Whirlpool TVF651EU/HA Instruction Booklet

Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Whirlpool TVF651EU/HA Instruction Booklet | Manualzz

Instruction booklet

TUMBLE DRYER

GB

I F

Contents

English, 1

E

Español, 43

TVF651

Italiano, 15

P

Português, 57

Français, 29

Important Information, 2

Installation, 3-4

Where to put your dryer

Ventilation

Electrical connection

Levelling

Before you start using your dryer

Dryer description, 5

The front

The back

Control panel

Start and programmes, 6-8

Choosing a programme

Table of programmes

The controls

Laundry, 9-10

Sorting your laundry

Wash care labels

Special clothing items

Drying times

Warnings and Suggestions, 11

General safety

Disposal

Saving energy and respecting the environment

Maintenance and Care, 12

Switching off the electricity

Cleaning the filter after each cycle

Check the drum after each cycle

Cleaning the drum

Cleaning the dryer

Troubleshooting, 13

Service, 14

Spare parts

!

Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.

!

Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions on how the appliance works.

GB

1

Important Information

GB

For your Venting dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below:

Fluff Filter...

!

You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle.

STEP 1.

Open the door of your dryer.

STEP 2.

Pull out the filter (using the two finger grips).

STEP 3.

Clean any fluff deposits from the filter mesh.

STEP 4.

Refit the filter.

- Make sure the arrows are facing you.

STEP 5.

Make sure the filter is pushed fully home.

- NEVER run the dryer without the filter in position.

!

Failure to clean the filter after EVERY drying cycle will affect the drying performance of your machine.

It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying.

!

You MUST clean fluff build up around the filter housing and the vent tube periodically, EVERY two or three months:

Check the vent tube and any permanent venting fixture to make sure that there has been no accumulation of fluff or lint, and remove it.

Remove lint that collects around the filter and the outlet vents.

2

Installation

Where to put your dryer

Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance.

Minimum gap 10mm ●

If you are going to install the appliance under a work counter, be sure to leave a

10mm space between the top and any other objects on

Minimum gaps

15mm or above the machine and a

15mm space between the sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure proper air circulation. Make sure that the back vents are not obstructed.

Make sure you put your dryer in an environment that is not damp and has proper air circulation throughout, the dryer will not operate efficiently in an enclosed space or cupboard.

!

We do not recommend that the dryer is installed in a cupboard but the dryer must never be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer door.

Ventilation

The Dryer dries your laundry by drawing in cool, clean and relatively dry air, heating it, and then distributing it through the clothes as they are gently tumbled. For optimum performance, the moist air is then blown out through a vent tube at the back of the dryer.

When the dryer is in use, there has to be adequate ventilation to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.

Mobile venting

A vent tube must always be fitted when the dryer is used in conjunction with Mobile Venting.

The tube must be fitted securely into the back of the dryer ( see Dryer Description ). If possible, it is always best to connect the tube to a permanent outlet close to the dryer. If permanent installation is not possible, the dryer will work just as well with the tube passing through a partly-opened window.

!

Ensure that the end of the tube is not directed toward the air intake vent at the rear of the dryer.

!

The vent tube should not exceed 2.4 metres in length and should be kept free of any possible accumulation of fluff, lint and water by shaking it out frequently. Always ensure that the tube is not squashed.

Permanent venting

In conjunction with the vent tube we recommend using a Wall/Window Vent Kit, available at a retail location or the nearest Spare Parts Dealer.

Wall mounting

1. Leave an opening in the wall to the left of the dryers proposed position.

2. Keep the tube as short and straight as possible to prevent condensed moisture from backing up into the dryer.

3. Similarly, the duct in the wall should slope downwards towards the outside.

Window mounting

1. With a stacked dryer the hole in the window should ideally be made below the vent.

2. The tube should be kept as short as possible.

GB

Depending on how often you use your dryer, it is essential that areas A and B are checked periodically to remove lint or debris.

The vent tube adaptor must be fitted securely thus preventing any humid air from being emitted back into the room.

!

The Dryer should not be pushed so far back that the tube adaptor is pulled out of position or the tube is squashed or bent.

!

The tube should be kept clear of the air intake vent and kinks or ‘U’ bends must be avoided as these will obstruct the tube or trap condensation.

3

Installation

GB

Open window venting

The end of the tube should be directed downwards, to prevent warm moist air from condensing in the room or in the dryer.

!

Ensure that the dryer is adequately ventilated and that the end of the vent tube is not directed towards the air intake duct.

!

The vent tube must always be fitted for optimum performance.

!

Make sure that the vent tube and air intake vents are not obstructed or blocked.

!

The dryer must not recycle exhaust air.

!

Misusing a tumble dryer may create a fire hazard.

!

Do not discharge exhaust air into a flue which is used for exhaust fumes from other appliances that burn gas or other fuels.

!

Do not discharge exhaust air into an extraction system or any duct with an extractor fan. This will affect the way the thermal controls operate and can result in a fire hazard.

Electrical connections

Make sure of the following before you insert the plug into the the electrical socket:

The socket must be grounded.

The socket must be able to sustain the machines maximum power, which is indicated on the rating label ( see Dryer Description ).

Power voltage must be within the values indicated on the rating label ( see Dryer Description ).

The socket must be compatible with the dryers plug. Should this not be the case, replace the plug or the socket.

!

The dryer must not be installed outdoors, even if the space is sheltered. It can be very dangerous if it is exposed to rain or storms.

!

Once installed, the dryers electrical wire and plug must be within easy reach.

!

Do not use extension cords.

!

The power cord must not be bent or squashed.

!

The power supply cord should be checked periodically and replaced by a cord specially prepared for this dryer and fitted only by authorised technicians ( see

Service ). New or longer power cords are supplied at an extra charge by authorised dealers..

!

The manufacturer denies any responsibility should any of these rules not be followed.

!

If in doubt about any of the above consult a qualified electrician.

Levelling your dryer

The dryer must be installed level for correct operation.

When you have installed your dryer in its final location check that it is level first side to side, then front to back.

If the dryer is not level, use a wooden block to support it while adjusting the two front legs up or down, until your dryer is level.

Before you start using your dryer

Once you have installed your dryer and before you use it, clean the inside of the drum to remove any dust that could have accumulated during transport.

4

Dryer Description

The front

Control Panel Drum

The back

Rating plate Air Intake Vent

GB

Model & Serial numbers

Control panel

Vent Tube fitted here

Filter

Caution: Hot!

PROGRAMMES

Knob

Indicator

DISPLAY

OPTION

Buttons & Lights

Clean Filter

Light

Programme Guide

ON/OFF

Button & Light

The ON/OFF button/light : If the dryer is running and this button is pressed, the dryer is turned off.

Press again, the dryer restarts. The light signals that your dryer is in use or ready to select a programme.

The Programme Guide allows you to consult a user friendly table of the available programmes.

The PROGRAMMES knob sets the programme: rotate it until the indicator is pointing to the programme you want to select ( see Start and Programmes ).

The OPTION buttons/lights select available options for your selected programme. The lights indicate that the option has been selected. If an option is not available the buzzer will beep three times ( see Start and

Programmes ).

The START/PAUSE button/light starts a selected programme. When you press this button there will be one beep and the progress lights will flash to confirm the action. When a programme is running, holding this

CHILD LOCK

Button & Light

START/PAUSE

Button & Light

Progress

Lights button in pauses the programme and stops the dryer.

The light is green when the programme is running, flashing amber if the programme has been paused or flashing green if on standby waiting to start a programme

( see Start and Programmes ).

The CHILD LOCK button/light : Press and hold this button after selecting your programme and any options, this prevents the programme settings from being changed. When the light is lit the other buttons and the programme knob are disabled. Hold the button to cancel and the light will go out.

The Progress lights show you the status of the programme. As each stage of the programme starts the corresponding light turns on.

The Clean Filter light gives you a reminder before every programme that it is essential to clean the filter every time the dryer is used ( see Maintenance and Care ).

5

Start and Programmes

GB

Choosing a programme

1.

Plug the dryer into the electrical socket.

2.

Sort your laundry according to fabric type ( see

Laundry ).

3.

Open the door and make sure the filter is clean and in place ( see Maintenance ).

4.

Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close the door.

5.

If the On/Off light is not lit: Press the ON/OFF button .

6.

Choose a programme by checking the Programmes

Guide ( see Programmes ) as well as the indications for each type of fabric ( see Laundry ).

- select a programme by rotating the PROGRAMMES knob.

7.

Set a delay time and other options if necessary.

8.

The START/PAUSE light is flashing green:

- press the START/PAUSE button to begin.

The green light stops flashing and the display will show the estimated time to end.

During the drying programme, you can check on

Easy Iron Programme

your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close the door again, press the START/PAUSE button in order to resume drying.

( When the door is opened the START/PAUSE light will flash Amber, after the door is closed and the

START/PAUSE button pressed, the START/PAUSE light will stop flashing and show green.

)

9.

During the last few minutes of Drying Programmes, before the programme is completed, the final

COOL TUMBLE phase is entered (fabrics are cooled), this phase should always be allowed to complete.

10. The buzzer will warn you when the programme is complete. Open the door, take the laundry out, clean the filter and replace it ( see Maintenance ).

If the Post Creasecare Option has been selected and you do not remove the laundry immediately, the dryer will tumble occasionally for 10 hours or until you open the door.

11. Unplug the dryer.

‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time.

The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.

!

‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.

For best results:

1.

Do not load more than the maximum capacity.

These numbers refer to the dry weight:

Fabric Maximum load

Cotton and Cotton mixtures

Synthetics

2.5kg

2kg

Denim 2kg

2.

Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.

The ‘Easy Iron’ effect varies from one fabric to the next. It works well on traditional fabrics like Cotton or Cotton mix, and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel®.

Wool Programme

This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .

It can be used for load sizes up to 1kg (approximately 3 sweaters).

We recommend that garments are turned inside out before drying.

This programme will take about 60 minutes, but may take longer depending on the size and density of the load and the spin speed used in your washer.

Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments.

!

Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to original size and shape.

!

This programme is not suitable for Acrylic garments.

The wool drying cycle of this tumble dryer has been approved by The Woolmark Company for the drying of

Woolmark garments labelled as machine wash and tumble dry, provided that the garments are dried according to instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this tumble dryer (M0615).

This is the first and only wool drying cycle approved by The Woolmark Company.

6

Start and Programmes

Programmes

!

If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.

Programme What it does...

1

Cottons

Extra Dry

2

Cottons

Cupboard Dry

3

Cottons

Hanger Dry

4

Cottons

Iron Dry

5

Synthetics

Cupboard Dry

6

Bed & Bath

7

Delicates

(e.g. Acrylics)

8

Wool

Dries your clothes on High heat setting, ready for wearing.

Dries your clothes on High heat setting, ready for putting away.

Dries your clothes on High heat setting, ready for hanging.

Dries your clothes on High heat setting, ready for ironing.

Dries your clothes on High heat setting , ready for putting away.

Dries your bedding and towels on High heat setting, ready for putting away.

Dries your clothes on Low heat setting, ready to be worn.

Dries your Woollen clothes,

( see previous page ).

How to set it...

Note:

1. Position the PROGRAMME knob on 1 .

2. Select any Options, if required.

3. Press the START/PAUSE button .

1. Position the PROGRAMME knob on 2 .

2. Select any Options, if required.

3. Press the START/PAUSE button .

Options available:

Delayed start

Pre Creasecare

Post Creasecare

Options available:

Delayed start

Pre Creasecare

Post Creasecare

1. Position the PROGRAMME knob on 3 .

2. Select any Options, if required.

3. Press the START/PAUSE button .

Options available:

Delayed start

Pre Creasecare

Post Creasecare

1. Position the PROGRAMME knob on 4 .

2. Select any Options, if required.

3. Press the START/PAUSE button .

Options available:

Delayed start

Pre Creasecare

Post Creasecare

1. Position the PROGRAMME knob on 5 .

2. Select any Options, if required.

3. Press the START/PAUSE button .

Options available:

Delayed start

Pre Creasecare

Post Creasecare

1. Position the PROGRAMME knob on 6 .

2. Select any Options, if required.

3. Press the START/PAUSE button .

Options available:

Delayed start

Pre Creasecare

Post Creasecare

1. Position the PROGRAMME knob on 7 .

2. Select any Options, if required.

3. Press the START/PAUSE button .

Options available:

Delayed start

Pre Creasecare

Post Creasecare

1. Position the PROGRAMME knob on 8 .

2. Press the START/PAUSE button .

Options available:

None

9

AIRING

10

Easy Iron

Timed Drying

(120, 90, 60,

30 or 20 minutes)

11

Cool Tumble

Airs your clothes with cool air, use also to cool warm clothes.

1. Position the PROGRAMME knob on

2. Press the START/PAUSE button .

9 .

Options available:

None

Brief programme

(approximately 10 minutes) that softens fibres of clothing that is ready for ironing.

1. Position the PROGRAMME knob on 10 .

2. Press the START/PAUSE button .

!

This is not a drying programme ( see previous page ).

Options available:

None

Dries wet clothing that you wish to dry on low heat or small loads (less than 1kg).

Can be used with high heat option if you prefer to use a timed programme.

Brief programme

(approximately 10 minutes) that cools fibres or clothing.

1. Position the PROGRAMME knob on the desired time: 120, 90, 60, 30 or 20 .

2. Select any Options, if required.

3. Press the START/PAUSE button .

Options available:

High Heat ,

Delayed Start ,

Pre Creasecare ,

Post Creasecare .

Consult suggested drying times (see Laundry) .

The last 10 minutes of these programmes is the Cool

Tumble.

1. Position the PROGRAMME knob on 11

2. Press the START/PAUSE button .

Options available:

None

GB

7

Start and Programmes

GB

The Controls

PROGRAMMES knob

!

Warning , if after pressing the START/PAUSE button the programme knob position has changed, the new position will NOT change the programme selected.

To change a selected programme, press the

START/PAUSE button , the light flashes Amber to indicate the programme is paused. Select the new programme and any options required, the light will then flash green. Press the START/PAUSE button again and the new programme will start.

OPTION buttons / lights

These buttons are used to customise the selected programme to your requirements. A programme must have been selected on the programme knob before an option can be selected. Not all options are available for all programmes ( see Start and Programmes ). If an option is not available and you press the button, the buzzer will beep three times. If the option is available there will be one beep and the option light next to the button lights to confirm the selection.

After the START/PAUSE button has been pressed only the Pre Creasecare and Post Creasecare options can be changed.

Time Delay

The start of some programmes ( see Start and

Programmes ) can be delayed for up to 24 hours.

OFF option light comes on. Press again and a 1 hour delay is selected and the display indicates 1hr, each further press of the button adds 1hr to the delay. When 24hr is displayed a further press the display shows OFF and after a couple of seconds cancels the delay. You can also cancel the delay by pressing the ON/OFF button.

Pre Creasecare

This option is only available if a delayed start has been selected. It tumbles the clothes occasionally during the delayed period to help prevent creases developing.

High Heat

Available for Timed Drying programmes. Press this button and a high heat setting is selected and the light next to the button comes on.

Timed programmes have a default of low heat, if the light next to the button is on then pressing this button selects a low heat setting and the light goes out.

Post Creasecare

When available and selected, the clothes are occasionally tumbled after the end of the drying and cool tumble cycles, to help prevent creases developing should you not be available to remove the load immediately the programme is complete.

DISPLAY

The display shows either the amount of time delay remaining or an indication of the amount of time left for a drying programme.

The delay time is displayed in hours and counts down each minute.

The time to end is displayed in hours and minutes and counts down each minute, this includes the cool tumble phase. When timed programmes are selected the time displayed throughout the cycle is the actual time remaining.

When a sensing programme is selected the time displayed is an estimate of the time remaining. When the programme is selected the display shows the time required to dry a full load, after around 10 minutes the controller calculates a better estimate of the cycle time.

The colons between the hours and minutes in the display flash to show that the time is counting down.

When the programme finishes its cool tumble phase

The display also shows if there is a problem with your dryer, if this occurs the display will show F followed by a fault code number ( see Troubleshooting ).

Door Opening

Opening the door (or pressing the START/PAUSE button ) during a programme will stop the dryer and have the following effects:

The START/PAUSE light flashes Amber.

During a delay phase the delay will continue to count down. The START/PAUSE button must be pressed to resume the delay programme. The progress lights will change to show current status.

During the drying part of the programme, the time to end count continues but the colons do not flash. The START/PAUSE button must be pressed to resume the programme. The progress lights will change to show the current status.

During the post creasecare phase of a drying programme, the programme will finish. Pressing the START/PAUSE button will re-start a new

● programme at the beginning.

The START/PAUSE button must be pressed to resume the programme. The progress lights will change to show the current status and the

START/PAUSE light will stop flashing and turn green.

Changing the programmes knob will select a new programme and the START/PAUSE light will flash green. You can use this to select the Cool Tumble programme to cool the clothes, if you find them dry enough. Press the START/PAUSE button to begin a new programme.

Note

If you have a power cut, switch off the power or remove the plug. When the power is restored, press the START/PAUSE button and the programme will resume.

8

Laundry

Sorting your laundry

Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.

Sort laundry by fabric type.

Empty pockets and check buttons.

Close zippers and hooks and tie loose belts and strings.

Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible.

!

Do not load dripping wet clothes into the dryer.

Maximum load size

Do not load more than maximum capacity.

These numbers refer to dry weight:

Natural fibres: 6kg max (13lb)

Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb)

!

DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance.

Typical load

Note: 1kg = 1000g 1lb = 16oz

Clothes

Blouse

Dress

Jeans

10 nappies

Shirt

T-Shirt

Cotton

Other

Cotton

Other

Cotton

Other

150g 5oz

100g 3oz

500g 1lb 2oz

350g 12oz

700g 1lb 6oz

1000g 2lb 3oz

300g 10oz

200g 7oz

125g 4oz

Household Items

Duvet cover

(Double)

Large Tablecloth

Small Tablecloth

Tea Towel

Bath Towel

Hand Towel

Double Sheet

Single Sheet

Cotton

Other

1500g 3lb 5oz

1000g 2lb 3oz

700g 1lb 6oz

250g 9oz

100g 3oz

700g 1lb 6oz

350g 12oz

500g 1lb 2oz

350g 12oz

At the end of a drying cycle, cottons could still be damp if you grouped cottons and synthetics together.

If this happens simply give them an additional short period of drying.

Note: The last 10 minutes of any time set is the

Cool Tumble, so allow for this when setting the time, as this period will not dry your laundry.

Wash Care Labels

Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time. The following symbols are the most common:

May be tumble dried

Do not tumble dry

Tumble dry at high heat setting

Tumble dry at low heat setting

Items not suitable for tumble drying

Articles that containing rubber or rubber-like materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC rainwear), any other flammable articles or objects that contain flammable substances (towels soiled with hair spray).

Glass fibres (certain types of draperies)

Items which have been dry cleaned

Items with the ITCL Code ( see Special clothing items ). These can be cleaned with special at-home dry cleaning products. Follow instructions carefully.

Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows, cushions, large bedspreads etc). These expand when drying and would prevent airflow through the dryer.

GB

9

Laundry

GB

Special clothing items

Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,

Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time.

Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment.

Starched articles: do not dry these with non-starched items. Make sure that as much of the starch solution is removed from the load as possible before placing it in the dryer. Do not over-dry: the starch will become powdery and leave your clothing limp, which defeats the purpose of starch.

Drying times

The table below presents APPROXIMATE drying times in minutes. Weights refer to dry garments:

Cottons

High (full) Heat

Drying times 800-1000rpm in washing machine

Half Load Full Load

1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg

20-30 35-45 45-60 60-70 70-80 80-100

Synthetics

High (full) Heat

Drying times on reduced spin in washing machine

1kg

20-40

Half Load

2kg

30-50

Full Load

3kg

40-70

Delicates (e.g.Acrylics)

Low (gentle) Heat

Drying times on reduced spin in washing machine

Half Load

1kg

50-70

Full Load

2kg

90-130

Times are approximate and can vary depending upon:

Amount of water retained in clothes after spin cycle: towels and delicates retain a lot of water.

Fabrics: items that are the same type of fabric but different textures and thicknesses may not have the same drying time.

Quantity of laundry: single items or small loads may take longer to dry.

Dryness: If you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry.

Heat setting.

Room temperature: if the room where the dryer is located is cold, it will take longer for the dryer to dry your clothes.

Bulk: some bulky items can be tumble dried with care. We suggest that you remove these items several times, shake them out, and return them to the dryer until finished.

!

Do not over-dry your clothes.

All fabrics contain a little natural moisture, which keeps them soft and fluffy.

10

Warnings and Suggestions

!

The appliance has been designed and built according to international safety standards.

These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.

General safety

This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

This tumble dryer has been designed for home, and not professional use.

Do not touch the appliance while barefoot or with wet hands or feet.

Unplug the machine by pulling on the plug, not the cord.

Children must not be in proximity of the dryer when in use. After using the dryer, turn it off and unplug it. Keep the door closed to make sure that children do not use it as a toy.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the dryer.

The appliance must be installed correctly and have proper ventilation. The air intake vents behind the machine, the outlet vents and the vent tube should never be obstructed ( see Installation ).

Never direct the vent tube outlet towards the air intake at the back of the machine.

Never allow the tumble dryer to recycle exhaust air.

Never use the dryer on carpeting where the pile height would prevent air from entering the dryer from the base.

Check to see if the dryer is empty before loading it.

The back of the dryer could become very hot. Never touch it while in use.

Do not use the dryer unless the filter is securely in place ( see Maintenance ).

Do not use liquid fabric softeners in the dryer, add it to the final rinse of your wash.

Do not overload the dryer ( see Laundry ) for maximum loads.

Do not load items that are dripping wet.

Tumble dry items only if they have been washed with detergent and water, rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that

HAVE NOT been washed with water.

Carefully check all instructions on clothing labels

( see Laundry ).

Do not dry garments that have been treated with chemical products.

Never dry articles that are contaminated with flammable substances (cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, wax removers and hair sprays), unless washed in hot water with an extra amount of detergent.

Do not tumble dry rubber, rubber backed articles and clothes, pillows fitted with foam rubber pads, foam

(latex foam), rubber, plastic, shower caps, waterproof textiles, nappy pants or liners, polythene or paper.

Do not tumble dry large, very bulky items.

Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.

Remove all objects from pockets, especially lighters

(risk of explosion).

Complete each programme with its Cool Tumble Phase.

Do not turn off the dryer when there are still warm items inside.

Clean the filter after each use ( see Maintenance ).

Do not allow lint to collect around the dryer.

Never climb on top of the dryer. It could result in damage.

Always follow electrical standards and requirements

( see Installation ).

Always buy original spare parts and accessories

( see Service ).

!

WARNING: Never stop the dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

Recycling and disposal information

As part of our continued commitment to helping the environment, we reserve the right to use quality recycled components to keep down customer costs and minimise material wastage.

Disposing of the packaging material: follow local

● regulations, so the packaging can be recycled.

To minimise risk of injury to children, remove the door and plug - then cut off mains cable, flush with the appliance. Dispose of these parts separately to ensure that the appliance can no longer be plugged into a mains socket.

Disposal of old electrical appliances

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Saving energy and respecting the environment

Wring out items to eliminate excess water before tumble drying (if you use a washing machine first, select a high spin cycle). Doing this will save time and energy during drying.

Always dry full loads - you save energy: single items or small loads take longer to dry.

Clean the filter after each use to contain energy consumption costs ( see Maintenance ).

GB

11

Maintenance and Care

GB

Switching off the electricity

Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations.

Clean the filter after each cycle

The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying.

Small items could also become trapped in the filter.

When finished drying, therefore, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner. Should the filter become clogged up, the airflow inside the dryer will be seriously compromised: drying times lengthen and you will consume more energy. It may also damage your dryer.

The filter is found in front of the dryer trim

( see diagram ).

Removing the filter:

1. Pull the plastic grip of the filter upwards ( see diagram ).

2. Clean the filter and replace it correctly.

Ensure the filter is fully located flush into the tumble dryer trim.

!

Do not use the dryer without replacing the filter.

Check the drum after each cycle

Turn the drum manually in order to remove small items

(handkerchiefs) that could have been left behind.

Cleaning the drum

!

Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum.

A coloured film may start to appear on the stainless steel drum, this may be caused by a combination of water and, or cleaning agents such as fabric conditioner from the wash. This coloured film will not affect the dryer performance.

Cleaning

External parts in metal or plastic and rubber parts can be cleaned with a damp cloth.

Periodically check the vent tube and any permanent venting fixture to make sure that there has been no accumulation of fluff or lint, and remove it.

Remove lint that collects around the filter and the outlet vents.

!

Do not use solvents or abrasives.

!

Your dryer uses special bearing components which do not need lubrication.

!

Have your dryer checked regularly by authorised technicians to ensure electrical and mechanical safety

( see Service ).

12

Troubleshooting

One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre ( see Service ), go through the following troubleshooting suggestions:

Problem: Possible causes / Solution:

The tumble dryer won’t start.

The plug is not plugged into the socket, or not making contact.

There has been a power failure.

The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.

You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.

The door is not closed securely?

The PROGRAMMES knob has not been set properly ( see Start and

Programmes ).

The START/PAUSE button has not been pressed ( see Start and

Programmes ).

Drying cycle will not begin.

You have set a delayed time ( see Start and Programmes ).

Its taking a long time to dry.

The filter has not been cleaned ( see Maintenance ).

The correct programme has not been selected for the load ( see Start and Programmes ).

The flexible vent tube is obstructed ( see Installation ).

The air intake vent is obstructed ( see Installation ).

The permanent ventilation flap on the storm cover is obstructed ( see

Installation ).

The items were too wet ( see Laundry ).

The dryer was overloaded ( see Laundry ).

Programme finishes and clothes are damper than expected.

!

For safety the dryer has a maximum programme time of 3 hours. If an automatic programme has not sensed the required final moisture in this time the dryer will complete the programme and stop. Check the above points and run the programme again, if the results are still damp, contact the

Service Centre ( see Service ).

The display shows a fault code F followed by one or two numbers.

If the display shows F10 or F15:

- Turn off and remove the plug. Clean the filter ( see Maintenance ).

Then replace the plug, turn on and start another programme. If F10 or F15 is still displayed contact the Service Centre ( see Service ).

If any other number is shown: Note down the code and contact the

Service Centre ( see Service ).

The display briefly shows every 6 seconds.

The dryer is in ‘Demo’ mode. Press and hold both the On/Off and

Start/Pause buttons for 3 seconds. The display will show for

3 seconds and then the dryer will resume normal operation.

GB

13

Service

GB

Before calling the Service Centre:

Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself ( see Troubleshooting ).

If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you.

Spare Parts

This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty.

Call an authorised technician if you experience problems while using the machine.

The spare parts have been designed exclusively for this appliance and not for other uses.

What to tell the Service Centre:

● name, address and post code.

telephone number.

the type of problem.

the date of purchase.

● the appliance model (Mod.).

the serial number (S/N).

This information can be found on the data label inside the door of the machine.

Comparative Programmes

Programmes recommended for comparative test to EN61121

Programme

(EN61121)

Programme to select Load size

Dry Cotton

Iron Dry Cotton

Easy-care textile

2 Cottons - Cupboard Dry

4 Cottons - Iron Dry

5 Synthetics - Cupboard Dry

!

Note: This is not a full list of programme options ( see Start and Programmes ).

6 kg

6 kg

3 kg

14

This appliance conforms to the following EC Directives:

- 2006/95/EC (Low Voltage Equipment)

- 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (Electromagnetic Compatibility)

Libretto di istruzioni

ASCIUGATRICE

GB

I

F

Indice

English, 1 Italiano, 15 Français, 29

Importanti informazioni, 16

E

Español, 43

TVF651

P

Português, 57

Installazione, 17-18

Dove installare l’asciugatrice

Aerazione

Collegamento elettrico

Livellamento

Informazioni preliminari

Descrizione del prodotto, 19

Lato anteriore

Lato posteriore

Pannello di controllo

Avvio e programmi, 20-22

Scelta del programma

Tabella dei programmi

I comandi

Bucato, 23-24

Controllo del bucato

Etichette con le istruzioni per il lavaggio

Tessuti particolari

Tempi di asciugatura

Avvertenze e suggerimenti, 25

Sicurezza

Smaltimento

Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente

Cura e manutenzione, 26

Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica

Pulizia del filtro al termine di ogni ciclo

Controllo del cestello al termine di ogni ciclo

Pulizia del tamburo

Pulizia dell’asciugatrice

Ricerca guasti, 27

Assistenza, 28

Ricambi

!

Tenere a portata di mano il presente libretto, così da poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere le avvertenze e i suggerimenti sull’utilizzo dell’asciugatrice.

!

Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono contengono importanti informazioni sull’installazione e utili suggerimenti sul funzionamento dell’elettrodomestico.

I

15

Importanti Informazioni

I

Per fare funzionare in modo efficiente la vostra asciugatrice a sfiato, è necessario osservare lo schema di manutenzione regolare indicato qui di seguito:

Filtro...

!

E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si deposita sul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura.

FASE 1.

Aprire lo sportello dell’asciugatrice.

FASE 2.

Estrarre il filtro (usando due dita).

FASE 3.

Pulire eventuali depositi di lanugine dalla rete del filtro.

FASE 4.

Per installare nuovamente il filtro. - Assicurarsi che le frecce siano rivolte verso di voi.

FASE 5.

Assicurarsi che il filtro sia spinto completamente verso l’interno. - Non attivare MAI l’asciugatrice senza il filtro in posizione

!

La mancata pulizia del filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura potrebbe influire sulla prestazione di asciugatura della vostra macchina.

Impiegherà più tempo ad asciugare e di conseguenza verrà utilizzata più elettricità durante l’asciugatura.

!

E’ NECESSARIO rimuovere periodiicamente (OGNI due o tre mesi) la lanugine che si accumula intorno all’alloggio del filtro e al tubo di sfiato.

Inoltre controllare il tubo di sfiato e ogni altro dispositivo di sfiato permanente per assicurarsi che non ci sia accumulo di lanugine o sporco, e rimuoverlo.

16

Installazione

Dove installare l’asciugatrice

Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.

spazio minima 10mm

Se l’elettrodomestico verrà installato sotto un banco da lavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto di almeno

10 mm sopra il pannello superiore dell’elettrodomestico;

● spazio minima

15mm i pannelli laterali dovranno invece avere uno spazio libero intorno di almeno

15 mm. In questo modo sarà garantita la circolazione dell’aria. Controllare che le prese d’aria del pannello posteriore non siano ostruite.

Assicurarsi inoltre che l’ambiente in cui viene installata l’asciugatrice non sia umido e che vi sia un adeguato ricambio di aria. L’asciugatrice non funzionerà correttamente se posizionata in uno spazio chiuso o all’interno di un mobile.

!

Non è consigliabile che l’asciugatrice sia installata in un armadio, e non deve mai essere installata dietro una porta richiudibile a chiave, una porta scorrevole o una porta con cerniera sul lato opposto dello sportello dell’asciugatrice.

Aerazione

Questo elettrodomestico asciuga il bucato immettendo aria fredda, pulita e relativamente asciutta, riscaldandola e facendola passare attraverso i tessuti, che vengono così delicatamente asciugati.

Per agevolare l’asciugatura, l’aria umida viene espulsa dalla parte posteriore attraverso un tubo di aerazione.

È importante che l’ambiente in cui si utilizza l’asciugatrice sia sufficientemente aerato, così da evitare il riciclo dei gas combusti da altri apparecchi.

Sistema di aerazione mobile

Quando si utilizza l’asciugatrice con il sistema di aerazione mobile, è necessario collegare un tubo di aerazione. Il tubo va fissato saldamente al foro di ventilazione posteriore dell’asciugatrice ( vedere la sezione Descrizione del prodotto ). Se possibile, si consiglia di fissare il tubo ad uno scarico vicino all’asciugatrice. Quando non può essere installata in modo fisso, l’asciugatrice assicurerà comunque ottime prestazioni facendo passare il tubo di aerazione attraverso una finestra parzialmente aperta.

!

Fare attenzione a non rivolgere il tubo di aerazione verso la presa d’aria, che si trova nel lato posteriore dell’asciugatrice.

!

Il tubo di aerazione non deve superare la lunghezza massima di 2,4 metri; deve inoltre essere scosso con frequenza per rimuovere eventuali depositi di laniccio, polvere o acqua. Fare attenzione a non calpestare il tubo.

Sistema di aerazione fisso

Si consiglia di collegare il tubo di aerazione ad uno dei sistemi di aerazione per finestra o porta, disponibili presso il rivenditore da cui è stata acquistata l’asciugatrice o presso il più vicino rivenditore di parti di ricambio.

Foro di aerazione su parete

1.Lasciare un’apertura nella parete alla sinistra del punto in cui verrà installata l’asciugatrice.

2. Fare in modo che il tubo sia quanto più corto e dritto possibile, così da evitare che l’umidità, condensandosi, possa rifluire nell’asciugatrice.

3. Allo stesso modo, anche il foro nella parete deve essere dritto e in discesa, così do non ostacolare il deflusso dell’aria verso l’esterno.

Foro di aerazione su finestra

1. In linea teorica, quando l’asciugatrice è a pieno carico, il foro di aerazione dovrebbe trovarsi direttamente dietro la ventola.

2. È importante quindi che il tubo sia il più corto possibile.

Le aree A e B devono essere controllate frequentemente, per prevenire il formarsi di laniccio o detriti, specialmente nei casi di uso frequente dell’asciugatrice. L’adattatore per il tubo di aerazione deve essere montato correttamente, così da evitare che l’aria umida possa rientrare nella stanza.

!

Fare attenzione a non spingere troppo indietro l’asciugatrice, perché in questo modo si rischia di schiacciare, piegare o addirittura scollegare il tubo di aerazione.

!

Il tubo non deve presentare tagli, strozzature o curve a “U” che potrebbero ostruire la ventilazione o intrappolare la condensa.

17

I

Installazione

I

Aerazione attraverso una finestra aperta

L’estremità del tubo deve essere rivolto verso il basso, così da evitare che l’aria calda umida possa condensarsi nella stanza o nell’asciugatrice.

!

Assicurarsi che l’asciugatrice sia sufficientemente ventilata e che l’estremità del tubo di aerazione non sia rivolto verso il condotto della presa d’aria posteriore.

!

Per il corretto funzionamento dell’asciugatrice è indispensabile montare sempre il tubo di aerazione.

!

Controllare che il tubo di aerazione e i condotti delle prese d’aria non siano ostruiti o intasati.

!

Evitare che l’asciugatrice ricicli aria viziata.

!

L’uso scorretto dell’asciugatrice può creare il pericolo di incendio.

!

Non scaricare l’aria emessa dall’asciugatrice nello stesso canale in cui viene scaricato il fumo emesso da altri apparecchi che bruciano gas o altri combustibili.

!

Non rilasciare l’aria aspirata in un sistema di aspirazione o in condotti con ventole di aspirazione.

Ciò influirà sul funzionamento dei controlli termici e potrebbe provocare incendi.

Collegamento elettrico

Prima di inserire la spina nella presa elettrica, verificare che:

● la presa sia dotata di messa a terra la presa sia in grado di supportare la potenza massima prevista per l’asciugatrice, così come indicata sull’etichetta che riporta le prestazioni di esercizio ( vedere la sezione Descrizione del prodotto )

● la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati dall’etichetta che riporta le prestazioni di esercizio ( vedere la sezione Descrizione del prodotto ) la presa sia compatibile con il tipo di spina dell’asciugatrice. In caso contrario, sostituire la spina o la presa.

!

L’asciugatrice non può essere installata in ambienti all’aperto, anche se riparati. Può essere molto pericoloso esporre questo elettrodomestico alla pioggia o a un temporale.

!

Dopo l’installazione dell’elettrodomestico, il cavo e la spina elettrica devono rimanere a portata di mano.

18

!

Non utilizzare prolunghe.

!

Il cavo elettrico non deve essere tagliato né calpestato.

!

Controllare regolarmente il cavo elettrico e, se necessario, farlo sostituire solo da tecnici qualificati che installeranno un altro cavo specifico per questo elettrodomestico ( vedere la sezione Assistenza ).

Presso i rivenditori autorizzati è possibile acquistare cavi di ricambio e cavi più lunghi di quelli montati in fabbrica.

!

Il produttore declina ogni responsabilità nei casi in cui le presenti regole non vengano rispettate.

!

Se si nutrono dei dubbi a riguardo, consultare un elettricista.

Livellamento dell’asciugatrice

L’asciugatrice deve essere installata in piano per funzionare correttamente.

Dopo aver installato l’asciugatrice nella posizione definitiva, controllare il suo livello prima da lato a lato, quindi da davanti a dietro.

Se l’asciugatrice non è in piano, utilizzare un blocco di legno per sostenerla mentre si regolano i due piedini anteriori in alto o in basso, finché non si posiziona in piano.

Informazioni preliminari

Una volta installata l’asciugatrice, prima di metterla in funzione, pulire l’interno del cestello, così da rimuovere lo sporco che può essersi accumulato durante il trasporto.

Descrizione del prodotto

Lato anteriore

Pannello di controllo Cestello

Lato posteriore

Prestazioni di esercizio

Presa d’aria

I

Numero di serie e numero di modello

Pannello di controllo

Filtro manopola

PROGRAMMI

Attenzione, alta temperaturan

Indicatore

DISPLAY

Collegamento per tubo di aerazione

OPZIONE pulsanti e spie spia

Pulizia Filtro

Guida dei programmi pulsante e spia

ON/OFF

Il pulsante/spia ON/OFF : Se l’asciugatrice è in funzione e viene premuto questo pulsante l’asciugatrice si arresta. Premendolo nuovamente, l’asciugatrice si riavvia. La spia segnala che l’asciugatrice è in funzione o pronta per selezionare un programma.

La Guida dei programmi permette di consultare una tabella semplice dei programmi disponibili.

La manopola PROGRAMMI consente di impostare il programma desiderato: ruotarla fina a quando l’indicatore si troverà sul programma che si desidera selezionare

( vedere la sezione Avvio e programmi ).

pulsante e spia

BLOCCO SICUREZZA

BAMBINI pulsante e spia

START/PAUSA spie di

Progressione il programma va in pausa è si arresta l’asciugatrice.

La luce è verde quando il programma è in funzione, lampeggia di giallo se il programma è in pausa, lampeggia di verde se è in attesa di avviare un programma ( vedere la sezione Avvio e programmi ).

Pulsante/spia BLOCCO SICUREZZA BAMBINI :

Premere e tenere premuto questo pulsante dopo aver selezionato il programma desiderato e altre opzioni, ciò evita che le impostazioni del programma vengano cambiate. Quando la spia è accesa, gli altri pulsanti e la manopola del programma sono disabilitati. Tenere premuto il pulsante per cancellare il blocco, e la luce scomparirà.

I pulsanti/spie OPZIONE selezionano le opzioni disponibili per il programma selezionato. Le spie indicano che l’opzione è stata selezionata. Se un’opzione non è disponibile il segnalatore acustico suonerà tre volte

( vedere la sezione Avvio e programmi ).

Il pulsante START/PAUSA avvia un programma selezionato. Quando si preme questo pulsante, verrà emesso un segnale acustico e le spie di avanzamento lampeggeranno per confermare l’azione. Quando un programma è funzione, premendo questo pulsante

Le spie di

All’avvio di ogni fase del programma, si accende la spia corrispondente.

La spia

Progressione pulizia filtro indicano lo stato del programma.

rammenta prima dell’avvio di ogni programma che è essenziale pulire il filtro ogni volta che si usa l’asciugatrice ( vedere la sezione Cura e manutenzione ).

19

Avvio e programmi

I

Scelta del programma

1.

Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.

2.

Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto

( vedere la sezione Bucato ).

3.

Aprire lo sportello e controllare la corretta posizione e la pulizia del filtro ( vedere la sezione

Manutenzione ).

4.

Caricare l’elettrodomestico, facendo attenzione ad evitare che qualche indumento possa frapporsi tra lo sportello e la relativa guarnizione. Chiudere lo sportello.

5.

Se la spia On/Off non è accesa: Premere il pulsante ON/OFF .

6.

Scegliere un programma verificando la Guida

Programmi ( vedere Programmi ) e anche le indicazioni per ciascun tipo di tessuto ( vedere Bucato ).

- Selezionare un programma ruotando la manopola PROGRAMMI.

7.

Impostare un tempo di ritardo ed altre opzioni, se necessario.

8.

La spia START/PAUSA lampeggia di verde:

- premere il pulsante START/PAUSA per iniziare.

La spia verde smette di lampeggiare e il display indicherà il tempo previsto per la fine del programma.

Durante il funzionamento, è possibile aprire lo sportello per estrarre i capi che nel frattempo si sono asciugati e lasciare asciugare gli altri. Dopo aver richiuso lo sportello, è necessario premere nuovamente il pulsante START/PAUSA , in mode che l’asciugatrice riprendra a funzionare.

( Quando lo sportello è aperto la spia

START/PAUSA lampeggia di giallo, dopo che lo sportello viene chiuso e viene premuto il pulsante

START/PAUSA, la spia START/PAUSA smette di lampeggiare e diventa verde .)

9.

Durante gli ultimi minuti dei programmi di asciugatura, prima del termine del programma, viene inserita la fase ASCIUGATURA A FREDDO

(i tessuti vengono raffreddati), questa fase deve sempre essere attivata per terminare il ciclo.

10. Il segnalatore acustico avviserà quando il programma è terminato.

Aprire lo sportello, estrarre il bucato, pulire il filtro e metterlo nuovamente in posizione ( vedere la sezione Manutenzione ).

Se l’opzione Post-trattamento antipiega è stata selezionata e non si rimuove il bucato immediatamente, l’asciugatrice funzionerà occasionalmente per 10 ore o finché non viene aperto lo sportello.

11. Scollegare l’asciugatrice dalla rete elettrica.

Programma di stiratura facile

“Stiratura facile” è un breve programma di 10 minuti (8 minuti di riscaldamento seguiti da 2 minuti di asciugatura a freddo) che gonfia le fibre dei tessuti rimasti immobili per un lungo periodo di tempo. Il ciclo distende le fibre dei capi in modo da agevolarne la stiratura e la piegatura.

!

Questo non è un programma di asciugatura e non va quindi utilizzato con capi ancora bagnati.

Per risultati ottimali:

1.

Non caricare il cestello oltre la capacità massima.

I seguenti valori si riferiscono al peso degli indumenti asciutti:

Tessuto

Cotone e Misto cotone

Carico massimo

2,5 kg

Sintetico

Jeans

2 kg

2 kg

2.

Svuotare l’asciugatrice subito dopo la fine del programma; appendere, piegare o stirare i capi per poi riporli nell’armadio. Se ciò non fosse possibile, ripetere il programma.

L’effetto prodotto dal programma “Stiratura facile” varia da tessuto a tessuto. I migliori effetti si ottengono su tessuti tradizionali, quali Cotone o Misto cotone; invece, le caratteristiche di tessuti quali le fibre acriliche o il

Tencel® non consentono di ottenere gli stessi risultati.

Programma Lana

Questo è un programma per preservare nell’asciugatrice gli indumenti contrassegnati con il simbolo .

Può essere usato per carichi fino ad 1kg (circa 3 maglioni).

Consigliamo di rivoltare gli indumenti prima dell’asciugatura.

Questo programma impiegherà circa dai 60 minuti, ma potrebbe impiegare più tempo a seconda delle dimensioni e della densità del carico e della velocità di centrifuga usata nella lavatrice.

I carichi che vengono asciugati con questo programma sono di solito pronti da indossare, ma con alcuni indumenti più pesanti i bordi potrebbero essere leggermente umidi. Fare asciugare questi naturalmente, poiché un’ulteriore processo di asciugatura potrebbe danneggiare gli indumenti.

!

Al contrario di altri materiali, il meccanismo di restringimento della lana è irreversibile; cioè non ritorna alla dimensione e alla forma originale.

!

Questo programma non è indicato per gli indumenti acrilici.

Il programma "ciclo lana" di questa asciugabiancheria è stato approvato da Woolmark per l’asciugatura dei capi in lana etichettati "lavabili in lavatrice e asciugabili a mezzo di asciugabiancheria a temperatura ridotta" che recano i marchi di The Woolmark Company. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della macchina (M0615).

Questo è il primo e l'unico programma di asciugatura "ciclo lana" approvato da The Woolmark Company.

20

Avvio e programmi

Programmi

!

Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma.

Programma Funzione

1

Cotone

Extra

Asciutto

2

Cotone

Asciugatura armadio

Asciuga gli indumenti con impostazione temperatura alta, pronti per essere indossati.

Asciuga gli indumenti con impostazione temperatura alta, pronti per essere riposti nell’armadio.

3

Cotone

Asciugatura appendino

Asciuga gli indumenti con impostazione temperatura alta, pronti per essere appesi.

4

Cotone

Asciugatura stiratura

7

Delicati

Acrilici

Asciuga gli indumenti con impostazione temperatura alta, pronti per la stiratura.

5

Sintetici

Asciugatura armadio

Asciuga gli indumenti con impostazione temperatura alta, pronti per essere riposti nell’armadio.

6

Lenzuola e asciugamani

Asciuga biancheria da letto e asciugamani con impostazione temperatura alta, pronti per essere riposti nell’armadio.

Asciuga i capi delicati con impostazione temperatura bassa, pronte per essere indossate.

8

Lana

Asciuga gli indumenti di lana ( vedere pagina precedente ).

Impostazione

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 1

2. Selezionare eventuali opzioni, se necessario.

3. Premere il pulsante START/PAUSA .

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2

2. Selezionare eventuali opzioni, se necessario.

3. Premere il pulsante START/PAUSA .

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 3

2. Selezionare eventuali opzioni, se necessario.

3. Premere il pulsante START/PAUSA .

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 4

2. Selezionare eventuali opzioni, se necessario.

3. Premere il pulsante START/PAUSA .

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 5

2. Selezionare eventuali opzioni, se necessario.

3. Premere il pulsante START/PAUSA .

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 6

2. Selezionare eventuali opzioni, se necessario.

3. Premere il pulsante START/PAUSA .

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 7

2. Selezionare eventuali opzioni, se necessario.

3. Premere il pulsante START/PAUSA .

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 8

2. Premere il pulsante START/PAUSA .

Nota:

Opzioni disponibili:

Avvio ritardato

Pre-trattamento antipiega

Post-trattamento antipiega

Opzioni disponibili:

Avvio ritardato

Pre-trattamento antipiega

Post-trattamento antipiega

Opzioni disponibili:

Avvio ritardato

Pre-trattamento antipiega

Post-trattamento antipiega

Opzioni disponibili:

Avvio ritardato

Pre-trattamento antipiega

Post-trattamento antipiega

Opzioni disponibili:

Avvio ritardato

Pre-trattamento antipiega

Post-trattamento antipiega

Opzioni disponibili:

Avvio ritardato

Pre-trattamento antipiega

Post-trattamento antipiega

Opzioni disponibili:

Avvio ritardato

Pre-trattamento antipiega

Post-trattamento antipiega

Opzioni disponibili:

Nessuna

9

Arieggiatura

Arieggia gli indumenti con aria fredda.

Usare questo programma per raffreddare gli indumenti caldi.

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 9

2. Premere il pulsante START/PAUSA .

Opzioni disponibili:

Nessuna

10

Stiratura facile

Asciugatura temporizzata

(120, 90, 60,

30 o 20 minuti)

Asciuga il bucato umido che si desidera asciugare a bassa temperatura o piccolo carichi (inferiore ad 1kg).

11

Asciugatura a freddo

Programma breve (circa

10 minuti) che ammorbidisce le fibre dei capi pronti per la stiratura.

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 10

2. Premere il pulsante START/PAUSA .

Può essere usato con l’opzione temperatura alta se si preferisce usare un programma a tempo.

Programma breve (circa

10 minuti) che raffredda le fibre o i capi.

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI secondo il periodo desiderato: 120, 90,

60, 30 or 20 .

2. Selezionare eventuali opzioni, se necessario.

3. Premere il pulsante START/PAUSA .

1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 11

2. Premere il pulsante START/PAUSA .

!

Non è un programma di asciugatura ( vedere pagina precedente ).

Opzioni disponibili:

Nessuna

Opzioni disponibili:

Temperatura alta

Avvio ritardato

Pre-trattamento antipiega

Post-trattamento antipiega

Consultare i tempi di asciugatura suggeriti

( vedere Bucato ).

Gli ultimi 10 minuti di Questi programmi sono Il funzionamento a freddo

Opzioni disponibili:

Nessuna

I

21

Avvio e programmi

I

I Comandi manopola PROGRAMMI

!

Avvertenza , Se dopo aver premuto il pulsante START/PAUSA, la posizione della manopola programmi è cambiata, la nuova posizione NON cambierà il programma selezionato.

P er cambiare un programma selezionato, premere il pulsante

START/PAUSA , la spia lampeggia di giallo per indicare che il programma è in pausa. Selezionare il nuovo programma e le opzioni, la luce lampeggerà di verde. Premere nuovamente il pulsante START/PAUSA il nuovo programma verrà avviato .

Pulsanti OPZIONE / spie

Questi pulsanti vengono usati per personalizzare il programma selezionato secondo le proprie esigenze. Un programma deve essere selezionato con la manopola programmi prima di selezionare un’opzione. Non tutte le opzioni sono disponibili per tutti i programmi ( vedere la sezione Avvio e programmi ). Se un’opzione non è disponibile e si preme il pulsante, il segnalatore acustico suonerà tre volte. Se l’opzione è disponibile, il segnale acustico suonerà solo una volta e l’ opzione vicina alle spie dei pulsanti si illuminerà per confermare la selezione.

Dopo aver premuto il pulsante START/PAUSA, è possibile cambiare solo l’opziones Pre-trattamento antipiega e Posttrattamento antipiega.

Avvio Ritardato

L’avvio di alcuni programmi ( vedere la sezione Avvio e programmi ) può essere ritardato fino a 24 ore.

Premere il pulsante, il display indica OFF e la spia dell’opzione si accende. Premere nuovamente e viene selezionata un’ora di ritardo ed il display indica 1hr, premendo ulteriormente il pulsante, si aggiunge 1 ora all’avvio ritardato. Quando viene visualizzato 24hr un’ulteriore pressione del pulsante indica

OFF e dopo alcuni secondi viene cancellato l’avvio ritardato.

E’ inoltre possibile cancellare il rilardo premendo il pulsante ON/OFF.

Pre-trattamento antipiega

Questa opzione è disponibile solo se è stato selezionato un avvio ritardato. I capi vengono asciugati occasionalmente durante il periodo di ritardo, per contribuire ad evitare la formazione di pieghe.

Temperatura alta

Disponibile per i programmi di asciugatura temporizzata.

Premendo questo pulsante si seleziona una temperatura alta e la spia vicina al pulsante si accende.

I programmi a tempo hanno preimpostata una temperatura bassa; se la spia vicina al pulsante è accesa, premendo il pulsante si seleziona un’impostazione con temperatura bassa e la luce si spegne.

Post-trattamento antipiega

Quando disponibile e selezionato, gli indumenti vengono asciugati occasionalmente dopo la fine dei cicli di asciugatura e asciugatura a freddo, per evitare la formazione di pieghe nel caso la biancheria non venga rimossa immediatamente dopo la fine del programma.

22

DISPLAY

Il display mostra sia il periodo di tempo di avvio ritardato rimanente, che il periodo di tempo rimasto per un programma di asciugatura.

L’avvio ritardato viene visualizzato in ore e fa il conto alla rovescia di ciascun minuto .

Il tempo che rimane per la fine del processo viene visualizzato in ore e minuti e viene eseguito il conto alla , rovescia di ciascun minuto, ciò comprende la fase di asciugatura a freddo . Quando sono selezionati programmi temporizzati, il tempo visualizzato durante il ciclo è il tempo rimanente attuale.

Quando viene selezionato un programma di rilevazione, il tempo visualizzato è una previsione del tempo rimanente.

Quando il programma è selezionato, il display indica il tempo necessario per asciugare un carico pieno, dopo circa 10 minuti il controller calcola una migliore previsione del tempo del ciclo. I punti fra le ore ed i minuti nel display lampeggiano per indicare il tempo che sta passando. Quando il programma termina la propria fase di asciugatura, il display indica

E88

.

Il display indica inoltre se c’è un problema con l’asciugatrice, se ciò si verifica, il display indicherà F seguito da un numero di codice di guasto ( vedere la sezione Ricerca guasti ).

Apertura Sportello

Aprendo lo sportello (o premendo ill pulsante START/PAUSA

) durante il funzionamento di un programma, l’asciugatrice si arresterà e si avranno le seguenti conseguenze:

La spia START/PAUSA lampeggia di giallo.

Durante una fase di ritardo, il ritardo continuerà ad essere conteggiato. Il pulsante START/PAUSA deve essere premuto per ripristinare un programma di ritardo.

Le spie di progresso andranno ad indicare lo stato attuale.

Durante la fase di asciugatura del programm, il conto alla rovescia del tempo che rimane continua, ma i due punti non lampeggiano. Il pulsante START/PAUSA deve essere premuto per riprendere il programma. Le spie di progresso andranno ad indicare lo stato attuale.

Durante la fase post-trattamento antipiega di un programma di asciugatura, il programma terminerà.

Premendo il pulsante START/PAUSA verrà riavviato un nuovo programma dall’inizio.

Il pulsante START/PAUSA deve essere premuto per riprendere il programma. Le spie di progresso andranno ad indicare lo stato attuale. La spia START/PAUSA smette di lampeggiare e diventa verde.

Cambiando la manopola programmi si selezionerà un nuovo programma, e la spia START/PAUSA lampeggerà di verde. E’ possibile usare questa funzione per selezionare il programma asciugatura a freddo per raffreddare gli indumenti, se sono asciutti a sufficienza.

Premere il pulsante START/PAUSA o avviare un nuovo programma.

Nota

In caso di interruzione di corrente, spegnere l’alimentazione o rimuovere la presa. Quando la corrente viene ripristinata, premere il pulsante START/PAUSA ed il programma verrà ripristinato.

Bucato

Controllo del bucato

Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice.

Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto.

Svuotare la tasche e controllare i bottoni.

Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza stringere cinture e lacci.

Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior quantità di acqua possibile.

!

Non caricare l’asciugatrice con capi totalmente pieni d’acqua.

Dimensioni massimi di carico

Non caricare il cestello oltre la capacità massima. I seguenti valori si riferiscono al peso degli indumenti asciutti:

Fibre naturali: massimo 6 kg

Fibre sintetiche: massimo 3 kg

!

NON sovraccaricare l’asciugatrice perché ciò ridurrà l’efficienza dell’elettrodomestico.

Carico tipo

Nota bene:

Indumenti

Camicetta

Abito

1kg = 1000g

Cotone

Altro

Cotone

Altro

Jeans

10 pannolini

Camicia Cotone

Altro

T-Shirt

150 g

100 g

500 g

350 g

700 g

1000 g

300 g

200 g

125 g

Biancheria da casa

Coperta Cotone

(Matrimoniale) Altro

Tovaglia grande

Tovaglia piccola

Straccio da cucina

Telo da bagno

Asciugamano

Lenzuolo matrimoniale

Lenzuolo singolo

1500 g

1000 g

700 g

250 g

100 g

700 g

350 g

500 g

350 g

Se si mischiano i capi in tessuto sintetico con capi in cotone, questi ultimi potrebbero risultare ancora bagnati al termine del ciclo di asciugatura. In questo caso, avviare un ulteriore breve ciclo di asciugatura.

Nota bene: Quando imposti la durata di asciugatura nei programmi temporizzati ricorda che negli ultimi

10 minuti, automaticamente, inizierà la fase di asciugatura a freddo in cui l’asciugatrice raffredderà i tuoi capi.

Etichette con le istruzioni per il lavaggio

Controllare con attenzione le etichette degli indumenti, specialmente se si tratta della prima volta che si introduce il capo in un’asciugatrice. Di seguito sono riportati i simboli più comuni:

Può essere inserito nell’asciugatrice

Non inserire nell’asciugatrice

Asciugare ad alta temperatura

Asciugare a bassa temperatura

Indumenti non adatti al trattamento di asciugatura

Capi che contengono parti in gomma o materiali simili, membrane di plastica (cuscini, imbottiture o impermeabili in PVC) e ogni tipo di tessuto infiammabile o che contenga sostanze infiammabili (asciugamani sporche di lacca).

Fibre di vetro (alcuni tipi di tendaggi)

Indumenti completamente asciutti

Tessuti contrassegnati con il simbolo

( vedere la sezione Tessuti particolari ), che possono essere puliti con prodotti speciali di pulizia domestica. Seguire attentamente le istruzioni.

Elementi troppo voluminosi (piumoni, sacchi a pelo, cuscini, imbottiture, copriletto e così via), che si espandono durante l’asciugatura ed impediscono così all’aria di circolare nell’asciugatrice.

I

23

Bucato

I

Tessuti particolari

Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,

Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi.

Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le istruzioni di asciugatura fornite dal produttore.

Capi inamidati: non mischiare questi capi con altri capi non inamidati. Rimuovere la maggiore quantità possibile della soluzione iniziale prima di inserire i capi nell’asciugatrice. Non asciugare questi capi per troppo tempo: l’amido diverrebbe polvere lasciando gli abiti troppo morbidi e venendo meno la sua stessa funzione.

Tempi di asciugatura

La tabella riportata di seguito indica i tempi

APPROSSIMATIVI di asciugatura espressi in minuti. I valori si riferiscono ad indumenti asciutti:

Cotone

Alta temperatura

Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici da 800-1.000 giri al minuto

Mezzo carico Pieno carico

1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg

20-30 35-45 45-60 60-70 70-80 80-100

Sintetici

Alta temperatura

Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocità inferiori

1kg

20-40

Mezzo carico

2kg

30-50

Pieno carico

3kg

40-70

Delicati (Acrylico)

Bassa temperatura

Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocità inferiori

Mezzo carico

1kg

50-70

Pieno carico

2kg

90-130

I tempi sono approssimativi e possono variare in base a:

• Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la centrifuga: le asciugamani e in genere i capi delicati trattengono molta acqua.

• Tessuto: i capi dello stesso tessuto, ma con trama e spessore differente, avranno sicuramente tempi di asciugatura diversi.

• Quantità di bucato: capi singoli e piccoli carichi, impiegano più tempo ad asciugarsi.

• Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono ancora umidi. I capi che devono essere completamente asciutti, possono invece essere lasciati più a lungo.

• Temperatura della stanza: più è bassa la temperatura della stanza in cui si trova l’asciugatrice, più tempo sarà necessario per l’asciugatura degli indumenti.

• Volume: alcuni capi voluminosi richiedono particolare cura nel processo di asciugatura. È consigliabile rimuovere questi capi, scuoterli e inserirli nuovamente nell’asciugatrice: questa operazione deve essere ripetuta diverse volte durante il ciclo di asciugatura.

!

Non asciugare troppo gli indumenti.

L’umidità naturale contenuta nei tessuti serve a conservarne la morbidezza e la vaporosità.

24

Avvertenze e suggerimenti

!

Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale.

Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.

Sicurezza

• Questa asciugatrice non deve essere usata da persone

(compreso bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte o senza esperienza e conoscenza, a meno che non vengano fornite supervisione o istruzioni relative all’uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

• Questa asciugatrice è stata progettata per uso domestico e non professionale.

• Non toccare l’elettrodomestico quando si è a piedi nudi né con le mani o i piedi bagnati.

• Per scollegare l’elettrodomestico dalla rete di alimentazione,bisogna tirare la spina: mai il cavo.

• Non lasciare avvicinare i bambini all’elettrodomestico in funzione. Dopo l’uso, spegnere l’asciugatrice e scollegarla dalla rete di alimentazione. Tenere lo sportello chiuso, per evitare che i bambini possano utilizzare l’asciugatrice come un gioco.

• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’asciugatrice.

• L’elettrodomestico deve essere installato correttamente e deve avere un’adeguata aerazione. Le prese d’aria posteriore, i fori di scarico e il tubo di aerazione non devono mai essere ostruiti ( vedere la sezione

Installazione ).

• Fare attenzione a non rivolgere mai l’estremità del tubo di aerazione verso la presa d’aria posteriore.

• Evitare che l’asciugatrice ricicli aria viziata.

• Non utilizzare l’asciugatrice sulla moquette, nel caso in cui l’altezza del pelo sia tale da impedire l’ingresso dell’aria attraverso la base dell’asciugatrice.

• Verificare che l’asciugatrice sia vuota prima di iniziare a caricarla.

• La parte posteriore dell’asciugatrice può diventare molto calda. Evitare assolutamente di toccarla durante il funzionamento dell’elettrodomestico.

• Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro non è stato correttamente installato ( vedere la sezione

Manutenzione ).

• Non utilizzare ammorbidente liquido per i tessuti nell’asciugatrice; aggiungerlo all’ultimo risciacquo del ciclo di lavaggio.

• Non sovraccaricare l’asciugatrice ( vedere la sezione Bucato per i vari limiti di carico).

• Non inserire capi completamente bagnati.

• Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi devono essere lavati con acqua e sapone, risciacquati e infine centrifugati. L’asciugatura di capi che NON siano stati precedentemente lavati con acqua, determina il pericolo di incendio.

• Seguire sempre con attenzione tutte le istruzioni riportate sulle etichette per il lavaggio dei capi

( vedere la sezione Bucato ).

• Non caricare nell’asciugatrice capi precedentemente trattati con prodotti chimici.

• Non asciugare mai articoli contaminati con sostanze infiammabili (olio da cucina, acetone, alcol, petrolio, cherosene, sostanze per la rimozione di macchie, trementina, cere, sostane per la rimozione di cera e spray per capelli), a meno che non siano stati lavati in acqua calda con una quantità aggiuntiva di detergente.

• Non asciugare gomma, articoli e vestiti con il fondo in gomma, cuscini con imbottitura di gommapiuma, schiuma di lattice, gomma, plastica, cuffie per doccia, tessuti resistenti all’acqua, pannolini, rivestimenti, polietilene o carta.

• Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi.

• Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature.

• Togliere tutti gli oggetti dalle tasche, specialmente gli accendini (rischio di esplosione).

• Completare ogni programma con la relativa fase di

Asciugatura a freddo.

• Non spegnere l’asciugatrice se vi sono ancora capi caldi all’interno.

• Pulire il filtro al termine di ogni ciclo di programma ( vedere la sezione Manutenzione ).

• Evitare l’accumulo di laniccio intorno all’asciugatrice.

• Non salire sul pannello superiore dell’elettrodomestico, perché in questo modo si potrebbe danneggiare gravemente l’asciugatrice.

• Rispettare sempre gli standard e le caratteristiche elettriche ( vedere la sezione Installazione ).

• Acquistare solo accessori e parti di ricambio originali ( vedere la sezione Assistenza ).

!

AVVERTENZA: non arrestare mai l’asciugatrice prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli articoli non siano stati rimossi velocemente e stesi, così da dissipare il calore.

Smaltimento e Riciclaggio

Come parte del nostro costante impegno in difesa dell’ambiente, ci riserviamo il diritto di utilizzare componenti riciclati per diminuire i costi del cliente e ridurre lo spreco di materiali.

• Smaltimento del materiale di imballaggio: seguire le normative locali in tema di smaltimento, così da permettere di riciclare l’imballaggio.

• Per ridurre i rischi di incidenti ai bambini, rimuovere la porta e la spina, quindi tagliare il cavo di alimentazione a filo con l’apparecchio. Smaltire queste parti separatamente, per assicurarsi che l’apparecchio non possa più essere collegato ad una presa di corrente.

Dismissione degli elettrodomestici

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.

Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente

• Strizzare bene i capi per rimuovere tutta l’acqua possibile prima di introdurli nell’asciugatrice (se si utilizza una lavatrice, impostare un ciclo di centrifuga). In questo modo si risparmieranno tempo ed energia durante l’asciugatura.

• Ogni volta che si utilizza l’asciugatrice a pieno carico, si risparmia energia: capi singoli e piccoli carichi, impiegano più tempo ad asciugarsi.

• Pulire il filtro alla fine di ogni ciclo di asciugatura così da contenere i costi connessi al consumo energetico

( vedere la sezione Manutenzione ).

25

I

Cura e manutenzione

I

Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica

L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione.

Pulizia del filtro dopo ogni ciclo

Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatrice: la sua funzione è quella di raccogliere il laniccio e i nugoli che si formano durante l’asciugatura. Il filtro consente inoltre di raccogliere i piccoli oggetti che possono staccarsi dai capi. Al termine di ogni ciclo di asciugatura, è quindi importante pulire a fondo il filtro, sciacquandolo sotto l’acqua corrente o pulendolo con l’aspirapolvere. Se il filtro si intasa, il flusso dell’aria all’interno sarà gravemente compromesso: I tempi di asciugatura si allungheranno e così si consumerà molta più energia.

Potrebbero anche verificarsi danni all’asciugatrice.

Il filtro si trova vicino alla guarnizione

( vedere a figura ).

Rimozione del filtro:

1. Tirare verso l’alto il manico in plastica del filtro ( vedere a figura ).

2. Pulire il filtro e riposizionarlo correttamente.

Assicurarsi che il filtro sia inserito fino in fondo nel relativo alloggiamento dell’asciugatrice.

!

Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro non è stato riposizionato.

Controllo del cestello al termine di ogni ciclo

Ruotare il cestello manualmente per rimuovere i piccoli capi (fazzoletti) che potrebbero essere rimasti all’interno dell’asciugatrice.

26

Pulizia del Tamburo

!

Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile.

Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo di acciaio inossidabile, questo potrebbe essere causato da una combinazione di acqua e/o di agenti di pulizia, come ammorbidente del lavaggio. Questa patina colorata non avrà alcun effetto sulle prestazioni dell’asciugatrice.

Pulizia

• Le parti esterne in metallo e plastica e le parti in gomma possono essere pulite con un panno umido.

• Controllare regolarmente il tubo di aerazione ed eventuali impianti di aerazione fissa per verificare che non si sia accumulato del laniccio ed, eventualmente, rimuoverlo.

• Rimuovere il laniccio che potrebbe essersi formato intorno al filtro e alle prese di aerazione.

!

Non usare solventi o abrasivi.

!

L’asciugatrice utilizza dei componenti a sfera che non necessitano di lubrificazione.

!

Far controllare regolarmente l’asciugatrice da personale tecnico qualificato per la sicurezza delle parti elettriche e meccaniche ( vedere la sezione

Assistenza ).

Ricerca guasti

Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza ( vedere la sezione Assistenza ), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi:

Problema: Possibili cause / Soluzioni:

L’asciugatrice non si accende.

• La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.

• Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente.

• Il fusibile potrebbe esseri bruciato. Provare a collegare un altro elettrodomestico alla stessa presa.

• Se si utilizza una prolunga, provare a inserire la spina dell’asciugatrice direttamente nella presa.

• Lo sportello potrebbe non essere chiuso correttamente.

• La manopola PROGRAMMI potrebbe non essere stata impostata correttamente ( vedere la sezione Avvio e programmi ).

• Potrebbe non essere stato premuto il pulsante START/PAUSA ( vedere la sezione Avvio e programmi ).

Il ciclo di asciugatura non viene avviato.

• Potrebbe essere stato impostato un intervallo di tempo di attesa ( vedere la sezione Avvio e programmi ).

L’asciugatura impiega troppo tempo.

• Il filtro potrebbe non essere stato pulito correttamente ( vedere la sezione

Manutenzione ).

• Potrebbe essere stato scelto un programma non adatto al carico ( vedere la sezione Avvio e programmi ).

• Il tubo di aerazione flessibile potrebbe essere ostruito ( vedere la sezione

Installazione ).

• La presa di aria potrebbe essere ostruita ( vedere la sezione

Installazione ).

• L’aletta di aerazione fissa sulla copertura per temporali potrebbe essere ostruita ( vedere la sezione Installazione ).

• Gli indumenti erano forse troppo bagnati ( vedere la sezione Bucato ).

• L’asciugatrice potrebbe essere sovraccarica ( vedere la sezione Bucato ).

Il programma termina e gli indumenti sono più umidi del previsto.

!

Per motivi di sicurezza i programmi dell’asciugatrice hanno una durata di massimo 3 ore. Se un programma automatico non ha rilevato l’umidità finale richiesta in questo momento, l’asciugatrice completerà il programma e si arresterà. Controllare i punti sopraindicati e fare funzionare nuovamente il programma. Se i risultati sono ancora indumenti umidi, contattare il Centro

Assistenza ( vedere la sezione Assistenza ).

Il display indicherà il codice di guasto F seguito da una o due numeri.

Il display mostra brevements ogni 6 secondi.

Se il display indica F10 o F15:

- Spegnere l’apparecchio e togliere la spina. Pulire il filtro ( vedere la sezione Manutenzione ). Riposizionare la spina, accendere e avviare un altro programma. Se F10 o F15 sono ancora visualizzati, contattare il centro Assistenza ( vedere la sezione Assistenza ).

Se vengono visualizzati altri numeri: annotare di codice e contattare il

Centro Assistenza ( vedere la sezione Assistenza ).

L’asciugatrice è in stato Dimostrativo. Tieni premuto contemporaneamente i tasti On/Off e Start/Pausa per 3 secondi. Il display mostrerà per 3 secondi e di seguito l’asciugatrice riprenderà la normale funzionalità.

I

27

Assistenza

I

Prima di chiamare il centro di assistenza:

• Provare a risolvere il problema in modo autonomo servendosi dei consigli della sezione Risoluzione dei problemi .

• In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino centro di assistenza.

Ricambi

L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, potrebbe anche danneggiare in modo grave l’apparecchio e invalidare la garanzia sulle parti di ricambio. Contattare sempre un tecnico qualificato nel caso in cui si verifichi un malfunzionamento dell’asciugatrice. Ogni ricambio è stato progettato specificamente per quest’asciugatrice.

Notizie da comunicare al centro di assistenza:

• nome, indirizzo e codice postale

• numero di telefono

• tipo di problema verificatosi

• data di acquisto

• modello dell’apparecchio (Mod.)

• numero di serie (S/N)

Queste informazioni sono riportate sull’etichetta dei dati posta all’interno dello sportello dell’asciugatrice.

Programmi Comparativi

Programmi consigliati per il test comparativo di EN61121

Programma

(EN61121)

Programma da selezionare Dimensione carico

Asciugatura cotone 2 Cotone - Asciugatura armadio

Asciugatura cotone stiratura 4 Cotone - Asciugatura stiratura

Tessuto di facile cura 5 Sintetici - Asciugatura armadio

6 kg

6 kg

3 kg

!

Nota: questo non è un elenco completo di opzioni di programma ( vedere la sezione Avvio e programmi ).

28

L’elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE:

- 2006/95/CEE sui dispositivi a bassa tensione

- 89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE sulla compatibilità elettromagnetica

Notice d’utilisation et installation

SÈCHE-LINGE

GB I

F

Table des Matières

English, 1

E

Español, 43

TVF651

Italiano, 15

P

Português, 57

Français, 29

Informations importantes, 30

Installation, 31-32

Où installer votre sèche-linge

Ventilation

Connexions électrique

Caler votre sèche-linge

Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge

Description du sèche-linge, 33

Vue de face

Vue de l’arrière

Panneau de commandes

Démarrage et programmes, 34-36

Choisir un programme

Tableau des programmes

Les commandes

Linge, 37-38

Trier votre linge

Étiquettes d’entretien

Vêtements spéciaux

Temps de séchage

Avertissements et Suggestions, 39

Sécurité générale

Élimination

Économiser de l’énergie et respecter l’environnement

Entretien et Nettoyage, 40

Éteindre l’électricité

Nettoyer le filtre après chaque cycle

Vérifier le tambour après chaque cycle

Nettoyage du tambour

Nettoyer le sèche-linge

Que faire en cas de panne, 41

Service Après-vente, 42

Pièces de rechange

!

Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers, faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à ce que le nouveau propriétaire soit informé des avertissements et suggestions concernant le fonctionnement de ce sèche-linge.

!

Lisez attentivement ce mode d’emploi; les pages suivantes contiennent des informations importantes concernant l’installation et des suggestions relatives au fonctionnement de cet appareil.

F

29

Informations Importantes

F

Pour que votre sèche-linge à ventilation fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous :

Filtre...

!

Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage.

ETAPE 1.

Ouvrez la porte du sèche-linge.

ETAPE 2.

Sortez le filtre (à l'aide des deux encoches passe-doigts)

ETAPE 3.

Enlevez les dépôts de peluches des mailles du filtre.

ETAPE 4.

Remontez le filtre.

- Veillez à orienter les flèches vers vous.

ETAPE 5.

Enforce le filtre à fond.

- NE faites JAMAIS fonctionner le sèche-linge sans avoir remis en place le filtre

!

Négliger de nettoyer le filtre après CHAQUE cycle de séchage nuira aux performances de séchage de votre machine.

Le temps de séchage sera plus long et la consommation électrique sera en conséquence plus importante.

!

Vous devez IMPERATIVEMENT enlever périodiquement les accumulations de peluches autour du logement du filtre et du tube d’évacuation, TOUS les deux ou trois mois :

Contrôlez le tube et l’installation fixe d’évacuation de façon à vérifier qu’il n’y a pas d’accumulation de peluches. Le cas échéant, enlevez-les.

Enlevez les peluches qui s’accumulent autour du filtre et des orifices d’évacuation.

30

Installation

Où installer votre sèche-linge

Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil.

minimale espace 10mm ●

Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus minimale espace 15mm de l’appareil et tout autre objet sur ou au-dessus de la machine, et un espace de

15 mm entre les côtés et les

éléments d’ameublement ou les murs latéraux. Ceci a pour objectif d’assurer une ventilation convenable. Assurez-vous que les orifices de ventilation situés à l’arrière ne soient pas

● obstrués.

Faites en sorte d’installer votre sèche-linge dans un environnement qui n’est pas humide et qui est doté d’une bonne circulation d’air dans toute la pièce.

Le sèche linge ne fonctionnera pas efficacement dans un espace clos ou dans un placard.

!

Nous vous déconseillons d’installer votre sèche-linge dans un placard. En revanche, le sèche-linge ne doit en aucun cas être placé derrière une porte fermant à clé, une porte coulissante ou une porte montée sur des gonds du côté opposé à la porte de chargement du sèche-linge.

Ventilation

Cet appareil sèche votre linge en aspirant de l’air frais, propre et relativement sec, en le chauffant, et en le distribuant ensuite parmi les vêtements qui sont brassés doucement par la rotation du tambour. Pour une performance optimale, l’air humide est ensuite expulsé à travers un conduit de ventilation situé à l’arrière du sèche-linge. Lorsque le sèche-linge est en marche, une aération adéquate est nécessaire afin d’éviter le retour de gaz dans la pièce, provenant de la combustion d’autres combustibles par des appareils, y compris les feux de cheminée.

Ventilation mobile

Un tuyau de ventilation doit toujours être installé lorsque le sèche-linge est utilisé conjointement avec une

Ventilation Mobile. Ce tuyau doit être fixé solidement à l’arrière du sèche-linge ( voir la Description du Sèche-linge ).

Si possible, il vaut toujours mieux connecter ce tuyau à une sortie permanente située près du sèche-linge. Si une installation permanente n’est pas possible, le sèche-linge fonctionnera tout aussi bien en faisant passer le tuyau à travers une fenêtre partiellement ouverte.

!

Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèchelinge.

!

Le tuyau de ventilation ne doit pas dépasser 2,4 mètres de longueur et vous devez faire en sorte d’éviter toute accumulation éventuelle de peluches et d’eau en le secouant fréquemment. Assurez-vous toujours que ce tuyau ne soit pas écrasé.

Ventilation permanente

Conjointement avec le tuyau de ventilation, nous vous recommandons d’utiliser un Kit de Ventilation

Mur/Fenêtre, disponible dans le commerce ou chez votre Revendeur de Pièces de Rechange le plus proche.

Montage au mur

1. Laissez une ouverture dans le mur à gauche l’endroit où sera installé le sèche-linge.

2. Faites en sorte que le tuyau soit aussi court et droit que possible pour

éviter que de l’humidité condensée ne revienne dans le sèche-linge.

3. De même, le conduit dans le mur doit être incliné vers le bas vers l’extérieur.

Montage à la fenêtre

1. Avec un sèche-linge superposé, le trou dans la fenêtre doit idéalement

être effectué au-dessous de l’orifice de ventilation.

2. Le tuyau doit être aussi court que possible.

F

En fonction de la fréquence à laquelle vous utilisez votre sèche-linge, il est essentiel que les zones A et B soient vérifiées périodiquement pour retirer les peluches ou les débris. L’adaptateur du tuyau de ventilation doit être installé solidement, ce qui évite ainsi que de l’air humide ne soit ré-émis dans la pièce.

!

Le sèche-linge ne doit pas être repoussé à une distance telle que l’adaptateur du tuyau soit arraché ou que le tube soit écrasé ou plié.

!

Le tuyau doit être placé à l’écart de l’orifice d’entrée d’air ne doit être ni entaillé, ni crasé, ni plié en forme de ‘U’ afin d’évitér d’obstruer le tuyau et de bloquer la condensation.

31

Installation

F

Ventilation par fenêtre ouverte

L’extrémité du tuyau doit

être dirigée vers le bas, de manière à éviter que de l’air chaud humide se condense dans la pièce ou dans le sèche-linge.

!

Assurez-vous que le sèche-linge soit convenablement ventilé et que l’extrémité du tuyau de ventilation ne soit pas dirigée vers le conduit d’entrée d’air.

!

Le tuyau de ventilation doit toujours être installé de manière optimale.

!

Assurez-vous que le tuyau de ventilation et les orifices d’entrée d’air ne soient pas obstrués ou bloqués.

!

Le sèche-linge ne doit pas recycler de l’air d’évacuation.

!

Une mauvaise utilisation d’un sèche-linge peut entraîner un danger d’incendie.

!

Ne pas expulser l’air d’évacuation dans un conduit qui est utilisé pour les évacuations des émanations provenant d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.

!

Ne pas expulser l’air d’évacuation dans un système d’extraction ni dans un conduit équipé d’un ventilateur aspirant. Ceci perturberait la façon dont la régulation thermique fonctionne et pourrait entraîner un danger d’incendie.

Connexions électriques

Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de l’appareil dans la prise de courant:

La prise de courant doit être reliée à la terre.

La prise de courant doit pouvoir supporter la

● puissance maximale de la machine, qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil

( voir la Description du Sèche-linge ).

La tension électrique doit appartenir à la gamme

● de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil ( voir la Description du Sèche-linge ).

La prise de courant doit être compatible avec la fiche du sèche-linge. Si ce n’est pas le cas, remplacez la fiche ou la prise de courant.

!

Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à l’extérieur, même si l’espace en question est abrité. Cela peut

être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à des orages.

!

Une fois installés, le cordon d’alimentation et la fiche du sèche-linge doivent être d’accès facile.

32

!

N’utilisez pas de rallonges.

!

Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou

écrasé.

!

Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié périodiquement et remplacé par un cordon préparé spécialement pour ce sèche-linge, et installé uniquement par des électriciens agréés ( voir Service

Après-vente ). Des cordons d’alimentation neufs ou plus longs sont fournis par les revendeurs agréés contre un supplément.

!

Le fabricant rejète toute responsabilité en cas de non-respect de toutes ou partie de ces règles.

!

En cas de doute au sujet des points precedents, consultez un electricien qualfie.

Caler votre sèche-linge

Pour un fonctionnement correct, votre sèche-linge doit

être à niveau.

Après avoir installé votre sèche-linge dans son emplacement définitif, veillez à ce qu'il soit bien

à niveau tout d'abord latéralement puis devant et derrière.

Si le sèche-linge n'est pas au niveau, utilisez un bloc de bois pour le soutenir pendant que vous ajustez, vers le haut ou vers le bas, les deux pieds et ce, jusqu'à ce que le sèche-linge soit au niveau.

Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge

Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour retirer les poussières qui pourraient s’y être accumulées durant le transport.

Description du sèche-linge

Vue de face

Panneau de commande

Tambour

Vue de l’arrière

Plaque signalétique

Orifice d’entrée d’air

F

Numéro du

Modèle et

Numéro de

Série

Filtre

Panneau de commandes

Bouton

PROGRAMMES

Attention: Chaud!

Indicateur

AFFICHAGE

Tuyau de ventilation fixé ici

Boutons et Témoins

OPTION

Témoin

Nettoyage filtre

Programme Guide

MARCHE/ARRÊT

Bouton et Témoin

Bouton et témoin MARCHE/ARRÊT : si vous appuyez sur ce bouton alors que le sèche-linge fonctionne, ce dernier s’arrête. Appuyez de nouveau, le séche-linge redémarre. Le témoin indique si votre sèche-linge est en fonctionnement ou prêt pour la sélection d’un programme.

Le Guide de programme vous permet de consulter un tableau convivial des programmes disponibles.

Le bouton PROGRAMMES permet de sélectionner un programme : tournez-le jusqu’à ce que l’indicateur se positionne sur le programme que vous souhaitez sélectionner ( voir Démarrage et Programmes ).

Les boutons/témoins OPTION sélectionnent les options disponibles pour le programme choisi. Les témoins allumé indique que l’option a été sélectionnée.

Si une option n’est pas disponible, l’alarme émet trois bips sonores ( voir Démarrage et Programmes ).

Le bouton DÉPART/PAUSE commence un programme sélectionné. Quand vous appuyez sur ce bouton, il y a un bip et les témoins lumineux de progression clignotent pour confirmer l’action. Quand un programme fonctionne, et que l’on maintient ce

SÉCURITÉ ENFANTS

Bouton et Témoin

DÉPART/PAUSE

Témoins

Progression

Bouton et Témoin bouton appuyé, le programme marque une pause et le sèche-linge s’arrête. Le témoin est vert lorsque le programme fonctionne, orange clignotant si le programme a été mis en pause ou vert clignotant si le sèche-linge est en attente du lancement d’un programme ( voir Démarrage et Programmes ).

Bouton et témoin SÉCURITÉ ENFANTS : appuyez sur ce bouton pendant quelques instants après avoir sélectionné votre programme et d’éventuelles options.

Ceci empêche toute modification des réglages.

Lorsque le témoin est allumé, les autres boutons ainsi que le sélecteur de programmes sont désactivés.

Appuyez pendant quelques instants sur le bouton pour annuler la sécurité enfants. Le témoin s’éteint alors.

Les témoins de Progression vous indiquent l’état d’avancement du programme. Au fur et à mesure que chaque stade du programme commence, le témoin lumineux correspondant s’allume.

Le témoin lumineux Nettoyage filtre vous rappelle avant chaque programme qu’il est essentiel de nettoyer le filtre à chaque fois que l’on utilise le sèche-linge ( voir Entretien et Nettoyage ).

33

Démarrage et Programmes

F

Choisir un programme

1.

Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise

électrique.

2.

Triez votre linge en fonction du type de textiles

( voir Linge ).

3.

Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propre et en place ( voir Entretien ).

4.

Chargez la machine et assurez-vous que des articles ne bloquent pas le joint de la porte.

Fermez la porte.

5.

Si le témoin lumineux Marche/arrêt ne s’allume pas : appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET

6.

Choisissez un programme en vérifiant avec le guide des programmes ( voir Programmes ) ainsi que les indications pour chaque type de tissu

( voir Linge ).

- Sélectionnez un programme en tournant le bouton PROGRAMMES dans le sens des aiguilles d’une montre.

7.

Réglez le depart différé de temporisation et d’autres options si nécessaire.

8.

Le témoin DÉPART/PAUSE clignote en vert :

- appuyez sur le bouton DÉPART/PAUSE pour commencer. Le témoin vert cessera de clignoter et l’affichage indiquera le temps qu’il reste jusqu’à la fin.

Au cours d’un programme de séchage, vous pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui sont secs pendant que les autres continuent à sécher. Lorsque vous refermez la porte, appuyez sur le bouton DÉPART/PAUSE le séchage.

afin de continuer

( Lorsque la porte est ouverte, le témoin

DÉPART/PAUSE clignote en orange. Dès que vous aurez fermé la porte et appuyé sur le bouton

DÉPART/PAUSE, le témoin DÉPART/PAUSE cessera de clignoter et restera allumé en vert.

)

9.

Pendant les quelques dernières minutes des programmes de séchage, avant de terminer le programme, celui-ci entre dans la phase finale de REFROIDISSEMENT (les textiles sont refroidis), que vous devez toujours laisser se terminer.

10. Le buzzer vous avertit quand le programme est terminé. Ouvrez la porte, sortez votre linge, net toyez le filtre et remettez-le en place ( voir

Entretien ).

Si vous avez sélectionné l’option Anti-froissement mais que vous ne retirez pas le linge immédiatement, le sèche-linge tournera de temps à autres pendant 10 heures ou jusqu’à ce que vous ouvriez la porte.

11. Débranchez le sèche-linge.

Programme de Repassage Facile

Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant une durée de temps prolongée. Ce cycle relâche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier.

!

‘Repassage Facile’ n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés.

Pour des résultats impeccables:

1. Ne chargez pas plus que la capacité maximum.

Les chiffres suivants font référence au poids sec:

Textile Charge maximum

Coton et cotons mélangés 2,5 kg

Jeans 2 kg

2. Videz le sèche-linge aussitôt le programme terminé, suspendez, pliez ou repassez les articles et rangez-les dans l’armoire. Si cela n’est pas possible, répétez le programme.

L’effet ‘Repassage Facile’ varie d’un textile à l’autre. Il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le Coton ou les Cotons mélangés, et moins bien sur les fibres acryliques et sur les matériaux comme le Tencel®.

Programme Lainage

Il s’agit d’un programme pour faire tourner les vêtements tolérant le sèche-linge et marqués du symbole

Le programme peut être utilisé pour des charges jusqu’à 1kg (environ 3 pull-overs).

Nous recommandons de retourner les vêtements avant de les sécher.

Ce programme mettra environ 60minutes, mais peut prendre plus longtemps en fonction de la taille et de la densité de la charge et de la vitesse d’essorage utilisée dans votre lave-linge.

Les charges séchées dans ce programme sont normalement prêtes à porter, mais pour certains vêtements plus lourds, les bords peuvent être légèrement humides. Laissez sécher naturellement car un séchage excessif pourrait les endommager.

!

Au contraire des autres matières, le mécanisme du rétrécissement de la laine est irréversible ; c’est-à-dire qu’elle ne reviendra pas à sa taille et à sa forme d’origine.

!

Ce programme ne convient pas pour les vêtements acryliques.

.

Le cycle séchage laine de ce sèche-linge a été approuvé par la Woolmark pour le séchage en tambour d'articles Woolmark étiquetés lavables en machine et séchage en tambour, sous réserve que ces articles soient séchés conformément aux instructions mentionnées sur l'étiquette de l'article et celles indiquées par le fabricant de ce sèche-linge (M0615).

Ce cycle séchage laine est le premier et le seul approuvé par "The Woolmark Company.

34

Démarrage et Programmes

Programmes

!

Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme.

Programme

1

Cotons

Séchage ultra

2

Cotons

Séchage pour rangements dans placards

3

Cotons

Séchage pour rangement sur cintres

Ce qu’il fait...

Comment le régler...

Remarque:

Sèche vos vêtements sur le réglage Température

Élevée, prêts à porter.

1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 1 .

2. Sélectionnez des Options, si nécessaire

3. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

Sèche vos vêtements sur le réglage Température

Élevée, prêts à être rangés dans des placards.

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 2 .

2. Sélectionnez des Options, si nécessaire

3. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

Options disponibles:

Départ Différé

Antifroissement Début

Antifroissement Fin

Options disponibles:

Départ Différé

Antifroissement Début

Antifroissement Fin

Sèche vos vêtements sur le réglage Température

Élevée, prêts à être suspendus .

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 3 .

2. Sélectionnez des Options, si nécessaire

3. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

Options disponibles:

Départ Différé

Antifroissement Début

Antifroissement Fin

4

Cotons

Séchage pour repassage

5

Synthétiques

Séchage pour rangements dans placards

Sèche vos vêtements sur le réglage Température

Élevée, prêts pour le repassage.

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 4 .

2. Sélectionnez des Options, si nécessaire

3. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

Options disponibles:

Départ Différé

Antifroissement Début

Antifroissement Fin

Sèche vos vêtements sur le réglage Température

Élevée, prêts à être rangés dans des placards.

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 5 .

2. Sélectionnez des Options, si nécessaire

3. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

Options disponibles:

Départ Différé

Antifroissement Début

Antifroissement Fin

6

Lit et toilette

7

Délicats

(par ex. Acryliques)

8

Lainage

(

Sèche vos draps et serviettes sur le réglage

Température Élevée, prêts à être rangés dans des placards.

Sèche vos vêtements sur le réglage Température

Douce, prêts à être portés.

Sèche vos vêtements en

Laine, voir la page précédente ).

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 6 .

2. Sélectionnez des Options, si nécessaire

3. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur

2. Sélectionnez des Options, si nécessaire

3. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

7 .

Options disponibles:

Départ Différé

Antifroissement Début

Antifroissement Fin

Options disponibles:

Départ Différé

Antifroissement Début

Antifroissement Fin

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 8 .

2. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

Options disponibles:

Aucune

9

Aération

10

Repassage

Facile

Séchage

Minuté

(120, 90, 60,

30 ou 20 minutes)

Aère vos vêtements avec de l’air frais, à utiliser aussi pour refroidir des vêtements chauds.

Programme court (10 minutes environ) qui adoucit les fibres des vêtements qui sont prêts

à être repassés.

Sèche les vêtements mouillés que vous souhaitez sécher en utilisant une température douce, ou les petites charges (moins d’1kg).

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 9 .

2. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

Options disponibles:

Aucune

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 10 .

2. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur la durée de séchage que vous désirez :

120, 90, 60, 30 ou 20 .

2. Sélectionnez des Options, si nécessaire

3. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

!

Ceci n’est pas un programme de séchage

( voir la page précédente ).

Options disponibles:

Aucune

Options disponibles:

Température Élevée

Départ Différé

Antifroissement Début

Antifroissement Fin

Peut aussi être utilisé avec les température élevée si vous préférez un Séchage

Minuté.

11

Phase de

Refroidissement

Programme court (environ

10 minutes) qui refroidit les fibres des vêtements.

1.

Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 11 .

2. Appuyez sur le bouton de DÉPART/PAUSE

.

Consultez les temps de séchage suggérés ( voir

Linge ).

Les 10 dernières minutes de ces programmes correspondent au Phase de

Refroidissement.

Options disponibles:

Aucune

35

F

Démarrage et Programmes

F

Les Commandes

Bouton des PROGRAMMES

!

Attention , si après avoir appuyé sur le bouton de

DÉPART/PAUSE , la position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle position NE changera PAS le programme sélectionné.

Pour modifier un programme sélectionné, appuyez sur le bouton DÉPART/PAUSE . Le témoin clignote en orange pour indiquer que le programme est suspendu. Sélectionnez le nouveau programme et les éventuelles options nécessaires.

Le témoin clignote alors en vert. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton démarre.

DÉPART/PAUSE . Le nouveau programme

Boutons / voyants des OPTIONS

Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme sélectionné à vos besoins. Un programme doit avoir été sélectionné sur le bouton des programmes avant qu’une option puisse être sélectionnée. Les options ne sont pas toutes disponibles pour tous les programmes ( voir

Démarrage et Programmes ). Si une option n’est pas disponible et si vous appuyez sur le bouton, l’avertisseur

émet un bip sonore trois fois. Si l’option est disponible, il y aura un seul bip sonore et le voyant de l’option près du bouton s’illumine pour confirmer la sélection.

Après avoir appuyé sur le bouton de départ/pause, seules les options d’Antifroissage Début et d’Antifroissage Fin peuvent être changées.

Départ Différé

Le départ de certains programmes ( voir Démarrage et

Programmes ) peut être retardé d’un délai pouvant aller jusqu’à 24 heures. Enfoncez ce bouton, l’affichage indique

OFF et le voyant des options s’illumine. Enfoncez à nouveau le bouton pour sélectionner un délai d’1 heure et l’affichage indique 1 heure, chaque pression supplémentaire du bouton ajoute 1 heure au délai. Lorsque l’affichage indique 24h, une pression supplémentaire affiche OFF après 2 ou 3 secondes, cela annule le délai. et

Vous pouvez aussi annuler le délai, en enfonçant le bouton

MARCHE/ARRÊT.

Antifroissement Début

Cette option n’est disponible que si un départ retardé a

été sélectionné. Elle culbute les vêtements de temps à autre durant la période de délai pour aider à éviter qu’ils ne se froissent.

Température Élevée

Disponible pour les programmes de séchage minuté.

Enfoncez ce bouton, et le réglage de température élevée est sélectionné et le voyant près du bouton s’illumine. Les programmes minutés sont par défaut réglés sur une température douce, si le voyant près du bouton est illuminé, le fait d’enfoncer le bouton sélectionne un réglage de température douce, et le voyant s’éteint.

Antifroissement Fin

Lorsque cette option est disponible, et qu’elle est sélectionnée, les vêtements sont basculés de temps à autre une fois les cycles de séchage et de refroidissement achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne se froissent au cas où vous ne pourriez pas les retirer de la machine immédiatement en fin de programme.

AFFICHAGE

L’affichage indique soit le temps restant pour les programmes retardés, ou bien la quantité de temps restant pour un programme de séchage.

Le temps de délai est affiché en heures et est décompté les minutes.

Le temps restant jusqu’à la fin du programme est affiché en heures et en minutes et décompte les minutes, cela inclut la phase de refroidissement. Lorsque les programmes minutés sont sélectionnés, le temps affiché durant tout le cycle est le temps restant.

Si un programme de automatique est sélectionné, le temps affiché est une estimation du temps restant. Lorsque le programme est sélectionné, l’affichage indique le temps requis pour sécher une charge totale, et après environ 10 minutes, le contrôleur calcule une meilleure estimation du temps de cycle.

Les deux points entre les heures et les minutes clignotent pour indiquer que le temps est décompté. Lorsque le programme termine sa phase de refroidissement, l’affichage

L’affichage indique aussi si votre sèche-linge présente un problème ; si c’est le cas, l’affichage indique F suivi d’un numéro de code d’erreur ( voir Que faire en cas de panne ).

Ouverture de la Porte

Le fait d’ouvrir la porte (ou d’appuyer sur le bouton

DÉPART/PAUSE ) durant un programme arrête le sèchelinge et a les effets suivants :

Le témoin DÉ PART/PAUSE clignote en orange.

Durant une phase de délai, celui-ci continue à être décompté. Le bouton de départ/pause doit être

● appuyé pour reprendre le programme de délai. Les voyants de progression changent pour indiquer la situation actuelle.

Durant la phase de séchage du programme, le décompte

● du temps restant jusqu’à la fin continue, mais les deux points ne clignotent pas. Le bouton de départ/pause doit être appuyé pour reprendre le programme. Les voyants de progression changent pour indiquer la situation actuelle.

Durant la phase d’antifroissage de fin d’un programme de séchage, le programme sera interrompu. Le fait d’appuyer sur le bouton de départ/pause redémarre

● un nouveau programme depuis le début.

Le bouton de départ/pause doit être appuyé pour reprendre le programme. Les voyants de progression changent pour indiquer la situation actuelle et le témoin départ/pause cesse de clignoter et devient vert.

Le fait de changer le bouton des programmes sélectionne un nouveau programme et le témoin départ/pause clignote en vert. Vous pouvez utiliser cette option pour sélectionner le programme de Séchage à Froid pour refroidir les vêtements, si vous estimez qu’ils sont suffisamment secs. Appuyez sur le bouton départ/pause pour commencer un nouveau programme.

Remarque

En cas de coupure de courant, éteignez l’appareil ou débranchez-le. Une fois le courant rétabli, appuyez sur le bouton départ/pause et le programme reprendra.

36

Linge

Trier votre linge

Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.

Triez votre linge par type de textile.

Videz les poches et vérifiez les boutons.

Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons.

Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible.

!

Ne chargez pas de vêtements mouillés qui dégouttent dans le sèche-linge.

Taille maximale de la charge

Ne chargez pas plus que la capacité maximale.

Les chiffres suivants font référence au poids sec :

Fibres naturelles : 6 kg max.

Fibres synthétiques : 3 kg max

!

NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait réduire ses performances de séchage.

Charge typique

Remarque: 1kg = 1000g

Vêtements

Chemisier

Robe

Jeans

10 couches lavables

Chemise en coton

Autre

T-Shirt en coton

Autre en coton

Autre

150 g

100 g

500 g

350 g

700 g

1000 g

300 g

200 g

125 g

Linge de maison

Housse de couette

(Double)

Grande nappe

Petite nappe

Torchon

Drap de bainl

Serviette éponge

Draps doubles

Draps 1 personne en coton

Autre

1500 g

1000 g

700 g

250 g

100 g

700 g

350 g

500 g

350 g

À la fin d’un cycle de séchage, il se peut que les cotons soient toujours humides si vous les avez regroupés avec les synthétiques. Si cela se produit, faites-leur simplement subir une petite période de séchage supplémentaire.

Remarque: les 10 dernières minutes de n’importe quelle durée programmée correspondent au séchage

à froid. Vous devez donc en tenir compte en programmant la durée de séchage, car votre linge ne séchera pas pendant ce laps de temps.

Étiquettes d’Entretien

Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les plus courants:

Séchage en machine

Pas de séchage en machine

Séchage à température normale

Séchage à basse température

Articles ne convenant pas au séchage en machine

• Les article qui contiennent du caoutchouc ou des matériaux similaires au caoutchouc ou ceux qui contiennent un film plastique (oreillers, coussins, ou vêtements de pluie en PVC), tous autres articles ou objets inflammables ou contenant des substances inflammables (serviettes éponge imprégnées de laque à cheveux).

• Fibres de verre (certain types de tentures)

• Articles qui ont été nettoyés à sec

• Articles portant le Code ITCL ( voir Vêtements spéciaux ). Ces derniers peuvent être nettoyés avec des produits spéciaux de nettoyage à sec à domicile. Suivez attentivement le mode d’emploi.

• Les gros articles volumineux (couettes, sacs de couchage, oreillers, coussins, grands dessus de lits etc.). Ceux-ci augmentent de volume lorsqu’ils sèchent et cela empêcherait l’air de circuler à travers le sèche-linge.

F

37

Linge

F

Vêtements spéciaux

Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent

être séchés avec des précautions particulières, à

BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée.

Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant figurant sur le vêtement.

Articles amidonnés : ne séchez pas ces derniers avec des articles non amidonnés. Faites en sorte de retirer autant de solution d’amidonnage que possible de la charge avant de placer celle-ci dans le sèchelinge. Ne séchez pas de façon excessive : l’amidon pourrait devenir poudreux et laisser vos vêtements sans tenue, ce qui irait à l’encontre du but recherché.

Temps de séchage

Le tableau ci-dessous présente les temps de séchage

APPROXIMATIFS en minutes. Les poids font référence aux vêtements secs :

Cotons

Température Élevée (normale)

Temps de séchage après 800-1000trs/mn dans la machine à laver

Demi-charge

1kg 2kg 3kg

20-30 35-45 45-60

Charge complète

4kg 5kg 6kg

60-70 70-80 80-100

Synthétiques

Température Élevée (normale)

Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver

1kg

20-40

Demi-charge

2kg

30-50

Charge complète

3kg

40-70

Acryliques

Basse température (température douce)

Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver

Demi-charge

1kg

50-70

Charge complète

2kg

90-130

Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants :

• La quantité d’eau retenue dans les vêtements après le cycle d’essorage : les serviettes éponge et les textiles délicats retiennent une quantité importante d’eau.

• Les textiles : des articles qui sont constitué par le même type de textile mais qui ont des textures et des épaisseurs différentes peuvent ne pas avoir le même temps de séchage.

• La quantité de linge : les articles uniques ou les petites charges peuvent prendre plus longtemps à sécher.

• La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en sortent entièrement secs.

• Le réglage de la température.

• La température ambiante : si la pièce dans laquelle le sèche-linge est installé est froide, cela prendra plus longtemps à l’appareil pour sécher vos vêtements.

• Le volume : certains articles volumineux peuvent

être séchés en machine avec quelques précautions. Nous vous suggérons de retirer plusieurs fois ces articles de la machine, de les secouer et de les remettre dans le sèche-linge jusqu’à ce que celui-ci ait terminé de les sécher.

!

Ne séchez pas excessivement vos vêtements.

Tous les issus contiennent une certaine quantité d’humidité naturelle, ce qui les rend doux et gonflants.

38

Avertissements et

Suggestions

!

Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales.

C es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.

Sécurité Générale

Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, motrices ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sans la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou sans instructions concernant l’utilisation de l’appareil.

Ce sèche-linge a été conçu pour un usage domestique, et non professionnel.

Ne touchez pas cet appareil lorsque vous êtes pieds nus ou avec des mains ou des pieds humides.

Débranchez cette machine en tirant sur la fiche et non sur le cordon.

Les enfants ne doivent pas se trouver à proximité du sèche-linge lorsque celui-ci est en marche.

Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez-le et débranchez-le. Tenez la porte fermée pour assurer que les enfants ne jouent pas avec.

Surveillez les enfants de façon à ne pas les laisser jouer avec le sèche-linge.

Cet appareil doit être installé correctement et avoir une ventilation convenable. Les orifices d’entrée d’air à l’arrière de la machine, les orifices de sortie et le tuyau de ventilation ne doivent jamais être obstrués ( voir

Installation ).

Ne dirigez jamais l’orifice de sortie du tuyau de ventilation vers l’arrivée d’air à l’arrière de la machine.

Ne laissez jamais le sèche-linge recycler de l’air d’évacuation.

N’utilisez jamais le sèche-linge sur de la moquette où la hauteur des poils empêcherait l’air d’entrer dans la sèche-linge à partir de la base.

Vérifiez que le sèche-linge est bien vide avant de le charger.

L’arrière du sèche-linge peut devenir très chaud.

Ne le touchez jamais en cours d’utilisation.

N’utilisez le sèche-linge que si le filtre est solidement en place ( voir Entretien ).

N’utilisez pas de liquide assouplissant pour le linge dans le sèche-linge ; ajoutez-le au rinçage final de votre lavage.

Ne surchargez pas le sèche-linge ( voir Linge ) pour les charges maximales.

Ne chargez pas d’articles qui dégouttent d’eau.

Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher des articles qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau constitue un danger d’incendie.

Vérifiez avec soin toutes les instructions sur les étiquettes des vêtements ( voir Linge ).

Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec des produits chimiques.

Ne séchez jamais des articles qui ont été contaminés avec des substances inflammables (huiles de cuisson, acétone, alcool, essence, kérosène, détachants, essence de thérébenthine, cires, solvants pour cire et laque à cheveux) sans les avoir lavé dans l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive.

Ne séchez pas de caoutchouc sec, d’articles ou vêtements doublés de caoutchouc, d’oreillers garnis de coupeaux de caoutchouc mousse, de mousse (mousse de latex), de caoutchouc, de plastique, des bonnets de douche, des textiles imperméables, des couches-culottes

● ou doublures pour couches lavables, du polyéthylène ou du papier.

Ne séchez pas d’articles de grande taille, très volumineux.

Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes températures.

Videz les poches de tous les objets qu’elles contiennent, notamment les briquets (risque d’explosion).

Terminez chaque programme avec sa Phase de

Refroidissement.

N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des articles chauds.

Nettoyez le filtre après chaque utilisation ( voir Entretien ).

Ne laissez pas s’accumuler de peluches autour du sèche-linge.

Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela pourrait l’endommager.

Respectez toujours les normes et exigences électriques

( voir Installation ).

Achetez toujours des pièces de rechange et accessoires d’origine ( voir Service Après-vente ).

!

AVERTISSEMENT : N’arrêtez pas le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage si vous n’avez pas la possibilité de retirer rapidement tous les articles et de les étendre pour

évacuer la chaleur.

Information recyclage et enlèvement de nos produits

Dans le cadre de notre engagement envers la protection de l’environnement, nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces recyclées de qualité afin de réduire les coûts pour notre clientèle et de limiter les gaspillages de matières premières.

Élimination du matériau d’emballage: respectez les

● réglementations locales, de manière à ce que ’emballage puisse être recyclé.

Pour éviter que des enfants se blessent, ôtez la porte et la prise et puis coupez le câble secteur au ras de l’appareil.

Jetez ces pièces séparément de sorte que l’appareil ne puisse plus être branché sur une prise de secteur.

Enlèvement des appareils ménagers usagés

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des

Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.

Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.

Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

Économiser de l’énergie et respecter l’environnement

Essorez les articles pour éliminer l’eau en excès avant de les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine

à laver, sélectionnez un cycle d’essorage à grande vitesse). Ceci vous permettra d’économiser du temps et de l’énergie durant le séchage.

Séchez toujours des charges complètes – vous

économiserez de l’énergie : les articles uniques ou les petites charges prennent plus longtemps à sécher.

Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter les coûts de consommation d’énergie ( voir Entretien ).

39

F

Entretien et Nettoyage

F

Éteignez l’électricité

Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien.

Nettoyez le filtre après chaque cycle

Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge: il accumule des peluches qui se forment durant le séchage. Des petits objets peuvent aussi être piégés dans le filtre. Par conséquent, une fois le séchage terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau courante ou avec votre aspirateur. Si le filtre devient bloqué, le flux d’air à l’intérieur du sèche-linge est sérieusement compromis : les temps de séchage sont allongés et vous consommez davantage d’énergie. Cela peut aussi endommager votre sèchelinge.

Le filtre se trouve devant la garniture du sèchelinge ( voir le diagramme ).

Pour retirer le filtre :

1. Tirez la poignée en plastique du filtre vers le haut ( voir le diagramme ).

2. Nettoyez le filtre et remettez-le correctement en place. Assurez-vous que le filtre soit bien inséré à fond dans la garniture du sèche-linge.

!

N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir remis le filtre en place.

Vérifiez le tambour après chaque cycle

Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.

Nettoyage du tambour

!

Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable.

Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage

(ex. adoucissant textile provenant du lavage). Ce film coloré n’affecte pas la performance du sèche-linge.

Nettoyage

Les parties externes en métal ou en plastique et les pièces en caoutchouc peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.

Vérifiez périodiquement le tuyau de ventilation et tout élément permanent de ventilation afin de vous assurer qu’il n’y a pas eu d’accumulation de peluches, et retirez-celles-ci.

Retirez les peluches qui s’accumulent autour du filtre et des orifices de sortie.

!

N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs.

!

Votre sèche-linge utilise des roulements spéciaux qui n’ont pas besoin d’être lubrifiés.

!

Faites vérifier régulièrement votre sèche-linge par des techniciens agréés pour assurer une sécurité

électrique et mécanique ( voir Service d’Entretien ).

40

Que faire en cas de panne

Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien ( voir Service d’Entretien ), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes :

Problème : Causes possibles / Solution :

Le sèche-linge ne démarre pas.

La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.

Il y a eu une coupure de courant.

Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise

électrique.

Utilisez-vous une rallonge? Essayez de brancher le cordon d’alimentation du sèche-linge directement dans la prise.

La porte n’est pas bien fermée?

Le bouton des PROGRAMMES n’a pas été convenablement réglé ( voir

Démarrage et Programmes ).

Le bouton DÉPART/PAUSE n’est pas enfoncé ( voir Démarrage et

Programmes ).

Le cycle de séchage ne démarre pas.

L’appareil met longtemps à sécher.

Vous avez réglé l’appareil sur un temps de délai ( voir Démarrage et

Programmes ).

Le filtre n’a pas été nettoyé ( voir Entretien ).

Le programme correct n’a pas été sélectionné pour cette charge ( voir

Démarrage et Programmes ).

Le tuyau de ventilation flexible est bloqué ( voir Installation ).

Le tuyau d’arrivée d’air est bloqué ( voir Installation ).

Les volets de ventilation permanents sur la grille d’évacuation sont bloqués

( voir Installation ).

Les articles étaient trop mouillés ( voir Linge ).

Le sèche-linge était surchargé ( voir Linge ).

Le programme se termine et le linge est plus humide que la normale

!

par mesure de sécurité, le sèche-linge a un temps maximum de programme de 3 heures. Si le et le programme automatique n’a pas détecté l’humidité finale requise dans le temps prévu, le sèche-linge terminera le programme et s’arrêtera. Vérifiez les points ci-dessus et lancez le programme à nouveau, si les résultats sont encore humides, contactez le

Centre de service après-vente ( voir Service Après-vente ).

L’affichage indique un disfonctionnement code F suivi de un ou deux chiffres.

Si l'écran affiche un code F10 ou F15:

- éteignez le sèche-linge et débranchez la prise électrique.

Nettoyez le filtre ( voir Entretien ). Rebranchez la prise électrique, mettez le sèche-linge en marche puis lancez un autre programme.

Si un code F10 ou F15 s'affiche toujours, contactez le service après-vente ( voir Service Après- vente ).

Si un autre code s’affiche : Notez le code et contactez le service après-vente ( voir Service Après- vente ).

L’affichage indique brièvement toutes les 6 secondes.

Le sèche-linge est en mode ‘Démo’. Appuyez sur les boutons

Marche/Arrêt et Départ/Pause simultanément et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. L’affichage indique pendant 3 secondes puis le sèche-linge repasse en fonctionnement normal.

F

41

Service Après-Vente

F

Avant d’appeler le Centre de Service

Après-Vente :

Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même ( voir Que faire en cas de panne ).

Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre de Service Après-Vente le plus proche.

Pièces de Rechange

Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer vous-même ou essayer de le faire réparer par une personne non agréée pourrait entraîner des dommages corporels pour une ou plusieurs personnes, cela pourrait endommager la machine et cela pourrait rendre invalide la garantie des pièces de rechange.

Appelez un technicien agréé si vous avez des problèmes lors de l’utilisation de ce sèche-linge.

Les pièces de rechange ont été conçues exclusivement pour cet appareil et pour aucune autre utilisation.

Quelles informations donner au Centre de Service

Après-Vente :

Vos nom, adresse et code postal.

Votre numéro de téléphone.

Le type de problème.

La date d’achat.

Le modèle de l’appareil (Mod.).

Le numéro de série (S/N).

Vous trouverez ces informations sur la fiche signalétique située à l’intérieur de la porte de la machine.

Programmes Comparatifs

Programmes recommandés pour effectuer des essais comparatifs selon la norme EN61121

Programme

(EN61121)

Programme à sélectionner Charge

Sec Cotons 2 Cotons - Séchage pour rangements dans placards

Sec pour repassage Cotons 4 Cotons - Sec pour repassage

Délicats 5 Synthétiques - Séchage pour rangements dans placards

!

Note : cette liste d'options de programme n'est pas exhaustive ( voir Démarrage et Programmes ).

6 kg

6 kg

3 kg

Cet appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes:

- 2006/95/EC (Équipement Basse Tension)

- 89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC (Compatibilité Électromagnétique)

42

Folleto de instrucciones

SECADORA

GB I F

Índice de materias

English, 1

E

Español, 43

TVF651

Italiano, 15

P

Português, 57

Français, 29

Información importante, 44

Instalación, 45-46

Dónde instalar la secadora

Ventilación

Conexiones eléctrica

Nivelación de la secadora

Antes de empezar a utilizar la secadora

Descripción de la secadora, 47

La sección delantera

La sección trasera

El panel de control

Comienzo y programas, 48-50

Seleccionar un programa

Tabla de programas

Controles

La colada, 51-52

Clasificar la colada

Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa

Prendas especiales

Tiempos de secado

Advertencias y recomendaciones, 53

Seguridad general

Disposición

Ahorro energético y respeto del medio ambiente

Mantenimiento y cuidados, 54

Desconectar la electricidad

Limpiar el filtro después de cada ciclo

Comprobar el tambor después de cada ciclo

Limpieza del tambor

Limpiar la secadora

Resolución de problemas, 55

Servicio, 56

Piezas de repuesto

¡ Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con usted cuando se traslade, y, si vendiera este electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe que este manual se incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y recomendaciones, además del funcionamiento de la secadora.

¡ Lea estas instrucciones detenidamente; las páginas que aparecen a continuación contienen información importante sobre la instalación, además de recomendaciones sobre el funcionamiento del electrodoméstico.

E

43

Información Importante

E

Para que la secadora por evacuación funcione de forma eficaz, debe seguirse el siguiente plan de mantenimiento regular:

Filtro...

!

DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado.

PASO 1.

Abra la puerta de la secadora.

PASO 2.

Tire del filtro para sacarlo

(usando las sujeciones para los dedos).

PASO 3.

Limpie todas acumulación las pelusas que se hayan acumulado en la rejilla del filtro.

PASO 4.

Vuelva a colocar el filtro.

- Asegúrese de que las flechas están en el lado exterior.

PASO 5.

Asegúrese de empujar el filtro hasta el fondo.

- NUNCA ponga en marcha la secadora si el filtro no está en su sitio.

!

No limpiar el filtro después de CADA ciclo de secado afectará a la capacidad de secado de la máquina.

Tardará más tiempo en secar la ropa y, como consecuencia, usará más electricidad durante el secado.

!

DEBE limpiar de forma regular (CADA dos o tres meses) la acumulación de pelusas alrededor del segmento del filtro y del tubo.

Compruebe el tubo de evacuación y la instalación de ventilación permanente para asegurarse de que no se haya acumulado polvo alrededor del filtro y de los respiraderos de salida.

44

Instalación

Dónde instalar la secadora

Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.

espacio mínima 10mm

Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm

● espacio mínima

15mm entre la parte superior y cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la máquina y un espacio de

15 mm entre los costados y el mobiliario lateral o paredes. Esto asegura la correcta circulación de aire. Asegúrese que los respiraderos traseros no estén obstruidos.

Asegúrese que coloca la secadora en un lugar que no tenga humedad y con una circulación de aire adecuada. La secadora no funcionará eficazmente en un espacio cerrado armario.

!

No es aconsejable instalar la secadora en un armario y bajo ningún concepto debe instalarse detrás de una puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora.

Ventilación

La secadora seca la colada aspirando aire frío, limpio y relativamente seco, calentándolo y luego distribuyéndolo a través de la ropa a medida que la colada da vueltas suavemente. Con objeto de ofrecer el rendimiento más óptimo, el aire húmedo se extrae a través de un tubo de ventilación ubicado en la parte trasera de la secadora.

Cuando la secadora está en uso, debe haber una ventilación adecuada a fin de evitar el flujo de retorno de gases en la zona de electrodomésticos que queman otros combustibles, incluyendo fuegos abiertos.

Ventilación móvil

Siempre debe ajustarse un tubo de ventilación cuando la secadora se utiliza en combinación con la ventilación móvil. El tubo debe instalarse de forma segura en la parte trasera de la secadora ( véase Descripción de la secadora ). A ser posible, siempre es mejor conectar el tubo a una salida permanente cerca de la secadora. Si no es posible realizar una instalación permanente, la secadora funcionará igual de bien con el tubo fuera de una ventana parcialmente abierta.

¡ Compruebe que el extremo del tubo no esté orientado hacia el respiradero de la entrada de aire en la parte de atrás de la secadora.

¡ El tubo de ventilación no debe superar 2,4 metros de largo y debe permanecer libre de cualquier posible acumulación de pelusas, hilos y agua, sacudiéndolo con frecuencia. Asegúrese siempre que el tubo no está aplastado.

Ventilación permanente

Junto con el tubo de ventilación, recomendamos utilizar un juego de ventilación de pared/ventana, disponible en cualquier comercio o del distribuidor de piezas de repuesto más cercano.

Montaje en la pared

1. Deje una abertura en la pared, al lado izquierda de la ubicación propuesta para la secadora.

2. Mantenga el tubo lo más corto y recto posible a fin de evitar que la humedad condensada se introduzca en la secadora.

3. De manera similar, el conducto en la pared debe estar orientado hacia el exterior.

Montaje en una ventana

1. En el caso de una secadora instalada en columna, el orificio de la ventana debería hacerse debajo del respiradero.

2. El tubo debe mantenerse lo más corto posible.

Dependiendo de la frecuencia con la que use la secadora, es esencial que las áreas A y B se comprueben periódicamente para retirar las pelusas o la suciedad. El adaptador del tubo de ventilación debe ajustarse de forma segura a fin de evitar que el aire húmedo se distribuya por la habitación.

¡ La secadora no se debería empujar muy al fondo para evitar que le tubo de evacuación salga de su ubicación.

¡ El tubo debe permanecer lejos del respiradero de la entrada de aire y deben evitarse las dobleces o codos en “U” ya que éstos obstruirán el tubo o atraparán condensación.

45

E

Comienzo y Programas

E

Ventilación mediante una ventana abierta

El extremo del tubo debe orientarse hacia abajo, a fin de evitar que el aire húmedo y caliente se condense en la habitación o en la secadora.

¡ Compruebe que la secadora tenga la ventilación adecuada y que el extremo del tubo de ventilación no esté orientado hacia el conducto de entrada de aire.

¡ El tubo de ventilación siempre debe estar ajustado a fin de ofrecer el rendimiento más óptimo.

¡ Asegúrese que el tubo de ventilación y los respiraderos de entrada de aire no estén obstruidos o bloqueados.

¡ La secadora no debe reciclar el aire de salida.

¡ El mal uso de cualquier secadora tiene el riesgo de que se produzcan incendios.

¡ No expulsar el aire de salida a un conducto de humos que se utilice para gases de salida de otros electrodomésticos que quemen gas u otros combustibles.

¡ No expulsar el aire de salida a un sistema de extracción ni a un conducto de aire con ventilador extractor: afectaría al funcionamiento de los controles térmicos y podría producir un incendio.

Conexiones eléctricas

Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica:

El enchufe debe llevar conexión a tierra.

El enchufe debe tener la capacidad suficiente para soportar la máxima potencia de los electrodomésticos, lo que se indica en la matrícula ( véase Descripción de la secadora ).

El voltaje de potencia debe encontarse dentro de los valores indicados en la matrícula ( véase

Descripción de la secadora ).

La toma debe ser compatible con el enchufe de la secadora. Si este no es el caso, cambie el enchufe o la toma.

¡ La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso si el espacio destinado a estos efectos está resguardado. Puede ser muy peligroso si está expuesta a la lluvia o tormentas.

¡ Una vez instalada, el cable eléctrico y el enchufe de la secadora deben estar al alcance de la mano.

46

¡ No utilice cables alargadores.

¡ El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni torcido.

¡ Debe comprobarse periódicamente el cable de la fuente de alimientación y cambiarse con un cable especialmente preparado para esta secadora e instalarse únicamente por técnicos autorizados (véase

Servicio ). Los cables de alimentación nuevos o más largos pueden adquirirse adicionalmente de distribuidores autorizados.

¡ El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no seguirse alguna de estas normas.

¡ En caso de cualquier duda consulte con un electricista cualificado.

Nivelación de la secadora

Para un funcionamiento correcto, la secadora debe instalarse nivelada.

Cuando haya instalado la secadora en su ubicación definitiva, en primer lugar, compruebe que esté nivelada de lado a lado y de adelante a atrás.

Si la secadora no está nivelada, utilice una cuña de madera para soportarla mientras ajusta las patas hacia arriba o abajo, hasta que la secadora quede nivelada.

Antes de empezar a utilizar la secadora

Una vez haya instalado la secadora y antes de utilizarla, limpie el interior del tambor para retirar el polvo que haya podido acumularse durante el transporte.

Descripción de la secadora

La sección delantera

Panel de control Tambor

La sección trasera

Matrícula

Respiradero de entrada de aire

E

Modelo y número de serie

Panel de control

Filtro

Tubo de ventilación ajustado aquí

Precaución:

Caliente

PROGRAMADOR

Indicador

PANTALLA

Botones y Luces de

OPCIÓN

Luz

Limpiar Filtro

Guía de Programas

Botón y Luz de

ENCENDIDO/APAGADO

El botón/luz de ENCENDIDO/APAGADO : Si la secadora está funcionando y se pulsa este botón, la secadora se parará. Al pulsarlo de nuevo, la secadora se pone en marcha de nuevo. La luz indica que la secadora está en uso o lista para seleccionar un programa.

La Guía de Programas le permite consultar una tabla fácil de usar de los programas disponibles.

El PROGRAMADOR configura el programa: gírelo hasta que el indicador señale el programa que desea usar ( véase Comienzo y Programas ).

Los botones/las luces de OPCIÓN seleccionan las opciones disponibles para el programa elegido. Las luces indican que se ha seleccionado esa opción. Si alguna de ellas no estuviera disponible, la alarma sonará tres veces ( véase Comienzo y Programas ).

El botón INICIO/PAUSA inicia un programa seleccionado. Cuando pulse este botón escuchará un pitido electrónico y las luces de estado destellarán para confirmar la acción. Cuando un programa está en

Botón y Luz de

BLOQUEO

Botón y Luz de

INICIO/PAUSA

Luces de

Estado funcionamiento, manteniendo pulsado este botón se pausa el programa y la secadora se para.

La luz se muestra en verde cuando el programa está en marcha, parpadea en ámbar si el programa está en pausa o parpadea en verde si está en modo de espera para iniciar un programa ( véase Comienzo y

Programas ).

Botón y luz BLOQUEO : pulse y mantenga pulsado este botón después de seleccionar el programa y las opciones que desee para evitar que otra persona cambie el programa. Cuando la luz está encendida, los demás botones y el regulador de programa se desactivan. Mantenga pulsado el botón para cancelar el bloqueo. Cuando esté desactivado, la luz estará apagada.

Las luces de Estado muestran el estado del programa. A medida que comienza cada etapa del programa se enciende la luz correspondiente.

La luz Filtro Limpio le recuerda antes de cada programa que es esencial limpiar el filtro cada vez que se use la secadora ( véase Mantenimiento y cuidados ).

47

Comienzo y Programas

E

Seleccionar un programa

1.

Enchufar la secadora a la toma eléctrica.

2.

Clasifique la colada según la clase de tejido

( véase La colada ).

3.

Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición ( véase Mantenimiento ).

4.

Cargue la máquina y asegúrese que no haya ninguna prenda atrapada en el cierre de la puerta. Cierre la puerta.

5.

Si la luz de Encendido/Apagado no se enciende:

Pulse el botón de Encendido/Apagado .

6.

Seleccione un programa comprobando la Guía de programas ( véase Programas ) además de las indicaciones para cada tipo de tejido ( véase La colada ).

- Seleccione un programa girando el PROGRAMADOR.

7.

Fije un tiempo de demora y otras opciones si fuera necesario.

8.

La luz INICIO/PAUSA parpadea de color verde:

- Pulse el botón INICIO/PAUSA para comenzar.

La luz verde deja de parpadear y la pantalla indicará el tiempo estimado hasta el final del programa.

Programa de planchado fácil

Durante el programa de secado, usted puede comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa secándose. Cuando vuelva a cerrar la puerta, pulse el botón de INICIO/PAUSA a fin de

Empezar a secar de nuevo.

( Cuando la puerta está abierta, la luz

INICIO/PAUSA parpadea de color ámbar. Al cerrarla y pulsar el botón INICIO/PAUSA, la luz deja de parpadear y se queda fija y de color verde.

)

9.

Durante los últimos minutos de los Programas de secado, antes de completarse el programa, la secadora realiza una secuencia de SECADO EN

FRÍO (los tejidos se enfrían), que siempre debe dejar que termine.

10. El zumbador le avisará cuando se ha completado el programa. Abra la puerta, saque la ropa, limpie el filtro y vuelva a colocarlo ( véase Mantenimiento ).

Si se ha seleccionado la Opción Antiarrugas después del secado y no saca la colada inmediatamente, la secadora se pondrá en funcionamiento ocasionalmente durante 10 horas o hasta que se abra la puerta.

11. Desenchufe la secadora.

“Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo.

El ciclo relaja las fibras y facilita el planchado y el doblado de la ropa.

¡ “Planchado fácil” no es un programa de secado y no debe utilizarse para prendas mojadas !

Para obtener los mejores resultados:

1.

No cargue más que la capacidad máxima. Estos números se refieren al peso de la ropa en seco:

Tejido Carga máxima

Algodón y mezclas de algodón

Sintéticos

2,5 kg

2 kg

Dril de algodón 2 kg

2. Vacíe la secadora inmediatamente después de que haya finalizado el programa, cuelgue, doble o planche las prendas y guárdelas en el armario. Si esto no es posible repita el programa.

El efecto de “planchado fácil” varía de un tejido a otro. Funciona bien con tejidos tradicionales como algodón o mezclas de algodón, y menos bien con tejidos acrílicos y materiales como Tencel®.

Programa de lana

Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo

Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 chalecos).

Recomendamos que dé la vuelta a las prendas del revés antes de secarlas.

.

Este programa tardará de 60 minutos, sin embargo, puede tardar más tiempo dependiendo del tamaño y de la densidad de la carga y de la velocidad de centrifugado de la lavadora.

Las cargas que se secan utilizando este programa, normalmente están listas para usarlas, sin embargo, con algunas prendas de más peso es posible que los extremos estén húmedos. Deje que estas prendas terminen de secarse naturalmente ya que si se secan demasiado pudri’an estropearse.

¡ A diferencia de otros materiales, el mecanismo del encogimiento de la lana es irreversible, es decir, no volverá a estirarse a su tamaño y forma original !

¡ Este programa no es apto para prendas acrílicas !

El ciclo de secado para lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para secar prendas que lleven etiquetas Woolmark las cuales incluyan que se pueden lavar y secar a máquina, siempre que el secado de las prendas se haga según las instrucciones de las etiquetas y las indicadas por el fabricante de esta secadora

(M0615).

Este es el primero y el único ciclo de secado para lana aprobado por The Woolmark Company.

48

Comienzo y Programas

2

Algodón

Listas para usar

3

Algodón

Listas para colgar

4

Algodón

Listas para planchar

5

Sintéticos

Listas para usar

6

Ropa de hogar

Programas

!

Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa.

Programa

1

Algodón

Secado extra

Qué hace...

Seca la ropa con el ajuste

Mucho calor, ropa listas para usar.

Seca la ropa con el ajuste

Mucho calor, dejándolas listas para usar.

Seca la ropa con el ajuste

Mucho calor, dejándolas listas para ser colgadas.

Seca la ropa con el ajuste

Mucho calor, dejándolas listas para ser planchadas.

Seca la ropa con el ajuste

Mucho calor, dejándolas listas para usar.

Seca la ropa de cama y toallas con el ajuste Mucho calor, dejándolas listas para usar.

Qué programa...

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 1 .

2. Seleccione cualquier opción, si procede.

3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 2 .

2. Seleccione cualquier opción, si procede.

3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 3 .

2. Seleccione cualquier opción, si procede.

3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 4 .

2. Seleccione cualquier opción, si procede.

3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 5 .

2. Seleccione cualquier opción, si procede.

3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 6 .

2. Seleccione cualquier opción, si procede.

3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

7

Delicadas

(por ejemplo, fibras acrílicas)

Seca la ropa con el ajuste Poco calor, dejándolas listas para usar.

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 7 .

2. Seleccione cualquier opción, si procede.

3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

8

Lana

Seca las prendas de lana

( véase la página anterior ).

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 8 .

2. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

Nota:

Opciones disponibles:

Inicio temporizado

Pre-Antiarrugas

Post-Antiarrugas

Opciones disponibles:

Inicio temporizado

Pre-Antiarrugas

Post-Antiarrugas

Opciones disponibles:

Inicio temporizado

Pre-Antiarrugas

Post-Antiarrugas

Opciones disponibles:

Inicio temporizado

Pre-Antiarrugas

Post-Antiarrugas

Opciones disponibles:

Inicio temporizado

Pre-Antiarrugas

Post-Antiarrugas

Opciones disponibles:

Inicio temporizado

Pre-Antiarrugas

Post-Antiarrugas

Opciones disponibles:

Inicio temporizado

Pre-Antiarrugas

Post-Antiarrugas

Opciones disponibles:

Ninguna

9

AIREADO

10

Planchado fácil

Secado temporizado

(120, 90, 60,

30 ó 20 minutes)

11

Secado en frío

Airea la ropa con aire frío; se utiliza también para enfriar las prendas calientes.

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 9 .

2. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

Opciones disponibles:

Ninguna

Breve programa (unos 10 minutos) que ablanda las fibras de las prendas y las deja listas para planchar.

Breve programa (unos 10 minutos) que enfría las fibras o prendas.

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 10 .

2. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

Seca las prendas húmedas con poco calor o en pequeñas cargas (menos de 1 kg).

1. Sitúe el PROGRAMADOR en el tiempo de su preferencia: 120, 90, 60, 30 ó 20 .

2. Seleccione cualquier opción, si procede.

3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

Puede utilizarse con la opción

Mucho calor si se prefiere un programa temporizado.

1. Sitúe el PROGRAMADOR en 11 .

2. Pulse el botón de INICIO/PAUSA

¡ No es un programa de secado ( véase la página anterior ) !

Opciones disponibles:

Ninguna

Opciones disponibles:

Mucho calor

Inicio temporizado

Pre-Antiarrugas

Post-Antiarrugas

Consulte los tiempos de secado recomendados ( véase

La Colada ).

Los últimos 10 minutos de estos programas corresponden al Secado en frío.

Opciones disponibles:

Ninguna

E

49

Comienzo y Programas

E

Controles

PROGRAMADOR

!

Advertencia: si tras pulsar el botón de

INICIO/PAUSA se cambia la posición del programador, la nueva posición NO MODIFICARÁ el programa seleccionado.

Para cambiar un programa seleccionado, pulse el botón INICIO/PAUSA . La luz parpadea de color

ámbar para indicar que el programa está en pausa.

Seleccione el nuevo programa y las opciones que desee. La luz parpadeará en verde. Pulse el botón

INICIO/PAUSA otra vez para que empiece el nuevo programa.

Botones/luces de OPCIÓN

Estos botones se utilizan para ajustar el programa seleccionado a sus necesidades. Para poder seleccionar una opción, previamente deberá haber seleccionado un programa con el Programador.No todas las opciones están disponibles para todos los programas ( véase Comienzo y

Programas ). Si una opción no está disponible y pulsa el botón correspondiente, el zumbador emitirá tres pitidos. Si la opción está disponible, se oirá un pitido y se encenderá la luz de la opción situada junto al botón para confirmar la selección. Una vez pulsado el botón de inicio, sólo podrán modificarse las opciones Pre-Antiarrugas y Post-Antiarrugas.

Temporización

El inicio de algunos programas ( véase Comienzo y

Programas ) puede retrasarse hasta un máximo de 24 horas.

opción se iluminará. Vuelva a pulsarlo y seleccionará 1 hora de retraso y la pantalla indicará 1hr. Cada vez que pulse el botón se sumará 1 hora más. Cuando la pantalla indique

OFF

24hr , si vuelve a pulsar el botón, la pantalla volverá a

Si y, tras unos segundos, se cancelará la temporización.

desea anular la configuración, pulse el botón

ENCENDIDO/APAGADO.

Pre-Antiarrugas

Esta opción sólo estará disponible si se ha seleccionado un inicio temporizado. Este programa mueve las prendas cada tanto, durante el período previo al inicio del secado, para ayudar a impedir la formación de arrugas.

Mucho calor

Disponible en los programas temporizados. Pulsando este botón seleccionará el ajuste Mucho calor, con lo que se encenderá la luz situada junto al mismo. Los programas temporizados tienen, de manera predeterminada, la opción de Poco calor. Si la luz situada junto al botón está encendida, al pulsar el botón se seleccionará el ajuste Poco calor y la luz se apagará.

Post-Antiarrugas

Si esta opción está disponible, al seleccionarla la secadora moverá las prendas ocasionalmente al final de los ciclos de secado y secado en frío, con el objeto de evitar que se arruguen en caso de que no sea posible retirarlas inmediatamente después de concluido el programa.

PANTALLA

La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto tiempo falta para que concluya un programa de secado.

En el caso de la temporización, muestra el tiempo en horas, que se reduce cada minuto.

En el caso del tiempo de un programa, muestra el tiempo en horas y segundos, que se reduce cada minuto (incluyendo la fase de secado en frío). Si se seleccionan programas temporizados, el tiempo indicado es el tiempo real faltante.

Si se selecciona un programa de detección, el tiempo indicado es una estimación del tiempo faltante. Al seleccionar el programa, la pantalla mostrará el tiempo necesario para secar una carga completa.

Transcurridos unos 10 minutos, el controlador calculará una estimación más aproximada del tiempo del ciclo.

Los dos puntos situados entre horas y minutos parpadearán para indicar que una cuenta atrás. Una vez que el programa haya concluido la fase de secado en frío, en la pantalla aparecerá el texto

E88

Asimismo, la pantalla indica si existe algún problema con la secadora. En tal caso mostrará una F, seguida del número de código de fallo ( véase Resolución de problemas ).

Apertura de la puerta

Si se abre la puerta (o si se pulsa el botón INICIO/PAUSA

) durante un programa, la secadora parará y se producirá lo siguiente:

La luz de INICIO/PAUSA parpadea de color ámbar.

Durante una fase temporizada, la temporización continuará su cuenta regresiva. Para reanudar el programa temporizado debe pulsar el botón de inicio/pausa . Las luces indicadoras de progreso cambiarán para indicar el estado actual.

Durante la fase de secado del programa, continuará la cuenta atrás del tiempo faltante, pero los dos puntos no parpadearán. Para reanudar el programa debe pulsar el botón de inicio/pausa . Las luces indicadoras de progreso cambiarán para indicar el estado actual.

Durante las fases de de post-antiarrugas de un programa de secado, el programa finalizará. Pulsando el botón de inicio/pausa se reiniciará un nuevo programa desde el principio.

Para reanudar el programa debe pulsar el botón de inicio/pausa . Las luces indicadoras de progreso cambiarán para indicar el estado actual y la luz de inicio/pausa dejará de parpadear y se quedará fija en verde.

Si se cambia la posición del programador quedará seleccionado un nuevo programa y la luz de inicio/pausa parpadeará de color verde. Puede utilizar esto para seleccionar el programa Secado en frío para enfriar las prendas si considera que están bastante secas. Pulse el botón inicio/pausa para empezar un programa nuevo.

Nota

En caso de producirse un corte de electricidad o de haber apagado o desenchufado la secadora. Cuando vuelva la electricidad, pulse el botón de INICIO/PAUSA y el programa se reanudará.

50

La colada

Clasificar la colada

• Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor.

• Clasificar la colada por tipo de tejido.

• Vaciar los bolsillos y comprobar los botones.

• Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cordones sueltos.

• Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor cantidad agua como sea posible.

¡ No meter ropas muy mojadas en la secadora.

Tamaño máximo de la carga

No cargue más que la capacidad máxima. Estos números se refieren al peso de la ropa en seco:

Fibras naturales: 6 kg máx.

Fibras sintéticas: 3 kg máx.

¡ NO cargar demasiado la secadora ya que esto podría dar como resultado un rendimiento de secado reducido.

Carga típica

Nota: 1kg = 1000g

Ropa

Blusa

Vestido

Vaqueros

10 pañales

Camisa

Camiseta de algodón

Otro de algodón

Otro de algodón

Otro

150 g

100 g

500 g

350 g

700 g

1000 g

300 g

200 g

125 g

Artículos domésticos

Funda de duvet de algodón

(Doble)

Mantel grande

Otro

Mantel pequeño

Paño de cocina

Toalla de baño

Toalla de mano

Sábana doble

Sábana individual

1500 g

1000 g

700 g

250 g

100 g

700 g

350 g

500 g

350 g

Al final de un ciclo de secado, es posible que las prendas de algodón estén todavía húmedas si agrupó algodones y sintéticos juntos. Si sucediese esto, dele un tiempo corto de secado.

Nota: Los últimos 10 minutos del tiempo que se haya fijado son para el secado en frío. Tenga esto en cuenta, ya que esta fase no secará las prendas.

Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa

Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente cuando se sequen con calor por primera vez. Los símbolos que aparecen a continuación son los más comunes:

Puede secarse con calor

No secar con calor

Secar con calor a una temperatura alta

Secar con calor a una temperatura baja

Artículos que no son aptos para secarse con calor

• Artículos que contienen goma o materiales similares a la goma o películas plásticas

(almohadas, cojines, o prendas impermeables de

PVC), cualquier otro artículo inflamable u objetos que contengan sustancias inflamables (toallas manchadas de laca para el cabello).

• Fibras de vidrio (ciertos tipos de cortinas)

• Artículos que se han limpiado en seco

• Artículos con el código ITCL ( véase Prendas especiales ). Éstas pueden limpiarse en casa con productos especiales de limpieza en seco para usar en casa. Siga las instrucciones cuidadosamente.

• Artículos grandes y voluminosos (edredones, sacos de dormir, almohadas, cojines, sobrecamas grandes, etc). Éstos se agrandan cuando se están secando y evitarán el flujo de aire por la secadora.

E

51

La colada

E

Prendas especiales

Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,

Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite secarlos durante mucho tiempo.

Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda.

Artículos almidonados: no seque estos artículos con otras prendas no almidonadas. Asegúrese que se retira la mayor cantidad posible de la solución de almidón de la carga antes de introducir las prendas en la secadora. No secar demasiado:

El almidón puede tener una apariencia polvorienta y dejar la ropa sin vida, lo que hace inútil utilizar almidón.

Tiempos de secado

La tabla que aparece a continuación ofrece tiempos de secado APROXIMADOS en minutos. Los pesos se refieren a prendas secas:

Algodones

Mucho (máximo) calor

Tiempos de secado a 800-1000 rpm en la lavadora

Media carga Carga entera

1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg

20-30 35-45 45-60 60-70 70-80 80-100

Sintéticos

Mucho (máximo) calor

Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora

1 kg

20-40

Media carga

2 kg

30-50

Carga entera

3 kg

40-70

Acrílicos

Poco (suave) calor

Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora

Media carga

1 kg

50-70

Carga entera

2 kg

90-130

Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de:

• La cantidad de agua retenida en la ropa después del ciclo de centrifugado: las toallas y las prendas delicadas retienen mucha agua.

• Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con diferente textura y espesor es posible que no tengan los mismos tiempos de secado.

• Cantidad de colada: las prendas sencillas o las cargas pequeñas pueden tardar más tiempo en secarse.

• Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si necesita que se sequen completamente.

• Ajuste de calor.

• Temperatura de la habitación: Si la habitación en la que se ha instalado la secadora es fría, la secadora tardará más tiempo en secar la ropa.

• Volumen: algunos artículos voluminosos pueden secarse con calor teniendo cuidado. Sugerimos que saque estos artículos varias veces, los sacuda y los vuelva a meter en la secadora hasta que finalice el programa.

¡ No seque la ropa en exceso.

Todos los tejidos contienen una cantidad pequeña de humedad natural, lo que los mantiene suaves y huecos.

52

Advertencias y recomendaciones

¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad.

Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor, léalas con atención.

Seguridad general

Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional.

No tocar el electrodoméstico con los pies descalzos o con las manos o pies mojados.

Desenchufar la máquina tirando del enchufe, no del cable.

Los niños no deben encontrarse cerca de la secadora mientras se está utilizando. Después de utilizar la secadora, desenchúfela. Mantenga la puerta cerrada a fin de asegurar que los niños no puedan utilizarla como un juguete.

El electrodoméstico debe instalarse correctamente y disponer de la ventilación adecuada. Los respiraderos de la entrada de aire detrás de la máquina, los respiraderos de salida y el tubo de ventilación nunca deben estar obstruidos ( véase Instalación ).

Nunca oriente la salida del tubo de ventilación hacia la entrada de aire en la parte de atrás de la máquina.

Nunca permita que la secadora recircule el aire de salida.

Nunca utilice la secadora sobre alfombras en las que la altura del pelo evitaría que el aire se introdujera en la secadora por la base.

Compruebe que la secadora esté vacía antes de cargar la colada.

La parte de atrás de la secadora puede estar muy caliente. Nunca la toque mientras está funcionando.

No utilice la secadora a menos que el filtro esté correctamente instalado ( véase Mantenimiento ).

No utilice suavizante en la secadora; añada el suavizante al último aclarado de la lavadora.

No cargue la secadora demasiado ( véase La colada ) para las cargas máximas.

No cargue prendas que estén muy mojadas.

Seque las prendas únicamente si se han lavado con detergente y agua, se han aclarado y centrifugado.

Existe el peligro de incendio si se secan artículos que NO se han lavado con agua.

Compruebe detenidamente todas las instrucciones que se ofrecen en las etiquetas de las prendas

( véase La colada ).

No seque prendas que hayan sido tratadas con productos químicos.

Nunca seque prendas que se hayan ensuciado con sustancias inflamables (aceite de cocinar, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras, decapantes de cera o sprays para el cabello), a menos que las haya lavado en agua caliente con una cantidad adicional de detergente.

No seque artículos ni prendas de goma o con refuerzos de goma, almohadas con goma espuma, espuma (espuma de látex), goma, plástico, gorros de baño, tejidos impermeables, pañales tipo braguita ni forros de pañales, polietileno ni papel.

No seque artículos grandes o muy voluminosos.

No seque fibras acrílicas a altas temperaturas.

Saque todos los objetos de los bolsillos, en especial encendedores (riesgo de explosión).

Complete todos los programas con la fase de secado en frío.

No desconecte la secadora cuando los artículos en su interior están todavía calientes.

Limpie el filtro cada vez que use la secadora

( véase Mantenimiento ).

No permita que se acumulen pelusas cerca de la secadora.

Nunca suba encima de la secadora ya que podría ocasionar daños.

Siga siempre las normas y los requerimientos eléctricos ( véase Instalación ).

Compre siempre piezas de repuesto y accesorios originales ( véase Servicio ).

!

ADVERTENCIA: Nunca pare la secadora antes de terminar el ciclo de secado a menos que saque inmediatamente todos los artículos y los extienda para que se disipe el calor.

Información sobre reciclado y disposición

Como parte de nuestro compromiso continuo por ser responsables con el medio ambiente, nos reservamos el derecho de utilizar componentes reciclados de calidad para mantener los costes de nuestros clientes bajos y reducir el desperdicio de materiales.

Desechar el material de embalaje: siga las normativas

● locales, de forma que el embalaje pueda reciclarse.

Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones personales a los niños, quite la puerta y el enchufe y a continuación corte el cable de alimentación al ras con el electrodoméstico. Deshágase de estas piezas por separado a fin de asegurar que el electrodoméstico no pueda volverse a enchufar al suministro.

Eliminación del electrodoméstico viejo

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.

El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.

Ahorro energético y respeto del medio ambiente

Escurrir las prendas para eliminar el exceso de agua antes de secar con calor (si utiliza una lavadora primero, seleccione un ciclo de centrifugado alto). Hacer esto ahorrará tiempo y energía durante el secado.

Seque siempre cargas completas – de esta forma ahorrará energía: una sola prenda o las cargas pequeñas tardan más tiempo en secarse.

Limpie el filtro cada vez que utilice la secadora a fin de reducir el gasto energético ( véase Mantenimiento ).

E

53

Mantenimiento y cuidados

E

Desconectar la electricidad

Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento.

Limpiar el filtro después de cada ciclo

El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa. Las prendas pequeñas también pueden quedar atrapadas en el filtro.

Cuando termine de secar, por lo tanto, limpie el filtro aclarándolo debajo del grifo o con la aspiradora. Si el filtro se obstruye, el flujo de aire en el interior de la secadora se verá seriamente afectado: los tiempos de secado se alargarán y consumirá más energía.

Asimismo, podría ocasionar daños a la secadora.

El filtro se encuentra delante del remate de la secadora ( véase el diagrama ).

Limpieza del tambor

¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor.

Es posible que comience a formarse una capa de color en el tambor de acero inoxidable, esto puede deberse a la combinación de agua y, o, productos de limpieza como suavizante de ropa. Esta capa de color no afecta el rendimiento de la secadora.

Limpieza

Las piezas externas de metal, plástico o goma pueden limpiarse con un paño húmedo.

Compruebe periódicamente el tubo de ventilación y cualquier accesorio de ventilación permanente con objeto de asegurar que no se hayan acumulado pelusas o hilos, y retirarlos.

Retire los hilos que se recojan alrededor del filtro y de los respiraderos de salida.

¡ No utilice disolventes ni abrasivos.

¡ La secadora utiliza cojinetes de componentes especiales que no necesitan lubricarse.

¡ Revise la secadora periódicamente por técnicos autorizados a fin de asegurar la seguridad eléctrica y mecánica de la misma ( véase Servicio ).

Quitar el filtro:

1. Tire del asa de plástico del filtro hacia arriba ( véase el diagrama ).

2. Limpie el filtro y vuélvalo a colocar correctamente.

Asegúrese que el filtro se ha colocado completamente a ras con el remate de la secadora.

¡ No utilice la secadora sin haber colocado el filtro.

Comprobar el tambor después de cada ciclo

Girar el tambor manualmente para retirar las prendas pequeñas (pañuelos) que pudieran dejarse atrás.

54

Resolución de problemas

Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico ( véase Servicio ), realice las siguientes comprobaciones:

Problema: Posibles causas / Solución:

La secadora no se pone en marcha.

El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.

Ha habido un fallo de potencia.

El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodoméstico en la toma.

¿Está utilizando un cable alargador? Pruebe enchufar el cable de alimentación directamente en la toma.

¿Está la puerta bien cerrada?

El PROGRAMADOR no se ha ajustado correctamente ( véase Comienzo y

Programas ).

No se ha pulsado el botón de INICIO/PAUSA ( véase Comienzo y

Programas ).

No comienza el ciclo de secado.

Tarda mucho tiempo en secar.

Ha ajustado un tiempo con demora ( véase Comienzo y Programas ).

No se ha limpiado el filtro ( véase Mantenimiento ).

No se ha seleccionado el programa correcto para la carga ( véase

Comienzo y Programas ).

El tubo de ventilación flexible está obstruido ( véase Instalación ).

El respiradero de entrada de aire está obstruido ( véase Instalación ).

La portezuela de ventilación permanente en la cubierta está obstruida

( véase Instalación ).

Las prendas no estaban mojadas ( véase La colada ).

La secadora está demasiado cargada ( véase La colada ).

El programa termina y la ropa está más húmeda de lo esperado.

!

Por seguridad, la secadora tiene una duración máxima de programa de 3 horas. Si no se ha detectado un programa automático, la humedad final requerida en este tiempo, la secadora completará el programa y se parará.

Compruebe los puntos anteriores y vuelva a poner en marcha el programa, si las prendas siguen estando húmedas, póngase en contacto con el

Centro de servicio ( véase Servicio ).

La pantalla muestra el código de avería F, seguido de uno o dos números.

Si la pantalla muestra F10 o F15:

- apague la secadora y retire el enchufe. Limpie el filtro ( véase

Mantenimiento ). Vuelva a poner el enchufe, encienda y después inicie otro programa. Si F10 o F15 siguen apareciendo en la pantalla, póngase en contacto con el Centro de Servicio ( véase Servicio ).

Si aparece cualquier otro número: Tome nota del código y póngase en contacto con el Centro de servicio ( véase Servicio ).

En pantalla aparece brevemente el mensaje durante 6 segundos.

La secadora está en modo «Demostración». Pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones Encendido/apagado e Inicio/pausa durante

3 segundos. La pantalla mostrará el mensaje y la secadora volverá a funcionar normalmente.

durante 3 segundos

E

55

Servicio

E

Antes de llamar al centro de servicio técnico:

Utilice la guía de resolución de problemas para ver si puede resolver el problema usted mismo ( véase

Resolución de problemas ).

Si no es así, desconecte la secadora y llame al

Centro de servicio técnico más cercano.

Piezas de repuesto

Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a un técnico autorizado si experimenta algún problema cuando utilice la máquina. Las piezas de repuesto han sido exclusivamente diseñadas para este electrodoméstico y no para ningún otro uso.

Qué información debe facilitar al centro de servicio técnico:

● nombre, dirección y código postal.

número de teléfono.

el problema.

la fecha de compra.

● el modelo del electrodoméstico (Mod.).

el número de serie (N/S).

Esta información puede encontrarse en la placa identificativa en el interior de la puerta de la máquina.

Comparación de Programas

Programas recomendados para la prueba de comparación del modelo EN61121

Programa

(EN61121)

Programa seleccionado Carga máxima

Algodón seco

Algodón seco para plancha

Tejidos delicados

2 Algodón - Listas para usar

4 Algodón - Listas para plancha

5 Sintéticos - Listas para usar

6 kg

6 kg

3 kg

!

Nota: Esta no es una lista completa de opciones de programación. ( véase Comienzo y Programas ).

56

Este electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE:

- 2006/95/CEE (Equipos de bajo voltaje)

- 89/336/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE (Compatibilidad electromagnética)

Folheto de instruções

MÁQUINA DE SECAR ROUPA

GB I F

Índice

English, 1

E

Español, 43

TVF651

Italiano, 15

P

Português, 57

Français, 29

Informações importantes, 58

Instalação, 59-60

Onde colocar a sua máquina de secar roupa

Ventilação

Ligação eléctrica

Nivelar a sua secadora

Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa

Descrição da máquina, 61

Painel frontal

Painel traseiro

Painel de controlo

Arranque e programas, 62-64

Escolher um programa

Tabela de programas

Controlos

Roupa, 65-66

Escolher a sua roupa

Etiquetas de cuidado na lavagem

Peças delicadas

Tempos de secagem

Avisos e Sugestões, 67

Segurança geral

Eliminação

Poupança de energia e respeito pelo ambiente

Manutenção e cuidado, 68

Desligar a electricidade

Limpar o filtro depois de cada ciclo

Verificar o tambor depois de cada ciclo

Limpar o tambor

Limpar a máquina

Resolução de problemas, 69

Reparações, 70

Peças sobressalentes

!

Tenha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe o folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se de que este folheto permanece com o equipamento e de que o novo proprietário pode estar informado acerca dos avisos e sugestões sobre o respectivo funcionamento.

!

Leia cuidadosamente as instruções; as páginas que se seguem contêm informações importantes acerca da instalação, bem como sugestões sobre o funcionamento da máquina.

P

57

Informações Importantes

P

Para que a sua secadora com ventilação funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular que se segue:

Filtro...

!

DEVE limpar o filtro no final de CADA ciclo de secagem.

PASSO 1.

Abra a porta da secadora.

PASSO 2.

Puxe o filtro para fora

(utilizando as reentrâncias para os dedos).

PASSO 3.

Limpe os depósitos de cotão da quadrícula do filtro.

PASSO 4.

Instale novamente o filtro.

- Certifique-se de que as setas estão voltadas para si.

PASSO 5.

Certifique-se de que o filtro está completamente encaixado na respectiva posição. - NUNCA utilize a secadora sem o filtro correctamente instalado.

!

Não limpar no final de CADA ciclo de secagem afecta o desempenho da sua máquina.

Demorará mais tempo a secar e, como resultado, gastará mais energia durante a secagem.

!

DEVE limpar a acumulação de cotão em torno do compartimento do filtro e o tubo de ventilação periodicamente, a

CADA dois meses:

Verifique o tubo de ventilação e quaisquer acessórios de ventilação permanentes para garantir que não existe acumulação de cotão e limpe-os se necessário.

Retire os vestígios de cotão acumulados em torno do filtro e das ventilações de saída.

58

Instalação

Onde colocar a sua máquina

Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho.

mínima espaço 10 mm

Se pretende instalar o aparelho por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um espaço de 10 mm entre a bancada e quaisquer

● mínima espaço

15 mm objectos ou acima do tampo da máquina e um espaço de

15 mm entre as partes laterais da máquina e mobiliário ou paredes.

Assegura assim a correcta circulação do ar.

Certifique-se de que as ventilações posteriores não ficam obstruídas.

Certifique-se de que coloca a sua máquina num ambiente que não seja húmido e de que existe uma ventilação adequada. A secadora não funciona em perfeitas condições se encerrada no espaço fechado ou armário.

!

Não recomendamos a instalação da secadora num armário, mas o aparelho nunca deve ser instalado por trás de uma porta que se possa trancar, uma porta deslizante ou com uma dobradiça instalada no lado oposto à porta da máquina.

Ventilação

A Secadora seca a sua roupa sugando ar fresco, limpo e relativamente seco para o interior, aquecendo-o e, em seguida, distribuindo-o pelas peças de roupa enquanto giram suavemente. Para um melhor desempenho, o ar húmido é depois expelido através de um tubo de ventilação no painel traseiro da máquina. Quando a secadora estiver em utilização, tem de existir uma ventilação adequada, de modo a evitar o fluxo traseiro de gases no espaço devido a gases de combustão de outros aparelhos, incluindo chamas.

Ventilação móvel

Um tubo de ventilação deve ser sempre instalado quando a secadora estiver a ser utilizada em conjunto com a Ventilação Móvel. O tubo deve ser instalado no painel traseiro da máquina ( ver Descrição da máquina de secar roupa ). Se possível, é sempre melhor ligar o tubo a uma saída permanente perto da secadora. Se não for possível uma instalação permanente, a secadora irá funcionar igualmente bem com o tubo a passar por uma janela entreaberta.

!

Certifique-se de que a extremidade do tubo não está directamente voltada para a ventilação de entrada no painel posterior da secadora.

!

O tubo de ventilação não deve exceder os 2,4 metros de comprimento, que deve manter-se isento de cotão, restos de linho e água, o que pode fazer agitando o tubo frequentemente. Certifique-se de que o tubo não

é esmagado/obstruído.

Ventilação permanente

Em conjunto com o tubo de ventilação, recomendamos a utilização de um Kit de Ventilação de Parede/Janela,

à venda nas lojas da especialidade ou no

Representante de Peças Sobressalentes mais próximo.

Montagem de parede

1. Deixe uma abertura na parede, à esquerda da posição proposta para a instalação da secadora.

2. Mantenha o tubo o mais curto e o mais direito possível para evitar a acumulação de humidade condensada na secadora.

3. De forma semelhante, a conduta de parede deve estar inclinada para baixo, na direcção da saída.

Montagem de janela

1. Com uma secadora empilhada, o orifício na janela deve ser feito, idealmente, por baixo da ventilação.

2. O tubo deve ser o mais curto possível.

P

Dependendo da frequência com que utiliza a sua secadora, é essencial que as áreas A e B sejam verificadas periodicamente para retirar restos de fibras e resíduos. O adaptador do tubo de ventilação deve ser encaixado firmemente, evitando assim que qualquer ar húmido seja emitido no espaço onde está instalada a máquina.

!

A secadora não deve ser empurrada para trás de forma a que o adaptador do tubo saia da sua posição ou de forma a que o tubo seja esmagado ou dobrado.

!

O tubo deve ficar desimpedido da entrada de ar e devem evitar-se instalações dobradas ou em ‘U’, uma vez que estas configurações provocam obstruções no tubo e a condensação.

59

Instalação

P

Ventilação de janela aberta

A extremidade do tubo deve ficar voltada para baixo, para evitar a condensação de ar húmido quente no espaço de instalação ou na própria máquina.

!

Certifique-se de que a secadora está adequadamente ventilada e de que a extremidade do tubo de ventilação não está voltado na direcção da conduta de entrada.

!

O tubo de ventilação deve ser sempre instalado de modo a garantir um óptimo desempenho.

!

Certifique-se de que o tubo de ventilação e as entradas de ar não estão obstruídas ou bloqueadas.

!

A secadora não deve reciclar ar de escape.

!

A utilização indevida da secadora pode dar origem aa incêndios.

!

Não descarregue o ar de escape num tubo de chaminé, que seja utilizado para o escape de fumos de outros equipamentos que queimem gás ou outros combustíveis.

!

Não descarregar o ar de escape num sistema de extracção ou em qualquer conduta de ar com uma ventoinha de extracção. Este procedimento afecta a forma como os controlos térmicos funcionam e pode resultar em risco de incêndio.

Ligações eléctricas

Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha numa tomada de corrente eléctrica:

A tomada tem de ter ligação à terra.

A tomada deve ter capacidade para suster a potência máxima de máquinas, que está indicada na chapa de classificação ( ver Descrição da máquina de secar ).

A tensão deve encontrar-se dentro dos valores indicados na chapa de classificação ( ver

Descrição da máquina de secar ).

A tomada deve ser compatível com a ficha da máquina. Se não for este o caso, substitua a ficha ou a tomada.

!

A secadora não deve ser instalada ao ar livre, mesmo que seja num espaço abrigado. Pode ser extremamente perigosa a exposição à chuva ou tempestades.

!

Depois de instalada, a cablagem eléctrica e ficha da máquina deve estar facilmente alcançável.

60

!

Não utilize cabos de extensão.

!

O cabo de alimentação não deve ser dobrado ou pisado.

!

O fio de alimentação eléctrica deve ser verificado periodicamente e substituído por um fio preparado especialmente para esta secadora, apenas por técnicos autorizados ( ver Reparações ). Fios de alimentação novos ou mais longos são fornecidos sem custos adicionais por representantes autorizados.

!

O fabricante recusa qualquer responsabilidade caso estas regras não seja seguidas.

!

Se tiver dúvidas sobre o mencionado acima consulte um electricista qualificado.

Nivelar a sua secadora

A secadora deve ser instalada de forma nivelada para que funcione correctamente.

Quando instalar a sua secadora na localização final, verifique se está nivelada em cada um dos lados e, depois, à frente e atrás.

Se a secadora não estiver nivelada, utilize um bloco de madeira para suportá-la enquanto ajusta os dois pés da frente para cima ou para baixo até a secadora estar nivelada.

Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa

Depois de instalar a sua máquina e antes de iniciar a sua utilização, limpe o interior do tambor para remover qualquer pó que se tenha acumulado durante o transporte.

Descrição da máquina de secar

Painel frontal

Painel de controlo Tambor

Painel traseiro

Chapa de classificação

Entrada de ar

P

Números de modelo e de série

Painel de controlo

Tubo de ventilação encaixado aqui

Filtro Cuidado

Está Quente botão dos

PROGRAMAS Indicador

VISOR

Botões e Luzes de

OPÇAO Luz

Limpar filtro

Guia de Programas

Botão e Luz

Ligar/Desligar

O botão/luz LIGAR/DESLIGAR : Se a secador estiver a funcionar e se premir este botão, a secador pára. Pressione novamente para reiniciar a secagem.

A luz indica que o secador está em functionamento ou que está preparada para a selecção de um programa.

O Guia de Programas permite consultar uma tabela de utilização fácil com todos os programas disponíveis.

O botão dos PROGRAMAS define o programa: rode-o até que o indicador esteja a apontar para o programa que pretende seleccionar ( ver Arranque e

Programas ).

Os botões/luzes de OPÇÃO seleccionam as opções disponíveis para o programa seleccionado. As luzes indicam que a opção foi seleccionada. Se não existirem opções disponíveis, é emitido um sinal sonoro três vezes ( ver Arranque e Programas ).

O botão INICIAR/PAUSA inicia um programa seleccionado. Quando pressionar este botão, é emitido um sinal sonoro e as luzes de progresso

Botão e luz

BLOQUEIO INFANTIL Botão e Luz

INICIAR/PAUSA

Luzes de

Progresso ficam intermitentes para confirmarem a acção.

Durante a execução de um programa, se pressionar este botão secador pára. A luz fica verde quando o programa está em funcionamento, laranja e intermitente se o programa estiver em pausa ou verde e intermitente se estiver á espera para iniciar um programa ( ver Arranque e Programas ).

Botão/luz de Bloqueio Infantil : Prima e mantenha sob pressão este botão depois de seleccionar o seu programa e quaisquer opções; impede desta forma que as definições do programa sejam alteradas.

Quando a luz está acesa, os outros botões e botão do programa estão desactivados. Mantenha o botão sob pressão para cancelar e a luz apaga-se.

As luzes de Progresso mostram o estado do programa.

À medida que cada nível do programa é iniciado, a luz correspondente acende-se-á.

A luz Limpar filtro lembra, antes de cada programa, que é essencial limpar o filtro em todas as utilizações

( ver Manutenção e cuidado ).

61

Arranque e Programas

P

Escolher um programa

1.

Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica.

2.

Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido ( ver Roupa ).

3.

Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado ( ver Manutenção ).

4.

Carregue a máquina e certifique-se de que nenhuma peça fica presa no fecho da porta.

Feche a porta.

5.

A luz Ligar/Desligar não está acesa: Pressione o botão LIGAR/DESLIGAR .

6.

Escolha o programa de secagem após consulta da Guia de Programas ( ver Programas ) bem como as indicações para cada tecido ( ver Roupa ).

- Seleccione um programa, rodando o botão

PROGRAMAS.

7.

Defina um tempo de atraso, bem como outras opções, conforme necessário.

8.

A luz INICIAR/PAUSA está verde e intermitente:

- prima o botão INICIAR/PAUSA para iniciar.

A luz verde deixa de piscar e o visor mostra a hora prevista para a conclusão do programa.

Durante o programa de secagem, pode verificar a sua roupa e retirar peças que já estejam secas enquanto as restantes continuam a secar.

Quando fechar novamente a porta, prima o botão INICIAR/PAUSA de modo a retomar a secagem.

( Quando a porta está aberta, a luz INICIAR/PAUSA fica laranja e intermitente. Depois de fechar a porta e premir o botão INICIAR/PAUSA, a luz

INICIAR/PAUSA deixa de piscar e fica verde.

)

9.

Durante os últimos minutos dos Programas de

Secagem, antes do programa chegar ao fim, entra na fase de ROTAÇÃO A FRIO (os tecidos são arrefecidos), que deve ser sempre concluída.

10. O sinal sonoro soa quando o programa chegar ao fim. Abra a porta, retire a roupa, limpe o filtro e coloque-o novamente ( ver Manutenção ).

Se a opção Pós Anti-Vincos tiver sido seleccionada e não retirar a roupa imediatamente, a secadora roda ocasionalmente durante 10 horas ou até abrir a porta.

11. Desligue a secadora.

Programa Engoma fácil

O ‘Engoma fácil’ é um programa breve de 10 minutos (8 minutos de calor, seguidos de 2 minutos de um período de rotação a frio), que ventila as fibras das roupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período de tempo prolongado. O ciclo relaxa as fibras e facilita a passagem a ferro.

!

O ‘Engoma fácil’ não é um programa de secagem e não deve ser utilizado com peças de roupa molhadas.

Para obter os melhores resultados:

1. Não carregue mais do que a capacidade máxima. Estes números referem-se ao peso em seco:

Tecido Carga máxima

Algodão e Misturas de algodão 2,5 kg

Sintéticos 2 kg

Gangas 2 kg

2. Descarregue a secadora imediatamente após o fim do programa, pendure, dobre ou engome as peças de roupa e guarde-as no armário. Caso isto não seja possível, repita o programa.

O efeito ‘Engoma fácil’ varia de tecido para tecido. Funciona bem com tecidos tradicionais como algodão e misturas de algodão e menos bem em fibras acrílicas e em materiais como Tencel®.

Programa de Lãs

Este programa destina-se a roupas delicadas que possam ser utilizadas na máquina de secar e que estejam marcadas com o símbolo .

Pode ser utilizado em cargas máximas de 1kg (aproximadamente 3 camisolas).

Recomendamos que volte estas peças do avesso antes de colocar na máquina.

Este programa demora cerca de 60 minutos, mas pode demorar mais tempo, dependendo do volume e densidade da carga e a velocidade de rotação utilizada na sua máquina.

As cargas secas através da utilização deste programa, normalmente, ficam prontas a vestir, mas em peças mais pesadas, as pontas podem ficar húmidas. Permita que sequem naturalmente uma vez que a secagem artificial em demasia pode danificar as peças.

!

Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irreversível, ou seja, não volta ao tamanho, nem à forma original.

!

Este programa não é adequado a roupas acrílicas.

O ciclo de secagem para lã desta máquina de secar foi aprovado pela The Woolmark Company para secar peças que tenham etiquetas Woolmark que indiquem que elas se podem lavar e secar à máquina, desde que tais peças sejam secas seguindo as instruções incluídas na etiqueta e também as indicadas pelo fabricante desta máquina de secar (M0615).

Este é o primeiro e único ciclo de secagem para lã aprovado pela The Woolmark Company.

62

Arranque e Programas

Programas

!

Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa.

Programa

1

Algodão

Extra Seco

2

Algodão

Armário

3

Algodão

Pendurar

4

Algodão

Pronto a engomar

5

Sintéticos

Armário

6

Cama e

Banho

7

Delicados

(ex. Acrílico)

8

O que faz...

Como defini-lo...

(

Seca a roupa na definição

“Calor Alto”, pronta a vestir.

Seca a roupa na definição

“Calor Alto”, pronta a ser guardada no armário.

Seca a roupa na definição

“Calor Alto”, pronta a ser pendurada.

Seca a roupa na definição

“Calor Alto”, pronta a engomar.

Seca a roupa na definição

“Calor Alto”, pronta a ser guardada no armário.

Seca lençóis e toalhas na definição “Calor Alto”, pronta a ser guardada no armário.

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 1 .

2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.

3. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 2 .

2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.

3. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 3 .

2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.

3. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 4 .

2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.

3. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 5 .

2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.

3. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 6 .

2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.

3. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

Seca a roupa na definição

“Baixo Calor”, pronta a vestir.

Seca as peças de Lã, ver página anterior ).

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 7 .

2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.

3. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 8 .

2. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

Nota:

Opções disponíveis:

Início Atrasado

Cuidados Pré-Vincos

Cuidados Pós-Vincos

Opções disponíveis:

Início Atrasado

Cuidados Pré-Vincos

Cuidados Pós-Vincos

Opções disponíveis:

Início Atrasado

Cuidados Pré-Vincos

Cuidados Pós-Vincos

Opções disponíveis:

Início Atrasado

Cuidados Pré-Vincos

Cuidados Pós-Vincos

Opções disponíveis:

Início Atrasado

Cuidados Pré-Vincos

Cuidados Pós-Vincos

Opções disponíveis:

Início Atrasado

Cuidados Pré-Vincos

Cuidados Pós-Vincos

Opções disponíveis:

Início Atrasado

Cuidados Pré-Vincos

Cuidados Pós-Vincos

Opções disponíveis:

Nenhuma

9

VENTILAÇÃO

Seca a roupa com ar fresco, igualmente utilizado para arrefecer peças quentes.

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 9 .

2. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

Opções disponíveis:

Nenhuma

10

Engoma fácil

Secagem temporizada

(120, 90, 60,

30 ou 20 minutos)

11

Rotação a frio

Breve programa

(aproximadamente 10 minutos) que amacia as fibras da roupa que está pronta para ser engomada.

Seca a roupa molhada que deseja secar com baixo calor ou cargas pequenas

(menos de 1kg).

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 10 .

2. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

1. Defina o interruptor PROGRAMA para o tempo pretendido: 120, 90, 60, 30 ou 20 .

2. Seleccione qualquer Opção, se requerido.

3. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

! Este não é um programa de secagem ( ver página anterior ).

Opções disponíveis:

Nenhuma

Opções disponíveis:

Calor Alto

Início Atrasado

Cuidados Pré-Vincos

Cuidados Pós-Vincos

Pode ser utilizado com a opção de calor alto, caso prefira utilizar um programa temporizado .

Consulte os tempos de secagem propostos ( ver Roupa ).

Os últimos 10 minutos destes programas é o “Rotação a

Frio”.

Breve programa

(aproximadamente 10 minutos) que arrefece fibras ou roupa.

1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 11 .

2. Prima o botão INICIAR/PAUSA .

Opções disponíveis:

Nenhuma

63

P

Arranque e Programas

P

Controlos

Botão dos PROGRAMAS

!

Cuidado , se a posição do botão os PROGRAMAS fôr alterada após premir o botão INICIAR/PAUSA, a nova posição NÃO alterará o programa seleccionado.

Para alterar um programa seleccionado, prima o botão INICIAR/PAUSA ; a luz fica laranja e intermitente para indicar que o programa está em pausa.

Seleccione o novo programa e quaisquer opções necessárias e, de seguida, a luz ficará verde. Prima novamente o botão INICIAR/PAUSA e o novo programa é iniciado.

Botões / Luzes OPÇÃO

Estes botões são utilizados para personalizar o programa seleccionado para os seus requisitos. Terá de seleccionar um programa no respectivo interruptor antes de seleccionar uma opção. Nem todas as opções são possíveis para todos os programas ( ver

Arranque e Programas ). Se uma opção não fôr possível e caso prima o botão, será emitido um sinal sonoro por três vezes. Se a opção estiver disponível, o sinal sonoro será emitido uma única vez e a luz de opção ao lado do botão acender-se-á para confirmar a selecção.

Após premir o botão INICIAR/PAUSA, apenas as opções “Cuidados Pré-Vincos” e “Cuidados Pós-Vincos” poderão ser alteradas.

Atraso de Tempo

O início de alguns programas ( ver Arranque e

Programas ) pode ser atrasado num máximo de 24

OFF a luz de opção acender-se-á. Se voltar a premir o botão e seleccionar um atraso de 1 hora, o visor indicará “1hr”. Cada vez que voltar a premir o botão será adicionada 1 hora ao atraso. Se o visor indicar

“24hr” e se o botão fôr premido novamente, a opção será cancelada após alguns segundos e aparecerá essa indicacão no visor. Também pode cancelar o atraso premindo o botão LIGAR/DESLIGAR.

Cuidados Pré-Vincos e

Esta opção apenas está disponível caso seja seleccionado um início atrasado. Por vezes, a roupa entra num ciclo de rotação durante o período atrasado, de modo a ajudar a prevenir a formação de vincos.

Calor Alto

Disponível para programas de Secagem Temporizada.

Se premir este botão, seleccionará uma definição de calor alto e a luz ao longo do botão é acesa. Por predefinição, o calor dos programas temporizados é baixo. Se premir o botão quando a luz ao longo do botão se encontra acesa, seleccionará uma definição de baixo calor e a luz será apagadá.

Cuidados Pós-Vincos

Quando disponível e seleccionada, a máquina faz, algumas vezes, num ciclo de rotação após o final dos ciclos de secagem e Rotação a Frio, de modo a ajudar a prevenir a formação de vincos, caso não seja possível retirar a roupa imediatamente após a conclusão do programa.

64

VISOR

O visor apresenta a duração do tempo de atraso ainda por decorrer ou uma indicação do tempo restante do programa de secagem.

O tempo de atraso é apresentado em horas e a contagem decrescente é feita a cada minuto.

O tempo até à conclusão é apresentado em horas e minutos e a contagem decrescente é feita a cada minuto. Incluindo a fase “Rotação a Frio”. Quando os programas temporizados são seleccionados, o tempo apresentado ao longo do ciclo é o tempo restante.

Quando um programa automático é seleccionado, o tempo apresentado é uma estimativa do tempo restante. Quando o programa é seleccionado, o visor apresenta o tempo requerido para secar uma carga completa. Após cerca de 10 minutos é feita nova leitura e é rectificado o tempo de ciclo. Os sinais de dois pontos entre as horas e os minutos no visor passam a intermitente para indicar que o tempo entrou em contagem decrescente.

Quando o programa conclui a sua fase “Rotação a

Frio”, o visor indicará E88 .

O visor apresenta igualmente qualquer eventual problema com o secador. Caso se verifique alguna anomalia, o visor indicará “F”, seguido de um número de código de erro ( ver Resolução de Problemas ).

Abertura da Porta

A abertura da porta (ou premir o botão INICIAR/PAUSA

) durante um programa provoca a interrupção do secador e os seguintes efeitos:

A luz INICIAR/PAUSA fica laranja e intermitente.

Durante uma fase de atraso, o mesmo prosseguirá com a contagem decrescente. O botão INICIAR/PAUSA terá de ser premido para retomar o programa de atraso. As luzes de progresso

● serão alteradas para indicar o estado actual.

Durante a parte de secagem do programa, o tempo até à contagem final prossegue mas os sinais de dois pontos não passam a intermitente.

O botão INICIAR/PAUSA terá de ser premido para retomar o programa. As luzes de progresso serão alteradas para indicar o estado actual.

Durante a fase “Cuidados Pós-Vincos” de um

● programa de secagem, o programa terminará.

Se premir o botão INICIAR/PAUSA , um novo programa será reiniciado desde o princípio.

O botão INICIAR/PAUSA terá de ser premido para retomar o programa de atraso. As luzes de progresso serão alteradas para indicar o estado actual e a luz INICIAR/PAUSA deixa de piscar e ficará verde.

A alteração do botão dos PROGRAMAS seleccionará um novo programa e a luz INICIAR/PAUSA fica verde e intermitente. Tal poderá ser utilizado para seleccionar o programa “Rotação a Frio” para arrefecer as peças, caso considere que estejam demasiado secas. Prima o botão INICIAR/PAUSA para iniciar o novo programa.

Nota

Em caso de corte de electricidade, desligue a alimentação ou remova a ficha. Quando a electricidade for reposta, prima o botão INICIAR/PAUSA para retomar o programa.

Roupa

Escolher a sua roupa

• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podem ser utilizados na secadora.

• Escolha a roupa por tipo de tecido.

• Esvazie os bolsos e verifique os botões.

• Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias.

• Torça cada peça de modo a eliminar o máximo de

água possível.

!

Não carregue peças a pingar na secadora.

Carga máxima

Não carregue mais do que a capacidade máxima.

Estes números referem-se ao peso em seco:

Fibras naturais: 6 kg máx.

Fibras sintéticas: 3 kg máx.

!

NÃO sobrecarregue a máquina, uma vez que pode resultar num desempenho de secagem reduzido.

Carga típica

Nota: 1kg = 1000g

Roupas

Blusa

Vestido

Calças de ganga

10 fraldas

Camisa de algodão

Outros

T-Shirt de algodão

Outros de algodão

Outros

150 g

100 g

500 g

350 g

700 g

1000 g

300 g

200 g

125 g

Peças domésticas

Capa de edredão em

(Duplo)

Toalha de mesa grande

Toalha de mesa pequena

Pano de cozinha

Toalhão de banho

Toalha de rosto

Lençol de banho

Lençol (solteiro) algodão

Outros

1500 g

1000 g

700 g

250 g

100 g

700 g

350 g

500 g

350 g

No fim de um ciclo de secagem, os algodões ainda devem estar húmidos caso tenha agrupado algodões e sintéticos. Se isto acontecer, basta aplicar mais um breve período de secagem.

Nota: Nos últimos 10 minutos de cada período de tempo,procede-se à secagem a frio; tenha em consideração esta função ao definir o tempo, uma vez que este período não seca a sua roupa.

Etiquetas de cuidado na lavagem

Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, especialmente se está a utilizar a secadora pela primeira vez. Os símbolos que se seguem são os mais comuns:

Pode ser seco na máquina

Não pode ser seco na máquina

Seque com a temperatura máxima

Seque com a temperatura mínima

Peças não adequadas para secagem na máquina

• Artigos que contenham borracha ou materiais tipo borracha ou películas de plástico (almofadas ou material em PVC), quaisquer artigos inflamáveis ou objectos que contenham substâncias inflamáveis

(toalhas vaporizadas com laca de cabelo).

• Fibras de vidro (alguns tipos de reposteiros)

• Artigos que tenham sido limpos a seco

• Itens com o código ITCL ( ver Peças delicadas ). Podem ser limpos com produtos de limpeza a seco domésticos. Siga as instruções cuidadosamente.

• Peças volumosas (colchas, sacos-cama, almofadas, cobertas grandes, etc). Estes artigos expandem-se e podem impedir o fluxo de ar no interior da secadora.

P

65

Roupa

P

Peças delicadas

Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico

(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERATURA

BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo.

Peças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça.

Artigos com goma: não seque estes artigos com peças sem goma. Certifique-se de que retira o máximo da solução de goma da carga antes de colocá-la na secadora. Não seque em demasiado: a goma transforma-se em pó e deixa a sua roupa mole, eliminando o propósito da goma.

Tempos de secagem

O quadro que se segue apresenta os tempos de secagem APROXIMADOS em minutos. Os pesos referem-se a artigos secos:

Algodões

Temperatura Máxima

Tempos de secagem de 800-1000rpm na máquina de lavar

Metade da carga

Carga completa

1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg

20-30 35-45 45-60 60-70 70-80 80-100

Sintéticos

Temperatura Máxima

Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar

Carga completa

1 kg

20-40

Metade da carga

2 kg

30-50

3 kg

40-70

Acrílicos

Temperatura Baixa (suave)

Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar

Carga completa Metade da carga

1 kg

50-70

2 kg

90-130

Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de:

• Quantidade de água mantida nas roupas após o ciclo de centrifugação: as toalhas e peças delicadas retêm muita água.

• Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de tecido, mas que sejam de texturas e espessuras diferentes poderão não ter o mesmo tempo de secagem.

• Quantidade de roupa: artigos únicos ou pequenas cargas podem demorar mais tempo a secar.

• Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina ainda um pouco húmidas. As restantes poderão ficar mais tempo, se precisar delas completamente secas.

• Definição de temperatura.

• Temperatura ambiente: se o espaço em que a máquina está instalada estiver frio, poderá demorar mais tempo a secar as suas roupas.

• Volumes: alguns artigos mais volumosos devem ser secos na máquina com cuidado. Sugerimos que remova estes artigos várias vezes, sacuda-os e volte a colocá-los na máquina até que estejam completamente secos.

!

Não seque em demasiado as suas roupas.

Todos os tecidos contêm um pouco de humidade natural, que os mantêm suaves e macios.

66

Avisos e Sugestões

!

O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais.

Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente.

Segurança Geral

Esta secadora não se destina à utilização por pessoas

(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenham supervisão ou instruções quanto à utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável

● pela sua segurança.

Esta secadora foi concebida para utilização doméstica e não utilização profissional.

Não toque no equipamento com os pés descalços, nem com as mãos ou pés molhados.

Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio.

As crianças não devem aproximar-se da secadora durante a sua utilização. Depois da utilização da secadora, desligue-a no botão e da corrente eléctrica. Mantenha a porta fechada de modo que as crianças não utilizem a máquina como um brinquedo.

As crianças não devem ser deixadas sozinhas

● para se garantir que não brincam com a secadora.

O aparelho deve ser instalado correctamente com a ventilação adequada. As entradas de ar por trás da máquina, as ventilações de saída e o tubo de ventilação nunca devem ser obstruídas

( ver Instalação ).

Nunca dirija a saída do tubo de ventilação na direcção da entrada de ar, na parte posterior da máquina.

Nunca permita que a secadora recicle o ar de escape.

Nunca utilize a secadora em carpetes, cuja altura impeça o ar de entrar na secadora a partir da base.

Verifique se a secadora está vazia antes de carregá-la.

O painel traseiro da secadora pode ficar muito quente. Nunca toque neste painel durante a utilização.

Não utilize a secadora sem que o filtro esteja correctamente instalado ( ver Manutenção ).

Não utilize amaciador líquido na sua máquina de secar; adicione-o ao enxaguamento final da sua máquina de lavar.

Não sobrecarregue a secadora ( ver Roupa ) para além das cargas máximas.

Não carregue peças que estejam a pingar.

Seque apenas artigos que tenham sido lavados com

água e detergente, enxaguados e centrifugados.

Existe um risco de incêndio se secar peças que

NÃO tenham sido lavadas com água.

Verifique cuidadosamente todas as instruções nas etiquetas das roupas ( ver Roupa ).

Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas com produtos químicos.

Nunca secar artigos contaminados com substâncias inflamáveis (óleo de culinária, acetona, álcool,

Gasolina, querosene, tira-nódoas, turpentina, ceras, removedores de cera e lacas para o cabelo), a menos que lavados com água quente e com uma quantidade considerável de detergente extra.

Não secar borracha, artigos com partes em borracha e peças de vestuário, almofadas com aplicações em borracha, espuma (espuma de látex), borracha, plástico, toucas de duche, têxteis impermeáveis,

● fraldas ou pensos descartáveis, polietileno ou papel.

Não seque artigos grandes e muito volumosos.

Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas.

Remova todos os objectos dos bolsos, em especial, isqueiros (risco de explosão).

Complete cada programa com a respectiva Fase de rotação a frio.

Não desligue a máquina quando ainda existirem artigos quentes no interior.

Limpe o filtro após cada utilização ( ver Manutenção ).

Não permita a acumulação de resíduos na secadora.

Nunca suba para cima da secadora. Pode resultar em ferimentos.

Siga sempre as normas e requisitos eléctricos

( ver Instalação ).

Compre sempre peças sobressalentes e acessórios originais ( ver Reparação ).

!

AVISO: Nunca parar a secadora antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todos os artigos sejam rapidamente retirados e espalhados de modo a dissipar o calor.

Informações Acerca de Reciclagem e

Eliminação de Resíduos

Como parte do nosso continuado empenho em ajudar o ambiente, reservamo-nos o direito de utilizar componentes de qualidade, de modo a manter os custos baixos para os clientes e minimizar o desperdício de material.

Eliminação do material da embalagem: siga os regulamentos locais, de modo que a embalagem possa ser reciclada.

De modo a minimizar o risco de lesões para crianças, remova a porta e a ficha e corte o fio eléctrico do aparelho. Elimine estas peças separadamente a fim de assegurar que o aparelho não possa mais ser ligado a uma tomada eléctrica.

Recolha dos electrodomésticos

A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente.

O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.

Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.

Poupar energia e respeitar o ambiente

Torça as peças de vestuário para eliminar o excesso

● de água antes de colocá-las na máquina de secar

(se primeiro utilizar uma máquina de lavar, seleccione um ciclo de centrifugação elevado).Ao fazer isto, poupa tempo e energia durante a secagem.

Seque sempre com cargas completas – assim,

● poupa energia: artigos únicos ou pequenas cargas podem demorar mais tempo a secar.

Limpe o filtro após cada utilização para cortar nos custos de consumo de energia ( ver Manutenção ).

67

P

Manutenção e Cuidado

P

Desligar a electricidade

Desligue a secadora quando não estiver em utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção.

Limpar o filtro depois de cada ciclo

O filtro é uma parte importante da sua secadora: acumula restos de fibras e resíduos que se formam durante a secagem. Pequenos objectos também podem ficar presos no filtro. Assim, após a secagem, limpe o filtro, lavando-o debaixo de água corrente ou limpe com o seu aspirador. Caso o filtro fique entupido, o fluxo de ar no interior da secadora fica seriamente comprometido: os tempos de secagem prolongam-se e consome mais energia. Também pode danificar a sua secadora.

O filtro encontra-se na grelha frontal da secadora ( ver diagrama ).

Remoção do filtro:

1. Puxe a pega de plástico do filtro para cima ( ver diagrama ).

2. Limpe o filtro e coloque-o novamente correctamente.

Certifique-se de que o filtro está completamente encaixado na grelha da máquina.

!

Não utilize a máquina sem colocar novamente o filtro.

Verificar o tambor depois de cada ciclo

Rode o tambor manualmente, de modo a remover pequenos objectos (lenços) que podem ter ficado na máquina.

Limpar o tambor

!

Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.

É possível que uma película colorida comece a aparecer no tambor de aço inoxidável. Tal poderá ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de tecido da lavagem. Esta película colorida não afectará o desempenho do secador.

Limpeza

As partes externas de metal ou em plástico e borracha podem ser limpas com um pano húmido.

Verifique periodicamente o tubo de ventilação e qualquer ligação de ventilação permanente, de modo a certificar-se de que não existe acumulação de resíduos e remova-os.

Remova os resíduos que se acumulam em torno do filtro e das ventilações de saída.

!

Não utilize solventes nem produtos abrasivos.

!

A sua secadora utiliza componentes de rolamentos especiais que não necessitam de lubrificação.

!

Verifique a sua secadora regularmente por técnicos autorizados, de modo a certificar-se da segurança eléctrica e mecânica ( ver Reparação ).

68

Resolução de problemas

Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços ( ver

Reparação ), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas:

Problema: Causas possíveis / Solução:

A secadora não inicia.

A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.

Ocorreu uma falha de energia.

Há um fusível queimado. Experimente ligar outro aparelho à tomada.

Está a utilizar um cabo de extensão? Experimente ligar o fio de alimentação da secadora directamente à tomada.

A porta está bem fechada?

O botão PROGRAMAS não foi posicionado correctamente ( ver Arranque e Programas ).

O botão INICIAR/PAUSA não foi posicionado correctamente ( ver

Arranque e Programas ).

O ciclo de secagem não inicia.

Demora muito tempo a secar.

Definiu um atraso do tempo ( ver Arranque e Programas ).

O filtro não foi limpo ( ver Manutenção ).

Não foi seleccionado o programa correcto para a carga ( ver Arranque e

Programas ).

O tubo de ventilação flexível está obstruído ( ver Instalação ).

O tubo de entrada de ar está obstruído ( ver Instalação ).

A portinhola de ventilação permanente está obstruída ( ver Instalação ).

As peças estavam demasiado molhadas ( ver Roupa ).

A secadora foi sobrecarregada ( ver Roupa ).

O programa acaba e as roupas estão mais húmidas do que deviam.

!

Por razões de segurança, a secadora tem um tempo de programa máximo de 3 horas. Se um programa automático não detectar a humidade final necessária durante este tempo, a secadora conclui o programa e pára.

Verifique os pontos anteriores e execute novamente o programa; se os resultados continuarem húmidos, contacte o Centro de Serviço ( ver

Reparação ).

O visor mostra um código de avaria F seguido de um ou dois números.

Se o visor mostra F10 ou F15:

- desligue a máquina e desligue a ficha. Limpe o filtro ( ver

Manutenção ). Ligue novamente a ficha, ligue a máquina e, em seguida, inicie outro programa. Se F10 ou F15 ainda for visualizado, contacte o Centro de Serviço ( ver Reparação ).

Se for apresentado qualquer outro número: Anote o código e contacte o

Centro de Serviço ( ver Reparação ).

O visor mostra por breves momentos a cada 6 segundos.

A máquina de secar está no modo ‘Demo’. Prima e mantenha sob pressão os botões Ligar/Desligar e Iniciar/Pausa durante 3 segundos.

O visor mostra durante 3 segundos e, em seguida, retoma o funcionamento normal.

P

69

Reparação

P

Antes de contactar o Centro de

Serviços:

Utilize o guia de resolução de problemas para ver se consegue resolver o problema ( ver Resolução de problemas ).

Caso contrário, desligue a secadora e contacte o

Centro de Serviço mais próximo.

Peças sobressalentes

Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes. Contacte um técnico autorizado se tiver problemas durante a utilização da máquina. As peças sobressalentes foram concebidas exclusivamente para este equipamento e não se destinam a outras utilizações.

O que dizer ao Centro de Serviço:

● nome, morada e código postal.

número de telefone.

o tipo de problema.

a data de compra.

● o modelo do aparelho (Mod.).

o número de série (S/N).

Estas informações podem ser encontradas na etiqueta de dados, no interior da porta da máquina.

Programas Comparativos

Programas recomendados para o teste comparativo em conformidade com a norma EN61121

Programa

(EN61121)

Programa a seleccionar Carga

Algodão seco

Algodão de secagem a ferro

Têxteis delicados

2 Algodão - Armário

4 Algodão - Pronto a engomar

5 Sintéticos - Armário

6 kg

6 kg

3 kg

!

Nota: esta não é uma lista completa de opções do programa ( ver Arranque e Programas ).

70

Este equipamento está em conformidade com as seguintes directivas da UE:

- 2006/95/EC (Equipamento de Baixa Tensão)

- 89/336/EEC, 92/31/EEC e 93/68/EEC (Compatibilidade Electromagnética)

1 9 5 0 6 2 3 2 5 . 0 4 W

03/2008 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement