Aeg-Electrolux | A75280GA1 | User manual | Aeg-Electrolux A75320GA1 User Manual

A75280-GA1
A75320-GA1
User manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l’uso
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Congelatore
2
Contents
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly
and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend
you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
Children and vulnerable people safety
General safety
Daily Use
Care and cleaning
Installation
Service
CONTROL PANEL
Switching on
Switching off
Selecting Freezing or Cooling mode
Temperature indicator
Temperature regulation
TURBO FROSTMATIC function
COOLMATIC function
High temperature alarm
High temperature alarm
Door open alarm
FIRST USE
Cleaning the interior
DAILY USE
Freezing fresh food
Storage of frozen food
Thawing
2
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
Removal of freezing baskets from the
freezer
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for freezing
Hints for storage of frozen food
CARE AND CLEANING
Periodic cleaning
Cleaning the ventilation grille
Defrosting of the freezer
Periods of non-operation
WHAT TO DO IF…
Replacing the lamp
Closing the door
TECHNICAL DATA
9
9
9
9
10
10
10
11
11
11
13
13
14
INSTALLATION
Positioning
Location
Electrical connection
Removing the transport support
Spacers
Levelling
Door reversibility
ENVIRONMENTAL CONCERNS
14
14
14
15
15
16
16
16
18
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using
the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the
appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
Safety information
3
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing
children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a
spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before
you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
CAUTION!
Keep ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household
as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage
to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the
appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
4
Safety information
•
•
•
•
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover1) of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/
wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps2) used in this appliance are special purpose lamps selected for household
appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
•
•
•
•
•
Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.3)
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer
to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure
on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the
mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Excessive heat
may damage the plastic interior, and humidity could enter the electric system making it
live.
Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance
if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that
case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the
oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching
or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If the appliance is Frost Free
Control panel
5
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
• Connect to potable water supply only.4)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out
by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare
parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together
with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the
appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your
local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat
exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
CONTROL PANEL
TURBO
FROSTMATIC
ON/OFF
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2 3
4
5
ALARM O F F
6
7
8
ON/OFF button
Pilot light
Temperature indicator
Temperature regulator, + and - buttons.
TURBO FROSTMATIC button (even for COOLMATIC-function)
TURBO FROSTMATIC light (even for COOLMATIC-function)
Alarm reset button
Alarm light
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
If the pilot light and the display is not illuminated, press ON/OFF button.
Select a temperature according to "Temperature regulation".
If the door remains open for some minutes, the light will turn off automatically. The light
is reset by closing and opening the door.
4) If a water connection is foreseen
6
Control panel
Switching off
Press the ON/OFF button until a countdown is completed from -3 -2 -1.
The temperature indicator and the Pilot light switches off.
Selecting Freezing or Cooling mode
The appliance can be used as a freezer or a refrigerator compartment.
• To switch over from "Freezing" to "Cooling" mode, press the Alarm reset button and
Temperature regulator - button for a few seconds.
The Temperature indicator shows FC (approx. 5 sec). The changed mode is indicated with
a beep and the DESIRED temperature shows.
• To switch over from "Cooling" to "Freezing" mode, press the Alarm reset button and
Temperature regulator - button for a few seconds.
The temperature indicator shows CF (approx. 5 sec). The changed mode is indicated with
flashing temperature, flashing alarm light, an acoustic alarm and the DESIRED temperature shows.
When switching from "Cooling" to "Freezing" mode the high temperature alarm will go on.
Refer to "High temperature alarm"
Temperature indicator
• During normal operation, the temperature indicator shows the current temperature inside the appliance (ACTUAL temperature).
• During temperature adjusting operation, the temperature indicator flashes the appliance
temperature currently set (DESIRED temperature).
Temperature regulation
To operate the appliance, proceed as follows:
1. Set the required temperature by pressing the corresponding temperature regulator. The
temperature indicator flashes the DESIRED temperature.
2. Each time the temperature regulator is pressed the DESIRED temperature is adjusted
by 1 °C. The DESIRED temperature is reached within 24 hours.
Once the DESIRED temperature has been set, after a short period (approx. 5 sec.) the temperature indicator will show again the ACTUAL temperature inside the compartment. The
temperature indicator will change from flashing to continuous illumination.
For a correct storage of the food the following temperature should be set:
• -18 °C in freezing mode
• +5 °C in cooling mode
TURBO FROSTMATIC function
When the appliance is used as a freezer
The TURBO FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and , at the same
time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming.
To activate the function, do these steps:
1. Press the TURBO FROSTMATIC button.
2. The TURBO FROSTMATIC indicator will light up and the Temperature indicator shows
SF (approx. 5 sec).
To deactivate the function, do these steps:
Control panel
7
1. Press the TURBO FROSTMATIC button.
2. The TURBO FROSTMATIC indicator goes out.
The TURBO FROSTMATIC function stops automatically after about 52 hours.
COOLMATIC function
When the appliance is used as a fridge.
The maximum performance is obtained by setting the COOLMATIC function. It's recommended when loading large quantities of food.
To activate the function, do these steps:
1. Press the TURBO FROSTMATIC button.
2. The TURBO FROSTMATIC indicator will light up and the Temperature indicator shows
IC.
To deactivate the function, do these steps:
1. Press the TURBO FROSTMATIC button.
2. The TURBO FROSTMATIC indicator goes out.
The COOLMATIC function stops automatically after about 6 hours.
High temperature alarm
When the appliance is used as a freezer:
Temperature increase in the freezing mode (for example due to an earlier power failure or
door is open) is indicated by:
• Alarm light flashing
• flashing temperature
• sounding of buzzer
When normal conditions are restored:
• the acoustic alarm stops
• the temperature value continues to flash
• the Alarm light continues to flash
When you press the Alarm reset button to deactivate the alarm, the highest temperature
for some seconds.
reached in the compartment appears on indicator
Then it returns on the normal operation showing the temperature of the selected compartment.
During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing the Alarm reset button.
High temperature alarm
When the appliance is used as a fridge:
Temperature increase in the cooling mode (for example due to an earlier power failure or
door is open) is indicated by:
• Alarm light flashing
• flashing temperature
• sounding of buzzer
When normal conditions are restored:
• the acoustic alarm stops
• the temperature value stops flash
• the Alarm light stops
During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing the Alarm reset button.
8
First use
Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm
conditions are indicated by:
• Alarm light flashing
• acoustic buzzer
Press the Alarm reset button to cancel the acoustic alarm.
When normal conditions are restored (door closed) the Alarm will stop automatically.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deepfrozen food for a long time.
To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present setting.
To freeze fresh food activate the TURBO FROSTMATIC function at least 24 hours before
placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Place the fresh food to be frozen in all compartments except the bottom drawer.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating
plate , a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least 2 hours.
The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If
large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer
which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves it is possible to
place food that protrude until 15 mm from the door.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has
been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising
time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).
Helpful hints and tips
9
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking
will take longer.
Removal of freezing baskets from the freezer
The freezing baskets have a limit stop to prevent
their accidental removal or falling out. At the time
of its removal from the freezer, pull the basket
towards yourself and, upon reaching the end
point, remove the basket by tilting its front upwards.
At the time of putting it back, slightly lift the front
of the basket to insert it into the freezer. Once you
are over the end points, push the baskets back in
their position.
2
1
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating
plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during
this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to
make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are
airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding
a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep
tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
10
Care and cleaning
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the
shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must
therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from
debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes
to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a
brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance
and save energy consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the
plastics used in this appliance. For this reason use a soft cloth rinsed in warm water and
neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
Do not use detergents or abrasive paste as these will damage the paint, or stainless steel
anti finger print coating.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Cleaning the ventilation grille
The ventilation grille can be removed for washing.
Make sure the door is open and then:
What to do if…
11
1. Loosen the upper edge of the grille by
pulling outward/downward.
2. Pull the grille straight out to completely
remove it.
3. Vacuum clean under the cabinet.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means
that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor
on the foods.
The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment,
driven by an automatically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. disconnect the appliance from electricity supply
2. remove all food
3. clean the appliance and all accessories
4. leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food
inside from spoiling in case of a power failure.
WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur,
which does not require calling a technician out. In the following chart information is given
about them to avoid unnecessary charges on service.
The operation of the appliance goes with certain sounds (compressor and circulating
sound). This not means a trouble, but a normal operation.
The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being
no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before
breaking the circuit.
Problem
The appliance is noisy.
Possible cause
Solution
The appliance is not supported
properly.
Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be
on the floor). Refer to "Levelling".
The cushion spacers located be- Put them back in place again.
tween the back of the cabinet
and the pipes come loose.
12
What to do if…
Problem
The buzzer sounds. The
Alarm light flashing.
Possible cause
Solution
The temperature in the freezer is Refer to "High Temperature
too high.
Alarm".
The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm".
upper or lower square An error has occurred in measis shown in the tempera- uring the temperature.
ture display
Call your service representative
(the cooling system will continue
to keep food products cold, but
temperature adjustment will not
be possible).
Only temperatures above The appliance is in the operation Select Freezing mode. Refer to
Cooling mode.
"Selecting Freezing or Cooling
0 °C can be set.
mode".
Only temperatures below The appliance is in the operation Select Cooling mode. Refer to
Freezing mode.
"Selecting Freezing or Cooling
0 °C can be set.
mode".
The compressor runs con- The Temperature regulator may
be set incorrectly.
tinuously.
Set a warmer temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
There is too much frost
and ice.
The door has been opened too
frequently.
Do not keep the door open longer
than necessary.
The food temperature is too
high.
Let the food temperature decrease to room temperature before storage.
The room temperature is too
high.
Decrease the room temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The door gasket is deformed or
dirty.
Refer to "Closing the door".
The temperature in the
appliance is too cold.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
Set a warmer temperature.
The temperature in the
appliance is too warm.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
Set a colder temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The temperature in the
freezer is too warm.
The food temperature is too
high.
Let the food temperature decrease to room temperature before storage.
Food is too near to each other.
Store food so that there is cold air
circulation.
Large quantities of food to be
frozen were put in at the same
time.
Insert smaller quantities of food
to be frozen at the same time.
What to do if…
Problem
The appliance does not
operate.
Possible cause
The appliance is switched off.
13
Solution
Switch on the appliance.
The mains plug is not connected Connect the mains plug to the
to the mains socket correctly.
mains socket correctly.
The appliance has no power.
Connect another electrical appliThere is no voltage in the mains ance to the mains socket. Check
socket.
fuse. Contact a qualified electrician.
The lamp does not work.
The lamp is defective.
Refer to "Replacing the lamp".
The door has been open to long. Close the door.
Door interferes with ven- The appliance is not levelled.
tilation grill.
Refer to "Levelling".
Misaligned door.
Refer to "Levelling".
The appliance is not levelled.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Replacing the lamp
1. Disconnect the appliance from the power socket.
2. Press the spring and at the same time pull
the cover downwards.
3. Replace the bulb (E14 socket) with one of
the same power and specifically designed
for household appliances. (the maximum
power is shown on the light diffuser).
4. Reconnect the appliance.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
14
Technical data
TECHNICAL DATA
A75280GA1
A75320GA1
Dimension
Height
1650 mm
1850 mm
Width
660 mm
660 mm
Depth
680 mm
680 mm
25 h
25 h
Rising Time
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the
appliance and in the energy label.
INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class
Ambient temperature
SN
+10°C to + 32°C
N
+16°C to + 32°C
ST
+16°C to + 38°C
T
+16°C to + 43°C
Location
To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit,
the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least
40 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall
units.
If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance
between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough
so that the equipment can be removed.
Installation
The ventilation space can be:
• directly above the appliance
• behind and above the top cupboard.
In this case, the space behind the top cupboard
must be at least 50 mm deep.
15
50mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for
this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to
a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Removing the transport support
Your appliance is equipped with transport support to secure the door during transportation.
To remove them do these steps:
1. Open the door.
2. Remove the transport support from the
door sides.
3. Remove the transport support from the
lower hinge (some models).
Some models are fitted with a silencing pad
under the cabinet. Do not remove this pad.
3
2
16
Installation
Spacers
Install the spacers provided within the accessory
bag as shown in the figures.
When two appliances are placed beside each other, attach the adhesive spacers between the appliances.
Install the spacers on the back side of the panel.
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands
level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied.
Door alignment is dependent on proper levelling.
Door reversibility
To change the opening direction of the door, do these steps:
1. Remove the plug from the power.
Installation
17
2. Remove the ventilation grille. Remove the filling an install it on the opposite side of
the grille.
3. Lay down the appliance back side down on a wooden support.
4. Unscrew the lower hinge (a1).
a2
Remove the door closure device from the
hinge and move the pin to the other side
(a2). Re-screw the door closure device
provided within the accessory bag on the
opposite side.
a1
5. Remove the door closure device on the
door (b1).
Re-screw the door closure device provided within the accessory bag on the opposite side (b2).
b1
b2
6. Remove the door.
Unscrew and move the pin to the opposite
side.
7. Re-insert the door.
Re-screw the lower hinge.
Raise the appliance and install the ventilation grille.
8. Unscrew the handle. On the opposite side
remove the hole covers by driving a 3-4
mm drift or drill into them.
Install the handle. Fit the handle on to the
opposite side by turning it on half circle.
Install the hole covers provided within the
accessory bag.
9. Put the cabinet in position.
180°
WARNING!
Reposition, level the appliance, wait for at
least four hours and then connect it to the power socket.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The edges of the doors run parallel to the side edge of the appliance.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
18
Environmental concerns
WARNING!
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the
cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Sommaire
19
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
20
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
20
Mesures générales de sécurité
20
Utilisation quotidienne
21
Entretien et nettoyage
21
Installation
22
Maintenance
22
BANDEAU DE COMMANDE
23
Mise en fonctionnement
23
Mise à l'arrêt
23
Sélection des modes Congélation ou
Réfrigération
23
Indicateur de température (sur le bandeau de
commande)
24
Réglage de la température
24
Fonction TURBO FROSTMATIC
24
Fonction COOLMATIC
24
Alarme haute température
25
Alarme haute température
25
Alarme porte ouverte
25
PREMIÈRE UTILISATION
26
Nettoyage intérieur
26
UTILISATION QUOTIDIENNE
26
Congélation d'aliments frais
26
Conservation d'aliments congelés
26
La décongélation
26
Retrait des paniers de congélation du
congélateur
27
CONSEILS UTILES
27
Conseils pour la congélation
27
Conseils pour la conservation des produits
surgelés et congelés du commerce
27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
28
Nettoyage périodique
28
Nettoyage de la grille de ventilation
28
Dégivrage du congélateur
29
En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation
29
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
29
Remplacement de l'ampoule
31
Fermeture de la porte
32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
32
INSTALLATION
Emplacement
Emplacement
Branchement électrique
Retrait des cales de transport
Entretoises
Mise à niveau
Réversibilité de la porte
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE
L'ENVIRONNEMENT
32
32
33
33
33
34
35
35
36
Sous réserve de modifications
20
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,
veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec
son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité
figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au
ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter
que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous
en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre
ainsi leur vie en danger.
Mesures générales de sécurité
ATTENTION
Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d’aliments et/ou de boissons dans
le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre système artificiel
pour accélérer le processus de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
• Faites très attention lorsque vous déplacez l'appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel
offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins
inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Consignes de sécurité
21
Si tel est le cas :
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé
peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
AVERTISSEMENT
Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
•
•
•
•
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple
ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Une prise de courant endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste accessible une fois que l'installation est terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil
est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise
murale. Risque d'électrocution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent. 5)
pour l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés
(risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
Ampoules 6) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spéciales dédiées uniquement
à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à l'éclairage des pièces
d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
7)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment
congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater
et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de
l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
5) Si le diffuseur est prévu
6) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
7) Si l'appareil est sans givre
22
Consignes de sécurité
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en
plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La
chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité
pourrait s'introduire dans le système électrique.
Installation
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions
fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il
est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages
constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que
le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre
Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou
rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. 8)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés
par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé,
exclusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles
auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment
au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
8) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
Bandeau de commande
23
BANDEAU DE COMMANDE
TURBO
FROSTMATIC
ON/OFF
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2 3
4
5
ALARM O F F
6
7
8
Touche ON/OFF
Voyant de fonctionnement
Indicateur de température (sur le bandeau de commande)
Dispositif de réglage de température : touches + et -.
Touche TURBO FROSTMATIC (identique à celui de la fonction COOLMATIC)
Voyant TURBO FROSTMATIC (identique à celui de la fonction COOLMATIC)
Touche de réinitialisation d'alarme
Voyant Alarme
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil à une prise murale.
Si le voyant de fonctionnement et l'écran ne s'allument, appuyez sur la ON/OFFtouche.
Sélectionnez une température en fonction de la « Régulation de température ».
Si la porte reste ouverte pendant quelques minutes, l'éclairage s'éteint automatiquement.
Pour le rallumer, fermez et ouvrez de nouveau la porte.
Mise à l'arrêt
Appuyez simultanément sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que le décompte -3 -2 -1 se
termine.
L'indicateur de température et le voyant de fonctionnement s'éteignent.
Sélection des modes Congélation ou Réfrigération
Le présent appareil peut être utilisé comme compartiment congélateur ou comme réfrigérateur.
• Pour passer du mode Congélation au mode Réfrigération, appuyez sur la touche de
réinitialisation et la touche - de réglage de la température pendant quelques secondes.
Le voyant de température affiche FC (environ 5 secondes). Pour signaler que le mode de
fonctionnement de l'appareil a été modifié, un signal sonore retentit et la température
de CONSIGNE s'affiche.
• Pour passer du mode Réfrigération au mode Congélation, appuyez sur la touche de
réinitialisation et la touche - de réglage de la température pendant quelques secondes.
Le voyant de température affiche CF (environ 5 secondes). Pour signaler que le mode de
fonctionnement de l'appareil a été modifié, les voyants de température et voyant alarme
clignotent, un signal sonore retentit et la température de CONSIGNE s'affiche.
24
Bandeau de commande
Lorsque l'appareil bascule du mode Réfrigération au mode Congélation, l'alarme de température élevée retentit en continu. Reportez-vous à « Alarme haute température »
Indicateur de température (sur le bandeau de commande)
• En fonctionnement normal, cet indicateur signale la température régnant momentanément dans l'appareil (température REELLE).
• Pendant le réglage de la température, il affiche la température momentanément réglée
pour l'appareil (température de CONSIGNE)
Réglage de la température
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le dispositif de réglage de température correspondant. Sur l'indicateur de température, la température de CONSIGNE
clignote.
2. Chaque pression sur le dispositif de réglage de température ajuste la température de
CONSIGNE de 1 °C. La température de CONSIGNE doit être atteinte dans un délai de 24
heures au maximum.
Une fois la température de CONSIGNE réglée, l'indicateur de température indique à nouveau
après un bref délai (5 secondes environ) la température REELLE régnant dans le compartiment. L'afficheur passe d'un affichage clignotant à un affichage fixe.
Pour une conservation correcte des aliments, sélectionnez la température suivante :
• -18 °C en mode Congélation
• +5 °C en mode Réfrigération
Fonction TURBO FROSTMATIC
Lorsque l'appareil est utilisé comme congélateur
La fonction TURBO FROSTMATIC accélère la congélation des aliments frais et protège en
même temps les denrées déjà entreposées d'un réchauffement indésirable.
Pour activer cette fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche TURBO FROSTMATIC.
2. Le voyant TURBO FROSTMATIC s'allume et l'indicateur de température affiche SF (pendant 5 secondes environ).
Pour désactiver cette fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche TURBO FROSTMATIC.
2. Le voyant TURBO FROSTMATIC s'éteint.
La fonction TURBO FROSTMATIC se désactive automatiquement au bout de 52 heures.
Fonction COOLMATIC
Lorsque l'appareil est utilisé comme réfrigérateur
On obtient un rendement optimum en réglant la fonction COOLMATIC. Cette fonction sert
à refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments à conserver dans le compartiment
réfrigérateur.
Pour activer cette fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche TURBO FROSTMATIC.
2. Le voyant TURBO FROSTMATIC s'allume et l'indicateur de température affiche IC.
Pour désactiver cette fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche TURBO FROSTMATIC.
2. Le voyant TURBO FROSTMATIC s'éteint.
Bandeau de commande
25
La fonction COOLMATIC se désactive automatiquement au bout de 6 heures.
Alarme haute température
Lorsque l'appareil est utilisé comme congélateur :
Une augmentation de la température en mode Congélation (par exemple à cause d'une
coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par :
• le clignotement du voyant Alarme.
• le clignotement de la température.
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales :
• l'alarme sonore cesse de retentir.
• la température continue de clignoter.
• le voyant d'alarme continue de clignoter.
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche Réinitialisation d'alarme. La température
pendant quelques
maximale atteinte dans le compartiment apparaît sur l'afficheur
secondes.
Il retourne ensuite en condition de fonctionnement normal et indique la température du
compartiment sélectionné.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche
Réinitialisation d'alarme.
Alarme haute température
Lorsque l'appareil est utilisé comme réfrigérateur :
Une augmentation de la température en mode Réfrigération (par exemple à cause d'une
coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par :
• le clignotement du voyant Alarme.
• le clignotement de la température.
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales :
• l'alarme sonore cesse de retentir.
• la température cesse de clignoter.
• le voyant d'alarme s'éteint.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche
Réinitialisation d'alarme.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les
conditions d'alarme porte ouverte sont signalées par :
• le clignotement du voyant Alarme.
• une alarme sonore
Appuyez sur la touche Réinitialisation d’alarme pour désactiver l'alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête automatiquement.
26
Première utilisation
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"
puis séchez soigneusement.
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer
la finition.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à
long terme des aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le
présent réglage.
Activez la fonction TURBO FROSTMATIC 24 heures au moins avant d'introduire les denrées
fraîches à congeler dans le compartiment congélateur.
Placez les denrées fraîches à congeler dans tous les compartiments à l'exception du tiroir
inférieur.
La quantité maximum d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique , située à l'intérieur de l'appareil.
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée
à congeler au cours de cette période.
Conservation d'aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pendant 2
heures environ, avant d’introduire les produits dans le compartiment.
Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments
dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous
les tiroirs et le bac à glace sauf le tiroir inférieur qui doit être en place afin de permettre
une circulation d'air optimale. Des denrées alimentaires peuvent être stockées sur chaque
clayette en respectant un espace de 15 mm max. à partir de la porte.
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la
coupure a duré plus de temps qu'il n'est prévu au paragraphe « Autonomie de fonctionnement », au chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible
pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la
cuisson est plus longue.
Conseils utiles
27
Retrait des paniers de congélation du congélateur
Les paniers de congélation sont équipés d’un arrêt
afin d’empêcher leur retrait accidentel ou chute.
Pour retirer le panier du compartiment congélateur, tirez-le vers vous et en atteignant l'arrêt, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
Pour le remettre, relevez légèrement l’avant du
panier et insérez-le dans le congélateur. Une fois
que vous avez dépassé les butées d’arrêt, poussez
les paniers dans la bonne position.
2
1
CONSEILS UTILES
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois
nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurezvous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour
éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel
réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à
votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps
nécessaire.
28
Entretien et nettoyage
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute
accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur
de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponge avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec
une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et
permet des économies d'énergie.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des
produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans
cet appareil. Il est donc recommandé de ne laver le revêtement extérieur de cet appareil
qu'avec de l'eau chaude et un petit peu de détergent liquide non agressif, pour vaisselle
par exemple.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de poudre à récurer, ni d'éponge métallique ou avec grattoir pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Nettoyage de la grille de ventilation
La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage.
Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous enlevez la grille de ventilation :
En cas d'anomalie de fonctionnement
29
1. Enlevez le bord supérieur de la grille en
tirant vers le haut/vers le bas.
2. Puis tirez la grille en avant pour la retirer
complètement.
3. Passez l'aspirateur sous l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune
formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique.
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période, prenez les précautions suivantes :
1. débranchez l’appareil
2. retirez tous les aliments
3. nettoyez l'appareil et tous les accessoires
4. laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier
régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments ceci en
tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des dysfonctionnements minimes mais gênants
peuvent se produire qui n'exigent cependant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau
suivant vous donne des informations vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles.
L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruits de circulation).
Cela est normal.
L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas
l'absence de courant électrique. L'appareil doit être débranché électriquement avant toute
intervention sur votre appareil.
30
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
L'appareil est bruyant.
Cause possible
L'appareil n'est pas stable.
Solution
Vérifiez que l'appareil est de niveau et d'aplomb (les pieds et les
roulettes doivent être tous en
contact avec le sol). Reportezvous au paragraphe « Mise à niveau ».
Les entretoises situées entre l'ar- Remettez-les en place.
rière de l'appareil et les tuyaux
sont desserrées.
Le signal sonore se déclenche. Le voyant Alarme clignote.
La température du congélateur
est trop élevée.
Reportez-vous au paragraphe
« Alarme haute température ».
La porte n'est pas correctement
fermée.
Reportez-vous au paragraphe
« Alarme porte ouverte ».
Un carré supérieur ou Une erreur s'est produite en mesurant la température.
inférieur apparaît sur
l'afficheur de température.
Faites appel au service après-vente (le système de réfrigération
continuera à maintenir les aliments au froid, mais il ne sera pas
possible de régler la température).
Seul le réglage de tempé- L'appareil fonctionne en mode
ratures au-dessus de 0 °C Réfrigération.
est possible.
Sélectionnez le mode Congélation. Reportez-vous au chapitre
« Sélection des modes Congélation ou Réfrigération ».
Seul le réglage de tempé- L'appareil fonctionne en mode
Congélation.
ratures en dessous de 0
°C est possible.
Sélectionnez le mode Réfrigération. Reportez-vous au chapitre
« Sélection des modes Congélation ou Réfrigération ».
Le compresseur fonction- Le dispositif de réglage de tem- Modifiez le dispositif de réglage
pérature n'est pas correctement de température pour obtenir
ne en permanence.
réglé.
moins de froid.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
La porte a été ouverte trop sou- Ne laissez pas la porte ouverte
vent.
plus longtemps que nécessaire.
La température des aliments est Laissez les aliments revenir à temtrop élevée.
pérature ambiante avant de les
placer dans l'appareil.
Il y a trop de givre et de
glace.
La température ambiante est
trop élevée.
Réduisez la température ambiante.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
Le joint de porte est déformé ou Consultez le paragraphe « Fermesale.
ture de la porte ».
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause possible
31
Solution
La température à l'intérieur de l'appareil est
trop basse.
Le dispositif de réglage de tem- Modifiez le dispositif de réglage
pérature n'est pas correctement de température pour obtenir
réglé.
moins de froid.
La température à l'intérieur de l'appareil est
trop élevée.
Le dispositif de réglage de tem- Modifiez le dispositif de réglage
pérature n'est pas correctement de température pour obtenir plus
réglé.
de froid.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Consultez le paragraphe « Fermeture de la porte ».
La température des aliments est Laissez les aliments revenir à temtrop élevée.
pérature ambiante avant de les
placer dans l'appareil.
La température à l'intérieur du congélateur est
trop élevée.
L'appareil ne fonctionne
pas.
Les produits sont trop près les
uns des autres.
Stockez les produits de façon à
permettre la circulation de l'air
froid.
Trop de produits à congeler ont
été introduits en même temps
dans l'appareil.
Introduisez de plus petites quantités d'aliments à congeler en même temps.
L'appareil est à l'arrêt.
Mettez l'appareil sous tension.
La fiche d’alimentation n'est pas Branchez correctement la fiche
correctement branchée dans la d’alimentation dans la prise de
prise de courant.
courant.
Le courant n'arrive pas à l'appa- Branchez un autre appareil élecreil. La prise de courant n'est pas trique sur la prise de courant.
alimentée.
Contrôlez le fusible. Faites appel à
un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défectueuse.
Consultez le paragraphe « Remplacement de l'ampoule ».
La porte a été ouverte trop long- Fermez le hublot.
temps.
La porte entrave la grille
de ventilation.
L’appareil n’est pas d'aplomb.
Reportez-vous au paragraphe
« Mise à niveau ».
La porte n'est pas correc- L’appareil n’est pas d'aplomb.
tement alignée.
Reportez-vous au paragraphe
« Mise à niveau ».
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
1. Débranchez l'appareil du secteur.
32
Caractéristiques techniques
2. Appuyez sur le ressort et tirez en même
temps le capot vers le bas.
3. Remplacez l'ampoule ( E14) avec une autre ampoule de la même puissance spécialement conçue pour les appareils ménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur d'éclairage).
4. Rebranchez l'appareil.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A75280GA1
A75320GA1
Dimensions
Temps de montée en
température
Hauteur
1650 mm
1850 mm
Largeur
660 mm
660 mm
Profondeur
680 mm
680 mm
25 h
25 h
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche
à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les
"Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Installation
Classe climatique
33
Température ambiante
SN
+10 à + 32 °C
N
+16 à + 32 °C
ST
+16 à + 38 °C
T
+16 à + 43 °C
Emplacement
Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu,
la distance entre le haut de l’appareil et l'élément suspendu doit être de 40 mm minimum.
Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus.
Si l’appareil est placé dans un coin avec le côté des charnières contre le mur, laissez au
moins 10 mm entre le mur et l'appareil pour permettre une ouverture suffisante de la porte,
afin de pouvoir retirer les clayettes.
L'espace de ventilation peut être :
50mm
• directement au dessus de l'appareil
• derrière et au-dessus de l'élément supérieur.
Dans ce cas, laissez un espace d'au moins 50
mm derrière l'élément supérieur.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à celles de votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement
pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil
sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un
électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Retrait des cales de transport
Votre appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte au
cours du transport.
Pour les enlever, procédez comme suit :
34
Installation
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez les cales de transport sur les côtés
de porte.
3. Retirez les cales de transport de la charnière inférieure sur certains modèles.
Certains modèles sont équipés d'un bloc destiné à réduire le niveau sonore (sous la carrosserie). Celui-ci ne doit pas être retiré.
3
2
Entretoises
Installez les entretoises, que contient le sachet
d'accessoires, comme indiqué sur les figures.
Lorsque deux appareils sont placés l'un à côté de
l'autre, fixez les entretoises entre les appareils.
Installez les entretoises à l'arrière de l'appareil.
Installation
35
Mise à niveau
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer
de niveau. Si besoin, réglez les pieds en utilisant la
clé fournie.
L'alignement de la porte dépend de la mise à niveau de l'appareil.
Réversibilité de la porte
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez les étapes suivantes :
1. Débranchez l'appareil électriquement.
2. Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la grille.
3. Couchez l'appareil sur le dos sur une cale en bois.
4. Dévissez la charnière inférieure (a1).
Retirez de la charnière le dispositif de fera3
a2
meture de la porte et placez la goupille de
l'autre côté (a2). Revissez le dispositif de
fermeture de la porte, fourni dans le sachet d'accessoires, sur le côté opposé.
a1
5. Enlevez le dispositif de fermeture de la
porte (b1).
Revissez le dispositif de fermeture de la
porte, fourni à l'intérieur du sac d'accessoires, sur le côté opposé (b2).
6. Retirez la porte.
Dévissez et placez l'axe sur le côté opposé.
7. Réinsérez la porte.
Revissez la charnière inférieure.
Soulevez l'appareil et installez la grille de
ventilation.
b1
b2
36
En matière de sauvegarde de l'environnement
8. Dévissez la poignée. Retirez les caches des
orifices de l’autre côté en perçant un trou
de 3 à 4 mm à l'intérieur.
Installez la poignée. Installez la poignée
sur le côté opposé en effectuant un demicercle.
Installez les caches d’orifice qui sont fournis dans le sachet d’accessoires.
9. Mettez l'appareil en place.
180°
AVERTISSEMENT
Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins puis
branchez-le à la prise de courant.
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont serrées.
• Les bords des portes sont parallèles au côté de l’appareil.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appareil.
• La porte ouvre et ferme correctement.
AVERTISSEMENT
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère
pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Inhalt
37
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE
37
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen
Personen
38
Allgemeine Sicherheitshinweise
38
Täglicher Gebrauch
39
Reinigung und Pflege
39
Montage
40
Kundendienst
40
BEDIENBLENDE
41
Einschalten
41
Ausschalten
41
Auswählen des Gefrier- oder Kühlmodus
41
Temperaturanzeige
42
Temperaturregelung
42
Funktion TURBO FROSTMATIC
42
Funktion COOLMATIC
42
Temperaturwarnung
43
Temperaturwarnung
43
Alarm „Tür offen“
43
ERSTE INBETRIEBNAHME
44
Reinigung des Innenraums
44
TÄGLICHER GEBRAUCH
44
Einfrieren frischer Lebensmittel
44
Lagerung gefrorener Lebensmittel
44
Auftauen
44
Entnahme von Gefrierkörben aus dem
Gefrierschrank
45
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
45
Hinweise zum Einfrieren
45
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
45
REINIGUNG UND PFLEGE
46
Regelmäßige Reinigung
46
Belüftungsgitter reinigen
47
Abtauen des Gefrierschranks
47
Stillstandzeiten
47
WAS TUN, WENN …
47
Austauschen der Lampe
49
Schließen Sie die Tür
50
TECHNISCHE DATEN
50
MONTAGE
Aufstellung
Standort
Elektrischer Anschluss
Entfernen der Transportsicherungen
Distanzstücke
Ausrichten
Wechsel des Türanschlags
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
50
50
51
51
51
52
53
53
54
Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch,
einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von
38
Sicherheitshinweise
Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den
Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und
übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder
während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert
ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung
derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des
Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine
verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel
(so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder
vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das
Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT!
Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in einem
normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben
wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und
sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes
Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen
führen.
Sicherheitshinweise
39
WARNUNG!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder
einer Fachkraft ausgewechselt werden.
•
•
•
•
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht
oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und
kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung, 9) der Innenbeleuchtung.
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu
Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Die Leuchtmittel 10) in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte
geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass auf der Rückwand. 11)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten
Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der
Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme
aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät.
Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Verwenden Sie niemals einen Haartrockner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu
beschleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit kann in das elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Spannung stehen.
9) Falls vorhanden.
10) Falls vorhanden.
11) No-Frost-Geräte
40
Sicherheitshinweise
Montage
Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden
Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden
umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall
die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen,
damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht
Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung. 12)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von
einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase.
Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie
erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung
dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt
werden.
12) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
Bedienblende
41
BEDIENBLENDE
TURBO
FROSTMATIC
ON/OFF
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2 3
4
5
ALARM O F F
6
7
8
ON/OFF-Taste
Kontrolllampe
Temperaturanzeige
Temperaturregler und Tasten + sowie -.
TURBO FROSTMATIC-Taste (auch für die COOLMATIC-Funktion)
TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe (auch für die COOLMATIC-Funktion)
Taste zum Rücksetzen des Alarms
Alarmleuchte
Einschalten
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
Leuchten die Kontrolllampe und das Display nicht, drücken Sie die Taste ON/OFF.
Wählen Sie die Temperatur gemäß Abschnitt „Temperaturregelung“.
Bleibt die Tür einige Minuten lang geöffnet, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus.
Die Beleuchtung wird durch das Schließen und Öffnen der Tür automatisch wieder eingeschaltet.
Ausschalten
Drücken Sie die Taste ON/OFF bis der Countdown -3 -2 -1 abgelaufen ist.
Die Temperaturanzeige und die Kontrolllampe erlöschen.
Auswählen des Gefrier- oder Kühlmodus
Das Gerät kann als Gefrier- oder Kühlraum verwendet werden.
• Zum Umschalten von „Gefrieren“ auf „Kühlen“ drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des
Alarms und den Temperaturregler - einige Sekunden lang.
In der Temperaturanzeige wird FC angezeigt (ca. 5 Sekunden lang). Ein akustisches Signal
bestätigt das Umschalten und die SOLL-Temperatur wird angezeigt.
• Zum Umschalten von „Kühlen“ auf „Gefrieren“ drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des
Alarms und den Temperaturregler - einige Sekunden lang.
In der Temperaturanzeige wird CF angezeigt (ca. 5 Sekunden lang). Das Umschalten wird
durch blinkende Ziffern der Temperaturanzeige, Blinken der Alarmleuchte sowie durch
ein akustisches Signal und durch Anzeigen der SOLL-Temperatur bestätigt.
Beim Umschalten von „Kühlen“ auf „Gefrieren“ ertönt die Temperaturwarnung. Siehe „Temperaturwarnung“.
42
Bedienblende
Temperaturanzeige
• Im Normalbetrieb wird die zurzeit im Gerät herrschende Temperatur (IST-Temperatur)
angezeigt.
• Beim Verstellen der Temperatur wird die zurzeit für das Gerät eingestellte Temperatur
(SOLL-Temperatur) blinkend angezeigt.
Temperaturregelung
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
1. Stellen Sie mit dem entsprechenden Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein.
Die Temperaturanzeige zeigt die SOLL-Temperatur blinkend an.
2. Mit jeder Betätigung des Temperaturreglers ändert sich die SOLL-Temperatur um 1 °C.
Die SOLL-Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Etwa 5 Sekunden nach dem Einstellen der SOLL-Temperatur zeigt die Temperaturanzeige
wieder die aktuelle IST-Temperatur des Geräteinnenraums an. Die Temperaturanzeige hört
auf zu blinken und zeigt die Temperatur konstant an.
Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln sollten Sie folgende Temperatur
einstellen:
• -18 °C im Gefriermodus
• +5 °C im Kühlmodus
Funktion TURBO FROSTMATIC
Wenn Sie das Gerät als Gefriergerät verwenden
Die TURBO FROSTMATIC-Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu
hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
So schalten Sie die Funktion ein:
1. Drücken Sie die Taste TURBO FROSTMATIC.
2. Die TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf und in der Temperaturanzeige wird
SF angezeigt (ca. 5 Sekunden lang).
So schalten Sie die Funktion aus:
1. Drücken Sie die Taste TURBO FROSTMATIC.
2. Die TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe erlischt.
Die Funktion TURBO FROSTMATIC wird nach ca. 52 Stunden automatisch abgeschaltet.
Funktion COOLMATIC
Wenn Sie das Gerät als Kühlgerät verwenden
Die maximale Leistung wird durch Einstellen der COOLMATIC-Funktion erzielt. Die Verwendung dieser Funktion wird empfohlen, wenn Sie große Mengen an Lebensmitteln einlagern.
So schalten Sie die Funktion ein:
1. Drücken Sie die Taste TURBO FROSTMATIC.
2. Die TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf und in der Temperaturanzeige wird
Folgendes angezeigt: IC.
So schalten Sie die Funktion aus:
1. Drücken Sie die Taste TURBO FROSTMATIC.
2. Die TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe erlischt.
Die COOLMATIC-Funktion wird nach ca. 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
Bedienblende
43
Temperaturwarnung
Wenn Sie das Gerät als Gefriergerät verwenden:
Ein Anstieg der Temperatur im Gefriermodus (zum Beispiel aufgrund eines vorausgegangenen Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt signalisiert:
• Die Alarmleuchte blinkt.
• Die Temperaturanzeige blinkt.
• Ein Alarmsignal ertönt.
Sobald die normalen Betriebsbedingungen wiederhergestellt sind:
• Das akustische Signal wird abgeschaltet.
• Die Temperaturanzeige blinkt weiterhin.
• Die Alarmleuchte blinkt weiterhin.
einige
Wird die Taste zum Rücksetzen des Alarms gedrückt, zeigt die Temperaturanzeige
Sekunden lang die höchste, im Geräteinnenraum erreichte Temperatur an.
Das Gerät schaltet dann auf Normalbetrieb um und zeigt die Temperatur des ausgewählten
Fachs an.
In der Alarmphase kann das Alarmsignal durch Drücken der Taste zum Rücksetzen des
Alarms ausgeschaltet werden.
Temperaturwarnung
Wenn Sie das Gerät als Kühlgerät verwenden:
Ein Anstieg der Temperatur im Kühlmodus (zum Beispiel aufgrund eines vorausgegangenen
Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt signalisiert:
• Die Alarmleuchte blinkt.
• Die Temperaturanzeige blinkt.
• Ein Alarmsignal ertönt.
Sobald die normalen Betriebsbedingungen wiederhergestellt sind:
• Das akustische Signal wird abgeschaltet.
• Die blinkende Temperaturanzeige erlischt.
• Die Alarmleuchte erlischt.
In der Alarmphase kann das Alarmsignal durch Drücken der Taste zum Rücksetzen des
Alarms ausgeschaltet werden.
Alarm „Tür offen“
Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür
offen“ wird wie folgt angezeigt:
• Die Alarmleuchte blinkt.
• Es ertönt ein Alarmsignal.
Drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des Alarms, um diesen auszuschalten.
Sobald der Normalbetrieb wiederhergestellt (und die Tür geschlossen) ist, schaltet sich der
Alarm automatisch aus.
44
Erste Inbetriebnahme
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten
durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche
beschädigt wird.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern
von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum.
Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist eine Änderung der Einstellung nicht erforderlich.
Aktivieren Sie zum Einfrieren frischer Lebensmitteln die Funktion TURBO FROSTMATIC mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hinein
legen.
Legen Sie die frischen Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, in alle Fächer, außer der
unteren Schublade.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild angegeben, das sich im Inneren des Geräts befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren
einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Lagerung gefrorener Lebensmittel
Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät einige Zeit nicht
benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sie Lebensmittel hineingeben.
Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden.
Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute
Luftzirkulation zu garantieren. Alle Lebensmittel müssen mit einem Mindestabstand von
15 mm von der Gerätetür gelagert werden.
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit
den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Ausfalldauer“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur
Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Praktische Tipps und Hinweise
45
Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank
entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert
der Garvorgang allerdings etwas länger.
Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank
Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Entnahme oder ein
Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus
dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den
Korb zu sich her, bis er den Anschlag erreicht, und
kippen den Korb mit der Vorderseite nach oben,
bis er sich herausnehmen lässt.
Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück in das
Gerät legen möchten, heben Sie die Vorderseite
des Korbs leicht an und setzen ihn in das Gefriergerät ein. Sobald Sie über die Endpunkte hinweg
sind, drücken Sie den Gefrierkorb wieder in seine
ursprüngliche Position.
2
1
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden
kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter
Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig
gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder
in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in
der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass
diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt
die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können
Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen
genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
46
Reinigung und Pflege
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest
möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt
notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes
Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen
von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas
Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren
Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie
darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dieser Vorgang verbessert die Leistung
des Geräts und senkt den Stromverbrauch.
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um
den Fußboden nicht zu verkratzen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten
des Geräts nur mit warmem Wasser und Neutralseife zu reinigen.
Was tun, wenn …
47
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da dies den Lack oder die Antifinger-Edelstahl Beschichtung beschädigt.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Belüftungsgitter reinigen
Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor:
1. Lösen Sie die Oberkante des Gitters, indem
Sie diese nach außen und nach unten
wegziehen.
2. Ziehen Sie das Gitter gerade heraus, um
es ganz herausnehmen zu können.
3. Reinigen Sie den Bereich unter dem Gerät
mit dem Staubsauger.
Abtauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während des
Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt.
Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie
jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen
Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt.
WAS TUN, WENN …
Während des Gerätebetriebs kann es zuweilen zu geringfügigen, aber dennoch unerfreulichen Problemen kommen, für die kein Techniker gerufen werden muss. In der folgende
Tabelle finden Sie darüber Informationen, wie unnötige Reparaturkosten vermieden werden
können.
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Zirkulationsgeräusche). Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Das Gerät arbeitet nicht kontinuierlich; wenn der Kompressor aufhört, bedeutet das nicht,
dass keine Stromversorgung vorhanden ist. Aus diesem Grund dürfen Sie erst dann elektrische Teile des Geräts berühren, wenn das Gerät vom Netz getrennt wurde.
48
Was tun, wenn …
Problem
Das Gerät ist zu laut.
Mögliche Ursache
Abhilfe
Unebenheiten im Boden wurden Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
nicht ausgeglichen.
steht (alle Füße und Räder müssen
fest auf dem Boden stehen). Siehe
hierzu „Ausrichten des Geräts“.
Die Distanzstücke zwischen der
Rückseite des Gefrierschranks
und den Leitungen sind lose.
Es ertönt ein Alarmsignal. Die Temperatur im Gefrierraum
Die Alarmleuchte blinkt. ist zu hoch.
Setzen Sie sie bitte wieder an ihrem Platz ein.
Siehe hierzu „Temperaturwarnung“.
Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Tür-offen-Alarm“.
sen.
Die Temperaturanzei- Beim Messen der Temperatur ist Bitte wenden Sie sich an Ihren
Kundendienstmitarbeiter (das
ge zeigt oben oder unten ein Fehler aufgetreten.
Kühlsystem hält zwar die eingeein Quadrat an.
lagerten Lebensmittel weiterhin
kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
Es können nur Temperaturen über 0 °C eingestellt werden.
Die Betriebsart „Kühlen“ ist aus- Wählen Sie die Betriebsart „Gegewählt.
frieren“ aus. Siehe hierzu „Auswählen des Gefrier- oder Kühlmodus“.
Es können nur Temperaturen unter 0 °C eingestellt werden.
Die Betriebsart „Gefrieren“ ist
ausgewählt.
Wählen Sie die Betriebsart „Kühlen“ aus. Siehe hierzu „Auswählen
des Gefrier- oder Kühlmodus“.
Der Kompressor läuft
ständig.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
sen.
Zu starke Reif- und Eisbildung.
Die Tür wurde zu häufig geöffnet.
Lassen Sie die Tür nicht länger als
erforderlich offen.
Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät legen.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Senken Sie die Raumtemperatur.
Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
sen.
Die Türdichtung ist verzogen
oder verschmutzt.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Was tun, wenn …
Problem
Mögliche Ursache
49
Abhilfe
Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
sen.
Die Temperatur im Gefrierschrank ist zu hoch.
Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät legen.
Die einzufrierenden Packungen
liegen zu dicht aneinander.
Lagern Sie das Gefriergut so, dass
die Kaltluft im Gerät zirkulieren
kann.
Es wurden zu große Mengen an Legen Sie nur kleinere LebensmitLebensmitteln gleichzeitig zum telmengen gleichzeitig zum EinEinfrieren eingelegt.
frieren in das Gerät.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Die Lampe funktioniert
nicht.
Das Gerät ist abgeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Das Gerät bekommt keinen
Strom. Es liegt keine Spannung
an der Netzsteckdose an.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät
an dieser Steckdose funktioniert.
Prüfen Sie die Sicherung. Kontaktieren Sie einen qualifizierten
Elektriker.
Die Lampe ist defekt.
Siehe hierzu „Austauschen der
Lampe“.
Die Tür stand zu lange offen.
Schließen Sie die Tür.
Die Tür kommt mit dem
Belüftungsgitter in Berührung.
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet.
Siehe hierzu „Ausrichten des Geräts“.
Tür falsch ausgerichtet.
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet.
Siehe hierzu „Ausrichten des Geräts“.
Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Austauschen der Lampe
1. Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose.
50
Technische Daten
2. Drücken Sie auf die Feder und ziehen Sie
gleichzeitig die Abdeckung nach unten.
3. Ersetzen Sie die Glühlampe ( E14 Fassung)
durch eine Glühlampe der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht
auf der Lampenabdeckung).
4. Schließen Sie das Gerät wieder an.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Gerät aufstellen".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
A75280GA1
A75320GA1
Abmessungen
Ausfalldauer
Höhe
1650 mm
1850 mm
Breite
660 mm
660 mm
Tiefe
680 mm
680 mm
25 Std.
25 Std.
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät
sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
WARNUNG!
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch,
um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Montage
Klimaklasse
51
Umgebungstemperatur
SN
+10°C bis + 32°C
N
+16°C bis + 32°C
ST
+16°C bis + 38°C
T
+16°C bis + 43°C
Standort
Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und der Wand mindestens 40 mm betragen, wenn es unter einer überhängenden Wand installiert wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Gerätes unter einer
überhängenden Wand nach Möglichkeit vermieden werden.
Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigen die Scharniere dabei zur Wand, so muss
der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betragen, damit die Tür zum
Herausnehmen der Ablagen genügend weit geöffnet werden kann.
Mögliche Lage des Belüftungsraums:
50mm
• direkt über dem Gerät,
• hinter und über dem Oberschrank.
In diesem Fall muss der Platz hinter dem Oberschrank mindestens 50 mm tief sein.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz
Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie
dafür einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Entfernen der Transportsicherungen
Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür während des
Transports dienen.
Entfernen Sie diese wie folgt:
52
Montage
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie die Transportsicherungen
von den Türseiten.
3. Entfernen Sie die Transportsicherungen
vom unteren Scharnier (damit sind einige
Modelle ausgestattet).
Einige Modelle sind mit einem Geräuschdämmelement unter dem Gerät ausgestattet.
Bitte entfernen Sie dieses Element nicht.
Distanzstücke
Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten
Distanzstücke wie in den Abbildungen gezeigt an.
Werden zwei Geräte direkt nebeneinander aufgestellt, bringen Sie bitte die selbstklebenden Distanzstücke zwischen den Geräten an.
Setzen Sie die Distanzstücke an der Rückseite der
Blende ein.
3
2
Montage
53
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die
Stellfüße mit dem mitgelieferten Einstellschlüssel
ein.
Zum Ausrichten der Tür muss das Gerät richtig
ausgerichtet sein.
Wechsel des Türanschlags
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:
1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
2. Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die Füllung und installieren Sie diese
auf der gegenüber liegenden Seite des Gitters.
3. Legen Sie das Gerät mit der Rückseite nach unten auf einen Träger aus Holz.
4. Schrauben Sie das untere Scharnier (a1)
los.
a3
a2
Entfernen Sie den Türschließermechanismus vom Scharnier und versetzen Sie den
Bolzen auf die andere Seite (a2). Schrauben Sie den im Zubehörbeutel mitgelieferten Türschließermechanismus an der
a1
gegenüber liegenden Seite wieder an.
5. Entfernen Sie den Türschließermechanismus von der Tür (b1).
Schrauben Sie den im Zubehörbeutel mitgelieferten Türschließermechanismus an
der gegenüber liegenden Seite wieder an
(b2).
6. Entfernen Sie die Tür.
Schrauben Sie den Stift ab und schrauben
Sie ihn an der gegenüber liegenden Seite
wieder ein.
7. Bringen Sie die Tür wieder an.
Schrauben Sie das untere Scharnier wieder fest.
Stellen Sie das Gerät auf und installieren
Sie das Belüftungsgitter.
b1
b2
54
Hinweise zum Umweltschutz
8. Schrauben Sie den Griff los. Treiben Sie
auf der gegenüber liegenden Seite einen
3-4 mm Durchschlag oder Bohrer in die
Abdeckungen über den Bohrungen.
Bauen Sie den Griff an. Setzen Sie den
Griff auf der gegenüber liegenden Seite
durch eine halbe Umdrehung ein.
Setzen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten Bohrungsabdeckungen ein.
9. Installieren Sie das Gerät an der vorgesehenen Position.
180°
WARNUNG!
Schieben Sie das Gerät wieder an seinen Standort, richten Sie es waagerecht aus und nehmen Sie es mindestens vier Stunden lang nicht in Betrieb. Schließen Sie es dann an die
Stromversorgung an.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Die Türkanten parallel zum Seitenrand des Gerätes laufen.
• Der magnetische Dichtungsstreifen am Gerät befestigt ist.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
WARNUNG!
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung
nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche Anpassung der
Dichtung.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Indice
55
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre
di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta
che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non
dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
55
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
56
Norme di sicurezza generali
56
Uso quotidiano
57
Pulizia e cura
57
Installazione
57
Assistenza tecnica
58
PANNELLO DEI COMANDI
58
Accensione
59
Spegnimento
59
Selezione modalità Congelatore o
Raffreddamento
59
Indicatore della temperatura
59
Regolazione della temperatura
59
FunzioneTURBO FROSTMATIC
60
FunzioneCOOLMATIC
60
Allarme di alta temperatura
60
Allarme di alta temperatura
61
Allarme sportello aperto
61
PRIMO UTILIZZO
61
Pulizia dell'interno
61
UTILIZZO QUOTIDIANO
61
Congelazione di alimenti freschi
61
Conservazione dei surgelati
62
Scongelamento
62
Rimozione dei cestelli dal vano congelatore
62
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
62
Consigli per il congelamento
62
Conservazione per la conservazione di cibi
congelati
63
PULIZIA E CURA
63
Pulizia periodica
63
Pulizia della griglia di ventilazione
64
Sbrinamento del vano congelatore
64
Periodi di inutilizzo
64
COSA FARE SE…
65
Sostituzione della lampadina
67
Chiusura della porta
67
DATI TECNICI
67
INSTALLAZIONE
Posizionamento
Posizione
Collegamento elettrico
Rimozione del supporto per il trasporto
Distanziatori
Livellamento
Reversibilità dello sportello
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
67
68
68
68
68
69
70
70
71
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del
primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che
56
Informazioni per la sicurezza
utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di
vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e
sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti
istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali
omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno
che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro
sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di
collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare
che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va
a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve
rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare
che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
ATTENZIONE
Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande
nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del
frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale
con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei
componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
– Evitare fiamme libere e scintille
– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un
danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.
Informazioni per la sicurezza
•
•
•
•
57
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare
la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento
potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere messo in funzione senza il coprilampada interno.
13) della luce interna.
Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani
bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine 14) utilizzate in questa apparecchiatura sono lampadine speciali selezionate
per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione
degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete posteriore.
15)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produttore
dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano
pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo
averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed
estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchiatura. Usare un raschietto di plastica.
• Non utilizzare mai asciugacapelli o altri apparecchi riscaldanti per accelerare lo sbrinamento. Un calore eccessivo può danneggiare le parti in plastica interne e l'umidità può
penetrare nel sistema elettrico rendendolo sotto tensione.
Installazione
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
13) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada
14) Le lampadine
15) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost
58
Pannello dei comandi
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in
cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire
all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si
può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per
evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore),
evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile. 16)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da
elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati
e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel
circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme
ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo
smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo sono riciclabili.
PANNELLO DEI COMANDI
TURBO
FROSTMATIC
ON/OFF
1
1.
2.
3.
4.
2 3
4
5
ALARM O F F
6
TastoON/OFF
Spia di controllo
Indicatore della temperatura
Regolatore di temperatura, + e tasti- .
16) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica
7
8
Pannello dei comandi
5.
6.
7.
8.
59
tastoTURBO FROSTMATIC (anche per funzioneCOOLMATIC)
spiaTURBO FROSTMATIC (anche per funzioneCOOLMATIC)
Tasto azzeramento allarme
Spia di allarme
Accensione
Inserire la spina nella presa a parete.
Se la spia pilota e il display non si illuminano, premere il tasto ON/OFF .
Selezionare una temperatura in base a "Regolazione della temperatura".
Se lo sportello resta aperto per alcuni minuti, la spia si spegnerà automaticamente. Per
resettare la spia chiudere e aprire la porta.
Spegnimento
Premere il tasto ON/OFF o al termine del conto alla rovescia -3 -2 -1.
L'indicatore della temperatura e la spia pilota si spengono.
Selezione modalità Congelatore o Raffreddamento
Il dispositivo può essere usato come congelatore o come comparto refrigerante.
• Per passare dalla modalità "Congelatore" a "Raffreddamento", premere il tasto di reset
Allarme e il regolatore di temperatura - per alcuni secondi.
L'Indicatore di temperatura mostra FC (per circa 5 secondi). La modifica della modalità
viene indicata da un bip, e viene visualizzata la temperatura DESIDERATA.
• Per passare dalla modalità "Raffreddamento" a "Congelatore", premere il tasto di reset
Allarme e il regolatore di temperatura - per alcuni secondi.
L'Indicatore di temperatura mostra CF (per circa 5 secondi). La modifica della modalità
viene indicata dalla temperatura lampeggiante, dalla spia allarme lampeggiante, da un
allarme acustico e dalla visualizzazione della temperatura DESIDERATA.
In fase di passaggio dalla modalità "Raffreddamento" a quella "Congelatore", si accenderà
l'allarme di alta temperatura. Vedere "Allarme di alta temperatura".
Indicatore della temperatura
• Durante il normale funzionamento, mostra la temperatura effettiva all'interno del dispositivo (temperatura ATTUALE).
• Durante le operazioni di regolazione della temperatura, l'indicatore lampeggia e mostra
la temperatura del frigo effettivamente impostata (temperatura DESIDERATA)
Regolazione della temperatura
Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue:
1. Impostare la temperatura richiesta premendo il tasto corrispondente. L'indicatore di
temperatura lampeggia indicando la temperatura DESIDERATA.
2. Ogni volta che si preme il tasto di regolazione della temperatura, la temperatura DESIDERATA viene aumentata o diminuita di 1 °C. La temperatura DESIDERATA viene
raggiunta entro 24 ore.
Dopo avere impostato la temperatura DESIDERATA, trascorso un breve periodo (circa 5
secondi) l'indicatore della temperatura indica nuovamente la temperatura EFFETTIVA all’in-
60
Pannello dei comandi
terno del vano corrispondente. L'indicatore della temperatura passa da lampeggiante a
fisso.
Per una corretta conservazione degli alimenti, impostare la seguente temperatura:
• -18 °C in modalità congelatore
• +5 °C in modalità raffreddamento
FunzioneTURBO FROSTMATIC
Quando il dispositivo viene utilizzato come congelatore
Il dispositivo La funzioneTURBO FROSTMATIC accelera il congelamento di alimenti freschi
e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati.
Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto TURBO FROSTMATIC .
2. L'indicatore TURBO FROSTMATIC si accende e l'indicatore di temperatura visualizza SF
(per circa 5 secondi).
Per disattivare la funzione, procedere nel modo seguente
1. Premere il tastoTURBO FROSTMATIC .
2. Il dispositivo TURBO FROSTMATIC si spegne.
Il dispositivo La funzioneTURBO FROSTMATIC si interrompe automaticamente dopo circa
52 ore.
FunzioneCOOLMATIC
Quando il dispositivo viene utilizzato come frigorifero.
La funzione COOLMATIC . Si consiglia di inserirla quando si introduce una grande quantità
di alimenti.
Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1. Premere il tastoTURBO FROSTMATIC .
2. Il dispositivo TURBO FROSTMATIC si accende e l'indicatore di temperatura visualizza IC.
Per disattivare la funzione, procedere nel modo seguente
1. Premere il tastoTURBO FROSTMATIC .
2. Il dispositivo TURBO FROSTMATIC si spegne.
Il dispositivo La funzioneCOOLMATIC si interrompe automaticamente dopo circa 6 ore.
Allarme di alta temperatura
Quando il dispositivo viene utilizzato come congelatore:
L'aumento della temperatura in modalità congelatore (ad esempio in seguito ad un'interruzione della corrente elettrica o all'apertura dello sportello) viene indicato nei seguenti
modi:
• La spia di allarme lampeggia
• Temperatura lampeggiante
• Emissione di un segnale acustico
Al ripristino delle condizioni normali:
• l'allarme acustico si interrompe
• Il valore della temperatura continua a lampeggiare
• Il spia Allarme continua a lampeggiare
mostra per alcuni secondi
Quando si preme il tasto azzeramento allarme, l'indicatore
la temperatura massima raggiunta nel vano.
Successivamente, ritorna al normale funzionamento mostrando la temperatura del vano
selezionato.
Primo utilizzo
61
Durante la fase di allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo il tasto
azzeramento allarme.
Allarme di alta temperatura
Quando il dispositivo viene utilizzato come frigorifero:
L'aumento della temperatura in modalità raffreddamento (ad esempio in seguito ad un'interruzione della corrente elettrica o all'apertura dello sportello) viene indicato nei seguenti
modi:
• La spia di allarme lampeggia
• Temperatura lampeggiante
• Emissione di un segnale acustico
Al ripristino delle condizioni normali:
• l'allarme acustico si interrompe
• il valore temperatura smette di lampeggiare
• la spia allarme si spegne
Durante la fase di allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo il tasto
azzeramento allarme.
Allarme sportello aperto
Se lo sportello è lasciato aperto per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le
condizioni di allarme sportello aperto sono indicate da:
• La spia di allarme lampeggia
• Segnale acustico
Premere il tasto di disattivazione allarme per disattivare l'allarme.
Al ripristino delle condizioni normali (sportello chiuso), l'allarme si interrompe automaticamente.
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni
con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti
nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di alimenti freschi e alla conservazione a
lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare piccole quantità di cibi freschi non è necessario modificare l'impostazione
corrente.
Per congelare cibo fresco, attivare la funzione TURBO FROSTMATIC almeno 24 ore prima di
inserire gli alimenti da congelare nel vano congelatore.
62
Consigli e suggerimenti utili
Riporre i cibi freschi da congelare in tutti i vani, fatto salvo per il cassetto inferiore.
La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetta
del modello , un'etichetta che si trova all'interno dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per
tutta la durata del processo.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di inutilizzo si consiglia di lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore, prima di introdurre gli alimenti nel vano.
I cassetti del congelatore consentono di individuare rapidamente e facilmente la confezione
di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria per
assicurare la buona circolazione dell'aria. Su tutti i ripiani è possibile posizionare alimenti
fino a una sporgenza massima di 15 mm dalla porta.
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella
tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato
rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero
o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.
Rimozione dei cestelli dal vano congelatore
I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un
fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione
accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del
fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore.
Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente sul
lato anteriore e introdurlo nel vano congelatore.
Una volta superato il fermo, spingere il cestello
nella posizione originaria.
2
1
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
Pulizia e cura
63
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo
da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo
e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano
ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già congelato,
per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di
conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore,
possono causare ustioni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a
tenere traccia del tempo di conservazione;
Conservazione per la conservazione di cibi congelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
• accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal
rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve
tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente necessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongelato.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e
la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulito regolarmente:
• Lavare l'interno e gli accessori con acqua calda e sapone neutro.
• Ispezionare regolarmente le guarnizioni dello sportello ed eliminare con un panno umido
lo sporco e i residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio
Per la pulizia dell'interno, non usare detergenti, polveri abrasive, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti, che potrebbero danneggiare la superficie e lasciare un odore
intenso.
64
Pulizia e cura
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una
spazzola o un'aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio
riducendone i consumi di energia.
Evitare di danneggiare il sistema refrigerante.
Quando si sposta il mobile, sollevarlo per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
Molti detergenti per cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/danneggiare
le parti in plastica di questa apparecchiatura. Per questo motivo, usare un panno morbido
inumidito con acqua calda e un'emulsione di sapone neutro per la pulizia delle superfici
esterne.
Non usare detergenti corrosivi o paste abrasive che possono danneggiare la vernice o il
rivestimento anti-impronte in acciaio inossidabile.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
Pulizia della griglia di ventilazione
È possibile rimuovere la griglia di ventilazione per lavarla.
Accertarsi che lo sportello sia aperto e:
1. Allentare il bordo superiore della griglia
tirando verso l'esterno/il basso.
2. Tirare la griglia verso l'esterno per estrarla.
3. Passare l'aspirapolvere sotto il mobile.
Sbrinamento del vano congelatore
Il vano congelatore in questo modello è di tipo "no frost", cioè non forma ghiaccio sulle
pareti interne e sugli alimenti durante il funzionamento.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda prodotta all'interno
del vano da una ventola azionata automaticamente.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
2. Togliere tutti gli alimenti
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori
4. Lasciare lo sportello/gli sportelli socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli
Se l'apparecchiatura rimane accesa, farlo controllare periodicamente per evitare che gli
alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
Cosa fare se…
65
COSA FARE SE…
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, risolvibili senza
l'intervento di un tecnico. Seguendo le indicazioni della tabella seguente sarà possibile
evitare costi di assistenza non necessari.
Determinati rumori causati dal funzionamento dell'apparecchiatura (come quelli del compressore e del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali e non segnalano anomalie.
Il funzionamento dell'apparecchiatura è discontinuo, perciò l'arresto del compressore non
segnala un'interruzione della corrente elettrica. Non toccare i componenti elettrici dell'apparecchiatura senza aver prima interrotto il circuito.
Problema
L'apparecchiatura è rumorosa.
Possibile causa
Soluzione
L'apparecchio non è appoggiato Controllare che l'apparecchio sia
in modo corretto.
appoggiato in modo stabile (tutti
i piedini e ruote devono essere a
contatto con il pavimento). Fare
riferimento alla sezione "Livellamento".
I distanziatori a cuscinetto situati tra il retro del mobile e i
tubi si allentano.
Rimetterli in posizione.
Viene emesso un segnale La temperatura nel vano conge- Fare riferimento alla sezione "Allarme di alta temperatura".
acustico. La spia di allar- latore è troppo alta.
me lampeggia.
Lo sportello non è chiuso corret- Fare riferimento alla sezione "Altamente.
larme sportello aperto".
Sul display della tem- Si è verificato un errore durante
peratura è visualizzato un la misurazione della temperatuquadrato superiore o in- ra.
feriore
Contattare il servizio assistenza (il
sistema refrigerante continuerà a
tenere gli alimenti freddi, ma non
sarà possibile regolare la temperatura).
Sarà possibile impostare
temperature unicamente
superiori a 0°C.
Il dispositivo si trova in modalità Selezionare la modalità Congeladi funzionamento Raffreddatore. Consultare la sezione "Selemento.
zione della modalità Congelatore
o Raffreddamento".
Sarà possibile impostare
temperature unicamente
inferiore a 0°C.
Il dispositivo si trova in modalità Selezionare la modalità Raffreddi funzionamento Congelamen- damento. Consultare la sezione
to.
"Selezione della modalità Congelatore o Raffreddamento".
Il compressore funziona
ininterrottamente.
Il regolatore di temperatura po- Impostare una temperatura supetrebbe non essere impostato
riore.
correttamente.
Lo sportello non è chiuso corret- Fare riferimento alla sezione
tamente.
"Chiusura della porta".
66
Cosa fare se…
Problema
Possibile causa
Soluzione
Lo sportello viene aperto troppo Limitare il più possibile il tempo di
frequentemente.
apertura dello sportello.
Presenza di brina eccessiva.
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti,
lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Abbassare la temperatura ambiente.
Lo sportello non è chiuso corret- Fare riferimento alla sezione
tamente.
"Chiusura della porta".
La guarnizione dello sportello è
deformata o sporca.
Fare riferimento alla sezione
"Chiusura della porta".
La temperatura all'interno dell'apparecchio è
troppo fredda.
Il regolatore di temperatura po- Impostare una temperatura supetrebbe non essere impostato
riore.
correttamente.
La temperatura all'interno dell'apparecchio è
troppo calda.
Il regolatore di temperatura po- Impostare una temperatura infetrebbe non essere impostato
riore.
correttamente.
Lo sportello non è chiuso corret- Fare riferimento alla sezione
tamente.
"Chiusura della porta".
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti,
lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura all'inter- I surgelati sono troppo vicini tra Disporre i surgelati in modo da
consentire una corretta circolano del freezer è troppo al- loro.
zione dell'aria fredda.
ta.
L'apparecchiatura non
funziona.
Sono stati introdotti insieme
molti alimenti da surgelare.
Introdurre contemporaneamente
quantità ridotte di alimenti.
L'apparecchiatura è spento.
Accendere l’apparecchio.
La spina non è inserita corretta- Inserire correttamente la spina
mente nella presa.
nella presa.
L'apparecchiatura non riceve
Collegare alla presa un'altra apcorrente. Non arriva tensione al- parecchiatura elettrica. Controlla presa elettrica.
lare il fusibile. Rivolgersi ad un
elettricista qualificato.
La lampadina non si accende.
Lo sportello interferisce
con la griglia di ventilazione.
La lampadina è difettosa.
Fare riferimento alla sezione "Sostituzione della lampadina".
Lo sportello è rimasto aperto
troppo a lungo.
Chiudere l'oblò.
L'apparecchio non è correttamente livellato.
Fare riferimento alla sezione "Livellamento".
Dati tecnici
Problema
Possibile causa
Sportello non allineato.
67
Soluzione
L'apparecchio non è correttamente livellato.
Fare riferimento alla sezione "Livellamento".
Se il problema persiste, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino.
Sostituzione della lampadina
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2. Premere la molla e contemporaneamente
tirare il coprilampada verso il basso.
3. Sostituire la lampadina (presa E14 ) con
una della stessa potenza e progettata in
modo specifico per gli elettrodomestici.
(la potenza massima è indicata sul diffusore di luce).
4. Reinserire la spina nella presa.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di
assistenza locale.
DATI TECNICI
A75280GA1
A75320GA1
Dimensioni
Tempo di salita
Altezza
1650 mm
1850 mm
Larghezza
660 mm
660 mm
Profondità
680 mm
680 mm
25 h
25 h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello applicata sul lato sinistro interno
dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Leggere con attenzione le "Informazioni di sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
68
Installazione
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe climatica
Temperatura ambiente
SN
da + 10°C a + 32°C
N
da + 16°C a + 32°C
ST
da + 16°C a + 38°C
T
da + 16°C a + 43°C
Posizione
Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto
un pensile.
Se l'apparecchiatura è installata in un angolo con il lato incernierato verso la parete, la
distanza rispetto a quest'ultima deve essere di almeno 10 mm, in modo che lo sportello
possa aprirsi in misura sufficiente per consentire la rimozione dell'apparecchiatura.
Lo spazio per la ventilazione può essere:
50mm
• Direttamente sopra l'apparecchiatura
• Dietro e sopra il mobile superiore.
In tal caso, lo spazio dietro il mobile superiore
deve avere una profondità di almeno 50 mm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta
corrispondano ai valori della rete elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata
di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a
massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla
corrente, consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Rimozione del supporto per il trasporto
L'apparecchiatura è dotata di un supporto per il trasporto, per assicurare lo sportello durante il trasporto.
Installazione
69
Per togliere il supporto procedere come segue:
1. Aprire lo sportello.
2. Togliere il supporto per il trasporto dai lati
dello sportello.
3. Togliere il supporto per il trasporto dalla
cerniera inferiore (alcuni modelli).
Alcuni modelli sono dotati di un cuscinetto di
silenziamento sotto il mobile. Non togliere il
cuscinetto.
3
2
Distanziatori
Installare i distanziatori inclusi nel sacchetto degli
accessori come indicato nelle figure.
Quando si sistemano due apparecchiature uno
accanto all'altra, applicare i distanziatori adesivi
tra le apparecchiature.
Installare i distanziatori sul retro del pannello.
70
Installazione
Livellamento
L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in
piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo
della chiave di regolazione in dotazione.
L'allineamento dello sportello dipendo dal livellamento corretto.
Reversibilità dello sportello
Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue:
1. Staccare la spina dalla presa
2. Estrazione della griglia di ventilazione. Estrarre e installare sul lato opposto della griglia.
3. Appoggiare il dispositivo capovolto su un supporto in legno.
4. Svitare la cerniera inferiore (a1).
Estrarre il dispositivo di chiusura della
a3
a2
porta dalla cerniera e spostare il perno
sull'altro lato (a2). Riavvitare il dispositivo
di chiusura della porta sul lato opposto
servendosi della sacca accessori in dotazione.
a1
5. Estrarre il dispositivo di chiusura della
porta sulla porta (b1).
Riavvitare il dispositivo di chiusura della
porta sul lato opposto servendosi della
sacca accessori in dotazione (b2).
6. Rimuovere la porta.
Svitare e spostare il perno sul lato opposto.
7. Reinserire lo sportello.
Riavvitare la cerniera inferiore.
Sollevare il dispositivo e installare la griglia di ventilazione.
b1
b2
Considerazioni ambientali
8. Svitare la maniglia. Sul lato opposto,
estrarre i copriforo servendosi di una spina
da 3-4 mm oppure di un trapano.
Installare la maniglia. Adattare la maniglia
sul lato opposto ruotandola di mezzo giro.
Installare i copriforo in dotazione con la
sacca degli accessori.
9. Riapplicare l'armadietto in posizione.
71
180°
AVVERTENZA
Riposizionare l'elettrodomestico, metterlo a
livello, attendere almeno quattro ore ed inserire la spina nella presa di corrente.
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• tutte le viti siano serrate.
• Gli spigoli delle porte siano paralleli a quelli dell’apparecchiatura.
• La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura.
• Lo sportello si apra e si chiuda correttamente.
AVVERTENZA
Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione
non aderisca perfettamente. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato
del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
818361302-00-032010
www.aeg-electrolux.com/shop
Download PDF

advertising