Whirlpool | AWA 9127 | Instruction for Use | Whirlpool AWA 9127 Instruction for Use

Whirlpool AWA 9127 Instruction for Use
Cher client,
C
e petit guide s’adresse aux
personnes qui assurent la bonne
marche du ménage.
Une des principales corvées
du ménage est sans aucun doute
la lessive.
Ce n’est pas le lavage qui prend le plus de
temps: il y a la machine à laver! Mais
il y a lavage... et lavage, et bien sûr il y a
ensuite le repassage, le rangement, sans
oublier que, jour après jour, nos vêtements
sont la cible d’une armée d’ennemis perfides: les taches!
Pour faire face à cette situation dans les
règles de l’art, il faut de l’expérience et,
avoir de l’expérience, cela signifie connaître
les méthodes, les solutions et - pourquoi
pas ? - les ficelles du métier.
Vous trouverez tout cela dans ce manuel
d’utilisation. Gardez-le à portée de la main
et consultez-le chaque fois que vous avez
un doute: les règles d’or sont faites pour
être mises en pratique tous les jours!
NOS CONSEILS POUR....
6
ème
COMPRENDRE LE
LIRE LES ETIQUETTES SUR LES VETEMENTS
PREPARER LE LINGE
SELECTIONNER LES DETERGENTS ET LES
PRODUITS ADDITIFS
CHOISIR LE BON PROGRAMME
COMPRENDRE LE BANDEAU DE COMMANDE
TOUCHES
TRAITER LES TACHES
SECHAGE PARFAIT
REPASSER PARFAIT
NOTICE D’EMPLOI
ème
6 sens
comprendre le
6
ème
L
e 6ème Sens garantit un lavage parfait avec
des consommations minimales pour tout type
de charge et de linge.
INTELLIGENCE
Il vous suffit de sélectionner votre programme de lavage.
Le 6ème Sens reconnaît la quantité et le type de linge pendant les premières minutes du lavage.
PRÉCISION
Le 6ème Sens consomme la quantité d’eau et d’électricité
juste nécessaire, en fonction de la charge de linge,
et en un temps minimum.
Pendant le cycle, le temps de lavage est affiché en
permanence dans la fenêtre “temps restant “.
Le 6ème Sens vous permet d’économiser jusqu’à 50% de
temps et 30% d’eau pour les petites charges de linge.
PERFORMANCE
Le 6ème Sens garantit des résultats de lavage parfait, de
classe A, quelle que soit la quantité de linge
tissus
lire les étiquettes sur les vêtements
IL EXISTE TROIS GROUPES PRINCIPAUX DE TISSUS:
Les fibres naturelles sont d’origine animale (laine et soie) ou végétale
(lin, coton, chanvre, etc.).
Les fibres artificielles proviennent de la transformation d’un produit
naturel, la cellulose, qui est tissé pour produire des fibres textiles. Ce
groupe comprend l’acétate, la viscose, la rayonne et le modal, qui offrent le
confort typique des fibres végétales.
Les fibres synthétiques sont des dérivés chimiques du pétrole; il s’agit
notamment du polyester, polyamide, polyuréthane, fibres acryliques et le
célèbre élastan qui donne au Lycra son stretch, et qui a contribué à
répandre largement son usage ces dernières années.
LA PREMIÈRE CHOSE À FAIRE AVANT DE NETTOYER UN VÊTEMENT, C’EST ....
LIRE L’ÉTIQUETTE D’ENTRETIEN
P
Lavage
Nettoyage à sec
90
Lavage à la main
Lavage à la machine
La chiffre inscrit
indique la
témperature
maximale de lavage
et peut varier de 30
à 95°C.
CI
Chlorage
Blanchiment à l’eau
de javel diluée et à
froid
Essorage
et séchage
Tempèrature
de séchage:
Basse
Séchage
Essorage
Séchage sur fil
Séchage à plat
Maximum
Moyen
Faible
Normale
Repassage
Un
placé à côté d’un de ces symboles indique que le traitement ne convient pas à ce
type de tissu.
le linge
préparer le linge
our obtenir des résultats de lavage
satisfaisants, il faut utiliser correctement
la machine à laver, choisir le bon détergent, le
bon programme de lavage ... et une certaine
attention de votre part.
P
AVANT CHAQUE LAVAGE....
Veillez à vider les poches de tous les vêtements.
Triez le linge suivant le type de textile et la
couleur.
Il est généralement conseillé de laver les
vêtements foncés ou très vifs séparément, du
moins lors du premier lavage. Ne les lavez en
aucun cas avec du blanc.
Si un tissu contient un mélange de fibres,
sélectionnez le programme de lavage pour le linge
délicat. Et s’il n’y a pas d’étiquette d’entretien?
Dans ce cas, puisque l’expérience ne suffit pas
toujours...traitez-le délicatement!
Une charge idéale se compose de pièces de même
type de tissu et de même degré de salissure, mais
de dimensions différentes.
Pour les textiles trés délicats, il est conseillé de
réduire la vitesse d’essorage.
Attachez les rubans et les ceintures ou, encore
mieux, placez-les dans un sac à linge ou une taie
d’oreiller avec d’autres petits articles (mouchoirs,
etc.).
Raccommodez toutes les pièces déchirées qui
risqueraient de s’effilocher ou se déchirer
davantage et recousez les boutons décousus.
Ne lavez en aucun cas en machine des pièces avec
des bijoux collés ou des paillettes.
Pour le linge très sale qui nécessite davantage de
détergent, sélectionnez une option à rinçage
intensif.
Retirez le linge du tambour aussi rapidement que
possible: les tissus mouillés commenceront à
sentir si vous les laissez à l’intérieur.
Il est recommandé de laver à la main les pièces
en cachemire, angora, laine d’agneau et soie fine.
Lavez toujours les vêtements pelucheux à l’envers.
POIDS DES ARTICLES SÉLECTIONNÉS
Article
Poids approximatif
en grammes
Sortie de bain
Serviette de bain
Essuie-mains en éponge
Overall
Blouse
Chemisier
Chemise
T-shirt d’homme
Slip
Pyjama
Mouchoir
Drap
Taie d’oreiller
Nappe
Serviette de table
Torchon
1200
800
150-200
400-600
100
160
20
100
50
450
20
1300
180
500-900
400
100
Les poids sont indiqués pour des pièces
en coton ou lin, à sec.
détergents
choisir les détergents et produits additifs
hoisissez le détergent que vous jugez le
plus efficace (les détergents modernes sont
tous conçus pour donner de bons résultats de
lavage, tout en préservant les couleurs et les
tissus). Le plus important est que le détergent
soit conçu pour les “machines à laver”.
C
CHOIX D’UN DÉTERGENT
Le type de détergent dépend:
Du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine - pour la laine, utilisez
uniquement un détergent spécifique prévu à
cet effet)
De la couleur;
De la température de lavage;
Du type et du degré de salissure.
Remarque:
Les traces blanches sur les tissus noirs
proviennent des composants insolubles des
détergents modernes sans phosphate.
Si ce cas se présente, secouez le linge et/ou
brossez-le ou utilisez un détergent liquide.
DOSAGES DU DÉTERGENT
Respectez les doses recommandées spécifiées sur
les paquets de détergent en fonction du degré et
du type de salissure de la charge;
charge complète: suivez les
recommandations du fabricant;
demi-charge: 3/4 des doses prescrites;
charge minimale (environ 1 kg): la moitié
des doses prescrites;
de la dureté de l’eau (renseignez-vous
auprès de votre Compagnie de
distribution d’eau): l’eau douce nécessite
moins de détergent que l’eau dure.
En règle générale, il faut augmenter la quantité
de détergent lorsque l’eau domestique contient
une concentration élevée de calcaire (eau dure)
ou pour des grosses charges de linge très sale.
Dans les cas contraires, utilisez moins de
détergent.
Remarque:
Toute dose excessive provoquera une formation
extrême de mousse et diminuera l’efficacité du
lavage. En cas de formation extrême de mousse, la
machine à laver n’essorera plus.
Si la dose n’est pas suffisante, le linge deviendra
gris. En outre, la résistance et le tambour
s’entartreront.
Le bac à produits dispose de trois ou quatre
compartiments pour les différents programmes de
lavage. Pour de plus amples informations sur les
compartiments, voir la fiche produit.
PRODUITS ADDITIFS
De nombreux détergents actuellement en vente sur
le marché contiennent déjà des produits additifs,
pour rendre le blanc plus blanc et venir à bout des
taches les plus tenaces. Dans certains cas, le
détergent normal ne suffit toutefois pas et exige
l’ajout de:
Perborate: agit à 60°C sur les taches d’origine
végétale tout en préservant les couleurs et les
synthétiques.
Eau de Javel convenant pour le coton: produit
plus agressif que le perborate, bien qu’il existe
maintenant des eaux de Javel délicates, même
pour les vêtements couleur.
Agents de blanchiment: pour la soie et la laine
jaunies, à utiliser scrupuleusement en quantités
limitées.
N’utilisez jamais de l’eau de Javel, du perborate et
des produits de blanchiment ensemble.
Assouplissant: un bon assouplissant ajouté au
dernier cycle de rinçage lisse les fibres du tissu,
rendant leur repassage plus facile, et donne un
bonne odeur de fraîcheur au linge.
programmes
sélectionner le bon programme
CHRONO 30’
Programme de lavage ultra-rapide pour le linge
légèrement sale en coton, polyester, polyamide ou
mi-coton.
Conçu pour laver un maximum de 3,0 kg de linge
à 30°C en 30 minutes. Possibilité de sélectionner
la température à 20 ou
30°C, la durée du cycle de
20°C 25 min.
lavage variera alors selon
30°C 30 min.
la température choisie.
LINGE DÉLICAT
COTON
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes,
chemises, etc., en coton de sales à très sales.
Possibilité de sélectionner la température de 20 à
95°C selon la couleur et le degré de salissure.
Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises,
chemisiers, etc.)
SOIE
Programme de lavage ultra-délicat à basse
température (20/30°C) suivi d’un essorage court
(maximum 400 tr/min).
SYNTHÉTIQUE
Chemises, corsages, blouses etc. très sales en
polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon,
Nylon) ou en fibres mélangées coton, de
légèrement à moyennement sales.
MAGIC 40°
Programme spécial pour laver une charge mixte
(coton et synthétique mélangés) de linge
normalement sale.
Possibilité de laver un maximum de 3 kg de linge
à 40°C en 60 minutes.
LAINE
Programme spécial pour laver la laine entre 20 et
40°C. Lainages déclarés lavables en machine,
portant le label pure laine vierge.
ecran LCD
ecran LCD intéractif
COMMENT SÉLECTIONNER UN PROGRAMME:
Sélectionnez le programme correspondant à vos
textiles. La température de lavage et la vitesse
d'essorage préconisées s'affichent
automatiquement. Vous pouvez modifier ces
paramètres selon vos besoins, de la manière
suivante:
la température de lavage à l'aide des boutons
(+) et (-) situés à gauche de l'écran
la vitesse d'essorage à l'aide du bouton ( ) à
droite de l'écran.
Après avoir choisi le programme de lavage, vous
pouvez sélectionner une ou plusieurs options
(voir la notice d'utilisation simplifiée pour une explication de chaque option). La durée de lavage
correspondante s'affiche alors sur l'écran. Une fois sélectionnés l'ensemble des paramètres de lavage,
appuyer sur le bouton " " pour démarrer le programme.
Annulation programme
La fonction "Annulation programme" permet, en maintenant le bouton appuyé environ 3 secondes :
- soit, d'annuler l'ensemble des paramètres de lavage sélectionnés avant d'avoir démarré un programme.
- soit, d'arrêter et annuler un programme en cours. L'eau est alors vidangée et les paramètres de lavage
annulés.
Pendant toute la durée du cycle de lavage, l'écran
vous renseigne sur le bon déroulement du programme
en indiquant chaque phase du cycle atteinte.
Quand une phase se termine, le voyant correspondant
s'éteint.
Voyants déroulement de programme:
➙
PRELAVAGE
➙
LAVAGE
➙
➙
RINÇAGE RINÇAGE PLUS ESSORAGE
Grâce au 6è Sens, votre lave-linge ajuste en permanence
l'ensemble des paramètres de lavage (eau, électricité,
temps) pendant toute la durée du cycle afin de garantir
un résultat de lavage parfait et des consommations
d'eau et d'énergie optimisées. Un logo 6 et une
animation apparaissent sur l'écran LCD à chaque fois
que le 6è Sens fonctionne. Vous êtes donc informé des
réajustements effectués par l'appareil ; le temps restant
est automatiquement réactualisé. Une fois le cycle
terminé, la mention "Fin" clignote sur l'écran. Vous
pouvez alors ouvrir le tambour.
th
favoris
vos programmes favoris
MMEM
E
OPTION "FAVORIS"
Vous avez la possibilité d'enregistrer des programmes sur mesure, pour chaque type de
linge.
L'option "Favoris" vous permettra ensuite de lancer directement ces programmes sur mesure.
Pour enregistrer un programme favori:
1. Sélectionnez le type de linge (coton, synthétique, laine,...)
2. Ajustez la température ainsi que la vitesse d'essorage voulues
3. Sélectionnez les options voulues
4. Appuyez environ 3 secondes sur le bouton "Favoris" jusqu'à ce que la mention "MEM"
apparaisse sur l'écran. Votre programme sur mesure est enregistré.
Pour lancer un programme favori:
1. Sélectionnez le type de linge
2. Appuyez sur le bouton "Favoris" pour faire apparaître les paramètres du programme que vous
aurez précédemment enregistré
3. appuyer sur le bouton "Départ"
Pour modifier un programme favori:
1. Sélectionnez le type de linge, la température et la vitesse d'essorage voulus
2. Appuyez environ 3 secondes sur le bouton "Favoris" comme vous l'avez fait initialement pour
enregistrer un premier programme sur mesure. Les nouvelles sélections effectuées remplacent
celles de l'ancien programme enregistré.
Vous pouvez re-programmer ainsi, autant de fois que vous le désirez, vos programmes favoris."
traiter les taches
traiter les taches
’oubliez pas que chaque tissu réagit différemment: si vous devez traiter des taches sur un
nouveau vêtement ou un vêtement délicat, testez d’abord le détachant à un endroit caché de la
pièce. Si vous ne parvenez pas à éliminer immédiatement la tache, tamponnez avec un chiffon,
rincez l’arrière du tissu avec de l’eau froide ou tiède (pour les détachants à base d’eau) et
tamponnez à fond (pour les taches d’huile ou de graisse) pour éviter que la tache ne s’imprègne
dans le tissu. Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi rapidement que possible.
N
A
ADHÉSIF
Appliquez du dissolvant pour vernis à ongles, lavez
normalement. Ne l'utilisez pas sur les vêtements en
acétate ou en tri acétate.
BIÈRE
Tamponnez avec du vinaigre blanc et de l'eau tiède,
rincez, lavez en utilisant un détergent avec enzymes
contenant de l'eau de javel.
CHOCOLAT
Grattez le chocolat en surface, tamponnez la tache
avec de l'eau tiède savonneuse et rincez avec de l'eau
froide. Lavez en utilisant un détergent avec enzymes.
CIRAGE (en crème)
Enlevez la tache avec un couteau à bout rond, pré
traitez avec un détachant, rincez à l'eau tiède pour
diluer la tache, laissez tremper dans un détergent
liquide.
CIRE À BOUGIE
Enlevez le plus gros de la cire. Placez un morceau
d'essuie-tout dessous et au-dessus de la tache. Passez
un fer à repasser chaud sur la tache protégée par
l'essuie-tout pour faire fondre la cire restante.
Tamponnez avec un solvant pour graisse pour enlever
les dernières traces.
BONBON
Grattez la tache, laissez tremper le vêtement pendant
10 minutes dans de l'eau la plus chaude possible pour
le type de tissu traité avec 1/2 tasse de bicarbonate
de soude.
COLLE
Grattez le gros de la colle avec un couteau à bout
rond, faites tremper dans de l'eau froide puis lavez
normalement.
BOUE
Grattez ou brossez la surface salie, lavez le vêtement
avec le dosage le plus élevé recommandé pour le linge
très sale du détergent avec enzymes.
COLLE (forte/résines époxyde)
Utilisez un solvant de pré traitement pour traiter la
zone tachée, appliquez du diluant pour peinture sur la
surface tachée; laissez le diluant sécher avant de laver!
Faites tremper le vêtement pendant 30 minutes.
CAFÉ
Lavez en utilisant un détergent avec enzymes
contenant du peroxyde d'hydrogène*.
DENTIFRICE
Enlevez le gros du dentifrice avec un couteau et
rincez à l'eau tiède. Pré traitez avec du détergent.
CHEWING GUM
Faites durcir le chewing gum en plaçant le vêtement
dans le congélateur pendant une heure. Grattez le
chewing gum. Utilisez un solvant pour graisse pour
enlever les dernières traces. Laissez le solvant sécher
avant le lavage !
ENCRE
Tamponnez la tache avec un peu d'alcool.
GLACE
Faites tremper dans un détergent liquide avec
enzymes.
GRAISSE
Traitez les grosses taches avec un solvant pour
graisse. Laissez le solvant sécher avant de laver. Lavez
le vêtement. Laissez tremper la tache dans une
solution de lavage légère avec un détergent avec
enzymes.
HERBE
Frottez légèrement avec de l'alcool, rincez avec de
l'eau tiède savonneuse. Si la tache persiste, laissez
tremper la tache dans une solution de glycérine et
eau tiède en parts égales.
HUILES DE CUISSON
Faites tremper pendant une heure dans le détergent.
Lavez à la température maximum recommandée pour
ce type de tissu.
MAQUILLAGE
Pré traitez les taches en appliquant un détergent
liquide, faites tremper dans une solution légère de
bicarbonate de soude (5ml pour 500 ml d'eau). Rincez
bien et lavez normalement.
OEUFS
Faites tremper dans un détergent avec enzymes
pendant deux heures, puis lavez normalement.
PARFUM
Pré traitez avec un détachant, puis traiter avec un
détergent.
PEINTURE (à l'huile)
Appliquez l'essence de thérébenthine ou diluant pour
peinture sur la zone tachée du vêtement. Laissez le
solvant sécher avant le lavage. Pré traiter avec une
solution détergente.
PEINTURE (à l'eau)
Rincez le vêtement dans de l'eau tiède pour diluer la
tache, pré traiter avec une solution détergente et
laissez tremper pendant 30 minutes.
ROUGE À LÈVRES
Placez la tache contre un essuie-tout, tamponnez
avec un solvant de nettoyage à sec. Laissez le solvant
sécher avant de laver.
ROUILLE
Versez du jus de citron et du sel sur la tache, laissez
tremper pendant une heure. Lavez avec un détergent
avec enzymes contenant de l'eau de javel. Si la tache
persiste, traitez avec un produit spécial pour enlever
la rouille.
SANG
Immergez le plus rapidement possible dans de l'eau
froide salée, lavez en utilisant un détergent avec
enzymes. Puis faites tremper dans une solution d'eau
de javel pendant 30 minutes. Pour les taches séchées,
faites tremper dans une solution de bicarbonate de
soude.
SAUCE
Faites tremper dans une solution de détergent
biologique et lavez normalement.
SAUCE TOMATE
Préparez une solution d'eau tiède et de glycérine
(50/50), laissez tremper le vêtement pendant une
heure, lavez avec un détergent avec enzymes.
TACHES DE FRUIT ET JUS DE FRUIT
Rincez immédiatement à l'eau froide puis lavez en
utilisant un détergent avec enzymes. Si les taches
sont séchées, faites-les tremper dans une solution de
glycérine et d'eau tiède à parts égales.
THÉ
Lavez dans un détergent avec enzymes en poudre
contenant de l'eau de javel. Utilisez l'eau de javel
liquide pour les tissus blancs seulement.
URINE
Rincez à l'eau froide et lavez immédiatement. Laissez
tremper les taches séchées dans une solution de
détergent avec enzymes. Faites tremper les tissus
blancs dans de l'eau de javel.
VERNIS À ONGLES
Agissez avec le vêtement à l'envers (ne pas le faire
sur les tissus en acétate ou tri acétate), appliquez un
peu de dissolvant non huileux pour vernis à ongles.
VIN
Saupoudrez la tache de sel, laissez le sel absorber le
vin pendant 30 minutes. Tamponnez la tache avec une
solution tiède d'eau de javel contenant un détergent
avec enzymes, rincez à l'eau froide.
*Peroxyde d'hydrogène : eau
de javel liquide (pas d'eau de
javel chlorée).
Z
séchage parfait
séchage parfait
ès que le programme de lavage est
terminé, il faut faire sécher le linge. Pour
obtenir de bons résultats, observez les règles
simples suivantes:
D
Le soleil ayant tendance à faire pâlir les
couleurs, pendez le blanc en plein soleil (si vous
désirez un effet de blanchiment) et les couleurs
à l’ombre.
Si vous pendez le linge dans la maison, évitez
de placer le linge délicat à proximité de sources
de chaleur.
Si la corde à linge ou le séchoir parapluie est
rouillé, placez un chiffon entre la corde et le
linge.
Pour éviter les taches, séparez les pièces avec
des couleurs risquant de couler.
Déployez les pièces lorsque vous les faites
sécher, afin de faciliter le repassage.
Ne placez pas les pinces à linge sur des parties
visibles, car elles peuvent laisser des traces.
Pendez les pantalons et les jupes plissées par la
taille, mais pour les pulls en laine, faites-les
sécher à plat sur une serviette, car ils ont
tendance à se déformer.
Une fois que le linge est sec, repliez-le
soigneusement et mettez-le de côté pour le
repassage.
séchage parfait
séchage parfait
our un séchage plus rapide, et toujours impeccable, WHIRLPOOL vous propose sa toute
nouvelle gamme de seche - linge, s’accordant avec votre machine a laver.
P
repassage
repassage parfait
remièrement, le fer à repasser à sec ou à
vapeur?
Bien que les fers à repasser à sec soient
généralement meilleurs en termes de résultat
final, les fers à repasser à vapeur sont sans
aucun doute plus faciles à utiliser, puisqu’il n’y
a pas besoin d’humidifier le tissu, ce qui
représente un gain de temps. Le repassage sera
considérablement facilité si vous utilisez une
planche à repasser complète équipée d’une
jeannette. Une planche à repasser solide, bien
rembourrée et placée de manière à laisser un
grand espace tout autour, est nettement
préférable à une table de cuisine. Enfin, vous
aurez besoin d’un pulvérisateur d’eau, de deux
chiffons d’épaisseurs différentes, d’amidon en
spray et de cintres.
P
COMMENT REPASSER LA PLUPART
DES PIÈCES
Chemises: commencez par le col, ensuite les
manches, les poignets et l’empiècement (en
plaçant les épaules vers le bout de la planche).
Veillez à ne pas coincer la pointe du fer dans les
boutonnières. Boutonnez la chemise et repassez à
nouveau l’avant, ensuite pliez et donnez un
dernier coup de fer.
Suivez la même procédure pour les chemisiers,
mais pendez-les sur des cintres plutôt que de les
plier.
Jupes plissées: aplatissez les plis et repassez-les
à l’envers, en faisant tourner la jupe autour du
bout de la planche.
Pantalons: rassemblez les remplis ou plis; à l’aide
d’un chiffon, repassez une jambe à la fois. Placez
les jambes l’une sur l’autre et repassez l’extérieur
de chaque jambe, en exerçant une forte pression.
Blousons: commencez par les manches, ensuite le
dos, l’avant et enfin le col. Utilisez un chiffon
humide.
Draps et rideaux: il sera plus facile de les
repasser si vous les pliez soigneusement au
préalable, au moins une fois, pour réduire la
largeur.
Pour repasser correctement, passez d’abord le fer
à repasser sur le linge (sans appuyer trop fort),
afin de lui donner sa forme, lissez ensuite avec un
mouvement “d’arrière vers l’avant”. En règle
générale, commencez par les coutures, faites
ensuite les remplis ou les plis, puis les manches
et le col, en laissant les parties plates pour la fin.
LES ÉTIQUETTES D’ENTRETIEN
FOURNISSENT ÉGALEMENT DES
INSTRUCTIONS CLAIRES POUR LE
REPASSAGE
Ecological Paper
Veillez toujours à les lire et, s’il n’y en a pas,
observez les règles suivantes:
Coton et lin: repassez à la vapeur avec un fer
chaud.
Laine: utilisez la vapeur ou placez un chiffon
humide entre le vêtement et le fer à sec.
Soie: repassez à la vapeur et à l’envers avec un
fer pas trop chaud ou placez un morceau de
papier de soie entre le linge et le fer.
Synthétiques: s’ils doivent être repassés,
repassez-les à sec et à l’envers, sur une puissance
pas trop élevée.
Velours: repassez toujours à l’envers.
Printed in Italy
5019 108 00802
F
1/0603
3fr10191.fm Page 1 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LA MACHINE À LAVER
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
INSTALLATION
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr10191.fm Page 2 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
AVANT D’UTILISER LA MACHINE À LAVER
1.Retrait de l’emballage et vérification
a. Coupez et retirez la housse plastique.
b. Retirez la protection du dessus et les coins de
protection.
c. Retirez la protection du bas en faisant basculer
l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin
inférieur arrière.
d. Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement vers
le bas lorsque vous soulevez la poignée. Retirez
la cale en polystyrène (selon les modèles).
e. Retirez le film de protection bleu du bandeau
(selon les modèles).
• Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas l’appareil. Contactez le
Service Après-Vente ou votre Revendeur local.
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
tenus hors de portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
2.Retrait du bridage de transport.
• L’appareil est équipé de vis de transport et d’un
bridage de transport, afin d’éviter tout
endommagement éventuel de l’appareil en cours
de transport. Il faut obligatoirement retirer
les vis de transport et le bridage de transport
avant d’utiliser la machine (voir le chapitre
“Installation/Retrait des vis de transport et du
bridage de transport).
3.Installation de l’appareil
• Placez l’appareil sur un sol plat et stable.
• Réglez les pieds de manière à ce que la
machine soit bien stable et de niveau (voir le
chapitre “Installation/Réglage des pieds”).
4.Arrivée d’eau
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément
aux prescriptions des Compagnies locales de
distribution d’eau (voir le chapitre
“Installation/Raccordement du tuyau d’arrivée
d’eau”).
• Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Raccord à vis pour tuyaux 3/4"
• Robinet :
50-1000 kPa (0,5-10 Bar).
• Pression :
5.Tuyau de vidange de l’eau
• Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse
de vidange (voir le chapitre
“Installation/Raccordement du tuyau de
vidange”).
• Si l’appareil est connecté à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
Black process 45.0° 100.0 LPI
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
• Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en
conformité avec les instructions du constructeur
et les normes locales en vigueur.
• Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique
située à l’arrière de l’appareil.
• L’appareil doit être branché au réseau
uniquement au moyen d’une prise de terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez l’appareil avant de procéder à son
entretien.
• L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation.
• N’utilisez en aucun cas l’appareil s’il a été
endommagé pendant le transport. Prévenez le
Service Après-Vente.
• Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par le Service Après-Vente.
• L’appareil doit être relié à une installation
efficace de mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur. En particulier, les
appareils installés dans les locaux contenant une
douche ou une baignoire doivent être protégés
par un dispositif à courant différentiel résiduel
au moins égal à 30 mA. La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect
des instructions ci-dessus.
• L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues.
Dimensions :
Largeur :
400 mm
Hauteur :
900 mm
Profondeur : 600 mm
3fr10191.fm Page 3 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Nous recommandons d’effectuer le premier cycle de lavage à vide. Ce cycle sert à éliminer l’eau résiduelle
due aux contrôles effectués en usine.
1.Ouvrez le robinet.
2.Fermez les portillons du tambour.
3.Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le bac à produits
.
4.Choisissez un programme court (voir le “Tableau des programmes”).
5.Appuyez sur la touche “Départ/Pause”.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1.Emballage
4.Recommandations générales
• Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100%
et portent le symbole de recyclage
. Pour la
mise au rebut, suivez les réglementations locales
en vigueur.
• Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
Fermez le robinet.
• Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez à débrancher l’appareil.
• Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez
du détergent neutre et un chiffon humide.
• N’utilisez pas de poudre à récurer.
• N’ouvrez pas la porte brusquement.
• Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-Vente.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par un technicien qualifié.
2.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
• L’appareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des déchets en
vigueur.
• Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le câble d’alimentation
de manière à ce que l’appareil ne puisse plus être
raccordé au réseau électrique.
• Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
produits si vous avez l’intention de mettre la
machine au rebut.
3.Sécurité enfants
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou dans l’appareil.
Black process 45.0° 100.0 LPI
5.Déclaration de conformité CE
• L’appareil répond aux exigences de la Directive
Communautaire : 93/68/CEE.
3fr10191.fm Page 4 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1.Porte
2.Bac à produits
3.Portillons du tambour
• Pour ouvrir le tambour,
enfoncez le petit portillon tout
en retenant le grand portillon.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
4.Pompe et filtre
5.Service Après-Vente Étiquette
(derrière le couvercle du filtre)
6.Levier de mobilité (selon les
modèles)
• Pour déplacer l’appareil : Tirez
un peu la poignée à la main et
tirez-la jusqu’à la butée avec le
pied.
7.Pieds réglables
7
Black process 45.0° 100.0 LPI
7
3fr10191.fm Page 5 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
PRÉPARATION DU LAVAGE
Chargement du linge
1.Ouvrez la porte de la machine.
2.Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton et
maintenez en même temps le grand portillon avec
votre deuxième main.
3.Introduisez les pièces de linge une par une dans le
tambour, sans les comprimer. Respectez les charges
recommandées dans le “Tableau des programmes” :
Une surcharge de la machine donnera des résultats
moins satisfaisants et froissera le linge.
1
4.Pour fermer le tambour, maintenez à nouveau les deux
portillons au centre.
Attention : Assurez-vous que le tambour est
correctement verrouillé, c’est-à-dire que le bouton
dépasse du grand portillon.
2
4
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr10191.fm Page 6 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Remplissage des détergents et produits additifs
Le bac à produits dispose de quatre compartiments.
Versez le détergent :
• Lessive pour prélavage et lavage principal
• Lessive pour lavage principal sans prélavage
• Adoucissant et produit amidonnant,
ne dépassez pas le repère “MAX”.
• Eau de Javel, ne dépassez pas le repère “MAX”.
• Détachants
• Adoucisseurs d’eau (dureté de l’eau 4)
• Amidon (dissous dans l’eau)
Veillez à ne pas dépasser le repère “MAX”.
N’utilisez pas de détergents liquides pour les programmes avec
prélavage.
Pour les programmes sans prélavage et des températures de froid à
40°C, il est recommandé d’utiliser des détergents liquides pour
éviter les traces blanches sur le linge.
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr10191.fm Page 7 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
NETTOYAGE DU FILTRE
L’appareil est équipé d’une pompe auto-nettoyante. Le
filtre retient les objets tels que les boutons, les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, etc. laissés dans le linge.
1. Débranchez l’appareil.
2. Ouvrez le couvercle du filtre avec une pièce de
monnaie.
3. Placez un récipient sous le filtre.
4. Tournez très lentement le filtre dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la poignée se
trouve en position verticale, sans toutefois le retirer.
5. Attendez que l’eau s’écoule.
6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le
sortir.
7. Éliminez les impuretés.
8. Vérifiez que la turbine de la pompe (située dans le
compartiment derrière le portillon du filtre) tourne
librement.
9. Réinsérez le filtre et revissez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée
(la poignée est à l’horizontale).
10. Versez 1/2 litre d’eau dans la machine par le tambour
et vérifiez que le filtre ne fuit pas.
11. Refermez le couvercle du filtre.
12. Rebranchez l’appareil.
Vérifiez le filtre si l’appareil ne vidange pas correctement
ou n’essore pas.
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins
deux à trois fois par an.
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le filtre,
attendez que l’eau soit froide.
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr10191.fm Page 8 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
Quand faut-il vidanger l’eau résiduelle (problème de vidange) ?
• Avant de transporter (déplacer) la machine.
• Lorsque l’appareil est installé dans une pièce exposée au gel.
Il est préférable dans ce cas de vidanger la machine après
chaque lavage.
• Lorsque l’afficheur indique “FP” (problème de vidange).
1. Arrêtez et débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau de la
machine et laissez couler l’eau dans une bassine.
3. Ouvrez le filtre, laissez couler l’eau dans une petite bassine
plate et fermez le filtre.
4. Dégagez le tuyau de vidange puis ouvrez le clip de fixation
situé à l’arrière de la machine (voir la flèche A).
5. Laissez couler l’eau résiduelle dans une bassine plate.
6. Attendez que l’eau soit totalement écoulée.
7. Refixez le tuyau de vidange avec le clip et replacez-la avec
sa crosse coudée.
8. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau et la prise de courant.
Remarque importante :
• Après avoir réalisé la vidange de l’eau résiduelle, vissez le
tuyau d’arrivée d’eau de la machine à la main. Vérifiez
l’étanchéité des raccordements de l’appareil en ouvrant le
robinet à fond.
Black process 45.0° 100.0 LPI
A
3fr10191.fm Page 9 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Bac à produits
1. Appuyez sur les boutons de chaque côté du bac à produits.
2. Tirez le bac à produits vers vous et retirez-le.
Il se peut qu’une petite quantité d’eau reste dans le
compartiment à détergent. Il est recommandé de transporter
le bac à produits en position verticale.
3. Lavez le bac à produits à l’eau courante.
Vous pouvez également retirer les bouchons du siphon dans
le bac à produits pour les nettoyer.
4. Replacez les bouchons du siphon dans le bac à produits (le
cas échéant).
Veillez à les remettre correctement en place.
5. Replacez le bac à produits en plaçant les ergots inférieurs
dans les trous de la porte et faites pivoter jusqu’à ce que les
deux boutons supérieurs s’encliquettent.
Remarque : Assurez-vous que le bac à produits est
parfaitement réinstallé.
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement (au moins deux à trois
fois par an).
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
3. Dévissez le tuyau flexible du robinet.
4. Nettoyez soigneusement le filtre situé à l’extrémité du tuyau,
sans le démonter, en utilisant par exemple une brosse à dents.
Remarque : Pour les machines équipées d’un tuyau de type
“A”, il ne doit pas être immergé dans l’eau.
5. Revissez à la main le tuyau flexible au robinet, sans utiliser
de pinces (risque d’écrasement du joint).
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des
raccordements.
7. Rebranchez l’appareil.
Black process 45.0° 100.0 LPI
A
3fr10191.fm Page 10 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
Récupération d’un objet tombé entre le tambour et la
cuve
Si un objet tombe par hasard entre le tambour et la cuve, vous
pourrez le récupérer grâce à l’une des aubes amovibles du tambour :
1. Débranchez l’appareil.
2. Retirez le linge du tambour.
3. Fermez les portillons du tambour et faites tourner le tambour
d’un demi-tour.
3
4. À l’aide d’une clé, appuyez sur l’extrémité en plastique tout
en faisant glisser l’aube de gauche à droite.
5. Celle-ci tombera dans le tambour.
6. Ouvrez le tambour : Vous pouvez récupérer l’objet à travers le
trou du tambour.
7. Replacez l’aube du tambour par l’intérieur :
Placez l’extrémité en plastique au-dessus du trou sur le côté
droit du tambour.
4
8. Faites ensuite glisser l’aube en plastique de droite à gauche
jusqu’à ce qu’elle se clipse.
9. Refermez les portillons du tambour, faites tourner le tambour
d’un demi-tour et vérifiez le bon positionnement de l’aube
sur tous les points d’ancrage.
10. Rebranchez l’appareil.
4
7
Carrosserie et bandeau de commandes
Tuyau(x) d’arrivée d’eau
• Nettoyez avec votre détergent habituel
(n’utilisez pas de poudre à récurer).
• Essuyez avec un chiffon doux.
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée
d’eau ne présente ni signes de fragilisation, ni
fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
Joint de la porte
• Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide.
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr10191.fm Page 11 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
DIAGNOSTIC RAPIDE
L’appareil est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent précocement les anomalies
et vous permettent de réagir en conséquence.
Il ne s’agit cependant souvent que de petites pannes auxquelles il est très facile de remédier.
Par exemple :
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et appuyez sur la touche
“Départ/Pause” ou appuyez sur la touche
“Réinitialisation” (si disponible) pour
supprimer cette anomalie.
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne
s’allume ou l’afficheur ne s’allume pas (selon les modèles).
• si le linge a été lavé correctement, en ouvrant le
tambour et en contrôlant l’humidité du linge.
Si le linge n’est pas lavé, sélectionnez à nouveau
le programme, les options et appuyez sur la touche Départ/Pause pour démarrer un nouveau
programme.
• si le système de sécurité de l’appareil est activé.
Voir le “Tableau de description des pannes.”.
Veuillez vérifier :
• si l’appareil est branché ;
• si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de chevet, par exemple) ;
• si un programme a été sélectionné correctement.
L’appareil ne démarre pas, mais le voyant
“Départ/Pause” clignote.
Veuillez vérifier :
• si le programme a été modifié ;
• si la porte est fermée correctement.
Ouvrez-la, puis refermez-la.
“dEM” s’affiche à l’afficheur LCD (si disponible) toutes les cinq secondes ou l’appareil ne
démarre pas, bien que l’afficheur LCD simule
un cycle de lavage en cours (indication du
temps restant s’écoulant rapidement)
Veuillez vérifier :
• Si la fonction de démonstration n’a pas été activée par inadvertance ;
• Désactivez la fonction de démonstration comme
suit :
1. Sélectionnez la vidange à l’aide du sélecteur de
programme
2. Appuyez sur les touches dans l’ordre suivant :
touche de prélavage / + touche (température)/
touche de prélavage / + touche (température)
L’appareil s’arrête pendant le programme.
Veuillez vérifier :
• si le voyant”Arrêt Cuve Pleine” est allumé, supprimez cette option en appuyant une nouvelle
fois sur cette touche ;
• si un autre programme a été sélectionné (le sélecteur de programme a été tourné).
Sélectionnez à nouveau le programme voulu et
appuyez sur la touche “Départ/Pause” ;
La touche “Départ/Pause” clignote ou
“Fin” ne s’affiche pas à l’afficheur LCD
(si disponible) à la fin du programme.
Black process 45.0° 100.0 LPI
Veuillez vérifier :
Le détergent et les produits additifs ne
sont pas évacués correctement.
Veuillez vérifier :
• si le bac à produits est bien installé et n’est pas
bouché (voir le chapitre “Nettoyage et
entretien”) ;
• si le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas bouché (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
• si l’appareil est bien posé à l’horizontale et si les
pieds reposent tous les quatre correctement sur le
sol (voir le chapitre “Installation”) ;
• si le bridage de transport a été retiré. Avant de
mettre l’appareil en service, il faut OBLIGATOIREMENT retirer les vis de transport et le bridage
de transport (voir le chapitre “Installation”).
Le linge n’est pas assez essoré.
Veuillez vérifier :
• si la turbine de la pompe n’est pas obstruée
(voir le chapitre “Nettoyage du filtre”).
• si, à la fin du programme le linge est encore
humide : ajoutez éventuellement d’autres vêtements et redémarrez un programme d’essorage.
• s’il y a de la mousse sur le linge : redémarrez un
programme de rinçage-essorage et veillez a éviter
le dosage excessif de détergents.
Remarque :
L’appareil est équipé d’un système de détection et
de correction de balourd. Si vous lavez des pièces
de grandes dimensions (sortie de bain, par
exemple), il se peut que le système de correction
de balourd réduise automatiquement la vitesse
d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd
trop important au début de l’essorage, et ce afin de
préserver l’appareil.
La formation extrême de mousse peut également
empêcher l’appareil d’essorer.
3fr10191.fm Page 12 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
Que faire si le système de sécurité de la machine à laver détecte une anomalie ?
Le programme est interrompu et différents indicateurs (selon les modèles) donnent la source de la panne.
Tableau de description des pannes.
Le voyant s’allume.
Robinet d’eau
“Alimentation avec sécurité hydraulique”
a. Problème d’arrivée d’eau (pas d’eau ou quantité
d’eau insuffisante) (selon les modèles)
L’afficheur indique tour à tour “FH” et le voyant du
robinet s’allume. Éteignez l’appareil en tournant le
sélecteur de programme sur la position “ “ et
débranchez-le.
Veuillez vérifier :
• si le robinet est ouvert à fond et si la pression
d’arrivée d’eau est suffisante ;
• si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ;
• si le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas bouché
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”) ;
• si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas gelée.
• l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la
soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge
dans le verre-regard de la soupape de sécurité).
Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de
sécurité.
Rebranchez l’appareil.
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour la
reprise du programme (n’ajoutez pas de détergent
pour ce programme).
En cas de persistance du problème, appelez le Service
Après-Vente (voir le chapitre “Service Après-Vente”)
b. Problème de vidange
L’afficheur indique tour à tour “FP”. Mettez
l’appareil hors tension en tournant le sélecteur de
programme sur la position “ “ et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
• si le tuyau de vidange n’est pas plié (voir le
chapitre “Installation”) ;
• si la turbine de la pompe n’est pas obstruée (voir
le chapitre “Nettoyage du filtre”) ;
• si l’eau se trouvant dans le tuyau de vidange
n’est pas gelée.
• S’il reste de l’eau dans le tambour, vous pouvez
la vidanger en suivant les instructions fournies
dans le chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”.
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vidanger,
assurez-vous que le bain lessiviel est froid.
Black process 45.0° 100.0 LPI
Description de la panne
“Problème d’arrivée d’eau“
“Problème de vidange”
“Problème lié aux composants électriques”
Défaut Hydrosécurité
Rebranchez l’appareil.
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour la
reprise du programme (n’ajoutez pas de détergent
pour ce programme).
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-Vente (voir le chapitre “Service
Après-Vente”).
c. Détection de panne par le module
électronique
L’afficheur indique “F4” à “F15”.
Sélectionnez le programme et appuyez à nouveau
sur la touche “Départ/Pause”.
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-Vente (voir le chapitre “Service
Après-Vente”).
d. Défaut Hydrosécurité (selon les modèles)
La pompe fonctionne. Le voyant hydrosécurité est
allumé ou l’afficheur indique “FA”.
Mettez l’appareil hors tension en tournant le
sélecteur de programme sur la position “ ”,
débranchez l’appareil et fermez le robinet d’eau.
La panne d’hydrosécurité peut être
déclenchée par :
1. une formation excessive de mousse ;
2. une fuite au niveau du tuyau d’arrivée d’eau ou
de l’appareil.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour
permettre à l’eau de s’évacuer.
Ensuite :
1. rebranchez l’appareil,
2. ouvrez l’arrivée d’eau (si la touche
“Départ/Pause” n’est pas enfoncée et que la
machine commence à se remplir, fermez le
robinet d’arrivée d’eau et contactez le Service
Après-Vente),
3. sélectionnez à nouveau le programme et
appuyez sur la touche “Départ/Pause”.
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-Vente (voir le chapitre “Service
Après-Vente”).
3fr10191.fm Page 13 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-Vente :
Communiquez :
1.Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier
vous-même au défaut (voir le chapitre
“Diagnostic rapide”).
• Le type de panne.
• Le modèle exact de l’appareil.
• Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
2.Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3.Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-Vente.
L’étiquette Service Après-Vente se trouve
dans le couvercle de filtre ou à l’arrière de
la machine.
• Votre adresse complète.
• Votre numéro de téléphone et le préfixe.
Vous devez contacter en priorité le Service
Après-Vente du Revendeur qui vous a fourni
l’appareil.
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
1.Débranchez l’appareil.
2.Fermez le robinet.
3.Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
4.Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des
tuyaux (voir le chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”).
Attendez que l’eau soit froide pour éviter tout accident.
5.Pour faciliter le déplacement de la machine, tirez un peu
la poignée située en bas à l’avant (en option sur certains
modèles) à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le
pied. Après le déplacement, repoussez la poignée dans sa
position stable d’origine.
6.Transportez toujours la machine à la verticale.
REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez pas l’appareil tant que
la poignée est tirée.
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr10191.fm Page 14 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
INSTALLATION
Retrait du bridage de transport
L’appareil est équipé d’un bridage de transport, afin d’éviter
tout endommagement éventuel au cours du transport.
Avant de mettre l’appareil en service, il faut
OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de transport à
l’arrière.
1.Dévissez les deux vis A et les quatre visB avec un
tournevis plat ou une clé 6 pans de 8 (clé à “pipe”).
A
B
D
1
2.Retrait du bridage de transport.
3.Replacez les quatre vis extérieures B sur la machine et
serrez-les.
4.Enlevez les deux obturateurs C du support de tuyau et
clipsez-les dans les orifices de la machine D.
Remarque : N’oubliez pas de remettre les quatre vis
extérieures en place et de les resserrer.
1
1
2
C
4
D
4
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr10191.fm Page 15 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
Réglage des pieds
Installez l’appareil sur une surface plane, à proximité des
connexions électriques, d’eau et d’évacuation.
Compensez les petites inégalités du sol en réglant les pieds
de l’appareil (n’insérez ni morceau de bois, ni carton, etc.
en dessous des pieds) :
1.Desserrez le contre-écrou à l’aide de la clé fournie.
2.Réglez la hauteur du pied à la main.
3.Resserrez le contre-écrou en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Assurez-vous que les pieds reposent tous correctement
sur le sol et que la machine est bien horizontale et stable
(avec un niveau).
L’appareil peut être installé dans un espace de 40 cm de
largeur et de 63 cm de profondeur.
Remarque : Si vous installez la machine sur de la moquette
épaisse, veuillez garantir un espace sous la machine pour
permettre à l’air de circuler, en réglant les pieds.
Branchez le tuyau d’arrivée d’eau.
1.Vissez soigneusement le tuyau d’arrivée d’eau sur le
robinet, à la main.
2.Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeud.
3.Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et de
l’appareil en ouvrant le robinet à fond.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un
tuyau de longueur suffisante résistant à la pression
(minimum 1000 kPa - en conformité avec EN 50084).
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée ne présente ni
signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant,
remplacez-le.
La machine à laver peut être branchée sans clapet
anti-retour.
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr10191.fm Page 16 Monday, June 16, 2003 10:17 AM
Sécurité hydraulique
(selon les modèles)
• Vissez le tuyau au robinet d’arrivée d’eau. Vérifiez
l’étanchéité des raccordements en ouvrant le robinet à
fond.
• L’appareil ne doit en aucun cas être connecté au mitigeur
d’un chauffe-eau non pressurisé !
• Le tuyau d’arrivée d’eau et son boîtier plastique
contiennent des composants électriques :
Le tuyau flexible ne doit pas être coupé et le boîtier ne
doit pas être immergé dans l’eau.
• Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez
immédiatement l’appareil et remplacez-le.
Si le tuyau flexible n’est pas suffisamment long,
remplacez-le par un tuyau avec sécurité hydraulique de 3 m
de long (disponible auprès du Service Après-Vente ou chez
votre Revendeur). Assurez-vous que l’opération est réalisée
par un technicien qualifié.
Raccordement du tuyau de vidange
1.Décrochez le tuyau de vidange des fixations de gauche et
de droite, voir la flèche A sur la figure.
Remarque importante :
N’enlevez PAS la fixation du tuyau de vidange du côté
droit, voir la flèche B sur la figure. Si tel était le cas, il y
aurait un risque de fuite (danger de s’ébouillanter avec l’eau
chaude).
2.Fixez la crosse de vidange coudée (C) à l’extrémité libre
du tuyau de vidange.
A
C
B
3.Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le
au rebord d’un évier avec la crosse de vidange.
Les petits éviers ne conviennent pas.
Le bord de l’évier ne doit pas se situer à plus de 100 cm
du sol.
Ecological Paper
Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau flexible
de mêmes dimensions et serrez les raccords à l’aide de
colliers de fixation pour tuyaux flexibles.
Longueur maximale du tuyau de vidange : 2,50 m.
Hauteur d’écoulement maximale (crosse de vidange) :
100 cm.
Hauteur d’écoulement minimale : 55 cm.
Remarque importante :
Vérifiez que le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds et
ne risque pas de tomber pendant le fonctionnement.
Printed in Italy
5019 312 10191
Black process 45.0° 100.0 LPI
F
1/0503
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising