Electrolux | TWSL3M101 | User manual | Electrolux TWSL3M101 Manuel utilisateur

Electrolux TWSL3M101 Manuel utilisateur
Mode d’emploi
Sèche-linge à tambour
Electrolux TW SL3 M100
Cher client Electrolux !
Bienvenue dans la famille des clients Electrolux.
Nous espérons que votre machine vous rendra service durant de
nombreuses années.
Cet appareil présente de nombreuses fonctions. Pour tirer
parti au mieux de ces fonctions, il est recommandé de
commencer par prendre connaissance de son mode d’emploi.
Ce dernier contient des informations permettant de préserver
l’environnement.
Tables des matières
Avant la première utilisation de la machine 3
Sélection de la langue 
3
Consignes de sécurité Sécurité 
Transport/stockage 
Emballage 
Recyclage 
Sécurité enfants Généralités 
Activation/désactivation de la sécurité
enfant. 
4
4
4
4
4
5
5
5
Description de la machine 6
Recommandations et conseils Tissus pouvant être séchés en machine 
Tissus ne pouvant pas être séchés en
machine 
Électricité statique 
7
7
7
7
Sèche-linge à tambour 8
1 Tri du linge 
8
4 Sélection du programme 
9
5 Appuyer sur le bouton Start. 
11
6 Fin du programme de séchage 
12
Le message Fin apparaît sur l'afficheur
une fois que le programme est terminé.
Le ventilateur de refroidissement du
compresseur continue à fonctionner
après la fin du programme. Il s’arrête
automatiquement ou dès que vous appuyez
sur une touche. 
12
Réglage 13
Les réglages suivants peuvent être modifiés 
13
Pour sélectionner les réglages: 
13
Volume buzzer 
13
Langue 
13
Sécurité enfant 
13
Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches 
Vidange du réservoir d’eau de
condensation 
Nettoyage de l’évaporateur et de son
filtre 
Nettoyage de l'extérieur de la machine 
2
14
14
15
15
16
Dépannage La machine ne démarre pas 
La machine s’arrête pendant un
programme 
Le séchage dure trop longtemps 
Messages d’erreur 
17
17
Information technique Informations figurant sur l'étiquette
énergie 
19
Information technique Données techniques 
Homologations et conformité 
17
17
17
18
18
18
19
Service après-vente Avant de contacter le service 
après-vente 
20
20
20
Orientation de la porte Suivre les instructions suivantes: 
24
25
Installation Mise en place de la machine 
Réglage des pieds 
Eau de condensation 
Branchements électriques 
Guide de mise en service rapide 21
21
22
23
23
28
Avant la première utilisation de la machine
Sélection de la langue
Une fois la machine branchée, à la première
mise en marche, la langue d’affichage doit être
choisie. Marche à suivre :
1. Tourner le sélecteur de programme afin
de choisir l'une des valeurs suivantes: US
English, English, Svenska, Dansk, Norsk,
Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol,
Русский, Nederlands.
2. Appuyez sur Stop pour mémoriser le réglage.
Étiquettes d’entretien du linge
Certains tissus ne sont pas adaptés au séchage
en machine. Vérifiez toujours les étiquettes
et conformez-vous à leurs indications. Pour
plus d’informations, reportez-vous au chapitre
Recommandations et conseils.
REMARQUE !
À la première mise en marche du sèche-linge,
ainsi qu’après une longue période d’inactivité,
la machine peut produire un léger bruit (coups
sourds). Ce phénomène est normal et disparaît
après quelques cycles.
3
Consignes de sécurité
Lire attentivement le mode
d'emploi et le conserver en lieu
sûr!
comment utiliser la
• Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec la machine.
Sécurité
• Toute adaptation électrique éventuellement
nécessaire doit être effectuée par un
électricien qualifié.
• La machine doit servir exclusivement au
séchage du linge, conformément aux
indications du présent mode d’emploi.
• Les réparations et l’entretien liés à la sécurité
et aux performances doivent être effectués
par un professionnel qualifié.
• Le remplacement de câbles électriques
endommagés doit être confié à un électricien
qualifié.
• Prévoir une ventilation suffisante pour
éviter que les fumées de flammes nues ou
d’équipements brûlant d’autres combustibles
ne soient aspirées dans le local pendant le
fonctionnement du sèche-linge.
• Ne pas mettre du linge sale dans le sèchelinge.
• Les articles présentant des taches d'huile
de cuisine, d'acétone, d'alcool, de pétrole,
de kérosène, de détachant, de térébenthine,
de cire, de produit contre la cire, etc. doivent
être lavés dans l'eau chaude à l'aide d'un
détergent puissant avant d'être séchés.
• Ne pas mettre dans le sèche-linge des articles
tels que caoutchouc expansé, latex, plastique,
textiles étanches, articles avec revêtement en
caoutchouc ou coussins avec rembourrage
en mousse.
• Utiliser les adoucisseurs et produits similaires
conformémement aux consignes du fabricant.
• La machine n'est pas prévue pour une
utilisation par des personnes (y compris des
enfants) souffrant de handicaps physiques ou
mentaux ou n'ayant aucune connaissance ni
expérience de l'appareil. La personne chargée
d'assurer leur sécurité doit leur enseigner
4
• L’appareil ne doit pas servir au séchage
d’articles ayant fait l’objet d’un nettoyage à
sec ou comprenant des tissus susceptibles de
contenir des résidus de liquides inflammables.
• Un flotteur met la machine hors circuit en
cas d’obstruction du flexible de l’eau de
condensation ou de risque de débordement
du réservoir d’eau de condensation.
ATTENTION !
L’arrière du sèche-linge chauffe très fort lorsqu’il
est en service. Laisser la machine refroidir
complètement avant de toucher l’arrière.
Installation
Voir la section Installation.
ATTENTION !
Après la mise en place de la machine, patientez
24 h avant de la mettre en route. Si, pour des
raisons de transport ou d'entretien, le sèchelinge doit être posé au sol, basculez-le sur le
flanc gauche (vu de la face avant).
Transport/stockage
Si la machine doit être déplacée ou laissé
inutilisée pendant l’hiver dans un local non
chauffé, ne pas oublier de vidanger le réservoir
d’eau de condensation.
Emballage
Prière de trier les déchets conformément à la
réglementation locale.
Recyclage
Cette machine a été conçue et marquée en vue
d'un recyclage. Un sèche-linge qui n'est plus
utilisé doit être mis hors service afin d'éviter tout
accident. Contactez les autorités locales pour
connaître le lieu et le type de recyclage adaptés
à votre sèche-linge.
Sécurité enfants
Généralités
ATTENTION !
Ne pas laisser les enfants jouer
avec la machine.
• Si la porte est ouverte en cours de programme,
attention aux risque de brûlures, car les
vêtements peuvent être très chauds.
• Le
sèche-linge
ne
démarre
pas
automatiquement à la fermeture de la porte
(au cas où un enfant la fermerait de l'intérieur,
par exemple).
Sécurité enfant
En activant la fonction de sécurité enfant, vous
empêchez les enfants de démarrer le sèchelinge ou de changer le programme en cours.
Activation/désactivation de la
sécurité enfant.
Pour ouvrir le menu de réglage central :
1. Mettre la machine hors tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation électrique.
2.Appuyez sur la touche Stop et allumez la
machine à l'aide de l'interrupteur Marche/
Arrêt. Puis appuyez à cinq reprises sur la
touche Stop en l'espace de 10 secondes.
3. Sélectionner le paramètre à modifier en
tournant le sélecteur de programme.
4. Appuyez une fois sur la touche Stop.
5. Modifier et enregistrer le paramètre comme
indiqué ci-après.
6. Appuyez sur la touche Start pour retourner au
menu programme.
Une sécurité peut être activée pour empêcher
les enfants de démarrer la machine.
1. Tournez le sélecteur de programme afin de
choisir l'une des valeurs suivantes : Sécurité
enfant On ou Sécurité enfant Off.
2.Appuyez une fois sur la touche Stop pour
mémoriser le réglage.
Pour désactiver temporairement la sécurité
enfant, appuyez simultanément sur la touche
Start et Stop. La sécurité enfant est désactivée
pendant 3 minutes.
5
Description de la machine
1 2
3
4
5
6
7
1.Interrupteur d’alimentation électrique
2.Réservoir d’eau de condensation
3.Panneau
4.Plaque signalétique
6
5.Filtre à peluches
6.Porte extérieure
7.Évaporateur et filtre.
Recommandations et conseils
Conseils préliminaires.
Les vêtements ont-ils été
essorés?
ILes articles à sécher doivent être essorés à
au moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage
supérieure permet de réduire la consommation
d'énergie et le temps de séchage.
Tissus pouvant être séchés en
machine
Ce symbole indique que le tissu peut être
séché en machine. Les tissus les plus adaptés
au séchage machine sont le coton, le tissu
éponge et les fibres synthétiques. Les vêtements
séchés en machine sont plus doux et plus légers
que s’ils.
REMARQUE !
Électricité statique
Pour réduire le risque d'électricité statique dans
le linge après le passage en sèche-linge, vous
pouvez :
• Utiliser un adoucissant lors du lavage.
• Attendre cinq minutes après la fin du
programme de séchage avant d'ouvrir la
porte et de retirer le linge du sèche-linge.
REMARQUE !
Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur le
bouton Stop et maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes, ou ouvrez la porte. Dans les deux
cas, le programme est interrompu et reprend au
début si vous le redémarrez.
Si vous ne voulez pas redémarrer le programme,
retirez immédiatement la totalité du linge et
étendez-le afin que la chaleur se dissipe.
Le séchage ne provoque presque pas d’usure
des tissus. Les peluches recueillies par le filtre
sont constituées de poussières et de fragments
de fibres usées.
Tissus ne pouvant pas être séchés
en machine
Ce symbole indique que le tissu n’est
pas adapté à un séchage machine. Certaines
matières sont susceptibles de fondre ou de
prendre feu sous l’effet de la chaleur, ou encore
de se déformer ou de rétrécir.
Et ne pas sécher en machine
• les articles dont l’étiquette indique de ne pas
sécher près d’une source de chaleur.
• les vêtements ayant fait l’objet d’un nettoyage
à sec.
• le plastique expansé.
• les tissus à base de fibre de verre.
• la laine (risque de feutrage).
7
Sèche-linge à tambour
Les pages suivantes présentent la marche à
suivre pour des résultats optimaux.
1
Tri du linge
Le séchage est plus régulier si les articles
sont constitués d’un même type de
tissu. Fermer boutons et fermetures à glissière,
attacher les ceintures, trier le linge et bien ajuster
charge et température.
2
Appuyez sur l'interrupteur
principal et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que
l'afficheur s'allume.
3
8
Ouvrir la porte, introduire le
linge et refermer la porte.
Sèche-linge à tambour
4
Sélection du programme
Programme
Programme name
Start Stop
Pour choisir un programme, tournez le sélecteur de programmes. Le programme sélectionné s'affiche.
Description des différents
programmes :
Les programmes Séchage intensif, Séchage
armoire et Séchage normal proposent deux
réglages de température. La température
normale mais aussi une température basse pour
les articles plus délicats.
Séchage intensif
Temp. normal. Programme réservé aux articles
séchant difficilement, tels que les jeans aux
coutures épaisses, etc.
Séchage armoire
Temp. normal. Ces programmes coupent le
chauffage dès que le chargement est sec, sans
être tout à fait desséché. En séchage Séchage
armoire, le chauffage est coupé un peu plus
tard qu’en séchage Séchage normal. C'est
l'expérience qui vous permettra de déterminer
les programmes les plus adaptés.
Séchage normal
Temp. normal. Ces programmes coupent le
chauffage dès que le chargement est sec, sans
être tout à fait desséché. En séchage Séchage
armoire, le chauffage est coupé un peu plus
tard qu’en séchage Séchage normal. C'est
l'expérience qui vous permettra de déterminer
les programmes les plus adaptés.
Séchage intensif
(température basse)
Séchage armoire
(température basse)
Energy Save. Programme réservé aux articles
séchant difficilement, tels que les jeans aux
coutures épaisses, etc.
Energy Save. Ces programmes interrompent la
production de chaleur dès que le chargement
est sec, mais avant qu'il ne soit desséché. Le
programme Séchage armoire interrompt la
production de chaleur légèrement plus tard que
le programme Séchage normal. L'expérience
vous permettra de déterminer les programmes
les plus adaptés.
Séchage normal
(température basse)
Energy Save. Ces programmes interrompent la
production de chaleur dès que le chargement
est sec, mais avant qu'il ne soit desséché. Le
programme Séchage armoire interrompt la
production de chaleur légèrement plus tard que
le programme Séchage normal. L'expérience
vous permettra de déterminer les programmes
les plus adaptés.
Repassage
Ce programme coupe le chauffage dès que
le chargement est suffisamment sec pour le
repassage.
9
Sèche-linge à tambour
Tableau des programmes
Dans le tableau, vous trouverez quelques exemples de consommation d'énergie et de temps des
programmes différents. Ce tableau montre l'utilité de choisir différentes vitesses d'essorage lors du
lavage. La consommation peut varier en fonction de la température de la pièce, de l'humidité, de la
charge, des variations dans l'alimentation électrique et des options sélectionnées.
Les valeurs données ci-dessous correspondent aux critères suivants:
Température de l’air en entrée: 23 °C
Teneur en humidité de l’air en entrée:
55 %
Température de séchage:
Normal
Programme
Tissu
Charge
Vitesse d’essorage
(tr/min)
Consommation
électrique approximative
(kWh)
Séchage inte- nsif
Coton, lin
1/1
800
2,5
1400
2,0
Séchage ar- moire
Coton, lin
1/1
1000
1600
800
1000
1400
Séchage nor- mal
Repassage
Antifroissage, polyester/
coton
Coton, lin
1/2
1/1
Coton, lin
1/2
Coton, lin
1/1
Antifroissage, polyester/
coton
1/2
1600
1000
1,9
2,1
1,9
1,7
1,6
1,1
242
211
199
193
211
186
168
155
106
800
1,9
186
1400
1,5
149
1000*
1600
1000*
1000
1,77
1,3
0,94
0,7
174
124
99
68
800
1,7
162
1400
1,2
112
1000
1600
* Programme d'essai selon EN 61121:2012. The option "Time save" shall be active.
10
2,1
Durée
approximative
du progra- mme
(minutes)
1,5
0,8
143
87
Sèche-linge à tambour
5
Appuyer sur le bouton Start.
Temps de séchage restant
L'afficheur donne une estimation du
temps de séchage restant quelques minutes
après le démarrage du programme de séchage.
Par exemple, 1:35 signifie qu'il faudra environ 1
heure et 35
minutes pour que la charge soit sèche.
Le temps restant peut s'avérer plus long que
le temps estimé affiché. Le temps restant
indique alors 0:15 jusqu'à ce que la charge ait
suffisamment séché.
Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur la
touche Stop, ou ouvrez la porte. Dans les deux
cas, le programme est interrompu et reprend au
début si vous le redémarrez.
REMARQUE !
Si le sélecteur de programme est modifié après
ledémarrage du programme, ce dernier ne sera
pas altéré.
11
Sèche-linge à tambour
6
Fin du programme de
séchage
ATTENTION !
Le message Fin apparaît sur
l'afficheur une fois que le programme
est terminé. Le ventilateur de
refroidissement du compresseur continue à
fonctionner après la fin du programme. Il s’arrête
automatiquement ou dès que vous appuyez sur
une touche.
Si le filtre à peluches est colmaté, le coupecircuit anti-surchauffe peut se déclencher
automatiquement. Nettoyez le filtre puis attendez
que la machine ait refroidi avant de la redémarrer.
Si elle ne redémarre pas : contactez le service
après-vente.
Éclairage de fond
Après le séchage
Deux minutes après la fin du séchage, l'éclairage
de fond de l'afficheur et des boutons d'options
entre en mode d'économie d'énergie.
Eau de condensation
Le réservoir d’eau de condensation doit être
vidangé après chaque cycle. Retirez le réservoir,
videz-le et remettez-le en place. S'il est plein au
point de déborder, le programme s’interrompt et
le message Trop-plein s'affiche. Videz le réservoir
et appuyez sur la touche Start pour lancer un
nouveau programme.
CONSEILS !
L’eau de condensation est déminéralisée et peut
donc servir dans un fer à repasser à vapeur.
Versez-la à travers un filtre à café.
Vidange automatique
Pour raccorder la machine à une évacuation
séparée, lisez les instructions d'installation qui
figurent dans la documentation.
REMARQUE !
• Nettoyer le filtre à peluches après chaque
cycle.
• Vidanger le réservoir après chaque charge.
12
Couper l’alimentation électrique. Retirer la charge
et refermer la porte de manière à empêcher
les enfants en bas âge de s’introduire dans le
tambour.
Réglage
Les réglages suivants peuvent être modifiés
• Langue
• Sécurité enfant
• Volume buzzer
Pour sélectionner les réglages:
Pour ouvrir le menu de réglage central :
1. Mettre la machine hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation électrique.
2. Appuyez sur la touche Stop et allumez la machine à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt. Puis appuyez
à cinq reprises sur la touche Stop en l'espace de 10 secondes.
3. Sélectionner le paramètre à modifier en tournant le sélecteur de programme.
4. Appuyez une fois sur la touche Stop.
5. Modifier et enregistrer le paramètre comme indiqué ci-après.
6. Appuyez sur la touche Start pour retourner au menu programme.
Volume buzzer
1. Tournez le sélecteur de programme et choisissez Buzzer On ou Buzzer Off pour définir si le sèchelinge doit émettre un signal sonore lorsque le programme est terminé ou qu'une erreur s'est produite.
2. Appuyez une fois sur la touche Stop pour mémoriser le réglage.
Langue
1. Tourner le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes: US English, English,
Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol, Русский, Nederlands.
2. Appuyez une fois sur la touche Stop pour mémoriser le réglage.
Sécurité enfant
Une sécurité peut être activée pour empêcher les enfants de démarrer la machine.
1. Tournez le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes : Sécurité enfant On ou
Sécurité enfant Off.
2. Appuyez une fois sur la touche Stop pour mémoriser le réglage.
Pour désactiver temporairement la sécurité enfant, appuyez simultanément sur la touche Start et Stop.
La sécurité enfant est désactivée pendant 3 minutes.
13
Entretien et nettoyage
Nettoyage du filtre à peluches
Le filtre à peluches doit être nettoyé après
chaque cycle.
1. Saisissez la poignée du porte-filtre et tirez-la
vers vous pour ouvrir le filtre à peluches.
3. Retirez les peluches du filtre à l'aide d'un
chiffon doux ou à la main. Si besoin, utilisez
une éponge humide et une petite quantité
de liquide vaisselle pour éliminer les dépôts.
Séchez soigneusement le filtre avec une
serviette.
4. Fermez le filtre à peluches avant de fermer la
porte.
2. Ouvrez le filtre à peluches. Retirez le filtre en
appuyant sur le côté avec votre pouce comme
le montre le schéma.
14
Entretien et nettoyage
Vidange du réservoir d’eau de
condensation
2. Retirer la plinthe.
3. Ouvrez la porte du générateur de vapeur.
4. Saisissez la « poignée » centrale pour sortir le
filtre.
Si vous n'avez pas raccordé la machine à
une évacuation distincte, le réservoir d'eau
de condensation doit être vidé après chaque
charge. Retirez le réservoir, videz-le et remettezle en place.
S'il est plein au point de déborder, le programme
s’interrompt et le message « Trop-plein » s'affiche.
Videz le réservoir et appuyez sur la touche Start
pour relancer le séchage.
Pour raccorder la machine à une évacuation
séparée, lisez les instructions d'installation qui
figurent dans la documentation.
5. Essuyez le filtre en filet (A). Éliminez les
peluches du filtre à la main. Essuyer le filtre à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Nettoyage de l’évaporateur et de
son filtre
Nettoyez le générateur de vapeur en respectant
la fréquence indiquée sur l'afficheur de la
machine, voire plus souvent.
1. Couper l’alimentation électrique et ouvrir la
porte extérieure.
15
Care and cleaning
6. Retirer le filtre en mousse (B) situé derrière
le filtre en filet. Nettoyer le filtre en mousse
dans un lave-linge à l'aide d'un programme
de rinçage ou de lavage rapide. Il n'est pas
nécessaire d'utiliser du détergent ou de l'eau
chaude. Les peluches sont éliminées et le
filtre n'est pas endommagé.
Nettoyage de l'extérieur de la
machine
7.Pour nettoyer le générateur de vapeur (C),
vaporisez de l'eau sur les redans à l'aide d'un
pulvérisateur pour plantes. Les peluches s'en
vont avec l'eau qui est ensuite évacuée par la
pompe d'eau de condensation.
REMARQUE !
8. Remettez les deux filtres en place, puis fermez
la porte du générateur de vapeur.
REMARQUE !
Évitez de toucher les redans du générateur. Très
fins, ils peuvent facilement être endommagés.
Si les redans sont tordus ou endommagés,
l'efficacité du condenseur est sensiblement
affectée, ainsi que le séchage.
16
L’extérieur de la machine et le panneau de
commande doivent être nettoyés à l’aide d’un
détergent doux. Ne pas utiliser de solvant sous
peine d’endommager la machine. Ne pas rincer
l’appareil au jet.
Ne pas laisser la poussière s’accumuler autour
de la machine. Son environnement immédiat
doit être propre et frais ; poussière, chaleur et
humidité prolongent les temps de séchage.
Dépannage
La machine ne démarre pas
Vérifier…
• que la porte est bien fermée.
• que l’interrupteur d’alimentation électrique est
en position marche.
• que le cordon d’alimentation est branché.
• que les fusibles principaux n'ont pas grillé.
La machine s’arrête pendant un
programme
Appeler le service après-vente.
Le séchage dure trop longtemps
• Vérifiez que le filtre à peluches n'est pas
obstrué. Consultez le chapitre Entretien et
nettoyage.
• Videz le réservoir d’eau de condensation.
Nettoyez le filtre du générateur de vapeur
(filtre en filet + filtre en mousse), le générateur
de vapeur et le filtre à peluches ; voir le
chapitre Entretien et nettoyage.
Messages d’erreur
• Si la mention Trop-plein s'affiche, le réservoir
d’eau de condensation est plein ou le filtre à
vapeur est obstrué. Videz le réservoir, nettoyez
le filtre et redémarrez la machine. Consultez le
chapitre Entretien et nettoyage.
• Dans ce chapitre, lisez la partie intitulée Le
temps de séchage est trop long si la mention
Durée maxi prog. s'affiche.
• Si la mention Nettoyage filtre s'affiche,
nettoyez le filtre à peluches.
• Si la mention Nettoyage condens. s'affiche,
nettoyez le générateur de vapeur. Consultez
le chapitre Entretien et nettoyage.
• Si Nett. filtre auto. s'affiche à l'écran, nettoyez
le filtre automatique. Voir le chapitre « Entretien
et nettoyage ».
• Contactez le service après-vente si la mention
• Erreur thermistor apparaît sur l'afficheur.
• Appuyez sur la touche Stop pour éteindre les
messages d'erreur.
17
Information technique
Données techniques
Hauteur:
850 mm
Largeur:
595 mm
Profondeur:
585 mm
Poids (net) :
52 kg
Contenance du tambour:
112 l
Capacité de séchage max.:
7 kg
Vitesse:
50-55 VITESSE DE ROTATION
Puissance nominale:
Voir plaque signalétique.
Matériau du tambour:
Acier inoxydable
Matériau habillage extérieur:
Tôle d’acier galvanisée à chaud avec revêtement poudre ou
acier inoxydable.
Installation
Superposée ou posée au sol
Homologations et conformité
Pour l'homologation et la conformité, raccordez le tuyau d’eau de condensation de la machine sur une
évacuation.
Europe:
Rendement séchage:
EN 611 21 (392/2012).
Séchage normal, 7 kg coton
Consommation énergétique:
EN 611 21 (392/2012).
Séchage normal, 7 kg coton
Mesure du bruit:
IEC 60 704-2-6.
18
Information technique
Informations figurant sur l'étiquette énergie
Fiche d'informations conforme au RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 392/2012 DE LA COMMISSION
Asko
Désignation du modèle
Capacité maximale de séchage
Classe d'efficacité énergétique
Consommation d'énergie annuelle pondérée (AEc)
Electrolux TW SL3 M100
7 kg
A++
212 (kWh/an) 1)
Séchage automatique normal à pleine charge (Edry)
Séchage automatique normal à demi-charge (Edry1/2)
1,77 (kWh)
0,94 (kWh)
Consommation d'électricité en mode "Arrêt" (Po)
Consommation d'électricité en mode "laissé sur Marche" (Pl)
0,5 (W)
0,5 (W)
Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Ct)
Séchage automatique normal à pleine charge (Ctdry)
Séchage automatique normal à demi-charge (Ctdry1/2)
Programme de séchage
91 (%)
91 (%)
91 (%)
Auto normal dry 2)
Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Tt)
Séchage automatique normal à pleine charge
Séchage automatique normal à demi-charge
Niveau de bruit aérien
Type de sèche-linge (A = automatique, NA = non automatique)
Durée du mode Veille (minutes)
Classe de taux de condensation
131 (minutes)
174 (minutes)
99 (minutes)
66 (dB(A))
A
2 (minutes)
A3)
Consommation d'énergie
Consommation d'énergie
Taux de condensation pondéré
Durée pondérée du programme (minutes)
1) sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme automatique standard à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2) Le séchage automatique normal pour une pleine charge ou une demi-charge est le programme standard sur lequel sont basées les
informations figurant sur l'étiquette énergie et la fiche produit. Ce programme est prévu pour sécher du linge en coton normalement humide et
en termes de consommation d'énergie, il est le plus efficace pour ce type de textile.
3) sur une échelle allant de G (appareil le moins efficace) à A (appareil le plus efficace).
19
Service après-vente
Avant de contacter le service
après-vente
Lisez les chapitres Dépannage et Entretien et
nettoyage pour essayer de trouver une solution.
Si vous devez contacter le service après-vente,
munissez-vous de la désignation de la machine,
de son type ainsi que de son numéro de série.
La désignation (1) se trouve sur la première
page du mode d'emploi et sur le panneau de la
machine. La désignation type (2) et le numéro de
série (3) sont indiqués sur la plaque signalétique
située sur la face avant du sèche-linge ainsi que
sur la face intérieure de la porte extérieure.
1
2
TYPE
3
20
Installation
ATTENTION !
Après la mise en place de la machine, patientez
24 h avant de la mettre en route. Si, pour des
raisons de transport ou d'entretien, le sèchelinge doit être posé au sol, basculez-le sur le
flanc gauche (vu de la face avant).
Pour une installation superposée:
1. Retirez les deux dispositifs anti-basculement
à l'arrière du sèche-linge. Replacez les vis qui
maintenaient les dispositifs anti-basculement.
Mise en place de la machine
La machine peut être installée au sol ou
superposée à un autre appareil. Garder à l’esprit
le fait que le sèche-linge produit de la chaleur et
ne doit par conséquent pas être installé dans un
local exigu. Si ce local est très petit, le séchage
prendra plus longtemps vu le faible volume d’air
présent.
ATTENTION !
2. Dévisser les deux boulons situés à l’arrière du
lave-linge (flèches).
• Toute adaptation électrique éventuellement
nécessaire doit être effectuée par un
électricien qualifié.
• La machine ne doit pas être installée derrière
une porte verrouillable, porte coulissante ou
porte dont les charnières sont situées sur le
côté opposé de celles de la machine.
• Ne pas bloquer la plinthe du sèche-linge avec
un tapis ou tout objet similaire.
3. Mettre en place les cornières anti-basculement
à l’aide des deux boulons, comme illustré.
REMARQUE !
Pour une meilleure ventilation, laisser ouverte la
porte du local où est installée la machine.
Installation au sol
La machine peut être installée au sol, à côté du
lave-linge. Un orifice de ventilation d'au moins 5
mm doit être conservé entre le lave-linge et le
sèche-linge.
Superposition
Vous pouvez installer le sèche-linge au-dessus
d'un lave-linge Electrolux. Utilisez les deux
coupelles comprises dans le sac de documents
livré avec la machine. Utilisez également les
deux dispositifs anti-basculement fixés au coin
inférieur gauche sur la face arrière de la machine.
4.Fixez les coupelles en plastique devant
maintenir en place les pieds du sèche-linge
sur le cache supérieur du lave-linge. Cette
opération est cruciale. Une fois que les pieds
reposent dans les coupelles, le sèche-linge
est correctement positionné sur le lave-linge.
Rompre la patte A de la coupelle à monter du
côté droit, et la patte B de la coupelle à monter
21
Installation
côté gauche. Retirer ensuite la pellicule de
protection de la face inférieure auto-adhésive
de chaque coupelle.
A
B
5. Positionner les coupelles de manière à ce que
les pattes indiquées par les flèches reposent
contre les bords avant et latéral, et appuyer
fortement. Une fois les coupelles bien en
place, rompre les deux pattes restantes.
6. Poussez sur le trou défonçable situé en face
arrière, sans toutefois le retirer, à l'aide d'un
marteau et d'un tournevis.
7.Poussez le sèche-linge sous les cornières
métalliques En parallèle, maintenez l'avant
surélevé de 10 mm à 20 mm.
22
8.Abaissez les pieds avant de la machine et
placez-les dans les coupelles en plastique.
Ajustez la position du sèche-linge afin
d'assurer son équilibre.
Réglage des pieds
Vissez ou dévissez les pieds pour que le lavelinge soit stable et droit.
Installation
Eau de condensation
La machine est fournie dans la configuration
illustrée en 1 (cadre). Cela signifie que l’eau de
condensation est stockée dans le réservoir d'eau
de condensation. Veillez à le retirer et à le vider
manuellement.
L’option n° 2 permet de déconnecter le petit
flexible du raccord. Raccorder à ce dernier le
flexible caoutchouc. Il est ainsi possible d’évacuer
l’eau de condensation par le biais d’un évier ou
d’un siphon de sol (2a).
2
Max 1000 mm
1
2a
Branchements électriques
Si la machine est fournie avec une fiche, celleci peut être branchée sur une prise murale à la
terre. Dans le cas contraire, un raccordement
permanent à l'aide d'un disjoncteur multipolaire
doit être réalisé par un technicien qualifié.
Configuration usine
• 230V, monophasé, 10A
• 50Hz
• Utilisez un différentiel de type A.
Fonctionnement à pièces
La machine est préparée pour un fonctionnement
à pièces. Cette installation doit être effectuée par
un technicien qualifié.
L'installation nécessite un câble de raccordement
pour alimenter le monnayeur. Ce câble de
raccordement peut être commandé en indiquant
la référence 92 090 95.
Le monnayeur doit pouvoir court-circuiter deux
lignes de signaux pendant 10 minutes pour donner
le temps à l'utilisateur de charger la machine,
choisir un programme et le démarrer après avoir
inséré les pièces. « Insérer pièce » s'affiche lorsque
la machine est mise sous tension.
23
Orientation de la porte
1
6
1. Axes de charnière (supérieur et inférieur)
2.Panneau
3.Bouchons en plastique (sur les bords
supérieurs et inférieurs)
24
2
3
4
5
4. Crochet de verrouillage
5. Charnières (côtés gauche et droit)
6.Plinthe
Orientation de la porte
La porte peut être attachée à droite ou à gauche.
Suivre les instructions suivantes:
1. Retirer la plinthe.
tournevis à tête plate. Remettez le loquet
(verrouillage magnétique) et le panneau de
l’autre côté.
2. Retirer les charnières (deux vis).
3. Tout en la soutenant, faire glisser la porte vers
le haut et la retirer.
4. Retirez les axes de la porte (en haut et en bas).
Remettez-les de l’autre côté de la machine et
refixez la charnière.
5. Desserrez les vis (13 au total) à l’intérieur de
la porte.
8. Remettez les vis (13 au total) à l’intérieur de la
porte.
9.Déplacer les bouchons en plastique situés
sur les bords supérieur et inférieur de la porte.
Utiliser un tournevis à lame plate pour retirer
les bouchons.
10.Serrez les deux vis en maintenant la poignée
sur la porte. Pousser les deux protections en
plastique à l'intérieur des orifices des vis de
l'autre côté de la porte. Utiliser les deux vis
pour fixer la poignée de l'autre côté de la porte
et mettre les protections en plastique dans les
orifices où se trouvait la poignée.
11.Pour remettre la porte en place, dévisser
légèrement les boulons de la charnière avant
de poser et de fermer la porte. Resserrer les
charnières. Remettre en place la plinthe.
6. Détachez la partie intérieure de la porte (tirer
vers le bas et soulever).
7. Inversez le loquet (verrouillage magnétique) et
le panneau. Commencez par desserrer la vis
retenant le loquet (verrouillage magnétique)
en place, puis retirez le panneau à l’aide d’un
25
Vos remarques
26
Vos remarques
27
Guide de mise en service rapide
1
2
3
4
Tissus
• Sécher ensemble les tissus de même
type de manière à assurer un séchage
le plus régulier possible.
Mise sous tension
Charger les vêtements
• Fermer la porte.
Sélectionner le programme
et toute option éventuelle
• Choisir le programme voulu à l’aide du
sélecteur.
5
6
7
Appuyer sur le bouton Start.
Fin du programme de
séchage
• Fin s'affiche lorsque le programme est
terminé.
• Nettoyer le filtre à peluches après
chaque cycle.
Après le séchage
• Couper l'alimentation électrique et
fermer la porte.
Art. n°: 8092724. Rév. 02. Sous réserve de modification.
TD70.C
SPK HP
fr (04-13)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising