HOTPOINT/ARISTON 7OFD 610 (CH) RU/HA Instruction for Use

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

HOTPOINT/ARISTON 7OFD 610 (CH) RU/HA Instruction for Use | Manualzz
Operating Instructions
OVEN
Contents
Installation, 2-3
GB
English,1
RS
, 11
Positioning
Electrical connections
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5
Starting the oven
How to use the timer
Using the cooking timer
Clock with Country Style timer
The electronic cooking programmer, 6
7OF 627 C RU /HA
7OF 637 C RU /HA
7OF 627 C IX RU /HA
7OF 637 C IX RU /HA
7OFD 610 RU/HA
7OFH 620 RU /HA
7OF 627 C.1 RU/HA
7OFH 62 RU/HA
7OFH 62 IX RU/HA
7OFHR 640 RU/HA
Setting the clock
Setting the timer
Programming cooking
Cooking modes, 7-8
Cooking modes
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Assistance
Maintenance and care, 10
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
GB
Installation
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully.
They contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Ventilation
To ensure good ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the
oven so that it rests on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an opening of at least 45 x
560 mm (see diagrams).
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children.
It can become a choking or suffocation hazard. see
Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified person
in compliance with the instructions provided. Incorrect
installation may cause harm to persons, animals or
may damage property.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
• The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
.
mm
560
45 m
m.
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according
to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs
according to the thickness of the cabinet side panel,
as shown below:
thickness of 20 mm: take off
the removable part of the tab
(see diagram)
• Cabinets with a veneer exterior must be assembled
with glues which can withstand temperatures of up
to 100°C.
• To install the oven under the counter (see diagram)
and in a kitchen unit, the cabinet must have the
following dimensions:
thickness of 18 mm: use the
first groove, which has already
been set in the factory (see
diagram)
. min
mm
45 m
m.
mm
.
thickness of 16 mm: use the
second groove (see diagram)
5 mm.
567 mm.
560
575-585 mm.
23 mm.
.
547
595 mm.
GB
595
mm
24
545
.
mm
mm
.
.
! The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The consumption indications on the data plate have
been calculated for this type of installation.
2
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the
outer frame.
! All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of a
tool.
Electrical connections
! Ovens equipped with a three-pole power supply
cable are designed to operate with alternating current
at the voltage and frequency indicated on the data
plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
L
N
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the side
tabs of the cover. Use
the screwdriver as a
lever by pushing it down
to open the cover (see
diagram).
2. Install the power
supply cable by
loosening the cable
clamp screw and the
three wire contact
.
screws L-NConnect the wires to the
corresponding terminals:
the Blue wire to the
terminal marked (N), the
Brown wire to the
terminal marked (L) and
the Yellow/Green wire to
the terminal marked
(see diagram).
3. Secure the cable by
fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate (see side).
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum
contact opening of 3 mm installed between the
appliance and the mains, suitable for the load
indicated and complying with current electrical
regulations (the earthing wire must not be interrupted
by the circuit-breaker). The supply cable must not
come into contact with surfaces with temperatures
higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant with
safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
• The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate (see
below).
• The voltage must be in the range between the
values indicated on the data plate (see below).
• The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
GB
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
DATA PLATE
Dimensions
width cm 43.5
height cm 32
depth cm 41.5
Volume
lt. 58
Dimensions of
models with
removable racks
width cm 37.5
height cm 32
depth cm 41.5
Volume of models
with removable
racks
lt. 50
Electrical
connections
voltage: 220-230V~ or 220-240V~
50/60 Hz or 50Hz (see data plate)
maximum power absorbed 2800W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label
of electric ovens.
Norm EN 50304
Energy consumption for Natural
convection – heating mode:
Traditional mode
Declared energy consumption for
Forced convection Class – heating
mode:
Baking
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
-2006/95/EEC of 12/12/06 (Low
Voltage) and subsequent
amendments;
- 2004/108/EEC of 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and
subsequent amendments.
- 2002/96/EC and subsequent
amendments.
3
Description of the appliance
GB
Overall view
GUIDES for the
sliding racks
Control panel
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
GRILL
DRIPPING PAN
Control panel
THERMOSTAT
indicator light
SELECTOR
knob
TIMER
knob *
THERMOSTAT
indicator light
THERMOSTAT
knob
SELECTOR
knob
THERMOSTAT
indicator light
SELECTOR
knob
COOKING TIMER
knob *
THERMOSTAT
knob
THERMOSTAT
indicator light
SELECTOR
knob
COUNTRY STYLE
TIMER knob *
THERMOSTAT
knob
SELECTOR
Knob
THERMOSTAT
Knob
•• ••
Indicator light
THERMOSTAT
* Only on certain models.
4
ELECTRONIC
Programmer*
COOKING TIMER
knob *
THERMOSTAT
knob
Start-up and use
! The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may produce a slightly
unpleasant odour caused by the burning away of
protective substances used during the manufacturing
process.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the desired temperature with the
THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for
cooking modes and the suggested cooking
temperatures (see Cooking Modes).
3. When lit, the THERMOSTAT indicator light indicates
that the oven is heating up to the temperature set.
4. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR
knob.
- change the temperature by turning the THERMOSTAT
knob.
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the
“0” position.
! Never put objects directly on the oven bottom to
avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, some models are fitted with a cooling fan that
blows out air between the control panel and the oven
door.
! Once the cooking has been completed, the cooling
fan remains on until the oven has cooled down
sufficiently.
Oven light
Using the cooking timer*
GB
1. To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob
clockwise almost one complete revolution.
2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time:
align the minutes shown on the COOKING TIMER knob
with the indicator on the control panel.
3. When the selected time has elapsed, a buzzer
sounds and the oven turns off.
4. When the oven is off the cooking timer can be used
as a normal timer.
! To use the oven manually, in other words when you
do not wish to use the end of cooking timer, turn the
COOKING TIMER knob until it reaches the  symbol.
Clock with Country Style timer *
How to reset the correct time
The oven must be plugged in.
Pull the knob and turn it clockwise until you set the
correct time.
! The programmer is electrically powered, therefore in
the event of a power shortage, it will stop working for
the entire duration of the same. Following this power
failure, the correct time will have to be reset.
Timer Feature
The timer feature allows you to enter a given amount of
time from which the timer begins to count down. This
feature does not turn the oven on or off; it merely
sounds when the time has elapsed.
How to set the timer
Turn the knob clockwise until the marker lines up with
the desired time (internal scale), which can be seen in
the “window”.
The time countdown will begin immediately.
To interrupt the timer buzzer, or to use only the clock
feature, set the marker to the  symbol.
with the SELECTOR
It goes on when selecting
knob. It stays on when a cooking mode is selected.
How to use the timer*
1. To set the buzzer, turn the TIMER knob clockwise
almost one complete revolution.
2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time:
align the minutes shown on the TIMER knob with the
indicator on the control panel.
3. The timer operates in minutes: when the selected
time has elapsed, a buzzer will sound.
! The timer does not turn the oven on or off.
* Only on certain models
5
The electronic cooking
programmer
Programming cooking
GB
! A cooking mode must be selected before
programming can take place.
DISPLAY
END OF
COOKING icon
DURATION
icon
•• ••
DECREASE TIME
button
CLOCK icon
TIMER icon
INCREASE TIME
button
SET TIME
button
Setting the clock
! The clock may be set when the oven is switched off
or when it is switched on, provided that a the end time
of a cooking cycle has not been programmed
previously.
After the appliance has been connected to the mains,
icon and the four numerical
or after a blackout, the
digits on the DISPLAY will begin to flash.
1. Press the
button several times until the
icon
and the four digits on the display begin to flash.
2. Use the “+” and “-” buttons to adjust the time; if you
press and hold either button, the display will scroll
through the values more quickly, making it quicker and
easier to set the desired value.
3. Wait for 10 seconds or press the
finalise the setting.
button again to
Setting the timer
! This function does not interrupt cooking and does not
affect the oven; it is simply used to activate the buzzer
when the set amount of time has elapsed.
button several times until the
icon
1. Press the
and the three digits on the display begin to flash.
2. Use the “+” and “-” buttons to set the desired time;
if you press and hold either button, the display will
scroll through the values more quickly, making it
quicker and easier to set the value.
button again to
3. Wait for 10 seconds or press the
finalise the setting.
The display will then show the time as it counts down.
When this period of time has elapsed the buzzer will
be activated.
6
Programming the cooking duration
button several times until the
icon
1. Press the
and the three digits on the DISPLAY begin to flash.
2. Use the “+” and “-” buttons to set the desired
duration; if you press and hold either button, the
display will scroll through the values more quickly,
making it quicker and easier to set the value.
button again to
3. Wait for 10 seconds or press the
finalise the setting.
4. When the set time has elapsed, the text END
appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking
and a buzzer sounds.
• For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and
15 minutes is programmed. The programme will
stop automatically at 10:15 a.m.
Setting the end time for a cooking mode
! A cooking duration must be set before the cooking
end time can be scheduled.
1. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed
above.
button until the
icon and the
2. Next, press the
four digits on the DISPLAY begin to flash.
3. use the “+” and “-” buttons to adjust the cooking
end time; if you press and hold either button, the
display will scroll through the values more quickly,
making it quicker and easier to set the desired value.
button again to
4. Wait for 10 seconds or press the
finalise the setting.
5. When the set time has elapsed, the text END
appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking
and a buzzer sounds.
and
buttons
Programming has been set when the
are illuminated. The DISPLAY shows the cooking end
time and the cooking duration alternately.
Cancelling a programme
To cancel a programme:
button until the icon corresponding to
• press the
the setting you wish to cancel and the digits on the
display are no longer flashing. Press the “-” button
until the digits 00:00 appear on the display.
• Press and hold the “+” and “-” buttons; this will
cancel all the settings selected previously, including
timer settings.
Cooking modes
Cooking modes
! A temperature value can be set for all cooking modes
between 60°C and Max, except for
• BARBECUE (recommended: set only to MAX power
level);
• GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).
TRADITIONAL OVEN mode
BAKING mode
GB
The rear heating element and the fan come on,
guaranteeing the distribution of heat delicately and
uniformly throughout the oven. This mode is ideal for
baking and cooking temperature sensitive foods such
as cakes that need to rise and to prepare certain
tartlets on 3 shelves simultaneously.
The Rotisserie (only available on certain models)
To operate the rotisserie
(see diagram) proceed as
follows:
Both the top and bottom heating elements will come
on. With this traditional cooking mode, it is best to use
one cooking rack only: if more than one rack is used,
the heat will be distributed unevenly.
MULTI-COOKING mode
All the heating elements (top, bottom and circular), as
well as the fan, will come on. Since the heat remains
constant throughout the oven, the air cooks and
browns food uniformly. A maximum of two racks may
be used at the same time.
BARBECUE mode
1. Place the dripping pan in position 1.
2. Place the rotisserie support in position 3 and insert
the spit in the hole provided on the back panel of the
oven.
3. Start the rotisserie using the knob to select MODE
or
The top heating element and the rotisserie (where
present) come on.
The high and direct temperature of the grill is
recommended for food that requires high surface
temperature. Always cook in this mode with the oven
door closed.
GRATIN mode
The top heating element as well as the fan and the
rotisserie (where present) come on. This combination of
features increases the effectiveness of the
unidirectional thermal radiation of the heating elements
through forced circulation of the air throughout the
oven. This helps prevent food from burning on the
surface, allowing the heat to penetrate right into the
food. Always cook in this mode with the oven door
closed.
PIZZA mode
The bottom and circular heating elements, as well as
the fan, will come on. This combination heats the oven
rapidly by producing a considerable amount of heat,
particularly from the bottom element. If you use more
than one rack simultaneously, switch the position of
the dishes halfway through the cooking process.
.
Practical cooking advice
! Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. Excessive direct heat can burn
temperature sensitive foods.
! In the BARBECUE and GRATIN cooking modes,
place the dripping pan in position 1 to collect cooking
residues (fat and/or grease).
MULTI-COOKING
• Use position 2 and 4, placing the food that requires
more heat on 2.
• Place the dripping pan on the bottom and the rack
on top.
BARBECUE
• Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in
the centre of the rack.
• We recommend that you set the maximum power
level. The top heating element is regulated by a
thermostat and may not always be on.
7
GB
PIZZA MODE
• Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack
provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan
(prevents crust from forming by extending cooking
time).
• If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese on top of the pizza
halfway through the cooking process.
Cooking advice table
Cooking
modes
Convection
Oven
Multi-cooking
Barbecue
Gratin
Pizza Mode
Baking Mode
8
Foods
Duck
Roast veal or beef
Pork roast
Biscuits (short pastry)
Tarts
Pizza (on 2 racks)
Lasagne
Lamb
Roast chicken + potatoes
Mackerel
Plum cake
Cream puffs (on 2 racks)
Biscuits (on 2 racks)
Sponge cake (on 1 rack)
Sponge cake (on 2 racks)
Savoury pies
Soles and cuttlefish
Squid and prawn kebabs
Cod filet
Grilled vegetables
Veal steak
Cutlets
Hamburgers
Mackerels
Toasted sandwiches
With rotisserie (where present)
Veal on the spit
Chicken on the spit
Lamb on the spit
Grilled chicken
Cuttlefish
With rotisserie (where present)
Veal on the spit
Lamb on the spit
Chicken on the spit +
potatoes (roasted)
Pizza
Roast veal or beef
Chicken
Tarts
Fruit cakes
Plum cake
Sponge cake
Stuffed pancakes (on 2 racks)
Small cakes (on 2 racks)
Cheese puffs (on 2 racks)
Cream puffs (on 3 racks)
Biscuits (on 3 racks)
Meringues (on 3 racks)
Weight
(in kg)
Rack position
Pre-heating
time (min)
Recommended
temperature
Cooking
time
(minutes)
1
1
1
1
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
3
3
3
3
3
2 and 4
3
2
2 and 4
2
2
2 and 4
2 and 4
2
2 and 4
3
4
4
4
3 or 4
4
4
4
4
4
15
15
15
15
15
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
5
5
5
5
5
5
5
5
5
200
200
200
180
180
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
2
2
10
10
100%
100%
100%
200
200
80-90
70-80
70-80
55-60
30-35
1.5
1.5
1.5
0.5
1
1
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
2
3
2
2 or 3
3
2 or 3
3
3
2 and 4
2 and 4
2 and 4
1 and 3 and 5
1 and 3 and 5
1 and 3 and 5
10
10
10
10
15
10
10
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
200
200
200
200
220
220
180
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
70-80
70-80
70-75
70-75
15-20
25-30
60-70
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial
use.
• The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
• When handling the appliance, always use the handles
provided on the sides of the oven.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
• The appliance must be used by adults only for
the preparation of food, in accordance with the
instructions outlined in this booklet. Any other
use of the appliance (e.g. for heating the room)
constitutes improper use and is dangerous. The
manufacturer may not be held liable for any
damage resulting from improper, incorrect and
unreasonable use of the appliance.
• When the appliance is in use, the heating
elements and some parts of the oven door
become extremely hot. Make sure you don't
touch them and keep children well away.
• Ensure that the power supply cable of other electrical
appliances does not come into contact with the hot
parts of the oven.
• The openings used for ventilation and dispersion of
heat must never be covered.
• Always grip the oven door handle in the centre: the
ends may be hot.
• Always use oven gloves to place cookware in the oven
or when removing it.
• Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.
• Do not place flammable materials in the oven: if the
appliance is switched on by mistake, it could catch fire.
• Always make sure the knobs are in the “”/“ ” position
when the appliance is not in use.
• When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
• Never carry out any cleaning or maintenance work
without having unplugged the plug from the mains.
• In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
Contact a Service Centre (see Assistance).
• Do not rest heavy objects on the open oven door.
• The appliance should not be operated by people
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capacities, by inexperienced individuals or by
anyone who is not familiar with the product. These
individuals should, at the very least, be supervised by
someone who assumes responsibility for their safety or
receive preliminary instructions relating to the operation
of the appliance.
• Do not let children play with the appliance.
Disposal
• Observe local environmental standards when disposing
packaging material for recycling purposes. Observe
existing legislation when disposing of the old appliance.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials
they contain and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out “wheeled bin”
symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
• By using the appliance in the hours between late
afternoon and early morning, you can help reduce the
work load placed on electrical companies.
• Always keep the oven door closed when using the
BARBECUE and GRATIN modes: to attain best results
and to save energy (approximately 10%).
• Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris so that they stick
properly to the door and do not allow heat to disperse.
Assistance
Communicating:
• appliance model (Mod.)
• serial number (S/N)
This information is found on the data plate located on the
appliance and/or on the packaging.
9
GB
Maintenance and care
GB
Switching the appliance off
Replacing the light bulb
Disconnect your appliance from the electricity supply
before carrying out any work on it.
To replace the oven light bulb:
1. Remove the glass cover of the lamp-holder.
Cleaning the appliance
• The stainless-steel or enamel-coated external parts as
well as the rubber seals may be cleaned using a
sponge that has been soaked in lukewarm water and
neutral soap. If these stains are difficult to remove,
use only specialised products. After cleaning, rinse
and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or
corrosive substances.
• Ideally, the inside of the oven should be cleaned after
each use, when it is still lukewarm. Use hot water and
detergent, rinse and dry with a soft cloth. Do not use
abrasive products.
• All accessories can be washed like everyday
crockery, and are even dishwasher safe.
• Never use steam cleaners or pressure cleaners on the
appliance.
Cleaning the oven door
Clean the glass part of the oven door using a sponge
and a non-abrasive cleaning product, then dry
thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive
material or sharp metal scrapers as these could scratch
the surface and cause the glass to crack. To clean more
thoroughly, you can remove the oven door.
1. Open the oven door fully (see diagram).
2. Lift up and turn the small levers located on the two
hinges (see diagram).
F
3. Grip the door on the two
external sides and close it
approximately half way. Unlock
the door by pressing on the
clamps F, then pull the door
towards you lifting it out of its
seat (see diagram).
To replace the door, reverse this
sequence.
Inspecting the seals
Check the door seals around the oven periodically. If
the seals are damaged, please contact your nearest
After-sales Service Centre (see Assistance). We
recommend not using the oven until the seals have
been replaced.
10
2. Remove the
light bulb and
replace it with a
similar one:
Wattage 25 W, cap
E 14.
3. Replace the
glass cover (see
diagram).







RS
 

 


 
 



 













 

 




  



    

 


 
 

RS

!
    






!
    



     
    



.
mm
560
45 m
m.

!


    
!




 


 
     


 


     


  





  
  




  


45 m
m.
560
mm
.
5 mm.
567 mm.
. min
mm
575-585 mm.
23 mm.
.
547
595 mm.
RS
595
mm
24
545
.
mm
.
mm
.
!

 
    


12




! 


 
!




  
L
N





 

 




  

 


 


 
  
 
     













!




 

 


 


 



!

!
!


!


ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
Габаритные
размеры
Объем
Габаритные
размеры моделей с
выдвижными
направляющими
Объем моделей с
выдвижными
направляющими
Электрическое
подключение
МАРКИРОВКА
ПОТРЕБЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
ширина 43,5 см.
высота 32 см.
глубина 41,5 см.
58 л
ширина 37,5 см.
высота 32 см.
глубина 41,5 см.
50 л
напряжение 220 – 230 В ~ или
220-240 В ~ 50/60 Гц или 50 Гц
(см. паспортную табличку)
макс. поглощаемая мощность
2800 Вт
Директива 2002/40/СЕ об
этикетках электрических духовых
шкафов. Норматив EN 50304
Расход электроэнергии
Натуральная конвекция –
функция нагревания:
Традициональная
Заявление о расходе
электроэнергии класса
принудительной конвекции функция нагревания:
Кондитерская выпечка
Данное изделие соответствует
следующим Директивам
Европейского Сообщества:
2006/95/CEE от 12.12.06 (Низкое
напряжение) с последующими
изменениями – 2004/108/СЕЕ от
15/12/04 (Электромагнитная
совместимость) с последующими
изменениями – 93/68/СЕЕ от
22/07/93 с последующими
изменениями. - 2002/96/CE с
последующими изменениями.
13
RS

RS

 
THERMOSTAT
indicator light
SELECTOR
knob
•• ••
*

14
COOKING TIMER
knob *
THERMOSTAT
knob


!




    
   

  

  



   

     




 




!


!     

 

    

    

!

 
  
 













!
  
RS



   




  



     



!





















 
 

 
  


 
 






15


RS
•• ••

!





 




 



!



 
 



 





!
  
 
 
 
 

16


 



     


 



   
!




 
 







     


  
   


 

  




 

  

 
!

 
 
    

  



    






     

   





   
   

 






   

  
 



    
   



















 







!

    

!


 
 
   
 
 

 


 
    




 
    


 
 


17
RS
RS
 
Программы
Традициональный
режим
Одновременное
приготовление
ГРИЛЬ
Запеканка
Пицца
Кондитерская
выпечка
18
Продукты
Вес
(кг)
Расположение
уровней
Рекомендуемая
температура
3
3
3
3
3
2и4
3
2
2и4
2
2
2и4
2и4
2
2и4
3
4
4
4
3 или 4
4
4
4
4
4
Время
нагревания
(мин.)
15
15
15
15
15
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
5
5
5
5
5
5
5
5
5
200
200
200
180
180
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
MAКС.
MAКС.
MAКС.
MAКС.
MAКС.
MAКС.
MAКС.
MAКС.
MAКС.
Продолжит-ть
приготовления
(минуты)
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Утка
Жаркое из телятины или говядины
Жаркое из свинины
Печенье (песочное)
Песочный торт с начинкой
Пицца (на 2-х уровнях)
Лазанья
Баранина
Жареная курица с картошкой
Скумбрия
Бисквитный кекс
Эклеры (на 2-х уровнях)
Печенье (на 2-х уровнях)
Бисквит (на 1-ом уровне)
Бисквит (на 2-х уровнях)
Несладкие торты
Камбала и каракатицы
Кальмары и креветки на шампурах
Филе трески
Овощи-гриль
Телячий бифштекс
Отбивные
Гамбургер
Скумбрия
Горячие бутерброды
На вертеле (если имеется)
Телятина на вертеле
Курица на вертеле
Баранина на вертеле
Курица-гриль
Каракатицы
На вертеле (если имеется)
Телятина на вертеле
Баранина на вертеле
Курица (на вертеле) + картошка
(на противене)
Пицца
Жаркое из телятины или говядины
Курица
Песочный торт с начинкой
Фруктовый торт
Бисквитный кекс
Бисквитное тесто
Блины с начинкой (на 2-х уровнях)
Мелкие кексы (на 2-х уровнях)
Печенья из слоеного теста с
сыром (на 2-ух уровнях)
Эклеры (на 3-х уровнях)
Печенье (на 3-х уровнях)
Безе (на 3-х уровнях)
1
1
1
1
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
1
1
1
1
1
1
1
1
4 шт.
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
2
2
10
10
100%
100%
100%
200
200
80-90
70-80
70-80
55-60
30-35
1.5
1.5
1.5
0.5
1
1
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
2
3
2
2 или 3
3
2 или 3
3
3
2и4
2и4
2и4
10
10
10
10
15
10
10
15
15
15
15
15
15
15
200
200
200
200
220
220
180
180
180
180
160
200
190
210
70-80
70-80
70-75
70-75
15-20
25-30
60-70
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
0.7
0.7
0.5
1и3и5
1и3и5
1и3и5
15
15
15
180
180
90
20-25
20-25
180


!


   
  

 
  
 
 

     
      
    
 
      

    
   
    
  
   
   
  
   
   
   
  
  
 
    
   
    
  
    
     
  
 

  
 

 

     

 
 
    

 


 

   
 
   
    
    



   
 
  
 

  

   


 
 


   

  

    



    


     
    
   
    




    

 
      



     
      



 



 
    
  
   
 


19
RS


RS





 




    




 
    
    
     


 
     
 













  
F

    




  



20
09/2011 - 195079897.02
XEROX FABRIANO
 

     

   

   

    





advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement