Ariston RPG 92 7 JS IL Instruction for Use


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Ariston RPG 92 7 JS IL Instruction for Use | Manualzz
‫הוראות שימוש‬
‫מכונת כביסה‬
‫תוכן עניינים‬
‫‪HE‬‬
‫התקנה‪2-3 ,‬‬
‫הוצאה מהאריזה ואיזון‬
‫חיבור החשמל ואספקת מים‬
‫מחזור כביסה ראשון‬
‫נתונים טכניים‬
‫‪GB‬‬
‫‪English,13‬‬
‫‪HE‬‬
‫עברית‪1,‬‬
‫טיפול ותחזוקה‪4 ,‬‬
‫ניתוק אספקת המים והחשמל‬
‫ניקוי מכונת הכביסה‬
‫ניקוי מגירת חומרי הניקוי‬
‫טיפול בדלת ובתוף של המכשיר‬
‫ניקוי המשאבה‬
‫בדיקת צינור כניסת המים‬
‫אמצעי זהירות וטיפים‪5 ,‬‬
‫בטיחות כללית‬
‫השלכה‬
‫פתיחה ידנית של הדלת‬
‫תיאור מכונת הכביסה‪6-7 ,‬‬
‫לוח בקרה‬
‫תצוגה‬
‫הפעלת מחזור כביסה‪8 ,‬‬
‫מחזורי כביסה ואפשרויות‪9 ,‬‬
‫טבלת תוכניות ומחזורי כביסה‬
‫אפשרויות כביסה‬
‫חומרי ניקוי וכביסה‪10 ,‬‬
‫מגירת חומרי ניקוי‬
‫הכנת הכביסה‬
‫מחזורי כביסה מיוחדים‬
‫מערכת איזון עומסים‬
‫פתרון בעיות‪11 ,‬‬
‫שירות‪12 ,‬‬
‫‪1‬‬
‫‪RPG 92 7 J‬‬
‫התקנה‬
‫איזון נכון של המכונה יספק לה יציבות‪ ,‬יעזור למנוע‬
‫רעידות ורעש חריג‪ ,‬וימנע תזוזה שלה במהלך‬
‫ההפעלה‪ .‬במקרה של הצבת המכונה על שטיח או‬
‫מחצלת‪ ,‬יש לכוון את הרגליים באופן שיאפשר מרווח‬
‫אוורור מספיק מתחת למכונת הכביסה‪.‬‬
‫! יש לשמור מדריך זה במקום בטוח לעיון בעתיד‪.‬‬
‫במקרה של מכירה‪ ,‬העברה או הזזה של מכונת‬
‫הכביסה‪ ,‬יש לוודא שהמדריך נשאר עם המכונה‪,‬‬
‫כך שהבעלים החדש יוכל ללמוד את ההפעלה ואת‬
‫התכונות‪.‬‬
‫! יש לקרוא הוראות אלה בקפידה‪ :‬הן כוללות מידע‬
‫חשוב בנוגע להתקנה ולהפעלה בטוחות של המכשיר‪.‬‬
‫חיבור צינור כניסת המים‬
‫הוצאה מהאריזה ואיזון‬
‫חיבור החשמל ואספקת מים‬
‫‪ .1‬כדי לחבר את צינור‬
‫כניסת המים‪ ,‬הברג‬
‫אותו לברז מים קרים‬
‫באמצעות חיבור תבריג‬
‫גז ‪( 3/4‬ראה איור)‪.‬‬
‫לפני חיבור למכונה‪ ,‬הנח‬
‫למים לזרום עד שיהיו‬
‫שקופים לחלוטין‪.‬‬
‫‪ .2‬חבר את צינור כניסת‬
‫המים למכונת הכביסה‬
‫על‪-‬ידי הברגתו לכניסת‬
‫המים התואמת של‬
‫המכשיר‪ ,‬הנמצאת בפינה‬
‫הימנית העליונה בגב‬
‫המכשיר (ראה איור)‪.‬‬
‫‪ .3‬ודא שהצינור אינו מקופל או מכופף‪.‬‬
‫! לחץ המים בברז צריך להימצא בטווח הערכים‬
‫המופיע בטבלת הנתונים הטכניים (ראה בעמוד הבא)‪.‬‬
‫! אם צינור הכניסה אינו ארוך דיו‪ ,‬צור קשר עם חנות‬
‫מוסמכת או טכנאי מורשה‪.‬‬
‫! אין להשתמש בצינורות משומשים‪.‬‬
‫! יש להשתמש בצינורות המצורפים למכונה‪.‬‬
‫הוצאה מהאריזה‬
‫‪ .1‬הוצא את מכונת הכביסה מהאריזה שלה‪.‬‬
‫‪ .2‬ודא שמכונת הכביסה לא ניזוקה במהלך ההעברה‪.‬‬
‫אם ניזוקה‪ ,‬צור קשר עם הקמעונאי‪ ,‬ואל תמשיך‬
‫בתהליך ההתקנה‪.‬‬
‫‪ .3‬הסר את ‪ 4‬בורגי‬
‫ההגנה (המשמשים‬
‫במהלך ההעברה) ואת‬
‫דסקית הגומי עם טבעת‬
‫המרווח התואמת‪ ,‬בצדו‬
‫האחורי של המכשיר‬
‫(ראה איור)‪.‬‬
‫‪ .4‬סגור את החורים באמצעות פקקי הפלסטיק‬
‫המצורפים‪.‬‬
‫‪ .5‬יש לשמור את כל החלקים במקום בטוח‪ :‬תזדקק‬
‫להם שוב אם יהיה צורך בהעברת מכונת הכביסה‬
‫למיקום אחר‪.‬‬
‫! אין להשתמש בחומרי האריזה כצעצועים לילדים‪.‬‬
‫איזון‬
‫‪ .1‬יש להתקין את מכונת הכביסה על רצפה שטוחה‬
‫וקשה‪ ,‬מבלי להשעין אותה על קירות‪ ,‬רהיטים או כל‬
‫פריט אחר‪.‬‬
‫‪ .2‬אם הרצפה אינה‬
‫ישרה לחלוטין‪ ,‬יש לקזז‬
‫זאת על‪-‬ידי הידוק או‬
‫שחרור של הרגליים‬
‫המתכווננות הקדמיות‬
‫(ראה איור); זווית‬
‫ההטיה‪ ,‬הנמדדת ביחס‬
‫למשטח העבודה העליון‪,‬‬
‫לא תחרוג מ‪.2°-‬‬
‫‪2‬‬
‫‪HE‬‬
‫אזהרה! החברה לא תישא באחריות במקרה של‬
‫הפרת אחד מתקנים אלו‪.‬‬
‫‪HE‬‬
‫מחזור כביסה ראשון‬
‫לאחר התקנת המכשיר‪ ,‬ולפני השימוש בו בפעם‬
‫הראשונה‪ ,‬יש להפעיל מחזור כביסה עם חומר ניקוי‬
‫וללא כביסה‪ ,‬באמצעות מספר מחזור הכביסה לניקוי‬
‫אוטומטי (ראה "ניקוי מכונת הכביסה")‪.‬‬
‫חיבור צינור הניקוז‬
‫חבר את צינור הניקוז‪,‬‬
‫מבלי לכופף אותו‪ ,‬לצינור‬
‫ביוב או לניקוז בקיר‬
‫הנמצא בגובה של ‪ 65‬עד‬
‫‪ 100‬ס"מ מהרצפה‪.‬‬
‫‪65 - 100 cm‬‬
‫נתונים טכניים‬
‫‪RPG 92 7 J‬‬
‫דגם‬
‫רוחב ‪ 59.5‬ס"מ‬
‫גובה ‪ 85‬ס"מ‬
‫עומק ‪ 60.5‬ס"מ‬
‫‪ 1‬עד ‪ 9‬ק"ג‬
‫קיבולת‬
‫עיין בלוח הנתונים הטכניים‬
‫המחובר למכונה‬
‫חיבורי‬
‫חשמל‬
‫לחץ מקסימלי‬
‫‪ 10( ‎1‬בר)‬
‫‪ MPa‬‏‬
‫לחץ מינימלי‬
‫‪ 0.5( ‎0‬בר)‬
‫‪ .05 MPa‬‏‬
‫קיבולת תוף ‪ 62 -‬ליטר‬
‫חיבורי מים‬
‫עד ‪ 1,200‬סיבובים לדקה‬
‫מהירות סיבוב‬
‫תוכנית ‪; 9‬‬
‫(‪.)60°‬‬
‫כותנה חסכוני‏‬
‫תוכנית ‪; 9‬‬
‫(‪.)40°‬‬
‫כותנה חסכוני‏‬
‫מחזורי כביסה‬
‫לבדיקה‬
‫בהתאם‬
‫לתקנות‬
‫‪1061/2010‬‬
‫‪1015/2010‬‬
‫‪60°/40°‬‬
‫‪60°/40°‬‬
‫מכשיר זה עומד בהנחיות ה‪EC-‬‬
‫הבאות‪:‬‬
‫ ‪EMC - 2014/30/EU‬‬‫(תאימות אלקטרומגנטית)‬
‫ ‪( LVD - 2014/35/EU‬מתח‬‫נמוך)‬
‫‪)WEEE( ‎2‬‬
‫‪ 012/19/EU -‬‏‬
‫לחלופין‪ ,‬הנח אותו על‬
‫שולי כיור או אמבט‪,‬‬
‫והדק את הצינור‬
‫המצורף אל הברז (ראה‬
‫איור)‪ .‬אין להכניס למים‬
‫את הקצה החופשי של‬
‫הצינור‪.‬‬
‫ממדים‬
‫! מומלץ שלא להשתמש במאריכי צינור‪ .‬אם הדבר‬
‫הכרחי לחלוטין‪ ,‬המאריך צריך להיות זהה בקוטר‬
‫לצינור המקורי‪ ,‬ואורכו לא יעלה על ‪ 150‬ס"מ‪.‬‬
‫חיבורי חשמל‬
‫•‬
‫לפני חיבור המכשיר לשקע החשמל‪ ,‬יש לוודא את‬
‫הדברים הבאים‪:‬‬
‫השקע מוארק ועומד בדרישות החוק התקף;‬
‫•‬
‫השקע מסוגל לעמוד בעומס המתח המרבי של‬
‫המכשיר המצוין בטבלת הנתונים הטכניים (ראה‬
‫ממול);‬
‫•‬
‫מתח האספקה נמצא בטווח הערכים המצוין‬
‫בטבלת הנתונים הטכניים (ראה ממול);‬
‫•‬
‫השקע תואם לתקע מכונת הכביסה‪ .‬אחרת‪ ,‬יש‬
‫להחליף את השקע או התקע‪.‬‬
‫! אין להתקין את מכונת הכביסה בחוץ‪ ,‬אפילו באזור‬
‫מקורה‪ .‬מסוכן ביותר להשאיר את המכשיר חשוף‬
‫לגשם‪ ,‬לסערות ולתנאי מזג אוויר אחרים‪.‬‬
‫! לאחר התקנת מכונת הכביסה‪ ,‬צריכה להיות גישה‬
‫נוחה לשקע החשמל‪.‬‬
‫! אין להשתמש בכבל מאריך או במפצל שקעים‪.‬‬
‫! אין לכופף או למחוץ את הכבל‪.‬‬
‫! רק טכנאי מורשה רשאי להחליף את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫טיפול ותחזוקה‬
‫ניתוק אספקת המים והחשמל‬
‫טיפול בדלת ובתוף של המכשיר‬
‫•‬
‫יש להשאיר תמיד את הדלת פתוחה מעט‪ ,‬כדי‬
‫למנוע היווצרות ריחות בלתי‪-‬נעימים‪.‬‬
‫ניקוי המשאבה‬
‫מכונת הכביסה מצוידת במשאבה בעלת ניקוי עצמי‪,‬‬
‫אשר אינה זקוקה לשום פעולת תחזוקה‪ .‬לעתים‪,‬‬
‫עצמים קטנים (כגון מטבעות או כפתורים) עלולים‬
‫ליפול לתוך תא הכניסה המגן על המשאבה‪ ,‬שנמצא‬
‫בתחתיתה‪.‬‬
‫! יש לוודא שמחזור הכביסה הסתיים ולנתק את‬
‫המכשיר מהחשמל‪.‬‬
‫כדי לגשת אל תא הכניסה‪:‬‬
‫‪ .1‬באמצעות מברג‪ ,‬הסר‬
‫את לוח הכיסוי בחלק‬
‫הקדמי התחתון של‬
‫מכונת הכביסה (ראה‬
‫איור)‪.‬‬
‫‪ .2‬הברג והוצא את‬
‫המכסה על‪-‬ידי סיבובו‬
‫נגד כיוון השעון (ראה‬
‫איור)‪ :‬עשויים לטפטף‬
‫החוצה מעט מים‪ .‬מדובר‬
‫בתופעה רגילה לחלוטין‪.‬‬
‫‪ .3‬נקה היטב את החלק הפנימי‪.‬‬
‫‪ .4‬הברג חזרה את המכסה‪.‬‬
‫‪ .5‬החזר את הלוח למקומו‪ ,‬וודא שהווים מחוברים‬
‫היטב למקומם לפני שתלחץ את הלוח כלפי המכשיר‪.‬‬
‫בדיקת צינור כניסת המים‬
‫• יש לסגור את ברז המים לאחר כל מחזור כביסה‪.‬‬
‫פעולה זו תגביל את הבלאי במערכת ההידראולית‬
‫שבתוך מכונת הכביסה‪ ,‬ותסייע במניעת דליפות‪.‬‬
‫•‬
‫יש לנתק את מכונת הכביסה מהחשמל בעת‬
‫הניקוי ובכל עבודת תחזוקה‪.‬‬
‫ניקוי מכונת הכביסה‬
‫ניתן לנקות את החלקים החיצוניים ואת‬
‫•‬
‫רכיבי הגומי של המכשיר באמצעות מטלית רכה‬
‫ספוגה במי סבון פושרים‪ .‬אין להשתמש בחומרים‬
‫ממסים או שוחקים‪.‬‬
‫למכונת הכביסה יש תוכנית לניקוי אוטומטי‬
‫•‬
‫עבור החלקים הפנימיים‪ ,‬אשר יש להפעיל כאשר‬
‫התוף ריק‪.‬‬
‫כדי לעזור למחזור‬
‫הכביסה‪ ,‬כדאי להשתמש‬
‫‪A B‬‬
‫בחומר הניקוי (‪10%‬‬
‫מהכמות המצוינת עבור‬
‫כביסה ברמת לכלוך‬
‫נמוכה) או בתוספים‬
‫מיוחדים לניקוי מכונת‬
‫הכביסה‪ .‬מומלץ להפעיל‬
‫תוכנית ניקוי מדי ‪40‬‬
‫מחזורי כביסה‪.‬‬
‫כדי להפעיל את התוכנית‪ ,‬לחץ בו‪-‬זמנית על הלחצנים‬
‫‪ A‬ו‪ ,B-‬והחזק למשך ‪ 5‬שניות (ראה איור)‪.‬‬
‫התוכנית תופעל באופן אוטומטי‪ ,‬ותפעל למשך‬
‫כ‪ 70-‬דקות‪ .‬כדי לעצור את המחזור‪ ,‬לחץ על הלחצן‬
‫‪.START/PAUSE‬‬
‫ניקוי מגירת חומרי הניקוי‬
‫הוצא את מגירת חומרי‬
‫הניקוי על‪-‬ידי משיכתה‬
‫מעלה והוצאתה (ראה‬
‫איור)‪.‬‬
‫שטוף במים זורמים‪.‬‬
‫יש לחזור על פעולה זו‬
‫בתדירות גבוהה‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫יש לבדוק את צינור הכניסה לפחות פעם אחת בשנה‪.‬‬
‫במקרה של סדקים‪ ,‬יש להחליף אותו מיד‪ :‬במהלך‬
‫מחזורי הכביסה‪ ,‬לחץ המים חזק ביותר‪ ,‬וצינור סדוק‬
‫עלול להיבקע בקלות‪.‬‬
‫! אין להשתמש בצינורות משומשים‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪HE‬‬
‫אמצעי זהירות וטיפים‬
‫‪HE‬‬
‫אם אי אפשר לפתוח את הדלת‬
‫מכיוון שאין אספקת חשמל‪ ,‬ואם‬
‫ברצונך להוציא את הכביסה‪,‬‬
‫המשך באופן הבא‪:‬‬
‫‪ .1‬נתק את התקע משקע‬
‫החשמל‪.‬‬
‫‪ .2‬ודא שמפלס המים בתוך‬
‫המכונה נמוך יותר מפתח הדלת;‬
‫אם לא‪ ,‬הסר עודפי מים באמצעות‬
‫צינור הניקוז‪ ,‬ואסוף אותם בדלי‬
‫כפי שמתואר באיור‪.‬‬
‫פתיחה ידנית של הדלת‬
‫! מכונת כביסה זו תוכננה ונבנתה בהתאם לתקנות בטיחות‬
‫בינלאומיות‪ .‬המידע שלהלן מסופק משיקולי בטיחות‪ ,‬ולכן יש לקרוא‬
‫אותו בקפידה‪.‬‬
‫•‬
‫‪20‬‬
‫‪ .3‬באמצעות מברג‪ ,‬הסר את לוח‬
‫הכיסוי בחלק הקדמי התחתון של‬
‫מכונת הכביסה (ראה איור)‪.‬‬
‫בטיחות כללית‬
‫מכשיר זה נועד לשימוש ביתי בלבד‪.‬‬
‫במכשיר זה יכולים להשתמש ילדים מגיל ‪8‬‬
‫•‬
‫ומעלה ואנשים עם מוגבלויות גופניות‪ ,‬תחושתיות או‬
‫נפשיות‪ ,‬או חוסר ניסיון וידע‪ ,‬אם הם נמצאים תחת‬
‫השגחה או מקבלים הוראות לגבי השימוש במכשיר‬
‫בצורה בטוחה‪ ,‬והם מבינים את הסכנות הכרוכות‬
‫בשימוש‪ .‬אין לאפשר לילדים לשחק במכשיר‪ .‬ילדים‬
‫לא יבצעו פעולות ניקוי ותחזוקה ללא פיקוח‪.‬‬
‫אין לגעת במכונה יחפים או בכפות ידיים או בכפות רגליים‬
‫•‬
‫רטובות או לחות‪.‬‬
‫• בעת ניתוק המכשיר משקע החשמל‪ ,‬אין למשוך מכבל אספקת‬
‫החשמל‪ .‬יש לאחוז בתקע ולמשוך‪.‬‬
‫אין לפתוח את מגירת חומרי הניקוי כאשר המכונה נמצאת‬
‫•‬
‫בפעולה‪.‬‬
‫אין לגעת במים המנוקזים‪ ,‬משום שהם עשויים להגיע‬
‫•‬
‫לטמפרטורה גבוהה ביותר‪.‬‬
‫אין לפתוח את הדלת בכוח‪ .‬פעולה זו עלולה לפגוע במנגנון‬
‫•‬
‫נעילת הבטיחות שנועד למנוע פתיחה בשוגג‪.‬‬
‫במקרה של תקלה במכשיר‪ ,‬בשום מקרה אין לגשת אל‬
‫•‬
‫המנגנונים הפנימיים שלו בניסיון לתקן אותו בכוחות עצמך‪.‬‬
‫• יש להקפיד ולהרחיק תמיד ילדים מהמכשיר כאשר הוא נמצא‬
‫בפעולה‪.‬‬
‫במהלך מחזור הכביסה‪ ,‬הדלת עשויה להתחמם מאוד‪.‬‬
‫•‬
‫• אם יש צורך להזיז את המכשיר‪ ,‬יש לעבוד בקבוצה של שניים‪-‬‬
‫שלושה אנשים ולנהוג בו בזהירות מרבית‪ .‬אין לנסות לעשות זאת‬
‫לבד‪ ,‬משום שהמכשיר כבד ביותר‪.‬‬
‫לפני הכנסת כביסה למכונת הכביסה‪ ,‬יש לוודא שהתוף ריק‪.‬‬
‫•‬
‫השלכה‬
‫‪ .4‬משוך כלפי חוץ באמצעות הלשונית‪ ,‬כמוצג באיור‪ ,‬עד לשחרור‬
‫בורג המתיחה הפלסטי ממצב העצירה שלו‪ .‬יש משוך כלפי מטה‬
‫ולפתוח את הדלת בו‪-‬זמנית‪.‬‬
‫‪ .5‬החזר את הלוח למקומו‪ ,‬וודא שהווים מחוברים היטב למקומם‬
‫לפני שתלחץ את הלוח כלפי המכשיר‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫השלכת חומרי האריזה‪ :‬יש לציית לתקנות המקומיות‪ ,‬כדי‬
‫•‬
‫לאפשר שימוש מחדש באריזה‪.‬‬
‫תקנת האיחוד האירופי ‪ ‎2012/19/EU‬בנוגע לפסולת של ציוד‬
‫•‬
‫חשמלי ואלקטרוני‪ ,‬קובעת שאין להשליך מכשירי חשמל ביתיים‬
‫ישנים באשפה עירונית לא ממוינת רגילה‪ .‬יש לאסוף מכשירים‬
‫ישנים בנפרד כדי למטב את המיון והמחזור של החומרים שהם‬
‫מכילים וכדי ולהפחית את ההשפעה על בריאות האדם והסביבה‪.‬‬
‫סמל "פח האשפה" המחוק ב‪ X-‬על‪-‬גבי המוצר מזכיר לך את‬
‫אחריותך‪ ,‬בעת השלכת המכשיר‪ ,‬לאיסוף נפרד שלו‪ .‬הצרכן צריך‬
‫ליצור קשר עם הרשות המקומית או הקמעונאי לקבלת מידע בנוגע‬
‫להשלכה נכונה של המכשיר הישן‪.‬‬
‫תיאור מכונת הכביסה‬
‫הזרקה ישירה‬
‫לחצן ונורית חיווי‬
‫לוח בקרה‬
‫לחצני‬
‫לחצן טמפרטורה‬
‫אפשרויות‬
‫ונוריות חיווי‬
‫לחצן‬
‫הפעלה‪/‬כיבוי‬
‫תצוגה‬
‫לחצן הפעלה‪/‬‬
‫השהייה ונורית חיווי‬
‫לחצן‬
‫נעילת‬
‫מקשים‬
‫לחצן‬
‫סחיטה‬
‫לחצן‬
‫מקרא התוכניות‬
‫כפתור בחירת‬
‫מחזור כביסה‬
‫מגירת חומרי ניקוי‬
‫דחייה‬
‫לחצן נעילת מקשים‪ :‬כדי להפעיל את נעילת לוח הבקרה‪ ,‬לחץ‬
‫דולק‪ ,‬לוח‬
‫על הלחצן והחזק למשך כ‪ 2-‬שניות‪ .‬כאשר הסמל‬
‫הבקרה נעול (פרט ללחצן ההפעלה‪/‬כיבוי)‪ .‬כך ניתן למנוע שינוי‬
‫בשוגג של מחזורי כביסה‪ ,‬בייחוד כאשר יש ילדים בבית‪ .‬כדי לבטל‬
‫את נעילת לוח הבקרה‪ ,‬לחץ על הלחצן והחזק למשך כ‪ 2-‬שניות‪.‬‬
‫מצב המתנה‬
‫מכונת כביסה זו‪ ,‬בהתאם לתקנות החדשות לחיסכון באנרגיה‪,‬‬
‫מצוידת במערכת המתנה אוטומטית‪ ,‬המופעלת לאחר כ‪30-‬‬
‫דקות ללא זיהוי של פעילות במערכת‪ .‬לחץ לחיצה קצרה על לחצן‬
‫ההפעלה‪/‬כיבוי‪ ,‬והמתן להפעלת המכונה שוב‪.‬‬
‫אטם נגד חיידקים‬
‫האטם שמסביב לדלת עשוי מתערובת מיוחדת המבטיחה הגנה‬
‫מפני חיידקים‪ ,‬לצמצום התפשטות החיידקים עד ‪.99.99%‬‬
‫האטם מכיל פיריתיון אבץ‪ ,‬קוטל ביולוגי המצמצם את התפשטותם‬
‫של חיידקים מזיקים (*) כגון סוללות ועובש שנוטים לגרום כתמים‪,‬‬
‫ריחות בלתי‪-‬נעימים ופגיעה במוצר‪.‬‬
‫(*) לפי בדיקות שבוצעו על‪-‬ידי אוניברסיטת פרוג'ה באיטליה על‪:‬‬
‫‪Staphylococcus aureus‬‏‪Escherichia coll ,‬‏‪Pseudomonas ,‬‬
‫‪aeruginosa‬‏‪Candida albicans ,‬‏‪Aspergillus niger ,‬‏‪Penicillium ,‬‬
‫‪.digitatum‬‬
‫במקרים נדירים‪ ,‬תיתכן תגובה אלרגית עקב מגע ממושך בין האטם לעור‪.‬‬
‫מגירת חומרי ניקוי‪ :‬משמשת לשחרור חומרי הניקוי ותוספי‬
‫הכביסה (ראה "חומרי ניקוי וכביסה")‪.‬‬
‫מקרא התוכניות‪ :‬מקרא התוכניות במגירת חומרי הניקוי מראה את‬
‫כל התוכניות הזמינות‪ ,‬עם הדרכה גרפית לאופן השימוש בתאים‬
‫השונים של המגירה‪.‬‬
‫לחצן כיבוי‪/‬הפעלה ‪ :‬לחץ לחיצה קצרה כדי להפעיל או לכבות‬
‫את המכונה‪ .‬הבהוב איטי של נורית החיווי של ההפעלה‪/‬השהייה‬
‫באור ירוק מציין שהמכונה מופעלת‪ .‬כדי לכבות את מכונת הכביסה‬
‫במהלך מחזור הכביסה‪ ,‬לחץ על הלחצן והחזק למשך כ‪ 3-‬שניות;‬
‫לחיצה קצרה או לחיצה בשוגג על הלחצן לא תכבה את המכונה‪.‬‬
‫במקרה של כיבוי המכונה במהלך מחזור כביסה‪ ,‬מחזור הכביסה‬
‫יבוטל‪.‬‬
‫כפתור בחירת מחזור כביסה‪ :‬משמש להגדרת מחזור הכביסה‬
‫הרצוי (ראה "טבלת תוכניות ומחזורי כביסה")‪.‬‬
‫לחצני אפשרויות ונוריות חיווי‪ :‬לחץ כדי לבחור באפשרויות הזמינות‪.‬‬
‫נורית החיווי שתואמת לאפשרות שנבחרה תמשיך לדלוק‪.‬‬
‫לחצן הזרקה ישירה ונורית חיווי‪ :‬לחץ כדי לבחור באפשרות‬
‫ההזרקה הישירה‪.‬‬
‫לחצן טמפרטורה ‪ :‬לחץ כדי להוריד את הטמפרטורה או לבטלה‬
‫לחלוטין; הערך מופיע בתצוגה‪.‬‬
‫לחצן סחיטה‬
‫‪ :‬לחץ כדי להקטין את מהירות הסחיטה או לבטלה‬
‫לחלוטין‪ .‬הערך מופיע בתצוגה‪.‬‬
‫‪ :‬לחץ כדי להגדיר התחלה מושהית של מחזור‬
‫לחצן דחייה‬
‫הכביסה הנבחר; פרק הזמן לדחייה מופיע בתצוגה‪.‬‬
‫לחצן הפעלה‪/‬השהייה ונורית חיווי‪ :‬כאשר נורית החיווי הירוקה‬
‫מהבהבת לאט‪ ,‬לחץ על הלחצן כדי להתחיל במחזור כביסה‪ .‬לאחר‬
‫תחילת המחזור‪ ,‬נורית החיווי תדלק קבוע‪ .‬כדי להשהות את מחזור‬
‫הכביסה‪ ,‬לחץ שוב על הלחצן‪ .‬נורית החיווי תהבהב בצבע כתום‪.‬‬
‫לא דולק‪ ,‬ייתכן שהדלת פתוחה‪ .‬כדי להתחיל במחזור‬
‫אם הסמל‬
‫הכביסה מהנקודה שבה הופסק‪ ,‬לחץ שוב על הלחצן‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪HE‬‬
‫תצוגה‬
‫‪B‬‬
‫‪HE‬‬
‫‪A‬‬
‫‪C‬‬
‫בעת תכנות המכונה ניתן להיעזר בתצוגה‪ ,‬שמספקת מידע רב‪.‬‬
‫משך הזמן של מחזורי הכביסה הזמינים והזמן הנותר של המחזור הפועל באותו רגע מופיעים בחלק ‪( A‬הצג יראה את משך הזמן המרבי של‬
‫המחזור הנבחר‪ ,‬אשר עשוי להתקצר לאחר כמה דקות‪ ,‬משום שמשך הזמן האפקטיבי של התוכנית משתנה בהתאם למטען הכביסה ולהגדרות‬
‫שנבחרו); אם הוגדרה אפשרות הדחייה‪ ,‬תוצג הספירה לאחור לתחילת מחזור הכביסה הנבחר‪.‬‬
‫לחיצה על הלחצן המתאים מאפשרת לראות את מהירות הסחיטה המרבית ואת ערכי הטמפרטורה שהמכונה מגיעה אליהם במהלך מחזור‬
‫הכביסה המוגדר‪ ,‬או הערכים שנבחרו לאחרונה‪ ,‬אם הם תואמים למחזור הכביסה המוגדר‪.‬‬
‫"שלבי מחזור הכביסה" התואמים למחזור הכביסה הנבחר ו"שלב מחזור הכביסה" של מחזור הכביסה הפועל באותו רגע מופיעים בחלק ‪:B‬‬
‫כביסה ראשית‬
‫קיטור‬
‫שטיפה‬
‫סחיטה‪/‬שאיבה החוצה‬
‫הסמלים המתאימים ל"טמפרטורה"‪" ,‬סחיטה" ו"דחייה" (משמאל לימין) מוצגים בחלק ‪.C‬‬
‫מציינים את הטמפרטורה המרבית שניתן לבחור עבור המחזור המוגדר‪.‬‬
‫פסי ה "טמפרטורה"‬
‫מציינים את מהירות הסחיטה המרבית שניתן לבחור עבור המחזור המוגדר‪.‬‬
‫פסי ה "הסחיטה"‬
‫דולק הוא מציין שהערך שהוגדר עבור "דחיית הפעלה" מופיע בתצוגה‪.‬‬
‫כאשר סמל ה "דחייה"‬
‫‪:‬‬
‫נורית חיווי דלת נעולה‬
‫סמל זה מראה שהדלת נעולה‪ .‬כדי למנוע נזק‪ ,‬יש להמתין עד לכיבוי הסמל לפני פתיחת הדלת‪.‬‬
‫כבוי‪ ,‬ניתן לפתוח את הדלת‪.‬‬
‫כדי לפתוח את הדלת כאשר מתבצע מחזור‪ ,‬לחץ על לחצן ההפעלה‪/‬השהייה‪ .‬כאשר סמל הדלת הנעולה‬
‫‪7‬‬
‫הפעלת מחזור כביסה‬
‫באמצעות לחצן ההפעלה‪/‬השהייה (נורית החיווי של ההפעלה‪/‬‬
‫השהייה תהבהב באיטיות בצבע כתום); לאחר מכן‪ ,‬בחר במחזור‬
‫הרצוי‪ ,‬ולחץ שוב על לחצן ההפעלה‪/‬השהייה‪.‬‬
‫כדי לפתוח את הדלת כאשר מתבצע מחזור‪ ,‬לחץ על לחצן‬
‫כבוי‪ ,‬ניתן‬
‫ההפעלה‪/‬השהייה‪ .‬כאשר סמל הדלת הנעולה‬
‫לפתוח את הדלת‪ .‬לחץ שוב על לחצן ההפעלה‪/‬השהייה כדי‬
‫להתחיל מחדש במחזור הכביסה מהנקודה שבה הופסק‪.‬‬
‫‪.3‬‬
‫סוף מחזור הכביסה‪ .‬הטקסט "‪ "END‬יציין זאת בתצוגה;‬
‫‪.8‬‬
‫כבוי‪ ,‬ניתן לפתוח את הדלת‪ .‬פתח‬
‫כאשר סמל הדלת הנעולה‬
‫את הדלת‪ ,‬הוצא את הכביסה מהמכונה‪ ,‬וכבה את המכונה‪.‬‬
‫‪ .4‬סגור את הדלת‪.‬‬
‫! אם ברצונך לבטל מחזור שכבר התחיל‪ ,‬לחץ לחיצה ממושכת על‬
‫הלחצן ‪ .‬המחזור ייעצר‪ ,‬והמכונה תכבה‪.‬‬
‫הזרקה ישירה‬
‫מכונת הכביסה מצוידת בטכנולוגיה החדשנית "‪"Direct Injection‬‬
‫(הזרקה ישירה)‪ ,‬אשר מערבבת מראש מים וחומר ניקוי‪ ,‬להפעלה‬
‫מיידית של תכונות הניקוי של החומר‪ .‬תמיסה פעילה זו מוכנסת‬
‫ישירות לתוף מכונת הכביסה‪ ,‬וחודרת לסיבים‪ ,‬לשם ניקוי יעיל יותר‬
‫גם של פריטי לבוש מלוכלכים במיוחד בטמפרטורה נמוכה‪ ,‬לשמירה‬
‫מלאה על הצבעים והבד‪.‬‬
‫מצב "‪( "Power‬עוצמה) מבטיח ביצועי ניקוי מיטביים‪ ,‬ומצב‬
‫"‪( "EcoEnergy‬חיסכון בחשמל) משפר את החיסכון בחשמל‪.‬‬
‫; נורית חיווי ההפעלה‪/‬‬
‫‪ .1‬הפעל את המכונה‪ .‬לחץ על הלחצן‬
‫השהייה תהבהב באיטיות בצבע ירוק‪.‬‬
‫הכנס את הכביסה למכונה‪ .‬פתח את הדלת‪ .‬הכנס את‬
‫‪.2‬‬
‫הכביסה למכונה‪ ,‬והקפד שלא לחרוג מערך עומס הכביסה‬
‫המרבי המופיע בטבלת התוכניות ומחזורי הכביסה בעמוד הבא‪.‬‬
‫מדוד את חומר הניקוי‪ .‬משוך החוצה את מגירת חומרי‬
‫הניקוי‪ ,‬ושפוך את חומר הניקוי לתאים הרלוונטיים כמתואר‬
‫בסעיף "חומרי ניקוי וכביסה"‪.‬‬
‫‪ .5‬בחר מחזור כביסה‪ .‬השתמש בכפתור בחירת מחזור הכביסה‬
‫כדי לבחור במחזור הכביסה הרצוי‪ .‬עבור כל מחזור כביסה‪,‬‬
‫מוגדרת טמפרטורה ומהירות סחיטה‪ .‬ניתן לשנות ערכים אלה‪.‬‬
‫משך הזמן של המחזור יופיע בתצוגה‪.‬‬
‫‪ .6‬התאם את מחזור הכביסה‪ .‬השתמש בלחצנים המתאימים‪:‬‬
‫שנה את הטמפרטורה ו‪/‬או מהירות הסחיטה‪ .‬המכונה‬
‫‬
‫מציגה באופן אוטומטי את הערכים המרביים של טמפרטורה‬
‫ומהירות סחיטה עבור המחזור הנבחר‪ ,‬או את ההגדרות‬
‫האחרונות בשימוש אם הן תואמות למחזור הנבחר‪ .‬ניתן להוריד‬
‫את הטמפרטורה בלחיצה על הלחצן ‪ ,‬עד להגדרת הכביסה‬
‫הקרה "‪ ."OFF‬ניתן להאט בהדרגה את מהירות הסחיטה‬
‫בלחיצה על הלחצן ‪ ,‬עד לביטול מוחלט (ההגדרה "‪.)"OFF‬‬
‫לחיצה נוספת על לחצנים אלה תשחזר את הערכים המרביים‪.‬‬
‫! יוצא מן הכלל‪ :‬אם נבחרה תוכנית מספר ‪ ,2‬ניתן להעלות‬
‫‬
‫את הטמפרטורה עד לערך של ‪.40°C‬‬
‫! יוצא מן הכלל‪ :‬אם נבחרה תוכנית מספר ‪ ,3‬ניתן להעלות את‬
‫הטמפרטורה עד לערך של ‪.90°C‬‬
‫! יוצא מן הכלל‪ :‬אם נבחרה תוכנית מספר ‪ ,4‬ניתן להעלות‬
‫‬
‫את הטמפרטורה עד לערך של ‪.60°C‬‬
‫הגדרה של דחיית הפעלה‪.‬‬
‫כדי להגדיר דחיית הפעלה עבור המחזור הנבחר‪ ,‬לחץ על‬
‫הלחצן המתאים שוב ושוב עד שתגיע לזמן הדחייה הרצוי‪.‬‬
‫דולק בתצוגה‪ .‬כדי לבטל‬
‫כאשר אפשרות זו מופעלת‪ ,‬הסמל‬
‫את דחיית הפעלה‪ ,‬לחץ על הלחצן עד שהטקסט "‪ "OFF‬יופיע‬
‫בתצוגה‪.‬‬
‫שנה את הגדרות המחזור‪.‬‬
‫לחץ על הלחצן כדי להפעיל את האפשרות‪ .‬נורית‬
‫•‬
‫החיווי התואמת ללחצן תידלק‪.‬‬
‫לחץ שוב על הלחצן כדי לבטל את האפשרות‪ .‬נורית‬
‫•‬
‫החיווי תכבה‪.‬‬
‫! אם האפשרות הנבחרת אינה תואמת למחזור הכביסה המוגדר‪,‬‬
‫נורית החיווי תהבהב‪ ,‬והאפשרות לא תופעל‪.‬‬
‫! אם האפשרות הנבחרת אינה תואמת לאפשרות הקודמת‬
‫שנבחרה‪ ,‬נורית החיווי התואמת לפונקציה הראשונה שנבחרה‬
‫תהבהב‪ ,‬ורק האפשרות השנייה תופעל‪ .‬נורית החיווי של האפשרות‬
‫אשר הופעלה תידלק‪.‬‬
‫! האפשרויות עשויות להשפיע על ערך העומס המומלץ ו‪/‬או על‬
‫משך הזמן של המחזור‪.‬‬
‫התחל במחזור הכביסה‪ .‬לחץ על לחצן ההפעלה‪/‬השהייה‪.‬‬
‫‪.7‬‬
‫נורית החיווי התואמת תידלק בירוק‪ ,‬ותמשיך לדלוק בקביעות‪,‬‬
‫יידלק)‪ .‬כדי לשנות את‬
‫והדלת תינעל (סמל נעילת הדלת‬
‫מחזור הכביסה כאשר הוא מתבצע‪ ,‬השהה את מכונת הכביסה‬
‫‪8‬‬
‫‪HE‬‬
‫מחזורי כביסה ואפשרויות‬
‫טבלת תוכניות ומחזורי כביסה‬
‫‪HE‬‬
‫משך זמן מחזור‬
‫עומס מרבי‬
‫(ק"ג)‬
‫מרכך בד‬
‫‪20°‬‬
‫ניקוי כתמים חזק ‪20°C‬‬
‫כביסה‬
‫מהירות‬
‫מרבית‬
‫(סל"ד)‬
‫טמפרטורה‬
‫מרבית (‪)C°‬‬
‫תיאור מחזור הכביסה‬
‫מחזורי‬
‫כביסה‬
‫חומרי ניקוי‬
‫‪9‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪4.5‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪ 20°‬היותר) ניקוי כתמים מהיר ‪‘45‬‬
‫(‪ 40°C‬לכל‬
‫‪2‬‬
‫‪9‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪ 40°‬היותר) כותנה‪ :‬צבעים עמידים ועדינים ברמת לכלוך נמוכה‪.‬‬
‫(‪ 90°C‬לכל‬
‫‪3‬‬
‫‪4.5‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪ 40°‬היותר) סינתטי (‪ :)4‬צבעים עמידים ברמת לכלוך נמוכה‪.‬‬
‫(‪ 60°C‬לכל‬
‫‪4‬‬
‫‪3.5‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪800‬‬
‫ניתן לראות בצג את משך הזמן של מחזור הכביסה‪.‬‬
‫(ניקוי יומי) ‪DAILY CLEAN‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪1‬‬
‫מהיר ‪ :’30‬לריענון מהיר של כביסה ברמת לכלוך נמוכה (לא מתאים לצמר‪ ,‬למשי ולבדים שיש לכבס‬
‫ביד)‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫(מיוחדים) ‪SPECIALS‬‬
‫‪1.5‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫ריענון בקיטור‬
‫‪6‬‬
‫‪1‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪0‬‬
‫‪30°‬‬
‫עדין מאוד‬
‫‪7‬‬
‫‪2‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪800‬‬
‫‪40°‬‬
‫צמר‪ :‬עבור צמר‪ ,‬קשמיר וכדומה‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪9‬‬
‫‪60°‬‬
‫כותנה חסכוני ‪60°C‬‬
‫‪9‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪9‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪40°‬‬
‫כותנה חסכוני ‪ :)2) 60°/40° 40°C‬צבעים עמידים ועדינים ברמת לכלוך נמוכה‪.‬‬
‫כותנה חסכוני ‪ :)3) 40°C‬צבעים עמידים ועדינים ברמת לכלוך נמוכה‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫‪2‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪600‬‬
‫‪40°‬‬
‫חולצות‬
‫‪10‬‬
‫‪5‬‬
‫‪60°/40°‬‬
‫)‪ :)1‬לכביסה לבנה ולצבעים עמידים ברמת לכלוך גבוהה‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫(נוספים) ‪EXTRA‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪40°‬‬
‫תינוקות‬
‫‪11‬‬
‫‪5‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪60°‬‬
‫נגד אלרגיה‬
‫‪12‬‬
‫‪9‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪60°‬‬
‫מצעים ואמבטיה‪ :‬עבור מצעים ומגבות‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫‪3.5‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪30°‬‬
‫פוך‪ :‬לכביסה עם מילוי‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫‪9‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪-‬‬
‫שטיפה‬
‫‪9‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪-‬‬
‫סחיטה ‪ +‬שאיבה החוצה‬
‫‪9‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫כבוי (‪)OFF‬‬
‫‪-‬‬
‫תוכניות חלקיות‬
‫שאיבה החוצה בלבד‬
‫*‬
‫*‬
‫אם תבחר בתוכנית‬
‫ותבטל את מחזור הסחיטה‪ ,‬המכונה תבצע ניקוז בלבד‪.‬‬
‫אורך המחזור המופיע בצג או בחוברת זו מהווה אורך משוער בלבד‪ ,‬ומחושב בהנחה של תנאי עבודה רגילים‪ .‬משך הזמן בפועל עשוי להשתנות בהתאם לגורמים כגון טמפרטורת ולחץ המים‪ ,‬כמות‬
‫חומר הניקוי בשימוש‪ ,‬כמות וסוג של הכביסה המוכנסת‪ ,‬איזון עומסים ואפשרויות הכביסה השונות שנבחרו‪.‬‬
‫‪ )1‬בדיקת מחזור כביסה בהתאם לתקנות ‪ :1061/2010‬הגדרת מחזור כביסה ‪ 9‬בטמפרטורה ‪.60°C‬‬
‫מחזור זה נועד לכותנה ברמת לכלוך רגילה‪ ,‬והוא היעיל ביותר מבחינת צריכת חשמל ומים; יש להשתמש בו עבור פרטי לבוש שניתן לכבס ב‪ . 60°C-‬טמפרטורת הכביסה בפועל עשויה להיות שונה מהערך המצוין‪.‬‬
‫‪ )2‬בדיקת מחזור כביסה בהתאם לתקנות ‪ :1061/2010‬הגדרת מחזור כביסה ‪ 9‬בטמפרטורה ‪.40°C‬‬
‫מחזור זה נועד לכותנה ברמת לכלוך רגילה‪ ,‬והוא היעיל ביותר מבחינת צריכת חשמל ומים; יש להשתמש בו עבור פריטי לבוש שניתן לכבס ב‪ . 40°C-‬טמפרטורת הכביסה בפועל עשויה להיות שונה מהערך המצוין‪.‬‬
‫עבור כל מוסדות הבדיקה‪:‬‬
‫‪ )3‬מחזור כביסה ארוך עבור כותנה‪ :‬הגדרת תוכנית ‪ 9‬בטמפרטורה ‪ ,40°C‬ולחיצה על לחצן ההזרקה הישירה תחת מצב "‪."Power‬‬
‫‪ )4‬מחזור כביסה ארוך עבור בדים סינתטיים‪ :‬הגדרת מחזור כביסה ‪ 4‬בטמפרטורה ‪.40°C‬‬
‫שטיפה נוספת‬
‫בחירה באפשרות זו תשפר את יעילות השטיפה ותבטיח סילוק‬
‫מיטבי של חומרי ניקוי‪ .‬אפשרות זו שימושית במיוחד עבור עור‬
‫רגיש‪.‬‬
‫אפשרויות כביסה‬
‫! אם האפשרות הנבחרת אינה תואמת למחזור הכביסה המוגדר‪,‬‬
‫נורית החיווי תהבהב‪ ,‬והאפשרות לא תופעל‪.‬‬
‫! אם האפשרות הנבחרת אינה תואמת לאפשרות הקודמת שנבחרה‪,‬‬
‫נורית החיווי התואמת לפונקציה הראשונה שנבחרה תהבהב‪ ,‬ורק‬
‫האפשרות השנייה תופעל‪ .‬נורית החיווי של האפשרות אשר הופעלה‬
‫תידלק‪.‬‬
‫היגיינת קיטור‬
‫אפשרות זו משפרת את ביצועי הכביסה על‪-‬ידי הפקה של קיטור‬
‫במהלך מחזור הכביסה‪ ,‬המחסל חיידקים מהבדים תוך טיפול בבד‬
‫במקביל‪ .‬הכנס את הכביסה לתוף‪ ,‬בחר תוכנית תואמת‪ ,‬ובחר‬
‫‪.‬‬
‫באפשרות‬
‫! הקיטור המופק במהלך הפעלת מכונת הכביסה עשוי לערפל את‬
‫הדלת‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫חומרי ניקוי וכביסה‬
‫מגירת חומרי ניקוי‬
‫צמר ‪ - Woolmark Apparel Care -‬ירוק‪:‬‬
‫מחזור כיבוס הצמר של מכונה זו זכה לאישור ה‪Woolmark-‬‬
‫‪ Company‬לכיבוס פריטי צמר המסומנים "לכביסה ביד"‪ ,‬בהנחה‬
‫שהפריטים מכובסים בהתאם להוראות שעל תווית הפריט וכן‬
‫הוראות היצרן של מכונת כביסה זו‪)M1127( .‬‬
‫כביסה מוצלחת תלויה גם במינון הנכון של חומר הניקוי‪ :‬הוספת‬
‫חומר ניקוי רב מדי לא תשפר בהכרח את יעילות הכביסה‪ ,‬ולמעשה‬
‫עלולה לגרום להצטברות בתוך המכשיר ולגרום זיהום של הסביבה‪.‬‬
‫! השתמש באבקת כביסה עבור פריטי לבוש לבנים מכותנה‪ ,‬לצורך‬
‫כביסה מוקדמת‪ ,‬ועבור כביסה בטמפרטורה מעל ‪.60°C‬‬
‫! פעל לפי ההוראות שעל‪-‬גבי אריזת חומר הניקוי‪.‬‬
‫! אין להשתמש בחומרי ניקוי שנועדו לכביסה ביד‪ ,‬הם יוצרים קצף‬
‫רב מדי‪.‬‬
‫פתח את מגירת חומרי הניקוי‪,‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫ושפוך את חומר הניקוי או את‬
‫תוסף הכביסה‪ ,‬באופן הבא‪.‬‬
‫חולצות‪ :‬השתמש במחזור הכביסה המיוחד מספר ‪ 10‬לכיבוס‬
‫חולצות עם בדים וצבעים שונים‪ ,‬כדי להבטיח טיפול מיטבי בהן‪.‬‬
‫תינוקות‪ :‬השתמש במחזור הכביסה המיוחד ‪ 11‬להסרת הלכלוך‬
‫שבדרך כלל נגרם על‪-‬ידי תינוקות‪ ,‬תוך סילוק של כל שאריות חומר‬
‫ניקוי מחיתולים כדי למנוע תגובה אלרגית בעורו הרך של התינוק‪.‬‬
‫המחזור נועד לצמצם את כמות החיידקים באמצעות כמות גדולה‬
‫יותר של מים ומיטוב האפקט של תוספי חיטוי מיוחדים שנוספו‬
‫לחומר הניקוי‪.‬‬
‫נגד אלרגיה‪ :‬השתמש בתוכנית ‪ 12‬על מנת לסלק אלרגנים‬
‫משמעותיים כגון אבקנים‪ ,‬קרדית‪ ,‬שיער חתול ושיער כלב‪.‬‬
‫מצעים ואמבטיה‪ :‬השתמש בתוכנית ‪ 13‬כדי לכבס מצעים ומגבות‬
‫במחזור אחד‪ :‬התוכנית ממטבת את ביצועי המרכך‪ ,‬ועוזרת לך‬
‫לחסוך זמן וחשמל‪ .‬מומלץ להשתמש באבקת כביסה‬
‫פוך‪ :‬על מנת לכבס שמיכות פוך בודדות או כפולות (עד ‪3.5‬‬
‫ק"ג)‪ ,‬כריות או פריטי לבוש עם מילוי נוצות אווז‪ ,‬כגון מעילי דובון‪,‬‬
‫השתמש במחזור הכביסה המיוחד מספר ‪ .14‬מומלץ להכניס לתוף‬
‫שמיכות פוך כאשר שוליהן מקופלים פנימה (ראה איור) ולהשתמש‬
‫לכל היותר ב‪ ¾-‬מנפח התוף הכולל‪ .‬להשגת תוצאות מיטביות‪,‬‬
‫מומלץ להשתמש בנוזל כביסה ולשים אותו במגירת חומרי הניקוי‪.‬‬
‫! אין לשפוך את חומר הניקוי לתא‬
‫האמצעי (*)‪.‬‬
‫תא ‪ :1‬חומר ניקוי עבור מחזור‬
‫הכביסה (אבקה או נוזל)‬
‫במקרה של שימוש בנוזל כביסה‪,‬‬
‫מומלץ להשתמש במחיצת‬
‫הפלסטיק הנשלפת ‪( A‬מצורפת)‬
‫לבחירת המינון הנכון‪.‬‬
‫במקרה של שימוש באבקת כביסה‪ ,‬שים את המחיצה בחריץ ‪.B‬‬
‫תא ‪ :2‬תוספים (מרככים וכדומה)‬
‫אין למלא מרכך מעבר לסימון‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מערכת איזון עומסים‬
‫לפני כל מחזור כביסה‪ ,‬על מנת למנוע רעידות חריגות לפני כל‬
‫סחיטה וכדי לפזר את העומס באופן אחיד‪ ,‬התוף מסתובב ברציפות‬
‫במהירות הגבוהה מעט ממהירות הסיבוב של הכביסה‪ .‬אם‪ ,‬לאחר‬
‫כמה ניסיונות‪ ,‬לא הושג איזון נכון של העומס‪ ,‬המכונה תסתובב‬
‫במהירות סחיטה מוקטנת‪ .‬במקרה של אי‪-‬איזון חריג בעומס‪ ,‬מכונת‬
‫הכביסה תבצע תהליך פיזור‪ ,‬במקום סחיטה‪ .‬כדי לסייע בשיפור‬
‫הפיזור והאיזון של העומס‪ ,‬מומלץ לשים במכונה פריטים קטנים‬
‫וגדולים ביחד‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫*‬
‫‪2‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫הכנת הכביסה‬
‫יש לחלק את הכביסה לפי‪:‬‬
‫ סוג הבד‪/‬הסמל שעל התווית‬‫ הצבעים‪ :‬יש להפריד כביסה צבעונית מלבנה‪.‬‬‫יש לרוקן את כל הכיסים ולבדוק את הכפתורים‪.‬‬
‫אין לחרוג מהערכים הרשומים‪ ,‬המתייחסים למשקל הכביסה‬
‫כאשר היא יבשה‪ :‬ראה "טבלת תוכניות ומחזורי כביסה"‪.‬‬
‫כמה הכביסה שוקלת?‬
‫סדין אחד ‪ 400-500‬גר'‬
‫ציפת כרית אחת ‪ 150-200‬גר'‬
‫מפת שולחן אחת ‪ 400-500‬גר'‬
‫חלוק רחצה אחד ‪ 900-1,200‬גר'‬
‫מגבת אחת ‪ 150-250‬גר'‬
‫מחזורי כביסה מיוחדים‬
‫ניקוי כתמים חזק ‪ :20°C‬תוכנית זו מבטיחה יכולת מרבית להסרת‬
‫כתמים‪ ,‬ללא צורך בטיפול מוקדם בטמפרטורה נמוכה‪ ,‬לשמירה על‬
‫הבד והצבעים‪.‬‬
‫ניקוי כתמים מהיר ‪ :’45‬מחזור זה מבטיח יכולת מצוינת של‬
‫הסרת כתמים‪ ,‬גם ב‪ ,20°C-‬ב‪ 45-‬דקות בלבד‪ .‬ניתן להעלות את‬
‫הטמפרטורה של מחזור זה עד ‪.40°C‬‬
‫ריענון בקיטור‪ :‬תוכנית זו מרעננת את הכביסה על‪-‬ידי סילוק‬
‫של ריחות רעים והרגעת הבד (‪ 1.5‬ק"ג‪ ,‬בערך ‪ 3‬פריטים)‪ .‬הכנס‬
‫פריטים יבשים בלבד (שאינם מלוכלכים)‪ ,‬ובחר בתוכנית ‪ .6‬הכביסה‬
‫תהיה לחה בסיום המחזור‪ ,‬ולכן מומלץ לתלות אותה לייבוש‪ .‬תוכנית‬
‫‪ 6‬מקלה על הגיהוץ‪.‬‬
‫! לא מומלץ לצמר או למשי‪.‬‬
‫! אין להוסיף מרככים או חומרי ניקוי‪.‬‬
‫עדין מאוד‪ :‬השתמש בתוכנית ‪ 7‬לכיבוס של כביסה עדינה במיוחד‬
‫עם אבני שיבוץ או פייטים‪.‬‬
‫מומלץ להפוך את פריטי הלבוש לפני הכביסה‪ ,‬ולהניח פריטים‬
‫קטנים בשקית המיוחדת לכביסה עדינה‪ .‬לתוצאות מיטביות‪ ,‬יש‬
‫להשתמש בנוזל כביסה על כביסה עדינה‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫‪HE‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫מדי פעם‪ ,‬תיתכן תקלה במכונת הכביסה‪ .‬לפני פנייה לשירות התמיכה הטכנית (ראה "שירות")‪ ,‬ודא שלא ניתן לפתור את הבעיה בקלות‬
‫באמצעות הרשימה שלהלן‪.‬‬
‫‪HE‬‬
‫גורמים‪/‬פתרונות אפשריים‪:‬‬
‫בעיה‪:‬‬
‫לא ניתן להפעיל את מכונת הכביסה‪.‬‬
‫•‬
‫תקע המכשיר לא מחובר לשקע כהלכה‪ ,‬או שאינו מחובר מספיק ליצירת מגע‪.‬‬
‫•‬
‫אין חשמל בבית‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫דלת מכונת הכביסה לא נסגרה כראוי‪.‬‬
‫לא לחצת על לחצן ההפעלה‪/‬כיבוי‪.‬‬
‫לא לחצת על לחצן ההפעלה‪/‬השהייה‪.‬‬
‫ברז המים סגור‪.‬‬
‫הוגדרה דחיית הפעלה‪.‬‬
‫מחזור הכביסה לא מתחיל‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫צינור כניסת המים לא מחובר לברז‪.‬‬
‫הצינור מכופף‪.‬‬
‫ברז המים סגור‪.‬‬
‫אין בבית אספקת מים‪.‬‬
‫הלחץ נמוך מדי‪.‬‬
‫לא לחצת על לחצן ההפעלה‪/‬השהייה‪.‬‬
‫מכונת הכביסה לא מתמלאת במים (הטקסט‬
‫"‪ "H2O‬מהבהב בתצוגה)‪.‬‬
‫צינור הניקוז לא מורכב בגובה שבין ‪ 65‬עד ‪ 100‬ס"מ מהרצפה (ראה "התקנה")‪.‬‬
‫•‬
‫הקצה החופשי של הצינור נמצא מתחת למים (ראה "התקנה")‪.‬‬
‫•‬
‫מערכת הניקוז בקיר אינה מצוידת בצינור נשם‪.‬‬
‫•‬
‫אם הבעיה נמשכת גם לאחר בדיקות אלה‪ ,‬סגור את ברז המים‪ ,‬כבה את המכשיר‪,‬‬
‫‬
‫וצור קשר עם שירות התמיכה הטכנית‪ .‬אם מקום ההתקנה נמצא בקומות העליונות של הבניין‪,‬‬
‫ייתכנו בעיות הקשורות בניקוז מים‪ ,‬הגורמות למכונת הכביסה להתמלא במים ולהתנקז ללא‬
‫הפסקה‪ .‬ניתן למצוא בחנויות שסתומים מיוחדים נגד ניקוז‪ ,‬שעוזרים במניעת מטרד זה‪.‬‬
‫מכונת הכביסה שואבת ומנקזת מים בלי‬
‫להפסיק‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫מחזור הכביסה לא כולל ניקוז‪ :‬במחזורים מסוימים‪ ,‬יש לאפשר ידנית את תהליך‬
‫הניקוז‪.‬‬
‫צינור הניקוז מכופף (ראה "התקנה")‪.‬‬
‫צינור הניקוז סתום‪.‬‬
‫מכונת הכביסה לא מנקזת או סוחטת‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫התוף לא שוחרר כראוי במהלך ההתקנה (ראה "התקנה")‪.‬‬
‫מכונת הכביסה אינה מאוזנת (ראה "התקנה")‪.‬‬
‫מכונת הכביסה תקועה בין הארונות והקירות (ראה "התקנה")‪.‬‬
‫מכונת הכביסה רועדת הרבה במהלך מחזור‬
‫הסחיטה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫צינור כניסת המים אינו מוברג כראוי (ראה "התקנה")‪.‬‬
‫מגירת חומרי הניקוי סתומה (להוראות ניקוי‪ ,‬ראה "טיפול ותחזוקה")‪.‬‬
‫צינור הניקוז אינו מחובר כראוי (ראה "התקנה")‪.‬‬
‫מכונת הכביסה דולפת‪.‬‬
‫•‬
‫כבה את המכונה ונתק אותה מהחשמל‪ ,‬המתן כדקה אחת‪ ,‬ולאחר מכן הפעל אותה‬
‫שוב‪.‬‬
‫אם הבעיה נמשכת‪ ,‬צור קשר עם שירות התמיכה הטכנית‪.‬‬
‫נוריות החיווי של "אפשרות" והפעלה‪/‬השהייה‬
‫מהבהבות במהירות‪ ,‬וקוד שגיאה מופיע בצג‬
‫(למשל‪F-01 :‬‏‪.)..-F ,‬‬
‫•‬
‫חומר הניקוי לא מתאים לכיבוס במכונה (הנוסח "למכונות כביסה"‪" ,‬לכביסה ביד‬
‫ובמכונה" או נוסח דומה אמור להופיע על החומר)‪.‬‬
‫נעשה שימוש ביותר מדי חומר ניקוי‪.‬‬
‫יש יותר מדי קצף‪.‬‬
‫•‬
‫‬
‫•‬
‫‪11‬‬
‫שירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫לפני הפנייה לשירות התמיכה הטכנית‪:‬‬
‫בדוק אם באפשרותך לתקן את הבעיה בכוחות עצמך (ראה "פתרון בעיות");‬
‫התחל מחדש במחזור הכביסה כדי לבדוק אם הבעיה נפתרה;‬
‫אחרת‪ ,‬צור קשר עם מוקד התמיכה הטכנית‪.‬‬
‫! יש לבקש סיוע מטכנאים מורשים בלבד‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫דאג שהפרטים הבאים יהיו בהישג יד‪:‬‬
‫סוג הבעיה;‬
‫דגם המכשיר (‪;)Mod.‎‬‬
‫המספר הסידורי (‪.)S/N‬‬
‫ניתן למצוא פרטים אלה בלוח הנתונים המוצמד לגב מכונת הכביסה‪ ,‬וכן על‪-‬ידי פתיחת הדלת בחזית המכשיר‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫‪HE‬‬
Instructions for use
WASHING MACHINE
Contents
GB
English
GB
Installation, 14-15
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 16
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 17
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
RPG 92 7 J
Description of the washing machine, 18-19
Control panel
Display
Running a wash cycle, 20
Wash cycles and options, 21
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 22
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 23
Service, 24
13
Installation
GB
! This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the washing machine
is sold, transferred or moved, make sure that the
instruction manual remains with the machine so
that the new owner is able to familiarise himself/
herself with its operation and features.
! Read these instructions carefully: they
contain vital information relating to the safe
installation and operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
Levelling the machine correctly will provide
it with stability, help to avoid vibrations and
excessive noise and prevent it from shifting
while it is operating. If it is placed on carpet or
a rug, adjust the feet in such a way as to allow
a sufficient ventilation space underneath the
washing machine.
Connecting the electricity and
water supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the inlet
hose by screwing it to
a cold water tap using
a 3/4 gas threaded
connection (see
figure).
Before performing
the connection, allow
the water to run freely
until it is perfectly
clear.
1. Remove the washing machine from its
packaging.
2. Make sure that the washing machine has
not been damaged during the transportation
process. If it has been damaged, contact the
retailer and do not proceed any further with
the installation process.
3. Remove the 4
protective screws
(used during
transportation)
and the rubber
washer with the
corresponding
spacer, located on
the rear part of the
appliance (see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs
provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will
need them again if the washing machine
needs to be moved to another location.
! Packaging materials should not be used as
toys for children.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy
floor, without resting it up against walls,
furniture cabinets or anything else.
2. If the floor is
not perfectly level,
compensate for
any unevenness
by tightening or
loosening the
adjustable front
feet (see figure); the
angle of inclination,
measured in relation
to the worktop, must
not exceed 2°.
14
figure).
2. Connect the
inlet hose to the
washing machine by
screwing it onto the
corresponding water
inlet of the appliance,
which is situated on
the top right-hand
side of the rear part
of the appliance (see
3. Make sure that the hose is not folded over
or bent.
! The water pressure at the tap must fall within
the range of values indicated in the Technical
data table (see next page).
! If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
! Never use second-hand hoses.
! Use the ones supplied with the machine.
Connecting the drain hose
65 - 100 cm
Connect the drain
hose, without bending
it, to a drain duct or
a wall drain situated
between 65 and 100
cm from the floor;
alternatively, placed
it over the edge
of a basin, sink or
tub, fastening the
duct supplied to
the tap (see figure).
The free end of the
hose should not be
underwater.
! When the washing machine has been
installed, the electricity socket must remain
within easy reach.
! Do not use extension cords or multiple
sockets.
! The cable should not be bent or
compressed.
! The power supply cable must only be
replaced by authorised technicians.
GB
Warning! The company shall not be held
responsible in the event that these standards
are not observed.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and
before you use it for the first time, run a wash
cycle with detergent and no laundry, using
wash cycle number auto clean (see “Cleaning
the washing machine”).
Technical data
! We advise against the use of hose
extensions; if it is absolutely necessary, the
extension must have the same diameter as the
original hose and must not exceed 150 cm in
length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the
electricity socket, make sure that:
• the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
• the socket is able to withstand the
maximum power load of the appliance as
indicated in the Technical data table (see
opposite);
• the power supply voltage falls within the
values indicated in the Technical data table
(see opposite);
• the socket is compatible with the plug of
the washing machine. If this is not the case,
replace the socket or the plug.
! The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is
extremely dangerous to leave the appliance
exposed to rain, storms and other weather
conditions.
Model
RPG 92 7 J
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 60,5 cm
Capacity
from 1 to 9 kg
please refer to the technical
Electrical
data plate fixed to the maconnections chine
maximum pressure
1 MPa (10 bar)
Water conminimum pressure
nections
0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 62 litres
to 1200 rotations per
Spin speed up
minute
Test wash
cycles in
accordance programme 9 ;
Eco Cotton
(60°).
with reprogramme 9 ;
gulations
Eco Cotton
(40°).
1061/2010
1015/2010
This appliance conforms to
the following EC Directives:
- EMC - 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility)
- LVD - 2014/35/EU (Low
Voltage)
- 2012/19/EU (WEEE)
60°/40°
60°/40°
15
Care and maintenance
GB
Cutting off the water and
electricity supplies
Caring for the door and drum of
your appliance
•Turn off the water tap after every wash cycle.
This will limit wear on the hydraulic system
inside the washing machine and help to
prevent leaks.
•Always leave the porthole door ajar in order
to prevent unpleasant odours from forming.
•Unplug the washing machine when cleaning
it and during all maintenance work.
The washing machine is fitted with a selfcleaning pump which does not require any
maintenance. Sometimes, small items (such as
coins or buttons) may fall into the pre-chamber
which protects the pump, situated in its bottom
part.
Cleaning the washing machine
• The outer parts and rubber components
of the appliance can be cleaned using a soft
cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not
use solvents or abrasives.
• The washing machine has a auto clean
programme for its internal parts that must be
run with no load in the drum.
To help the wash cycle
A B
you may want to use
either the detergent
(i.e. a quantity 10%
the quantity specified
for lightly-soiled
garments) or special
additives to clean the
washing machine. We
recommend running a
cleaning programme every 40 wash cycles.
To start the programme press buttons A and
B simultaneously for 5 seconds (see figure).
The programme will start automatically and will
run for about 70 minutes. To stop the cycle
press the START/PAUSE button.
Cleaning the pump
! Make sure the wash cycle has finished and
unplug the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a
screwdriver, remove
the cover panel on
the lower front part of
the washing machine
(see figure);
2. unscrew the lid
by rotating it anticlockwise (see figure):
a little water may
trickle out. This is
perfectly normal;
Cleaning the detergent dispenser
drawer
1
2
Remove the dispenser
by raising it and
pulling it out (see
figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks
are securely in place before you push it onto
the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If
there are any cracks, it should be replaced
immediately: during the wash cycles, water
pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
! Never use second-hand hoses.
16
Precautions and tips
! This washing machine was designed and constructed
in accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons and
must therefore be read carefully.
General safety
• This appliance was designed for domestic use only.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable when unplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
• Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
• Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
• Never force the porthole door. This could damage the safety
lock mechanism designed to prevent accidental opening.
• If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an
attempt to repair it yourself.
• Always keep children well away from the appliance while
it is operating.
• The door can become quite hot during the wash cycle.
• If the appliance has to be moved, work in a group of two
or three people and handle it with the utmost care. Never
try to do this alone, because the appliance is very heavy.
• Before loading laundry into the washing machine, make
sure the drum is empty.
Disposal
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the porthole
door due to a powercut, and if you wish to remove the
laundry, proceed as follows:
1. remove the plug from the
electrical socket.
2. make sure the water level
inside the machine is lower
than the door opening; if
it is not, remove excess
water using the drain hose,
collecting it in a bucket as
indicated in the figure.
20
3. using a screwdriver,
remove the cover panel on
the lower front part of the
washing machine (see figure).
4. pull outwards using the tab as indicated in the figure,
until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull
downwards and open the door at the same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely
in place before you push it onto the appliance.
•Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
•The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment, requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the
normal unsorted municipal waste stream. Old appliances
must be collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected. Consumers
should contact their local authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old appliance.
17
GB
Description of the washing
machine
GB
Control panel
DIRECT
INJECTION
TEMPERATURE
OPTION
button
buttons and
indicator lights
ON/OFF
button and
indicator light
button
DISPLAY
Detergent dispenser drawer
Programme
Key
WASH
CYCLE
SELECTOR
KNOB
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see “Detergents and
laundry”).
Programme Key: the Programme Key inside the
detergent dispenser shows all the available programmes
together with a graphical guide on how to use the
individual dispenser compartments.
ON/OFF
button: press this briefly to switch the
machine on or off. The START/PAUSE indicator light which
flashes slowly in a green colour shows that the machine is
switched on. To switch off the washing machine during the
wash cycle, press and hold the button for approximately 3
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the
machine will not switch off.
If the machine is switched off during a wash cycle, this
wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the
desired wash cycle (see “Table of programmes and wash
cycles”).
OPTION buttons and indicator lights: press to select the
available options. The indicator light corresponding to the
selected option will remain lit.
SPIN
button
KEY
LOCK
button
START/PAUSE
button and indicator
light
DELAY
button
START/PAUSE button and indicator light: when the green
indicator light flashes slowly, press the button to start a
wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light
will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,
press the button again; the indicator light will flash in an
amber colour. If the
symbol is not illuminated, the door
may be opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
KEY LOCK button: to activate the control panel lock,
press and hold the button for approximately 2 seconds.
When the symbol
is illuminated, the control panel
is locked (apart from the ON/OFF button). This means it
is possible to prevent wash cycles from being modified
accidentally, especially where there are children in the
home. To deactivate the control panel lock, press and hold
the button for approximately 2 seconds.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy
saving regulations, is fitted with an automatic standby
system which is enabled after about 30 minutes if no
activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and
wait for the machine to start up again.
SPIN
button: press to reduce or completely exclude
the spin cycle; the value appears on the display.
Antimicrobial seal
The seal around the porthole door is made from a special
mixture ensuring antimicrobial protection, thus reducing
bacterial proliferation up to 99.99%.
The seal contains zinc pyrithione, a biocidal substance
which reduces the proliferation of harmful microbes (*)
such as batteries and mould prone to causing stains,
unpleasant odours and product deterioration.
DELAY
button: press to set a delayed start for the
selected wash cycle; the delay period appears on the
display.
(*) According to tests performed by the University of Perugia,
Italy on: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas
aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
DIRECT INJECTION button and indicator light: press to
select the DIRECT INJECTION option.
TEMPERATURE button: press to reduce or completely
exclude the temperature; the value appears on the display.
18
In rare cases an allergic reaction may be caused by prolonged contact between
seal and skin.
Display
B
GB
A
C
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show
the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the
programme varies depending on the wash load and the settings chosen); if the DELAY option has been set, the countdown
to the start of the selected wash cycle will appear.
Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the
machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
The “wash cycle phases” corresponding to the selected wash cycle and the “wash cycle phase” of the running wash cycle
appear in section B:
Main wash
Steam
Rinse
Spin / Pump out
The icons corresponding to “temperature”, “spin” and “delay” (working from the left) are displayed in section C.
The “temperature” bars
indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle.
The “spin” bars
indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.
The “delay” symbol
, when lit, indicates that the set “delayed start” value has appeared on the display.
DOOR LOCKED
indicator light:
The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched
off the door may be opened.
19
Running a wash cycle
GB
1.SWITCH THE MACHINE ON. Press the
button;
the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a
green colour.
2.LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated in the table of
programmes and wash cycles on the following page.
3.MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent into
the relevant compartments as described in “Detergents
and laundry”.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE
SELECTOR knob to select the desired wash cycle. A
temperature and spin speed is set for each wash cycle;
these values may be adjusted. The duration of the cycle
will appear on the display.
6.CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
buttons:
Modify the temperature and/or spin speed.
The machine automatically displays the maximum
temperature and spin speed values set for the selected
cycle, or the most recently-used settings if they are
compatible with the selected cycle. The temperature
can be decreased by pressing the button, until
the cold wash “OFF” setting is reached. The spin
speed may be progressively reduced by pressing
the
button, until it is completely excluded (the
“OFF” setting). If these buttons are pressed again, the
maximum values are restored.
! Exception: if the 2 programme is selected, the
temperature can be increased up to a value of 40°C.
! Exception: if the 3 programme is selected, the
temperature can be increased up to a value of 90°C.
! Exception: if the 4 programme is selected, the
temperature can be increased up to a value of 60°C.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected cycle, press the
corresponding button repeatedly until the required delay
period has been reached. When this option has been
activated, the
symbol lights up on the display. To
remove the delayed start setting, press the button until
the text “OFF” appears on the display.
Modify the cycle settings.
• Press the button to enable the option; the indicator
light corresponding to the button will switch on.
• Press the button again to disable the option; the
indicator light will switch off.
! If the selected option is not compatible with the set
wash cycle, the indicator light will flash and the option
will not be activated.
20
! If the selected option is not compatible with a previously
selected one, the indicator light corresponding to the first
function selected will flash and only the second option will
be activated; the indicator light for the option which has
been activated will be illuminated.
! The options may affect the recommended load value
and/or the duration of the cycle.
7.START THE WASH CYCLE. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
turn green, remaining lit in a fixed manner, and the
door will be locked (the DOOR LOCKED
symbol will
be lit). To change a wash cycle while it is in progress,
pause the washing machine using the START/PAUSE
button (the START/PAUSE indicator light will flash
slowly in an amber colour); then select the desired cycle
and press the START/PAUSE button again.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened. Press
the START/PAUSE button again to restart the wash
cycle from the point at which it was interrupted.
8.THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
indicated by the text “END” on the display; when the
DOOR LOCKED
symbol switches off the door may
be opened. Open the door, unload the laundry and
switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the
button. The cycle will be stopped
and the machine will switch off.
Direct Injection
The washing machine is equipped with the innovative
technology «Direct Injection» which pre-mixes water and
detergent, thus immediately activating the detergent’s
cleaning principles. This active emulsion is directly
introduced into the drum of the washing machine and
penetrates the fibres with more efficacy in cleaning
even heavily soiled garments at low temperatures, fully
preserving colours and fabrics.
The mode «Power» ensures the best cleaning performance
and the mode «EcoEnergy» allows more energy saving.
Wash cycles and options
20°
1200


9
Anti-Stain Turbo 45’
20°
(Max. 40°C)
1200


4,5
3
Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours.
40°
(Max. 90°C)
1200


9
4
Synthetics (4): lightly soiled resistant colours.
40°
(Max. 60°C)
1000


4,5
5
Fast 30’: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool, silk and clothes which
require washing by hand).
30°
800


3,5
1,5
Description of the wash cycle
Cycle duration
Max. load
(kg)
Detergents
Fabric
softener
Max.
Max. temp.
speed
(°C)
(rpm)
Wash
Wash cycles
Table of programmes and wash cycles
DAILY CLEAN
1
2
Anti-Stain Power 20°C
Steam Refresh
-
-
-
-
7
Ultradelicates
30°
0


1
8
Wool: for wool, cashmere, etc.
40°
800


2
9
Eco Cotton 60°C
60°/40°
(1): heavily soiled whites and resistant colours.
60°
1200


9
9
Eco Cotton 40°C
60°/40°
(2): lightly soiled resistant and delicate colours.
40°
1200


9
40°
1200


9
40°
600


2
11 Baby
40°
1000


5
12 Anti-Allergy
60°
1200


5
13 Bed & Bath: for bedlinen and towels.
60°
1200


9
14 Duvets: for down-stuffed garments.
30°
1000


3,5
Rinse
-
1200
-

9
Spin + Pump out
-
1200
-
-
9
Pump out only *
-
OFF
-
-
9
Eco Cotton 40°C (3): lightly soiled resistant and delicate colours.
9
10 Shirts
EXTRA
The duration of the wash cycle can be checked on the display.
SPECIALS
6
Partial Programmes
* If you select programme
and exclude the spin cycle, the machine will drain only.
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.
1) Test wash cycle in compliance with regulations 1061/2010: set wash cycle 9 with a temperature of 60°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at
60°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with regulations 1061/2010: set wash cycle 9 with a temperature of 40°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at
40°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.
For all Test Institutes:
3) Long wash cycle for cottons: set programme 9 at temperature 40°C and press the DIRECT INJECTION button under “Power” mode.
4) Long wash cycle for synthetics: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.
Wash options
! If the selected option is not compatible with the set
wash cycle, the indicator light will flash and the option will
not be activated.
! If the selected option is not compatible with a previously
selected one, the indicator light corresponding to the first
function selected will flash and only the second option will be
activated; the indicator light for the option which has been
activated will be illuminated.
! The steam generated during the operation of the washing
machine may cause the porthole door to become hazy.
Extra Rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is guaranteed. It
is particularly useful for sensitive skin.
Steam Hygiene
This option enhances washing performance by generating
steam during the wash cycle that eliminates any bacteria
from fibres while treating them at the same time. Place the
laundry in the drum, choose a compatible programme and
select option
.
21
GB
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser drawer
Successful washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance and
contribute to environmental pollution.
! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60°C.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
! Do not use hand washing detergents; they create too
much foam.
Open the detergent
A
B
dispenser drawer and pour
in the detergent or washing
additive, as follows.
2
*
1
! Do not pour detergent into
the middle compartment (*).
compartment 1:
Detergent for the wash
cycle (powder or liquid)
If liquid detergent is used,
it is recommended that the removable plastic partition A
(supplied) be used for proper dosage.
If powder detergent is used, place the partition into slot B.
compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
Preparing the laundry
•
•
•
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to
the weight of the laundry when dry: see “Table of
programmes and wash cycles”.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
We recommend turning the garments inside out before
washing and placing small items into the special bag
for washing delicates. Use liquid detergent on delicate
garments for best results.
Wool - Woolmark Apparel Care - Green:
the wool wash cycle of this machine has been approved
by The Woolmark Company for the washing of wool
garments labelled as “hand wash” provided that the
products are washed according to the instructions on the
garment label and those issued by the manufacturer of this
washing machine. (M1127)
Shirts: use the special 10 wash cycle to wash shirts in
different fabrics and colours to guarantee they receive the
best possible care.
Baby: use the special wash cycle 11 to remove the
remove the soiling typically caused by babies, while
removing all traces of detergent from nappies in order to
prevent the delicate skin of babies from suffering allergic
reactions. The cycle has been designed to reduce the
amount of bacteria by using a greater quantity of water
and optimising the effect of special disinfecting additives
added to the detergent.
Anti-Allergy: use programme 12 to remove major
allergens such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair.
Bed & Bath: use programme 13 to wash bed linen
and towels in one single cycle: it optimises softener
performance and helps you save time and energy. We
recommend the use of powder detergent
Duvets: to wash double or single duvets (the weight of
which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes
padded with goose down such as puffa jackets, use
the special 14 wash cycle. We recommend that duvets
are placed in the drum with their edges folded inwards
(see figure) and that no more than ¾ of the total volume
of the drum is used. To achieve the best results, we
recommend that a liquid detergent is used and placed
inside the detergent dispenser drawer.
Special wash cycles
Anti-Stain Power 20°C: this programme ensures
maximum stain removal capacity with no need for pretreatment at low temperatures, preserving fabrics and
colours.
Anti-Stain Turbo 45’: this cycle ensures excellent stain
removal capacity even at 20°C in just 45 minutes. The
temperature of this cycle can be increased up to 40°C.
Steam Refresh: this programme refreshes garments by
removing bad odours and relaxing the fibres (1,5 kg, roughly
3 items). Insert dry items only (that are not dirty) and select
programme 6. The garments will be damp once the cycle is
completed, so we recommend hanging them to dry. The 6
programme makes ironing easier.
! Not recommended for wool or silk garments.
! Do not add softeners or detergents.
Ultradelicates: use programme 7 to wash very delicate
garments having strasses or sequins.
22
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
before every spin and to distribute the load in a uniform
manner, the drum rotates continuously at a speed which
is slightly greater than the washing rotation speed. If,
after several attempts, the load is not balanced correctly,
the machine spins at a reduced spin speed. If the load is
excessively unbalanced, the washing machine performs
the distribution process instead of spinning. To encourage
improved load distribution and balance, we recommend
small and large garments are mixed in the load.
Troubleshooting
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”),
make sure that the problem cannot be solved easily using the following list.
GB
Problem:
Possible causes / Solutions:
The washing machine does not
switch on.
• The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
The wash cycle does not start.
• The washing machine door is not closed properly.
• The ON/OFF button has not been pressed.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The water tap has not been opened.
• A delayed start has been set.
• There is no power in the house.
The washing machine does not fill • The water inlet hose is not connected to the tap.
with water (the text “H2O” flashes • The hose is bent.
on the display).
• The water tap has not been opened.
• There is no water supply in the house.
• The pressure is too low.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
The washing machine continuously • The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
takes in and drains water.
(see “Installation”).
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the
appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one
of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special antidraining valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The washing machine does not
drain or spin.
• The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining
process to be enabled manually.
• The drain hose is bent (see “Installation”).
• The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates a
lot during the spin cycle.
• The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
• The washing machine is not level (see “Installation”).
• The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
The washing machine leaks.
• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care
and maintenance”).
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
The “option” and START/PAUSE • Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
indicator lights flash rapidly and an switch it back on again.
error code appears on the display If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
(e.g.: F-01, F-..).
There is too much foam.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for
washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
23
Service
195150202.00
09/2016
GB
Before contacting the Technical Assistance Service:
• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
• Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
• the type of problem;
• the appliance model (Mod.);
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the
front of the appliance by opening the door.
Indesit Company Spa
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
Italy
www.hotpoint-ariston.com
24

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement