaplardan
farklıdır.
Normal buzdolaplarında, dondurucu bölümde, kapı açılmalarında
buzdolabının içine giren nem ile gıdaların nemi, dondurucu bölme
içerisinde buz oluşmasına neden olur. Oluşan kar ve buzun belirli
zaman aralıklarında eritilmesi için, buzdolabının durdurulması,
bu işlem sırasında soğukluğunun korunması gereken besinlerin
dışarıya çıkartılması, biriken buzun temizlenmesi gibi işlemlerin
yapılması gerekmektedir.
No-frost dolaplarda ise, durum tamamen farklıdır. Fan yardımı ile
kuru ve soğuk hava soğutucu ve dondurucu bölümlere birçok
noktadan homojen olarak üflenir. Raf aralarına dahi homojen
olarak dağılan soğuk hava sayesinde bütün yiyecekleriniz eşit
oranda ve düzgün olarak soğumasını sağladığı gibi, nem ve buz
oluşmasına imkan vermez.
Bu nedenle sahip olduğunuz No-frost buzdolabınız, geniş hacim
ve estetik görüntüsünün yanı sıra size büyük bir kullanım kolaylığı
sağlar.
92
www.electrolux.com
BÖLÜM- 2.
KULLANIM BİLGİLERİ
Sıcaklık Ayarları
Soğutucu ve Dondurucu Termostat Düğmesi
Dondurucu Bölüm Termostat Düğmesi
Soğutucu Bölüm Termostat Düğmesi
• Buzdolabınızın soğutucu ve dondurucu bölümlerindeki sıcaklık ayarlarının otomatik
olarak yapılmasını sağlar. 1 ve 5 değerleri arasında istenilen herhangi bir değere
ayarlanabilir.Termostat ayar düğmesini 1’den 5’e doğru çevirdikçe soğutma derecesi
artar. Kış aylarında enerji tasarufu sağlamak amacıyla buzdolabınızı daha düşük
konumda çalıştırabilirsiniz.
Dondurucu bölme termostat düğmesi;
5 : Yeni konulan yiyeceklerin hızlı dondurulması ve hızlı buz elde etmek içindir.
Buzdolabınız uzun süreli çalışacaktır. Dondurucu bölüm yeterince soğuduğunda
tekrar eski konumuna getirilmelidir.
3 - 4 : Normal kullanım ve donmuş yiyeceklerin uzun süre saklanması içindir.
1 - 2 : Oluşan buz küplerinin saklanması ve kış aylarında enerji tasarrufu sağlamak
içindir.
Soğutucu bölme termostat düğmesi;
5 - MAX : Daha fazla soğutma içindir.
3 - 4 : Normal kullanım içindir ve en iyi performansı bu konumda alabilirsiniz.
1 - 2 : Daha az soğutma içindir.
Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar
• Termostat ayarı, soğutucu ve dondurucu kapısının ne kadar sıklıkla açılıp kapandığı,
içerisinde ne kadar yiyecek saklandığı ve buzdolabınızın bulunduğu ortam sıcaklığı
göz önüne alınarak yapılmalıdır.
• Buzdolabınızın 10°C den daha soğuk ortamlarda çalıştırılması verimliliği açısından
tavsiye edilmez.
• Buzdolabınızın, prize ilk takıldıktan sonra tamamen soğuyabilmesi için, ortam
sıcaklığına bağlı olarak 24 saate kadar kesintisiz çalışması gerekir. Bu süre zarfında,
buzdolabınızın kapılarını sık açıp kapamayınız ve aşırı doldurmayınız.
• Ani elektrik kesilmesinde veya fişi prizden takıp çıkarmalarda buzdolabınızın soğutma
sistemindeki gazın basıncı henüz dengelenmemiş olduğundan, cihazınıza zarar
vermemek için 5-10 dakika bekledikten sonra çalışmasını sağlayınız.
TÜRKÇE
• Buzdolabınız, bilgi etiketinde belirtilen iklim
sınıfına göre, standartlarda belirtilmiş ortam
sıcaklık aralıklarında çalışacak şekilde
tasarlanmıştır. Buzdolabının belirtilen sıcaklık
değerlerinin
dışındaki
ortamlarda
çalıştırılırması, soğutma verimliliği açısından
tavsiye edilmez.
İklim Sınıfı
T
ST
N
SN
93
Ortam Sıc. (°C)
16 ile 43 arası
16 ile 38 arası
16 ile 32 arası
10 ile 32 arası
Aksesuarlar
Buzmatik
• Buzmatiğin buzluk kısmını su ile doldurup yerine yerleştiriniz.
• Yaklaşık 2 saat sonra buzlarınızı alabilirsiniz.
• Buzluğu yerinden çıkartmadan, buzluk düğmesini, buzlar buz
kabına tamamıyla dökülene kadar sağa doğru çeviriniz.
• Buz kabını çıkartarak servis yapabilir veya buzları biriktirebilirsiniz.
! Buz kabı sadece buz biriktirmek içindir. İçine su koyup buz yapmak
için kullanmayınız. Aksi takdirde kırılabilir.
Hızlı Dondurma Bölmesi
• Hızlı dondurma bölmesini taze gıdaları
dondurmak için kullanınız. Bu şekilde
yeni dondurulacak gıdaların daha çabuk
donması
sağlanarak,
donmuş
yiyeceklerle olan teması önlenmiş olur.
Yiyecekler donduktan sonra; hızlı
dondurma rafından alarak dondurucu
bölmedeki diğer raflara yerleştirebilirsiniz.
• Hızlı dondurucu bölme kapağını açmak
için, yukarı kaldırıp, raylar üzerinde
hareket ettirerek ileri sürebilir, aynı
şekilde geri çekerek kapatabilirsiniz.
• Buzdolabınızın üst kapısını kapatmadan önce, hızlı dondurucu kapağının kapalı
olduğundan emin olunuz. Aksi takdirde istenilen hızlı dondurma özelliğini
gösteremez.
94
www.electrolux.com
Sıfır Derece Bölmesi
KLAPE
Sıfır Derece Bölmesi, besinlerinizin 0°C’de kalmasını sağlar. Derin dondurucu
bölmesinden çıkardığınız donmuş gıdanın çözülmesi için veya 1-2 gün içerisinde
tüketeceğiniz et ve temizlenmiş balıkları (plastik torba veya paketler halinde)vb. bu bölmede
ayrıca dondurmaya gerek duymadan saklayabilirsiniz. (Su 0°C’de donar ancak, tuz veya
şeker içeren yiyecekler daha soğuk ortamlarda donabilir. )
! Bu raflara donmasını istediğiniz gıdaları veya buzlukları koymayınız.
Sıfır derece bölmesi isteğe bağlı olarak, hava kanalının üzerinde bulunan klape (kapak)
yardımıyla kahvaltılık bölmesi olarak kullanılabilir. Bunun için bu klapeyi açık konumdan
kapalı konuma getirmeniz yeterli olacaktır.
Not: Klape bazı modellerimizde bulunmamaktadır.
Sürgülü raf (Bazı modellerde)
Şekil: 1
Şekil: 2
Şekil: 3
Sebzelik üstü rafın üzerindeki sürgülü raf (bazı modellerde cam, bazı modellerde tel, bazı
modellerde de plastik raftır), size yer ve kolaylık kazandırması için tasarlanmıştır. İstenildiği
zaman öne doğru çekilerek (Şekil 1) diğer raflar gibi geniş alanlar yaratmak ya da geriye
sürülerek (Şekil 2) yüksek kapların da yerleştirilebileceği alanlar yaratmak amacıyla
kullanılabilir. (Şekil 3)
Bu opsiyon cam raflarda bulunmaz.
ÖNEMLİ NOT: Sürgülü plastik raflarınızın üzerindeki mavi folyo paslanmaz çelik raf
profilinizin çizilmeden son kullanıcıya ulaşmasını sağlamak amacı ile yapıştırılmıştır ve
sökülüp çıkartılabilir.
TÜRKÇE
95
Sebzelik Hava Ayar Düğmesi
Sebzelikteki yiyeceklerinizin daha uzun süre
dayanması için, sebzeliğin arka tarafında
bulunan sebzelik klapesi açık konuma
alınmalıdır. Bu sayede sebzeliğe giren hava
kontrol edilerek nem oranı ayarlanır ve
yiyeceklerin dayanım ömürleri arttırılır.
Ayrıca, cam rafta yoğunlaşma görürseniz rafın
arkasında bulunan bu klapeyi açmalısınız.
Sebzelik hava ayar düğmesi
Aksesuarlar Bölümündeki Tüm Yazılı ve görsel anlatımlar, cihazınızın
modeline göre değişkenlik gösterebilir.
Sıcaklık göstergesi
Bu cihaz Fransada satılmaktadır. Ülkenin yasal
düzenlemelerine uygun olarak buzdolabınızın soğutucu
bölmesinin alt kısmına yerleştirilen bu etiket (şekilde
gösterilen etiket), cihazın soğukluğunun uygunluğunu
belirtir.
BÖLÜM- 3.
YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ
Soğutucu Bölme
• Normal çalışma koşulları için buzdolabı bölmesini 2-3 grafik çubuğa ayarlamak yeterli
olacaktır.
• Nem ve koku oluşmasını önlemek için besinlerin buzdolabına kapalı kaplarda veya
üzerleri örtülerek yerleştirilmelidir.
• Sıcak yiyecek ve içeceklerin buzdolabına yerleştirilmeden önce oda sıcaklığına
soğutulması gerekir.
• Meyve ve sebzeler: ayrıca sarmadan doğrudan sebzelik bölmesine yerleştirilebilir.
• Soğutucu hava kanalı, soğutucu bölüme soğuk hava dağıtır. Kanalların önünün
yiyeceklerle kapatılıp, hava akışının engellenmesinden kaçınılmalıdır. Paketlenmiş
yiyecekleri ve kapları soğutucu bölümün lamba ve kapağına dayamayınız.
Önemli Not:
• Buzdolabına konan sıvıların ve sulu yiyeceklerin üstü kapatılmalıdır. Aksi takdirde
dolabın içindeki nem oranı artar. Bu da buzdolabının daha fazla çalışmasına sebep
olur. Yiyeceklerin ve içeceklerin üstlerinin kapatılması ile ayrıca tat ve lezzetlerinin de
korunması sağlanmış olur.
• Patates, soğan ve sarımsak buzdolabında saklanmamalıdır.
96
www.electrolux.com
Derin Dondurucu Bölme
• Normal çalışma koşulları için dondurucu bölmesini 2-3 grafik çubuğa ayarlamak
yeterli olacaktır.
• Dondurucu, derin dondurulmuş ya da dondurulmuş yiyecekleri uzun süre saklamak
ve buz üretmek için kullanılır.
• Taze ve sıcak yiyecekleri dondurmak için dondurucu kapısının raflarına koymayın.
Yalnızca donmuş yiyecekleri saklamak için kullanın.
• Taze ve sıcak yiyecekleri dondurulmuş yiyeceklerle yan yana koymayın, dondurulmuş
yiyecekler eriyebilir.
• Evde pişirilen (ve dondurulması gereken) yiyeceği daha hızlı dondurmak için hızlı
dondurma rafını kullanın, çünkü dondurma bölmesinin daha yüksek dondurma
kapasitesi vardır.
• Taze yiyeceği dondururken (örn., et, balık ve kıyma) bunları bir kerede kullanacağınız
miktarlara bölün.
• Taze yiyecekleri dondururken; 24 saat içerisinde dondurulabilecek maksimum yiyecek
miktarı cihazın etiketinde (kg cinsinden) gösterilmiştir.
• Maksimum dondurma kapasitesine ulaşmanızı sağlayacak ideal cihaz kapasitesi
için, taze yiyecekleri dondurucu bölmesine yerleştirmeden 24 saat önce dondurucu
bölmesi termostat düğmesini max konumuna çevirin.
• Taze yiyecekleri dondurucu bölmesine yerleştirdikten sonra, max konumunda 24 saat
bekletmek genellikle yeterlidir. 24 saatten sonra, dondurucu bölmesi termostat
düğmesinin max konumuna ayarlanması gerekmez.
• Dikkat; Küçük miktarlardaki yiyecekleri dondururken dondurucu bölmesi termostat
düğmesinin max konumuna ayarlanması gerekmez. Bu enerji tasarrufu yapmanızı
sağlayacaktır.
• Dondurulmuş yiyecekleri saklamak için; dondurulmuş yiyecek paketlerinin üstündeki
talimatlara dikkatle uyulmalıdır, yiyecek üzerinde bir talimat yoksa satın alınma
tarihinden itibaren en fazla 3 ay saklanmalıdır.
• Dondurulmuş yiyecek satın alırken bunların uygun sıcaklıklarda dondurulduğundan
ve paketlerinin bozulmadığından emin olun.
• Dondurulmuş yiyecekler, kalitenin korunması için uygun kaplarda taşınmalı ve
mümkün olan en kısa zamanda cihazın dondurucu bölmesine yerleştirilmelidir.
• Dondurulmuş yiyeceğin paketinde nem ve anormal şişme işaretleri varsa,
muhtemelen daha önce uygun olmayan bir sıcaklıkta saklanmıştır ve içeriği
bozulmuştur.
• Dondurulmuş yiyeceğin saklama ömrü oda sıcaklığına, termostat ayarına, buzdolabı
kapağının açılma sıklığına, yiyeceğin türüne ve yiyeceğin marketten eve taşınması
için geçen süreye bağlıdır. Her zaman paket üzerindeki talimatlara uyun ve belirtilen
saklama süresini hiçbir zaman geçirmeyin.
Önemli Not:
• Buzdolabındaki derin dondurucudan çıkarılan donmuş yiyecekler, bir gün önceden
alt bölmeye konulursa, orada çözülerek buzdolabında soğutmaya destek olur. Enerji
tasarrufu sağlanır. Buzluktaki malzeme doğrudan açığa konulursa enerji kaybına
sebep olur.
• Dondurulmuş et çözüldüğünde aynen taze et gibi pişirilmelidir. Etler, çözüldükten
sonra pişirilmemişse kesinlikle tekrar dondurulmamalıdır.
TÜRKÇE
97
• Yumurta, Kabuklu olarak dondurulmamalıdır. Yumurtanın sarısı ve beyazı ayrı ayrı ya
da iyice karıştırılmış şekilde dondurulmalıdır.
• Pişmiş yemeklerde bulunan bazı baharatların (anason, fesleğen, dereotu, sirke,
baharat karışımı, zencefil, sarımsak, soğan, hardal, kekik, mercanköşk, karabiber
vb.) uzun süre saklandığında tadları değişir ve kuvvetli bir tad kazanır. Bu yüzden
dondurulacak yiyecekler az baharatlanmalı ya da arzu edilen baharat, yiyecek
çözüldükten sonra eklenmelidir.
• Yiyeceklerin depolanma süresi kullanılan yağa bağlıdır. Uygun olan yağlar; margarin,
dana yağı, zeytinyağı ve tereyağ, uygun olmayan yağlar ise yerfıstığı yağı ve domuz
yağıdır.
• Sıvı şekilde olan yemekler plastik kaplarda, diğer yiyecekler ise plastik folyo veya
torbada dondurulmalıdır.
BÖLÜM- 4.
TEMİZLİK VE BAKIM
• Temizliğe başlamadan önce fişi mutlaka prizden çekin.
• Buzdolabınızı su dökerek yıkamayın.
• Cihazınızın iç ve dış kısmını ılık ve sabunlu su ile yumuşak bir
bezle veya süngerle silin.
• Parçaları tek tek çıkartıp, sabunlu su ile temizleyin.
Bulaşık makinasında yıkamayın.
• Temizlik için tiner, benzin, asit gibi yanıcı, parlayıcı ve eritici
malzemeler asla kullanmayın.
• Yılda en az bir kere kondenser (arkada siyah kanatlı kısım)
elektrikli süpürge ya da kuru bir fırça kullanılarak
temizlenmelidir. Bu, buzdolabınızın daha verimli
çalışmasını ve enerji tasarrufu yapmanızı
sağlayacaktır.
98
www.electrolux.com
Ampulün Değiştirilmesi
Dondurucu ve Soğutucu bölmesindeki
Ampulün değiştirilmesi için;
1- Buzdolabınızın
çıkartınız.
B
B
fişini
prizden
2- Kutunun kapağını, altaki tırnaklardan
bir
tornovida yardımı ile çıkartınız.(A)
B
4- Kapağı yerine takınız.(C)
C
C
Dondurucu Bölme
3- Gücü 15 Watt’ tan fazla olmayan yeni
bir ampul ile değiştiriniz.(B)
Soğutucu Bölme
Not: Bazı modellerde dondurucu bölme
lambası yoktur.
A
LED Lambaların Değiştirilmesi (Aydınlatma LED lambalarla yapılıyorsa)
Lütfen servis teknisyenini çağırın.
LED lamba
TÜRKÇE
BÖLÜM- 5.
99
TAŞINMA VE YER DEĞİŞTİRME
• Orjinal ambalaj ve köpükler, tekrar taşınma için (isteğe bağlı olarak) saklanabilir.
• Tekrar taşınma durumunda buzdolabınızı kalın ambalaj, bant veya sağlam iplerle
bağlamalı ve ambalaj üzerindeki taşıma kurallarına mutlaka uymalısınız.
• Yer değiştirme ve taşınma sırasında önce buzdolabınızın içindeki hareket edebilen
parçaları (raflar, aksesuarlar, sebzelik vs.) çıkartınız veya dolap içine bantlayıp
sarsıntıya karşı sağlamlaştırınız.
Buzdolabınızın dik şekilde taşınmasına özen gösteriniz.
Kapının Açılış Yönünün Değiştirilmesi
• Buzdolabınızın kapaklarındaki kapı kollarının montajı buzdolabınızın ön yüzeyinden
yapılmışsa, buzdolabınızın kapısının açılış yönü değişemez.
• Ayrıca kapı kolu bulunmayan modellerde de kapı açılış yönü değişimi mümkündür.
• Eğer sahip olduğunuz buzdolabının kapısının açılma yönü değişebiliyorsa, kapı yönü
değişimi için en yakın Yetkili Teknik Servise başvurmanız gerekmektedir.
BÖLÜM- 6.
SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE
Buzdolabınız çalışmıyorsa
• Elektrik arızası var mı?
• Fiş prize doğru takılmış mı?
• Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı?
• Termostat ayarı “•” konumunda mı?
• Prizde arıza var mı? Bunun için buzdolabınızın fişini çalıştığına emin olduğunuz bir
prize takarak deneyiniz.
Buzdolabınız yeterli soğutma yapmıyorsa
• Termostat ayarı doğru yapılmış mı?
• Buzdolabınızın kapıları sık açılıyor veya uzun süre açık kalıyor mu?
• Buzdolabınızın kapıları tam olarak kapanıyor mu?
• Buzdolabınıza, hava dolaşımını engelleyecek şekilde arka duvarına temas eden kap
veya yiyecek yerleştirilmiş mi?
• Buzdolabınız aşırı derecede dolu mu?
100
www.electrolux.com
• Buzdolabınız ile arka ve yan duvarlar arasında yeterli mesafe var mı?
• Çalışma ortam sıcaklığı kullanma kılavuzunda belirtilen limitlerin içinde mi?
Soğutucu bölmesindeki yiyecekler gereğinden fazla soğuyorsa
• Termostat ayarı doğru yapılmış mı?
• Derin dondurucu bölmesinde çok miktarda yeni yerleştirilmiş yiyecek var mı? Eğer
varsa, onları dondurmak için kompresör daha uzun çalışacağından soğutma
bölmesindeki yiyecekleri de gereğinden fazla soğutması mümkün olabilir.
Buzdolabınız sesli çalışıyorsa
Ayarlanan soğukluk seviyesinin sabit kalabilmesi için, kompresör zaman zaman devreye
girecektir. Bu sırada buzdolabınızdan gelecek sesler fonksiyon gereği normaldir. Gereken
soğukluk seviyesine ulaştığı zaman , sesler otomatik olarak azalacaktır. Yine de ses
varsa;
• Cihazınız dengede mi? Ayakları ayarlanmış mı?
• Cihazınızın arkasında bir şey var mı?
• Cihazınızdaki raflar veya raflardaki tabaklar titreşiyor mu? Bu durum sözkonusu ise
rafları ve/veya tabakları yeniden yerleştirin.
• Cihazınızın üstüne konan eşyalar titreşiyor mu?
Normal Sesler;
Çıtırtı (Buz Kırılma) Sesi:
• Otomatik buz çözme işlemi esnasında.
• Cihaz soğuduğu veya ısındığı zaman (cihaz malzemesindeki genleşmeler).
Kısa çıtlama
Komprasörü açılıp kapandığı zaman duyulur.
Kompresör sesi
Normal motor sesi:
Bu ses, kompresörün normal çalıştığı anlamına gelir. Kompresör, devreye girerken,
kısa süreli olarak biraz daha sesli çalışabilir.
Fokurtu ve şırıltı sesi:
Bu ses, sistem içerisindeki soğutucu akışkanın borular içinde akması esnasında
oluşur.
Su akış sesi: Buz çözme işlemi esnasında, buharlaştırma kabına akan suyun normal
sesi. Cihazda buz çözme işlemi yapılırken bu ses duyulabilir.
Hava Üfleme Sesi:
Normal fan sesi. No-Frost buzdolaplarında sistem normal çalışırken hava
sirkülasyonundan dolayı bu ses duyulabilir.
Buzdolabınızın iç kısımlarında nem oluşuyorsa;
• Yiyecekler düzgün ambalajlanmış mı? Buzdolabına koymadan önce kaplar iyice
kurulandı mı?
• Buzdolabının kapıları çok sık açılıyor mu? Kapı açıldığında, odadaki havada bulunan
nem buzdolabına girer. Özellikle odanın nem oranı çok yüksek ise, kapıyı ne kadar
sık açarsanız, nem birikimi o kadar hızlı olur.
TÜRKÇE
101
• Otomatik buz çözme işleminden sonra arka duvarda su damlalarının oluşması
normaldir. (Statik Modellerde)
Kapılar düzgün bir şekilde açılıp kapanmıyorsa;
• Yiyecek paketleri kapıların kapanmasını engelliyor mu?
• Kapı bölmeleri, raflar ve çekmeceler düzgün yerleştirilmiş mi?
• Kapı contaları bozuk mu veya yırtılmış mı?
• Buzdolabınız düz bir zeminde mi?
Kapı contasının temas ettiği, buzdolabı kabininin kenarları sıcak ise;
Özellikle yaz aylarında (sıcak havalarda), komprasör çalışması esnasında, dolap üzerinde
contanın temas ettiği yüzeylerde ısınma oluşabilir, bu normaldir.
ÖNEMLİ NOTLAR:
• Ani elektrik kesilmesinde herhangi bir sorun yaşamamak için fişi pirizden çıkartın.
Elektriktrikler geldikten sonra fişi pirize takın.
• Herhangi bir sebepten dolayı fişi prizden çıkarttığınızda, buzdolabınızın soğutma
sistemine zarar vermemek için yaklaşık 5-10 dakika bekledikten sonra tekrar fişi
pirize takabilirsiniz.
• Buzdolabınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız (yaz tatillerinde gibi), fişi prizden
çıkartın veya termostat düğmesini “•” konumuna getiriniz, eritme işleminden (bakınız
4.BÖLÜM) sonra temizleyip nem ve koku oluşmasını engellemek için kapıyı açık
bırakın.
• Bu uyarıların hepsini yerine getirdiğiniz halde buzdolabınızda hala sorun varsa, lütfen
yetkili teknik servisi arayıp teknik destek talep ediniz.
• Aldığınız cihaz, ev tipi kullanım için üretilmiş olup, sadece evde ve belirtilen amaçlar
için kullanılabilir. Ticari yada toplu kullanıma uygun değildir. Tüketicinin buna aykırı
kullanımında, TKHK hükümlerinde belirlenmiş, ücretsiz onarım ve garanti süresi
içinde arızalardan üretici ve satıcının mesuliyetinin kalktığını önemle belirtiriz.
• Cihazınızın T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi
Genel Müdürlüğü’nce tespit ve ilan edilen kullanım ömrü (cihazın fonksiyonlarını
yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi) 10 yıldır.
Uyumluluk Bilgileri
• Ürününüz 16°C ile 43°C arasındaki ortam sıcaklıklarında çalışması için tanımlanmıştır.
• Ürün IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standartlarına uygun olarak
tasarlanmıştır.
• Ürün “AEEE” yönetmeliğine uygundur.
• Ürün “PCB” içermez.
102
www.electrolux.com
Enerji Tasarrufu İçin Öneriler
1- Cihazı serin, havalandırması iyi bir odaya yerleştirin, direkt güneş ışığına maruz
kalmasından ve ısı kaynaklarının (radyatör, fırın ....vb.) yakınına koymaktan sakının.
Aksi taktirde yalıtım plakası kullanın.
2- Sıcak yiyecek ve içeceklerin cihaz dışında soğumasını bekleyin.
3- Donmuş gıdaları, çözülmesi için buzdolabına koyun. Donmuş bir gıda çözülürken
mevcut düşük ısısı buzdolabının soğumasına yardımcı olur. Böylece enerjiden
tasarruf edilmiş olur. Donmuş gıdanın dışarıya konulması enerji israfına neden
olur.
4- İçecekleri ve sulu yemekleri buzdolabına koyarken kapalı bir kapta olmalarına
dikkat edin. Aksi takdirde cihaz içindeki nem artacaktır. Bu ise çalışma süresini
uzatır. İçeceklerin ve sulu yemeklerin kapalı kaplarda muhafaza edilmeleri ayrıca
kokularının ve tatlarının bozulmasını engeller.
5- İçecekleri ve gıdaları buzdolabına koyarken, cihazın kapısını mümkün olduğunca
kısa süre açık tutun.
6- Cihaz içinde farklı sıcaklık değerlerine sahip bölümleri kapalı tutun. (sebzelik,
chiller bölümü ....vb.)
7- Kapı contası temiz ve esnek olmalıdır. Eskimiş contaları değiştirin.
TÜRKÇE
BÖLÜM- 7.
103
BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİ
1
14
2
3
4
5
7
6
15
8
16
9
17
11
10
18
12
13
Bu sunum yalnızca cihazın parçaları hakkında bilgilendirme amaçlıdır.
Parçalar cihaz modeline göre farklı olabilir.
1) Hızlı Dondurma Rafı
10) Soğutucu Bölme Lambası ve Kapağı
2) Buzmatik
11) Soğutucu Bölme Rafı
3) Buz Kabı
12) Sebzelik üstü cam raf
4) Dondurucu Termostat
13) Sebzelik
5) Dondurucu Bölme Rafı
14) Dondurucu Kapı Rafları
6) Dondurucu Bölme
15)Yumurtalık
7) Dondurucu Lambası ve Kapağı
16) Peynir Tereyağı rafı
8) Sıfır Derece Rafı
17) Soğutucu kapı rafları
9) Soğutucu Termostat Düğmesi
18) Şişelik Rafı
104
www.electrolux.com
ЗМІСТ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ ........................................................... 105
Заходи безпеки ............................................................................................................. 107
Рекомендації ................................................................................................................. 107
Установка та вмикання холодильнику ..................................................................... 108
Перед Вмиканням ....................................................................................................... 109
РІЗНІ ФУНКЦІЇ Й МОЖЛИВОСТІ .................................................................. 109
Установка термостата .................................................................................................109
Аксесуари ....................................................................................................................... 110
Виготовлення кубиків льоду ............................................................................................... 110
Полиця швидкого заморожування ...................................................................................... 110
Чарівна полиця ....................................................................................................................... 110
Полиці для зберігання швидкопсувних продуктів ............................................................111
Диск для збереження свіжості продуктів ..........................................................................111
РОЗМІЩЕННЯ ПРОДУКТІВ У ХОЛОДИЛЬНИКУ ........................................... 112
Холодильна камера .................................................................................................... 112
Морозильна камера .................................................................................................... 112
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД .................................................................................. 113
Заміна електричної лампочки в холодильнику та морозильній камері ............ 114
ТРАНСПОРТУВАННЯ Й ЗМІНА ПОЗИЦІЇ УСТАНОВКИ ................................. 115
Зміна напрямку відкривання дверей ....................................................................... 115
ПЕРШ НІЖ ДЗВОНИТИ В СЛУЖБУ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ... 115
Ради вiдносно енергозбереження ........................................................................... 117
ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ ......................................................................... 118
Й ВІДДІЛЕННЯ ПРИЛАДУ .............................................................................. 119
УКРАЇНСЬКИЙ
105
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних
отворах корпусу та внутрішній конструкції не було сторонніх
предметів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте механічні пристрої та інші
засоби для прискорення процесу розморожування окрім тих, які
рекомендує виробник.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте електричні прилади у
відсіках для зберігання харчових продуктів,
окрім рекомендованих виробником пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускайте пошкодження холодильного
контуру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути небезпеки через нестійкість
пристрою, він має бути встановлений у відповідності з
інструкціями.
• Якщо у вашому приладі використовується холодоагент R600a
(про це ви можете узнати з ярлика на холодильнику), то слід бути
обережним під час відвантаження та монтажу, щоб не допустити
пошкодження елементів системи охолодження холодильника.
Хоча холодоагент R600a – це нешкідливий для навколишнього
середовища природний газ, він вибухонебезпечний, тому, якщо
станеться його витік у результаті пошкодження елементів
системи охолодження, тримайте холодильник на безпечній
відстані від відкритого полум’я і джерел тепла і виконайте
протягом декількох хвилин вентиляцію приміщення, в якому
знаходиться холодильник.
• Не зберігайте в цьому пристрої вибухові речовини, такі як
аерозольні балони з горючим паливом.
• Цей прилад призначений для використання в домашніх або
подібних умовах, як-от:
- у кухонних куточках магазинів, офісів та інших робочих
середовищ;
- домашніх господарствах та клієнтами в готелях, мотелях та
106
www.electrolux.com
інших житлових приміщеннях;
- у місцях ночівлі з сніданком;
- у місцях громадського харчування та аналогічних
неторгівельних закладах.
• Якщо штепсель холодильника не підходить до розетки, його
повинен замінити виробник, його агент з обслуговування або
спеціаліст аналогічної кваліфікації, щоб уникнути небезпеки.
• Цей пристрій не призначений для використання особами (в тому
числі дітьми) зі зниженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями, або такими, що мають недостатньо досвіду або
знань, окрім випадків, коли вони працюють під наглядом або
були проінструктовані стосовно використання пристрою особою,
відповідальною за їхню безпеку. Наглядайте за дітьми, щоб вони
не гралися з інструментом.
• До шнура живлення цього холодильника був приєднаний
спеціальний штепсель із заземленням. Цей штепсель можна
вмикати лише у заземлену розетку, обладнану плавким
запобіжником щонайменше на 16 амперів. Якщо у вашому
будинку немає такої розетки, зверніться до уповноваженого
електрика для встановлення такої.
• Цей прилад можуть використовувати діти старші 8 років та особи
зі зниженими фізичними, сенсорними та ментальними
можливостями або котрим бракує досвіду та знань, якщо їм
забезпечено нагляд та інструкції щодо безпечного користування
приладом і якщо вони розуміють можливу небезпеку. Діти не
повинні бавитися з приладом. Чищення та обслуговування не
повинні робити діти без нагляду.
• Якщо шнур живлення пошкоджений, то, щоб запобігти враженню
електричним струмом, його повинен замінити виробник, його
технічний представник або спеціаліст аналогічної кваліфікації.
УКРАЇНСЬКИЙ
107
Заходи безпеки
• Перед тим, як встановити і почати експлуатацію холодильника прохання уважно
прочитати цю інструкцію. Компанія-виробник холодильника не несе
відповідальність за збитки, завдані у результаті неправильного
використання холодильника.
• Виконуйте всі інструкції, які є на холодильнику, і всі положення цієї інструкції з
використання та обслуговування холодильника. Тримайте цю інструкцію у
безпечному місці, щоб у разі необхідності її у будь-який момент можна було
прочитати.
• Цей прилад розрахований на використання виключно у побутових умовах, і його
можна експлуатувати лише вдома і за прямим призначенням. Він не
розрахований на використання у промислових умовах, у комерції або для
громадського використання. Невиконання цих положень призведе до втрати
чинності гарантії, і наша компанія не буде нести відповідальність за понесені
користувачем втрати і збитки.
• Цей прилад розрахований на використання виключно у побутових умовах, і
виключно для охолодження / зберігання продуктів харчування. Він не
розрахований на використання у промислових умовах, у комерції або у
громадських цілях, і / або на зберігання будь-яких матеріалів, за винятком
продуктів харчування. Невиконання цих положень призведе до втрати чинності
гарантії, і наша компанія не буде нести відповідаль ність за понесені
користувачем втрати і збитки.
Інформацію щодо утилізації відходів виробництва електричного та
електронного обладнання з метою його подальшого повторного
використання, переробки або відновлення ви можете одержати,
звернувшись у місцеві органи влади.
Рекомендації
• Не використовуйте адаптери або кабелі, які могли б викликати
перегрівання або горіння.
• Не використовуйте старі, понівечені кабелі електроживлення.
• Не перекручуйте і не згинайте кабелі
• Не дозволяйте дітям грати з приладом. Діти не повинні
НІКОЛИ сидіти на полицях/ящиках або висіти на дверях.
• Не використовуйте гострі металеві речі для видалення льоду
в Морозильній камері; вони можуть пошкодити холодильну
електросхему і заподіяти невиправне пошкодження
108
www.electrolux.com
установці Використовуйте резиновій безпечний скребок.
• Не вмикайте електроживлення мокрими руками.
• Не розміщуйте контейнери (скляні пляшки або жерстяні
банки) з рідиною в морозилку, особливо газоподібні рідини,
оскіль ки вони можуть розірвати контейнер протягом
заморожування.
• Пляшки, які містять високий відсоток алкоголю, повинні бути
добре запечатані і розміщений вертикально в холодильнику.
• Не торкайтеся охолоджуючих поверхонь, особливо мокрими
руками, оскільки ви можете отримати опік або пошкодження.
• Не їжте лід, який щойно був видалений з морозилки.
Установка та вмикання холодильнику
• Цей прилад вмикається в електромережу 220-240У і 50 Гц.
• Ви можете попросити допомогти сервісний відділ встановити і ввімкнути прилад
без будь-якої додаткової вартості
• Перед підключенням до електроживлення, переконайтесь, що напруга на платі
відповідає напрузі електричної системи у вашому будинку.
• Вставте вилку у розетку з ефективним заземленням. Якщо розетка не має
заземлення, ми радимо вам викликати електрика для допомоги.
• Виробник не відповідальний за відсутність заземлення у розетці, яке описане в
даній інструкції.
• Не розміщуйте прилад в місці попадання прямого сонячного світла
• Не використовуйте на відкритому повітрі і під дощем.
• Розташуйте холодильник далі від джерел тепла і в гарно
вентильованом} місці. Холодильник має бути мінімум на 50
см від радіаторів, газової або вугільної печі та на 5 см від
електричних печей.
• Відстань від верху має бути мінімум 15 см.
• Не розміщуйте важкі і багато речей на приладі
• Якщо прилад встановлений поряд з іншим холодильником
або морозилкою, дотримуйтесь мінімальної відстані 2 см,
щоб запобігти конденсації.
• Для того, щоб запобігти контакту конденсатора (система
чорного коль ору, розташована на задній панелі
холодильника) з стіною позаду холодильника, поворотом
на 90°встановіть пластиковий упор у робоче положення.
• Прикріпить упори на задню частину холодильника для запобігання торкання зі
стіною для довгострокової роботи.
• Прилад має стояти твердо і рівно на підлозі Використовуйте дві передні регулюючі
рівень ніжки, щоб компенсувати рівний поверх.
• Зовнішню поверхню приладу і комплектуючі всередині треба мити розчином
теплої води і рідкого мила; внутрішню частину приладу мити з бікарбонатом
соди, розчиненим у теплій воді Після висихання замініть всі комплектуючі.
• Заміну кабелю повинен здійснювати спеціаліст.
УКРАЇНСЬКИЙ
109
Перед Вмиканням
• Почекайте 3 годин перед підключенням приладу до головного
електроживлення, щоб гарантувати належні експлуатаційні
показники.
• При першому включенні приладу, може бути запах. Він зникне
після того ж прилад почне охолоджуватися.
ЧАСТИНА 2. РІЗНІ ФУНКЦІЇ Й МОЖЛИВОСТІ
Установка термостата
ТЕРМОСТАТ МОРОЗИЛЬНИКА
ТЕРМОСТАТ ХОЛОДИЛЬНИКА
Термостат морозильник а й холодильник а автоматично регулює внутрішню
температуру камер. Можна одержати більш холодну температуру поворотом кнопки
від 1 до 5 позиції. У холодні сезони ви можете встановлювати більш низькі позиції,
щоб знизити споживання енергії.
Установка термостата морозильника;
1 - 2: Для короткочасного зберігання продуктів у морозильному відділенні, ви
можете встановити кнопку в положення між мінімальним і середнім.
3 - 4: Для довгострокового зберігання продуктів у морозильній камері, ви можете
установити кнопку в середнє положення.
5: Для заморозки свіжих продуктів. Прилад буде працювати довше. Після
досягнення холодних умов варто встановити ручку в попереднє положення.
Установка термостата холодильника;
1 - 2: Для більш теплої температури.
3 - 4: Для нормальної температури.
5 - MAX: Для більш холодної температури.
• Майте на увазі; що температура навколишнього середовища, температура
свіжих продуктів і те як часто відкриваються двері, впливає на температуру в
холодиль ній і морозиль ній к амері. При необхідності змініть установки
температури.
• При першому включенні приладу до початку задовільного охолодження прилад
повинен працювати протягом 24 годин підряд, перш ніж він охолодиться до
потрібної температури.
110
www.electrolux.com
• В цей час уникайте частого відкривання дверей і не поміщайте в нього великої
кількості продуктів.
• Якщо прилад виключений або від‘єднаний від мережі, вам належить почекати
як мінімум 5 хвилин перед повторним включенням щоб уникнути ушкодження
Аксесуари
Виготовлення кубиків льоду (У деяких моделях)
• Витягніть форму для виготовлення льоду
• Налийте води до лінії.
• Поверніть форму для льоду в первісне положення.
• Після виготовлення кубиків, зігніть форму, щоб висипати
кубики в коробку для льоду.
Не наповнюйте коробку для льоду водою, щоб зробити лід. Вона може зламатися.
Полиця швидкого заморожування
• Використовуйте полицю швидкої заморозки
для заморожування їжі приготовленої
вдома (та свіжих продуктів, які ви хочете
заморозити) більш швидка через більшу
заморожуючу силу морозильного відсіку.
• Для відкривання полиці підніміть кришку й
всуньте в полицю. Закрити можна так само.
Майте на увазі; переконайтеся в тому, що кришка полиці швидкої заморозки
закрита перш ніж закрити дверцята камери. Якщо вона не закрита, то не зможе
показати силу швидкої заморозки.
Чарівна полиця (У деяких моделях)
Чарівна полиця яка розташована на кришці ящика для продуктів була розроблена
для забезпечення
вас більшими площами й зручністю розміщення предметів у
приладі. Це мобільна полиця, і ви можете встановити довгий або великий контейнер
на кришці ящика для продуктів.
УКРАЇНСЬКИЙ
111
Полиці для зберігання швидкопсувних продуктів
KLAPE
Клапан
Зберігання продуктів у відділенні для швидкопсувних продуктів замість морозильної
або холодильної камери дозволяє продуктам довше зберігати свіжість і смак,
зберігаючи їхній свіжий вигляд. Коли лоток полиці для зберігання швидкопсувних
продуктів забрудниться вийміть його й вимийте водою.
(Вода замерзає при температурі в 0°C, але продукти що містять сіль або цукор
замерзають при біль ш низь кій температурі) Звичайно люди використовують
відділення для зберігання швидкопсувних продуктів для сирої риби, слабко солоних,
рису й т.п.
Не поміщайте продукти, які ви хочете заморозити або форми для льоду, щоб зробити
лід.
Диск для збереження свіжості продуктів
Диск для збереження
свіжості продуктів
Якщо контейнер для зберігання овочів та фруктів вже повністю заповнено, необхідно
відкрити диск для збереження свіжості продуктів, який знаходиться перед
контейнером. За допомогою цього буде здійснюватися контроль вмісту повітря та
рівень вологості в контейнері, а строк зберігання продуктів буде збільшено.
Якщо на скляній полиці ви виявили сліди конденсату, вам необхідно відкрити цей
клапан, який знаходиться за полицею.
Візуальні і текстові описи в розділі аксесуарів може
змінюватись в залежності від моделі вашого пристрою.
112
www.electrolux.com
ЧАСТИНА 3. РОЗМІЩЕННЯ ПРОДУКТІВ У ХОЛОДИЛЬНИКУ
Холодильна камера
• Для нормальних умов установіть холодильну камеру на відмітці 2-3 графічної
шкали.
• Для зниження вологості й наморожування ніколи не ставте в холодильник рідини
у відкритому посуді.
• Ніколи не ставте в холодильник теплі продукти. Теплі продукти треба остудити
при кімнатній температурі й розмістити в холодильній камері, забезпечуючи
необхідну циркуляцію повітря.
• Розмістіть м’ясо й чищену рибу (загорнені в упакування або полиетилен), які
будуть використані протягом 1-2 днів.
• Фрукти й овочі можна класти у відповідний контейнер без упакування.
Морозильна камера
• Для нормальних умов установіть морозильну камеру на відмітці 2-3 графічної
шкали.
• Морозильник використовується для зберігання заморожених або сильно
заморожених продуктів протягом
довгого часу й виготовлення кубиків льоду.
• Не поміщайте свіжі або теплі продукти, які потрібно заморозити, на полиці
дверцят морозильної камери. Використовуйте ці полиці тільки для зберігання
заморожених продуктів.
• Не кладіть свіжі продукти поруч із замороженими, тому що це може привести до
розморожування останніх.
• Використовуйте полицю швидкої заморозки для більш швидкої заморозки
продуктів, приготованих в домашніх умовах (та продуктів, які потрібно
заморозити), оскільки вона має більшу потужність заморожування.
• Заморожуючи свіжі продукти (наприклад, м’ясо, рибу, фарш), діліть їх на частини
для однократного використання.
• При заморожуванні свіжих продуктів враховуйте їхню максимальну кількість (у
кг), придатну для заморозки протягом 24 годин і зазначене на табличці
холодильника.
• Для оптимальної ефективності роботи холодильника з метою досягнення
максимального рівня потужності по заморожуванню встановіть ручку термостата
морозильної камери на значення «max 24 hours» (максимум на
24 години), перш ніж помістити свіжі продукти в морозильну камеру.
• Для свіжих продуктів у морозильній камері 24 години при максимальному
значенні цілком достатньо; після закінчення 24 годин немає необхідності
установлювати ручку термостата морозильної камери на максимальне значення.
• Увага! Для економії електроенергії при заморожуванні невеликої кількості
продуктів не встановлюйте ручку термостата морозиль ної камери на
максимальне значення.
УКРАЇНСЬКИЙ
113
• Зберігання заморожених продуктів: завжди варто чітко дотримуватись інструкцій
на упакуваннях заморожених продуктів; при відсутності інформації продукти
варто зберігати не більше трьох місяців з дати придбання.
• При покупці заморожених продуктів переконайтеся, що вони були заморожені
при відповідній температурі й що упакування не ушкоджене.
• Заморожені продукти варто транспортувати в спеціальних контейнерах для
збереження якості продуктів, а потім помістити в морозильник в найбільш
короткий строк.
• Якщо помітно здуття або вологість всередині упакування заморожених продуктів,
можливо, вони зберігалися при неправильній температурі, і вміст зіпсувався.
• Строк зберігання заморожених продуктів залежить від кімнатної температури,
установок термостата, частоти відкривання дверей, типу продуктів і періоду часу,
необхідного для транспортування продуктів з магазина додому. Завжди
додержуйтеся інструкцій на упакуванні; ніколи не перевищуйте максимальний
зазначений строк зберігання.
ЧАСТИНА 4. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Від‘єднайте прилад від мережі перед чищенням.
• Не мийте прилад проточною водою.
• Холодильна камера повинна бути очищена періодично
із застосуванням розчину бікарбонату соди в теплій
воді.
• Мийте аксесуари окремо водою й милом. Не мийте їх
в посудомийній машині.
• Не використовуйте абразивів, розчинників або мила.
Після миття сполосніть чистою водою й ретельно
просушіть. По закінченні чищення приєднаєте прилад
до мережі сухими руками.
• Вам належить очищати конденсатор віником мінімум
два рази на рік для забезпечення економії енергії й
підвищення продуктивності.
ВАРТО ВІД‘ЄДНАТИ ВІД МЕРЕЖІ.
114
www.electrolux.com
Заміна електричної лампочки в холодильнику та морозильній
камері
1. Від’єднайте прилад від джерела електроживлення.
2. Використовуючи мінусову викрутку, від’єднайте і вийміть кришку лампочки
холодильника. (A)
3. Замініть лампочку на нову, потужність якої не перевищує 15 Вт. (B)
4. Встановіть кришку на місце і через 5 хвилин під’єднайте прилад до джерела
електроживлення. (C)
B
B
A
C
Лампочка морозильної
к ам ери
C
Лампочка
холодильника
Заміна світлодіодної підсвітки (якщо освітлення подається через світлодіодну
стрічку)
Зверніться до майстра.
Світлодіодне
освітлення
УКРАЇНСЬКИЙ
ЧАСТИНА 5.
115
ТРАНСПОРТУВАННЯ Й ЗМІНА ПОЗИЦІЇ
УСТАНОВКИ
Транспортування й зміна позиції установки
• Якщо потрібно можна зберегти оригінальне упакування й пінопласт.
• При транспортуванні прилад варто зв’язати широкою стрічкою або міцною
мотузкою. Правил, що написані на гофрованій коробці варто дотримуватись при
транспортуванні.
• Перед транспортуванням або зміною старої
позиції установки, всі рухливі предмети
(полиці, ящики та ін.,...) варто вийняти або
зафіксувати, щоб уникнути тряски.
Зміна напрямку відкривання дверей
(У деяких моделях)
Якщо вам потрібно змінити напрямок відкривання двері, будь
проконсультуйтеся з місцевою службою післяпродажного обслуговування.
ЧАСТИНА 6.
ласк а
ПЕРШ НІЖ ДЗВОНИТИ В СЛУЖБУ
ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо ваш холодильник не працює відповідним чином, це може бути незначна
проблема, тому перевірте наступне перш ніж викликати майстра для економії часу й
грошей.
Що робити якщо холодильник не працює ;
Перевірте що;
• Відсутній електричний струм,
• Загальний вимикач у вашому будинку від‘єднано ,
• Термостат встановлений у положення « • » ,
• Можливо не підходить розетка. Для перевірки приєднайте до неї інший прилад,
який ви знаєте що працює в тій же розетці.
Що робити якщо холодильник працює погано ;
Перевірте що;
• Що ви не перевантажили прилад ,
• Дверцята добре закриті ,
• На конденсаторі немає пилу ,
• Достатня відстань від задньої й бічної стінок.
116
www.electrolux.com
Якщо є шум ;
Охолодний газ, що циркулює в трубопроводі холодильника може створювати
незначний шум (звук кипіння) навіть при працюючому компресорі. Не турбуйтеся це
нормально. Якщо звуки відрізняються перевірте що ;
• Прилад рівно встановлений.
• Ніщо не торкається задньої панелі.
• Вібрують предмети, що стоять на холодильнику.
Якщо ваш прилад не досить охолоджує;
Ваш прилад розроблений для того, щоб працювати при певних температурах
навколишнього середовища, заявлених у стандартах згідно кліматичного класу, що
зазначений на інформаційній сервісній табличці всередині приладу. Ми не
рекомендуємо використовувати прилад поза межами температур, зазначених нижче,
з точки зору ефективності охолоджування.
Кліматичний клас
T
ST
N
SN
Температура
навколишнього
середовища (°C)
Між 16 і 43 (°C)
Між 16 і 38 (°C)
Між 16 і 32 (°C)
Між 10 і 32 (°C)
Рекомендації
• Якщо прилад не використовується довгий час (наприклад у період літніх відпусток)
Розморозьте й вимийте холодиль ник залишивши двері відкритими для
запобігання утворення запаху.
• Для повної зупинки приладу, від‘єднайте його від основної розетки (для чищення
і потім двері залишають відкритими)
Інформація про відповідність стандартам
• Це обладнання розроблено для застосування при температурі навколишнього
повітря між 16 °C і 32 °C.
• Прилад розроблений у відповідності зі стандартами IEC60335-1/IEC60335-2-24,
2004/108/ЄC.
УКРАЇНСЬКИЙ
117
Ради вiдносно енергозбереження
1– Встановiть приладу в холодній, добре провітреній кімнаті, так, щоб на неї не
попадали прямі сонячні промені, а також далеко від джерел тепла (батарея,
газова плита і т.д.). У iншому випадку, використовуйте ізолюючу пластину.
2– Дайте теплим продуктам і напоям остигнути поза приладою.
3– При розморожуванні заморожених продуктів покладiть їх в холодильну камеру.
Низька температура заморожених продуктів допоможе охолодити холодильну
камеру в процесі їх відтавання. Таким чином, це спричиняє за собою економію
енергії. Якщо викласти заморожені продукти, то виникають втрати енергії.
4– При розміщенні напоїв і рідкої їжі, вони повинні бути закриті. Інакше, підвищується
вологість усередині прилади. Таким чином, час роботи збільшується. Напої і
рідка їжа в закритому вигляді також усувають запахи і присмаки.
5– При розміщенні напоїв і продуктів харчування відкрийте дверці прилади на
максимально короткий час.
6– Не відкривайте кришки відділень прилади з іншим температурним режимом
(контейнер для фруктів і овочів, камера охолоджування і т.д.).
7– Прокладка дверець повинна бути гнучкою і повинна бути в чистому вигляді.
Замінiть прокладку у разі зносу.
118
www.electrolux.com
ЧАСТИНА 7. ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ
УКРАЇНСЬКИЙ
119
ЧАСТИНА 8. Й ВІДДІЛЕННЯ ПРИЛАДУ
1
14
2
3
4
5
7
6
15
8
16
9
17
11
10
18
12
13
Метою даного документа є виключно надання інформації про компоненти пристрою.
Компоненти залежать від моделі пристрою.
1) Полиця швидкої заморозки
11) Полиці холодильника
2) Лоток для льоду
12) Кришка контейнера для зберігання фруктів
та овочів
3) Холодильна камера
4) Відділення термостата морозильної камери
5) Полиця морозильної камери
6) Морозильна камера
7)Відділення/кришка лампочки морозильної
камери
13) Контейнер для зберігання фруктів та
ов оч ів
14) Полиця на дверцятах морозильної камери
15) Відділення для зберігання яєць
16) Полиця для зберігання масла та сиру
8) Полки охолоджувача
17) Полиці на дверцятах
9) Відділення термостата холодильника
18) Полиця для пляшок
10)Відділення/кришка лампочки
холодильника
‫‪15‬‬
‫‪www.electrolux.com‬‬
‫الجزء السابع أجزاء الجهاز والحجرات‬
‫‪14‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪15‬‬
‫‪8‬‬
‫‪16‬‬
‫‪9‬‬
‫‪17‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪18‬‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫هذا العرض خاص فقط مبعلومات حول أجزاء اجلهاز‪.‬‬
‫وقد تختلف األجزاء وفقا ملوديل اجلهاز‪.‬‬
‫‪ )1‬رف التجميد السريع‬
‫‪ )2‬علبة الثلج‬
‫‪ )3‬صندوق الثلج‬
‫‪ )4‬صندوق ثيرموستات اجملمد‬
‫‪ )5‬رف اجملمد‬
‫‪ )6‬حجرة اجملمد‬
‫‪ )7‬صندوق‪/‬غطاء مصباح اجملمد‬
‫‪ )8‬الرفوف األبرد‬
‫‪ )9‬صندوق ثيرموستات املبرد‬
‫‪ )10‬صندوق‪/‬غطاء مصباح املبرد‬
‫‪ )11‬رفوف املبرد‬
‫‪ )12‬غطاء املواد الطازجة‬
‫‪ )13‬رف املواد الطازجة‬
‫‪ )14‬رف باب اجملمد‬
‫‪ )15‬رف البيض‬
‫‪ )16‬رف اجلنب والزبدة‬
‫‪ )17‬رفوف الباب‬
‫‪ )18‬رف الزجاجات‬
‫‪Arabic 14‬‬
‫ضجيج الضاغط‬
‫•صوت احملرك الطبيعي‪ .‬يشير هذا الضجيج إلى أن الضاغط يعمل بشكل طبيعي‪.‬‬
‫•قد يسبب الضاغط ضجيجا أكثر لفترة قصيرة عندما يتم تفعليه‪.‬‬
‫صوت الفقاعات والرش‪:‬‬
‫•يحدث هذا الضجيج بسبب تدفق غاز التبريد عبر أنابيب النظام‪.‬‬
‫صوت تدفق الماء‪:‬‬
‫•صوت طبيعي لتدفق املاء نحو مستوعب التبخر أثناء إزالة اجلليد‪ .‬ميكن سماع هذا الضجيج أثناء إزالة اجلليد‪.‬‬
‫ضجيج نفخ الهواء‪:‬‬
‫•صوت املروحة الطبيعي‪ .‬ميكن سماع هذا الضجيج في املبردات املقاومة للجليد أثناء التشغيل الطبيعي‬
‫للنظام بسبب دوران الهواء‪.‬‬
‫مالحظات هامة‪:‬‬
‫•إذا مت إيقاف الوحدة أو فصلها عن الكهرباء‪ ،‬يجب أن تترك ‪ 5‬دقائق على األقل قبل إعادة تشغيل الوحدة أو‬
‫توصيلها بالكهرباء مرة أخرى‪ ،‬حتى ال يتلف الضاغط‪.‬‬
‫•إن كنت تنوي عدم استخدام جهازك لفترة طويلة (في إجازة الصيف مثال)‪ ،‬افصله عن الكهرباء‪ .‬نظف جهازك‬
‫وفق اجلزء ‪ 4‬واترك الباب مفتوحا ملنع الرطوبة والروائح‬
‫•إن استمرت املشكلة بعد أن اتبعت جميع التعليمات أعاله‪ ،‬يرجى االتصال بأقرب مركز خدمة معتمد‪.‬‬
‫•إن اجلهاز الذي اشتريت مصمم لالستخدام املنزلي وميكن استخدامه في البيت فقط من أجل الغايات املذكورة‪.‬‬
‫وهو غير مالئم لالستخدام التجاري أو العام‪ .‬إذا استخدم املستهلك هذا اجلهاز بطريقة ال تنسجم مع هذه‬
‫امليزات‪ ،‬نؤكد أن املنتج والبائع لن يتحمال املسؤولية عن أي تصليح أو خلل خالل فترة الكفالة‪.‬‬
‫•إن عمر جهازك املذكور واملصرح بواسطة دائرة الصناعة (فترة االحتفاظ بالقطع املطلوبة لألداء الصحيح‬
‫للجهاز) هو ‪ 10‬سنوات‪.‬‬
‫معلومات المطابقة‬
‫•يتم حتديد الفئة االستوائية لدرجات حرارة البيئة التي تتراوح بني ‪ 16‬درجة مئوية و ‪ 43‬درجة مئوية وفقً ا‬
‫ملعايير‪.‬‬
‫•مت تصميم اجلهاز وفقً ا للمعايير‪.IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC‬‬
‫نصائح لحفظ الطاقة‬
‫‪ .1‬ركب اجلهاز في غرفة جيدة التهوية لكن ليس حتت ضوء الشمس املباشر وليس بالقرب من مصدر احلرارة (املشع‪،‬‬
‫جهاز الطهي‪ ،‬الخ) وإال قم باستخدام طبقة عازلة‪.‬‬
‫‪ .2‬دع املأكوالت واملشروبات الساخنة تبرد خارج اجلهاز‪.‬‬
‫‪ .3‬عندما يذوب الطعام املتجمد ضعه في حجرة املبرد‪ .‬إن احلرارة املتدنية للطعام املتجمد سوف تساعد في تبريد‬
‫حجرة املبرد عندما يذوب‪ .‬لذا فإنه يوفر الطاقة‪ .‬إذا وضع الطعام املتجمد في اخلارج فإنه يسبب هدر للطاقة‪.‬‬
‫‪ .4‬عند وضع املشروبات يجب تغطيتها‪ .‬وإال سوف تزيد الرطوبة داخل اجلهاز‪ .‬لذا يزداد وقت العمل‪ .‬قم بتغطية‬
‫املشروبات للمساعدة في حفظ النكهة واملذاق‪.‬‬
‫‪ .5‬عند وضع املأكوالت واملشروبات‪ ،‬افتح باب اجلهاز أقصر مدة ممكنة‪.‬‬
‫‪ .6‬حافظ على أغطية حجرة احلرارة اخملتلفة مغلقة في اجلهاز‪.‬‬
‫(رف اخلضار‪ ،‬غرفة التبريد‪ ،‬الخ)‪.‬‬
‫‪ .7‬يجب أن يكون اإلطار املطاطي للباب نظيفا ومرن‪ .‬استبدل اإلطار إن كان باليا‪.‬‬
‫‪www.electrolux.com‬‬
‫‪13‬‬
‫الجزء الخامس النقل وتغيير موقع التركيب‬
‫النقل وتغيير مكان التركيب‬
‫• ميكن إزالة العبوة األصلية والفوم البوليسترين إذا لزم‪.‬‬
‫• يجب ربط اجلهاز أثناء النقل بشريط عريض أو حبل قوي‪ .‬يجب إتباع القواعد املوجودة على‬
‫الصندوق املموج أثناء النقل‪.‬‬
‫• قبل النقل وتغيير مكان التغيير القدمي‪ ،‬يجب إخراج جميع املكونات املنفصلة (أي األرفف والدرج‪)...‬‬
‫أو تثبيتها بشريط ملنع اهتزازها‪.‬‬
‫تغيير اتجاه فتح الباب (في بعض الموديالت)‬
‫في حالة احلاجة لتغيير اجتاه فتح الباب‪ ،‬الرجاء مراجعة خدمة ما بعد البيع احمللية‪.‬‬
‫الجزء السادس قبل استعداء خدمة ما بعد البيع‬
‫إذا كانت املُبرّدة ال تعمل بشكل سليم‪ ،‬فقد تكون هناك مشكلة صغيرة‪ ،‬ولهذا حتقق مما يلي قبل االتصال مبتخصص‬
‫كهربائي لتوفير الوقت واملال‪.‬‬
‫ماذا يجب أن تفعل إن لم يكن مبردك يعمل؛‬
‫تأكد أن‪:‬‬
‫•ليس هناك طاقة‪،‬‬
‫•املفتاح العام في منزلك مفصول‪،‬‬
‫•إعداد الثيرموستات على وضع«•» ‪.‬‬
‫•املقبس غير مالئم‪ .‬للتحقق من ذلك‪ ،‬أوصل جهازا آخر تعرف أنه يعمل في نفس املقبس‪.‬‬
‫ماذا يجب أن تفعل إن كان أداء مبردك ضعيفا؛‬
‫تأكد أن‪:‬‬
‫•لم تفرط في تعبئة اجلهاز‪.‬‬
‫•األبواب مغلقة بإحكام‪،‬‬
‫•ليس هناك غبار على املكثف‪،‬‬
‫•هناك ما يكفي من الفراغ في اخللف وعلى اجلوانب‪.‬‬
‫إذا كان المبرد يعمل بصوت عالي جدا؛‬
‫الضجيج الطبيعي؛‬
‫صوت تصدع الجليد‪:‬‬
‫•أثناء اإلزالة التلقائية للجليد‪.‬‬
‫•عندما يبرد اجلهاز أو يسخن (بسبب متدد مادة اجلهاز)‪.‬‬
‫•يسمع عندما يقوم الثيرموستات بتشغل‪/‬إيقاف الضاغط‪.‬‬
‫‪Arabic 12‬‬
‫استبدال ضوء مصباح المبرد والمجمد‬
‫‪ .1‬انزع الوحدة من الكهرباء‪.‬‬
‫‪ .2‬انزع غطاء ضوء املبرد مبفك براغي مسطح واخرج الغطاء (أ)‬
‫‪ .3‬استبدل ضوء املصباح (ب) بضوء جديد ‪ 15‬واط كحد أعلى‪.‬‬
‫‪ .4‬أعد غطاء الضوء (ج) ثم أوصل الوحدة بالكهرباء بعد ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫استبدال مؤشر الضوء (إذا كانت اإلضاءة تحدث عبر مؤشر الضوء)‬
‫الرجاء االتصال بمختص الصيانة‪.‬‬
‫ضوء المؤشر‬
‫‪C‬‬
‫‪www.electrolux.com‬‬
‫الجزء الرابع التنظيف والصيانة‬
‫•افصل الوحدة عن الكهرباء قبل التنظيف‪.‬‬
‫•ال تنظف اجلهاز بسكب املاء‪.‬‬
‫•يجب تنظيف حجرة املبرد واجملمد دوريا باستخدام محلول بيكربونات الصودا واملاء الفاتر‬
‫•نظف امللحقات بشكل منفصل بالصابون واملاء‪ .‬ال تنظفها في الغسالة‪.‬‬
‫•ال تستخدم املنتجات أو املنظفات أو أنواع الصابون الكاشطة‪ .‬بعد الغسل‪ ،‬اشطفها باملاء‬
‫النظيف وجففها بعناية‪ .‬بعد انتهاء التنظيف‪ ،‬أعد توصيل قابس الوحدة بيد جافة‪.‬‬
‫•يجب أن تنظف املكثف مبكنسة على األقل مرة كل سنة لتوفير الطاقة وزيادة اإلنتاجية‪.‬‬
‫يجب فصل الكهرباء‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪Arabic 10‬‬
‫الجزء الثالث ترتيب الطعام في الجهاز‬
‫حجرة المبرد‬
‫•ضبط حجرة املبرد على شريط غرافيكي ‪ 2-3‬كافي للظروف العادية‪.‬‬
‫•لتقليل الرطوبة واجلليد الناجت عن ذلك‪ ،‬ال تضع السوائل في مستوعبات غير محكمة اإلغالق في املبرد‪.‬‬
‫•ال تضع الطعام الفاتر في املبرد أبدا‪ .‬دع الطعام الساخن يبرد بدرجة حرارة الغرفة قم بترتيبه لضمان التوزيع‬
‫املالئم للهواء في حجرة املبرد‪.‬‬
‫•رتب اللحوم واألسماك املنظفة (املغلفة بعبوات أو صفائح بالستيكية) التي ستستخدمها خالل يوم أو يومني‪.‬‬
‫•ميكنك وضع الفواكه واخلضروات في رف املواد الطازجة دون تغليف‪.‬‬
‫حجرة المجمد‬
‫•ضبط حجرة اجملمد على شريط غرافيكي ‪ 2-3‬كافي للظروف العادية‪.‬‬
‫•استخدم اجملمد لتخزين األطعمة اجملمدة عميقا أو األطعمة اجملمدة لفترات طويلة من الزمن ولصنع الثلج‪.‬‬
‫•ال تضع األطعمة الطازجة والساخنة في رفوف باب اجملمد لكي تتجمد‪ .‬استخدمه فقط لتخزين األطعمة‬
‫اجملمدة‪.‬‬
‫•ال تضع األطعمة الطازجة والساخنة بجانب األطعمة اجملمد فقد تؤدي إلى إذابة األطعمة اجملمدة‪.‬‬
‫•استخدم رف التجميد السريع لتجميد الطبخ املنزلي (واألطعمة املراد جتميدها) بسرعة أعلى نظرا لقوة‬
‫التجميد األعلى لغرفة التجميد‪.‬‬
‫•أثناء جتميد األطعمة الطازجة (مثل اللحوم والسمك واللحم املفروم)‪ ،‬قسمها على شكل أجزاء ستستخدمها‬
‫كل مرة‪.‬‬
‫•أثناء تخزين األطعمة الطازجة‪ ،‬فإن احلد األقصى من املواد الطازجة (بالكيلوغرام) التي ميكن تخزينها خالل ‪24‬‬
‫ساعة مذكور على ملصق اجلهاز‪.‬‬
‫•حتى يصل أعلى أداء للجهاز إلى أقصى سعة جتميد‪ ،‬أدر قرص ثيرموستات اجملمد إلى وضع ‪ 24‬ساعة األقصى‬
‫قبل وضع األطعمة الطازجة في اجملمد‪.‬‬
‫•بعد وضع األطعمة الطازجة في اجملمد‪ ،‬تعتبر ‪ 24‬ساعة على الوضع األقصى كافية عموما‪ .‬بعد ‪ 24‬ساعة‪ ،‬ال‬
‫يجب أن تضبط قرص ثيرموستات اجملمد على الوضع األقصى‪.‬‬
‫•انتباه؛ لتوفير الطاقة‪ ،‬ال يجب ضبط قرص ثيرموستات اجملمد على الوضع األقصى عند جتميد كميات قليلة‬
‫من الطعام‪.‬‬
‫•لتخزين األطعمة الطازجة‪ ،‬يجب اتباع التعليمات املوضحة على عبوات األطعمة الطازجة بحذر وإن لم تكن‬
‫هناك معلومات‪ ،‬ال يجب تخزين الطعام أكثر من ‪ 3‬أشهر من تاريخ الشراء‪.‬‬
‫•عند شراء األطعمة اجملمدة‪ ،‬تأكد أنها جمدت بدرجات حرارة مناسبة وأن العبوة سليمة‪.‬‬
‫•يجب نقل األطعمة اجملمدة مبستوعبات مالئمة للحفاظ على جودة الطعام ويجب إعادتها إلى أسطح التجميد‬
‫باجلهاز بأقصر وقت ممكن‪.‬‬
‫•إذا كانت عبوة الطعام اجملمد تظهر رطوبة وانتفاخ غير طبيعي‪ ،‬من احملتمل أنها خزنت سابقا بجرجة حرارة غير‬
‫مالئمة وأن احملتويات فسدت‪.‬‬
‫•أمد تخزين األطعمة اجملمدة يعتمد على درجة حرارة الغرفة وإعداد الثيرموستات وتكرار فتح الباب ونوع الطعام‬
‫وطول الزمن املطلوب لنقل املنتج من املتجر إلى منزلك‪ .‬احرص دائما على اتباع التعليمات املطبوعة على الغالف‬
‫وال تتجاوز احلد األعلى ألمد التخزين املذكور‪.‬‬
‫‪www.electrolux.com‬‬
‫الرف السحري (في بعض الموديالت)‬
‫‪9‬‬
‫مت تصميم الرف السحري‪ ،‬املوجود على غطاء رف املواد الطازجة‪ ،‬ملنحك مزيد من احليز والراحة في وضع األشياء في اجلهاز‪.‬‬
‫هذا الرف متحرك حتى تتمكن من ترتيب املستوعبات الطويلة أو الكبيرة على رف املواد الطازجة‪.‬‬
‫الرفوف األبرد‬
‫طقطقة‬
‫يسمح االحتفاظ بالطعام في احلجرة األبرد بدال من حجرة اجملمد أو املبرد باالحتفاظ بنضارة الطعام ونكهته لفترة أطول‪،‬‬
‫بينما يتم االحتفاظ مبظهره الطازج‪ .‬عندما يصبح جارور قسم التبريد متسخا‪ ،‬أخرجه واغسله باملاء‪.‬‬
‫(يتجمد املاء عن ‪ 0‬مئوية‪ ،‬لكن األطعمة التي حتتوي على امللح أو السكر تتجمد عند حرارة أقل من ذلك)‬
‫يستخدم الناس عادة احلجرة األبرد للسمك النيء واخمللالت اخلفيفة واألرز‪ ،‬الخ‪...‬‬
‫ال تضع الطعام الذي تود جتميده أو جوارير الثلج لصنع الثلج‪.‬‬
‫قرص املواد الطازجة‬
‫قرص المواد الطازجة‬
‫في حال امتأل رف املواد الطازجة متاما‪ ،‬يجب فتح قرص املواد الطازجة املوجود‬
‫أمام رف املواد الطازجة‪ .‬من خالل ذلك‪ ،‬يتم التحكم بالهواء في رف املواد‬
‫الطازجة ومبعدل الرطوبة مما يزيد من عمر التحمل‪.‬‬
‫إذا شاهدت أي تكثف على الرف الزجاجي‪ ،‬يجب أن تفتح هذا الصمام املوجود‬
‫خلف الرف‪.‬‬
‫األوصاف املرئية والنصية على قسم امللحقات قد‬
‫تتباين حسب موديل جهازك‪.‬‬
‫‪Arabic 8‬‬
‫تحذيرات عن تعديالت درجة الحرارة‬
‫• ال ننصحك بتشغيل مبردك في بيئات أبرد من ‪ 10‬مئوية للحفاظ على فعاليته‪.‬‬
‫• يجب إجراء تعديالت درجة احلرارة وفق تكرار فتح الباب ونوعية الطعام اخملزن داخل املبرد‪.‬‬
‫• ال تقم بالتحويل إلى تعديل آخر قبل استكمال الضبط احلالي‪.‬‬
‫• يجب تشغيل مبردك ‪ 24‬ساعة تقريبا حسب درجة حرارة احمليط دون انقطاع بعد توصيله بالكهرباء ليبرد‬
‫متاما‪ .‬ال تفتح أبواب مبردك كثيرا وال تضع الكثير من الطعام داخله خالل هذه الفترة‪.‬‬
‫• إذا مت إيقاف الوحدة أو فصلها عن الكهرباء‪ ،‬يجب أن تترك ‪ 5‬دقائق‬
‫المحيط‬
‫فئة المناخ‬
‫على األقل قبل إعادة تشغيل الوحدة أو توصيلها بالكهرباء مرة أخرى‪،‬‬
‫‪ 16‬إلى ‪ 43‬مئوية‬
‫‪T‬‬
‫حتى ال يتلف الضاغط‪.‬‬
‫‪ 16‬إلى ‪ 38‬مئوية‬
‫‪ST‬‬
‫• مت تصميم مبردك للعمل ضمن فواصل درجة حرارة احمليط املذكورة‬
‫في املقاييس‪ ،‬وفق فئة املناخ املذكورة على ملصق املعلومات‪ .‬ال ننصح‬
‫‪ 16‬إلى ‪ 32‬مئوية‬
‫‪N‬‬
‫بتشغيل مبردك خارج نطاق حدود درجات احلرارة املذكورة للحفاظ على‬
‫‪ 10‬إلى ‪ 32‬مئوية‬
‫‪SN‬‬
‫فعالية التبريد‪.‬‬
‫الملحقات‬
‫صنع مكعبات الثالج (في بعض الموديالت)‬
‫•أخرج علبة صنع الثلج‬
‫•امألها باملاء إلى مستوى اخلط‪.‬‬
‫•ضع علبة صنع الثلج في وضعها األصلي‬
‫•عندما تتشكل مكعبات الثلج‪ ،‬الوي الرافعة إلسقاط معبات الثلج في صندوق الثلج‪.‬‬
‫ال متأل صندوق الثلج باملاء لصنع الثلج‪ .‬فقد ينكسر‪.‬‬
‫رف التجميد السريع‬
‫•استخدم رف التجميد السريع لتجميد الطبخ املنزلي (واألطعمة‬
‫املراد جتميدها) بسرعة أعلى نظرا لقوة التجميد األعلى لغرفة‬
‫التجميد‪.‬‬
‫•لفتح الرف‪ ،‬اسحب الغطاء لألعلى وزلقه نحو الرف‪ .‬ميكنك إغالقه‬
‫بنفس الطريقة‬
‫مالحظة‪ :‬تأكد أن غطاء رف التجميد السريع مغلق قبل إغالق باب‬
‫احلجرة‪ .‬وإال لن يظهر قورة التجميد السريع خاصته‪.‬‬
‫‪www.electrolux.com‬‬
‫‪7‬‬
‫الجزء الثاني‪ .‬الوظائف المختلفة واالحتماالت‬
‫معلومات عن تقنية مقاومة الجليد‬
‫تختلف الثالجات املقاومة للجليد عن الثالجات الثابتة األخرى في مبدأ تشغيلها‪.‬‬
‫في املبردات العادية‪ ،‬تتسبب الرطوبة التي تدخل الثالجة بسبب تكرار فتح الباب والرطوبة‬
‫املالزمة لألطعمة بحدوث جتمد في حجرة اجملمد‪ .‬إلزالة اجلليد والثلج من حجرة اجملمد‪ ،‬يجب‬
‫عليك أن توقف الثالجة بشكل دوري وأن تضع األطعمة الذي تود حفظها مجمدة في مستوعب‬
‫مبرد منفصل‪ ،‬وتزيل الثلج املتجمع في حجرة اجملمد‪.‬‬
‫هذا الوضع مختلف متاما في الثالجات املقاومة للتجمد‪ .‬يتم نفخ الهواء البارد في حجرتي املبرد‬
‫واجملمد بالتساوي من عدة نقاط عبر مروحة نفخ‪ .‬يعمل الهواء البارد املوزع بالتساوي بني الرفوف‬
‫على تبريد جميع األطعمة بشكل متساوي وموحد‪ ،‬وهكذا مينع الرطوبة والتجمد‪.‬‬
‫لذلك‪ ،‬فإن ثالجتك اجلديدة املقاومة للتجمد ستتيح لك سهولة االستخدام‪ ،‬عالوة على سعته‬
‫الضخمة ومظهره األنيق‪.‬‬
‫إعداد الثيرموستات‬
‫ثيرموستات املبرد‬
‫ثيرموستات اجملمد‬
‫يعمل ثيرموستات اجملمد واملبرد على تنظيم درجة احلرارة الداخلية للحجرات تلقائيا‪ .‬بتدوير القرص من الوضع ‪ 1‬إلى ‪،5‬‬
‫ميكن الوصول إلى درجات حرارة أبرد‪ .‬في املواسم الباردة‪ ،‬ميكنك ضبط أوضاع أقل من أجل خفض استهالك الطاقة‪.‬‬
‫إعداد ثيرموستات المجمد؛‬
‫‪ : 2 – 1‬للتخزين قصير األجل لألطعمة في حجرة اجملمد‪ ،‬ميكنك ضبط القرص بني الوضع األدنى واملتوسط‪.‬‬
‫‪ : 4 – 3‬للتخزين طويل األجل لألطعمة في حجرة اجملمد‪ ،‬ميكنك ضبط القرص على الوضع املتوسط‪.‬‬
‫‪ :‬لتجميد األطعمة الطازجة‪ .‬يعمل اجلهاز لفترة أطول‪ .‬بعد احلصول على الوضع البارد‪ ،‬يجب أن التحويل‬
‫‪5‬‬
‫إلى الوضع األصلي‪.‬‬
‫إعداد ثيرموستات المبرد؛‬
‫‪ :‬لظروف أقل برودة‪.‬‬
‫‪2–1‬‬
‫‪ :‬للظروف الطبيعية‪.‬‬
‫‪4–3‬‬
‫‪ : MAX 5-‬للظروف األبرد‪.‬‬
‫‪Arabic 6‬‬
‫•ال تغطي جسم الثالجة أو أعالها بالدانتيل‪ .‬حيث يؤثر هذا على أداء الثالجة‪.‬‬
‫•قم بتثبيت ملحقات الثالجة أثناء نقلها ملنع إحلاق الضرر بهذه امللحقات‪.‬‬
‫تركيب وتشغيل الثالجة‬
‫قبل البدء في استخدام الثالجة‪ ،‬يجب أن تنتبه للنقاط التالية‪:‬‬
‫•فولطية تشغيل الثالجة هي ‪ 220-240‬فولت عند ‪ 50‬هيرتز‪.‬‬
‫•كابل التيار الكهربي للثالجة به قابس مؤرض‪ .‬ينبغي استخدام هذا القابس مع مقبس مؤرض به فيوز ‪16‬‬
‫أمبير كحد أدنى‪ .‬إذا لم يكن لديك مثل هذا املقبس‪ ،‬يرجى تركيبه بواسطة اختصاصي كهرباء مؤهل‪.‬‬
‫•نحن ال نتحمل مسؤولية األضرار التي قد حتدث بسبب عدم استخدام مقبس مؤرض‪.‬‬
‫•وضع الثالجة في مكان ال تتعرض فيه ألشعة الشمس املباشرة‪.‬‬
‫•يجب أن يبعد اجلهاز اخلاص بك مبا ال يقل عن ‪ 50‬سم من املواقد وأفران الغاز والسخانات‪ ،‬وينبغي أن‬
‫يبعد مبا ال يقل عن ‪ 5‬سم من األفران الكهربائية‪.‬‬
‫•ال ينبغي أب ًدا أن تستخدم الثالجة في العراء أو أن تتركها حتت املطر‪.‬‬
‫•عندما يتم وضع الثالجة بالقرب من الديب فريزر‪ ،‬يجب أن يكون هناك على األقل ‪ 2‬سم بينهما ملنع‬
‫تكون الرطوبة على السطح اخلارجي‪.‬‬
‫•ال تضع أي شيء أعلى الثالجة‪ ،‬وضعها في مكان مناسب بحيث ال تقل املسافة الفارغة أعالها عن ‪ 15‬سم‬
‫من اجلانب العلوي‪.‬‬
‫•يجب موازنة األرجل األمامية القابلة للتعديل بالطول املناسب لتسمح للثالجة بالعمل بشكل مستقر‬
‫وسليم‪ .‬ميكنك ضبط األرجل من خالل إدارتها باجتاه عقارب الساعة (أو في االجتاه املعاكس)‪ .‬وينبغي أن يتم هذا‬
‫قبل وضع الطعام في الثالجة‪.‬‬
‫•قبل استخدام الثالجة‪ ،‬قم مبسح جميع األجزاء باملاء الدافئ املزود مبلعقة كاملة من بيكرونات‬
‫الصوديوم‪ ،‬ثم اشطفها باملياه النظيفة وجففها‪ .‬وضع كل األجزاء في أماكنها بعد التنظيف‪.‬‬
‫•قم بتركيب البالستيك الذي يضبط املسافة (اجلزء الذي به ريش سوداء باخللف) عن طريق إدارته ‪90‬‬
‫‪ °‬كما هو موضح بالشكل ملنع املكثف من ملس احلائط‪.‬‬
‫قبل استخدام الثالجة‬
‫•عند تشغيلها ألول مرة أو بعد نقلها‪ ،‬اترك الثالجة في وضع رأسي ملدة ‪ 3‬ساعات وقم بتوصيلها حتى‬
‫تعمل بكفاءة أفضل‪ .‬وإال‪ ،‬فقد يؤدي عدم القيام بذلك إلى تلف املكثف‪.‬‬
‫•قد يكون للثالجة رائحة عند تشغيلها ألول مرة؛ ستتالشى هذه الرائحة عندما تبدأ في التبريد‪.‬‬
‫الثالجات القديمة والمعطلة‬
‫‪www.electrolux.com‬‬
‫•إذا كانت ثالجتك القدمية بها قفل‪ ،‬قم بكسر أو إزالة هذا القفل قبل التخلص منها‪ ،‬ألن األطفال قد يعلقوا‬
‫بداخلها وقد تسبب في وقوع حادث‪.‬‬
‫•الثالجات والفريزرات القدمية حتتوي على مواد عزل واملبرد يحتوي على مركبات الكربون الكلورية‪ .‬لذلك‪ ،‬احرص‬
‫على عدم اإلضرار بالبيئة عند التخلص من الثالجات القدمية‪.‬‬
‫•من فضلك اسأل السلطة احمللية عن كيفية التخلص من نفايات املعدات الكهربائية ألغراض إعادة‬
‫االستخدام‪ ،‬وإعادة التدوير وأغراض االسترداد‪.‬‬
‫مالحظات‪:‬‬
‫•يرجى قراءة دليل التعليمات بعناية قبل تركيب واستخدام اجلهاز اخلاص بك‪ .‬نحن لسنا مسؤولني‬
‫عن الضرر الذي يقع بسبب سوء االستخدام‪.‬‬
‫•اتبع جميع التعليمات التي على اجلهاز اخلاص بك واملوجودة بدليل التعليمات‪ ،‬واحفظ هذا الدليل في مكان آمن‬
‫من أجل حل املشاكل التي قد حتدث في املستقبل‪.‬‬
‫•مت صنع هذا اجلهاز الستخدامه في املنازل‪ ،‬والميكن استخدامه إال في املنزل ولألغراض احملددة‪ .‬فهو غير مناسب‬
‫لالستخدام التجاري أو املشترك‪ .‬وسوف يسبب مثل هذا االستخدام إلغاء ضمان اجلهاز ولن تكون شركتنا‬
‫مسؤولة عن اخلسائر التي قد حتدث‪.‬‬
‫•مت صنع هذا اجلهاز الستخدامه في املنازل‪ ،‬وهو مناسب فقط لتبريد ‪ /‬تخزين األطعمة‪ .‬فهو غير مناسب‬
‫لالستخدام التجاري أو املشترك و‪/‬أو لتخزين املواد األخرى غير األطعمة‪ .‬شركتنا غير مسؤولة عن اخلسائر التي‬
‫قد حتدث في احلاالت اخملالفة‪.‬‬
‫تحذيرات السالمة‬
‫•ال تستخدم املشتركات ذات املقابس املتعددة أو كابالت اإلطالة‪.‬‬
‫•ال توصل الكابل باملقابس الكهربية التالفة أو املشقوقة أو القدمية‪.‬‬
‫•ال تشد أو تثني أو تلحق الضرر بالكابل‪.‬‬
‫•مت تصميم هذا اجلهاز الستخدام الكبار‪ ،‬وال يسمح لألطفال باللعب باجلهاز أو بالتعلق بالباب‪.‬‬
‫•ال تنزع أو تدخل القابس باملقبس الكهربي بأي ٍد مبتلة ملنع حدوث صعقة كهربية!‬
‫•ال تضع الزجاجات أو علب املشروبات في مقصورة الفريزر‪ .‬فقد تنفجر الزجاجات أو العلب املعدنية‪.‬‬
‫•ال تضع مواد متفجرة أو قابلة لالشتعال في الثالجة لسالمتك‪ .‬وضع املشروبات التي بها نسبة‬
‫رأسيا في مقصورة الثالجة مع إحكام غلقها‪.‬‬
‫كحوليات عالية‬
‫ً‬
‫•عند التقاط الثلج املصنوع في مقصورة الفريزر‪ ،‬ال تلمسه‪ ،‬فقد يتسبب في حدوث لسعات أو جروح‪.‬‬
‫•ال تلمس السلع اجملمدة بأي ٍد مبتلة! وال تتناول االيس كرمي أو مكعبات الثلج مباشرةً بعد إخراجها من‬
‫مقصورة الفريزر!‬
‫•ال تقم بإعادة جتميد السلع اجملمدة بعد إذابتها‪ .‬فقد يسبب هذا مشاكل صحية مثل التسمم‬
‫الغذائي‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪Arabic 4‬‬
‫•مت توصيل قابس مؤرض خاص لكابل الطاقة بالثالجة‪ .‬هذا القابس يجب أن يستخدم مع‬
‫مقبس كهربي مؤرض من فئة‪ 16‬أمبير‪ .‬إذا لم يكن هناك مقبس كهربي مثل هذا في‬
‫منزلك‪ ،‬يرجى تركيبه بواسطة اختصاصي كهرباء مؤهل‪.‬‬
‫أيضا لألشخاص من‬
‫•ميكن لألطفال من سن ‪ 8‬أعوام فأكثر استخدام هذا اجلهاز وميكن ً‬
‫ذوي اإلحتياجات اخلاصة‪ ،‬اجلسدية أو احلسية أو الذهنية أو الذين يفتقرون إلى اخلبرة واملعرفة‬
‫استخدام اجلهاز إذا مت اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول طريقة استخدام اجلهاز‬
‫بطريقة آمنة وحول فهم اخملاطر املصاحبة‪ .‬يجب على األطفال عدم العبث باجلهاز‪ .‬ال يجب‬
‫على األطفال تنظيف وصيانة اجلهاز دون إشراف‪.‬‬
‫• في حالة تلف سلك التيار الكهربائي‪ ،‬يجب استبداله بواسطة الشركة املصنعة‪ ،‬أو‬
‫بواسطة الوكيل أو بواسطة األشخاص املؤهلني من أجل جتنب اخملاطر احملتملة‪.‬‬
‫‪www.electrolux.com‬‬
‫‪3‬‬
‫قبل استخدام الثالجة‬
‫تحذيرات عامة‬
‫تحذير‪ :‬يجب عدم وجود عوائق في فتحات التهوية اخلاصة في صندوق اجلهاز أو الهيكل‬
‫الداخلي‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى للتسريع من عملية إزالة‬
‫التجميد‪ ،‬بخالف األدوات التي توصي بها اجلهة املصنعة‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬يجب عدم استخدام أجهزة كهربائية داخل مقصورات تخزين الطعام‬
‫املوجودة باجلهاز‪ ،‬إال إذا كانت من النوع الذي أوصت به اجلهة املصنعة‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬يجب عدم إتالف دائرة التبريد‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬لتجنب اخملاطر احملتملة لعدم استقرار اجلهاز‪ ،‬يجب أن يكون اجلهاز ثاب ًتا وفقً ا‬
‫للتعليمات‪.‬‬
‫•إذا كان جهازك يستخدم املبرد ‪ - R600a‬ميكنك معرفة هذا من خالل امللصق املوجود‬
‫على الثالجة ‪ -‬يجب أن تكون أكثر حذرًا أثناء الشحن واملونتاج ملنع تلف مكونات املبرد‬
‫طبيعيا وصديقً ا للبيئة‪ ،‬إال أنه قابل‬
‫باجلهاز‪ .‬على الرغم من أن الغاز ‪ R600a‬غازًا‬
‫ً‬
‫لإلنفجار‪ ،‬في حالة وجود تسرب نتيجة حدوث تلف مبكونات املبرد‪ ،‬قم بإبعاد الثالجة‬
‫عن مصادر اللهب أو احلرارة املكشوفة وقم بتهوية الغرفة التي يوجد بها اجلهاز‬
‫لبضع دقائق‪.‬‬
‫•أثناء حمل وتغيير موضع الثالجة‪ ،‬ال تلحق الضرر بدوائر الغاز اخلاصة باملبرد‪.‬‬
‫•ال تقم بتخزين املواد املتفجرة مثل علب األيروسول حيث حتتوى تلك العلب على مواد قابلة‬
‫لالشتعال‪.‬‬
‫•صنع اجلهاز لالستخدام املنزلي واالستخدامات املماثلة مثل‪:‬‬
‫‪-‬املطابخ املوجودة في احملالت واملكاتب وأماكن العمل األخرى‬‫‪-‬في املزارع ونزالء الفنادق واألماكن السكنية األخرى‬‫‪-‬والفنادق التي توفر اإلقامة والفطار‬‫‪-‬املطاعم واألماكن املماثلة التي ليس بها البيع بالتجزئة‬‫• في حالة عدم توافق املقبس الكهربي مع فيشة الثالجة‪ ،‬يجب أن يتم استبدالها‬
‫بواسطة الشركة املصنعة‪ ،‬أو من الوكيل أو بواسطة األشخاص املؤهلني لذلك من أجل‬
‫جتنب اخملاطر احملتملة‪.‬‬
‫•هذا اجلهاز غير مصمم لالستخدام من طرف أشخاص من ذوي اإلحتياجات اخلاصة اجلسدية‬
‫أو احلسية أو الذهنية ( مبا في ذلك األطفال) أو الذين يفتقرون إلى اخلبرة واملعرفة ما لم يتم‬
‫اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول طريقة استخدام اجلهاز مبساعدة شخص مسئول‬
‫عن سالمتهم‪ .‬يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من أنهم ال يعبثون باجلهاز‪.‬‬
‫‪Arabic 2‬‬
‫الفهرس‬
‫قبل استخدام الثالجة‪3......................................................................‬‬
‫حتذيرات عامة ‪3...........................................................................................‬‬
‫الثالجات القدمية واملعطلة‪5.............................................................................‬‬
‫حتذيرات السالمة ‪5.......................................................................................‬‬
‫تركيب وتشغيل الثالجة ‪6...............................................................................‬‬
‫قبل استخدام الثالجة ‪6.................................................................................‬‬
‫الجزء الثاني‪ .‬الوظائف المختلفة واالحتماالت‪7..........................................‬‬
‫معلومات عن تقنية مقاومة اجلليد‪7....................................................................‬‬
‫إعداد الثيرموستات‪7.....................................................................................‬‬
‫حتذيرات عن تعديالت درجة احلرارة ‪8......................................................................‬‬
‫امللحقات ‪8................................................................................................‬‬
‫صنع مكعبات الثالج ‪8...................................................................................‬‬
‫رف التجميد السريع‪8....................................................................................‬‬
‫الرف السحري ‪9..........................................................................................‬‬
‫الرفوف األبرد ‪9............................................................................................‬‬
‫قرص املواد الطازجة ‪9....................................................................................‬‬
‫الجزء الثالث ترتيب الطعام في الجهاز‪10.................................................‬‬
‫حجرة املبرد ‪10............................................................................................‬‬
‫حجرة اجملمد‪10............................................................................................‬‬
‫الجزء الرابع التنظيف والصيانة ‪11.......................................................‬‬
‫استبدال ضوء مصباح املبرد واجملمد‪12...................................................................‬‬
‫الجزء الخامس النقل وتغيير موقع التركيب ‪13...........................................‬‬
‫الجزء السادس قبل استعداء خدمة ما بعد البيع‪13.......................................‬‬
‫نصائح حلفظ الطاقة ‪14.................................................................................‬‬
‫الجزء السابع أجزاء الجهاز والحجرات ‪15...............................................‬‬
www.electrolux.com/shop
52162698
PNC CODE: 925992076
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement