Indesit | PBAA 34 NF D | Instruction for Use | Indesit PBAA 34 NF D Instruction for Use

Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
I
Italiano, 1
E
Espanol, 37
GB
English,13
P
F
Français, 25
PL
Portuges, 49 Polski, 61
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dell’apparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 5-6-7
Avviare l’apparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 8
PBAA 34 NF D
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
I
Installazione
I
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all’apparecchio per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare l’apparecchio in un ambiente ben aerato
e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione:
compressore e condensatore emettono calore e
richiedono una buona aerazione per funzionare bene
e contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte
superiore dell’apparecchio ed eventuali mobili
sovrastanti e di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/
pareti laterali.
4. Lasciare l’apparecchio lontano da fonti di calore (la
luce solare diretta, una cucina elettrica).
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto
dalla parete posteriore, montare i distanzieri presenti
nel kit di installazione seguendo le istruzioni presenti
sul foglio dedicato.
Livellamento
1. Installare l’apparecchio su un pavimento piano e
rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensare svitando o avvitando i piedini anteriori.
2
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio
verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di
collegarlo all’impianto elettrico. Prima di inserire la spina
nella presa della corrente, accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
a sinistra (es 150 W);
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso
a sinistra (es 220-240 V);
• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della spina
a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza); non usare
prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Reversibilità apertura porte
Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura
delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.
Descrizione
dell’apparecchio
Pannello di controllo
I
ON/OFF
Regolazione temperatura
FRIGORIFERO
LED SMART
(funzionalità intelligenza)
ALLARME
PORTA APERTA
Display
FRIGORIFERO
ALLARME
TEMPERATURA CONGELATORE
Display
CONGELATORE
Regolazione temperatura
CONGELATORE
HOLIDAY
SUPER COOL
ICE PARTY
ECO
CHILD LOCK
SUPER FREEZE
ON/OFF
Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto
(sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il
prodotto è spento, il LED verde che è in funzione.
Child Lock
Consente di attivare o disattivare il blocco dei tasti del pannello
di controllo onde evitare involontarie attivazioni da parte dei
bambini. Sulla tastiera si accende il LED CHILD LOCK.
Regolazione Temperatura FRIGORIFERO - e +
Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura
del frigorifero, con relativa conferma sul display della
temperatura selezionata.
Regolazione Temperatura CONGELATORE - e +
Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura
del congelatore, con relativa conferma sul display della
temperatura impostata.
Display FRIGORIFERO
Indica la temperatura impostata nel vano frigo.
Display CONGELATORE
Indica la temperatura impostata nel vano congelatore.
ECO
Gestisce l’attivazione e la disattivazione della funzione ECO (la
temperatura ottimale a consumi minimi). All’attivazione di
questa funzione, sulla tastiera si accende il LED ECO. Dopo
dieci minuti dall’ultima interazione con l’utente, il display entra
in modalità risparmio energetico (si spengono tutti i LED tranne
quello di ON/OFF e il LED SMART). Per uscire dalla modalità
risparmio energetico è sufficiente premere un qualsiasi
pulsante o aprire la porta frigo.
SUPER COOL
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER COOL
(raffreddamento rapido). Sulla tastiera si accende il LED SUPER
COOL e sul display del frigorifero viene visualizzato ‘SC’.
ALLARME TEMPERATURA CONGELATORE
La temperatura del congelatore ha superato la soglia di
sicurezza per la conservazione ottimale dei cibi (vedi sez.
Anomalie e rimedi)
HOLIDAY
Consente di attivare o disattivare la funzione HOLIDAY (sulla
tastiera si accende il LED HOLIDAY) e sul display del
frigorifero e del congelatore vengono visualizzate
rispettivamente le temperature +12°C e -18°C. Dopo dieci
minuti dall’ultima interazione con l’utente, il display entra in
modalità risparmio energetico (vedi funzione ECO).
ALLARME PORTA APERTA
La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due
minuti (vedi sez. Anomalie e rimedi)
LED SMART (funzionalità intelligenza)
Il LED SMART indica che il prodotto sta effettuando un
controllo ottimale della temperatura interna.
SUPER FREEZE
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER FREEZE
(congelamento rapido). Sulla tastiera si accende il LED SUPER
FREEZE e sul display del congelatore viene visualizzato ‘SF’.
ICE PARTY
Consente di attivare o disattivare la funzione ICE PARTY (riduce la
temperatura del congelatore per il tempo necessario a raffreddare
una bottiglia). Sulla tastiera si accende il LED ICE PARTY.
3
Descrizione
dell’apparecchio
I
Vista d’insieme
Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti
rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Balconcino estraibile
con coperchio e
PORTAUOVA
LAMPADINA
(vedi Manutenzione)
RIPIANO •
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI•
WINE RACK*
Contenitore
FLEX COOL BOX per
CARNI e PESCI*
Cassetto
FRUTTA e
VERDURA
Balconcino
BOTTIGLIE
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI•
Vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE
Bacinella ghiaccio
Ice3•
Vano
CONSERVAZIONE
PIEDINO
di regolazione
• Variabili per numero e/o per posizione.
* Presente solo in alcuni modelli.
4
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI•
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio
verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di
collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon
funzionamento.
• Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene
l’interno con acqua tiepida e bicarbonato.
• Tempo protezione motore.
L’apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore
che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti
dall’accensione. Questo accade anche dopo ogni
interruzione dell’alimentazione elettrica, volontaria o
involontaria (black out).
Scomparto congelatore
Alla prima accensione del prodotto, dopo aver impostato
la temperatura desiderata, si consiglia di attivare la
funzione SUPER FREEZE per raffreddare il vano più
velocemente. Solo all’uscita della funzione SUPER
FREEZE è consigliabile introdurre i cibi all’interno dello
scomparto.
Scomparto frigorifero
Alla prima accensione del prodotto, dopo aver impostato
la temperatura desiderata, si consiglia di attivare la
funzione SUPER COOL per raffreddare il vano più
velocemente. Solo all’uscita della funzione SUPER
COOL è consigliabile introdurre i cibi all’interno dello
scomparto.
-18°C per il comparto congelatore, tale condizione è
inoltre segnalata dall’accensione del LED HOLIDAY.
I
Per attivare e disattivare le funzioni è sufficiente premere
il relativo tasto e l’accensione o lo spegnimento del
relativo LED sulla tastiera, segnalerà lo stato della
funzione.
Alcune funzioni (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, ECO) sono incompatibili con altre (HOLIDAY,..),
in questo caso si tiene conto di una priorità già stabilita in
modo da aiutarvi nella gestione del prodotto.
Al termine della funzione ICE PARTY occorre premere il
tasto ICE PARTY per interrompere il lampeggio del LED
relativo e il segnale sonoro. Il lampeggio e il segnale
sonoro indicano il termine della funzione e la necessità
di rimuovere la bottiglia dal vano congelatore.
Child Lock
Per poter attivare la funzione Child Lock, è necessario
tenere premuto il tasto Child Lock per 2 secondi,
l’attivazione del blocco dei tasti viene confermata da un
suono breve e dall’accensione del LED relativo sulla
tastiera. Per disattivare la funzione premere il tasto Child
Lock per 2 secondi, la disattivazione viene confermata
da un suono breve e dallo spegnimento del LED relativo.
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Se il prodotto è acceso, i display del frigorifero e del
congelatore visualizzeranno le temperature impostate in
quel momento. Per modificarle è sufficiente premere i
tasti - e + relativi al vano in cui si vuol cambiare la
temperatura. In particolare ogni pressione dei tasti
incrementa o diminuisce la temperatura ed in maniera
equivalente anche la quantità di freddo generato
all’interno del vano. Le temperature del vano frigo
selezionabili sono +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°,
quelle del congelatore sono –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, 24°, -26°.
Quando è attiva la funzione “ECO” il prodotto regola
automaticamente le temperature in base alle condizioni
interne ed esterne al frigo consumando il minimo di
energia; ciò viene segnalato dall’accensione del LED ECO
sulla tastiera.
Quando è attiva la funzione HOLIDAY non sono possibili
regolazioni di temperatura, ma il prodotto si posiziona
automaticamente alla regolazione ottimale per la
situazione: +12°C per il comparto frigorifero e
5
I
Sistema di raffreddamento
No Frost
È riconoscibile dalla
presenza di celle
d’aerazione poste sulle
pareti posteriori dei vani.
Il No Frost gestisce un
flusso continuo di aria
fredda che raccoglie
l’umidità e impedisce la
formazione di ghiaccio e
brina: nel vano frigorifero
mantiene il giusto livello di
umidità e, grazie
all’assenza di brina, preserva le qualità originarie degli
alimenti; nel vano congelatore evita la formazione di
ghiaccio rendendo superflue le operazioni di sbrinamento
ed evitando che gli alimenti si attacchino tra loro.
Non mettere alimenti o contenitori a diretto contatto con
la parete refrigerante posteriore, per non ostruire i fori di
aerazione e facilitare la formazione di condensa.
Chiudere le bottiglie e avvolgere gli alimenti.
Utilizzare al meglio il frigorifero
• Regolare la temperatura tramite il display.
• Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento
rapido) per abbassare la temperatura in poco tempo,
per esempio quando il vano viene riempito dopo una
grossa spesa. La funzione si disattiva
automaticamente trascorso il tempo necessario.
• Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non
caldi (vedi Precauzioni e consigli).
• Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono
più a lungo di quelli crudi.
• Non inserire liquidi in recipienti scoperti:
provocherebbero un aumento di umidità con
conseguente formazione di condensa.
1
2
6
RIPIANI: pieni o a griglia.
Sono estraibili e regolabili in
altezza grazie alle apposite
guide (vedi figura), per
l’inserimento di contenitori
o alimenti di notevole
dimensione. Per regolare
l’altezza non è necessario
estrarre completamente il
ripiano.
Contenitore FLEX COOL BOX
È il nuovo contenitore per mantenere freschi carne,
pesce, formaggi. Se collocato nella parte "bassa" del
ripiano frigo è l'ideale per carne e pesce; se spostato
nella parte "alta" è ottimo per formaggi. Se non è
necessario, può essere comodamente estratto dal
frigo.
FLEXY SHELVES
Il ripiano centrale del reparto frigo può essere ripiegato
su stesso per creare spazio ai contenitori voluminosi
posizionati nel ripiano sottostante.
Per garantire massima flessibilità di utilizzo dello spazio
interno, il ripiano può inoltre essere posizionato al posto
degli altri ripiani a seconda delle necessità.
Utilizzare al meglio il congelatore
• Regolare la temperatura tramite il pannello di
controllo.
• Per congelare i cibi nel modo più corretto e sicuro
occore procedere come di seguito indicato.
- Introdurre gli alimenti nel vano superiore
“CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE”, facendo
attenzione che questi non vengano a contatto con i
cibi già presenti; premere il tasto SUPER FREEZE
(congelamento rapido, si accende il relativo LED e sul
display congelatore viene visualizzato “SF”), e
chiudere la porta; la funzione si disattiva
automaticamente trascorse 24 ore o raggiunte la
temperatura ottimale (LED si spegne).
• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelarsi o
scongelati; tali alimenti devono essere consumati
entro 24 ore o ricongelati previa cottura.
• Gli alimenti freschi da congelare non devono essere
posti a contatto con quelli già congelati.
Bacinella ghiaccio Ice3.
Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti
riposti nel vano congelatore assicura una
maggiorepulizia: (il ghiaccio non viene più a contatto
con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase
di caricamento).
1. Estrarre la bacinella spingendola verso l’alto.
Verificare che la bacinella sia completamente vuota e
riempirla d’acqua attraverso l’apposito foro.
2. Fare attenzione a non superare il livello indicato (MAX
WATER LEVEL). Troppa acqua ostacola la fuoriuscita
dei ghiaccioli (se succede, attendere che il ghiaccio
si sciolga e svuotare la bacinella).
3. Ruotare la bacinella di 90°: l’acqua riempie le forme
per il principio dei vasi comunicanti (vedi figura).
4. Chiudere il foro con il coperchio in dotazione e riporre
la bacinella nell’apposita sede.
5. Quando il ghiaccio sarà formato (tempo minimo circa
8 ore) battere la bacinella su una superficie dura e
bagnarne l’esterno per far staccare i ghiaccioli; farli
poi uscire dal foro.
• Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro
contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente,
perché potrebbero rompersi.
• La quantità massima giornaliera di alimenti da
congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche,
posta nel vano frigorifero in basso a sinistra (esempio:
Kg/24h 4).
MAX
WATER LEVEL
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non aprire
la porta del congelatore: in questo modo congelati e
surgelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14
ore.
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
! Per evitare di ostacolare la circolazione dell’aria
all’interno del congelatore, si raccomanda di non
ostruire con cibi o contenitori i fori di areazione.
7
I
Manutenzione e cura
I
Escludere la corrente elettrica
Sostituire la lampadina
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione:
Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano
frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente.
Seguire le istruzioni riportate qui sotto.
Accedere alla lampada togliendo la protezione come
indicato in figura.
Sostituirla con una di potenza analoga a quella indicata
sulla protezione (10 W).
1. Premere il tasto ON/OFF per spegnere l’apparecchio.
2. Staccare la spina dalla presa.
! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme:
esso non è sintomo di anomalia. Per ripristinare il normale
funzionamento è sufficiente premere di nuovo il tasto ON/
OFF. Per isolare l’apparecchio procedere seguendo i punti
1 e 2.
Pulire l’apparecchio
• Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o
sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi,
candeggina o ammoniaca.
• Gli accessori estraibili possono essere messi a bagno
in acqua calda e sapone o detersivo per piatti.
Sciacquarli e asciugarli con cura.
• Il retro dell’apparecchio tende a coprirsi di polvere,
che può essere eliminata utilizzando con delicatezza,
dopo aver spento l'apparecchio e staccato la presa di
corrente, la bocchetta lunga dell’aspirapolvere,
impostato su una potenza media.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa
caratteristica è necessario che i cibi vengano sempre
protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche la formazione
di macchie.
• Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un
lungo periodo, pulire l’interno e lasciare le porte
aperte.
8
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione)
e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni;
- 2002/96/CE..
Sicurezza generale
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio deve essere usato per conservare e
congelare cibi, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso
lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
• Non toccare le parti interne raffreddanti: c’è pericolo
di ustionarsi o ferirsi.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• È necessario staccare la spina dalla presa prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non è
sufficiente premere il tasto ON/OFF sul display per
eliminare ogni contatto elettrico.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
• Non utilizzare, all’interno degli scomparti conservatori
di cibi congelati, utensili taglienti ed appuntiti o
apparecchi elettrici se non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
• Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
• Questo apparecchio non è da intendersi adatto
all’uso da parte di persone (incluso bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza e conoscenza, a meno che siano state
supervisionate o istruite riguardo all’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Smaltimento
I
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi
solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
• Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dell’apparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole
dispendio di energia.
• Non riempire con troppi alimenti l’apparecchio: per
una buona conservazione, il freddo deve poter
circolare liberamente. Se si impedisce la
circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
• Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a
un grosso lavoro, con grande spreco di energia
elettrica.
• Sbrinare l’apparecchio qualora si formasse del
ghiaccio (vedi Manutenzione); uno spesso strato di
ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo
agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
• Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
9
Anomalie e rimedi
I
Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
Possibili cause / Soluzione:
Il display è spento.
• La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare
contatto, oppure in casa non c’è corrente.
Il motore non parte.
• L’apparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio e utilizzo).
Il display è debolmente acceso.
• Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa.
Suona l’allarme, sul display
lampeggia l’ALLARME PORTA
APERTA (al posto della temperatura
FRIGO viene visualizzato “d”).
• La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti.
Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta o spegnendo e riavviando il
prodotto.
Suona l’allarme, lampeggia sul
display l’ALLARME
TEMPERATURA (al posto della
temperatura FREEZER viene
visualizzato “A1”).
• L’apparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del congelatore.
Il congelatore si manterrà a una temperatura intorno a 0°C per non far
ricongelare gli alimenti, permettendo di consumarli entro 24 ore o di ricongelarli
previa cottura.
Per spegnere il segnale acustico aprire e chiudere la porta oppure premere una
volta i tasti + e - della regolazione temperatura del congelatore. Premere una
seconda volta tali tasti per visualizzare sul display del congelatore il valore
impostato, spegnere il LED ALLARME TEMPERATURA e ripristinare il normale
funzionamento.
Suona l’allarme, sul display
lapeggia l’allarme temperatura (al
posto della temperatura FREEZER
viene visualizzato “A2”).
• L’apparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del congelatore: gli alimenti
non devono essere consumati. Il congelatore si manterrà a una temperatura
intorno a -18°C.
Per spegnere il segnale acustico aprire e chiudere la porta oppure premere una
volta i tasti + e - della regolazione temperatura del congelatore. Premere una
seconda volta per visualizzare sul display del congelatore il valore impostato,
spegnere il LED ALLARME TEMPERATURA e ripristinare il normale
funzionamento.
Il frigorifero e il congelatore
raffreddano poco.
•
•
•
•
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
• Si è impostata una temperatura troppo fredda (vedi Avvio e utilizzo).
Il motore funziona di continuo.
• Sono attive le funzioni SUPER COOL e/o SUPER FREEZE e/o ICE PARTY.
• La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
• La temperatura dell’ambiente esterno è molto alta.
L’apparecchio emette
molto rumore.
• L’apparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
• L’apparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
• Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
Termine anticipato delle funzioni.
• Disturbi elettrici sulla rete o brevi interruzioni della tensione di alimentazione
10
Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
Le porte vengono aperte molto spesso.
Si è impostata una temperatura troppo calda (vedi Avvio e utilizzo).
Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).
• In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino.
modello
Comunicare:
• il tipo di anomalia
• il modello della macchina (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano
sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
numero di serie
TI
50 Hz
I
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non
originali.
11
195077122.00
04/2009 - Xerox Fabriano
I
12
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
I
Italiano, 1
E
Espanol, 37
GB
English,13
P
F
Français, 25
PL
Portuges, 49 Polski, 61
Installation, 14
Positioning and connection
Reversible doors
Description of the appliance, 15-16
Control panel
Overall view
Start-up and use, 17-18-19
Starting the appliance
Chiller system
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 20
PBAA 34 NF D
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 21
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 22
Assistance, 23
GB
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully. They
contain important information for safe use, for installation
and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor
and condenser give off heat and require good
ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part
of the appliance and any furniture above it, and at
least 5 cm between the sides and any furniture/side
walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of
heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers
supplied in the installation kit, following the
instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the rear feet.
14
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully
place it vertically and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains. Before inserting the
plug into the electrical socket ensure the following:
• The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located
on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
• The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left
side (e.g. 220-240V).
• The socket is compatible with the plug of the
appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (see Assistance).
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the
doors open, please contact the Technical Assistance
Centre.
Description of the
appliance
Control panel
GB
ON/OFF
REFRIGERATOR Temperature
Adjustment
SMART LED
(intelligent operation)
DOOR OPEN
ALARM
Display
REFRIGERATOR
FREEZER TEMPERATURE ALARM
Display
FREEZER
FREEZER Temperature
Adjustment
HOLIDAY
SUPER COOL
ICE PARTY
ECO
CHILD LOCK
SUPER FREEZE
ON/OFF
The entire product (both the refrigerator and freezer
compartments) may be switched on by pressing this button.
The red LED indicates that the product is switched off, while
the green LED shows that it is operating.
REFRIGERATOR - and + temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the refrigerator;
confirmation corresponding to the selected temperature
appears on the display.
REFRIGERATOR display
Shows the set temperature for the refrigerator compartment.
ECO
Controls the activation and deactivation of the ECO function
(optimal operating temperature for minimal energy
consumption). When this function is activated, the ECO LED
on the keypad lights up. Ten minutes after the most recent
user interaction, the display enters its energy saving mode
(all LEDs switch off, except the ON/OFF and SMART indicator
lights). To exit the energy saving mode, simply press any
button or open the refrigerator door.
FREEZER TEMPERATURE ALARM
The temperature of the freezer has exceeded the safety
threshold for optimal food storage (see Troubleshooting section)
DOOR OPEN ALARM
The refrigerator door has been open for more than two
minutes (see Troubleshooting section)
SMART LED (intelligent operation)
The SMART LED indicates that the product is controlling the
internal temperature so as to optimise it.
CHILD LOCK
Activates or deactivates the control panel button lock in order to
avoid the risk of the various functions being activated accidentally
by children. The CHILD LOCK LED on the keypad lights up.
FREEZER - and + temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the freezer;
confirmation corresponding to the selected temperature
appears on the display.
FREEZER display
Shows the set temperature for the freezer compartment.
SUPER COOL
Activates or deactivates the SUPER COOL function (rapid
cooling). The SUPER COOL LED on the keypad lights up and
‘SC’ appears on the refrigerator display.
SUPER FREEZE
Activates or deactivates the SUPER FREEZE function (rapid
freezing). The SUPER FREEZE LED on the keypad lights up
and ‘SF’ appears on the freezer display.
HOLIDAY
Activates or deactivates the HOLIDAY function (the HOLIDAY
LED on the keypad lights up), while the temperature values
+12°C and -18°C appear on the refrigerator and freezer displays
respectively. Ten minutes after the most recent user interaction,
the display enters its energy saving mode (see ECO function).
ICE PARTY
Activates the ICE PARTY function (the temperature is
decreased for the amount of time it takes to cool a bottle).
The ICE PARTY LED on the keypad lights up.
15
Description of the
appliance
GB
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly
represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
Removable lidded
shelf with EGG TRAY
LAMP
(see Maintenance)
SHELVES•
Removable
multipurpose
SHELVES•
WINE RACK*
FLEX COOL BOX for MEAT
and CHEESE*
FRUIT and
VEGETABLE bin
BOTTLE shelf
Removable
multipurpose
SHELVES•
FREEZER and
STORAGE
compartment
Ice3 ice tray•
STORAGE
compartment
Levelling FEET
• Varies by number and/or position.
* Available only on certain models.
16
Removable
multipurpose
SHELVES•
Start-up and use
Starting the appliance
! After transportation of the appliance, carefully place it in
an upright position and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains, to make sure it
operates as it should.
• Clean the inside of the refrigerator well using warm
water and bicarbonate of soda before placing food
inside it.
• The appliance comes with a motor protection control
system which makes the compressor start
approximately 8 minutes after being switched on. The
compressor also starts each time the power supply is
cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout).
Freezer compartment
The first time the product is switched on, after you have
selected the desired temperature, we recommend the
SUPER FREEZE function is activated in order to cool
the compartment as quickly as possible. Food should
only be placed in the compartment once the SUPER
FREEZE function has finished its cycle.
Refrigerator compartment
The first time the product is switched on, after you have
selected the desired temperature, we recommend the
SUPER COOL function is activated in order to cool the
compartment as quickly as possible. Food should only
be placed in the compartment once the SUPER COOL
function has finished its cycle.
Navigating the display
When the HOLIDAY function is active the temperature
may not be adjusted, however the appliance adjusts
itself automatically so that the optimal settings for the
situation are used: +12°C for the refrigerator
compartment and -18°C for the freezer compartment.
The activation of this function is indicated by the
HOLIDAY LED lighting up.
To activate and deactivate the functions, simply press
the relevant button; the function status will be signalled
by the corresponding LED on the keypad switching on
or off.
Several of the functions (SUPER COOL, SUPER
FREEZE, ICE PARTY, ECO) are incompatible with
others (HOLIDAY,...); remember that there is a preestablished order of priority which will help you to
operate the product in the best possible way.
When the ICE PARTY function has finished, press the
ICE PARTY button to stop the corresponding LED from
flashing and to silence the sound alert. The flashing and
sound alerts indicate that the function is complete and
that the bottle should be removed from the freezer
compartment.
Child Lock
To activate the Child Lock function, press and hold the
Child Lock button for 2 seconds; the activation of this
button lock is confirmed by a short beep and the
illumination of the corresponding LED on the keypad. To
deactivate the function, press and hold the Child Lock
button for 2 seconds; deactivation will be confirmed by a
short beep and by the corresponding LED switching off.
Setting the temperatures:
If the product is switched on, the refrigerator and freezer
compartment displays will indicate the temperature
values set at that moment. To change them, simply press
the - and + buttons corresponding to the compartment
for which you wish to change the set temperature. More
specifically, each time the buttons are pressed, the
temperature increases or decreases and the level of
cold generated inside the compartment is adjusted
accordingly. The temperature values that may be
selected for the refrigerator compartment are +8°C,
+7°C, +6°C, +5°C, +4°C, +3°C and +2°C, while the
values that may be set for the freezer are -18°C, -19°C, 20°C, -21°C, -22°C, -24°C and -26°C.
When the “ECO” function is active, the appliance
automatically adjusts the temperatures according to the
conditions inside and outside the refrigerator, in order to
minimise the amount of energy consumed; the activation
of this function is signalled by the ECO LED on the
keypad lighting up.
17
GB
GB
Chiller system
No Frost
The No Frost system
circulates cold air
continuously to collect
humidity and prevent ice
and frost formation. The
system maintains an
optimal humidity level in
the compartment,
preserving the original
quality of the food,
preventing the food from
sticking together and making defrosting a thing of the
past.
Do not block the aeration cells by placing food or
containers in direct contact with the refrigerating back
panel. Close bottles and wrap food tightly.
1
2
SHELVES: with or without grill.
Due to the special guides the
shelves are removable and the
height is adjustable (see
diagram), allowing easy storage
of large containers and food.
Height can be adjusted without
complete removal of the shelf.
FLEX COOL BOX
This is the new box to keep meat, fish and cheese fresh.
When positioned in the “lower” part of the fridge
compartment, it is ideal for meat and fish; when moved
to the “top” part of the fridge, it is perfect for cheese. It
can be taken out of the fridge when it is not needed.
FLEXY SHELVES*
Using the refrigerator to its full potential
• Adjust the temperature using the display.
• Press the SUPER COOL button (rapid cooling) to lower
the temperature quickly. For example, when you place
a large number of new food items inside a fridge the
internal temperature will rise slightly. The function
quickly cools the groceries by temporarily reducing the
temperature until it reaches the ideal level.
• Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (see Precautions and tips).
• Remember that cooked foods do not last longer than
raw foods.
• Do not store liquids in open containers. They will
increase humidity in the refrigerator and cause
condensation to form.
18
The central shelf of the fridge compartment folds on
itself to create space for the bulky containers located on
the shelf beneath it.
For maximum flexibility in the use of internal space, the
shelf can be positioned in place of other shelves
according to the required need.
Using the freezer to its full potential
• Adjust the temperature using the display.
• To freeze foods properly, and in the safest way
possible, follow the instructions below.
- Place the food in the upper “FREEZER and
STORAGE” compartment, making sure that it does not
come into contact with any food that has already been
frozen; press the SUPER FREEZE button (rapidfreezing; “SF” appears on the freezer display and the
corresponding LED lights up) and close the door. The
function deactivates automatically after 24 hours or
when the inside of the compartment has reached the
optimal temperature (the LED switches off).
• Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be cooked
and eaten (within 24 hours).
• Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted.
• Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer
because they could break.
Ice3 ice tray
The fact that they are situated on the top part of the
freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no
longer comes into contact with the food placed inside
the freezer compartment; furthermore, the dripping of
the water during filling is avoided (a lid to cover up the
hole after filling with water is also provided).
1. Pull out the tray by pushing it up.
Check that the tray is ompletely empty and fill it with
water through the opening provided.
2. Take care not to exceed the level indicated (MAX
WATER LEVEL). Excess water prevents the ice cubes
from dispensing (if this happens, wait for the ice to
melt and empty the tray).
3. Turn the tray 90°: due to the connected compartments
each mould fills with water (see diagram).
4. Close the opening with the lid provided and put the
tray back.
5. When the ice has formed (minimum time
approximately 8 hours) knock the tray against a hard
surface and wet the outside so that the ice cubes
come loose and take them out through the opening.
• The maximum quantity of food that may be frozen
daily is indicated on the plate containing the technical
properties located on the bottom left side of the
refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4).
MAX
WATER LEVEL
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature inside
the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9
-14 hours.
MAX
MAX
WATER LEVEL
WATER LEVEL
! to avoid blocking the air circulation inside the freezer
compartment, it is advisable not to obstruct the
ventilation holes with food or containers.
19
GB
Maintenance and care
GB
Switching the appliance off
Replacing the light bulb
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
To replace the light bulb in the refrigerator compartment,
pull out the plug from the electrical socket. Follow the
instructions below.
Access the light bulb by removing the cover as
indicated in the diagram.
Replace it with a similar light bulb within the power
range indicated on the cover (15W or 25W).
1. Press the ON/OFF button to switch off the appliance.
2. Pull the plug out of the socket.
! If this procedure is not followed, the alarm may sound.
This alarm does not indicate a malfunction. To restore
normal operation, simply press the ON/OFF button
again. To disconnect the appliance, follow points 1 and
2 above.
Cleaning the appliance
• The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or
neutral soap. Do not use solvents, abrasive products,
bleach or ammonia.
• The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
• The back of the appliance may collect dust which can
be removed by delicately using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must be
switched off and the plug must be pulled out before
cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
• The appliance is manufactured with hygienic
materials which are odour free. In order to maintain an
odour free refrigerator and to prevent the formation of
stains, food must always be covered or sealed
properly.
• If you want to switch the appliance off for an extended
period of time, clean the inside and leave the doors
open.
20
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments.
- 2002/96/CE..
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial
use.
• The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the instructions
in this manual.
• The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
• Do not touch the internal cooling elements:
this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• When unplugging the appliance always pull the plug from
the mains socket, do not pull on the cable.
• Always switch the appliance off and disconnect it
from the electricity supply before cleaning it or
carrying out any maintenance work. It is NOT
sufficient to press the ON/OFF button to eliminate all
electrical contact.
• In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause
injury or further malfunctioning of the appliance.
• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by the
manufacturer - inside the frozen food storage
compartments.
• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into
your mouth.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
lack of experience and knowledge unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
Disposal
GB
• Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling purposes.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
• Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
• Try to avoid keeping the door open for long periods or
opening the door too frequently in order to conserve
energy.
• Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor will
work continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator. The
internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
• Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased
energy consumption.
• Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
21
Troubleshooting
GB
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the
following list.
Malfunctions:
Possible causes / Solutions:
The display is completely switched off. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to
make contact, or there is no power in the house.
The motor does not start.
• The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).
The display is on but it is dim.
• Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
The alarm sounds and DOOR OPEN
ALARM flashes on the display (“d” is
displayed instead of the
REFRIGERATOR temperature).
• The refrigerator door has been open for more than two minutes.
The sound alert stops when the door is closed or when the appliance is
switched off and on again.
• The temperature inside the freezer is too high. The freezer will maintain a
The alarm sounds and
temperature of around 0°C so that the food will not refreeze, allowing you to
TEMPERATURE ALARM flashes on
eat it within 24 hours or to refreeze it after it has been cooked.
the display (“A1” is displayed instead
To switch off the buzzer, open and close the appliance door or press the +
of the FREEZER temperature).
and – freezer temperature adjustment buttons once. Press these buttons a
second time to display the set value on the freezer display, switch off the
TEMPERATURE ALARM LED and restore normal operation.
The alarm sounds and temperature
alarm flashes on the display (“A2” is
displayed instead of the FREEZER
temperature).
• The temperature of the freezer is dangerously high: the food inside must not
be eaten. The freezer will maintain a temperature of approximately -18°C.
To switch off the buzzer, open and close the appliance door or press the +
and – freezer temperature adjustment buttons once. Press these buttons a
second time to display the set value on the freezer display, switch off the
TEMPERATURE ALARM LED and restore normal operation.
The refrigerator and the freezer do not
cool well.
•
•
•
•
The food inside the refrigerator is
beginning to freeze.
• The temperature that has been set is too low (see Start-up and use).
The motor runs continuously.
• The SUPER COOL and/or SUPER FREEZE and/or BOTTLE CHILL functions
have been activated.
• The door is not closed properly or is continuously opened.
• The outside ambient temperature is very high.
The appliance makes a lot of noise.
• The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
• The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise.
• The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off.
This is not a defect, it is normal.
Early ending of functions
• Electrical disturbance on the network or brief interruptions of the power supply.
The freezer status bar LEDs do not
indicate the set temperature, and are
lit in a constant manner.
• Contact the Technical Assistance Centre.
22
The doors do not close properly or the seals are damaged.
The doors are opened too frequently.
The temperature that has been set is too high (see Start-up and use).
The refrigerator or the freezer have been over-filled.
Assistance
Before calling for Assistance:
• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
model
serial number
Communicating:
• type of malfunction
• appliance model (Mod.)
• serial number (S/N)
This information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
23
GB
195077122.00
04/2009 - Xerox Fabriano
GB
24
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
I
Italiano, 1
E
Espanol, 37
GB
English,13
P
F
Français, 25
PL
Portuges, 49 Polski, 61
Installation, 26
Mise en place et raccordement
Réversibilité des portes
Description de l’appareil, 27-28
Tableau de bord
Vue d’ensemble
Mise en marche et utilisation, 29-30-31
Mise en service de l’appareil
Système de refroidissement
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 32
PBAA 34 NF D
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Anomalies et remèdes, 34
Assistance, 35
F
Installation
F
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non
humide.
2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le
compresseur et le condensateur produisent de la
chaleur et exigent une bonne aération pour bien
fonctionner et réduire la consommation d’électricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et
les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm
entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur (rayons
directs du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit
et la paroi arrière, montez les cales d’espacement
comprises dans le kit d’installation et suivez les
instructions de la notice spécialement prévue.
Mise à niveau
1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou
dévissez les petits pieds avant pour bien niveler
l’appareil.
26
Raccordement électrique
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et
attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à
l’installation électrique. Avant de brancher la fiche dans
la prise de courant, assurez-vous que :
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette
signalétique placée à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique,
placée en bas à gauche (ex.220-240 V);
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par
un technicien agréé (voir Assistance); n’utilisez ni
rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
Réversibilité des portes
Si une inversion du sens d’ouverture des portes s’avère
nécessaire, faire appel à notre service d’assistance
technique.
Description de
l’appareil
Tableau de bord
F
ON/OFF
Réglage de la température du
RÉFRIGÉRATEUR
LED SMART
(fonction intelligente)
ALARME PORTE
OUVERTE
Display
RÉFRIGÉRATEUR
ALARME TEMPÉRATURE FREEZER
Display
FREEZER
Réglage de la température du
FREEZER
HOLIDAY
SUPER COOL
ICE PARTY
ECO
CHILD LOCK
SUPER FREEZE
ON/OFF
Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment
réfrigérateur et compartiment freezer). La LED rouge indique
que l’appareil est éteint, la LED verte qu’il est en service.
SÉCURITÉ CHILD LOCK
Ce dispositif permet de verrouiller ou de déverrouiller les touches
du tableau de bord pour éviter toute manipulation de la part des
enfants. La LED CHILD LOCK s’allume sur le tableau de bord.
Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du
réfrigérateur, avec affichage de confirmation de la
température sélectionnée.
Réglage de la température du CONGÉLATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du
congélateur, avec affichage de confirmation de la température
sélectionnée.
Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Il indique la température sélectionnée dans le compartiment frigo.
Afficheur C0NGÉLATEUR
Affiche la température sélectionnée dans le compartiment congélateur.
ECO
Pour gérer l’activation et la désactivation de la fonction ECO
(température optimale avec économie d’énergie). L’activation
de cette fonction est signalée par l’allumage de la LED ECO sur
le tableau de bord. Dix minutes après la dernière interaction
avec l’utilisateur, l’afficheur se met en mode économie d’énergie
(toutes les LEDS s’éteignent sauf la LED ON/OFF et la LED
SMART). Pour quitter le mode économie d’énergie, il suffit
d’appuyer sur une touche quelconque ou d’ouvrir la porte du
réfrigérateur.
SUPER COOL
Pour activer ou désactiver la fonction SUPER COOL
(réfrigération rapide). La led SUPER COOL s’allume sur le
tableau de bord et l’afficheur du réfrigérateur visualise ‘SC’.
ALARME TEMPÉRATURE CONGÉLATEUR
La température à l’intérieur du congélateur a dépassé la valeur
limite requise pour une conservation optimale des aliments (voir
section Anomalies et remèdes)
ALARME PORTE OUVERTE
La porte du réfrigérateur est restée ouverte plus de deux
minutes (voir section Anomalies et remèdes)
LED SMART (fonction intelligente)
La LED SMART indique que le produit procède à un contrôle
optimal de la température intérieure.
SUPER FREEZE
Pour activer ou désactiver la fonction SUPER FREEZE
(congélation rapide). La LED SUPER FREEZE s’allume sur le
tableau de bord et l’afficheur du congélateur visualise ‘SF’.
HOLIDAY
Pour activer ou désactiver la fonction vacances HOLIDAY (la LED
HOLIDAY s’allume sur le tableau de bord), l’afficheur du
réfrigérateur et celui du congélateur affichent respectivement les
températures +12°C et -18°C. Dix minutes après la dernière
interaction avec l’utilisateur, l’afficheur se met en mode économie
d’énergie (voir fonction ECO).
ICE PARTY
Pour activer ou désactiver la fonction ICE PARTY (réduction
de la température du congélateur le temps nécessaire au
rafraîchissement d’une bouteille). La LED ICE PARTY s’allume
sur le tableau de bord.
27
Description de
l’appareil
F
Vue d’ensemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent
des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la
description des objets plus complexes.
ECLAIRAGE
(voir Entretien)
CLAYETTE•
Balconnet amovible à
abattant, contenant
un SUPPORT A
OEUFS
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS•
WINE RACK*
Boîte
FLEX COOL BOX pour
VIANDE et
Balconnet
BOUTEILLES
POISSON*
Bac FRUITS et
LEGUMES
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS•
Compartiment
CONGELATION et
CONSERVATION
Bac à glaçons
Ice3•
Compartiment
CONSERVATION
PIED
de réglage
• Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
* N’existe que sur certains modèles.
28
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS•
Mise en marche et
utilisation
Mise en service du combiné
! Après son transport, placez l’appareil à la verticale et
attendez 3 heures environ avant de le brancher à une
prise de courant, son fonctionnement n’en sera que
meilleur.
• Nettoyez bien l’intérieur du réfrigérateur avec de l’eau
tiède et du bicarbonate avant d’y ranger vos aliments.
• Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur
qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes
après son branchement. C’est ce qui se passera
aussi après toute coupure de courant, volontaire ou
involontaire (panne d’électricité.
Compartiment congélateur
Lors de la première mise en service de l’appareil et
après avoir sélectionné la température désirée, il est
conseillé d’activer la fonction SUPER FREEZE pour
refroidir le compartiment plus rapidement. Il est conseillé
d’attendre l’arrêt de la fonction SUPER FREEZE avant
de ranger les aliments dans le compartiment.
Compartiment réfrigérateur
Lors de la première mise en service de l’appareil et
après avoir sélectionné la température désirée, il est
conseillé d’activer la fonction SUPER COOL pour
refroidir le compartiment plus rapidement. Il est conseillé
d’attendre l’arrêt de la fonction SUPER COOL avant de
ranger les aliments dans le compartiment.
+12°C dans le compartiment réfrigérateur et -18°C dans
le compartiment congélateur, cette condition est aussi
signalée par allumage de la LED HOLIDAY.
Pour activer ou désactiver les fonctions, il suffit
d’appuyer sur la touche correspondante, la LED
correspondante s’allume ou s’éteint sur le tableau de
bord pour signaler l’état de la fonction.
Certaines fonctions (SUPER COOL, SUPER FREEZE,
ICE PARTY, ECO) sont incompatibles avec d’autres
(HOLIDAY,..), dans ce cas il y a une priorité déjà établie
pour faciliter la gestion de l’appareil.
Une fois la fonction ICE PARTY terminée, il faut appuyer
sur la touche ICE PARTY pour stopper le clignotement
de la LED correspondante ainsi que le signal sonore. Le
clignotement et le signal sonore indiquent que la
fonction est terminée et qu’il faut sortir la bouteille du
compartiment congélateur.
Child Lock
Pour activer la fonction Child Lock (sécurité enfants),
appuyer 2 secondes de suite sur la touche Child Lock,
l’activation du verrouillage des touches est confirmée
par un son bref et par l’allumage de la led
correspondante sur le tableau de bord. Pour désactiver
cette fonction, appuyer 2 secondes de suite sur la
touche Child Lock, la désactivation est confirmée par un
son bref et par l’extinction de la LED correspondante.
Comment se déplacer sur l’afficheur
Sélection des températures:
Si l’appareil est en service, les afficheurs du
compartiment réfrigérateur et du compartiment
congélateur visualiseront les températures
sélectionnées à ce moment-là. Pour les modifier,
appuyer sur les touches - et + correspondant au
compartiment à l’intérieur duquel la température doit être
modifiée. Chaque pression sur les touches fait
augmenter ou diminuer la température et, de façon
équivalente, la quantité de froid généré à l’intérieur du
compartiment. Les températures du compartiment
réfrigérateur sélectionnables sont: +8°, +7°, +6°, +5°,
+4°, +3°, +2°. Celles du congélateur sont : –18°, -19°,20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Quand la fonction “ECO” est activée, l’appareil règle
automatiquement les températures selon les conditions
intérieures et extérieures au réfrigérateur, avec une
consommation minime d’énergie, le tout étant signalé
par l’allumage de la LED ECO sur le tableau de bord
Quand la fonction HOLIDAY est activée, aucun réglage
de température n’est plus possible, l’appareil se place
automatiquement au réglage optimal correspondant:
29
F
F
Système de refroidissement
CLAYETTES: pleines ou
grillagées.
Elles sont amovibles et réglables
en hauteur grâce à des glissières
2
spéciales (voir figure), pour le
rangement de récipients ou
d’aliments de grande dimension.
Pour régler la hauteur, pas besoin
de sortir la clayette complètement.
1
No Frost
Il est reconnaissable à la
présence de trappes
d’aération placées sur les
parois arrières des
compartiments.
Le No Frost gère un flux
continu d’air froid qui
absorbe l’humidité et
empêche la formation de
glace et de givre : il
maintient un niveau
d’humidité adéquat à
l’intérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce à
l’absence de givre, il préserve les qualités originaires des
aliments; dans le compartiment congélateur il évite la
formation de glace, il n’y a par conséquent plus besoin de
dégivrer et les aliments ne collent plus entre eux. Ne
placez pas d’aliments ou de récipients contre la paroi
refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous
d’aération et éviter une formation rapide d’eau
condensée. Fermez bien les bouteilles et emballez les
aliments.
FLEX COOL BOX
C’est une nouvelle boîte pour garder au frais la viande, le
poisson, les fromages. Son rangement dans la partie
“basse” du compartiment réfrigérateur est idéal pour la
viande et le poisson; son rangement dans la partie
“haute” est excellent pour les fromages. Si vous n’en avez
pas besoin, sortez-la du réfrigérateur tout simplement.
FLEXY SHELVES
Pour profiter à plein de votre
réfrigérateur
• Réglez la température à l’aide de l’afficheur.
• Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement
rapide) pour faire baisser la température rapidement, par
exemple quand vous remplissez le compartiment après
avoir fait de grosses provisions. Cette fonction se
désactive automatiquement une fois le temps écoulé.
• N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes,
jamais chauds (voir Précautions et conseils).
• Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se
conservent pas plus longuement que les aliments crus.
• N’introduisez pas de récipients non fermés contenant
des liquides : ces derniers entraîneraient une
augmentation de l’humidité et la formation d’eau
condensée.
30
La clayette centrale du compartiment réfrigérateur peut
être repliée en deux afin de créer de la place pour les
contenants volumineux situés sur la clayette inférieure.
De plus, pour assurer une flexibilité d’utilisation
optimisée de l’espace de rangement à l’intérieur, Flexy
Shelves peut s’employer à la place de n’importe quelle
autre clayette selon les exigences.
Pour profiter à plein de votre
congélateur
• Réglez la température à l’aide de l’afficheur.
• Pour congeler correctement les aliments en toute
sécurité, procéder comme suit. Ranger les
aliments dans le compartiment du haut
“CONGÉLATION et CONSERVATION”, en évitant
qu’ils touchent à des aliments déjà stockés. Appuyer
sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide, la
LED correspondante s’allume et l’afficheur du
congélateur visualise “SF”), ) et fermer la porte. La
fonction se désactive automatiquement au bout de 24
heures ou dès que la température optimale est
atteinte (la LED s’éteint).
• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en
cours de décongélation; il faut les faire cuire et les
consommer (dans les 24 heures).
• Les aliments frais à congeler ne doivent pas être
placés au contact d’aliments déjà congelés.
• Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles
en verre contenant des liquides, bouchées ou
fermées hermétiquement, elles pourraient se briser.
Bac à glaçons Ice3.
Placés dans la partie supérieure des tiroirs du
compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et
garantissent davantage de propreté: en effet, les
glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le
freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous
rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher
le récipient après l'avoir rempli).
1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut .
Vérifiez que le bac est bien vide avant de le remplir en
introduisant l’eau par l’ouverture prévue.
2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX
WATER LEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne
la sortie des glaçons (si celase produit, attendez que
la glace fonde et videz le bac).
3. Faites pivoter le bac de 90° : l’eau envahit les cavités
selon le principe des vases communicants (voir figure).
4. Bouchez l’ouverture à l’aide du couvercle fourni, remettez
le bac à sa place.
5. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au
moins 8 heures) tapez le bac contre une surface dure et
mouillez-le à l’extérieur pour détacher les glaçons que
vous ferez sortir par l’ouverture prévue.
• La quantité journalière maximale d’aliments pouvant
être congelée est indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques, placée dans le compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (exemple: 4 Kg/24h).
MAX
WATER LEVEL
! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.
! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez
pas la porte du congélateur: les produits surgelés et
congelés se conserveront ainsi sans problème pendant
9 - 14 heures environ.
! Pour éviter d’empêcher la circulation de l’air à l’intérieur
du congelateur, nous recommandons de ne pas boucher
avec des aliments ou des récipients les trous d’aération.
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
31
F
Entretien et soin
F
Mise hors tension
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien,
débranchez l’appareil du réseau d’alimentation:
1. Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre
l’appareil.
2. Débrancher la fiche de la prise de courant.
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment
réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.
Suivez les indications fournies ci-dessous.
Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le
couvercle de protection comme illustré (voir figure).
Remplacez-la par une ampoule semblable dont la
puissance doit correspondre à celle indiquée sur le
couvercle de protection (10 W).
! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut
se déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour
retourner au fonctionnement normal, il suffit d’appuyer à
nouveau sur la touche ON/OFF. Pour isoler l’appareil,
procéder comme indiqué aux points 1 et 2.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de
savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits
abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.
• mettez tremper les accessoires amovibles dans de
l’eau chaude additionnée de savon ou de liquide
vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer,
pour éliminer la poussière avec délicatesse, après
avoir éteint l’appareil et débranché la fiche, servezvous d’un aspirateur montant un accessoire adéquat
et réglé sur une puissance intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux
hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour
sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien
emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la
même occasion la formation de taches.
• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant
une période de temps prolongée, nettoyez-le bien
l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
32
Précautions et conseils
! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et
modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des
aliments ne doit être utilisé que par des adultes
conformément aux instructions du mode d’emploi.
• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit à l’abri, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains
ou pieds sont mouillés ou humides.
• Ne touchez pas aux parties refroidissantes :
vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Pour débrancher la fiche de la prise de courant,
sortez la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou
d’entretien, débrancher la fiche de la prise de courant.
Il ne suffit pas d’appuyer sur la touche ON/OFF de
l’afficheur pour éliminer tout contact électrique.
• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
l’appareil.
• Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de
conservation pour aliments congelés, d’ustensiles
pointus et coupants ou d’appareils électriques d’un
type autre que celui recommandé par le fabricant.
• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis
du congélateur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de
surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
F
• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne
soient pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’
est apposée sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de
l’environnement
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien
aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux
rayons du soleil et ne le placez pas près de sources
de chaleur.
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les
portes de l’appareil que le temps strictement
nécessaire.
Chaque ouverture de porte cause une considérable
dépense d’énergie.
• Ne chargez pas trop votre appareil :
pour une bonne conservation des aliments, le froid
doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est
entravée, le compresseur travaillera en permanence.
• N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers
font monter la température intérieure ce qui oblige le
compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant
un tas d’électricité.
• Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse
gêne considérablement la cession de froid aux
aliments et augmente la consommation d’électricité.
• Gardez toujours les joints propres et en bon état pour
qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le
froid s’échapper (voir Entretien).
33
Anomalies et remèdes
F
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),
contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Causes / Solution possibles:
L'afficheur est totalement éteint.
• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée
pour qu’il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
Le moteur ne démarre pas.
• L’appareil est équipé d’un système protège-moteur (voir Mise en marche et utilisation).
L’afficheur est faiblement éclairé.
• Débranchez la fiche et rebranchez-la dans la prise de courant après l’avoir
retournée sens dessus dessous.
L’alarme sonne et sur l’afficheur
l’ALARME PORTE OUVERTE se met à
clignoter (l’affichage de la température
FRIGO est remplacé par “d”).
• La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de deux minutes.
Le signal sonore cesse dès fermeture de la porte ou en éteignant l’appareil et
en le remettant en marche.
L’alarme sonne et sur l’afficheur
l’ALARME PORTE OUVERTE se met à
clignoter (l’affichage de la
température FRIGO est remplacé par
l’affichage de “d”).
• L’appareil signale un réchauffement excessif du congélateur.
Le congélateur maintient une température d’environ 0°C pour ne pas faire
recongeler les aliments et vous permettre de les consommer dans les 24 heures
ou de les recongeler après cuisson. Pour faire cesser le signal sonore, ouvrir et
fermer la porte ou bien appuyer une fois sur les touches de réglage + et – de la
température du congélateur. Appuyer une deuxième fois sur ces touches pour
visualiser sur l’afficheur du congélateur la valeur sélectionnée, éteindre la LED
ALARME TEMPÉRATURE et retourner au fonctionnement normal.
L’alarme sonne et sur l’afficheur
l’alarme température se met à
clignoter (l’affichage de la
température FREEZER est remplacé
par l’affichage de “A2”).
• L’appareil signale un réchauffement dangereux du congélateur. ne pas
consommer les aliments. Le congélateur maintient une température aux
alentours de -18°C. Pour faire cesser le signal sonore, ouvrir et fermer la porte
ou bien appuyer une fois sur les touches de réglage + et – de la température du
congélateur. Appuyer une deuxième fois sur ces touches pour visualiser sur
l’afficheur du congélateur la valeur sélectionnée, éteindre la LED ALARME
TEMPÉRATURE et retourner au fonctionnement normal.
Le réfrigérateur et le congélateur
refroidissent peu.
•
•
•
•
Les aliments gèlent à l’intérieur du
réfrigérateur.
• Sélection d’une température trop froide (voir Mise en marche et utilisation).
Le moteur est branché en
permanence.
• Les fonctions SUPER COOL et/ou SUPER FREEZE et/ou BOTTLE CHILL.
• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
• La température à l’extérieur est très élevée.
L’appareil est très bruyant.
• L’appareil n’a pas été installé bien à plat (voir Installation).
• L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit.
• Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à
l’arrêt : il ne s’agit pas d’un défaut, c’est tout à fait normal.
Arrêt anticipé des fonctions
• Perturbations du réseau électrique ou coupures brèves de la tension
d’alimentation.
34
Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
Ouverture trop fréquente des portes.
Sélection d’une température trop chaude (voir Mise en marche et utilisation).
Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel
au service après-vente le plus proche de chez vous.
modèle
Signalez :
• le type d’anomalie
• le modèle de l’appareil (Mod.)
• le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur
l’étiquette signalétique placée dans le
compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
numéro de série
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non
originales.
35
F
195077122.00
04/2009 - Xerox Fabriano
F
36
Manual de instrucciones
COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR
Sumario
I
Italiano, 1
E
Espanol, 37
GB
English,13
P
F
Français, 25
PL
Instalación, 38
Colocación y conexión
Reversibilidad de la apertura de las puertas
Descripción del aparato, 39-40
Panel de control
Vista en conjunto
Portuges, 49 Polski, 61
Puesta en funcionamiento y uso, 41-42-43
Poner en marcha el aparato
Sistema de enfriamiento
Uso óptimo del frigorífico
Uso óptimo del congelador
Mantenimiento y cuidados, 44
PBAA 34 NF D
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 45
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Anomalías y soluciones, 46
Asistencia, 47
E
Instalación
E
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,
cesión o traslado, verifique que permanezca junto al
aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información
importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la
seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el
compresor y el condensador emiten calor y requieren
una buena aireación para funcionar bien y limitar el
consumo eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte
superior del aparato y los muebles situados encima y
de 5 cm., como mínimo, entre los costados y los
muebles o paredes laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej.
la luz solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto
y la pared posterior, coloque los distanciadores que
se encuentran en la caja de instalación siguiendo las
instrucciones presentes en la hoja correspondiente.
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los
desniveles atornillando o desatornillando las patas
delanteras.
38
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de
conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo a la
toma de corriente, controle que:
• la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a
la ley;
• el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa de
características ubicada en la parte inferior izquierda
del frigorífico (ej. 150 W);
• la tensión de alimentación esté comprendida entre los
valores indicados en la placa de características
ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un
técnico autorizado (ver Asistencia); no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura
de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica.
Descripción del
aparato
Pannello di controllo
E
ON/OFF
Regulación de la Temperatura del
FRIGORÍFICO
LED SMART
(funcionalidad inteligencia)
ALARMA PUERTA ABIERTA
Pantalla FRIGORÍFICO
ALARMA TEMPERATURA
CONGELADOR
Pantalla CONGELADOR
Regulación de la Temperatura
del CONGELADOR
HOLIDAY
SUPER COOL
ICE PARTY
ECO
CHILD LOCK
SUPER FREEZE
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionando este botón es posible encender todo el aparato
(tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El
LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde
que está en funcionamiento.
CHILD LOCK
Permite activar o desactivar el bloqueo de los botones del
panel de control para evitar que los niños realicen
involuntarias activaciones. En el panel de control se enciende
el LED CHILD LOCK.
Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del
frigorífico, con la correspondiente confirmación en la pantalla
de la temperatura seleccionada.
Regulación de la Temperatura del CONGELADOR - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del
congelador, con la correspondiente confirmación en la
pantalla de la temperatura seleccionada.
Pantalla del FRIGORÍFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico.
Pantalla CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento congelador.
ECO
Administra la activación y la desactivación de la función ECO
(la temperatura óptima con un mínimo consumo). Cuando se
activa esta función, en el panel de control se enciende el
LED ECO. Después que han pasado diez minutos de la
última interacción con el usuario, la pantalla entra en la
modalidad ahorro energético (se apagan todos los LED salvo
el de ON/OFF y el LED SMART). Para salir de la modalidad
ahorro energético es suficiente presionar un botón
cualquiera o abrir la puerta del frigorífico.
SUPER COOL
Permite activar o desactivar la función SUPER COOL
(enfriamiento rápido). En el panel de control se enciende el LED
SUPER COOL y en la pantalla del frigorífico se visualiza “SC”.
ALARMA TEMPERATURA CONGELADOR
La temperatura del congelador ha superado el umbral de
seguridad para la conservación óptima de los alimentos (ver
sec. Anomalías y soluciones)
ALARMA PUERTA ABIERTA
El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos
(ver sec. Anomalías y soluciones).
LED SMART (funcionalidad inteligencia)
El LED SMART indica que el aparato está realizando un
control óptimo de la temperatura interna.
SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la función SUPER FREEZE
(congelamiento rápido). En el panel de control se enciende el LED
SUPER FREEZE y en la pantalla del congelador se visualiza “SF”.
HOLIDAY
Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (en el panel
de control se enciende el LED HOLIDAY), en la pantalla del
frigorífico se visualiza +12ºC y en la del congelador -18ºC.
Cuando han pasado diez minutos después de la última
interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad
ahorro energético (ver la función ECO).
ICE PARTY
Permite activar o desactivar la función de ICE PARTY
(disminuye la temperatura del congelador durante el tiempo
necesario para enfriar una botella). En el panel de control se
enciende el LED ICE PARTY.
39
Descripción del
aparato
E
Vista de conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente
detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra
en las páginas sucesivas.
Balconcito extraíble
con tapa y con
HUEVERA
BOMBILLA
(ver Mantenimiento)
BANDEJAS•
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS•
WINE RACK*
Cajon
FLEX COOL BOX para
CARNE y QUESO*
Recipiente FRUTA
y VERDURA
Balconcito
BOTELLAS
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS•
Compartimiento
CONGELAMIENTO y
CONSERVACIÓN
Cubeta de hielo
Ice3•
Compartimiento
CONSERVACIÓN
PATAS de
regulación
• La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
* Se encuentra solo en algunos modelos.
40
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS•
Puesta en
funcionamiento y uso
Cómo poner en marcha el combinado
! Después del transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes
de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un
buen funcionamiento.
• Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie
bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
• El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo
después de aproximadamente 8 minutos del encendido.
Esto sucede también después de cada interrupción de
la alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria (black
out).
Compartimento congelador
La primera vez que se enciende el aparato, después de
haber seleccionado la temperatura deseada, se
aconseja activar la función SUPER FREEZE para enfriar
el compartimento más rápidamente. No es aconsejable
introducir los alimentos dentro del compartimento hasta
que finalice la función SUPER FREEZE.
Compartimento frigorífico
La primera vez que se enciende el aparato, después de
haber seleccionado la temperatura deseada, se
aconseja activar la función SUPER COOL para enfriar el
compartimento más rápidamente. No es aconsejable
introducir los alimentos dentro del compartimento hasta
que finalice la función SUPER COOL.
Cómo moverse en la pantalla
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden
realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se
coloca automáticamente en la regulación óptima para la
situación: +12ºC para el compartimento frigorífico y –
18ºC para el compartimento congelador, además, dicha
condición se indica con el encendido del LED
HOLIDAY.
Para activar y desactivar las funciones, es suficiente
presionar el botón correspondiente. El encendido o
apagado del correspondiente LED, indicará el estado
de la función
Algunas funciones (SUPER COOL, SUPER FREEZE,
ICE PARTY, ECO) son incompatibles con otras
(HOLIDAY,..), en ese caso se tiene en cuenta una
prioridad ya establecida para ayudarle en la
administración del aparato.
Al finalizar la función ICE PARTY es necesario presionar
el botón ICE PARTY para interrumpir el centelleo del
LED correspondiente y de la señal sonora. El centelleo y
la señal sonora indican la finalización de la función y la
necesidad de extraer la botella del compartimento
congelador.
Child Lock
Para poder activar la función Child Lock, es necesario
mantener presionado el botón Child Lock durante 2
segundos. La activación de los botones se confirma con
un breve sonido y con el encendido del LED
correspondiente en el panel de control. Para desactivar
la función, presione el botón Child Lock durante 2
segundos. La desactivación se confirma con un breve
sonido y porque se apaga el LED correspondiente.
Selección de las temperaturas:
Si el aparato está encendido, las pantallas del
compartimento frigorífico y del congelador mostrarán las
temperaturas fijadas en ese momento. Para modificarlas
es suficiente pulsar los botones - y + correspondientes
al compartimento en el que se desea cambiar la
temperatura. Cada presión de los botones aumenta o
disminuye la temperatura y, de manera equivalente,
también la cantidad de frío generado en el interior del
compartimento. Las temperaturas que se pueden
seleccionar en el compartimento frigorífico son +8°, +7°,
+6°, +5°, +4°, +3°, +2° y las del congelador son –18°, 19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Cuando se activa la función “ECO” el aparato regula
automáticamente las temperaturas en base a las
condiciones internas y externas del frigorífico
consumiendo una energía mínima, esto se señala con el
encendido del LED ECO en el panel de control.
41
E
E
Sistema de enfriamiento
No Frost
Se puede reconocer por la
presencia de celdas de
aireación ubicadas en las
paredes posteriores de los
compartimentos. El sistema
No Frost administra un flujo
continuo de aire frío que
recoge la humedad e impide
la formación de hielo y
escarcha: en el
compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de humedad
y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las
cualidades originales de los alimentos; en el compartimento
congelador evita la formación de hielo volviendo
innecesarias las operaciones de descongelación y evitando
que los alimentos se peguen entre sí. No introduzca
alimentos o recipientes en contacto directo con la pared
refrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios
de aireación y facilitar la formación de condensación. Cierre
las botellas y envuelva los alimentos.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraíbles y su altura es
regulable gracias a las guías
especiales (ver la figura), se
2
utilizan para introducir
recipientes o alimentos de gran
tamaño. Para regular la altura no
es necesario extraer las
bandejas completamentes.
1
FLEX COOL BOX
Es el nuevo recipiente para mantener frescos la carne,
el pescado y los quesos. Si se coloca en la parta “baja”
del compartimiento refrigerador es ideal para carne y
pescado; si en cambio, se coloca en la parte “alta” es
óptimo para los quesos. Si no es necesario, puede ser
extraido cómodamente del refrigerador.
FLEXY SHELVES
Utilizar el refrigerador en forma óptima
• Regule la temperatura a través del display.
• Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para
disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo
cuando el compartimiento se llena después de una
compra abundante. La función se desactiva
automáticamente una vez transcurrido el tiempo
necesario.
• Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca
calientes (ver Precauciones y consejos).
• Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen
durante más tiempo que los crudos.
• No introduzca recipientes destapados con líquidos:
produciría un aumento de humedad con la consiguiente
formación de condensado.
42
El estante central del compartimento frigorífico se puede
plegar sobre sí mismo para brindar mayor espacio a los
recipientes voluminosos colocados en el estante inferior.
Para garantizar la máxima flexibilidad en el uso del
espacio interior, si es necesario, el estante también se
puede colocar en la posición de otros estantes.
Utilizar el congelador en forma óptima
• Regule la temperatura a través del display.
• Para congelar los alimentos de la forma más correcta
y segura, es necesario proceder como se indica a
continuación.
- Introduzca los alimentos en el compartimento
superior “CONGELACIÓN Y CONSERVACIÓN”,
cuidando que los mismos no queden en contacto con
los alimentos ya presentes; presione el botón SUPER
FREEZE (congelación rápida, se encenderá el LED
correspondiente y en la pantalla del congelador se
visualiza “SF”) y cierre la puerta; la función se
desactivará automáticamente transcurridas las 24
horas o una vez alcanzada la temperatura óptima (el
LED se apagará).
• No vuelva a congelar alimentos que se están por
descongelar o descongelados; dichos alimentos
deben ser previamente cocinados para ser
consumidos (dentro de las 24 horas).
• Los alimentos frescos por congelar no se deben
colocar en contacto con los ya congelados.
Cubeta de hielo Ice3.
Su colocación en la parte superior de los cajones del
freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en
contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando
se carga).
1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba.
Controle que la cubeta esté completamente vacía y
llénela de agua utilizando el orificio correspondiente.
2. Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX
WATER LEVEL). Demasiada agua obstaculiza la salida
de los cubitos de hielo (si esto sucede, espere hasta que
el hielo se derrita y vacíe la cubeta).
3. Gire la cubeta 90º: el agua llena las formas por el
principio de vasos comunicantes (ver la figura).
4. Cierre el orificio con la tapa que se suministra con el
aparato y vuelva a colocar la cubeta.
5. Después de que se haya formado el hielo (tiempo
mínimo: 8 horas aproximadamente) golpee la cubeta
sobre una superficie dura y moje su parte externa para
despegar los cubitos; luego hágalos salir por el orificio.
• No coloque en el congelador botellas de vidrio que
contengan líquidos, tapadas o cerradas
herméticamente porque podrían romperse.
• La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar
está indicada en la placa de características ubicada
en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda
(por ejemplo: 4 Kg/24h).
MAX
WATER LEVEL
! Durante el congelamiento evite abrir la puerta.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o
una avería, no abra la puerta del congelador: de este
modo, los alimentos congelados se conservarán sin
alteración durante aproximadamente 9-14 horas.
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
! para evitar obstaculizar la circulación de aire en el
interior del congelador, se recomienda no obstruir los
orificios de aireación con alimentos o recipientes.
43
E
Mantenimiento y cuidados
E
Cortar la corriente eléctrica
Sustituir la bombilla
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es
necesario aislar el aparato de la red de alimentación
eléctrica:
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento
frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que
se dan a continuación.
Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica
en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia
igual a la indicada en la protección (10 W).
1. Presione el botón ON/OFF para apagar el aparato.
2. Desenchufe el aparato.
! i no se efectúa este procedimiento, se puede activar la
alarma: dicha alarma no indica una anomalía. Para
restablecer el normal funcionamiento, basta presionar
de nuevo el botón ON/OFF. Para aislar el aparato
proceda siguiendo los puntos 1 y 2.
Limpiar el aparato
• Las partes externas, las partes internas y las juntas de
goma se pueden limpiar con una esponja embebida
en agua tibia y bicarbonato de sodio o jabón neutro.
No utilice solventes, productos abrasivos, lejía o
amoníaco.
• Los accesorios extraíbles se pueden colocar en
remojo en agua caliente y jabón o detergente para
platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
• La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de
polvo que se puede eliminar, después de haber
apagado y desenchufado el aparato, utilizando con
delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando con
una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
• El aparato está construido con materiales higiénicos
que no transmiten olores. Para mantener esta
característica es necesario que los alimentos estén
siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará
también la formación de manchas.
• Si se debe apagar el aparato por un largo período,
limpie su interior y deje las puertas abiertas.
44
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este equipamiento es conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y
sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
• El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
• El aparato debe ser utilizado para conservar y
congelar alimentos sólo por personas adultas y según
las indicaciones contenidas en este manual.
• El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera
si el lugar está protegido debido a que es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
• No toque el aparato estando descalzo o con las
manos o pies mojados o húmedos.
• No toque las piezas refrigerantes internas: podría
quemarse o herirse.
• No desenchufe el aparato tirando del cable sino
sujetando el enchufe.
• Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar
operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es
suficiente pulsar el botón ON/OFF en la pantalla para
eliminar todo contacto eléctrico.
• En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
• En el interior de los compartimientos donde se
conservan alimentos congelados, no utilice utensilios
cortantes o con punta ni aparatos eléctricos, que no
sean los recomendados por el fabricante.
• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos
del congelador.
• Este aparato no puede ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia,
salvo que estén supervisadas o instruidas sobre el
uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deberían ser controlados para
garantizar que no jueguen con el aparato.
Eliminación
E
• Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
• En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente. El símbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local
o con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Instale el aparato en una ambiente fresco y bien
aireado, protéjalo de la exposición directa a los rayos
solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
• Para introducir o extraer los alimentos, abra las
puertas del aparato el menor tiempo posible.
Cada apertura de las puertas produce un notable
gasto de energía.
• No llene con demasiados alimentos el aparato: para
una buena conservación, el frío debe poder circular
libremente. Si se impide la circulación, el compresor
trabajará continuamente.
• No introduzca alimentos calientes: elevarían la
temperatura interior obligando al compresor a un
mayor trabajo con un gran gasto de energía eléctrica.
• Descongele el aparato si se formara hielo (ver
Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve
más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que
aumente el consumo de energía.
• Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se
adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver
Mantenimiento).
• Los embalajes no son juguetes para los niños.
45
Anomalías y soluciones
E
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),
controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
El display está completamente
apagado
• El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente como
para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El motor no arranca.
• El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
El display está débilmente
encendido.
• Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente después de
haberlo girado sobre sí mismo.
Suena la alarma, en la pantalla
centellea la ALARMA PUERTA
ABIERTA (en lugar de la temperatura
FRIGORÍFICO se visualiza “d”).
• El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos.
La señal sonora cesa cuando se cierra la puerta o si se apaga y vuelve a
encender el aparato.
Suena la alarma, en la pantalla
centellea la ALARMA
TEMPERATURA (en lugar de la
temperatura CONGELADOR se
visualiza “A1”).
• El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador.
El congelador se mantendrá a una temperatura cercana a 0ºC para no recongelar
los alimentos, permitiendo consumirlos dentro de las 24 horas o volver a congelarlos
previa cocción. Para apagar la señal sonora, abra y cierre la puerta o presione una
vez los botones + y – de regulación de temperatura del congelador. Presiónelos una
vez más para visualizar el valor fijado, en la pantalla del congelador, apague el led
ALARMA POR TEMPERATURA y restablezca el funcionamiento normal.
Suena la alarma, en la pantalla
centellea la alarma temperatura (en
lugar de la temperatura
CONGELADOR se visualiza “A2”).
• El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador: los alimentos no
deben ser consumidos. El congelador se mantendrá a una temperatura cercana a
los 0ºC. Para apagar la señal sonora, abra y cierre la puerta o presione una vez los
botones + y – de regulación de temperatura del congelador. Presiónelos una vez
más para visualizar el valor fijado, en la pantalla del congelador, apague el led
ALARMA POR TEMPERATURA y restablezca el funcionamiento normal.
El frigorífico y el congelador enfrían
poco.
•
•
•
•
En el frigorífico los alimentos se
congelan.
• Se ha fijado una temperatura demasiado baja (ver Puesta en funcionamiento y uso).
El motor funciona continuamente.
• Están activadas las funciones SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o BOTTLE
CHILL.
• La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
• La temperatura externa es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
• El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
• El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
• El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está
detenido: no es un defecto, es normal.
Final anticipado de las funciones
• Problemas eléctricos en la red o breves interrupciones de la tensión de
alimentación.
Los led de la barra gráfica del
congelador no indican la
temperatura fijada y están
encendidos de modo fijo.
• Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
46
Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
Se fijó una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funcionamiento y uso).
El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).
• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificarse, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
número de serie
modelo
Comunique:
• el tipo de anomalía
• el modelo de la máquina (Mod.)
• el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa
de características ubicada en el compartimento
frigorífico abajo a la izquierda.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar siempre la instalación de repuestos no
originales.
47
E
195077122.00
04/2009 - Xerox Fabriano
E
48
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
I
Italiano, 1
E
Espanol, 37
GB
English,13
P
F
Français, 25
PL
Portuges, 49 Polski, 61
Instalação, 50
Posicionamento e ligação
Reversibilidade da abertura das portas
Descrição do aparelho, 51-52
Painel de comandos
Vista geral
Início e utilização, 53-54-55
Iniciar o aparelho
Sistema de refrigeração
Utilize melhor o frigorífico
Utilize melhor o congelador
Manutenção e cuidados, 56
PBAA 34 NF D
Interromper a corrente eléctrica
Limpar o aparelho
Evite bolor e maus cheiros
Substituição da lâmpada
Precauções e conselhos, 57
Segurança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o meio ambiente
Anomalias e soluções, 58
Assistência, 59
P
Instalação
P
! É importante guardar este folheto para poder consultálo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou
mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto
com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre
o funcionamento e as suas respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a
segurança.
Posicionamento e ligação
Posicionamento
1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e
não húmido.
2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o
compressor e o condensador emitem calor e
necessitam de uma boa ventilação para funcionarem
bem e os consumos de electricidade diminuírem.
3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm. entre a
parte superior do aparelho e os móveis que houver
acima, e de pelo menos 5 cm. entre as laterais e os
móveis/paredes aos lados.
4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do
sol directa, um fogão eléctrico).
5. Para manter uma distância ideal entre o produto e a
parede posterior, montar os distanciadores presentes
no kit de instalação seguindo as instruções presentes
na folha dedicada.
Nivelamento
1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido.
2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para
compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés
dianteiros.
50
Ligação eléctrica
Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical e
aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema
eléctrico. Antes de colocar a ficha na tomada eléctrica,
certifique-se que:
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
• a tomada tenha a capacidade de suportar o carga
máxima.
de potência da máquina, indicada na placa de
identificação situada no compartimento frigorífico em
baixo à esquerda (p. ex.: 150 W);
• a tensão de alimentação seja entre os valores
indicados na placa de identificação, situada embaixo
à esquerda (p. ex.: 220-240 V);
• a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
Em caso contrário peça a substituição da ficha a um
técnico autorizado (veja a Assistência); não utilize
extensões nem tomadas múltiplas.
! Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao
cabo eléctrico e à tomada eléctrica.
! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja a
Assistência).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade
se estas regras não forem obedecidas.
Reversibilidade da abertura das portas
No caso em que se torne necessário inverter o sentido
de abertura das portas, contacte o serviço de
Assistência Técnica.
Descrição do
aparelho
Painel de comandos
P
ON/OFF
Regulação da Temperatura do
FRIGORÍFICO
LED SMART
(funcionalidade inteligência)
ALARME PORTA
ABERTA
Display
FRIGORÍFICO
ALARME TEMPERATURA
CONGELADOR
Display
CONGELADOR
Regulação da Temperatura do
CONGELADOR
HOLIDAY
SUPER COOL
ICE PARTY
ECO
CHILD LOCK
SUPER FREEZE
ON/OFF (liga/desliga)
Pressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiro
aparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o
compartimento congelador). O LED vermelho indica que o
aparelho está desligado, o LED verde que está a funcionar.
Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO - e +
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do
frigorífico, com a respectiva confirmação no display da
temperatura seleccionada.
Display FRIGORÍFICO
Visualiza a temperatura definida para o compartimento frigorífico.
ECO
Para activar e desactivar a função ECO (a temperatura ideal
com consumos mínimos). Com a activação desta função, no
teclado acende-se o LED ECO. Após dez minutos da última
interacção com o utilizador, o display entrará na modalidade
de economia energética (desligam-se todos os LEDS excepto
o de ON/OFF e o LED SMART). Para sair da modalidade de
economia energética é suficiente carregar numa tecla
qualquer ou abrir a porta do frigorífico.
ALARME TEMPERATURA CONGELADOR
A temperatura do congelador superou o limite de segurança
para a conservação ideal dos alimentos (veja o parágrafo
Anomalias e soluções).
ALARME PORTA ABERTA
A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois
minutos (veja o parágrafo Anomalias e soluções).
LED SMART (funcionalidade inteligência)
O LED SMART indica que o aparelho está a efectuar um
controlo geral da temperatura interna.
CHILD LOCK
Consente activar ou desactivar o bloqueio das teclas do painel
de comandos para evitar involuntárias activações por parte das
crianças. No teclado, acende-se o LED CHILD LOCK.
Regulação da Temperatura do CONGELADOR - e +
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do
congelador, com a respectiva confirmação no display da
temperatura configurada.
Display CONGELADOR
Visualiza a temperatura definida para o compartimento congelador.
SUPER COOL
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER COOL
(arrefecimento rápido). No teclado acende-se o LED SUPER
COOL e no visor do frigorífico aparece “SC”.
SUPER FREEZE
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER FREEZE
(congelamento rápido). No teclado acende-se o LED SUPER
FREEZE e no visor do frigorífico aparece “SF”.
HOLIDAY
Possibilita activar ou desactivar a função HOLIDAY (no
teclado acende-se o LED HOLIDAY) e no visor do frigorífico e
do congelador aparecem respectivamente as temperaturas
+12°C e -18°C. Após dez minutos desde a última interacção
com o usuário, o display entrará na modalidade de economia
energética (veja função ECO).
ICE PARTY
Consente activar ou desactivar a função ICE PARTY (reduz a
temperatura do congelador pelo tempo necessário para esfriar
uma garrafa). No teclado, acende-se o LED ICE PARTY.
51
Descrição do
aparelho
P
Visão geral
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores
diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes.
Prateleira extraível da
porta com tampa e
PORTA OVOS
LÂMPADA
(veja a Manutenção)
PRATELEIRA •
Prateleira extraível da
porta VÃO PARA
GUARDAR
OBJECTOS•
WINE RACK*
Caixa FLEX COOL BOX
para CARNE e
QUAIJO*
Gaveta para
FRUTAS e
HORTALIÇAS
Balconcino
BOTTIGLIE
Prateleira extraível da
porta VÃO PARA
GUARDAR
OBJECTOS•
Compartimento para
CONGELAÇÃO e
CONSERVAÇÃO
Recipiente para gelo
Ice3•
Compartimento para
CONSERVAÇÃO
PEZINHO
de regulação
• Variáveis em número e/ou na posição.
* Presente somente em alguns modelos.
52
Prateleira extraível da
porta VÃO PARA
GUARDAR
OBJECTOS•
Início e utilização
Como iniciar o aparelho duplo
! Depois do transporte, posicione o aparelho
verticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes de ligálo à tomada eléctrica para facilitar o bom
funcionamento.
• Antes de guardar alimentos no frigorífico limpe-o bem
por dentro com água morna e bicarbonato.
• Este aparelho é equipado com um controlo para
protecção do motor que deixa o compressor iniciar
somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado.
Isto acontece também depois de qualquer
interrupção na alimentação eléctrica, voluntária ou
involuntária (corte).
Compartimento congelador
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, após ter
configurado a temperatura desejada, é aconselhável
activar a função SUPER FREEZE para arrefecer o
compartimento mais rapidamente. Aconselha-se
introduzir os alimentos no compartimento congelador
somente depois de ter saído da função SUPER
FREEZE.
Compartimento frigorífico.
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, após ter
configurado a temperatura desejada, é aconselhável
activar a função SUPER COOL para arrefecer o
compartimento mais rapidamente. Aconselha-se
introduzir os alimentos no compartimento frigorífico
somente depois de ter saído da função SUPER COOL.
Quando estiver activa a função HOLIDAY não serão
possíveis regulações de temperatura, mas o aparelho
passará automaticamente para a regulação ideal para a
situação: +12°C para o compartimento frigorífico e –18°C
para o compartimento congelador, esta condição
também é indicada pelo LED HOLIDAY que se acende.
Para activar e desactivar as funções é suficiente
carregar na respectiva tecla e o respectivo LED acendese ou apaga-se no teclado para indicar o estado da
função.
Algumas funções (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, ECO) são incompatíveis com outras (HOLIDAY,
..), nestes casos será levada em consideração uma
prioridade já estabelecida para ajudar-lhe na gestão do
aparelho.
No fim da função ICE PARTY é necessário carregar na
tecla ICE PARTY para interromper a intermitência do
respectivo LED e o sinal acústico. A intermitência e o
sinal acústico sinalizam o fim da função e a
necessidade de remover a garrafa do compartimento
congelador.
Child Lock
Para poder activar a função de Child Lock, é necessário
manter 2 segundos pressionada a tecla Child Lock, a
activação do bloqueio das teclas é confirmada por um
som breve e pela iluminação do respectivo led no
teclado. Para desactivar a função, premir a tecla Child
Lock por 2 segundos, a desactivação será confirmada
por um som breve e pela desligação do respectivo led.
Como deslocar-se no visor
Definição das temperaturas:
Quando este aparelho for ligado, os visores do
frigorífico e do congelador mostrarão as temperaturas
que estiverem configuradas no momento. Para modificálas é suficiente carregar nas teclas - e +
correspondentes ao compartimento do qual se desejar
mudar a temperatura. Cada pressão das teclas
incrementa ou decrementa a temperatura e em modo
equivalente também a quantidade de frio gerado no
interior do compartimento. Podem ser seleccionadas
para o compartimento frigorífico as seguintes
temperaturas: +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°; e para o
congelador: -18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Quando a função “ECO” estiver activada, este aparelho
regulará automaticamente as temperaturas em função
das condições internas e externas do frigorífico,
consumindo o mínimo de energia; isto será indicado
pelo LED ECO que se acende no teclado.
53
P
P
Sistema de refrigeração
1
No Frost
Pode ser reconhecido
pela presença de celas de
ventilação situadas nas
paredes traseiras dos
compartimentos.
O No Frost realiza a
gestão de um fluxo
contínuo de ar frio que
colecta a humidade e
impede a formação de
gelo e brina: no
compartimento frigorífero mantém um nível certo de
humidade e, por causa da ausência de brina, preserva
as qualidades originárias dos alimentos; no
compartimento congelador evita a formação de gelo e
dispensa as operações de degelo e evita que os
elementos grudem uns nos outros. Não coloque
alimentos ou recipientes encostados directamente com
a parede refrigerante traseira, para não tampar os furos
de ventilação nem facilitar a formação de condensação.
Feche as garrafas e embrulhe os alimentos.
2
prateleira.
PRATELEIRAS: vidro ou de
grade.
Podem ser extraídas e têm altura
regulável mediante as guias para
este fim (veja a figura), para
introduzir recipientes ou
alimentos de tamanho grande.
Para regular a altura não é
necessário retirar inteiramente a
Flex Cool Box
É o novo recipiente para manter frescos carnes, peixe e
queijos. Se for colocado na parte “baixa” duma prateleira
do frigorífico é ideal para carne e peixe; se for deslocado
na parte “alta” é óptimo para queijos. Se não for
necessário, pode ser comodamente retirada do frigorífico.
FLEXY SHELVES
Utilize melhor o frigorífico
• Regule a temperatura através do display.
• Prima a tecla de SUPER COOL (refrigeração rápida) para
baixar a temperatura em pouco tempo, por exemplo
quando encher o compartimento depois de muitas
compras. A função desactiva-se automaticamente depois
que tiver passado o tempo necessário.
• Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos, mas
não quentes (veja Precauções e conselhos).
• Lembre-se que os alimentos cozidos não se mantêm mais
tempo do que os crus.
• Não guarde líquidos em recipientes destampados: poderão
provocar aumento de humidade com consequente
formação de condensação.
54
A prateleira central do compartimento frigorífico pode
ser dobrada sobre si mesma para deixar espaço aos
recipientes maiores colocados no compartimento
inferior.
Para garantir a máxima flexibilidade de utilização do
espaço interno, a prateleira desdobrável também pode
ser posicionada no lugar das outras prateleiras,
conforme a necessidade.
Utilize melhor o congelador
• Regule a temperatura através do display.
• Para conservar os alimentos do modo mais correcto e
seguro deve-se proceder da seguinte maneira.
- Introduzir os alimentos no compartimento superior
“CONGELAMENTO e CONSERVAÇÃO”, prestando
atenção para que não entrem em contacto com os
alimentos já presentes; pressionar a tecla SUPER
FREEZE (congelação rápida, acende-se o respectivo
LED e no display aparece “SF”) e fechar a porta; a
função irá desactivar-se automaticamente após 24
horas ou quando alcançar a temperatura ideal (o LED
desliga-se).
• Não congele novamente alimentos que estiverem a
descongelar-se ou descongelados; estes alimentos
devem ser cozidos para ser consumados (dentro de 24
horas).
• Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser
colocados encostados nos já congelados.
Recipiente para gelo Ice3
A posição na parte superior das gavetas no vão do freezer
assegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais em
contacto com os alimentos) e ergonomia (não goteja
quando for carregado).
1. Para retirar o recipiente empurre-o para cima.Certifiquese que o recipiente esteja inteiramente vazio e encha-o
de água pelo furo para este fim.
2. Preste atenção para não ultrapassar o nível indicado
(MAX WATER LEVEL). Água demais dificulta a
extracção do gelo (se acontecer, aguarde o gelo
derreter-se e esvazie o recipiente).
3. Rode o recipiente 90°: a água enche as formas pelo
princípio dos vasos comunicantes (veja a figura).
4. Tape o furo com a tampa fornecida e guarde o
recipiente.
5. Quando se tiver formato gelo (tempo mínimo
aproximadamente 8 horas) bata o recipiente sobre uma
superfície dura e molhe-o por fora para o gelo soltar-se;
em seguida deixe-o sair pelo furo.
• Não coloque no congelador garrafas de vidro contendo
líquidos, tampadas ou fechadas hermeticamente, porque
poderão partir-se.
• A quantidade máxima diária de alimentos a ser
congelada é indicada na placa de identificação, situada
no compartimento frigorífico, embaixo à esquerda (por
exemplo: Kg/24h 4).
MAX
WATER LEVEL
! Durante a congelação evite abrir a porta.
! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria, não
abra a porta do congelador: desta maneira os alimentos
congelados em casa ou industriais não sofrerão
alterações durante aproximadamente 9 ~ 14 horas.
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
! Para evitar criar obstáculos para a circulação de ar, no
interior do congelador, é recomendável não tampar os
furos de ventilação com alimentos nem recipientes.
55
P
Manutenção e cuidados
P
Interromper a corrente eléctrica
Durante as operações de limpeza e manutenção é
necessário isolar o aparelho da rede eléctrica:
1. Carregue na tecla ON/OFF para desligar o aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá
disparar: mas isto não será um sintoma de anomalia.
Para restabelecer o normal funcionamento, é suficiente
pressionar novamente a tecla ON/OFF. Para isolar o
aparelho realize as operações apresentadas nos pontos
1 e 2.
Limpar o aparelho
• As partes externas, as partes internas e as
guarnições de borracha podem ser limpadas com
uma esponja molhada de água morna e bicarbonato
de sódio ou sabão neutro. Não empregue solventes,
abrasivos, água de javel nem amoníaco.
• Os acessórios removíveis podem ser colocados de
molho em água quente e sabão ou detergente para
pratos. Enxagúe-os e enxugue-os com cuidado.
• Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se
poeira, que pode ser eliminada, depois de ter desligado
o aparelho e retirado a ficha da tomada eléctrica,
utilizando delicadamente o bocal comprido de um
aspirador de pó, regulado numa potência média.
Evite bolor e maus cheiros
• Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos
que não transmitem odores. Para manter esta
característica é necessário os alimentos serem
sempre protegidos e bem fechados. Isto também
evitará a formação de manchas.
• Se for deixar o aparelho muito tempo desligado,
limpe-o por dentro e deixe as portas abertas.
56
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada de iluminação do
compartimento frigorífico, desligue a ficha da tomada de
corrente. Obedeça as seguintes instruções.
Para obter acesso à lâmpada, retire a protecção da
maneira indicada na figura.
Substitua-a por uma de potência análoga à indicada na
protecção (10 W).
Precauções e conselhos
!Este aparelho foi projectado e fabricado em
conformidade com as regras internacionais de
segurança. Estas advertências são fornecidas para
razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Esta aparelhagem é em conformidade com a
seguintes Directivas da Comunidade Europeia:
- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e
sucessivas modificações;
- 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade
Electromagnética) e sucessivas modificações.
Segurança geral
• Este aparelho foi concebido para uma utilização de
tipo não profissional, no âmbito de uma morada.
• Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas
adultas, para conservar e congelar alimentos,
segundo as instruções apresentadas neste folheto.
• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre
mesmo se num sítio abrigado, porque é muito
perigoso deixá-lo exposto à chuva e temporais.
• Não toque neste aparelho com os pés descalços nem
com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
• Não toque nas partes de refrigeração internas:
há perigo de queimaduras e feridas.
• Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da
tomada, mas pegue pela ficha.
• É necessário desligar a ficha da tomada antes de
realizar operações de limpeza e manutenção. Não é
suficiente carregar no botão ON/OFF no display para
eliminar todos os contactos eléctricos.
• No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos
internos para tentar reparar.
• Não utilize, no interior dos compartimentos para
guardar alimentos congelados, utensílios cortantes e
pontiagudos ou dispositivos eléctricos se não forem
do tipo recomendado pelo construtor.
• Não coloque na boca cubos de gelo assim que os
retirar do congelador.
• Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por
pessoas inexperientes ou sem conhecimento, a não
ser que sejam vigiadas ou que tenham recebido
instruções preliminares sobre o uso do aparelho por
parte de uma pessoa responsável pela sua
segurança. As crianças deveriam ser vigiadas para
evitar que brinquem com o aparelho.
Eliminação
P
• Eliminação do material de embalagem: obedeça as
regras locais, ou reutilize as embalagens.
• A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão
de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos
(RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem
ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos
urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser
recolhidos separadamente para optimizar a taxa de
recuperação e reciclagem dos materiais que os
compõem e impedir potenciais danos para a saúde
humana e para o ambiente. O símbolo constituído por
um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser
colocado em todos os produtos por forma a recordar
a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades
locais ou os pontos de venda para solicitar
informação referente ao local apropriado onde devem
depositar os electrodomésticos velhos.
Economizar e respeitar o meio ambiente
• Instale este aparelho num ambiente fresco e bem
ventilado, proteja-o contra a exposição directa aos
raios do sol, não o coloque perto de fontes de calor.
• Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas
deste aparelho o mais rapidamente possível.
Cada vez que abrir as portas causa um notável gasto
de energia.
• Não encha este aparelho com alimentos demais:
para uma boa conservação, o frio deve poder circular
livremente. Se impedir-se a circulação, o compressor
funcionará continuamente.
• Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão a
temperatura interna forçando o compressor a
funcionar muito, com grande desperdício de energia
eléctrica.
• Descongele este aparelho quando se formar gelo
(veja a Manutenção); uma camada grossa de gelo
torna mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e
aumenta o consumo de energia.
• Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de
maneira que adiram bem nas portas e não deixem o
frio sair (veja a Manutenção).
.• Os embalagens não são brinquedos para as
crianças.
57
Anomalias e soluções
P
Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),
verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista.
Anomalias:
Possíveis causas / Solução:
O display está inteiramente
apagado.
• A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e
portanto não há contacto, ou então não há corrente em casa.
O motor não inicia.
• Este aparelho é equipado com um controlo de protecção para o motor (veja
Início e utilização).
O display está aceso fraco.
• Desligue a ficha e ligue-a novamente na tomada, depois da tê-la rodada para
inverter os pinos.
Toca o alarme, no display pisca o
ALARME PORTA ABERTA (no
lugar da temperatura do
FRIGORÍFICO aparece “d”).
• A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois minutos.
O sinal acústico pára de tocar quando a porta for fechada ou se desligar e
ligar novamente o produto.
Toca o alarme, no display pisca o
ALARME TEMPERATURA (no
lugar da temperatura do
CONGELADOR aparece “A1”).
• Este aparelho avisa se houver aquecimento excessivo do congelador.
Para não congelar novamente os alimentos, o congelador mantém-se a uma
temperatura ao redor de 0°C, para possibilitar-lhe os alimentos dentro de 24
horas ou para cozê-los e congelá-los. Para desligar o sinal acústico, abra e
feche a porta ou pressione uma vez as teclas + e – da regulação da
temperatura do congelador. Carregue uma segunda vez nessas teclas para
visualizar no visor do congelador o valor programado, desligue o LED
ALARME TEMPERATURA e restabeleça o normal funcionamento.
Toca o alarme, no display pisca o
alarme temperatura (no lugar da
temperatura do CONGELADOR
aparece “A2”).
• Este aparelho avisa se houver aquecimento perigoso do congelador: os
alimentos não devem ser consumidos. O congelador irá manter-se a uma
temperatura ao redor dos 18ºC. Para desligar o sinal acústico, abra e feche a
porta ou pressione uma vez as teclas + e – da regulação da temperatura do
congelador. Carregue uma segunda vez nessas teclas para visualizar no
visor do congelador o valor programado, desligue o LED ALARME
TEMPERATURA e restabeleça o normal funcionamento.
O frigorífico e o congelador
refrigeram pouco.
•
•
•
•
Os alimentos congelam-se no
frigorífico.
• Foi programada uma temperatura muito baixa (veja “Início e utilização”).
O motor está a funcionar
continuamente.
• Estão activas as funções SUPER COOL e/ou SUPER FREEZE e/ou BOTTLE
CHILL..
• A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente.
• A temperatura do ambiente externo está muito alta.
O aparelho está a fazer ruído.
• O aparelho não foi instalado bem plano (veja a Instalação).
• O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem ruídos.
• O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o compressor
estiver parado: não é um defeito, é normal.
Final antecipado das funções.
• Distúrbios eléctricos na rede ou breves interrupções da tensão de alimentação.
Os leds da barra gráfica do
congelador não sinalizam a
temperatura configurada, e estão
acesos em modo fixo.
• Contacte a Assistência Técnica.
58
As portas não se fecham bem ou as guarnições estão estragadas.
As portas são abertas com frequência excessiva.
Foi programada uma temperatura muito alta (veja “Início e utilização”).
O frigorífico ou o congelador foram enchidos demais.
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
• Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).
• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificarse, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
número de série
modelo
Comunique:
• o tipo de anomalia
• o modelo da máquina (Mod.)
• o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa de
identificação situada no compartimento
frigorífico embaixo à esquerda.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
340
TI
50 Hz
Cod.
150 W
93139180000
W Fuse
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
75
Total
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
S/N 704211801
A
kg/24 h
4,0
N
Classe
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes
não originais.
59
P
195077122.00
04/2009 - Xerox Fabriano
P
60
Instrukcja obs³ugi
LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA
Spis treœci
I
Italiano, 1
E
Espanol, 37
GB
English,13
P
FR
Français, 25
PL
Portuges, 49 Polski, 61
Instalowanie, 62
Ustawienie i pod³¹czenie
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Opis urz¹dzenia, 63-64
Panel kontrolny
Widok ogólny
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 65-66-67
W³¹czenie urz¹dzenia
System ch³odzenia
Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
Konserwacja i utrzymanie, 68
PBAA 34 NF D
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Mycie urz¹dzenia
Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów
Wymiana ¿arówki
Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 69
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Usuwanie odpadów
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
Anomalie i ich usuwanie, 70
Serwis, 71
PL
Instalacja
PL
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla
przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy
przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê,
by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy
w³aœciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z
odnoœnymi informacjami.
! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿ zawiera
ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aœciwego i
bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.
Ustawienie i pod³¹czenie
Ustawienie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pomieszczeniu
przewiewnym i nie wilgotnym.
2. Nie zas³aniaæ kratek wentylacyjnych: sprê¿arka i skraplacz
wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego przewiewu
powietrza w celu w³aœciwego funkcjonowania i
oszczêdnoœci energii elektrycznej.
3. Pomiêdzy górn¹ czêœci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi
meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co najmniej 5
cm pomiêdzy œciankami bocznymi i meblami.
4. Lodówko-zamra¿arkê ustawiaæ daleko od Ÿróde³ ciep³a
(promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej).
5. Aby utrzymaæ optyamln¹ odleg³oœæ produktu od œciany
mieszkania nale¿y zamontowaæ odpowiednie czêœci
odleg³oœciowe, które znajduj¹ siê na wyposa¿eniu i
wed³ug instrukcji.
Wypoziomowanie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê na pod³odze p³askiej i sztywnej.
2. Jeœli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ kompensacji
poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie przednich nó¿ek.
62
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pozycji pionowej, a
pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed
w³o¿eniem wtyczki do gniazdka sprawdziæ, czy:
• gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza siê z
obowi¹zuj¹cymi przepisami;
• wtyczka jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie
mocy lodówko-zamra¿arki, jaka jest wskazana na tabliczce
znamionowej, znajduj¹cej siê po lewej stronie u do³u w
komorze lodówki (na przyk³ad 150W);
• napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartoœciach
podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê u do³u,
po lewej stronie (na przyk³ad 220-240V);
• gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia.
W przeciwnym wypadku za¿¹daæ od autoryzowanego
technika wymiany wtyczki (I> patrz Serwis); nie u¿ywaæ
przed³u¿aczy lub rozga³êŸników.
! Tak ustawiæ lodówko-zamra¿arkê, aby przewód elektryczny i
gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne.
! Kabla nie wolno zginaæ i uwa¿aæ, aby nie zosta³ zgnieciony.
! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i
wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz
Serwis).
! W przypadku braku przestrzegania powy¿szych warunków
producent zwolniony zostanie z wszelkiej
odpowiedzialnoœci.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku koniecznoœci zmiany kierunku otwarcia
drzwi nale¿y zg³osiæ siê od Serwisu Technicznego.
Opis urz¹dzenia
Panel kontrolny
PL
ON/OFF
Regulacja temperatury
LODÓWKI
Kontrolka SMART
(tryb inteligentny)
ALARM OTWARTYCH DRZWI
Ekran LODÓWKI
ALLARME
TEMPERATURA CONGELATORE
Ekran ZAMRA¯ARKI
Regulacja temperatury
ZAMRA¯ARKI
HOLIDAY
ICE PARTY
CHILD LOCK
SUPER COOL
ECO
SUPER FREEZE
ON/OFF
Naciœniêcie tego przycisku umo¿liwia w³¹czenie ca³ego
urz¹dzenia (zarówno komory lodówki, jak i komory
zamra¿arki). Czerwona kontrolka wskazuje, ¿e urz¹dzenie
jest wy³¹czone, a zielona kontrolka, ¿e jest ono w³¹czone.
CHILD LOCK
Umo¿liwia w³¹czenie lub dezaktywacjê blokady przycisków
panelu sterowania w celu unikniêcia przypadkowej ingerencji
w pracê urz¹dzenia przez dzieci. Na klawiaturze zaœwieca siê
kontrolka CHILD LOCK.
Regulacja temperatury LODÓWKI - i +
Umo¿liwiaj¹ zmianê ustawienia temperatury lodówki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyœwietlaczu.
Regulacja temperatury ZAMRA¯ARKI - i +
Umo¿liwiaj¹ zmianê ustawienia temperatury zamra¿arki, przy
czym wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyœwietlaczu.
Ekran LODÓWKI
Wyœwietla temperaturê ustawion¹ dla komory lodówki.
Ekran ZAMRA¯ARKI
Wyœwietla temperaturê ustawion¹ dla komory zamra¿arki.
ECO
Steruje w³¹czaniem i wy³¹czaniem funkcji ECO (optymalna
temperatura przy minimalnym zu¿yciu energii). Po w³¹czeniu
tej funkcji na klawiaturze zaœwieca siê kontrolka ECO. Po
up³ywie dziesiêciu minut od ostatniej interwencji u¿ytkownika
wyœwietlacz przechodzi w tryb oszczêdnoœci energii (gasn¹
wszystkie kontrolki oprócz ON/OFF i SMART). Aby wyjœæ z
trybu oszczêdnoœci energii, wystarczy nacisn¹æ dowolny
klawisz lub otworzyæ drzwi lodówki.
SUPER COOL
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji SUPER COOL
(szybkie ch³odzenie). Na klawiaturze zaœwieca siê kontrolka
SUPER COOL, a na ekranie lodówki zostaje wyœwietlony
symbol „SC”.
ALARM TEMPERATURY ZAMRA¯ARKI
Temperatura zamra¿arki przekroczy³a próg bezpieczeñstwa
gwarantuj¹cy optymalne warunki przechowywania ¿ywnoœci
(patrz Anomalie i ich usuwanie)
ALARM OTWARTYCH DRZWI
Drzwi lodówki by³y otwarte d³u¿ej ni¿ dwie minuty (patrz
Anomalie i ich usuwanie)
Kontrolka SMART (tryb inteligentny)
Kontrolka SMART wskazuje, ¿e urz¹dzenie jest w trakcie
przeprowadzania optymalnej kontroli temperatury wewnêtrznej.
SUPER FREEZE
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji SUPER FREEZE
(szybkie zamra¿anie). Na klawiaturze zaœwieca siê kontrolka
SUPER FREEZE, a na ekranie zamra¿arki zostaje
wyœwietlony symbol „SF”.
HOLIDAY
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji HOLIDAY (na
klawiaturze zaœwieca siê kontrolka HOLIDAY). Na ekranie
lodówki i zamra¿arki zostaj¹ wyœwietlone temperatury +12°C (dla
lodówki) i -18°C (dla zamra¿arki). Po w³¹czeniu tej funkcji na
klawiaturze zaœwieca siê kontrolka ECO. Po up³ywie dziesiêciu
minut od ostatniej interwencji u¿ytkownika, wyœwietlacz
przechodzi w tryb oszczêdnoœci energii (patrz funkcja ECO).
ICE PARTY
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji ICE PARTY
(obni¿aj¹cej temperaturê zamra¿arki na czas niezbêdny dla
sch³odzenia jednej butelki). Na klawiaturze zaœwieca siê
kontrolka ICE PARTY.
63
Opis urz¹dzenia
PL
Widok ogólny
Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne
szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych
stronach.
¯arówka
(patrz Konserwacja)
PÓLKI •
Wyjmowana pó³eczka
z pokrywk¹, z
wk³adk¹ na JAJKA
Wyjmowalna
pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY•
WINE RACK*
Pojemnik Flex Cool Box
na miêsa i ryby*
Szfladka OWOCE i
WARZYWA
Wanienka na lód
Ice3•
Specjalna pó³ka na
BUTELKI
Wyjmowalna
pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY•
Komora
PRZECHOWYWANIE
Wanienka na lód
Ice3•
Komora
PRZECHOWYWANIE
NÓ¯KA
regulacyjna
• Zmienne ze wzglêdu na iloœæ i/lub pozycjê.
* Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
64
Wyjmowalna
pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY•
Uruchomienie i
u¿ytkowanie
W³¹czenie lodówko-zamra¿arki
! Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pozycji
pionowej, a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3
godzinach.
• Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie
wyczyœciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹
oczyszczon¹.
• Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê
zabezpieczaj¹c¹ silnik, który uruchamia sprê¿arkê
dopiero po oko³o 8 minutach po w³¹czeniu urz¹dzenia.
Dzieje siê tak równie¿ po ka¿dej przerwie w zasilaniu
elektrycznoœci¹, spowodowanej wy³¹czeniem lub
brakiem napiêcia w sieci (black out).
Komora zamra¿arki
Po pierwszym w³¹czeniu urz¹dzenia i po ustawieniu
¿¹danej temperatury zaleca siê uruchomienie funkcji
SUPER FREEZE w celu szybszego sch³odzenia komory.
Zaleca siê umieszczenie ¿ywnoœci w komorze zamra¿arki
dopiero po wyjœciu z funkcji SUPER FREEZE.
Komora lodówki
Po pierwszym w³¹czeniu urz¹dzenia i po ustawieniu
¿¹danej temperatury zaleca siê uruchomienie funkcji
SUPER COOL w celu szybszego sch³odzenia komory.
Zaleca siê umieszczenie ¿ywnoœci w komorze lodówki
dopiero po wyjœciu z funkcji SUPER COOL.
W celu w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji wystarczy
nacisn¹æ odpowiedni przycisk, zaœwiecenie siê lub
zgaœniêcie jego kontrolki na klawiaturze sygnalizuje stan
funkcji.
Niektórych funkcji (SUPER COOL, SUPER FREEZE,
ICE PARTY, ECO) nie mo¿na ³¹czyæ z innymi
(HOLIDAY,...), w takim przypadku brane jest pod uwagê
z góry ustalone pierwszeñstwo, aby u³atwiæ sterowanie
prac¹ urz¹dzenia.
Po zakoñczeniu dzia³ania funkcji ICE PARTY nale¿y
nacisn¹æ przycisk ICE PARTY, aby przerwaæ pulsowanie
kontrolki tej funkcji oraz emisjê sygna³u dŸwiêkowego.
Pulsowanie kontrolki i sygna³ dŸwiêkowy informuj¹ o
zakoñczeniu funkcji i o koniecznoœci wyjêcia butelki z
zamra¿arki.
Child Lock
Aby umo¿liwiæ w³¹czenie funkcji Child Lock, nale¿y
przytrzymaæ wciœniêty przycisk Child Lock przez 2
sekundy, w³¹czenie blokady klawiszy jest potwierdzane
przez krótki sygna³ dŸwiêkowy oraz zaœwiecenie siê
w³aœciwej kontrolki na klawiaturze. Aby wy³¹czyæ
funkcjê, nale¿y przytrzymaæ wciœniêty przycisk Child
Lock przez 2 sekundy, wy³¹czenie blokady jest
potwierdzane przez krótki sygna³ dŸwiêkowy oraz
zgaœniêcie w³aœciwej kontrolki na klawiaturze.
Jak poruszaæ siê po ekranie
Ustawianie temperatur:
Je¿eli urz¹dzenie jest w³¹czone, na ekranach lodówki i
zamra¿arki s¹ wyœwietlone temperatury ustawione w
danym momencie. Aby je zmieniæ wystarczy, nacisn¹æ
przyciski - i + w³aœciwe dla komory, w której u¿ytkownik
chce zmieniæ temperaturê. Ka¿de naciœniêcie tych
przycisków zwiêksza lub zmniejsza temperaturê i
odpowiednio tak¿e iloœæ zimna wytwarzanego wewn¹trz
komory. Temperatury, jakie mo¿na wybraæ dla komory
lodówki to +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, natomiast dla
komory zamra¿arki -18°, -19°, -20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Przy w³¹czonej funkcji „ECO” urz¹dzenie automatycznie
reguluje temperatury na podstawie warunków
wewnêtrznych i zewnêtrznych, zu¿ywaj¹c minimaln¹ iloœæ
energii; jest to sygnalizowane poprzez zaœwiecenie siê
kontrolki ECO na klawiaturze.
Przy w³¹czonej funkcji HOLIDAY regulacja temperatury
nie jest mo¿liwa - lodówka ustawia automatycznie
optymalny poziom temperatury dla poszczególnych
komór. +12°C dla komory lodówki i -18°C dla komory
zamra¿arki, jest to dodatkowo sygnalizowane poprzez
zaœwiecenie siê kontrolki HOLIDAY.
65
PL
PL
System ch³odzenia
No Frost
Rozpoznaje siê dziêki temu, ¿e na tylnich œciankach
umieszczone s¹ komory napowietrzaj¹ce.
No Frost zarz¹dza sta³ym przep³ywem zimnego
powietrza, które zbiera wilgotnoœæ czym zapobiega
tworzenie siê lodu i oblodzenia. W lodówce utrzymuje
wilgotnoœæ na w³aœciwym poziomie i ze wzglêdu na to, ¿e
brakuje szronu podtrzymuje oryginalny stopieñ
wilgotnoœci przechowywanych produktów; w zamra¿arce
zapobiega tworzeniu siê lodu na œciankach dziêki czemu
usuwanie oblodzenia jest zbyteczne i zamro¿one
produkty nie sklejaj¹ siê. Produkty i pojemniki ustawiaæ
tak, aby nie dotyka³y tylnej œcianki ch³odz¹cej, aby nie
zatyka³y otworów napowietrzania czym zapobiega
tworzenia siê skroplin. Zamkn¹æ butelki i pozawijaæ
produkty ¿ywnoœciowe.
Flex Cool Box
To nowy pojemnik do przechowywania œwie¿ego miêsa,
ryb i serów. Jeœli jest umieszczony w dolnej czêœci
komory lodówki to idealnie nadaje siê do
przechowywania miêsa i ryb; natomiast, jeœli jest
umieszczony w górnej czêœci s³u¿y do odpowiedniego
przechowywania serów. Gdy jest nie potrzebny mo¿na
go wyj¹æ z lodówki.
FLEXY SHELVES
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki
• ¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o
DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis).
• Wcisn¹æ przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne
ch³odzenie), aby jak najszybciej obni¿yæ temperaturê w
przypadku, kiedy komora zostanie wype³niona po du¿ych
zakupach. Funkcja wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie
niezbêdnego czasu.
• Wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze jedynie zimne lub letnie, ale
nie ciep³e (Zalecenia i œrodki ostro¿noœci).
• Pamiêtaæ nale¿y, ¿e ugotowane artyku³y spo¿ywcze nie
mog¹ byæ przechowywane d³u¿ej od surowych.
• Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach:
zwiêksza³yby wilgotnoœæ z konsekwencj¹ formowania siê
skroplin.
PÓ£KI: pe³ne lub kratki.
Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a
prowadnice s³u¿¹ do
wyregulowania wysokoœci ich
2
umieszczenia (patrz rysunek) tak,
aby umo¿liwiæ ustawienie na nich
pojemników lub produktów
¿ywnoœciowych nawet o
znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoœæ nie
ma koniecznoœci ca³kowitego wyjêcia pó³ki.
1
66
Œrodkowa pó³ka lodówki mo¿e byæ z³o¿ona po to, aby
zrobiæ miejsce na pojemniki o du¿ych wymiarach, które
bêd¹ ustawione na ni¿szej pó³ce.
Aby zagwarantowaæ elastycznoœæ w zastosowaniu
wewnêtrznej przestrzeni, w zale¿noœci od potrzeb pó³ka
mo¿e byæ równie¿ ustawiona na miejscu innej pó³ki.
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
• ¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ Panel kontrolny.
• W celu zamro¿enia ¿ywnoœci w najbardziej prawid³owy
i bezpieczny sposób, nale¿y postêpowaæ wed³ug
poni¿szych wskazówek.
- Umieœciæ produkty ¿ywnoœciowe w górnej komorze
„ZAMRA¯ANIE I PRZECHOWYWANIE”, uwa¿aj¹c,
aby nie styka³y siê one z ju¿ wczeœniej zamro¿on¹
¿ywnoœci¹; nacisn¹æ przycisk SUPER FREEZE
(szybkie zamra¿anie, w³¹cza siê odpowiednia
kontrolka, a na ekranie zostaje wyœwietlony symbol
„SF”) i zamkn¹æ drzwiczki; funkcja wy³¹cza siê
automatycznie po up³ywie 24 godzin lub po osi¹gniêciu
optymalnej temperatury (kontrolka gaœnie).
• Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które
s¹ ca³kowicie lub w czêœci rozmro¿one; takie artyku³y
nale¿y ugotowaæ lub zjeœæ (w przeci¹gu do 24 godzin).
• Œwie¿e artyku³y, które maj¹ byæ zamro¿one nie mog¹
stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami.
Wanienka na lód Ice3.
! Lód nie styka siê z artyku³ami spo¿ywczymi
! Nie skrapla siê podczas fazy zamra¿ania).
PL
1. Wyj¹æ wanienkê popychaj¹c j¹ do góry, a nastêpnie w
kierunku na zewn¹trz.Sprawdziæ, czy wanienka
zosta³a ca³kowicie opró¿niona, a nastêpnie nape³niæ j¹
poprzez odpowiedni otwór.
2. Uwa¿aæ, aby nie przekroczyæ wskazanego poziomu
(MAX WATER LEVEL). Zbyt du¿o wody blokuje
wyjœcie kulek lodu (jeœli tak siê dzieje, odczekaæ a¿
lód siê rozpuœci i opró¿niæ pojemnik).
3. Obróciæ pojemnik o 90°: woda nape³ni przegrody
poniewa¿ d¹¿y do wyrównania poziomów (I>patrz
rysunek).
4. Zamkn¹æ otwór za pomoc¹ pokrywki jaka jest na
wyposa¿eniu i za³o¿yæ pojemnik.
5. Kiedy lód siê uformuje (czas minimalny to 8 godzin),
nale¿y uderzyæ wanienk¹ o tward¹ powierzchnie i
zwil¿yæ wnêtrze, aby kulki lodu odczepi³y siê;
nastêpnie wysypaæ je przez otwór.
• Nie wk³adaæ do zamra¿arki szklanych butelek z p³ynami
zamkniêtych hermetycznie lub korkiem poniewa¿ mog¹
popêkaæ.
• Maksymalna iloœæ artyku³ów spo¿ywczych jakie mog¹
byæ zamro¿one w danym dniu wskazana jest na
tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce
lodówki u do³u po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz 4).
MAX
WATER LEVEL
• W celu uzyskania wiêkszej przestrzeni w komorze
zamra¿arki mo¿na wyj¹æ szuflady z ich komór (za
wyj¹tkiem najni¿szej oraz ewentualnie szuflady COOL
CARE ZONE o temperaturze zmienne), uk³adaj¹c
¿ywnoœæ bezpoœrednio na p³ytach parownika.
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi.
! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w przypadku
usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: w ten sposób w
ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro¿one i mro¿onki nie
ulegn¹ zniszczeniu.
67
Konserwacja i utrzymanie
PL
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Wymiana ¿arówki
Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ
urz¹dzenie od sieci elektrycznej:
Aby wymieniæ ¿arówkê lodówki, nale¿y najpierw
wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du. Postêpowaæ
zgodnie z instrukcjami podanymi poni¿ej.
1. Nacisn¹æ przycisk ON/OFF w celu wy³¹czenia
urz¹dzenia.
2. Wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka.
! W przypadku nieprzestrzegania niniejszej procedury
mo¿e siê w³¹czyæ alarm: nie œwiadczy to o wyst¹pieniu
anomalii. Aby przywróciæ normalne dzia³anie urz¹dzenia,
wystarczy ponownie nacisn¹æ przycisk ON/OFF. Aby
zapewniæ izolacjê urz¹dzenia, nale¿y postêpowaæ
wed³ug punktów 1 i 2.
Mycie urz¹dzenia
• Czêœci zewnêtrzne, czêœci wewnêtrzne i gumowe uszczelki
myæ g¹bki zmoczon¹ letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczan¹ lub
neutralnym myd³em. Nie u¿ywaæ rozpuszczalników,
œrodków ¿r¹cych, wybielaczy lub amoniaku.
• Czêœci, które mo¿na wyj¹æ, mog¹ byæ myte w ciep³ej
wodzie z myd³em lub p³ynem do mycia talerzy. Ostro¿nie
wyp³ukaæ i dok³adnie wysuszyæ.
• Ty³ urz¹dzenia pokrywa siê kurzem, który mo¿e byæ
usuniêty delikatnie odkurzaczem ustawionym na œredni¹
moc, stosuj¹c do tego celu d³ugi przewód giêtki z koñcówk¹
w formie dziobu i po od³¹czeniu lodówko- zamra¿arki od
pr¹du.
Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów
• Urz¹dzenie zosta³o zbudowane z higienicznych
surowców, które nie wytwarzaj¹ zapachów. Aby utrzymaæ
t¹ w³aœciwoœæ, potrawy musz¹ byæ zawsze zabezpieczone
i dobrze zamkniête. W ten sposób unika siê tak¿e
tworzenia plam.
• W przypadku, gdy urz¹dzenie zostanie wy³¹czone na
d³u¿szy czas nale¿y go umyæ, a drzwi pozostawiæ otwarte.
68
Odmontowaæ zabezpieczenie, aby dojœæ do ¿arówki i
tak jak wskazano na rysunku.
Wymieniæ na ¿arówkê o mocy takiej, jaka jest
wskazana na zabezpieczeniu (10 W).
Zalecenia i œrodki ostro¿noœci
! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa.
Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy
Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie
przeczytaæ.
Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu)
wraz z kolejnymi zmianami;
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoœci
Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami;
- 2002/96/CE.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
• Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowañ
domowych oraz nieprofesjonalnych.
• Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania i
zamra¿ania ¿ywnoœci, mo¿e byæ obs³ugiwane jedynie
przez osoby doros³e oraz wed³ug instrukcji podanych w
niniejszej ksi¹¿eczce.
• Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet jeœli
miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie
urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
• Nie dotykaæ urz¹dzenia, stoj¹c przy nim boso lub maj¹c
rêce czy stopy mokre lub wilgotne.
• Nie dotykaæ wewnêtrznych czêœci ch³odz¹cych: istnieje
mo¿liwoœæ poparzenia lub zranienia.
• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz
trzymaj¹c za wtyczkê.
• Przed przyst¹pieniem do mycia oraz konserwacji
urz¹dzenia nale¿y wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Nie
wystarczy nacisn¹æ przycisk ON/OFF na wyœwietlaczu,
aby ca³kowicie odci¹æ zasilanie elektryczne.
• W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ
dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci urz¹dzenia, próbuj¹c
samemu je naprawiaæ.
• Nie u¿ywaæ w sektorach lodówki/zamra¿arki
przeznaczonych do przechowywania zamro¿onej
¿ywnoœci, ostrych i spiczastych narzêdzi oraz urz¹dzeñ
elektrycznych, które nie s¹ dozwolone przez producenta.
• Nie wk³adaæ do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co
wyjêtych z zamra¿arki.
• Urz¹dzenie to nie jest przystosowane do obs³ugi przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych mo¿liwoœciach fizycznych,
zmys³owych b¹dŸ umys³owych lub przez osoby nie
posiadaj¹ce odpowiedniego doœwiadczenia i wiedzy, chyba, ¿e
znajduj¹ siê one pod kontrol¹ osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeñstwo i zosta³y przez te osoby przeszkolone w
kwestiach dotycz¹cych obs³ugi urz¹dzenia. Dzieci powinny
znajdowaæ siê pod kontrol¹, aby mo¿na by³o mieæ pewnoœæ, ¿e
nie bawi¹ siê one urz¹dzeniem.
• Czêœci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci!
Usuwanie odpadów
PL
• Pozbycie siê materia³ów opakowania: stosowaæ siê do
lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie
mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.
• Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca
Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ
(WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych
urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych
œmieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ
osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania
odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych
komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ
zanieczyszczenie œrodowiska i pozytywnie wp³ywa na
ludzkie zdrowie. Przekreœlony symbol „kosza”
umieszczony na produkcie przypomina klientowi o
obowi¹zku specjalnego sortowania.
Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami
lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania informacji
dotycz¹cych postêpowania z ich zu¿ytymi
urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
• Zainstalowaæ urz¹dzenie w pomieszczeniu ch³odnym i
przewiewnym, zabezpieczyæ przed bezpoœrednim
wp³ywem promieni s³onecznych daleko od Ÿróde³ ciep³a.
• Podczas wk³adania lub wyjmowania produktów drzwi
otwieraæ na jak najkrótszy okres czasu. Ka¿de
otwarcie drzwi powoduje znaczn¹ stratê energii.
• Nie wk³adaæ do lodówko-zamra¿arki zbyt du¿o
¿ywnoœci: dla dobrej konserwacji zimne powietrze
musi kr¹¿yæ bez przeszkód. Jeœli cyrkulacja zostanie
utrudniona lub uniemo¿liwiona, to sprê¿arka bêdzie
pracowaæ w ci¹g³ym rytmie.
• Nie wk³adaæ ciep³ej ¿ywnoœci: podnios³aby siê
temperatura wewnêtrzna, zmuszaj¹c sprê¿arkê do
wysilonej pracy i z du¿¹ strat¹ energii elektrycznej.
• Usun¹æ oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja);
du¿a warstwa lodu utrudnia dojœcie zimna do
artyku³ów spo¿ywczych i zwiêksza zu¿ycie energii.
• Uszczelki maj¹ byæ zawsze czyste i w dobrym stanie i
takie, aby dok³adnie przylega³y do drzwi i aby
hamowa³y ucieczkê zimna (patrz Konserwacja).
69
Anomalie i œrodki zaradcze
PL
W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (>patrz Serwis)
nale¿y sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problem samemu i pomagaj¹c sobie poni¿szymi wskazówkami.
Anomalie:
Mo¿liwe przyczyny/Porady:
Ekran jest zupe³nie zgaszony.
• Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona nie do
oporu tak, ze nie ma styku, albo w sieci domowej nie ma pr¹du.
Silnik nie startuje.
• Lodówko-zamra¿arka jest wyposa¿ona w zabezpieczenie silnika (patrz
Uruchomienie i u¿ytkowanie).
Wyœwietlacz s³abo siê œwieci.
• Wyj¹æ wtyczkê, obróciæ wokó³ swojej osi i w³o¿yæ ponownie do gniazda.
W³¹cza siê alarm dŸwiêkowy, na
ekranie pulsuje komunikat ALARM
OTWARTYCH DRZWI (zamiast
temperatury LODÓWKI wyœwietla
siê „d”).
• Drzwi lodówki by³y otwarte d³u¿ej ni¿ dwie minuty.
Sygna³ dŸwiêkowy wy³¹cza siê po zamkniêciu drzwi lub po wy³¹czeniu i
ponownym w³¹czeniu urz¹dzenia
W³¹cza siê alarm dŸwiêkowy, na
ekranie pulsuje komunikat ALARM
TEMPERATURY (zamiast
temperatury ZAMRA¯ARKI
wyœwietla siê „A1”).
• Urz¹dzenie sygnalizuje nadmierne rozgrzanie zamra¿arki.
Zamra¿arka utrzyma temperaturê oko³o 0°C po to, aby artyku³y nie uleg³y
rozmro¿eniu. Wówczas artyku³y mog¹ byæ zu¿yte w ci¹gu do 24 godzin
lub ponownie zamro¿one po uprzednim ich ugotowaniu.
W celu wy³¹czenia sygna³u dŸwiêkowego nale¿y otworzyæ i zamkn¹æ drzwi
lub jeden raz nacisn¹æ przyciski + i - regulatora temperatury zamra¿arki.
Ponownie nacisn¹æ te przyciski, aby odczytaæ na wyœwietlaczu zamra¿arki
ustawion¹ wartoœæ temperatury, wy³¹czyæ kontrolkê ALARMU
TEMPERATURY i przywróciæ normalne dzia³anie urz¹dzenia.
W³¹cza siê alarm dŸwiêkowy, na
ekranie pulsuje komunikat alarm
temperatury (zamiast temperatury
ZAMRA¯ARKI wyœwietla siê „A2”).
• Urz¹dzenie sygnalizuje niebezpieczne rozgrzanie siê zamra¿arki: produkty
nie nadaj¹ siê do spo¿ycia. Zamra¿alnik utrzyma siê na temperaturze
zbli¿onej do 0°C.
W celu wy³¹czenia sygna³u dŸwiêkowego nale¿y otworzyæ i zamkn¹æ drzwi
lub jeden raz nacisn¹æ przyciski + i - regulatora temperatury zamra¿arki.
Ponownie nacisn¹æ te przyciski, aby odczytaæ na wyœwietlaczu zamra¿arki
ustawion¹ wartoœæ temperatury, wy³¹czyæ kontrolkê ALARMU
TEMPERATURY i przywróciæ normalne dzia³anie urz¹dzenia.
Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹. • Drzwi nie domykaj¹ siê lub uszczelki s¹ zniszczone.
• Drzwi za czêsto s¹ otwierane.
• Zosta³a ustawiona zbyt wysoka temperatura (patrz Uruchomienie i
u¿ytkowanie).
• Lodówka lub zamra¿arka s¹ przepe³nione.
Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê.
• Zosta³a ustawiona zbyt niska temperatura (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie).
Silnik pracuje bez przerwy.
• W³¹czone zosta³y funkcje SUPER COOL, SUPER FREEZE lub ICE
PARTY;
• Drzwi nie s¹ domkniête lub s¹ ci¹gle otwierane.
• Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
Urz¹dzenie pracuje bardzo g³oœno.
• Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania)
(patrz Instalowanie).
• Urz¹d zenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami,
które drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as.
• Gaz ch³odz¹cy w instalacji wytwarza lekki ha³as nawet kiedy sprê¿arka nie
pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
Przyœpieszenie funkcji.
• Zak³ócenia elektryczne w sieci lub krótkotrwa³e zaniki napiêcia
zasilaj¹cego.
70
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego:
• Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie).
• Jeœli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje,
wezwijcie najbli¿szy serwis Techniczny.
model
Nale¿y podaæ:
• rodzaj anomalii
• model urz¹dzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N);
Te dane znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej,
znajduj¹cej siê w komorze lodówki u do³u
po lewej stronie.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
numer seryjny
TI
50 Hz
PL
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionego Serwisu Technicznego i domagajcie siê zainstalowania
wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych:
71
195077122.00
04/2009 - Xerox Fabriano
PL
72
Download PDF

advertising