steyr lp 50 e

steyr lp 50 e
Félicitations!
Vous avez décidé d’acheter un pistolet LP 50 E de STEYR SPORTWAFFEN – la nouvelle dimension des pistolets à air.
Le meilleur pistolet du monde avec une détente électronique!
Le pistolet STEYR LP 50 était déjà le meilleur pistolet 5 coups ces
derniers temps, mais le LP 50 E, avec sa détente électronique, établit
de nouveaux critères par rapport de qualité et de confort de tir.
lDétente d’entraînement au roulement à billes
lContrôle optimal du pistolet pendant le tir parce que la
pression du doigt reste sur le queue de détente
lNouveau compensateur à huit voies pour que les turbulences
soient absorbées devant la bouche du canon
lCapacité 25.000 tirs (avec 2 piles standards 1,5 V AAA)
ronique flexible
lPossibilités de réglage illimité dans les 500 g du poids de
départ
lSécurité de fonctionnement éprouvée par le régulateur FRANCAIS
lRéglage de la crosse possible grâce à la platine détente élect-
STEYR
45
Attention:
Il est impératif de lire très attentivement et de se conformer au présentmode d’emploi rédigé spécialement à votre attention.
Principales règles élémentaires à appliquer lors de l’utilisation
d’une arme
Toutes les armes sont à manipuler avec précaution en respectant les
règles de sécurité, aussi bien lors de leurs usages, manipulations ou
rangement.
Même une arme non chargée est considérée comme dangereuse.
En dehors du tir, le doigt ne doit jamais toucher la queue de détente.
L’arme doit toujours être tenue de telle façon que le canon soit tourné
en direction de la cible et ne présente aucun danger pour un tiers.
Seule une arme en état impeccable est garant de sécurité.
Les armes doivent toujours être rangées à l’abri d’accès pour lespersonnes non autorisées.
FRANCAIS
Les spécifications légales du pays sont de rigueur.
46
1
2
3
4
5
6
6.1
6.2 7
7.1
7.2
7.3
7.4
8
9
10
11
12
Donnés techniques ............................................................... 48
Disposition d’opération électronique ................................. 49
Chargement du chargeur ..................................................... 50
Armer, mise en place du chargeur, tirer ............................. 51
Enlever le chargeur (désarmer) ........................................... 52
Réglage de la hausse ........................................................... 53
Déplacer le guidon, changer le guidon ................................... 53
Réglage de cran de mire ........................................................ 54
Réglage de la détente .......................................................... 55
Réglage de la queue de détente ............................................ 55
Réglage de la bossette ........................................................... 56
Réglage de la course de la bossette ...................................... 57
Réglage du poids de départ ................................................... 58
Réglage de la crosse ........................................................... 59
Changement et remplissage de la bouteille d’air ............. 60
Nettoyage et entretien .......................................................... 61
Conditions de garantie ......................................................... 61
Listes des pièces détachées .............................................. 63
FRANCAIS
TABLE DES MATIÈRES
47
1
DONNÉES TECHNIQUES
Calibre .......................................... 4.5 mm (.177)
Hauteur totale ............................... 148 mm
Longueur totale ............................ 400 mm
Largeur totale ............................... 50 mm
Poids ............................................ env. 1.025 g
Longueur de hausse réglable ....... de 316 mm à 365 mm
Guidon .......................................... coulissant
Hausse ......................................... réglable de 1,5 à 6,5 mm
Longueur du canon ...................... 233 mm
Contenance maximum ................. 200 bars
FRANCAIS
Alimentation ................................. 2 piles alcalines usuelles AAA
48
2
DISPOSITION D’OPERATION ÉLECTRONIQUE
Mettre le pistolet sur ON, la diode lumineuse à côté du bouton ON/OFF
clignote brièvement. Si ce n’est pas le cas, il faut changer les piles.
En usine, le LP 50 E est équipé avec deux piles alcalines de haute
qualité. Si vous n’éteignez pas l’électronique après l’usage, les piles
perdent de la tension plus vite. Il faudra les changer plus souvent.
Le changement des piles se passe par l’ouverture du bouchon des
piles sur l’arrière de la crosse en décalant les deux vis (fig.). Le module
électronique reste dans la crosse, seules les piles sont à changer. Positionnez les piles comme indiqué au fond du compartiment à piles.
FRANCAIS
Après l’usage toujours mettre le bouton ON/OFF sur OFF.
ATTENTION: Changement des piles seulement quand l’électronique est éteinte et le pistolet est désarmé.
49
3
CHARGEMENT DU CHARGEUR
FRANCAIS
Placer les balles dans le sens comme dans la figure, dans chaque
ouverture à fleur et ne pas les laisser dépasser.
50
4
ARMER, MISE EN PLACE DU CHARGEUR,
TIRER
FRANCAIS
Activer l’électronique. Armer le système en tirant simultanément sur le
coulisseau de gauche et de droite, puis introduire le chargeur. Celui-ci
ne peut être mise en place que le système est armé. Il est conçu de
telle manière qu’il est impossible de l’introduire dans le mauvais sens.
51
5
ENLEVER LE CHARGEUR
Après le cinquième coup tiré, le chargeur est vide. Le système est
toujours armé. En poussant sur l’arrêtoir du chargeur coté gauche de
l’arme, on déverrouille le chargeur et il peut être retiré. Si on appui une
sixième fois sur la détente, il est impératif de réarmer le système pour
pouvoir retirer le chargeur.
FRANCAIS
Le chargeur peut aussi être retiré sans être vide : étant encore
sous pression du ressort, veuillez à ce qu’il ne saute pas. Attention, risque d’accident!
52
6
RÉGLAGE DE LA HAUSSE
Les vis de réglage sont à tourner comme suit:
Point d’impact haut – vis de réglage en hauteur à tourner vers le H
Point d’impact bas – vis de réglage en hauteur à tourner vers le T
Point d’impact à droite – Point d’impact à gauche – vis de réglage en latéral à tourner vers le R
vis de réglage en latéral à tourner vers le L
Un clic de réglage déplace le point d’impact de 1,2 mm sur la cible
10 m.
6.1
Déplacer le guidon, changer le guidon
FRANCAIS
En dévissant la vis, le guidon peut être déplacé en le coulissant et la
largeur peut être différente en changeant le guidon.
53
6.2
Réglage du cran de mire
FRANCAIS
Le pistolet à air STEYR LP 50 E est équipé d’une feuille de mire réglable. Cette dernière permet la modification continue de la largeur de
mire de 1,5 à 6,5 mm.
En tournant la vis 7 dans le sens des aiguilles d’une montre ou la vis
8 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, on augmente la
largeur de mire. La profondeur du cran de mire est réglable de 1,8 à
2,6 mm sans graduation.
Pour ce faire, desserrer les vis 9 de la feuille de mire. Déplacer la feuille de mire dans la position souhaitée et resserrer les vis.
54
7
RÉGLAGE DE LA DÉTENTE
Le réglage d’usine de la détente correspond aux normes de règlement
de tir de l’ISSF et assure un poids de départ constant. Cependant un
réglage adapté à chaque tireur pour obtenir un départ optimum en
compétition est possible.
ATTENTION: Avant de procéder à des modifications du réglage de la détente, s’assurer que l’arme n’est pas char-
gée.
7.1
Réglage de la queue de détente
FRANCAIS
En dévissant la vis A, la queue de détente avance ou recule.
En dévissant la vis B on peut régler sa hauteur ou son angle.
55
FRANCAIS
7.2
56
Réglage de la bossette
Visser la vis pour durcir la
course de la bossette.
Pour adoucir, tourner dans le
sens contraire (dévisser).
Réglage de la course de la bossette
Tourner la vis dans le sens des
aiguilles d’une montre diminue
le chemin d’approche.
Tourner la vis dans le sens
contraire aux aiguilles d’une
montre augmente le chemin d’approche.
FRANCAIS
7.3
57
7.4
Réglage du poids de départ
FRANCAIS
Enlever la crosse.
58
Visser pour augmenter le poids.
Tourner dans le sens contraire
(dévisser) pour diminuer le poids.
ATTENTION: La crosse est connectée avec le système par des fils électriques. Il faut y regarder en détachant la crosse!
8
RÉGLAGE DE LA CROSSE
La position de la crosse par rapport à la carcasse de l’arme est entièrement réglable dans tous les sens, ainsi elle s’adapte à toutes les
positions du tireur.
Pour effectuer le réglage, il faut enlever la crosse – sans décaler le
connecteur de l’électronique.
Il s’opère ensuite au moyen des vis se
trouvant sur l’arrière et le dessous de la
carcasse.
En posant le système dans la crosse,
faire attention que les fils électriques ne
soient pas coincés contre la carcasse et
la crosse.
FRANCAIS
Si le connecteur doit être décalée, il faut
le faire chez le connecteur blanc, ne pas
par tirer sur les fils électriques! Puis les
fils électriques sont étirés dans la crosse
par un ressort de rappel.
Pour attacher le connecteur, il faut tirer
les fils électriques un petit peu de la crosse et connecter les pièces blanches.
ATTENTION: Dans une position latérale extrême faire attention à ce que la crosse ne s’appuie pas contre la carcasse quand elle est vissée – danger de casse!
Ne retirer la crosse que si l’électronique est éteinte et le pistolet désarmé!
59
9
CHANGEMENT ET REMPLISSAGE DE LA BOU-
TEILLE D’AIR
La durée maximale d’utilisation d’une cartouche à air est de 10 ans à
partir de la date de fabrication. A l’issue de cette période, la cartouche
d’air ne doit plus être utilisée et doit être impérativement vidée. La date
de fabrication est indiquée sur chaque cartouche à air.
Les mesures de sécurités prescrites et en vigilance dans les différents
pays, doivent être respectés.
La cartouche peut se dévisser à la main, elle peut être changée même
si elle n’est pas complètement vide.
ATTENTION: Danger d’accident: Il est interdit de réparer ou de modifier la bouteille et sa soupape.
La bouteille sera remplie jusqu’à 200 bars au maximum (150 bars suffisent largement pour un match).
FRANCAIS
Le remplissage peut se faire:
60
l
soit avec un compresseur
l
soit avec une grande bouteille (type de plongée)
l
soit à l’aide d’une pompe manuelle
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lors d’une utilisation normale de l’arme pour le tir, elle fonctionne sans
entretien et n’a pas besoin d’être huilée.
Seul le joint que se trouve sur le filetage où se fixe la bouteille doit être
légèrement enduit de graisse spéciale neutre au silicone environ tous
les 1000 coups, ceci afin de prolonger la durée de vie de ces joints et
leur efficacité.
Pour le nettoyage du canon, utiliser uniquement des tampons ou des
mèches de nettoyage disponible dans le commerce.
11 CONDITIONS DE GARANTIE
Le bris de la crosse ou la défaillance des joints sont exclus de cette
garantie. La garantie sera appliquée soit par la réparation ou l’échange
des pièces défectueuses.
En France, votre facture d’achat de l’arme fait office de garantie.
La garantie des armes de sport STEYR ne sera pas appliquée si:
FRANCAIS
Nous nous engageons à réparer gratuitement dans un délai de deux
ans toute arme qui présenterait un défaut de fabrication ou de qualité
de matériel (fissure etc…).
a) l’arme est détériorée ou détruite par l’emploi de force ou sous influence d’environnement négatif;
b) en cas de dommage occasionné lors d’un mauvais maniement ou d’une fausse manœuvre ou tout autre intervention inadaptée, modification ou transformation;
c) si l’arme n’est pas réparée par un atelier agréée par la maison STEYR.
61
Dommages, intérêts et garantie du produit:
Aucun dédommagement ne sera accordé pour des dommages directs
ou indirects.
Selon la loi sur les dommages et intérêts sont exclus toutes obligations d’indemnisation de dommages matériels ainsi que toute demande qui pourrait être faite selon d’autres dispositions.
L’objet de la vente n’offre que la garantie qui est accordée selon la loi
régit sur les armes à feu.
Selon les instructions d’utilisation, les recommandations de maniement (mode d’emploi) ou autres indications.
La garantie précision de tir STEYR:
Nos canons sont élaborés à partir des meilleurs aciers et d’après les
dernières connaissances techniques. Nos armes se distinguent par
leur exceptionnelle qualité de tir. La précision dépend aussi d’autres
facteurs, entre autre, de la qualité et la précision de la munition choisie. Tous les canons n’obtiennent pas la même précision avec une
munition donnée, à chaque canon sa propre munition.
FRANCAIS
Il peut y avoir d’importants écarts d’un lot à l’autre dans la même
marque de munitions.
62
Si vous faites des essais de groupement dans un étau, il est recommandé de serrer l’arme uniquement sur le pontet.
Rub.
Dénomination
Canon
Enveloppe de canon V.
Enveloppe de canon
Cône de compensateur
Vis sans tête
Vis sans tête
Vis sans tête
Guidon
Vis à tête conique
Poids de canon complète
Joint 6 x 2
Poids de canon
Sécurité porte-gâchette
Vis sans tête
Vis sans tête
Bloc de carter
Joint 18 x 1
Vis sans tête
Vis
Ressort à pression
Joint
Arrêtoir de chargeur
Crémaillère
Ressort
Chargeur
Joint
Capuchon
Vis de limitation
Vis de limitation
Vis à tête conique
Pièce de retenue
Bascule à hausse
Soupape de réduction
Piston DMV complète
Logement DMV
Carter DMV
1
2
2,1
2,2
2,3
2,4
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29,1
29,2
29,3
FRANCAIS
12 LISTE DE PIECES DETACHEES
63
FRANCAIS
64
Rub.
Dénomination
Vis de réglage DMV
Capuchon DMV
Douille de guidage
Joint
Joint
Joint 4 x 1,5
Joint
Vis
Ressort à disques
Vis de fixation
Porte-hausse réglable
Cran de mire droit
Cran de mire gauche
tige droite
tige gauche
Bride de fixation
Plaque de couverture
Vis cylindrique
Bascule à hausse
Coulisseau
Vis de fixation en hauteur
Ressort de porte-hausse
Ressort de porte-hausse
Ressort à cran d‘arrêt
Bille
Disque de sécurité
Vis de fixation latérale
Plaque de hausse
Vis de plaque de hausse
Disque de sécurité
Ressort
Ressort à pression
Ressort d‘approche
Vis sans tête
Porte-gâchette complète
Porte-gâchette
Disque de sécurité
Vis sans tête
29,4
29,5
29,6
29,7
29,8
29,9
29,10
29,11
29,12
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
55,1
55,2
55,3
Dénomination
Vis de poids d‘approche
Vis sans tête
Vis sans tête
Goupille cylindrique
Gâchette de détente complète
Tige de gâchette
Plaquette de gâchette
Vis à tête conique
Ressort
Soupape
Joint
Corps de soupape
Accrochage
Vis sans tête
Ressort à pression
Vis
Vis sans tête
Joint
Joint
Porte-hausse réglable complète
Piston
Réservoir à gaz comprimé
Crosse complète
Crosse
Support de main de la crosse
Logo
Vis cylindrique
Pièce de maintien
Ecrou
Tôle d‘appui
Plaque de crosse
Vis cylindrique
Disque de sécurité
Unité de détente
Carcasse de détente
Percuteur monté
Axe
Goupille cylindrique
55,4
55,5
56
57
58
58,1
58,2
58,3
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
73,1
73,2
73,3
73,4
73,5
73,6
73,7
73,8
73,9
73,10
74
74,1
74,2
74,3
74,4
FRANCAIS
Rub.
65
FRANCAIS
66
Rub.
Dénomination
Vis de détente air
Rondelle de fixation
Goupille cylindrique
Roulement à billes
Piles
Unité électronique
Adaptateur air complet
Adaptateur
Joint 13 x 2
Vis
Poussoir gauche
Poussoir droite
Percuteur
Ressort de traction
Support de vis
Ressort
Vis
Vis à tête conique
Corps de chargeur
Goupille cylindrique
Anneau de maintien de ressort
74,5
74,6
74,7
74,8
75
76
77
77,1
77,2
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising