x GB x FR INSTRUCTIONS BOOKLET tip. Montagnani - Modena - Cod. 535017 1003 - MADE IN ITALY NOTICE D'EMPLOI ET ENTRETIEN mod. GB USE OF THE GAS OVEN WORK-TOP USE The first time the oven is used, it may give off acrid smells, caused by the first heating of isolating panels glue surrounding the oven (it is necessary to heat up the oven at the maximum temperature for about 30-40 minutes with closed door). It is something normal, and in case it will occur, wait for the smoke to stop before introducing the food into the oven. The oven is fitted with: a rod shelf for cooking food contained in oven dishes or placed directly on the rod shelf itself, a drip-tray for cooking sweets, biscuits, pizzas, etc., or for collecting juices and fats from food cooked directly on the rod shelf. warnings: do not cook foods on the bottom in the base of the oven. USING GAS BURNERS The following symbols are on the control panel next to each knob: .73/23/EEC .89/336/EEC .90/396/EEC .89/109/EEC .93/68/EEC - Black circle gas off - Large flame maximum setting - Small flame minimum setting The minimum position is at the end of the anti-clockwise rotation of the knob. All operation positions must be chosen between the positions of max. and min., never choose them between max. and off. GAS OVEN MANUAL IGNITION OF OVEN BURNER To ignite the oven burner, simply insert a match through the opening (fig. 2) and then turn the tap to the maximum setting as shown in figure 1. MANUAL IGNITION To turn on a burner, approach a match to it, press the knob corresponding to the selected burner and turn it anticlockwise to the max position. Fig. 1 ELECTRIC IGNITION (optional) To turn on a burner, press the knob corresponding to the selected burner and turn it anticlockwise to the max position; simultaneously pressing the electric ignition button on the control panel marked with symbol . In case there is no electric current, the burner can also be lighted using a match. = CLOSED Pos.1 : 140°C = MINIMUM 210 8 0 17 3 0 25 2 = GRILL 4 5 6 7 AUTOMATIC ELECTRIC IGNITION (optional) To turn on a burner, press the knob corresponding to the selected burner and turn it anticlockwise to the max position. Keeping the knob pressed, the electric automatic ignition of the burner will be started up. In case there is no electric current, the burner can also be lighted using a match. 140 1 Pos.8 : 250°C = MAXIMUM Fig. 2 APPLIANCES WITH SAFETY VALVE (optional) Follow the same procedure described above to ignite the burners. In this case, however, once you have turned the knob to the open setting, hold it pressed in for 10 seconds. If for any reason the burner flame goes out, the safety valve automatically shuts off the gas supply to the burner in question. After making sure that the burner has lit properly, gently close the oven door. To obtain the temperature required, simply turn the pointer of the knob to the chosen number . ENERGY SAVING TIPS • The diameter of the pan bottom should be the same as that of the burner. The burner flame must never come out from the pans diameter. • Use flat-bottomed pans only. • Whenever possible, keep a lid on the pan while cooking. You will not need as much heat. • Cook vegetables, potatoes, etc. with as little water as possible to reduce cooking times. BURNERS RAPIDE SEMIRAPIDE AUXILIARY TRIPLE CROWN ULTRARAPID 3 WARNING: Do not operate the ignition for more than 15 seconds. If the burner fails to ignite, leave the oven door open for at least 1 minute before pressing the knob again. Electric ignition of oven burner (optional) The oven door must always be completely open, before the burner ignition. Turn the knob anti-clockwise to the maximum position, then press button to ignite the burner. In case there is no electric current, the burner can also be lighted using a match. (fig 2). PANS Ø min. Ø max 180 mm 320 mm 120 mm 220 mm 80 mm 180 mm 220 mm 320 mm 220 mm 320 mm Fig. 3 3 GB Automatic electric ignition (optional) The oven door must always be completely open, before the burner ignition To ignite the burner, press the knob and turn it anti-clockwise to the maximum position. Keep it pressed to start up the automatic ignition of the burner. In case there is no electric current, the burner can also be lighted using a match.(fig 2). to ignite the burner. In case there is no electric current, the burner can also be lighted using a match. Automatic electric ignition (optional) The oven door must always be completely open, before the burner ignition. To ignite the burner, press the knob and turn it clockwise to the grill position . Keep it pressed to start up the automatic ignition of the burner. In case there is no electric current, the burner can also be lighted using a match (fig.4). Burner with safety device For burners fitted with safety device, it it necessary to keep on pressing the concerned knob for about 10 seconds after the ignition (fig.3). In this way the safety valve will be started up. If for any reason the burner flame goes out, repeat the procedure as described above. When you will be sure that the burner is on, close softly the oven door. To obtain the desired temperature, turn the knob index to the selected number (tab.B). Burner with safety device Repeat the above mentioned procedure, and press the oven knob at the same time. When the burner is on, keep the knob pressed for about 10 seconds (fig.3). In this way the safety valve will be started up. If for any reason the burner flame goes out, repeat the procedure as described above.. Temperature °C 140 °C 150 °C 160 °C 170 °C 190 °C 210 °C 230 °C 250 °C Heat the oven 5 minutes before introducing the food. 8 6 7 220 190 175 235 190 200 200 180 290 200 200 250 230 5 0 25 . 210 Fig. A 0 17 WARNINGS: To turn the oven light on, press switch TEMP.°C 4 185-210 250 220 220 230 235 220 235 225 235 200-225 200-225 FOOD PASTRY FRUITCAKE MARGHERITACAKE BRIOCHES SCONES RING-SHAPEDCAKE PUFF-PASTE GRAPESCAKE STRUDEL SAVOIABISCUIT APPLEFRITTER PUDDING TOAST BREAD 210 3 TEMP.°C 140 FOOD MEAT ROASTEDPORK ROASTEDBEEF ROASTEDVEAL ROASTEDLAMB ROASTEDHARE ROASTEDRABBIT ROASTEDTURKEY ROASTEDGOOSE ROASTEDDUCK ROASTEDCHICKEN ROAST-BEEF FISH WARNING: Do not use the grill burner and the oven burner at one and the same time, other than for the exclusive purpose of preheating the oven (max 10/20 minutes) 0 25 2 Wait at least 15 minutes before introducing the food, in order to reach the desired temperature. Below you will find an indicative cooking table (TAB.C). TAB. C 140 1 NOTE : In some models the grill knob is separated from the thermostat knob.(fig A). 0 17 TAB. B Knob position 1 2 3 4 5 6 7 8 WARNING: Do not operate the ignition for more than 15 seconds. If the burner fails to ignite, leave the oven door open for at least 1 minute before pressing the knob again. NOTE: The grill must be used with the door half-open (see fig5 A). Fit the deflector S onto the centring pins N on the top of the oven opening (fig.5 B ). Then gently close the oven door against the deflector. USE OF THE GAS GRILL (ACCORDING TO THE MODELS) Manual ignition of the grill Open the oven door, then turn the oven knob to the right and place it on the grill position . Bring a light match near the holes of the burner placed on the oven upper part (fig.4). Use of the gas grill with the oven door closed Some models are designed for the grill to be used with the oven door completely closed. In this case the deflector S shown in fig. 5B is not supplied. USE OF THE ELECTRIC GRILL (ACCORDING TO THE MODELS) In some other appliances the electric grill can be operated turning the knob clockwise on position (fig C-D). A warning light on the control panel will light up to inform you that the grill is on. Note: In some models the grill knob is separated from the thermostat knob. (fig C) Fig. 4 Electric ignition of grill burner (optional) The oven door must always be completely open, before the burner ignition. Turn the knob clockwise to the grill position , then press button Ø WARNING: Do not use the grill burner and the oven burner at one and the same time, other than for the exclusive purpose of preheating the oven (max 10/20 minutes) 4 4 Ø GB Fig. 6 A Fig. 6 grill working light R L F M 1 P H G I 2 8 3 G 4 5 6 7 Fig. D Fig. C R F L Fig. 6 B second level 480 mm mm 240 TURNSPIT single For utilization of the turnspit follow the instructions described . - Put the food in spit L (see fig. 7), paying attention to block it within the two forks F and to balance it, in order to avoid any unnecessary effort in motor R. - Put the spit on support G, after having put its opposite end into hole P of motor R. - Place the drip-tray with a little water under the spit. For some models, the turnspit must be used with the oven door open; in this case, fit the deflector S onto the centring pins N on the top of the oven opening (fig.5 B ). - To remote the spit, operate in the opposite direction using knob S and protecting glove in isolating wool (fig.7). SURFACE BAKING GRILL (480x240) NOTE: The grill must be used with the door half-open (see fig5 A). Fit the deflector S onto the centring pins N on the top of the oven opening (fig.5 B ). Then gently close the oven door against the deflector. 0 25 140 Use of the electric grill with the oven door closed Some models are designed for the grill to be used with the oven door completely closed. In this case the deflector S shown in fig. 5B is not supplied. 0 17 210 Fig. 5 A A Fig. 5 B R P N S F L S Fig. 7 G USE OF THE TURNSPIT For the functions of the turnspit turning the knob on the position (fig E) or on the symbol (fig C) when the thermostat is separate or, in some models, press the marked button with the symbol . TURNSPIT multilpe For utilization of the turnspit follow the instructions described. - Thread the chicken or the cubes of meat for roasting on the spit L , ensuring that it is gripped safely between the two forks F and balancing it properly to avoid unnecessary strain on the trasmission R (fig 6). - Put the spit on the support G, after having introduced its opposite end in the socket P of the transmission R (fig 6) - Put the support G completely into the oven so that the bar I goes into the socket H of the turnspit motor M (fig 6A). - Place the drip-tray with some water under the turnspit, on the lowest level. - For some models, the turnspit must be used with the oven door open; in this case, fit the deflector S onto the centring pins N on the top of the oven opening (fig.5 B ). - when removing the spit, wear oven mitts, pull out support G and use the handgrip A operating in the contrary way (fig 6B). INSTRUCTIONS FOR USE OF CONTROL DEVICES (ACCORDING TO THE MODELS) MINUTES COUNTERS (Fig.8 ) Turn the knob clockwise to set the desired cooking time. The minutes minder can be adjusted from 1 to 60 minutes. A sound signal will inform you that the chosen time is up. 10 50 15 45 20 40 35 30 25 Fig. 8 PCI "Campanil"TR 259 Analogic Setting the clock Press the control knob and turn clockwise. 1 2 Alarm programme adjustement Turn the knob clockwise without pressing it in. At the end of the programmed time an alarm will sound. To cancel it, turn the knob to the bell. 3 8 55 5 4 Fig. E 5 5 5 6 7 GB This appliance must be earthed by law. Before connecting the appliance to the electrical supply, check that the earth system in your house is working correctly. Check that unit voltage and power, marked on the rating plate applied on the appliance, are correct for the supply. It is necessary that the feeding network is protected by a powerful switch able to disconnect completely the network with a contacts separation of at least 3 mm. Be sure that the earth wire green/yellow is not interrupted by the switch. Important: The wires in the mains lead are so coloured: - green/yellow = earth " " - blue = neutral “N” - brown = live “L” The wire coloured green/yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with letter 'E' or by the earth symbol or coloured green or green/yellow. The wire coloured blue must be connected to the terminal which is marked with letter 'N' or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal which is marked with letter 'L' or coloured red. The supply cable must not come into contact with any component the temperature of which exceeds the ambient temperature by 50°C. If a plug is used for connection, the plug to be connected to the supply cable and the socket to which it is connected must be of the same type (conforming to the standards). Easy access to the plug or the switch is ensured once the appliance is installed. Ensure that there is sufficient cable allowed for any subsequent removal of the unit. If the plug is non-rewireable, pay attention to the following points: the plug must never be cut by the supply cord. There is shock hazard when this plug is inserted in a socket-outlet elsewhere in the house. Never use the plug without the fuse cover fitted. Referring to the pertinent spare parts, apply to the appliance's supplier. The manufacturer declines all responsibility for any damage to persons or things caused by failure to observe the rules indicated above. VI VII Timer setting This function is permanently activated and it will be immediately set with +/- buttons. During setting the units are 10 seconds. During count down the timer takes priority on the display. The units are seconds. The maximum time is 99 minutes. The relay contact (when available) is closed during the count down only. Reset timer Press “+” and “-” buttons together and release “+” button first. Applance type Signal The signal after time out will stay 7 minutes if it has not been reset with the “+” button (one touch only). Aii gas All gas + elett. grill Signal frequency When the display shows the time of day, the signal frequency can be selected by pressing the “-” button. Three different frequencies are selectable. S R P F L S G Supply single-phase 230 V~ Type of cable section Rubber H05 RR-F 3 x 0,75 mm2 3 x 2,5 mm2 Rubber H05 RR-F 55 5 50 45 40 REPLACEMENT OF THE CABLE In case the cable is damaged, replace it in accordance with the following instructions: - open the box of the supply board as described on the picture below; - unscrew screw “A” fixing the cable; - replace the cable with one of the same lenght and in accordance with the features described on the table; switch the appliance off, and close the gas tap - the ‘green-yellow” earth wire must be connected to the terminal “ “ and it must be about 10 mm longer thean the live wires; - the “blue” neutral wire must be connected to the terminal marked with letter “N”; - the live wire must be connected to the terminal marked with letter “L”. Fig. 9 N 10 V Time setting Press the left button. Set the time with buttons “+” and “-”. This function remains activated 7 seconds after the last +/operation. B5 A5 15 VIII IV On The display flashes. A 20 X IX III Functions B L 25 II ELECTRONIC TIMER FOR COOKER (Fig. 9) F 30 I 35 XI XII E L 1 Time of the day 2 Timing and insertion 3 Signal timng and insertion B R N L A F M ELECTRICAL CONNECTION P H G I Connection of the appliance to the power mains should be done by a licensed electrician familiar with local safety regulations. R A 6 G 6 GB XI XII INSTRUCTIONS DESTINED TO THE USER CARE AND MAINTENANCE I 1450/1500 610 895 WARNINGS The technical data are indicated on the data nameplate placed on the rear of the appliance. The adjustment conditions are stated on the label applied on the packaging and on the appliance. Do not use the oven door handle to move the appliance, such as to remove it from the packaging. The appliance is in class 1 or class 2 subclass 1. GRIDS AND BURNERS To clean the work-top burners, remove them by pulling upwards and soak them for about 10 minutes in hot water with a little detergent. After having cleaned and washed them, wipe them carefully. Make sure that no burner hole is clogged. Clean the burners once a week or more frequently if necessary. MAKE SURE YOU HAVE ASSEMBLED THE BURNERS IN A RIGHT WAY. INSTALLATION IMPORTANT: The coating of the furniture must be able to withstand high temperatures (min. 90°C). If the appliance is to be installed near units, leave the minimum gaps specified in the table below. OVEN DOOR For some models, the oven door can be disassembled in the following way: hinges A are provided, for this purpose, with two movable jumpers B; these, once hooked to the hinges slots C, when the door is completely opened, block them. After that lift the door outward carring out the two movements shown in the picture. To do that, operate on the door sides next to the hinges. In order to reassemble the door, introduce the hinges in their relevant slots. Before closing the door, do not forget to remove the movable jumpers B. Attention, in proximity of the oven door hinges, there is hurt danger. H05 RR-F H05 RR-F 850/900 VI VII ENAMELLED SURFACES Clean with a damp sponge using soap and water. Grease can be easily removed using hot water or a specific cleansing agent for enamelled surfaces. Do not use abrasive cleansers. Do not leave any acid or alkaline substances (lemon juice, vinegar, salt, etc.) on the enamel. Clean the parts in stainless steel with specific cleansers for stainless steel surfaces. These detergents must be applied using a soft cloth. 100 V N min. 50 mm min. 20mm min.100 mm min. 50 mm min. 20mm min. 400 mm VIII IV IMPORTANT Periodically check the external gas connection hole and replace it when it shows any sign of deterioration. Do not attempt to repair the gas hose under any cincumstances. 910/960 IX III OVERALL DIMENSIONS min. 650 mm X II Before cleaning the appliance, disconnect the gas general tap and unplug the appliance or disconnect power at the main circuit breaker of the electrical system. Do not clean the appliance surfaces when still hot. B C L A N The cooker is fitted with 4 legs for an eventual alignment in height with the furniture. To assemble them, it is necessary to raise the cooker and to screw the four legs into the suitable threadings placed on the corners on the bottom of the appliance . OVEN Clean the enamelled parts with a damp sponge using soap and water. Grease can be easily removed using hot water or a specific cleansing agent for enamelled surfaces. Do not use abrasive cleansers. A 895 7 7 GB The appliance must be connected to the gas piping in a workmanlike way and in conformity with the regulations in force which lay down the installation of a safety valve at the end of the piping. For butane and propane a pressure reducer conforming to the standards in force may perform this task. The seal gaskets must be in accordance with rules. Once the gas appliance has been connected, check the connection seal by means of soapy water. The end of the attachment is threaded. The possible connections are: ROOMS VENTILATION GAS APPLIANCES This appliance is not connected to a device to vent the combustion products. It must therefore be installed and connected in conformity with the installation standards in force. Particular attention must be paid to the standards on ventilation of the room. 1/2” - by rigid pipe in iron or copper - by flexible tube in stainless steel with continuing wall, with mechanical connection in accordance with rules. The tube must be directly connected to the manifold elbow (see Fig.34). - by the insertion of a rubber tube in accordance with rules. This tube must be connected directly on the push-on connector, concerning the gas used, and it must be blocked with a band. In the last case, check the tube's printed date of expiry and replace it before this date. VENTILATION OF ROOMS Remember that this appliance can be installed and work in wellventilated rooms only, according to the standards in force, such as to allow, with openings on the external walls or with special ducts, a correct natural or forced ventilation ensuring permanently and sufficiently both the entry of the air needed for correct combustion and the removal of spent air. In particular when there is only this gas appliance in the room, there must be a hood over the appliance to ensure the natural and direct removal of spent air, with a vertical straight duct of length equal to at least twice the diameter and a minimum section of at least 100 cm2. For the indispensable entry of fresh air into the room there must be a similar 100 cm2 opening directly to the outside, situated at a height near floor level so that it is not blocked either inside or outside the wall and so as not to cause disturbances to correct burners combustion and to the regular removal of spent air and with a difference of height with respect to the outlet opening of at least 180 cm. Remember that the quantity of air necessary for combustion must never be less than 2m3/h for each kW of power (see total power in kW on the appliance data plate). In all other cases, i.e. when there are other gas appliances in the same room, or when natural direct ventilation is not possible and natural indirect or forced ventilation must be installed, contact a qualified specialist who will install and make the ventilation system, scrupulously observing the regulations contained in the standards in force. The openings must be so positioned that there are no draughts of air which cannot be tolerated by the occupants. Moreover to eliminate combustion products, it is forbidden to use flues already used by other appliances. WARNINGS Concerning rubber flexible tubes (max. length 1500 mm), we remember you: 1 - to avoid the tube to be narrowed or crushed 2 - do not submit it to traction or torsion efforts 3 - to avoid contact with sharp edges, etc... 4 - to avoid contact with parts reaching temperatures over 70°C the ambient temperature 5 - to ensure that they can be checked for all their length. c HOSE ATTACHMENT FOR LIQUID GAS F HOSE ATTACHMENT FOR NATURAL GAS F Fig. 10 min. 180 cm. min. 180 cm. electrical fan min. 100cm2. B C If the connecting tube must be passed behind the appliance, observe the regulations of the picture, making sure in the last case that the tube is kept in support A. A min. 100cm2. GAS CONNECTION STOP We recommend to check wether the appliance has been foreseen for the kind of gas distributed. INLET 895 8 8 GB GAS ADJUSTMENT " If the appliance is foreseen to operate with a type of gas different from the suitable supply gas, proceed as follows: change the injectors, adjust the minimum flow of the burners, change the push-on connector. In order to change the work-top injectors, it is necessary to act as follows: remove the grids, remove burners and flame-spreaders (see fig.A), change the injector (see fig.B) and replace it with another one suitable for the new type of gas (see table D). Reassemble everything in the opposite direction, paying attention to place the flame-spreader in the right way on the burner. ¦ C FIG.F FIG.G TAB. D Kind of gas A B NATURAL To change the oven injector, it is necessary to act as follows: open the oven door, remove the lower side of the oven (see fig.C), unscrew screw C and disassemble the oven burner (see fig.D). Change the injector (see fig.E) and replace it with another one suitable for the new gas type (see table D). Re-assemble everything in the opposite direction, paying attention to place the burner in the right way on its rear slot. F G.P.L. BUTANE PROPANE NATURAL G.P.L. BUTANE PROPANE F GENERAL INJECTORS TABLE mbar Nozzle Burners Power Watt Consum. N. Position-type max. min. max. 1.15 Rapide 3000 750 286 l/h 20 0.97 Semi rapide 1750 480 167 l/h 0.72 Auxiliary 1000 330 95 l/h 1.28 Triple crown 3300 1300 315 l/h 1.45 UltraRapide 3600 1500 343 l/h 1.20 Fish 2900 1500 277 l/h 1.50 Oven 4300 389 l/h 1.45 Grill 3800 344 l/h 30 0.85 Rapide 3000 750 219 g/h 28 0.65 Semi rapide 1750 480 128 g/h 37 0.50 Auxiliary 1000 330 73 g/h 0.93 Triple crown 3300 1300 241 g/h 0.96 UltraRapide 3600 1500 262 g/h 0.85 Fish 2900 1500 211 g/h 1.00 Oven 4300 313 g/h 0.95 Grill 2800 277 g/h with separated thermostat 20 1.25 Grill 2800 253 l/h 30 0.75 Grill 2800 204 g/h 28 37 MINIMUM FLOW ADJUSTMENT FOR WORK-TOP TAPS In order to adjust the minimum, act as follows: switch the burner on, and turn the knob towards the minimum flow position . Remove the knob from the tap, introduce a little screwdriver in the tap rod (fig. 11). Attention: in taps with security valve, the minimum adjusting screw “Z” is placed outside the rod tap (fig. 12). FIG.C C Z FIG.D Fig. 11 FIG.E MINIMUM FLOW ADJUSTMENT FOR OVEN THERMOSTAT In order to adjust the minimum, act as follows: switch the burner on turning the knob to the maximum position. Remove the knob and unscrew of some turns the by-pass screw (fig. H). Assemble the knob and let the oven warm up for 15 minutes; after that turn the knob to the minimum position. To change the grill injector, it is necessary to act as follows: open the oven door, unscrew screw C and disassemble the grill burner (see fig.F). Change the injector (see fig.G) and replace it with another one suitable for the new gas type (see table D). Re-assemble everything in the opposite direction, paying attention to place the burner in the right way on its rear slot. 9 Fig. 12 Unscrew the adjusting screw in order to increase the flow or screw it to decrease the flow. The right adjustment is obtained when the flame has a length of about 3 or 4 mm. For butane/propane gas, the adjusting screw must be tight screwed. Make sure that the flame does not go out passing quickly from the max. flow to the minimum flow and viceversa . Assemble the knob again. 9 GB DISASSEMBLE OF WORK-TOP In case it is necessary to repair or replace the inside components, act as follows:remove the glass lid from its position slipping off it upwards. Remove the grids, remove burners and flame-spreaders (see fig. 13), unscrew the visible screws “V” placed on the work-top (see fig. 14). Disassemble the work-top by unscrewing the 4 rear screws “A” (see fig. 15 ). After having removed the knob once again, making sure that the thermostat rod has not been moved, screw slightly the above mentioned by-pass screw, to obtain a flame of 3 or 4 mm of length. For butane/propane gas, the adjusting screw must be tight screwed. Make sure that the flame does not extinguish passing quickly from the maximum flow to the minimum flow, and closing and opening the oven door (the oven door must be closed softly). Attention: for taps with safety device, the minimum adjusting screw “T” is on the outside of the tap rod (fig. I ). A T Fig. H B V Fig. 14 Fig. 13 Fig. I REGULATION AIR ADJUSTER REGULATION OF AIR ADJUSTER (oven burner ) To do this, - Unscrews the screw (A ) in order to rotate the metal ring at the end of the burner (fig L ). In this way, entrace of the air increases or descreases, obtaining a correct flame. Be sure that the flame does not lift or light back or present a yellow colouration . A Fig. 15 - To disassemble the control panel, unscrew the 4 internal screws (B) fixing the control panel to the oven face ( fig 16 ). REGULATION OF AIR ADJUSTER (grill burner ) To do this, - Unscrews the screw (A ) in order to slip it forwards or backwards (fig M). In this way, entrace of the air increases or descreases, obtaining a correct flame. Be sure that the flame does not lift or light back or present a yellow colouration . B GREASING OF TAPS WARNING:This operation must be carried out by skilled staff. If a tap becomes hard to be turned, grease it using a specific grease withstanding high temperatures. Act as follows: switch the appliance off, and close the gas tap open the work-top and disassemble also the control panel as described on the previous paragraph. Unscrew the two fixing screws from the burner body (see picture) and remove the cone. A Clean the cone and its slot by means of a cloth soaked with diluent. Slightly grease the cone with the relevant grease, put it in its slot, and turn it some times. Remove the cone again, remove the exceeding grease making sure the gas entries are not obstructed by grease residuals. Assemble everything carefully in the opposite direction check the connection seal by means of soapy water. A Fig. L C Fig. 16 Fig. M APPLIANCE MAINTENANCE Z TAPS REPLACEMENT Act as follows: switch the appliance off, and close the general tap open the work-top and disassemble also the control panel as described on the previous paragraph. Unscrew screw nut D of the gas tube supplying the burner. Unscrew screw V fixing the tap to the bridle and remove it (see picture). Note: Every time the tap is replaced, it is necessary to replace the seal gasket too check the connection seal by means of soapy water (see picture). WARNINGS Isolate the cooker from the electricity supply before attempting to replace the oven lamp. The oven lamp used is of a special type withstanding high temperatures. To replace it, act as follows: disassemble the protecting glass (A) and replace the burnt lamp with one of the same type. Reassemble the protecting glass. E 14 25 W - 230 V~ T300°C D C 15 V A 7 10 10 FR RENSEIGNEMENTS GENERAUX DESTINES A L’UTILISATEUR CONSEILS ET AVERTISSEMENTS D’ORDRE GENERAL ATTENTION: - N'oubliez pas, avant d'utiliser l'appareil, d'enlever le film de plastique qui protège certaines pièces (tableau de bord, cadres en inox, etc). - Ne pas utiliser l'appareil pour chauffer la pièce. - Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débrancher le courant et fermer le robinet général du gaz. AVERTISSEMENTS POUR L'ENVIRONNEMENT Déchets emballage Ne pas jeter l'emballage de Votre appareil aux ordures, mais sélectionnez les différents matériaux (par ex. tôle, carton, polystyrène) selon les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. T Ce produit répond aux éxigences des Directives Communautaires: - 73/23/CEE relative à la "basse tension". - 89/336/CEE relative aux "perturbations électromagnétiques". - 90/396/CEE relative aux “appareils à gaz” - 89/109/CEE relative aux “matériaux en contact avec les aliments". - En plus les Directives sur mentionnées sont conformes à la Directive 93/68/CEE. - Cet appareil devra être exclusivement destiné à l'usage pour lequel il a été expressément projeté, en tant “qu'appareil de cuisson” domestique. A H EN CAS D'INCENDIE • En cas d'incendie, fermer le robinet général d'alimentation et couper le courant; ne jamais jeter de l'eau sur l'huile en flamme ou en train de frire. • Ne pas garder de produits infammables ou de bouteilles d'aérosol près de l'appareil et ne pas vaporiser d'aérosol près d'un brûleur allumé. POUR VOTRE SURETE ET CELLE DE VOS ENFANTS. • Eviter de garder dessus ou près de l'appareil des produits attractifs pour les enfants. • Garder les enfants loin de l'appareil: ne pas oublier que certaines parties de l'appareil ou des casseroles utilisées deviennent très chaudes et dangereuses tant pendant le fonctionnement que pendant le temps nécessaire au refroidissement après l'extinction. • Faire attention aux poignées des casseroles, disposez-les de façon que les jeunes enfants ne fassent pas tomber les casseroles. • Ne mettez pas de vêtements ou d'accessoires amples lorsque les brûleurs sont allumés; l'incendie du textile peut être cause de graves blessures. CHER CLIENT, • Nous Vous invitons à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et de les conserver soigneusement afin de les consulter en cas de besoin. • Le matériel d'emballage (sacs en plastique, morceaux de polystyrène, etc...) doit être tenu hors de portée des enfants car il constitue une source potentielle de danger. A V GARANTIE Votre nouvel appareil est couvert par une garantie. Le certificat relatif se trouve ci-joint. S'il manque, demandez-le à Votre revendeur, en spécifiant la date d'achat, le modèle et le numéro matricule imprimés sur la plaquette d'identification de l'appareil. Conservez la partie qui Vous est destinée. Celle-ci doit être montrée, en cas de nécessité, au personnel du Service Assistance Technique avec la relative facture d'achat. Si Vous ne suivez pas cette procédure, le personnel technique sera obligé de Vous débiter toutes les éventuelles réparations. ATTENTION - FOUR: Lorsque le four ou le grilloir sont en fonction, les parties accessibles peuvent devenir très chaudes, il faut éloigner les jeunes enfants de l'appareil. - Eviter de cuire les aliments sur la base du four. - En cas d'utilisation négligente en proximité des charnières de la porte du four, il existe le danger de se blesser les mains. - Interdir aux enfants de s’asseoir ou de jouer avec la porte du four. Ne pas utiliser la porte comme un tabouret. SERVICE ASSISTANCE TECHNIQUE Cet appareil, avant de sortir de l’usine, a été essayé et réglé par du personnel expert et spécialisé, afin de pouvoir donner les meilleurs résultats de fonctionnement. Toute réparation ou mise au point, qui pourrait ensuite se rendre nécessaire, doit être effectuée avec le plus grand soin et beaucoup d’attention. Pour cette raison, nous conseillons de Vous adresser toujours au revendeur ou à notre Centre Assistance plus proche, en spécifiant le type d’incovénient et le modèle de Votre appareil. A A TIROIR INFERIEUR N’introduisez pas de matériaux inflammables ou en plastique dans le chauffe-plats (positionné au dessous du four). Recommandations (Pour les cuisinières avec le couvercle en verre) Le couvercle en verre pendant l’utilisation ne doit pas être en contact avec les casseroles et après l’utilisation ne doit pas être ferme avec les brûleurs ou les plaques encore chauds. A 11 11 FR UTILISATION DU FOUR A GAZ UTILISATION DE LA TABLE DE TRAVAIL Quand le four est utilisé pour la première fois, il peut se produire de la fumée de odeur âcre, causée par le premier chauffage du collant des panneaux isolants autour du four (il est opportun de le chauffer à la température maximale pour une durée de 3040 minutes à porte fermée). Il s’agit d’un phénomène absoluement normal et, s’il devait se produire encore, il faudrait attendre que la fumée cesse avant d’introduire les aliments. En général le four est équipé de: grille support pour la cuisson des préparations en casseroles ou bien posées directement sur la grille, lèche-frite pour la cuisson des gâteaux, biscuits, etc. ou pour récupérer les jus et les matières grasses des aliments placés directement sur la grille. AVERTISSEMENTS: éviter de cuire les aliments sur la sole positionnée à la base du four. UTILISATION DES BRÛLEURS A GAZ Les symboles suivants se trouvent sur le bandeau de commande, près de chaque bouton: ALLUMAGE MANUEL Pour allumer l'un des brûleurs, approcher une allumette au brûleur, presser le bouton correspondant au brûleur préalablement choisi et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de max. FOUR A GAZ ALLUMAGE MANUEL DU BRÛLEUR FOUR Pour allumer le brûleur du four, introduire une allumette dans l'orifice (fig. 2) et ouvrir ensuite le robinet en position maximum comme indiqué sur la figure 1. ALLUMAGE ELECTRIQUE (selon les modèles) Pour allumer l'un des brûleurs, presser le bouton correspondant au brûleur préalablement choisi et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de max; simultanément, actionner le bouton-poussoir de l'allumage électrique placé sur le tableau de bord et portant le symbole . Dans le cas où il n'y aurait plus de courant électrique, le brûleur pourra être allumé à l'aide d'une allumette. Fig. 1 = FERME 1 Pos.8 : 250°C = MAXIMALE 2 6 7 Fig. 2 APPAREILS AVEC THERMOCOUPLE DE SECURITE (selon les modèles) Pour l'allumage des brûleurs, il est nécessaire d'effectuer les mêmes opérations décrites ci-dessus. Dans ce cas, une fois que les manettes se trouvent en position d'ouverture, il est indispensable de continuer à appuyer sur la manette concernée pendant environ 10 secondes après l'allumage. Si la flamme devait s'éteindre une fois que Vous relâchez la manette, le dispositif de sécurité bloquera le passage du gaz vers le brûleur concerné. D V Après s'être assuré que le brûleur est bien allumé, fermer doucement la porte du four. Pour obtenir la température désirée, faire correspondre le numéro choisi avec l'index de la manette . ATTENTION:Ne pas actionner l'allumage pour plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas, presser de nouveau la manette après avoir laissé la porte du four ouverte pendant au moins 1 minute. Allumage électrique du brûleur du four (selon les modèles). La porte du four doit toujours être complètement ouverte, avant l’allumage du brûleur. Tourner la manette vers la gauche jusqu’à la position maximale, puis appuyer sur le bouton jusqu’à l’allumage du brûleur. En cas de coupure électrique, les brûleurs peuvent être allumés avec des allumettes.(fig 2). Fig.1 Ø min 180mm 120mm 80mm 220mm 220mm 15 7 ECONOMIE D'ENERGIE • Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre au diamètre du brûleur. La flamme du brûleur ne doit jamais sortir du diamètre de la casserole. • Utiliser toujours des casseroles à fond plat. • Cuire de préférence avec un couvercle. Cela permet d'utiliser des puissances plus basses. • Cuire les légumes, pommes de terre, etc. avec peu d'eau pour économiser l'énergie et réduire les temps de cuisson. Brûleurs -Rapide -Semirapide -Auxiliaire -Triple couron -Ultrarapide 3 = GRILLOIR ALLUMAGE ELECTRIQUE AUTOMATIQUE (selon les modèles) Pour allumer l'un des brûleurs, presser le bouton correspondant au brûleur préalablement choisi et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de max. En maintenant pressée la manette on mettra en fonction l'allumage électrique du brûleur. Dans le cas où il n'y aurait plus de courant électrique, le brûleur pourra être allumé à l'aide d'une allumette. 140 Pos.1 : 140°C = MINIMALE 0 25 ouverture minimale La position de minimum se trouve à la fin de la rotation en sens inverse des aiguilles d'un montre de la manette. Toutes les positions de fonctionnement doivent être choisies entre les positions de max. et de min., jamais entre max. et la fermeture. 8 - Petite flamme 5 ouverture maximale 4 - Grande flamme 210 robinet fermé 0 17 - Disque plein Ø max 320mm 220mm 180mm 320mm 320mm Fig. 3 12 12
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement