instructions radiateur électrique mode d`emploi

instructions radiateur électrique mode d`emploi
 ZOZOTOSSTEL
Cod. 5725010142/08.09
STRUCTI
DIATEUR ELECTR
ODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENTS
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER
ET D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LA POUR LE FUTUR.
N [MPORTANT: Ne couvrez en aucun cas le radiateur en
7 marche (fig. 5), cela pourrait provoquer une surchauffe dangereuse.
Un dispositif de sécurité arréte le radiateur en cas de surchauffe accidentelle.
RECCOMANDATIONS
Cet appareil a été conçu pour chauffer une pièce. Il ne doit pas être destiné à
150 mm MIN, 150 mm MIN.
EE ———— — »
d’autres usages.
150 mm MIN,
Lo
Utilisez l’appareil en suivant exclusivement cette notice. Ces instructions ne
couvrent toutefois pas toutes les conditions et situations pouvant se présenter. Il
faut toujours agir avec bon sens et prudence pour l’installation, le fonctionnement
et la conservation de chaque radiateur.
Er
Fr
150 mm MIN.
E
wy
Ilest dangereux de modifier ou d’altérer d’une quelconque façon les caractéristiques
de l’appareil.
Fig. 3 Fig. 4
L’appareil doit être installé selon les normes nationales régissant les installations
électriques.
On conseille de s’adresser à un professionnel qualifié pour l’opération
d’installation électrique.
Installez l’appareil en dehors de la zone de sécurité indiquée figure 1.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités
psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances
insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de
leur sécurité. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec.
Évitez de grimper sur l’appareil.
Fig. 5 Нд. ©
Évitez d’immerger le câble et le tableau de commande dans l’eau ou autres
liquides.
GENERALITES
N’utilisez jamais 1 appareil si le tableau de commande est détérioré.
RA Déballez l’appareil, renversez-le et posez-le sur ses protections en polystyrène.
Assurez-vous que l’appareil, la télécommande et le câble n’ont pas subi de dégâts pendant le
transport. Évitez d’utiliser le radiateur s’il est abîmé.
Lisez attentivement cette notice avant d’installer et d’utiliser l’appareil et conservez-la pour
le futur.
Pendant l’installation, assurez —vous que l’appareil est débranché.
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil. | -
Si le cordon d’alimentation est abimé, faites-le remplacer par un personnel
qualifié ou contactez votre revendeur.
En cas de problemes techniques, contactez votre revendeur, le distributeur ou
l’installateur.
CARACTÉRISTIQUES [Puissance (Watt) | Longueur (mm) | Hauteur (mm) Poids (Kg)
Cet appareil a été rempli de la bonne quantité d’huile. Toute réparation exigeant DE I’ APPAREIL: 700 490 580 9.6
de l’ouvrir devra être effectuée exclusivement par le constructeur ou dans un 1000 570 580 11.1
centre de service aprés-vente agrée. Voltage: 230V 50 Hz 1500 810 580 15.5
Classe: I! |
En absence de fil pilote (câble noir), il faudra insoler conformément aux normes Degré de protection: IP24 _1800 970 580 18.5
en vigueur et ne raccorder aucun élément directement au terre (fig. 7)
Utilisez le radiateur exclusivement a la verticale.
Ne pas toucher l’appareil avec mains et pieds mouillés ou humides.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil aux agents atmosphériques.
L'installation doit être faite suivant les règles de l’art es les Normes Françaises (NFC 15100).
Les éléments de fixation sont livrés avec l’appareil (voir fig. 8).
Laissez toujours au moins 50 cm entre l’appareil et tout vaporisateur ou substance
mflammable.
I] doit être installé de manière à ce que:
Les matériaux utilisés pour l’emballage sont recyclables. Il est donc conseillé de
les jeter dans les poubelles destinées au tri sélectif. a) il ne soit pas juste au-dessous d’une prise de courant.
Quand votre appareil arrive à la fin de sa vie utile, apportez-le dans une | b) la tuyauterie ou les câbles électriques des installations domestiques ne soient pas percés ou
décheterie. | abimés.
Si vous devez jeter l’appareil, respectez les lois sur le recyclage de l’huile. | c) les distances dans fig 1,2,3 4 soient respectées.
d) le radiateur ne doit toucher ni le sol, ni le mur (voir fig. 4 et 6).
e) respectez les couleurs des conducteurs quand l’appareil est branché sur le 230V 50Hz (fig. 7).
Marron = phase
Bleu/Gris = neutre
Noir = fil pilote
f) la ligne d’alimentation doit être pourvue d’un interrupteur multipolaire permettant de
déconnecter complètement l’appareil. Les moyens pour le débranchement doivent être
incorporés dans le câblage fixe selon les règles de la connexion électrique.
FIXATION MURALE
Le kit de montage mural doit contenir:
. Ce. E , e Articl tité
g) il est impératif que le circuit d’alimentation soit pourvu d un dispositif de protection ticle | Quantité Les notices sont
différentiel haute sensibilité et pour un courant de fuite au maximum de 30 mA. “Sy | x3 ,Ç \ valide pour les
| | | ; + murs en briques.
h) le branchement électrique doit se trouver à 25 cm du plancher et respecter le schéma ci- T x Pour tout autre type de
dessous: | 5 х 3 mur, demandes conseil a
| un spécialiste.
mE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE DU RADIATEUR BRANCHEMENT ELECTRIQUE DU RADIATEUR
AVEC BOITIER DE COMMANDE SANS BOITIER DE COMMANDE N x6
(FIL PILOTE)
RX x6
BLEU/GRIS —— MARRON MARRON BLEU/GRIS
OS PHASE SS NEUTRE
o > Eo co fo Slt
— FIL PILOTE
°° | Ss ) «= MP
NOIR NOR Fig. 7 В Г “mm
mar SE TMS SES
Ne pas raccorder le câble noir directement à la terre.
% 4
®
1) assurez-vous que la prise de courant ou la ligne électrique supporte l’intensité indiquée sur
la plaque signalétique du radiateur.
E pme MED SET SET ES
NORMES DE SECURITE a
Quand vous installez ou enlevez Vappareil, veillez bien a ce que Vinterrupteur général > | e £a
soit éteint. ‚> |
j 4
OD /
max 90 ky
7
Fig. 8
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Interrupteur principal et allumage
Pour allumer l’appareil, presser l’interrupteur principal situé derrière le logement de la
télécommande, le mettant sur la position (I). L’appareil émet un signal acoustique.
Lors du premier allumage ou après un arrêt de l’appareil supérieur à 2 heures, les deux voyants
lumineux s’allument pendant 2 secondes et l’état de Stand-by est séléctionné. Autrement,
l’appareil s’allume tel qu’il était avant 1’ arrêt
En état de Stand-by, presser le bouton © sur la télécommande pour allumer l’appareil.
Pour l’arrêter complètement, mettre l’interrupteur principal sur (0).
Le voyant lumineux supérieur devient vert clair clignotant pendant 2 heures, en signalant que
l’appareil conserve la programmation et l’heure en mémoire.
UTILISATION DE L’APPAREIL
L'appareil peut être commandé avec la télécommande universelle De’Longhi Slim à IR équipée
d’un écran à cristaux liquides ou manuellement avec la touche de secours sur le radiateur (fig. 9)
VOYANTS LUMINEUX
Grâce aux couleurs des voyants sur l’appareil, on voit tou-
jours le mode de fonctionnement
Voyant lumineux supérieur
Vert : Stand-by
Rouge : Fil Pilote
Bleu : Confort
Jaune : Nuit
Blanc : Chrono
Vert clignotant: Hors-gel
Rouge clignotant : Marche forcée
Jaune et Rouge alternés : signale un disfonctionnement de
l’appareil
Vert clair clignotant : absence d’alimentation électrique
Voyant lumineux inférieur
Rouge : la résistance électrique du radiateur est active
TOUCHE DE SECOURS Rouge clignotant : transmission des commandes de la
télécommande
VOYANTS LUMINEUX Eteint : la pièce est arrivée à la température désirée.
Fig. 9 La résistance électrique est éteinte.
8
COUPURE DES VOYANTS LUMINEUX
Si le radiateur est utilisé dans la chambre à coucher ou autre lieu où la lumière des voyants peut
être incommodante, on peut activer la fonction de coupure automatique des voyants lumineux
après 15 secondes dès la réception de la dernière commande.
Pour activer cette fonction, allumer l’appareil avec l’interrupteur principal, en pressant en
même temps la touche de secours Manual pendant 4 secondes. La commande est reçue par
l’appareil, qui émet un signal acoustique.
Pour désactiver la fonction, éteindre et rallumer l’appareil avec l’interrupteur principal, en
pressant de nouveau en même temps la touche de secours Manual pendant 4 secondes. La
commande est reçue par l’appareil, qui émet un double signal acoustique.
TÉLÉCOMMANDE À IR
La télécommande communique avec l’appareil
par rayons infrarouges. Pour une bonne
communication, dirigez la télécommande vers
le récepteur de l’appareil (fig. 10).
La distance maximale entre la télécommande < >
et le récepteur est de 5 m.
La télécommande communique avec le
radiateur même si placée dans son logement. Fis. 10
Pendant 2 secondes le voyant lumineux inférieur devient rouge
clignotant et après l’appareil émet un signal acoustique de confirmation de réception de la
commande programmée.
Manipulez la télécommande très doucement et rangez-la dans le logement prévu sur la partie
haute à droite de l’appareil. Si les piles sont insérées, un aimant colloqué dans l'appareil
maintiendra la télécommande en place. On conseil de ne pas placer des objets sensitifs au
champs magnétiques en proximité du logement de la télécommande.
Autrement, il est possible de ranger la télécommande dans l’étui compris dans l'emballage.
Évitez de la faire tomber et de I’ exposer aux rayons directs du soleil; évitez les éclaboussures
d’eau ou d’autres liquides. -
Ne pas poser la télécommande sur la partie supérieure du radiateur Di a proximité de sources
de chaleur intenses.
Introduction ou remplacement des piles
- Retirez le couvercle au dos de la télécommande
- Introduisez, dans la bonne position, deux piles alcalines de 1,5 V (fournies avec l’appareil)
- Remettez le couvercle.
Si vous devez remplacer ou jeter la télécommande, retirez les piles et éliminez-les conformément
aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement.
La télécommande Slim peut être utilisée pour commander les nouveaux radiateurs et sèche-
serviettes De’Longhi.
Caractéristiques
Dimensions 100 x 42 x 20,5 mm
Alimentation 2 piles alcalines 1,5V (AAA)
9
ON/Stand-by
En mode Stand-by, l’écran projette l’heure et le jour de la semaine.
Ecran
Bouton - Bouton +
Bouton Mode Bouton Souffierie !
Bouton Marche Forcée
Bouton ON/Stand-by
Pressez le bouton ON/Stand-by pour allumer la télécommande en mode utilisé avant
l’extinction.
Dans le cas de changement des piles, la télécommande s’allumera en mode “Confort”.
Modes de fonctionnement
ECRAN Appuyer sur le bouton “Mode” pour changer de mode.
Température / Timer Souffierie
Récepteur infrarouges
— Icóne bloc clavier
Icône Soufflerie
Icône Modes >
Jours de la semaine
Horloge
9 01:36 NA
Choix température Chrono —> 9 1 4 ry ‘49 44 46 1820 22 24
Heure Chrono: |
À chaque pression opère un changement comme on peut le voir ci-dessous. Un petit pictogramme
indique la fonction utilisée.
2h
Fil Pilote Confort Nuit Hors-gel Chrono Marche Forcée| Soufflerie
Traitement transmission de l’information entre la télécommande et le radiateur
ATTENTION:
Les fonctions Marche Forcée et Soufflerie sont obtenues avec la pression du bouton correspondant.
La fonction Soufflerie est disponible seulement pour les radiateurs pourvus de soufflerie.
Il n’est pas disponible sur ce modèle. 2
Si on envoie la commande “Soufflerie” sur la télécommande, l’appareil confirme la réception du
signal et conserve le mode précédent.
10 11
Description des modes
Fil Pilote
- La température est definie par le Fil Pilote.
- Toutes les commandes du Fil Pilote sont actives.
- La température de Confort correspond à la température souhaitée par
l’utilisateur.
- Toutes les commandes du Fil Pilote sont disjonctées.
Nuit
- La température Nuit est choisie par l’utilisateur pour l’économie énergétique
pendant la nuit.
- Toutes les commandes du Fil Pilote sont disjonctées.
Hors-gel
- Température de sécurité minimum: la barrière a été fixée à 7 °C.
- Toutes les commandes du Fil Pilote sont disjonctées.
- L'appareil s’allume automatiquement si la température ambiante descend au-
dessous de 7°C.
- Programmation journalière et hebdomadaire prévoyant deux niveaux de
températures (Confort et Nuit) établies heure après heure par l’utilisateur.
- Toutes les commandes du Fil Pilote sont disjonctées.
Marche Forcée
- La fonction marche forcée est utilisée pour augmenter plus rapidement la
température de la pièce.
- L’appareil chauffe continuellement pour 2 heures.
- La fonction s’éteint automatiquement après 2 heures et le thermostat reprend
le réglage de la température.
O
Stand-by
- Le récepteur est en conditions de Stand-by.
- Toutes les commandes du Fil Pilote sont disjonctées.
Mode Fil Pilote
Quand le Mode Fil Pilote est activé, l’appareil est géré par un système centralisé programmable,
qui choisit le mode de fonctionnement qui convient le mieux. | |
Cet appareil reconnait aussi la version plus évoluée 4 fil pilote 6 ordres, qui permet la
programmation des périodes suivantes:
Confort aucun signal
Abaissement 3 - 4°C moins de la température de confort
(signal: alternance complète)
Hors gel 7° C (signal: A alternance négative)
Arrêt Chauffage (signal: A alternance positive)
Abaissements complémentaires 1°C par rapport à la position confort
Abaissements complémentaires 2°C par rapport à la position confort
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône soit visible sur l’écran de la
télécommande.
- Le voyant lumineux supérieur de l’appareil devient rouge.
L'utilisateur peut régler la température “Confort” sur la télécommande:
- Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et
Si le fil pilote n’est pas relié, le mode “Confort” est automatiquement sélectionné.
13
Mode Confort
La température du “Confort” correspond à la température désirée par l’utilisateur, l’intervalle de
réglage est compris entre 7°C et 32°C.
Cette mode d’exploitation est prévue pour l’usage normal d
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône
télécommande.
- Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “=”.
- Le voyant lumineux supérieur de l’appareil devient bleu.
l’appareil pour chauffer la pièce.
soit visible sur l’écran de la
Mode Nuit
La température choisie pour la nuit doit être inférieure ou égale à la température du “Confort”.
Si vous voulez régler une température “Confort” inférieure à “Nuit”, cette dernière variera
donc en conséquence.
Il est conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce est vide pour 2 heures ou plus.
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône soit visible sur l’écran de la télécom-
mande .
- Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et
- Le voyant lumineux supérieur de l’appareil devient jaune
ce >
Mode Hors-gel
Dans le mode “Hors-gel” la température de référence est fixée à 7°C. L'appareil commence
automatiquement à chauffer quand la température de la pièce va en-dessous de 77°C. Il est
conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce est vide pendant plusieurs jours.
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône de la fonction X= soit visible sur l’écran
de la télécommande.
- Le voyant lumineux supérieur de l’appareil devient vert, clignotant.
14
Mode Chrono
Le mode “Chrono” permet à l’utilisateur de programmer des températures différentes pendant
toute la journée. Peuvent être programmées les températures “Confort” et “Nuit” à plusieurs
intervalles de temps différents.
T Confort —
10 12 14 16 24
Le voyant lumineux supérieur de l’appareil devient blanc.
a) Sélectionner le jour et l’heure
Pressez les boutons “Mode” et “Stand-by” simultanément
pour entrer dans la fonction de configuration.
cé 37
Le point qui indique le jour clignote: presse “+” ou
“Mode” pour confirmer.
pour trouver le jour. Pressez le bouton
Heure clignote maintenant: utilisez les boutons “+” et “-”
pour sélectionner. Confirmer avec le bouton “Mode”.
15
Répétez la méme procédure pour les minutes.
b) Définir le programme horaire
Dans ce cas, il est possible de programmer une séguence horaire pour chaque jour. Partant du
premier jour, sélectionnez la séquence horaire désirée en utilisant les boutons “+” et “-” et en
choisissant pour chaque heure, entre la température “Confort” (barre pleine) et la température
“Nuit” (barre vide).
— @ a
06666000000 0066 0066600
PBA ARRAY
E S E EHSECEECNCNEGE
0h 24 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Pressez “Mode” pour confirmer et répétez la procédure pour chaque jour de la semaine.
6
La programmation hebdomadaire est alors réglée, l’appareil émet un signal acoustique de
confirmation.
16
Marche Forcée (2h)
La fonction “Marche Forcée” permet de chauffer rapidement la pièce.
Pour activer la fonction “Marche Forcée”, presser le bouton
“Ih.
La température choisie disparaît de l’écran de la télécommande. Le voyant lumineux supérieur
de l’appareil devient rouge, clignotant. Le voyant lumineux inférieur devient rouge.
- La fonction de réglage de la température est exclue pour 2 heures et l’appareil chauffe
continuellement.
- Pour désactiver la fonction “Marche Forcée”, presser de nouveau le bouton “2h”, le bouton
“Mode” ou le bouton “Stand-by”. La fonction s’éteint automatiquement après 2 heures et
l’appareil reprend le réglage de la température.
- La fonction peut être activée aussi quand l’appareil est en état de Stand-by.
Protection enfants
Pour bloquer le clavier de la télécommande, pressez simultanément pendant 3 secondes les
touches “+” et “Mode”, l’icône © protection commandes apparaît donc sur l’écran.
Procédez de la même façon pour débloquer le clavier, vous ne visualiserez plus l’icone
т protection commandes sur l’écran.
En activant la fonction blocage du clavier de la télécommande, si la télécommande est dirigée
vers le récepteur de l’appareil la touche de secours de l’appareil sera aussi bloquée. De la
même façon, la touche de secours sera débloquée avec le clavier de la télécommande s’il y a
la transmission du signal.
Dans le cas où on a besoin de débloquer la touche de secours et la télécommande n’est pas
disponible, il suffit d’éteindre l’appareil avec l’interrupteur principal. Au rallumage, la touche
de secours sera active.
Note pour l’utilisation de la télécommande avec autres radiateurs:
Pour certaines versions des radiateurs NAVY et STILO PLUS, en activant la fonction blocage
du clavier de la télécommande, cette fonction sera activée seulement sur la télécommande.
Pour activer la fonction blocage des commandes du radiateur, il faut presser directement sur le
radiateur les boutons indiqués dans le manuel du radiateur.
Attention:
D'épuisement des piles, la télécommande affichera ‘’batt” sur l’écran.
17
USAGE DE L’APPAREIL AVEC LA TOUCHE DE SECOURS MANUAL
La touche de secours, située sur l’appareil en bas du logement de la télécommande (voir fi g. 9),
permet de sélectionner les principales fonctions de l’appareil, même sans télécommande.
En appuyant sur la touche de secours, vous sélectionnez en séquence les modes suivants:
Fil Pilote - Confort - Nuit - Hors-gel - Marche Forcée - Stand-by |
Le voyant lumineux supérieur change de couleur de façon correspondante. Voir page 10 pour
la description des couleurs.
En utilisant la touche de secours, la température Confort est fixée à 20°C, la température Nuit
à 17°C et la température Hors-gel à 7°C.
N’importe quelle commande envoyée avec la télécommande est suffisante pour abandonner un
de ces modes et retourner à température et mode programmés sur cette même télécommande.
IMPORTANT: En cas de coupure de courant, l’appareil conserve la programmation et l'heure
en memoire pour 2 heures.
Si la coupure dure plus que 2 heures, il se rallume en mode Stand-by. Toutes les programmations
effectuées par l’utilisateur seront rétablies dès le premier ordre donné à l’appareil à l’aide de
la télécommande.
Causes possibles de disfonctionnement
L'appareil ne chauffe pas Assurez-vous que l’interrupteur soit dans la position I et le
radiateur soit connecté correctement au réseau électrique
L'appareil ne chauffe pas Vérifiez la température de la pièce et la
température programmée
L'appareil chauffe de façon continue | Assurez-vous que le radiateur
n’est pas près d’une prise d’air
L'appareil chauffe de façon continue | Assurez-vous que la température programmée
n’a pas été modifiée
Si le problème n’est pas résolu contactez votre installateur.
ENTRETIEN
Le radiateur n’exige aucun entretien spécial. Il suffit d’enlever la poussière avec un tissu sec
doux. Nettoyez le radiateur seulement quand il est froid. N’utilisez pas de poudres abrasives ou
de dissolvants. Si nécessaire, enlevez les accumulations de saleté avec un aspirateur.
18
GARANTIE
Le constructeur garantit à ses clients tous les droits spécifiés dans la directive européenne
1999/44/CE ainsi que les droits des consommateurs reconnus par les législations nationales.
La garantie couvre notamment les non-conformités et les défauts de production existant au
moment de la vente du produit et constatés avant deux ans à compter de la date d'achat.
Elle donne le droit au client d’obtenir la réparation gratuite du produit défectueux ou son
remplacement s’il n’est pas réparable.
Les droits susmentionnés sont annulés dans les cas suivants:
- défauts causés par des usages autres que ceux spécifiés dans la notice, qui fait partie
intégrante du contrat de vente;
- défauts causés par une rupture accidentelle, par négligence ou effraction.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures, causés
directement ou indirectement à des personnes, des objets ou des animaux domestiques et
découlant de l’inobservation des prescriptions indiquées dans la notice, avec une référence
particulière aux avertissements concernant l’installation et la mise en service du produit.
Pour bénéficier des droits susmentionnés, le Client doit contacter son distributeur ou son
installateur et présenter une preuve d’achat délivrée par le vendeur et établissant la date d'achat
du produit. В
Avertissements pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive
européenne 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective
prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs
assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les
retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d'une
élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie
et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les
appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson
à ordures barré.
Cet appareil est conforme à la Directive 2004/108/CEE sur la
compatibilité électromagnétique, à la Directive 2006/95/CEE sur la basse
tension, à la Directive 89/106/CEE sur les produits de construction et
à la Directive 2002/95/CEE sur la limitation de l’utilisation de certains
substances dangereuses.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement