Indesit | C 64S G1 (X) I | Instruction for Use | Indesit C 64S G1 (X) I Instruction for Use

Avvertenze
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
• rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
• richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno di abitazione.
Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola dell’apparecchio.
Questo apparecchio riguarda un apparecchio di classe
1 (isolato) o classe 2 - sottoclasse 1 (incassato tra 2
mobili).
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le
avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura
questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non
può essere considerato responsabile.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata
soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un
efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle
vigenti norme di sicurezza elettrica. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di
dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da
parte di personale professionalmente qualificato. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra
dell’impianto.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di
targa (posti sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e gas.
Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi
ad una persona professionalmente qualificata.
All’installazione occorre prevedere un interruttore
omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o
superiore a 3 mm.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da
personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in
particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi
della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori,
prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente
adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non
superare il limite di portata in valore di corrente, marcato
sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di
massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere
l’interruttore generale dell’apparecchio quando lo stesso
non è utilizzato, e chiudere il rubinetto del gas.
Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di
smaltimento calore.
14 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve
essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento
del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal
costruttore.
15 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro
uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
16 L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
• non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
umidi
• non usare l’apparecchio a piedi nudi
• non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
• non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.
• non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
• non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza
17 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’interruttore dell’impianto.
18 Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di
alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di
corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo,
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
19 Sui bruciatori non debbono essere poste pentole instabili
o deformate onde evitare incidenti per rovesciamento. Posizionatele sul piano di cottura in modo che i manici siano
rivolti verso l’interno, per evitare urti accidentali.
20 Alcune parti dell’apparecchio rimangono calde per lungo
tempo dopo l’uso. Fate attenzione a non toccarle.
21 Non utilizzate liquidi infiammabili (alcool, benzina...) in vicinanza all’apparecchio mentre questo è in uso.
22 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano
fate attenzione che il cavo di alimentazione non finisca su
parti calde.
23 Controllare sempre che le manopole siano nella posizione “•”/”¡” quando l’apparecchio non è utilizzato.
24 Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e
alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare
attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
25 Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzionamento, di un regolare ricambio d’aria. Accertarsi che
nella loro installazione siano rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativo al “Posizionamento”.
26 Il coperchio vetro (presente solo su alcuni modelli) può
frantumarsi nel caso si surriscaldi, quindi è necessario che
tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche risultino
spente prima di chiudere il coperchio.
27 Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere
adeguati accorgimenti affinchè l'apparecchio non scivoli
dal piedistallo stesso.
2
Installazione
aumentando la potenza di spirazione meccanica se essa
esiste.
d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano
verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL
debbono prevedere delle aperture verso l’esterno così da
permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe
di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere installati o depositati in
locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.).
É opportuno tenere nel locale solo il bidone in utilizzo,
collocato in modo da non essere soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C.
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione
e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le
norme in vigore.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con la cucina elettricamente disinserita.
Posizionamento
Importante: questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le
prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore. Debbono essere osservati i seguenti requisiti:
a) Il locale deve prevedere un sistema di scarico all’esterno
dei fumi della combustione, realizzato tramite una cappa
o tramite un elettroventilatore che entri automaticamente
in funzione ogni volta che si accende l’apparecchio.
In camino o in canna fumaria ramificata
Livellamento (presente solo su alcuni modelli)
Nella parte inferiore dell’apparecchio si trovano 4 piedini
di sostegno regolabili con viti che permettono di migliorare
il livellamento dell’apparecchio, se necessario. E’ indispensabile che l’apparecchio sia posizionato in modo uniforme.
Direttamente all’esterno
(riservata agli apparecchi di cottura)
b) Il locale deve prevedere un sistema che consenta l’afflusso dell’aria necessaria alla regolare combustione. La
portata di aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenza installata. Il
sistema può essere realizzato prelevando direttamente
l’aria dall’esterno dell’edificio tramite un condotto di almeno 100 cm2 di sezione utile e tale che non possa essere
accidentalmente ostruito. Per gli apparecchi privi sul piano di lavoro, del dispositivo di sicurezza per assenza di
fiamma, le aperture di ventilazione debbono essere maggiorate nella misura del 100%, con un minimo di 200 cm2
(Fig. A). Ovvero, in maniera indiretta da locali adiacenti,
dotati di un condotto di ventilazione con l’esterno come
sopra descritto, e che non siano parti comuni dell’immobile, o ambienti con pericolo di incendio, o camere da
letto (Fig. B).
Particolare A
Locale
adiacente
Montaggio gambe (presente solo su alcuni modelli)
Vengono fornite delle gambe da montare ad incastro sotto
la base della cucina.
Installazione della cucina
E' possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza
non superi quella del piano di lavoro. La parete a contatto con
la parete posteriore della cucina deve essere in materiale
ininfiammabile. Durante il funzionamento la parete posteriore
della cucina può raggiungere una temperatura di 50°C superiore a quella ambiente. Per una corretta installazione della
cucina vanno osservate le seguenti precauzioni:
a) I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600
mm dal bordo del piano stesso.
b) Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti
richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse e comunque ad una distanza minima di 650 mm.
c) Allorchè la cucina venga installata sotto un pensile, que-
Locale da
ventilare
A
Esempi di aperture di ventilazione
per l’aria comburente
Maggiorazione della fessura fra
porta e pavimento
Fig. A
Fig. B
c) Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può
necessitare di una aerazione supplementare per esempio l’apertura di una finestra o una aerazione più efficace
3
st’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal piano
di 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa dovranno mantenere una distanza minima dal piano di 420
mm. come da Fig. C e D.
420 mm.
Min.
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
900 mm.
420 mm.
Min.
Min.
420 mm.
Min.
Min.
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
420 mm.
600 mm.
Fig. C
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a
parete continua con attacchi filettati
Eliminare il portagomma già presente sull’apparecchio. Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas
maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi conformi
alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi
alla UNI-CIG 9264. La messa in opera di tali tubi deve essere
effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di
massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato.
HOOD
HOOD
Min.
solamente tramite tubo metallico flessibile conforme alla
UNI-CIG 9891.
Controllo tenuta
Importante: ad installazione ultimata controllare la perfetta
tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa
e mai una fiamma.
Fig. D
Collegamento gas
Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accertati che
esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In
caso contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo
“Adattamento ai diversi tipi di gas”. Su alcuni modelli l’alimentazione del gas può avvenire indifferentemente da destra o da sinistra a seconda dei casi; per cambiare il collegamento è necessario invertire il portagomma con il tappo di
chiusura e sostituire la guarnizione di tenuta (in dotazione
con l’apparecchio). Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi
alle Norme UNI-CIG 7432.
Importante: per un sicuro funzionamento, per un adeguato
uso dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori
indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collegamento
diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la
rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato
in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura
superiore di 50°C a quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta caratteristiche);
• l’impianto di alimentazone sia munito di efficace collegamento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge;
• la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmente
raggiungibili con il piano installato.
N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quanto
essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
Allaccio con tubo flessibile
Eseguire il collegamento per mezzo di un tubo flessibile per
gas rispondente alle caratteristiche indicate nelle norme UNICIG 7140.
Il diametro interno del tubo da utilizzare deve essere:
- 8mm per alimentazione con gas liquido;
- 13mm per alimentazione con gas metano.
In particolare, per la messa in opera di tali tubi flessibili, debbono essere rispettate le seguenti prescrizioni:
• Non deve essere in nessun punto del suo percorso a contatto con parti che siano a temperature maggiori di 50°C;
• Abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;
• Non sia soggetto ad alcun sforzo di trazione e di torsione,
inoltre non deve presentare curve eccessivamente strette o strozzature;
• Non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi e con
parti mobili o schiacciato;
• Deve essere facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso allo scopo di poter controllare il suo stato di conservazione;
Assicurarsi che il tubo sia ben calzato alle sue due estremità
e fissarlo per mezzo di fascette di serraggio conformi alla
UNI-CIG 7141. Qualora una o più di queste condizioni non
possa essere rispettata, bisognerà ricorrere ai tubi metallici
flessibili, conformi alla norma UNI-CIG 9891.
Allorchè la cucina venga installata secondo le condizioni della
classe 2 sottoclasse 1 è opportuno collegarsi alla rete gas
Adattamento del piano ai diversi tipi di gas
Per adattare la cucina ad un tipo di gas diverso da quello per
il quale essa è predisposta (indicato sulla etichetta fissata al
coperchio), occorre effettuare le seguenti operazioni:
a) Sostituire il portagomma già montato con quello contenuto nella confezione “accessori della cucina”.
Attenzione: Il portagomma per gas liquido porta stampigliato
il numero 8, quello per gas metano il numero 13). Avvalersi
comunque di una guarnizione di tenuta nuova.
b) Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano:
• togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi;
• svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7
mm, e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas
(vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).
• rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
4
b) Regolazione del minimo del bruciatore forno gas
termostatato:
• accendere il bruciatore come descritto al paragrafo “la
manopola del forno” del libretto d’uso;
• portare la manopola sulla posizione di Min dopo aver lasciato la stessa per 10 minuti circa in posizione Max;
• togliere la manopola;
• agire sulla vite di regolazione posta all’esterno
dell’astina del termostato fino ad ottenere una piccola
fiamma regolare;
N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione
dovrà essere avvitata a fondo.
c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano:
• portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
• togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad
ottenere una piccola fiamma regolare.
N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà
essere avvitata a fondo.
• verificare poi che ruotando rapidamente il rubinetto dalla
posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano
spegnimenti del bruciatore.
d) Regolazione aria primaria dei bruciatori del piano:
I bruciatori non necessitano di alcuna regolazione dell’aria
primaria.
•
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il forno ad un tipo di gas diverso da quello per
il quale esso è predisposto (indicato sull’ etichetta), occorre effettuare le seguenti operazioni:
a) Sostituzione dell’ugello del bruciatore del forno
· aprire la porta del forno completamente
· estrarre il fondo forno scorrevole
· svitare la vite di fissaggio del bruciatore
verificare poi che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione Max alla posizione di Min o con rapide aperture e chiusure della porta del forno non si abbiano
spegnimenti del bruciatore.
Regolazione aria primaria del bruciatore forno
Il bruciatore forno non necessita di alcuna regolazione dell’aria primaria.
Attenzione
Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta di
taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo,
reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
Nota
Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione d’ingresso un appropriato regolatore di pressione (secondo UNI-CIG 7430 “regolatori per gas canalizzati”).
V
· rimuovere il bruciatore del forno dopo aver tolto la vite
“V”;
· svitare l’ugello del bruciatore forno servendosi dell’apposita chiave a tubo per ugelli, o meglio ancora di una
chiave a tubo di 7 mm e sostituirlo con quello adatto al
nuovo tipo di gas (vedi tabella 1).
Porre particolare attenzione ai cavi delle candele
ed ai tubi delle termocoppie.
· rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le
operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
5
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Tabella 1
Bruciatore
Gas liquido
Diametro
(mm)
Potenza termica
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
Ugello
1/100
Gas naturale
Portata *
g/h
Ugello
1/100
Nomin.
Ridot.
(mm)
(mm)
***
**
(mm)
Portata *
l/h
Rapido
(Grande) (R)
100
3,00
0,7
41
86
218
214
116
286
Semi Rapido
(Medio) (S)
75
1,90
0,4
30
70
138
136
106
181
Ausiliario
(Piccolo) (A)
55
1,00
0,4
30
50
73
71
79
95
-
2,60
1,0
52
78
189
186
119
248
28-30
20
35
37
25
45
Forno
Pressioni di
alimentazione
*
**
***
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
A 15°C e 1013 mbar-gaz secco
Propano
P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
Butano
P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturale
P.C.S. = 37,78 MJ/m3
S
R
20
17
25
S
A
C 64S G1 I
Caratteristiche tecniche
Dimensioni utili del forno:
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
larghezza cm. 43.5
profondità cm. 43.5
altezza cm. 31
-
Volume utile del forno:
litri 58
-
Dimensioni utili del cassetto scaldavivande:
larghezza cm. 46
profondità cm. 42
altezza cm. 8,5
-
73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni;
90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive
modificazioni;
93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
2002/96/CE
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti
nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi
dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali
che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato
su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.
Tensioni e frequenza di alimentazione:
vedi targhetta caratteristiche
Bruciatori:
adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella terghetta
caratteristiche
6
La cucina con forno gas e grill elettrico
K
A
C
D
F
E
I
Q
6
H
M
O
P
L
N
G
A
C
D
E
F
G
H
K
I
Piano di contenimento eventuali trabocchi
Bruciatore a gas
Dispositivo di accensione istantanea elettronica
Griglia del piano di lavoro
Cruscotto
Piedini o gambe regolabili
Leccarda o piatto di cottura
Dispositivo di sicurezza
Griglia ripiano del forno
L Accensione elettronica dei bruciatori del piano
M Manopola del forno e grill
N Manopole di comando bruciatori gas del piano di cottura
O Pulsante luce forno
P Manopola del contaminuti
Q La spia di funzionamento del grill
7
Le diverse funzioni presenti nella cucina
La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avviene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto della stessa.
Per accendere il bruciatore forno, avvicinare al foro “F” una
fiamma o un accenditore, contemporaneamente premere a
fondo e ruotare la manopola forno in senso antiorario fino alla
posizione Max.
Le manopole di comando dei bruciatori a gas del
piano di cottura
In corrispondenza di ciascuna delle manopole è indicata, con
•
un cerchietto pieno , la posizione del bruciatore a gas da
essa comandato. Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore.
Premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in
F
senso antiorario fino alla posizione di massimo .Ciascun
bruciatore può funzionare al massimo della sua potenza, al
minimo, o con potenze intermedie. In relazione a queste diverse prestazioni, sulla manopola, oltre alla posizione di spen-
Dato che la cucina è dotata di dispositivo di sicurezza è
necessario mantenere premuta la manopola per circa 6
secondi in modo da consentire il passaggio del gas. (Per
i modelli dotati di accensione elettronica vedi il relativo
paragrafo).
La selezione della temperatura di cottura si ottiene facendo
corrispondere l’indicazione del valore desiderato con il riferimento posto sul cruscotto; la gamma completa delle temperature ottenibili è riportata qui sotto.
•
to, individuata dal simbolo quando questo à posto in corrispondenza della tacca di riferimento, sono indicate le posizioni di massimo
e di minimo .
Esse si ottengono facendo ruotare la manopola in senso
antiorario dalla posizione di spento.Per spegnere il bruciatore
occorre invece ruotare la manopola in senso orario fino all’ar-
•
resto (corrispondente di nuovo al simbolo ).
Accensione elettronica dei bruciatori del piano
Alcuni modelli sono dotati di accensione istantanea elettronica dei bruciatori a gas del piano di cottura: essi sono riconoscibili per la presenza del dispositivo di accensione (vedi
dettaglio D). Questo dispositivo entra in funzione esercitando una leggera pressione sul pulsante “L” identificato dal sim-
Min
•
150
155
160
•
170
180
•
200
220
Max
250
La temperatura impostata viene automaticamente raggiunta
e mantenuta costante dall’organo di controllo (il termostato)
comandato dalla manopola.
Premendo a fondo e ruotando la manopola “M” fino alla posi-
bolo
. Per accendere il bruciatore prescelto è perciò sufficiente premere il pulsante “L” e contemporaneamente premere a fondo e ruotare in senso antiorario la manopola corrispondente fino all’avvenuta accensione. Per un’accensione immediata è consigliabile prima premere il pulsante
poi ruotare la manopola.
zione
si mette in funzione il grill a raggi infrarossi, che
permette la doratura dei cibi oltre ad essere consigliato per la
cottura di arrosti (braciole, salsicce, roast-beef).
Avvertenza importante: nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme dei bruciatori del forno, chiudere la manopola di comando del bruciatore e non riaccendere il bruciatore prima di un minuto.
Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizionandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/o
grassi, solamente nel caso di cotture al grill o con girarrosto (presente solo su alcuni modelli). Per le altre cotture
non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appoggiate mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocendo perchè potreste causare danni allo smalto. Ponete sempre i Vostri recipienti di cottura (pirofile, pellicole di alluminio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con l’apparecchio,
appositamente inserita nelle guide del forno.
Modelli con dispositivo di sicurezza contro fughe di
gas per i bruciatori del piano
Potete identificare questi modelli per la presenza del dispositivo (Vedi dettaglio K).
Importante: dato che i bruciatori del piano sono dotati di
dispositivo di sicurezza, dopo l’accensione del bruciatore, è
necessario mantenere premuta la manopola per circa 3
secondi in modo da consentire il passaggio del gas finché
non si scalda la termocoppia di sicurezza.
Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far funzionare il forno a vuoto per circa mezz'ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale tempo spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L'odore
che talvolta si avverte durante questa operazione è dovuto all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere il
forno durante l'intervallo di tempo che intercorre tra la produzione e l'installazione del prodotto.
Accensione elettronica del bruciatore del forno
Per accendere il bruciatore forno premere il pulsante identificato col simbolo
, contemporaneamente premere a
fondo e ruotare la manopola forno (M) in senso antiorario fino
alla posizione Max.
Ad accensione avvenuta rilasciare il tasto preposto all’accensione mantenendo però premuta la manopola per
circa 6 secondi in modo da consentire il passaggio del
gas.
Nel caso di mancanza di elettricità potete accendere manualmente il forno seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo “La manopola del forno e del grill”. Il dispositivo di ac-
La manopola del forno e del grill (M)
E’ il dispositivo che permette di selezionare le diverse funzioni del forno e di scegliere la temperatura di cottura più
idonea ai cibi da cuocere fra quelle indicate sulla manopola
stessa (comprese fra Min e Max).
8
censione elettronica dei bruciatore del forno, non deve essere azionato per più di 15 secondi. Se in seguito a questi 15
secondi il bruciatore non si è acceso, cessare di agire sul
dispositivo, aprire la porta del forno ed attendere almeno un
minuto prima di un nuovo tentativo d’accensione del bruciatore.
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare
quanto segue:
• utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (vedere
tabella) alfine di evitare che le fiamme fuoriescano dal
fondo dei recipienti.
• utilizzare solamente recipienti a fondo piatto.
• al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino alla
posizione di minimo.
• utilizzare sempre recipienti con coperchio.
La spia di funzionamento del grill (Q)
Risulta accesa quando sia stato messo in funzione un
qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del forno.
Il pulsante per l’accensione della luce del forno (O)
E’ quello individuato dal simbolo 3 e consente con l’accensione della lampada all’interno del forno, di seguire l’andamento della cottura senza aprire la porta.
Rapido (R)
24 – 26
Semi Rapido (S)
16 – 20
Il contaminuti
Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria
ruotando la manopola "P"di un giro quasi completo in sen-
Ausiliario (A)
10 – 14
Bruciatore
ø Diametro recipienti (cm)
N.B. Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima
dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei recipienti di diametro inferiore a 12 cm.
so orario ; quindi, tornando indietro , impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fisso
del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati.
Attenzione
Durante la cottura la porta del forno è calda, impedite che i
bambini vi si avvicinino.
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
9
Consigli pratici per la cottura
Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di
possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella maniera migliore. Con il tempo potrete sfruttare al meglio questo versatile apparecchio di cottura, pertanto le note riportate di seguito sono solamente delle indicazioni di massima che potrete ampliare con la vostra esperienza personale.
Cottura del pesce e della carne
La carne deve pesare almeno 1 Kg. per evitare che si asciughi troppo. Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature basse (150°C-175°C).Per le carni rosse
che si vuole siano ben cotte all’esterno conservando all’interno il sugo, è bene iniziare con una temperatura iniziale alta (200-220°C) per breve tempo, per poi diminuirla
successivamente. In generale, più grosso è l’arrosto, più
bassa dovrà essere la temperatura e più lungo il tempo di
cottura. Ponete la carne da cuocere al centro della griglia
ed inserite sotto la griglia la leccarda per raccogliere i grassi.
Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del
forno. Se volete più calore da sotto, utilizzate i ripiani più
bassi. Per ottenere arrosti saporiti bardate la carne con
lardo o pancetta e posizionatela in modo che sia nella parte
superiore.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, attendete la fine di preriscaldamento, circa 15 minuti.
Le temperature sono normalmente nell’intorno di 160°C.
Non aprite la porta durante la cottura, per evitare un abbassamento del dolce. Gli impasti sbattuti non devono essere troppo fluidi, per non prolungare troppo i tempi di cottura.
In generale:
Utilizzo del grill
Importante: effettuare la cottura al grill con porta del
forno chiusa, ciò per ottenere unitamente ai migliori risultati un sensibile risparmio di energia (10% circa).
Nell’utilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli ultimi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura)
dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo, disponete una leccarda nel primo ripiano dal
basso.
Dolce troppo secco
La prossima volta impostate una temperatura di10°C
superiore e riducete il tempo di cottura.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o abbassate la temperatura di
10°C.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad altezza inferiore, impostate una
temperatura più bassa e prolungate la cottura.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riducete la temperatura,
aumentate il tempo di cottura.
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e cospargetelo anche con un
pò di farina.
Ho cotto su più ripiani e non tutti sono allo stesso
avanzamento di cottura
Impostate una temperatura inferiore.
Non necessariamente ripiani inseriti
contemporaneamente debbono essere tolti insieme.
10
Consigli pratici per la cottura al forno
Cibo da cucinare
Peso
(Kg)
Posizione cottura
ripiani dal basso
Temperatura
(°C)
Tempo di
preriscaldamento
(minuti)
Tempo di
cottura
(minuti)
Pasta
Lasagne
Cannelloni
Tagliatelle
2,5
2,5
2,5
3
3
3
210
210
210
-
75-80
75-80
75-80
Carni
Vitello
Pollo
Tacchino
Anatra
Coniglio
Maiale
Agnello
1,7
1,5
3,0
1,8
2,0
2,1
1,8
3
3
3
3
3
3
3
230
220
Max
230
230
230
230
-
85-90
110-115
95-100
120-125
105-110
100-110
90-95
Pesci
Sgombri
Dentice
Trota al cartoccio
1,1
1,5
1,0
3
3
3
210-230
210-230
210-230
-
55-60
60-65
40-45
Pizza e torte
Napoletana
Biscotti
Crostata
Torta al cioccolato
Torta lievitata
1,0
0,5
1,1
1,0
1,0
3
3
3
3
3
Max
180
180
200
200
15
15
15
15
15
30-35
30-35
30-35
45-50
50-55
Cottura al grill
Toast
Braciole di maiale
Sgombri
n° 4
1,5
1,1
4
4
4
10
30
35
NB: i tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al
grill la leccarda va posta sempre al 1° ripiano a partire dal basso.
11
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la
cucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabile
eseguire frequentemente una accurata pulizia generale,
tenendo presente che:
· per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
• le parti smaltate e i pannelli autopulenti, se presenti,
vanno lavate con acqua tiepida senza usare polveri
abrasive e sostanze corrosive che potrebbero rovinarle;
• l’interno del forno va pulito, con una certa frequenza,
quando è ancora tiepido usando acqua calda e detersivo, risciacquando ed asciugando poi accuratamente;
• gli spartifiamma vanno lavati frequentemente con acqua calda e detersivo avendo cura di eliminare le
incrostazioni. Nelle cucine dotate di accensione automatica occorre procedere frequentemente ad una accurata pulizia della parte terminale dei dispositivi di
accensione istantanea elettronica e verificare che i fori
di uscita del gas degli spartifiamma non siano ostruiti;
• l’acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o
con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare
dopo la pulizia. E’ inoltre opportuno asciugare eventuali trabocchi d’acqua;
• nei modelli dotati di coperchio in cristallo la pulizia si
effettua con acqua calda evitando l’impiego di panni
ruvidi o sostanze abrasive.
N.B.: evitare di chiudere il coperchio fino a che i bruciatori gas sono ancora caldi. Eliminare eventuali liquidi presenti sul coperchio prima di aprirlo.
Importante: controllare periodicamente lo stato di conservazione del tubo flessibile di collegamento gas e sostituirlo non appena presenta qualche anomalia; è consigliabile
la sostituzione annuale.
•
•
•
•
Togliere l’alimentazione alla cucina tramite l’interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento della cucina all’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessibile;
Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
Svitare la lampada e sostituirla con una resistente ad
alta temperatura (300°C) con queste caratteristiche:
- Tensione 230V
- Potenza 25W
- Attacco E14
Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione
al forno.
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si
blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà
necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.
N.B.: Questa operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.
Sostituzione della lampada nel vano forno
12
Important
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
• call only the Service Centers authorized by the manufacturer
• always use original Spare Parts
1 This appliance is intended for nonprofessional use within
the home.
2 These instructions are only for those countries whose
symbols appear in the booklet and on the serial no. plate
of the appliance.
3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (insulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed between two cabinets.
4 Before using your appliance, read the instructions in this
owner’s manual carefully since it provides all the information you need to ensure safe installation, use and maintenance. Always keep this owner’s manual close to hand
since you may need to refer to it in the future.
5 When you have removed the packing, check that the appliance is not damaged. If you have any doubts, do not
use the appliance and contact your nearest Ariston Service Centre. Never leave the packing components (plastic
bags, polystyrene foam, nails, etc.) within the reach of
children since they are a source of potential danger.
6 The appliance must be installed only by a qualified technician in compliance with the instructions provided. The
manufacturer declines all liability for improper installation,
which may result in personal injury and damage to property.
7 The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if it is correctly and efficiently earthed, in compliance with regulations on electrical safety. Always ensure
that the earthing is efficient. If you have any doubts, contact a qualified technician to check the system. The manufacturer declines all liability for damage resulting from a
system which has not been earthed.
8 Before plugging the appliance into the mains, check that
the specifications indicated on the date plate (on the appliance and/or packaging) correspond with those of the
electrical and gas systems in your home.
9 Check that the electrical capacity of the system and sockets will support the maximum power of the appliance, as
indicated on the data plate. If you have any doubts, contact a qualified technician.
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least 3
mm or more is required for installation.
11 If the socket and appliance plug are not compatible, have
the socket replaced with a suitable model by a qualified
technician, who should also check that the cross-section
of the socket cable is sufficient for the power absorbed
by the appliance. The use of adaptors, multiple sockets
and/or extensions, is not recommended. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple
adapters and extensions which comply with current safety
regulations. In these cases, never exceed the maximum
current capacity indicated on the individual adaptor or
extension and the maximum power indicated on the multiple adapter.
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch and gas supply when you are
not using the appliance.
13 The openings and slots used for ventilation and heat dispersion must never be covered.
14 The user must not replace the supply cable of this appliance. Always contact an after-sales service centre which
has been authorised by the manufacturer if the cable has
been damaged or needs replacement.
15 This appliance must be used for the purpose for which it
was expressly designed. Any other use (e.g. heating rooms)
is considered to be improper and consequently dangerous. The manufacturer declines all liability for damage
resulting from improper and irresponsible use.
16 A number of fundamental rules must be followed when
using electrical appliances. The following are of particular
importance:
• Do not touch the appliance when your hands or feet
are wet.
• Do not use the appliance barefooted.
• Do not use extensions, but if they are necessary, caution must be exercised.
• Never pull the power supply cable or the appliance to
unplug the appliance plug from the mains.
• Never leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sun etc.)
• Do not allow children or persons who are not familiar
with the appliance to use it, without supervision.
17 Always unplug the appliance from the mains or switch off
the main switch before cleaning or carrying out maintenance.
18 If you are no longer using an appliance of this type, remember to make it unserviceable by unplugging the appliance from the mains and cutting the supply cable. Also
make all potentially dangerous parts of the appliance safe,
above all for children who could play with the appliance.
19 To avoid accidental spillage do not use cookware with
uneven or deformed bottoms on the burners or on the
electric plates. Turn the handles of pots and pans inwards
to avoid knocking them over accidentally.
20 Some parts of the appliance, in particular the hot plates,
remain heated for a long time after use. Make sure not to
touch them.
21 Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline,
etc. near the appliance when it is in use.
22 When using small electric appliances near the hob, keep
the supply cord away from the hot parts.
23 Make sure the knobs are in the “•”/”¡” position when the
appliance is not in use.
24 When the appliance is in use, the heating elements
and some parts of the oven door become extremely
hot. Make sure you don't touch them and keep children well away.
25 Gas appliances require regular air exchange to ensure trouble-free performance. When installing the
cooker, follow the instructions provided in the paragraph on “Positioning” the appliance.
26 The glass top (only on certain models) can shatter if it is
overheated. Therefore, all of the burners or hot plates must
be turned off before the top is closed.
27 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary
precautions to prevent the same from sliding off the
pedestal itself.
13
Installation
The following instructions should be read by a qualified
technician to ensure that the appliance is installed, regulated and serviced correctly in compliance with current
standards.
Important: Remember to unplug the appliance from
the mains before making adjustments or doing maintenance.
sult in the need for supplemental air circulation, e.g.
opening windows or increasing mechanical venting (if
present).
d) Liquified petroleum gas is heavier than the air and, therefore, settles downwards. Thus, rooms containing LPG
cylinders must also be equipped with apertures to the
outside for ventilation of gas in the case of leaks. LPG
cylinders must not, therefore, be installed or stored in
rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.) whether they are partially or completely full.
It is a good idea to keep only the cylinder being used in
the room, positioned so that it is not subject to heat
produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves,
etc. ) which are able to increase the temperature of the
cylinder above 50°C.
Positioning
Important: This unit may be installed and used only in
permanently ventilated rooms in compliance with current
National Regulations. The following requirements must be
observed:
a) The room must be equipped with an exhaust system
that vents the combustion fumes to the outside. It may
consist of a hood or an electric fan that automatically
starts each time the appliance is turned on.
Flue or Branched Flue System
Levelling Your Appliance (only on certain models)
4 support feet which are adjusted using screws are located
in the lower part of the cooker. These level off the oven
when necessary. It is essential that the cooker be standing
level.
Directly to the Outside
(only for cooking appliances)
Mounting the legs (only on certain models)
Press-fit legs are supplied which fit under the base of your
cooker.
b) The room must also have a system to permit proper air
circulation, needed for combustion to occur normally.
The flow of air needed for combustion must not be less
than 2 m3/h per kW of installed power. The air circulation system may take air directly from the outside by
means of a pipe with an inner cross section of at least
100 cm2; the opening must not be able to be accidentally blocked. For those appliances not equipped with a
safety device for accidental flame loss, the ventilation
apertures must be increased by 100%, with the minimum being 200 cm2 (Fig. A). The system can also provide the air needed for combustion by indirect means,
i.e. from adjacent rooms fitted with air circulation tubes
as described above. However, these rooms must not
be common rooms or bedrooms. (Fig. B).
Detail A
Adjacent
Room
Room to
be Ventilated
Installing the Cooker
The appliance can be installed next to cabinets, provided
they are not taller than the hob. If the cooker is placed in
contact with walls or the sides of adjacent cabinets, they
must be capable of withstanding a rise in temperature of
50°C above room temperature. For proper installation of
the cooker, the following precautions must be taken:
a) Kitchen cabinets installed next to the cooker that are
higher than the top of the hob, must be at least 600
mm from the edge of the hob itself.
b) Hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hood and, in any case,
at a minimum height of 650 mm.
c) If the hood is installed below a wall cabinet, the latter
A
Examples of Ventilation Openings
Comburent Air
Increased Opening Between
Door and Floor
Fig. A
Fig. B
c) Intensive and prolonged use of the appliance may re-
14
must be at least 700 mm (millimetres) above the surface of the hob. Cabinets installed adjacent to the hood
must be at least 420 mm above the hob, as shown in
Figures C and D.
900 mm.
420 mm.
420 mm.
Min.
Min.
Min.
420 mm.
Min.
Fig. C
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
420 mm.
Min.
600 mm.
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
HOOD
HOOD
Min.
Connecting a Flexible, Jointless, Stainless Steel Pipe
to a Threaded Attachment
Remove the hose holder fitted on the appliance. The gas
supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male
attachment. Use only pipes and seals that comply with
current National Regulations. The full length of the pipe
when installed must not exceed 2000 mm. After the connection has been made, make sure that the flexible metal
pipe does not come into contact with moveable parts and
that it is not crushed.
Checking the Seal
Important: Once the installation has been completed,
check to make sure that the seals on all the connections
are tight, using a soapy solution (never a flame).
Fig. D
Connecting the Power Supply Cord to the Mains
Install a normalised plug corresponding to the load indicated on the data plate. When connecting the cable directly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker with
a minimum contact opening of 3 mm between the appliance and the mains. The omnipolar circuit breaker should
be sized according to the load and should comply with
current regulations (the earth wire should not be interrupted
by the circuit breaker). The supply cable should be positioned so that it does not reach a temperature of more
than 50°C with respect to the room temperature, along its
length. Before making the connection, check that:
• The limiter valve and the home system can support
the appliance load (see data plate);
• The mains are properly earthed in compliance with current safety standards and regulations;
• There is easy access to the socket and omnipolar circuit breaker, once the hob has been installed.
N.B.: Never use reducers, adaptors or shunts since they
can cause heating or burning.
Making the Gas Connection
The appliance should be connected to the mains or to a
gas cylinder in compliance with current directives. Before
making the connection, check that the cooker is regulated
for the gas supply you are using. If not, follow the instructions indicated in the paragraph “Converting to Different
Types of Gas." On some models the gas supply can be
connected on the left or on the right, as necessary; to
change the connection, reverse the position of the hose
holder with that of the cap and replace the gasket (supplied with the appliance). When using liquid gas from a
cylinder, install a pressure regulator which complies with
the National Regulations.
Important: Check that the supply pressure complies with
the values indicated in table 1 “Burner and Nozzle Characteristics” since this will ensure safe operation, correct consumption and ensure a longer life for your appliance.
Connection with a Hose
Make the connection using a gas hose that complies with
requirements set forth by the current standards. The inner
diameters of the pipe are as follows:
- 8 mm for liquid gas;
- 13 mm for methane.
When installing the hose, remember to take the following
precautions:
• No part of the hose must come into contact with parts
whose temperature exceeds 50°C;
• The length of the hose should be less than 1500 mm;
• The hose should not be subject to twisting or pulling,
and should not have bends or kinks;
• The hose should not touch objects with sharp edges,
corners or moving parts, and it should not be crushed;
• The full length of the hose should be easy to inspect in
order to check its condition.
Check that the hose fits firmly into place at the two ends
and fix it with clamps complying with current standards. If
any of the above recommendations can not be followed,
flexible metal pipes should be used. If the cooker is installed in compliance with the requirements for class 2,
subclass 1, it is highly recommended that the gas connection be made with a flexible metal pipe in compliance
with current safety standards.
Converting the Cooker to Different Types of Gas
In order to convert the cooker for use with a type of gas
different than the one for which it was factory set (indicated on the label attached to the lid), the following steps
must be taken:
a) Replace the hose holder mounted on the appliance with
that supplied in the bag of “cooker accessories.”
Important: The hose holder for liquid gas is marked 8, the
hose holder for methane. In any case, always use a new
sealing gasket.
b) Replace the burner nozzles on the hob:
• Remove the grids and slide the burners from their
housings;
• Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner,
and replace them with nozzles for the new type of gas
(see table 1 “Burner and Nozzle Characteristics”).
• Replace all the components by repeating the steps in
reverse order.
15
b) Regulating the minimum for the gas oven burner with thermostat:
• Light the burner as described in the paragraph “The Oven
Knob” in the instruction booklet;
• urn the knob first to the Max setting for about 10 minutes
and then to Min;
• Remove the knob;
• Adjust the screw located outside the thermostat pin
until the flame is small but steady;
N.B.: In the case of liquid gas, the adjustment screw
must be screwed all the way in.
c) Minimum regulation of the hob burners:
• Turn the tap to minimum;
• Remove the knob and adjust the regulation screw, which
is positioned in or next to the tap pin, until the flame is
small but steady.
N.B.: In the case of liquid gas, the regulation screw
must be screwed in all the way.
• Check that the flame does not go out when you turn the
tap quickly from high to low.
d) Regulating the primary air of the burners: The primary air
of the burners does not need to be regulated.
•
Adapting to different types of gas
In order to adapt the oven to a different type of gas with
respect to the gas for which it was manufactured (indicated on the label), follow these simple steps:
a) Replacing the oven burner nozzle
· open the oven door fully
· pull out the sliding oven bottom
· unscrew the burner fastening screws
Check that the burner does not turn off when you turn the
knob from Max to Min and when you open and close the
oven door quickly.
Regulating the Primary Air for the Oven Burner
The oven burner do not need to be regulated in terms of
primary air.
Important
On completion of this operation, replace the old rating sticker
with one indicating the new type of gas used. This sticker is
available from our Service Centres.
Note
Should the pressure of the gas used be different (or vary)
from the recommended pressure, it is necessary to fit a
suitable pressure regulator onto the inlet pipe in compliance
with current National Regulations relative to “regulators for
channelled gas”.
V
· remove screw “V” and then the oven burner;
· Unscrew the oven burner nozzle using the special
socket spanner for the nozzles, or a 7 mm socket spanner, and replace it with a nozzle suited to the new type
of gas (see Table 1).
Take particular care handling the spark plug wires
and the thermocouple pipes.
· Replace all the parts, following the steps described
above in the reverse order.
16
Burner and Nozzle Characteristics
Table 1
Burner
Liquid Gas
Diameter
(mm)
Thermal Power
kW (p.c.s.*)
By-Pass
1/100
Nozzle
1/100
Natural Gas
Flow*
g/h
Nozzle
1/100
Nominal
Reduced
(mm)
(mm)
***
**
(mm)
Flow*
l/h
Fast
(Large)(R)
100
3.00
0.7
41
86
218
214
116
286
Semi Fast
(Medium)(S)
75
1.90
0.4
30
70
138
136
106
181
Auxiliary
(Small)(A)
55
1.00
0.4
30
50
73
71
79
95
-
2.60
1.0
52
78
189
186
119
248
28-30
20
35
37
25
45
Oven
Supply
Pressures
*
**
***
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
At 15°C and 1013 mbar- dry gas
Propane
P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
Butane
P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural
P.C.S. = 37,78 MJ/m3
S
R
20
17
25
S
A
C 64S G1 I
Technical Characteristics
This appliance conforms with the following European
Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility)
and subsequent modifications;
- 90/396/EEC of 29/06/90 (Gas) and subsequent
modifications (only for models which use gas);
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
- 2002/96/EC
Inner dimensions of the oven:
Width: 43.5 cm
Depth: 43.5 cm
Height: 31 cm
Inner Volume of the Oven:
litri 58
Innder dimensions of the plate plate warmer:
Width: 46 cm
Depth: 42 cm
Height: 8.5 cm
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of
in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimise
the recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their old
appliance.
Voltage and Frequency of Power Supply:
see data plate
Burners:
adaptable for use with all the types of gas indicated on
the data plate
17
Cooker with Gas Oven and Electric Grill
K
A
C
D
F
E
I
Q
6
H
M
O
P
L
N
G
A
C
D
E
F
G
H
K
I
Tray for Catching Overflows
Gas Burner
Instantaneous Electronic Lighting Device
Top Grate
Control Panel
Adjustable Feet or Legs
Dripping Pan or Baking Sheet
Safety Device
Oven Rack
L
M
N
O
P
Q
18
Electronic Lighting for Hob Burners
Oven and Grill Control Knob
Control Knobs for Gas Burners on Hob
Button for Oven Light
Timer Knob
Grill Operating Light
The Various Features of the Cooker
The various functions featured with the oven are controlled using the knobs and buttons on the control panel.
Control Knobs for the Gas Burners on the Hob
The position of the gas burner controlled by each one of the
•
knobs is shown by a symbol of a solid ring: . To light one of
the burners, hold a lighted match or lighter near the burner.
Press down and turn the corresponding knob in the counter-
F
clockwise direction to the maximum setting. Each burner
can be operated at its maximum, minimum or intermediate
Since the cooker is equipped with a safety device which
makes it necessary to keep the knob pressed in for about
6 seconds after the burner has been lighted to allow the
gas to pass through freely. (For the models equipped
with electronic lighting, see the relative paragraph).
The cooking temperature is selected by matching the desired temperature with the reference mark on the panel; the
complete range of temperatures is shown below.
•
power. Shown on the knob are the different symbols for off
(the knob is on this setting when the symbol lines up with the
and
reference mark on the control panel), for maximum
minimum .
To obtain these settings, turn the knob counter-clockwise
with respect to the off position. To turn off the burner, turn the
knob clockwise until it stops (corresponding again with the
symbol).
•
Electronic Lighting of the Hob Burners
Some models are equipped with instant electronic lighting of
the gas burners located on the hob, which can be identified
by the presence of an igniter device (see detail D). This device is activated by lighting pressing on the “L” button, identi-
Min
•
150
155
160
•
170
180
•
220
Max
200
250
The temperature setting is then automatically reached and
kept constant by the thermostat (which is controlled by
the knob).
Press the “M” knob all the way in and turn it to the
fied by the
symbol. To turn on a burner, simply press the
“L” button and then press while, at the same time, pressing
in and turning the control knob for the burner in the anticlockwise direction until the burner lights. To light the burner
immediately, it is recommended that the button be
pressed first and then the knob turned.
setting in order to start the grill. The grill cooks by means of
infrared rays, making it possible to brown food to perfection.
It is also recommended for cooking roasts, sausages, roast
beef, etc. On models with the rotisserie, turn the knob to the
Models with Hob Gas Burner Safety Devices to
Prevent Leaks
These models can be identified by the presence of the device itself (see detail K).
Important: Since the hob burners are equipped with a
safety device, you must hold the control knob in for about
3 seconds after the burner has been lighted to allow the
gas to pass until the safety thermocouple has heated.
(which will remain on as long as the grill is on).
Important Notice: In the event the flame for the oven or the
grill accidentally goes out, turn the control knob for the burner
to the off position and do not relight the burner for at least one
minute.
Notice: Place the dripping pan provided on the bottom shelf
of the oven to prevent any sauce and/or grease from dripping onto the bottom of the oven only when grilling food or
when using the rotisserie (only available on certain models). For all other types of cooking, never use the bottom
shelf and never place anything on the bottom of the oven
when it is in operation because this could damage the
enamel. Always place your cookware (dishes, aluminium
foil, etc. etc.) on the grid provided with the appliance inserted especially along the oven guides.
setting to turn on both the grill and the rotisserie motor
Notice: The first time you use your appliance, we recommend that you set the thermostat to the highest setting
and leave the oven on for about half an hour with nothing
in it, with the oven door shut. Then, open the oven door
and let the room air. The odour that is often detected during this initial use is due to the evaporation of substances
used to protect the oven during storage and until it is installed.
Electronic Ignition of the Oven Burner
To light the oven burner, press the button marked with the
symbol and, at the same time, turn the oven control knob
(M) in the anticlockwise direction to the Max setting.
Once the burner lights, release the button but keep the
knob pressed in for about 6 seconds in order to allow
the gas to pass freely.
In the event of a power outage, the oven can be lighted manually following the instructions provided in the section entitled
“The Oven and Grill Knob.” The electronic lighting device for
the oven burner must not be activated for more than 15 seconds. If after 15 seconds the burner has not been lighted,
release the button, open the oven door and wait for at least
Oven and Grill Control Knob (M)
This knob allows you to select the various features of the
oven and to set the most appropriate cooking temperature
from among those indicated on the knob itself (between
Min and Max).
To light the oven burner, hold a lighted match or lighter near
the "F" hole and, at the same time, press down and turn the
oven knob counter-clockwise to the Max setting.
19
one minute before trying to light the burner again.
Caution
Keep children away from the oven door when in use because
it becomes very hot.
The Grill Operating Light (Q)
This light comes on when any of the electrical heating elements in the oven have been turned on.
Practical Advice on Using the Burners
To use the burners as efficiently as possible, some basic
guidelines should be followed:
• Use cookware that is the right size for each burner (see
table) in order to prevent the flame from spreading beyond the bottom of the cookware.
• Only use cookware with flat bottoms.
• As soon as the boiling point is reached, turn the knob to
the lowest setting.
• Always use lids with pots and pans.
Oven Light Button (O)
This button is marked by the 3 symbol and switches on the
light inside the oven so that you can monitor the cooking
process without opening the door.
Timer
To use the timer, it must be wound using the "P" knob. Turn
the knob almost one full turn in the clockwise direction
.
Then, turn the knob back
, and set the time by
positioning the number (minutes) on the knob dial beneath
the mark on the control panel.
Burner
ø Cookware diameter (cm)
Fast (R)
24 - 26
Semi Fast (S)
16 - 20
Auxiliary (A)
10 - 14
N.B.: On models equipped with a reduction grid, the grid
should only be used with the auxiliary burner when cookware
with a diameter of less than 12 cm is used.
20
Practical Cooking Advice
The oven offers a wide range of alternatives which allow
you to cook any type of food in the best possible way. With
time you will learn to make the best use of this versatile
cooking appliance and the following directions are only a
guideline which may be varied according to your own personal experience.
Cooking Fish and Meat
Meat must weigh at least 1 kg in order to prevent it from
drying out. When cooking white meat, fowl and fish, use low
temperature settings (150°C-175°C). For red meat that should
be well done on the outside while tender and juicy on the
inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (200-220°C) for a short time, then turn the oven down
afterwards. In general, the larger the roast, the lower the temperature setting and the longer the total cooking time. Place
the meat on the centre of the rack and place the dripping pan
beneath it to catch the fat. Make sure that the rack is inserted so that it is in the centre of the oven. If you would like
to increase the amount of heat from below, use the lower
rack heights. For savoury roasts, dress the meat with lard or
bacon on the top.
Baking Pastries
When baking pastries, always place them in the oven after it
has been preheated (about 15 minutes). Normal temperatures are around 160°C. Do not open the door while the pastry is cooking in order to prevent it from dropping. Batters
should not be too runny, as this will result in prolonged cooking times. In general, follow the guidelines below.
In general:
Pastry is too dry
Using the grill
Important: always use the grill with the oven door
closed. This will allow you both to attain excellent results and to save energy (about 10%).
To prevent fat and grease from dripping onto the bottom of
the oven, place the dripping-pan beneath the rack used for
grilling.
Increase the temperature by 10°C and reduce the
cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower the temperature by 10°C.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, lower the temperature, and
increase the cooking time.
Cooked well on the inside but sticky on the
outside
Use less liquid, lower the temperature, and increase
the cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of
flour.
I used more than one level and they are not all at
the same cooking point
Use a lower temperature setting. It is not necessary to
remove the food from all the racks at the same time.
21
Practical Cooking Advice for the Oven
Food to be cooked
Wt. (wt)
Cooking position
of shelves from
bottom
Temperature
(°C)
Pre-heat time (min.) Cooking time
(min.)
Paste
Lasagne
Cannelloni
Oven-baked noodles
2,5
2,5
2,5
3
3
3
210
210
210
-
75-80
75-80
75-80
Meat
Veal
Chicken
Turkey
Duck
Rabbit
Pork
Lamb
1,7
1,5
3,0
1,8
2,0
2,1
1,8
3
3
3
3
3
3
3
230
220
Max
230
230
230
230
-
85-90
110-115
95-100
120-125
105-110
100-110
90-95
Fish
Mackerel
Dentex
Trout baked in paper
1,1
1,5
1,0
3
3
3
210-230
210-230
210-230
-
55-60
60-65
40-45
Pizze
Napolitan
1,0
3
Max
15
30-35
Cake
Biscuits
Tarts
Chocolate cake
Yeast cakes
0,5
1,1
1,0
1,0
3
3
3
3
180
180
200
200
15
15
15
15
30-35
30-35
45-50
50-55
Grill cooking
Toast
Pork chops
Mackerel
n.4
1,5
1,1
4
4
4
10
30
35
NB: cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill, the
dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
22
Routine Maintenance and Cleaning
Before each operation, disconnect the appliance from
the electrical power supply. To ensure that the appliance
lasts a long time, it must be thoroughly cleaned frequently,
keeping in mind that:
· Do not use steam equipment to clean the appliance.
• The enamelled parts and the self-cleaning panels should
be washed with warm water, without using any abrasive powders or corrosive substances which could ruin
them;
• The inside of the oven should be cleaned fairly often
while it is still warm, using warm water and detergent
followed by careful rinsing and drying;
• The flame spreaders should be washed frequently with
hot water and detergent, taking care to eliminate any
buildup; On cookers equipped with automatic lighting,
the terminal part of the electronic instant lighting devices should be cleaned frequently and the gas outlet
holes on the flame spreaders should be checked to
make sure they are free of any obstructions;
• Stainless steel may become marked if it comes into
contact with very hard water or harsh detergents (containing phosphorous) for long periods of time. After
cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It
is also recommended that drops of water be dried.
• On models with glass covers, the covers should be
cleaned with hot water; the use of rough cloths or
abrasives is to be avoided.
N.B.: Avoid closing the cover while the gas burners
and electric plates are still warm.Remove any liquid
from the lid before opening it.
Important: Periodically check the wear of the gas hose
and substitute it if there are any defects; we recommend
changing it every year.
Replacing the Oven Lamp
• Disconnect the cooker from the power supply by means
of the omnipolar switch used to connect the cooker to
the electrical mains; or disconnect the plug if it is accessible.
• Remove the glass cover of the lamp-holder.
• Remove the lamp and replace it with a lamp resistant
to high temperatures (300°C) with the following specifications:
- Voltage: 230V
- Wattage: 25W
- Socket: E14
• Replace the glass cover and connect the oven to the
mains.
Gas tap maintenance
The taps may jam in time or they may become difficult to
turn. If so, the tap itself must be replaced.
N.B.: This operation must be performed by a technician
authorised by the manufacturer.
23
Advertências
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
• dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
• solicite sempre a utilização de peças originais
1 Este aparelho foi concebido para um uso não profissional no interior
de uma morada.
2 Estas instruções valem sòmente para os países cujos símbolos
aparecem no folheto e na placa de matrícula do aparelho.
3. Este folheto diz respeito a um aparelho de classe 1 (isolado)
ou classe 2 - classe abaixo 1 (situado entre 2 movéis).
4 Antes de utilizar o aparelho ler cuidadosamente as adverténcias
contidas neste folheto que fornecem indicações importantes a
respeito da segurança de instalação, uso e manutenção. Conservar cuidadosamente este folheto para consultas futuras.
5 Após ter tirado a embalagem, assegurar-se de que o aparelho
esteja íntegro. Em caso de dúvida, não utilizar o aparelho e dirigirse a pessoas profissionalmente qualificadas. Os componentes da
embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido, pregos,
etc. ) não devem ser deixados ao alcance das crianças por serem
potencialmente perigosos.
6 A instalação deve ser efectuada conforme as instruções do
fabricante, por pessoal profissionalmente qualificado. Uma
instalação errada pode causar danos às pessoas, animais ou
objetos, em relação aos quais o fabricante não pode ser
responsabilizado.
7 A segurança eléctrica deste aparelho está assegurada sòmente
quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com contacto
de terra eficiente, conforme as normas de segurança eléctrica em
vigor. E’ necessário verificar este requisito fundamental de
segurança e, em caso de dúvida, efectuar um controle meticuloso
da instalação por pessoal profissionalmente qualificado. O
fabricante não se responsabiliza por danos eventuais provocados
pela falta de ligação à terra da instalação.
8 Antes de ligar o aparelho assegurar-se de que os dados da
plaqueta (colocada sobre o aparelho e/ou na embalagem)
coincidam com os da rede de distribuição eléctrica e de gás.
9 Verificar que a capacidade eléctrica da instalação e das tomadas
de corrente seja apropriada para a poténcia máxima do aparelho
que está indicada na plaqueta. Em caso de dúvida dirigir-se a
pessoa profissionalmente qualificada.
10 Prever um interruptor omnipolar com distáncia de abertura dos
contatos igual ou superior a 3 mm. na instalação.
11 Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do
aparelho, substituir esta última por uma apropriada dirigindo-se a
pessoa profissionalmente qualificada que terá também que verificar que a secção dos fios da tomada seja adequada para a poténcia
absorvida pelo aparelho. Em geral é desaconselhável o uso de
adaptadores, fichas múltiplas e/ou extensões. Se o uso de
adaptadores for indispensável, usar sòmente adaptadores simples
ou múltiplos e extensões conformes às normas de segurança em
vigor, tomando cuidado porém, para não superar o limite de
capacidade da corrente, indicado no adaptador simples e nas
extensões e o limite de poténcia máxima indicado no adaptador
múltiplo.
12 Não deixar o aparelho ligado inutilmente. Desligar o interruptor
geral do aparelho quando não for utilizado e fechar a torneira do
gás.
13 Não obstruir as aberturas ou fendas da ventilação ou de
escoamento do calor.
14 O cabo de alimentação deste aparelho não deve ser substituído
pelo usuário. Em caso de estragos ao cabo ou necessidade de
substituí-lo, dirigir-se exclusivamente a um centro de assisténcia
técnica autorizado pelo fabricante.
15 Este aparelho destina-se sòmente ao uso para o qual foi concebido.
Qualquer outro uso (por exemplo: aquecimento de ambientes) é
considerado impróprio e consequentemente perigoso. O fabricante
não se responsabiliza por danos eventuais provocados por uso
impróprio, errado ou irresponsável.
16 O uso de todo aparelho eléctrico comporta a obediência a algumas
regras fundamentais. Em particular:
•
•
•
•
•
•
não tocar no aparelho com as mãos ou pés molhados ou
húmidos
não usar o aparelho com os pés descalços.
não usar, a não ser com cuidados especiais, extensões
não puxar o cabo de alimentação, ou o aparelho em si,
para desligar a ficha da tomada.
não deixar o aparelho exposto aos agentes atmosféricos
(chuva, sol, etc.)
não permitir que crianças ou pessoas incapazes usem o
aparelho sem vigiláncia.
17 Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de
manutenção, desligar o aparelho da rede de alimentação eléctrica
desligando a ficha ou apagando o interruptor da instalação.
18 Se decidir não utilizar mais um aparelho deste tipo, recomendase desactivá-lo cortando o cabo de alimentação, após ter desligado
a ficha da tomada. Recomenda-se, além do mais, a inutilizar
aquelas partes do aparelho que podem ser fonte de perigo,
especialmente para as crianças, que poderiam usá-las para
brincar.
19 Sobre os queimadores e placas eléctricas não devem ser
colocadas panelas instáveis ou deformadas para evitar que se
derrubem ou entornem. Coloque as panelas sobre a superfície de
cozedura em modo que os cabos fiquem orientados para dentro
para evitar choques acidentais.
20 Algumas partes do aparelho, em particular as placas eléctricas,
ficam quentes por muito tempo depois do uso. Tome cuidado para
não tocá-las.
21 Não utilize líquidos inflamáveis (álcool, gasolina...) perto do
aparelho enquanto este estiver funcionando.
22 Ao usar pequenos aparelhos eléctricos perto do plano de cozedura,
tome cuidado para que o cabo de alimentação não encoste nas
áreas quentes.
23 Controlar sempre que os botões estejam na posição ”•”/”¡”quando o aparelho não é utilizado.
24 Durante o uso do aparelho os elementos de aquecimento
e algumas partes da porta do forno ficam muito quentes.
Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as
crianças afastadas.
25 Os aparelhos a gás precisam de uma boa ventilação para
funcionar correctamente. Assegurar-se que sejam
respeitados os requisitos do parágrafo “Posicionamento”
no momento da instalação”.
26 A tampa de vidro (presente só em alguns modelos), pode quebrarse por excesso de calor, portanto os queimadores e as placas
devem estar apagados antes de fechar a tampa de vidro.
27 Se o fogão for colocado sobre um estrado, tome as providências
necessárias para que o aparelho não escorregue do estrado.
24
Instruções para instalação
As instruções seguintes destinam-se ao instalador
qualificado, a fim de que efectue as operações de
instalação, regulação e assistência técnica da melhor
maneira possível e conforme as normas em vigor.
Importante: qualquer intervenção de regulação,
manutenção, etc., deve ser efectuada com o fogão
desligado.
c) Para um emprego intensivo e longo do aparelho podese precisar de ventilação suplementar, por exemplo, a
abertura de uma janela ou uma ventilação mais eficaz
aumentando a potencia de aspiração mecânica se
existir
d) Os gases de petróleo líquidos mais pesados que o ar,
concentram-se nas zonas baixas. Logo, os locais que
contém os recipientes de GPL devem estar equipados
com aberturas para o externo que permitam a
evacuação desde baixo das eventuais fugas de gás.
Portanto, os recipientes de GPL vazios ou parcialmente
cheios não devem ser instalados ou depositados em
locais ou vãos a um nível mais baixo que o do soalho
(sótãos, etc.). E’ oportuno manter no local sòmente o
recipiente que está sendo usado, colocando-o afastado
de fontes de calor (fornos, chaminés, estufas, etc.) que
podem fazê-lo atingir temperaturas superiores a 50°C.
Instalação
Importante: este aparelho pode ser instalado e funcionar
sòmente em locais permanentemente ventilados conforme as prescrições das Normas Nacionais em vigor.
Devem ser respeitados os seguintes requisitos:
a) O local deve prever um sistema de descarga para o
externo dos fumos de combustão, realizado mediante
uma capa ou um electro-ventilador que entre automaticamente em função cada vez que se acende o
aparelho.
Nivelamento (presente somente em alguns modelos)
Na parte inferior do aparelho encontram-se 4 pés de apoio
com parafusos que possibilitam melhorar o nivelamento
do aparelho, se for necessário. É indispensável o aparelho
estar posicionado de maneira uniforme.
Em chaminé ou tubo de
chaminé ramificado
Directamente para fora
(reservado aos aparelhos de cocçáo)
b) O local deve prever um sistema que permita a entrada
de ar necessário para regular a combustão. O fluxo de
ar necessário à combustão não deve ser inferior a 2 m3/
h para kW de potência instalada. O sistema pode ser
realizado capturando o ar directamente desde a parte
externa do edifício através de um tubo de pelo menos
100 cm 2 de secção útil que não se entupa
acidentalmente. Nos aparelhos que não estão
equipados com o dispositivo de segurança para a falta
de chama sobre o plano de cozedura, as aberturas
para ventilação devem ser 100% aumentadas com um
mínimo de 200 cm2 (Fig. A). Outro sistema possível,
seria o de capturar o ar em forma indireta, a partir de
locais adjacentes que não constituam partes comuns
do imóvel, ambientes com perigo de incêndio, nem
quartos de dormir (Fig. B), que possuam um conduto
de ventilação comunicante com a parte externa.
Detalhe A
Local
Local a
adjacente
ser ventilado
Montagem das patas (presente sòmente em alguns
modelosi)
São fornecidas patas a serem embutidas debaixo da base
do fogão.
Instalação do fogão
O fogão está predisposto com grau de protecção contra
aquecimentos excessivos de tipo X, portanto pode ser
instalado ao lado de móveis cuja altura seja inferior ao da
superfície de trabalho. A parede em contato com o lado
posterior do fogão deve ser de material não inflamável.
Durante o funcionamento a parede posterior do fogão
pode alcançar uma temperatura 50°C mais elevada que
a do ambiente.
a) Os moveis situados ao lado, com altura superior aquela
do plano de trabalho, devem ser situados ao menos
200 mm do bordo do mesmo plano.
A
Exemplos de abertura de ventilação
Aumento da fenda
para ar comburente
entre porta e soalho
Fig. A
Fig. B
25
b) Os exaustores devem ser instalados conforme os
requisitos pedidos no manual de instruções dos
próprios e, de todas formas, a uma distância mínima
de 650 mm.
c) Se o fogão for instalada por baixo de um móvel pênsil,
este deverá estar a uma distância mínima do plano de
700 mm. Os móveis adjacentes ao exaustor deverão
manter uma distância mínima do plano de 420 mm
como na Fig. C e D.
HOOD
Fig. C
420 mm.
Min.
Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com
parede contínua com rosca
Eliminar a braçadeira presente no aparelho. A junta de
entrada de gás ao aparelho tem uma rosca 1/2 gas macho
cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos conformes a las
Normas Nacionais em vigor. A instalação destes tubos
deve ser efectuada em modo que o seu comprimento,
em condições de máxima extensão, seja inferior a 2000
mm. Quando a ligação estiver terminada, assegure-se de
que o tubo metálico flexível não entre em contacto com
as partes móveis ou fique amassado.
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
900 mm.
420 mm.
Min.
Min.
Min.
Min.
420 mm.
420 mm.
600 mm.
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
HOOD
Min.
Assegurar-se de que o tubo esteja bem calçado nas duas
extremidades e fixe-o mediante braçadeiras conforme a
las Normas Nacionais em vigor.
Em caso não possam ser respeitadas estas condições
será necessário recorrer aos tubos metálicos flexíveis
conforme a las Normas Nacionais em vigor.
Se o fogão fôr instalado conforme as condições da classe 2 subclasse 1, seria oportuno conectar-se à rede do
gás sòmente através do tubo metálico flexível conforme
a Norma em vigor.
Fig. D
Ligação ao gás
A ligação do aparelho à tubagem ou à botija do gás deverá
efectuar-se conforme prescrito pelas Normas Nacionais
em vigor, sòmente após ter controlado que o mesmo
esteja regulado para o tipo de gás com o qual será
alimentado. Em caso contrário, efectuar as operações
indicadas no parágrafo “Adaptação a diferentes tipos de
gás”. Em alguns modelos a alimentação do gás pode ser
efectuada pelo lado direito ou esquerdo conforme os
casos. Para trocar a ligação é necessário inverter a
braçadeira com o tampão de fêcho e substituir a gaxeta
de vedação (fornecida com o aparelho). Em caso de
alimentação com gás líquido de botija, utilizar reguladores
de pressão em conformidade com as Normas Nacionais
em vigor.
Importante: para garantir um funcionamento seguro, uma
utilização de energia apropriada e maior duração da
aparelhagem, assegurar-se que a pressão de alimentação
respeite os valores indicados na tabela 1 “Características
dos queimadores e dos bicos”.
Controle da vedação
Importante: ao terminar a instalação controlar a vedação
de todas as juntas utilizando uma solução de sabão e
nunca uma chama.
Ligação do cabo de alimentação à rede
Montar uma ficha normalizada no cabo, apropriada à
carga indicada na placa de características. Em, caso de
ligação directa à rede é preciso interpor entre o aparelho
e a rede um interruptor omnipolar com abertura mínima
entre os contactos de 3 mm, dimensionado à carga e de
acordo com as normas em vigor (o fio de terra não deve
ser interrompido pelo interruptor). O cabo de alimentação
deve estar colocado de modo a não atingir em ponto algum
uma temperatura que supere a temperatura ambiente de
mais de 50°C.
Antes de efectuar a ligação verificar que:
• a válvula limitadora e a instalação doméstica possam
suportar a carga da aparelhagem (ver placa de
características);
• a instalação de alimentação possua uma ligação à terra
eficaz conforme as normas e as disposições da lei;
• a tomada ou o interruptor omnipolar possam ser facilmente alcançados quando o plano de cozedura estiver
instalado.
Atenção: não utilizar reductores, adaptadores ou
derivadores que podem causar aquecimentos ou
queimaduras.
Ligação com tubo flexível
Efectuar a ligação mediante um tubo flexível para gás que
corresponda às características indicadas pelas Normas
Nacionais em vigor.
O diâmetro interno do tubo a ser utilizado deve ser:
- 8mm para alimentação com gás líquido;
- 13mm para alimentação com gás metano.
Em particular, ao instalar estes tubos flexíveis devem ser
respeitadas as seguintes prescrições:
• O tubo flexível, ao longo do seu trajecto, não deve estar
em contacto em ponto algum, com partes que estejam
a temperaturas superiores a 50°C;
• Não deve ter um comprimento inferior a 1500 mm.;
• Não deve estar sujeito a nenhum esforço de tracção e
de torsão e além do mais, não deve apresentar curvas
demasiado apertadas ou estrangulamentos;
• Não deve entrar em contacto com objetos afiados,
esquinas com as partes móveis ou fique amassado.
• Deve poder-se inspeccionar facilmente ao longo do
seu percurso de modo a poder controlar o seu estado
de conservação;
Adaptação do plano aos diferentes tipos de gás
Para adaptar o fogão a um tipo de gás diferente para o
qual tinha sido previsto (indicado nas etiquetas fixadas
na braçadeira e na tampa), é preciso efectuar as seguintes
operações:
a) substituir a braçadeira já montada com a que está dentro da confecção “accessórios do fogão”.
Atenção: a braçadeira para gás líquido está marcado o
número 8, naquela para gás metano o número 13.
Utilizar de qualquer forma a junta de vedação nova.
26
· coloque no lugar todos os componentes efectuando as
operações inversas às descritas acima.
b) Substituição dos bicos dos queimadores do plano:
• tirar as grelhas e extrair os queimadores dos seus
•
•
lugares;
desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de
7 mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o
novo tipo de gás (ver tabela 1 “Características dos
queimadores e dos bicos”).
colocar no lugar todos os componentes efectuando
as operações inversas às descritas acima.
b) Regulação do mínimo do queimador do forno gás
termostatado:
• acenda o queimador conforme descrito no parágrafo
“o manípulo do forno” do manual em uso;
• levar o manípulo à posição de Mín após ter deixado o
mesmo por aproximadamente 10 minutos em posição
Max;
• retirar o manípulo;
• agir sobre o parafuso de regulação colocado por fora
da vareta da torneira até obter uma pequena chama
regular;
N.B: em caso dos gás liquidos, o rosca de
regularização deverá ser totalmente enroscada.
c) Regulação dos mínimos dos queimadores do plano:
• levar a torneira à posição de mínimo;
• retirar o manípulo agir sobre o parafuso de regulação
colocado dentro ou ao lado da vareta da torneira até
obter
uma
pequena
chama
regular.
N.B: em caso dos gás liquidos, o rosca de
regularização deverá ser totalmente enroscada.
• verificar que ao girar rapidamente a torneira da posição
de máximo à posição de mínimo o queimador não se
apague.
d) Regulação do ar primário dos queimadores do plano:
Os queimadores não precisam de nenhuma regulação
do ar primário.
Adaptação a diferentes tipos de gás
Para adaptar o forno a um tipo de gás diferente do para o
qual tiver sido predisposto (indicado na etiqueta), é necessário realizar as seguintes operações:
a) Substituição do bico do queimador do forno:
· abra a porta do forno inteiramente
· tire o fundo corrediço do forno
· desatarraxe o parafuso de fixação do queimador
•
verificar depois, que rodando rapidamente o manípulo
da posição Max à posição de Mín, ou fechando e
abrindo rapidamente a porta do forno, o queimador
não se apague.
Regulação do ar primário do queimador do forno
O queimador não precis de nenhuma regulação do ar
primário.
Atenção
Ao terminar a operação substitua a velha etiqueta de
taradura com a que corresponde ao novo gás utilizado
que se acha nos nossos Centros de Assistência Técnica.
V
·
·
Nota
Se a pressão do gás utilizado fôr diferente (ou variável)
daquela prevista, é necessário instalar na tubagem de
entrada um regulador de pressão conforme as Normas
Nacionais em vigor sobre os “reguladores para gás
canalizados”.
tire o queimador do forno depois de ter tirado o parafuso
“V”;
desparafuse o bico do queimador do forno utilizando a
chave a tubo para bicos, ou melhor, uma chave a tubo
de 7 mm e troque-o por aquele apropriado para o novo
tipo de gás (veja a tabela 1).
Preste atenção especialmente aos cabos das velas
e aos tubos dos pares térmicos.
27
Características dos queimadores e bicos
Tabela 1
Queimador
Gás liquefeito
Diâmetro
(mm)
Poténcia térmica
kW (p.c.s.*)
By-Pass
1/100
bico
1/100
Gás natural
capacid.*
g/h
bico
1/100
Nomin.
Reduz.
(mm)
(mm)
***
**
(mm)
capacid.*
l/h
Ràpido
(Grande)(R)
100
3,00
0,7
41
86
218
214
116
286
Semi Ràpido
(Medio)(S)
75
1,90
0,4
30
70
138
136
106
181
Auxiliar
(Pequeno)(A)
55
1,00
0,4
30
50
73
71
79
95
-
2,60
1,0
52
78
189
186
119
248
28-30
20
35
37
25
45
Forno
Pressões
de
alimentaçao
*
**
***
Nominal (mbar)
Minima (mbar)
Màxima (mbar)
A 15°C en 1013 mbar-gás seco
Propano
P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
Butano
P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural
P.C.S. = 37,78 MJ/m3
S
R
20
17
25
S
A
C 64S G1 I
Características tecnicas
Este aparelho é em conformidade com as seguintes
Directivas da Comunidade Europeia:
- 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas
modificações;
- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e sucessivas modificações;
- 90/396/CEE de 29/06/90 (Gás) e modificações sucessivas;
- 93/68/CEE de 22/07/93 e modificações sucessivas.
- 2002/96/CE
Dimensóes úteis do forno eléctrico:
largura cm. 43,5
profundidade cm. 43,5
altura cm. 31
Volume útil do forno:
litri 58
Dimensóes úteis da gaveta estufa:
largura cm. 46
profundidade cm. 42
altura cm. 8,5
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de
resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE),
prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os
aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e
reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente.
O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado
com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos
por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades locais
ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.
Tensão e frequéncia da alimentação eléctrica:
ver quadro das características
Queimadores:
adaptáveis a todos os tipos de gás indicados na placa
das características
28
Fogão com forno a gás e grill eléctrico
K
D
A
C
F
E
Q
I
6
M
O
P
L
N
H
G
A
C
D
E
F
G
H
I
K
Plano para reter eventuais transbordamentos
Queimador a gás
Dispositivo de acendedor electrónico automático
Grelha do plano de trabalho
Painel de comando
Pequenos pés reguláveis
Pingadeira, ou tabuleiro de assados
Grelha do forno
Dispositivo de segurança dos queimadores do plano
L Acendedor electrónico dos queimadores do plano de
trabalho
M Manípulo do forno e do grill
N Manípulo de comando dos queimadores de gás do
plano de trabalho
O Manípulo luz do forno
P Manípulo conta-minutos
Q Luz de funcionamento do forno
29
As diversas funções do fogão e como utilizá-las
A seleção das diversas funçóes do fogáo efetua-se atuando
sobre os dispositivos e sobre os orgãos de comando situados
no painel do aparelho.
estiver a coser, porque poderá causar danos ao esmalte do
forno. Coloque sempre os recipientes de cosedura (formas,
películas de alumínio etc. etc.) na grade fornecida com o
aparelho apropriadamente colocada nos carris do forno.
Botões de comando dos queimadores de gás do
plano de trabalho
Na frente de cada botão encontra-se um pequeno círculo
cheio, que indica a posição do queimador de gás que
comandado por esse botão. Para acender o queimador
aproxime do mesmo a chama de um isqueiro, fòsforo ou
acendedor automàtico, pressione a manopola escolhida em
Manípulo do forno e do grill (M)
E’ o dispositivo que consente seleccionar as várias funções
do forno e escolher a temperatura adequada para os
alimentos, indicada no próprio manípulo (compreendida entre
Min e Max). Para acender o queimador do forno, aproximar
a chama ou o acendedor ao orifício "F", e ao mesmo tempo
pressionar a fundo e rodar o manípulo do forno em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até a posição Max.
sentido anti-horario atè a posição de massima .
Cada queimador pode funcionar no máximo da sua poténcia,
no mínimo, ou em poténcias intermédias. Para estes serviços
diferentes, pode-se ver no botão a posição “apagado”
simbolizada pelo sinal • quando este se encontra em
correspondéncia com o índice de réferencia, assim como
as posiçóes
máximo e
mínimo. Obtém-se estas
posiçòes, fazendo girar o botão no sentido dos ponteiros do
relógio a partir da posição “apagado”. Pelo contrário, para
apagar o queimador, é preciso girá-lo no sentido dos
ponteiros do relógio até parar (correspondendo de novo o
sinal •).
F
Acendedor electrónico
Alguns modelos são dotados de acendedor electrónico
instantáneo para os queimadores a gás: reconhecem-se pela
presença do dispositivo de acendimento (D). Este dispositivo entra em funcionamento fazendo uma legeira pressão
Visto que o fogão vem equipado com um dispositivo de
segurança, é preciso manter o manípulo apertado por
aproximadamente 6 segundos, para que a válvula de
segurança arme.
A selecção da temperatura obtém-se fazendo coincidir a
indicação do valor desejado com a referência colocada no
painel ou no espelmo do manipulo. A gama completa de
temperaturas possíveis está indicada abaixo.
no botão “L” indicado pelo símbolo
. Para acender o
queimador escolhido basta premir o botão “L” e
contemporâneamente premir a fundo e girar em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio o manípulo
correspondente até o acendimento. Para obter um
acendimento imediato é aconselhável premir a tecla e
depois rodar o botão.
Advertência: em caso de apagamento acidental das
chamas do queimador feche o botão de comando e tente
acender novamente sòmente após um minuto no mínimo.
Min
•
150
155
160
•
170
180
•
200
220
Max
250
A temperatura seleccionada é atingida automàticamente
mantendo-se constante graças ao termostato controlado
pelo manípulo.
Premindo até o fundo e rodando o manípulo “M” até a posição
Modelos com dispositivo de segurança contra
vazamentos de gás para queimadores do plano
Estes modelos podem ser identificados pela presença do
dispositivo (Veja o pormenor J).
Importante: se os queimadores possuírem este dispositivo, depois de acender o queimador, manter o botão
carregado durante 3 segundos para permitir a passagem do gás e aquecer o dispositivo.
entra em funcionamento o grill a raios infra-vermelhos
que permite dourar os alimentos e também cozer carnes
assadas (costeletas, salchichas, rosbife).
Advertência: em caso de apagamento acidental das
chamas do queimador feche o botão de comando e tente
acender novamente sòmente após um minuto no mínimo.
Acendimento electrónico dos queimadores do forno
Para acender o queimador do forno premir o botão
identificado com o símbolo
, e ao mesmo tempo premir
a fundo e girar o manípulo do forno (M) em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até a posição Max.
Ao verificar-se o acendimento, soltar o botão
encarregado de acender mantendo porém premido o
manípulo por uns 6 segundos para que o gás possa
passar.
Se faltar electricidade pode-se acender manualmente o
forno seguindo as instruções escritas no parágrafo “O
manípulo do forno e do grill”. O dispositivo de acendimento
alectrónico dos queimadores do forno não deve ser
accionado por mais de 15 segundos. Se após 15 segundos
Atenção: A primeira vez que o acendem, aconselhamos
deixar funcionar a vácuo o forno aproximadamente durante
meia hora com o termostato posto à temperatura máxima e
a porta fechada. Logo depois, passado esse tempo, desligálo, abrir a porta do forno e ventilar o local. O cheiro que às
vezes se sente durante esta operação deve-se à evaporação das substâncias usadas para proteger o forno durante
o período entre a produção e a instalação do produto.
Atenção: Utilize a primeira prateleira de baixo somente no
caso de coser usando o espeto rotatório (se houver). Para
as demais coseduras, nunca utilize a primeira prateleira de
baixo e nunca apoie objectos no fundo do forno enquanto
30
o queimador não se acendeu, deixe de usar o dispositivo,
abra a porta do forno e aguarde pelo menos um minuto
antes de tentar reacender o queimador.
Conselhos práticos par ausar os queimadores
Para obter o máximo rendimento é útil lembrar do seguinte:
• usar recipientes adequados para cada queimador (ver
tabela) para evitar que as chamas saiam por baixo dos
recipientes.
• utilizar sòmente recipientes com fundo chato
• ao alcançar a ebulição, rodar o botão até a posição de
mínimo.
• usar sempre recipientes com tampa.
Luz de funcionamento do forno (Q)
Acende-se quando se póe a funcionar qualquer elemento
aquecedor do forno.
O manípulo para acendimento da luz do forno (O)
Está identificado pelo símbolo 3 e consente, ao acender a
lâmpada dentro do forno, acompanhar a cocção sem abrir a
porta.
Queimador
O contaminutos
Para utilizar o contaminutos é preciso carregar a campainha
fazendo rodar o manípulo “P” de um giro no sentido dos
ponteiros do relógio ; e, voltando para trás , estabelecer
o tempo desejado fazendo coincidir o número
correspondente aos minutos estabelecidos com a referência
fixa do painel.
ø Diametro recipientes (cm)
Rápido (R)
24 - 26
Semi Rápido (S)
16 - 20
Auxiliar (A)
10 - 14
N.B. nos modelos equipados com grelha de redução, a
mesma deverá ser utilizada sòmente para o queimador
auxiliar quando se utilizam recipientes de diâmetro inferior a
12 cm.
Atenção
Durante a cozedura a porta do forno fica muito quente logo,
manter as crianças afastadas.
31
Conselhos para cozinhar
O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de
possibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos
da melhor maneira. O tempo e a experiência permitirão
aproveitar ao máximo este aparelho tão versátil, portanto
as notas seguintes constituem apenas indicações gerais
que poderão ser ampliadas com a experiência pessoal.
Cozedura do peixe e da carne
A carne deve pesar pelo menos um Kg. para evitar que
se seque demais. Para carne branca e peixe use sempre
temperaturas baixas (150°C-175°C). Para que a carne
fique bem cozida por fora conservando o suco por dentro, é melhor começar com uma temperatura alta
(200°C-220°C) por pouco tempo, para depois diminuí-la
sucessivamente. Em geral, quanto maior é o pedaço de
carne a ser assado, menor deverá ser a temperatura e
mais longo o tempo de cozedura. Coloque a carne a ser
cozida no meio da grelha e o tabuleiro que recolhe a
gordura debaixo da grelha. Instale a grelha na parte central
do forno. Se desejar mais calor de baixo use a 1° prateleira
a partir de baixo. Para obter um assado saborosoenfeite
a carne com gordura ou toucinho e coloque-a na parte
superior.
Cozedura de sobremesas
Ao cozer sobremesas, colocá-las depois de ter aquecido
o forno. A temperatura está sempre em volta de 160°C.
Não abra a porta durante a cozedura para evitar que o
bolo se abaixe. As pastas batidas não devem ser muito
fluidas para não encompridar demasiado o tempo de
cozedura. Em geral:
Bolo muito seco
A próxima vez aumentar a temperatura de 10°C e
reduzir o tempo de cozedura
Uso do grill
Importante: ao cozinhar com o grill manter a porta do
forno fechada, para obter os melhores resultados e
economizar energia (10% aproximadamente).
Ao utilizar as funções grill coloque a grelha nas últimas
prateleiras a partir de baixo (veja tabela de cozedura) e
depois, para recolher a gordura e evitar fumos, coloque
uma pingadeira na primeira prateleira a partir de baixo.
O bolo abaixou-se
Utilizar menos líquido ou abaixar a temperatura de
10°C.
Bolo escuro por cima
Colocá-lo a uma altura inferior, seleccionar uma
temperatura mais baixa e deixá-lo cozer mais tempo.
Boa cozedura por fora mas mole por dentro
Utilizar menos líquido, reduzir a temperatura, aumentar
o tempo de cozedura.
O bolo não se desprende da forma
Espalhar um pouco de farinha de rosca ou trigo para
untar bem a forma.
Cozi em várias prateleiras mas os alimentos não
foram cozidos de maneira uniforme.
Seleccionar uma temperatura inferior. Alimentos
colocados juntos em prateleiras diferentes não
precisam ser retirados do forno ao mesmo tempo.
32
Conselhos prácticos para cozinhar
Alimentos cozinhados
Peso
(Kg.)
Posições para
assar ranhuras a
partir de baixo
Temperatura
(°C)
Tempo de preaquecimento
(min.)
Tempo de
cozedura
(min.)
2,5
2,5
2,5
3
3
3
210
210
210
-
75-80
75-80
75-80
1,7
1,5
3,0
1,8
2,0
2,1
1,8
3
3
3
3
3
3
3
220
220
220-Max
220
220
220
220
-
85-90
110-115
95-100
120-125
105-110
100-110
90-95
1,1
1,5
1,0
3
3
3
210-220
210-220
210-220
-
55-60
60-65
40-45
1,0
0,5
1,1
1,0
1,0
3
3
3
3
3
220-Max
180
180
200
200
15
15
15
15
15
30-35
30-35
30-35
45-50
50-55
n°4
1,5
1,1
4
4
4
Massas
Lasanhas
Cannelloni
Tagliatelle no forno
Carnes
Vitela
Frango
Perù
Pato
Coelho
Porco
Carneiro
Peixes
Cavala
Dentão
Truta embrulhada
Pizzas e Tortas
Napolitana
Biscoitos
Tartes
Bolo de chocolate
Bolos c/ fermento
Grelhados
Toast
Costeleta de porco
Cavala
10
30
35
Obs.: os tempos de cozedura são indicativos e poderão serem modificados em função dos próprios gostos pessoais. Para cozer
no grill, é necessário sempre colocar a bandeja pingadeira na 1a prateleira a partir de baixo.
33
Manutenção quotidiana e limpeza do fogão
Antes de efetuar qualquer operação, desligar o fogão.
Para que o fogão tenha longa vida, é necessário efetuar
frequentemente uma limpeza geral, especialmente
cuidada, tendo em conta que:
· Para a limpeza não utilizar aparelhos a vapor.
• As partes esmaltadas e os painéis auto-brilhantes
devem ser lavados com água morna, sem usar pós
abrasivos ou substáncias corrosivas que podem
estragá-los;
• O interior do forno deve ser limpo frequentemente,
quando ainda morno, usando-se água morna e detergente, em seguida é necessário passá-lo por água e
secá-lo muito cuidadosamente;
• Os distribuidores de chama devem ser lavados frequentemente com água morna e detergente, tendo-se o
cuidado de eliminar as incrustaçóes.
• Nos fogóes com acendimento automático, é necessário
proceder frequentemente a uma limpeza cuidada da
extremidade dos dispositivos de acendimento
electrónico instantáneo e é também necessário verificar que os orifícios de saída do gás dos distribuidores
de chama não estejam entupidos;
• O aço inoxidável pode ficar manchado se permanecer
por longo tempo em contacto com água muito calcárea
ou com detergentes agressivos (que contém fósforo).
Aconselha-se enxaguar com muita água e secar após
a limpeza. Além do mais, seria oportuno secar
eventuais vasamentos de água.;
• Nos modelos com tampa de vidro, a limpeza faz-se
com água quente, evitando utilizar panos ásperos ou
substâncias abrasivas.
N.B: não se deve fechar a tampa enquanto os bicos
de gás estiverem quentes. Elimine os líquidos que
houver na tampa antes de abri-la.
Importante: Controlar periodicamente o estado de
conservação do tubo flexível de ligação do gás, e substituílo á mais pequena anomalia, recomenda-se uma
substituição anual.
Substitução da lâmpada no vão do forno
• Desligar o forno da rede de alimentação através do
•
•
•
interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno
ao implante elétrico, ou desligar a ficha, se fôr acessível;
Desatarraxar a tampa de vidro do porta-lâmpada;
Desatarraxar a lâmpada e substitui-la com uma resistente à alta temperatura (300°C) que tenha as
seguintes carateristicas:
- Tensão 230V
- Potência 25W
- Bocal E14
Atarraxar a tampa de vidro e inserir novamente à rede
o forno.
Manutenção das torneiras do gás
Com o tempo pode ocorrer o caso de uma torneira que
se bloqueie ou apresente dificuldades na rotação, portanto
será necessário substituir a torneira mesma.
Obs.: esta operação deve ser efectuada por um
técnico autorizado pelo fabricante.
34
Advertencias
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
• Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
• Solicite siempre la utilización de recambios originales.
1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de
destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa
matrícula del aparato.
2 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no
profesional, en una vivienda.
3 Este manual pertenece a un aparato de clase 1 (aisado) o clase
2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles).
4 Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones
contenidas en el presente manual, en cuanto proveen
importantes advertencias respecto a la seguridad de instalación,
uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual
para posteriores consultas.
5 Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato
resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el aparato y dirigirse a
personal profesionalmente calificado. Los elementos del embalaje
(bolsas de plástico, poliestirol clavos, etc.) no deben dejarse al alcance
de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro.
6 La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y
por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación
puede causar daños a personas, animales o cosas, con relación a los
cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
7 La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el
mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de
conexión a tierra, conforme a a lo previsto por las normas de seguridad
eléctrica.Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad
y, en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por
parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no
puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados
por la falta de conexión a tierra de la instalación.
8 Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa
(puesta en el aparato y/o en el embalaje) características correspondan
a los de la red de distribución eléctrica y gas.
9 Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de las
tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del
aparato indicada en la placa características. En caso de duda, dirigirse
a personal profesionalmente especializado.
10 Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un interruptor
omnipolar con una distancia de apertura entre los contactos igual o
superior a 3 mm.
11 En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del
aparato, llamar a personal técnico para reemplazar la toma con otra
de tipo adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar
que la sección de los cables de la toma de corriente resulte adecuada
a la potencia absorbida por el aparato. En general, es desaconsejable
el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. En caso de
que el uso de estos fuese indispensable, será necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y extensiones conformes a las
normas vigentes de seguridad, tratando de no superar el límite de
capacidad en valor de corriente, indicado en el adaptador simple y en
las extensiones, y el de máxima potencia indicado en el adaptador
múltiple.
12 No dejar el aparato enchufado inúltilmente. Apagar el interruptor general
del aparato cuando el mismo no se utilice, y cerrar la llave del gas.
13 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de
eliminación del calor.
14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el
usuario. Cuando el cable presente averías, o para su sustitución, dirigirse
exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el
fabricante.
15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha
sido expresamente concebido. Cualquier otro uso (por ejemplo: para
caleccionar ambientes) debeconsiderarse impropio y por ende
peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por
eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales.
16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas
reglas fundamentales. En particular:
• no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos
• no usar el aparato con los pies descalzos
• no usar extensiones, si no se lo hace prestando la debida atención.
• no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo, para quitar
el enchufe del tomacorriente.
• no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.)
• no permitir que el aparato sea usado por niños o por incapacitados,
sin vigilancia.
17 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento,
desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica,
desenchufándolo o apagando el interruptor de la instalación.
18 Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, antes de
desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de alimentación,
luego de haber quitado el enchufe del tomacorriente. Se ruega además
inutilizar las partes del aparato suceptibles de constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían servirse del aparato fuera
de uso para sus juegos.
19 No apoyar ollas instables o deformadas sobre los quemadores y
las placas eléctricas, para evitar que se vuelquen. Colocar las ollas
sobre la encimera de manera que los asideros siempre resulten
hacia el interior, para evitar choques accidentales.
20 Algunas partes del aparato, sobre todo las placas eléctricas,
permanecen muy calientes después del uso y por un tiempo
prolongado. Cuidado! no tocarlas.
21 No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la cercanía del
aparato mientras está en funciones.
22 Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la encimera, cuidar
que el cable de alimentación no pase sobre las partes más calientes.
23 Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”•”/”o”cuando el
aparato no se utiliza.
24 Durante el uso del aparato los elementos calentadores y
algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho.Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
25 Los aparatos a gas necesitan una buena ventilación para
funcionar correctamente. Controlar que durante la instalación
se respeten los requisitos indicados en el párrafo relativo a la
“Colocación”.
26 Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones
necesarias para que el aparato no se resbale de dicho pedestal.
27 En los modelos que presentan una protección de cristal o tapa
superior, ésta puede agrietarse o partirse en caso de
recalentamiento; por lo tanto, conviene que todos los quemadores
y las placas eléctricas eventuales resulten bien apagadas antes
de bajar la protección.
35
Instrucciones para la instalación
Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador
calificado para que pueda efectuar las operaciones de
regulación, y manutención técnica correctamente, conforme las normas en vigor.
Importante: Cualquier intervención con fines de
regulación, manutención, etc, debe efectuarse con la
cocina desenchufada.
c) El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer
necesaria una aireación adicional, como por ejemplo, abrir
una ventana o una aireación más eficiente como puede
ser el aumento de la potencia de una aspiración
mecánica, si existe.
d) Los gases de petrolio licuefactos, más pesados que el
aire, restañan hacia abajo. Luego, los ambientes que
contienen garrafas de GPL deben tener aberturas hacia
afuera para permitir la evacuación desde abajo de
eventuales escapes de gas. Por lo tanto, garrafas de GPL,
sea vacías que parcialmente llenas, no deben instalarse
o depositarse en ambientes o vanos a niveles más bajos
del suelo (cantinas, etc.). Es oportuno conservar en el
ambiente sòlo la garrafa que se está utilizando, colocada
en modo que no quede expuesta a la acción directa de
fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.)
capaces de llevarla a temperaturas superiores a 50°C.
Colocación
Importante: este aparato puede instalarse y funcionar sòlo
en ambientes permanentemente ventilados según las
prescripciones de las Normas en vigor. Deben ser respetados
los siguientes requisitos:
a) El ambiente debe poseer un sistema de descarga hacia
afuera de los humos de la combustión, realizado por
medio de una campana o de un electro-ventilador que
se ponga en marcha automaticamente todas las vezes
que se prende el aparato.
Nivelación (presente sóolo en algunos modelos)
En la parte inferior del aparato se encuentran 4 pies de
sostén ajustables con tornillos que permiten mejorar la
nivelación del aparato. Es indispensable que el aparato
esté ubicado de modo uniforme.
En chimenea o tubo de
chimenea ramificado
Directament al externo
(reservado a los aparatos de cocción)
b) El ambiente debe poseer un sistema que permita la
entrada del aire necesario para una combustión normal.
La capacidad de aire necesario para la combustión no
debe resultar inferior a 2 m3/h por cada kilovatio (kW) de
potencia instalada. El sistema puede ser realizado por
medio de un conducto de 100 cm2, por lo menos, por el
cual entra aire de afuera del edifício que posea una
sección útil de modo que no pueda ser obstruído accidentalmente. Para los aparatos que no poseen, a la altura del plano de trabajo, el dispositivo de seguridad para
el caso de falta de llama, las aberturas de ventilación
deben ser agrandadas de un 100% respetando un
mínimo de 200 cm2 (Fig. A). O bien, en manera indirecta,
por medio de ambientes adyacentes equipados con un
conducto de ventilación hacia afuera, como explicado
anteriormente, que no sean partes en común del edifício
ni ambientes con riesgo de incendio o cuartos de dormir
(Fig. B).
Detalle A
Habitación
adyacente
Montaje patas (presente sóolo en algunos modelos)
Se suministran patas que se empotran por bajo de la base
de la cocina.
Instalación de la cocina
Es posible su instalación al costado de muebles cuya altura
no supere la del plano de cocción. La pared que está en
contacto con la parte posterior de la cocina debe ser de
material no inflamable. Durante el funcionamiento la pared
posterior de la cocina puede alcanzar una temperatura de
50°C superior a la del ambiente.
a) Los muebles situados a un costado, cuya altura supera la de la superficie de trabajo, deben estar situados
a por lo menos 600 mm del borde de la superficie.
b) Las campanas deben ser instaladas de acuerdo a los
requisitos establecidos en los manuales de instrucción
de las campanas, y de todos modos manteniendo una
distancia mí de 650 mm.
Habitación
por ventilar
A
Ejemplos de apertura de
ventilaciónpara aire comburente
Aumento de la ranura
entre puerta y suelo
Fig. A
Fig. B
36
c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de
un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos
(mueble y mecheros), una distancia mínima de 700 mm
(milímetros). Los muebles adyacentes a la campana
purificadora se colocarán a una distancia mínima de
420 mm con relación al plano de cocción (Fig. C - Fig.
D).
420 mm.
Min.
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
900 mm.
420 mm.
Min.
Min.
420 mm.
Min.
Min.
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
420 mm.
600 mm.
Fig. C
Conexión del tubo flexible de acero inoxidable con
pared contínua fijación con rosca
Eliminar la abrazadera presente en el aparato.
El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado 1/2
gas macho cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos conforme a la Norma en vigor y guarniciones de cierre conforme a
la Norma en vigor. La instalación de estos tubos debe ser
efectuada en modo que su longitud, en condiciones de
extensión máxima, no supere 2000 mm. Una vez realizada
la conexión, asegurarse que el tubo metálico flexible no
permanezca en contacto con partes móviles o no quede
aplastado.
HOOD
HOOD
Min.
metálicos flexibles, conforme a la Norma en vigor.
En el caso en que la cocina se instale según las condiciones
de la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red
de gas solamente a través de un tubo metálico flexible conforme a la norma en vigor.
Fig. D
Control partes estancas
Importante: al terminar la instalación controlar el perfecto
sellado de todas las uniones, utilizando una solución
jabonosa pero nunca una llama.
Conexión gas
Conectar la cocina a la garrafa o al conducto del gas conforme a las prescripciones de las normas en vigor, sòlo después
de haberse asegurado que la misma está regulada para el
tipo de gas con el cual será alimentada. Caso contrario,
efectuar las operaciones indicadas en el párrafo “Adaptación
a los distintos tipos de gas”. En algunos modelos la
alimentación del gas puede producirse indiferentemente de
derecha o de izquierda según los casos; para cambiar la
conexión es necesario invertir la abrazadera con la tapa de
cierre y substituir la guarnición de cierre (suministrada con
el aparato). En caso de alimentación con gas líquido de
garrafa, utilizar reguladores de presión conformes a las
Normas en vigor.
Importante: para asegurar un funcionamiento seguro, un
uso adecuado de energía y larga duración del aparato,
controlar que la presión de alimentación respete los valores
indicados en la tabla 1 “Características de los quemadores
y picos”.
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar al cable un enchufe normalizado para la potencia
indicada en la placa características; en caso de conexión
directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la
red, un interruptor omnipolar con una apertura mínima entre
los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme
a las normas en vigor ( el cable a tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe
colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una
temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura
ambiente.
Antes de efectuar la conexión comprobar que:
• la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan
soportar la potencia del aparato (ver placa
características);
• la instalación de alimentación esté provista de una
conexión a tierra eficaz, conforme a las normas y
disposiciones de ley;
• pueda accederse fácilmente a la toma de corriente o al
interruptor omnipolar una vez instalada la cocina.
Advertencia: no utilizar reductores, adaptadores o
derivadores dado que los mismos podrían provocar
calentamientos o quemaduras.
Conexión del tubo flexible
Efectuar la conexión por medio de un tubo flexible para gas
que responda a las características indicadas en las normas
en vigor. El diámetro interno del tubo a utilizar debe ser:
- 8mm para alimentación con gas líquido;
- 13mm para alimentación con gas metano;
Mencionamos a continuación las principales prescripciones
de las normas en vigor:
• No debe resultar en ningún punto de su recorrido en
contacto con partes que están a temperaturas superiores
a 50°C.
• no debe tener una longitud superior a 1500 mm;
• No debe estar sujeto a ningún esfuerzo de tracción o
torción y no debe presentar curvas excesivamente
estrechas o estrangulamientos.
• No debe estar en contacto con objetos afilados, esquinas
con partes móviles o no quede aplastado.
• Debe ser de fácil inspección a lo largo de todo su recorrido
para poder controlar su estado de conservación;
Comprobar que el tubo resulte bien calzado en sus dos
extremidades y sujetarlo por medio de abrazaderas de cierre
conforme a la Norma en vigor. En caso no se pudieran
respetar estas condiciones, habrá que recurrir a los tubos
Adaptación del plano a los distintos tipos de gas
Para adaptar la cocina a un tipo de gas diferente a aquel
para el cual la misma ha sido predispuesta (indicado en la
tapa), es necesario efectuar las siguientes operaciones:
a) sustituir la abrazadera ya montada, por aquella que contiene el embalaje “accesorios de la cocina”.
Atención: la abrazadera para gas metano y para gas de
ciudad es la misma. (la abrazadera para gas líquido lleva
impreso el número 8, la del gas metano el número 13).
Servirse de todas maneras de la junta de sellado nueva.
b) Sustitución de los picos de los quemadores del plano:
• sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes;
• destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo
de 7 mm, y sustituirlos por los que se adapten al nuevo
tipo de gas (ver tabla 1 “Características de los
37
quemadores y picos”).
Regulación aire primario del quemador del horno:
b) El quemador está proyectado de modo tal que no
necesita regulación de aire primario.
•
Volver a colocar todos los componentes en sus
respectivas posiciones, efectuando las operaciones
inversas, respecto a la secuencia arriba indicada.
c) Regulación de mínimos de los quemadores del plano:
• llevar la llave a la posición de mínimo;
• quitar el pomo y accionar el tornillo de regulación situado
en el interior o al costado de la varilla de la llave, hasta
conseguir una pequeña llama regular.
Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste
se deberá desenroscar en sentido antihorario.
• comprobar que, al girar rápidamente la llave de la posición
de máximo a la de mínimo, no se produzcan apagados
de la llama.
d) Regulación aire primario de los quemadores del plano:
Los quemadores no necesitan regulación de aire primario.
Regulación del mínimo del quemador del horno
c) Regular el mínimo del quemador del horno:
· llevar el pomo hacia la posición de Mín después de
haber dejado la misma por aproximadamente 10
minutos en posición Max;
· quitar el pomo
· quitar el disco fijado al panel frontal
· opere sobre el tornillo de regulación ubicado en la parte
externa de la varilla del termostato hasta obtener una
pequeña llama regular (la llama es visible a través de
los orificios del fondo del horno);
Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste
se deberá desenroscar en sentido antihorario.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar el horno a un tipo de gas diferente de aquel
para el cual fue fabricado (indicado en la etiqueta), es
necesario efectuar las siguientes operaciones:
a) Sustitución del pico del quemador del horno
· abra la puerta del horno completamente
· extraiga el fondo del horno deslizable
· desenrosque el tornillo de fijación del quemador
·
V
luego, comprobar que al girar rápidamente el pomo
de la posición Max a la posición de Mín o al abrir o
cerrar rápidamente la puerta del horno no se
produzcan apagados del quemador.
Regulación aire primario de los quemadores del
horno:
Los quemadores no necesitan regulación de aire primario.
Atención
Al terminar la operación, sustituir la vieja etiqueta de calibrado
con aquella correspondiente al nuevo gas que se utiliza,
disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
Nota
En el caso en que la presión del gas utilizado sea distinta (o
variable) de la prevista, es necesario instalar, en la cañería
de ingreso, un regulador de presión conforme a las Normas
Nacionales en vigor sobre “reguladores para gas canalizado”.
· extraiga el quemador del horno después de haber
quitado el tornillo “V”;
· destornille el pico del quemador del horno sirviéndose
de la correspondiente llave a tubo para picos o mejor
aún, de una llave a tubo de 7 mm y sustituirlo con el
que se adapte al nuevo tipo de gas.(ver tabla 1).
Tenga particular cuidado con los cables de las
bujías y con los tubos de los termopares.
· Volver a colocar todos los componentes en sus
respectivas posiciones, efectuando las operaciones
inversas, con respecto a la secuencia arriba indicada.
38
Características de los quemadores y de los picos
Tabla 1
Quemador
Gas liquido
Diametro
Potencia térmica
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
pico
1/100
Gas natural
capacid.*
g/h
pico
1/100
capacid.*
l/h
(mm)
Nomin.
Reduc.
(mm)
(mm)
***
**
(mm)
Ràpido
(Grande)(R)
100
3,00
0,7
41
86
218
214
116
286
Semi Ràpido
(Medio)(S)
75
1,90
0,4
30
70
138
136
106
181
Auxiliari
(Pequeño)(A)
55
1,00
0,4
30
50
73
71
79
95
-
2,60
1,00
52
78
189
186
119
248
28-30
20
35
37
25
45
Horno
Presiones
de
suministro
*
**
***
Nominal (mbar)
Minimo (mbar)
Màximo (mbar)
A 15°C y 1013 mbar-gas seco
Propano
P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
Butano
P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural
P.C.S. = 37,78 MJ/m3
S
R
20
17
25
S
A
C 64S G1 I
Características técnicas
Estos aparatos han sido construidos de conformidad
con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) y sucesivas
modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
- 2002/96/CE
Dimensiones útiles del horno:
longitud cm. 43.5
profundidad cm. 43.5
altura cm. 31
Volúmen útil del horno:
litros 58
Dimensiones útiles del compartimiento calientaplatos:
longitud cm. 46
profundidad cm. 42
altura cm. 8,5
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación
y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado
se marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.
Tensión y frecuencia de alimentación:
ver placa características
Quemadores:
adaptables a todos los tipos de gas indicados en la
placa de características
39
Cocina con horno gas y grill eléctrico
K
A
C
D
F
E
I
Q
6
H
M
O
P
L
N
G
A
C
D
E
F
G
H
K
I
L
M
N
Rejilla estante del horno
Encendido electrónico de los quemadores del plano
La perilla del horno y del grill
Perilla de mando de los quemadores de gas del
plano de cocción
O La perilla para el encendido de la luz del horno
P Perilla del cuentaminutos
Q El piloto indicador de funcionamiento del grill
Plano de contención eventuales derrames
Quemador de gas
Dispositivo de encendido instantáneo electrónico
Rejilla del plano de cocción
Panel de mandos
Patitas regulables
Asadera o plano de cocción
Dispositivo de seguridad de los quemadores de la
placa de cocción
40
Las diferentes funciones presentes en la cocina
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente
para cocciones con asador automático (si existe). Para
otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde
abajo, y nunca apoye objetos en el fondo del horno
mientras está cocinando, porque podría causar daños al
esmalte. Coloque siempre sus recipientes de cocción
(fuentes para horno, películas de aluminio, etc.) sobre la
parrilla suministrada con el aparato, ubicada en las guías
del horno.
La selección de las diferentes funciones que ofrece la
cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos
de control situados en el panel de mandos de la misma.
Las perillas de mando de los quemadores de gas
del plano de cocción (N)
En correspondencia con cada uno de los mandos se indica, con un circulito lleno, la posición del quemador de gas
que ella dirige. Para encender uno de los quemadores
acercar al mismo una llama o un encendedor de gas,
presionar y girar el mando correspondiente en sentido
La perilla del horno y del grill (M)
Es el dispositivo que permite seleccionar las diferentes
funciones del horno y escoger entre las temperaturas de
cocción que se indican en la perilla misma, aquella que
resulte más indicada para cocinar los distintos alimentos
(comprendidas entre Mín y Máx ). Para encender el
quemador del horno, acercar al orificio “F” una llama o un
encendedor de gas y girar la perilla del horno en sentido
antihorario hasta la posición Máx.
antihorario hasta la posición de máximo . Cada uno de
los quemadores puede funcionar al máximo de su
potencia, al mínimo, o con potencias intermedias. Con
relación a estas diferentes prestaciones, sobre los
mandos, además de la posición de apagado, indicada por
símbolo • cuando el mismo se encuentra situado en
correspondencia con el índice de referencia, se indican
y de mínimo . Las mismas
las posiciones de máximo
se obtienen haciendo girar el mando en sentido antihorario
a partir de la posición de apagado. Para apagar el
quemador es necesario en cambio girar la perilla en
sentido horario hasta su bloqueo (en correspondencia de
nuevo con el símbolo •).
Encendido electrónico del quemador del plano (L)
Algunos modelos están dotados de encendido instantáneo
electrónico de los quemadores de gas del plano de
cocción: los mismos se reconocen por la presencia del
dispositivo de encendido (D). Este dispositivo entra en
funciones ejerciendo una leve presión sobre la tecla “L”
F
Dado que la cocina está dotada de un dipositivo de
seguridad es necesario mantener presionada la perilla
por unos 6 segundos para permititr el pasaje de
gas.(Para los modelos dotados de encendido
electrónico remitirse al párrafo correspondiente).
La selección de la temperatura de cocción se obtiene
haciendo coincidir la indicación del valor deseado con la
referencia que figura en el panel de mandos; la gama completa de las temperaturas que ofrece el aparato se indican
a continuación:
indicada por el símbolo
. Para encender el quemador
elegido es, por lo tanto, suficiente pulsar el botón “L” y
contemporáneamente pulsar a fondo y girar en sentido
antihorario el pomo correspondiente hasta que se
produzca el encendido. Para obtener el encendido
inmediato se aconseja activar primero la tecla y luego
mover la perilla.
Advertencia: en el caso de apagado accidental de las
llamas del quemador, cerrar la perilla de mando y esperar
por lo menos un minuto antes de repetir la operación de
encendido.
Min
•
150
155
160
•
170
180
•
200
220
Max
250
La temperatura seleccionada se alcanza automáticamente
y se mantiene constante a través del órgano de control
(el termostato) dirigido por la perilla. Para encender el
grill, acercar al mismo una llama o un encendedor; al
mismo tiempo, presionar a fondo y girar la perilla horno
Modelos con dispositivo de seguridad contra fugas
de gas para los quemadores de la placa de cocción
(dispositivo K)
Importante: dado que los quemadores del plano están
dotados de dispositivo de seguridad, después del encendido del quemador es necesario mantener presionada
la perilla por 3 segundos aproximadamente para permitir el pasaje de gas hasta que se caliente el termopar
de seguridad.
(M) en sentido horario hasta la posición
grill.
El grill a rayos infrarrojos, permite que los alimentos se
doren y además es aconsejado para la cocción de asados,
chuletas de cerdo, salchichas, roast-beef, etc; un caso de
cocciones a la parrilla, para evitar el goteo de la grasa,
colocar una grasera debajo de la misma.
Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconsejamos hacer funcionar el horno vacío durante aproximadamente media hora a la temperatura máxima, y con la puerta
cerrada. Una vez transcurrido dicho tiempo, apáguelo, abra
la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que a veces
se advierte durante esta operación es causado por la evaporación de substancias empleadas para proteger el horno
durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabricación y la instalación del producto.
Advertencia importante: en el caso en que los
quemadores del horno se apaguen accidentalmente,
colocar la perilla del quemador en posición de apagado y
esperar por lo menos un minuto antes de repetir la
operación de encendido.
41
Encendido electrónico del quemador del horno
Per encender el quemador del horno presionando la
tecla
identificada
con
el
símbolo
,
contemporáneamente presionar a fondo y girar la perilla
del horno (M) en sentido antihorario hasta la posición Máx.
Después de producirse el encendido, dejar la tecla
encargada del encendido, pero manteniendo
presionada la perilla por unos 6 segundos para
permitir el pasaje de gas.
En caso de producirse un corte de corriente eléctrica es
posible encender manualmente el horno o el grill siguiendo
las instrucciones indicadas en el párrafo “La perilla del
horno y del grill”.
El dispositivo de encendido electrónico de los quemadores
del horno, no debe accionarse por más de 15 segundos.
Si después de este periodo el quemador no se ha
encendido, no accionar más el dispositivo, abrir la puerta
del horno y esperar por lo menos un minuto antes de
repetir la operación del encendido del quemador.
Atención:
Durante la cocción, la puerta del horno se calienta, no permitir
que los ninõs se acerquen a la misma.
Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para conseguir el mejor rendimiento será útil tener en
cuenta lo siguiente :
· utilizar recipientes adecuados para cada quemador
(ver tabla) con el fin de evitar que las llamas aparezcan
por el fondo de las cacerolas.
· utilizar únicamente fuentes y cacerolas de fondo plano.
· en momentos de un hervor, girar la perilla hasta la
posición de mínimo.
· utilizar siempre recipientes con tapa.
Quemador
El piloto indicador de funcionamiento del grill (Q)
Resulta encendida cuando se haya puesto en función
cualquiera de los elementos eléctricos calentadores del
horno.
ø Diámetro recipientes (cm)
Rápido (R)
24 – 26
Semi Rápido (S)
16 – 20
Auxiliar (A)
10 – 14
N.I. En los modelos dotados de rejilla de reducción, esta
última deberá ser usada únicamente para el quemador
auxiliar, cuando se usan recipientes de diámetro inferior
a 12 cm.
La perilla para el encendido de la luz del horno (O)
Es la individualizada por el símbolo 3 y permite que con
el encendido de la lámpara dentro del horno, pueda
controlarse la marcha de la cocción sin abrir la puerta.
La perilla del cuentaminutos (P)
Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la
alarma girando el botón "P" casi un giro completo en
sentido horario
; luego, volviendo hacia atrás
,
seleccionar el tiempo deseado, haciendo coincidir con el
indicador fijo del tablero, el número correspondiente a los
minutos prefijados.
42
Consejos prácticos per la preparación
El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para
guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo
el usuario potrá aprovechar muy bien este aparato ideal
para la cocina, por lo que las advertencias que damos a
continuación son solo sugerencias que podrán ampliarse
con la experiencia personal de cada uno.
Cocción del pescado y de la carne
Las carnes deben ser piezas de un Kg. por lo menos,
para evitar que puedan secarse demasiado. Con carnes
blancas, aves y pescados, utilizar en todo momento
temperaturas algo bajas (150°C-175°C). Con carnes rojas,
cuando se desean bien crujientes y doradas por fuera,
conservando sus jugos sabrosos, conviene iniciar con
una temperatura más elevada (200-220°C) por un breve
espacio, y luego disminuirla. Por lo general, cuanto más
grande el trozo de asado, menor será la temperatura y
más largo el tiempo de cocción. Colocar los trozos de
carne al centro de la parrilla y colocar la grasera por debajo
para recoger el jugo. Colocar bien la parrilla de manera
que la carne ocupe el centro del horno. Cuando se
necesite calor por debajo, usar el primer nivel inferior. Para
obtener asados sabrosos cubrir las carnes con panceta
o jamón y colocar las lonchas por la parte superior.
Preparación de postres y repostería en general
Cuando se hacen tartas colocar siempre al horno
previamente calentado. Las temperaturas por lo general
deben estar alrededor de los 160°C. No abrir la puerta
del horno mientras se hace un bizcochuelo, para evitar
que la masa no aumente su volúmen. Las preparaciones
batidas no deben ser muy fluidas, para no tener que
prolongar demasiado el tiempo de cocción. En general:
Masa de dulce muy seca
En la próxima oportunidad seleccionar temperatura con
10°C superior y reducir el tiempo de cocción.
Utilización del grill
Importante: efectuar la cocción con grill con la puerta
del horno cerrada, con el fin de obtener, junto con los
mejores resultados, un sensible ahorro de energía
(10% aprox.).
Al utilizar las funciones grill, asentar la parrilla sobre los
estandes del final, a partir de abajo (ver tabla cocción ) y
seguidamente, para recoger la grasa y evitar que se forme humo, disponer una grasera en el primer estante
inferior.
Cuando el bizcocho no fermenta
Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C.
Torta oscura en la superficie
Colocar el molde más abajo, seleccionar una
temperatura menor y prolongar el tiempo de cocción
Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro
Usar menos líquido, reducir la temperatura, aumentar el
tiempo de cocción
El bizcochuelo no se desprende del molde
Untar bien el molde y espolvorearlo con un poco de
pan rallado o harina
Cocina hecha sobre varios niveles, pero no todas
las preparaciones igualmente hechas
Seleccionar una temperatura inferior.
No necesariamente las fuentes introducidas al mismo
tiempo deben quitarse juntas
43
Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina
Antes de efectuar cualquier operación desenchufar
siempre la cocina. Para obtener una larga duración de
la cocina es indispensable efectuar a menudo una
esmerada limpieza general, teniendo en cuenta que:
· Para la limpieza no utilice aparatos a vapor.
· las partes esmaltadas y los paneles auto-limpiantes,
en caso de tenerlos, deben lavarse con agua tibia, sin
usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que
podrían arruinarlas.
· el interior del horno debe limpiarse con cierta
frecuencia, mientras esté tibio, usando agua caliente
y detergente, enjuagando y secando luego
cuidadosamente;
· los quemadores deben lavarse con frecuencia con
agua caliente y detergente tratando de quitar las
incrustaciones;
· En las cocinas dotadas de encendido automático es
necesario efectuar con frecuencia una esmerada
limpieza de las partes extremas de los dispositivos de
encendido instantáneo electrónico y verificar que los
orificios de salida del gas de los quemadores no
resulten obstruidos;
· El acero inox se mancha a veces cuando permanece
en contacto por largo tiempo con agua muy calcárea
o con detergentes agresivos (que contienen fósforo).
Se sugiere aclarado abundante y secado inmediato
después de la limpieza. Conviene secar bien cualquier
rebosamiento de agua.
· en los modelos dotados de tapa de cristal, la limpieza
debe efectuarse con agua caliente, evitando el empleo
de paños rústicos o de sustancias abrasivas.
N.B.: evitar bajar la tapa cuando los quemadores de
gas estén aún calientes.
Importante: controlar periodicamente el estado de
conservación del tubo flexible de conexión gas y sustituirlo
ni bien presente alguna anomalía; se aconseja sustitutirlos
anualmente.
Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno
Quitar a la cocina la alimentación mediante el
interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la
instalación eléctrica, o desenchufarlo.
· Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara;
· Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resitencia
a alta temperatura (300°C) con las siguientes
características:
- Tensión 230V
- Potencia 25W
- Casquillo E14
· Colocar de nuevo la tapa de vidrio. Volver a darle
alimentación a la cocina.
·
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o
presente dificultad para girar, en esos casos será
necesario proceder a la sustitución de dicha llave.
Nota: Esta operación debe ser efectuada por un
técnico autorizado por el fabricante.
44
Comida a cocinar
Peso
(Kg.)
Posición cocción
niveles a partir de
abajo
Temperatura
(°C)
Tiempo de precalentamiento
(minutos)
Tiempo de
cocción
(minutos)
2,5
2,5
2,5
3
3
3
210
210
210
-
75-80
75-80
75-80
1,7
1,5
3,0
1,8
2,0
2,1
1,8
3
3
3
3
3
3
3
220
220
220-Max
220
220
220
220
-
85-90
110-115
95-100
120-125
105-110
100-110
90-95
1,1
1,5
1,0
3
3
3
210-220
210-220
210-220
-
55-60
60-65
40-45
1,0
0,5
1,1
1,0
1,0
3
3
3
3
3
Max
180
180
200
200
15
15
15
15
15
30-35
30-35
30-35
45-50
50-55
n°4
1,5
1,1
4
4
4
Pastelería
Lasaña
Canelones
Tallarines al horno
Carnes
Ternera
Pollo
Pavo
Pato
Conejo
Cerdo
Cordero
Pescados
Mariscos
Dentice
Trucha asada
Pizzas y Tartas
Napolitana
Galletas
Tarta
Pastel de chocolate
Pasteles con levadura
Cocción en el grill
Tostadas
Chuletas de cerdo
Mariscos
10
30
35
Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las
cocciones al grill la grasera se coloca siempre en el 1° piso contando desde abajo.
45
46
47
Download PDF

advertising