Pioneer UDP-LX800 user manual


Add to my manuals
184 Pages

advertisement

Pioneer UDP-LX800 user manual | Manualzz

UDP-LX500

UNIVERSAL DISC PLAYER

REPRODUCTOR DE DISCOS UNIVERSAL

RIPRODUTTORE UNIVERSALE DI DISCHI

Manual de instrucciones

Istruzioni per l’uso

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.

Informations sur la sécurité

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Un symbole d’éclair fléché dans un triangle

équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.

Un point d’exclamation dans un triangle

équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

ATTENTION:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,

NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE

PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE

RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE

À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN

PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,

NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU

ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.

CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL

QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.

Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplacée par une autre de type incorrect. Il existe un risque d'explosion en cas de dépôt de la batterie dans un feu ou un four chaud ou encore en cas d'écrasement ou de découpe mécanique de la batterie.

Précautions

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De

+5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

Avis important

Le numéro de modèle et le numéro de série de cet

équipement sont situés à l’arrière ou en-dessous. Notez ces numéros sur votre carte de garantie jointe et conservezla dans un endroit sûr pour une future consultation.

ATTENTION

La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas totalement le courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident.

Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

Attention concernant le cordon d'alimentation

Tenir le cordon d'alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cordon et ne jamais toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne pas placer l'appareil, un meuble, etc. sur le cordon d'alimentation ou coincer le cordon.

Ne jamais faire de noeud avec le cordon ou le nouer avec d'autres cordons. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de manière à ne pas pouvoir

être écrasés. Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou une électrocution.

Contrôler le cordon d'alimentation régulièrement. S'il est endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus proche ou au revendeur de le remplacer.

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

Pour les modèles européens

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés

Marquage pour les

équipements

Exemples de marquage pour les batteries

Pb

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à

économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf

Précautions concernant le visionnage en 3D

• Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.

• Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.

• Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.

Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.

4

Fr

Contenu

01 Avant de commencer

Contenu du carton d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Mise en place des piles dans la télécommande . . . 5

Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Types de disques/fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Noms et fonctions des éléments. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

02 Raccordements

Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

À propos de la fonction Control. . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Raccorder un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV . . 19

Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Raccordement d’un récepteur ou amplificateur

AV avec un câble audio numérique coaxial. . . . . . 20

Raccorder un récepteur ou un amplificateur

AV avec un câble audio numérique optique . . . . . 20

Raccorder le préamplificateur principal avec un câble symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Le périphérique en entrée est raccordé à la borne

ZERO SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . 21

À propos des dispositifs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Raccordement du dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Raccordement au réseau par l’interface LAN . . . . . 22

Raccordement avec un câble LAN (réseau LAN filaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . 22

03 Pour commencer

Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator . . . 23

Utiliser le téléviseur avec la télécommande du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Liste des codes préréglés pour les téléviseurs . . . 24

Changer la résolution vidéo en sortie . . . . . . . . . . . . 25

04 Lecture

Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Recherche avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pour revenir à une position peu de temps auparavant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pour avancer à une position légèrement en avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Lecture avant et arrière pas à pas . . . . . . . . . . . . . . 27

Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . 27

Répétition de la lecture (Lecture répétée) . . . . . . 27

Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Pose de signets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Lecture de photos en diaporama. . . . . . . . . . . . . . . 28

Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . 28

Changement des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Utiliser la fonction DIRECT/TRANSPORT . . . . . . . 29

Sous-titres mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Commutation de la zone de lecture CD/SACD . . 30

Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . 30

Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE . . . . . . 30

Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche) . . . . . . . . . . 33

Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage). . . . . . . . . . . . . . 33

05 Lecture depuis la fonction Source

À propos de la fonction Source . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . 34

Lecture de fichiers sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Lecture de disque/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Lecture de fichiers photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Lire dans l’ordre souhaité (Playlist) . . . . . . . . . . . . . . 36

Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Lecture de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Suppression de plages ou fichiers de la

Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

06 Définir les options Audio/Vidéo

Changer les options Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Utiliser l’écran Audio Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . .37

Changer les options Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utiliser l’écran Video Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . 38

07 Réglages détaillés

Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Utilisation de la page Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . 39

Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Rétablissement des réglages par défaut du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Régler le mode rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

À propos des formats audio numériques restitués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

08 Informations supplémentaires

Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Déplacement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Nettoyage du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . 50

Manipulation des disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Fonction Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Licence et marque commerciale. . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Chapitre 1

Avant de commencer

Contenu du carton d’emballage

• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez

• Télécommande x 1

• AAA 700 au manganèse x 2

• Cordon d’alimentation soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavezle immédiatement avec une grande quantité d’eau.

• Carte de garantie (Modèles européens uniquement)

• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

• Mode d’emploi (ce manuel)

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arrière.

Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure autonomie.

01

AVERTISSEMENT

• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage.

Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait

également réduire leur durée de vie ou leur performance.

• Rangez les petites pièces hors de portée des enfants. Si elles sont avalées accidentellement, contactez immédiatement un médecin.

2 Insérez les 2 piles AAA 700 fournies.

Insérez-les d’abord du côté ) .

Attention

• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut après le remplacement des piles. Si cela se produit, redéfinissez-le (pages 24 et 47).

• N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.

• Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( ( et ) ).

• Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne pas endommager les ressorts sur les bornes ) de piles. Les piles pourraient fuir ou chauffer.

• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.

• La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.

3 Fermez le couvercle arrière.

Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).

5

Fr

01

Mise à jour du logiciel

Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.

En Europe : http://www.pioneer-audiovisual.eu/

Dans l’ASEAN : http://intl.pioneer-audiovisual.com/

À Hong Kong : http://hk.pioneer-audiovisual.com/

6

Fr

Types de disques/fichiers lisibles

Disques lisibles

Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.

Attention

• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.

Type de disque

BD-ROM

BD-R

Logo

BDMV

BDAV

Format de l’application

DVD-

Vidéo

DVD-

Audio

DVD VR

CD-DA

DTS-CD

DATA-

DISC

1

BD

2

BD-RE

✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓

01

UHD-BD ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗

DVD-ROM ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓

DVD

DVD-R

2,3,4

DVD-RW

3,6

DVD+R

2,3

DVD+RW

3

✓ 5

✓ 5

✓ 5

✓ 5

CD-DA

(CD audio)

7

✗ ✗ ✗ ✗

CD

CD-R

3

CD-RW

3

CD-ROM

1.

Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés.

2. Disques double couche compris.

3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.

4. Les disques DVD-R pour création (3,95 Go et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.

5. Including the AVCHD format.

6. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.

7. CD vidéo compris.

✓ ✗

7

Fr

01

8

Fr

Disques illisibles

• HD DVD

• Disques DVD-RAM

Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.

Remarque

• Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente.

• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.

À propos de la lecture de copies non autorisées

Avis de Cinavia

Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue.

Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online

Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus d’informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec votre adresse postale à :

Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box

86851, San Diego, CA, 92138, USA.

À propos de la protection des droits d’auteur

Certains Blu-ray Discs

TM

, DVD et contenus diffusés par Internet ou d’autres réseaux sont protégés contre le piratage. La technologie antipiratage restreint la lecture et la sortie analogique. En raison des mises à jour des dispositions relatives à la protection des droits d’auteurs, les restrictions peuvent être différentes selon la date d’achat de ce produit. D’autre part, les restrictions peuvent

être réactualisées lors de la mise à jour du logiciel après l’achat.

À propos des formats audio

Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DSD

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• MPEG audio (AAC)

• PCM linéaire

Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD,

DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution

Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble HDMI.

Après avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.

Lecture de BD

• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.

– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format

Version 3

– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format

Version 4

– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format

Version 2

– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format

Version 3

Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil

5 et Profil 6.

Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une image secondaire (Image dans l’image) et d’un son secondaire, peuvent être utilisées.

Les données utilisées avec les fonctions

BONUSVIEW (les données de l’image secondaire (Image dans l’image) et du son secondaire) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une image secondaire et d’un son secondaire, reportez-vous à la notice du disque.

Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandesannonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE

(bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.

Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.

• Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.

– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format

Version 1

– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format

Version 2

• Pour profiter d’un disque UHD-BD avec une meilleure qualité, raccordez l’unité à un téléviseur ou un amplificateur AV prenant en charge le 4K/HDR.

Lecture de DVD

Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus.

Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.

À propos des codes régionaux

Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou

DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.

Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :

• BD-ROM :

– Modèles Européens : B

– Autres : A

• DVD :

– Modèles Européens : 2

– Autres : 3

Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent

être lus sur ce lecteur.

• BD :

– Modèles Européens : B (incluant B) et TOUT

– Autres : A (incluant A) et TOUT

• DVD :

– Modèles Européens : 2 (incluant 2) et TOUT

– Autres : 3 (incluant 3) et TOUT

Lecture de CD

Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

Lecture de DualDisc

Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — vidéo, audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple des matériaux audionumériques.

La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur.

La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur.

Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.

Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.

Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de

BD/DVD

• Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.

• La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.

01

9

Fr

01 

À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo

Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif

USB sont créés de la façon suivante.

Exemple de la structure de dossiers :

Dossier principal

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

Dossier 01 Dossier 001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

Dossier XX

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256.

Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.

Remarque

• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent sur l’ordinateur.

Fichiers lisibles

Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent

être lus.

10

Fr

Tableau de fichiers lisibles

Supports lisibles

Fichiers lisibles

(Extensions)

BD-R/RE/-R DL/

RE DL/-R LTH,

DVD-R/RW/-R DL/

+R/+RW/+R DL,

CD-R/RW

Dispositifs USB

1

MP3

(.mp3)

✓ ✓

Network

WMA

2

(.wma)

AAC

(.m4a)

MPEG2 AAC

(.aac)

Vorbis OGG

(.ogg)

WAV

(.wav)

FLAC

(.flac)

DSD

(.dff/.dsf)

AIFF

(.aif/.aiff)

ALAC

(.m4a)

JPEG

(.jpg/.jpeg)

MPO

(.mpo)

Spécifications des fichiers

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

48 kHz

Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps

Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

48 kHz

Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps

Type audio : WMA version 9

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

96 kHz

Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps

Type audio : MPEG4-AAC

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

48 kHz

Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps

Type audio : MPEG2-AAC

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu'à

96 kHz

Voie : 2 canaux

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

192 kHz

Débit binaire de la quantification : 16 bits,

24 bits

Voie : 2 voies/mult-canaux (7.1 canaux)

(Codec PCM)

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

192 kHz

Débit binaire de la quantification : 16 bits,

24 bits

Voie : 2 voies/mult-canaux (5.1 canaux)

2,8 MHz, 5,6 MHz

Voie : 2 canaux/mult-canaux (5.1 canaux)

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

192 kHz

Débit binaire de la quantification : 16 bits,

24 bits

Voie : 2 voies

(Codec PCM)

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

192 kHz

Débit binaire de la quantification : 16 bits,

24 bits

Voie : 2 voies

Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels

Photo 3D

01

11

Fr

01

Fichiers lisibles

(Extensions)

Supports lisibles

BD-R/RE/-R DL/

RE DL/-R LTH,

DVD-R/RW/-R DL/

+R/+RW/+R DL,

CD-R/RW

Dispositifs USB

1 Network

Spécifications des fichiers

PNG

(.png)

GIF

(.gif)

MP4

(.mp4)

WMV

(.wmv)

AVI

(.avi)

3GP

(.3gp)

FLV

(.flv)

Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels

Les fichiers PNG animés ne sont pas pris en charge.

Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels

Les fichiers GIF animés ne sont pas pris en charge.

La rotation n’est pas prise en charge.

Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x

2 160

Vidéo : MPEG 2, H.264, H.265, VP9

Audio : AAC, MP3, HE-AAC, AC-3

Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x

2 160

Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)

Audio : WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3

Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x

2 160

Vidéo : MPEG 2, H.264, H.265, VP9

Audio : MP3, AAC

Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x

2 160

Vidéo : H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9

Audio : MPEG-4 AAC

Vidéo : Sorenson H.263 (FLV1), VP6

(FLV4), H.264

Audio : MP3, AAC

1.

Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32.

2. WMA Pro, Lossless and Voice ne sont pas pris en charge.

Remarque

• Selon la structure des fichiers, la capacité du serveur et la configuration du réseau, il peut être impossible de lire certains fichiers, même s’ils sont mentionnés dans le tableau des fichiers lisibles cidessus.

• Les fichiers protégés par le DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus.

• Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.

12

Fr

Noms et fonctions des éléments

Télécommande

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

30

31

32

33

24

25

26

27

28

29

34

35

36

1 ^ STANDBY/ON – Pour allumer et éteindre.

2 SUBTITLE

– (page 29)

3 AUDIO

– (page 29)

4 Touches numériques – Pour sélectionner et lire le titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus.

5 CLEAR

– Pour effacer un nombre, etc.

6 AUDIO P.

– Utilisé pour accéder aux options audio. (page 37)

7 VIDEO P.

– Utilisé pour accéder aux options vidéo. (page 38)

8 HDR

– (page 39)

9 TOP MENU – Pour afficher la première page du menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.

10 HOME MENU – (page 39)

11 q / h – (page 26)

12 t – (page 26)

13 g – (page 26)

14 u / – (page 27)

15 A-B

– (page 27)

16 REPEAT – (page 27)

17 HDMI

– Appuyez pour passez au

HDMI Mode

(pages 17 et 41).

18 DIRECT

– Appuyez pour activer/désactiver la fonction DIRECT/fonction TRANSPORT

(page 29).

19 DIMMER – À chaque appui, la luminosité de l’afficheur de la face avant de l’unité principale et l’état d’éclairage de la touche ^ STANDBY/ON

de l’unité principale changent.

Afficheur de la face avant

Normal

Touche ^ STANDBY/ON

Éclairé

Slightly dimmed

Dimmed

Off

Éclairé

Éclairé

Dimmed

20 Touches couleur

– Pour naviguer sur les menus du BD-ROM.

PROGRAM

– (page 28)

BOOK MARK – (page 28)

ZOOM

– (page 28)

INDEX – (page 28)

21 TV CONTROL – (page 24)

22 ; OPEN/CLOSE

– Pour ouvrir et fermer le tiroir

à disque.

23 DISPLAY

– (page 30)

24 FUNCTION – (page 32)

25 CONTINUED

– Utilisé pour continuer la lecture à partir d’une position spécifiée. (page 33)

26 SOURCE

– (page 34)

27 POPUP MENU/POPUP – Pour afficher les menus

BD-ROM ou DVD-Vidéo.

01

13

Fr

01 28 / / / –

Pour sélectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur.

ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou valider un réglage qui a été changé, etc.

29 RETURN – Pour revenir à la page précédente.

30 y – (page 26)

31 i /

– (page 27)

32 REPLAY – Appuyez pendant la lecture pour revenir à une position 10 secondes avant.

(page 27)

33 SHORT SKIP – Appuyez pendant la lecture pour avancer à une position 30 secondes après. (page 27)

34 e / r RESOLUTION – À utiliser pour changer la résolution vidéo en sortie des bornes

HDMI

OUT

. (page 25)

35 CD/SACD – Pour les disques hybrides, pour basculer entre les couches CD et SACD.

(page 30)

36 LIGHT – Active/désactive l’éclairage des touches.

Face avant

14

Fr

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 ^ STANDBY/ON

– Pour allumer et éteindre le lecteur.

2 Port USB – (page 21)

3 TRANSPORT Indicateur – (page 29)

4 Afficheur de la face avant

5 Tiroir à disque

6 DIRECT Indicateur

– (page 29)

7 Capteur de télécommande

– Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité.

Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.

8 ; OPEN/CLOSE

– Pour ouvrir et fermer le tiroir

à disque.

9 DIRECT/TRANSPORT – Appuyez pour activer/ désactiver la fonction DIRECT/fonction

TRANSPORT (page 29).

10 g – Pour arrêter la lecture (page 26).

u – (page 27) i – (page 27)

11 q / h – Pour démarrer la lecture (page 26).

Panneau arrière

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 Bornes ANALOG AUDIO OUT – (page 20)

2 Borne RS-232C – Raccordez un système de contrôle domestique équipé d’un port RS-

232C. Pour l’installation d’un système de contrôle domestique, contactez un magasin spécialisé .

3 Borne NETWORK

– (page 22)

4 Borne HDMI OUT MAIN – À raccorder avec un téléviseur compatible HDMI ou/et un récepteur ou un amplificateur AV. Il s’agit de la borne principalement utilisée. (page 16)

5 Borne HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY) – À raccorder avec un récepteur ou un amplificateur AV compatible HDMI. Cette borne est pour l’utilisation exclusive de la sortie audio. (page 16)

6 Borne ZERO SIGNAL

– (page 21)

7 Port USB

– (page 21)

8 Borne DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) –

(page 20)

9 Borne DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) –

(page 20)

10 AC IN

– (page 22)

01

15

Fr

02

Chapitre 2

Raccordements

Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.

Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu

Setup Navigator

ou

Initial Setup

selon le type de câble raccordé (page 23).

Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

• Nous déclinerons toute responsabilité pour des dommages causés par le raccordement à un

équipement fabriqué par d’autres sociétés.

Quand un câble HDMI est utilisé

Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.

Remarque

• Effectuez le réglage du

HDMI Mode

dans le menu Initial Setup conformément au raccordement des périphériques au lecteur

(pages 17 et 41).

• Effectuez les réglages dans le menu

Setup

Navigator selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 23).

• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo

1080p et 4K peuvent ne pas être fournis. Pour visionner de la vidéo 4K ou de la vidéo HDR de

Blu-ray

TM

ULTRA HD, utilisez un câble

HDMI®/

TM haute vitesse premium compatible

18 Gbps (en option).

À propos de HDMI

Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition (HDMI

®

).

Le lecteur prend en charge le format Deep Color.

Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.

Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC.

Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc.

“x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.

Signaux audio lisibles par la prise

HDMI OUT

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• PCM linéaire

Des signaux audio PCM linéaires peuvent être transmis s’ils remplissent les conditions suivantes :

– Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à

192 kHz

– Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)

• DSD audio

• AAC

Lorsqu’un appareil DVI est raccordé

• Il n’est pas possible de raccorder des appareils

DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.

• Aucun signal audio n’est restitué.

• Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.

16

Fr

À propos de la fonction

Control

Les fonctions sont opérantes lorsqu’un téléviseur ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).

Pour utiliser le contrôle par l’HDMI

• Le contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI.

• Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est

également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles

HDMI.) Le contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le téléviseur.

• Sur certains modèles, le contrôle par l’HDMI est appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.

• Le contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI.

Que permet le contrôle par l’HDMI

• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du téléviseur.

Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le téléviseur.

• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du téléviseur. (Sélection automatique)

L’entrée change automatiquement sur le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page

HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la page HOME

MENU s’affiche sur le téléviseur.

• Allumer et éteindre le téléviseur et le lecteur.

(Mise en service simultanée)

Si le téléviseur est éteint lorsque vous démarrez la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le téléviseur, le lecteur s’éteint automatiquement.

Régler le HDMI Mode

Le UDP-LX800 a deux bornes HDMI OUT ( MAIN ,

SUB ) Voir page 15 pour des informations détaillées sur ces bornes.

Pour procéder au réglage, appuyez sur

HOME

MENU pour afficher le Menu d’accueil, sélectionnez

Initial Setup  HDMI  HDMI Mode .

Appuyer sur le bouton

HDMI

de la télécommande pour afficher le réglage du HDMI Mode actuel sur le panneau d'affichage avant du lecteur. Pour changer le réglage, appuyez une nouvelle fois sur le bouton

HDMI

.

Consultez le tableau ci-dessous et configurez-le

HDMI Mode

en fonction de votre style de connexion.

HDMI

Mode

Single

Separate

Pure

Audio

HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB

Vidéo Audio Control Vidéo Audio Control

✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓

02

17

Fr

02 

À propos de la fonction PQLS

PQLS (Precision Quartz Lock System) est une technologie de contrôle de transfert audio numérique utilisant la fonction de contrôle par

HDMI. Les signaux de sortie du lecteur sont contrôlés à partir du récepteur AV pour obtenir une lecture avec une qualité sonore élevée grâce à l’oscillateur à quartz du récepteur. Ceci élimine l’influence de la fluctuation générée pendant le transfert du signal, ce qui peut avoir un effet défavorable sur la qualité du son.

• Ce lecteur prend en charge les fonctions cidessous.

– La fonction “PQLS 2ch Audio” qui est activée lors de la lecture de CD musicaux (CD-DA)

– La fonction “PQLS Multi Surround” qui est activée lors de la lecture de tous les disques

(BD, DVD, etc.) avec une sortie audio PCM linéaire

– La fonction “PQLS Bitstream” qui est activée lors de la lecture avec une sortie audio bitstream

• Les différentes fonctions PQLS sont activées quand un récepteur AV Pioneer prenant en charge les fonctions PQLS est raccordé directement à la borne

HDMI OUT

avec un câble

HDMI et les réglages du lecteur sont définis comme indiqué ci-dessous (page 41).

Control: On

• Consultez également le mode d’emploi du récepteur AV.

• Consultez le site Web Pioneer pour connaître les récepteurs AV prenant en charge la fonction PQLS.

Raccorder un téléviseur

Reportez-vous à Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV à la page 19 pour le raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.

Attention

• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.

• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.

Raccordez un téléviseur à la borne

HDMI OUT

(MAIN) .

Face arrière du UDP-LX800

À la prise d’entrée

HDMI

Téléviseur

Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.

Un récepteur ou un amplificateur

AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI.

Sens du signal

Attention

• Assurez-vous de régler HDMI Mode sur Single

(page 41).

Attention

• Mettez en marche le récepteur AV raccordé à la borne

HDMI OUT

puis démarrez la lecture du disque.

• Raccordez directement le lecteur au récepteur

AV Pioneer compatible avec la fonction PQLS.

L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.

18

Fr

Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV

Raccordez un récepteur ou un amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby

Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High

Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM,

AAC ou DSD. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.

Obtenir une meilleure qualité vidéo et sonore

Lors du raccordement d’un téléviseur (ou d’un projecteur) et d’un amplificateur AV au lecteur, raccordez-le de manière à ce que les signaux vidéo et audio soient transférés séparément afin d’obtenir une vidéo et un son de qualité plus

élevée.

Face arrière du UDP-LX800

02

Attention

• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.

• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.

Connectez une TV au récepteur AV ou l’amplificateur, et non à la borne

HDMI OUT (SUB)

.

Face arrière du UDP-LX800

Câble HDMI

(en vente dans le commerce)

Téléviseur

Sens du signal

Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérezla tout droit.

Récepteur ou amplificateur AV

Attention

• Assurez-vous de régler

HDMI Mode

sur

Separate

(page 41).

Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérezla tout droit.

Récepteur ou amplificateur AV

Câble HDMI

(en vente dans le commerce)

À la prise d’entrée HDMI

Sens du signal

Téléviseur

19

Fr

02

Raccordement des câbles audio

Raccordement d’un récepteur ou amplificateur

AV avec un câble audio numérique coaxial

Face arrière du UDP-LX800

Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV avec un câble audio numérique optique

Face arrière du UDP-LX800

Rouge Blanc

Rouge Blanc

Un signal analogique à

2 voies peut aussi

être raccordé.

Câble audio numérique optique

(disponible dans le commerce)

Vers la borne d’entrée audio numérique optique

Sens du signal

Un signal analogique à

2 voies peut aussi

être raccordé.

Sens du signal

Câble audio numérique coaxial (en vente dans le commerce)

À la prise d’entrée audio numérique coaxiale

Aux prises d’entrée audio

Récepteur ou amplificateur AV

Aux prises d’entrée audio

Récepteur ou amplificateur AV

Raccorder le préamplificateur principal avec un câble symétrique

Face arrière du UDP-LX800

Remarque

• Le volume de la sortie audio analogique peut

être faible, selon le réglage de l’appareil et le contenu joué.

UT

Câble symétrique

(disponible dans le commerce)

Vers les bornes d’entrée de type symétrique

Câble audio

(en vente dans le commerce)

Sens du signal

Pré-amplificateur principal, etc., doté de connecteurs d’entrée de type symétrique

Vers les bornes d’entrée audio

(RCA)

Pré-amplificateur principal avec connecteurs d’entrée RCA (fiche

à broches)

Remarque

• Le volume de la sortie audio analogique peut

être faible, selon le réglage de l’appareil et le contenu joué.

20

Fr

Le périphérique en entrée est raccordé à la borne ZERO

SIGNAL

Le signal zéro est la référence (GND) pour les signaux vidéo et audio. Si vous raccordez la borne

ZERO SIGNAL

de l’équipement à la borne d’entrée audio d’un autre appareil connecté à cet

équipement, avec un cordon à broches, l’appareil devient compatible avec la norme audio de cet

équipement et l’intégrité du signal est améliorée.

D’autre part, si vous raccordez la borne d’entrée vidéo de l’appareil, il devient compatible avec la norme vidéo de cet équipement et l’intégrité du signal est améliorée.

Câble audio ou vidéo

(disponible dans le commerce)

Raccordement du dispositif

USB

Attention

• Assurez-vous d’éteindre le lecteur avant de raccorder ou de débrancher des périphériques USB.

• Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d’allumer le lecteur.

• Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver la protection.

• Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port.

• Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur le dispositif USB.

• Lorsqu’un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.

Face avant du UDP-LX800

02

Vers les bornes d’entrée audio ou vidéo

Récepteur AV ou téléviseur etc.

Raccordement d’un appareil au port USB

À propos des dispositifs USB

Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.

• Mémoires flash USB compatibles USB 2.0

(capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommandés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus)

• Format de fichier : FAT16 ou FAT32

Remarque

• Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourront pas être utilisés.

• Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.

• Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.

• Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas garanti.

Mémoire flash

Câble USB

(en vente dans le commerce)

Disque dur, etc.

Face arrière du UDP-LX800

Mémoire flash

Disque dur, etc..

Câble USB

(en vente dans le commerce)

Remarque

• Le dispositif risque de ne pas fonctionner s’il est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.

• Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.

21

Fr

02

Raccordement au réseau par l’interface

LAN

En raccordant ce lecteur au réseau via la borne

LAN, vous pouvez lire des fichiers images, audio et vidéo stockés sur les composants sur le réseau, tels que votre ordinateur, à l’aide des entrées

Source .

Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail, reportez-vous à

Réglage de l’adresse IP à la page 44.

Remarque

• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l’environnement Internet.

• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus proche.

• Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité quant aux erreurs de communication ou problèmes liés à la connexion au réseau de l’utilisateur ou aux dispositifs connectés. Contactez votre fournisseur ou le fabricant des dispositifs connectés.

Raccordement avec un câble LAN (réseau LAN filaire)

Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise

LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).

Face arrière du UDP-LX800

Câble LAN

(en vente dans le commerce)

Modem

Ordinateur

LAN

3 2 1 WAN

Routeur

Internet

Câble LAN

(en vente dans le commerce)

Spécifications de la prise LAN

Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-

TX)/1000BASE-T

Raccordement du cordon d’alimentation

Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.

Face arrière du UDP-LX800

À la prise murale

Cordon d’alimentation

(inclus)

22

Fr

Chapitre 3

Pour commencer

Paramétrage à l’aide du menu Setup

Navigator

Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.

• La première fois que vous utilisez le lecteur.

• Après le formatage avec

Initial Setup

.

Attention

• Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d’allumer le lecteur.

• Si vous utilisez un téléviseur ou un vidéoprojecteur compatible avec la fonction

Control, réglez Control sur ON sur l’appareil raccordé avant d’allumer le lecteur.

Si le menu Setup Navigator ne s’affiche pas

 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup  Setup

Navigator  Start, puis appuyez sur ENTER.

3 Lancez le Setup Navigator.

Appuyez sur

ENTER

.

• Le Setup Navigator s’ouvre.

4 Sélectionnez la langue des OSD.

Utilisez

/

pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.

Utilisez

/

pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

6 Sélectionnez le rapport d’aspect approprié pour le téléviseur raccordé.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

7 Fermez le menu Setup Navigator.

Appuyez sur

ENTER

.

Setup Navigator

se ferme et les réglages sont sauvegardés.

• Appuyez sur l’écran précédent.

RETURN pour revenir à

03

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement.

2 Allumez le lecteur.

Appuyez sur ^ STANDBY/ON .

Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche.

23

Fr

03

Utiliser le téléviseur avec la télécommande du lecteur

Si le code fabricant de la marque de votre téléviseur est défini sur la télécommande du lecteur, le téléviseur peut être utilisé avec la télécommande du lecteur.

Attention

• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut après le remplacement des piles. Si cela se produit, redéfinissez-le.

Liste des codes préréglés pour les téléviseurs

Important

• Nous ne garantissons pas le fonctionnement pour tous les fabricants et appareils répertoriés. Le fonctionnement peut être impossible même en saisissant un code préréglé.

Code(s)

Fabricant

PIONEER 01

ALBA 07, 24, 27

BUSH 07, 24, 27

CHANGHONG 05, 22

CONIA 28

DSE 29

FUNAI 14

GRUNDIG 16

HAIER 15

HISENCE 12

HITACHI 19

JVC 17

KONKA 21

LG ELECTRIC 08, 10

LOEWE 07, 24, 27

METZ 23

MITSUBISHI 06

NEC 25

ORION 20

PANASONIC 02

PHILIPS 07, 24, 27

SAMSUNG 09

SANYO 18

SHARP 04, 26

SKYWORTH 11

SONY 03

TCL 13

TOSHIBA 05

VICTOR 17

VIZIO 08, 10

24

Fr

1 Saisissez le code fabricant à 2 chiffres.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code en appuyant sur TV CONTROL ^ .

Remarque

• Le réglage usine par défaut est 01 (PIONEER).

• Si vous commettez une erreur en saisissant le code, relâchez

TV CONTROL ^ puis recommencez depuis le début.

• S’il y a plusieurs codes pour un fabricant, essayez de les saisir dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que le téléviseur puisse être commandé.

2 Vérifiez que le téléviseur peut être commandé.

Utilisez la télévision avec

TV CONTROL

.

^ – Pour allumer et éteindre le téléviseur.

INPUT

– Appuyez pour changer l’entrée du téléviseur.

VOL +/– – Appuyez pour régler le volume.

Changer la résolution vidéo en sortie

Utilisez la procédure ci-dessous pour changer la résolution vidéo en sortie à partir à partir des différentes bornes de sortie vidéo.

 Appuyez sur RESOLUTION e / r .

• Le réglage en cours de la résolution vidéo en sortie est affiché sur l’écran de la face avant du lecteur.

Pour changer la résolution vidéo en sortie, appuyez à nouveau sur RESOLUTION e / r .

• Le réglage de la résolution vidéo en sortie peut

également être changé en sélectionnant

Resolution dans le menu Initial Setup (page 39).

Attention

• Sur certains appareils (téléviseur, récepteur ou amplificateur AV, etc.), la vidéo ou l’audio peuvent ne pas être générés correctement si la résolution est changée. Si cela se produit, utilisez RESOLUTION pour définir une résolution à laquelle la vidéo et l’audio sont correctement générés.

• Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise

HDMI OUT

ont une résolution de 4K/24p, 4K,

1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p,

1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, l’image peut

être restituée avec un rapport d’aspect de 16:9, même si

TV Screen

est réglé sur

4:3 (Standard)

.

• L’image peut ne pas être affichée pendant un certain temps si la résolution est changée.

• Si l’appareil raccordé prend en charge la 3D et si un disque 3D est lu, la sortie 3D bénéficie de la priorité pour la sortie, quels que soient les réglages de la résolution. Il n’est pas possible de changer la résolution lorsque du contenu en 3D est affiché.

• Si Auto est sélectionné, l’image est générée à

60 trames/seconde si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux 1080/24p.

• Si 4K , 4K/24p , 1080/24p ou Source Direct est sélectionné, les signaux sont générés en conséquence, même si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux 4K, 4K/24p ou

1080/24p. Si l’image n’est pas affichée correctement, utilisez RESOLUTION e / r pour définir une résolution vidéo en sortie à laquelle les signaux vidéo et audio sont générés correctement.

• Si le Resolution est réglé sur Auto et si la télévision définie en utilisation prend en charge une sortie 4K ou 4K/24p, la sortie est générée en 4K ou 4K/24p. Si la télévision raccordée définie ne prend pas en charge 4K ou 4K/24p, la sortie est générée avec une résolution recommandée différente de 4K.

• Si le Resolution est réglé sur Auto , 1080p , 4K ou

4K/24p

et si la résolution de la sortie provenant du HDMI est 1080p, 4K ou 4K/24p, la sortie peut ne pas être générée en fonction du câble

HDMI utilisé.

• Certaines résolutions ne peuvent pas être générées en fonction de la télévision utilisée.

• Si le HDMI Mode est réglé sur Pure Audio , la sortie 1080p60, 4K/60p ou 4K/24p ne sera pas générée même si la résolution est réglée sur

Auto ou 1080p , 4K ou 4K/24p . La sortie sera générée avec une résolution de 1080/60i,

1080/24p ou autre, en fonction de la résolution de la source et de la télévision raccordée.

• Pour la sortie Dolby Vision, la résolution optimale est automatiquement réglée pour le contenu vidéo.

• Lors de la lecture d’un disque UHD-BD, si le dispositif HDMI ne prend pas en charge le

HDCP 2.2, la vidéo ne peut pas être lue avec une résolution 4K ou 4K24p même si Auto ,

4K24p , 4K ou Source Direct est sélectionné. De même, selon le dispositif HDMI, le réglage HDMI ou HDCP peut être requis. Vérifiez le mode d'emploi de l'appareil raccordé.

03

25

Fr

04

26

Fr

Chapitre 4

Lecture

Lecture de disques ou de fichiers

Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section.

Pour les types de disques et de fichiers pouvant

être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, image et audio enregistrés sur des disques sont lus avec la fonction Source (page 34).

1 Appuyez sur ^ STANDBY/ON pour allumer le lecteur.

Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.

2 Appuyez sur ; OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir

à disque et insérez le disque.

Reprise de la lecture au point où elle a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture)

• Si vous appuyez sur g pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur q / h , la lecture se poursuit à partir de ce point.

• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur g pendant l’arrêt de la lecture.

Remarque

• Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.

• Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque.

Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.

• Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.

3 Appuyez sur q / h pour lire le disque.

• Pour mettre en pause, appuyez sur q / h pendant la lecture.

• Pour arrêter la lecture, appuyez sur g .

Remarque

• La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.

• Certains disques BD-ROM/DVD-Vidéo disposent d’un contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental.

Pour le détail, reportez-vous à page 45.

• Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque.

• Si l’image et le son ne sont pas correctement transmis, En cas de panne à la page 51.

Si le menu du disque s’affiche

Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque.

Remarque

• La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants :

– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.

– Lorsque vous changez de liste de fichiers.

– Lorsque vous mettez le lecteur hors service.

(La reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.)

• Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à

Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) à la page 33.

• La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.

Recherche avant et arrière

 Pendant la lecture, appuyez sur t ou y .

• La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).

Pour revenir à la lecture normale

 Appuyez sur q / h .

Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers

 Pendant la lecture, précisez le numéro du chapitre, de la plage ou du fichier que vous voulez lire.

• Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER .

• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

Saut de contenu

 Pendant la lecture, appuyez sur u ou i .

• Si vous appuyez sur i , la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.

• Si vous appuyez sur u pendant la lecture d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.

• Si vous appuyez sur u pendant la lecture d’un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.

Pour revenir à une position peu de temps auparavant

Appuyez pendant la lecture pour revenir à une position 10 secondes avant.

 Pendant la lecture, appuyez sur REPLAY.

Pour avancer à une position légèrement en avant

Appuyez pendant la lecture pour avancer à une position 30 secondes après.

SHORT  Pendant la lecture, appuyez sur

SKIP.

Lecture au ralenti

 Pendant la pause de la lecture, maintenez enfoncé ou .

• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).

• Maintenir le bouton lecture au ralenti.

enfoncé lance la

• Maintenir le bouton enfoncé lance la lecture au ralenti en arrière.

Pour revenir à la lecture normale

• Appuyez sur q / h .

Lecture avant et arrière pas à pas

 Pendant la pause de la lecture, appuyez (sur)

ou .

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois.

• À chaque fois que le bouton est actionné, une avance d’une image est effectuée.

• À chaque fois que le bouton est actionné, un recule d’une image est effectuée.

Pour revenir à la lecture normale

• Appuyez sur q / h .

Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)

Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage.

1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage.

• [A-] apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage.

• La lecture du passage A-B commence.

Pour annuler la lecture du passage A-B

• Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B.

Remarque

• La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants :

– Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition.

– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

Répétition de la lecture

(Lecture répétée)

Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.

 Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.

• À chaque pression sur REPEAT le mode de répétition change de la façon suivante.

BD

Chapitre actuel  Titre actuel

DVD

Chapitre actuel  Titre actuel  Tous les titres

CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo

Plage/fichier actuel  Toutes les plages/Tous les fichiers du dossier

Pour annuler la lecture répétée

• Appuyez plusieurs fois sur

REPEAT

pendant la lecture répétée.

Remarque

• La lecture répétée est annulée dans les cas suivants :

– Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition.

– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

04

27

Fr

04

28

Fr

Lecture dans l’ordre souhaité

(Lecture programmée)

1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.

• L’écran de programmation s’affiche.

2 Sélectionnez le numéro de programmation.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

3 Sélectionnez le morceau/titre/chapitre que vous souhaitez lire.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

4 Appuyez sur q / h .

• La lecture commence.

Modification de la programmation

1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.

2 Sélectionnez le titre/chapitre, puis appuyez sur ENTER.

Suppression d’une programmation

 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.

• Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur

RETURN

.

Remarque

• Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3 .

• Cette fonction n’agit pas avec les BD.

Pose de signets

Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.

 Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.

• Un signet est posé.

• Le nombre de signets pouvant être posés est limité à 12.

Lecture d’une scène marquée

1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez-la quelques secondes enfoncée.

• La liste de signets apparaît.

2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

Suppression d’un signet

 Sélectionnez le signet que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.

• Pour certains disques il ne sera pas possible de poser de signets.

• Les signets sont annulés dans les cas suivants :

– Lorsque le lecteur est éteint.

– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.

Zoom

 Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.

• À chaque pression sur

ZOOM

, le niveau de zoom change de la façon suivante.

[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom

1/2]  [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (pas d’indication)

Remarque

• Cette fonction n’agit pas avec certains disques.

Lecture de photos en diaporama

Cette fonction permet un changement automatique des photos.

 Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.

• Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.

• Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur

ENTER

, le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.

Rotation/renversement de photos

Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches / / / .

Touche : Rotation de 90° dans le sens horaire

Touche : Rotation de 90° dans le sens antihoraire

Touche : Renversement horizontal

Touche : Renversement vertical

Changement de l’angle de prise de vues

Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.

1 Pendant la lecture, appuyez sur FUNCTION.

2 Sélectionner Angle dans le menu FUNCTION.

• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.

• Si les angles ne sont pas changés, changez-les depuis l’écran de menu du disque.

Remarque

• Certains disques ne peuvent pas changer les angles.

Changement des soustitres

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les soustitres peuvent être changés au cours de la lecture.

Attention

• Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.

 Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.

• Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.

Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE .

• Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION .

• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur

SUBTITLE

, changez-les par le menu du disque.

Masquage des sous-titres

 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.

Utiliser la fonction DIRECT/

TRANSPORT

Si la fonction DIRECT est activée, les sorties audio et vidéo numériques sont bloquée et l’audio analogique est lu avec une qualité élevée. Cette fonction est désactivée lors de l’expédition.

De même, l’activation de la fonction TRANSPORT bloquera la sortie audio analogique et le circuit, et lira la vidéo numérique et l’audio numérique avec une qualité élevée.

 Appuyez sur DIRECT.

• L’état actuel est affiché sur l’écran de la face avant du lecteur. Pour changer la fonction, appuyez une nouvelle fois sur

DIRECT

.

[OFF]  [DIRECT]  [TRANSPORT]  (retour au début)

• L’activation de la fonction DIRECT et de la fonction TRANSPORT allumera l’indicateur

DIRECT et l’indicateur TRANSPORT de l’unité principale respectivement.

Remarque

• Lorsque vous activez la fonction DIRECT/

TRANSPORT et lisez, le volume de sortie peut

être faible en fonction des paramètres de l’appareil et du contenu lu.

• Selon le disque ou le fichier, la fonction

DIRECT/TRANSPORT ne marchera pas dans certains cas si la lecture n’est pas arrêtée (la fonction continuer la lecture est en état annulé). Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur g pendant l’arrêt de la lecture.

Sous-titres mobiles

La position des sous-titres apparaissant pendant la lecture de BD-ROM ou DVD peut être changée.

1 Lisez le BD-ROM ou le DVD-Vidéo et affichez les sous-titres sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez au moins 2 secondes sur la touche

SUBTITLE.

• Le Subtitle shift mode est spécifié.

• [Subtitle shift mode] apparaît sur l’écran du téléviseur.

3 Utilisez les touches / pour changer la position des sous-titres.

• Utilisez les touches / pour changer la position des sous-titres.

• Une fois que le paramétrage est terminé, appuyez sur ENTER .

4 Annulez le Subtitle shift mode.

Appuyez sur la touche ENTER .

Changement du son

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture.

 Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.

• Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.

Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur

AUDIO

.

• Le son peut aussi être changé en sélectionnant

Audio sur le menu FUNCTION .

• Si

AUDIO

ne permet pas de changer le son, changez-le par le menu du disque.

04

29

Fr

04

Commutation de la zone de lecture CD/SACD

1 En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD.

• Le réglage de la zone de lecture en cours apparait sur l'afficheur de la face avant du lecteur. Pour changer la zone de lecture, appuyez une nouvelle fois sur CD/SACD .

[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH] 

(retour au début)

• Pendant la lecture, appuyez deux fois sur g pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.

Affichage des informations du disque

Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur une mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez une mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type USB 2.0 High

Speed (480 Mbits/s) au port USB.

• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer la mémoire flash USB.

• Pour rappeler les données sauvegardées sur la mémoire flash USB, insérez d’abord la mémoire utilisée lors du téléchargement des données (si une autre mémoire est insérée, les données enregistrées sur la mémoire flash USB ne seront pas lues).

• Si la mémoire flash USB utilisée contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement.

• Ne retirez pas la mémoire flash USB pendant la lecture.

• Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.

 Appuyez sur DISPLAY.

• Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur

DISPLAY .

• Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.

• Pendant la lecture d’un CD audio, la durée de lecture écoulée de la piste apparaît sur l’écran du téléviseur. À chaque fois que vous appuyez sur

DISPLAY

, cela change comme indiqué cidessous.

Durée restante de la piste  Durée écoulée du disque  Durée restante du disque  Aucune information  Durée écoulée du de la piste

• Maintenir DISPLAY enfoncé pendant deux secondes ou plus permet d’afficher les informations détaillées du disque sur l’écran du téléviseur. Une pression supplémentaire permet de fermer l’afficheur.

• La page peut être changée en appuyant sur /

lorsque les informations détaillées du disque sont affichées.

Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE

Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo

BONUSVIEW et BD-LIVE.

Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme l’image secondaire (image dans l’image) (page 32) et le son secondaire (page 32).

Avec les BD-Vidéo offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet.

Attention

• Si l’espace disponible sur la mémoire flash USB n’est pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-

LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications à la page 45 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-

LIVE sur la mémoire flash USB.

Remarque

• Le fonctionnement des mémoires flash USB n’est pas garanti.

• La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon la mémoire utilisée. Pour le détail, consultez la notice fournie avec la mémoire.

• Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 22 et 44).

• BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD-LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.

30

Fr

Fonctions de lecture

Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.

Fonction

1

BD-

ROM

BD-R/-

RE

UHD-

BD

DVD-

Vidéo

Type de disque/fichier

DVD-

Audio

DVD-R

/-RW

(Format

VR)

AVCHD

Fichier vidéo

Fichier photo

Fichier audio

CD audio

Recherche avant et arrière

Short Skip/Replay

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 3

✓ 3

Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers

Saut de contenu

Lecture au ralenti

4

✓ 5

✓ 5

Lecture avant et arrière pas à pas

6

Lecture répétée A-

B

6

Lecture répétée

✓ 7

✓ 7

Zoom

Angle

8

Sous-titres

9

Son

10

Informations du disque

1.

Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [

] est indiqué dans le tableau.

2. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.

3. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.

4. Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible.

5. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible.

6. Si un chapitre est commuté, certains disques provoquent un retour automatique à la lecture normale.

7. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible.

8. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est réglé sur On (page 42).

9. • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.

• Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuels ni le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne soient indiqués.

10. Les types de sons secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.

04

31

Fr

04

Utilisation du menu

FUNCTION

Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.

1 Affichez le menu FUNCTION.

Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.

2 Sélectionnez et réglez le paramètre.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

32

Fr

Remarque

• Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant

être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.

Pour changer le réglage du paramètre sélectionné

Utilisez / pour le changer.

Pour fermer le menu FUNCTION

Appuyez sur FUNCTION .

Liste des paramètres du menu

FUNCTION

Paramètre Description

Title (track)

1 Affichage des informations concernant le titre du disque en cours de lecture et du nombre total de titres sur le disque. Également sélection du titre devant être lu.

Chapter

File

Time

Mode

Audio

Angle

Subtitle

Subtitle Style

Secondary Video

2

Affichage des informations concernant le chapitre en cours de lecture (plage/titre) et du nombre total de chapitres sur le disque.

Également sélection du chapitre

(plage/titre) devant être lu.

Affichez les informations du fichier actuel.

Sélectionnez votre fichier favori.

Affichage du temps écoulé ou restant.

Également spécification du temps où la lecture doit commencer.

Changement du mode de lecture

(page 33).

Changement du son.

Changement de l’angle de prise de vue d’un BD-ROM/DVD-Vidéo.

Changement de la langue des soustitres.

Changement du type de texte utilisé pour les sous-titres.

Sélection de l’image secondaire d’un BD-ROM (Image dans l’image).

Paramètre

Secondary Audio

3

Bitrate

Still off

Short Skip

Description

Sélection du son secondaire d’un

BD-ROM.

Affichage du débit binaire du son/ de l’image/de l’image/du son secondaire.

Arrêt de l’image fixe d’un BD-ROM.

Avancer à une position 30 secondes après.

Replay

Slide Show

Transition

Revenir à une position 10 secondes avant.

Changement de vitesse du diaporama pendant un diaporama.

Changement de style du diaporama pendant un diaporama.

1.

Une de ces informations apparaît selon le type de disque.

2. La marque d’image secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec une image secondaire si

PIP Mark

est réglé sur On (page 42).

3. La marque de son secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si

Secondary Audio Mark est réglé sur On (page 42).

Remarque

• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent du type de disque.

• Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.

• Certains disques n’ont pas de son secondaire ou d’image secondaire.

• Dans certains cas, le son secondaire ou l’image secondaire peut changer ou l’écran de commutation peut s’afficher immédiatement, sans que le son secondaire ou l’image secondaire ou le nombre total de sons secondaires ou d’images secondaires enregistrés sur le disque ne soit indiqué.

Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle)

1 Sélectionnez Time.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

2 Précisez le temps.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le temps.

• Pour lire à partir de 45 minutes, précisez

0

,

0

,

4

,

5 , 0 et 0 , puis appuyez sur ENTER .

• Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez

0

,

1

,

2

,

0

,

0

et

0

, puis appuyez sur

ENTER

.

• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

3 Démarrez la lecture au temps précisé.

Appuyez sur ENTER .

Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier

(Recherche)

1 Sélectionnez Title ou Chapter (plage/fichier).

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

2 Précisez le numéro du Title ou du Chapter (plage/ fichier).

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro.

• Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez

3

et

2

, puis appuyez sur

ENTER

.

• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

3 Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précisé.

Appuyez sur

ENTER

.

Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre

(plage/fichier) dans un ordre aléatoire

Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire.

1 Sélectionnez Mode.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

2 Sélectionnez le mode de lecture.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

Random play

La plage de disques, de titres ou le chapitre

(plage/ fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Le même élément peut être lu de manière consécutive.

Shuffle play

La plage de disques, de titres ou le chapitre

(plage/ fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Chaque élément n’est lu qu’une seule fois.

Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée

(Poursuite du visionnage)

Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifiée au préalable, même après l’extinction du lecteur.

Réglage

 Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la position où vous voulez poursuivre le visionnage.

Le temps écoulé jusqu’à la position spécifiée est indiqué à l’écran du téléviseur.

Lecture

1 Appuyez sur q / h pour lire le titre pour lequel vous avez spécifié une position.

L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparaît.

• Dans les cas suivants, l’écran de confirmation de poursuite du visionnage s’affiche.

Pour le BD vidéos

L’écran s’affiche après la lecture de la fonction principale.

Pour les disques enregistrés

L’écran s’affiche après la sélection du dossier et la lecture du titre pour lequel la poursuite de la lecture a été spécifiée.

2 Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.

Démarrez la lecture au temps précisé.

Remarque

• Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est annulé lorsque ; OPEN/CLOSE

est pressé.

• La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.

04

33

Fr

05

34

Fr

Chapitre 5

Lecture depuis la fonction Source

Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS

(Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers).

Ce lecteur prend en charge la fonction DMR.

Lorsqu’il est en mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être activés depuis le contrôleur externe.

À propos de la fonction Source

• Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils en réseau, la fonction de serveur

DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne pourront pas être lus. Voir Réglage de l’adresse IP page 44.

À propos de la lecture en réseau

Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :

La fonction

Source

de ce lecteur vous permet d’afficher une liste de sources en entrée et de démarrer la lecture.

Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d’emploi fourni avec cet appareil.

Les sources d’entrée pouvant être lues à partir de la fonction

Source

sont indiquées ci-dessous.

• Disques BD-R/RE (format BDAV)

• Disques DVD-R/RW (format VR)

• CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD)

• DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés.

• Dispositif USB

• Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou appareils connectés au lecteur par une interface LAN.)

Windows Media Player

Reportez-vous à Windows Media Player 12 cidessus pour plus d’informations à ce sujet.

Contenus lisibles via un réseau

• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient dans un format compatible.

• Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.

• Les formats de fichiers pris en charge varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas sur cet appareil.

Pour plus d’informations, contactez le constructeur de votre serveur.

Remarque

• La fonction

Source

vous permet de lire des fichiers sur des serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le récepteur.

• Les fichiers suivants peuvent être lus avec la fonction Source :

– Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows

10 avec Windows Media Player 12 installé

– Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres appareils)

Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un

DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un DMP.

Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers

L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription.

Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements.

Pioneer ne certifie ou garantit pas que les services de contenus continueront d’être fournis ou seront disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.

Anomalies lors de lecture en réseau

• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur pendant la lecture de contenu.

• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut

être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 10BASE-T/

100BASE-TX/1000BASE-T.

• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.

• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.

Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des caractéristiques de la fonction

Source

en raison d’erreurs ou de dysfonctionnements de communication associés à votre connexion réseau et/ou votre ordinateur ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.

Lecture de fichiers sur le réseau

1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction

Source.

La fonction Source peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur

ENTER

.

2 Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous voulez lire.

3 Sélectionnez le fichier que vous voulez lire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

Pour arrêter la fonction Source

 Appuyez sur SOURCE.

Lecture de disque/

USB

1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction

Source.

La fonction

Source

peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur ENTER .

2 Sélectionnez Disc ou USB.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

3 Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

• Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR.

• Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé

“AVCHD” sur le dispositif USB, puis copiez le dossier “BDMV” contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”.

4 Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous voulez lire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné.

• Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le fichier.

05

35

Fr

05

36

Fr

Lecture de fichiers photo

À propos du diaporama

Les photos du dossier s’affichent et changent automatiquement.

Remarque

• Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque.

• Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C’est normal.

• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement.

• Le nombre de vues peut être limité.

• Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelque temps avant que la lecture ne commence et l’image change.

Lire dans l’ordre souhaité (Playlist)

Les disques permettant d’ajouter des plages et des fichiers à la

Playlist

sont les suivants.

• DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés

Ajout de plages ou de fichiers

Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et créer la

Playlist

.

1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction

Source.

La fonction

Source

peut également être affichée en sélectionnant

Source

à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur ENTER .

2 Sélectionnez Disc ou USB.

Insérez d’abord le disque.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté.

Utilisez pour le valider.

4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.

5 Sélectionnez Add to Playlist pour ajouter à la

Playlist.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

La piste ou le fichier sélectionné à létape 3 est ajouté au Playlist .

• Pour ajouter d’autres plages ou fichiers, répétez les points 3 à 5 .

Lecture de la Playlist

1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction

Source.

La fonction Source peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur

ENTER

.

2 Sélectionnez la Playlist.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

La lecture commence par la plage ou le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier de la liste. Utilisez u / i pour lire la plage ou le fichier précédent ou suivant. L’écran Now Playing s’affiche.

Suppression de plages ou fichiers de la Playlist

1 Utilisez pour sélectionner la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POP UP

MENU pour afficher le menu POP UP MENU.

2 Utilisez / pour sélectionner Remove from

Playlist, puis appuyez sur ENTER.

Remarque

• Dans les cas suivants, toutes les informations de la liste de lecture seront supprimées.

– Quand vous ouvrez le tiroir du disque.

– Quand vous coupez l’alimentation.

Chapitre 6

Définir les options Audio/Vidéo

Changer les options Audio

Il existe de nombreux réglages audio supplémentaires que vous pouvez définir avec le menu Audio Parameter.

Utiliser l’écran Audio

Parameter

1 Appuyez sur AUDIO P. pour afficher l’écran

Audio Parameter.

2 Utilisez / pour sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier.

3 Utilisez / pour régler comme nécessaire.

Utiliser lécran Audio Parameter

Appuyez sur

AUDIO P.

ou

RETURN

.

06

Remarque

• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Audio Parameter quand l’un des éléments suivants Home Menu

( Source , Initial Setup ), Video Parameter, Menu Fonction, ou Menu Disque est affiché.

• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Audio Parameter quand du contenu 3D est en cours de lecture.

• Quand la fonction DIRECT/TRANSPORT est activée, le réglage du Audio Parameter ne fonctionne pas.

• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.

Réglage

Digital Filter

1 2

Audio Delay

Options

Sharp

Short

Slow

0 à 200 (ms)

Explication

Change le type de filtre numérique AUDIO DAC (Convertisseur analogique numérique). Il est possible de sélectionner un des trois réglages suivants : Sharp (son puissant), Short (son au démarrage lisse) et Slow (son doux).

Certains moniteurs présentent un léger décalage lors de l’affichage de la vidéo, ainsi la bande sonore sera légèrement désynchronisée avec l’image. En ajoutant un léger décalage, vous pouvez ajuster le son pour qu’il corresponde à la présentation de la vidéo.

1 Ceci est uniquement applicable sur la sortie audio depuis les bornes ANALOG AUDIO OUT .

2 Cette fonction n’est pas opérationnelle quand la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz.

37

Fr

06

Changer les options Vidéo

Il existe de nombreux réglages d’image supplémentaires que vous pouvez définir avec le menu Video Parameter.

Utiliser l’écran Video

Parameter

1 Appuyez sur VIDEO P. pour afficher l’écran

Video Parameter.

2 Utilisez / pour sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez / pour régler comme nécessaire puis appuyez sur ENTER.

Fermer l’écran Video Parameter

Appuyez sur VIDEO P.

ou sur RETURN .

Remarque

• Il n’est pas possible d’ouvrir l’écran Video Parameter quand l’un des éléments suivants Home Menu

(

Source

,

Initial Setup

), Audio Parameter, Menu Fonction, ou Menu Disque est affiché.

• Les réglages Video Parameter ne peuvent pas être effectués pendant la restitution en Dolby Vision.

• L’option Video Parameter n’est pas opérationnelle quand le

HDMI Mode

est réglé sur

Pure Audio

.

• Pendant la lecture de contenu 4K, aucun effet n’est produit par le réglage

DNR

.

• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.

Réglage

Memory

TV Types

Brightness

Contrast

Hue

Chroma Level

Sharpness

DNR

HDR-SDR Adj.

Options

Memory 1

Memory 2

Memory 3

Reference

LCD TV

OLED TV

Projector

-10 - 0 - 10

-10 -

0

- 10

-10 - 0 - 10

-10 - 0 - 10

0 - 16

0 - 3

100 - 300 - 700

Explication

Il est possible d’enregistrer vos réglages préférés dans Memory1 ,

Memory2 ou Memory3 pour utiliser les réglages de la fonction d’ajustement de la vidéo selon le disque ou le type de périphérique vidéo raccordé.

Les images sont restituées avec la qualité d’écran appropriée pour le type de périphérique vidéo sélectionné.

• Reference est un réglage permettant de supprimer le traitement du signal vidéo. Sélectionnez cette option lorsque vous visionner une vidéo avec le matériel d’origine non modifié.

Sélectionnez cette option pour ajuster la luminosité de l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour ajuster le contraste de l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour ajuster l’équilibre des couleurs (vert et rouge) de l’écran du téléviseur.

Permet d’ajuster la densité des couleurs.

Permet d’ajuster la netteté des images.

Permet de réduire le bruit.

Utilisez cette élément pour effectuer la conversion HDR-SDR selon le périphérique vidéo raccordé. Cela permet d’ajuster le périphérique vidéo raccordé à la valeur de luminosité maximum.

38

Fr

Chapitre 7

Réglages détaillés

Changement des réglages

Utilisation de la page Initial

Setup

1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page

Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU .

2 Sélectionnez et validez Initial Setup.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

Fermeture de la page Initial Setup.

Appuyez sur HOME MENU ou RETURN .

07

Remarque

• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.

• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.

Réglage Options Explication

TV Screen

Resolution

16:9 Full

16:9 Normal

4:3 Pan&Scan

4:3 Letterbox

Auto

480p/576p

720p

1080i

1080p

Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.

Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.

Les images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés.

Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues sont en 16:9. Les côtés gauche et droit de l’image seront tronqués pour que la vidéo puisse être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la marque 4:3PS.)

Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image.

Sélectionnez cette option pour que la résolution des signaux vidéo

à la sortie de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée.

Les signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution sélectionnée.

La résolution peut être modifiée en appuyant sur RESOLUTION e / r .

La résolution change chaque fois que vous appuyez sur

RESOLUTION e / r .

1080/24p

4K

4K/24p

Source Direct La sortie est générée avec la résolution correspondant à la résolution du contenu.

• Si

1080/24p

ou

4K/24p

est sélectionné, le mouvement peut manquer de naturel ou l’image de clarté, selon le contenu en cours de lecture. Dans de tels cas, réglez la résolution sur une autre valeur que 1080/24p ou 4K/24p .

HDR Auto Le signal HDR est restitué lorsque le disque à lire et le périphérique vidéo raccordés prennent en charge le HDR. Dans les autres, un signal SDR est restitué.

On Lorsque le disque à lire prend en charge le HDR, un restitution forcée du signal HDR a lieu indépendamment du type de périphérique vidéo.

Dolby Vision

Off Un signal SDR est toujours restitué.

• Le réglage HDR peut également être changé en appuyant sur le bouton HDR de la télécommande.

• Lorsque Dolby Vision est réglé sur Auto , le réglage Dolby Vision devient prioritaire.

Auto Le signal Dolby Vision est restitué lorsque le disque à lire et le périphérique vidéo raccordés prennent en charge le Dolby Vision.

Pour la restitution du signal Dolby Vision, les options Resolution ,

Color Space et HDMI Deep Color optimales sont automatiquement sélectionnées pour le contenu vidéo.

Off En fonction du réglage HDR , un signal vidéo HDR ou SDR est restitué.

39

Fr

07 Réglage Options Explication

Digital Output Bitstream

PCM

Reencode

Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio numériques.

Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques convertis en signaux audio à 2 voies.

Lors de la lecture d’un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son

Dolby Digital ou DTS avant leur sortie.

Downmix

Max Sampling

Frequency

Off

Stereo

Lt/Rt

48kHz

96kHz

192kHz

Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas des signaux audio numériques.

Les signaux audio surround convertis en signaux audio PCM linéraires sont convertis en signaux à 2 voies (stéréo) à la sortie.

Surround pour la sortie (lorsque le récepteur ou l’amplificateur AV, etc. est compatible avec le Dolby Pro Logic, l’amplificateur ou l’amplificateur AV transmet les signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround).

Restitue des signaux audio limités à une fréquence d’échantillonnage inférieure à la fréquence d’échantillonnage spécifiée pour la prise DIGITAL OUT . Sélectionnez la fréquence selon la performance de l’appareil raccordé.

• Lors de la lecture d’un fichier ou d’un disque présentant une fréquence d’échantillonnage inférieure ou égale au réglage comparé au réglage actuel, vous pouvez le restituer avec la fréquence d’échantillonnage inchangée.

• Les sources dont les fréquences d’échantillonnage sont supérieures à 192 kHz ne peuvent pas être lues.

• Lors de la lecture de disques ou de fichiers protégés, les signaux sont restitués à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz ou moins, quel que soit ce réglage.

DRC (Dynamic Range

Control)

Off

On

Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio sans utiliser le contrôle de la plage dynamique.

Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons faibles (plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré.

Cette option permet de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit.

Auto Sélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur les signaux Dolby TrueHD.

• Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus.

• Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes :

– Prises

AUDIO OUT

pour les signaux audio analogiques

– Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires

• Selon le disque, l’effet peut être faible.

• L’effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l’amplificateur AV, etc.

40

Fr

Réglage

HDMI Mode

Options

Single

Separate

Explication

Sélectionné pour raccorder un périphérique à utiliser uniquement avec la borne HDMI OUT (MAIN) .

À sélectionner si vous souhaitez générer la vidéo et l’audio séparément, la vidéo à partir de la borne HDMI OUT (MAIN) , l’audio à partir de la borne HDMI OUT (SUB) .

Pure Audio

Reportez-vous aussi à Régler le HDMI Mode à la page 17.

Color Space RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le noir trop puissant.

YCbCr4:4:4 Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:4:4.

YCbCr4:2:2

À sélectionner pour écouter de la musique uniquement avec une meilleure qualité sonore quand les périphériques sont connectés aux deux bornes de sortie HDMI. Avec ce réglage, la musique est générée uniquement à partir de la borne HDMI OUT (SUB) et les signaux vidéo sont uniquement générés depuis la borne HDMI OUT

(MAIN) quand DISPLAY est actionné.

YCbCr4:2:0

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:2:2.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:2:0.

Full RGB

Lorsque le dispositif HDMI raccordé ne prend pas en charge le YCbCr4:2:0, ou une résolution de sortie incompatible avec

YCbCr4:2:0 est réglé, le signal YCbCr4:2:0 peut ne pas être reproduit même si YCbCr4:2:0 est réglé.

HDMI Deep Color Auto Sélectionnez cette option pour restituer automatiquement la couleur de bit optimale.

10 bit

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurs semblent trop denses et tous les dégradés de noir sont d’un noir uniforme.

12 bit

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 10 bits.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 12 bits.

Off

HDMI Audio Out

Control

Bitstream

PCM

Reencode

On

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur normale 8 bits.

Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI.

Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis en signaux audio PCM.

Lors de la lecture d’un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son

Dolby Digital ou DTS avant leur sortie.

Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.

Reportez-vous aussi à page 17.

Off Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.

Pour utiliser la fonction PQLS (page 18), Control doit être réglé sur On .

HDMI 3D Auto Les disques 3D sont lus avec des images en 3D.

3D Notice

IP Address Setting

Proxy Server

Off

Yes

Les images 3D ne sont pas lues.

Précise si l’avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d’images

3D.

No

Sélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 44).

Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 44).

Information

Connection Test

BD-Live Connection

Indique les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (secondaire).

Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 44).

Permitted Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE.

Partial Permitted Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-LIVE.

Prohibited Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE.

07

41

Fr

07 Réglage Options Explication

OSD langues disponibles

Audio

* Pour certains disques, il peut

être impossible de passer à la langue sélectionnée.

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages.

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-

Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Subtitle

* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-

Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Menu

* Pour certains disques, il peut

être impossible de passer à la langue sélectionnée.

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Angle Mark

On

Sélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du téléviseur (page 28).

Off Sélectionnez cette option si la marque d’angle ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur.

PIP Mark On

Off

Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur.

Secondary Audio Mark On

DVD Playback

* Ce réglage est destiné à la lecture des disques

DVD-Audio.

Disc Auto Playback

Last Memory

Off

DVD Audio

DVD Video

On

Off

On

Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur l’écran du téléviseur (page 32).

Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur.

À sélectionner pour jouer uniquement la partie audio sur le disque

DVD-Audio.

À sélectionner pour jouer uniquement la partie vidéo d’un disque

DVD-Audio.

Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés.

Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus.

Off

Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été arrêtée, même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente.

Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser la poursuite du visionnage (page 33).

L’utilisation d’un disque qui ne prend pas en charge la fonction n’est pas possible.

PBC (Play Back Control) On Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque.

Setup Navigator

Change Password

Parental Control

Country Code

Off Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque.

Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à page 23.

Enregistrez (changez) le mot de passe pour utiliser le contrôle parental ou l’annuler lors de la lecture de DVD-Vidéo pourvus d’un contrôle parental (page 45). Le mot de passe par défaut est “0000”.

Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 45).

Changez le code de pays/région (page 45).

42

Fr

Réglage

FL Dimmer

Screen Saver

Auto Power Off

Network Standby

Update

Load Default

System Information

BUDA

Options

Normal

Slightly dimmed

Dimmed

Off

Off

1 min

2 min

3 min

Off

Explication

Sélectionnez la luminosité de la fenêtre d’affichage de l’unité principale.

L’économiseur d’écran ne s’active pas.

• L’économiseur d’écran s’activera si aucune opération n’est effectuée pendant plus d’une minute/deux minutes/trois minutes.

• Lors du fonctionnement de l’économiseur d’écran,

[SCREENSAVER] est affiché sur l’écran de la face avant.

• L’emploi de la télécommande peut désactiver l’économiseur d’écran.

Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de lui-même. Il s’agit du réglage par défaut des modèles autres que les modèles européens.

15 min

30 min

On

Off

L’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 15 ou 30 minutes. Le réglage par défaut des modèles européens est de 15 minutes.

Sélectionnez cette option lorsque l’alimentation doit être activée à l’aide d’une commande réseau. (pour le technicien d’installation)

À sélectionner si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Network

Standby (décrite ci-dessus).

Sélectionnez cette option pour choisir la méthode de mise à jour du logiciel (page 46).

USB Storage

Network

Pour rétablir les réglages usine.

Pour vérifier le numéro de version du système.

Sélectionner License permet d’afficher la déclaration de licence du logiciel utilisé pour l’unité.

BUDA Information Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB

BUDA Setup raccordé (page 45).

07

43

Fr

07

44

Fr

Réglage de l’adresse IP

1 Sélectionnez et validez Network  IP Address

Setting  Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

2 Spécifiez l’adresse IP.

Configuration BUDAUtilisez / / / pour spécifier l’adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur

ENTER

.

• Auto Set IP Address

On

– L’adresse IP du lecteur est obtenue automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé.

L’adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP.

Off – L’adresse IP du lecteur doit être spécifiée manuellement. Utilisez les touches numériques

(0 à 9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.

Attention

• Le réglage de l’adresse IP prend un certain temps.

Remarque

• Une fois que l’adresse IP spécifiée, sélectionnez

[Connection Test] pour vous assurer que l’appareil est connecté correctement.

• Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif réseau.

• Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.

Réglage du serveur proxy

Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande.

1 Sélectionnez et validez Network  Proxy Server

 Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

2 Sélectionnez et validez Use ou Not use dans

Proxy Setting.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .

• Use – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy.

• Not use – Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas de serveur proxy.

Si vous avez sélectionné Use , passez au point 3 .

3 Sélectionnez et validez Server Select Method.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .

IP Address

– Précisez l’adresse IP.

• Server Name – Précisez le nom du serveur.

4 Précisez IP Address ou Server Name.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le numéro si vous sélectionnez une adresse IP au point

3

. Utilisez / pour déplacer le curseur.

Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point

3 , utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez / / / pour sélectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur

ENTER

pour valider.

5 Entrée Port Number.

Appuyez sur , puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre.

6 Appuyez sur ENTER pour valider.

Affichage des réglages du réseau

 Sélectionnez et validez Network  Information 

Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s’affichent.

Lorsque

Auto Set IP Address

est réglé sur

On

, les valeurs obtenues s’affichent automatiquement.

Remarque

• “0.0.0.0” s’affiche si aucune adresse IP n’a été spécifiée.

Test de la connexion au réseau

 Sélectionnez et validez Network  Connection

Test  Start.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

“Network is OK.” s’affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ou les réglages (page 22 et page 44).

Changement de langue sous le paramètre Langue

1 Sélectionnez et validez Language.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

2 Sélectionnez et validez OSD, Audio, Subtitle ou

Menu.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

Remarque

• Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications

Procédez de la façon suivante pour effacer les données qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications.

Attention

• L’effacement des données prend un certain temps.

• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’effacement des données.

1 Sélectionnez et validez Options  BUDA 

BUDA Setup.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

2 Sélectionnez et validez Format.

Appuyez sur

ENTER

.

Enregistrement ou changement du mot de passe

Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental

Lock.

À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur.

Le mot de passe par défaut est “0000”.

• Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe.

• Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut.

1 Sélectionnez et validez Security  Change

Password  Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

2 Précisez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilisez / pour déplacer le curseur.

3 Ressaisissez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilisez / pour déplacer le curseur.

• Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe.

• Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passe (page 47).

Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage de DVD/BD-ROM

Certains contenant, par exemple, des scènes de violence présentent différents niveaux de contrôle parental (vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques.

1 Sélectionnez et validez Security  Parental

Control  Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

2 Précisez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilisez / pour déplacer le curseur.

3 Changez le niveau.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER pour définir.

Remarque

• Le niveau peut être réglé sur Off ou entre

Level 1 et Level 8 . Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est pas limité.

Changement du code de pays/ région

1 Sélectionnez et validez Security  Country Code

 Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

2 Précisez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur

ENTER

pour le valider.

Utilisez / pour déplacer le curseur.

3 Changez le code de pays/région.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

pour définir.

07

Remarque

• Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de passe.

45

Fr

07

Mise à jour du logiciel

Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d’une des façons suivantes.

• En se connectant à Internet.

• Utilisation d’une mémoire flash USB.

Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 6 pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur de disque Bluray.

Attention

• N’effectuez pas les opérations suivantes pendant la mise à jour du logiciel. Sinon la mise

à jour sera interrompue et un problème peut apparaître.

– Débrancher un dispositif USB

– Débrancher le cordon d’alimentation

– Appuyer sur la touche ^ STANDBY/ON .

• La mise à jour consiste en deux processus, d’abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite. Ces deux processus prennent un certain temps.

• Toutes les autres opérations sont désactivées pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas être annulée.

Mise à jour par la connexion à

Internet

1 Connectez-vous à Internet.

2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page

Home Menu.

Appuyez sur

HOME MENU

.

3 Sélectionnez et validez Initial Setup.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

4 Sélectionnez et validez Options  Update 

Network  Start.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

5 La mise à jour commence.

Appuyez sur ENTER .

• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.

• Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil redémarre automatiquement.

Mise à jour par une mémoire flash

USB

Remarque

• Lorsqu’un fichier de mise à jour est mis à disposition sur le site Pioneer, téléchargez-le sur une mémoire flash USB via votre ordinateur. Lisez avec attention les instructions sur le téléchargement des fichiers de mise à jour du site Pioneer.

• Mettez le fichier de mise à jour dans le répertoire principal de la mémoire flash USB.

Ne le mettez pas dans un dossier.

• Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur la mémoire flash USB.

• Cet appareil prend en charge les lecteurs flash

USB formatés en FAT16 ou FAT32. Effectuez le formatage d’un lecteur flash USB sur votre ordinateur avec les réglages suivants.

– Format de fichier : FAT32

– Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par défaut

• Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus récent sur la mémoire flash USB.

• N’utilisez pas un câble d’extension USB pour raccorder une mémoire flash USB au lecteur. Le câble d’extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.

1 Insérez la mémoire flash USB sur laquelle le fichier de mise à jour doit être sauvegardé.

2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page

Home Menu.

Appuyez sur

HOME MENU

.

3 Sélectionnez et validez Initial Setup.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

4 Sélectionnez et validez Options  Update  USB

Storage  Start.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

5 La mise à jour commence.

Appuyez sur ENTER .

• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.

• Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil redémarre automatiquement.

46

Fr

Rétablissement des réglages par défaut du lecteur

1 Assurez-vous que le lecteur est en service.

2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page

Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU .

3 Sélectionnez et spécifiez Initial Setup.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

4 Sélectionnez et validez Options  Load Default

 Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER .

5 Sélectionnez et validez OK.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER

.

• 02 (mode éclairage fréquent) : Le rétroéclairage est activé si n’importe quelle touche de la télécommande est activée. Il est désactivé avec le bouton éclairage. Après son activation, il s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes.

03

(mode éco) : Le rétroéclairage est activé et désactivé avec le bouton éclairage. Après son activation, il s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes.

• 04 (mode arrêt) : Le rétroéclairage n’est pas activé même si le bouton éclairage est actionné.

Si la LED de rétroéclairage s’allume pendant trois secondes et continue à clignoter, le réglage a été effectué avec succès.

Si la LED de rétroéclairage clignote, le réglage a

échoué.

07

Remarque

• Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page

Setup Navigator

pour réinitialiser le lecteur (page 23).

• Lors de la mise au rebut du produit, nous vous recommandons de le réinitialiser aux réglages d’usine par défaut afin de supprimer les données.

Régler le mode rétroéclairage

• Réglage par défaut : 01 (mode normal)

Le motif de rétroéclairage peut être sélectionné parmi quatre modes, en fonction de la commodité et de la durée de vie des piles.

Attention

• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut après le remplacement des piles. Si cela se produit, redéfinissez-le.

 Saisissez le code à 2 chiffres que vous souhaitez définir.

Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour préciser le code en appuyant sur

LIGHT

.

01

(mode normal) : Le rétroéclairage est activé et désactivé avec le bouton éclairage. Après son activation, il s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes.

47

Fr

07

À propos des formats audio numériques restitués

Réglage

Méthode de conversion

Bitstream PCM

Seul le son primaire (le son principal des films, etc.) est restitué. Le son secondaire et le son interactif ne sont pas restitués.

Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément.

Reencode

Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués simultanément.

1

Prise(s) de sortie

Borne HDMI

OUT

Borne

DIGITAL OUT

Type audio

Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby TrueHD

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution

Audio

DTS-HD

Master Audio

PCM

AAC

SACD (DSD)

Dolby Digital Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby

TrueHD

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution

Audio

DTS-HD

Master Audio

PCM 7.1ch

AAC

DSD

2

3

Dolby Digital

DTS Digital

Surround

DTS Digital

Surround

DTS Digital

Surround

PCM 2 ch

AAC

2

2

PCM 2 ch

4

Borne HDMI

OUT

PCM 5.1ch

Dolby Digital PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 5.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 2 ch

PCM 5.1ch

Borne

DIGITAL OUT

PCM 2 ch

PCM 2 ch

2

4

Borne HDMI

OUT

DTS Digital

Surround

Borne

DIGITAL OUT

Dolby Digital Dolby Digital

DTS Digital

Surround

Dolby Digital Dolby Digital

AAC

2

PCM 5.1ch

AAC

2

PCM 2 ch

4

Borne

AUDIO

OUTPUT

2 ch

2 ch

2

5

1.

S’il n’y a pas de son secondaire ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés.

2. Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies PCM avant la sortie.

3. Lorsque Resolution est réglé sur 480p , ou lorsqu’il est réglé sur Auto et que le périphérique connecté ne prend en charge que 480i / 480p, l’audio multicanal DSD des SACD est reproduit en multicanal PCM même si la HDMI Audio Out est réglée sur Bitstream (page 39).

4. Lorsque HDMI Audio Out est réglé sur Bitstream ou Reencode , le son n'est pas audible. (page 41).

5. En fonction des réglages, pour l’audio multicanal DSD, 2 canaux sont en sortie à l’avant gauche et droit.

Remarque

• Selon le disque, le nombre de voies diffère.

• Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer.

• Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Resolution est réglé sur 480p , ou quand il est réglé sur Auto si lappareil raccordé ne prend en charge que la résolution

480i/480p.

• Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD.

– Son primaire : Le son principal.

– Son secondaire : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc.

– Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les sons interactifs diffèrent d’un disque à l’autre.

48

Fr

Chapitre 8

Informations supplémentaires

Précautions d’emploi

Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas

Déplacement du lecteur

Des rayures peuvent apparaître sur l’écran du téléviseur, selon les signaux téléviseur, si le lecteur est en service

Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le lorsque vous regardez la télévision. Il ne s’agit pas d’une disque, s’il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur ^ STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s’éteint sur l’afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d’alimentation.

défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Si cela se produit, coupez l’alimentation du lecteur. De même, le son de la radio peut être parasité.

Condensation

Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’appareil pendant la lecture — les disques tournent à vitesse

élevée et risquerait d’être endommagé.

Emplacement du lecteur

Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé.

N’installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez le lecteur à l’écart de platines à cassettes ou d’appareils facilement

Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou

2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.

affectés par le magnétisme.

Évitez les endroits suivants :

De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.

• Exposés à la lumière directe du soleil

• Humides ou mal aérés

Nettoyage du lecteur

• Extrêmement chauds ou froids

• Exposés à des vibrations

• Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes intense

Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur lecteur.

• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine)

Ne pas poser d’objets sur le lecteur

Ne posez pas d’objets sur le lecteur.

Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommagés par l’alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pourraient endommager le coffret.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation

Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de produit chimique, etc. lisez attentivement les précautions à prendre.

N’utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.

lecteur d’un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommagé.

Tenir à l’écart de la chaleur

Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre

N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si le lecteur doit être installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l’amplificateur pour qu’il ne soit pas exposé à la chaleur de l’amplificateur ou des autres appareils.

N’appuyez pas sur ; OPEN/CLOSE

de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.

08

49

Fr

08

Nettoyage de la lentille du capteur

La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service après-vente agréé

Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.

Manipulation des disques

N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).

Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la salissez pas.

N’introduisez pas plus d’un disque dans le lecteur.

Ne collez pas de papier ni d’autocollant sur le disque, n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à bout pointu. Ils risquent d’endommager le disque.

Disques à forme spéciale

Les disques à forme spéciale (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. N’utilisez jamais de tels disques car ils endommageraient le lecteur.

Condensation sur les disques

Si vous portez sans transition un disque d’un endroit froid dans une pièce chaude (par exemple en hiver), des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à la surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez avec précaution les gouttelettes d’eau de la surface du disque avant de l’utiliser.

Stockage des disques

Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les exposer à une température ou à une humidité

élevée, à une température basse ou à la lumière directe du soleil.

Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas de tissu de nettoyage sale.

50

Fr

N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.

Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.

En cas de panne

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils

électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

Lecture

Anomalie Vérification Solution

• Le disque ne fonctionne pas.

• Le tiroir à disque s’ouvre automatiquement.

Est-ce que le disque peut

être lu sur ce lecteur?

Est-ce que le fichier peut

être lu sur ce lecteur?

• Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur (page 7).

• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.

• Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 10).

• Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé.

Est-ce que le disque est rayé?

Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois.

Est-ce que le disque est sale?

Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque?

Est-ce que le code régional est correct?

Nettoyez le disque (page 50).

Est-ce qu’un morceau de papier ou d’étiquette est collé au disque?

Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu.

• Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.

• Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir

à disque.

Reportez-vous à page 9 pour les numéros régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur.

• Éliminez la condensation à l’intérieur de l’appareil (page 49).

• Selon la façon dont le disque a été enregistré, l’état de l’enregistrement et la compatibilité entre le disque utilisé et cet appareil, il peut être impossible de lire correctement un disque.

• Si l’enregistrement est trop court, il peut être impossible de lire un disque correctement.

• Les disques BD-RE/-R enregistrés dans des formats différents des BDMV ou BDAV ne peuvent pas être lus.

08

51

Fr

08

52

Fr

Anomalie Vérification Solution

Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas affichée correctement.

Est-ce que le câble HDMI est correctement raccordé?

• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés (page 16).

• Débranchez le câble puis réinsérez la fiche à fond dans la prise.

• Le téléviseur ou tout autre périphérique qui génère des signaux vidéo doit être raccordé à la borne HDMI OUT (MAIN)

(page 16).

Est-ce que le câble HDMI est endommagé?

Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.

Est-ce que l’entrée est sélectionnée correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l’amplificateur AV?

Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée appropriée.

La lecture s’arrête.

L’image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet.

Est-ce que la résolution vidéo du signal de sortie est réglée correctement?

Changez la résolution des signaux de sortie vidéo et audio en appuyant sur RESOLUTION e / r .

Selon le câble HDMI utilisé, les images à haute résolution de vidéos 4K et de vidéos HDR de

Blu-ray

TM

ULTRA HD peuvent ne pas être restituées.

Pour visionner de la vidéo 4K ou de la vidéo HDR de Blu-ray

TM

ULTRA HD, utilisez un câble HDMI®/

TM

haute vitesse premium compatible 18 Gbps (en option).

Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé?

Est-ce que Color Space est réglé correctement?

Le

HDMI Mode

est-il réglé correctement ?

L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est raccordé.

Changez le réglage de Color Space (page 41).

Réglez le

HDMI Mode

sur autre chose que

Pure Audio

(page 41).

La fonction DIRECT estelle réglée sur On?

La sortie vidéo n’est pas effectuée si la fonction DIRECT est réglée sur

On. Off la fonction DIRECT pour afficher la vidéo (page 29).

• La lecture peut s’arrêter si le lecteur est soumis à des chocs ou posé sur une surface instable.

• La lecture peut s’arrêter si un dispositif USB est raccordé ou débranché pendant la lecture. Ne branchez ou débranchez pas de dispositifs USB pendant la lecture.

• Appuyez sur g STOP pour arrêter la lecture, puis redémarrez la lecture.

• Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur

^ STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis rallumez-le.

• Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le. Maintenez la touche ^ STANDBY/ON enfoncée pendant environ cinq secondes. Lorsque l’indicateur de la touche s’éteint, relâchez votre doigt. L’appareil redémarre et peut maintenant être éteint.

• Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois.

• L’image est étirée.

• L’image est tronquée.

• Le format de l’image ne peut pas être changé.

Est-ce que le format d’image est réglé correctement sur le téléviseur?

Est-ce que TV Screen est réglé correctement?

Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format d’image du téléviseur.

Réglez TV Screen correctement (page 39).

Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution de 4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p,

720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si TV Screen est réglé sur 4:3 Pan&Scan (page 39).

L’image est interrompue.

Il y a des petits carrés

(pixélisation) à l’écran.

Les sous-titres ne peuvent pas être changés.

L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo enregistré change. Réglez Resolution sur autre chose que Auto (page 39).

Les caractéristiques de la compression numérique de l’image entraîne une pixélisation des images surtout dans les scènes comportant des mouvements rapides.

Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD.

Anomalie Vérification Solution

• Aucun son n’est restitué.

• Le son n’est pas restitué correctement.

Est-ce que le volume est réglé sur le minimum?

Est-ce que vous utilisez la lecture au ralenti?

Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrière rapide?

Si le volume du téléviseur ou de l’amplificateur AV est réglé sur le minimum, augmentez-le.

Pendant la lecture au ralenti et la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.

Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés?

• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés (page 16).

• Insérez la fiche du câble à fond dans la prise.

• Si la fiche ou la prise est sale, nettoyez-la.

Est-ce que le câble audio est endommagé?

Est-ce que Audio Output est réglé correctement?

Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.

Réglez Audio Output convenablement selon les appareils raccordés (page 40).

Est-ce que les appareils raccordés (récepteur ou amplificateur AV) sont réglés correctement?

Lisez les modes d’emploi des appareils raccordés et vérifiez le volume, l’entrée, les réglages d’enceintes, etc.

Est-ce que HDMI Audio Out est réglé correctement?

Réglez HDMI Audio Out sur Reencode ou PCM (page 41).

Est-ce que la résolution vidéo du signal de sortie est réglée correctement?

Changez la résolution des signaux de sortie vidéo et audio en appuyant sur RESOLUTION e / r .

Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé?

Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un appareil

DVI est raccordé. Raccordez l’appareil à une prise

DIGITAL

OUT ou aux prises AUDIO OUT (page 20).

Le HDMI Mode est-il réglé correctement ?

La fonction DIRECT estelle réglée sur ON ?

• Pour certains BD, les signaux audio ne sont transmis que par la prise DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT .

• Le son peut ne pas être restitué dans le cas de disques contenant un son autre que des signaux audio ou un son standard.

• Lors de la lecture de disques protégés, l’image ou le son peuvent ne pas être restitués correctement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Réglez le HDMI Mode convenablement, en fonction de l’appareil raccordé (page 41).

La sortie audio n’est pas effectuée à partir des bornes HDMI ou

DIGITAL AUDIO OUT si la fonction DIRECT est réglée sur

Marche. Désactivez la fonction DIRECT pour générer l’audio à partir des bornes

HDMI

ou

DIGITAL AUDIO OUT

(page 29).

La fonction TRANSPORT est-elle réglée sur ON?

Si la fonction TRANSPORT est réglée sur ON, l’audio n’est pas restitué à partir des prises ANALOG AUDIO OUT . Réglez la

TRANSPORT sur OFF pour restituer l’audio à partir des prises

ANALOG AUDIO OUT (page 29).

Un fichier avec un transfert à haut débit estil lu.

Utilisez un DVD ou BD pour lire un fichier avec un débit de transfert élevé, comme du WAV, FLAC ou du DSD sur le disque.

Selon le disque, les fichiers avec un transfert à haut débit peuvent ne pas être lus. En pareil cas, ces fichiers peuvent être lus correctement via un périphérique USB ou un réseau.

Les canaux audio gauche et droit sont inversés ou le son ne sort que d’un seul côté.

Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés?

Le son multivoies n’est pas restitué.

Est-ce que la sortie audio du récepteur ou l’amplificateur

AV, etc. raccordé est réglée correctement?

Le son multivoies est-il sélectionné?

Vérifiez si les câbles audio des canaux gauche et droit ne sont pas inversés ou si le câble d’un côté est débranché (page 20).

Lisez les modes d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV raccordé et vérifiez les réglages de la sortie audio du récepteur ou de l’amplificateur AV.

Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque.

Du bruit est perceptible lorsque des signaux audio

DTS Digital sont restitués par la prise DIGITAL OUT .

Les signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz ne peuvent pas être transmis par la prise DIGITAL OUT .

Est-ce que le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé prend en charge le format

DTS Digital Surround?

Si un récepteur ou amplificateur AV ne prenant pas en charge le format DTS Digital Surround est raccordé à la prise

DIGITAL

OUT , réglez Digital Out sur PCM (page 40).

• Un signal audio protégé est converti en signal de 48 kHz ou moins avant sa sortie.

• Réglez Max Sampling Frequency

(page 40).

sur 96kHz ou 192kHz

08

53

Fr

08 Anomalie

Le son secondaire ou le son interactif n’est pas restitué.

Vérification Solution

Est-ce que HDMI Audio Out est réglé correctement?

Pour écouter le son restitué par une prise HDMI OUT , réglez

HDMI Audio Out sur PCM (page 41).

Est-ce que

Digital Out

est réglé correctement?

Pour écouter le son restitué par une prise

DIGITAL OUT

, réglez

Digital Out sur Reencode ou PCM (page 40).

Le son est rapide ou lent. Quand un câble HDMI est raccordé, les signaux audio sont-ils générés à partir des périphériques raccordés avec d’autres câbles que les câbles

HDMI ?

Si un récepteur ou un amplificateur AV Pioneer compatible avec la fonction PQLS est raccordé directement à la borne

HDMI OUT du lecteur avec un câble HDMI, la fonction PQLS est activée lors de la lecture d’un CD audio (CD-DA). De ce fait, la sortie audio de composants autres que ceux raccordés par un câble HDMI peut être rapide ou lente. Si cela se produit, réglez

Control sur Off (page 41).

Après l’insertion d’un disque,

Loading reste affiché et la lecture ne commence pas.

g apparaît dans les noms de fichiers, etc.

Un message indiquant que la mémoire est faible apparaît pendant la lecture de BD-ROM.

Est-ce que le disque contient trop de fichiers?

Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l’insertion du disque.

Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont remplacés par g .

• Raccordez un dispositif USB (page 21).

• Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à partir de BUDA Setup (page 43).

54

Fr

Fonction Control

Anomalie

La fonction Control ne fonctionne pas.

Vérification Solution

Est-ce que le câble HDMI est correctement raccordé?

Pour utiliser la fonction Control, raccordez le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) à la prise

HDMI OUT (page 16).

En fonction du câble HDMI utilisé, le contrôle par l'HDMI peut ne pas fonctionner correctement.

Utilisez un câble HDMI®/

TM

haute vitesse premium compatible

18 Gbps (en option).

Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI pour le visionnage de l’image?

Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise HDMI OUT , la fonction Control ne fonctionne pas.

Raccordez le téléviseur avec un câble HDMI (page 16).

Le HDMI Mode est-il réglé correctement ?

• En cas de raccordement à la borne HDMI OUT (MAIN) d’un périphérique prenant en charge la fonction de contrôle, réglez le

HDMI Mode

sur

Single

.

• En cas de raccordement à la borne HDMI OUT (SUB) d’un périphérique prenant en charge la fonction de contrôle, réglez le HDMI Mode sur Separate ou Pure Audio (page 41).

Est-ce que Control est réglé sur On sur le lecteur?

Réglez Control sur On sur le lecteur (page 41).

Est-ce que l’appareil raccordé est compatible avec la fonction Control?

• La fonction Control ne fonctionne pas avec les appareils d’autres marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s’ils sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.

• La fonction Control ne fonctionne pas si des appareils ne prenant pas en charge cette fonction sont raccordés entre un appareil compatible avec la fonction Control et le lecteur.

Reportez-vous à page 17.

• Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec la fonction

Control est raccordé, certaines fonctions n’agissent pas.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Est-ce que Control est réglé sur On sur l’appareil raccordé?

Réglez Control sur On sur l’appareil raccordé. La fonction

Control fonctionne lorsqu’elle est activée sur tous les appareils raccordés à la prise HDMI OUT .

Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est

également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) La fonction Control ne fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas sur le téléviseur. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour le détail.

Est-ce que plusieurs lecteurs sont raccordés?

La fonction Control peut ne pas fonctionner si quatre lecteurs dont celui-ci, ou plus, sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.

Selon le dispositif raccordé, la fonction peut ne pas agir.

Réseau

Anomalie

Impossible de se connecter au réseau.

La fonction BD-LIVE

(connexion à Internet) ne peut pas être utilisée.

Vérification Solution

• Insérez le câble LAN à fond dans la prise (page 22).

• N’utilisez pas un câble modulaire pour la connexion. Utilisez un câble LAN pour borne

NETWORK

.

• Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeurconcentrateur) ou le modem est sous tension.

• Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeurconcentrateur) ou le modem est raccordé correctement.

• Vérifiez les réglages du réseau.

• Vérifiez les connexions et réglages du réseau.

• Raccordez un dispositif USB.

• Supprimez des données du dispositif USB.

• Assurez-vous que le BD-ROM dispose de la fonction BD-

LIVE.

• Testez les connexions (page 44). Si “Network is OK.” s’affiche, vérifiez les réglages du serveur proxy dans [Initial

Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen]

(page 41). Il y a peut-être un problème au niveau de la connexion Internet. Contactez votre fournisseur.

Selon la connexion Internet et d’autres facteurs, il faut parfois un certain temps pour effectuer la mise à jour.

La mise à jour du logiciel est lente.

Un autre message que

“Networks is OK.” s’affiche lorsque

Connection Test est exécuté.

Est-ce que “Network is

FAILED.” est affiché?

Est que le concentrateur

Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur) fonctionne correctement?

• Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le routeur-intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement.

• Si l’adresse IP est obtenue par le serveur DHCP, assurez-vous que le réglage est correct dans Information (page 41). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeurconcentrateur).

• Réglez l’adresse IP manuellement.

• Vérifiez le fonctionnement et les réglages du serveur DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur).

Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeurconcentrateur).

• Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse

IP de ce lecteur ou des autres composants.

• Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur

Ethernet (ou du routeur-concentrateur). Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet.

• Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeurconcentrateur).

08

55

Fr

08

56

Fr

Anomalie Vérification Solution

Les fichiers audio stockés sur des composants en réseau, comme un ordinateur, ne peuvent pas être lus.

Le composant audio en réseau qui a été éteint est allumé.

Dans certains cas, l’accès à un composant sera impossible à cause du logiciel de sécurité Internet installé.

Allumez le composant audio en réseau avant d’allumer cet appareil.

Si le client est automatiquement autorisé, vous devez ressaisir les informations correspondantes. Assurez-vous que l’état de la connexion est “Do not authorize”.

Vérifiez les fichiers audio stockés sur le composant connecté au réseau.

Installez Windows Media Player 12 sur votre ordinateur.

Reproduisez des fichiers audio enregistrés en MP3, WAV

(LPCM seulement), MPEG-4 AAC ou WMA. Notez que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats peuvent ne pas

être lus sur cet appareil.

Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4

AAC se lisent avec

Windows Media Player 12.

Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC ne peuvent pas être lus avec Windows Media Player 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d’emploi fourni par votre serveur.

Vérifiez si le composant n’est pas affecté par des facteurs particuliers ou s’il n’est pas en veille. Essayez de le relancer si nécessaire.

Essayez de changer les réglages du composant connecté au réseau.

Le dossier stocké sur le composant connecté au réseau a été supprimé ou endommagé.

Vérifiez le dossier stocké sur le composant connecté au réseau.

Vérifiez les réglages réseau, les réglages de sécurité, etc. de l’ordinateur.

Les fichiers audio stockés sur des composants en réseau, comme un ordinateur, ne peuvent pas être lus.

La lecture ne démarre pas.

Le composant est actuellement débranché de cet appareil ou de l’alimentation.

Vérifiez si le composant est raccordé correctement à cet appareil ou à l’alimentation.

L’ordinateur n’est pas correctement manipulé.

L’adresse IP correspondante n’est pas correcte.

Activez la fonction du serveur DHCP intégré de votre routeur, ou réglez le réseau manuellement en fonction de la configuration du réseau.

La configuration automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.

Accès impossible à

Windows Media Player 12.

Vous êtes actuellement connecté au domaine par votre ordinateur sur lequel Windows 10 est installé.

Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous à la machine locale.

La lecture vidéo et audio est arrêtée ou perturbée.

Assurez-vous que le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet appareil.

Même les fichiers audio mentionnés lisibles sur cet appareil peuvent parfois ne pas être lus ou affichés.

Vérifiez si le dossier n’est pas endommagé ou détruit.

Le câble LAN est actuellement débranché.

Branchez le câble LAN correctement.

Le réseau est encombré à cause des nombreux accès au même réseau

Internet.

Utilisez un câble 100BASE-TX/1000BASE-T pour accéder aux composants en réseau.

Divers

Anomalie Vérification Solution

Le lecteur ne s’allume pas. Est-ce que le cordon

Le lecteur se met automatiquement hors service.

d’alimentation est correctement raccordé?

• Branchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique (page 22).

• Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher.

Est-ce que Auto Power Off est réglé sur

15 min

ou

30 min

?

Si Auto Power Off est réglé sur 15 min ou 30 min , le lecteur s’éteint automatiquement après le temps d’inactivité spécifié (page 43).

Le lecteur s’allume automatiquement.

Est-ce que Control est sur

On ?

Le lecteur pourrait s’éteindre en même temps que le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT . Si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne lorsque le téléviseur s’éteigne, réglez Control sur

Off

(page 41).

Est-ce que Control est réglé sur On ?

Le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT . Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (page 41).

Impossible de faire fonctionner ce lecteur.

• Utilisez-le à la température ambiante spécifiée (page 61).

• Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le.

Maintenez la touche ^ STANDBY/ON enfoncée pendant environ cinq secondes. Lorsque l’indicateur de la touche s’éteint, relâchez votre doigt. L’appareil redémarre et peut maintenant être éteint.

La commande du lecteur

à l’aide de la télécommande n’est pas possible.

Est-ce que vous vous placez trop loin du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande?

Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande.

Est-ce que les piles sont vides? Remplacez les piles (page 5).

L’appareil chauffe quand il est utilisé.

Selon l’environnement, la température du coffret de l’appareil peut légèrement augmenter en cours d’utilisation, mais il ne s’agit pas d’une défectuosité, et il n’y a pas lieu de s’inquiéter.

L’entrée du téléviseur et du système AV raccordés change automatiquement.

Les réglages effectués ont été effacés.

Est-ce que réglé sur

Control

On ?

est L’entrée du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou affichez une page du menu (fonctions Source , etc.).

Si vous ne voulez pas que les entrées du téléviseur et du système

AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordés changent automatiquement, réglez Control sur Off (page 41).

• Avez-vous débranché le cordon d’alimentation alors que le lecteur était en service?

• Y a-t-il eu une coupure de courant?

Appuyez toujours sur ^ STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou sur ^ STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER

OFF s’est éteint sur l’afficheur de la face avant du lecteur avant de débrancher le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur d’un autre appareil car le lecteur se met hors tension en même temps que l’appareil.

Le dispositif (de stockage externe) USB ne fonctionne correctement sur ce lecteur.

Est-ce que le dispositif

USB est bien raccordé?

• Éteignez le lecteur puis rallumez-le.

• Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe (page 21).

Est-ce que le dispositif

USB est raccordé par une câble rallonge?

N’utilisez pas de câble rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas correctement avec un câble.

Est-ce que le dispositif de stockage externe est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB?

Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.

Est-ce que le dispositif de stockage externe contient plusieurs partitions?

Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.

Est-ce que le dispositif de stockage externe est protégé?

Éteignez le lecteur, puis annulez la protection.

Est-ce que le système de fichiers du dispositif USB est bien FAT16 ou FAT32?

Les dispositifs USB formatés dans le système de fichier FAT16 ou FAT32 ne peuvent pas être utilisés.

Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner.

08

57

Fr

08

58

Fr

Glossaire

Adresse IP

Il s’agit d’une adresse qui identifie un ordinateur ou un autre périphérique raccordé à un réseau Internet ou local.

Il est représenté par un nombre se divisant en quatre sections.

Adresse MAC (Contrôle d’accès au média)

Il s’agit d’un matricule affecté tout particulièrement à un périphérique réseau (carte Lan, etc.).

Angle (Multiangles)

Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-

Vidéo, ce qui permet de voir une scène sous différents angles.

AVCHD (Codec vidéo avancé en haute définition)

Reportez-vous à page 60.

Balayage entrelacé

Cette méthode se caractérise par un double balayage de l’image. Le balayage restitue d’abord les lignes impaires puis les lignes paires, de manière à former une image complète. Le balayage entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par un “i” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 1080i).

Balayage progressif

Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisées en deux trames. Le balayage progressif procure des images nettes, sans scintillement, surtout lors du visionnage d’images fixes contenant beaucoup de textes, de dessins ou de lignes horizontales. Le balayage progressif est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par un “p” à la suite de la valeur de la résolution

(par exemple, 576p).

BDAV

Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDAV désigne un format audio-vidéo d’enregistrement des

émissions numériques HD, de format BD.

BD-J

Reportez-vous à page 9.

BD-LIVE

Reportez-vous à page 8.

BDMV

Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDMV désigne le format audio-vidéo conçu pour les films haute définition (HD) préenregistrés, de format BD.

BONUSVIEW

Reportez-vous à page 8.

Deep Color

Reportez-vous à page 16.

DHCP (Protocole de configuration automatique)

Ce protocole fournit des paramètres de configuration

(adresse IP, etc.) pour les ordinateurs et autres périphériques raccordés au réseau.

DNS (Système de noms de domaine)

Il s’agit d’un système associant des noms d’hôtes Internet aux adresses IP.

Dolby Digital

Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l’enregistrement du son sur 5.1 voies, entraînant une réduction partielle de la quantité de données par rapport aux signaux audio PCM linéaires.

Dolby Digital Plus

Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports à haute définition. C’est un dérivé du Dolby

Digital, qui allie efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 7.1 voies de son numérique.

Dolby TrueHD

Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 6 voies à 192 kHz/24 bits.

Dolby Vision

Dolby Vision est l’une des technologies à haute gamme dynamique (HDR). Cette technologie d’imagerie élargit la gamme dynamique d’images et améliore la capacité de contraste et de représentation des couleurs avec des méta-données telles que des informations de luminosité pour chaque scène.

DRM

Ce terme désigne une technologie anticopie conçue pour les données numériques protégées par des droits d’auteur. Les vidéos, les images et le son numérisés conservent la même qualité même lorsqu’ils sont copiés ou transférés plusieurs fois. Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture de données numériques sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur.

DSD (Direct Stream Digital)

Il s’agit du système de codage audio numérique sur un bit des SACD, qui représente les signaux audio en fonction de la concentration de leurs ondes de pulsation.

DTS Digital Surround

Le DTS Digital Surround est un format d’enregistrement des signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.

DTS-HD High Resolution Audio

Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio se caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1 voies à 96 kHz/24 bits.

DTS-HD Master Audio

Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 7.1 voies à

96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 5.1 voies à 192 kHz/24 bits.

Ethernet

Il s’agit d’une norme de connexion en réseaux locaux

(LAN) utilisée pour relier plusieurs ordinateurs, etc. sur le même site. Ce lecteur prend en charge le 10BASE-T/

100BASE-TX/1000BASE-T.

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface)

Reportez-vous à page 16.

HDR

HDR est une abréviation pour High Dynamic Range.

Comparée à la norme SDR (gamme dynamique standard), cette technologie élargit la plage dynamique des images en élargissant les informations de luminosité des images. Ce produit prend en charge deux types de méthodes HDR, à savoir HDR10 et Dolby Vision.

HEVC (H.265/HEVC)

HEVC est une abréviation pour High Efficiency Video

Coding. C’est l’une des normes de compression pour les films. L’efficacité de compression de HEVC est meilleure que celle en MPEG-2 et MPEG-4 AVC (H.264).

Image dans l’image (P-in-P)

Ce terme désigne une fonction permettant de superposer une image secondaire à l’image principale. Certains BD-

ROM contiennent une image secondaire pouvant être superposée à l’image principale.

Images et trames

Une image est l’unité, c’est-à-dire l’image fixe, à la base des images vidéo. Une image consiste en deux trames, c’est-à-dire en deux images correspondant l’une au balayage des lignes paires et l’autre au balayage des lignes impaires du signal vidéo, dans le cas du balayage entrelacé (1080i, etc.).

Image secondaire

Certains BD-ROM contiennent des images pouvant être superposées aux images principales grâce à la fonction

Image dans l’image. Ces images secondaires sont appelées “image secondaire”.

Masque de sous-réseau

Ce masque est utilisé pour identifier la partie de l’adresse

IP correspondant au sous-réseau (réseau géré séparément). Le masque de sous-réseau est indiqué sous la forme ‘255.255.255.0’.

MPEG (Moving Picture Experts Group)

Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le codage de signaux vidéo et audio en format numérique compressé. Les normes de codage vidéo comprennent le

MPEG-1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le

MPEG-4 AVC, etc. Les normes de codage audio comprennent le MPEG-1 Audio, le MPEG-2 Audio, le

MPEG-2 AAC, etc.

Multisession

L’enregistrement multisession/multiborder est une méthode d’enregistrement en deux sessions/bords ou plus sur un seul disque.

Numéro de port

Il s’agit d’une sous-adresse fournie sous l’adresse IP pour la connexion simultanée de plusieurs parties pendant les communications par Internet.

Numéro régional

Reportez-vous à page 9.

Parental Lock

Reportez-vous à page 45.

Passerelle par défaut

Une passerelle par défaut est un périphérique de communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers des réseaux où la passerelle de destination n’est pas explicitement spécifiée.

PCM linéaire

Il s’agit de signaux audio non compressés.

Serveur Proxy

Il s’agit d’un serveur-relais permettant l’accès et des communications sûres lors de la connexion à Internet pas un réseau interne.

Son interactif

Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des

BD-ROM. Ces signaux comprennent, par exemple, le clic que l’on peut entendre lorsqu’on effectue des sélections sur le menu.

Son secondaire

Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont appelés “son secondaire”. Sur certains disques le son secondaire enregistré correspond au son de l’image secondaire.

USB (Bus Série Universel)

La norme USB est une norme industrielle qui permet de raccorder des périphériques aux ordinateurs.

VC-1

Un codec vidéo mis au point par Microsoft et normalisé par la Société des Ingénieurs de Cinéma et de Télévision

(SMPTE). Certains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec.

x.v.Color

Reportez-vous à page 16.

08

59

Fr

08

Licence et marque commerciale

“BONUSVIEW™” and the logo are trademarks of the Bluray Disc Association.

“Blu-ray 3D™” and the logo are trademarks of the Blu-ray

Disc Association.

“BD-LIVE™” logo is trademark of Blu-ray Disc Association.

Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is a

Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent

7,369,677 and worldwide patents issued and pending under license from Verance Corporation. All rights reserved.

60

Fr

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/ or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners.

Dolby and Dolby Vision are trademarks of Dolby

Laboratories.

“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of

Panasonic Corporation and Sony Corporation.

The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera recorder format recording high-definition onto certain media by using highly efficient codec technologies.

For DTS patents, see http://patents.dts.com.

Manufactured under license from DTS Licensing Limited.

DTS, DTSHD, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio |

Essential is a trademark of DTS, Inc.

© DTS, Inc. All Rights Reserved.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia

Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,

Inc. in the United States and other countries.

DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of

Sony Corporation.

“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony

Corporation.

The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.

Windows 10, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft

Corporation in the United States and/or other countries.

DLNA

®

, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED

®

are trademarks, service marks, or certification marks of the

Digital Living Network Alliance.

“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “Ultra HD Blu-ray™” word marks and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc

Association.

Covered by one or more claims of the patents listed at patentlist.hevcadvance.com.

Spécifications

Modèle

Type

Tension nominale

Fréquence nominale

Consommation

Consommation (en veille)

Consommation (Veille réseau activée)

Poids

Dimensions extérieures (projections comprises)

Température de fonctionnement tolérée

Humidité de fonctionnement tolérée

HDMI

Sorties audio 2 voies (gauche/droite)

LAN

Sorties audio numériques

USB

Niveau de sortie audio

Réponse en fréquence

Coaxial

Optique

UDP-LX800

LECTEUR DE DISQUE UNIVERSEL

220 V à 240 V CA

50 Hz/60 Hz

42 W

0,45 W

1,4 W

13,8 kg

435 mm (L) x 130 mm (H) x 339 mm (P)

+5 °C à +35 °C

5 % à 85 % (sans condensation)

2 jeu, 19 broches : 5 V, 250 mA

1 jeu, Prise RCA

1 jeu, prises XLR

RCA : 200 mV efficaces (1 kHz, –20 dB)

XLR : 400 mVrms (1 kHz, –20 dB)

4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz)

1 jeu, Prise RCA

1 jeu, Prise numérique optique

1 jeu, Prise Ethernet (1000BASE-T/100BASE-TX/

10BASE-T)

2 jeux, Type A

Remarque

• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.

• Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétrotechnique et le désassemblage sont proscrits.

• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives.

08

61

Fr

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

Información de seguridad

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de

“tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del product que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas.

El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.

PRECAUCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA

PERSONA CUALIFICADA.

ADVERTENCIA

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO

UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.

Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra de un tipo incorrecto. Riesgo de explosión si se tira la batería al fuego o se coloca en un horno caliente o si se machaca o corta mecánicamente.

Precauciones

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos

10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento: +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

Aviso importante

El número de modelo y serie de este equipo se indican en su parte posterior o inferior. Apunte estos números en la tarjeta de garantía adjunta y guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.

PRECAUCIÓN

El interruptor de alimentación de la unidad no desconecta completamente la alimentación procedente de la toma de corriente CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.

Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

Este producto es para tareas domésticas generales.

Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

Precaución en relación con el cable eléctrico

Manipule el cable eléctrico por el conector. No desconecte el conector tirando del cable y no toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto podría provocar un cortocircuito o el riesgo de electrocución. No coloque la unidad, muebles, etc., sobre el cable de alimentación y evite que se pellizque. No haga nunca nudos en el cable ni lo ate a otros cables. El recorrido de los cables eléctricos debe evitar la posibilidad de que se pisen. Un cable de alimentación deteriorado puede provocar un incendio o el riesgo de electrocución.

Compruebe el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Si ve que está deteriorado, solicite a su distribuidor o al centro de reparación autorizado más cercano que lo cambie.

PRECAUCIÓN

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

Para modelos europeos

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

Símbolo para equipos

Símbolo para pilas y baterías

Pb

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf

Advertencias para la visión 3D

• Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.

• Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de fatiga o malestar.

• Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.

La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.

4

Es

Contenido

01 Antes de comenzar

Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . 5

Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . 7

Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . .10

Nombres y funciones de los controles . . . . . . . . . . . . 13

Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

02 Conexión

Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Acerca de la función de Control con HDMI . . . . . . . 17

Conexión de un Televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Conexión de un amplificador o receptor AV. . . . . . 19

Conexión de cables de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Conexión de un amplificador o receptor AV usando un cable de audio digital coaxial . . . . . . . . 20

Conexión de un amplificador o receptor de AV usando un cable de audio digital óptico . . . . . . . . 20

Conexión de un amplificador integrado utilizando un cable balanceado . . . . . . . . . . . . . . . . 20

El dispositivo de entrada se conecta al terminal

ZERO SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . 21

Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión de un aparato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . 22

Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) . . . 22

Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . 22

03 Operaciones a realizar

Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . 23

Utilizar el televisor con el mando a distancia del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Lista de códigos predefinidos del televisor . . . . . . 24

Cambio de la resolución de salida de vídeo . . . . . . . 25

04 Reproducción

Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . 26

Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . 26

Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Para volver a una posición ligeramente anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Para avanzar a una posición ligeramente posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . 27

Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista

(Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Reproducción repetida (Repetición de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Reproducción en el orden deseado

(Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Para hacer marcadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Reproducción de fotos y diaporamas. . . . . . . . . . . 28

Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cómo utilizar la función DIRECT/TRANSPORT . . 29

Movimiento de subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cambio del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cambio del área de reproducción del

CD/SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Visualización de información del disco . . . . . . . . . 30

Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . 30

Funciones de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Reproducción desde un tiempo específico

(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) . . . . 33

05 Reproducir desde la función Source

Acerca de la función Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Acerca de la reproducción de la red. . . . . . . . . . . . 34

Reproducción de archivos en la red . . . . . . . . . . . . . 35

Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Reproducción de archivos de imágenes . . . . . . . . 36

Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . 36

Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Eliminación de pistas/ archivos de Playlist . . . . . . 36

06 Establecer las opciones de audio y vídeo

Cambiar las opciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Utilizar la pantalla Audio Parameter . . . . . . . . . . . . .37

Cambiar las opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utilizar la pantalla Video Parameter . . . . . . . . . . . . 38

07 Ajustes avanzados

Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Utilización de la pantalla Initial Setup . . . . . . . . . . . 39

Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . 47

Establecer el modo de retroiluminación . . . . . . . . 47

Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

08 Información adicional

Cuidados para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . 49

Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal . . . . 50

Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Licencias y marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Capítulo 1

Antes de comenzar

Contenido de la caja

• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el • Control remoto x 1

• Pilas de manganeso de tamaño AAA 700 x 2

• Cable de alimentación interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua.

• Tarjeta de garantía (Únicamente modelos europeos)

• Manual de instrucciones (este manual)

• Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.

Colocación de las pilas en el control remoto

1 Abra la cubierta trasera.

Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas que son de larga duración.

01

ADVERTENCIA

• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.

También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.

• Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y bebés. Si se tragan por accidente, póngase en contacto con un médico inmediatamente.

2 Inserte las pilas (2 de tamaño AAA 700) suministradas.

Inserte primero el lado ) .

Aviso

• La configuración predeterminada puede restaurarse cuando las pilas se cambien. Si esto ocurre, restablézcalo (páginas 24 y 47).

• No utilice una pila nueva con otra usada.

• Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades ( ( y ) ).

• Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los muelles de sus terminales ) . Si los daña, las pilas pueden tener fugas o recalentarse.

• No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua.

• Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes.

3 Cierre la cubierta trasera.

Cierre firmemente (deberá oírse un clic).

5

Es

01

Actualización del software

En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de Bluray Disc.

En Europa: http://www.pioneer-audiovisual.eu/

En ASEAN: http://intl.pioneer-audiovisual.com/

En Hong Kong: http://hk.pioneer-audiovisual.com/

6

Es

Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir

Discos que se pueden reproducir

Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.

Aviso

• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.

Tipo de disco Logotipo

BDMV BDAV

Formato de aplicación

DVD-

Vídeo

DVD-

Audio

DVD VR

BD-ROM

BD-R

CD-DA

DTS-CD

DATA-

DISC

1

BD

2

BD-RE ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓

01

UHD-BD

✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗

DVD-ROM

✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓

DVD

DVD-R

2,3,4

DVD-RW

3,6

DVD+R

2,3

DVD+RW

3

✓ 5

✓ 5

✓ 5

✓ 5

CD-DA

(Audio CD)

7

✗ ✗ ✗ ✗

CD

CD-R

3

CD-RW

3

CD-ROM

1.

Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados.

2. Incluyendo discos de dos capas.

3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.

4. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 GB y 4,7 GB) no se pueden reproducir.

5. Incluyendo el formato AVCHD.

6. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.

7. Incluyendo Video CD.

✓ ✗

7

Es

01 

Discos que no se pueden reproducir

• HD DVD

• Discos DVD-RAM

Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.

Nota

• Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior.

• Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en el hueco del centro de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de 8 cm no se pueden reproducir.

Acerca de la reproducción de copias no autorizadas

Aviso sobre Cinavia

Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunas películas y vídeos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrumpirá.

En el Centro de Información en Línea para el

Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Centro de

Información para el Consumidor de Cinavia, P.O.

Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU.

Acerca de la protección de los derechos de autor

Se usa tecnología de protección de los derechos de autor para algunos discos Blu-ray

TM

, DVD y contenidos reproducidos en Internet u otras redes.

La tecnología de protección de los derechos de autor limita la reproducción y la salida analógica.

Debido a actualizaciones en las provisiones de protección de los derechos de autor, las limitaciones pueden ser diferentes según la fecha en que se compró este producto. Además, las restricciones puede que se actualicen cuando se actualiza el software tras la compra.

Acerca de los formatos de los audio

Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes:

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DSD

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• Audio MPEG (AAC)

• Linear PCM

Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby

TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master

Audio y DTS-HD High Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor a un amplificador o receptor AV compatible con estos formatos de audio usando un cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de estos formatos de audio, seleccione el formato de audio en la pantalla del menú.

Reproducción de BD

• Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo.

– Disco Blu-ray solo lectura (ROM) versión formato 3

– Disco Blu-ray solo lectura (ROM) versión formato 4

– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version

2

– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version

3

Este reproductor admite BD-ROM Profile 5 y

Profile 6.

Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario (Imagen en

Imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo secundario (Imagen en Imagen) y de audio secundario) pueden guardarse en la memoria. Para conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco.

Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea, se pueden disfrutar por

Internet. Los datos descargados con la función

BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria. Consulte las instrucciones del disco para conocer detalles de las funciones BD-

LIVE.

8

Es

Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones

BD-J (Java) para crear títulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo.

• Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo.

– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1

– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2

• Para disfrutar de un disco UHD-BD con una mejor calidad, conecte la unidad a un televisor o un amplificador AV que admitan 4K/HDR.

Reproducción de DVD

Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo).

Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM.

Acerca de los números de región

El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-

ROM o DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden.

Los números de región de este reproductor son:

• BD-ROM:

– Modelos europeos: B

– Otros: A

• DVD-Vídeo:

– Modelos europeos: 2

– Otros: 3

Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor.

• BD:

– Modelos europeos: B (incluyendo B) y

TODOS

– Otros: A (incluyendo A) y TODOS

• DVD:

– Modelos europeos: 2 (incluyendo 2) y

TODOS

– Otros: 3 (incluyendo 3) y TODOS

Reproducción de CD

Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones.

Reproducción de DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — vídeo, audio, etc.— y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.

En este reproductor se puede reproducir el lado

DVD de los discos DualDisc.

El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor.

Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir.

Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.

Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadoras BD/DVD

• Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador.

Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles.

• Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora

BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc.

01

9

Es

01 

Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes

Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato USB se crean como se describe a continuación.

Ejemplo de estructura de carpeta:

Raíz

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

Carpeta 01 Carpeta 001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

001.jpg/001.mp3

Carpeta XX xxx.jpg/xxx.mp3

* El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.

Nota

• Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador.

Archivos que pueden reproducirse

Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD, DVD, CD o USB se pueden reproducir.

10

Es

Tabla de archivos que pueden reproducirse

Medios que pueden reproducirse

Archivos que pueden reproducirse

(Extensiones)

BD-R/RE/-R DL/

RE DL/-R LTH,

DVD-R/RW/-R DL/

+R/+RW/+R DL,

CD-R/RW

Aparatos USB

1 Red

MP3

(.mp3)

✓ ✓ ✓

WMA

2

(.wma)

AAC

(.m4a)

MPEG2 AAC

(.aac)

Vorbis OGG

(.ogg)

WAV

(.wav)

FLAC

(.flac)

DSD

(.dff/.dsf)

AIFF

(.aif/.aiff)

ALAC

(.m4a)

JPEG

(.jpg/.jpeg)

MPO

(.mpo)

PNG

(.png)

GIF

(.gif)

Especificaciones de archivos

Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz

Velocidad de bits: Hasta 320 kbps

Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3

Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz

Velocidad de bits: Hasta 192 kbps

Tipo de audio: WMA versión 9

Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz

Velocidad de bits: Hasta 320 kbps

Tipo de audio: MPEG4-AAC

Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz

Velocidad de bits: Hasta 320 kbps

Tipo de audio: MPEG2-AAC

Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz

Canal: 2 canales

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz

Velocidad de bits de cuantización: 16 bits,

24 bits

Canal: 2 canales/Multi (7.1 canales)

(códec PCM)

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz

Velocidad de bits de cuantización: 16 bits,

24 bits

Canal: 2 canales/Multi (5.1 canales)

2,8 MHz, 5,6 MHz

Canal: 2 canales/Multi (5.1 canales)

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz

Velocidad de bits de cuantización: 16 bits,

24 bits

Canal: 2 canales

(códec PCM)

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz

Velocidad de bits de cuantización: 16 bits,

24 bits

Canal: 2 canales

Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles

Imágenes fotográficas 3D

Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles

Los archivos PNG animados no son soportados.

Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles

Los archivos GIF animados no son soportados.

La rotación no es soportada.

01

11

Es

01

Archivos que pueden reproducirse

(Extensiones)

Medios que pueden reproducirse

BD-R/RE/-R DL/

RE DL/-R LTH,

DVD-R/RW/-R DL/

+R/+RW/+R DL,

CD-R/RW

Aparatos USB

1 Red

Especificaciones de archivos

MP4

(.mp4)

WMV

(.wmv)

AVI

(.avi)

3GP

(.3gp)

FLV

(.flv)

Resolución máxima: Hasta 3 840 x 2 160

Vídeo: MPEG 2, H.264, H.265, VP9

Audio: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3

Resolución máxima: Hasta 3 840 x 2 160

Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)

Audio: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3

Resolución máxima: Hasta 3 840 x 2 160

Vídeo: MPEG 2, H.264, H.265, VP9

Audio: MP3, AAC

Resolución máxima: Hasta 3 840 x 2 160

Vídeo: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9

Audio: MPEG-4 AAC

Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), VP6

(FLV4), H.264

Audio: MP3, AAC

1.

Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16 y FAT32.

2. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados.

Nota

• Dependiendo de la estructura del archivo, la capacidad del servidor y el entorno de la red, puede no ser posible reproducir ciertos archivos, incluso aquellos archivos indicados en la tabla de arriba como archivos que se pueden reproducir.

• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir.

• El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.

12

Es

Nombres y funciones de los controles

Control remoto

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

30

31

32

33

24

25

26

27

28

29

34

35

36

1 ^ STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación.

2 SUBTITLE – (página 29)

3 AUDIO

– (página 29)

4 Botones de números

– Use estos botones para seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos de los menús.

5 CLEAR

– Pulse para cancelar un número introducido, etc.

6 AUDIO P.

– Se utiliza para acceder a las opciones de audio. (página 37)

7 VIDEO P.

– Se utiliza para acceder a las opciones de vídeo. (página 38)

8 HDR – (página 39)

9 TOP MENU

– Pulse para visualizar el menú inicial del BD-ROM o DVD-Video.

10 HOME MENU

– (página 39)

11 q / h – (página 26)

12 t – (página 26)

13 g – (página 26)

14 u /

– (página 27)

15 A-B – (página 27)

16 REPEAT

– (página 27)

17 HDMI

– Pulse para cambiar el

HDMI Mode

(páginas 17 y 41).

18 DIRECT – Pulse para cambiar la función

DIRECT/funciónTRANSPORT a encendido/ apagado (página 29).

19 DIMMER

– Cada vez que se pulse, cambiarán el brillo del visualizador del panel frontal de la unidad principal y el estado de iluminación del botón ^ STANDBY/ON de la unidad principal.

Visualizador del panel frontal Botón ^ STANDBY/ON

Normal Encendido

Slightly dimmed

Dimmed

Off

Encendido

Encendido

Atenuado

20 Botones de colores

– Se usan para navegar por los menús BD-ROM.

PROGRAM – (página 28)

BOOK MARK – (página 28)

ZOOM

– (página 28)

INDEX – (página 28)

21 TV CONTROL

– (página 24)

22 ; OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.

23 DISPLAY

– (página 30)

24 FUNCTION – (página 32)

25 CONTINUED

– Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica.

(página 33)

26 SOURCE

– (página 34)

01

13

Es

01 27 POPUP MENU/POPUP – Pulse para visualizar los menús BD-ROM o DVD-Video.

28 / / / – Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor.

ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc.

29 RETURN – Pulse para volver a la pantalla anterior.

30 y – (página 26)

31 i /

– (página 27)

32 REPLAY – Pulse este botón durante la reproducción para retroceder a una posición

10 segundos antes. (página 27)

33 SHORT SKIP – Pulse este botón durante la reproducción para avanzar a una posición 30 segundos más adelante. (página 27)

34 e / r RESOLUTION

– Utilice estos botones para cambiar la resolución de vídeo de salida de los terminales HDMI OUT . (página 25)

35 CD/SACD

– Para discos híbridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD.

(página 30)

36 LIGHT – Permite encender y apagar las luces de los botones .

Panel frontal

14

Es

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 ^ STANDBY/ON

– Pulse para conectar y desconectar la alimentación.

2 Puerto USB

– (página 21)

3 Indicador TRANSPORT – (página 29)

4 Visualizador del panel frontal

5 Bandeja de disco

6 Indicador DIRECT – (página 29)

7 Sensor de control remoto

– Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro de una distancia aproximada de 7 m. El reproductor puede tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente.

8 ; OPEN/CLOSE

– Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.

9 DIRECT/TRANSPORT

– Pulse para cambiar la función DIRECT/funciónTRANSPORT a encendido/apagado (página 29).

10 g – Pulse para detener la reproducción

(página 26).

u - (página 27) i - (página 27)

11 q / h – Pulse para iniciar la reproducción

(página 26).

Panel trasero

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 Terminales ANALOG AUDIO OUT – (página 20)

2 Terminal RS-232C - Conecte un sistema de control domótico equipado con un puerto

RS-232C. Para instalar un sistema de control domótico, póngase en contacto con un establecimiento especializado.

3 Terminal NETWORK

– (página 22)

4 Terminal HDMI OUT MAIN – Permite conectar un receptor o amplificador de TV y/o AV compatible con HDMI. Es el terminal más utilizado. (página 16)

5 Terminal HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY) -

Permite conectar un receptor o amplificador de AV compatible con HDMI. Este canal debe utilizarse exclusivamente con la salida de audio.

(página 16)

6 Terminal ZERO SIGNAL

– (página 21)

7 Puerto USB

– (página 21)

8 Terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) –

(página 20)

9 Terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) –

(página 20)

10 AC IN

– (página 22)

01

15

Es

02

Capítulo 2

Conexión

Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.

Después de conectar, haga los ajustes en el menú

Setup Navigator

o

Initial Setup

según el tipo del cable conectado (página 23).

Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo conectado.

• No aceptaremos responsabilidad alguna por los daños que puedan surgir a raíz de la conexión con equipos fabricados por otras empresas.

Conexión usando un cable HDMI

Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a aparatos compatibles con HDMI como señales digitales sin pérdida de calidad de audio o vídeo.

Nota

• Establezca la opción HDMI Mode del menú

Initial Setup

conforme a la conexión de los dispositivos en el reproductor (páginas 17 y 41).

• Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según el aparato compatible con HDMI que esté conectado (página 23).

• Dependiendo del cable HDMI utilizado, puede que no se transmitan las señales de vídeo de

1080p y 4K. Para ver vídeo 4K o vídeo HDR de

ULTRA HD Blu-ray

TM

, utilice un cable compatible con 18 Gbps Premium High Speed

HDMI

®

/

TM

(opcional).

Acerca de HDMI

Este reproductor incorpora la tecnología High-

Definition Multimedia Interface (HDMI

®

).

El reproductor soporta Deep Color.

Los reproductores convencionales pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o

RGB; los reproductores que soportan Deep Color pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se conecta este reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden reproducir gradaciones de color sutiles.

Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia gama basado en las especificaciones xvYCC.

Reproducir señales de vídeo que cumplen con las normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc., expande la capacidad de reproducir color, y permite reproducir los colores naturales fielmente.

“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama basado en especificaciones de normas internacionales definidas como xvYCC.

Señales de audio reproducibles por el terminal HDMI OUT

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• Linear PCM

Pueden salir las señales de audio Linear PCM que cumplan las condiciones siguientes:

– Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz

– Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una frecuencia de muestreo de 192 kHz)

• Audio DSD

• AAC

Cuando se conecta a un aparato DVI

No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de ordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.

• No salen señales de audio.

• Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI.

Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI.

16

Es

Acerca de la función de

Control con HDMI

Las funciones se activan cuando se conecta al reproductor, empleando un cable HDMI, un TV o un sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) de Pioneer compatible con la función de control con HDMI.

Consulte también el manual de instrucciones del

TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).

Para usar la función de control con HDMI

• La función de control con HDMI se activa cuando se enciende para todos los aparatos conectados con cables HDMI.

• Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del reproductor salga al TV. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y reconectar los cables HDMI.) La función de control con HDMI puede no funcionar bien si la imagen del reproductor no sale correctamente al TV.

• Para algunos modelos, la función de control con HDMI puede llamarse “KURO LINK” o

“HDMI Control”.

• La función de control con HDMI no se activa con aparatos de otras marcas, aunque este reproductor esté conectado con un cable

HDMI.

Lo que puede hacer la función de control con HDMI

• Control del reproductor con el control remoto del

TV.

Operaciones como el inicio y la parada de la reproducción y la visualización de menús se pueden realizar desde el TV.

• La imagen de reproducción del reproductor se visualiza en la pantalla del TV. (Función de selección automática)

La entrada cambia automáticamente en el TV y en el sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en el reproductor o cuando se visualiza HOME

MENU. Cuando se cambie la entrada, la imagen de reproducción, HOME MENU aparecerá en el

TV.

• La alimentación del TV y del reproductor se conecta y desconecta automáticamente.

(Función de encendido simultáneo)

Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o se visualiza HOME MENU, si el

TV está apagado, éste se enciende automáticamente. Cuando se apaga el televisor, el reproductor se apaga automáticamente.

Establecer la opción HDMI Mode

UDP-LX800 tiene dos terminales HDMI OUT ( MAIN y SUB ). Consulte la página 15 para obtener detalles de estos terminales.

Para realizar la configuración, pulse HOME MENU para visualizar Home Menu y seleccione

Initial

Setup  HDMI  HDMI Mode .

Al pulsar el botón HDMI del mando a distancia se visualiza el ajuste del

HDMI Mode

en la pantalla del panel frontal del reproductor. Para cambiar el ajuste, pulse el botón

HDMI

de nuevo.

Consulte la tabla siguiente y configure la opción

HDMI Mode conforme al estilo de conexión.

HDMI

Mode

Single

Separate

Pure

Audio

HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB

Vídeo Audio Control Vídeo Audio Control

✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓

02

17

Es

02 

Información acerca de la función

PQLS

PQLS (Precision Quartz Lock System, es decir,

Sistema de bloqueo de cuarzo de precisión) es una tecnología de control de transferencia de audio digital que utiliza la función de control. Las señales de salida del reproductor se controlan desde el receptor de AV para lograr una reproducción de sonido de alta calidad mediante el oscilador de cuarzo de dicho receptor. De esta forma se ilumina la influencia del oscilado regenerado durante la transferencia de señal que afecta negativamente a la calidad de sonido.

• Este reproductor es compatible con la función siguiente.

– La función “Audio de 2 canales PQLS” que se activa cuando se reproducen CD de música

(CD-DA)

– La función “Envolvente múltiple PQLS” que se activa cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD, etc.) con salida de audio

PCM lineal

– La función “Bitstream PQLS” que se activa cuando se reproduce con salida de audio bitstream

• Las distintas funciones PQLS se activan cuando un receptor de AV de Pioneer compatible con dichas funciones se conecta directamente al terminal HDMI OUT con un cable HDMI y la configuración de reproductor se establece tal y como se muestra a continuación (página 41).

Control: On

• Consulte también las instrucciones de funcionamiento del receptor de AV.

• Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores de AV compatibles con la función PQLS.

Conexión de un Televisor

Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la página 19 para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI.

Aviso

• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.

• Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.

Conecte un televisor al terminal

HDMI OUT (MAIN)

.

Panel posterior de UDP-LX800

Al terminal de entrada HDMI

Televisor

Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla.

También es posible conectar a un amplificador o receptor AV usando un cable HDMI.

Sentido del flujo de señales

Aviso

• Asegúrese de establecer HDMI Mode en Single

(página 41).

Aviso

• Active la alimentación del receptor de AV conectado al terminal

HDMI OUT

y, a continuación, inicie la reproducción del disco.

• Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función PQLS. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV

(como un conmutador HDMI) puede que funcione mal.

18

Es

Conexión de un amplificador o receptor AV

Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,

Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master

Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital

Surround, LPCM, AAC o DSD. Para conocer instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV.

Mejorar la calidad de vídeo y sonido

Cuando conecte un televisor (o proyector) y un amplificador de AV al reproductor, realice la conexión de tal forma que las señales de vídeo y audio se transfieran por separado para mejorar la calidad de dicho vídeo y audio.

Panel posterior de UDP-LX800

Aviso

• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.

• Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.

Conecte un televisor al receptor o amplificador AV y no a la terminal

HDMI OUT (SUB)

.

Panel posterior de UDP-LX800

Cable HDMI

(de venta en el comercio)

Televisor

Sentido del flujo de señales

Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla.

02

Amplificador o receptor AV

Aviso

• Asegúrese de establecer HDMI Mode en

Separate (página 41).

Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla.

Amplificador o receptor AV

Cable HDMI

(de venta en el comercio)

Al terminal de entrada HDMI

Sentido del flujo de señales

Televisor

19

Es

02

Conexión de cables de audio

Conexión de un amplificador o receptor AV usando un cable de audio digital coaxial

Panel posterior de UDP-LX800

Conexión de un amplificador o receptor de

AV usando un cable de audio digital óptico

Panel posterior de UDP-LX800

Rojo Blanco

20

Es

Rojo Blanco

También se puede conectar audio analógico de 2 canales.

Cable de audio digital coaxial

(de venta en el comercio)

Al terminal de entrada de audio digital coaxial

Sentido del flujo de señales

A los terminales de entrada de audio

Amplificador o receptor AV

Nota

• El volumen de audio de salida analógica puede ser bajo dependiendo de la configuración de este dispositivo y del contenido que se reproduzca.

También se puede conectar audio analógico de 2 canales.

Cable de audio digital óptico

(de venta en comercios)

Al terminal de entrada de audio digital óptico

Sentido del flujo de señales

A los terminales de entrada de audio

Amplificador o receptor AV

Conexión de un amplificador integrado utilizando un cable balanceado

Panel posterior de UDP-LX800

UT

Cable balanceado

(de venta en comercios)

A los terminales de entrada balanceados

Cable de audio

(de venta en el comercio)

Amplificador integrado, etc., equipado con colectores de entrada balanceados

Sentido del flujo de señales

A los terminales de entrada de audio (RCA) Amplificador integrado con conectores de entrada

RCA (enchufe de contactos)

Nota

• El volumen de audio de salida analógica puede ser bajo dependiendo de la configuración de este dispositivo y del contenido que se reproduzca.

El dispositivo de entrada se conecta al terminal ZERO SIGNAL

Zero Signal es la referencia (GND) para señales de vídeo y audio. Si conecta el terminal ZERO SIGNAL del equipo al terminal de entrada de audio de otro dispositivo conectado a este equipo, con un cable de contactos, el dispositivo pasará a ser compatible con el estándar de audio de este equipo y la integridad de la señal mejorará.

Por otra parte, si conecta el terminal de entrada de vídeo del dispositivo, dicho dispositivo pasará a ser compatible con el estándar de vídeo de este equipo y la integridad de la señal mejorará.

Cable de audio o vídeo

(de venta en comercios)

Conexión de un aparato USB

Aviso

• Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB.

• Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenamiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor.

• Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura.

• Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente.

• Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB.

• No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido.

Panel frontal de UDP-LX800

02

A los terminales de entrada de audio o vídeo

Receptor de AV o televisor, etc.

Conexión de componentes al puerto

USB

Acerca de los aparatos USB

Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo.

• Use unidades flash compatibles con USB 2.0

(capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2

GB o más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)

• Sistema de archivo: FAT16 o FAT32

Nota

• Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indicado más arriba no se pueden usar.

• Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones.

• Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este reproductor.

• El funcionamiento de los aparatos USB no está garantizado.

Unidad flash USB

Disco duro, etc.

Cable USB

(de venta en el comercio)

Panel posterior de UDP-LX800

Unidad flash USB

Disco duro, etc.

Cable USB

(de venta en el comercio)

Nota

• Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB.

• Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.

21

Es

02

Conexión a la red mediante la interfaz

LAN

Conectando este reproductor a la red mediante el terminal LAN, puede reproducir archivos de imagen, audio y vídeo guardados en los componentes de la red, incluido su PC, usando las entradas Source .

Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. Para conocer detalles, consulte Puesta de la dirección

IP en la página 44.

Nota

• Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo conectado y el método de conexión pueden cambiar dependiendo de su entorno de Internet.

• Cuando use una conexión de Internet de banda ancha necesitará firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para conocer más detalles, contacte al proveedor de servicios de Internet más cercano.

• Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por los problemas o errores de comunicación relacionados con el entorno de conexión a la red o con los aparatos conectados. Póngase en contacto con su proveedor o con el fabricante de sus aparatos conectados.

Conexión con un cable LAN

(LAN alámbrica)

Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).

Panel posterior de UDP-LX800

Ordenador

Cable LAN

(de venta en el comercio)

Módem

LAN

3 2 1 WAN

Enrutador

Internet

Cable LAN

(de venta en el comercio)

Especificaciones del terminal LAN

Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/

100BASE-TX/1000BASE-T)

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.

Panel posterior de UDP-LX800

A una toma de corriente

Cable de alimentación

(incluido)

22

Es

Capítulo 3

Operaciones a realizar

Ajustes utilizando el menú Setup

Navigator

Si no se visualiza el menú Setup

Navigator

 Pulse HOME MENU para visualizar Home

Menu, seleccione Initial Setup  Setup Navigator 

Start y luego pulse ENTER.

Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes.

3 Empiece Setup Navigator.

Pulse

ENTER

.

• Cuando use el reproductor por primera vez.

• Después de formatear

Initial Setup

.

• Setup Navigator empieza.

4 Seleccione el idioma de la OSD.

Use

/

para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

Aviso

• Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor.

• Cuando use un TV o un proyector frontal compatibles con la función Control, defina

Control en On en el aparato conectado antes de encender el reproductor.

5 Seleccione la resolución de salida apropiada para el TV conectado.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

6 Seleccione la relación de aspecto apropiada para el televisor conectado.

Use

/

para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

7 Cierre el menú Setup Navigator.

Pulse

ENTER

.

• Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.

RETURN para volver a la pantalla • Pulse anterior.

03

1 Encienda el TV y cambie la entrada.

Vea el manual de instrucciones del TV para conocer detalles de la operación del mismo.

2 Conecte la alimentación del reproductor.

Pulse ^ STANDBY/ON .

Verifique que se visualice el menú

Setup Navigator

.

23

Es

03

Utilizar el televisor con el mando a distancia del reproductor

Cuando el código de fabricante de la marca del televisor se establezca en el mando a distancia del reproductor, dicho televisor podrá controlarse utilizando el mando a distancia del reproductor.

Aviso

• La configuración predeterminada puede restaurarse cuando las pilas se cambien. Si esto ocurre, restablézcalo.

Lista de códigos predefinidos del televisor

Importante

• No se garantizan las operaciones de todos los fabricantes y dispositivos enumerados. El funcionamiento puede no ser posible aunque se introduzca un código predefinido.

Códigos de fabricante

PIONEER 01

ALBA 07, 24, 27

BUSH 07, 24, 27

CHANGHONG 05, 22

CONIA 28

DSE 29

FUNAI 14

GRUNDIG 16

HAIER 15

HISENCE 12

HITACHI 19

JVC 17

KONKA 21

LG ELECTRIC 08, 10

LOEWE 07, 24, 27

METZ 23

MITSUBISHI 06

NEC 25

ORION 20

PANASONIC 02

PHILIPS 07, 24, 27

SAMSUNG 09

SANYO 18

SHARP 04, 26

SKYWORTH 11

SONY 03

TCL 13

TOSHIBA 05

VICTOR 17

VIZIO 08, 10

24

Es

1 Introduzca el código del fabricante de 2 dígitos.

Pulse los botones numéricos (0 a 9) para introducir el código mientras pulsa TV CONTROL ^ .

Nota

• El valor predeterminado de fábrica es 01

(PIONEER).

• Si comete un error al escribir el código, suelte el botón

TV CONTROL ^ y, a continuación, vuelva a empezar desde el principio.

• Cuando haya varios códigos para un fabricante, intente especificarlos en el orden indicado hasta que el televisor se pueda utilizar.

2 Compruebe que el televisor se puede utilizar.

Controlar el televisor mediante el TV CONTROL .

^ – Pulse este botón para encender y apagar el televisor.

INPUT – Pulse este botón para cambiar la entrada del televisor.

VOL +/–

– Pulse este botón para ajustar el volumen.

Cambio de la resolución de salida de vídeo

Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la resolución de salida de vídeo de los diferentes terminales de salida de vídeo.

 Pulse RESOLUTION e / r .

• El valor de resolución de salida de vídeo actual se muestra en la pantalla del panel frontal del reproductor. Para cambiar la resolución de salida de vídeo, pulse

RESOLUTION e / r de nuevo.

• La configuración de resolución de salida de vídeo también se puede cambiar seleccionando Resolution en el menú Initial

Setup

(página 39).

Aviso

• En algunos dispositivos (televisores, amplificadores o receptores de AV, etc.), el vídeo o audio puede no transmitirse correctamente cuando la resolución se cambia.

Si esto ocurre, utilice RESOLUTION para establecer una resolución en la que el vídeo y audio se transmitan correctamente.

• Cuando se transmiten señales de vídeo con una resolución de 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p,

720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o

720/60p desde los terminales

HDMI OUT

, la imagen puede transmitirse con una relación de aspecto de 16:9, aunque

TV Screen

se establezca en

4:3 (Standard)

.

• La imagen no se puede mostrar durante unos instantes cuando se cambia la resolución.

• Cuando el dispositivo conectado admite 3D y se reproduce un disco 3D, se da prioridad a la salida 3D, independientemente de la configuración de la resolución. Asimismo, el cambio de resolución puede no ser posible mientras se reproduce contenido 3D.

• Cuando se selecciona Auto , la imagen se transmite a 60 fotogramas por segundo si el televisor no es compatible con señales 1080/

24p.

• Cuando se selecciona

4K

,

4K/24p

,

1080/24p

o

Source Direct , las señales se transmiten tal cual, aunque el televisor no sea compatible con señales 4K, 4K/24p o 1080/24p. Si la imagen no se muestra correctamente, utilice

RESOLUTION e / r para establecer una resolución de vídeo de salida en la que las señales de vídeo y audio se trasmitan correctamente.

• Cuando Resolution se establece en Auto y el televisor que se está utilizando admite salida

4K o 4K/24p, dicha salida se realiza en 4K o

4K/24p. Si el televisor conectado no admite 4K o 4K/24p, la salida se realiza con una resolución recomendada diferente a 4K.

• Cuando

Resolution

se establece en

Auto

,

1080p

,

4K

o

4K/24p

y la resolución de salida de HDMI es 1080p, 4K o 4K/24p, puede que no tenga lugar la salida dependiendo del cable HDMI utilizado.

• Hay resoluciones que no se pueden transmitir dependiendo del televisor utilizado.

• Cuando

HDMI Mode

se establece en

Pure Audio

, la salida 1080p60, 4K/60p o 4K/24p no tendrá lugar aunque la resolución se establezca en

Auto

,

1080p

,

4K

o

4K/24p

. La salida se proporcionará con una resolución de 1080/60i,

1080/24p o similar dependiendo de la resolución de la fuente y del televisor conectado.

• Para la emisión en Dolby Vision, se definirá automáticamente la resolución óptima para el contenido del vídeo.

• Cuando se reproduzca un disco UHD-BD, si el dispositivo HDMI conectado no admite HDCP

2.2, no será posible emitir en una resolución 4K o 4K24p, incluso aunque se seleccione

Auto

,

4K24p , 4K o Source Direct . Asimismo, en función del dispositivo HDMI, tal vez sea necesario realizar el ajuste HDMI o HDCP.

Consulte también el manual de funcionamiento del dispositivo conectado.

03

25

Es

04

26

Es

Capítulo 4

Reproducción

Reproducción de discos o archivos

Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.

Para los tipos de discos y archivos que pueden reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con función de Source (página 34).

1 Pulse ^ STANDBY/ON para conectar la alimentación.

Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.

2 Pulse ; OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco.

Nota

• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.

• Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor.

• La pantalla de introducción del código PIN aparece cuando se carga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su código PIN.

3 Pulse q / h para reproducir el disco.

• Para hacer una pausa, pulse q / h durante la reproducción.

• Para parar, pulse g durante la reproducción.

Nota

• Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco.

• Los discos BD-ROM/DVD-Video tienen funciones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer detalles, consulte página 45.

• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco.

• Si la imagen y el sonido no salen bien, Solución de problemas en la página 51.

Si se visualiza el menú del disco

Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.

Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción)

• Cuando se pulsa g durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa q / h después de eso, la reproducción se reanuda desde ese punto.

• Para cancelar la función de reanudación, pulse g mientras la reproducción está parada.

Nota

• La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes:

– Cuando se abre la bandeja del disco.

– Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos.

– Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.)

• Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte

Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) en la página 33.

• La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos.

Exploración hacia adelante o hacia atrás

 Durante la reproducción, pulse t o y .

• La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).

Para reanudar la reproducción normal

 Pulse q / h .

Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos

 Durante la reproducción, introduzca el número de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.

• Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER .

• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

Salto del contenido

 Durante la reproducción, pulse u o i .

• Cuando se pulse i , la reproducción saltará al comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente.

• Cuando se pulse u mientras se reproduzca un archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá al comienzo del capítulo/pista/ archivo que esté reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capítulo/pista/archivo anterior.

• Cuando se pulse u mientras se reproduzca un archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior.

Para volver a una posición ligeramente anterior

Pulse este botón durante la reproducción para retroceder a una posición 10 segundos antes.

 Durante la reproducción, pulse REPLAY.

Para avanzar a una posición ligeramente posterior

Pulse este botón durante la reproducción para avanzar a una posición 30 segundos más adelante.

 Durante la reproducción, pulse SHORT SKIP.

Reproducción a velocidad lenta

Para reanudar la reproducción normal

• Pulse q / h .

Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista

(Repetición A-B)

Use este procedimiento para reproducir una sección específica dentro de un título o pista.

1 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio.

• [A-] se visualiza en la pantalla del TV.

2 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de finalización.

• La repetición de reproducción A-B empieza.

Para cancelar la repetición de reproducción A-B

• Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.

 Mientras la reproducción está en pausa, mantenga pulsado o .

• La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).

• Si mantiene pulsado el botón se iniciará la reproducción en movimiento lento.

• Si mantiene pulsado el botón se iniciará la reproducción inversa en movimiento lento.

Para reanudar la reproducción normal

• Pulse q / h .

Paso adelante y paso hacia atrás

 Mientras la reproducción está en pausa, pulse

o .

• La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón.

• Cada vez que se pulsa el botón un fotograma.

, se avanza

• Cada vez que se pulsa el botón retrocede un fotograma.

, se

Nota

• La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes:

– Cuando se busca fuera del margen de repetición.

– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción repetida

(Repetición de reproducción)

Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente.

 Durante la reproducción, pulse REPEAT.

• Cada vez que pulsa

REPEAT

, el tipo de modo de repetición cambia como se muestra más abajo.

BD

Capítulo actual  Título actual

DVD

Capítulo actual  Título actual  Todos los títulos

CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/Archivo de imagen

Pista/Archivo actual  Todas las pistas/Todos los archivos de la carpeta

04

27

Es

04

28

Es

Para cancelar la repetición de reproducción

• Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de reproducción.

Nota

• La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes:

– Cuando se busca fuera del margen de repetición.

– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada)

1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM.

• La pantalla de programas se visualiza.

2 Seleccione el número del programa.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

3 Seleccione la pista/título/capítulo que quiera reproducir.

Use / / / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

4 Pulse q / h .

• La reproducción empieza.

Edición del programa

1 Seleccione el número del programa que quiera editar y luego pulse ENTER.

2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.

Eliminación del programa

 Seleccione el número del programa que quiera eliminar y luego pulse CLEAR.

• Para eliminar todos los programas, pulse

RETURN

.

Nota

• Cuando use CD de audio para la reproducción programada, introduzca el número de pista en el paso

3

.

• Esta función no se activa con BD.

Para hacer marcadores

Puede hacer marcadores en el vídeo que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.

 Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.

• Se ha hecho el marcador.

• El número máximo de marcadores es 12.

Reproducción de la escena marcada

1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante unos pocos segundos.

• La lista de marcadores se visualiza.

2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

Eliminación del marcador

 Seleccione el marcador que quiera eliminar y luego pulse CLEAR.

• Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores.

• Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:

– Cuando se desconecta la alimentación del reproductor.

– Cuando se abre la bandeja del disco.

Zoom

 Durante la reproducción, pulse ZOOM.

• Cada vez que pulsa

ZOOM

, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo.

[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom

1/2]  [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (no se visualiza)

Nota

• Esta función no se activa con algunos discos.

Reproducción de fotos y diaporamas

Esta función reproduce las fotos, cambiándolas automáticamente.

 Durante la reproducción, pulse INDEX.

• Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12.

• Si selecciona una de las imágenes y pulsa

ENTER

, los diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó.

Giro/inversión de fotos

Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones / / / .

Botón : Gira 90° a la derecha

Botón : Gira 90° a la izquierda

Botón : Cambia horizontalmente

Botón : Cambia verticalmente

Cambio de ángulos de cámara

Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción.

1 Durante la reproducción, pulse FUNCTION.

2 Seleccione Angle en el menú FUNCTION.

• El ángulo actual y el número total de series de

ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.

• Si no cambian los ángulos, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.

 Pulse DIRECT.

• El estado actual se mostrará en el visualizador del panel frontal del reproductor. Para cambiar la función, pulse

DIRECT

de nuevo.

[OFF]  [DIRECT]  [TRANSPORT]  (vuelta al comienzo)

• Cuando se activen la función DIRECT y la función TRANSPORT se iluminarán el indicador

DIRECT y el indicador TRANSPORT de la unidad principal respectivamente.

Nota

• Algunos discos no pueden cambiar los ángulos.

Cambio de los subtítulos

Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción.

Aviso

• Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD.

Consulte también el manual de instrucciones del aparato usado para grabar.

 Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.

• Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.

Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo

SUBTITLE

.

• Los subtítulos también se pueden cambiar seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION .

• Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa

SUBTITLE , cámbielos desde la pantalla del menú del disco.

Apagado de los subtítulos

 Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione

Subtitle desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a apagado.

Cómo utilizar la función

DIRECT/TRANSPORT

Cuando la función DIRECT se activa, la salida de audio digital y la salida de vídeo se bloquean y el audio analógico se reproduce con alta calidad.

Esta función se desactiva durante el transporte.

Asimismo, al activar la función TRANSPORT, se bloqueará la emisión de audio analógico y el circuito, así como la reproducción de vídeo digital y de audio digital de alta calidad.

Nota

• Cuando active la función DIRECT/TRANSPORT y juegue, el volumen de salida puede ser bajo, dependiendo de los ajustes del dispositivo y de los contenidos del juego.

• Dependiendo del disco o archivo, la función

DIRECT/TRANSPORT no estará disponible en algunos casos si la reproducción no se detiene

(la reanudación de la función de reproducción se encuentra en el estado de cancelada). Para cancelar la función de reanudación, pulse g mientras la reproducción está parada.

Movimiento de subtítulos

La posición de los subtítulos visualizados mientras se reproducen BD-ROM o DVD se puede mover.

1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los subtítulos en la pantalla del TV.

2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un mínimo de 2 segundos.

• El Subtitle shift mode se establece.

• [Subtitle shift mode] se visualiza en la pantalla del TV.

3 Use los botones / para mover la posición de los subtítulos.

• Use los botones / para mover la posición de los subtítulos.

• Cuando la configuración se haya completado, pulse ENTER .

4 Cancele el Subtitle shift mode.

Pulse el botón

ENTER

.

Cambio del audio

Para los discos o archivos con múltiples series/ canales de audio grabados, las series/canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción.

 Durante la reproducción, pulse AUDIO.

• El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del

TV.

Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO .

• El audio también se puede cambiar seleccionando

Audio

desde el menú

FUNCTION

.

04

29

Es

04 • Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO , cámbielo desde la pantalla del menú del disco.

Cambio del área de reproducción del CD/SACD

1 Pulse CD/SACD en el modo de parada.

El ajuste de la zona de reproducción actual se mostrará en el visualizador del panel frontal del reproductor. Para cambiar la zona de reproducción, pulse CD/SACD de nuevo.

[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH] 

(vuelta al comienzo)

• Durante la reproducción, pulse dos veces g para cancelar la reproducción continua antes de seleccionar el área de reproducción.

Visualización de información del disco

30

Es

 Pulse DISPLAY.

• La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY .

• La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para.

• Durante la reproducción del CD de audio, el tiempo de reproducción transcurrido de la pista aparece en la ventana del televisor. Cada vez que se pulsa DISPLAY , los cambios se muestran más abajo.

Tiempo restante de pista  Tiempo transcurrido del disco  Tiempo restante del disco  Sin información  Tiempo transcurrido de la pista

• Si se mantiene pulsado DISPLAY durante un mínimo de dos segundos, se mostrará información detallada del disco en la pantalla del televisor. Si se pulsa de nuevo, se apagará el visualizador.

• Para cambiar de página, deberá pulsar / mientras se esté mostrando la información detallada del disco.

Para disfrutar de

BONUSVIEW o BD-LIVE

Este reproductor es compatible con BD-Video

BONUSVIEW y BD-LIVE.

Cuando se usan discos BD-Video compatibles con

BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo secundario (imagen en imagen)

(página 32) y audio secundario (página 32). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.

Los datos grabados en vídeo BD y descargados de

BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB

(memoria externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al puerto USB una unidad flash

USB (capacidad mínima de 1 GB, se recomiendan 2

GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed

(480 Mbit/s).

• Cuando inserte o desconecte una unidad flash

USB, asegúrese de apagar el reproductor.

• Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue usado para descargar los datos (si se carga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podrán reproducir).

• Si se usa una unidad flash USB que contiene otros datos (grabados previamente), puede que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien.

• No desconecte la unidad flash USB durante la reproducción.

• Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo.

Aviso

• Si no hay suficiente espacio en la unidad flash

USB puede que no sea posible usar las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación en la página 45 para borrar los datos de Virtual

Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB.

Nota

• El funcionamiento de las unidades flash USB no está garantizado.

• La reproducción de los datos de la función BD-

LIVE cambia según el disco usado. Para conocer detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco.

• Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes

(páginas 22 y 44).

• BD-LIVE es una función que provee conexión a

Internet. Los discos compatibles con la función

BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los que el proveedor de contenido a través de

Internet identifique este reproductor y el disco.

Funciones de reproducción

Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.

Función

1

BD-

ROM

BD-R

/-RE

UHD-

BD

DVD-

Vídeo

Tipo de disco/archivo

DVD-

Audio

DVD-R

/-RW

( formato

VR)

AVCHD

Archivo de vídeo

Archivo de imágenes

Audio archivo

Audio

CD

Exploración hacia adelante o hacia atrás

Short Skip/Replay

Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicos

Salto del contenido

Reproduccion lenta

4

Paso adelante y paso hacia atrás

6

Repetición de reproducción A-B

6

Repetición de reproducción

Zoom

Ángulo

8

Subtitulos

9

Audio

10

Información del disco

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 5

✓ 7

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 5

✓ 7

✓ 3

✓ 3

1.

Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [

] en la tabla.

2. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.

3. La reproduccion a velocidad lenta en retroceso no es posible.

4. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.

5. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.

6. Si se cambia un capitulo, algunos discos provocaran un regreso automatico a la reproduccion normal.

7. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.

8. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 42).

9. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.

• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.

10. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

04

31

Es

04

Utilizando el menú

FUNCTION

Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor.

1 Visualice el menú FUNCTION.

Pulse FUNCTION durante la reproducción.

2 Seleccione y establezca el elemento.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

32

Es

Nota

• Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.

Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado

Use / para cambiar.

Para cerrar el menú FUNCTION

Pulse

FUNCTION

.

Lista de elementos del menú FUNCTION

Elemento Descripción

Title (track)

1

Chapter

File

Time

Mode

Audio

Angle

Subtitle

Subtitle Style

Secondary Video

2

Secondary Audio

3

Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleccione también el título que quiera reproducir.

Visualice la información del capítulo que se reproduce actualmente

(pista/archivo) y el número total de capítulos del disco. Seleccione también el capítulo (pista/archivo) que quiera reproducir.

Visualice la información del archivo actual.

Seleccione su archivo favorito.

Visualice el tiempo transcurrido o restante.

Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción.

Cambie el modo de reproducción

(página 33).

Cambie el audio.

Cambie el ángulo de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video.

Cambie el idioma de los subtítulos.

Permite cambiar el tipo de texto empleado para los subtítulos.

Cambie el vídeo secundario de BD-

ROM (Imagen en imagen).

Cambie el audio secundario del

BD-ROM.

Elemento

Bitrate

Still off

Short Skip

Replay

Slide Show

Transition

Descripción

Visualice la velocidad de bits del audio/vídeo/vídeo secundario/audio secundario.

Apague la imagen fija del BD-ROM.

Avanzar a una posición 30 segundos más tarde.

Avanzar a una posición 10 segundos antes.

Cambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas.

Cambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce.

1.

Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del tipo de disco.

2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On

(página 42).

3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (página 42).

Nota

• Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco.

• Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.

• Algunos discos no incluyen audio secundario/ vídeo secundario.

• En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/ vídeo secundario grabadas en el disco.

Reproducción desde un tiempo específico

(Búsqueda con tiempo)

1 Seleccione Time.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

2 Introduzca el tiempo.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo.

• Para reproducir desde 45 minutos, introduzca

0

,

0

,

4

,

5

,

0

y

0

, y luego pulse

ENTER

.

• Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos, introduzca 0 , 1 , 2 , 0 , 0 y 0 , y luego pulse ENTER .

• Pulse

CLEAR

para cancelar los datos introducidos.

3 Inicio de reproducción desde el tiempo especificado.

Pulse ENTER .

Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda)

1 Seleccione Title o Chapter (pista/archivo).

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

2 Introduzca el número del Title o Chapter (pista/ archivo).

Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el número.

• Para buscar el título 32, pulse 3 y 2 , luego pulse

ENTER

.

• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo o pista especificado.

Pulse ENTER .

Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio

Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción aleatoria.

1 Seleccione Mode.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

2 Seleccione el modo de reproducción.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

Reproducción Random

La gama especificada de discos, títulos o capítulos

(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio.

El mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.

Reproducción Shuffle

La gama especificada de discos, títulos o capítulos

(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio.

Cada elemento se reproduce una vez.

Reproducción continua desde una posición específica

(Reproducción de visión continua)

Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato.

Configuración

 Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua.

El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV.

Reproducción

1 Pulse q / h para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua.

Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua.

• En los casos de abajo se visualiza la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua.

Para vídeos BD

La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el programa principal.

Para discos grabados

La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y haberse reproducido el título establecido para la reproducción de visión continua.

2 Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER.

La reproducción empieza desde la posición especificada.

Nota

• El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa ; OPEN/CLOSE .

• La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos.

04

33

Es

05

34

Es

Capítulo 5

Reproducir desde la función Source

Los archivos guardados en un PC o DMS

(servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante un reproductor de medios digitales

(DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP.

Acerca de la función

Source

La función

Source

de este reproductor permite mostrar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características.

Cuando reproduzca los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red.

A continuación se muestran las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde la función Source .

• Discos BD-R/RE (formato BDAV)

• Discos DVD-R/RW (formato VR)

• Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)

• DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc.

• Aparato USB

• Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.)

Los archivos guardados en un PC o DMS

(servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante la orden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproducción y parada de archivos se pueden realizar desde el controlador externo.

• Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Consulte Puesta de la dirección IP en la página 44.

Acerca de la reproducción de la red

La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:

Windows Media Player

Consulte Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detalles.

Nota

• La función Source permite reproducir archivos almacenados en servidores multimedia conectados a la misma red de área local (LAN

Local Area Network) que el receptor.

• Mediante la función

Source

se pueden reproducir los siguientes archivos:

– PC que ejecutan Microsoft Windows 10 con

Windows Media Player 12 instalado

– Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en otros componentes)

Contenido reproducible en una red

• Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible.

• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas.

• Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.

Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros

El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción.

Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos.

Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita.

Acerca de la reproducción en una red

• La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido.

• Si hay problemas dentro del ambiente de la red

(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX/

1000BASE-T entre el reproductor y el PC.

• Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga.

• Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee.

Pioneer no asume ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento del reproductor y/o las características de la función

Source

debido a errores o anomalías de comunicación asociados con la conexión de red y/o su PC, o con cualquier otro tipo conectado. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet.

Reproducción de archivos en la red

1 Pulse SOURCE para mostrar la función Source.

La función

Source

también se puede mostrar seleccionando Source en Home Menu y, a continuación, pulsando ENTER .

2 Seleccione el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir.

3 Seleccione el archivo que quiera reproducir.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

Para finalizar la función Source

 Pulse SOURCE.

Reproducción de disco/USB

1 Pulse SOURCE para mostrar la función Source.

La función Source también se puede mostrar seleccionando Source en Menú principal y, a continuación, pulsando

ENTER

.

2 Seleccione Disc o USB.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

3 Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

• Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formato BDAV/VR.

• Para reproducir archivos del formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada

“AVCHD” en el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta “AVCHD”.

4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera reproducir.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

La reproducción empieza desde el título/pista o archivo seleccionado.

• Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo.

05

35

Es

05

36

Es

Reproducción de archivos de imágenes

Acerca del diaporama

Una visualización de los archivos en la carpeta cambia automáticamente.

Nota

• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco.

• La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal.

• Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos.

• El número de vistas puede ser limitado.

• Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen.

Reproducción en el orden deseado

(Playlist)

Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos a

Playlist

.

• DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio grabados

Adición de pistas/archivos

Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la

Playlist

.

1 Pulse SOURCE para mostrar la función Source.

La función

Source

también se puede mostrar seleccionando

Source

en Menú principal y, a continuación, pulsando ENTER .

2 Seleccione Disc o USB.

Meta el disco de antemano.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.

Use para seleccionar.

4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú

POP UP MENU.

5 Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se agrega a

Playlist

.

• Para agregar más pistas o archivos, repita los pasos 3 a 5 .

Reproducción de Playlist

1 Pulse SOURCE para mostrar la función Source.

La función Source también se puede mostrar seleccionando

Source

en Home Menu y, a continuación, pulsando ENTER .

2 Seleccione Playlist.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

La reproducción empieza desde la pista/archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use u / i para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now

Playing.

Eliminación de pistas/ archivos de Playlist

1 Utilice para seleccionar la pista/archivo que se va a eliminar y, a continuación pulse el menú POP

UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU.

2 Use / para seleccionar Remove from Playlist y luego pulse ENTER.

Nota

• En los casos siguientes, toda la información de la lista de reproducción se eliminará:

– Cuando abra la bandeja de discos.

– Cuando desconecte la alimentación.

Capítulo 6

Establecer las opciones de audio y vídeo

Cambiar las opciones de audio

Hay varias configuraciones adicionales de sonido que puede llevar a cabo utilizando el menú Audio

Parameter.

Utilizar la pantalla Audio

Parameter

1 Pulse AUDIO P. para mostrar la pantalla Audio

Parameter.

2 Utilice / para seleccionar la configuración que desee ajustar.

3 Utilice / para establecer lo que estime oportuno.

Cerrar la pantalla Audio

Parameter

Pulse

AUDIO P.

o

RETURN

.

06

Nota

• No es posible abrir la pantalla Audio Parameter cuando se muestra cualquiera de las siguientes opciones: Home Menu ( Source , Initial Setup ), Video Parameter, Menú de funciones, o Menú de discos.

• No es posible abrir la ventana Audio Parameter mientras se reproduce contenido 3D.

• Cuando la función DIRECT/TRANSPORT está activada, la opción Audio Parameter no funcionará.

• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.

Configuración

Digital Filter

1, 2

Audio Delay

Opciones

Sharp

Short

Slow

0 a 200 (ms)

Explicación

Cambia el tipo de filtro digital DAC (Digital Analog Converter, es decir,

Convertidor analógico digital). Puede seleccionarse uno de los tres ajustes siguientes:

Sharp

(sonido sólido),

Short

(sonido con arranque suave) y Slow (sonido suave).

Algunos monitores tienen un ligero retardo cuando muestran vídeo, por lo que la banda sonora estará ligeramente desincronizada respecto a la imagen. Mediante la incorporación de un pequeño retardo, puede ajustar el sonido para que coincida con la presentación del vídeo.

1 Esto solo es efectivo en salida de audio desde los terminales ANALOG AUDIO OUT .

2 Esta función no está disponible cuando la frecuencia de muestreo es 32 kHz.

37

Es

06

Cambiar las opciones de vídeo

Hay varias configuraciones adicionales de imagen que puede llevar a cabo utilizando el menú Video

Parameter.

Utilizar la pantalla Video

Parameter

1 Pulse VIDEO P. para mostrar la pantalla Video

Parameter.

2 Utilice / para seleccionar la configuración que desee ajustar y, a continuación, pulse ENTER.

3 Utilice / para establecer lo que estime oportuno y, a continuación, pulse ENTER.

Cerrar la pantalla Video

Parameter

Pulse

VIDEO P.

o

RETURN

.

Nota

• No es posible abrir la pantalla Video Parameter cuando se muestra cualquiera de las siguientes opciones:

Home Menu

(

Source

,

Initial Setup

), Audio Parameter, Menú de funciones, o Menú de discos.

• Los ajustes del Video Parameter no tienen efecto durante la emisión en Dolby Vision.

• La opción Video Parameter no está disponible cuando HDMI Mode se establece en Pure Audio .

• Durante la reproducción de contenido en 4K, el ajuste DNR no producirá efecto alguno.

• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.

Configuración

Memory

TV Types

Opciones

Memory 1

Memory 2

Memory 3

Reference

LCD TV

OLED TV

Projector

Explicación

Los ajustes favoritos pueden guardarse en la Memory1 , la Memory2 o la

Memory3

, para utilizar los ajustes de la función de ajuste de vídeo en función del disco o el tipo de dispositivo de vídeo conectado.

Brightness

Contrast

Hue

Chroma Level

Sharpness

DNR

HDR-SDR Adj.

-10 - 0 - 10

-10 - 0 - 10

-10 - 0 - 10

-10 -

0

- 10

0

- 16

0

- 3

100 - 300 - 700

Las imágenes se emitirán con la calidad de pantalla adecuada para el tipo de dispositivo de vídeo seleccionado.

• Reference es un ajuste que permite suprimir el procesamiento de señal de vídeo. Selecciónelo cuando desee ver un vídeo con el material original sin modificar.

Selecciónelo para ajustar el brillo de la pantalla del televisor.

Selecciónelo para ajustar el contraste de la pantalla del televisor.

Selecciónelo para ajustar el balance de color (verde y rojo) de la pantalla del televisor.

Ajusta la densidad de los colores.

Ajusta la nitidez de los colores.

Reduce el ruido.

Utilice este elemento para realizar la conversión HDR-SDR conforme al dispositivo de vídeo conectado. Permite ajustar el dispositivo de vídeo conectado al valor de brillo máximo.

38

Es

Capítulo 7

Ajustes avanzados

Cambio de los ajustes

Utilización de la pantalla

Initial Setup

1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.

Pulse HOME MENU .

2 Seleccione y establezca Initial Setup.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.

Use / / / para seleccionar y luego pulse ENTER .

Cierre de la pantalla Initial Setup

Pulse HOME MENU o RETURN .

Nota

• Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.

• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.

Configuración

TV Screen

Resolution

Opciones

16:9 Full

16:9 Normal

4:3 Pan&Scan

4:3 Letterbox

Auto

Explicación

Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9).

Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.

Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)

Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior.

Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT .

Salida de señales de vídeo procedentes del terminal

HDMI OUT

con la resolución seleccionada.

La resolución se puede cambiar pulsando RESOLUTION e / r .

La resolución cambia cada vez que se pulsa RESOLUTION e / r .

480p/576p

720p

1080i

1080p

1080/24p

4K

4K/24p

Source Direct La salida se genera con la resolución que coincide con la del contenido.

• Cuando se selecciona 1080/24p o 4K/24p , el movimiento puede ser poco natural o la imagen puede no ser nítida, dependiendo del contenido que se esté reproduciendo. En tales casos, establezca la resolución en un valor diferente a 1080/24p o 4K/24p .

HDR

Auto

La señal HDR se emite cuando tanto el disco que debe reproducirse como el dispositivo de vídeo conectado admiten HDR. En cualquier otro caso, se emite la señal SDR.

On Cuando el disco que debe reproducirse admite HDR, la señal HDR se emite forzosamente, independientemente del tipo de dispositivo de vídeo.

Off La señal SDR se emite siempre.

• El ajuste del HDR también se puede cambiar pulsando el botón HDR del mando a distancia.

• Cuando Dolby Vision esté definido en Auto , se dará prioridad al ajuste Dolby Vision .

Dolby Vision Auto

Off

La señal Dolby Vision se emite cuando tanto el disco que debe reproducirse como el dispositivo de vídeo conectado admiten Dolby Vision.

Para emitir señal Dolby Vision, se seleccionarán automáticamente la

Resolution , el Color Space y el HDMI Deep Color óptimos para el contenido del vídeo.

En función del ajuste HDR , se emitirá señal de vídeo HDR o SDR.

07

39

Es

07 Configuración

Digital Output

Opciones

Bitstream

Explicación

Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.

PCM

Reencode

Off

Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida.

Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de audio digital.

Downmix

Max Sampling

Frequency

Stereo

Lt/Rt

48kHz

96kHz

192kHz

Las señales de audio envolvente convertidas en señales de audio

PCM lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida.

Audio envolvente para salida (cuando el amplificador o receptor AV conectado, etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV enviará señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente).

Da salida a señales de audio limitadas a una frecuencia de muestreo por debajo de la frecuencia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL OUT . Seleccione según el rendimiento del aparato conectado.

• Cuando reproduzca un archivo de frecuencia de muestreo o un disco que tenga un valor inferior o igual comparado con el valor actual, puede transmitirlo a la frecuencia de muestreo no modificada.

• Las fuentes con frecuencias de muestreo de más de 192 kHz no se pueden reproducir.

• Cuando se reproducen discos o archivos protegidos por derechos de autor, las señales salen con la frecuencia de muestreo limitada a 48 kHz o menos, independientemente de este ajuste.

DRC (Control de gama dinámica)

Off

Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en señales de audio de 2 canales.

On

Auto

Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función

DRC.

Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.

Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/ desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta a las señales Dolby TrueHD.

• Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.

• DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes:

– Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT

– Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT

• Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil.

• El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc.

40

Es

Configuración

HDMI Mode

Opciones

Single

Explicación

Esta opción se selecciona cuando se conecta un dispositivo para utilizarse solamente con el terminal HDMI OUT (MAIN) .

Separate

Pure Audio

Seleccione esta opción cuando desee transmitir el vídeo y audio por separado: el vídeo desde el terminal HDMI OUT (MAIN) y el audio desde el terminal HDMI OUT (SUB) .

Seleccione esta opción para disfrutar de música solamente con una calidad de sonido mejor cuando los dispositivos estén conectados a ambos terminales de salida HDMI. Con esta configuración, la música se trasmite solamente desde el terminal HDMI OUT (SUB) y las señales de vídeo solamente se envían desde el terminal HDMI

OUT (MAIN) cuando se pulsa DISPLAY .

Consulte también Establecer la opción HDMI Mode en la página 17.

Color Space RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales

RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.

YCbCr4:4:4 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales

YCbCr 4:4:4.

YCbCr4:2:2

YCbCr4:2:0

Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales

YCbCr 4:2:2.

Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales

YCbCr 4:2:0.

Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB.

Elija esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme.

Cuando el dispositivo HDMI conectado no admita YCbCr4:2:0, o se defina una resolución de emisión incompatible con YCbCr4:2:0, la señal YCbCr4:2:0 podría no emitirse, incluso aunque se defina YCbCr4:2:0 .

HDMI Deep Color

Auto

Selecciónelo para emitir automáticamente el color de bit óptimo.

10 bit Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 10 bits.

12 bit

Off

Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 12 bits.

Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 8 bits normal.

HDMI Audio Out

Bitstream

PCM

Reencode

Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.

Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio PCM.

Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida.

Control On Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 17.

Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.

Para usar la función PQLS (página 18), Control deberá establecerse en On .

HDMI 3D

Auto

Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.

3D Notice

Off

Yes

No

Las imágenes 3D no se reproducen.

Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen imágenes 3D.

IP Address Setting

Proxy Server

Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 44).

Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (página 44).

Information

Connection Test

BD-Live Connection

Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).

Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 44).

Permitted Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.

Partial Permitted Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-LIVE.

Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.

07

41

Es

07

42

Es

Configuración

OSD

Opciones available languages

Explicación

Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados.

Audio

* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado.

available languages

Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y

DVD-Vídeo.

Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

Subtitle

* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado.

available languages

Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.

Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

Menu

* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado.

available languages

Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.

Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

Angle Mark On Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del

TV (página 29).

Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV.

PIP Mark

On

Off

Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.

Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del

TV.

Secondary Audio Mark On

Off

Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 32).

Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV.

DVD Audio DVD Playback

* Esta opción es para reproducir discos de

DVD-Audio.

DVD Video

Seleccione esta opción para reproducir solamente parte del audio del disco DVD-Audio.

Seleccione esta opción para reproducir solamente parte del vídeo del disco DVD-Audio.

Disc Auto Playback

Last Memory

On

Off

On

Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.

Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.

Off

Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera.

Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 33).

No es posible utilizar un disco que no admita la función.

PBC (Control de reproducción)

On Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco.

Setup Navigator

Change Password

Parental Control

Country Code

Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco.

Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 23.

Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 45). La contraseña predeterminada es "0000".

Cambie el nivel del bloqueo de los padres del reproductor (página 45).

Cambie el código de país/área (página 45).

Configuración

FL Dimmer

Screen Saver

Auto Power Off

Network Standby

Update

Load Default

System Information

BUDA

Opciones

Normal

Slightly dimmed

Dimmed

Off

Off

1 min

2 min

3 min

Off

15 min

30 min

Explicación

Seleccione el brillo de la ventana de visualización de la unidad principal.

El protector de pantalla no está activado.

• El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres minutos.

• Durante el funcionamiento del salvapantallas, [SCREENSAVER] se muestra en la pantalla del panel frontal.

• El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto.

Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente. Esta es la configuración predeterminada para modelos diferentes a los europeos.

La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante más de 15 o 30 minutos. El ajuste predeterminado para los modelos de Europa es de 15 minutos.

On

Off

Selecciónelo cuando sea necesario encender el dispositivo mediante una orden de red. (para el técnico instalador)

Seleccione esta opción si no desea utilizar la función Network

Standby (descrita anteriormente).

Seleccione el método de actualizar el software (página 46).

USB Storage

Network

Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.

Verifique el número de versión del sistema.

Cuando se seleccione License , se mostrará la declaración de licencia del software utilizado para la unidad.

BUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB

BUDA Setup conectado (página 45).

07

43

Es

07

44

Es

Puesta de la dirección IP

1 Seleccione y establezca Network  IP Address

Setting  Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

2 Ponga la dirección IP.

Use / / / para establecer la dirección IP del reproductor o del servidor DNS y, a continuación, pulse ENTER .

• Auto Set IP Address

On – La dirección IP del reproductor se obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host

Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor se asignará automáticamente desde el servidor DHCP.

Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de subred y la entrada predeterminada.

Aviso

• Para poner la dirección IP se necesita algo de tiempo.

Nota

• Una vez puesta la dirección IP, seleccione

[Connection Test] para verificar que la unidad esté bien conectada.

• Para conocer información de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de la red.

• Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente.

Selección del servidor representante

Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet.

1 Seleccione y establezca Network  Proxy Server

 Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy

Setting.

Use / para cambiar y, a continuación, pulse .

• Use – Seleccione esto cuando use un servidor representante.

Not use

– Seleccione esto cuando no use un servidor representante.

Si ha seleccionado Use , vaya al paso 3 .

3 Seleccione y establezca Server Select Method.

Use / para cambiar y, a continuación, pulse .

• IP Address – Introduzca la dirección IP.

Server Name

– Introduzca el nombre del servidor.

4 Introduzca el IP Address o el Server Name.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número si selecciona la dirección IP en el paso 3 .

Use / para mover el cursor.

Cuando se seleccione Server Name en el paso 3 , use los botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Ahora, use / / / para seleccionar caracteres elementos y, a continuación, pulse

ENTER

para entrar.

5 Entrada Port Number.

Pulse , y luego use los botones de números

(0 a 9) para introducir el número.

6 Pulse ENTER para establecerlo.

Visualización de ajustes de red

 Seleccione y establezca Network  Information

 Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario).

Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los valores obtenidos automáticamente.

Nota

• “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.

Prueba de la conexión de red

 Seleccione y establezca Network  Connection

Test  Start.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

“Network is OK.” se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (página 22 y página 44).

Cambio a otro idioma durante el ajuste de idiomas

1 Seleccione y establezca Language.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o

Menu.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

3 Seleccione y establezca el idioma deseado.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

Nota

• Si se establece un idioma no grabado en el BD/

DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación

Use este procedimiento para borrar datos que han sido añadidos a BD (datos descargados con la función BD-LIVE y datos usados con la función

BONUSVIEW) y datos de aplicación.

Aviso

• Para borrar datos se necesita algo de tiempo.

• No desenchufe el cable de alimentación mientras se borran los datos.

1 Seleccione y establezca Options  BUDA 

BUDA Setup.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

2 Seleccione y establezca Format.

Pulse

ENTER

.

Registre o cambie la contraseña

Use este procedimiento para registrar o cambiar el número de código requerido para los ajustes de bloqueo de los padres.

Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad

La contraseña predeterminada es “0000”.

• Esta unidad puede pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña.

• Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automáticamente la predeterminada.

1 Seleccione y establezca Security  Change

Password  Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use / para mover el cursor.

3 Reintroduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse

ENTER

para establecerlo.

Use / para mover el cursor.

• Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y luego introduzca la nueva contraseña.

• Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fábrica y registre de nuevo la contraseña

(página 47).

Cambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM

Algunos discos con escenas violentas, por ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres

(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras partes, de los discos). Para restringir la visión de estos discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos.

1 Seleccione y establezca Security  Parental

Control  Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse

ENTER

para establecerlo.

Use / para mover el cursor.

3 Cambie el nivel.

Use / para cambiar y, a continuación, pulse

ENTER

para establecer.

Nota

• El nivel puede establecerse en Off o entre Level

1

y

Level 8

. Cuando se establece en Off no hay restricciones.

Cambio del código de país/área

1 Seleccione y establezca Security  Country

Code  Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse

ENTER

para establecerlo.

Use / para mover el cursor.

3 Cambie el código de país/área.

Use / para cambiar y, a continuación, pulse

ENTER

para establecer.

07

Nota

• Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla.

45

Es

07

Actualización del software

El software del reproductor se puede actualizar con uno de los métodos indicados más abajo.

• Conectando a Internet.

• Uso de una unidad flash USB.

En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6 para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de discos Blu-ray.

Aviso

• No realice las acciones de abajo mientras está actualizándose el software. Hacerlo interrumpirá la actualización y podrá causar fallos en el funcionamiento.

– Desconexión de un aparato de memoria USB

– Desconexión del cable de alimentación

– Pulsando el botón ^ STANDBY/ON .

• Hay dos procesos para actualizar el software: descarga y actualización. Ambos procesos pueden tardar cierto periodo de tiempo.

• Durante la actualización del software se anulan otras operaciones. Además, el proceso de actualización no se puede cancelar.

Actualización de la conexión a

Internet

1 Conecte a Internet.

2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.

Pulse HOME MENU .

3 Seleccione y establezca Initial Setup.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

4 Seleccione y establezca Options  Update 

Network  Start.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

5 La actualización empieza.

Pulse

ENTER

.

• La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo.

• Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente.

Actualización usando una unidad flash USB

Nota

• Cuando se provea un archivo de actualización en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo en una unidad flash USB. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos de actualización provistas en el sitio

Web de Pioneer.

• Guarde el archivo de actualización en el directorio de raíz de la unidad flash USB. No lo guarde dentro de una carpeta.

• No ponga ningún otro archivo que no sea el de actualización en la unidad flash USB.

• Esta unidad es compatible con las unidades flash USB formateadas en FAT16 o FAT32.

Cuando se formatea una unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los ajustes siguientes.

– Sistema de archivo: FAT32

– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado

• Guarde sólo el archivo de actualización más reciente en la unidad flash USB.

• No use un cable de extensión USB para conectar una unidad flash USB al reproductor.

Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien.

1 Enchufe la unidad flash USB en la que está guardado el archivo de actualización.

2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.

Pulse

HOME MENU

.

3 Seleccione y establezca Initial Setup.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

4 Seleccione y establezca Options  Update 

USB Storage  Start.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

5 La actualización empieza.

Pulse

ENTER

.

• La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo.

• Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente.

46

Es

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica

1 Verifique que la alimentación del reproductor esté conectada.

2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.

Pulse

HOME MENU

.

3 Seleccione y establezca Initial Setup.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

4 Seleccione y establezca Options  Load Default

 Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse

ENTER

.

5 Seleccione y establezca OK.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER .

• 02 (modo de iluminación frecuente): la retroiluminación se enciende cuando se pulsa cualquier botón del mando a distancia. Se apaga con el botón de luz. Después de iluminarse, se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación en un plazo de 10 segundos.

03

(modo eco): la retroiluminación se enciende y apaga con el botón de luz. Después de iluminarse, se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación en un plazo de 5 segundos.

• 04 (modo de apagado): la retroiluminación no se enciende cuando se pulsa el botón de luz.

Si el LED de retroiluminación se ilumina durante tres segundos y continúa parpadeando, significa que la configuración se ha completado correctamente.

Si el LED de retroiluminación parpadea, significa que la configuración no se ha realizado correctamente.

Nota

• Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup

Navigator

para reponer el reproductor

(página 23).

• Cuando se deshaga del producto, le recomendamos que restablezca la configuración predeterminada de fábrica para eliminar los datos.

Establecer el modo de retroiluminación

• Configuración predeterminada:

01

(modo normal)

Hay cuatro modos de patrones de iluminación de la retroiluminación para seleccionar, teniendo en cuenta la comodidad y la autonomía de la batería.

07

Aviso

• La configuración predeterminada puede restaurarse cuando las pilas se cambien. Si esto ocurre, restablézcalo.

 Especifique el código de 2 dígitos que desee establecer.

Pulse los botones numéricos (0 a 9) para introducir el código pulsando

LIGHT

.

01

(modo normal): la retroiluminación se enciende y apaga con el botón de luz. Después de iluminarse, se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación en un plazo de 10 segundos.

47

Es

07

Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital

Configuración

Método de conversión

Bitstream PCM Reencode

Sólo sale el audio primario

(el sonido principal de películas, etc.). No sale el audio secundario ni el audio interactivo.

El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y salen simultáneamente.

El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y luego se convierten de nuevo en audio Dolby Digital o audio

DTS y salen simultáneamente.

1

Terminales de salida

HDMI OUT

Terminal

DIGITAL OUT

Terminal

HDMI OUT

Terminal

DIGITAL OUT

Terminal

HDMI OUT

Terminal

DIGITAL OUT

Terminal

AUDIO

OUTPUT

Terminal

Tipo de audio

Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby TrueHD

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution

Audio

DTS-HD

Master Audio

PCM

AAC

SACD (DSD)

Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch

Dolby Digital

Plus

Dolby Digital PCM 7.1ch

Dolby

TrueHD

DTS Digital

Surround

Dolby Digital

DTS Digital

Surround

PCM 7.1ch

PCM 5.1ch

DTS-HD High

Resolution

Audio

DTS Digital

Surround

PCM 7.1ch

DTS-HD

Master Audio

PCM 7.1ch

AAC

2

DSD

3

DTS Digital

Surround

PCM 2 ch

2

AAC

2

PCM 2 ch

4

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 2 ch

PCM 5.1ch

PCM 2 ch

2

Dolby Digital Dolby Digital

DTS Digital

Surround

DTS Digital

Surround

Dolby Digital Dolby Digital

AAC

2

PCM 5.1ch

AAC

2

PCM 2 ch

4

2 ch

2

PCM 2 ch

4

2 ch

5

1.

Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.

2. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida PCM.

3. Cuando la Resolution está establecida en 480p , o cuando está establecido en Auto y el dispositivo conectado solo soporta

480i/480p, el audio multicanal DSD de SACD se emite en multicanal PCM incluso si

HDMI Audio Out

está establecido en

Bitstream (página 39).

4. Cuando HDMI Audio Out esté definido en Bitstream o Reencode , no se producirá sonido (página 41).

5. Dependiendo de la configuración, para el audio multicanal DSD se transmiten dos canales: izquierdo y derecho delanteros.

Nota

• Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.

• Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea diferente.

• El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando

Resolution

se establece en

480p

, así como cuando se establece en

Auto

si el dispositivo conectado solamente es compatible con 480i/480p.

• En los discos BD se graban tres tipos de audio.

– Audio primario: El sonido principal.

– Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los actores, etc.

– Audio interactivo: Sonidos tales como “clic” oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco a otro.

48

Es

Capítulo 8

Información adicional

Cuidados para el uso

Desplazamiento del reproductor

Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor

Dependiendo de las condiciones de las señales de emisión de TV, puede que aparezcan patrones de

Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el franjas en la pantalla cuando se encienda el TV disco si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A continuación, pulse ^ STANDBY/ON

para poner la alimentación en espera, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del estando la alimentación del reproductor activada.

Esto no es un fallo del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la alimentación del reproductor.

De igual forma pueden producirse ruidos en el panel frontal se apague. Espere 10 segundos como sonido de una radio.

mínimo. Para terminar, desconecte el cable de alimentación.

Condensación

Nunca levante o mueva la unidad durante la

Si el reproductor se traslada repentinamente de un reproducción: los discos giran a una velocidad alta lugar frío a una habitación caliente (en invierno, y pueden dañarse.

por ejemplo) o si la temperatura de la habitación

Lugar de instalación

donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de

Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema

AV al que esté conectado la unidad.

No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros componentes a los que el funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar magnetismo afecta fácilmente.

Evite los tipos de lugares siguientes: el reproductor a la temperatura ambiental durante

1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación).

Las gotas de agua se disiparán y será posible • Lugares expuesto a la luz solar directa reproducir.

• Lugares húmedos o mal ventilados

• Lugares demasiado calientes o fríos

• Lugares sometidos a vibraciones

La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto,

• Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos traslade el reproductor a un lugar diferente.

• Lugares expuestos al hollín, vapor o calor

(en cocinas, etc.)

Limpieza del reproductor

No ponga objetos en la parte superior

Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando. Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5

ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien

No ponga objetos encima del reproductor.

el paño, páselo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco.

No tape los agujeros de ventilación

No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipación térmica y podrían producirse daños.

El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja.

Aleje el reproductor del calor

No ponga el reproductor encima de un amplificador u otro aparato que genere calor. Cuando haga la instalación en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador y otros dispositivos, coloque el reproductor en la estantería de debajo del amplificador siempre que sea posible.

Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.

Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie el reproductor.

08

49

Es

08

Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal

No pulse el botón ; OPEN/CLOSE

del control remoto para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podría dañarse.

Limpieza de la lente lectora

La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por

Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente.

Manejo de los discos

No use discos dañados (agrietados o deformados).

No raye la superficie de las señales del disco ni deje que se ensucie.

No meta más de un disco en el reproductor al mismo tiempo.

No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.

No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos.

Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.

Discos de formas especiales

Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden usar en este reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el reproductor.

Condensación en los discos

Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede que se formen gotas de agua

(condensación) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco.

Para guardar los discos

Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperaturas demasiado bajas.

Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.

Limpieza de discos

Puede que no sea posible reproducir el disco si

éste tiene huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño de limpieza sucio.

50

Es

Solución de problemas

La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.

Reproducción

Problema

• El disco no se reproduce.

• La bandeja del disco se abre automáticamente.

Verificación

¿Se puede reproducir el disco en este reproductor?

¿Se puede reproducir el archivo en este reproductor?

Remedio

• Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor

(página 7).

• Los discos que no han sido finalizados no se pueden reproducir.

• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor (página 10).

• Verifique que el archivo no esté dañado.

Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.

¿Está rayado el disco?

¿Está sucio el disco?

Limpie el disco (página 50).

¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco?

El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.

¿Está bien colocado el disco en su bandeja?

• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.

• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.

¿Es correcto el número de región?

Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que se pueden reproducir en este reproductor.

• Elimine la condensación del interior de la unidad (página 49).

• Dependiendo de cómo fue grabado el disco, el estado del pickup y la compatibilidad entre el disco que está siendo usado y esta unidad, puede que no sea posible reproducir bien el disco.

• Si el tiempo de grabación es corto, puede que no sea posible reproducir bien el disco.

• Los discos BD-RE/-R grabados en formatos diferentes de

BDMV o BDAV no se pueden reproducir.

08

51

Es

08

52

Es

Problema

No se visualiza imagen o

ésta se visualiza mal.

Verificación

¿Está bien conectado el cable HDMI?

Remedio

• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 16).

• Desconecte el cable y luego introdúzcalo firmemente hasta el fondo.

• El televisor o cualquier otro dispositivo que transmita señales de vídeo debe estar conectado al terminal HDMI OUT (MAIN)

(página 16).

¿Está dañado el cable HDMI? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.

¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplificador o receptor

AV conectado?

Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie a la entrada apropiada.

¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida?

En función del cable HDMI que se utilice, las imágenes de alta resolución del vídeo 4K y el vídeo HDR de ULTRA

HD Blu-ray

TM

podrían no emitirse.

Cambie la resolución a la que se transmiten el vídeo y el audio pulsando RESOLUTION e / r .

Para ver vídeo 4K o vídeo HDR de ULTRA HD Blu-ray

TM

, utilice un cable compatible con 18 Gbps Premium High Speed

HDMI

®

/

TM

(opcional).

La reproducción se detiene.

La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar.

¿Está conectado un aparato DVI?

¿Está bien ajustado Color

Space ?

Cambie el ajuste a Color Space (página 41).

¿Se ha establecido HDMI

Mode

apropiadamente?

La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.

Establezca HDMI Mode en algo diferente de Pure Audio

(página 41).

¿Está la función DIRECT establecida en On?

No hay salida de vídeo si la función DIRECT está establecida en On.

Defina la función DIRECT en Off para mostrar vídeo (página 29).

• La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta está instalada en un lugar inestable.

• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción.

• Pulse g STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.

• Si no puede detenerse la reproducción, pulse ^ STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla.

• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca la unidad. Mantenga pulsado el botón

^ STANDBY/ON durante, aproximadamente, cinco segundos.

Cuando el indicador del botón se apague, retire el dedo. La unidad se reinicia y se puede usar ahora.

• Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.

• La imagen se alarga.

• La imagen se corta.

¿Está bien ajustada la relación de aspecto del TV?

• No se puede cambiar la relación de aspecto.

¿Está bien ajustado TV

Screen ?

Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de aspecto del mismo.

Ajuste bien TV Screen (página 39).

La imagen se interrumpe.

Hay ruido cuadrado

(pixelación) en la pantalla.

Los subtítulos no se pueden cambiar.

Cuando se transmiten señales de vídeo con una resolución de

4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/

24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT , estas pueden transmitirse con una relación de aspecto de 16:9 aunque TV Screen se establezca en 4:3 Pan&Scan (página 39).

La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de video grabada. Ponga

Resolution

en algo diferente de Auto (página 39).

Debido a las características de la tecnología de compresión de imagen digital, las imágenes en forma de bloque pueden sobresalir, por ejemplo en escenas de movimiento rápido.

Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD.

Problema

• No sale sonido.

• No sale correctamente el sonido.

Verificación Remedio

¿Está ajustado al mínimo el volumen?

Si el volumen del TV o amplificador AV está al mínimo, súbalo.

¿Se reproduce el disco a cámara lenta?

¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido?

No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso.

¿Están bien conectados los cables de audio?

• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 16).

• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.

• Si la clavija de conexión o el terminal está sucio, límpielo.

¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.

¿Está bien ajustado Audio

Output ?

Ajuste bien Audio Output , según el aparato conectado

(página 40).

¿Están bien establecidos los componentes conectados (amplificador o receptor AV, etc.)?

Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.

¿Está bien ajustado HDMI

Audio Out ?

Ponga HDMI Audio Out en Reencode o PCM (página 41).

¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida?

¿Está conectado un aparato DVI?

Cambie la resolución a la que se transmiten el vídeo y el audio pulsando RESOLUTION e / r .

El sonido no saldrá por el terminal

HDMI OUT

si está conectado un aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los terminales AUDIO OUT (página 20).

¿Se ha establecido

Mode

HDMI

apropiadamente?

¿Está la función DIRECT establecida en ON?

¿Se ha establecido la función TRANSPORT en

ON?

• Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT .

• El sonido puede que no salgan de discos que tengan sonidos que no son señales de audio o que tengan sonido que no es normal.

• Cuando se reproducen discos protegidos contra la copia, la imagen y el sonido puede que no salgan bien. Esto no es señal de mal funcionamiento.

Establezca la propiedad HDMI Mode , según el dispositivo conectado (página 41).

No se transmite audio desde los terminales

HDMI

o

DIGITAL

AUDIO OUT si la función DIRECT está establecida en Encender.

Desactive la función DIRECT para transmitir audio desde los terminales

HDMI

o

DIGITAL AUDIO OUT

(página 29).

Si la función TRANSPORT se establece en ON, no se emite audio desde los terminales ANALOG AUDIO OUT . Establezca la función TRANSPORT en OFF para emitir audio desde las terminales ANALOG AUDIO OUT (página 29).

Los canales de audio izquierdo/derecho se invierten o sólo sale sonido de uno de ellos.

No sale el sonido multicanal.

?Se reproduce un archivo con una tasa de transferencia elevada?

Utilice DVD o BD para reproducir un archivo con una tasa de transferencia elevada como, por ejemplo, WAV, FLAC o DSD en el disco.

En función del disco, los archivos con una tasa de transferencia elevada podrían no reproducirse. En tal caso, dichos archivos podrán reproducirse correctamente a través de un dispositivo USB o una red.

¿Están bien conectados los cables de audio?

¿Está bien ajustada la salida de audio del amplificador o receptor AV conectado?

¿Está seleccionado el sonido multicanal?

Se oye ruido cuando salen señales DTS Digital Audio desde el terminal DIGITAL

OUT .

¿Es compatible con DTS

Digital Surround el amplificador o receptor

AV conectado?

Las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz no pueden salir por el terminal

DIGITAL OUT

.

Verifique si los cables de audio de los canales izquierdo y derecho están invertidos o si el cable de un canal está desconectado (página 20).

Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador o receptor AV.

Use la pantalla de menús o disco a multicanal.

Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround al terminal ponga Digital Output

• Ponga

en

AUDIO

PCM kHz o menos antes de la salida.

Max Sampling Frequency

para cambiar el sonido del

(página 40).

en 96kHz o

DIGITAL OUT

• El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48

192kHz

,

(página 40).

08

53

Es

08 Problema

El audio secundario o el audio interactivo no sale.

El sonido es rápido o lento.

Verificación Remedio

¿Está bien ajustado HDMI

Audio Out

?

Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI

OUT

, ponga

HDMI Audio Out

en

PCM

(página 41).

¿Están bien ajustados

Digital Output ?

Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL

OUT , ponga Digital Output en Reencode o PCM (página 40).

Cuando se conecta un cable HDMI, ¿las señales de audio se trasmiten desde dispositivos conectados con cables que no son HDMI?

Cuando un receptor o amplificador de AV de Pioneer compatible con la función PQLS se conecta directamente al terminal HDMI OUT del reproductor mediante un cable HDMI, dicha función se activa cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA). Por este motivo, la salida de sonido procedente de componentes diferentes a los conectados mediante un cable HDMI puede ser rápida o lenta. Si esto ocurre, establezca

Control

en

Off

(página 41).

Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos.

Después de introducir un disco, Loading permanece visualizado y la reproducción no empieza.

¿Tiene el disco demasiado archivos grabados?

g se visualiza en nombres de archivos, etc.

Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM.

Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en g .

• Conecte un aparato USB (página 21).

• Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde BUDA Setup (página 43).

54

Es

Función de control

Problema

La función Control no funciona.

Verificación

¿Está bien conectado el cable HDMI?

Remedio

Para usar la función Control, conecte el TV y el sistema AV

(amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (página 16).

En función del cable HDMI utilizado, la función de control con HDMI podría no funcionar correctamente.

Utilice un cable compatible con 18 Gbps Premium High Speed

HDMI

®

/

TM

(opcional).

¿Está conectado este reproductor al TV con un cable

HDMI para ver la imagen?

¿Se ha establecido HDMI

Mode apropiadamente?

Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el terminal

HDMI OUT

, la función Control no se activará.

Conecte al TV usando un cable HDMI (página 16).

• Cuando se conecte un dispositivo compatible con la función de control en el terminal

Mode en Single .

HDMI OUT (MAIN) , establezca HDMI

• Cuando se conecte un dispositivo compatible con la función de control en el terminal HDMI OUT (SUB) , establezca HDMI

Mode en Separate o Pure Audio (página 41).

Ponga Control en On en el reproductor (página 41).

¿Se ha establecido Control en On en el reproductor?

¿Soporta el aparato conectado la función

Control?

¿Se ha establecido

Control en On en el aparato conectado?

• La función Control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función Control, aunque se conecten usando un cable HDMI.

• La función Control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función Control entre el aparato compatible con

Control y el reproductor. Véase página 17.

• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función Control.

Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.

Ponga Control en On en el aparato conectado. La función

Control opera cuando el Control se define en On para todos los aparatos conectados al terminal HDMI OUT .

Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al TV. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV, la función Control puede que no esté funcionando bien.

Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado.

¿Están conectados múltiples aparatos?

La función Control puede no funcionar si hay 4 o más reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI.

Dependiendo del aparato conectado, la función puede que no se active.

Red

Problema

No se puede conectar a la red.

Verificación Remedio

• Inserte firmemente el cable LAN hasta el fondo (página 22).

• No conecte usando un cable modular. Use un cable LAN para el terminal

NETWORK

.

• Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet

(enrutador con función de concentrador) o del modem esté conectada.

• Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet

(enrutador con función de concentrador) o del modem esté conectada.

• Verifique los ajustes de la red.

La función BD-LIVE

(conexión a Internet) no se puede usar.

• Verifique las conexiones y los ajustes de la red.

• Conecte un aparato de memoria USB.

• Elimine datos del aparato de memoria USB.

• Verifique que el BD-ROM soporte la función BD-LIVE.

• Pruebe las conexiones (página 44). Si se visualiza “Network is OK”, verifique los ajustes del servidor representante en

[Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen]

(página 41). También puede que haya un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor.

Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez puede ser necesario actualizar el software.

La actualización del software es lenta.

Cuando se ejecuta

Connection Test se visualiza un mensaje diferente de “Networks is

OK.”.

¿Se visualiza “Network is

FAILED.”?

• Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.

• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor

DHCP, verifique el ajuste y corríjalo en la Information

(página 41). Para conocer los detalles de la función del servidor

DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).

• Ponga manualmente la dirección IP.

• Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor

DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).

• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes.

¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet

(o enrutador con funcionalidad de concentrador)?

• Verifique los ajustes y la operación del concentrador

Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).

Para conocer detalles, vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.

• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).

08

55

Es

08

56

Es

Problema Verificación

Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, un ordenador, no se pueden reproducir.

El componente de audio de la red que ha sido apagado se enciende.

Remedio

Hay casos en los que no se puede tener acceso a un componente con software de seguridad para Internet instalado.

Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad.

Si el cliente es autorizado de forma automática, usted tendrá que introducir de nuevo la información correspondiente.

Compruebe si el estado de la conexión está establecido en “Do not authorize”.

Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red.

Instale Windows Media Player 12 en su ordenador.

Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note que algunos archivos de audio grabados en estos formatos puede que no se reproduzcan en esta unidad.

Archivos de audio grabados en MPEG-4

AAC están siendo reproducidos en

Windows Media Player 12.

Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueden reproducir en Windows Media Player 12. Intente usar otro servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su servidor.

Verifique si el componente está siendo afectado por circunstancias especiales o si está en el modo de espera.

Intente reiniciar el componente en caso de ser necesario.

Intente cambiando los ajustes para el componente conectado a la red.

La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada.

Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.

Verifique los ajustes de red, los ajustes de seguridad, etc. del ordenador.

Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, un ordenador, no se pueden reproducir.

La reproducción no empieza.

El ordenador no está siendo utilizado correctamente.

El componente está actualmente desconectado de esta unidad o del suministro de alimentación.

La dirección IP correspondiente no está bien establecida.

Verifique si el componente está bien conectado a esta unidad o al suministro de alimentación.

Active la función del servidor DHCP incorporado de su enrutador o configure la red manualmente según el entorno de la misma.

El proceso de configuración automática lleva tiempo. Espere por favor.

No se puede tener acceso a Windows Media Player

12.

Usted ha iniciado actualmente la sesión en el dominio a través de su ordenador con Windows

10 instalado.

En lugar de iniciar la sesión en el dominio, inicie la sesión en la máquina local.

La reproducción de video y audio se detiene sin desearlo o se distorsiona.

Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad.

Hasta los archivos de audio considerados como que se pueden reproducir en esta unidad pueden a veces no reproducirse ni visualizarse.

Verifique si la carpeta ha sido dañada o corrompida.

El cable de LAN está actualmente desconectado.

Conecte bien el cable de LAN.

Hay un tráfico pesado en la red debido a que se está teniendo acceso a la red desde la misma red.

Use 100BASE-TX/1000BASE-T para tener acceso a los componentes de la red.

Otros

Problema

No se conecta la alimentación.

La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente.

La alimentación del reproductor se conecta automáticamente.

Verificación

¿Está bien conectado el cable de alimentación?

¿Se ha establecido Auto

Power Off

en

15 min

o

30 min

¿Está

?

¿Se ha establecido el

Control en On

Control

?

en On ?

Remedio

• Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente

(página 22).

• Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo.

Si Auto Power Off se establece en 15 min o 30 min , la alimentación del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido (página 43).

La alimentación del reproductor puede apagarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT . Si no desea que la alimentación del reproductor se apague cuando se apaga la alimentación del TV establezca el Control en Off (página 41).

La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT . Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 41).

No se puede utilizar esta unidad.

El reproductor no se puede controlar con el mando a distancia.

• Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 61).

• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca la unidad. Mantenga pulsado el botón ^ STANDBY/ON durante, aproximadamente, cinco segundos. Cuando el indicador del botón se apague, retire el dedo. La unidad se reinicia y se puede usar ahora.

¿Utiliza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor?

Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.

¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (página 5).

La unidad se calienta durante el uso.

La entrada del TV y del sistema AV conectados cambia automáticamente.

Los ajustes que yo he hecho han sido borrados.

Dependiendo del entorno de uso, la temperatura de la caja de la unidad puede que aumente durante el uso, pero esto no es ningún fallo de funcionamiento y no es necesario preocuparse.

¿Está

Control

en

On

?

La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús

(función de Source , etc.). Si no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga

Control

en

Off

(página 41).

• ¿Ha desconectado el cable de alimentación mientras la alimentación del reproductor estaba activada?

• ¿Se ha producido un fallo de alimentación?

Pulse siempre ^ STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor o

^ STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato.

El aparato USB

(almacenamiento externo) no funciona bien con este reproductor.

¿Está bien conectado el aparato USB?

• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.

• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de memoria externo (página 21).

¿Está el aparato USB conectado a través de un cable de extensión?

No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien con él.

¿Está conectado el aparato de memoria externo al puerto

USB

a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB?

El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB.

Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones.

¿Tiene particiones múltiples el aparato de memoria externo?

¿Está protegido contra escritura el aparato de memoria externo?

Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.

¿Es el sistema de archivos del aparato USB FAT16 ó FAT32?

Los aparatos USB formateados en el sistema de archivos

FAT16 ó FAT32 se pueden utilizar.

Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.

08

57

Es

08

58

Es

Glosario

Ángulo (Múltiples ángulos)

En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulos diferentes.

Audio interactivo

Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-

ROM. Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se utiliza la pantalla de menús.

Audio secundario

Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para vídeo secundario.

AVCHD (Advanced Video Codec High

Definition)

Véase página 60.

BDAV

En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instrucciones.

BD-J

Véase página 9.

BD-LIVE

Véase página 8.

BDMV

En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual designado para el contenido de películas de alta definición (HD) preempaquetado se conoce como

BDMV en este reproductor y en este manual de instrucciones.

BONUSVIEW

Véase página 8.

Cuadros y campos

Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas campos en señal de vídeo con método de exploración entrelazado (1080i, etc.).

Deep Color

Véase página 16.

DHCP (Dynamic Host Configuration

Protocol)

Este protocolo provee parámetros de configuración

(dirección IP, etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.

Dirección IP

Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa un número en cuatro secciones.

Dirección MAC (Media Access Control)

Un número de identificación de hardware asignado específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).

DNS (Domain Name System)

Éste es un sistema para asociar nombres de host de

Internet con direcciones IP.

Dolby Digital

Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.

Dolby Vision

Dolby Vision es una de las tecnologías de High Dynamic

Range (HDR). Esta tecnología de la imagen expande la gama dinámica de imágenes y mejora el contraste y la capacidad de representación del color al disponer de datos meta, como la información de brillo de cada escena.

DRM

Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente. DRM es una tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.

DSD (Direct Stream Digital)

El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los SACD que expresa las señales de audio mediante la densidad de impulso de datos de un bit.

DTS Digital Surround

DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a

96 kHz/24 bits.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta

5.1 canales a 192 kHz/24 bits.

Entrada predeterminada

Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está especificada explícitamente.

Ethernet

Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación. Este reproductor soporta 10BASE-T/

100BASE-TX/1000BASE-T.

Exploración entrelazada

Con este método se visualiza una imagen explorándola dos veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 1080i).

Exploración progresiva

Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576p).

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface)

Véase página 16.

HDR

HDR es la abreviatura de High Dynamic Range.

Comparado con el SDR convencional (Standard Dynamic

Range), esta tecnología expande la gama dinámica de imágenes ampliando la información de brillo de las imágenes. Este producto soporta dos tipos de métodos

HDR, que son HDR10 y Dolby Vision.

HEVC (H.265/HEVC)

HEVC es la abreviatura de High Efficiency Video Coding.

Este es uno de los estándares de compresión para películas. La eficiencia de compresión de HEVC es mejor que la de MPEG-2 y MPEG-4 AVC (H.264).

Imagen en imagen (P-in-P)

Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el cual se puede superponer sobre el vídeo principal.

Linear PCM

Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.

Máscara de subred

Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La máscara de subred se indica como

‘255.255.255.0’.

MPEG (Moving Picture Experts Group)

El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de vídeo y audio en formato comprimido digital.

Las normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1

Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc.

Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1

Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.

Multisesión

La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar dos o más sesiones/bordes en un solo disco.

Cuando se graban datos en un disco, a la unidad que comprende los datos desde el principio hasta el final de la misma grabación se le llama sesión o borde.

Número de puerto

Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante las comunicaciones por Internet.

Número de región

Véase página 9.

Parental Lock

Véase página 45.

Proveedor representante

Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna.

Vídeo secundario

Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos subvídeos se llaman “vídeo secundario”.

USB (bus universal en serie)

USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.

VC-1

Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por

Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo codificado en este codificador y decodificador.

x.v.Color

Véase página 16.

08

59

Es

08

Licencias y marcas comerciales

“BONUSVIEW™” and the logo are trademarks of the Bluray Disc Association.

“Blu-ray 3D™” and the logo are trademarks of the Blu-ray

Disc Association.

“BD-LIVE™” logo is trademark of Blu-ray Disc Association.

Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is a

Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent

7,369,677 and worldwide patents issued and pending under license from Verance Corporation. All rights reserved.

60

Es

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/ or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners.

Dolby and Dolby Vision are trademarks of Dolby

Laboratories.

“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of

Panasonic Corporation and Sony Corporation.

The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera recorder format recording high-definition onto certain media by using highly efficient codec technologies.

For DTS patents, see http://patents.dts.com.

Manufactured under license from DTS Licensing Limited.

DTS, DTSHD, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio |

Essential is a trademark of DTS, Inc.

© DTS, Inc. All Rights Reserved.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia

Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,

Inc. in the United States and other countries.

DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of

Sony Corporation.

“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony

Corporation.

The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.

Windows 10, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft

Corporation in the United States and/or other countries.

DLNA

®

, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED

®

are trademarks, service marks, or certification marks of the

Digital Living Network Alliance.

“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “Ultra HD Blu-ray™” word marks and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc

Association.

Covered by one or more claims of the patents listed at patentlist.hevcadvance.com.

Especificaciones

Modelo

Tipo

Tensión nominal

Frecuencia nominal

Consumo de energía

Consumo de energía (modo de espera)

Consumo de energía (espera de red activada)

Peso

Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes)

Temperatura de funcionamiento tolerable

Humedad de funcionamiento tolerable

HDMI

Salidas de audio 2 canales (izquierdo/derecho)

LAN

Salidas de audio digital

USB

Nivel de salida de audio

Respuesta de frecuencia

Coaxial

Óptica

UDP-LX800

REPRODUCTOR DE DISCOS UNIVERSAL

CA 220 V a 240 V

50 Hz/60 Hz

42 W

0,45 W

1,4 W

13,8 kg

435 mm (An) x 130 mm (Al) x 339 mm (Pr)

+5 °C a +35 °C

5 % a 85 % (sin condensación)

2 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA

1 juego, toma RCA

1 juego, tomas XLR

RCA : 200 mVrms (1 kHz, –20 dB)

XLR : 400 mVrms (1 kHz, –20 dB)

4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)

1 juego, toma RCA

1 juego, conector óptico digital

1 juego, toma Ethernet (1000BASE-T/100BASE-TX/

10BASE-T)

2 juego, tipo A

Nota

• Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

• Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.

• Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus corporaciones respectivas.

08

61

Es

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.

Informazioni relative alla sicurezza

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO

(O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA

CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE

EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI

NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

AVVERTENZA

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,

NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON

CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO

DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidita.

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).

Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico.

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero.

Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.

Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Rischio di esplosione se la batteria viene smaltita in fiamme o forni, o se viene meccanicamente schiacciata o tagliata.

Precauzioni

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C

(da +41 °F a +95 °F), umidità relativa inferiore all‘85 %

(fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

Avviso importante

Il numero del modello ed il numero di serie di questa apparecchiatura si trovano sul retro o sul fondo. Annotare questi numeri sulla scheda di garanzia allegata e conservare in un luogo sicuro per riferimento futuro.

AVVERTENZA

Il pulsante di accensione su questa unità non distacca completamente la corrente proveniente dalla presa CA. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).

Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell’utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.

Avvertenza relativa al cavo elettrico

Afferrare il cavo di alimentazione dalla spina. Non staccare la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo elettrico con le mani bagnate, in quanto questo potrebbe causare un cortocircuito o una scossa elettrica. Non posizionare l’unità, un mobile, ecc., sul cavo elettrico, o pizzicare il cavo. Non fare mai un nodo nel cavo o legarlo con altri cavi. I cavi elettrici devono essere instradati in modo tale che non sia possibile calpestarli. Un cavo elettrico danneggiato può causare un incendio o una scossa elettrica. Controllare periodicamente il cavo elettrico.

Quando si rileva che è danneggiato, richiederne uno sostitutivo al nostro centro di assistenza autorizzato più vicino o al proprio rivenditore.

AVVERTENZA

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser

IEC 60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

Per i modelli europei

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste

Simbolo per il prodotto

Esempi di simboli per le batterie

Pb

Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.

Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.

Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.

WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf

Avvertenze riguardanti la visione 3D

• Se si dovessero accusare affaticamento o disagio durante la visione di immagini 3D, interrompere la visione.

• I bambini, in particolare di età al di sotto dei 6 anni, possono essere particolarmente sensibili e chi li sorveglia deve fare attenzione alla possibile presenza di segni di affaticamento o disagio.

• Durante la visione di immagini a 3D, riposare periodicamente.

La prolungata visione di immagini a 3D senza periodi di riposa può causare affaticamento o disagio.

4

It

Indice

01 Prima di iniziare

Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . 5

Software Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Tipi di dischi/file riproducibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

File riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Nome delle varie parti e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

02 Collegamento

Collegamenti via cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

La funzione Control con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Collegamento di un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Collegamento con un ricevitore o amplificatore AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Collegamento di cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Collegamento di un ricevitore o amplificatore

AV usando un cavo audio digitale coassiale . . . . . 20

Collegamento di un ricevitore o amplificatore

AV usando un cavo audio digitale ottico . . . . . . . . 20

Collegamento di un preamplificatore utilizzando un cavo bilanciato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Il dispositivo di ingresso è collegato al terminale ZERO SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Collegamento di componenti alla porta USB. . . . . . . 21

I dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Collegamento di dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN . . 22

Collegamento via cavo LAN (LAN cablata) . . . . . 22

Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . 22

03 Come iniziare

Impostazioni con il menu Setup Navigator. . . . . . . . 23

Controllo del lettore con il telecomando del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Elenco dei codici di preselezione del televisore . . 24

Commutazione della risoluzione video di uscita . . . 25

04 Riproduzione

Riproduzione di dischi e file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Scansione in avanti ed inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Riproduzione di capitoli, brani o file specifici . . . . 26

Salto di contenuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Per tornare ad una posizione di poco precedente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Per avanzare ad una posizione di poco successiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Riproduzione al rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Passi in avanti/all’indietro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Riproduzione ripetuta di una sezione specifica di un titolo o brano (ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . 27

Riproduzione ripetuta (Ripetere la riproduzione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Riproduzione in un ordine desiderato

(riproduzione programmata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Creazione di segnalibri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Riproduzione di foto in slideshow . . . . . . . . . . . . . . 28

Cambio dell’angolo della telecamera . . . . . . . . . . . 28

Cambiamento dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Utilizzo della funzione DIRECT/TRANSPORT . . . . 29

Spostamento dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cambiamento dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cambio dell’area di riproduzione CD/SACD . . . . . 29

Visualizzazione di informazioni sul disco . . . . . . . . 30

Utilizzo di BONUSVIEW o

BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Funzioni di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Uso del menu FUNCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Riproduzione da un momento particolare

(ricerca a tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Riproduzione di un titolo, capitolo, brano o file specifici (ricerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Riproduzione in ordine casuale di una gamma specifica di dischi, titoli o capitoli (brani/file) . . . . 33

Continuazione della riproduzione da una posizione particolare (Continued Viewing Playback) . . . . . . . 33

05 Riproduzione dalla funzione Source

Funzione Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Playback del file in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Riproduzione di dischi/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Riproduzione di file di immagine . . . . . . . . . . . . . . . 36

Riproduzione in un ordine desiderato (Playlist) . . . 36

Aggiunta di brani/file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Riproduzione di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Cancellazione di brani/file dalla Playlist . . . . . . . . . 36

06 Impostazione delle opzioni Audio/Video

Modifica delle opzioni Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Funzionamento della schermata

Audio Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Modifica delle opzioni Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Funzionamento della schermata

Video Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

07 Impostazioni avanzate

Modifica delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Uso della schermata Initial Setup

(Impostazione iniziale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ritorno alle impostazioni predefinite di tutti i parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Impostazione della modalità di retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Come vengono emessi i formati audio digitali . . . . 48

08 Informazioni aggiuntive

Precauzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Trasporto del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Posizione di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Spegnere il lettore se non è in uso . . . . . . . . . . . . . 49

Condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Pulizia del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Precauzioni nel caso l’unità venga installata in uno scaffale con una porta di vetro . . . . . . . . . . . . 49

Pulitura della lente del lettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Trattamento dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Funzione Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Reta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Altri problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Licenza e dei marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Capitolo 1

Prima di iniziare

Contenuto della confezione

• Telecomando x 1

• Batterie al manganese AAA 700 x 2

• Cavo di alimentazione

• Scheda di garanzia (Solo modelli europei)

• Istruzioni per l’uso (questo manuale)

Inserimento delle batterie nel telecomando

Le batterie accluse al lettore sono fornite solo per verificare che il prodotto funzioni e possono non funzionare a lungo. Raccomandiamo l’uso di batterie alcaline, che hanno una durata superiore.

• Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si pensa di non dover usare il telecomando per qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima di inserire batterie nuove. Se una batteria dovesse perdere e del fluido dovessero toccare la pelle, lavarla con grandi quantità di acqua.

• Nel gettare batterie usate, rispettare le norme di legge in vigore nel vs. paese o area in tema di protezione dell’ambiente.

1 Aprire la copertina dal retro.

01

AVVERTENZA

• Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.

• Tenere i piccoli componenti lontano dalla portata dei bambini. Se ingeriti accidentalmente, consultare immediatamente un medico.

2 Inserire le batterie (2 x AAA 700) fornite in dotazione.

Inserirle prima dal lato ) .

Attenzione

• Una volta sostituite le batterie, potrebbero essere ripristinate le impostazioni predefinite.

In tal caso, ripristinarle (pagine 24 e 47).

• Non usare una nuova batteria insieme ad una vecchia.

• Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione ad orientarle correttamente nel modo indicato dalle polarità ( ( e ) ).

• Inserire le batterie facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali ) . Questo potree fare perdere o surriscaldare le batterie stesse.

• Non riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o in acqua le batterie.

• Le batterie possono avere voltaggi differenti anche se sembrano simili. Non usare insieme batterie differenti.

3 Aprire la copertina dal retro.

Chiudere bene (si deve sentire un clic).

5

It

01

Software Update

Le informazioni su questo lettore sono fornite dal sito di Pioneer. Per aggiornamenti ed informazioni sul vostro Riproduttore di Blu-ray Disc, controllare il sito Web seguente.

In Europa: http://www.pioneer-audiovisual.eu/

Nei paesi ASEAN: http://intl.pioneer-audiovisual.com/

A Hong Kong: http://hk.pioneer-audiovisual.com/

6

It

Tipi di dischi/file riproducibili

Dischi riproducibili

Dischi con i logo che seguono stampati sull’etichetta, sulla custodia o sulla copertina.

Attenzione

• Si possono visualizzare solo dischi finalizzati.

Tipo di disco

BD-ROM

BD-R

Logo

BDMV

BDAV

DVD-

Video

Tipo di uso

DVD-

Audio

DVD VR

CD-DA

DTS-CD

DATA-

DISC

1

BD

2

BD-RE

✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓

01

UHD-BD

✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓

DVD-ROM

✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓

DVD

DVD-R

2,3,4

DVD-RW

3,6

DVD+R

2,3

DVD+RW

3

✓ 5

✓ 5

✓ 5

✓ 5

CD-DA

(CD audio)

7

✗ ✗ ✗ ✗

CD

CD-R

3

CD-RW

3

CD-ROM

1.

Dischi sui quali sono registrati file video, di immagini o audio.

2. Compresi i dischi a doppio strato.

3. Finalizzare i dischi prima di provare a riprodurli con questo lettore.

4. I dischi DVD-R for Authoring (da 3,95 GB e 4,7 GB) non possono venire riprodotti.

5. Incluso il formato AVCHD.

6. I DVD-RW di Versione 1.0 non possono venire riprodotti.

7. Inclusi i CD video.

7

It

01 

Dischi non riproducibili

• DVD HD

• Dischi DVD-RAM

È possibile che alcuni dischi non presenti nella lista qui sopra non possano venire riprodotti.

Nota

• Alcuni dischi non possono venire riprodotti anche se portano uno dei loghi visti alla pagina precedente.

• Per riprodurre dischi da 8 cm, metterli nella depressione da 8 cm al centro del piatto portadisco. Non sono necessari adattatori. I

BD-ROM da 8 cm non possono venire riprodotti.

Riproduzione di copie non autorizzate

Avvertenza riguardante Cinavia

Questo prodotto utilizza tecnologia Cinavia per limitare l’uso di copie non autorizzate di alcuni film e video commerciali, e le loro colonne sonore. Se viene rilevato l’uso di una copia non autorizzata, viene visualizzato un messaggio e la riproduzione o copia cessano.

Maggiori dettagli sulla tecnologia Cinavia sono disponibili presso il Cinavia Online Consumer

Information Center a http://www.cinavia.com. Per richiedere ulteriori informazioni su Cinavia via posta, mandare una cartolina con il proprio indirizzo a: Cinavia Consumer Information Center,

P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.

Il sistema di protezione dei diritti d’autore

Alcuni dischi Blu-ray Disc

TM

, DVD ed altri contenuti riprodotti via Internet o altre reti impiegano una tecnologia di protezione dei diritti d’autore. La tecnologia di protezione dei diritti d’autore limita la riproduzione e l’emissione di dati analogici. A causa di revisioni delle norme di protezione dei diritti d’autore, le restrizioni possono differire a seconda della data di acquisto dell’apparecchio. Le restrizioni possono anche venire cambiare con l’aggiornamento del software dopo l’acquisto.

I formati audio

I seguenti formati audio sono supportati da questo lettore:

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DSD

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• Audio MPEG (AAC)

• Linear PCM

Per riprodurre il segnale surround Dolby TrueHD,

Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio e

DTS-HD High Resolution Audio, si raccomanda di collegare il lettore ad un ricevitore o amplificatore

AV compatibile con questi formati audio usando un cavo HDMI. Caricato un disco BD contenente suono in uno di questi formati audio, scegliere il formato audio desiderato dal menu.

Riproduzione di dischi BD

• I BD (BDMV) dei seguenti formati possono venire riprodotti.

– Formato Blu-ray Disc Read-Only (ROM)

Versione 3

– Formato Blu-ray Disc Read-Only (ROM)

Versione 4

– Formato Blu-ray Disc Recordable (R)

Versione 2

– Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE)

Versione 3

Questo lettore supporta i BD-ROM Profile 5 e

Profile 6.

Le funzioni BONUSVIEW come la riproduzione di video secondari (immagine nell’immagine) ed audio secondario possono venire usate. I dati usati con la funzione BONUSVIEW (il video secondario (immagine nell’immagine) ed i dati dell ’audio secondario) possono venire salvati in dispositivi di memoria di massa. Per dettagli sulla riproduzione di video ed audio secondari, consultare le istruzioni del disco.

8

It

Le funzioni BD-LIVE, ad esempio il download di anteprime di film, audio o lingue addizionali, e la riproduzione di giochi in linea possono avere luogo su Internet. I dati scaricati con la funzione

BD-LIVE (anteprime, ecc.) vengono memorizzati nel dispositivo di memoria di massa. Per dettagli sulle funzioni BD-LIVE, consultare le istruzioni del disco.

Con i BD-ROM è possibile usare applicativi

BD-J (Java) per creare titoli altamente interattivi, includenti ad esempio giochi.

• I BD (BDAV) dei seguenti formati possono venire riprodotti.

– Formato Blu-ray Disc Recordable (R)

Versione 1

– Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE)

Versione 2

• Per riprodurre un disco UHD-BD con una qualità migliore, collegare l’unità a una TV o a un amplificatore AV che supporta 4K/HDR.

Riproduzione di DVD

Questa etichetta indica la compatibilità di riproduzione con dischi DVD-RW registrati nel formato VR (formato Video Recording). Tuttavia, nel caso di dischi registrati con un programma criptato registrabile una sola volta, la riproduzione può venir fatta solo usando un dispositivo CPRM compatibile.

I numeri di regione

I lettori Blu-ray ed i dischi BD-ROM o DVD-Video possiedono il numero di regione della regione in cui vengono venduti.

I numeri di regione sono:

• BD-ROM:

– Modelli europei: B

– Altri: A

• DVD-Video:

– Modelli europei: 2

– Altri: 3

I dischi non possedenti uno di questi numeri non possono venire riprodotti. I dischi riproducibili con questo lettore sono i seguenti.

• BD:

– Modelli europei: B (incluso B) e TUTTI

– Altri: A (incluso A) e TUTTI

• DVD:

– Modelli europei: 2 (incluso 2) e TUTTI

– Altri: 3 (incluso 3) e TUTTI

Riproduzione di CD

I CD protetti dalla copia: Questo lettore è costruito in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questo lettore non supporta la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche.

Riproduzione di DualDisc

Un DualDisc è un disco a due facce, una contenente dati DVD — video, audio, ecc. — e l’altra contenente materiale non DVD, ad esempio materiale audio digitale.

Il lato DVD di un DualDisc è riproducibile con questo lettore.

Il lato audio non DVD del disco non è invece compatibile con questo lettore.

Può accadere che, nel caricare o togliere un

DualDisc, il lato opposto a quello riprodotto venga graffiato. Tale lato potrebbe in questo modo non esser più riproducibile.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche

DualDisc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Riproduzione di dischi creati con computer o registratori BD/DVD

• Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi registrati con computer a causa delle impostazioni dell’applicativo usato o della configurazione del computer. Registrare i dischi in un formato riproducibile con questo lettore. Per dettagli, consultare il proprio negoziante di fiducia.

• Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi registrati con computer su di un BD/DVD se la qualità della registrazione è scadente a causa delle caratteristiche del disco, di graffi, di sporco sul disco o sulla lente del registratore, ecc.

01

9

It

01 

File video, audio e di immagine, e cartelle

I file audio e di immagine possono essere riprodotti con questo lettore quando le cartelle del disco o dispositivo USB sono state create nel modo descritto di seguito.

Esempio di struttura delle cartelle:

Base

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

Cartella 01 Cartella 001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

Cartella XX

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

* Il numero di cartelle e file in una singola cartella

(compresa la directory di base) può arrivare a 256.

Il massimo numero di livelli gerarchici delle cartelle

è 5.

Nota

• I nomi di file e cartelle visualizzati dal lettore possono differire da quelli visualizzati da un computer.

File riproducibili

I file video, di immagini ed audio registrati su BD,

DVD, CD o dispositivi USB possono venire riprodotti.

10

It

Tipi di file riproducibili

Supporti fisici utilizzabili

File riproducibili

(Estensioni)

BD-R/RE/-R DL/

RE DL/-R LTH,

DVD-R/RW/-R DL/

+R/+RW/+R DL,

CD-R/RW

Dispositivi USB

1

MP3

(.mp3)

✓ ✓

Rete

WMA

2

(.wma)

✓ ✓ ✓

AAC

(.m4a)

MPEG2 AAC

(.aac)

Vorbis OGG

(.ogg)

WAV

(.wav)

✓ ✓ ✓

FLAC

(.flac)

DSD

(.dff/.dsf)

AIFF

(.aif/.aiff)

ALAC

(.m4a)

JPEG

(.jpg/.jpeg)

MPO

(.mpo)

PNG

(.png)

Caratteristiche tecniche dei file

Frequenze di campionamento: Fino a

48 kHz

Bitrate: Fino a 320 kbps

Tipo di audio: MPEG-1 Audio Layer 3

Frequenze di campionamento: Fino a

48 kHz

Bitrate: Fino a 192 kbps

Tipo di audio: WMA versione 9

Frequenze di campionamento: Fino a

96 kHz

Bitrate: Fino a 320 kbps

Tipo di audio: MPEG4-AAC

Frequenze di campionamento: Fino a

48 kHz

Bitrate: Fino a 320 kbps

Tipo di audio: MPEG2-AAC

Frequenze di campionamento: Fino a

96 kHz

Canale: 2ch

Frequenze di campionamento: Fino a

192 kHz

Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit

Canali: 2 can/Multi (7.1 ch)

(codec PCM)

Frequenze di campionamento: Fino a

192 kHz

Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit

Canali: 2 can/Multi (5.1 ch)

2,8 MHz, 5,6 MHz

Canali: 2 can/Multi (5.1 ch)

Frequenze di campionamento: Fino a

192 kHz

Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit

Canali: 2 can

(codec PCM)

Frequenze di campionamento: Fino a

192 kHz

Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit

Canali: 2 can

Risoluzione massima: 4 000 x 3 000 pixel

Foto a 3D

Risoluzione massima: 2 048 x 1 024 pixel

I file PNG animati non sono supportati.

01

11

It

01

File riproducibili

(Estensioni)

Supporti fisici utilizzabili

BD-R/RE/-R DL/

RE DL/-R LTH,

DVD-R/RW/-R DL/

+R/+RW/+R DL,

CD-R/RW

Dispositivi USB

1 Rete

Caratteristiche tecniche dei file

GIF

(.gif)

MP4

(.mp4)

WMV

(.wmv)

AVI

(.avi)

3GP

(.3gp)

FLV

(.flv)

Risoluzione massima: 2 048 x 1 024 pixel

I file GIF animati non sono supportati.

La rotazione di immagini non è supportata.

Risoluzione massima: Fino a 3 840 x 2 160

Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9

Audio: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3

Risoluzione massima: Fino a 3 840 x 2 160

Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)

Audio: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3

Risoluzione massima: Fino a 3 840 x 2 160

Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9

Audio: MP3, AAC

Risoluzione massima: Fino a 3 840 x 2 160

Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9

Audio: MPEG-4 AAC

Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6

(FLV4), H.264

Audio: MP3, AAC

1.

Questa unità supporta i file system FAT16 e FAT32.

2. WMA Pro, Lossless e Voice non sono supportati.

Nota

• A seconda della sua struttura, delle capacità del server e dell’ambiente di rete, potrebbe essere impossibile riprodurre qualche file, anche se di tipo indicato come riproducibile nella tabella dei file riproducibili qui sopra.

• I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non sono riproducibili.

• I materiali AVCHD non sono riproducibili via LAN.

12

It

Nome delle varie parti e funzioni

Telecomando

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

30

31

32

33

24

25

26

27

28

29

34

35

36

1 ^ STANDBY/ON – Premere per accendere e spegnere l’apparecchio.

2 SUBTITLE – (pagina 29)

3 AUDIO

– (pagina 29)

4 Pulsanti numerici

– Usarli per scegliere e riprodurre il titolo/capitolo/brano da vedere o ascoltare e scegliere voci dai menu.

5 CLEAR

– Premerli per cancellare un numero, ecc.

6 AUDIO P.

– Usare per accedere alle opzioni audio. (pagina 37)

7 VIDEO P.

– Usare per accedere alle opzioni video. (pagina 38)

8 HDR – (pagina 39)

9 TOP MENU – Da premere per far comparire il menu principale di un BD-ROM o DVD-Video.

10 HOME MENU – (pagina 39)

11 q / h – (pagina 26)

12 t – (pagina 26)

13 g – (pagina 26)

14 u / – (pagina 27)

15 A-B

– ( pagina 27)

16 REPEAT – (pagina 27)

17 HDMI

– Premere per passare a

HDMI Mode

(pagine 17 e 41).

18 DIRECT

– Premere per impostare la funzione

DIRECT/TRANSPORT su on/off (pagina 29).

19 DIMMER

– Ogni volta che lo si preme, si modifica la luminosità del display del pannello anteriore dell’unità principale e lo stato di illuminazione del pulsante ^ STANDBY/ON dell’unità principale.

Display del pannello anteriore Pulsante ^ STANDBY/ON

Normal Si illumina

Slightly dimmed

Dimmed

Off

Si illumina

Si illumina

Attenuato

20 Pulsanti colorati

– Da usare per navigare i menu di un BD-ROM.

PROGRAM

– (pagina 28)

BOOK MARK – (pagina 28)

ZOOM

– (pagina 28)

INDEX – (pagina 28)

21 TV CONTROL – (pagina 24)

22 ; OPEN/CLOSE

– Premerlo per aprire o chiudere il cassetto del disco.

23 DISPLAY

– (pagina 30)

24 FUNCTION – (pagina 32)

25 CONTINUED

– Usare per continuare la riproduzione da una posizione specificata.

(pagina 33)

26 SOURCE

– (pagina 34)

27 POPUP MENU/POPUP

– Premere per mostrare il menu BD-ROM o il menu DVD-Video.

01

13

It

01 28 / / /

– Usare per scegliere voci, modificare impostazioni e spostare il cursore.

ENTER – Premere per eseguire il comando selezionato o inserire un’impostazione che è stata modificata, ecc.

29 RETURN – Da premere per tornare alla schermata precedente.

30 y – (pagina 26)

31 i /

– (pagina 27)

32 REPLAY

– Premere durante la riproduzione per tornare ad una posizione 10 secondi più indietro. (pagina 27)

33 SHORT SKIP – Premere durante la riproduzione per avanzare ad una posizione 30 secondi più avanti. (pagina 27)

34 e / r RESOLUTION – Usare per commutare la risoluzione video di uscita dai terminali HDMI

OUT

. (pagina 25)

35 CD/SACD – Per i dischi ibridi, premere per passare dal layer CD a quello SACD.

(pagina 29)

36 LIGHT – Accende spegne l’illuminazione.

Pannello anteriore

14

It

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 ^ STANDBY/ON

– Premere per accendere e spegnere l’apparecchio.

2 Porta USB

– (pagina 21)

3 Indicatore TRANSPORT – (pagina 29)

4 Display del pannello anteriore

5 Cassetto del disco

6 Indicatore DIRECT – (pagina 29)

7 Sensore del telecomando

– Puntare qui il telecomando, ed utilizzare a distanze entro circa 7 m. Se si trova vicino ad una luce a fluorescenza, il lettore può avere difficoltà a ricevere i segnali del telecomando. In tal caso, allontanare la luce a fluorescenza dal lettore.

8 ; OPEN/CLOSE

– Premerlo per aprire o chiudere il cassetto del disco.

9 DIRECT/TRANSPORT

– Premere per impostare la funzione DIRECT/TRANSPORT su on/off

(pagina 29).

10 g – Premere per terminare la riproduzione

(pagina 26).

u – (pagina 27) i – (pagina 27)

11 q / h – Premere per avviare/interrompere la riproduzione (pagina 26).

Pannello posteriore

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 Terminali ANALOG AUDIO OUT – (pagina 20)

2 Terminale RS-232C – Collegare un sistema di controllo domestico dotato di una porta RS-232C.

Per installare un sistema di controllo domestico, contattare un negozio specializzato.

3 Terminale NETWORK – (pagina 22)

4 Terminale HDMI OUT MAIN

– Collegare con un televisore e/o ricevitore o amplificatore AV compatibile HDMI. Questo è il terminale più utilizzato. (pagina 16)

5 Terminale HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY) –

Collegare con un ricevitore o amplificatore AV compatibile HDMI. Questo terminale è ad uso esclusivo dell’uscita audio. (pagina 16)

6 Terminale ZERO SIGNAL

– (pagina 21)

7 Porta USB – (pagina 21)

8 Terminale DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)

(pagina 20)

9 Terminale DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

(pagina 20)

10 AC IN

– (pagina 22)

01

15

It

02

Capitolo 2

Collegamento

Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.

Dopo i collegamenti, fare le impostazioni del menu

Setup Navigator

o

Initial Setup

a seconda del tipo di cavo collegato (pagina 23).

Consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.

• Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla connessione con attrezzature fabbricate da altre aziende.

Collegamenti via cavo HDMI

I segnali audio e video possono venire trasferiti a dispositivi HDMI compatibili in forma digitale senza perdita di qualità video o audio.

Nota

• Effettuare l’impostazione HDMI Mode sul menu

Initial Setup in base al collegamento dei dispositivi sul lettore (pagine 17 e 41).

• Fare le impostazioni del menu Setup Navigator a seconda dei dispositivi HDMI compatibili collegati (pagina 23).

• I segnali video 1080p e 4K possono non venire emessi da certi cavi HDMI. Per guardare video

4K o video HDR di ULTRA HD Blu-ray

TM

, utilizzare un cavo Premium High Speed

HDMI

®

/

TM

compatibile 18 Gbps (opzionale).

Informazioni su HDMI

Questo lettore incorpora tecnologia High-

Definition Multimedia Interface (HDMI

®

).

Il lettore supporta la caratteristica Deep Color.

I lettori convenzionali possono trasmettere segnale video da 8 bit di formato YCbCr 4:4:4 o

RGB, mentre quelli che supportano Deep Color possono trasmettere segnale video da oltre 8 bits per componente del colore. Se ci si collega ad un televisore che supporta Deep Color è possibile riprodurre sottili gradazioni di colore.

Questo è compatibile con prodotti “x.v.Color” capaci di realizzare l’ampio spazio di colore dello standard xvYCC.

La riproduzione di segnali video conformi agli standard “xvYCC” con questo lettore quando il lettore è collegato con un televisore o altro apparecchio “x.v.Color” compatibile espande le possibilità di riproduzione dei colori, permettendo la riproduzione più federe che mai di colori naturali.

“x.v.Color” è un nome promozionale dato a prodotti capaci di riprodurre l’ampio spazio colore basato sugli standard internazionali chiamati xvYCC.

Segnali audio riproducibili dal terminale HDMI OUT

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• Linear PCM

È possibile emettere i segnali audio Linear PCM dalle seguenti caratteristiche:

– Frequenza di campionamento: Da 32 kHz a

192 kHz

– Numero di canali: Fino ad 8 (fino a 6 per frequenze di campionamento da 192 kHz)

• Audio DSD

• AAC

Collegamento con dispositivi DVI

• Non è possibile collegarsi a dispositivi DVI (ad esempio monitor per computer) non compatibili con HDCP.

HDCP è uno standard per la protezione di contenuti audiovisivi attraverso l’interfaccia DVI/HDMI.

• Non vengono emessi segnali audio.

• Questo lettore deve venire collegato a dispositivi compatibili con HDMI. Se ci si collega a dispositivi DVI, potrebbe anche non funzionare.

16

It

La funzione Control con

HDMI

La funzione è utilizzabile se un televisore o sistema

AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.) compatibile con la funzione di controllo via HDMI è collegato con un cavo al lettore con un cavo HDMI.

Consultare anche le istruzioni per l’uso del televisore e del sistema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.).

Uso della funzione di controllo via

HDMI

• La funzione di controllo via HDMI funziona solo se è attivata su tutti i dispositivi collegati via cavo HDMI.

• Una volta che tutti i collegamenti e impostazioni dei dispositivi sono terminati, controllare se le immagini del lettore vengono riprodotte dal televisore. (Controllare anche dopo aver cambiato i dispositivi collegati ed aver ricollegato i cavi HDMI.) La funzione funzione di controllo via HDMI potrebbe non funzionare bene se il segnale video del lettore non viene mandato correttamente al televisore.

• In alcuni modelli, la funzione di controllo via

HDMI può essere chiamata “KURO LINK” o

“HDMI Control”.

• La funzione di controllo via HDMI non è utilizzabile con dispositivi di altre marche, anche se collegati via cavo HDMI.

Cosa fa la funzione di controllo via

HDMI

• Controllo del lettore con il telecomando del televisore.

Le operazioni del lettore come l’inizio e l’arresto della riproduzione o la visualizzazione di menu possono venire fatte dal televisore.

• L’immagine riprodotta dal lettore appare sullo schermo del televisore. (Funzione di selezione automatica)

L’ingresso del televisore o sistema AV

(ricevitore o amplificatore AV o altro) viene scelto automaticamente quando la riproduzione del lettore inizia o il menu HOME

MENU viene visualizzato. Quando l’ingresso viene cambiato, le immagini riprodotte, il menu

HOME MENU appaiono sullo schermo del televisore.

• Il televisore ed il lettore si accendono e spengono automaticamente. (Funzione di accensione simultanea)

Se la riproduzione del lettore viene iniziata o il menu HOME MENU è visualizzato ed il televisore è spento, questo si accende automaticamente. Se il televisore viene spento, il lettore si spegne automaticamente.

Impostazione di HDMI Mode

Il UDP-LX800 dispone di due terminali HDMI OUT

( MAIN , SUB ). Vedere pagina 15 per i dettagli su questi terminali.

Per effettuare l’impostazione, premere

HOME

MENU per visualizzare Home Menu e selezionare

Initial Setup  HDMI  HDMI Mode .

Premendo il pulsante

HDMI

sul telecomando si visualizza l’attuale impostazione HDMI Mode sul display del pannello anteriore del lettore. Per modificare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante

HDMI

.

Vedere la tabella di seguito e impostare HDMI

Mode

in base allo stile di collegamento.

HDMI

Mode

Single

Separate ✓

Pure

Audio

HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB

Video Audio Control Video Audio Control

02

17

It

02 

Funzione PQLS

PQLS (Precision Quartz Lock System) è una tecnologia di controllo del trasferimento audio digitale tramite la funzione di controllo HDMI. I segnali di uscita del lettore vengono controllati dal ricevitore AV per ottenere una riproduzione con elevata qualità audio tramite l’oscillatore al quarzo del ricevitore. Ciò elimina l’influenza del tremolio generato durante il trasferimento del segnale, che può influire negativamente sulla qualità audio.

• Questo lettore supporta le seguenti funzioni.

– La funzione “PQLS 2ch Audio” che si attiva durante la riproduzione di CD musicali (CD-

DA)

– La funzione “PQLS Multi Surround” che si attiva durante la riproduzione di tutti i dischi

(BD, DVD, ecc.) con uscita audio PCM lineare

– La funzione “PQLS Bitstream” che si attiva durante la riproduzione con uscita audio bitstream

• Le varie funzioni PQLS si attivano quando si collega un ricevitore AV Pioneer che supporta le funzioni PQLS direttamente al terminale

HDMI OUT con un cavo HDMI e le impostazioni del lettore vengono impostate come mostrato di seguito (pagina 41).

Control: On

• Fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso del ricevitore AV.

• Vedere il sito web Pioneer per i ricevitore AV che supportano la funzione PQLS.

Collegamento di un televisore

Per quanto riguarda il collegamento di un ricevitore o amplificatore AV con un cavo HDMI, vedere Collegamento con un ricevitore o amplificatore AV a pagina 19.

Attenzione

• Nel collegare o scollegare un cavo, far sempre presa sulla spina.

• Appoggiando oggetti su di una spina questa potrebbe non far bene contatto e non emettere segnali video.

Collegare un televisore al terminale

HDMI OUT

(MAIN)

.

Pannello posteriore del UDP-LX800

Al terminale

HDMI di ingresso

Far corrispondere la direzione della spina al terminale ed inserirla.

È anche possibile collegare un ricevitore o amplificatore AV o usando un cavo HDMI.

Direzione di flusso del segnale

Attenzione

• Accendere il ricevitore AV collegato al terminale HDMI OUT , quindi avviare la riproduzione del disco.

• Collegare il lettore direttamente al ricevitore

AV Pioneer compatibile con la funzione PQLS.

Interrompendo un collegamento diretto con un amplificatore o convertitore AV (ad esempio un selettore HDMI) si possono causare errori di funzionamento.

Televisore

Attenzione

• Assicurarsi di impostare HDMI Mode su Single

(pagina 41).

18

It

Collegamento con un ricevitore o amplificatore

AV

Il collegamento con un ricevitore o amplificatore

AV è necessario per ottenere il suono surround di

Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital,

DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution

Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC o DSD.

Per istruzioni sul collegamento del televisore o dei diffusori al ricevitore o amplificatore AV, consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore o amplificatore AV.

Per una migliore qualità video e audio

Quando si collega un televisore (o proiettore) e l’amplificatore AV al lettore, collegare in modo tale che i segnali video e audio vengano trasferiti separatamente per ottenere video e audio di qualità superiore.

Pannello posteriore del UDP-LX800

Cavo HDMI

(da acquistare separatamente)

Attenzione

• Nel collegare o scollegare un cavo, far sempre presa sulla spina.

• Appoggiando oggetti su di una spina questa potrebbe non far bene contatto e non emettere segnali video.

Collegare la TV al ricevitore AV o all’amplificatore, non al terminale

HDMI OUT (SUB)

.

Pannello posteriore del UDP-LX800

Televisore

Direzione di flusso del segnale

Far corrispondere la direzione della spina al terminale ed inserirla.

Ricevitore o amplificatore AV

02

Attenzione

• Assicurarsi di impostare

HDMI Mode

su

Separate (pagina 41).

Far corrispondere la direzione della spina al terminale ed inserirla.

Ricevitore o amplificatore AV

Cavo HDMI

(da acquistare separatamente)

Al terminale HDMI di ingresso

Direzione di flusso del segnale

Televisore

19

It

02

Collegamento di cavi audio

Collegamento di un ricevitore o amplificatore

AV usando un cavo audio digitale coassiale

Pannello posteriore del UDP-LX800

Collegamento di un ricevitore o amplificatore

AV usando un cavo audio digitale ottico

Pannello posteriore del UDP-LX800

Rosso Bianco

È anche possibile fare uso di audio analogico a

2 canali.

Cavo audio digitale ottico

(da acquistarsi separatamente)

Al terminale di ingresso audio digitale ottico

Rosso Bianco

È anche possibile fare uso di audio analogico a

2 canali.

Cavo audio digitale coassiale (da acquistarsi separatamente)

Direzione di flusso del segnale

Al terminale di ingresso audio digitale coassiale

Ai terminali di ingresso audio

Ricevitore o amplificatore AV

Direzione di flusso del segnale

Ai terminali di ingresso audio Ricevitore o amplificatore AV

Collegamento di un preamplificatore utilizzando un cavo bilanciato

Pannello posteriore del UDP-LX800

Nota

• Il volume dell’audio analogico in uscita potrebbe essere basso a seconda dell’impostazione del dispositivo e dei contenuti da riprodurre.

UT

Cavo bilanciato

(da acquistare separatamente)

20

It

Ai terminali di ingresso di tipo bilanciato

Cavo audio

(da acquistare separatamente)

Preamplificatore, ecc., dotato di connettori di ingresso di tipo bilanciato

Direzione di flusso del segnale

Ai terminali di ingresso audio

(RCA)

Preamplificatore con connettori di ingresso RCA (spina a piedini)

Nota

• Il volume dell’audio analogico in uscita potrebbe essere basso a seconda dell’impostazione del dispositivo e dei contenuti da riprodurre.

Il dispositivo di ingresso è collegato al terminale ZERO

SIGNAL

Zero Signal è il riferimento (GND) per i segnali video e audio. Se si collega il terminale ZERO

SIGNAL

dell’apparecchio al terminale di ingresso audio di un altro dispositivo collegato all’apparecchio con un cavo pin, il dispositivo diventa compatibile allo standard audio dell’apparecchio e migliora l’integrità del segnale.

Invece, se si collega il terminale di ingresso video del dispositivo, diventa compatibile allo standard video dell’apparecchio e migliora l’integrità del segnale.

Cavo audio o video

(da acquistare separatamente)

Collegamento di dispositivi

USB

Attenzione

• Prima di collegare o scollegare dispositivi USB, non dimenticare di spegnere il lettore.

• Se si usa un disco rigido esterno come dispositivo di di memoria, accenderlo sempre prima di accendere questo lettore.

• Se un dispositivo USB esterno è protetto dalla scrittura, disattivare la protezione.

• Nel collegare il cavo USB, tenere fisso lo spinotto ed inserirlo nella porta orizzontalmente e con l’orientamento corretto.

• Sottoponendo lo spinotto a sforzi eccessivi si possono ottenere collegamenti scadenti e rendere impossibile la scrittura di dati su dispositivi USB.

• Se un dispositivo USB è collegato ed il lettore è acceso, non scollegarne il cavo di alimentazione.

Pannello anteriore del UDP-LX800

Ai terminali di ingresso audio o video

02

Ricevitore AV o televisore, ecc.

Collegamento di componenti alla porta USB

I dispositivi USB

I dispositivi USB collegabili a questo lettore sono i seguenti.

• Unità flash USB 2.0 compatibili (capacità da 1

GB o più, 2 GB o più raccomandati) o HDD

(capacità di 2 TB o meno)

• File system: FAT16 o FAT32

Nota

• I dispositivi formattati con file system non fra quelli elencati non sono utilizzabili.

• I dispositivi USB possono non venire riconosciuti se contengono varie partizioni.

• Alcuni dispositivi USB possono non funzionare con questo lettore.

• Il funzionamento dei dispositivi USB non viene garantito.

Unità flash USB

Disco rigido, ecc.

Cavo USB

(da acquistare separatamente)

Pannello posteriore del UDP-LX800

Unità flash USB

Disco rigido, ecc.

Cavo USB

(da acquistare separatamente)

Nota

• I dispositivi possono non funzionare se collegati alla porta USB attraverso un lettore di schede o hub USB.

• Usare un cavo USB lungo 2 metri o meno.

21

It

02

Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN

Collegando questo lettore ad una rete tramite il terminale LAN, è possibile riprodurre file immagine, audio e video memorizzati nei componenti della rete, compreso il computer, usando gli ingressi Source .

Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è necessario impostare i parametri di rete manualmente. Per dettagli, vedi

Impostazione dell’indirizzo IP a pagina 44.

Nota

• Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio, dato che le attrezzature possedute ed i metodi di collegamento possono differire a seconda dell’ambiente

Internet usato.

• Se si usa una connessione Internet a banda larga, è necessario un contratto con un Internet provider. Per dettagli, entrare in contatto con l’Internet provider più vicino.

• Tenere presente che Pioneer non accetterà alcuna responsabilità per errori o problemi di comunicazione legati all’ambiente di rete o ai dispositivi usati dall’utente. Entrare in contatto col proprio operatore o col fabbricante dei dispositivi collegati.

Collegamento via cavo LAN

(LAN cablata)

Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al terminale LAN del proprio router (con o senza server DHCP incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore).

Pannello posteriore del UDP-LX800

Cavo LAN

(da acquistare separatamente)

Computer

Modem

LAN

3 2 1 WAN

Router

Internet

Cavo LAN

(da acquistare separatamente)

Specifiche tecniche LAN

Terminale LAN: Presa Ethernet (10BASE-T/

100BASE-TX/1000BASE-T)

Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.

Pannello posteriore del UDP-LX800

Ad una presa a muro

Cavo di alimentazione

(incluso)

22

It

Capitolo 3

Come iniziare

Impostazioni con il menu Setup

Navigator

Prima di usare il lettore nei casi seguenti, non mancare di fare queste regolazioni.

• Al primo uso del lettore.

• Dopo la formattazione di

Initial Setup

.

Attenzione

• Prima di accendere l’apparecchio, controllare che i collegamenti fra il lettore e gli altri dispositivi siano corretti. Inoltre, accendere i dispositivi collegati al lettore prima di accendere quest’ultimo.

• Se si usa un televisore o proiettore compatibile con la funzione Control, portare Control su On nel dispositivo collegato prima di accendere questo lettore.

Se il menu Setup Navigator non è visualizzato

 Premere HOME MENU per visualizzare il menu Home, scegliere Initial Setup  Setup

Navigator  Start, e poi premere ENTER.

3 Avviare Setup Navigator.

Premere

ENTER

.

• Setup Navigator parte.

4 Scegliere la lingua dei OSD.

Usare

/

per scegliere, poi premere

ENTER

.

5 Scegliere la risoluzione di uscita adatta al televisore collegato.

Usare / per scegliere, poi premere ENTER .

6 Scegliere il rapporto di forma adatto al televisore collegato.

Usare

/

per scegliere, poi premere

ENTER

.

7 Chiudere il menu Setup Navigator.

Premere

ENTER

.

• Setup Navigator finisce e l’impostazione viene memorizzata.

• Premere

RETURN

per tonare alla schermata precedente.

03

1 Accendere il televisore e scegliere l’ingresso desiderato.

Per quanto riguarda il controllo del televisore, controllare le istruzioni per l’uso di quest’ultimo.

2 Accendere il lettore.

Premere ^ STANDBY/ON .

Controllare che il menu

Setup Navigator

sia visualizzato.

23

It

03

Controllo del lettore con il telecomando del televisore

Quando si imposta il codice del produttore per la marca del televisore sul telecomando del lettore, il televisore può essere azionato tramite il telecomando del lettore.

Attenzione

• Una volta sostituite le batterie, potrebbero essere ripristinate le impostazioni predefinite.

In tal caso, ripristinarle.

Elenco dei codici di preselezione del televisore

Importante

• Non si garantisce il funzionamento di tutti i produttori e i dispositivi elencati. Il funzionamento potrebbe non essere possibile anche se si immette il codice di preselezione.

Codici del Codice

PIONEER 01

ALBA 07, 24, 27

BUSH 07, 24, 27

CHANGHONG 05, 22

CONIA 28

DSE 29

FUNAI 14

GRUNDIG 16

HAIER 15

HISENCE 12

HITACHI 19

JVC 17

KONKA 21

LG ELECTRIC 08, 10

LOEWE 07, 24, 27

METZ 23

MITSUBISHI 06

NEC 25

ORION 20

PANASONIC 02

PHILIPS 07, 24, 27

SAMSUNG 09

SANYO 18

SHARP 04, 26

SKYWORTH 11

SONY 03

TCL 13

TOSHIBA 05

VICTOR 17

VIZIO 08, 10

1 Digitare il codice del produttore a 2 cifre.

Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il codice e premere TV CONTROL ^ .

Nota

• L’impostazione predefinita è 01 (PIONEER).

• In caso di errori mentre si digita il codice, rilasciare

TV CONTROL ^ , quindi eseguire la procedura daccapo.

• In presenza di vari codici di un produttore, digitarli nell’ordine indicato finché non è possibile azionare il televisore.

2 Controllare che il televisore possa essere azionato.

Azionare il televisore con

TV CONTROL

.

^ – Premere per accendere e spegnere il televisore.

INPUT – Premere per commutare l’ingresso del televisore.

VOL +/–

– Premere per regolare il volume.

24

It

Commutazione della risoluzione video di uscita

Adottare la procedura di seguito per commutare la risoluzione video di uscita dai vari terminali di uscita video.

 Premere RESOLUTION e / r .

• L’impostazione di risoluzione video di uscita attuale viene visualizzata sul display del pannello anteriore del lettore.Per cambiare la risoluzione video di uscita, premere di nuovo

RESOLUTION e / r .

• L’impostazione della risoluzione video di uscita può essere cambiata selezionando Resolution dal menu Initial Setup (pagina 39).

Attenzione

• Su alcuni dispositivi (televisore, ricevitore o amplificatore AV, ecc.), il video o l’audio potrebbero non essere trasmessi correttamente quando si cambia la risoluzione.

In tal caso, utilizzare RESOLUTION per impostare una risoluzione in cui video e audio possano essere trasmessi correttamente.

• Se dei segnali video di risoluzione 4K/24p, 4K,

1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p,

1080/60i, 1080/60p o 720/60p sono trasmessi dai terminali HDMI OUT , possono venire trasmessi con un rapporto di forma di 16:9 anche se

TV Screen

si trova su

4:3 (Standard)

.

• L’immagine potrebbe non essere visualizzata per qualche istante quando si cambia la risoluzione.

• Quando il dispositivo collegato supporta 3D e se si riproduce un disco 3D, viene data priorità all’uscita 3D per la trasmissione, indipendentemente dalle impostazioni di risoluzione. Inoltre, potrebbe non essere possibile cambiare la risoluzione durante la riproduzione di contenuti 3D.

• Quando si seleziona Auto , l’immagine viene trasmessa a 60 fotogrammi al secondo se il televisore non è compatibile con segnali 1080/

24p.

• Quando si seleziona 4K , 4K/24p , 1080/24p o

Source Direct

, i segnali vengono trasmessi come tali, anche se il televisore non è compatibile con segnali 4K, 4K/24p o 1080/

24p. Se l’immagine non viene visualizzata correttamente, utilizzare

RESOLUTION e / r per impostare una risoluzione video di uscita alla quale i segnali video e audio vengono trasmessi correttamente.

• Quando Resolution viene impostato su Auto e se il televisore in uso supporta l’uscita 4K o 4K/

24p, la trasmissione viene effettuata in 4K o

4K/24p. Se il televisore collegato non supporta

4K o 4K/24p, la trasmissione viene effettuata con una risoluzione consigliata diversa da 4K.

• Quando Resolution è impostato su Auto , 1080p ,

4K o 4K/24p e se la risoluzione di uscita da HDMI

è 1080p, 4K o 4K/24p, la trasmissione potrebbe non verificarsi a seconda del cavo

HDMI utilizzato.

• Alcune risoluzioni potrebbero non venire emesse a seconda del televisore utilizzato.

• Quando

HDMI Mode

è impostato su

Pure Audio

, la trasmissione a 1080p60, 4K/60p o 4K/24p potrebbe non verificarsi anche se la risoluzione

è impostata su Auto o 1080p , 4K o 4K/24p . La trasmissione viene effettuata con una risoluzione di 1080/60i, 1080/24p o simili, in base alla risoluzione della sorgente e del televisore collegato.

• Per l’uscita Dolby Vision, la risoluzione ottimale per il contenuto video viene impostata automaticamente.

• Quando si riproduce un disco UHD-BD, se il dispositivo HDMI collegato non supporta HDCP

2.2, il video non può essere visualizzato in risoluzione 4K o 4K24p nemmeno se è selezionato Auto , 4K24p , 4K o Source Direct .

Inoltre, a seconda del dispositivo HDMI, potrebbe essere necessaria l’impostazione

HDMI o HDCP. Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.

03

25

It

04

26

It

Capitolo 4

Riproduzione

Riproduzione di dischi e file

Questa sezione descrive le operazioni principali del lettore.

Per quanto riguarda i tipi di disco e file che possono venire riprodotti, consultare pagina 7. I file video, di immagini e musicali registrati su disco vengono riprodotti con funzione di Source (pagina 34).

1 Premere ^ STANDBY/ON per accendere il sistema.

Accendere il televisore e scegliere l’ingresso desiderato.

2 Premere ; OPEN/CLOSE per fare aprire il piatto portadisco e caricare un disco.

Ripresa della riproduzione dal punto di interruzione (funzione di ripresa della riproduzione)

• Se g viene premuto durante la riproduzione, il punto di interruzione viene memorizzato.

Quando q / h viene premuto, la riproduzione riprende da tale punto.

• Per cancellare la funzione di ripresa della riproduzione, premere g mentre la riproduzione è ferma.

Nota

• Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.

• La lettura del disco richiede qualche decina di secondi. Una volta che esso è stato letto, il suo tipo viene visualizzato nel display del pannello anteriore.

• Se viene caricato un BD con restrizioni alla riproduzione determinate da un lettore BD, appare la schermata di digitazione del codice

PIN. In tal caso, digitare il proprio codice PIN.

3 Premere q / h per riprodurre il disco.

• Per portare in pausa il lettore, premere q / h durante la riproduzione.

• Per fermare il lettore, premere g durante la riproduzione.

Nota

• La funzione di ripresa della riproduzione viene cancellata automaticamente nei seguenti casi:

– Se il piatto portadisco viene aperto.

– Se la finestra della lista dei file viene cambiata.

– Se il sistema viene spento. (Nel caso dei BD e dei DVD, questo non cancella la funzione di ripresa della riproduzione.)

• Per poter continuare in seguito la riproduzione da una posizione particolare, vedere

Continuazione della riproduzione da una posizione particolare (Continued Viewing

Playback) a pagina 33.

• La funzione di ripresa della riproduzione non può venire usata per certi dischi.

Scansione in avanti ed inversa

Nota

• Alcuni dischi iniziano la riproduzione automaticamente quando il piatto portadisco viene richiuso.

• I BD-ROM/DVD-Video possiedono una caratteristica di controllo genitori. Per sbloccare il controllo genitori, digitare il password registrato nel lettore. Per dettagli, vedi pagina 45.

• Alcuni dischi BD-R/-RE hanno un sistema di protezione della riproduzione. Per disattivare la protezione, digitare il password del disco.

• Se l’audio ed il video non vengono emessi correttamente, Diagnostica a pagina 51.

Se appare il menu del disco

Per alcuni dischi, il menu viene visualizzato automaticamente quando la riproduzione inizia. Il contenuto del menu del disco ed il suo uso dipendono dal disco.

 Durante la riproduzione, premere t o y .

• La velocità di scansione cambia ad ogni pressione del pulsante. La variazione di velocità dipende dal disco o file (la velocità appare nello schermo del televisore).

Per riprendere la riproduzione normale

 Premere q / h .

Riproduzione di capitoli, brani o file specifici

 Durante la riproduzione, digitare il numero di capitolo/brano/file da scegliere.

• Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il numero e premere ENTER .

• Premere

CLEAR

per cancellare quanto già digitato.

Salto di contenuti

 Durante la riproduzione, premere u o i .

• Se si preme i , la riproduzione passa all’inizio del capitolo/brano/file successivo.

• Se u viene premuto mentre un file video o audio sta venendo riprodotto, la riproduzione torna all’inizio del capitolo/brano/file attuale.

Premere due volte per passare all’inizio del capitolo/brano/file precedente.

• Se u viene premuto mentre un’immagine è visualizzata, la riproduzione torna al file precedente.

Per tornare ad una posizione di poco precedente

Premere durante la riproduzione per tornare ad una posizione 10 secondi più indietro.

 Durante la riproduzione, premere REPLAY.

Per avanzare ad una posizione di poco successiva

Premere durante la riproduzione per avanzare ad una posizione 30 secondi più avanti.

 Durante la riproduzione, premere SHORT SKIP.

Riproduzione al rallentatore

 Con la riproduzione in pausa, tenere premuto

o .

• La velocità cambia ogni volta che il pulsante viene premuto (e viene visualizzata sullo schermo del televisore).

• Tenendo premuto il pulsante riproduzione al rallentatore.

si avvia la

• Tenendo premuto il pulsante si avvia la riproduzione al rallentatore inversa.

Per riprendere la riproduzione normale

• Premere q / h .

Passi in avanti/all’indietro

 Con la riproduzione in pausa, tenere premuto

o .

• L’immagine avanza di un passo in avanti o all’indietro ad ogni pressione del pulsante.

, si avanza • Ad ogni pressione del pulsante di un fotogramma.

• Ad ogni pressione del pulsante indietro di un fotogramma.

, si torna

Per riprendere la riproduzione normale

• Premere q / h .

Riproduzione ripetuta di una sezione specifica di un titolo o brano (ripetizione A-B)

Usare questa procedura per riprodurre ripetutamente una sezione di un titolo o brano.

1 Durante la riproduzione, premere A-B per scegliere il punto di partenza.

• [A-] appare sullo schermo del televisore.

2 Durante la riproduzione, premere A-B per scegliere il punto di fine.

• La riproduzione a ripetizione A-B inizia.

Per cancellare la riproduzione a ripetizione A-B

• Premere A-B durante la riproduzione A-B

Repeat.

Nota

• La riproduzione a ripetizione A-B nei seguenti casi:

– Se si ricerca al di fuori della gamma di ripetizione.

– Se si inizia un’altra riproduzione a ripetizione o casuale.

Riproduzione ripetuta

(Ripetere la riproduzione)

Usare questa procedura per riprodurre il disco, titolo, capitolo, brano o file attuale più volte.

 Durante la riproduzione, premere REPEAT.

• Ad ogni pressione di

REPEAT

la modalità di ripetizione cambia nel modo seguente.

BD

Capitolo attuale  Titolo attuale

DVD

Capitolo attuale  Titolo attuale  Tutti i titoli

CD/file video/file audio/file di immagine

Brano/file attuale  Tutti i brani/Tutti i file della cartella

Per cancellare la riproduzione ripetuta

• Premere REPEAT varie volte durante la riproduzione ripetuta.

Nota

• La riproduzione ripetuta viene cancellata nei seguenti casi:

– Se si ricerca al di fuori della gamma di ripetizione.

– Se si inizia un’altra riproduzione a ripetizione o casuale.

04

27

It

04

28

It

Riproduzione in un ordine desiderato (riproduzione programmata)

1 Durante la riproduzione, premere PROGRAM.

• Appare la schermata di programmazione.

2 Scegliere il numero di programma.

Usare / per scegliere, poi premere

ENTER

.

3 Selezionare il brano/titolo/capitolo che si desidera riprodurre.

Usare / / / per scegliere, poi premere ENTER .

4 Premere q / h .

• La riproduzione inizia.

Modifica del programma

1 Scegliere il numero del programma da modificare e premere ENTER.

2 Scegliere il titolo/capitolo e premere ENTER.

Cancellazione del programma

 Scegliere il numero del programma da cancellare e premere CLEAR.

• Per cancellare tutti i programmi, premere

RETURN .

Nota

• Se si usano CD audio per la riproduzione programmata, digitare il numero di brano nella fase 3 .

• Questa funzione non è possibile con i BD.

Creazione di segnalibri

È possibile lasciare segnalibri nel video riprodotto per poter riprendere di lì la riproduzione.

 Durante la riproduzione, premere BOOKMARK.

• Il segnalibri è stato creato.

• Il numero massimo di segnalibri è 12.

Riproduzione da un segnalibro

1 Tenere premuto BOOKMARK per qualche secondo.

• Appare una lista di segnalibri.

2 Selezionare il segnalibri da riprodurre.

Usare / per scegliere, poi premere ENTER .

Cancellazione di segnalibri

 Scegliere il numero del segnalibri da cancellare e premere CLEAR.

• Alcuni dischi non permettono di lasciare segnalibri.

• I segnalibri vengono cancellati nei seguenti casi:

– Se il lettore viene spento.

– Se il piatto portadisco viene aperto.

Zoom

 Durante la riproduzione, premere ZOOM.

• Ad ogni pressione di

ZOOM

, il livello di ingrandimento cambia nel modo visto di seguito.

[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x] 

[Zoom 1/2]  [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4] 

Normal (non visualizzato)

Nota

• Questa funzione non è possibile con alcuni dischi.

Riproduzione di foto in slideshow

Questa funzione riproduce le foto, cambiandole automaticamente.

 Durante la riproduzione, premere INDEX.

• Appare l’anteprima dei file di immagini. Il numero massimo in una volta è 12.

• Se si sceglie una delle immagini e si preme

ENTER

, lo slideshow inizia dall’immagine scelta.

Rotazione/ribaltamento di foto

Se uno slideshow è in riproduzione o in pausa, il display cambia nel modo seguente quando i pulsanti / / / vengono premuti.

Pulsante : Causa una rotazione di 90° in senso orario

Pulsante : Causa una rotazione di 90° in senso antiorario

Pulsante : Ribalta l’immagine orizzontalmente

Pulsante : Ribalta l’immagine verticalmente

Cambio dell’angolo della telecamera

Per i BD-ROM ed i DVD-Video che contengono più angolazioni di ripresa, esse possono venire cambiate durante la riproduzione.

1 Durante la riproduzione, premere FUNCTION.

2 Selezionare Angle dal menu FUNCTION.

• L’angolazione attuale ed il numero totale di angolazioni presenti appaiono sullo schermo del televisore.

• Se le angolazioni non cambiano, cambiarle dalla schermata del menu del disco.

Nota

• Alcuni dischi non possono cambiare angolazioni.

Cambiamento dei sottotitoli

Con riguarda i dischi o file che possiedono più sottotitoli, questi possono venire cambiati durante la riproduzione.

Attenzione

• I sottotitoli non possono venire cambiati per dischi registrati con un registratore DVD o BD.

Consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo usato per la registrazione.

 Durante la riproduzione, premere SUBTITLE.

• I sottotitoli attuali ed il numero totale di sottotitolo presenti appaiono sullo schermo del televisore.

Per cambiare sottotitoli, premere di nuovo

SUBTITLE .

• I sottotitoli possono venire cambiati anche scegliendo

Subtitle

dal menu

FUNCTION

.

• Se i sottotitoli non cambiano alla pressione di

SUBTITLE , cambiarli dalla schermata del menu del disco.

Disattivazione dei sottotitoli

 Premere SUBTITLE varie volte o scegliere

Subtitle dal menu FUNCTION per portare il parametro su OFF.

Utilizzo della funzione

DIRECT/TRANSPORT

Quando si attiva la funzione DIRECT, l’uscita audio digitale e l’uscita video sono bloccate e l’audio analogico viene riprodotto ad alta qualità. La funzione è disattivata alla consegna.

Inoltre, attivando la funzione TRANSPORT, è possibile bloccare l’uscita e il circuito dell’audio analogico, e riprodurre video digitali e audio digitali con alta qualità.

 Premere DIRECT.

• L’attuale stato viene visualizzato sul display del pannello anteriore del lettore. Per modificare la funzione, premere nuovamente

DIRECT

.

[OFF]  [DIRECT]  [TRANSPORT]  (ritorno all’inizio)

• Attivando la funzione DIRECT e la funzione

TRANSPORT si accendono rispettivamente la spia DIRECT e la spia TRANSPORT sull’unità principale.

Nota

• Attivando la funzione DIRECT/TRANSPORT e giocando, il volume di emissione può essere basso in base alle impostazioni del dispositivo e ai contenuti in riproduzione.

• A seconda del disco o del file, la funzione

DIRECT/TRANSPORT non è disponibile in alcuni casi se non si arresta la riproduzione (la funzione di ripresa della riproduzione è in stato annullato). Per cancellare la funzione di ripresa della riproduzione, premere g mentre la riproduzione è ferma.

Spostamento dei sottotitoli

La posizione dei sottotitoli visualizzati durante la riproduzione di BD-ROM o DVD può essere cambiata.

1 Riprodurre il BD-ROM o DVD video e visualizzare i sottotitoli sullo schermo del televisore.

2 Tenere premuto il pulsante SUBTITLE per almeno 2 secondi.

• Viene impostata la Subtitle shift mode.

• [Subtitle shift mode] appare sullo schermo del televisore.

3 Usare i pulsanti / per cambiare la posizione dei sottotitoli.

• Usare i pulsanti / per cambiare la posizione dei sottotitoli.

• Al termine dell’impostazione, premere ENTER .

4 Uscire da Subtitle shift mode.

Premere il pulsante ENTER .

Cambiamento dell’audio

Con dischi o file che contengono più stream o canali audio, questi possono venire cambiati durante la riproduzione.

 Durante la riproduzione, premere AUDIO.

• L’audio attuale ed il numero totale di stream audio registrati appaiono sullo schermo del televisore.

Per cambiare audio, premere di nuovo AUDIO .

• L’audio può venire cambiato anche scegliendo

Audio dal menu FUNCTION .

• Se l’audio non cambia quando

AUDIO

viene premuto, cambiarlo dalla schermata del menu del disco.

Cambio dell’area di riproduzione CD/SACD

1 A lettore fermo, premere CD/SACD.

• L’attuale impostazione dell’area di riproduzione viene visualizzata sul display del pannello anteriore del lettore. Per modificare l’area di riproduzione, premere nuovamente

CD/SACD

.

[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH] 

(ritorno all’inizio)

• Durante la riproduzione, premere g due volte per cancellare la riproduzione continua prima di sceglieire l’area di riproduzione.

04

29

It

04

Visualizzazione di informazioni sul disco

30

It

 Premere DISPLAY.

• Le informazioni sul disco appaiono sullo schermo del televisore. Per disattivare la visualizzazione di informazioni, premere di nuovo

DISPLAY

.

• Le indicazioni del display differiscono a seconda che la riproduzione sia in corso o meno.

• Durante la riproduzione di un CD audio, il tempo di riproduzione trascorso per la traccia appare sullo schermo TV. Ogni volta che si preme

DISPLAY

, cambia come indicato sotto.

Tempo rimanente traccia  Tempo trascorso disco  Tempo rimanente disco  Nessuna informazione  Tempo trascorso traccia

• Tenendo premuto DISPLAY per almeno due secondi si visualizzano le informazioni dettagliate del disco sullo schermo della TV.

Premendo nuovamente si chiude il display.

• La pagina può essere cambiata premendo

/ mentre sono visualizzate le informazioni dettagliate del disco.

Utilizzo di BONUSVIEW o

BD-LIVE

Questo lettore è compatibile con le funzioni

BONUSVIEW e BD-LIVE dei BD-Video.

Se il disco BD-Video è compatibile con

BONUSVIEW, è possibile ottenere il video secondario (immagine nell’immagine) (pagina 32) e l’audio secondario (pagina 32). Se il disco BD-

Video supporta BD-LIVE, è possibile scaricare speciali video ed altri dati da Internet.

I dati registrati su BD Video e scaricati da BD-LIVE sono memorizzati su dispositivi di memoria di massa USB (memoria esterna). Queste funzioni richiedono i collegamento di dispositivi di memoria di massa USB (da minimo 1 GB, ma se ne raccomandano 2 GB o più) che supporti USB 2.0

High Speed (480 Mbit/s) alla porta USB.

• Prima di collegare o scollegare un dispositivo di memoria di massa USB, spegnere sempre il lettore.

• Per leggere i dati che il dispositivo di memoria di massa USB contiene, inserire il disco usato al momento del download dei dati (se ne fosse caricato uno diverso, la lettura dei dati dal dispositivo di memoria di massa USB non è possibile).

• Se si usa un dispositivo di memoria di massa

USB contenente altri dati (registrati prima), il video e l’audio possono non essere riprodotti correttamente.

• Non scollegare il dispositivi di memoria di massa USB durante la riproduzione.

• Il caricamento (lettura/scrittura) potrebbe richiedere qualche tempo.

Attenzione

• Potrebbe non essere possibile usare

BONUSVIEW e BD-LIVE se il dispositivo di memoria di massa USB non ha spazio sufficiente. In tal caso, consultare

Cancellazione dei dati aggiunti a BD e di dati di applicativi a pagina 45 per cancellare i dati

Virtual package e BD-LIVE dal dispositivo di memoria di massa USB.

Nota

• Il funzionamento dei dispositivi di memoria di massa USB non viene garantito.

• La riproduzione di dati BD-LIVE differisce a seconda del disco usato. Per dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del disco.

• Per usare la funzione BD-LIVE sono necessarie una connessione di rete e delle impostazioni

(pagine 22 e 44).

• BD-LIVE è una funzione che permette il collegamento a Internet. I dischi che supportano BD-LIVE possono mandare codici

ID identificanti questo lettore ed il disco a chi fornisce i contenuti via Internet.

Funzioni di riproduzione

Le funzioni utilizzabili che possono venire usate dipendono dal disco o file. In certi casi, alcune delle funzioni non possono venire usate. Controllare le funzioni utilizzabili con la tabella che segue..

Funzione

1

BD-

ROM

BD-R

/-RE

UHD-

BD

DVD-

Video

Tipo di disco/file

DVD-

Audio

DVD-R/

-RW

(Formato

VR)

AVCHD

File video

File di immagine

Audio file

CD audio

Scansione in avanti ed inversa

Short Skip/Replay

Riproduzione di titolo, capitoli e brani particolari

Salto di contenuti

Riproduzione al rallentatore

4

Passi in avanti ed all’indietro

6

Riproduzione A-B

Repeat

6

Riproduzione ripetuta

Zoom

Angolazione

8

Sottotitoli

9

Audio

10

Informazioni sul disco

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 5

✓ 7

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 2

✓ 5

✓ 7

✓ 3

✓ 3

1.

Alcune funzioni possono non funzionare per alcuni dischi o file anche contrassegnati con [

] nella tabella.

2. Durante la scansione in avanti o all’indietro non viene prodotto del suono.

3. Durante la scansione in avanti o all’indietro viene prodotto del suono.

4. Durante la riproduzione al rallentatore non viene emesso alcun suono.

5. La riproduzione al rallentatore inversa non è possibile.

6. Se si cambia un capitolo, alcuni dischi causano il ritorno automatico alla riproduzione normale.

7.

La riproduzione a passi inversa non è possibile.

8. Il simbolo di angolazione viene visualizzato per scene che contengono più angolazioni se Angle Mark si trova su On

(pagina 42).

9. • I tipi di sottotitoli registrati dipendono dal disco e dal file.

• In alcuni casi il sottotitolo potrebbe cambiare o la schermata di scelta fornita dal disco potrebbe comparire immediatamente, senza che il sottotitolo attuale o il numero totale di sottotitoli registrati sul disco vengano visualizzati.

10. I tipi di stream audio registrati dipendono dal disco e dal file.

04

31

It

04

32

It

Uso del menu

FUNCTION

A seconda delle condizioni operative del lettore si possono attivare varie funzioni.

1 Far comparire il menu FUNCTION.

Premere FUNCTION durante la riproduzione.

2 Scegliere ed impostare la voce desiderata.

Usare / per scegliere, poi premere

ENTER

.

Nota

• Le voci non alterabili sono visualizzate in grigio.

Le voci selezionabili dipendono dallo stato operativo del lettore.

Per cambiare l’impostazione della voce scelta

Usare / per cambiare.

Chiusura del menu FUNCTION

Premere

FUNCTION

.

Voci del menu FUNCTION

Voce Descrizione

Title (track)

1

Chapter

File

Time

Mode

Audio

Angle

Subtitle

Subtitle Style

Secondary Video

2

Secondary Audio

3

Visualizza le informazioni sui titoli ed il numero totale di titolo del disco attualmente riprodotto. È anche possibile scegliere il titolo da riprodurre.

Visualizza le informazioni sul capitolo (brano/file) riprodotto e sul numero totale di capitoli nel disco. Permette anche di scegliere anche il capitolo (brano/file) da riprodurre.

Visualizza informazioni sul file attuale.

Scegliere il proprio file preferito.

Visualizza il tempo trascorso o rimanente.

Permette anche di impostare il momento di inizio della riproduzione.

Permette di passare alla modalità di riproduzione (pagina 33).

Permette di cambiare l’audio.

Permette di cambiare l’angolazione della telecamera di BD-ROM/DVD-

Video.

Permette di cambiare la lingua dei sottotitoli.

Modifica il tipo di testo usato per i sottotitoli.

Permette di scegliere il video secondario di un BD-ROM

(immagine nell’immagine).

Permette di attivare l’audio secondario del BD-ROM.

Voce

Bitrate

Still off

Short Skip

Replay

Slide Show

Transition

Descrizione

Permette di visualizzare il bitrate dell’audio/video/video secondario/ audio secondario.

Permette di disattivare le immagini ferme del BD-ROM.

Consente di avanzare ad una posizione 30 secondi più avanti.

Consente di tornare ad una posizione 10 secondi più indietro.

Permette di cambiare la velocità di riproduzione durante lo slide show.

Permette di cambiare lo stile dello slide show mentre questo è in corso.

1.

Viene visualizzato uno di questi tipi di informazione, dipendente dal tipo di disco.

2. Il segno di video secondario viene visualizzato per scene che possiedono un video secondario se PIP Mark è regolato su On (pagina 42).

3. Il segno di audio secondario viene visualizzato per scene che possiedono un audio secondario se

Secondary Audio Mark è regolato su On (pagina 42).

Nota

• Le voci selezionabili dipendono dal disco usato.

• I tipi di stream dell’audio secondario registrati dipendono dal disco e dal file.

• Alcuni dischi non possiedono audio/video secondario.

• In alcuni casi l’audio/video secondario può cambiare o la schermata di scelta fornita dal disco potrebbe comparire immediatamente, senza che audio/video secondario attuale o il numero totale di piste audio/video secondarie registrate sul disco vengano visualizzati.

Riproduzione da un momento particolare

(ricerca a tempo)

1 Scegliere Time.

Usare / per scegliere, poi premere

ENTER

.

2 Digitare il tempo desiderato.

Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il tempo.

• Per riprodurre da 45 minuti dall’inizio, digitare

0

,

0

,

4

,

5

,

0

e

0

, poi premere

ENTER

.

• Per riprodurre da 1 ora e 20 minuti, digitare 0 , 1 ,

2 , 0 , 0 e 0 , poi premere ENTER .

• Premere

CLEAR

per cancellare quanto già digitato.

3 Iniziare la riproduzione dal momento specificato.

Premere

ENTER

.

Riproduzione di un titolo, capitolo, brano o file specifici (ricerca)

1 Scegliere Title o Chapter (brano/file).

Usare / per scegliere, poi premere

ENTER

.

2 Digitare il numero del Title o Chapter (brano/file).

Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) o / per digitare il numero.

• Per trovare il titolo 32, digitare

3

e

2

, poi premere ENTER .

• Premere

CLEAR

per cancellare quanto già digitato.

3 Inizio della riproduzione da un titolo, capitolo o brano particolare.

Premere

ENTER

.

Riproduzione in ordine casuale di una gamma specifica di dischi, titoli o capitoli (brani/file)

Sono utilizzabili due tipi di riproduzione casuale.

1 Scegliere Mode.

Usare / per scegliere, poi premere ENTER .

2 Scegliere la modalità di riproduzione.

Usare / per scegliere, poi premere

ENTER

.

Riproduzione Random

La gamma specificata di dischi, titoli o capitoli

(brani/file) viene riprodotta in ordine casuale. Una stessa voce può venire riprodotta consecutivamente.

Riproduzione Shuffle

La gamma specificata di dischi, titoli o capitoli

(brani/file) viene riprodotta in ordine casuale.

Ciascuna voce viene riprodotta solo una volta.

Continuazione della riproduzione da una posizione particolare

(Continued Viewing

Playback)

Questa funzione permette di riprendere la riproduzione da una posizione precedentemente scelta, anche dopo aver spento il lettore.

Impostazione

 Premere il pulsante CONTINUED durante la riproduzione nel punto da cui riprendere la riproduzione.

Lo schermo del televisore visualizza il tempo trascorso nella posizione specificata.

Riproduzione

1 Premere q / h per riprodurre il titolo per cui si è impostata la ripresa della riproduzione.

La schermata di conferma della continuazione della riproduzione appare.

• Nei seguenti casi viene visualizzata la schermata di conferma della continuazione della riproduzione.

Per i video BD

La schermata viene visualizzata dopo che il video principale è stato riprodotto.

Per dischi registrati

La schermata viene riprodotta dopo che la cartella è stata scelta ed il titolo scelto per la continuazione della riproduzione è stato riprodotto.

2 Usare / per scegliere Sì, poi premere

ENTER.

La riproduzione inizia dal momento specificato.

Nota

• Il tempo di ripresa della riproduzione viene cancellato se si preme ; OPEN/CLOSE .

• La ripresa della riproduzione video potrebbe non funzionare correttamente con certi dischi.

04

33

It

05

34

It

Capitolo 5

Riproduzione dalla funzione Source

I file memorizzati in un PC o DMS (Digital Media

Server) come descritto sopra sono riproducibili via comando da un Digital Media Controller

(DMC) esterno. I dispositivi controllatti da questo DMC per riprodurre file si chiamano

DMR (Digital Media Renderers). Questo lettore supporta questa funzione DMR. In modalità

DMR, le operazioni come l’inizio e la fine della riproduzione di file sono fattibili da un controller esterno.

• Per riprodurre file audio o foto memorizzati su componenti della rete, si deve attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il vostro router non possedesse un server

DHCP incorporato, è necessario impostare i parametri di rete manualmente. Altrimenti, non sarà possibile riprodurre file salvati in componenti di rete. Vedere Impostazione dell’indirizzo IP a pagina 44.

La riproduzione in rete

Funzione Source

La funzione

Source

del lettore permette di visualizzare un elenco di sorgenti di ingresso disponibili ed iniziare la riproduzione. Questo capitolo descrive l’impostazione e le procedure di riproduzione necessari per ottenere queste funzioni. Prima di riprodurre file memorizzati in un computer o in componenti di una rete, si consiglia di leggere il manuale del computer o componente.

Le sorgenti di ingresso che possono essere riprodotte dalla funzione Source sono visualizzate di seguito.

• Dischi BD-R/RE (formato BDAV)

• Dischi DVD-R/RW (formato VR)

• CD audio (CD-DA, SACD e DTS CD)

• I DVD/CD su cui sono registrati file video, di immagini o audio, e così via.

• Dispositivo USB

• File su server in rete (su PC o componenti collegati al lettore via LAN).

La funzione di riproduzione in rete di quest’unità usa le seguenti tecnologie:

Windows Media Player

Per dettagli, vedere Windows Media Player 12 qui sopra.

Materiale riproducibile via rete

• Anche se codificate in formati compatibili, certi file possono non venire riprodotti correttamente.

• Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o versione del server posseduto.

• I formati dei file supportati variano a seconda del server. I file presenti non supportati dal server non vengono visualizzati da quest’unità.

Per maggiori informazioni, consultare il fabbricante del proprio server.

Nota

• La funzione Source permette di riprodurre file da media server connessi alla stessa rete LAN

(Local Area Network) del ricevitore.

• La funzione Source permette la riproduzione dei seguenti tipi di file:

– PC che usano Microsoft Windows 10 con

Windows Media Player 12 installato

– Media server digitali DLNA compatibili

(su personal computer e altri componenti)

I file memorizzati in un PC o DMS (Digital Media

Server) come descritto sopra sono riproducibili con Digital Media Player (DMP). Il lettore supporta l’uso di DMP simili.

Avvertenza sui contenuti di terze parti

L’accesso a contenuti di terze parti richiede una connessione a Internet di alta velocità e a volta anche un account ed un abbonamento a pagamento.

La fornitura di contenuto di terze parti può venire cambiata, sospesa, interrotta o smessa in qualsiasi momento senza preavviso, senza che per questo

Pioneer debba sostenerne la responsabilità.

Pioneer non afferma o garantisce che la fornitura di contenuti continui o sia disponibile per un particolare lasso di tempo, e qualsiasi garanzia del genere, espressa o implicita, viene negata.

La riproduzione in rete

• La riproduzione potrebbe fermarsi quando un personal computer viene spento o dei file mediatici in esso salvati vengono cancellati.

• Se si verificano problemi nell’ambiente di rete

(traffico intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe bloccarsi o saltare). Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, usare un collegamento

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T fra lettore e personal computer.

• Se vari client stanno riproducendo contemporaneamente, la riproduzione può interrompersi o fermarsi.

• A seconda del software di sicurezza installato nel personal computer collegato e delle sue impostazioni, i collegamenti in rete possono esser impossibili.

Pioneer non è responsabile per errori nel funzionamento del lettore e/o delle caratteristiche della funzione

Source

dovute ad errori/problemi di comunicazione dovuti ai collegamenti di rete e/o al proprio PC, o ancora ad altri dispositivi collegati.

Entrare in contatto col fabbricante del proprio computer o con proprio ISP.

Playback del file in rete

1 Premere SOURCE per visualizzare la funzione

Source.

La funzione Source viene visualizzata anche selezionando Source da Home Menu e premendo

ENTER

.

2 Scegliere il server contenente il file da riprodurre.

3 Selezionare il file da riprodurre.

Usare / per scegliere, poi premere

ENTER

.

Per uscire dalla funzione Source

 Premere SOURCE.

Riproduzione di dischi/USB

1 Premere SOURCE per visualizzare la funzione

Source.

La funzione

Source

viene visualizzata anche selezionando

Source

da Home Menu e premendo

ENTER .

2 Scegliere Disc o USB.

Usare / per scegliere, poi premere

ENTER

.

3 Scegliere Photo/Music/Video/AVCHD.

Usare / per scegliere, poi premere

ENTER

.

• Questa fase non è per dischi registrati con il formato BDAV/VR.

• Per riprodurre file di formato AVCHD da un dispositivo USB, creare una cartella chiamata

“AVCHD” sul dispositivo USB stesso, poi copiare la cartella “BDMV” nella cartella

“AVCHD” i file da riprodurre.

4 Scegliere il titolo/brano o file da riprodurre.

Usare / per scegliere, poi premere ENTER .

La riproduzione inizia dal titolo/brano o file scelto.

• Se il file da riprodurre si trova in una cartella, per prima cosa scegliere tale cartella.

05

35

It

05

36

It

Riproduzione di file di immagine

Gli slideshow

I file della cartella vengono visualizzati sequenzialmente.

Nota

• Alcuni dischi BD-R/-RE hanno un sistema di protezione della riproduzione. Per disattivare la protezione, digitare il password del disco.

• L’inizio della riproduzione può richiedere qualche tempo. Questo è normale.

• Potrebbe non esser possibile riprodurre normalmente certi file.

• Il numero di visioni può essere soggetto a restrizioni.

• A seconda dei dispositivi collegati e delle condizioni di uso, l’inizio della riproduzione ed il cambiamento dell’immagine potrebbero richiedere qualche tempo.

Riproduzione in un ordine desiderato

(Playlist)

I dischi che possono aggiungere brani e file alla

Playlist sono visualizzati di seguito.

• DVD/CD/dispositivi USB che contengono file audio

Aggiunta di brani/file

Usare questa per aggiungere brani e file alla

Playlist

.

1 Premere SOURCE per visualizzare la funzione

Source.

La funzione

Source

viene visualizzata anche selezionando

Source da Home Menu e premendo ENTER .

2 Scegliere Disc o USB.

Caricare un disco anticipatamente.

Usare / per scegliere, poi premere ENTER .

3 Selezionare il brano/file da aggiungere.

Usare per selezionare.

4 Premere POP UP MENU per far comparire la schermata POP UP MENU.

5 Scegliere Add to Playlist per aggiungere elementi alla Playlist.

Usare / per scegliere, poi premere ENTER .

Il brano o file selezionato nella fase

3

viene aggiunto a

Playlist

.

• Per aggiungere altri brani o file, ripetere le fasi dalla 3 alla 5 .

Riproduzione di Playlist

1 Premere SOURCE per visualizzare la funzione

Source.

La funzione Source viene visualizzata anche selezionando Source da Home Menu e premendo

ENTER .

2 Scegliere Playlist.

Usare / per scegliere, poi premere

ENTER

.

3 Scegliere il brano/file da riprodurre.

Usare / per scegliere, poi premere ENTER .

La riproduzione inizia dal brano/file scelto e continua fino alla fine della lista. Usare u / i per riprodurre il brano/file seguente o precedente.

Appare la schermata Now Playing.

Cancellazione di brani/file dalla Playlist

1 Utilizzare per selezionare il brano/file da eliminare, quindi premere POP UP MENU per visualizzare il menu POP UP MENU.

2 Usare / per scegliere Remove from playlist, poi premere ENTER.

Nota

• Nei seguenti casi, tutte le informazioni della playlist verranno eliminate.

– Quando si apre il piatto portadisco.

– Quando si spegne l’alimentazione.

Capitolo 6

Impostazione delle opzioni

Audio/Video

Modifica delle opzioni Audio

È possibile effettuare varie impostazioni audio supplementare utilizzando il menu Audio

Parameter.

Funzionamento della schermata Audio

Parameter

1 Premere AUDIO P. per visualizzare la schermata

Audio Parameter.

2 Utilizzare / per selezionare la voce da regolare.

3 Utilizzare / per effettuare l’impostazione necessaria.

Chiusura della schermata Audio

Parameter

Premere

AUDIO P.

o

RETURN

.

06

Nota

• Non è possibile aprire la schermata Audio Parameter quando viene visualizzato

Home Menu

(

Source

,

Initial Setup ), Video Parameter, Function Menu, o Disc Menu.

• Non è possibile aprire la schermata Audio Parameter durante la riproduzione di contenuti 3D.

• Quando la funzione DIRECT/TRANSPORT è su On, l impostazione Audio Parameter non funzione.

• In Opzioni le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.

Impostazione

Digital Filter

1, 2

Audio Delay

Opzioni

Sharp

Short

Spiegazioni

Passa al tipo di filtro digitale AUDIO DAC (Digital Analog Converter).

È possibile selezionare una delle tre impostazioni seguenti: Sharp

(suono potente), Short (suono dolce di avvio) e Slow (suono morbido).

Slow

Da 0 a 200 (ms) Alcuni monitor presentano un leggero ritardo durante la visualizzazione di video, pertanto la colonna sonora sarà lievemente non sincronizzata con l’immagine. Aggiungendo un lieve ritardo, è possibile regolare l’audio in modo che corrisponda alla presentazione del video.

1 Ciò è valido solo su uscita audio da terminali ANALOG AUDIO OUT .

2 Questa funzione non è disponibile quando la frequenza di campionamento è 32 kHz.

37

It

06

Modifica delle opzioni Video

È possibile effettuare varie impostazioni video supplementare utilizzando il menu Video

Parameter.

Funzionamento della schermata Video

Parameter

1 Premere VIDEO P. per visualizzare la schermata

Video Parameter.

2 Utilizzare / per selezionare la voce da regolare, quindi premere ENTER.

3 Utilizzare / per effettuare l’impostazione necessaria, quindi premere ENTER.

Chiusura della schermata Video

Parameter

Premere VIDEO P.

o RETURN .

Nota

• Non è possibile aprire la schermata Video Parameter quando viene visualizzato Home Menu ( Source ,

Initial Setup

), Audio Parameter, Function Menu, o Disc Menu.

• Le impostazioni Video Parameter non hanno effetto durante l’uscita in Dolby Vision.

• L’opzione Video Parameter non è disponibile quando si imposta

HDMI Mode

su

Pure Audio

.

• Durante la riproduzione del contenuto 4K, nessun effetto è prodotto dall’impostazione DNR .

• In Opzioni le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.

Impostazione

Memory

TV Types

Brightness

Contrast

Hue

Chroma Level

Sharpness

DNR

HDR-SDR Adj.

Opzioni

Memory 1

Memory 2

Memory 3

Reference

LCD TV

OLED TV

Projector

-10 - 0 - 10

-10 - 0 - 10

-10 - 0 - 10

-10 - 0 - 10

0 - 16

0 - 3

100 - 300 - 700

Spiegazioni

Le proprie impostazioni preferite possono essere salvate in Memory1 ,

Memory2 o Memory3 per utilizzare le impostazioni della funzione di regolazione video in base al disco o al tipo di dispositivo video collegato.

Le immagini vengono visualizzate con la qualità di schermo adeguata al tipo di dispositivo video selezionato.

• Reference è l’impostazione che serve a sopprimere l’elaborazione del segnale video. Selezionare questa opzione quando si visualizza un video con il materiale originale non modificato.

Selezionare questa opzione per regolare la luminosità dello schermo

TV.

Selezionare questa opzione per regolare il contrasto dello schermo TV.

Selezionare questa opzione per regolare l’equilibrio del colore (verde e rosso) dello schermo TV.

Regola l’intensità dei colori.

Regola la nitidezza delle immagini.

Riduce il rumore.

Utilizzare questa opzione per eseguire la conversione HDR-SDR in base al dispositivo video collegato. Questa opzione regola il dispositivo video collegato sul valore di luminosità massimo.

38

It

Capitolo 7

Impostazioni avanzate

Modifica delle impostazioni

Uso della schermata Initial

Setup (Impostazione iniziale)

1 Far comparire la schermata Home Menu a riproduzione ferma.

Premere

HOME MENU

.

2 Scegliere ed impostare Initial Setup.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

3 Scegliere una voce e modificarla.

Usare / / / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

Chiusura della schermata Initial

Setup

Premere

HOME MENU

o

RETURN

.

Nota

• Le voci selezionabili dipendono dallo stato operativo del lettore.

• In Opzioni le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.

Impostazione

TV Screen

Resolution

Opzioni

16:9 Full

16:9 Normal

4:3 Pan&Scan

4:3 Letterbox

Auto

Spiegazioni

Da scegliere per usare un televisore wide screen (16:9).

Da scegliere per usare un televisore wide screen (16:9). Le immagini

4:3 vengono visualizzate con barre verticali sui lati.

Da scegliere se si possiede un televisore 4:3 e si riproduce un video

16:9. Il video viene riprodotto coi lati sinistro e destro tagliati per adattarlo allo schermo 4:3. (Questa funzione è utilizzabile se il disco

è etichettato 4:3PS.)

Da scegliere se si possiede un televisore 4:3 e si riproduce un video

16:9. Il video viene riprodotto con bande nere sopra e sotto.

Da scegliere per determinare automaticamente la risoluzione dei segnali video emessi dal terminale HDMI OUT .

I segnali video vengono emessi dal terminale HDMI OUT con la risoluzione scelta.

La risoluzione può essere modificata premendo RESOLUTION e / r .

La risoluzione cambia ad ogni pressione di RESOLUTION e / r .

480p/576p

720p

1080i

1080p

1080/24p

4K

4K/24p

Source Direct La trasmissione viene effettuata con la risoluzione corrispondente a quella dei contenuti.

• Se si seleziona 1080/24p o 4K/24p , il movimento potrebbe essere innaturale o l’immagine poco nitida a seconda dei contenuti riprodotti. In tali casi, impostare la risoluzione su un’opzione diversa da 1080/24p o 4K/24p .

HDR Auto Il segnale HDR viene emesso quando sia il disco da riprodurre e il dispositivo video collegato supportano l’HDR. Negli altri casi, viene emesso il segnale SDR.

On Se il disco da riprodurre supporta l’HDR, il segnare HDR viene emesso forzatamente a prescindere dal tipo di dispositivo video.

Off Il segnale SDR viene emesso sempre.

• L’impostazione HDR può essere modificata anche premendo il pulsante

HDR

sul telecomando.

• Se Dolby Vision è impostato su Auto , l’impostazione Dolby Vision ha la priorità.

Dolby Vision Auto

Off

Il segnale Dolby Vision viene emesso quando sia il disco da riprodurre e il dispositivo video collegato supportano Dolby Vision.

Per l’uscita del segnale Dolby Vision, Resolution , Color Space e HDMI

Deep Color for ottimali vengono selezionati automaticamente per il contenuto video.

A seconda dell’impostazione

HDR

viene emesso il segnale video

HDR o SDR.

07

39

It

07 Impostazione

Digital Output

Downmix

Opzioni

Bitstream

PCM

Reencode

Off

Stereo

Spiegazioni

Da scegliere per emettere direttamente segnale audio digitale.

Scegliere per emettere segnali audio digitali convertiti in segnali audio a 2 canali.

Quando un BD contenente audio secondario o audio interattivo viene riprodotto, i due segnali audio vengono missati e convertiti in audio Dolby Digital o audio DTS per venire emessi.

Da scegliere per emettere segnali audio che non siano digitali.

I segnali audio surround convertiti in segnale audio Linear PCM sono convertiti in segnale audio (stereo) a 2 canali per la riproduzione.

Max Sampling

Frequency

Lt/Rt

48kHz

96kHz

192kHz

Surround in ingresso (se il ricevitore o amplificatore AV, ecc. collegato è compatibile con Dolby Pro Logic, questo emette segnali audio Linear PCM sotto forma di segnale audio surround).

I segnali audio in uscita che sono limitati a frequenze di campionamento al di sotto della frequenza di campionamento stabilita dal terminale DIGITAL OUT . Selezionare in accordo alle prestazioni del dispositivo collegato.

• Durante la riproduzione di un file a frequenza di campionamento o un disco con un’impostazione inferiore o uguale rispetto a quella attuale, è possibile emetterlo alla frequenza di campionamento invariata.

• Le sorgenti con frequenze di campionamento maggiori di 192 kHz non possono essere riprodotte.

• Durante la riproduzione di file o dischi protetti da diritti d’autore, i segnali sono emessi con frequenza di campionamento limitata a 48 kHz o inferiore, a prescindere da questa impostazione.

DRC (Dynamic Range

Control)

Off

On

Da scegliere per emettere segnale audio senza usare la funzione

DRC.

Da scegliere per regolare la gamma fra il suono più forte e piu debole (gamma dinamica) per la riproduzione a volume medio. Da usare se i dialoghi sono difficili da sentire o si guardano film a notte fonda.

Auto Da scegliere per attivare o disattivare l’impostazione DRC a seconda del segnale audio in ingresso dal disco. Questo influenza solo i segnali Dolby TrueHD.

• Questo influenza segnali audio come i Dolby Digital, Dolby TrueHD e Dolby Digital Plus.

• DRC influenza i segnali audio emessi dai seguenti terminali di uscita audio:

– Segnali audio analogici emessi dai terminali AUDIO OUT

– Segnali audio PCM Linear emessi dai terminali DIGITAL OUT o HDMI OUT

• L’effetto potrebbe essere debole con certi dischi.

• L’effetto potrebbe differire a seconda dei diffusori, delle impostazioni dell’amplificatore AV, ecc.

40

It

Impostazione

HDMI Mode

Opzioni

Single

Separate

Spiegazioni

Questa opzione viene selezionata quando si collega un dispositivo da utilizzare solo con il terminale HDMI OUT (MAIN) .

Selezionare questa opzione per trasmettere video e audio separatamente, il video dal terminale HDMI OUT (MAIN) e l’audio dal terminale HDMI OUT (SUB) .

Pure Audio Selezionare questa opzione per ascoltare musica solo con qualità audio elevata quando i dispositivi sono collegati ad entrambi i terminali di uscita HDMI. Con questa impostazione, la musica viene trasmessa solo dal terminale HDMI OUT (SUB) e i segnali video solo dal terminale HDMI OUT (MAIN) quando si preme DISPLAY .

Consultare anche Impostazione di HDMI Mode a pagina 17.

Color Space RGB

YCbCr4:4:4

YCbCr4:2:2

YCbCr4:2:0

Da scegliere per emettere i segnali video sotto forma di segnali

RGB. Usarlo se i colori sembrano sbiaditi ed il nero troppo brillante.

Da scegliere per emettere i segnali video sotto forma di segnali

YCbCr 4:4:4.

Da scegliere per emettere i segnali video sotto forma di segnali

YCbCr 4:2:2.

Da scegliere per emettere i segnali video sotto forma di segnali

YCbCr 4:2:0.

Full RGB Da scegliere per emettere i segnali video sotto forma di segnali RGB.

Usarlo se i colori sembrano troppo saturi ed i toni scuri sono visualizzati con un nero uniforme.

Se il dispositivo HDMI collegato non supporta YCbCr4:2:0, o è impostata una risoluzione di uscita incompatibile con YCbCr4:2:0, il segnale YCbCr4:2:0 potrebbe non venir emesso nemmeno se è impostato YCbCr4:2:0 .

HDMI Deep Color Auto Selezionarlo per emettere automaticamente i bit colore ottimali.

HDMI Audio Out

Control

10 bit

12 bit

Off

Bitstream

PCM

Reencode

On

Da scegliere per emettere segnale video con colore a 10 bit.

Da scegliere per emettere segnale video con colore a 12 bit.

Da scegliere per emettere segnale video con normale colore a 8 bit.

Da scegliere per emettere direttamente segnale audio via HDMI.

Scegliere per emettere segnale audio HDMI convertito in segnali audio PCM.

Quando un BD contenente audio secondario o audio interattivo viene riprodotto, i due segnali audio vengono missati e convertiti in audio Dolby Digital o audio DTS per venire emessi.

Da scegliere per controllare il lettore via il telecomando del dispositivo AV collegato via cavo HDMI. Consultare anche pagina 17.

Off Da scegliere per non controllare il lettore via il telecomando del dispositivo AV collegato via cavo HDMI.

Per poter usare la funzione PQLS (pagina 18), Control deve essere regolato su On .

HDMI 3D Auto Se un disco è 3D, le immagini 3D vengono riprodotte.

3D Notice

IP Address Setting

Proxy Server

Off

Yes

Le immagini in 3D non vengono riprodotte.

Questo determina se visualizzare o meno un’avvertenza 3D durante la riproduzione di immagini 3D.

No

Da scegliere per impostare l’indirizzo IP del lettore ed il server DNS (pagina 44).

Information

Impostare il server proxy solo se questo viene richiesto dal provider d’Internet

(pagina 44).

Visualizza i valori dell’indirizzo MAC, indirizzo IP, subnet mask, default gateway, DNS server (primario) e DNS server (secondario).

Connection Test

BD-Live Connection

Da scegliere per testare la connessione di rete (pagina 44).

Permitted Tutti i dischi hanno il permesso di collegarsi a BD-LIVE.

Partial Permitted Solo i dischi la cui sicurezza è stata confermata hanno il permesso di collegarsi a BD-LIVE.

Prohibited Nessun disco ha il permesso di collegarsi a BD-LIVE.

07

41

It

07

42

It

Impostazione Opzioni Spiegazioni

OSD

Audio

* Con alcuni dischi potrebbe non essere possibile cambiare la lingua scelta.

lingue disponibili Scegliere per i messaggi sullo schermo una delle lingue elencate.

lingue disponibili Scegliere una lingua fra quelle elencate per determinare la lingua audio predefinita di BD-ROM e DVD-Video.

Se si sceglie una lingua non presente sul BD/DVD, viene automaticamente scelta ed usata una delle lingue presenti.

Subtitle

* Con alcuni dischi potrebbe non essere possibile cambiare la lingua scelta.

lingue disponibili Scegliere una lingua fra quelle elencate per determinare la lingua dei sottotitoli predefinita di BD-ROM e DVD-Video.

Se si sceglie una lingua non presente sul BD/DVD, viene automaticamente scelta ed usata una delle lingue presenti.

Menu

* Con alcuni dischi potrebbe non essere possibile cambiare la lingua scelta.

lingue disponibili Scegliere una lingua fra quelle elencate per determinare la lingua dei menu predefinita di BD-ROM e DVD-Video.

Se si sceglie una lingua non presente sul BD/DVD, viene automaticamente scelta ed usata una delle lingue presenti.

Angle Mark On Da scegliere per visualizzare il simbolo di angolazione sullo schermo del televisore (pagina 28).

PIP Mark

Off

On

Off

Da scegliere per non visualizzare il simbolo di angolazione sullo schermo del televisore.

Da scegliere per visualizzare il simbolo PIP sullo schermo del televisore.

Da scegliere per non visualizzare il simbolo PIP sullo schermo del televisore.

Secondary Audio Mark On

Off

Da scegliere per visualizzare il simbolo di audio secondario sullo schermo del televisore (pagina 32).

Da scegliere per no visualizzare il simbolo di audio secondario sullo schermo del televisore.

DVD Playback

* Questa impostazione è per la riproduzione di

DVD-Audio.

DVD Audio

DVD Video

Disc Auto Playback

On

Selezionare per riprodurre solo la parte audio del DVD-Audio.

Selezionare per riprodurre solo la parte video del DVD-Audio.

I dischi vengono riprodotti automaticamente dopo che sono stati caricati.

I dischi caricati non vengono riprodotti automaticamente.

Last Memory

Off

On Da scegliere per memorizzare il punto in cui l’ultima riproduzione è stata interrotta anche dopo l’apertura del piatto portadischi o il passaggio alla modalità di standby.

Da scegliere per usare solo Continue Viewing Play (pagina 33).

Off

Non è possibile utilizzare dischi che non supportino la funzione.

PBC (Play Back Control) On Da scegliere per riprodurre Video-CD (versione 2.0) compatibili con

PBC usando il menu del disco.

Setup Navigator

Off Da scegliere per riprodurre Video-CD (versione 2.0) compatibili con

PBC senza usare il menu del disco.

Permette di fare le impostazioni con il menu Setup Navigator. Per dettagli, vedi pagina 23.

Change Password

Parental Control

Country Code

Registrare (cambiare) il password per le impostazioni di controllo genitori o per sbloccare la riproduzione di DVD-Video che possiedono il controllo genitori

(pagina 45). La password predefinita è “0000”.

Permette di cambiare il livello di controllo genitori del lettore (pagina 45).

Permette di cambiare il codice di paese/area (pagina 45).

Impostazione

FL Dimmer

Screen Saver

Auto Power Off

Network Standby

Update

Load Default

System Information

BUDA

Opzioni

Normal

Slightly dimmed

Dimmed

Spiegazioni

Selezionare la luminosità del display dell’unità principale.

Off

Off

1 min

2 min

3 min

Il salvaschermo non viene attivato.

• Lo screen saver viene attivato se nessuna operazione viene fatta per oltre un minuto/due minuti/tre minuti.

• Durante il funzionamento dello screen saver, sul display del pannello anteriore del lettore viene visualizzato [SCREENSAVER].

• Usando il telecomando si può disattivare lo screen saver.

Off

15 min

30 min

On

Off

Da scegliere se non si desidera che l’apparecchio si spenga da solo.

Questa è l’impostazione predefinita per modelli diversi da quelli europei.

L’apparecchio si spegne automaticamente se nessuna operazione viene fatta per oltre 15 minuti o 30 minuti. L’impostazione predefinita dei modelli europei è 15 minuti.

Selezionarlo quando è necessario attivare l’alimentazione utilizzando un comando di rete. (per il tecnico di installazione)

Selezionare se non si desidera utilizzare la funzione Network

Standby (descritta in precedenza).

Scegliere il metodo di aggiornamento del software (pagina 46).

USB Storage

Network

Sceglierlo per tornare alle impostazioni di fabbrica.

Sceglierlo per controllare il numero di versione del sistema.

Selezionando License si visualizzerà la dichiarazione di licenza del software utilizzato per l’unità.

BUDA Information Visualizzazione ed impostazione dei dati BUDA dal dispositivo USB

BUDA Setup collegato (pagina 45).

07

43

It

07

44

It

Impostazione dell’indirizzo IP

1 Scegliere ed impostare Network  IP Address

Setting  Next Screen.

Usare / per selezionare, quindi premere ENTER .

2 Impostare l’indirizzo IP.

Usare / / / per impostare l’indirizzo IP del lettore o del server DNS, quindi premere ENTER .

• Auto Set IP Address

On

– L’indirizzo IP viene ottenuto automaticamente. Scegliere questo se si usa un router o modem a banda larga dotato di funzione DHCP (Dynamic Host Configuration

Protocol). L’indirizzo IP di questo lettore viene allocato automaticamente dal server DHCP.

Off

– L’indirizzo IP del lettore deve venire impostato manualmente. Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare l’indirizzo IP, il subnet mask e il default gateway.

Attenzione

• L’impostazione dell’indirizzo IP richiede qualche tempo.

Nota

• Ad indirizzo IP impostato, scegliere

[Connection Test] per verificare che l’unità sia collegata correttamente.

• Per informazioni sulla funzione di server DHCP, consultare le istruzioni del dispositivo di messa in rete.

• Per digitare manualmente l’indirizzo IP, potrebbe essere necessario entrare in contatto col provider Internet o con l’amministratore della rete.

Impostazione del server proxy

Il server proxy va impostato solo se richiesto dal proprio provider Internet.

1 Scegliere ed impostare Network  Proxy Server

 Next Screen.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER .

2 Scegliere ed impostare Use o Not use in Proxy

Setting.

Usare / per modificare, poi premere .

• Use – Selezionare se si utilizza un server proxy.

Not use

– Selezionare se non si utilizza un server proxy.

Se si è selezionato Use , passare alla fase 3 .

3 Selezionare ed impostare Server Select Method.

Usare / per modificare, poi premere .

• IP Address – Digitare l’indirizzo IP.

Server Name

– Digitare il nome del server.

4 Digitare IP Address o Server Name.

Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il numero se si sceglie l’IP Address nella fase 3 . Usare

/ per spostare il cursore.

Se viene selezionato Server Name nella fase

3

, usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per aprire la tastiera software. Quindi, usare / / / per selezionare caratteri e voci, quindi premere ENTER per immetterli.

5 Ingresso Port Number.

Premere ed usare i pulsanti numerici (da 0 a

9) per digitare un numero.

6 Premere ENTER per finalizzare la regolazione.

Visualizzazione delle impostazioni di rete

 Scegliere ed impostare Network  Information 

Next Screen.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER .

L’indirizzo MAC, l’indirizzo IP, la subnet mask, il default gateway ed il server DNS (primario e secondario).

Se

Auto Set IP Address

è regolato su

On

, vengono visualizzati i valori ottenuti automaticamente.

Nota

• “0.0.0.0” appare per gli indirizzi IP non impostati.

Test della connessione di rete

 Scegliere ed impostare Network  Connection

Test  Start.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

“Network is OK.” appare a test finito. Se appare un altro messaggio, controllare i collegamenti e/o le impostazioni (pagina 22 e pagina 44).

Impostazione di altre lingue con il parametro di lingua

1 Scegliere ed impostare Language.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

2 Scegliere ed impostare OSD, Audio, Subtitle o

Menu.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

3 Scegliere ed impostare la voce desiderata.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

Nota

• Se si sceglie una lingua non presente sul BD/

DVD, viene automaticamente scelta ed usata una delle lingue presenti.

Cancellazione dei dati aggiunti a

BD e di dati di applicativi

Usare questa procedura per cancellare dati aggiunti a BD (dati scaricati per la funzione BD-

LIVE e dati usati dalla funzione BONUSVIEW) e dati di applicativi.

Attenzione

• Nel cancellare dei dati, fare molta attenzione.

• Non scollegare il cavo di alimentazione mentre i dati vengono cancellati.

1 Scegliere ed impostare Options  BUDA 

BUDA Setup.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

2 Scegliere e impostare Format.

Premere ENTER .

Memorizzazione o modifica del password

Usare questa procedura per memorizzare o cambiare il numero di codice richiesto per le impostazioni Parental Lock.

Il password predefinito di questa unità

Il password predefinito è “0000”.

• Questa unità potrebbe chiedervi di digitare il password prima di permettervi di cambiarlo.

• Se l’unità viene resettata, il password torna ad essere quello predefinito.

1 Scegliere ed impostare Security  Change

Password  Next Screen.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER .

2 Digitare il password.

Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il numero e premere ENTER per finalizzare l’operazione.

Usare / per spostare il cursore.

3 Reinizializzare il password.

Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il numero e premere

ENTER

per finalizzare l’operazione.

Usare / per spostare il cursore.

• Per cambiare il password, digitare il password attuale e quindi quello nuovo.

Modifica del livello di controllo genitori per la visione di DVD/BD-

ROM

Alcuni contenenti scene di violenza possiedono livelli di controllo genitori (controllare le indicazioni sulla custodia del disco o altrove). Per limitare la visione di questi dischi, regolare il lettore su di un livello inferiore a quello dei dischi.

1 Scegliere ed impostare Security  Parental

Control  Next Screen.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

2 Digitare il password.

Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il numero e premere ENTER per finalizzare l’operazione.

Usare / per spostare il cursore.

3 Modificare il livello.

Usare / per modificare, poi premere

ENTER per impostare.

Nota

• Il livello può venire cambiato in Off o

Level 1

e

Level 8 . Se si imposta Off, la visione non ha limitazioni.

Modifica del codice di paese/area

1 Scegliere ed impostare Security  Country Code

 Next Screen.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

2 Digitare il password.

Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il numero e premere

ENTER

per finalizzare l’operazione.

Usare / per spostare il cursore.

3 Permette di cambiare il codice di paese/area.

Usare / per modificare, poi premere ENTER per impostare.

07

Nota

• Raccomandiamo di tener nota del password.

• Se si dimentica il password, reinizializzare il lettore e memorizzare una seconda volta il password (pagina 46).

45

It

07

46

It

Aggiornamento del software

Il software del lettore è aggiornabile con uno dei seguenti metodi.

• Collegandosi ad Internet.

• Uso di un dispositivo di memoria di massa USB.

Le informazioni su questo lettore sono fornite dal sito di Pioneer. Per aggiornamenti ed informazioni sul vostro lettore Blu-ray, controllare il sito Web visto a pagina 6.

Attenzione

• Non eseguire le seguenti azioni durante l’aggiornamento del software. Così facendo si interromperà l’aggiornamento e si potrebbero causare malfunzionamenti.

– Disconnessione di un dispositivo di memoria USB

– Collegamento del cavo di alimentazione

– Premendo il pulsante ^ STANDBY/ON

.

• L’aggiornamento si divide un due parti, il download e l’aggiornamento vero e proprio.

Ambedue richiedono un certo tempo.

• Durante l’aggiornamento le altre funzioni non sono possibili. L’aggiornamento inoltre non è cancellabile.

Aggiornamento via Internet

1 Collegarsi ad Internet.

2 Far comparire la schermata Home Menu a riproduzione ferma.

Premere

HOME MENU

.

3 Scegliere ed impostare Initial Setup.

Usare / per selezionare, quindi premere ENTER .

4 Scegliere ed impostare Options  Update 

Network  Start.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

5 L’aggiornamento inizia.

Premere

ENTER

.

• L’aggiornamento richiede un certo tempo.

• Quando l’aggiornamento è completo, l’apparecchio si riavvia automaticamente.

Aggiornamento usando un dispositivo di memoria USB

Nota

• Se un file di aggiornamento è disponibile sul sito

Web di Pioneer, scaricarlo col proprio computer su dispositivo di memoria USB. Leggere con attenzione le istruzioni per il download di aggiornamenti dal sito Web di Pioneer.

• Salvare il file di aggiornamento nella directory di base del dispositivo di memoria USB. Non metterlo in una cartella.

• Il dispositivo di memoria di massa USB non deve contenere che il file di aggiornamento.

• Questo apparecchio supporta dispositivi USB formattati in FAT16, FAT32. Quando si formatta un dispositivo USB sul proprio computer, seguire le impostazioni fornite di seguito.

– File system: FAT32

– Dimensioni unità di allocazione: Dimensioni di allocazione predefinite

• Memorizzare sul dispositivo di memoria USB solo il file di aggiornamento più recente disponibile.

• Non usare prolunghe USB per collegare un dispositivo di memoria di massa USB al lettore.

Usando una prolunga USB il lettore potrebbe non funzionare correttamente.

1 Collegare il dispositivo di memoria USB che contiene l’aggiornamento.

2 Far comparire la schermata Home Menu a riproduzione ferma.

Premere

HOME MENU

.

3 Scegliere ed impostare Initial Setup.

Usare / per selezionare, quindi premere ENTER .

4 Scegliere ed impostare Options  Update  USB

Storage  Start.

Usare / per selezionare, quindi premere ENTER .

5 L’aggiornamento inizia.

Premere

ENTER

.

• L’aggiornamento richiede un certo tempo.

• Quando l’aggiornamento è completo, l’apparecchio si riavvia automaticamente.

Ritorno alle impostazioni predefinite di tutti i parametri

1 Controllare che il lettore sia acceso.

2 Far comparire la schermata Home Menu a riproduzione ferma.

Premere

HOME MENU

.

3 Scegliere ed impostare Initial Setup.

Usare / per selezionare, quindi premere ENTER .

4 Scegliere ed impostare Options  Load Default

 Next Screen.

Usare / per selezionare, quindi premere

ENTER

.

5 Scegliere ed impostare OK.

Usare / per selezionare, quindi premere ENTER .

Nota

• Dopo aver riportato il lettore alle impostazioni predefinite, usare

Setup Navigator

per reimpostare il lettore (pagina 23).

• Per lo smaltimento del prodotto, si consiglia di ripristinare le impostazioni predefinite per eliminare i dati.

Impostazione della modalità di retroilluminazione

• Impostazione predefinita :

01

(modalità normale)

Lo schema di illuminazione della retroilluminazione può essere selezionato tra quattro modalità, in considerazione della convenienza e della durata della batteria.

Attenzione

• Una volta sostituite le batterie, potrebbero essere ripristinate le impostazioni predefinite.

In tal caso, ripristinarle.

 Immettere il codice a 2 cifre da impostare.

Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per digitare il codice e premere

LIGHT

.

• 01 (modalità normale) : L’illuminazione si accende e spegne con il relativo pulsante. Una volta acceso, si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 10 secondi.

02

(modalità di illuminazione frequente) : La retroilluminazione si accende alla pressione di un pulsante del telecomando. Si spegne con il pulsante di illuminazione. Una volta acceso, si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 10 secondi.

• 03 (modalità Eco) : L’illuminazione si accende e spegne con il relativo pulsante. Una volta acceso, si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 5 secondi.

04

(modalità di spegnimento) : La retroilluminazione non si accende anche se si preme il pulsante di illuminazione.

Se il LED di retroilluminazione si illumina per tre secondi e continua a lampeggiare, l’impostazione è stata completata correttamente.

Se il LED di retroilluminazione lampeggia, l’impostazione non è riuscita.

07

47

It

07

Come vengono emessi i formati audio digitali

Impostazione

Metodo di conversione

Bitstream

Viene emesso solo l’audio primario (l’audio principale di film, ecc.). L’audio secondario e quello interattivo non vengono emessi.

PCM

L’audio primario, quello secondario e quello interattivo vengono convertiti in audio PCM ed emessi insieme.

Reencode

L’audio primario, l’audio secondario e l’audio interattivo vengono convertiti in audio PCM e quindi in audio Dolby Digital o audio DTS ed emessi simultaneamente.

1

Terminale(i) di uscita

HDMI OUT

Terminale

DIGITAL OUT

Terminale

HDMI OUT

Terminale

DIGITAL OUT

Terminale

HDMI OUT

Terminale

DIGITAL OUT

Terminale

AUDIO

OUTPUT

Terminale

Tipo di audio

Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby TrueHD

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution

Audio

DTS-HD Master

Audio

PCM

AAC

SACD (DSD)

Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch

Dolby Digital

Plus

Dolby Digital PCM 7.1ch

Dolby

TrueHD

Dolby Digital PCM 7.1ch

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution

Audio

DTS-HD

Master Audio

DTS Digital

Surround

DTS Digital

Surround

PCM 5.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

AAC

DSD

2

3

DTS Digital

Surround

PCM 2 ch

2

AAC

2

PCM 2 ch

4

PCM 7.1ch

PCM 2 ch

PCM 5.1ch

PCM 2 ch

2

Dolby Digital Dolby Digital

DTS Digital

Surround

DTS Digital

Surround

Dolby Digital Dolby Digital

AAC

2

PCM 5.1ch

AAC

2

PCM 2 ch

4

2 ch

2

PCM 2 ch

4

2 ch

5

1.

Se non ci sono audio secondari o interattivi, con certi dischi il segnale potrebbe venire emesso senza venire ricodificato.

2. L’audio multicanale viene convertito in audio PCM a 2 canali prima di venire emesso.

3. Quando Resolution è impostato su 480p o su Auto e il dispositivo collegato supporta solo 480i/480p, l’audio multicanale

DSD degli SACD viene riprodotto in multicanale PCM anche se HDMI Audio Out è impostato su Bitstream (pagina 39).

4. Quando HDMI Audio Out è impostato su Bitstream o Reencode , non viene prodotto alcun suono (pagina 41).

5. In base alle impostazione, per audio multicanale DSD, vengono trasmessi 2 canali sulle parti anteriori sinistra e destra.

Nota

• Il numero di canali può differire a seconda del disco.

• A seconda del dispositivo HDMI collegato, l’audio HDMI emesso ed il numero di canali possono cambiare.

• L’uscita audio HDMI e il numero di canali possono variare in caso Resolution sia impostato su 480p , come nel caso in cui sia impostato su

Auto

su il dispositivo collegato supporta solamente 480i/480p.

• I dischi video BD contengono tre tipi di audio.

– Audio primario: L’audio principale.

– Audio secondario: Audio addizionale e supplementare, ad esempio commenti del regista o degli attori, ecc.

– Audio interattivo: Suono come i clic prodotto al premere i pulsanti. L’audio interattivo differisce a seconda del disco.

48

It

Capitolo 8

Informazioni aggiuntive

Precauzioni per l’uso

Spegnere il lettore se non è in uso

Trasporto del lettore

A seconda della qualità dei segnali televisivi, sullo schermo possono apparire delle righe quando il

Se si dovesse trasportare questa unità, per prima televisore viene acceso ed il lettore è in funzione. cosa togliere un eventuale disco e richiudere il piatto portadisco. Premere poi ^ STANDBY/ON per portare l’apparecchio in pausa, controllando che l’indicazione POWER OFF del pannello anteriore si

Questo non è un guasto del lettore o del televisore.

Se questo accade, spegnere il lettore.

Analogamente, la radio può avere dei disturbi.

spenga. Attendere almeno 10 secondi. Infine,

Condensa

scollegare il cavo di alimentazione.

Non sollevare o spostare l’unità durante la riproduzione, in quanto i dischi ruotano ad alta velocità e potrebbero venire danneggiati.

Posizione di installazione

Scegliere una posizione stabile vicino al televisore e al sistema AV cui questa unità è collegata.

Non installare il lettore sopra un televisore o monitor a colori. Tenerlo lontano da registratori a cassette ed altri componenti sensibili ai campi magnetici.

Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non funziona bene e la riproduzione non è possibile. Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura ambiente per 1 o 2 ore

(il tempo effettivamente richiesto dipende dalla quantità di condensa presente). La condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere possibile.

Evitare luoghi come i seguenti:

• Luoghi esposti a luce solare diretta

La condensa può anche verificarsi d’estate se il lettore viene esposto all’aria fredda di un climatizzatore. Se questo accade, spostare il lettore.

• Luoghi umidi e poco ventilati

Pulizia del lettore

• Luoghi molto caldi o freddi

• Luoghi esposti a vibrazioni

• Luoghi esposti a polvere o fumo di sigarette

• Luoghi esposti a grasso, vapore o calore (in cucine, ecc.)

Non posarvi sopra oggetti

Non posare oggetti sul lettore.

Non ostruire i fori di ventilazione

Non usare il lettore su tappeti, letti o sofà, e non coprirlo con un panno o altro. Facendolo si ostacola la dispersione del calore e si possono causare danni.

Proteggere dal calore

Non posare il lettore su di un amplificatore o altro dispositivo che genera calore. Se si installa questa unità in un rack, per evitare il calore generato dall’amplificatore e altre unità posarlo se possibile sotto l’amplificatore.

Normalmente, usare un panno soffice e pulito. Per lo sporco tenace, applicare del detergente neutro diluito in 5 o 6 parti di acqua ad un panno soffice, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ed asciugare con un panno pulito e asciutto.

Tenere presente che l’alcool, il diluente, la benzina o l’insetticida sul lettore possono far sbiadire le finiture e cadere la vernice. Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a contatto col lettore per lunghi periodi, dato che questo può danneggiare le finiture del cabinet.

Se si usano panni trattati chimicamente o altri prodotti simili, leggerne attentamente le istruzioni.

Prima di pulire il lettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

Precauzioni nel caso l’unità venga installata in uno scaffale con una porta di vetro

Non premere ; OPEN/CLOSE sul telecomando per aprire il piatto del disco quando la porta di vetro è chiusa. La porta ostacola i movimenti del piatto del disco ed il piatto stesso potrebbe subire dei danni.

08

49

It

08

Pulitura della lente del lettore

La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente. Se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare un centro di assistenza di zona Pioneer.

Nonostante siano disponibili in commercio pulenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l’uso perché possono danneggiare la lente.

Trattamento dei dischi

Non usare dischi danneggiati (incrinati o deformati).

Non graffiare o sporcare le superfici del disco.

Non caricare nel lettore più di un disco alla volta.

Non incollare carta o adesivi sul disco, e non usare una matita, una penna a sfera o un altro utensile appuntito per scrivervi sopra. Essi possono danneggiare il disco.

Dischi non circolari

I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non devono venire usati. Non usare mai dischi simili, dato che danneggiano il lettore.

Condensa sui dischi

Se un disco viene portato improvvisamente da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio in inverno), su di esso si possono formare delle gocce di acqua (condensa). I dischi coperti da condensa non possono venire riprodotti correttamente.

Prima di riprodurre tali dischi, pulire via la condensa.

Conservazione dei dischi

Rimettere sempre i dischi nelle loro custodie e conservarli verticalmente, evitando luoghi esposti ad alte temperature, l’umidità, la luce solare diretta e le temperature molto basse.

Leggere sempre le precauzioni accluse al disco.

Pulizia dei dischi

Potrebbe non essere possibile riprodurre il disco se porta impronte o è sporco. In tal caso, usare un panno pulito o altro per passarlo leggermente dal centro verso l’esterno. Non usare un panno sporco.

Non usare benzina, diluente o altre sostanze chimiche volatili. Evitare inoltre gli spray per dischi analogici o antistatici.

Per lo sporco tenace, applicare acqua ad un panno morbido, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ad asciugare con un panno asciutto.

50

It

Diagnostica

L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.

Riproduzione

Problema

• Il disco non viene riprodotto.

• Il piatto portadisco si apre automaticamente.

Controllare

Il file è riproducibile con questo lettore?

Rimedio

Il disco è riproducibile con questo lettore?

• Controllare se il disco è riproducibile con questo lettore

(pagina 7).

• Non è possibile riprodurre dischi non finalizzati.

• Controllare se il file è riproducibile con questo lettore

(pagina 10).

• Controllare se il file è danneggiato o meno.

Il disco è graffiato?

Può non esser possibile riprodurre dischi graffiati.

Il disco è sporco?

Al disco aderiscono etichette o adesivi?

Il disco è caricato correttamente nel piatto portadisco?

Il numero di regione è corretto?

Pulire il disco (pagina 50).

Il disco potrebbe essere deformato e non riproducibile.

• Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.

• Caricare il disco correttamente nell’incavo del piatto portadisco.

Vedere pagina 9 per i numeri di regione dei dischi che possono essere riprodotti con questo lettore.

• Fare evaporare la condensa dall’interno dell’unità

(pagina 49).

• A seconda di come un disco era stato registrato, delle condizioni della testina e della sua compatibilità con questa unità, potrebbe non venire riprodotto correttamente.

• Se il disco fosse molto breve, potrebbe non essere possibile riprodurlo.

• I dischi BD-RE/-R di formato diverso da BDMV o BDAV non sono riproducibili.

08

51

It

08

52

It

Problema

Non viene visualizzata alcuna immagine o l’immagine non è corretta.

Controllare

Il cavo HDMI è collegato correttamente?

Rimedio

• Collegare il cavo correttamente in accordo con i dispositivi collegati (pagina 16).

• Scollegare e quindi reinserire bene ed a fondo il cavo.

• Il televisore o altri dispositivi che trasmettono segnali video devono essere collegati al terminale

HDMI OUT (MAIN)

(pagina 16).

Se il cavo è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.

Il cavo HDMI è danneggiato?

L’ingresso impostato del televisore, ricevitore o amplificatore AV è giusto?

La risoluzione video di uscita è regolata correttamente?

Leggere le istruzioni di uso dei componenti collegati e passare all’ingresso giusto.

Cambiare la risoluzione alla quale video e audio vengono trasmessi premendo RESOLUTION e / r .

La riproduzione cessa.

L’immagine si blocca ed il pannello anteriore ed i pulsanti del telecomando smettono di funzionare.

A seconda del cavo HDMI utilizzato, immagini ad altra risoluzione di video 4K e video HDR di ULTRA HD

Blu-ray

TM

potrebbero non essere visualizzate.

Per guardare video 4K o video HDR di ULTRA HD Blu-ray

TM

, utilizzare un cavo Premium High Speed HDMI

®

/

TM

compatibile

18 Gbps (opzionale).

È stato collegato un dispositivo DVI?

Color Space è regolato correttamente?

HDMI Mode è impostato correttamente?

L’immagine potrebbe non venire visualizzata correttamente se un dispositivo DVI è collegato.

Cambiare l’impostazione Color Space (pagina 41).

Impostare HDMI Mode

(pagina 41).

in maniera diversa da Pure Audio

La funzione DIRECT è impostata su On?

La trasmissione video non avviene se la funzione DIRECT è impostata su On. Impostare su Off la funzione DIRECT per visualizzare video (pagina 29).

• La riproduzione potrebbe cessare se questa unità viene esposta ad urti o è instabile.

• La riproduzione potrebbe cessare se un dispositivo USB viene collegato o scollegato durante la riproduzione. Non collegare o scollegare dispositivi USB durante la riproduzione.

• Premere g STOP per fermare la riproduzione, quindi riprenderla.

• Se non è possibile fermare la riproduzione, premere

^ STANDBY/ON del lettore per spegnerlo e riaccenderlo.

• Se l’alimentazione non può essere spenta (in standby), resettare l’unità. Tenere premuto il pulsante ^ STANDBY/ON per circa cinque secondi. Quando la spia del pulsante si spegne, rilasciare il dito. L’apparecchio si riavvia e può essere ora utilizzato.

• Può non esser possibile riprodurre dischi graffiati.

• L’immagine è allungata.

• L’immagine è tagliata.

• Il rapporto di forma non può venire cambiato.

Il rapporto di forma del televisore è regolato correttamente?

TV Screen è regolato correttamente?

Leggere le istruzioni per l’uso del televisore ed impostare correttamente il rapporto di forma del televisore.

Regolare TV Screen correttamente (pagina 39).

Le immagini si interrompono.

L’immagine è disturbata da rumore quadrato.

I sottotitoli non possono venire cambiati.

Se dei segnali video di risoluzione 4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/

50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p or

720/60p stanno venendo emessi dal terminale HDMI OUT , possono venire emessi con un rapporto di forma di 16:9 anche se TV Screen si trova su 4:3 Pan&Scan (pagina 39).

L’immagine può interrompersi quando la sua risoluzione cambia. Impostare Resolution in maniera diversa da Auto

(pagina 39).

Le caratteristiche della tecnologia di compressione digitale delle immagini fanno sì che dei pixel di colore diverso possano apparire in scene con movimenti rapidi.

I sottotitoli non possono venire cambiati per dischi registrati con un registratore DVD o BD.

Problema Controllare Rimedio

• Non viene emesso alcun suono.

• Il suono non viene emesso correttamente.

Il volume è al minimo?

Il disco viene riprodotto al rallentatore?

Il disco viene riprodotto durante l’avanzamento o il ritorno rapidi?

Se il volume del televisore o amplificatore AV fosse sul minimo, aumentarlo.

Nessun suono viene emesso durante la riproduzione al rallentatore e durante la scansione in avanti o all’indietro.

I cavi audio sono collegati correttamente?

• Collegare il cavo correttamente in accordo con i dispositivi collegati (pagina 16).

• Inserire bene ed a fondo il cavo.

• Se lo spinotto o terminale di collegamento fosse sporco, pulirlo.

Se il cavo è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.

Il cavo audio è danneggiato?

Audio Output è regolato correttamente?

Regolare Audio Output

(pagina 40).

in modo adatto al dispositivo collegato

I componenti collegati

(ad esempio un ricevitore o amplificatore AV) sono regolati correttamente?

Leggere le istruzioni per l’uso dei componenti collegati e controllare il volume, l’ingresso, le impostazioni dei diffusori, ecc.

HDMI Audio Out

è regolato correttamente?

Impostare

HDMI Audio Out

su

Reencode

o

PCM

(pagina 41).

La risoluzione video di uscita è regolata correttamente?

Cambiare la risoluzione alla quale video e audio vengono trasmessi premendo RESOLUTION e / r .

È stato collegato un dispositivo DVI?

Il terminale HDMI OUT non produce suono se un dispositivo DVI

è collegato. Collegare il dispositivo a un terminale DIGITAL OUT o a quelli

AUDIO OUT

(pagina 20).

HDMI Mode è impostato correttamente?

La funzione DIRECT è impostata su ON?

• Con alcuni BD, i segnali audio vengono emessi solo dal terminale

DIGITAL OUT

o

HDMI OUT

.

• L’audio potrebbe non venire emesso se un disco contiene segnale non audio o audio non standard.

• Se il disco riprodotto è protetto dalla duplicazione, l’immagine o l’audio possono non venire riprodotti normalmente. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Impostare HDMI Mode in modo adatto al dispositivo collegato

(pagina 41).

La trasmissione audio non avviene dai terminali HDMI o DIGITAL AUDIO OUT se la funzione DIRECT è impostata su On. Disattivare la funzione DIRECT per trasmettere audio dai terminali HDMI o DIGITAL AUDIO OUT (pagina 29).

La funzione TRANSPORT

è impostata su ON?

Se la funzione TRANSPORT è impostata su ON, l’audio non viene emesso dai terminali ANALOG AUDIO OUT . Impostare la funzione TRANSPORT su

OFF per emettere l’audio dai terminali ANALOG AUDIO OUT (pagina 29).

Se viene riprodotto un file con un’alta velocità di trasferimento.

Utilizzare DVD o BD per riprodurre file con un’alta velocità di trasferimento, come WAV, FLAC o DSD sul disco.

A seconda del disco, file con alta velocità di trasferimento potrebbero non essere riprodotti. In tal caso, quei file potrebbero essere correttamente riprodotti tramite un dispositivo o una rete USB.

I canali audio sinistro e destro sono invertiti o solo un lato viene riprodotto.

I cavi audio sono collegati correttamente?

Verificare se i cavi audio dei canali sinistro e destro sono invertiti o se uno dei due cavi è scollegato (pagina 20).

Il segnale audio multicanale non viene emesso.

L’audio emesso dal ricevitore, amplificatore AV o altro componente collegato

è regolato correttamente?

Leggere le istruzioni per l’uso del ricevitore o amplificatore AV e controllare le impostazioni di uscita audio del ricevitore o amplificatore AV.

L’audio multicanale è stato scelto?

Usare la schermata del menu o

AUDIO

per scegliere l’audio multicanale del disco.

Durante la riproduzione di segnale DTS Digital Audio si sente del rumore dal terminale DIGITAL OUT .

Il ricevitore o amplificatore

AV collegato è compatibile con DTS

Digital Surround?

Se al terminale DIGITAL OUT è collegato un ricevitore o amplificatore AV non compatibile con DTS Digital Surround, regolare Digital Output su PCM (pagina 40).

I segnali per audio digitale da 192 kHz o 96 kHz non possono venire emessi dal terminale

DIGITAL OUT

.

• L’audio protetto da diritti d’autore è convertito a 48 kHz prima di essere emesso.

• Impostare

Max Sampling Frequency

a

96kHz

o

192kHz

(pagina 40).

08

53

It

08 Problema

L’audio secondario o interattivo non viene emesso.

Controllare Rimedio

HDMI Audio Out è regolato correttamente?

Durante l’ascolto di un suono dal terminale HDMI OUT , portare

HDMI Audio Out su PCM (pagina 41).

Digital Output

è regolato correttamente?

Durante l’ascolto di audio da un terminale

DIGITAL OUT

, impostare Digital Output su Reencode o PCM (pagina 40).

L’audio è veloce o lento.

Quando si collega un cavo HDMI, i segnali audio vengono trasmessi dai dispositivi collegati con cavi diversi dai cavi

HDMI?

Quando un ricevitore o amplificatore AV Pioneer compatibile con la funzione PQLS è collegato al terminale HDMI OUT del lettore tramite un cavo HDMI, la funzione PQLS viene attivata durante la riproduzione di un CD audio (CD-DA). Di conseguenza, l’audio trasmesso da componenti diversi da quelli collegati tramite un cavo HDMI potrebbe essere veloce o lento. In tal caso, impostare Control su Off (pagina 41).

Caricato il disco,

Loading rimane acceso e la riproduzione non inizia.

Ci sono troppi file registrati sul disco?

Se si carica un disco che contiene dei file, il tempo richiesto per la sua riproduzione dipende dal numero di file presenti.

g appare in nomi dei file, ecc.

Un messaggio che indica che lo spazio in memoria è basso appare durante la riproduzione di un BD-ROM.

I caratteri non visualizzabili dal lettore appaiono come dei g .

• Collegarsi da un dispositivo USB (pagina 21).

• Cancellare i dati memorizzati nel dispositivo USB collegato da BUDA Setup (pagina 43).

54

It

Funzione Control

Problema

La funzione Control non funziona.

Controllare

Il cavo HDMI è collegato correttamente?

Rimedio

Per usare la funzione Control, collegare un televisore ed il sistema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.) al terminale

HDMI OUT (pagina 16).

A seconda del cavo HDMI in uso, la funzione di controllo potrebbe non funzionare correttamente con HDMI.

Utilizzare un cavo Premium High Speed HDMI

®

/

TM

compatibile

18 Gbps (opzionale).

Si è collegato il lettore al televisore utilizzando un cavo HDMI per guardare il video?

Se dei segnali video vengono emessi da un terminale diverso dal terminale HDMI OUT , la funzione Control non funziona.

Collegarsi al televisore usando un cavo HDMI (pagina 16).

HDMI Mode

è impostato correttamente?

• Quando si collega un dispositivo che supporta la funzione di controllo al terminale su

Single

.

HDMI OUT (MAIN) , impostare HDMI Mode

• Quando si collega un dispositivo che supporta la funzione di controllo al terminale HDMI OUT (SUB) , impostare HDMI Mode su Separate o Pure Audio (pagina 41).

Control del lettore è regolato su On ?

Regolare Control del lettore su On (pagina 41).

Il dispositivo collegato supporta la funzione

Control?

• La funzione Control non funziona con dispositivi di altre marche che non la supportano, anche se si usa un cavo HDMI.

• La funzione Control non funziona se dei dispositivi che non la supportano vengono collegati fra dispositivi compatibili con

Control ed il lettore. Vedere pagina 17.

• Alcune funzioni possono non funzionare anche se si è collegati ad un prodotto Pioneer Control compatibile.

Consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.

La funzione Control del dispositivo collegato è su

On

?

Regolare la funzione Control del dispositivo collegato su On.

La funzione Control è attivata quando Control è regolato su On per tutti i dispositivi collegati al terminale

HDMI OUT

.

Una volta che i collegamenti e le impostazioni di tutti i televisori sono finiti, controllare che l’immagine del lettore venga emessa dal televisore. (Controllare anche dopo aver cambiato i dispositivi collegati ed aver scollegato o collegato i cavi HDMI.)

Se l’immagine del lettore non viene emessa dal televisore, la funzione Control potrebbe non funzionare correttamente.

Per maggiori dettagli, consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.

Avete collegati più lettori?

La funzione Control potrebbe non funzionare se tre lettori o più, compreso questo, vengono collegati via cavo HDMI.

La funzione potrebbe non funzionare con certi dispositivi.

Reta

Problema

Collegamento a rete fallito.

La funzione BD-LIVE

(collegamento ad

Internet) non può venire usata.

L’aggiornamento del software dura a lungo.

Un messaggio diverso da

“Networks is OK.” è mostrato quando viene eseguita Connection Test .

Controllare

Appare il messaggio

“Network is FAILED.”?

L’hub Ethernet (o router con hub incorporato) funziona bene?

Rimedio

• Inserire a fondo il cavo LAN (pagina 22).

• Non usare cavi modulari per i collegamenti. Al terminale

NETWORK

collegare un cavo LAN.

• Controllare che il hub Ethernet (router con funzioni di hub) o il modem sia acceso.

• Controllare che il hub Ethernet (router con funzioni di hub) o il modem sia ben collegato.

• Controllare la connessione di rete.

• Controllare la connessione di rete e le impostazioni.

• Collegarsi da un dispositivo di memoria USB.

• Cancellare dati dal dispositivo di memoria USB.

• Controllare che il BD-ROM supporti la funzione BD-LIVE.

• Testare i collegamenti (pagina 44). Se “Network is OK” viene visualizzato, controllare le impostazioni del server proxy in

[Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen]

(pagina 41). Potrebbe anche esserci un problema con il collegamento a Internet. Entrare in contatto col proprio operatore.

Il tempo richiesto per l’aggiornamento del software dipende dalla velocità del collegamento a Internet ed altri fattori.

• Controllare che il lettore e l’hub Ethernet (o router con hub incorporato) siano collegati correttamente.

• Se l’indirizzo IP viene ottenuto da un server DHCP, controllare che l’impostazione Information (pagina 41) sia corretta. Per dettagli sulla funzione di server DHCP, controllare le istruzioni dell’hub Ethernet (o router con hub incorporato).

• Impostare l’indirizzo IP manualmente.

• Controllare il funzionamento e le impostazioni della funzione di server DHCP dell’hub Ethernet (o router con hub incorporato). Per dettagli sulla funzione di server DHCP, controllare le istruzioni dell’hub Ethernet (o router con hub incorporato).

• Se l’indirizzo IP del lettore è stato impostato manualmente, reimpostare l’indirizzo IP di questo lettore o altri componenti.

• Controllare il funzionamento e le impostazioni dell’hub

Ethernet (o router con hub incorporato). Per dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dell’hub Ethernet.

• Riavviare l’hub Ethernet (o router con hub incorporato).

08

55

It

08 Problema Controllare Rimedio

Si possono riprodurre i file audio contenuti in altri componenti della rete, ad esempio computer.

Il componente audio della rete che era spento viene acceso.

Può accadere che un componente dotato di software di sicurezza per Internet non possa essere raggiunto.

Accendere prima il componente audio in rete, e poi questa unità.

Se il client viene autorizzato automaticamente, sarà necessario digitare di nuovo le informazioni necessarie. Verificare se lo status di collegamento impostato è “Do not authorize”.

Controllare i file audio memorizzati nel componente collegato a rete.

Installare Windows Media Player 12 nel proprio computer.

Riprodurre audio di formato MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4

AAC o WMA. Tenere presente che può accadere che file audio di questi formati non possano venire riprodotti con questa unità.

Dei file audio di formato

MPEG-4 AAC stanno venendo riprodotti con

Windows Media Player 12.

Dei file audio di formato MPEG-4 o AAC non possono venire riprodotti con Windows Media Player 12. Provare ad usare un altro server. Consultare il manuale di uso in dotazione al server.

Vedere se il componente ha qualche problema o se è in modalità sleep. Provare a riavviare il componente, se necessario.

Provare a cambiare le impostazioni del componente collegato a rete.

La cartella memorizzata nel componente collegato a rete è stata cancellata o danneggiata.

Controllare la cartella memorizzata nel componente collegato a rete.

Si possono riprodurre i file audio contenuti in altri componenti della rete, ad esempio computer.

La riproduzione non ha inizio.

Controllare le impostazioni di rete, sicurezza, ecc. del computer.

Il componente è al momento scollegato da questa unità o dalla presa di corrente.

Verificare se il componente è collegato correttamente a questa unità o alla presa di corrente.

Il computer non viene usato correttamente.

L’indirizzo IP corretto non

è stato impostato.

Attivare il server DHCP incorporato del router o impostare manualmente la connessione a rete in modo adatto alla propria rete.

La riproduzione video o audio si interrompe o è disturbata.

Il processo di configurazione automatica richiede tempo.

Attendere.

Windows Media Player 12 non è raggiungibile.

Siete loggati nel dominio attraverso un computer che ha installato Windows

10.

Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella macchina locale.

Controllare se il file audio è di un formato supportato da questa unità.

Anche file audio elencati come riproducibili da questa unità possono a volte non essere riproducibili.

Verificare che la cartella non sia danneggiata o corrotta.

Il cavo LAN è scollegato.

Collegare correttamente il cavo LAN.

La rete è trafficata a causa di accessi ad

Internet da essa provenienti.

Accedere i componenti della rete usando connessioni

100BASE-TX/1000BASE-T.

56

It

Altri problemi

Problema

L’apparecchio non si accende.

Il lettore si spegne automaticamente.

Il lettore si accende automaticamente.

Controllare Rimedio

Il cavo di alimentazione è collegato correttamente?

• Collegare bene il cavo di alimentazione alla presa di corrente

(pagina 22).

• Scollegare il cavo di alimentazione, attendere qualche secondo e ricollegarlo.

Auto Power Off è impostato su

15 min

o

30 min ?

Control

On ?

è impostato su

Se Auto Power Off è impostato su 15 min o 30 min , il lettore si spegne automaticamente se nessuna operazione viene eseguita per il tempo impostato (pagina 43).

Il lettore potrebbe spegnersi insieme al televisore collegato al terminale HDMI OUT . Se non si desidera che il lettore si spenga quando si spegne il televisore, impostare Control su Off

(pagina 41).

Control è regolato su On ? Il lettore può accendersi insieme al televisore collegato al terminale HDMI OUT . Se non si desidera che il lettore si accenda insieme al televisore, impostare Control su Off (pagina 41).

Questa unità non funziona.

Il lettore non è controllabile col telecomando.

Si usa il telecomando da un punto troppo lontano dal lettore?

• Usare entro la gamma di temperature specificata (pagina 61).

• Se l’alimentazione non può essere spenta (in standby), resettare l’unità. Tenere premuto il pulsante ^ STANDBY/ON per circa cinque secondi. Quando la spia del pulsante si spegne, rilasciare il dito. L’apparecchio si riavvia e può essere ora utilizzato.

Usare il telecomando entro 7 m dal sensore di telecomando.

Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagina 5).

L’unità si riscalda durante l’uso.

In certe condizioni di uso la temperatura interna del cabinet può aumentare, ma questo non è un guasto e non è necessario preoccuparsi.

L’ingresso del televisore e del sistema AV collegati cambia automaticamente.

Control è regolato su On ? Gli ingressi del televisore e del sistema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.) collegati al terminale HDMI OUT potrebbero automaticamente lasciare il posto a quello del lettore quando questo inizia la riproduzione o la schermata del menu (Funzione di

Source

, ecc.) è visualizzata. Se non si desidera che l’ingresso del televisore o sistema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.) AV venga sostituito automaticamente da un’altro, portare Control su Off (pagina 41).

Le impostazioni che avevo fatto sono state cancellate.

• Avete scollegato il cavo di alimentazione a lettore acceso?

• C’è stata una caduta di tensione?

Prima di scollegare il cavo di alimentazione, premere sempre

^ STANDBY/ON

del pannello anteriore del lettore o

^ STANDBY/ON del telecomando e controllare che POWER

OFF del pannello anteriore del lettore sia spento. Fare attenzione in particolare quando il cavo di alimentazione è collegato ad una presa di corrente di un altro componente, perché il lettore si accende e spegne insieme ad esso.

Il dispositivo di memoria di massa USB (esterno) non funziona bene con questo lettore.

Il dispositivo di memoria di massa USB è collegato bene?

• Spegnere il lettore, poi riaccenderlo.

• Spegnere il lettore’, poi ricollegare il dispositivo esterno di memoria (pagina 21).

Il dispositivo di memoria di massa USB è collegato via una prolunga?

Non usare prolunghe. Il lettore potrebbe altrimenti non funzionare bene.

Il dispositivo esterno è collegato alla porta USB attraverso un lettore di schede o hub USB?

I dispositivi di memoria di massa esterni possono non funzionare se collegati alla porta USB attraverso un lettore di schede o hub USB.

Il dispositivo di memoria di massa esterno contiene più partizioni?

I dispositivi di memoria di massa esterni possono non venire riconosciuti se contengono varie partizioni.

Il dispositivo di memoria di massa è protetto dalla scrittura?

Spegnere il lettore, poi disattivare la protezione dalla scrittura.

Il file system del dispositivo

USB è FAT16 o FAT32?

Si possono usare dispositivi USB formattati con i file system

FAT16 o FAT32.

Alcuni dispositivi di memoria di massa esterni possono non funzionare.

08

57

It

08

Glossario

Angolazione (angolazioni multiple)

Un BD-ROM o DVD-Video può contenere fino a 9 angolazioni delle riprese, fra le quali potete scegliere quella voluta.

Audio interattivo

I segnali audio registrati nei titoli di un BD-ROM.

Includono ad esempio i suoni di interfaccia prodotti durante l’uso dei menu.

Audio secondario

Alcuni BD-ROM includono stream audio secondari insieme allo stream audio principale. Questi stream audio secondari vengono chiamati “audio secondario”. In certi dischi l’audio secondario è l’audio del video secondario.

AVCHD (Advanced Video Codec High

Definition)

Vedere pagina 60.

BDAV

Nel caso del formato BD, gli standard Audio Visual Format

Specifications per le trasmissioni digitali HD sono chiamati

BDAV sul lettore e nelle presenti istruzioni per l’uso.

BD-J

Vedere pagina 9.

BD-LIVE

Vedere pagina 9.

BDMV

Nel caso del formato BD, gli standard Audio Visual

Format Specifications per i film ad alta definizione (HD) preconfezionati sono chiamati BDMV sul lettore e nelle presenti istruzioni per l’uso.

BONUSVIEW

Vedere pagina 8.

Deep Color

Vedere pagina 16.

Default Gateway

Un default gateway è un dispositivo di comunicazione, ad esempio un router, che mette in comunicazione reti differenti. Viene usato per mandare dati a reti che non specificano un gateway di destinazione particolare.

DHCP (Dynamic Host Configuration

Protocol)

Questo protocollo fornisce parametri di configurazione

(indirizzo IP, ecc.) per computer ed altri dispositivi collegati alla rete.

DNS (Domain Name System)

Questo è un sistema per associare nomi di host Internet ad indirizzi IP.

Dolby Digital

Dolby Digital è un formato audio per la registrazione di fino a 5.1 canali con una frazione della quantità di dati richiesti dai segnali audio Linear PCM.

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus è un formato audio per l’alta definizione. Evolutosi da Dolby Digital, combina efficienza e flessibilità mettendo a disposizione audio multicanale di alta qualità. Con i BD-ROM è possibile registrare fino a 7.1 canali di segnale digitale.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD è un formato audio che usa una compressione senza perdite. Con i BD-ROM, è possibile registrare fino a 8 canali a 96 kHz/24 bit, o fino a 6 canali a 192 kHz/24 bit.

Dolby Vision

Dolby Vision è una delle tecnologie a Gamma Dinamica

Alta (HDR). Questa tecnologia dell’immagine espande la gamma dinamica delle immagini e migliora il contrasto e la capacità di rappresentazione del colore grazie a metadati come le informazioni di luminosità per ciascuna scena.

DRM

Una tecnologia di protezione dei dati digitali protetti da diritti alla proprietà intellettuale. I video, le immagini e l’audio digitali mantengono la stessa qualità anche quando vengono copiati o trasferiti più volte. DRM è una tecnologia di restrizione della distribuzione o riproduzione di dati digitali senza l’autorizzazione dei suoi proprietari.

DSD (Direct Stream Digital)

Il sistema di codifica Digital Audio degli SACD, che esprime il segnale audio come la densità di impulsi da un bit ciascuno.

DTS Digital Surround

DTS Digital Surround è un formato audio per la registrazione a 48 kHz/24 bit con 5.1 canali.

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD High Resolution Audio è un formato audio che usa una compressione con perdite. Può registrare 7.1 canali a 96 kHz/24 bit.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD Master Audio è un formato audio che usa una compressione senza perdite. Con i BD-ROM, è possibile registrare fino a 7.1 canali a 96 kHz/24 bit, o fino a 5.1 canali a 192 kHz/24 bit.

Ethernet

Uno standard per reti locali (LAN) usato per collegare vari computer o altri apparecchi nella stessa locazioni. Questo lettore supporta il protocollo 10BASE-T/100BASE-TX/

1000BASE-T.

Fotogrammi e campi

Un fotogramma è una delle immagini ferme che compongono un film. Un fotogramma di video a scansione interlacciata a sua volta consiste di due immagini chiamate campi composte una di righe dispari e una di linee pari (1080i, ecc.).

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface)

Vedere pagina 16.

58

It

HDR

HDR è l’abbreviazione di High Dynamic Range (Alta

Gamma Dinamica). Rispetto alla SDR (Gamma Dinamica

Standard), questa tecnologia espande la gamma dinamica delle immagini mediante l’espansione delle informazioni di luminosità delle immagini. Questo prodotto supporta due tipi di metodi HDR, ovvero HDR10 e Dolby Vision.

HEVC (H.265/HEVC)

HEVC è l’abbreviazione di High Efficiency Video Coding

(Codifica Video ad Alta Efficienza). È una delle compressioni standard per i film. L’efficienza di compressione di HEVC è migliore di quella di MPEG-2 e

MPEG-4 AVC (H.264).

Immagine nell’immagine (P-in-P)

Questa è una funzione per sovrapporre un video secondario a quello primario. Alcuni BD-ROM includono un video secondario, sovrapponibile a sua volta al video primario.

Indirizzo IP

Un indirizzo che indentifica un computer o altro dispositivo collegato ad Internet o a una rete locale. Esso

è composto di un numero in quattro sezioni.

Indirizzo MAC (Media Access Control)

Un indirizzo di identificazione dell’hardware assegnato specificamente ad un dispositivo di rete (scheda LAN o altro).

Linear PCM

Questo termine indica che i segnali audio non sono stati compressi.

MPEG (Moving Picture Experts Group)

Il nome di una famiglia di standard usati per codificare segnale video ed audio in un formato digitale compresso.

Gli standard di codifica video sono MPEG-1 Video, MPEG-

2 Video, MPEG-4 Visual e MPEG-4 AVC. Gli standard di codifica audio includono MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio,

MPEG-2 AAC, ecc.

Numero di porta

Un indirizzo secondario fornito dopo l’indirizzo IP per il collegamento simultaneo di varie entità durante la comunicazione via Internet.

Numero di regione

Vedere pagina 9.

Parental Lock

Vedere pagina 45.

Registrazione multi-session

La registrazione multi-session/multi-border è un metodo per registrare due sessioni/border o più su di un solo disco. Durante la registrazione su disco, l’unità formata dai dati di una singola seduta di registrazione viene chiamata “session” o “border”.

Scansione interlacciata

Scansione interlacciata Con questo metodo, una sola immagine viene visualizzata scansionandola due volte. Le linee pari sono visualizzate per prime, quelle dispari per seconde a formare una sola immagine (fotogramma). La scansione interlacciata viene indicata in questo lettore e nelle istruzioni per l’uso con una “i” dopo il valore della risoluzione (ad esempio, 1080i).

Scansione progressiva

Con questo metodo un fotogramma consiste di una sola immagine e non due. La scansione progressiva produce immagini chiare senza sfarfallio, in particolare nel caso di immagini ferme che contengono testo, grafiche o righe orizzontali. La scansione progressiva viene indicata in questo lettore e nelle istruzioni per l’uso con una “p” dopo il valore della risoluzione (ad esempio, 576p).

Server proxy

Un server di trasferimento che assicura l’accesso rapido e sicuro durante il collegamento a Internet da una rete interna.

Subnet mask

Viene usato per identificare quale parte dell’indirizzo IP corrisponde ad una sottorete (una rete gestita separatamente). La subnet mask è di solito

‘255.255.255.0’.

USB (Universal Serial Bus)

USB è lo standard industriale di collegamento di periferiche a PC.

VC-1

Un codec video sviluppato dalla Microsoft e standardizzato dalla Society of Motion Picture and

Television Engineers (SMPTE). Alcuni BD includono video codificati con questo codec.

Video secondario

Alcuni BD-ROM includono video secondari sovrapponibili a quelli principali attraverso la funzione immagine nell’immagine. Questi video sono chiamati “video secondari”.

x.v.Color

Vedere pagina 16.

08

59

It

08

Licenza e dei marchi

“BONUSVIEW™” and the logo are trademarks of the Bluray Disc Association.

“Blu-ray 3D™” and the logo are trademarks of the Blu-ray

Disc Association.

“BD-LIVE™” logo is trademark of Blu-ray Disc Association.

Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is a

Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent

7,369,677 and worldwide patents issued and pending under license from Verance Corporation. All rights reserved.

60

It

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/ or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners.

Dolby and Dolby Vision are trademarks of Dolby

Laboratories.

“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of

Panasonic Corporation and Sony Corporation.

The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera recorder format recording high-definition onto certain media by using highly efficient codec technologies.

For DTS patents, see http://patents.dts.com.

Manufactured under license from DTS Licensing Limited.

DTS, DTSHD, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio |

Essential is a trademark of DTS, Inc.

© DTS, Inc. All Rights Reserved.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia

Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,

Inc. in the United States and other countries.

DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of

Sony Corporation.

“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony

Corporation.

The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.

Windows 10, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft

Corporation in the United States and/or other countries.

DLNA

®

, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED

®

are trademarks, service marks, or certification marks of the

Digital Living Network Alliance.

“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “Ultra HD Blu-ray™” word marks and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc

Association.

Covered by one or more claims of the patents listed at patentlist.hevcadvance.com.

Dati tecnici

Modello

Tipo

Voltaggio nominale

Frequenza nominale

Consumo di corrente

Consumo di corrente (in attesa)

Consumo di corrente (rete in standby)

Peso

Dimensioni esterne (comprese proiezioni)

Temperature di funzionamento tollerabili

Umidità di funzionamento tollerabile

HDMI

Uscite audio 2 canali (sinistra/destra)

Livello di uscita audio

LAN

Risposta in frequenza

Uscite audio digitali Coassiali

Ottica

USB

UDP-LX800

RIPRODUTTORE UNIVERSALE DI DISCHI

Da AC 220 V a 240 V

50 Hz/60 Hz

42 W

0,45 W

1,4 W

13,8 kg

435 mm (L) x 130 mm (A) x 339 mm (P)

Da +5 °C a +35 °C

Da 5 % a 85 % (senza condensa)

2 serie, 19 piedini: 5 V, 250 mA

1 serie, prese RCA

1 serie, prese XLR

RCA: 200 mVrms (1 kHz, –20 dB)

XLR: 400 mVrms (1 kHz, –20 dB)

Da 4 Hz a 88 kHz (campionatura a 192 kHz)

1 serie, prese RCA

1 serie, presa digitale ottica

1 serie, Presa Ethernet (1000BASE-T/100BASE-TX/

10BASE-T)

2 serie, tipo A

Nota

• I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.

• Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.

• I nomi di imprese e prodotto menzionati sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati dei rispettivi proprietari.

08

61

It

1-10-5 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo 130-0015 JAPAN

<U.S.A.>

18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY

07458, U.S.A.

Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350

<Germany>

Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany

Tel: +49(0)8142 4208 188 (Product Support)

<UK>

Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road,

South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom

Tel: +44(0)208 836 3612

<France>

6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE

Tel: +33(0)969 368 050

Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en /

Registrare il proprio prodotto su

http://www.pioneer.eu (Europe)

© 2018 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.

© 2018 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.

SN29403460 H1807-0

* 2 9 4 0 3 4 6 0 *

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents