AEG VAMPYRINO160.0 User manual

AEG VAMPYRINO160.0 User manual
Bodenstaubsauger Kompakt
Compact cylinder vacuum cleaner
Aspirateur traîneau Compact
Vloerstofzuiger compact
Aspirapolvere da pavimento Compact
Aspiradora de suelos compacta
Aspirador de pô compacto
Golvdammsugare Compact
Gulvstovsuger Compact
Gulvstavsuger Compact
Lattiapólynimuri Compact
Podlahovy vysavac Compact
Kompakt padló-porszivó
Odkurzacz Compact
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Instrucóes de Manejo
Nävod k pouziti
Hasznalati utasitas
Instrukcja obslugi
Odnyieg XpNoswg
ге о — IIo mmo owe
= Opening button for paper dustbag
= Variable power control
= Accessories compartment”
= On/Off button
= Park rail
= Dustbag full indicator
= Foot-operated flex rewind button
= Microfilter
= Storage rail
= Cleaning head
M:, M: = Carrying handle, Prakti handle
= Button for suction hose removal
= Tube/telescopic tube”
= Handle/Remote control*
= Suction hose
= Carrying strap, fastens on M:
* Features marked with * may vary
according to model
Contents |
Appliance description 10
Before using the appliance for the first time 11
For the sake of the environment 1
Safety instructions for the user 11
Assembling the vacuum cleaner ready for use 12
Using the accessory nozzles 13
Switching on 14
Maintenance and cleaning 15
Paper dustbag 16
Transportation and storage 16
If you think your vacuum cleaner
Is not working properly ... 16
Special accessories 17
AEG service centres in Europe 127
Before using the appliance
for the first time
Please read all the information contained in this
booklet. It gives you important instructions on
safety, use, and maintenance of your appliance.
Please keep these operating instructions in a safe
place and pass them on, if necessary, to the next
owner. |
For the sake of the environment
Please do not simply throw away the packaging
material or old appliances that have served their
Appliance packaging:
EM Cardboard packaging material can be handed
in as salvage at your local waste-paper
collection point.
EM The polyethylene (PE) plastic bag can be
handed in to your local plastic collection point.
Recycling the appliance at the end of its life:
Hl The plastic parts are identified with numbers
so that they can be sent for recycling when the
appliance is taken out of service. Hereby it
is necessary to remove the batteries fitted
to the remote control®) and dispose of them
Please ask your municipal authority where the
local recycling points are.
Safety instructions for the user
C€ This appliance complies with the following EC
Directives: - 72/23/EEC of 19.02.1973 - Low-Vol-
tage Directive; 89/336/EEC of 03.05.1989
(including Amendment Directive 92/31/EEC) -
EMC (Electromagnetic Compatibility) Directive.
EM Connect the appliance only to a 220/230 V AC
M The circuit for the used plug socket must be
protected with a fuse of at least 10 A.
MM Never use the flex to pull the mains plug out
of the plug socket.
E Do not operate the appliance if:
- the supply lead is damaged;
- the housing shows visible signs of damage.
HM Avoid running over the flex with the
appliance or cleaning head. The insulation
could be damaged.
MB If no paper dustbag is inserted, the cover
cannot be closed. Please do not use force!
E Please always make sure a paper dustbag,
a MICROFILTER, and a motor protection filter
are inserted.
HE The vacuum cleaner should only be used for
normal dry household dust and dirt. It must
not be used on people or animals.
Keep children away from electrical appliances.
The manufacturer will not be liable for any
damage caused by improper use or faulty
№ Shampooed carpets should only be vacuumed
when they have completely dried out. Never
use your vacuum cleaner to vacuum liquids,
otherwise it may be damaged. There 1s also a
risk of an electric shock.
EM Never use your appliance to vacuum matches,
glowing embers, cigarette ends, or liquids.
Avoid vacuuming hard, pointed objects, since
they may damage your appliance or the paper
MI Your appliance must be stored in such a way
that any weather conditions cannot affect it.
Your appliance must not be subjected to
humidity or heat sources.
HM If the flex is defective, the complete supply
lead should be replaced by the AEG service
centre or an authorised workshop.
Hl Repairs to electrical appliances should only
be performed by a trained electrician.
Improper repairs may seriously endanger the
HB Please make sure when using the carrying
strap that it is securely fitted.
B If your appliance has a fault, you should
therefore approach your specialist retailer or
the AEG service centre in your area.
*) depending on model
Assembling the vacuum cleaner ready
for use
The hoses, tubes, and accessories can be fitted
together by pushing and twisting and taken
apart by twisting and pulling
Fitting the suction tubes together (depending
on model)
Push the two tubes into each other and twist to
Adjusting the telescopic tube
(depending on model)
Push the two tubes into each other and twist to
Adjusting the telescopic tube
(depending on model)
Slide the button on the tube downwards and set
the tube to the most convenient length for
working with.
Connecting the suction hose
Insert the hose holder into the suction opening.
It will engage and is fully rotatable.
When the hose is to be disconnected from the
appliance, press the release button and pull the
hose holder out of the suction opening.
Mains connection/flex rewind
To connect:
The mains cable is located in the cable compart-
ment. Pull the cable out and insert the plug into
the socket.
At the end of vacuuming:
Puli the plug out of the socket. Press the foot-
operated button, and the cable rewinds automa-
Carrying strap
For convenient handling while you are vacuum-
ing stairs and shelves, place the enclosed carry-
ing strap through the Prakti handle and set it to
the most convenient length for working with.
Your VAMPYRino can thus be conveniently
carried over your shoulder.
Using the accessory nozzles
The nozzles are attached to the suction tube by
pushing and twisting and taken apart by twisting
and pulling.
Using the VARIO 4100 floor cleaning head
For the daily care of carpets and hard floors.
The cleaning head is universally suitable for
everyday cleaning of carpets and hard flooring,
such as e.g. parquet flooring, ceramic tiling,
linoleum, etc. There is no need to adjust the clea-
ning head manually to suit different floor types.
The four rollers, as well as the two wheels at the
back of the cleaning head, give the VARIO 4100
extremely good manoeuvrability. You can even
move it sideways.
The rollers ensure a constant distance between
the floor and the underside of the cleaning head.
This allows even scratch-prone strip flooring to
be cleaned.
Accessory nozzles
crevice nozzle, upholstery nozzle, and furniture
The integrated accessories holder contains
(depending on model) two or three accessory
nozzles to suit the individual requirements of
room care.
The nozzles can be attached to the suction tube
as well as to the handle of the suction hose.
The accessories holder can be permanently fitted
in place on the suction connection as shown in
Fig. 1 or fixed in your broom cupboard with
2 screws (Fig. 2).
Crevice nozzle
For vacuuming in those normally inaccessible
places, i.e. reaching cobwebs or cleaning down
the sides of a sofa!
Upholstery nozzle
For vacuuming upholstery, mattrasses, etc. The
thread collectors help pick up threads and fluff.
Furniture brush {depending on model)
For gentle vacuuming of delicate fabrics and
objects, such as e.g. curtains, furniture, books,
pictures, etc. (Only from the Customer Service).
For special nozzles, see special accessories.
Midi turbonozzle (depending on model)
For gentle vacuuming of delicate wail fabrics and
floor coverings as well as upholstery.
You can easily remove hairs and threads that
have accumulated around the rollers as follows:
Twist the nozzle union to the left or right into the
position shown (Fig. a).
Pull out the union to its fullest extent {Fig. b).
The upper part of the nozzle can now be easily
folded up (Fig. c) to enable you to clean it.
Re-assemble the nozzle in the reverse sequence.
Switching on
Switching on and off
oO Press the On/Off button to switch the
vacuum cleaner on or off.
Power control
Adjusting the power with the rotating
The suction power can be adjusted to suit any
vacuuming situation with the electronic power
250 W = For delicate fabrics, e.g. curtains,
= upholstery
500 W = For upholstery
650 W.= Economy setting for light to
normally soiled carpets
ICE 750 W = For non-fitted carpets {mats and
— rugs)
Power Regulation - Remote Control
The electronic power regulation can be comforta-
bly executed via the remote control in the handle.
= For hard floors and heavily soiled
© с) >
A Impulse transducer of the remote control
B Stand-by position. For working pauses or short
interruptions, you have to switch over to the
stand-by setting - the vacuum-cleaning ope-
ration will be interrupted in the process.
C Step-less regulation up to the maximum power.
D Step-less regulation up to the minimum power
E Battery compartment for the remote control.
The batteries should be renewed at least once
per year. Only use alkaline batteries of type
LRO3 AAA 1.5 Volt. Do not dispose of used batte-
ries in domestic dustbin. Dispose of them in the
special vessels prescribed by your municipality
for this purpose.
Instruction! Malfunction of the remote control
can be caused by inappropriate spatial conditions
(e.g. obstructions, partition walls, dark doors and
furniture, very large window fronts, very high
room ceilings or very dark paintings). To rectify
this malfunction, please direct the handle of the
suction hose in the direction of the vacuum cleaner.
Infrared sources {sun, lower-energy lamps) can also
impair the function. In this case remove the vacuum
cleaner away from the disturbing light zone.
Maintenance and cleaning
Before the appliance is cleaned or maintained,
it must be switched off and unplugged from
the mains supply. |
Changing the paper dustbag
The dustbag needs changing when the cleaner is
set to the maximum power and the cleaning head
is off the floor, but the “bag full” indicator is
completely coloured red. Even if the dustbag
does not appear to be full at this stage, ¡t should
be changed. It may well be that a great deal of
very fine dust has clogged up the pores of the
Open and detach the cover by pressing the
Hygienic dustbag change: When you take out the
full dustbag, you automatically cover the open-
ing by pulling on the closure tag. You may have
to overcome a slight resistance as you pull.
Full dustbags can be disposed of with your nor-
mal household refuse. Push the new dustbag into
the guide rails as far as it will go. Only then will
the cover close. If no dustbag is inserted, the
cover cannot be shut. Please do not use force!
Changing the microfilter
We recommend you change the microfilter with
every fifth dustbag. It should be at the very
least changed if the "dustbag full” indicator is
coloured red and the nozzle is off the floor.
Open the side cover and fold it up as far as it will
go. Lift the used microfilter (illustrated) using the
hygiene strips and dispose of it with your normal
household refuse. Insert a new microfilter and
reclose the cover.
Motor protection filter
The motor protection filter is a permanent filter
which does not need regular maintenance. The
only exception is if the dustbag is damaged and
the motor protection filter gets soiled. In this
case, take out the motor protection filter, clean
(simply by knocking out the dust), and re-insert
it. Fit a new dustbag.
Ciean the housing and dustbag compartment as
necessary using a damp cloth and rub dry.
-Do not use any proprietary cleaner or solvent.
Occasionally clean the cleaning head and brush
strips with the crevice nozzle.
Paper dustbag
E-No. 900 087 609
ET-NO. 668 901 269
Dustbag size 5
Transportation and storage
For easier storage and transporting the appli-
ance, slide the fioor cleaning head into the stor-
age rail.
Park system
For short breaks during vacuuming, use the park
rail to support the suction hose and cleaning head.
Slide the holder on the nozzle into the park rail.
Wall holder {depending on model)
The wall holder can be used to save you space by
being fixed with the enclosed screws on the
inside of a storage cupboard (the minimum
thickness of the wall must be 16 mm). For mount-
ing outside a cupboard (wall mounting), use
suitable fixtures to ensure secure retention (the
appliance weight is around 5.0 kg) (Figs. 2+3).
If you think your vacuum cleaner is not
working properly ... |
.... the nozzle is hard to slide
Reduce the power of the appliance. The cleaning
action is then not impaired.
... the motor overheating protection engages
If the motor is overloaded, such as e.g. through
the dustbag being full or the nozzle accessories
being clogged, the overheating protection swit-
ches the motor off. You should then switch off
~ the appliance, unplug it from the mains supply,
and let the motor cool.
Check the paper dustbag, suction tube, and
suction hose, and remove any blockage. After
around 30 minutes, the appliance can be
switched on again.
... the fuse blows or trips
If you connect other electrical appliances with a
high wattage to the same mains circuit and use
them at the same time as your vacuum cleaner,
this can trip the fuse.
This can be avoided if you set the electronic
power control to the lowest level before you
switch on and only select a higher output level
after switching on.
... the wheels and rollers of the VARIO 4100
floor cleaning head start seizing up
Remove any hairs or threads that have become
wrapped around the wheels and rollers.
The wheels and rollers can be removed for clean-
ing. Pull wheels (A) sideways as illustrated.
Remove hairs and threads, and push the wheels
back in place until you hear an audible click.
The four small rollers (B) can be simply levered
out of their location using a firm object
(screwdriver) (please observe the arrow direc-
tion). Insert the screwdriver as illustrated (B) in
the slanted insertion point and lever out the rol-
ler. Remove hairs and threads. Push the roller
back in place.
Caution: Place the flat of the hand over the
roller when levering out. This avoids the roller
springing out.
... the thread collectors are worn out
If the thread collectors (C) at the suction opening
are worn out or stuck together, you can fit new
They can be ordered from your AEG service
centre under ET-No. 668 901 690.
... the cover will not close
Check that you have inserted a paper dustbag.
Special accessories
ROTOSOFT 1100 turbobrush
The ROTOSOFT 1100 eases the care of carpets and
hard floors. The rotating action of the brush
gently raises the pile of short-pile carpets in
trodden-down areas.
Special cleaning head
For special care of parquet flooring, ceramic
tiling, and hard floors.
Radiator brush
For vacuuming radiator ribs, inaccessible corners
of shelves, or other recesses. Attach to the
crevice nozzle.
AEG Kundendienst in Europa
52068 Aachen, Auf der Hiils 197
63741 Aschaffenburg, Dammer Straße 5
14199 Berlin, Hohenzollerndamm 150
33609 Bielefeld, Schillerstraße 44
53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 26
71034 Bôblingen-Hulb, DornierstraBe 7
38102 Braunschweig, Campestral3e 7
28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222
41541 Dormagen-St. Peter, SachtlebenstraBe 1
44139 Dortmund, Rheinlanddamm, AEG-Haus
01099 Dresden, Industriegelánde, StraBe E
Diisseldorf (Kundendienst in 41541 Dormagen)
99096 Erfurt, Arnstádter StraB3e 28
45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28
60326 Frankfurt/Main, Mainzer LandstraBe 349
79108 Freiburg, TullastraBe 84
36000 Fulda, Michael-Henkel-StraBe 4-6
35390 GieBen, SchanzenstraBe 1-5
65462 Ginsheim-Gustavsburg, Darmstádter LandstraBe 47
22625 Hamburg-Bahrenfeld, Holstenkamp 40
30179 Hannover, Wiesenauer Straße 13
74078 Heilbronn-Neckargartach, Bóllinger Str. 61
76185 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7
34123 Kassel-Bettenhausen, Lilienthalstr. 150
87437 Kempten, Brodkorbweg 22
24113 Kiel, Rendsburger Landstraße 206
56068 Koblenz, Rheinstraße 17
50825 Kóln-Ehrenfeid, WeinsbergstraBe 190
04448 Leipzig-Seehausen, Walter-Kóhn-Str. 4
39110 Magdeburg, GroBe Diesdorfer Str. 203
68309 Mannheim-Káfertal, Heppenheimer Stra3e 31-33
80634 München-Neuhausen, Arnuifstr. 205
48153 Miinster, Friedrich-Ebert-StraBe 7
90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135
49084 Osnabrück, Pferdestraße 23
88213 Ravensburg, Henri-Dunant-Straße 6
93055 Regensburg, Bukarester Straße 12
18069 Rostock, Gewerbestraße 1
66121 Saarbrücken-St. Johann, Mainzer Str. 176
57072 Siegen, Sandstraße 173
Stuttgart (Kundendienst in 71034 Böblingen)
54292 Trier, Paulinstraße 152
89073 Ulm, Neue Straße 113-115
Österreich, 1230 Wien, 1-86640-0
Belgique/Belgié, 1502 Lembeck, 02/363.0555
Danmark, 7000 Fredericia, 79-221300
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis 0344622000
Great Britain, Siough, 0173-872349
Hellas, 17674 Kallithea, Athen 01/9304985
Island, Reykjavik, (Braedurnir Ormsson Ltd.) 91-38820
Italia, 20041 Agrate Brianza (Milano) 39/6899-839
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm 242431-430
Nederland, 1066 BP Amsterdam, 020-6178991
Norge, 0516 Oslo 22-641774
Portugal, 2735 Cacem 11-9150477
Schweiz — Svizzera, 5506 Mágenwil 62-8899393
Suomi, 00580 Helsinki 77042470
Sverige, 10545 Stockholm, 08-656-6830
Für dieses Gerät leisten wir — zusätzlich zu
der gesetzlichen Gewährleistung des Händ-
lers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer
gegenüber zu den nachstehenden Bedingun-
gen Garantie:
. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und
beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe
des Geräts, der durch Rechnung oder
-andere Unterlagen zu belegen ist. Die
Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt,
wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
Die Garantie umfaBt die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftretenden
Schäden oder Mängel des Geräts, die nach-
weislich auf Material- oder Fertigungsfeh-
lern beruhen, Nicht unter die Garantie fal-
len Schäden oder Mängel aus nicht
vorschriftsmäßigem Anschluß, unsach-
gemäßer Handhabung sowie Nichtbeach-
tung der Gebrauchsanweisungen.
. Im Garantiefali kann das Gerät einer unse-
rer Kundendienst-Stelien oder dem autori-
sierten Fachhandel übergeben werden. Bei
Einsendung des Geräts an die für Sie
zuständige Kundendienststelle ist darauf
zu achten, daß das Gerät gut verpackt, mit
vollständigem Absender und - soweit
möglich - mit einer kurzen Fehler-
beschreibung versehen wird.
Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt; sie bewirken
weder eine Verlängerung noch einen Neu-
beginn der Garantiezeit. Ausgewechselte
Teile gehen in unser Eigentum über.
This appliance is covered by the following
guarantee and is in addition to your statutory
and other legal rights. All components which
fail due to defective manufacture will be
repaired or replaced free of charge for a
period of 12 months from the date of
purchase. We will not accept claims if unaut-
horised modification is made or if nonstan-
dard components are used. The appliance
must be used in accordance will the operating
instructions and the guarantee does not cover
any damage caused during transit or through
misuse. In order to establish the date of
purchase, advice note or similar document must
be produced whenever the guarantee is claimed.
Pour toute mise en ceuvre de garantie ou de
service après vente, vous devez vous adresser
à votre vendeur.
AEG assure au vendeur ie remplacement gratuit
des pièces détachées nécessaires à la réparation
pendant 1 an, à partir de la date de votre fac-
ture, sauf en cas de non respect des prescripti-
ons d'utilisation ou lorsqu'une cause étrangère
à l'appareil est responsable de la défaillance.
Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont
pas exclusives du bénéfice au profit de l'ache-
teur de la garantie légale pour défaut et vice
cachés qui s'applique, en tout état de cause,
dans les conditions des articles 1641 et sui-
vants, du cade civil.
AEG Nederland neemt voor reparaties binnen
de garantietermijn ~ voor zover de defekten
zijn terug te voeren op materiaal - enfof kon-
struktiefouten - de kosten op zich voor
materiaal en arbeitsloon.
AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg
De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in op
de dag van aankoop. Wanneer garantie wordt
verlangd, dient de faktuur van aankoop te wor-
den overlegd. De garantietermijn wordt door
reparaties niet verlengd. Buiten elke garantie-
verpflichting vallen losse onderdelen van glas
enfof kunststof. Alle overige kosten, zoals voor-
rijdkosten, kosten van opzending en admini-
stratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Duranti i primi 12 mesi d'esercizio, vengono
fornite gratuitamente dallAEG le parti di
ricambio riconosciute difettose. La garanzia
ha inizio con il giorno dell'acquisto che deve
venir comprovato a mezzo della fattura o
boletta di consegna. Per il resto valgono le
condizioni generali di fornitura delta rispet-
tiva rappresentanza nazionale.
Durante los primeros 12 mesas, la AEG se hace
cargo de cuantos costes de material y horas
de trabajos invertidas se produzcan en la sub-
sanación de defectos. La garantia empieza a
regir a partir de la fecha de la entrega, la que
deberá justificarse mediante presentación de
la factura ¢ de la nota de depacho. Por lo
demás serán de aplicación las condiciones gene-
rales de venta se gun rigen en el respectivo pais
de nuestra representación.
In Belgien ist nur die durch Electroménager
AEG Huishoudtoestellen ausgegebene Garan-
tiekarte gúltig.
En Belgique, seule la carte de garantie émise
par la Electroménager AEG Huishoudtoestel-
len est valable.
In België is slechts de door de Electroménager
AEG Huishoudtoestellen uitgegeven waar-
borgkaart geldig.
AEG Hausgeráte GmbH
Postfach 1036
90327 Núrnberg
H 263 282.300 - 019850./68-40
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF