Pfaff coverlock 3.0 Manuel du propriétaire

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Pfaff coverlock 3.0 Manuel du propriétaire | Manualzz

M o d e d ’ e m p l o i

Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :

Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.

DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution :

• Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.

• Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même type et de même puissance (15 Watts).

DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :

• Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires

à moins qu’elles n’aient reçu des instructions spéciÀ ques ou bénéÀ cient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité pour utiliser la machine à coudre.

• Les enfants doivent être surveillés aÀ n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.

• N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.

• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.

• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.

• N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l’aiguille de la machine.

• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.

• Porter des lunettes de sécurité.

• N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.

• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la casser.

• Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enÀ lage de l’aiguille, changement d’aiguille, changement de pied presseur, etc.

• Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.

• Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.

• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.

• N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l’oxygène est administré.

• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).

• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon.

• Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contre l’enrouleur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Table des matières

Introduction

Différentes parties de la machine ..............................4

Accessoires ...........................................................................5

Accessoires optionnels INSPIRA™ ..............................6

Préparations

Connecter la pédale de commande et le câble d’alimentation ..............................................7

Installer le porte-bobine .................................................7

Installer le porte-À l télescopique .................................7

Capot avant ..........................................................................8

Ouvrir ......................................................................................................8

Fermer ....................................................................................................8

Fixer le bac à chutes ........................................................8

Levée du pied-de-biche ..................................................8

Changer le pied-de-biche ...............................................8

Informations d’aiguille .....................................................9

Changer les aiguilles ........................................................9

Couteau supérieur déplaçable ...................................9

Désactiver, position B .......................................................................9

Activer, position A ..............................................................................9

Convertisseur overlock à 2 À ls .................................. 10

Activer ..................................................................................................10

Désactiver ..........................................................................................10

Boucleur supérieur ........................................................ 10

Désactiver ..........................................................................................10

Activer ..................................................................................................10

Changer la tablette de point de recouvrement B 10

Réglage du levier d’indicateur de point ................ 11

EnÀ lage

Informations générales d’enÀ lage ........................... 11

EnÀ lage du boucleur supérieur (rouge) ................ 12

EnÀ lage du boucleur inférieur (jaune) .................. 13

EnÀ lage du boucleur de point de chaîne (violet) 14

EnÀ lage de l’aiguille de droite ................................. 15

EnÀ lage de l’aiguille de gauche .............................. 16

EnÀ lage de l’aiguille de point de chaîne ............... 17

EnÀ lage des aiguilles de point de recouvrement 18

EnÀ le-aiguille .................................................................... 21

Changer de À l ................................................................... 21

Points et techniques de couture

Aperçu général des points .......................................... 22

Commencer à coudre ................................................... 28

Emplacement de l’épingle ..........................................................28

Chaîne hors tissu ............................................................................28

Couture de bord roulé .................................................. 29

Couture de point de recouvrement ......................... 29

Réglage de la machine .................................................................29

Commencer à coudre ...................................................................29

Consolider la À n du point de recouvrement .......................29

Couture de point Á atlock ............................................. 30

Point Á atlock standard .................................................................30

Point Á atlock décoratif..................................................................30

Point échelle .....................................................................................30

Couture de point de chaîne ....................................... 31

Réglage de la machine .................................................................31

Début et À n de la couture ...........................................................31

Conseils de couture ....................................................... 31

Couture de nervures ......................................................................31

Couture en cercles .........................................................................31

Fixer la chaîne de À l ......................................................................31

Nattes avec la chaîne hors tissu ...............................................31

Réglages de point

Réglage de la largeur de point .................................. 32

Réglage de la largeur en changeant la position de l’aiguille ...............................................................................................32

Réglage de la largeur avec le bouton de largeur de coupe

32

Réglage de la pression du pied-de-biche ............. 32

Réglage de la longueur de point .............................. 32

Réglage de l’entraînement différentiel .................. 33

Overlock froncé (tissus extensibles, tricots) ........................33

Overlock extensible (tissus À ns) ...............................................33

Réglage précis des paramètres de tension ......... 34

Entretien

Entretien de la machine............................................... 36

Nettoyage ...........................................................................................36

LubriÀ cation ......................................................................................36

Remplacer le couteau supérieur déplaçable ......................36

Changer l’ampoule électrique ...................................................37

Rangement ........................................................................ 37

Maintenance ..................................................................... 37

Détection de pannes ..................................................... 38

Caractéristiques de la machine ................................ 39

Propriété intellectuelle ................................................. 39

Différentes parties de la machine

3 4 5 6 7 2 1

19

18

17

16

15

9 8

14

10

11

12 13

PFAFF coverlock 3.0

1. Porte-À l télescopique

2. Poignée

3. Levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille de gauche (bleu)

4. Levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille de droite (vert)

5. Levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur supérieur (rouge)

6. Levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune)

7. Levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur de point de chaîne (violet)

8. Plaque à aiguille

9. Rallonge de base plate

10. Couvre-couteau A

11. Capot avant

12. Interrupteur d’alimentation et d’éclairage

13. Pédale de commande/prise de câble d’alimentation

14. Volant

15. Bouton de longueur de point

16. Porte-bobine

17. Porte-cône

18. Bouton de tension automatique (ATD)

19. Broche porte-bobine

23

24

20

21

22

25

26

27

20. Pied-de-biche et bouton de réglage de pression

21. Coupe-À l

22. Levée du pied-de-biche

23. Trou pour rallonge

24. Bouton de réglage de l’entraînement différentiel

25. Support de pied-de-biche

26. Pied-de-biche

27. Bouton de largeur de coupe

german design

4 Introduction

28. Couteau supérieur déplaçable

29. Levier d’indicateur de point

30. Couteau inférieur À xe

31. Boucleur de point de chaîne/point de recouvrement

32. Boucleur inférieur

33. Boucleur supérieur

34. Convertisseur à 2 À ls

35. Fixation boucleur supérieur

36. Guide-À l de point de chaîne/de recouvrement

28

29 30

31

32

33

34

36 35

Accessoires

Les accessoires se trouvent dans la boîte à accessoires.

1. Boîtier à accessoires

2. Tournevis

3. Lame de couteau (pour le couteau supérieur déplaçable)

4. Disques de débobinage de À l (5)

5. Filets couvre-bobines (5)

6. LubriÀ ant

7. Clé Allen

8. Pincettes

9. Tablette de point de recouvrement B (pour point de recouvrement/de chaîne)

10. Porte-cônes (5)

11. Couvercle anti-poussière

12. Brosse anti-peluches

13. Bac à chutes

14. EnÀ le-aiguille

15. Rallonge comprenant quatre pieds et punaises

(sans image).

Montez la rallonge et les pieds en suivant les illustrations fournies avec la rallonge. La punaise est utilisée dans les petits oriÀ ces de la rallonge pour maintenir votre tissu en place lorsque vous cousez des cercles (voir page 31).

16. Jeu d’aiguilles (pas d’image) système ELx705 comprenant trois aiguilles de la taille nº14/90 et deux aiguilles de la taille nº12/80. Deux aiguilles de la taille nº14/90 sont déjà sur la machine à la livraison.

2

9

3

13

1

4

10

5

11

6 7 8

12

14

Introduction 5

Accessoires optionnels INSPIRA™

Les pieds-de-biche optionnels spécialement adaptés à cette machine sont disponibles chez votre revendeur PFAFF®.

L’utilisation du pied-de-biche encliquetable permet de le retirer et de le remplacer facilement par un autre.

Pied pour élastique 620 08 65-96

Le pied pour élastique guide et étire les élastiques À ns

(¼-½”, 6-12 mm) pendant que vous les cousez au tissu.

Il est très pratique pour coudre les vêtements de sport, la lingerie et d’autres techniques d’insertion d’élastique.

Certains tissus contiennent un excès de teinture et peuvent donc déteindre sur d’autres tissus, mais

également sur votre surjeteuse. Cette décoloration peut

être très difÀ cile, voire impossible à retirer.

La maille polaire et le denim, plus particulièrement le rouge et le bleu, contiennent un très grand excès de teinture.

Si vous pensez que votre tissu ou vêtement prêt-à-porter peut contenir un très grand excès de teinture, faites d’abord un prélavage aÀ n d’éviter qu’il ne déteigne.

Pied pour ourlet invisible et dentelle 620 08 69-96

Le pied pour ourlet invisible est idéal pour coudre des ourlets invisibles et pour l’application de dentelle. L’ourlet est cousu, surÀ lé et coupé en un seul geste.

Pied pour perles 620 08 66-96

Le pied pour perles guide en douceur les perles et strass

à travers un canal situé sur le pied pour une application facile sur des vêtements ou des compositions.

Pied pour passepoil 620 08 67-96

Le pied passepoil est idéal pour l’insertion de passepoils enveloppés dans les coutures et sur les bords pour donner une À nition professionnelle. Le passepoil est cousu entre les deux épaisseurs de tissu en un seul geste. Une rainure située sous le pied aide à guider le passepoil. Vous pouvez

également créer votre propre passepoil pour obtenir une

À nition personnalisée.

Le pied pour passepoil permet de recouvrir de tissu les cordons rapidement et facilement, et d’insérer un passepoil dans des coutures pour donner un aspect professionnel !

6

Pied pour couture de bandes 620 08 68-96

Le pied pour couture de bandes est utilisé pour coudre des bandes de renfort sur les coutures aÀ n d’éviter qu’elles ne se détendent. Il est particulièrement utile pour stabiliser les coutures des épaules. Grâce à ce pied, vous pouvez renforcer et assembler des coutures en un seul geste.

Introduction

Connecter la pédale de commande et le câble d’alimentation

Pédale de commande à utiliser avec cette machine :

Type 4C-345B22 pour les États-Unis et le Canada

Type 4C-345G22 pour l’Europe

Type 4C-345G25 pour le Royaume-Uni

Type 4C-345G23 pour l’Australie

Avant de brancher votre machine, vériÀ ez que la tension soit la même que celle indiquée sur la plaque située sous la machine. Les caractéristiques peuvent varier d’un pays

à l’autre.

• Branchez le câble de la pédale de commande/ d’alimentation dans la prise de la machine.

• Branchez le câble d’alimentation dans une prise

électrique.

• Mettez l’interrupteur sur « 1 » pour allumer la machine.

• Appuyez sur la pédale de commande pour commencer

à coudre. Utilisez la pédale de commande pour ajuster la vitesse de couture. Plus vous enfoncez la pédale, plus la machine coud vite.

Un interrupteur coulissant (A) situé à droite de la pédale de commande vous permet de choisir entre une vitesse maximale pleine ou moyenne. Si vous enfoncez la pédale de commande à fond, la machine fonctionnera à la vitesse maximale indiquée par l’interrupteur coulissant. Pour que la machine cesse de coudre, retirez votre pied de la pédale.

• Mettez l’interrupteur sur « 0 » pour éteindre la machine.

Remarque : Lorsque le capot avant est ouvert, le système de sécurité est activé et empêche que la machine de coudre, même si vous appuyez sur la pédale de commande.

Installer le porte-bobine

Insérez le porte-bobine, puis poussez-le vers la droite comme indiqué sur l’image.

A

INFORMATIONS SUR LA PRISE POLARISÉE

(POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA

UNIQUEMENT)

Cette machine est équipée d’une prise polarisée à sens unique (une À che est plus large que l’autre).

AÀ n de réduire le risque d’électrocution, cette prise est destinée à être branchée dans une prise polarisée

à sens unique. Si la prise de la machine n’entre pas totalement dans la prise, retournez-la. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualiÀ é pour qu’il installe une prise appropriée. Toute modiÀ cation de la prise est à proscrire.

Installer le porte-À l télescopique

Agrandissez le porte-À l télescopique au maximum, puis faites-le tourner jusqu’à entendre un clic. Placez les bobines de À l sur les porte-cônes sur la broche portebobine.

Si la machine est déjà enÀ lée, tendez les À ls pour éviter de les emmêler.

coverlock 3.0

ATD

C

B

A

german design

Préparations 7

Capot avant

Ouvrir

Poussez d’abord le capot le plus loin possible vers la droite, puis tirez-le vers le bas et vers vous.

Fermer

Tirez d’abord sur le capot vers le haut, puis faites-le glisser sur la gauche jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Remarque : Le capot avant possède un système de sécurité qui empêche la machine de coudre lorsqu’il est ouvert.

Fixer le bac à chutes

Placez la machine de sorte que l’avant se trouve aligné avec le bord de la table. Insérez les crochets en U du bac à chutes sur les ventouses situées sous la machine. VériÀ ez que les morceaux de tissus tombent dans le bac quand vous cousez.

Levée du pied-de-biche

Relevez le pied-de-biche en abaissant le levier du pied-debiche situé derrière de la machine.

Baisser le levier de levée de pied-de-biche met en place le pied-de-biche dans la position la plus haute.

Changer le pied-de-biche

Éteignez votre machine avec l’interrupteur principal et débranchez-la.

• Relevez le pied-de-biche.

• Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que les aiguilles soient dans la position la plus haute.

• Appuyez sur le bouton rouge à l’arrière du support du pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche.

• Relevez le pied-de-biche sur la position la plus haute et le pied se détachera.

• Placez le nouveau pied en disposant le crochet juste en dessous de la rainure du support, sur la position la plus haute. Abaissez le pied-de-biche. Appuyez sur le bouton rouge à l’arrière du support du pied-de-biche et le pied s’emboîtera.

8 Préparations

1

2

Informations d’aiguille

Cette surjeteuse utilise une aiguille industrielle à talon plat qui l’empêche de se planter en arrière.

N’essayez pas d’utiliser toute autre aiguille de machine à coudre ordinaire de taille ou de type différents avec cette surjeteuse.

Utilisez les aiguilles INSPIRA™ EL x 705 de la taille 14/90 et

12/80 fournies avec la machine.

C

Changer les aiguilles

Éteignez l’interrupteur principal et débranchez la machine.

• Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que les aiguilles soient dans la position la plus haute.

• Placez un morceau de tissu épais sous le pied-de-biche.

Abaissez les aiguilles jusqu’au centre du tissu.

• Desserrez la vis de blocage de l’aiguille à l’aide de la clé

Allen, mais sans la retirer complètement et tout en tenant les aiguilles.

Remarque : AÀ n d’insérer les aiguilles dans les À xations A et/ou B, il est nécessaire de desserrer les vis de blocage d’aiguille A et B.

• Retirez l’aiguille sélectionnée.

• Prenez l’aiguille, la surface plate vers l’arrière.

• Insérez l’aiguille dans le support, le plus profond possible.

• Serrez bien la vis de blocage de l’aiguille à l’aide de la clé allen.

Remarque : Ne serrez pas trop la vis car le support d’aiguille pourrait être endommagé.

Couteau supérieur déplaçable

Désactiver, position B

Éteignez l’interrupteur principal et débranchez la machine.

• Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que le couteau supérieur se trouvent dans sa position la plus haute.

• Ouvrez le capot avant.

• Faites tourner le bouton du couteau déplaçable le plus loin possible vers la droite.

• Faites tourner le bouton vers vous, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le couteau s’emboîte dans la position B.

Activer, position A

• Ouvrez le capot avant et faites tourner le bouton du couteau déplaçable le plus loin possible vers la droite.

• Faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le couteau s’emboîte dans la position de coupe A.

A

B

E

D

A. Aiguille de surjet de gauche

B. Aiguille de surjet de droite

C. Aiguille de point de recouvrement de gauche

D. Aiguille de point de recouvrement centrale

E. Aiguille de point de recouvrement de droite

german design

A

B

B

A

B

B

Préparations 9

Convertisseur overlock à 2 À ls

Embrayer

Éteignez votre machine avec l’interrupteur principal et débranchez-la.

Les points overlock à 2 À ls sont piqués à l’aide d’un

À l dans l’aiguille et un À l dans le boucleur inférieur.

Avant de coudre, le convertisseur à 2 À ls doit être À xé au boucleur supérieur.

• Ouvrez le capot avant.

• Levez la poignée blanche du convertisseur à 2 À ls pour insérer le bout pointu (A) du convertisseur dans l’oriÀ ce (B) du boucleur supérieur.

Débrayer

Éteignez votre machine avec l’interrupteur principal et débranchez-la.

• Baissez la poignée blanche du convertisseur et retirez le bout pointu (A) de l’oriÀ ce (B) du boucleur supérieur.

Boucleur supérieur

Débrayer

Le boucleur supérieur doit être désactivé pour la couture de points de recouvrement ou de chaîne.

• Faites tourner le volant jusqu’à ce que le boucleur supérieur se trouve dans la position la plus basse.

• Poussez le levier de À xation vers la droite puis vers sa position initiale, jusqu’à ce que la position B se voie de face.

Embrayer

• Faites tourner le volant jusqu’à ce que le boucleur supérieur se trouve dans la position la plus basse.

• Tirez le levier de À xation vers vous, jusqu’à ce que la position A se voie de face.

Changer la tablette de point de recouvrement B

La tablette de point de recouvrement B doit être utilisée pour la couture de points de recouvrement ou de chaîne.

• Levez le crochet (1) pour libérer le couvre-couteau A et tirez-le vers vous.

• Insérez la tablette de point de recouvrement B en introduisant les deux pointes (2) dans les trous (3) et vériÀ ez que le crochet (4) s’emboîte bien et que vous entendez un « clic ».

10 Préparations

1

A

B

B

A

2

4

3

Réglage du levier d’indicateur de point

Le levier d’indicateur de point doit être placé sur N pour toutes les coutures de surjet normales. Pour coudre un bord roulé, vous devez rétracter l’indicateur de point en réglant le levier sur R.

Lorsque vous bougez le levier d’indicateur de point, assurez-vous de pousser le levier à fond dans chaque direction.

N

R

N

R

R

N

Informations générales d’enÀ lage

Un schéma avec des indications en couleur est situé

à l’intérieur du capot avant pour un repère rapide.

Commencez toujours par enÀ ler les boucleurs et ensuite les aiguilles, de droite à gauche.

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir des recommandations sur les aiguilles et les À ls à utiliser pour différentes épaisseurs de tissu.

Astuce : Votre nouvelle machine est enÀ lée pour une couture de surjet normale. Attachez vos propres À ls à ces À ls et faites-les passer délicatement à travers la machine pour enÀ ler facilement votre nouvelle surjeteuse la première fois.

Remarque : Si le boucleur inférieur n’était pas enÀ lé, faites comme suit :

1. Retirez le(s) À l(s) de(s) aiguille(s)

2. EnÀ lez le boucleur inférieur

3. EnÀ lez le(s) aiguille(s)

Tissu

Aiguilles

Fil

Tissu À n

(voile, crêpe, crêpe georgette, etc.)

#12

Polyester

(À l de base)

Fil entortillé

#60/2 - #100/3

Fil entortillé

#80/3 - #100/3

Tissu d’épaisseur moyenne

(coton, coutil, laine, satin, etc.)

#14

Fil entortillé

#60/2

Tissu épais

(denim, jersey, tweed, etc.)

#14

Fil entortillé

#50/2 - #60/2

EnÀ lage 11

EnÀ lage du boucleur supérieur (rouge)

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Faites passer le À l de l’arrière vers l’avant à travers le guide-À l situé sur le porte-À l (1).

• EnÀ lez le guide-À l du couvercle du dessus en tirant sur le À l vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.

Tirez ensuite sur le À l le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).

• Relevez la poignée et passez le À l en dessous. Tout en tenant le À l dans vos deux mains, passez-le entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3).

1

2

3

2

1

• EnÀ lez la zone du boucleur de la machine en suivant les guides de chemin de À l de couleur rouge (4 à 10).

9

7

6

8

5

4

• Utilisez les pincettes pour passer le À l dans l’oriÀ ce du boucleur supérieur de l’avant vers l’arrière (9).

• Tirez le À l sur environ 10 cm (4”) à travers le boucleur et placez-le derrière la plaque à aiguille.

9

12 EnÀ lage

EnÀ lage du boucleur inférieur (jaune)

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Faites passer le À l de l’arrière vers l’avant à travers le guide-À l situé sur le porte-À l (1).

• EnÀ lez le guide-À l du couvercle du dessus en tirant sur le À l vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.

Tirez ensuite sur le À l le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).

• Relevez la poignée et passez le À l en dessous. Tout en tenant le À l dans vos deux mains, passez-le entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3).

1

2

3

2

1

• Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que le boucleur inférieur se trouve à 10 mm (3/8”) du bord de la plaque

à aiguille.

• EnÀ lez la zone du boucleur de la machine en suivant les guides de chemin de À l de couleur jaune (4 à 10).

• Passez le À l à travers le guide-À l (4).

• Passez le À l à travers l’encoche de droite du guide-

À l (5).

5

9

10

5

4

8

• Pour enÀ ler le dernier guide-À l (9), tirez le À l sur environ 10 cm (4”) à travers le guide (8).

Astuce : Pour faciliter l’enÀ lage, déplacez le levier d’indicateur de point sur la position R. N’oubliez pas de le remettre sur N avant de commencer à coudre.

1

• Placez le À l dans les rainures en « V » (A) du levier de l’enÀ le-aiguille. Tirez sur le levier de l’enÀ le-aiguille (B) puis repoussez-le pour engager le À l dans le guide-À l 9.

Passez le À l dans l’oriÀ ce du boucleur (10) de l’avant vers l’arrière à l’aide des pincettes.

2

• Passez le À l dans l’oriÀ ce du boucleur (10) de l’avant vers l’arrière à l’aide des pincettes. VériÀ ez que le

À l passe dans les rainures en « V » (A) du levier de l’enÀ le-aiguille. Tenez fermement le bout du À l avec votre main gauche et tirez sur le levier de l’enÀ leaiguille (B) puis repoussez-le, aÀ n d’engager le À l dans le guide-À l 9.

9

A

B

Option 1

7

6

A

B

Option 2

EnÀ lage 13

EnÀ lage du boucleur de point de chaîne (violet)

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Faites passer le À l de l’arrière vers l’avant à travers le guide-À l situé sur le porte-À l (1).

• EnÀ lez le guide-À l du couvercle du dessus en tirant sur le À l vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.

Tirez ensuite sur le À l le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).

• Relevez la poignée et passez le À l en dessous. Tout en tenant le À l dans vos deux mains, passez-le entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3).

1

2

• Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que le boucleur de point de chaîne se trouve le plus à droite possible.

• EnÀ lez la zone du boucleur de la machine en suivant les guides de chemin de À l de couleur violette (4 à 11).

• Passez le À l à travers le guide-À l (4).

• Passez le À l à travers l’encoche avant du guide-

À l (5).

3

5

2

10

11

4

5

• EnÀ lez le guide-À l de point de chaîne (8) en tenant le À l devant le crochet du guide-À l et en le tirant vers l’arrière et vers le haut jusqu’à ce que le À l se trouve dans la boucle du guide et sous le ressort.

• Pour enÀ ler le dernier guide-À l (10), tirez le À l sur environ 10 cm (4”) à travers le guide (9).

Astuce : Pour faciliter l’enÀ lage, déplacez le levier d’indicateur de point sur la position R. N’oubliez pas de le remettre sur N avant de commencer à coudre.

1

• Placez le À l dans les rainures en « V » (A) du levier de l’enÀ le-aiguille. Tirez sur le levier de l’enÀ le-aiguille (B) puis repoussez-le pour engager le À l dans le guide-

À l 10. Passez le À l dans l’oriÀ ce du boucleur (11) de l’avant vers l’arrière à l’aide des pincettes.

2

• Passez le À l dans l’oriÀ ce du boucleur (11) de l’avant vers l’arrière à l’aide des pincettes. VériÀ ez que le À l passe dans la rainure gauche en « V » (A) du levier de l’enÀ le-aiguille. Tenez fermement le bout du À l avec votre main gauche et tirez sur le levier de l’enÀ leaiguille (B) puis repoussez-le, aÀ n d’engager le À l dans le guide-À l 10.

14 EnÀ lage

9

10

8

A

Option 1

8

B

A

7

Option 2

B

6

1

EnÀ lage de l’aiguille de droite

(vert, B dans le support d’aiguille)

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Faites passer le À l de l’arrière vers l’avant à travers le guide-À l situé sur le porte-À l (1).

• EnÀ lez le guide-À l du couvercle du dessus en tirant sur le À l vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.

Tirez ensuite sur le À l le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).

• Relevez la poignée et passez le À l en dessous. Tout en tenant le À l dans vos deux mains, passez-le entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3).

1

2

3

2

1

• Continuez à enÀ ler les points (4 à 8).

• Faites glisser le À l dans l’encoche arrière du guide-

À l (5), ainsi que dans l’encoche du couvercle du releveur de À l (6). Ensuite, faites glisser le À l dans l’encoche droite des guide-À ls (7) et (8).

9

6

8

7

5

4

• Avant d’enÀ ler le chas de l’aiguille, vériÀ ez que le À l se trouve bien derrière le guide-À l situé en bas du support d’aiguille.

• EnÀ lez le chas de l’aiguille (9). Utilisez l’enÀ le-aiguille

(voir page 21) pour faciliter l’enÀ lage du chas.

• Tirez environ 10 cm (4”) de À l à travers le chas de l’aiguille pour laisser de la marge.

• Placez le À l vers l’arrière, sous le pied-de-biche.

9

EnÀ lage 15

EnÀ lage de l’aiguille de gauche

(bleu, A dans le support d’aiguille)

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Faites passer le À l de l’arrière vers l’avant à travers le guide-À l situé sur le porte-À l (1).

• EnÀ lez le guide-À l du couvercle du dessus en tirant sur le À l vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.

Tirez ensuite sur le À l le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).

• Relevez la poignée et passez le À l en dessous. Tout en tenant le À l dans vos deux mains, passez-le entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3).

1

2

3

2

1

• Continuez à enÀ ler les points (4 à 8).

• Faites glisser le À l dans l’encoche du milieu du guide-

À l (5) et dans l’encoche du couvercle du releveur de

À l (6). Ensuite, faites glisser le À l dans l’encoche du milieu des guide-À ls (7) et (8).

9

6

8

7

5

4

• Avant d’enÀ ler le chas de l’aiguille, vériÀ ez que le À l se trouve bien derrière le guide-À l situé en bas du support d’aiguille.

• EnÀ lez le chas de l’aiguille (9). Utilisez l’enÀ le-aiguille

(voir page 21) pour faciliter l’enÀ lage du chas.

• Tirez environ 10 cm (4”) de À l à travers le chas de l’aiguille pour laisser de la marge.

• Placez le À l vers l’arrière, sous le pied-de-biche.

16 EnÀ lage

9

EnÀ lage de l’aiguille de point de chaîne

(bleu, D dans le support d’aiguille)

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Faites passer le À l de l’arrière vers l’avant à travers le guide-À l situé sur le porte-À l (1).

• EnÀ lez le guide-À l du couvercle du dessus en tirant sur le À l vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.

Tirez ensuite sur le À l le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).

• Relevez la poignée et passez le À l en dessous. Tout en tenant le À l dans vos deux mains, passez-le entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3).

1

2

3

2

1

• Continuez à enÀ ler les points (4 à 8).

• Faites glisser le À l dans l’encoche du milieu du guide-

À l (5) et dans l’encoche du couvercle du releveur de

À l (6). Ensuite, faites glisser le À l dans l’encoche du milieu des guide-À ls (7) et (8).

9

6

8

7

5

4

• Avant d’enÀ ler le chas de l’aiguille, vériÀ ez que le À l se trouve bien devant le guide-À l situé en bas du support d’aiguille.

• EnÀ lez le chas de l’aiguille (9). Utilisez l’enÀ le-aiguille

(voir page 21) pour faciliter l’enÀ lage.

• Tirez environ 10 cm (4”) de À l à travers le chas de l’aiguille pour laisser de la marge.

• Placez le À l vers l’arrière, sous le pied-de-biche.

9

EnÀ lage 17

EnÀ lage des aiguilles de point de recouvrement

Remarque : EnÀ lez les aiguilles dans l’ordre suivant : droite (E), milieu (D), gauche (C)

EnÀ lage de l’aiguille de point de recouvrement de droite (rouge, E sur le support d’aiguille)

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Faites passer le À l de l’arrière vers l’avant à travers le guide-À l situé sur le porte-À l (1).

• EnÀ lez le guide-À l du couvercle du dessus en tirant sur le À l vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.

Tirez ensuite sur le À l le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).

• Relevez la poignée et passez le À l en dessous. Tout en tenant le À l dans vos deux mains, passez-le entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3).

1

2

3

• Continuez à enÀ ler les points (4 à 8).

• Faites glisser le À l dans l’encoche arrière du guide-

À l (5), ainsi que dans l’encoche du couvercle du releveur de À l (6). Ensuite, faites glisser le À l dans l’encoche droite des guide-À ls (7) et (8).

2

1

9

6

8

7

5

4

• Avant d’enÀ ler le chas de l’aiguille, vériÀ ez que le À l se trouve bien devant le guide-À l situé en bas du support d’aiguille pour point de recouvrement.

• EnÀ lez le chas de l’aiguille (9). Utilisez l’enÀ le-aiguille

(voir page 21) pour faciliter l’enÀ lage.

• Tirez environ 10 cm (4”) de À l à travers le chas de l’aiguille pour laisser de la marge.

• Placez le À l vers l’arrière, sous le pied-de-biche.

18 EnÀ lage

9

EnÀ lage de l’aiguille de point de recouvrement/de chaîne du milieu (vert, D sur le support d’aiguille)

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Faites passer le À l de l’arrière vers l’avant à travers le guide-À l situé sur le porte-À l (1).

• EnÀ lez le guide-À l du couvercle du dessus en tirant sur le À l vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.

Tirez ensuite sur le À l le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).

• Relevez la poignée et passez le À l en dessous. Tout en tenant le À l dans vos deux mains, passez-le entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3).

1

2

3

2

1

• Continuez à enÀ ler les points (4 à 8).

• Faites glisser le À l dans l’encoche du milieu du guide-

À l (5) et dans l’encoche du couvercle du releveur de

À l (6). Ensuite, faites glisser le À l dans l’encoche du milieu des guide-À ls (7) et (8).

9

6

8

7

5

4

• Avant d’enÀ ler le chas de l’aiguille, vériÀ ez que le À l se trouve bien devant le guide-À l situé en bas du support d’aiguille pour point de recouvrement et point de chaîne.

• EnÀ lez le chas de l’aiguille (9). Utilisez l’enÀ le-aiguille

(voir page 21) pour faciliter l’enÀ lage.

• Tirez environ 10 cm (4”) de À l à travers le chas de l’aiguille pour laisser de la marge.

• Placez le À l vers l’arrière, sous le pied-de-biche.

9

EnÀ lage 19

EnÀ lage de l’aiguille de point de recouvrement de gauche (bleu, C sur le support d’aiguille)

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Faites passer le À l de l’arrière vers l’avant à travers le guide-À l situé sur le porte-À l (1).

• EnÀ lez le guide-À l du couvercle du dessus en tirant sur le À l vers la gauche, jusqu’à ce qu’il glisse sous le guide.

Tirez ensuite sur le À l le long du côté droit du bouton, comme indiqué (2).

• Relevez la poignée et passez le À l en dessous. Tout en tenant le À l dans vos deux mains, passez-le entre les disques de tension et tirez-le vers le bas pour vous assurer qu’il est bien placé entre les disques de tension (3).

1

2

3

2

1

• Continuez à enÀ ler les points (4 à 8).

• Faites glisser le À l dans l’encoche avant du guide-À l (5) et dans l’encoche du couvercle du releveur de À l (6).

Ensuite, faites glisser le À l dans l’encoche gauche des guide-À ls (7) et (8).

9

6

8

7

5

4

• Avant d’enÀ ler le chas de l’aiguille, vériÀ ez que le À l se trouve bien devant le guide-À l situé en bas du support d’aiguille.

• EnÀ lez le chas de l’aiguille (9). Utilisez l’enÀ le-aiguille

(voir page 21) pour faciliter l’enÀ lage.

• Tirez environ 10 cm (4”) de À l à travers le chas de l’aiguille pour laisser de la marge.

• Placez le À l vers l’arrière, sous le pied-de-biche.

20 EnÀ lage

9

EnÀ le-aiguille

Pour faciliter l’enÀ lage des aiguilles, utilisez l’enÀ leaiguille inclus avec les accessoires.

• Tournez le volant de sorte que les aiguilles se trouvent dans leur position la plus haute et abaissez le pied-debiche. VériÀ ez qu’une des marques rectangulaires de l’enÀ le-aiguille pointe vers le haut. Placez le À l de la droite vers la gauche dans l’encoche situé au bout de l’enÀ le-aiguille.

• Maintenez l’enÀ le-aiguille contre l’aiguille. Baissez l’enÀ le-aiguille vers le chas de l’aiguille et appuyezle doucement contre l’aiguille, créant ainsi une petite pointe de métal qui permet de pousser le À l à travers le chas de l’aiguille et de former une boucle avec le À l.

• Utilisez l’enÀ le-aiguille pour ramener la boucle vers l’arrière de l’aiguille.

Changer de À l

Pour changer de À l facilement, faites comme suit :

• Coupez le À l utilisé près de la bobine, derrière les guides sur le porte-À l télescopique.

• Retirez la bobine de À l et placez le nouveau À l sur la broche porte-bobine.

• Attachez le bout du nouveau À l au bout de l’ancien À l.

Coupez les bouts de À ls sur 2 ou 3 cm (1”) de longueur et tirez fort sur les deux À ls pour vériÀ er la solidité du nœud.

• Relevez le pied-de-biche pour relâcher les disques de tension.

• Tirez les À ls un à un à travers la machine jusqu’à ce que les nœuds se retrouvent devant l’aiguille. Si vous n’arrivez pas à tirer facilement sur les À ls, vériÀ ez qu’ils ne soient pas emmêlés où qu’il n’y ait pas de nœud sous le porte-À l.

• Coupez le À l derrière le nœud et enÀ lez l’aiguille.

Remarque :

En utilisant l’enÀ lage standard des canettes, placer le À l débibinant le disque comme montré, pour

éviter qu’il dépasse le bord de la canette.

PFAFF

PFAFF coverlock 3.0

german design coverlock 3.0

german design

EnÀ lage 21

Vue d’ensemble des points

Les réglages indiqués dans ce tableau sont des recommandations basées sur des conditions normales de couture.

La tension de À l adéquate est réglée automatiquement grâce au Bouton de tension automatique (ATD). Il peut être nécessaire d’ajuster la tension des À ls selon le point, le type de tissu et de À l que vous utilisez. Pour obtenir de meilleurs résultats, réalisez les réglages de tension par à-coups ne dépassant pas la moitié d’un numéro à la fois. Faites toujours un essai de couture sur un morceau de votre tissu avant de coudre votre vêtement.

Des points différents sont obtenus grâce à la combinaison entre l’ATD et différentes positions d’aiguille, méthodes d’enÀ lage et l’utilisation du convertisseur à 2 À ls.

Description des icônes :

C

A

D E

B Position d’aiguille

N/R

Réglage du levier d’indicateur de point

Longueur de point

Largeur de coupe

A/B

Convertisseur à 2 À ls

Réglage pour le couteau supérieur, levier de

À xation et utilisation du couvre-couteau A ou de la tablette de point de recouvrement B

Entraînement différentiel

Point ATD

C

A B

D E

N/R A/B

Passage des À ls

B Ve R J Vi

B A et D 2.5

6.0

1.0

N Non A

• • • • •

Point de sécurité à 5 À ls, large

Pour assembler avec un point renforcé et surÀ ler en un seul geste. Une piqûre en point de chaîne durable avec bordure overlock pour la couture de vêtements, l’assemblage de quilts et bien d’autres ouvrages.

A B et D 2.5

6.0

1.0

N Non A

• • • • •

Point de sécurité à 5 À ls, étroit

Pour assembler avec un point renforcé et surÀ ler en un seul geste. Une piqûre en point de chaîne durable avec bordure overlock pour la couture de vêtements, l’assemblage de quilts et bien d’autres ouvrages.

A A et B 2.5

6.0

1.0

N Non A

• • • •

22

Overlock à 4 À ls

Pour toutes les coutures nécessitant de l’élasticité, comme par exemple, les encolures, les coutures de côtés, les manches, etc. Des techniques spéciales peuvent être utilisées avec une couture de surjet à 4 À ls, par exemple, l’application de passepoils à l’aide du pied passepoil optionnel et d’élastiques grâce au pied pose élastique optionnel.

Points et techniques de couture

Point ATD

C

A B

D E

N/R A/B

Passage des À ls

B Ve R J Vi

I A et D 2.5

6.0

1.0

N Oui A

• • • •

Point de sécurité à 4 À ls, large

Pour assembler avec un point renforcé et surÀ ler en un seul geste. Convertisseur nécessaire.

I B et D 2.5

6.0

1.0

N Oui A

• • • •

Point de sécurité à 4 À ls, étroit

Pour assembler avec un point renforcé et surÀ ler en un seul geste. Convertisseur nécessaire.

B A 2.5

6.0

1.0

N Non A

• • •

Overlock à 3 À ls, large

Pour coudre deux épaisseurs de tissu extensible ou surÀ ler une seule épaisseur de tissu À n ou d’épaisseur moyenne. Utilisez des À ls plus épais dans les boucleurs pour créer des nattes décoratives. (Posez votre main derrière le pied-de-biche et tirez en douceur sur la chaîne de À l pendant que vous cousez, en essayant de maintenir la même tension que lorsqu’il est cousu sur le tissu).

A B 2.5

6.0

1.0

N Non A

• • •

Overlock à 3 À ls, étroit

Pour coudre deux épaisseurs de tissu extensible ou surÀ ler une seule épaisseur de tissu À n. Communément utilisé pour créer des nervures décoratives. Utilisez des À ls fantaisie dans les boucleurs et un À l normal dans l’aiguille. Utilisez des couleurs différentes dans les boucleurs pour obtenir un effet original.

Points et techniques de couture 23

Point ATD

C

A B

D E

N/R A/B

Passage des À ls

B Ve R J Vi

A B 1.5

6.0

1.0

R Non A

• • •

Bord étroit à 3 À ls*

Pour bordures de tissus À ns. Il donne une jolie À nition à vos foulards soyeux, vos volants de taies d’oreiller et vos serviettes. EnÀ lez du À l fantaisie À n dans le boucleur, par exemple, du À l de rayonne de 40 d’épaisseur, pour obtenir un magniÀ que bord satiné. Pour en savoir plus, consultez la page 29.

F A 2 6.0

1.0

N Non A

• • •

Point Á atlock à 3 À ls, large

Pour la couture de tissus extensibles avec un effet décoratif, soit avec le côté Á atlock, soit avec le côté de point

échelle. Créez différents effets en enÀ lant du À l fantaisie dans les boucleurs. Pour en savoir plus, consultez la page 30.

F B 2 6.0

1.0

N Non A

• • •

Point Á atlock à 3 À ls, étroit

Pour la couture de tissus extensibles avec un effet décoratif, soit avec le côté Á atlock, soit avec le côté de point

échelle. Créez différents effets en enÀ lant du À l fantaisie dans les boucleurs. Pour en savoir plus, consultez la page 30.

G A et B 2 6.0

1.0

N Oui A

• • •

Overlock extensible à 3 À ls

Pour la couture de tissus extrêmement extensibles. Ajoutez encore plus d’élasticité en utilisant un À l extensible dans les boucleurs. ModiÀ ez la tension du À l en fonction des besoins.

24

* Non recommandé pour les tissus tissés épais ou les tissus extensibles épais ou d’épaisseur moyenne.

Points et techniques de couture

Point ATD

C

A B

D E

N/R A/B

Passage des À ls

B Ve R J Vi

C B 1 6.0

1.0

R Non A

• • •

Bord roulé à 3 À ls*

Pour bordures de tissus À ns. Il donne une jolie À nition à vos foulards soyeux, vos volants de taies d’oreiller et vos serviettes. Pour créer un magniÀ que bord roulé, enÀ lez du À l fantaisie dans le boucleur et du À l À n normal dans l’aiguille et le boucleur inférieur. Pour en savoir plus, consultez la page 29.

E A 2 6.0

1.0

N Oui A

Overlock à 2 À ls, large

Pour surÀ ler une simple épaisseur de tissus À ns ou d’épaisseur moyenne. Convertisseur nécessaire.

E B 2 6.0

1.0

N Oui A

• •

Overlock à 2 À ls, étroit

Pour surÀ ler une simple épaisseur de tissus À ns ou d’épaisseur moyenne. Convertisseur nécessaire.

E B 2 6.0

1.0

R Oui A

• •

Bord étroit à 2 À ls*

Utilisé pour bordures de tissus À ns. Convertisseur nécessaire. Pour en savoir plus, consultez la page 29.

* Non recommandé pour les tissus tissés épais ou les tissus extensibles épais ou d’épaisseur moyenne.

Points et techniques de couture 25

Point ATD

C

A B

D E

N/R A/B

Passage des À ls

B Ve R J Vi

E A 2 6.0

1.0

N Oui A

• •

Flatlock à 2 À ls, large

Pour la couture de tissus extensibles avec un effet décoratif, soit avec le côté Á atlock, soit avec le côté de point

échelle. Créez différents effets en enÀ lant du À l fantaisie dans les boucleurs. Convertisseur nécessaire. Pour en savoir plus, consultez la page 30.

G A 2 6.0

1.0

N Oui A

Overlock enveloppé à 2 À ls, large

Finition décorative pour vêtements et décorations d’intérieur. Convertisseur nécessaire.

D B 2 6.0

1.0

N Oui A

• •

Overlock enveloppé à 2 À ls, étroit

Donne une À nition magniÀ que aux tissus À ns. Utilisez des À ls transparents avec ce point pour obtenir une bordure presque invisible. Ceci donnera un superbe aspect aux tissus les plus À ns. Convertisseur nécessaire.

B B 1 6.0

1.0

R Oui A

• •

Bord roulé à 2 À ls*

Pour bordures de tissus À ns. Il donne une jolie À nition à vos foulards soyeux, vos volants de taies d’oreiller et vos serviettes. EnÀ lez du À l fantaisie À n dans le boucleur, par exemple, du À l de rayonne de 40 d’épaisseur, pour obtenir un magniÀ que bord satiné. Convertisseur nécessaire. Pour en savoir plus, consultez la page 29.

* Non recommandé pour les tissus tissés épais ou les tissus extensibles épais ou d’épaisseur moyenne.

26 Points et techniques de couture

Point ATD

C

A

D E

B

N/R A/B

Passage des À ls

B Ve R J Vi

J

C, D et E

2.5

1.0

R Non B

• • • •

Point de recouvrement, triple

Pour ourlets sur tissus extensibles et pour des effets décoratifs sur tous types de tissus. Utilisez du À l fantaisie dans le boucleur pour embellir. Pour en savoir plus, consultez la page 29.

H C et E 2.5

1.0

R Non B

• • •

Point de recouvrement, large

Pour ourlets sur tissus extensibles et pour des effets décoratifs sur tous types de tissus. Utilisez du À l fantaisie dans le boucleur pour embellir. Pour en savoir plus, consultez la page 29.

K C et D 2.5

1.0

R Non B

• •

Point de recouvrement, étroit

Pour ourlets sur tissus extensibles et pour des effets décoratifs sur tous types de tissus. Utilisez du À l fantaisie dans le boucleur pour embellir. Pour en savoir plus, consultez la page 29.

D D 2.5

1.0

R Non B

• •

Point de chaîne

Pour tous les types de coutures telles que l’assemblage, les ourlets et le piéçage de quilts. Bâtissez à votre guise pour l’assemblage car ce point se découd facilement et vous ne À nirez jamais le À l de canette. Utilisez du À l fantaisie dans le boucleur pour embellir. Pour en savoir plus, consultez la page 31.

Points et techniques de couture 27

Commencez à coudre

Emplacement de l’épingle

Lorsque vous À xez les morceaux de tissu à l’aide d’épingles, insérez des épingles droites à gauche du pied-de-biche. Les épingles seront faciles à retirer et sont

éloignées des coupe-À ls.

Coudre sur des épingles peut endommager et même briser le bord tranchant des couteaux.

• Lorsque la machine est complètement enÀ lée, fermez le capot avant et ramenez tous les À ls au-dessus de la plaque à aiguille et légèrement à gauche sous le piedde-biche.

• VériÀ ez que la lame supérieure se déplace correctement contre la lame inférieure en tournant lentement le volant vers vous. Si les lames ne bougent pas correctement, vériÀ ez qu’il n’y ait pas de tissu ou de bouts de À ls coincés entre les lames.

• Prenez les À ls et tirez dessus en douceur.

• Faites faire au volant deux à trois tours complets vers vous pour commencer à piquer une chaîne de

À l. VériÀ ez que tous les À ls s’enroulent autour de l’indicateur de point de la plaque à aiguille. Si les À ls ne s’enroulent pas autour de l’indicateur, vériÀ ez que chaque À l est correctement enÀ lé.

• Continuez à tenir la chaîne de À ls tout en appuyant sur la pédale de commande. Cousez jusqu’à ce que la chaîne mesure 5 à 8 cm (2-3”) de longueur.

• Placez le tissu sous l’avant du pied-de-biche et faites un essai de couture. Guidez le tissu en douceur avec votre main gauche pendant que vous cousez. Ne tirez pas sur le tissu, sinon l’aiguille risque de se tordre et de se casser.

Chaîne hors tissu

• Lorsque vous arrivez au bout du tissu, continuez à coudre tout en tirant délicatement le tissu vers l’arrière et vers la gauche. Ceci est appelé une chaîne hors tissu.

Elle permet d’éviter que les À ls ne se décousent et prépare la prochaine couture.

• Coupez la chaîne de À l de 2 à 5 cm (1-2”) derrière le pied-de-biche en utilisant le coupe-À l situé à gauche de la machine. Tirez les À ls autour du coupe-À l vers l’arrière, puis vers vous.

Astuce : Lorsque vous avez à nouveau enÀ lé votre machine, créez toujours une chaîne hors tissu et faites un essai de couture pour tester la tension de À l.

Astuce : Le pied-de-biche de cette machine contient des repères pour indiquer la position de l’aiguille. Utilisez-les pour vous guider lorsque vous cousez.

28 Points et techniques de couture

5-8 cm

(2-3“)

Couture de bord roulé

Le point pour bord roulé est approprié pour les tissus légers tels que le lin, le voile, l’organdi, le crêpe, etc. Le bord roulé se réalise en ajustant la tension de À l pour faire que le bord du tissu roule sous le tissu tout en surjetant. Ajustez la tension de À l pour modiÀ er le degré d’enroulement. Pour coudre un bord roulé, vous devez mettre le levier d’indicateur de point sur R (voir page 11).

Astuce : Pour créer un magniÀ que bord roulé, enÀ lez du À l fantaisie dans le boucleur supérieur et du À l À n normal dans l’aiguille et le boucleur inférieur.

Remarque : Réalisez une chaîne de À l et un essai de couture sur un morceau de votre tissu avant de coudre votre vêtement. Prenez la chaîne de À l dans votre main avant de coudre pour lui éviter de se prendre dans la couture.

Remarque : La largeur minimum de point de surjet que vous pouvez obtenir pour un bord roulé est d’environ 1,5 mm.

Couture de point de recouvrement

Le point de recouvrement peut être utilisé pour couvrir, assembler ou surpiquer des encolures et faire les ourlets des t-shirts et des survêtements, etc. Il sert également de couture d’assemblage plate (couture ouverte). Le point de recouvrement est particulièrement adapté aux tissus extensibles. Il peut également être utilisé pour les tissus tissés.

Réglage de la machine

• Désactivez le couteau supérieur déplaçable. (Voir page 9)

• Placez le levier d’indicateur de point sur R (voir page 11).

• Retirez les aiguilles A et B si elles sont insérées.

• Installez les aiguilles C, D et/ou E en fonction du point de recouvrement que vous désirez.

• Dégagez le boucleur supérieur. (Voir page 10)

• Retirez la protection du couteau A et installez la table B de point de recouvrement (voir page 10). Les graduations sur la table de point de recouvrement indiquent, en cm et en pouces, la distance depuis l’aiguille de point de recouvrement du milieu. Utilisez-les pour vous guider au moment de positionner le bord du tissu.

• Fermez le capot avant.

Commencez à coudre

• Relevez le pied-de-biche en abaissant le levier correspondant.

• Placez le tissu sous le pied-de-biche, derrière l’aiguille.

• Abaissez le pied-de-biche en relevant le levier correspondant.

Remarque : Si vous souhaitez commencer à coudre au milieu du tissu, placez le tissu à l’endroit où vous voulez commencer à coudre.

Consolider la À n du point de recouvrement

Après la couture d’un point de recouvrement, la réalisation d’une chaîne hors tissu n’est pas possible car le point se déferait au moment où le À l du boucleur est retiré à la À n de la couture. Fixez donc la À n de la couture de la manière suivante.

Lorsque vous cousez sur le bord du tissu

• Nouez d’abord les À ls de l’aiguille ensemble (2 ou 3 À ls), comme indiqué sur l’image.

• Attachez ces À ls aux À ls des boucleurs.

• Coupez le surplus de À ls.

Lorsque la couture est arrêtée à mi-chemin

• Faites ressortir les À ls des aiguilles (2 ou 3 À ls) sur le dessous du tissu et nouez les À ls de la même manière que celle indiquée ci-dessus.

• Coupez le surplus de À ls.

Remarque : Normalement, les coutures du début de la couture ne se défont pas, mais il est recommandé de À xer la À n de la couture en suivant les mêmes étapes que pour coudre sur le bord du tissu.

Points et techniques de couture 29

Couture de Á atlock

Le point Á atlock se réalise en piquant la couture et en tirant sur le tissu pour aplanir la couture. Le point Á atlock peut

être utilisé aussi bien comme point d’assemblage fantaisie que pour coudre deux morceaux l’un à l’autre (point Á atlock normal) ou pour embellir un simple morceau de tissu (point Á atlock ornemental).

Le point Á atlock peut être piqué de deux manières. Soit en cousant le tissu envers contre envers pour lui donner un aspect fantaisie, soit endroit contre endroit, pour créer un point échelle.

Point Á atlock normal

• Utilisez l’aiguille de gauche ou de droite.

Pour le Á atlock à 2 À ls : Activez le convertisseur à 2 À ls

(voir page 10). EnÀ lez le boucleur inférieur et l’aiguille de gauche (A) ou de droite (B).

Pour le Á atlock à 3 À ls : EnÀ lez le boucleur inférieur et le supérieur, ainsi que l’aiguille de gauche (A) ou de droite (B).

• Réglez l’ATD sur E pour un point Á atlock à 2 À ls et sur

F pour un point Á atlock à 3 À ls.

• Placez deux morceaux de tissu envers contre envers pour coudre un point fantaisie sur l’endroit du vêtement.

• Piquez la couture, coupez l’excès de tissu. Le À l de l’aiguille formera un « V » sur le dessous du tissu. Le

À l du boucleur inférieur marquera une ligne droite sur le bord du tissu.

• Dépliez le tissu et tirez sur les côtés opposés à la couture pour aplanir les points.

Point Á atlock ornemental

• Placez le couteau supérieur déplaçable sur la position B (voir page 9). Le tissu n’a pas besoin d’être coupé avec ce point.

• Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.

• Pliez le morceau de tissu, envers contre envers, pour coudre un point fantaisie sur le côté droit du vêtement

(sur le pli).

• Placez le tissu de manière à ce que la couture soit piquée en laissant une partie du point dépasser du tissu.

• Dépliez le tissu et tirez sur les côtés opposés au point pour l’aplanir.

Astuce : Le À l du boucleur supérieur est le À l qui ressort le plus dans le point de Á atlock. EnÀ lez du À l fantaisie dans le boucleur supérieur et des À ls normaux dans le boucleur inférieur et l’aiguille.

Point échelle

Pour créer un point échelle, cousez le tissu endroit contre endroit. Le À l de l’aiguille sera le À l qui ressort le plus dans le point échelle.

Point Á atlock normal

Point échelle à 3 À ls

Point Á atlock ornemental

30 Points et techniques de couture

Couture de point de chaîne

Le point de chaîne est cousu avec deux À ls, un dans l’aiguille et l’autre dans le boucleur. Normalement, la machine coupe le bord du tissu à mesure que la couture est piquée. Cependant, vous pouvez placer la couture du point de chaîne à la distance que vous désirez du bord du tissu en situant le couteau supérieur sur la position B, en désactivant le boucleur supérieur et en installant la tablette de point de recouvrement B (voir pages 9 et 10).

Éteignez votre machine avec l’interrupteur principal et débranchez-la.

Réglage de la machine

• Désactivez le couteau supérieur déplaçable. (Voir page 9)

• Dégagez le boucleur supérieur. (Voir page 10)

• Retirez la protection du couteau A et installez la table B de point de recouvrement (voir page 10). Les graduations sur la table de point de recouvrement indiquent, en cm et en pouces, la distance depuis l’aiguille de point de recouvrement du milieu. Utilisez-les pour vous guider au moment de positionner le bord du tissu.

Début et À n de la couture

Lorsque vous commencez à coudre après avoir enÀ lé la machine, cousez sur 2 à 3 cm sur une chute de tissu et effectuez une chaîne hors tissu. Après avoir cousu, tirez doucement le tissu vers l’arrière de la machine et réalisez une chaîne hors tissu.

Conseils de couture

Couture de nervures

Cousez des nervures décoratives sur le tissu avant de découper le vêtement. Utilisez l’aiguille de surjet de droite et réglez l’ATD sur A pour un point overlock à 3 À ls étroit.

Remarque : Le point de bord roulé peut également être utilisé pour cette technique.

• Désactivez le couteau supérieur déplaçable. (Voir page 9)

• Dessinez sur le tissu les nervures que vous souhaitez à l’aide d’un marqueur soluble à l’eau.

• Pliez le tissu envers contre envers et cousez.

• Repassez les nervures dans la même direction.

• Lorsque le cercle est terminé, superposez la couture sur quelques centimètres (un pouce). EnÀ lez les À ls dans une aiguille de couture manuelle au grand chas, tirezles vers l’envers du tissu et attachez-les.

Fixer la chaîne de À l

EnÀ lez la chaîne dans une aiguille de couture manuelle au grand chas. Insérez l’aiguille au bout de la couture et tirez la chaîne dans la couture, aÀ n de À xer les À ls.

Couture en cercle

(valable uniquement pour les tissus épais et d’épaisseur moyenne)

La rallonge possède 13 trous qui sont utilisés pour coudre en cercle.

Cousez des cercles avec le couteau supérieur déplaçable activé (position A, voir page 9), aÀ n d’obtenir une bordure magniÀ que. Ou bien, désactivez le couteau supérieur déplaçable (position B, voir page 9) et cousez des cercles décoratifs.

• Dessinez un point au centre de la zone qui formera le cercle et placez de l’entoilage sous le tissu.

• Plantez la pointe de la punaise (A) dans le tissu à l’endroit indiqué. Placez la punaise dans le trou de la rallonge que vous avez choisi. Appuyez sur la punaise et son attache inférieure (B) en même temps.

• Abaissez le pied-de-biche et cousez. Le tissu sera entraîné en cercle autour de la punaise.

A

B

Nattes avec la chaîne hors tissu

1. Désactivez le couteau supérieur déplaçable. (Voir page 9)

2. Insérez du cordon À ltre, par exemple du brin, ou du galon croisé dans l’oriÀ ce situé sur l’avant du pied.

3. Placez le cordon À ltre sous le pied et créez la chaîne hors tissu sur la longueur souhaitée.

4. Des nattes réalisées hors tissu peuvent être utilisées de manière individuelle ou tissées en 3 ou 4 nattes.

Points et techniques de couture 31

Réglage de la largeur de point

La largeur de point peut être augmentée ou réduite en modiÀ ant la position de l’aiguille ou avec le bouton de largeur de coupe.

Réglage de la largeur en changeant la position de l’aiguille

A) Quand seule l’aiguille de gauche ou les deux aiguilles sont utilisées, la largeur de point est de 6 mm.

B) Lorsque seule l’aiguille de droite est utilisée, la largeur de point est de 4 mm.

C) Lorsque vous utilisez l’aiguille à point de chaîne, la largeur de point est de 9 mm.

A) Aiguille de gauche B) Aiguille de droite

6 mm 4 mm

Réglage de la largeur avec le bouton de largeur de coupe

Des réglages précis de la largeur de coupe peuvent être réalisés dans les plages indiquées ci-dessous, grâce au bouton de largeur de coupe.

• Lorsque seule l’aiguille de gauche est utilisée : 5 à 7 mm

• Lorsque seule l’aiguille de droite est utilisée : 3 à 5 mm

• Lorsque vous utilisez l’aiguille à point de chaîne :

8 à 10 mm

Tournez le bouton pour régler la largeur de couture désirée. Pour un réglage standard, le bouton doit être réglé sur 6.0.

5.5

6.0

6.5

C) Aiguille à point de chaîne

9 mm

PFAFF

Réglage de la pression du pied-debiche

La pression du pied-de-biche pour des conditions de couture normales doit être réglée sur 2.5. Dans certains cas, des ajustements peuvent être nécessaires. Augmentez ou réduisez la pression jusqu’à ce que vous soyez satisfaite du résultat. Faites toujours un essai de couture sur un morceau de votre tissu avant de coudre votre vêtement.

Moins de pression : Diminuez la pression en tournant le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à une valeur comprise entre 2.5 et 1.

Plus de pression : Augmentez la pression en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à une valeur comprise entre 2.5 et 5.

Retour au réglage standard : Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que le repère du bouton se trouve sur 2.5.

Réglage de la longueur de point

Le bouton de longueur de point doit être réglé sur 2.5 dans la plupart des conditions de couture.

Réglez la longueur de point sur 4 mm lorsque vous cousez des tissus épais.

Réglez la longueur de point sur 2 mm lorsque vous cousez des tissus À ns.

32 Réglages de point

Réglage de l’entraînement différentiel

Le système d’entraînement différentiel est constitué de deux groupes de griffes d’entraînement placés l’un derrière l’autre. Les deux groupes de griffes d’entraînement fonctionnent de manière indépendante aÀ n d’apporter les meilleurs résultats lorsque vous cousez des tissus spéciaux. Quand l’entraînement des griffes de devant est modiÀ é par rapport à celui des griffes arrières, il « étire » ou « fronce» le tissu.

Utilisez l’entraînement différentiel pour éviter l’étirement des tissus en tricot et le fronçage des tissus À ns.

Pour la couture de surjet sur un tissu normal, réglez le bouton de l’entraînement différentiel sur 1.0.

2.0

1.5

1.0

0.8

0.6

PFAFF

Overlock froncé (tissus extensibles, tricots)

Lorsque vous surjetez sur du tissu extensible, par exemple, du tricot ou du jersey, réglez l’entraînement différentiel sur une valeur comprise entre 1.0 et 2.0. Le réglage dépend du matériau qui est cousu, ainsi que de la proportion de fronçage désirée. Réalisez une couture d’essai avec différents réglages avant de coudre votre vêtement.

Overlock extensible (tissus À ns)

Lorsque vous surjetez sur des tissus tissés À ns ou des tricots lâches, par exemple, la soie et tricots soyeux, réglez l’entraînement différentiel sur une valeur comprise entre 0.6 et 1.0. Pendant que vous cousez, exercez une légère pression sur le tissu en tenant la couture délicatement devant et derrière le pied-de-biche. Le réglage dépend du matériau qui est cousu, ainsi que de la proportion d’élasticité désirée. Réalisez une couture d’essai avec différents réglages avant de coudre votre vêtement.

coverlock 3.0

german design

Résultat Tissu

Tissu extensible

(tricot, jersey)

Entraînement différentiel 1.0

Réglage

1.0 - 2.0

Tissu non extensible

(Coutil, denim)

1.0

Tissu À n

(Soie, tricots soyeux)

0.6 - 1.0

Réglages de point 33

Réglage précis de la tension de À l

La tension de À l est réglée automatiquement lorsque vous sélectionnez un type de point grâce au bouton de tension automatique (ATD), mais elle aura peut-être besoin d’un réglage précis à l’aide du levier de réglage précis, selon :

• Type et épaisseur du tissu

• Taille d’aiguille

• Grosseur, type et contenu en À bre du À l

Overlock à 2 À ls

Lorsque le À l du boucleur inférieur se trouve sur le dessous du tissu

Lorsque la tension du À l de l’aiguille est trop faible

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus haute.

Ou bien placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (bleu ou vert) sur une position plus basse.

Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (bleu ou vert) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus basse.

Overlock à 2 À ls, enveloppant

Lorsque la tension du À l du boucleur inférieur est trop

élevée ou que la tension du À l de l’aiguille est trop faible

Lorsque la tension du À l du boucleur inférieur est trop faible

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus basse.

Ou bien placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (bleu ou vert) sur une position plus haute.

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus haute.

Point Á atlock à 3 À ls

Lorsque la tension du À l du boucleur inférieur est trop faible

Lorsque la tension du À l du boucleur supérieur est trop faible

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus haute.

Ou bien placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (bleu ou vert) sur une position plus basse.

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur supérieur (rouge) sur une position plus haute.

Ou bien placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (bleu ou vert) sur une position plus basse.

Lorsque la tension du À l de l’aiguille est trop faible Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (bleu ou vert) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur supérieur (rouge) sur une position plus basse.

Overlock à 3 À ls

Lorsque le À l du boucleur supérieur se trouve sur le dessous du tissu

Lorsque le À l du boucleur inférieur apparaît sur le dessus du tissu

Lorsque le À l de l’aiguille est trop lâche

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur supérieur (rouge) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus basse.

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur supérieur (rouge) sur une position plus basse.

Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (bleu ou vert) sur une position plus haute.

34 Réglages de point

Overlock à 4 À ls

Lorsque le À l du boucleur supérieur se trouve sur le dessous du tissu

Lorsque le À l du boucleur inférieur apparaît sur le dessus du tissu

Lorsque la tension du À l de l’aiguille de gauche est trop faible

Lorsque la tension du À l de l’aiguille de droite est trop faible

Point de sécurité

Lorsque la tension du À l du boucleur inférieur est trop faible

Lorsque le À l du boucleur supérieur se trouve sur le dessous du tissu

Déplacez le levier de tension du À l du boucleur supérieur

(rouge) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus basse.

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur supérieur (rouge) sur une position plus basse.

Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (bleu) sur une position plus haute.

Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille de droite (vert) sur une position plus haute.

Lorsque le À l du boucleur inférieur apparaît sur le dessus du tissu

Lorsque la tension du À l de l’aiguille de droite est trop faible

Lorsque la tension du À l de point de chaîne est trop faible

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus haute.

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur supérieur (rouge) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus basse.

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur inférieur (jaune) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur supérieur (rouge) sur une position plus basse.

Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (vert) sur une position plus haute.

Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille de point de chaîne (bleu) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur de point de chaîne (violet) sur une position plus basse.

Point de chaîne

Lorsque la tension du À l de point de chaîne est trop faible Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille (bleu) sur une position plus haute.

Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur de point de chaîne (violet) sur une position plus basse.

Point de recouvrement

Lorsque le À l du boucleur de point de recouvrement est trop lâche

Lorsque la tension du À l de l’aiguille de point de recouvrement de gauche est trop faible

Lorsque la tension du À l de l’aiguille de point de recouvrement du milieu est trop faible

Lorsque la tension du À l de l’aiguille de point de recouvrement de droite est trop faible

Lorsque le tissu forme des boursouÁ ures entre les À ls des aiguilles sur l’endroit et que les coutures de l’envers se tendent ;

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur de point de recouvrement (violet) sur une position plus haute.

Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille de point de recouvrement de gauche (bleu) sur une position plus haute. Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur de point de recouvrement (violet) sur une position plus basse.

Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille de point de recouvrement du milieu (vert) sur une position plus haute. Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur de point de recouvrement

(violet) sur une position plus basse.

Placez le levier de réglage précis de la tension du À l de l’aiguille de point de recouvrement de droite (rouge) sur une position plus haute. Ou déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur de point de recouvrement (violet) sur une position plus basse.

Déplacez le levier de réglage précis de la tension du À l du boucleur de point de recouvrement (violet) sur une position plus basse.

Réglages de point 35

Entretien de la machine

Une surjeteuse demande un entretien plus fréquent qu’une machine à coudre ordinaire, pour deux raisons principales :

• Beaucoup de peluches se produisent lorsque les couteaux coupent le tissu.

• Une surjeteuse fonctionne à très grande vitesse et doit

être graissée fréquemment aÀ n de lubriÀ er les pièces internes.

Nettoyage

Éteignez l’interrupteur principal et débranchez la machine.

• Ouvrez le capot avant et retirez toutes les peluches à l’aide de la brosse antipeluches.

• Fermez le capot avant et essuyez la surface extérieure de votre machine à coudre à l’aide d’un chiffon doux pour enlever les poussières ou les peluches accumulées.

LubriÀ cation

Éteignez l’interrupteur principal et débranchez la machine.

Pour que la machine continue à fonctionner sans heurts et sans bruit, les parties en mouvement indiquées sur l’image doivent être graissées fréquemment.

Utilisez l’huile de machine à coudre fournie. N’utilisez aucune autre huile, vous risqueriez d’endommager la machine.

Essuyez la surface de la machine pour retirer tout excès d’huile avant de coudre.

Remplacer le couteau supérieur déplaçable

Éteignez votre machine avec l’interrupteur principal et débranchez-la.

Le couteau supérieur déplaçable doit être changé lorsqu’il est terni. Le couteau supérieur peut être remplacé selon les indications suivantes. Si vous rencontrez des difÀ cultés, consultez votre revendeur PFAFF® agréé.

• Ouvrez le capot avant et réglez le couteau supérieur déplaçable (1) sur la position A (voir page 9).

• Desserrez la vis de réglage (2) et retirez le couteau supérieur (1).

• Faites tourner le volant jusqu’à ce que le support du couteau supérieur se trouve dans la position la plus basse.

• Placez un couteau supérieur neuf dans la rainure du support de couteau supérieur et serrez la vis de réglage (2).

• Assurez-vous que le bord avant du couteau supérieur déplaçable se trouve 0,5 à 1,0 mm plus bas que le bord tranchant du couteau À xe (3).

36 Entretien

1

3

2

Changer l’ampoule électrique

Éteignez l’interrupteur principal et débranchez la machine.

VériÀ ez que l’ampoule ait refroidi avant de la changer.

Remettez le couvercle de la lampe avant de rebrancher le câble d’alimentation.

N’utilisez que des ampoules ayant la même puissance de

15 W. Vous pouvez vous procurer des ampoules chez votre revendeur PFAFF® agréé.

• Retirez la vis du couvercle de la lampe et tout en tirant le couvercle vers l’arrière, faites-le tourner vers la gauche et retirez-le de la machine, comme indiqué sur l’image.

• Tournez l’ampoule vers la gauche pour la retirer.

• Pour mettre l’ampoule neuve, introduisez l’ampoule dans la douille et tournez-la vers la droite.

Remettre en place

Enlever

15 W

Rangement

Lorsque la machine n’est pas utilisée, laissez-la débranchée.

Couvrez la machine avec le couvercle antipoussière aÀ n de la protéger de la poussière. Rangez la machine de manière à ce qu’elle ne soit pas directement exposée à la lumière du soleil ou à l’humidité.

Entretien

Si vous avez des questions concernant l’entretien et/ou le fonctionnement, veuillez contacter votre distributeur PFAFF® le plus proche.

Entretien 37

Solution de pannes

Problème

Le tissu n’est pas bien entraîné

L’aiguille se brise

Le À l se brise

Points sautés

Points irréguliers

Le tissu fait des plis

Coupe irrégulière

Le tissu se coince

La machine ne fonctionne pas

Solution

- Augmentez la longueur de point.

- Augmentez la pression du pied-de-biche pour du tissu épais.

- Réduisez la pression du pied-de-biche pour du tissu À n.

- VériÀ ez l’entraînement différentiel.

- Insérez l’aiguille correctement.

- Ne tirez pas sur le tissu pendant que vous cousez.

- Serrez la vis de réglage de l’aiguille.

- Utilisez une aiguille plus grosse sur les tissus épais.

- VériÀ ez l’enÀ lage.

- Détectez d’éventuels À ls emmêlés ou coincés.

- Insérez l’aiguille correctement.

- Insérez une aiguille neuve, l’aiguille actuelle est peut-être tordue ou la pointe est émoussée.

- Utilisez du À l de haute qualité.

- Réduisez la tension du À l.

- Insérez une aiguille neuve, l’aiguille actuelle est peut-être tordue ou la pointe est émoussée.

- Serrez la vis de réglage de l’aiguille.

- Insérez l’aiguille correctement.

- Changez de type ou de taille d’aiguille.

- VériÀ ez l’enÀ lage.

- Augmentez la pression du pied-de-biche.

- Utilisez du À l de haute qualité.

- Équilibrez la tension du À l.

- Détectez d’éventuels À ls emmêlés ou coincés.

- VériÀ ez l’enÀ lage.

- Réduisez la tension du À l.

- Détectez d’éventuels À ls emmêlés ou coincés.

- Utilisez du À l À n de haute qualité.

- Réduisez la longueur de point.

- Réduisez la pression du pied-de-biche pour des tissus À ns.

- VériÀ ez l’entraînement différentiel.

- VériÀ ez l’alignement des couteaux.

- Remplacez un des couteaux ou les deux.

- Détectez d’éventuels À ls emmêlés ou coincés.

- Comprimez les couches de tissu épaisses à l’aide d’une machine à coudre ordinaire avant de coudre avec votre surjeteuse.

- Brancher correctement la machine dans une prise électrique.

38 Entretien

Caractéristiques de la machine

Vitesse de couture

1100 points/min.

Longueur de point

1,0 à 4,0 mm

Proportion d’entraînement différentiel

1:0.6 - 1:2

Largeur de point overlock

Levée du pied-de-biche

Aiguilles

Aiguille de gauche : 5 à 7 mm

Aiguille de droite : 3 à 5 mm

Point de recouvrement : 3 à 6 mm

4,5 mm

Nombre d’aiguilles

Nombre de À ls

Aiguilles à surjet INSPIRA™ overlock - système ELx705 taille : #14/90, #12/80

3, 2, 1

2, 3, 4,5

Dimensions de la machine

Longueur

Largeur

Hauteur

404 mm

320 mm

326 mm

Poids

9,32 kg

Nous nous réservons le droit de modiÀ er les

équipements de la machine et la gamme des accessoires sans préavis, ou d’apporter des modiÀ cations aux performances ou à la conception de la machine, étant donné que ces modiÀ cations seront toujours à l’avantage de l’utilisateur et du produit.

Propriété intellectuelle

PFAFF, COVERLOCK et INSPIRA sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.a.r.l.

Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doit bénéÀ cier d’un recyclage sécurisé, conforme

à la législation nationale applicable aux produits

électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur agréé.

www.pfaff.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents