Indesit 7OOS 997D P IX RU/HA Instruction for Use

Operating Instructions OVEN Contents GB English,1 RS Русский, 17 Installation, 2-3 Positioning Electrical connection Technical data Description of the appliance, 4 Overall view Control panel Display Oven structure, 5 Start-up and use, 6-12 7OOS 997D P RU/HA 7OOS 997D P IX RU/HA Setting the clock Setting the timer ExtraLarge Space Small Space Main Space Using the Small Space and Main Space at the same time Programming cooking Practical cooking advice Cooking advice table for ovens with the ExtraLarge Space feature Cooking advice table for the Small Space feature Cooking advice table for the Main Space feature Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time Precautions and tips, 13 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Care and maintenance, 14-15 Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb Automatic cleaning with the FAST CLEAN function Assistance, 16 GB Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the appliance. Ventilation To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams). Positioning ! Keep all packaging material out of reach of children. It may present a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips). . 560 mm 45 m m. ! The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals. Centring and fixing Built-in appliance Use a suitable cabinet to ensure that the appliance functions properly. • The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material. • Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C. Position the 4 tabs on the side of the oven so that they are aligned with the 4 holes on the outer frame. Adjust the tabs in accordance with the thickness of the cabinet side panel, as shown below: 20 mm thick: take off the removable part of the tab (see diagram). • To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions: mm . min m. 45 m mm . 5 mm. 576 mm. 558 593 mm. 23 mm. . 547 595 mm. GB 595 mm 24 545 . mm 16 mm thick: use the second groove (see diagram). . mm . ! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed. The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation. 2 18 mm thick: use the first groove, which has already been set in the factory (see diagram). Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on the outer frame. ! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool. Electrical connection ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below). Fitting the power supply cable L N 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram). 2. Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the three wire contact . screws L-NConnect the wires to the corresponding terminals: the Blue wire to the terminal marked (N), the Brown wire to the terminal marked (L) and the Yellow/Green wire to the terminal (see diagram). marked 3. Secure the cable by fastening the clamp screw. 4. Close the cover of the terminal board. Connecting the electricity supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point. ! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is fully compliant with safety regulations. Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below). • The voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below). • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets. GB ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible. ! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance). ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. APPLIANCE SPECIFICATIONS width 43.4 cm Dimensions height 39.5 cm depth 40.8 cm Volume 70 l voltage: 220 - 240 V~ 50Hz Electrical maximum power absorbed connections 3400 W (see data plate) Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304 ENERGY Declared energy consumption LABEL for Forced convection Class – heating mode: Gratin. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments – 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. 2002/96/EEC and subsequent amendments. 1275/2008 stand-by/off mode. 3 Description of the appliance GB Overall view GUIDE RAILS for the sliding racks Control panel position 7 position 6 Divider "D" position position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 DIVIDER shelf RACK shelf DRIPPING PAN shelf Control panel SMALL SPACE FUNCTION knob DISPLAY SET TIMER button EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob ¡•OC ••:•• MAIN SPACE FUNCTION knob SELECT RECESS button SET TEMPERATURE/TIMER knob Display TEMPERATURE and TIME numerical digits RECESS SELECTED icon ¡•OC ••:•• DURATION icon 4 DOOR LOCK icon TIMER icon END OF COOKING icon Oven structure The Openspace oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities, which would not necessarily be possible in a traditional oven. Thanks to the ExtraLarge Space, Openspace offers 10 cooking functions, 6 of which are universal and suitable for any type of cooking, while the remaining 4 are automatic programmes which can be used to achieve perfect results for any recipe. Openspace also offers maximum comfort for all requirements, with 4 different operating options: the oven is one large compartment but can be divided into separate spaces of various sizes, each with its own independent temperature and duration controls. This is made possible thanks to the heat-insulating DIVIDER, which divides the whole ExtraLarge Space into two different-sized spaces: the Main Space and the Small Space. The two Main and Small Space compartments may be used at the same time to cook different dishes more quickly, or they may be used separately so that only the space necessary is used. When the two compartments are used at the same time, the cooking temperature of each may be adjusted to a value between 50° and 250°. There may be a difference in temperature of 100° between the two zones, which means it is possible to cook very different dishes without any flavours or aromas intermingling. ExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levels RACK EXTRALARGE SPACE RACK RACK DRIPPING PAN Cooking using the Small Space only SMALL SPACE RACK or DRIPPING PAN Divider "D" (fixed position) MAIN SPACE The table below lists the possible temperature values which may be set. The intelligent display will Main and Small Space: simultaneous operation SMALL SPACE MAIN SPACE RACK or DRIPPING PAN Divider "D" (fixed position) RACK (cooking on 3 shelves) RACK (cooking on 3 shelves) DRIPPING PAN (cooking on 3 shelves) Cooking using the Main Space only: cooking on 3 shelf levels SMALL SPACE MAIN SPACE Divider "D" (fixed position) RACK (cooking on 3 shelves) RACK (cooking on 3 shelves) DRIPPING PAN (cooking on 3 shelves) guide you through the correct procedure used to adjust the temperature of the two recesses. Temperature in the first cavity (Main or Small Space) Between 40°C and 150°C Temperature in the second cavity (Small or Main Space) The temperature difference in relation to the first recess selected is no greater than 50°C For example: if you set one recess to 90°C, you may set a value of between 40°C (90°C-50°C) and 140°C (90°C+50°C) for the other. Between 155°C and 200°C The temperature difference in relation to the first recess selected is no greater than 70°C For example: if you set one recess to 180°C, you may set a value of between 110°C (180°C-70°C) and 250°C (180°C+70°C) for the other. Between 205°C and 250°C The temperature difference in relation to the first recess selected is no greater than 100°C For example: if you set one recess to 210°C, you may set a value of between 110°C (210°C-100°C) and 250°C (maximum temperature setting) for the other. To cancel any of the settings, simply turn the Small Space or Main Space function knob to the "0" position. 5 GB Start-up and use GB ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away. ! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged. ! Always place cookware on the racks provided. ! During use, we suggest removing any crockery or delicate foodstuffs from the recesses not in function. ! We suggest not opening the door when cooking foodstuffs which require leavening, so as to not compromise cooking results. ! If the door is subject to repeated jerking, the divider may come out of its housing. If this happens, the time will appear on the display. Make sure that the divider is correctly installed then re-start cooking. Cooling ventilation In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door. ! Once cooking is completed, the cooling fan activates and deactivates automatically until the oven has cooled down sufficiently. Setting the clock ! This may only be set while the oven is switched off. 1. Press the button until the first numerical digit flashes and icons are switched on the display and the , off. 2. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the hour value. button again so that the other two 3. Press the numerical digits on the DISPLAY begin to flash. 4. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the minute value. 5. Press the button again to confirm. Setting the timer ! This function does not interrupt cooking and does not affect the oven; it is simply used to activate the buzzer when the set amount of time has elapsed. button until the icon and the three 1. Press the digits on the DISPLAY begin to flash. 2. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the minute value. 6 button again to confirm. 3. Press the The display will then show the time as it counts down. When this period of time has elapsed the buzzer will be activated. ExtraLarge Space Starting the oven 1. Select the desired cooking function by turning the EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob. If the icon on the display is lit, this indicates that the ExtraLarge Space has been selected and therefore that only the settings corresponding to the ExtraLarge Space may be used. 2. The oven will begin its preheating stage. The temperature may be changed by turning the TEMPERATURE knob. The during the pre-heating stage. indicator light flashes icon 3. Once the pre-heating stage is completed, the stops flashing (becomes fixed) and a buzzer sounds. It is now possible to introduce foodstuffs into the oven. 4. During cooking it is always possible to: - Change the cooking function by turning the EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob. - Adjust the temperature using the TEMPERATURE knob (for the universal cooking functions only). - Set a duration (for universal cooking functions only) and the cooking end time. - Stop cooking by turning the EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob to the “0” position. 5. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking function from the point at which it was interrupted, as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed. ! When using the oven in its ExtraLarge configuration, it will not be possible to use the Main and Small Space features: the SMALL SPACE and MAIN SPACE FUNCTION knobs will be disabled. Universal cooking functions ! All functions have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 40°C and 250°C as desired. For the BARBECUE function, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. 2. Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven. 3. Begin spit roast operation by selecting the MULTILEVEL function All heating elements and the fan are activated. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of four racks may be used at the same time. If you are using several racks at the same time, we recommend you place the dripping pan on the lower rack. If you are cooking on 4 levels at the same time, we recommend you place the shelves on racks 3, 5 and 6 and the dripping pan on rack 1. GRATIN function The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated and the fan begins to operate. During part of the cycle the circular heating element is also activated. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through the forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed. BARBECUE function The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. By turning the TEMPERATURE knob, the different power levels which may be set will appear on the display; these range between 5% and 100%. The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed. LOW TEMPERATURE function This type of cooking can be used for proving, defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the required speed and slow cooking at low temperatures. The temperature options are: 40, 65 and 90 °C. FAST CLEAN mode This mode cleans the oven automatically and thoroughly by pyrolysis (see Maintenance and care). ! The default setting is 90 minutes. Spit roast (only available in certain models) To operate the spit roast function (see diagram) proceed as follows: 1. Place the dripping pan in position 1. or GB functions. Automatic cooking functions ! The temperature and cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every time automatically. These values are set using the C.O.P.® Programmed Optimal Cooking (Programmed Cooking) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. The cooking duration may be modified by a period of several minutes, as specified in the description of the individual functions below. ROAST function Use this function to cook veal, pork, lamb and beef. Place the food inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven. It will only be possible to adjust the duration by -10/+10 minutes. BAKED CAKES function This function is ideal for baking cakes. Place the food inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven. It will only be possible to adjust the duration by -10/+15 minutes. BREAD function Use this function to make bread. Please see the following chapter for the recipe and further details. To achieve the best possible results, we recommend that you carefully observe the instructions below: • Follow the recipe. • Remember to pour 150 g (150 ml) of cold water into the baking tray, which should be placed in position 7. Place the food inside the oven while it is still cold. If you wish to place the food in the oven after it has been preheated, immediately following a high-temperature cooking programme, the text “Hot” will appear on the display until the temperature of the oven has fallen to 40°. At this point it will be possible to place the bread in the oven. PIZZA function Use this function to make pizza. Please see the following chapter for further details. It will only be possible to adjust 7 GB the duration by -5/+12 minutes. To achieve the best possible results, we recommend that you carefully observe the instructions below: • Follow the recipe. • The weight of the dough should be between 350 g and 500 g. • Lightly grease the dripping pan and the baking trays. Place the food inside the oven while it is still cold. If you wish to place the food in the oven after it has been preheated, immediately following a high-temperature cooking programme, the text “Hot” will appear on the display until the temperature of the oven has fallen to 120°. At this point it will be possible to place the pizza in the oven. Recipe for PIZZA: Makes 3 or 4 pizzas: 1000 g flour, 500 ml water, 20 g salt, 20 g sugar, 100 ml olive oil, 20 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast) • Leavening at room temperature: 1 hour, or LOW TEMPERATURE manual function set to 40°. Leave to rise for approximately 30-45 minutes. • Place the food inside the oven while it is still cold. • Start the PIZZA cooking mode. Recipe for BREAD (maximum amount of dough): Ingredients: • 1.3 kg flour • 700 g water • 25 g salt • 50 g fresh baker’s yeast or 4 sachets dried yeast powder. Method: • Mix the flour and salt in a large bowl. • Dilute the yeast in lukewarm water (approximately 35 degrees). • Make a small well in the mound of flour. • Pour in the water and yeast mixture. • Knead the dough by stretching and folding it over itself with the palm of your hand for 10 minutes, until it has a uniform consistency and is not too sticky. • Form the dough into a ball shape, place it in a large bowl and cover it with transparent plastic wrap to prevent the surface of the dough from drying out. Place the bowl in the oven, set to 40° using the LOW TEMPERATURE manual function, and leave to rise for approximately 30–45 minutes. Alternatively, leave at room temperature for approximately 1 hour (until the dough has doubled in volume). • Break up the dough, kneading gently, and divide it to create several loaves. • Place them on a sheet of baking paper (cut to the same size as the inside of the dripping pan) on top of the rack (or on 2 or 3 racks if you wish to cook the loaves 8 on different shelves) and dust them lightly with flour. • Make a few incisions in the top using a sharp blade. • Place the rack in the oven, on shelf level 2 if using only one level, or place two racks on shelf levels 1 and 4 if using two levels, or place three racks on shelf levels 1, 3 and 5 if using three levels. • Place the dripping pan on shelf level 7 and pour in 150 g cold water. • Place the food inside the oven while it is still cold. BREAD. • Start the automatic function • When the cooking process has finished, leave the loaves to rest on the rack until they have completely cooled. Small Space Starting the oven 1. Fit the DIVIDER to the DIVIDER shelf “D” using the pin, with the arrows turned towards the rear part of the oven. After it has been fitted correctly, you will be able to read the text “OPENSPACE” on the front part of the DIVIDER frame. A buzzer will sound to confirm that the DIVIDER has been fitted correctly; it will then be possible to use the two Main and Small space compartments separately or at the same time. ! The EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob will be disabled. 2. Select the desired cooking function by turning the SMALL SPACE FUNCTION knob. 3. The oven will begin its preheating stage. The temperature may be changed by turning the TEMPERATURE knob. The during the pre-heating stage. indicator light flashes 4. Once the pre-heating stage is completed, the icon stops flashing (becomes fixed) and a buzzer sounds. It is now possible to introduce foodstuffs into the oven. 5. During cooking it is always possible to: - Change the cooking function by turning the SMALL SPACE FUNCTION knob. - Change the temperature by turning the TEMPERATURE knob. - Set the cooking duration in addition to the cooking end time. - Stop cooking by turning the SMALL SPACE FUNCTION knob to the “0” position. 6. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking function from the point at which it was interrupted, as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed. Cooking functions GRILL function The top heating element is activated. By turning the TEMPERATURE knob, the different power levels which may be set will appear on the display; these range between 5% and 100%. The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. This function is particularly suitable for browning food, cooking gratins, colouring meringues, making toasted sandwiches and grilling small quantities of thin, lean meat. Always cook in this mode with the oven door closed. FAST COOKING function This function requires the oven to be preheated. This function is particularly suitable for cooking pre-packed food quickly (frozen or pre-cooked). GB Cooking functions UNIVERSAL function All heating elements and the fan are activated. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of three racks may be used at the same time. If you are using several racks at the same time, we recommend you place the dripping pan on shelf level 1. If you are cooking on 3 levels at the same time, we recommend you place the shelves on racks 3 and 5, and the dripping pan on rack 1. Using the Small Space and Main Space at the same time Starting the oven Main Space Starting the oven 1. Fit the DIVIDER to the DIVIDER shelf “D” using the pin, with the arrows turned towards the rear part of the oven. After it has been fitted correctly, you will be able to read the text “OPENSPACE” on the front part of the DIVIDER frame. A buzzer will sound to confirm that the DIVIDER has been fitted correctly; it will then be possible to use the two Main and Small space compartments separately or at the same time. ! The EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob will be disabled. 2. Select the desired cooking function by turning the MAIN SPACE FUNCTION knob. 3. The oven will begin its preheating stage. The temperature may be changed by turning the TEMPERATURE knob. The during the pre-heating stage. 6. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking function from the point at which it was interrupted, as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed. indicator light flashes icon 4. Once the pre-heating stage is completed, the stops flashing (becomes fixed) and a buzzer sounds. It is now possible to introduce foodstuffs into the oven. 5. During cooking it is always possible to: - Change the temperature by turning the TEMPERATURE knob. - Set the cooking duration in addition to the cooking end time. - Stop cooking by turning the MAIN SPACE FUNCTION knob to the “0” position. 1. Fit the DIVIDER to the DIVIDER shelf “D” using the pin, with the arrows turned towards the rear part of the oven. After it has been fitted correctly, you will be able to read the text “OPENSPACE” on the front part of the DIVIDER frame. A buzzer will sound to confirm that the DIVIDER has been fitted correctly; it will then be possible to use the two Main and Small space compartments separately or at the same time. ! The EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob will be disabled. ! In order to improve the oven’s energy efficiency, the preheating time of the SMALL SPACE cavity lasts about 15 minutes. ! If the MAIN SPACE is set at a temperature below 150°C, in order to safeguard the cooking results, the grill function will not start: the display will visualise “OFF.” 2. Select the desired cooking function for each recess by turning the SMALL SPACE FUNCTION and/or MAIN icon indicates that the SPACE FUNCTION knobs. The Small Space has been selected and that it is therefore possible to adjust the Small Space settings; the icon lit up on the display indicates that the Main Space has been selected and that it is therefore possible to adjust the Main Space settings. 3. Both ovens will begin the preheating stage. The temperature may be changed by turning the TEMPERATURE knob. The during the pre-heating stage. indicator light flashes 9 GB icon 4. Once the pre-heating stage is completed, the stops flashing (becomes fixed) and a buzzer sounds. It is now possible to introduce foodstuffs into the oven. 5. The digits on the display become brighter to indicate which recess you are adjusting. To modify the settings for button. The Small Space the other recess, press the and Main Space settings may actually be changed during simultaneous cooking: - Change the cooking function by turning the SMALL SPACE FUNCTION and/or MAIN SPACE FUNCTION knob. - Change the temperature by turning the TEMPERATURE knob. - Set the cooking duration in addition to the cooking end time. - Stop cooking by turning the SMALL SPACE FUNCTION and/or MAIN SPACE FUNCTION knob to the “0” position. 6. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking function from the point at which it was interrupted, as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed. Programming cooking ! A cooking function must be selected before programming can take place. Programming is possible in all oven configurations: EXTRALARGE, MAIN and SMALL SPACE, even if the latter two are being used simultaneously. Programming the cooking duration button several times until the icon and 1. Press the the three digits on the DISPLAY begin to flash. 2. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the duration. button again to confirm. 3. Press the 4. When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds. • For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed. The function will stop automatically at 10:15 a.m. Setting the end time for a cooking mode ! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled. 1. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above. 10 2. Next, press the button until the icon and the three numerical digits on the DISPLAY begin to flash. 3. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the hour value. button again so that the other two 4. Press the numerical digits on the DISPLAY begin to flash. 5. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the minute value. button again to confirm. 6. Press the 7. When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds. and icons Programming has been set when the flash. The DISPLAY shows the cooking end time and the cooking duration alternately. To cancel programming, turn the FUNCTION knob to the “0” position. Practical cooking advice MULTILEVEL • Use positions 1, 3, 5 and 6. • Place the dripping pan at the bottom and the rack at the top. BARBECUE • Preheat the oven for 5 minutes. • Keep the oven door closed when cooking in this mode. • Place the dripping pan on shelf level 3. Place the rack in a position between 4 and 7, depending on how bulky the food is, and make sure the food is in the centre of the rack. Examples: beef ribs should be cooked on shelf level 4 and bacon on shelf level 6 or 7. PIZZA or FOCACCIA • Use a light aluminium tray with a maximum diameter of 30 cm, placing it on top of the rack supplied. • If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process. GRILL • • • • Preheat the oven for 5 minutes. Fit the DIVIDER to the DIVIDER rack “D”. Keep the oven door closed when cooking in this mode. Place the rack in position 7. Position the food in the centre of the rack. Position the dripping pan on shelf level 6. • This function is particularly suitable for browning food, cooking gratins, colouring meringues, making toasted FAST COOKING sandwiches and grilling small quantities of thin, lean meat. • We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly. GB • Preheat the oven, making sure the dripping pan is on shelf level 6. • When cooking frozen foods, always follow the instructions on the packaging. Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Foods Weight (in kg) Multilevel* Pies / Tarts Cream puffs Pizza Biscuits Pastries Crème caramel (bain-marie) Panettone Sponge cake made with yoghurt Sponge cake Gratin* Barbecue* Low temperature Large cut of meat Rotisserie Gratin Large roast Large roast game Beef ribs Sausages Pork ribs Bacon Proving / Defrosting White meringues Meat / Fish Automatic bread Automatic roast Automatic baked cakes Automatic pizza Bread (see recipe) Roasts Desserts Pizza (see recipe) 2 2 2 Cook on no. of shelves Rack position Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes No No No No Yes Yes Yes Yes No 180 180 180 180 190 190 190 190 220 220 220 220 180 180 180 180 200 200 200 170 170 170 160 160 160 190 190 190 160 200 190 200 200 100% 100% 100% 100% 40 30-40 35-45 40-50 45-55 25-35 25-35 30-40 30-40 15-25 20-30 25-35 30-40 15-25 15-25 20-30 20-30 30-40 35-45 40-50 35-45 35-45 40-50 45-60 60-75 60-75 30-35 35-40 40-45 90-240 35-75 40-60 90-120 90-120 20-30 10-20 15-25 3-6 No No No No No No 65 90 8-12 hours** 90-180** No. Dripping pan 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 1 2 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 or 3 1 to 2 1 1 2 or 3 1 to 2 1 1 2 or 3 1 to 2 1 1 2 or 3 1 to 2 1 1 2 or 3 2 1 2 or 3 2 1 1 or 2 2 or 3 1 2 or 3 2 1 1 2 3 or 4 1 1 3 3 3 3 2 4 3 1 2 3 1 1 1 7*** 7*** 7*** 2 3 3 2 1 1 3 1 2 2 2 5 No No 35-60** 35-60** 1 2 3 4 2 2 1 1 5 3 3 No No No No 23-30** 25-35** 30-35** 35-40** Rack 1 Rack 2 Rack 3 3 to 5 3 3 5 5 6 3 to 5 3 3 5 5 6 3 to 5 3 3 5 5 6 3 to 5 3 3 5 5 6 5 4 6 5 4 6 4 or 5 5 4 2 3 6 2 2 4 or 5 5 to 7 5 to 7 5 to 7 5 5 4 3 5 5 6 5 6 60-90** * The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified according to personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually. ** The duration of the automatic cooking functions are set by default. The values in the table refer to the minimum and maximum duration, which may be modified by the user, taking the default value as a starting point. *** As stated in the recipe, pour 150 g water into the dripping pan. 11 Cooking advice table for the Small Space feature GB Function Fast cooking* Grill Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves No. Rack position Fish fillets 1 Dripping pan 6 Meat fillets Frozen pizza Frozen prepared foods Toast Bacon Pork steaks 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 6 Rack 1 6-7 7 7 Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) Divider D Yes 180-200 20-30 D D D D D D Yes Yes Yes Yes Yes Yes 180-200 30-40 100% 100% 100% 3-5 3-6 15-25 * The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified in accordance with personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually. Cooking advice table for the Main Space feature Function Universal* Foods Weight (in kg) Pies / Tarts Cream puffs Pizza Biscuits Pastries Crème caramel (bainmarie) Sponge cake made with yoghurt Sponge cake Small roasting joints Cook on no. of shelves No. Rack position Dripping pan 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Rack 1 3 3 3 3 3 3 3 Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) Divider D D D D D D D D D D D Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes 200 200 190 190 220 220 180 180 200 200 170 30-40 35-45 25-35 25-35 15-25 20-30 15-25 15-25 30-40 35-45 35-45 D Yes 160 60-75 D D D Yes Yes Yes 190 190 210 30-35 35-40 30-60 * The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified in accordance with personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually. Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time Small Space Function Fast cooking* Grill Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves No. Rack position Fish fillets 1 Dripping pan 6 Meat fillets Frozen pizza Frozen prepared foods “Pilaf” rice Browning 1 1 1 1 1 6 6-7 6-7 6 6-7 Rack 1 Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) Divider D Yes 200-220 20-30 D D D D D Yes Yes Yes Yes Yes 200-220 30-40 180-200 100% 30-45 3-6 Main Space Function Universal* Foods Cakes, pies / tarts Biscuits Crème caramel (bainmarie) Pizza Potato gratin Roasting joint Dishes with pastry crust Weight (in kg) Cook on no. of shelves No. Rack position 1 2 1 2 1 Dripping pan 2 1 and 2 2 1 and 2 2 1 2 1 1 1 2 1 and 2 2 2 2 Rack 1 3 to 5 3 to 5 3 to 5 Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) Divider D D D D D Yes Yes Yes Yes Yes 200 200 180 180 160 30-40 35-45 15-25 15-25 45 D D D D D Yes Yes Yes Yes Yes 220 220 200 200 200 15-25 20-30 60 60-90 35-45 * The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified in accordance with personal tastes. Oven preheating times are set as standard and may not be modified manually. 12 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms. • When moving or positioning the appliance, always use the handles provided on the sides of the oven. • Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and feet. • The appliance must be used by adults only for the preparation of food, in accordance with the instructions provided in this booklet. • Do not touch the heating elements or certain parts of the oven door when the appliance is in use; these parts become extremely hot. Keep children well away from it and do not touch the hot parts yourself. • Make sure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the oven. • The openings used for the ventilation and dispersion of heat must never be covered. • Always grip the oven door handle in the centre: the ends may be hot. • Always use oven gloves when placing cookware in the oven or when removing it. • Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven. • Do not place flammable materials in the oven: If the appliance is switched on accidentally, the materials could catch fire. • Always make sure the knobs are in the “z”/“{” position when the appliance is not in use. • When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull on the cable. • Never perform any cleaning or maintenance work without having disconnected the appliance from the electricity mains. • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to perform the repairs yourself. Repairs carried out by inexperienced individuals may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance). • Do not rest heavy objects on the open oven door. • The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance. • Do not let children play with the appliance. Disposal • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. • The European Directive 2002/96/EC relating to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection. For further information relating to the correct disposal of exhausted household appliances, owners may contact the relevant public service or their local dealer. Respecting and conserving the environment • You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in the hours between late afternoon and the early hours of the morning. The cooking mode programming options, the “delayed cooking” mode (see Cooking modes) and “delayed automatic cleaning” mode (see Care and Maintenance) in particular, enable the user to organise their time efficiently. • Always keep the oven door closed when using the BARBECUE and GRATIN modes: this will achieve improved results while saving energy (approximately 10%). • Check the door seals regularly and wipe them clean to ensure they are free of debris so that they adhere properly to the door, thus avoiding heat dispersion. ! This product complies with the requirements of the latest European Directive on the limitation of power consumption of the standby mode. If no operations are carried out for a period of 2 minutes, the appliance automatically switches to the standby mode. The standby mode is visualised by the high luminosity "Watch Icon". As soon as interaction with the machine resumes, the system's operating mode is restored. 13 GB Care and maintenance GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the removal of stubborn stains. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances. • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products. • All accessories can be washed like everyday crockery, and are even dishwasher safe. ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. Cleaning the oven door Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack. For more thorough cleaning purposes, the oven door may be removed: 1. Open the oven door fully (see diagram). 2. Use a screwdriver to lift up and turn the small levers F located on the two hinges (see diagram). F 3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way. Pull the door towards you lifting it out of its seat (see diagram). To replace the door, reverse this sequence. 14 Inspecting the seals Check the door seals around the oven at regular intervals. If the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre (see Assistance). We recommend that the oven is not used until the seals have been replaced. Replacing the light bulb To replace the oven light bulb: 1. Remove the glass cover of the lamp-holder. 2. Remove the light bulb and Lamp replace it with a similar one: halogen lamp Glass cover voltage 230 V, wattage 25 W, cap G 9. 3. Replace the glass cover (see diagram). Lamp Holder compartment ! Do not touch the light bulb directly with your hands. Automatic cleaning with the FAST CLEAN function Safety devices With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot. Particles may ignite inside the oven due to the combustion process. There is no cause for concern: this process is both normal and hazardfree. Before initiating the FAST CLEAN mode: • Remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a damp sponge. Do not use detergents. • Remove all accessories. • Remove the DIVIDER. • Do not place tea towels or pot holders over the oven handle. ! If the oven is too hot, the pyrolytic cycle may not start. Wait for the oven to cool down. ! The programme may only be started once the oven door has been closed. To enable the FAST CLEAN cycle, turn the EXTRALARGE SPACE FUNCTION knob to • The icon on the display, when lit, indicates that the oven door was automatically locked as soon as the temperature reached a high value. • If a malfunction occurs, the heating elements will be switched off. • Once the oven door has been locked, you cannot change the duration and cycle end time settings. Programming the automatic cleaning end time button until the icon and the two 1. Press the digits on the DISPLAY begin to flash. 2. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the hour value. button again until the other two 3. Press the digits on the DISPLAY begin to flash. 4. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the minute value. button again to confirm. 5. Press the 6. When the set time has elapsed, the text END appears on the display and a buzzer sounds. • For example: it is 9:00 a.m. and the Economy (ECO) FAST CLEAN level has been selected, with the default duration of 1 hour. 12:30 is scheduled as the end time. The programme will start automatically at 11:30 a.m. and Programming has been set when the buttons are illuminated. The display shows the FAST CLEAN end time and duration alternately. . button. The TIMER KNOB may be Press the used to select the desired cleaning level; there are three default time settings which cannot be modified. 1. Economy (ECO): turn the knob towards “-”. Duration 1 hour. 2. Normal (NOR): initial level. Duration 1 hour and 30 minutes. 3. Intensive (INT): turn the knob towards “+”. Duration 2 hours. 4. Press the GB button to confirm. Once the automatic cleaning cycle is over You will have to wait until the temperature inside the oven has cooled down sufficiently before you can open the oven door. You will notice some white dust deposits on the bottom and the sides of your oven; remove these deposits with a damp sponge once the oven has cooled down completely. Alternatively, you can make use of the already heated oven, in which case it is not necessary to remove the deposits, they are completely harmless and will not affect your food in any way. An end time for the FAST CLEAN cycle (as for a normal cooking cycle) may be programmed (see Programming the automatic cleaning end time). 15 Assistance GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: “F”, followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information to hand: • The type of problem encountered. • The appliance model (Mod.). • The serial number (S/N). The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance. 16 Инструкции по эксплуатации ДУХОВОЙ ШКАФ Содержание GB English, 1 Установка, 18-19 RS Русский, 17 Расположение Электрическое подключение Технические данные Описание изделия, 20 Общий вид Консоль управления Дисплей Структура духового шкафа, 21 Включение и эксплуатация, 22-28 7OOS 997D P RU/HA 7OOS 997D P IX RU/HA Настройка часов Настройка таймера Большой отсек ExtraLarge Space Малый отсек Small Space Основной отсек Main Space Одновременное использование отсеков Small Space и Main Space Программирование приготовления Практические советы по приготовлению Таблица приготовления в ExtraLarge Space Таблица приготовления в Small Space Таблица приготовления в Main Space Таблица одновременного приготовления в отсеках Small Space и Main Space Предосторожности и рекомендации, 29 Общие требования по безопасности Утилизация Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды Техническое обслуживание и уход, 3031 Обесточивание изделия Чистка изделия Чистка дверцы Замена лампочки Автоматическая пиролитическая чистка в режиме FAST CLEAN Сервисное обслуживание, 32 RS Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими предупреждениями. Вентиляция Для обеспечения надлежащей вентиляции необходимо снять заднюю панель ниши кухонного элемента. Рекомендуется установить духовой шкаф на два деревянных бруска или на сплошное основание с отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см. схемы). ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения о монтаже изделия, его эксплуатации и безопасности. Расположение . 560 mm 45 m m. ! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами. Упаковка должна быть уничтожена в соответствии с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и рекомендации). ! Монтаж изделия производится в соответствии с данными инструкциями квалифицированными специалистами. Неправильный монтаж изделия может стать причиной повреждения имущества и причинить ущерб людям и домашним животным. Встроенный монтаж Для обеспечения исправной работы встраиваемого изделия кухонный модуль должен иметь соответствующие характеристики: • панели кухонных элементов, прилегающих к духовому шкафу, должны быть выполнены из термостойкого материала; • клей кухонных элементов элементов, шпонированных деревом, должен быть устойчивым к температуре 100°C. • для встраивания духового шкафа под кухонным топом (см. схему) или в шкаф-пенал ниша кухонного элемента должна иметь следующие размеры: 45 . min mm . mm mm . Центровка и крепление 4 крепежных элемента с боков духового шкафа должны быть отрегулированы в соответствии с 4 отверстиями в периметральной раме в зависимости от толщины боковой панели кухонного элемента: толщина 20 мм: полностью удалите съемную часть крепежного элемента (см. схему); толщина 18 мм: используйте первый паз, согласно уже готовой конфигурации производителя (см. схему); толщина 16 мм: используйте второй паз (см. схему). 5 mm. 576 mm. 558 593 mm. 23 mm. . 547 595 mm. RS 595 mm 24 545 . mm . mm . ! После встраивания изделия в кухонный элемент должна быть исключена возможность касания к электрическими частями. Расход электроэнергии, указанный на паспортной табличке изделия, был замерян для данного типа монтажа. 18 Для крепления изделия к кухонному элементу: откройте дверцу духового шкафа и завинтите 4 шурупа для деревянных панелей в 4 отверстия в периметральной раме. ! Все защитные элементы должны быть закреплены таким образом, чтобы их можно было снять только при помощи специального инструмента. Электрическое подключение ! Духовые шкафы, укомплектованные трехполюсным сетевым кабелем, расчитаны на функционирование с переменным током с напряжением и частотой электропитания, указанными на паспортной табличке с данными (см. ниже). Подсоединение сетевого кабеля L N 1. Откройте зажимную коробку, нажав при помощи отвертки на выступы с боков крышки: потяните и откройте крышку (см. схему). 2. Порядок подсоединения сетевого кабеля: отвинтите винт кабельного сальника и три винта контактов L-Nи затем прикрепите провода под головками винтов, соблюдая цветовую маркировку Синий (N) Коричневый (L) Желто-зеленый (см. схему). 3. Закрепите сетевой кабель в специальном кабельном сальнике. 4. Закройте крышку зажимной коробки. Подсоединение сетевого кабеля изделия к сети электропитания Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке (см. сбоку). В случае прямого подключения к сети электропитания между изделием и сетью необходимо установить многополюсный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку и соответствующий действующим нормативам (выключатель не должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C. ! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение изделия к электрической сети и за соблюдение правил безопасности. Перед осуществлением электрического подсоединения необходимо проверить следующее: • сетевая розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам; • сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на паспортной табличке (см. ниже); • напряжение сети электропитания должно находиться в пределах значений, указанных на паспортной табличке (см. ниже); • сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не используйте удлинители или тройники. ! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы сетевой кабель и сетевая розетка были легко доступны. ! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат. ! Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля и в случае необходимости поручите его замену только уполномоченным техникам (см. Сервисное обслуживание). ! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требований. ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ширина 43,4 см. Габаритные высота 39,5 см. размеры глубина 40,8 см. Объем л 70 напряжение 220-240 В ~ 50 Гц, Электрическое максимальная поглощаемая подключение мощность 3400 Вт (см. паспортную табличку) Директива 2002/40/СЕ об этикетках электрических духовых шкафов. Норматив EN 50304 МАРКИРОВКА Заявление о расходе ПОТРЕБЛЕНИЯ электроэнергии класса ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ принудительной конвекции функция нагревания: Запеканка. Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества: 2006/95/CEE от 12.12.06 (Низкое напряжение) с последующими изменениями – 2004/108/СЕЕ от 15/12/04 (Электромагнитная совместимость) с последующими изменениями – 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими изменениями. 2002/96/CE с последующими изменениями. 1275/2008 stand-by/off mode. 19 RS Описание изделия RS Общий вид Консоль управления Дисплей 20 Структура духового шкафа Духовой шкаф Openspace имеет ёмкость 70 л и дает возможность одновременного приготовления на 4-х уровнях или приготовления крупных блюд, которые не поместились бы в стандартный духовой шкаф. Благодаря характеристике ExtraLarge Space, духовой шкаф Openspace имеет 10 режимов приготовления, из которых 6 – универсальные, пригодные для приготовления любых блюд, и 4 – автоматические программы, дающие идеальные результаты для любых рецептов. Openspace также обеспечивает максимальный комфорт для любых нужд за счет 4 различных режимов: единое простанство духового шкафа может быть разделено на отсеки разного размера, в каждом из которых можно отдельно настроить температуру и время приготовления. Это возможно за счет термоизолирующего разделителя DIVIDER, который позволяет разделить все пространство большого отсека ExtraLarge Space на два отсека разного размера: Main Space и Small Space. Два отсека Main и Small Space могут использоваться одновременно для сокращения времени приготовления, или по отдельности, используя только объем, необходимый приготовления для данного блюда. Когда оба отсека используются одновременно, можно настроить температуру приготовления в диапазоне от 50° до 250°С с разницей температуры между этими двумя отсеками до 100°С для приготовления совершенно разных продуктов без смешивания запахов и вкусов. В приведенной ниже таблице указаны температурные значения, которые можно задать. Интеллектный дисплей поможет Вам правильно выбрать температурный режим для обоих отсеков. Температура в первом отсеке (Main или Small Space) От 40°C до 150°C Температура во втором отсеке (Small или Main Space) Максимальная разница температуры по сравнению с первым выбранным отсеком составляет 50°C Пример: в одном отсеке задается 90°C; в другом Вы можете задать значение от 40°C (90°C-50°C) и 140°C (90°C+50°C). От 155°C до 200°C Максимальная разница температуры по сравнению с первым выбранным отсеком составляет 70°C Пример: в одном отсеке задается 180°C; в другом Вы можете задать значение от 110°C (180°C-70°C) и 250°C (180°C+70°C). От 205°C до 250°C Максимальная разница температуры по сравнению с первым выбранным отсеком составляет 100°C Пример: в одном отсеке задается 210°C; в другом Вы можете задать значение от 110°C (210°C-100°C) до 250°C, то есть максимальной температуры. Для отмены какой-либо настройки достаточно повернуть регулятор Режимов отсеков Small Space или Main Space в положение 0. 21 RS Включение и эксплуатация RS ! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение часа при максимальной температуре с закрытой дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откройте дверцу и проветрите помещение. Запах, который вы можете почувствовать, вызван испарением веществ, использованных для предохранения духового шкафа. ! Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового шкафа, так как они могут повредить эмалированное покрытие. ! Всегда ставьте посуду на прилагающиеся решетки. ! В процессе эксплуатации рекомендуется вынуть возможную посуду или деликатные продукты из выключенных отсеков. ! Для приготовления блюд, требующий расстойки, рекомендуется не открывать дверцу духовки во избежания опадания теста. ! При многократном открывании дверцы силой разделительный элемент может выйти из гнезд. В этом случае на дисплее будет показано время. Проверьте, чтобы разделительный элемент был установлен правильно, и включите программу приготовления. Охладительная вентиляция Для понижения температуры снаружи духового шкафа в процессе приготовления, охладительный вентилятор создает поток воздуха между передней панелью и дверцей духового шкафа. ! По завершении приготовления вентилятор включается и отключается автоматически, когда духовка остынет до безопасной температуры. Настройка часов ! Часы могут быть настроены, только когда духовой шкаф выключен. 1. Нажмите кнопку до тех пор, пока на ДИСПЛЕЕ не замигает первое цифровое значение, и не погаснут символы , , . 2. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в сторону “+” и “-” для настройки часов; до тех пор, пока на ДИСПЛЕЕ 3. вновь нажмите кнопку не замигают другие два цифровые значения; 4. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в сторону “+” и “-” для выставления минут; 5. вновь нажмите кнопку для подтверждения. Настройка таймера ! Данная функция не прерывает приготовление и не зависит от работы духового шкафа. Она позволяет включить звуковой сигнал по истечении заданного времени. 1. Нажмите несколько раз кнопку до тех пор, пока на ДИСПЛЕЕ не замигает символ и три цифровых значения; 2. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в сторону “+” и 22 “-” для выставления минут; для подтверждения. 3. вновь нажмите кнопку На дисплее будет показан обратный отсчет времени, по завершении которого включится звуковой сигнал. Большой отсек ExtraLarge Space Включение духового шкафа 1. Выберите нужный режим приготовления при помощи рукоятки РЕЖИМЫ ОТСЕКА EXTRALARGE SPACE. Символ , загоревшийся на дисплее, означает, что был выбран отсек ExtraLarge Space, и следовательно, можно использовать только настройки отсека ExtraLarge Space. 2. Духовой шкаф начнет нагреваться. Можно изменить температуру при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРА.В процессе нагрева духового шкафа символ мигает; горит, не мигая, и 3. По завершении нагрева символ включается звуковой сигнал. На данном этапе в духовой шкаф можно поместить продукты; 4. В процессе приготовления в любой момент можно: - изменить режим приготовления при помощи рукоятки РЕЖИМЫ ОТСЕКА EXTRALARGE SPACE; - изменить температуру при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРА (только для приготовления в универсальных режимах); - запрограммировать продолжительность приготовления (только для приготовления в универсальных режимах) и время завершения приготовления; - прервать приготовление, повернув рукоятку РЕЖИМЫ ОТСЕКА EXTRALARGE SPACE в положение «0». 5. В случае внезапного отключения электропитания, если температура в духовом шкафу не слишком понизилась, срабатывает система, возобновляющая программу приготовления с момента, в который она была прервана. Программирование, сделанное в ожидании продолжения программы, не сохраняется после возвращения электропитания и должно быть выполнено повторно. ! При использовании отсека ExtraLarge нельзя использовать отсеки Main и Small Space: регуляторы РЕЖИМОВ ОТСЕКОВ SMALL SPACE и MAIN SPACE отключены. Универсальные режимы приготовления ! Каждый режим имеет заданную температуру приготовления. Температура может быть настроена вручную, от 40°C до 250°C. В режиме ГРИЛЬ заданное значение является уровнем мощности, выраженной в %. Этот уровень может быть также настроен вручную. Режим ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ Включаются нагревательные элементы и вентилятор. Так как жар является постоянным во всем духовом шкафу, воздух обеспечивает однородное приготовление и подрумянивание продукта. Одновременно можно использовать не более четырехуровней духового шкафа. В случае одновременного приготовления на нескольких уровнях рекомендуем всегда устанавливать противень на нижний уровень. В случае одновременного приготовления на четырех уровнях рекомендуем установить решетки на 3-ем, 5-ом и 6-ом уровнях, и противень на 1-ом уровне. Режим ЗАПЕКАНКА Включается верхний нагревательный элемент, и в определенный момент цикла также круглый нагревательный элемент, включаются вентилятор вертел (если он имеется). Сочетает однонаправленное выделение жара с принудительной циркуляцией воздуха внутри духового шкафа. Это препятствует обгоранию поверхности продуктов, повышая проникающую способность жара. Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа. Режим ГРИЛЬ Включается верхний нагревательный элемент и вертел (если он имеется). При вращении регулятора ТЕМПЕРАТУРА на дисплее показываются все возможные уровни мощности от 5% до 100%. Высокая температура и жар прямого действия гриля рекомендуется для приготовления продуктов, нуждающихся в высокой поверхностной температуре. Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа. Режим НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА Этот режим приготовления служит для расстойки теста, разморозки продуктов, приготовления йогуртов, более или менее быстрого разогрева готовых блюд, для продолжительного приготовления при низкой температуре. В данном режиме можно выбрать одну из следующих температур: 40, 65, 90°C. Программа FAST CLEAN Это программа автоматической пиролитической чистки, являющейся неотъемлемой частью духового шкафа (см. Техническое обслуживание и уход). ! Цикл программы составляет 90 минут. Вертел (имеется только в некоторых моделях) Для включения вертела (см. схему) выполните следующие операции: 1. установите противень на 1-ый уровень; 2. установите держатель вертела на 3-ий уровень и вставьте вертел в специальное отверстие в задней стенке духового шкафа; 3. включите вертел, выбрав режим или . Автоматические программы приготовления ! Температура и продолжительность приготовления задаются автоматически системой C.O.P.® (Оптимальное запрограммированное приготовление), что автоматически гарантирует идеальный результат приготовления. Приготовление автоматически продукт завершается, и духовой шкаф включает звуковой сигнал, означающий, что блюдо готово. Продолжительность приготовления может быть изменена на несколько минут в описанном ниже порядке, в описании отдельных режимов. Программа МЯСО Эта программа предназначена для приготовления телятины, свинины, баранины и говядины. Мясо помещаются в духовку без ее предварительного нагрева. Тем не менее Вы можете разогреть духовку перед помещением в нее продукта. В этом режиме Вы можете изменить только продолжительность приготовления на -10/ +10 минут. Программа КОНДИТЕРСКАЯ ВЫПЕЧКА Эта программа идеально подходит для выпечки кондитерских изделий. Выпечка помещаются в духовку без ее предварительного нагрева. Тем не менее Вы можете разогреть духовку перед помещением в нее продукта. В этом режиме Вы можете изменить только продолжительность приготовления на -10/+15 минут. Программа ХЛЕБ Эта программа предназначена для выпечки хлеба. Смотрите рецепт и описание программы в следующем параграфе. Для оптимального результата рекомендуем строго следовать приведенным ниже инструкциям: • соблюдайте рецепт; • не забывайте налить 150 гр. (1,5 дл) холодной воды в противень, установленный на 7-ом уровне; Тесто помещаются в духовку без ее предварительного нагрева. Если Вы хотите поместить тесто в духовой шкаф, нагретый после приготовления при высокой температуре, на дисплее будет показана надпись «Hot» до тех пор, пока температура в духовке не понизится до 40°С. A questo punto sara possibile infornare il pane. Программа ПИЦЦА Эта программа предназначена для выпечки пиццы. Смотрите рецепт и описание программы в следующем параграфе. В этом режиме Вы можете изменить только продолжительность приготовления на -5/+12 минут. Для оптимального результата рекомендуем строго следовать приведенным ниже инструкциям: • соблюдайте рецепт; • вес теста должен быть от 350 до 500 гр. • слегка смажьте маслом противень и лотки. Пицца помещаются в духовку без ее предварительного нагрева. Если Вы хотите поместить пиццу в духовой шкаф, нагретый после приготовления при высокой температуре, на 23 RS RS дисплее будет показана надпись «Hot» до тех пор, пока температура в духовке не понизится до 120°С. На данном этапе можно поместить в духовку пиццу. Рецепт ПИЦЦЫ: Рецепт на 3 – 4 пиццы: 1000 гр. муки, 500 гр. воды, 20 гр. соли, 20 гр. сахара, 10 л3 оливкового масла, 20 гр. Пивных дрожжей (или 2 пакетика сухих дрожжей) • Расстойка теста при комнатной температуре: 1 час или в ручном режиме НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА при 40°С дать расстояться примерно в течение 30/45 минут. • Пицца помещаются в духовку без ее предварительного нагрева. • Включите приготовление ПИЦЦА. Рецепт ХЛЕБА (максимальный вес теста): Ингредиенты: • 1,3 кг муки • 700 гр. воды • 25 гр. соли • 50 гр. свежих пивных дрожжей или 4 пакетика сухих дрожжей в порошке. Приготовление: • Смешайте в большой миске муку с солью. • Разведите дрожжи в слегка теплой воде (примерно 35°C). • Сделайте в центре муки лунку. • Налейте в лунку разведенные в воде дрожжи. • Замесите в течение 10 минут однородное, эластичное тесто, не прилипающее к рукам. • Сформируйте из теста шар, поместите его в миску и накройте его прозрачной кухонной пленкой во избежание засыхания поверхности теста. Поместите миску с тестом в духовой шкаф в ручном режиме НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА при 40°С и оставьте на расстойку примерно на 30/45 минут, или же дайте тесту подняться при комнатной температуре в течение 1 часа (тесто должно увеличиться в объеме вдвое). • Слегка обомните тесто и разделайте его на несколько порций. • Разложите булочки на решетке (или на 2 или 3 решетках, если требуется выпечь хлеб на нескольких уровнях) на кондитерскую бумагу для выпечки (отрезанную по размеру противеня) и посыпьте их мукой. • Сделайте сверху каждой булочки несколько надрезов острым ножом. • Установите решетку на 2-ой уровень для выпечки только на одном уровне, или две решетки на 1-ом и 4-ом уровне для выпечки на двух уровнях, и на 1-ом, 3-ем и 5-ом уровнях для выпечки на трех уровнях. • Установите противень на 7-ой уровень и налейте в него 150 гр холодной воды. • Поместите решетки в духовку без ее предварительного нагрева. • Включите автоматическую программу ХЛЕБ. • По завершении выпечки оставьте булочки на решетке вплоть до их полного охлаждения. 24 Малый отсек Small Space Включите духовой шкаф 1. Вставьте разделитель DIVIDER на уровень DIVIDER «D» с двумя штырями и двумя стрелками, обращенными к задней части духового шкафа. Если разделитель установлен правильно, на передней части рамки разделителя DIVIDER будет видна надпись «OPENSPACE». В подтверждение правильной установки DIVIDER раздается звуковой сигнал, после чего можно использовать отсеки Main и Small Space одновременно или по отдельности. ! Регулятор РЕЖИМОВ ОТСЕКА EXTRALARGE SPACE отключается. 2. Выберите нужный режим приготовления при помощи регулятора РЕЖИМЫ ОТСЕКА SMALL SPACE. 3. Духовой шкаф начнет нагреваться. Можно изменить температуру при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРА.В процессе нагрева символ мигает. 4. По завершении нагрева символ горит, не мигая, и включается звуковой сигнал. На данном этапе в духовой шкаф можно поместить продукты. 5. В процессе приготовления в любой момент можно: - изменить режим приготовления при помощи регулятора РЕЖИМЫ ОТСЕКА SMALL SPACE; - изменить температуру при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРА; - запрограммировать продолжительность приготовления и время окончания приготовления; - прервать приготовление, повернув регулятор РЕЖИМЫ ОТСЕКА SMALL SPACE в положение «0». 6. В случае внезапного отключения электропитания, если температура в духовом шкафу не слишком понизилась, срабатывает система, возобновляющая программу приготовления с момента, в который она была прервана. Программирование, сделанное в ожидании продолжения программы, не сохраняется после возвращения электропитания и должно быть выполнено повторно. Режимы приготовления Режим ГРИЛЬ Включается верхний нагревательный элемент. При вращении регулятора ТЕМПЕРАТУРА на дисплее показываются все возможные уровни мощности от 5% до 100%. Высокая температура и жар прямого действия гриля рекомендуется для приготовления продуктов, нуждающихся в высокой поверхностной температуре. Этот режим рекомендуется для: подрумянивания, запеканки, подрумянивания безе, тостов, запекания небольшого количества постного мяса, нарезанного тонкими ломтями. Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа. Режим FAST COOKING (Быстрое приготовление) Этот режим требует предварительного нагрева духового шкафа. Данный режим в особенности рекомендуется для быстрого приготовления полуфабрикатов (мороженых или готовых блюд). Отсек Main Space Включите духовой шкаф 1. Вставьте разделитель DIVIDER на уровень DIVIDER «D» с двумя штырями и двумя стрелками, обращенными к задней части духового шкафа. Если разделитель установлен правильно, на передней части рамки разделителя DIVIDER будет видна надпись «OPENSPACE». В подтверждение правильной установки DIVIDER раздается звуковой сигнал, после чего можно использовать отсеки Main и Small Space одновременно или по отдельности. ! Регулятор РЕЖИМОВ ОТСЕКА EXTRALARGE SPACE отключается. 2. Выберите нужный режим приготовления при помощи регулятора РЕЖИМЫ ОТСЕКА MAIN SPACE. 3. Духовой шкаф начнет нагреваться. Можно изменить температуру при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРА.В процессе нагрева символ мигает. 4. По завершении нагрева символ горит, не мигая, и включается звуковой сигнал. На данном этапе в духовой шкаф можно поместить продукты. 5. В процессе приготовления в любой момент можно: - изменить температуру при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРА; - запрограммировать продолжительность приготовления и время окончания приготовления; - прервать приготовление, повернув регулятор РЕЖИМЫ ОТСЕКА MAIN SPACE в положение «0». 6. В случае внезапного отключения электропитания, если температура в духовом шкафу не слишком понизилась, срабатывает система, возобновляющая программу приготовления с момента, в который она была прервана. Программирование, сделанное в ожидании продолжения программы, не сохраняется после возвращения электропитания и должно быть выполнено повторно. Режимы приготовления Режим УНИВЕРСАЛЬНЫЙ Включаются нагревательные элементы и вентилятор. Так как жар является постоянным во всем духовом шкафу, воздух обеспечивает однородное приготовление и подрумянивание продукта. Одновременно можно использовать не более трехуровней духового шкафа. В случае одновременного приготовления на нескольких уровнях рекомендуем Вам всегда устанавливать противень на 1-ый уровень. В случае приготовления на трех уровнях рекомендуем Вам установить решетки на 3-ий и 5-ый уровни, а противень на 1-ый уровень. Одновременное использование отсеков Small Space и Main Space Включите духовой шкаф 1. Вставьте разделитель DIVIDER на уровень DIVIDER «D» с двумя штырями и двумя стрелками, обращенными к задней части духового шкафа. Если разделитель установлен правильно, на передней части рамки разделителя DIVIDER будет видна надпись «OPENSPACE». В подтверждение правильной установки DIVIDER раздается звуковой сигнал, после чего можно использовать отсеки Main и Small Space одновременно или по отдельности. ! Регулятор РЕЖИМОВ ОТСЕКА EXTRALARGE SPACE отключается. ! Для оптимизации использования электроэнергии время нагрева отсека SMALL SPACE составляет примерно 15 минут. ! Если в отсеке MAIN SPACE задана температура ниже 150°C, во избежание плохого приготовления гриль не включится. в этом случае на дисплее появится надпись OFF (ВЫКЛ.) 2. Выберите нужный режим приготовления для каждого отсека при помощи регулятора РЕЖИМОВ ОТСЕКА SMALL SPACE и/или регулятора РЕЖИМОВ ОТСЕКА MAIN SPACE. означает, что был включен отсек Small Space, Символ и следовательно, можно использовать настройки отсека на дисплее означает, Small Space, включенный символ что был включен отсек Main Space, и следовательно, можно использовать настройки отсека Main Space. 3. Оба отсека духового шкафа начнут нагреваться. Можно изменить температуру при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРА.В процессе нагрева символ мигает. горит, не мигая, и 4. По завершении нагрева символ включается звуковой сигнал. На данном этапе в духовой шкаф можно поместить продукты. 5. Более интенсивной подсветкой символов на дисплее показывается отсек, настройка которого производится, для . изменения настроек другого отсека нажмите кнопку При одновременном приготовлении можно изменить настройки как в отсеке Small Space, так и в Main Space: - изменить режим приготовления при помощи регуляторов РЕЖИМЫ ОТСЕКА SMALL SPACE и/или MAIN SPACE; - изменить температуру при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРА; - запрограммировать продолжительность приготовления и время окончания приготовления; - прервать приготовление, повернув регуляторы РЕЖИМЫ ОТСЕКА SMALL SPACE и/или MAIN SPACE в положение «0». 6. В случае внезапного отключения электропитания, если температура в духовом шкафу не слишком понизилась, срабатывает система, возобновляющая программу приготовления с момента, в который она была прервана. Программирование, сделанное в ожидании продолжения программы, не сохраняется после возвращения электропитания и должно быть выполнено повторно. Программирование приготовления 25 RS RS ! Запрограммировать приготовление можно только после выбора режима приготовления. 5. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в сторону “+” и “-” для выставления минут; Программирование может осуществляться во всех возможных сочетаниях: EXTRALARGE, MAIN и SMALL SPACE также при их одновременном использовании. 6. вновь нажмите кнопку для подтверждения; 7. по истечении заданного времени на дисплее показывается надпись END (КОНЕЦ), и духовой шкаф завершает приготовление со звуковым сигналом. и означают, что приготовление было Включенные символы запрограммировано. На ДИСПЛЕЕ попеременно показывается время окончания приготовления и продолжительность приготовления. Для отмены программы поверните рукоятку РЕЖИМЫ в положение «0». Порядок настройки продолжительности приготовления до тех пор, пока на 1. Нажмите несколько раз кнопку ДИСПЛЕЕ не замигает символ и три цифровые значения; 2. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в сторону “+” и “-” для выставления нужной продолжительности; 3. вновь нажмите кнопку для подтверждения; 4. по истечении заданного времени на дисплее показывается надпись END (КОНЕЦ), и духовой шкаф завершает приготовление со звуковым сигналом. • Пример: в 9:00 вы задаете приготовление, на которое потребуется 1 час 15 минут. Приготовление автоматически завершится в 10:15. Настройка окончания приготовления ! Настроить окончания приготовления можно только после настройки продолжительности приготовления. 1. Выполните операции с пункта 1 по пункт 3, в которых описывается порядок настройки продолжительности; 2. затем нажмите несколько раз кнопку до тех пор, пока на ДИСПЛЕЕ не замигает символ и два цифровых значения; 3. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в сторону “+” и “-” для настройки часов; до тех пор, пока на ДИСПЛЕЕ 4. вновь нажмите кнопку не замигают другие два цифровые значения; Практические советы по приготовлению ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ • Используйте 1-ый, 3-ий, 5-ый и 6-ой уровни. • Установите противень снизу, а решетки сверху. ГРИЛЬ • Разогрейте духовку по крайней мере в течение 5 минут. • Приготовление должно осуществляться с закрытой дверцей духовки. • Установите противень на 3-ий уровень. Установите решетку на любой уровень от 4-ого до 7-ого в зависимости от высоты продукты, поместите продукты в центр решетки. Примеры: говяжий стейк на 4-ый уровень, бекон на 6-ой или на 7-ой уровень. ПИЦЦА ИЛИ ДРОЖЖЕВЫЕ ЛЕПЕШКИ • Используйте противень из легкого алюминия максимального диаметра 30 см, установив его на прилагающуюся решетку. • В случае выпечки пиццы с обильной начинкой рекомендуется положить на пиццу сыр моццарелла в середине выпечки. ГРИЛЬ • Разогрейте духовку по крайней мере в течение 5 минут. • Установите разделитель DIVIDER на уровень DIVIDER “D”: • Приготовление должно осуществляться с закрытой дверцей духовки. • Установите решетку на уровень 7, поместите продукты в центр решетки. Установите противень на 6-ой уровень. • Этот режим рекомендуется для: подрумянивания, запеканки, подрумянивания безе, тостов, запекания небольшого количества постного мяса, нарезанного тонкими ломтями. • Рекомендуется настроить духовой шкаф на максимальную мощность. Не беспокойтесь, если верхний элемент не остается постоянно включенным: его работа управляется термостатом. FAST COOKING (Быстрое приготовление) • Нагрейте духовой шкаф, установив противень на 6-ой уровень. • Для приготовления мороженых продуктов смотрите инструкции на их упаковке. 26 Таблица приготовления Ниша ExtraLarge Space Режимы Одновременное приготовление* Продукты Вес (кг) Противень Низкая температура Продолжит-ть приготовления (минуты) 6 Да Да Да Да 180 180 180 180 30-40 35-45 40-50 45-55 6 Да Да Да Да 190 190 190 190 25-35 25-35 30-40 30-40 6 Да Да Да Да 220 220 220 220 15-25 20-30 25-35 30-40 6 Да Да Да Да 180 180 180 180 15-25 15-25 20-30 20-30 Решетка 2 Песочный торт с начинкой 1 2 3 4 2 или 3 1-2 1 1 3-5 3 3 5 5 Эклеры 1 2 3 4 2 или 3 1-2 1 1 3-5 3 3 5 5 Пицца 1 2 3 4 2 или 3 1-2 1 1 3-5 3 3 5 5 1 2 3 4 2 или 3 1-2 1 1 3-5 3 3 5 5 1 2 3 2 или 3 2 1 5 4 6 Да ДА Да 200 200 200 30-40 35-45 40-50 Крем-карамель (на пару) 1 2 3 2 или 3 2 1 5 4 6 Да Да Да 170 170 170 35-45 35-45 40-50 Кулич 1 1 или 2 Да 160 45-60 Бисквитный кекс 1 2 2 или 3 1 4 или 5 Да Да 160 160 60-75 60-75 Бисквитное тесто 1 2 3 2 или 3 2 1 5 4 Да Да Да 190 190 190 30-35 35-40 40-45 Мясо крупный куском 1 1 2 Да 160 90-240 Жаркое 1 2 3 Запеканка 1 3 или 4 Решетка 3 Жаркое крупным куском 1 1 Крупная запеченая птица 1 1 Говядина 1 Колбаски-шпикачки 1 Свинина 6 Нет 200 35-75 Нет 190 40-60 2 Нет 200 90-120 2 Нет 200 90-120 3 4 или 5 Да 100% 20-30 3 5-7 Да 100% 10-20 1 3 5-7 Да 100% 15-25 Бекон 1 3 5-7 Да 100% 3-6 Расстойка / размораживание 1 2 Нет 40 Белое безе 4 1 3 5 Нет 65 8-12 ore** Мясо / Рыба 3 1 3 5 Нет 90 90-180** 1 2 3 7*** 7*** 7*** 2 1 1 4 3 Нет Нет Нет 1 2 3 Нет 60-90** 1 2 2 2 5 Нет Нет 35-60** 35-60** 1 2 3 4 2 2 1 1 5 3 3 Нет Нет Нет Нет 23-30** 25-35** 30-35** 35-40** Хлеб в автоматическом режиме Хлеб (см. рецепт) Мясо в автоматическом режиме Жаркое Кондитерская выпечка в автоматическом режиме Кондитерская выпечка Пицца в автоматическом режиме Рекомендуемая температура (°C) Решетка 1 Мелкая выпечка ГРИЛЬ* Предварительный нагрев Расположение уровней № Печенье Запеканка* Приготовление на уровнях RS Пицца (см. рецепт) 2 2 2 5 5 6 5 6 * Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с личными вкусами. Время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную. ** Продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически. Значения, приведенные в таблице, относятся к минимальной и максимальной продолжительности, которая может быть изменена пользователем, начиная с автоматически заданной продолжительности. *** По рецепту налейте 150 гр воды в противень. 27 RS Таблица приготовления в отсеке Small Space Режимы Быстрое приготовление* Гриль Продукты Вес (кг) Приготовление на уровнях Расположение уровней Решетка 1 Предварительный нагрев Рекомендуемая температура (°C) Продолжит-ть приготовления (минуты) N. Противень Divider Рыбное филе 1 6 D Да 180-200 20-30 Мясная вырезка Мороженая пицца Приготовление мороженых продуктов Горячие бутерброды Бекон Свиной бифштекс 1 1 1 6 6 6 D D D Да Да Да 180-200 30-40 1 1 1 6 6 D D D Да Да Да 100% 100% 100% 3-5 3-6 15-25 6-7 7 7 * Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с личными вкусами. Время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную. Таблица приготовления в отсеке Main Space Режимы Универсальный режим* Продукты Вес (кг) Песочный торт с начинкой Эклеры Пицца Печенье Мелкая выпечка Крем-карамель (на пару) Бисквитный кекс Бисквитное тесто Небольшие порции запеченого мяса Приготовление на уровнях Расположение уровней N. Противень 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 2 2 1 2 Решетка 1 Предварительный нагрев Рекомендуемая температура (°C) Продолжит-ть приготовления (минуты) D D D D D D D D D D D Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да Да 200 200 190 190 220 220 180 180 200 200 170 30-40 35-45 25-35 25-35 15-25 20-30 15-25 15-25 30-40 35-45 35-45 D D D D Да Да Да Да 160 190 190 210 60-75 30-35 35-40 30-60 Divider 3 3 3 3 3 3 3 * Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с личными вкусами. Время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную. Таблица одновременного приготовления в отсеках Small Space и Main Space Small Space Режимы Быстрое приготовление* Гриль Продукты Вес (кг) Приготовление на уровнях Расположение уровней Решетка 1 Предварительный нагрев Рекомендуемая температура (°C) Продолжит-ть приготовления (минуты) N. Противень Рыбное филе 1 6 Divider D Да 200-220 20-30 Мясная вырезка Мороженая пицца Приготовление мороженых продуктов Плов Подрумянивание 1 1 1 6 6-7 6-7 D D D Да Да Да 200-220 30-40 1 1 6 6-7 D D Да Да 180-200 100% 30-45 3-6 Предварительный нагрев Рекомендуемая температура (°C) Продолжит-ть приготовления (минуты) D D D D D Да Да Да Да Да 200 200 180 180 160 30-40 35-45 15-25 15-25 45 D D D Да Да Да 220 220 200 15-25 20-30 60 D D Да Да 200 200 60-90 35-45 Отсек Main Space Режимы Продукты Универсальный режим* Торты, песочные торты с начинкой Печенье Крем-карамель (на пару) Пицца Картофельная запеканка Запеченое мясо Блюда в корочке Вес (кг) Приготовление на уровнях Расположение уровней N. Противень 1 2 1 2 1 2 1и2 2 1и2 2 1 2 1 2 1и2 2 1 1 2 2 Решетка 1 3-5 3-5 3-5 Divider * Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с личными вкусами. Время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную. 28 Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие правила безопасности • Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях. • Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным. • Для перемещения изделия всегда беритесь за специальные ручки, расположенные с боков духового шкафа. • Не прикасайтесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми ногами. • Изделие предназначено для приготовления пищевых продуктов, может быть использовано только взрослыми лицами в соответствии с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве. • В процессе эксплуатации изделия нагревательные элементы и некоторые части дверцы духовки подвергаются сильному нагреву. Необходимо проявлять острожность во избежание контактов с этими частями и не разрешать детям приближаться к духовке. • Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых электроприборов не прикасались к горячим частям духового шкафа. • Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия рассеивания тепла. • Беритесь за ручку дверцы в центре: с боков она может быть горячей. • Всегда надевайте кухонные варежки, когда ставите или вынимаете блюда из духовки. • Не покрывайте дно духового шкафа фольгой. • Не храните в духовом шкафу возгораемые предметы: при случайном включении изделия такие материалы могут загореться. • Всегда проверяйте, чтобы регуляторы находились в положении “z”/“ {”, когда изделие не используется. • Не тяните за сетевой кабель для отсоединения штепсельной вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой. • Перед началом чистки или технического обслуживания изделия всегда отсоединяйте штепсельную вилку из сетевой розетки. • В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта. Обращайтесь в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание). • Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу духового шкафа. • Эксплуатация изделия лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, неопытными лицами или лицами, незнакомыми с правилами эксплуатации данного изделия, запрещается без контроля со стороны лица, отвечающего за их безопасность, или без обучения правилам пользования изделием. • Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором. Утилизация • Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы с целью вторичного использования упаковочных материалов. • Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации. За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальный центр по сбору вторсырья или в магазин. Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды • Если Вы будете пользоваться духовым шкафом вечером и до раннего утра, это поможет сократить нагрузку потребления электроэнергии электростанциями. Эту возможность вас дадут опции планирования программ, в частности «приготовление с задержкой» (см. Программы) и «автоматическая пиролитическая чистка с задержкой (см. Техническое обслуживание и уход). • Рекомендуется всегда готовить в режимах ГРИЛЬ и ЗАПЕКАНКА с закрытой дверцей: это необходимо для значительной экономии электроэнергии (примерно 10%), а также для лучших результатов приготовления. • Содержите уплотнения в исправном и чистом состоянии, проверяйте, чтобы они плотно прилегали к дверце и не пропускали утечек тепла. ! Данное изделие отвечает требованиям новой Европейской Директивы по ограничению энергопотребления в режиме энергосбережения. Если в течение 2-х минут не производится никаких действий, изделие автоматически переходит в режим энергосбережения. Режим энергосбережения показывается символом «Часы» с яркой подсветкой. При первом же использовании управлений изделия, система возвращается в рабочий режим. 29 RS Техническое обслуживание и уход RS Обесточивание изделия операции в обратном порядке. Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. Проверка уплотнений Регулярно проверяйте состояние уплотнения вокруг дверцы духового шкафа. В случае повреждения уплотнения обращайтесь в ближайший Центр Сервисного Обслуживания (см. Сервисное обслуживание). Не рекомендуется пользоваться духовкой с поврежденным уплотнением. Чистка изделия • Наружные эмалированные элементы или детали из нержавеющей стали, а также резиновые уплотнения можно протирать губкой, смоченной в теплой воде или в растворе нейтрального моющего средства. Для удаления особо трудных пятен используйте специальные чистящие средства, имеющиеся в продаже. После чистки рекомендуется тщательно удалить остатки моющего средства влажной тряпкой и высушить духовку. Не используйте абразивные порошки или коррозийные вещества. • Следует производить внутреннюю чистку духового шкафа после каждого его использования, не дожидаясь его полного охлаждения. Используйте теплую воду и моющее средство, ополосните и протрите мягкой тряпкой. Избегайте использования абразивных средств. • Съемные детали можно легко вымыть как любую другую посуду, также в посудомоечной машине за исключением выдвижных направляющих. ! Не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия. Чистка дверцы Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные губки и чистящие средства, затем вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте твердые абразивные материалы или острые металлические скребки, которые могут поцарапать поверхность и разбить стекло. Для более тщательной чистки можно снять дверцу духовки. 1. полностью откройте дверцу духовки (см. схему); 2. при помощи отвертки поднимите и поверните шпонки F на двух шарнирах (см. схему); F 3. возьмитесь за дверцу руками с двух сторон, плавно закройте ее, но не полностью. Затем потяните дверцу на себя, снимая ее с петель (см. схему). Для установки дверцы на место выполните вышеописанные 30 Замена лампочки Замена лампочки в духовом шкафу: 1. Снимите стеклянную крышку плафона лампочки. 2. Выеьте лампочку и замените ее на новую такого же типа: галогенная лампа, напряжение 230 В, мощность 25 Вт, резьба G 9. 3. Установите крышку на место (см. схему). ! Не касайтесь руками лампы. Автоматическая пиролитическая чистка в режиме FAST CLEAN приготовления (см. Программирование окончания пиролитической чистки). В режиме FAST CLEAN температура внутри духового шкафа достигает 500°C. Включается цикл пиролитической чистки, в процессе которого кремируются остатки пищи и нечистот. Загрязнения буквально кремируются. Не разрешайте детям приближаться к духовке в процессе автоматической пиролитической чистки, так как ее поверхности могут быть сильно горячими. Внутри духового шкафа в процессе пиролитической чистки могут вспыхиватьчастички нечистот. Не беспокойтесь: это нормальное и безопасное явление. Защитные устройства Перед началом программы FAST CLEAN: Настройка времени завершения пиролитической чистки на дисплее означает, • Включенный символ что дверца духового шкафа автоматически заблокирована из-за высокой температуры. • В случае аномалии электропитание нагревательных элементов прерывается. • После блокировки дверцы духового шкафа нельзя изменить продолжительность и время окончания программы. • Удалите влажной губкой изнутри духового шкафа самые крупные остатки пищи. Не используйте моющие средства. до тех пор, 1. Нажмите несколько раз кнопку пока на ДИСПЛЕЕ не замигает символ и первые два цифровые значения; 2. Поверните рукоятку НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ в сторону “+” и “-” для настройки часов; • Выньте из духовки все съемные детали. • Выньте РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ элемент. • Не вешайте тряпки или кухонные полотенца на ручку дверцы духового шкафа. ! Если температура в духовом шкафу слишком высокая, процесс пиролитической чистки может не начаться. Подождите, пока температура понизится. ! Программа может начаться только после закрывания дверцы духового шкафа. Для запуска программы FAST CLEAN поверните рукоятку ФУНКЦИЯ EXTRALARGE SPACE на . Рукоятку НАСТРОЙКА Нажмите кнопку ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ можно использовать для выбора нужного уровня мощности. Имеются три заданных режима, которые нельзя изменить: 1. Экономный (ЕСО): поверните регулятор на «-». Продолжительность: 1 час. 2. Нормальный (NOR): начальный уровень. Срок действия: 1 час 30 минут. 3. Интенсивный (INT): поверните рукоятку на «+». Продолжительность: 2 часа. 4. Нажмите кнопку для подтверждения. Можно запрограммировать окончание программы FAST CLEAN как любой нормальный цикл 3. Вновь нажмите кнопку до тех пор, пока на ДИСПОЕЕ не замигают следующие два цифровые значения. 4. поверните РУКОЯТКУ НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ в сторону “+” и “-” для выставления минут. для подтверждения. 5. Вновь нажмите кнопку 6. По истечении заданного времени на ДИСПЛЕЕ появится надпись END (КОНЕЦ), и включится звуковой сигнал. • Пример: в 9:00 Вы задаете Экономный уровень FAST CLEAN (ECO) с фиксированной продолжительностью 1 час. Завершение цикла запрограммировано на 12:30. Программа автоматически начнется в 11:30. и Если программа была задана, кнопки загораются. На ДИСПЛЕЕ попеременно показывается продолжительность и время завершения цикла FAST CLEAN. По завершении цикла пиролитической чистки необходимо дождаться, пока температура внутри духового шкафа не опустится до безопасного уровня для открытия дверцы духовки. На дней духового шкафа и на его стенках можно заметить налет белого пепла: удалите его влажной тряпкой после полного охлаждения духовки. Если же Вы хотите использовать оставшееся тепло духового шкафа, налет пепла можно не удалять, так как он никак не влияет на качество приготавливаемых блюд. 31 RS Сервисное обслуживание RS 04/2010 - 195082798.01 XEROX FABRIANO Внимание: Изделие оснащено системой автоматической диагностики, позволяющей выявить возможные неисправности. Неисправности показываются на дисплее посредством следующих сообщений: “F” с последующим номером. В этом случае необходимо вызвать техника из центра сервисного обслуживания. ! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам. При обращении в Центр Сервисного обслуживания сообщите: • Тип неисправности; • Модель изделия (Мод.) • Номер тех. паспорта (серийный №) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии. 32
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement